Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage...

110
siemens.ch/buildingtechnologies Produits CVC et systèmes de gestion technique des bâtiments Nouveautés et prix, valable à partir du 1 er mars 2018

Transcript of Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage...

Page 1: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

siemens.ch/buildingtechnologies

Produits CVC et systèmes de gestion technique des bâtimentsNouveautés et prix, valable à partir du 1er mars 2018

Page 2: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

2

Produits CVC – une consommation d’énergie réduite grâce à des produits efficaces.

Page 3: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

3

Inhalt

Produits pour des lieux d’exception 04 – 11

Support 12 – 13

Nouveautés 14 – 22

Index 23 – 60

Prestations de service 61 – 74

Systèmes de gestion 75 – 88

Conditions générales de livraison 89 – 107 et catalogue des prestations

Adresses 108

Page 4: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

4

La technique du bâtiment intelligente au profit de tous

Les attentes en matière de technique du bâtiment sont aussi diverses que les objectifs visés par les utilisateurs: le désir d’éco-nomie maximale s’oppose au climat de bien-être individuel, le planificateur souhaite une planification efficiente, l’installateur des produits fiables et simples à manipuler et l’investisseur la sécurité de son investissement. La technique du bâtiment intel-ligente et les outils sur mesure de Siemens permettent de tout concilier.

Page 5: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

5

Des innovations de technique du bâtiment pour toutes les exigencesConfort supérieur, rendement énergétique, simplicité d’utilisation et fiabilité sont au cœur du portefeuille complet pour la commande et la régulation des installations CVC, de l’éclai-rage et de l’ombrage adaptées aux besoins.

Flexibilité et rentabilitéLa bonne technologie pour chaque utilisation et chaque application technique, avec des composants adaptés: flexibilité au niveau des fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys-tèmes d’automatisation du bâtiment sont au programme. Des raccordements standardisés assurent ainsi par exemple un montage rapide et une intégration dans le système, ce qui réduit considérablement les coûts d’ins-tallation et de fonctionnement.

Rendement énergétique et confort intelligentLes utilisateurs doivent pouvoir se servir des terminaux de commande d’ambiance sans difficulté. C’est la condition indispensable pour que la technologie puisse déployer tout son intérêt et l’utilisateur profiter d’une température confortable ou de la lumière naturelle sans être ébloui. L’automatisation intégrée et intelligente des bâtiments et

d’ambiance avec réglage en fonction des besoins veille à ce que ce standard de confort élevé se répercute aussi positive-ment sur la consommation d’énergie et donc sur les coûts. Elle permet d’économiser jusqu’à 30 % d’énergie.

Bien aujourd’hui, encore mieux demainAvec Siemens, vous avez l’assurance d’une innovation constante et d’une sécurité des investissements. Systèmes compatibles, possibilités de modernisation simples et progressives pour des installations exis-tantes – tels sont les atouts de nos produits et systèmes, sans parler du design orienté vers l’avenir, car Siemens participe large-ment au développement de nouvelles normes internationales. Un bon exemple de cette implication est KNX, la norme de communication ouverte internationale.

Longue expérience et normes de qualité élevéesBénéficiez de connaissances complètes en matière d’application et d’un vaste savoir- faire accumulés sur plus de 60 ans d’expé-rience dans la technique de régulation CVC. Basés sur une gestion rigoureuse de la qualité, tous les produits offrent un maxi-mum de précision, d’efficience, de fiabilité et de longévité.

Page 6: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

6

Assistance de A à Z pour votre travail quotidien

Trouver facilement des produitsAccélérez votre recherche de produits adap-tés pour la création d’installations CVC: le portail HIT propose plus de 400 applications CVC standard préconfigurées classées par possibilité d›économie d’énergie selon EN 15232. Il vous suffit de choisir l’applica-tion se rapprochant le plus de la classe d’efficience souhaitée. Le portail met à votre disposition des spécifications complètes avec diagramme d›installation, liste de matériel, documentation technique pour chaque appareil et devis. Jugez-en par vous-même:

siemens.ch/hit-en-ligne

Evaluer le rendement énergétique des systèmes d’automatisation du bâtimentL’Energy Performance Classification Tool (outil EPC) vous permet de calculer en un tourne-main pour vos clients le potentiel d’économie d’énergie d’une installation existante et la rapidité d’amortissement d’un investissement.

Le rendement énergétique est évalué sur la base de la norme EN 15232. Vous trouverez de plus amples informations sur:

siemens.com/bt/de/epc

Des servomoteurs de volets d’air selon vos souhaitsComposez en toute facilité vos produits OpenAir selon vos propres exigences avec le configurateur de produits. Vous pouvez choisir entre deux étiquettes, placer votre logo sur l’étiquette, déterminer le type et la longueur du câble jusqu’à cinq mètres et sélectionner des connecteurs différents. Jugez-en par vous-même:

siemens.ch/openair/fr

Textes d’appels d’offres et produits CVC Utilisez les nombreux modèles de texte de cette plateforme pour rédiger votre appel d’offres, sans indication du fabricant. Ces textes vous font gagner du temps et vous

Siemens vous accompagne à chaque phase de vos projets avec des outils, des applications et des formations qui simplifient votre travail jour après jour.

Page 7: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

7

facilitent la vie pour atteindre votre objectif facilement, plus rapidement et plus efficace-ment.

siemens.ch/planerplattform

Commander des produits rapidement et facilementLe webshop CVCE est la plateforme propo-sant l›ensemble du portefeuille CVCE (chauf-fage, ventilation, climatisation et électro-nique/KNX) de Siemens. Il vous permet de réaliser vos achats, du choix des produits au suivi de la livraison en passant par la com-mande.

siemens.ch/cvce-shop

Technique de système du bâtiment KNX – simplicité de planification et d’installationKNX permet de réaliser des applications pour l’éclairage, l’ombrage, le chauffage, la ventilation et la climatisation – en ne s’adressant qu’à un seul fournisseur. Il en ressort des solutions intelligentes, indépen-dantes des systèmes et garantissant un rendement énergétique et un confort accrus dans le bâtiment. Nous vous proposons différents outils et aides tels que des don-nées techniques de produits, des informa-tions pour les planificateurs, des fichiers CAO ou des logiciels pour les produits KNX.

siemens.ch/knx/fr

Evaluation des coûts pour l’automatisation d’ambiance DesigoCet outil aide les clients et planificateurs professionnels à évaluer les coûts lors de la planification préalable et de la détermina-tion des bases pour l’automatisation d’am-biance. Les différents systèmes comme le CVC, les stores et l’éclairage peuvent être planifiés dans un concept unique avec cet outil.

Pour ce faire, tous les équipements tech-niques nécessaires dans les pièces/segments sont pris en compte. Il est également pos-sible de sélectionner et comparer plusieurs concepts de commande d’ambiance.

L’outil d’évaluation des coûts présente un aperçu détaillé des coûts d’automatisation d’ambiance et permet d’exporter les fonc-tions de cette automatisation dans Word.

Sur demande: [email protected]

La bonne technologie de ventilation pour votre application (Acvatix Advanced Product Guide)L’Acvatix Advanced Product Guide vous présente l’assortiment Acvatix pour les vannes et actionneurs de façon intuitive. Les différentes technologies de vannes et leurs domaines d’application sont expliqués. Vous découvrez quelle technologie de soupape convient à quelle application ainsi que leurs avantages. Vous pouvez trouver à tout moment et très facilement la vanne parfaite pour votre projet.

siemens.ch/acvatix/fr

Appli Acvatix Oldschool (règle de dimensionnement de vannes)L’application Acvatix Oldschool facilite le dimensionnement et offre une vue d’en-semble optimale de toutes les séries de vannes (vannes filetées et à bride). Depuis plusieurs décennies déjà, les clients, tout comme les planificateurs et les installateurs, apprécient et utilisent la règle de dimen-sionnement de vanne.

Règle de sélection de produit OpenAirTM

La règle de sélection de produit OpenAir est une aide à la sélection claire de servomo-teurs de volets d’air et offre également un comparatif détaillé avec la concurrence. Sa bonne lisibilité et sa facilité de manipulation la caractérisent, ainsi que son format com-pact et sa qualité élevée.

Commande et réglage à distanceSynco IC permet désormais de relier facile-ment et rapidement de petits à moyens bâtiments pour une commande de bâtiment indépendante du lieu et couvrant plusieurs sites, ce qui réduit les coûts et augmente la satisfaction de la clientèle.

siemens.ch/synco/fr

Moteur de recherche pour produits KNX SiemensVous trouverez ici tous les renseignements utiles sur les produits KNX de Siemens: banques de données produits pour ETS, descriptifs des différents programmes d’applications, informations techniques, instructions de montage et d’utilisation, textes d’appels d’offres et certificats CE.

siemens.ch/knx/fr

Page 8: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

8

L’avenir de la construction est numériqueLe Building Information Modeling (BIM) fait entrer la numérisation dans le secteur de la construction: il s’agit d’un processus soute-nu par voie numérique pour planifier, construire et exploiter des bâtiments qui donne un sérieux coup de fouet à la produc-tivité du secteur de la construction.

siemens.ch/bim/fr

FormationsAvec nous comme partenaires profession-nels à vos côtés, vous êtes parfaitement armés pour relever les défis de vos clients. En plus des outils orientés vers la pratique et de l’assistance sur site assurée par le réseau mondial de distribution et de service, vous pouvez bénéficier des connaissances de nos experts. Qu’il s’agisse de formations dans des domaines spécialisés comme l’hydrau-lique ou de formations sur des produits, Siemens est à votre service avec sa BT Academy. Votre interlocuteur Siemens se fera un plaisir de vous aider à vous inscrire.

siemens.ch/bt-training/fr

Old2New-ToolOld2New est une base de données conte-nant une liste des anciens produits CVC de Landis+Gyr, Staefa Control System, Landis & Staefa et Siemens, avec illustrations et descriptions détaillées des produits succes-seurs.

Cette application est intégrée dans le portail HIT en ligne et vous aide à bien choisir les produits de remplacement, avec les fiches techniques correspondantes.

siemens.ch/hit-en-ligne

Des informations sur les produits partout et à tout moment Avec l’application Scan to HIT, vous scannez le code matriciel de données des produits et accédez ainsi immédiatement à toutes les informations importantes du produit comme les fiches techniques et les instructions de montage. L’application est disponible gratui-tement pour iOS et Android dans les stores correspondants.

L’hydraulique facileL’application calibreur de vanne combinée facilite nettement le choix de la vanne combinée Acvatix adaptée et du servomo-teur approprié. Dès que vous avez saisi le débit volumique maximal souhaité et d’autres paramètres tels que le type de

filetage ou la classe DN, la vanne combinée idéale s’affiche. L’application vous indique aussi le débit volumique maximal de toutes les préconfigurations. L’application est disponible gratuitement pour iOS et Android dans les stores correspondants.

Convertisseur de fréquence pour une efficience maximaleL’application SINAMICS ASSISTANT convertit pour vous la fréquence (Hz) du variateur en couple (tr/min) pour le réglage du moteur. La conversion inverse est également pos-sible pour exprimer en hertz le nombre de tours par minute. La fonction «code d’er-reur» vous aide à identifier et à corriger les erreurs. Cette application vous offre par ailleurs une page d’assistance pour trouver l’interlocuteur compétent de votre région. L’application est disponible gratuitement pour iOS et Android dans les stores corres-pondants.

Siemens Download CenterDans le Download Center, vous pouvez télécharger toutes les brochures, instruc-tions, spécifications et fiches techniques de la division Building Technologies de Siemens sur votre smartphone ou votre tablette.

HomeControl pour l’automatisation d’ambianceL’application HomeControl de Siemens vous permet de commander de manière simple et intuitive vos installations de chauffage, de ventilation et de climatisation, de même que vos systèmes d’éclairage et d’ombrage.

Guide d’installation de sondes SymaroCette application vous aide à indiquer cor-rectement les spécifications, à planifier minutieusement votre travail et, surtout, à installer les sondes Symaro dans les règles de l’art. Les sondes Symaro offrent une qualité mesurable. Elles sont très précises et possèdent des propriétés spécifiques. Une sonde bien installée est non seulement précise mais aussi écoénergétique. Elle permet d’augmenter le confort ambiant tout en réduisant les frais de fonctionnement. La durée de vie de la sonde est prolongée et les frais d’installation réduits.

Vous trouverez toutes les applications Siemens sur www.siemens.com/bt/de/apps

Page 9: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

9

Les bâtiments représentent près de 40 % de la consommation énergétique totale au niveau mondial. Cela vaut donc la peine d‘investir dans une technique du bâtiment intelligente réduisant considérablement la consommation d‘énergie.

Seuls les bons composants permettent d‘exploiter tout le potenti-el des possibilités d‘économies d‘énergie dans les bâtiments.

Une technique éco-énergétique pour l’ensemble du bâtiment

Installation de ventilation

Centrale de chauffage et de climatisation

Bureaux

Logements

9

Page 10: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

10

Régulateurs standard DLes régulateurs CVC de Siemens s’adaptent aux différentes exigences en matière de confort, de taille, de cycle de vie et de durées d’exploitation du bâtiment. La

gamme comprend tout ce dont vous avez besoin, des régulateurs de chauffage autonomes aux régulateurs CVC Synco™ communicants avec applications standard prépro-grammées. Il est même possible de mettre facilement et rapidement en réseau plusieurs bâtiments pour une com-mande à distance et une surveillance des systèmes CVC.

Automatisation d’ambiance Que vous ayez besoin de conditions am-biantes agréables dans des bureaux, un restaurant ou un hall de réception, Siemens propose des régulateurs d’automatisation

d’ambiance flexibles et adaptables pour toutes les applica-tions. Vous pouvez commander et régler confortablement non seulement le chauffage, la ventilation et la climatisa-tion mais aussi l’éclairage et les stores pour économiser l’énergie.

Home AutomationSynco™ living est le système idéal pour les maisons familiales et immeubles d’habita-tion. Avec Synco living, vous commandez et régulez les installations de chauffage, de

ventilation et de climatisation, mais aussi l’éclairage, les stores, etc. en fonction de vos besoins et de façon très confortable. Vous pouvez ainsi économiser jusqu’à 30 % d’énergie de chauffage. Atout supplémentaire: Synco living indique clairement les données de consommation.

Technique de système du bâtiment Les produits de la technique de système du bâtiment KNX se basent sur la norme mon-diale KNX pour l’automatisation d’ambiance et du bâtiment , ce qui garantit la compatibi-

lité avec tous les appareils certifiés KNX du marché.

Le portefeuille complet KNX se compose d’appareils de terrain intelligents et permet des applications connectées comme l’éclairage, la protection solaire, le chauffage, la ventilation et la climatisation dans les pièces et les bâti-ments.

Thermostats d’ambiance Siemens propose un assortiment complet de thermostats autonomes ou communicants pour un réglage éco-énergétique de la température sur toutes les applications CVC.

Avec leur technologie de régulation brevetée, ces thermos-tats assurent un niveau de température uniforme et donc un climat d’ambiance particulièrement agréable.

SondesLa gamme de sondes Symaro™ vous offre la bonne sonde pour la température, l’humidi-té, la qualité de l’air, la pression, le courant ou la luminosité ainsi que des sondes combi-

nant plusieurs mesures. Montage flexible: de la sonde encastrée à la sonde apparente, tous les modèles courants sont disponibles. Avec leurs mesures précises et rapides, les appareils constituent la base optimale pour la régula-tion précise et économique en énergie et en coûts de toute l’installation CVC.

Installation de ventilation Centrale de chauffage et de climatisation

Page 11: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

11

Vannes et servomoteursAvec Acvatix™, vous optez pour un vaste assortiment de vannes et de servomoteurs associant facilité de manipulation, précision de régulation maximale et rendement éner-

gétique élevé. Avec Acvatix, vous répondez facilement et rapidement à toutes les exigences de technique de régula-tion et d’hydraulique pour la production, la distribution et l’utilisation de chaleur et de froid. Qu’il s’agisse de com-mande intuitive ou d’un raccordement avec fermeture à baïonnette, vous trouverez les produits qui faciliteront votre travail quotidien.

Servomoteurs de volets d’airOpenAir™ est le programme complet de servomoteurs de volets d’air pour les appli-cations CVC, régulateurs de débit volumique et volets coupe-feu et de désenfumage. Vous

y trouverez un grand choix de forces de réglage, de signaux de commande, de normes de communication et d’options supplémentaires. Autres avantages: facilité d’installation, résistance élevée au fonctionnement, lors du transport et sur le chantier, moteurs économes en énergie, réglage rapide et précis et longs cycles de vie.

Convertisseurs de fréquence Le convertisseur de fréquence G120P de Siemens est idéal pour la commande effi-ciente de flux d’air et de médiums liquides dans les systèmes CVC de bâtiments com-

merciaux et résidentiels. Le G120P prend en charge de nombreuses stratégies de régulation pour les ventilateurs et pompes qui peuvent économiser jusqu’à 60 % d’énergie par rapport aux méthodes traditionnelles.

Compteurs Avec les compteurs Siemens, la saisie et l’attribution précises de la consommation énergétique ne posent aucun problème dans les immeubles d’habitation et de bureaux.

Les sorties standardisées M-Bus et d’impulsion facilitent et accélèrent l’intégration dans des systèmes maîtres d’auto-matisation du bâtiment. Le relevé distant par radio ou réseau évite les rendez-vous avec le service de relevé.

LogementsBureaux

Page 12: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

12

Laboratoire de contrôle high- tech pour support technique de solutions domotiques

Couvrant l’ensemble des disciplines de Siemens dans les secteurs CVC et KNX, le laboratoire permet d’examiner tous les systèmes de l’installation du client en cas de problème. Grâce à cette approche globale, il est possible de reproduire à l’identique la majorité des installations, qu’il s’agisse de logements individuels ou collectifs, d’im-meubles de bureaux ou de bâtiments indus-triels et commerciaux.

Le nouveau laboratoire de contrôle et d’assistance de Siemens Building Technologies à Steinhausen vaut le coup d’œil: les murs sont chargés d’appareils et ça clignote de partout – ce qui n’em-pêche pas l’organisation modulaire d’être parfaitement claire et bien structurée.

Lorsque le problème posé sort de l’ordinaire, la construction modulaire offre, en quelques minutes, de multiples possibilités d’adapta-tion du banc d’essai. Autre avantage: le concept de câblage intelligent rend inutile toute modification. Pour intégrer de nou-veaux modules, il suffit de créer tout simple-ment d’autres connexions par fiches.

12

Page 13: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

13

Le laboratoire de contrôle et d’assistance se subdivise en plusieurs secteurs:

■ composants systèmes, domotiques, CVC, électriques et KNX

■ régulateurs à configuration standard, régulateurs API programmables au choix pour applications CVC

■ variateurs de fréquence

■ ainsi que l’ensemble des appareils de terrain: servomoteurs pour vannes, servomoteurs de volets d’air, capteurs et thermostats

«La planification des postes de support technique s’est concentrée sur leur sécurisa-tion. Nous voulions pouvoir brancher rapi-dement sur le courant les diverses plaques modulaires d’essais produits, sans nuire pour autant à la sécurité».

Tous les jacks et câbles droits sont donc entièrement isolés, afin que le spécialiste puisse travailler sans danger, les risques d’électrisation étant réduits à un minimum. Les quatre postes sont en outre équipés de boutons d’arrêt d’urgence, afin de pouvoir si besoin couper immédiatement le courant.

13

Page 14: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

14

Suite au lancement de la commande option-nelle par écran tactile pour l’assortiment de régulateurs standard communicants en 2014, le cycle de vie de ces appareils prend fin après 3 ans.

L’accent mis par les PC tactiles SSC-Touch-15M/R sur la longévité et la robustesse associées à un excellent rapport qualité-prix a fait de ces systèmes des terminaux de commande et d’affichage idéaux pour toutes les applications HMI de notre assorti-ment.

Ces appareils sont à présent supprimés et remplacés par la nouvelle génération Smart HMI de la série 2391. Nos clients peuvent désormais choisir parmi plusieurs appareils aux performances variables. Des tailles d’écran de 7 à 22’’, un système d’exploitation au choix WIN 10 IoT ou Linux et d’autres options complètent l’offre.

L’écran tactile en verre affleurant permet ainsi une commande novatrice. Le boîtier en fonte d’aluminium protège et refroidit efficacement le matériel compact. Les appareils peuvent ainsi fonctionner sans aucun ventilateur sur une large plage de températures.

Le montage peut se faire facilement sur support VESA ou avec le kit de fixation fourni dans des armoires de commutation et tableaux de commande.

Les PC multi-touch de type SSC-Touch-2931-xx-x permettent une commande novatrice (gestes, effleurage, zoom, etc.) et peuvent servir de terminal central de commande et de visualisation pour les gammes de régula-teurs communicants Synco 700 (KNX), Sigmagyr et Albatros II (LPB) via le serveur web OZW x72.xx.

Ecran tactile Smart HMI

Produits CVC pour des lieux d’exception – Actualités

Ecran tactile Smart HMI SSC-Touch-2931-xx, disponible en plusieurs tailles et modèles.

Points forts

■ Absence totale de ventila-teur

■ Classe de protection IP65 côté écran

■ Processeur Intel Celeron N2930 Quad Core

■ Ecran tactile affleurant (résistif ou verre PCT)

■ Entrée à large plage 9-36 V (DC)

■ Montage encastré & VESA

Page 15: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

15

Nouveaux modèles de servomoteurs de volets d‘air et thermiques avec communication Modbus

L‘assortiment Siemens d‘appareils de terrain réseau s‘étoffe de servomoteurs avec Mod-bus RTU. Les nouvelles vannes à boisseau sphérique et servomoteurs pour volets d‘air communicants avec un couple de 5 et 10 Nm communiquent par Modbus RTU. Le câblage point-à-point devient ainsi inutile, ce qui fait gagner du temps et de l‘argent lors de la mise en service et permet une intégration rapide dans les systèmes d‘automatisation du bâtiment. Cela permet aussi un accès distant et des fonctions de diagnostic et d‘analyse complètes pour une maintenance préventive ainsi que la recherche rapide de pannes éventuelles.

D‘autres modèles standard sont équipés d‘une interface Modbus externe pour pou-voir atteindre jusqu‘à 35 Nm.

La gamme de vannes à boisseau sphérique communicantes a été étendue avec des ty-pes sans ressort de rappel afin de pouvoir motoriser toute la gamme de vannes à bois-seau sphérique. Pour les servomoteurs avec ressort de rappel, il est possible d‘utiliser le GMA161.1E/MO avec le kit de montage pour servomoteurs à boisseau sphérique ASK77.2.

Servomoteurs de volets d‘air avec inter-face Modbus externeGDB111.1E/MO GLB111.1E/MOGEB161.1E/MOGIB161.1E/MOGMA161.1E/MOGCA161.1E/MOSAS61.03/MOSAX61.03/MO

Page 16: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

16

Assortiment étendu de servomoteurs de volets d‘air

La division Building Technologies de Siemens élargit sa gamme OpenAir, des servomoteurs de volets d’air pour applications CVC, avec des modèles munis de ressort de rappel et affi-chant un couple de 4 Nm. Parallèlement à cet élargissement de gamme, les servomoteurs de volets d’air traditionnels d’un couple de 2 Nm sont dotés de nouvelles fonctions.

Avec les nouveaux servomoteurs à ressort de rappel 4 Nm, Building Technologies peut proposer un éventail affiné de motorisation de volets d’air. On évite ainsi une surmotori-sation inutile et onéreuse. Les servomoteurs à ressort de rappel sont essentiellement uti-lisés lorsque des volets d’air doivent être mis automatiquement dans une position d’arrêt d’urgence définie en mode sans tension (par ex. coupure de courant) à l’aide de la force du ressort.

Les servomoteurs de volets d’air 2 Nm clas-siques sont désormais disponibles non seu-lement avec une tension de service AC 230 V mais aussi avec une tension AC/DC 24 V. Cela signifie plus de flexibilité et une installation plus rapide puisqu’il n’est plus nécessaire d’installer une alimentation supplémentaire indépendamment des paramètres du régula-teur. De nouvelles variantes avec des signaux de commande DC 0/2-10 V pour des servo-moteurs toujours actifs ou non avec points 2/3 ouvrent des possibilités supplémentaires en termes d’asservissement des servomoteurs de volets d’air.

Les servomoteurs de volets d’air 2 Nm conviennent non seulement pour les appli-cations de ventilation mais aussi pour les applications hydrauliques, par ex. pour les plafonds chauffants/rafraîchissants. Dans ce cas, ils contribuent à fournir une solution éco-nomique avec les nouvelles vannes de régu-lation à boisseau sphérique DN10 6 voies de Siemens. Tous les nouveaux servomoteurs de volets d’air sont équipés d’un commutateur gauche-droite permettant de modifier le sens de rotation sans câblage supplémentaire. Avec leur classe de protection IP54, les nou-veaux modèles offrent une résistance élevée à la poussière et à l’eau pour un fonctionne-ment plus sûr.

Les servomoteurs de volets d’air modernes de la gamme OpenAir s’installent facilement et rapidement grâce au principe de fixation à une vis. La grande robustesse et la longue du-rée de vie du produit de 100’000 cycles com-plets et 5’000’000 cycles partiels constituent d’autres caractéristiques de qualité. Comme tous les produits de la famille OpenAir, les nouveaux servomoteurs de volets d’air sont également pourvus d’un code data-matrix im-primé permettant d’accéder immédiatement aux informations sur le produit (fiches de données, instructions de montage, etc.) sur Internet.

Servomoteurs de vo-lets d’air et à ressort de rappel GSD.., GPC.. et GQD..

Points forts

■ Servomoteurs pour volets d’air et vannes à boisseau sphérique

■ Montage simple

■ Commutateur de sens de rotation

■ Grande longévité de 100’000 cycles complets et 5’000’000 cycles partiels

Page 17: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

17

Les vannes de régulation à boisseau sphé-rique 6 voies VWG41.10.. complètent notre portefeuille de ce type de vannes. Elles trouvent leur application dans les plafonds chauffants et rafraîchissants. Par sa construc-tion spéciale, une vanne à boisseau sphérique 6 voies remplace dans un plafond chauffant/rafraîchissant à 4 conduites jusqu’à quatre vannes, y compris les servomoteurs respec-tifs, et n’occupe ainsi qu’un seul point de données grâce au servomoteur unique.

Les valeurs kvs bien définies de ces vannes à boisseau sphérique 6 voies permettent une planification flexible car il existe une vanne appropriée même pour de grandes pièces et un grand besoin de chaleur/froid. Avec les différents raccords filetés, les vannes à bois-seau sphérique peuvent être installées sur différentes dimensions de tuyau sans élargis-sements ou réductions de tuyaux supplémen-taires. Les vissages adéquats sont disponibles avec un filetage intérieur ou extérieur.

Avec les servomoteurs OpenAir éprouvés, la vanne à boisseau sphérique 6 voies offre un choix fiable et flexible en servomoteurs rota-tifs. Le montage de ces servomoteurs rotatifs sur les vannes à boisseau sphérique 6 voies ne nécessite aucun outillage.

Propriétés ■ Vannes de régulation à boisseau sphérique 6 voies, DN10 avec grande plage kvs

■ Vanne de régulation à boisseau sphérique pour plafonds chauffants et rafraîchissants

■ Pour circuits fermés

■ Combinable avec des servomoteurs rotatifs électromécaniques GDB..9E, GLB..9E sans ressort de rappel, signal de réglage DC 0…10 V, 2 points ou KNX S-Mode

■ Montage des servomoteurs rotatifs sans outillage

■ Kit de raccordement ALG13.152B avec raccord fileté intérieur Rp

Vannes de régulation à boisseau sphérique 6 voies VWG41.10.., DN10

Page 18: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

18

Les vannes électroniques pour fluide frigori-gène gagnent du terrain dans les pompes à chaleur modernes et les installations frigori-fiques et de climatisation. Suite aux nouvelles exigences en matière de fluides frigorigènes écologiques et aux nouveaux domaines d’ap-plication, notre gamme de vannes pour fluide frigorigène vient d’accueillir de nouveaux produits certifiés ATEX.

ATEX (ATmosphères EXplosibles) est une directive de l’Union européenne relative aux produits utilisés dans des zones potentielle-ment explosives. En ce qui concerne les gaz (fluides frigorigènes), les trois zones définies se distinguent par la fréquence et la durée de présence d’une atmosphère explosible.

Propriétés ■ Les vannes pour fluide frigorigène MVL661..EX et MVS661..EX sont homologuées ATEX pour la zone 2 de la classification ATEX Il 3G Ex ec IlC T4 Gc

■ Les vannes pour fluide frigorigène MVL661..EX et MVS661..EX 1 sont compatibles avec une série de régula-teurs: RWR462.10, ClimatixTM POL4.., POL6.., RVS61.843/..x, RVS21.826/..x

Théoriquement, tous les régulateurs librement programmables peuvent être combinés avec les vannes MVL661..EX, MVS661..EX.

Vannes pour fluide frigorigène MVL661…EX, MVS661…EX pour installations frigorifiques et pompes à chaleur dans des atmosphères explosibles de zone 2

Les trois zones pour les gazZone 0: emplacement où une atmosphère explosible dangereuse consistant en un mélange d’air et de gaz, vapeurs ou brouillards inflammables est présente en per-manence, pendant de longues périodes ou fréquemment.

Zone 1: emplacement où une atmosphère explosible dangereuse consistant en un mélange d’air et de gaz, vapeurs ou brouillards inflammables est susceptible de se former occasionnellement en fonctionnement normal.

Zone 2: emplacement où une atmosphère explosible dangereuse consistant en un mélange d’air et de gaz, vapeurs ou brouillards inflammables n’est pas susceptible de se former en fonctionnement normal ou, si elle se forme néanmoins, elle n’est que de courte durée.

Page 19: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

19

Utilisation conviviale ■ Navigation intuitive, aucun manuel requis

■ Application pour utilisateur final: l’essentiel en un coup d’œil – quali-té de l’air et humidité, Green Leaf, minuterie, aperçu de la consomma-tion d’énergie

Meilleure efficience énergétique ■ Le détecteur de présence passe du mode absence au mode confort en présence des habitants

■ L’optimisation du démarrage ap-prend pendant combien de temps il faut chauffer un appartement ou un immeuble; moins de gaspillage

■ Green Leaf pour un fonctionnement énergétique optimal

■ Le rapport de consommation (CVC) incite l’utilisateur à baisser ses coûts énergétiques

Thermostat d‘ambiance intelligent RDS110 – vos avantages

Mise en service rapide et efficace ■ Assistant de navigation pour une mise en service guidée et rapide

■ Mise en service indépendante en deux étapes pour les nouvelles constructions sans locataires

■ Aucun gateway requis; connexion directe au routeur WLAN

■ Soutient la connexion au WiFi Protected Setup (WPS)

Santé et confort ■ Contrôle de la qualité de l’air par un capteur intégré

■ Contrôle et réglage de l’humidité et de la température par un capteur intégré

Toujours parfaitement adapté à l’environnement – grâce à six capteurs performants et précis

Sonde de température

Sonde d’humidité

Sonde de lumière

Détecteur deproximité

Détecteur PiR Sonde dequalité d’air

Les nouveaux thermostats intelligents sé-duisent par une multitude de fonctionnalités intelligentes. L’application d’utilisateur final avec assistant de navigation intégré permet une utilisation simple ainsi qu’une mise en service rapide et facile. Un aperçu de toutes les données pertinentes, telles que la qualité de l’air, la température, l’humidité, le Green Leaf, le programme horloge ou la consommation d’énergie, est toujours disponible. De plus, grâce aux six capteurs performants, les ther-mostats intelligents s’adaptent parfaitement à l’environnement ainsi qu’à vos besoins.ieom/bt/de/bim-daten

Page 20: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

20

Automatisation d‘ambiance avec DXR2

Dans la famille de produits Desigo pour l’automatisation de bâtiment, Siemens a étendu son portefeuille pour l’auto-matisation de pièces et présente sa nouvelle station d’automatisation d’ambiance Desigo DXR2. Cette station automatise le chauffage, la ventilation et la climatisation d’une pièce et peut aussi prendre en charge les fonctions d’éclairage et d’ombrage en option. Grâce à sa taille compacte et à ses applications standard préprogrammées, Desigo DRX2 est particulièrement facile à installer et à mettre en service.

Parmi les applications standard pré-chargées pour les applications CVC et électriques, on retrouve notamment la régulation de plafonds chauffants et rafraîchissants, de débits volumiques

ou de ventilo-convecteurs, combinée à la commande de l’éclairage et des stores. Une bibliothèque propose en outre des applications supplémen-taires qui peuvent être adaptées ou programmées pour répondre aux demandes spéciales des clients. Toutes les applications ont été développées et testées par Siemens de sorte à ce que les pièces consomment un minimum d’énergie sans pour autant compro-

Structure du concept d‘application:Ventilo-convecteur / éclairage / storeVAV / éclairage / storeFonctions centrales

mettre le confort des usagers de la pièce.

La communication système de Desigo DXR2 passe par BACnet/IP. Pour le raccordement d’appareils de terrain, la station d’automatisation d’ambiance dispose d’un nombre fixe de points de données I/O.

Elément de la solution d’automatisation d’ambiance, le nouveau régulateur compact dispose aussi de la fonction RoomOptiControl déjà présente sur d’autres régulateurs. Cette fonction éco-énergétique identifie une consom-mation d’énergie inutile et l’indique automatiquement sur le terminal de commande d’ambiance en faisant passer la couleur du symbole Green-Leaf de vert à rouge. Une simple pression sur ce témoin fait revenir la régulation d’ambiance en mode éco-énergétique. Le symbole Green-Leaf redevient vert. Même sans connaissances techniques, les utilisateurs de la pièce peuvent ainsi contribuer activement aux économies d’argent et d’énergie.

Fan Coil /Licht/Jalousie

HvacLgtShd11

Ventilo-convecteur / éclairage / storeFan Coil /Licht/Jalousie

HvacLgtShd11

Page 21: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

21

La lumière change – quotidiennement Comme le suggère son nom, le concept de Human Centric Lighting (HCL) place l’humain au centre des préoccupations. Le rythme du sommeil humain (ou rythme circadien) est régi entre autres par la lumière. La direction de la lumière, des ombres, des couleurs (com-position spectrale) et l’intensité de l’éclairage jouent ici un rôle central. L’éclairage dans un bâtiment devrait donc varier en fonction de l’heure et des saisons, tout comme la lumière naturelle.

L’homme au centre de la solution d’éclairage

L’homme passe en moyenne 90 % de son temps dans des locaux fermés (env. 22 heures par jour). Il est donc particulièrement impor-tant que l’atmosphère ambiante et l’éclairage soient les plus agréables possibles dans les bâtiments.

Bien-être et productivitéDepuis 2001¹, on connaît la raison physiolo-gique (un photorécepteur circadien) de l’im-pact de la lumière sur l’équilibre hormonal et du rôle de la lumière pour la perception de l’heure. La couleur naturelle et l’intensité de la lumière qui varient au cours de la journée ont un impact sur la production de différentes hormones et régissent donc divers processus physiques et mentaux dans l’organisme. L’optimisation de l’éclairage a une influence sur les émotions, le bien-être et la productivité des individus. Pendant les sombres mois de l’hiver, il peut s’avérer diffi-cile d’être suffisamment exposé à la lumière du jour. En conséquence, nous sommes souvent fatigués et manquons d’énergie. Les personnes photosensibles sont particulière-ment concernées: le manque de lumière affecte leur moral. Un réglage de l’éclairage biologiquement efficace peut influencer notre bien-être et améliorer notre état de veille et notre productivité au travail.

Le Human Centric Lighting suit le cycle diurne de la lumière naturelle et soutient le biorythme humain

Points forts du HCL

■ Renforce le biorythme humain

■ Améliore le bien-être des collaborateurs

■ Améliore les performances et la concentration, diminue les troubles du sommeil

■ Plus de détente le soir avec moins de maux de tête et des yeux moins fatigués

■ Eclairage qui stimule la vitalité et la qualité de vie

Human Centric Lighting (HCL) avec Desigo TRA

Page 22: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

22

Soutenir le rythme humain Le premier but de l’automatisation des pièces est d’assurer que l’ambiance dans les pièces soit le plus confortable possible. L’éclairage permet de soutenir le rythme circadien des individus. En fonction de la lumière du jour, les pièces sont plutôt rouges (plus chaudes) le matin et le soir, et sont donc éclairées avec une couleur de température plus basse, alors qu’à midi, l’éclairage est plutôt bleu (frais) et plus intense.

La solution HCL intégréeLes scénarios d’utilisation des solutions HCL sont multiples et variés, que ce soit dans les bureaux, les écoles, les hôpitaux, les centres de soins ou les établissements industriels.

L’éclairage HCL n’est pas capable à lui seul de simuler le cours d’une journée. Il lui faut un système de commande performant capable de réaliser des scénarios d’éclairage complexes. Avec la communication DALI, le système d’auto-matisation des pièces Desigo TRA de Siemens est capable de régler la luminosité et la tem-pérature de la couleur progressivement et en fonction de l’heure et de s’aligner sur le rythme circadien. Le réglage permanent de l’éclairage est intégré dans la commande de la lumière HCL et Desigo réunit la commande de la lu-mière HCL avec celle du chauffage, de la venti-lation et de la climatisation (CVC) ainsi que des stores.

Adapté aux besoins des clients Siemens poursuit l’objectif de concevoir des solutions HCL individuelles et globales avec l’automatisation des pièces Desigo et de s’adap-ter constamment aux besoins des clients. Outre les trois principales applications HCL développ-ées par Zumtobel Research² «Naturel», «Stimu-lant» et «Travail en équipes», l’application stan-dard peut également être adaptée en fonction des besoins des clients. Les exigences et les be-soins du client sont pris en compte de façon optimale.

Les avantages du Human Centric LightingS’il est utilisé correctement, le concept ne con-tribue pas uniquement à augmenter le bien-être des collaborateurs, mais également de leur productivité. Un éclairage biologique-ment efficace peut potentiellement améliorer la concentration, la sécurité et l’efficacité à la place de travail et de formation. Il peut égal-ement soutenir les processus de guérison et prévenir les maladies chroniques, par exemple dans les soins aux personnes agées³.

1 Brainard, G. C., Hanifin, J. P., Greeson, J. M., Byrne, B., Glickman, G., Gerner, E., & Rollag, M. D. (2001). Action Spectrum for Melatonin Regulation in Humans: Evidence for a Novel Circadian Photoreceptor. The Journal of Neuroscience, 21(16), 6405-12.

2 Le département R&D du groupe international Zumtobel, grand spécialiste de l’éclairage, se consacre activement au thème du HCL et a élaboré trois cycles d’éclairage standard. L’automatisation des pièces de Siemens peut intégrer ces trois applications principales mais également des courbes de lumière développées spécifiquem-ent.

3 Voir: LightingEurope, German Electrical and Electronic Manufactu-rers' Association (ZVEI), et ATKearney (Juin 2013). Human Centric Lighting: Going Beyond Energy Efficiency. Market Study.

Automatisation globale des pièces avec Desigo TRA

Highlights Desigo TRA

■ Régulation d’éclairage constant intégrée

■ Concept global de l’automa-tisation des pièces y compris gestion de la lumière pour HCL

■ Adaptation individuelle des applications

■ Gestion confortable via le web ou le smartphone

■ Automatisation intégrale des pièces tout en un

■ Prix avantageux lors de l’intégration dans l’automa-tisation existante

Page 23: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

23

Index

Page 24: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

24

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

ACS790 Logiciel de mise en service et de commande d’installations sur demande 2-7

ADAPT60x60 Adaptateur pour cadre de protection 60x60mm 2.00 1.70 6-15

AEW310.2 Adaptateur d'impulsions M-Bus 128.00 109.00 10-33

AL100 Adaptateur pour l'équipement ultérieur de vannes à 2, 3 et 4 voies installées 28.30 24.10 7-31

AL431 Dispositif antivol 11.20 9.50 7-31

ALE10 Manomètre électronique pour vannes combinées Siemens 1230.00 1046.00 7-109

ALE11 Kit pour vannes combinées Siemens, comprenant les conduites et l'aiguille de mesure 307.00 261.00 7-109

ALF41B100 Rallonge pour bypass, raccord à bride, DN100 276.00 235.00 7-85

ALF41B125 Rallonge pour bypass, raccord à bride, DN125 325.00 276.00 7-85

ALF41B15 Rallonge pour bypass, raccord à bride, DN15 104.00 88.40 7-88

ALF41B150 Rallonge pour bypass, raccord à bride, DN150 345.00 293.00 7-85

ALF41B25 Rallonge pour bypass, raccord à bride, DN25 111.00 94.40 7-88

ALF41B40 Rallonge pour bypass, raccord à bride, DN40 125.00 106.00 7-88

ALF41B50 Rallonge pour bypass, raccord à bride, DN50 131.00 111.00 7-88

ALF41B65 Rallonge pour bypass, raccord à bride, DN65 166.00 141.00 7-85

ALF41B80 Rallonge pour bypass, raccord à bride, DN80 234.00 199.00 7-85

ALG10/20 Jeu de montage 75.00 63.80 10-36

ALG122 Raccord en fonte malléable G ¾" / Rp ⅜", lot de 2 21.50 18.30 7-80

ALG123 Raccord en fonte malléable G ¾" / Rp ⅜", lot de 3 33.80 28.70 7-108

ALG13.152B Raccord en laiton G ½" / Rp ½", lot de 2 11.20 9.50

ALG132 Raccord en laiton G ½" / Rp ⅜", lot de 2 16.30 13.90 7-80

ALG133 Raccord en laiton G ½" / Rp ⅜", lot de 3 24.70 21.00 7-108

ALG142 Raccordement en laiton, G ¾" / R ½", lot de 2 27.60 23.50 7-80

ALG143 Raccord en laiton G ¾" / R ½", lot de 3 39.90 33.90 7-108

ALG15.152B Jeu de 2 raccords VWG41.20 DN15 Rp ½ 13.40 11.40 7-142

ALG15.202B Jeu de 2 raccords VWG41.20 DN20 Rp ¾ 24.00 20.40 7-142

ALG15.252B Jeu de 2 raccords VWG41.20 DN25 Rp1 32.40 27.50 7-142

ALG152 Raccord en fonte malléable G 1" / Rp ½", lot de 2 10.80 9.20 7-80

ALG152B Raccord en laiton G 1" / Rp ½", 100 °C, lot de 2 19.50 16.60 7-80

ALG153 Raccord en fonte malléable G 1" / Rp ½", lot de 3 16.10 13.70 7-108

ALG153B Raccord en laiton G 1" / Rp ½", 100 °C, lot de 3 30.80 26.20 7-108

ALG202 Raccord en fonte malléable G 1¼" / Rp ¾", lot de 2 13.50 11.50 7-80

ALG202B Raccord en laiton G 1¼" / Rp ¾", 100 °C, lot de 2 30.80 26.20 7-80

ALG203 Raccord en fonte malléable G 1¼" / Rp ¾", lot de 3 20.50 17.40 7-108

ALG203B Raccord en laiton G 1¼" / Rp ¾", 100 °C, lot de 3 45.00 38.30 7-108

ALG252 Raccord en fonte malléable G 1½" / Rp 1", lot de 2 16.10 13.70 7-80

ALG252B Raccord en laiton G 1½" / Rp 1", 100 °C, lot de 2 37.90 32.20 7-80

ALG253 Raccord en fonte malléable G 1½“"/ Rp 1", lot de 3 24.30 20.70 7-108

ALG253B Raccord en laiton G 1½" / Rp 1", 100 °C, lot de 3 57.30 48.70 7-108

ALG322 Raccord en fonte malléable G 2" / Rp 1¼", lot de 2 21.60 18.40 7-80

ALG322B Raccord en laiton G 2" / Rp 1¼", 100 °C, lot de 2 50.10 42.60 7-80

ALG323 Raccord en fonte malléable G 2" / Rp 1¼", lot de 3 32.60 27.70 7-108

ALG323B Raccord en laiton G 2" / Rp 1¼", 100 °C, lot de 3 73.80 62.70 7-108

ALG402 Raccord en fonte malléable G 2¼" / Rp 1½", lot de 2 25.50 21.70 7-80

ALG402B Raccord en laiton G 2¼" / Rp 1½", 100 °C, lot de 2 68.60 58.30 7-80

ALG403 Raccord en fonte malléable G 2¼" / Rp 1½", lot de 3 38.70 32.90 7-108

ALG403B Raccord en laiton G 2¼" / Rp 1½", 100 °C, lot de 3 105.00 89.30 7-108

ALG502 Raccord en fonte malléable G 2¾" / Rp 2", lot de 2 43.00 36.60 7-80

ALG502B Raccord en laiton G 2 ¾" / Rp 2", 100 °C, lot de 2 112.00 95.20 7-80

ALG503 Raccord en fonte malléable G 2¾" / Rp 2", lot de 3 64.70 55.00 7-108

ALG503B Raccord en laiton G 2 ¾" / Rp 2", 100 °C, lot de 3 167.00 142.00 7-108

ALG80WRI Kit de montage pour remplacement pour WRV81/84 404.00 343.00 10-36

ALG80WRI-CH Kit de montage, rempl. WRV8.., compt. 110mm 254.00 216.00 10-36

ALG83WRI Kit de montage pour remplacement WRV83 110.00 93.50 10-36

ALI10VWG41 Cache d'isolation pour VWG41.10 boisseau sphérique à 6 voies 34.50 29.30

ALI15VAG60/61 Cache d'isolation pour VAG60/61, DN15 29.40 25.00 7-139

Page 25: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

25

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

2018 définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications.

Nouveau produit

ALI15VAI60/61 Cache d’isolation pour VAI60/61, DN15 30.80 26.20 7-131

ALI15VBG60/61 Cache d'isolation pour VBG60/61, DN15 29.40 25.00 7-140

ALI15VBI60/61 Cache d’isolation pour VBI60/61, DN15 30.80 26.20 7-132

ALI20VAG60/61 Cache d'isolation pour VAG60/61, DN20 29.40 25.00 7-139

ALI20VAI60/61 Cache d’isolation pour VAI60/61, DN20 30.80 26.20 7-131

ALI20VBG60/61 Cache d'isolation pour VBG60/61, DN20 29.40 25.00 7-140

ALI20VBI60 Cache d’isolation pour VBI60, DN20 30.80 26.20 7-136

ALI20VBI61 Cache d’isolation pour VBI61, DN20 30.80 26.20 7-132

ALI20VWG41 Cache d'isolation pour VWG41.20 boisseau sphérique à 6 voies 45.00 38.30 7-142

ALI25VAG60/61 Cache d'isolation pour VAG60/61, DN25 29.40 25.00 7-139

ALI25VAI60/61 Cache d’isolation pour VAI60/61, DN25 30.80 26.20 7-131

ALI25VBG60/61 Cache d'isolation pour VBG60/61, DN25 29.40 25.00 7-140

ALI25VBI60/61 Cache d’isolation pour VBI60/61, DN25 30.80 26.20 7-132

ALI32VAG60/61 Cache d'isolation pour VAG60/61, DN32 35.30 30.00 7-139

ALI32VAI60/61 Cache d’isolation pour VAI60/61, DN32 36.80 31.30 7-131

ALI32VBG60/61 Cache d'isolation pour VBG60/61, DN32 35.30 30.00 7-140

ALI32VBI60/61 Cache d’isolation pour VBI60/61, DN32 36.80 31.30 7-132

ALI40VAG60/61 Cache d'isolation pour VAG60/61, DN40 36.80 31.30 7-139

ALI40VAI60/61 Cache d’isolation pour VAI60/61, DN40 38.90 33.10 7-131

ALI40VBG60/61 Cache d'isolation pour VBG60/61, DN40 36.80 31.30 7-140

ALI40VBI60/61 Cache d’isolation pour VBI60/61, DN40 38.90 33.10 7-132

ALI50VAG60/61 Cache d'isolation pour VAG60/61, DN50 41.80 35.50 7-139

ALI50VAI60/61 Cache d’isolation pour VAI60/61, DN50 43.00 36.60 7-131

ALI50VBG60/61 Cache d'isolation pour VBG60/61, DN50 41.80 35.50 7-140

ALI50VBI60/61 Cache d’isolation pour VBI60/61, DN50 43.00 36.60 7-132

ALN15.152B Jeu de 2 raccords VWG41.20 DN15 G½ 11.40 9.70 7-142

ALN15.202B Jeu de 2 raccords VWG41.20 DN20 G¾ 22.50 19.10 7-142

ALP46 Bouchon obturateur pour raccords de mesure de pression P/T 4.20 3.60 7-109

ALP47 Vanne de purge, joint torique inclus 15.30 13.00 7-109

ALP48 Raccord de mesure de pression P/T et vanne de purge combinés 33.80 28.70 7-109

ALP49 Raccords longs de mesure de la pression P/T (lot de 2) 33.80 28.70 7-109

ALT-AB200 Gaine de protection perforée 200 mm 15.20 12.90 5-40

ALT-C001 Kit d'installation pour RAK../ RAZ.. 15.80 13.40 5-40

ALT-SB100 Gaine de protection 100 mm, MS63 nickelée, G½", PN10, LW7 19.90 16.90 5-39

ALT-SB150 Gaine de protection 150 mm, MS63 nickelée, G½", PN10, LW7 20.90 17.80 1-7

ALT-SB200 Gaine de protection 200 mm, MS63 nickelée, G½", PN10, LW7 21.80 18.50 5-39

ALT-SB280 Gaine de protection 280 mm, MS63 nickelée, G½", PN10, LW7 31.80 27.00 5-39

ALT-SS100 Gaine de protection 100 mm, acier fin V4A, G½", PN16, LW7 28.90 24.60 5-39

ALT-SS150 Gaine de protection 150 mm, acier fin V4A, G½", PN16, LW7 32.80 27.90 5-39

ALT-SS280 Gaine de protection 280 mm, acier fin V4A, G½", PN16, LW7 37.80 32.10 5-39

ALT-SS450 Gaine de protection 450 mm, acier fin V4A, G½", PN16, LW7 51.70 43.90 5-39

ALT-SSF100 Gaine de protection 100 mm, acier fin V4A, G½", PN40, LW7 73.70 62.60 5-39

ALT-SSF150 Gaine de protection 150 mm, acier fin V4A, G½", PN40, LW7 104.00 88.40 5-39

ALT-SSF200 Gaine de protection 200 mm, acier fin V4A, G½", PN40, LW7 104.00 88.40 5-39

ALT-SSF280 Gaine de protection 280 mm, acier fin V4A, G½", PN40, LW7 104.00 88.40 5-39

ALT-SSF450 Gaine de protection 450 mm, acier fin V4A, G½", PN40, LW7 104.00 88.40 5-39

ALT-SSF600 Gaine de protection 600 mm, acier fin V4A, G½", PN40, LW7 124.00 105.00 5-39

AP 260/11 Contact de fenêtre blanc titane 137.00 137.00 4-17

AQB2000 Étrier de fixation pour sonde de pression différentielle pour l'air 30.30 25.80 6-48

AQB2001 Kit de raccordement pour montage pour QBE2002-P... 144.00 122.00 6-50

AQB2002 Kit de raccordement pour montage QBE63../64.., QBE3.. 288.00 245.00 6-54

AQB2004 Support de montage pour sonde QBE 27.90 23.70 6-50

AQB21.2 Adaptateur pour rail principal 30.30 25.80 6-48

AQE2102 Raccord par collier de serrage avec manchon fileté de montage G½" 91.70 77.90 6-19

AQF3100 Protection contre les rayonnements pour un montage en extérieur 327.00 278.00 6-29

AQF3101 Bouchon-filtre de rechange pour sonde d'humidité 37.50 31.90 6-29

Page 26: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

26

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

AQF3150 Pointe de mesure échangeable 303.00 258.00 6-29

AQF3153 Kit d'entretien 666.00 566.00 6-29

AQF4150 Pointe de mesure échangeable avec certificat de calibrage 454.00 386.00 6-29

AQF4150N Service de réétalonnage AQF41… 100.00 85.00 6-29

AQM63.0 Bride de montage, réglable en profondeur 10.00 8.50 5-43

AQM63.2 3 supports de capillaire et 3 entretoises pour montage QAF.. 56.70 48.20 5-43

AQM63.3 6 supports de capillaire pour montage QAF.. /QAM.. 23.90 20.30 5-44

AQR2500K31A/AR52 Sonde d'ambiance, °C, encastrée avec cadre 60 x 60 mm; LG-Ni1000/AR52 71.20 60.50 3-17

AQR2500K31A/CH Sonde d'ambiance, °C, encastrée avec cadre 70‚8 x 70‚8 mmC; LG-Ni1000/CH 71.60 60.90 3-17

AQR2500NF Plaque montage sondes encastr. AQR2531.. 4.90 4.20 6-15

AQR2510NFW Cadre Delta line pour module avant 3.90 3.30 6-15

AQR2510NHW Cadre DELTA miro pour module avant 8.00 6.80 6-15

AQR2540K32/AR52 Sonde d'ambiance encastrée °C; Active/AR52 189.00 161.00 6-9

AQR2540K32/CH Sonde d'ambiance °C/ Active/CH 188.00 160.00 6-8

AQR2540K34A/AR52 Sonde d'ambiance encastrée %hr/°C;Active/Ni-1000/AR52 345.00 293.00 6-9

AQR2540K34A/CH Sonde d'ambiance encastrée %hr/°C;Active/Ni-1000/CH 344.00 292.00 6-8

AQR2540K35/AR52 Sonde d'ambiance encastrée %h.r./°C;Active/AR52 354.00 301.00 6-9

AQR2540K35/CH Sonde d'ambiance encastrée %h.r./°C;Active/CH 353.00 300.00 6-8

AQR2546K30/AR52 Sonde d'ambiance encastrée CO₂/AR52 719.00 611.00 6-10

AQR2546K30/CH Sonde d'ambiance CO₂/CH 718.00 610.00 6-9

AQR2546K32/AR52 Sonde d'ambiance encastrée CO₂/°C/ Active/AR52 735.00 625.00 6-10

AQR2546K32/CH Sonde d'ambiance encastrée CO₂/°C/ Active/CH 734.00 624.00 6-9

AQR2546K34A/AR52 Sonde d'ambiance encastrée CO₂/%h.r/°C;active/Ni1000/AR52 891.00 757.00 6-10

AQR2546K34A/CH Sonde d'ambiance encastrée CO₂/%hr/°C;Act/Ni1000/CH 890.00 757.00 6-9

AQR2546K35/AR52 Sonde d'ambiance encastrée CO₂/%hr/°C/Active/AR52 900.00 765.00 6-10

AQR2546K35/CH Sonde d'ambiance CO₂/%hr/°C/Active/CH 899.00 764.00 6-9

AQR2546K35Q/AR52 Sonde d'ambiance encastrée CO₂/ %h.r/°C/Active/LED/AR52 904.00 768.00 6-10

AQR2546K35Q/CH Sonde d'ambiance encastrée CO₂/ %h.r./°C/Active/LED/CH 903.00 768.00 6-9

AQR2547K30/CH Sonde d'ambiance encastrée COV/CH 389.00 331.00 6-10

AQR2547K32/CH Sonde d'ambiance COV/°C/ Active/CH 405.00 344.00 6-10

AQR2547K34A/CH Sonde d'ambiance encastrée COV/%h.r./°C;Act/Ni1000/CH 561.00 477.00 6-10

AQR2547K35/CH Sonde d'ambiance encastrée COV/%h.r./°C/Active/CH 570.00 485.00 6-10

AQR2548K30/AR52 Sonde d'ambiance encastrée IAQ/AR52 869.00 739.00 6-12

AQR2548K30/CH Sonde d'ambiance encastrée IAQ/CH 868.00 738.00 6-11

AQR2548K32/AR52 Sonde d'ambiance encastrée IAQ/°C/ Active/AR52 885.00 752.00 6-12

AQR2548K32/CH Sonde d'ambiance encastrée IAQ/°C/ Active/CH 884.00 751.00 6-11

AQR2548K34A/AR52 Sonde d'ambiance encastrée IAQ/%h.r./°C;Act/Ni1000/AR52 1041.00 885.00 6-12

AQR2548K34A/CH Sonde d'ambiance encastrée IAQ/%h.r./°C;Act/Ni1000/CH 1040.00 884.00 6-11

AQR2548K35/AR52 Sonde d'ambiance encastrée IAQ//%h.r./°C/Active/AR52 1050.00 893.00 6-12

AQR2548K35/CH Sonde d'ambiance encastrée IAQ//%hr/°C/Active/CH 1049.00 892.00 6-11

AQR2548K35Q/AR52 Sonde d'ambiance encastrée IAQ/ %rF/°C/LED/Acti/AR52 1054.00 896.00 6-12

AQR2548K35Q/CH Sonde d'ambiance encastrée IAQ/ %h.r./°C/Active/LED/CH 1053.00 895.00 6-11

AQR2570K32/AR52 Sonde d'ambiance encastrée °C/CH KNX 265.00 225.00 3-18

AQR2570K32/CH Sonde d'ambiance encastrée °C/CH KNX 264.00 224.00 3-18

AQR2570K35/AR52 Sonde d'ambiance UP %rF/ °C/ AR52 KNX 430.00 366.00 3-18

AQR2570K35/CH Sonde d'ambiance encastrée %h.r./ °C/ CH KNX 429.00 365.00 3-18

AQR2576K30/AR52 Sonde d'ambiance encastrée CO₂/ AR52 KNX 453.00 385.00 3-19

AQR2576K30/CH Sonde d'ambiance UP CO₂,/ CH KNX 452.00 384.00 3-19

AQR2576K32/AR52 Sonde d'ambiance UPCO₂/ °C/ AR52 KNX 469.00 399.00 3-19

AQR2576K32/CH Sonde d'ambiance CO₂/ °C/ CH KNX 468.00 398.00 3-19

AQR2576K35/AR52 Sonde d'ambiance encastrée CO₂/ %rF/°C/AR52 KNX 634.00 539.00 3-19

AQR2576K35/CH Sonde d'ambiance UP CO₂,/ %rF/ °C/ CH KNX 633.00 538.00 3-19

AQR2576K35Q/AR52 Sonde d'ambiance encastrée CO₂/ %h.r/ °C/LED/AR52 KNX 638.00 542.00 3-19

AQR2576K35Q/CH Sonde d'ambiance UP CO₂/ %rF/ °C/ LED/ CH KNX 637.00 541.00 3-19

AR52 Bague de fixation 13.20 13.20 6-15

ARG22.1 Porte-câble change-over pour QAP.. 4.90 4.20 6-25

Page 27: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

27

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

2018 définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications.

Nouveau produit

ARG22.2 Fixation barres en alu pour QAP.. 7.70 6.50 6-25

ARG70.2 Plaque de montage 112 x 130 mm pour câblage encastré 21.30 18.10 5-9

ARG86.3 Porte-câble change-over pour QAH11.. 1.90 1.60 5-19

ASA23U10 Câble avec contact auxiliaire, type 7 1 m 26.90 22.90 7-31

ASC1.6 Contact auxiliaire pour SKB6../ SKC6../ SKD6.. 64.90 55.20 7-54

ASC10.42 Contact auxiliaire pour SQV91P.. 140.00 119.00 7-48

ASC10.51 Contact auxiliaire pour SA..31../SA..61../SA..81.. 69.90 59.40 7-42

ASC2.1/18 Contact auxiliaire pour SFA21../ SFA71../ SFP21../ SFP71.. 32.40 27.50 7-37

ASC36 Paire de contacts auxiliaires pour SQL36E.. 175.00 149.00 7-129

ASC77.1E Module externe de contacts auxiliaires 1 contact 58.60 49.80 8-7

ASC77.2E Module externe de contacts auxiliaires 2 contacts 87.90 74.70 8-7

ASC9.3 Paire de contacts auxiliaires pour SKB/ C/ D32../82.. 149.00 127.00 7-54

ASC9.5 Contact auxiliaire pour SQK33.., SQL33../83../35../85.., SQX32../82.. 78.10 66.40 7-128

ASE1 Convertisseur de signaux pour vannes magnétiques MXG461 / MXF461 412.00 350.00 7-93

ASE12 Électronique de rechange pour vannes magnétiques MXG461B, MVF461H et MXG462S 477.00 405.00 7-68

ASE2 Convertisseur de signaux pour vannes magnétiques MXG461 / MXF461 412.00 350.00 7-93

ASK30 Adaptateur pour équipement ultérieur d'anciennes vannes Landis&Gyr 67.90 57.70 7-41

ASK31N Set de montage pour SAL.. à VBF21.. 83.50 71.00 7-127

ASK32 Jeu de montage pour SQK33.. / SQL33.. / 83.. sur vannes VBI31.. / VBG31.. / VCI31.. et VBF21.. jusqu'à DN50

48.60 41.30 7-128

ASK33N Set de montage pour SAL.. sur VKF41.. 100.00 85.00 7-127

ASK35N Set de montage pour SAL.. sur VKF45.. 193.00 164.00 7-127

ASK39.1 Capot de protection contre les intempéries pour SAX../SAL.. 170.00 145.00 7-43

ASK46.1 Levier manuel pour VKF46.., DN40 à DN65 55.70 47.30 7-153

ASK46.2 Levier manuel pour VKF46.., DN80 à DN125 72.30 61.50 7-153

ASK46.3 Levier manuel pour VKF46.., DN150 à DN200 102.00 86.70 7-153

ASK46.4 Levier manuel pour VKF46.., DN250 à DN400 381.00 324.00 7-153

ASK50 Inverseur de Inverseur de course pour SKD.. 572.00 486.00 7-54

ASK51 Inverseur de Inverseur de course pour SKB.. 732.00 622.00 7-54

ASK55.2 Entraîneur pour axes de tringlerie (Ø 5…8 mm) 15.20 12.90 8-16

ASK71.1 Jeu de montage rotatif/linéaire pour montage au sol 99.10 84.20 8-8

ASK71.11 Jeu de montage rotatif/linéaire pour montage au sol et mural 112.00 95.20 8-7

ASK71.13 Jeu de montage rotatif/linéaire avec levier et support 58.60 49.80 8-7

ASK71.14 Jeu de montage rotatif/linéaire avec levier 76.80 65.30 8-7

ASK71.2 Jeu de montage rotatif/linéaire pour montage mural 141.00 120.00 8-8

ASK71.3 Jeu de montage rotatif/linéaire avec levier 42.40 36.00 8-8

ASK71.4 Jeu de montage rotatif/linéaire avec levier et support 62.60 53.20 8-8

ASK71.5 Jeu de montage rotatif/linéaire 48.50 41.20 8-11

ASK71.6 Jeu de montage rotatif/linéaire avec équerre de fixation 70.70 60.10 8-11

ASK71.9 Levier universel 68.70 58.40 8-7

ASK72.3 Jeu de montage rotatif/linéaire avec support 56.70 48.20 8-16

ASK73.1 Dispositif anti-torsion pour moteurs jumelés (Powerpack) 48.50 41.20 8-8

ASK73.3 Dispositif anti-torsion pour moteurs jumelés (Powerpack) 40.50 34.40 8-7

ASK74.1 Adaptateur d'axe spécial 49.50 42.10 8-8

ASK74.7 Prolongation d'axe 137.00 116.00 8-7

ASK75.1 Capot de protection contre les intempéries pour servomoteur rotatif 274.00 233.00 8-8

ASK75.3 Capot de protection contre les intempéries 291.00 247.00 8-7

ASK75.5 Protection contre les intempéries pour servomoteur rotatif/linéaire GDB/GLB/GSF…E 106.00 90.10 8-11

ASK77.2 Kit de montage pour servomoteurs rotatifs GMA.1E avec ressort de rappel 67.90 57.70 7-131

ASK77.3 Kit de montage pour servomoteurs rotatifs GDB.1E et GLB.1E sans ressort de rappel 42.60 36.20 7-131

ASK77.4 Kits de montage pour servomoteurs rotatifs GQD.1A avec ressort de rappel 74.80 63.60 7-131

ASK78.10 Pièce de centrage, Ø 12 mm 4.10 3.50 8-11

ASK78.12 Pièce de centrage, profil D Fix Ø 12 x 9 mm 4.10 3.50 8-11

ASK78.3 Pièce d'insertion pour diamètres d'axe petits 4.10 3.50 8-11

ASK78.5 Pièce de centrage Ø 12,7 mm (½") 4.90 4.20 8-11

ASK78.6 Pièce de centrage, carré 8 mm 4.10 3.50 8-11

Page 28: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

28

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

ASK78.7 Pièce de centrage, carré 10 mm 4.90 4.20 8-11

ASK79.4 Embout pour unité de contrôle de température (72 °C) 62.60 53.20 8-22

ASK79.5 Embout pour unité de contrôle de température (95 °C) 62.60 53.20 8-22

ASP1.1 Module alimentation pour SQV91P.. 144.00 122.00 7-48

ASP23U10 Câble de raccordement avec contact auxiliaire, type 8, 1 m 26.90 22.90 7-33

ASR0.16N Insert de soupape, kvs 0.16 m³/h 567.00 482.00 7-157

ASR0.4N Insert de soupape, kvs 0.4 m³/h 646.00 549.00 7-157

ASR1.0N Insert de soupapet, kvs 1 m³/h 733.00 623.00 7-157

ASR2.5N Insert de soupape, kvs 2.5 m³/h 811.00 689.00 7-157

ASR6.3N Insert de soupape, kvs 6.3 m³/h 890.00 757.00 7-157

ASR61 Électronique de remplacement pour vannes magnétiques MVL661 et MVS661..N 536.00 456.00 7-157

AST11 Convertisseur d'interface 1113.00 946.00 8-18

AST20 Commande manuelle pour régulateur comptact VAV 582.00 495.00 8-18

ASV181.1E/3 Contrôleur VAV modulaire 305.00 305.00 8-21

ASY100 Bornier 0...10 V CC‚ 24 V pour SSA61../SSB61../SSP61../SSD61.. 8.10 6.90 7-36

ASY23L100 Câble de raccordement, 10 m, type 1 45.00 38.30 7-31

ASY23L100HF Câble de raccordement, 10 m, type 1, sans halogène 52.90 45.00 7-31

ASY23L150 Câble de raccordement, 15 m, type 1 58.10 49.40 7-31

ASY23L20 Câble de raccordement, 2 m, type 1 8.10 6.90 7-31

ASY23L20HF Câble de raccordement, 2 m, type 1, sans halogène 15.90 13.50 7-31

ASY23L20LD Câble de raccordement, 2 m, type 1, LED 23.90 20.30 7-31

ASY23L50 Câble de raccordement, 5 m, type 1 20.30 17.30 7-31

ASY23L50HF Câble de raccordement, 5 m, type 1, sans halogène 25.40 21.60 7-31

ASY3L25 Câble de raccordement de 2,5 m, 3 points, 230 V 18.10 15.40 7-36

ASY3L45 Câble de raccordement de 4,5 m, 3 points, 230 V 23.20 19.70 7-36

ASY6AL20 Câble de raccordement, 0...10 V, type 2, 2 m 71.50 60.80 7-31

ASY6AL20HF Câble de raccordement, 0...10 V, type 2, 2 m, sans halogène 110.00 93.50 7-31

ASY6L25 Câble de raccordement de 2,5 m, 0...10 V, 24 V 12.20 10.40 7-36

ASY6L45 Câble de raccordement de 4,5 m, 0..10 V, 24 V 24.40 20.70 7-36

ASY6L45HF Câble de raccordement de 4,5 m, 0...10 V, 24 V, sans halogène, VDE 0207-24 30.50 25.90 7-36

ASY6PL20 Câble de raccordement, 0...10 V, type 3, 2 m 73.90 62.80 7-33

ASY6PL20HF Câble de raccordement, 0...10 V, type 3, 2 m, sans halogène 110.00 93.50 7-33

ASY8L45 Câble de raccordement de 4,5 m, 3 points, 24 V 24.40 20.70 7-36

ASY8L45HF Câble de raccordement de 4,5 m, 3-points, 24 V, sans halogène, VDE 0207-24 30.50 25.90 7-36

ASY98 Vis de fixation pour bornier 4.10 3.50 7-36

ASY99 Bornier 3 points‚ 24 V pour SSA81../SSB81../SSD81../SSP81.. 8.10 6.90 7-36

ASZ36 Potentiomètre 1 000 Ω pour SQL36E.. 350.00 298.00 7-129

ASZ6.6 Chauffage d'axe pour fluides < 0 °C 302.00 257.00 7-43

ASZ7.3 Potentiomètre 0…1 000 Ohm pour SKB/ C/ D32../82.. 243.00 207.00 7-54

ASZ7.31 Potentiomètre 0…135 Ohm pour SKB/ C/ D32../82.. 243.00 207.00 7-54

ASZ7.5/1000 Potentiomètre 0...1 000 Ohm pour SA..31../SA..81.. 265.00 225.00 7-43

ASZ7.6/1000 Potentiomètre 0..1000 ohm pour SQV91P.. 232.00 197.00 7-48

ATN2 Protection contre le démontage 8.10 6.90 7-29

ATN4 Volant à main blanc pour VDN../VEN../VUN../VPD../VPE.. 3.00 2.60 7-71

AUZ3.1 Horloge journalière analogique 87.60 74.50 1-9

AUZ3.7 Horloge hebdomadaire analogique 87.60 74.50 1-9

AV301 Adaptateur pour vannes M30 x 1,5 6.10 5.20 7-35

AV302 Adaptateur pour vannes Comap, Markaryd, Herz M28 x 1,5 6.10 5.20 7-35

AV303 Adaptateur pour vannes TA M30 x 1 6.10 5.20 7-35

AV304 Adaptateurs divers (5 pièces) 27.60 23.50 7-35

AV52 Adaptateur Comap pour RTN 34.70 29.50 7-35

AV53 Adaptateur Danfoss RA 2000 pour RTN 10.30 8.80 7-35

AV54 Adaptateur Danfoss RAVL pour RTN 25.60 21.80 7-35

AV55 Adaptateur Danfoss RAV pour RTN 34.70 29.50 7-35

AV56 Adaptateur pour vanne étrangère pour vanne Giacomini 24.20 20.60 7-35

AV57 Adaptateur Herz pour RTN 18.40 15.60 7-35

Page 29: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

29

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

2018 définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications.

Nouveau produit

AV58 Adaptateur Oventrop pour RTN 25.70 21.80 7-35

AV59 Adaptateur Vaillant RTN, STA/STP..3.. 23.20 19.70 7-35

AV60 Adaptateur TA pour RTN 16.30 13.90 7-35

AV61 Adaptateur MMA pour RTN 16.30 13.90 7-35

AV63 Adaptateur pour Giacomini 6.10 5.20 7-35

AV64 Adaptateur pour Pettinaroli M28 x 1,5 27.60 23.50 7-35

AV-SSA-OV Bague intermédiaire pour SSA... sur Oventrop Cocon et Hycocon 11.30 9.60 7-36

AZX61.1 Module de fonctions pour SAX61.., commande séquentielle / commutation du sens d'action

102.00 86.70 7-43

BAU200 Afficheur numérique universel 388.00 330.00 1-53

BSG21.1 Potentiomètre de valeur de consigne, passif, progressif 0...50 °C (échelles interchangeables)

100.00 85.00 1-52

BSG21.5 Potentiomètre de consigne passif, plages de températures: -20…+20 °C; 20…60 °C; -3…+3 K 100.00 85.00 1-52

BSG61 Potentiomètre de consigne actif, progressif 0...100 % pour montage frontal 142.00 121.00 1-52

CU230P-2-BT Unité de commande USS, Modb, BacNet pour G120P.. 398.00 338.00 9-9

CU230P-2DP G120P Unité de commande, Profibus 508.00 432.00 9-9

CU230P-2PN Unité de commande ProfiNet pour G120P.. 508.00 432.00 9-9

CU-Dichtung Joint Cu pour Art. 1436708 0.90 0.80 10-14

DXA.H110 Cache borniers pour DXR2 E09E10 (2 pièces) 12.00 10.20

DXA.H180 Cache borniers pour DXR2 E12E18 (2pièces) 12.00 10.20

DXR2.E09-101A Contrôleur TRA compact 230V BACnetIP KNX (3S Relais, 3S 0-10V) 347.00 295.00

DXR2.E09T-101A Contrôleur TRA compact 230V BACnetIP KNX (4S Triac, 1S 0-10V, 1S Relais) 347.00 295.00

DXR2.E10-101A Contrôleur TRA compact 230VAC BACnetIP KNX (4S Triac, 3S Relais) 347.00 295.00

DXR2.E12P-102A Contrôleur TRA compact 24VAC BACnetIP KNX (6S triac 24VAC, 2S 0-10V, 2E Pression) 381.00 324.00

DXR2.E18-101A Contrôleur TRA compact 24VAC BACnetIP KNX (8S Triac 24VAC, 4S 0-10V) 428.00 364.00

DXR2.E18-102A Contrôleur TRA compact 24VAC BACnetIP KNX (8S Triac 24VAC, 4S 0-10V) 428.00 364.00

EHSTBD2/018.24/P3 Transformateur avec boîtier DIN 48.30 41.10 1-56

ERF910 Répéteur radio 30m 230V KNX-RF 460.00 391.00 4-16

FGT-PT1000 Sonde pour température de gaz de fumée PT1000 561.00 477.00 6-24

FKM0005 Pièce de raccordement tuyau (EAT) 48.80 41.50 10-9

FKM0008 Pièce de raccordement tuyau (EAT) 56.30 47.90 10-9

FKM0038 Douille G¼", pour sonde 5,0x45mm 18.00 15.30

FKM0053 Plaque de recouvrement pour boîtier 2"-EAT 13.80 11.70 10-9

FK-PZ1 Raccordement pour sonde de pression différentielle, court, réglable / la paire 30.30 25.80 6-48

FK-PZ2 Raccordement pour sonde de pression différentielle, long, réglable / la paire 109.00 92.70 6-48

FK-PZ3 Raccordement pour sonde de pression différentielle, longueur de montage fixe / la paire 20.60 17.50 6-48

FKS0007 Joint d'étanchéité 1.40 1.20 10-9

FT-PZ1 Kit de raccordement G ½" pour sonde de pression pour réfrigérants 47.90 40.70 6-55

FT-TP/100 Sonde de température à plongeur 100 mm, Pt100, -110…450 °C, à immersion directe 343.00 292.00 6-20

FT-TP/400 Sonde de température à plongeur 400 mm, Pt100 à immersion directe 441.00 375.00 6-20

G120P-0.75/32B Variateur fréq. G120P, FSA, IP20, filtre B, 0,75 kW 721.00 613.00 9-7

G120P-0.75/35B Variateur fréq. G120P, FSA, IP55, filtre B, 0,75 kW 776.00 660.00 9-6

G120P-1.1/32B Variateur fréq. G120P, FSA, IP20, filtre B, 1,1 kW 723.00 615.00 9-7

G120P-1.1/35B Variateur fréq. G120P, FSA, IP55, filtre B, 1,1 kW 780.00 663.00 9-6

G120P-1.5/32B Variateur fréq. G120P, FSA, IP20, filtre B, 1,5 kW 817.00 694.00 9-7

G120P-1.5/35B Variateur fréq. G120P, FSA, IP55, filtre B, 1,5 kW 947.00 805.00 9-6

G120P-11/32B Variateur fréq. G120P, FSA, IP20, filtre B, 11 kW 2090.00 1777.00 9-7

G120P-11/35B Variateur fréq. G120P, FSC, IP55, filtre B, 11 kW 2300.00 1955.00 9-6

G120P-15/32B Variateur fréq. G120P, FSC, IP20, filtre B, 15 kW 2594.00 2205.00 9-7

G120P-15/35B Variateur fréq. G120P, FSC, IP55, filtre B, 15 kW 2831.00 2406.00 9-6

G120P-18.5/32B Variateur fréq. G120P, FSD, IP20, filtre B, 18,5 kW 3357.00 2853.00 9-7

G120P-18.5/35B Variateur fréq. G120P, FSD, IP55, filtre B, 18,5 kW 3380.00 2873.00 9-6

G120P-2.2/32B Variateur fréq. G120P, FSA, IP20, filtre B, 2,2 kW 882.00 750.00 9-7

G120P-2.2/35B Variateur fréq. G120P, FSA, IP55, filtre B, 2,2 kW 1039.00 883.00 9-6

G120P-22/32B Variateur fréq. G120P, FSD, IP20, filtre B, 22 kW 3651.00 3103.00 9-7

G120P-22/35B Variateur fréq. G120P, FSD, IP55, filtre B, 22 kW 3885.00 3302.00 9-6

Page 30: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

30

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

G120P-3/32B Variateur fréq. G120P, FSA, IP20, filtre B, 3 kW 1050.00 893.00 9-7

G120P-3/35B Variateur fréq. G120P, FSA, IP55, filtre B, 3 kW 1231.00 1046.00 9-6

G120P-30/32B Variateur fréq. G120P, FSD, IP20, filtre B, 30 kW 4232.00 3597.00 9-7

G120P-30/35B Variateur fréq. G120P, FSD, IP55, filtre B, 30 kW 4782.00 4065.00 9-6

G120P-37/32B Variateur fréq. G120P, FSE, IP20, filtre B, 37 kW 5179.00 4402.00 9-7

G120P-37/35B Variateur fréq. G120P, FSE, IP55, filtre B, 37 kW 5699.00 4844.00 9-6

G120P-4/32B Variateur fréq. G120P, FSB, IP20, filtre B, 4 kW 1204.00 1023.00 9-7

G120P-4/35B Variateur fréq. G120P, FSB, IP55, filtre B, 4 kW 1386.00 1178.00 9-6

G120P-45/32B Variateur fréq. G120P, FSE, IP20, filtre B, 45 kW 6277.00 5335.00 9-7

G120P-45/35B Variateur fréq. G120P, FSE, IP55, filtre B, 45 kW 6799.00 5779.00 9-6

G120P-5.5/32B Variateur fréq. G120P, FSB, IP20, filtre B, 5,5 kW 1304.00 1108.00 9-7

G120P-5.5/35B Variateur fréq. G120P, FSB, IP55, filtre B, 5,5 kW 1484.00 1261.00 9-6

G120P-55/32B Variateur fréq. G120P, FSF, IP20, filtre B, 55 kW 7492.00 6368.00 9-7

G120P-55/35B Variateur fréq. G120P, FSF, IP55, filtre B, 55 kW 8453.00 7185.00 9-6

G120P-7.5/32B Variateur fréq. G120P, FSB, IP20, filtre B, 7,5 kW 1713.00 1456.00 9-7

G120P-7.5/35B Variateur fréq. G120P, FSB, IP55, filtre B, 7,5 kW 1893.00 1609.00 9-6

G120P-75/32B Variateur fréq. G120P, FSF, IP20, filtre B, 75 kW 9133.00 7763.00 9-7

G120P-75/35B Variateur fréq. G120P, FSF, IP55, filtre B, 75 kW 10480.00 8908.00 9-6

G120P-90/35B Variateur fréq. G120P, FSF, IP55, filtre B, 90 kW 12085.00 10272.00 9-6

G120P-AIRSHEET-FSA G120P Déflecteur d'air PM230, IP55, FSA 24.50 20.80 9-8

G120P-AIRSHEET-FSB G120P Déflecteur d'air PM230, IP55, FSB 28.50 24.20 9-8

G120P-AIRSHEET-FSC G120P Déflecteur d'air PM230, IP55, FSC 36.70 31.20 9-8

G120P-BCover G120P Plaque d'obturation, IP55 33.60 28.60 9-8

G120P-BOP-2 G120P Tableau de commande de base BOP-2, IP55 65.20 55.40 9-8

G120P-Door-Kit G120P Kit de montage de porte pour IOP ou BOP-2 52.00 44.20 9-8

G120P-IOP-2-BT G120P Panneau de commande intelligent IOP-2-BT 202.00 172.00

G120P-IP55-PAN-EXT Operator Panel Extension cable for G120P IP55 79.50 67.60 9-8

G120P-MSetFSA-IP55 G120P Kit de petites pièces de montage, PM230, IP55, FSA 137.00 116.00 9-8

G120P-MSetFSB-IP55 G120P Kit de petites pièces de montage, PM230, IP55, FSB 138.00 117.00 9-8

G120P-MSetFSC-IP55 G120P Kit de petites pièces de montage, PM230, IP55, FSC 154.00 131.00 9-8

G120P-MSetFSD-IP55 G120P Kit de petites pièces de montage, PM230, IP55, FSD 169.00 144.00 9-8

G120P-MSetFSE-IP55 G120P Kit de petites pièces de montage, PM230, IP55, FSE 184.00 156.00 9-8

G120P-MSetFSF-IP55 G120P Kit de petites pièces de montage, PM230, IP55, FSF 200.00 170.00 9-8

G120P-PC-Kit G120P Variateur PC kit de connexion 2 61.10 51.90 9-9

G120P-Rev20A_H216 G120P Interrupteur de service_20A_FSA-FSB 153.00 130.00 9-9

G120P-Rev32A_H226 G120P Interrupteur de service_32A_FSC 158.00 134.00 9-9

G120P-Rev40A_H233 G120P Interrupteur de service_40A_FSC/FSD 173.00 147.00 9-9

G120P-Rev63A_B263 G120P Interrupteur de service_63A_FSD 204.00 173.00 9-9

G120P-Rev80A_H408 G120P Interrupteur de service_80A_FSE 316.00 269.00

G120P-Rev100A_H410 G120P Interrupteur de service_100A_FSE 347.00 295.00 9-9

G120P-Screen-FSA G120P Kit de raccordement de blindage, PM230 IP20 FSA 88.70 75.40 9-8

G120P-Screen-FSB G120P Kit de raccordement de blindage, PM230 IP20 FSB 98.80 84.00 9-8

G120P-Screen-FSC G120P Kit de raccordement de blindage, PM230 IP20 FSC 109.00 92.70 9-8

G120P-Screen-FSDE G120P Kit de raccordement de blindage, PM230 IP20 FSD-FSE 147.00 125.00 9-8

G120P-Screen-FSF G120P Kit de raccordement de blindage, PM230 IP20 FSF 191.00 162.00 9-8

G120P-Starter STARTER Logiciel de paramétrage pour Sinamics et Micromaster Drives 45.90 39.00 9-9

GAP191.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 24 V CA/CC, 6 Nm, 0(2)...10 V CC / 0(4)...20 mA, sans fonction de secours électronique

303.00 258.00 8-15

GAP196.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 24 V CA/CC, 6 Nm, 0(2)...10 V CC / 0(4)...20 mA, sans fonction de secours électronique, 2 contacts auxiliaires

395.00 336.00 8-15

GCA121.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 2 points, AC/DC 24 V, 18 Nm, ressort de rappel 90/15 s

306.00 260.00 8-8

GCA126.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 2 points, AC/DC 24 V, 18 Nm, ressort de rappel 90/15 s, 2 contacts

373.00 317.00 8-8

GCA135.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 3 points, AC/DC 24 V, 18 Nm, ressort de rappel 90/15 s, potentiomètre, 2 contacts

437.00 371.00 8-8

Page 31: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

31

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

2018 définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications.

Nouveau produit

GCA161.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 2 points, AC/DC 24 V / 0…10 V, 18 Nm, ressort de rappel 90/15 s, potentiomètre

369.00 314.00 8-8

GCA161.1E/MO Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V, Modbus RTU, 18 Nm, ressort de rappel 90/15 s

425.00 361.00

GCA166.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V / 0…10 V, 18 Nm, ressort de rappel 90/15 s, potentiomètre, 2 contacts

425.00 361.00 8-8

GCA321.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 2 points, 230 V, 18 Nm, ressort de rappel 90/15 s 369.00 314.00 8-8

GCA326.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 230 V, 18 Nm, ressort de rappel 90/15 s, 2 contacts

381.00 324.00 8-8

GDB111.1E/MO Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC 24 V, 5 Nm avec communication Modbus RTU 269.00 229.00 8-17

GDB111.9E/KN Servomoteur électrique sans retour ressort pour vanne de régulation à boisseau sphérique 6 voies avec mode S KNX

292.00 248.00 7-122

GDB131.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 3 points, 24 V, 5 Nm, 150 s 122.00 104.00 8-9

GDB131.9E Servomoteur électromécanique pour vannes à boisseau, sans ressort de rappel, AC 24 V, 3 points, 5 Nm, 150 s

144.00 122.00 7-122

GDB141.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V, 2 points/3 points, 5 Nm, 150 s 122.00 104.00 8-9

GDB141.9E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V, 2 points/3 points, 5 Nm, 150 s 144.00 122.00

GDB146.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V, 2 points/3 points, 5 Nm, 150 s, 2 contacts

149.00 127.00 8-9

GDB161.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V, DC 0/2…10 V, 5 Nm, 150 s 180.00 153.00 8-9

GDB161.9E Servomoteur électromécanique pour vannes à boisseau, sans ressort de rappel, AC 24 V, DC 0...10 V, 5 Nm, 150 s

195.00 166.00 7-122

GDB166.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V, DC 0/2…10 V, 5 Nm, 150 s, 2 contacts 267.00 227.00 8-9

GDB181.1E/3 Régulateur VAV compact, 5 Nm, servomoteur rotatif sans ressort de rappel 250.00 213.00 8-20

GDB181.1E/BA Régulateur comptact VAV BACnet, CA 24 V, 5 Nm, 150 s, 300 Pa 289.00 246.00 8-19

GDB181.1E/KN Régulateur VAV KNX/PL-Link, 24 V, 5 Nm, 150 s, 300 Pa 308.00 262.00 3-26

GDB181.1E/MO Régulateur compact VAV Modbus, CA 24 V, 5 Nm, 150 s, 300 Pa 279.00 237.00

GDB331.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 3 points, 230 V, 5 Nm, 150 s 122.00 104.00 8-9

GDB331.9E Servomoteur électromécanique sans ressort de rappel pour vannes à boisseau, Ac 230 V, 3 points, 5 Nm, 150 s

144.00 122.00 7-122

GDB336.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 3 points, 230 V, 5 Nm, 150 s, 2 contacts 195.00 166.00 8-9

GDB336.9E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 3 points, 230 V, 5 Nm, 150 s, 2 contacts 238.00 202.00 7-123

GDB341.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC 230 V, 2 points/3 points, 5 Nm, 150 s 122.00 104.00 8-9

GDB341.9E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC 230 V, 2 points/3 points, 5 Nm, 150 s 144.00 122.00

GDB346.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC 230 V, 2 points/3 points, 5 Nm, 150 s, 2 contacts

195.00 166.00 8-9

GDB361.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC 230 V, DC 0/2…10 V, 5 Nm, 150 s, 2 contacts 195.00 166.00 8-9

GEB131.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 3-points, 24 V, 15 Nm, 150 s 165.00 140.00 8-12

GEB132.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 3-points, 24 V, 15 Nm, 150 s, potentiomètre 251.00 213.00 8-12

GEB136.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 3 points, 24 V, 15 Nm, 150 s, 2 contacts 234.00 199.00 8-12

GEB161.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 24 V / 0...10V CC, 15 Nm, 150 s 263.00 224.00 8-12

GEB161.1E/MO Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC 24 V, Modbus RTU, 15 Nm, 150 s sans ressort de rappel

335.00 285.00

GEB166.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 24 V / 0…10 V CC, 15 Nm, 150 s, 2 contacts 334.00 284.00 8-12

GEB331.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 3-points, 230 V, 15 Nm, 150 s 178.00 151.00 8-12

GEB331.1E/V Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 3 points, 230 V, 15 Nm, 150 s 178.00 151.00 8-12

GEB332.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 3-points, 230 V, 15 Nm, 150 s, potentiomètre 251.00 213.00 8-12

GEB336.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 3 points, 230 V, 15 Nm, 150 s, 2 contacts 234.00 199.00 8-12

GEB336.1E/V Servomoteur rotatif pour clapets d'air 3 points, 230 V, 15 Nm, 150 s, 2 contacts 234.00 199.00 8-12

GGA126.1E/T10 Servomoteur pour clapets coupe-feu, 2 points, 24 V CA, servomoteur rotatif 18 Nm avec ressort de rappel 90/15 s, 2 contacts, axe 10 x 10 mm, avec élément thermique

345.00 293.00 8-23

GGA126.1E/T12 Servomoteur pour clapets coupe-feu, 2 points, 24 V CA, servomoteur rotatif 18 Nm avec ressort de rappel 90/15 s, 2 contacts, axe 12 x 12 mm, avec élément thermique

345.00 293.00 8-23

GGA326.1E/T10 Servomoteur pour clapets coupe-feu, 2 points, 230 V CA, servomoteur rotatif 18 Nm avec ressort de rappel 90/15 s, 2 contacts, axe 10 x 10 mm, avec élément thermique

367.00 312.00 8-23

GGA326.1E/T12 Servomoteur pour clapets coupe-feu, 2 points, 230 V CA, servomoteur rotatif 18 Nm avec ressort de rappel 90/15 s, 2 contacts, axe 12 x 12 mm, avec élément thermique

367.00 312.00 8-23

GIB131.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 3-points, 24 V, 35 Nm, 150 s 298.00 253.00 8-13

Page 32: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

32

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

GIB135.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 3 points, 24 V, 35 Nm, 150 s, potentiomètre, 2 contacts

361.00 307.00 8-13

GIB161.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 24 V / 0...10V CC, 35 Nm, 150 s 361.00 307.00 8-13

GIB161.1E/MO Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC 24 V, Modbus RTU, 35 Nm, 150 s sans ressort de rappel

435.00 370.00

GIB166.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 24 V / 0…10 V CC, 35 Nm, 150 s, 2 contacts 374.00 318.00 8-13

GIB331.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 3-points, 230 V, 35 Nm, 150 s 298.00 253.00 8-13

GIB335.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 3 points, 230 V, 35 Nm, 150 s, potentiomètre, 2 contacts

360.00 306.00 8-13

GLB111.1E/MO Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC 24 V, 10 Nm, 150 s avec communication Modbus RTU

288.00 245.00 8-17

GLB111.9E/MO Servomoteur rotatif électrique, AC 24 V, 10 Nm, 150 s avec Modbus RTU 326.00 277.00

GLB131.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 3 points, 24 V, 10 Nm, 150 s 150.00 128.00 8-10

GLB131.2E Servomoteur linéaire pour clapets d'air 3 points, 24 V, 250 N, 150 s 168.00 143.00 8-16

GLB136.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 3 points, 24 V, 10 Nm, 150 s, 2 contacts 192.00 163.00 8-10

GLB141.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V, 2 points/3 points, 10 Nm, 150 s 150.00 128.00 8-10

GLB141.9E Servomoteur électromécanique pour vannes à boisseau, sans ressort de rappel, AC/DC 24 V, 2 points/3 points, 10 Nm, 150 s

161.00 137.00 7-125

GLB146.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V, 2 points/3 points, 10 Nm, 150 s, 2 contacts

192.00 163.00 8-10

GLB161.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 24 V / 0...10V CC, 10 Nm, 150 s 231.00 196.00 8-10

GLB161.2E Servomoteur linéaire pour clapet d'air 24 V / 0..10 V, 250 N, 150 s, potentiomètre 251.00 213.00 8-16

GLB161.9E Servomoteur électromécanique pour vannes à boisseau, sans ressort de rappel, AC/DC 24 V, DC 0/2...10 V, 10 Nm, 150 s

248.00 211.00 7-125

GLB161.9E Servomoteur électromécanique pour vannes à boisseau, sans ressort de rappel, 24 V CA, 0...10 V CC, 10 Nm, 150 s

248.00 211.00 7-125

GLB166.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 24 V / 0…10 V CC, 10 Nm, 150 s, 2 contacts 310.00 264.00 8-10

GLB181.1E/3 Régulateur compact VAV, 24 V, 10 Nm, 150 s, 300 pa, 0…10 V / 3 points 301.00 256.00 8-20

GLB181.1E/BA Régulateur compact VAV BACnet, CA 24 V, 10 Nm, 150 s, 300 Pa 322.00 274.00 8-19

GLB181.1E/KN Régulateur VAV KNX/PL-Link, 24 V, 10 Nm, 150 s, 300 Pa 327.00 278.00 3-26

GLB181.1E/MO Régulateur compact VAV Modbus, CA 24 V, 10 Nm, 150 s, 300 Pa 312.00 265.00

GLB331.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 3 points, 230 V, 10 Nm, 150 s 150.00 128.00 8-10

GLB331.2E Servomoteur linéaire pour clapets d'air 3 points, 230 V, 250 N, 150 s 168.00 143.00 8-16

GLB331.9E Servomoteur électromécanique sans ressort de rappel pour vannes à boisseau, 230 V CA, 3 points, 10 Nm, 150 s

164.00 139.00 7-125

GLB336.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 3 points, 230 V, 10 Nm, 150 s, 2 contacts 224.00 190.00 8-10

GLB336.9E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 3 points, 230 V, 10 Nm, 150 s, 2 contacts 267.00 227.00 7-125

GLB341.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC 230 V, 2 points/3 points, 10 Nm, 150 s 150.00 128.00 8-10

GLB341.9E Servomoteur électromécanique pour vannes à boisseau, sans ressort de rappel, AC 230 V, 2 points/3 points, 10 Nm, 150 s

161.00 137.00 7-125

GLB346.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC 230 V, 2 points/3 points, 10 Nm, 150 s, 2 contacts

224.00 190.00 8-10

GLB361.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC 230 V, DC 0/2...10 V, 10 Nm, 150 s, 2 contacts 224.00 190.00 8-10

GLD161.9E Servomoteur rotatif pour vannes à boisseau sphérique, AC/DC 24 V, DC 0/2...10 V, 8 Nm, 30 s

280.00 238.00

GMA121.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 2 points, 24 V CA/CC, 7 Nm avec ressort de rappel 90/15 s

210.00 179.00 8-7

GMA121.9E Servomoteur rotatif pour clapets d‘air, 2-points, AC/DC 24 V, 7 Nm avec ressort de rappel 90/15 s

247.00 210.00 7-124

GMA126.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 2 points, 24 V CA/CC, 7 Nm avec ressort de rappel 90/15, 2 contacts

261.00 222.00 8-7

GMA126.9E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 2 points, 24 V CA/CC, 7 Nm avec ressort de rappel 90/15, 2 contacts

329.00 280.00 7-124

GMA131.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 3 points, 24 V CA/CC, 7 Nm avec ressort de rappel 90/15 s

261.00 222.00 8-7

GMA131.9E Servomoteur rotatif électromécanique avec ressort de rappel pour vannes à boisseau, 24 V CA/CC, 3 points, 7 Nm, 90/15 s

297.00 252.00 7-124

GMA136.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 3 points, 24 V CA/CC, 7 Nm avec ressort de rappel 90/15, 2 contacts

310.00 264.00 8-7

Page 33: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

33

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

2018 définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications.

Nouveau produit

GMA136.9E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 3 points, 24 V CA/CC, 7 Nm avec ressort de rappel 90/15, 2 contacts

378.00 321.00 7-124

GMA161.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 24 V CA / 0…10 V CC, 7 Nm avec ressort de rappel 90/15 s

273.00 232.00 8-7

GMA161.1E/MO Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V, Modbus RTU, 7 Nm, ressort de rappel 90/15 s

368.00 313.00

GMA161.9E Servomoteur rotatif électromécanique avec ressort de rappel pour vannes à boisseau, 24 V CA/CC, 0...10 V CC, 7 Nm, 90/15 s

310.00 264.00 7-124

GMA166.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 24 V CA/CC / 0…10 V CC, 7 Nm avec ressort de rappel 90/15 s, 2 contacts

351.00 298.00 8-7

GMA321.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 2 points, 230 V CA, 7 Nm avec ressort de rappel 90/15 s,

236.00 201.00 8-7

GMA321.9E Servomoteur rotatif pour clapets d‘air 2 points, AC 230 V, 7 Nm avec ressort de rappel 90/15 s

268.00 228.00 7-124

GMA326.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 2 points, 230 V CA, 7 Nm avec ressort de rappel 90/15 s, 2 contacts

267.00 227.00 8-7

GMA326.9E Servomoteur rotatif pour clapets d'air 2 points, 230 V CA, 7 Nm avec ressort de rappel 90/15 s, 2 contacts

335.00 285.00 7-124

GNA126.1E/C10 Servomoteur pour volets antifeu 267.00 227.00 8-22

GNA126.1E/T10 Servomoteur pour clapets coupe-feu, 2 points, 24 V CA/CC, servomoteur rotatif 7 Nm avec ressort de rappel 90/15 s, 2 contacts, axe 10 x 10 mm, avec élément thermique

267.00 227.00 8-22

GNA126.1E/T12 Servomoteur pour clapets coupe-feu, 2 points, 24 V CA/CC, servomoteur rotatif 7 Nm avec ressort de rappel 90/15 s, 2 contacts, axe 12 x 12 mm, avec élément thermique

267.00 227.00 8-22

GNA326.1E/T10 Servomoteur pour clapets coupe-feu, 2 points, 230V CA, servomoteur rotatif 7 Nm avec ressort de rappel 90/15 s, 2 contacts, axe 10 x 10 mm, avec élément thermique

276.00 235.00 8-22

GNA326.1E/T12 Servomoteur pour clapets coupe-feu, 2 points, 230V CA, servomoteur rotatif 7 Nm avec ressort de rappel 90/15 s, 2 contacts, axe 12 x 12 mm, avec élément thermique

276.00 235.00 8-22

GNP191.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 24 V CA/CC, 6 Nm, 0(2)... 10 V CC / 0(4)...20 mA, avec fonction de secours électronique

418.00 355.00 8-14

GNP196.1E Servomoteur rotatif pour clapets d'air, 24 V CA/CC, 6 Nm, 0(2)...10 V CC / 0(4)...20 mA, avec fonction de secours électronique, 2 contacts auxiliaires

447.00 380.00 8-14

GQD121.1A Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V, 2 points, 2 Nm, ressort de rappel 30/15 s

147.00 147.00

GQD121.9A Servomoteur rotatif électromécanique 2Nm 2pts 24V RaZ V. boiss. sphér. 150.00 128.00 7-120

GQD131.1A Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V, 2 Nm, 3 points, ressort de rappel 30/15 s

170.00 170.00

GQD131.9A Servomoteur rotatif électromécanique avec ressort de rappel pour vannes à boisseau sphérique , AC/DC 24 V, 3 points, 2 Nm, 30/15 s

265.00 225.00 7-120

GQD161.1A Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V, 2 Nm, DC 0...10 V, ressort de rappel 30/15 s

193.00 193.00

GQD161.9A Servomoteur rotatif électromécanique avec ressort de rappel pour vannes à boisseau sphérique , AC/DC 24 V, DC 0...10 V, 2 Nm, 30/15 s

291.00 247.00 7-120

GQD321.9A Servomoteur rotatif électromécanique 2Nm 2pts 230V~ RaZ V. b. sphér. 150.00 128.00 7-120

GSD141.1A Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V, 2 Nm, 30 s 94.10 80.00

GSD141.9A Servomoteur rotatif 2 Nm sans ressort de rappel, AC 24 V / DC 24 V 96.30 81.90 7-121

GSD146.1A Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V, 2 Nm, 30 s, 2 commutateurs auxiliaires

116.00 98.60

GSD161.1A Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V, 2 Nm, 30 s 154.00 131.00

GSD161.9A Servomoteur rotatif 2 Nm sans ressort de rappel pour robinets à boisseau VAI61.. et VBI61..

156.00 133.00 7-121

GSD166.1A Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V, 2 Nm, 30 s, 2 commutateurs auxiliaires

179.00 152.00

GSD341.1A Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC 240 V, 2 Nm, 30 s 94.10 80.00

GSD341.9A Servomoteur rotatif 2 Nm sans ressort de rappel, AC 230 V 96.30 81.90 7-121

GSD346.1A Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V, 2 Nm, DC 0...10 V, ressort de rappel 30/15 s

116.00 98.60

GSD361.1A Servomoteur rotatif pour clapets d'air, AC/DC 24 V, 2 Nm, DC 0...10 V, ressort de rappel 30/15 s

191.00 162.00

HMRIK001-001 Montage mural pour WFM5../WFN5.. 10.00 8.50 10-12

INT51152N142 Contrôleur de débit d'air 479.00 407.00 6-60

Page 34: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

34

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

M3FB15LX/A Vanne magnétique de répartition/à passage direct, raccord soudé, PN32, DN15, kvs 3, 24 V CA, 0...10 V CC / 4...20 mA / 0...20 Phs

1584.00 1346.00 7-159

M3FB15LX06/A Vanne magnétique de répartition/à passage direct, raccord soudé, PN32, DN15, kvs 0,6, 24 V CA, 0...10 V CC / 4...20 mA / 0...20 Phs

1668.00 1418.00 7-159

M3FB15LX15/A Vanne magnétique de répartition/à passage direct, raccord soudé, PN32, DN15, kvs 1,5, 24 V CA, 0...10 V CC / 4...20 mA / 0...20 Phs

1584.00 1346.00 7-159

M3FB20LX/A Vanne magnétique de répartition/à passage direct, raccord soudé, PN32, DN20, kvs 5, 24 V CA, 0...10 V CC / 4...20 mA / 0...20 Phs

1867.00 1587.00 7-159

M3FB25LX/A Vanne magnétique de répartition/à passage direct, raccord soudé, PN32, DN25, kvs 8, 24 V CA, 0...10 V CC / 4...20 mA / 0...20 Phs

2270.00 1930.00 7-159

M3FB32LX Vanne magnétique de répartition/à passage direct, raccord soudé, PN32, DN32, kvs 12, 24 V CA, 0...10 V CC / 4...20 mA / 0...20 Phs

2875.00 2444.00 7-159

M3FK15LX Vanne mélangeuse/à passage direct pour fluides frigorigènes, raccord soudé, PN32, DN15, kvs 3, 24 V CA, 0...10 V CC / 4...20 mA / 0...20 Phs

2296.00 1952.00 7-160

M3FK15LX06 Vanne mélangeuse/à passage direct pour fluides frigorigènes, raccord soudé, PN32, DN15, kvs 0,6, 24 V CA, 0...10 V CC / 4...20 mA / 0...20 Phs

2269.00 1929.00 7-160

M3FK15LX15 Vanne mélangeuse/à passage direct pour fluides frigorigènes, raccord soudé, PN32, DN15, kvs 1,5, 24 V CA, 0...10 V CC / 4...20 mA / 0...20 Phs

2256.00 1918.00 7-160

M3FK20LX Vanne mélangeuse/à passage direct pour fluides frigorigènes, raccord soudé, PN32, DN20, kvs 5, 24 V CA, 0...10 V CC / 4...20 mA / 0...20 Phs

2314.00 1967.00 7-160

M3FK25LX Vanne mélangeuse/à passage direct pour fluides frigorigènes, raccord soudé, PN32, DN25, kvs 8, 24 V CA, 0...10 V CC / 4...20 mA / 0...20 Phs

2646.00 2249.00 7-160

M3FK32LX Vanne mélangeuse/à passage direct pour fluides frigorigènes, raccord soudé, PN32, DN32, kvs 12, 24 V CA, 0...10 V CC / 4...20 mA / 0...20 Phs

2985.00 2537.00 7-160

M3FK40LX Vanne mélangeuse/à passage direct pour fluides frigorigènes, raccord soudé, PN32, DN40, kvs 20, 24 V CA, 0...10 V CC / 4...20 mA / 0...20 Phs

3439.00 2923.00 7-160

M3FK50LX Vanne mélangeuse/à passage direct pour fluides frigorigènes, raccord soudé, PN32, DN50, kvs 30, 24 V CA, 0...10 V CC / 4...20 mA / 0...20 Phs

4069.00 3459.00 7-160

M3P100FY Vanne mélangeuse/à passage direct à bride, PN16, DN100, kvs 130, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4…20 mA

3942.00 3351.00 7-94

M3P80FY Vanne mélangeuse/à passage direct à bride, PN16, DN80, kvs 80, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4…20 mA

3035.00 2580.00 7-94

MAG 5100W / MAG 5000/6000

Compteur d'eau magnétique à induction de DN25 jusqu'à DN1200 sur demande 10-30

M-Bus Compteur M-bus sur demande 10-31

MF100-ST150-PN25 Kit de montage standard (UH50..60.0 m³/h / 360 mm) 783.00 666.00 10-27

MF25-STV100 Kit de montage variante (WSM 3.50 & 6.00 / 260 mm) 294.00 250.00 10-25

MF40-ST100 Kit de montage standard (WSM 10.0 / 300 mm) 296.00 252.00 10-25

MF50-ST100 Kit de montage standard (WSM 15.0 / 270 mm) 319.00 271.00 10-25

MF65-ST100 Kit de montage standard (WSM 25.0 / 300 mm) 848.00 721.00 10-26

MF80-ST150 Kit de montage standard (WSM 40.0 / 300 mm) 380.00 323.00 10-26

MG-L-1 Kit de montage large 1“ x 130 mm 90.10 76.60 10-12

MG-L-1B Kit de montage large 1“ x 190 mm 90.10 76.60 10-12

MG-L-3/4 Kit de montage large ¾“ x 110 m 65.60 55.80 10-12

MG-L-5/4 Kit de montage large 1¼“ x 260 mm 134.00 114.00 10-12

MG-S-1 Kit de montage small 1“ x 130 mm 37.00 31.50 10-12

MG-S-1B Kit de montage small 1“ x 190 mm 41.00 34.90 10-12

MG-S-3/4 Kit de montage small ¾“ x 110 mm 33.00 28.10 10-12

MG-S-5/4 Kit de montage small 1¼“ x 260 mm 53.00 45.10 10-12

MP1X1 Platine de fixation 1x1 4.00 3.40 6-15

MP2X1 Platine de fixation 2x1 haute 4.30 3.70 6-15

MP2X2 Platine de fixation 2x2 7.50 6.40 6-15

MP3X1 Platine de fixation 3x1 haute 7.00 6.00 6-15

MP3X2 Platine de fixation 3x2 haute 11.00 9.40 6-15

MR004DL Centrale M-Bus avec enregistreur de données pour 60 appareils 1668.00 1418.00 10-35

MR004FA Centrale M-Bus pour 60 appareils 1289.00 1096.00 10-34

MR006DL Centrale M-Bus avec enregistreur de données pour 20 appareils 1287.00 1094.00 10-34

MR006FA Centrale M-Bus pour 20 appareils 932.00 792.00 10-33

Page 35: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

35

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

2018 définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications.

Nouveau produit

MVF461H15-0.6 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN15, kvs 0,6, 24 V CA /CC, 0/2...10 V CC / 0/4…20 mA

1559.00 1325.00 7-68

MVF461H15-1.5 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN15, kvs 1,5, 24 V CA /CC, 0/2...10 V CC / 0/4…20 mA

1559.00 1325.00 7-68

MVF461H15-3 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN15, kvs 3, 24 V CA /CC, 0/2...10 V CC / 0/4…20 mA

1559.00 1325.00 7-68

MVF461H20-5 Vanne à passage direct à bride, PN16 DN20, kvs 5, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 0/4...20 mA

1873.00 1592.00 7-68

MVF461H25-8 Vanne à passage direct à bride, PN16 DN25, kvs 8, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 0/4...20 mA

2223.00 1890.00 7-68

MVF461H32-12 Vanne à passage direct à bride, PN16 DN32, kvs 12, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 0/4...20 mA

2679.00 2277.00 7-68

MVF461H40-20 Vanne à passage direct à bride, PN16 DN40, kvs 20, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 0/4...20 mA

3471.00 2950.00 7-68

MVF461H50-30 Vanne à passage direct à bride, PN16 DN50, kvs 30, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 0/4...20 mA

3681.00 3129.00 7-68

MVL661.15-0.4 Vannes à passage direct pour fluides frigorigènes, raccord soudé intérieur, DN15, kvs 0,4, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 0/4...20 mA

1401.00 1191.00

MVL661.15-1.0 Vannes à passage direct pour fluides frigorigènes, raccord soudé intérieur, DN15, kvs 1,0, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 0/4...20 mA

1484.00 1261.00

MVL661.20-2.5 Vannes à passage direct pour fluides frigorigènes, raccord soudé intérieur, DN20, kvs 2,5, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 0/4...20 mA

1642.00 1396.00

MVL661.25-6.3 Vannes à passage direct pour fluides frigorigènes, raccord soudé intérieur, DN25, kvs 6,3, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 0/4...20 mA

1969.00 1674.00

MVL661.32-10 Vanne à passage direct pour fluides frigorigènes, raccord soudé intérieur, DN32, kvs 10, AC / DC 24 V, DC 0/2...10 V / 0/4...20 mA

2312.00 1965.00 7-155

MVL661.32-12 Vanne à passage direct pour fluides frigorigènes, raccord soudé intérieur, DN32, kvs 12, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 0/4...20 mA

2212.00 1880.00 7-155

MVS661.25-0.4N Vanne à passage direct pour fluides frigorigènes, filetage à souder, PN40, DN25, kvs 0,4, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 0/4...20 mA

1971.00 1675.00 7-156

MVS661.25-016N Vanne à passage direct pour fluides frigorigènes, filetage à souder, PN40, DN25, kvs 0,16, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 0/4...20 mA

1888.00 1605.00 7-156

MVS661.25-1.0N Vanne à passage direct pour fluides frigorigènes, filetage à souder, PN40, DN25, kvs 1,0, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 0/4...20 mA

2047.00 1740.00 7-156

MVS661.25-2.5N Vanne à passage direct pour fluides frigorigènes, filetage à souder, PN40, DN25, kvs 2,5, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 0/4...20 mA

2130.00 1811.00 7-156

MVS661.25-6.3N Vanne à passage direct pour fluides frigorigènes, filetage à souder, PN40, DN25, kvs 6,3, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 0/4...20 mA

2216.00 1884.00 7-156

MXF461.15-0.6 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct à bride, PN16, DN15, kvs 0,6, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1183.00 1006.00 7-92

MXF461.15-1.5 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct à bride, PN16, DN15, kvs 1,5, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1183.00 1006.00 7-92

MXF461.15-3.0 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct à bride, PN16, DN15, kvs 3, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1183.00 1006.00 7-92

MXF461.20-5.0 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct à bride, PN16, DN20, kvs 5, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1303.00 1108.00 7-92

MXF461.25-8.0 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct à bride, PN16, DN25, kvs 8, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1432.00 1217.00 7-92

MXF461.32-12 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct à bride, PN16, DN32, kvs 12, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1578.00 1341.00 7-92

MXF461.40-20 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct à bride, PN16, DN40, kvs 8, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1732.00 1472.00 7-92

MXF461.50-30 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct à bride, PN16, DN50, kvs 30, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1892.00 1608.00 7-92

MXF461.65-50 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct à bride, PN16, DN65, kvs 50, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

2301.00 1956.00 7-92

MXG461.15-0.6 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 0,6, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1034.00 879.00 7-104

MXG461.15-1.5 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 1,5, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1004.00 853.00 7-104

MXG461.15-3.0 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 3, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1034.00 879.00 7-104

Page 36: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

36

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

MXG461.20-5.0 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 5, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1132.00 962.00 7-104

MXG461.25-8.0 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN25, kvs 8, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1233.00 1048.00 7-104

MXG461.32-12 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN32, kvs 12, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1336.00 1136.00 7-104

MXG461.40-20 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN40, kvs 20, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1490.00 1267.00 7-104

MXG461.50-30 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN50, kvs 30, 24 V CA, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1606.00 1365.00 7-104

MXG461B15-0.6 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 0,6, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1737.00 1476.00 7-106

MXG461B15-1.5 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 1,5, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1737.00 1476.00 7-106

MXG461B15-3 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 3, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1737.00 1476.00 7-106

MXG461B20-5 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 5, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1860.00 1581.00 7-106

MXG461B25-8 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN12, kvs 8, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

1961.00 1667.00 7-106

MXG461B32-12 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN32, kvs 12, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

2142.00 1821.00 7-106

MXG461B40-20 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN40, kvs 20, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

2455.00 2087.00 7-106

MXG461B50-30 Vanne magnétique mélangeuse/à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN50, kvs 30, 24 V CA/CC, 0/2...10 V CC / 4...20 mA

2709.00 2303.00 7-106

N 120/02 Self de filtrage 69.00 69.00 2-16

N 125/02 Alimentation 160 mA pour appareils KNX 208.00 208.00 2-16

N 125/12 Alimentation 320 mA pour appareils KNX 312.00 312.00 2-16

N 125/22 Alimentation 640 mA pour appareils KNX 424.00 424.00 2-16

N 140/03 Coupleur de lignes / zones pour rail de données 469.00 469.00 2-15

N 140/13 Coupleur de ligne pour bus KNX 474.00 474.00 2-15

N 143/01 Passerelle IP KNX-BACnet 748.00 748.00 2-14

N 146/02 Routeur IP 623.00 623.00 2-13

N 148/12 Interface USB 304.00 304.00 2-14

N 148/22 Interface IP 314.00 314.00 2-12

N 152/01 Centre de contrôle IP 950.00 950.00 2-12

N 350E01 Contrôleur IP 922.00 922.00 2-13

OCI700.1 Outil d'entretien pour KNX / LPB 887.00 754.00 2-8

OCI702 Interface de service pour USB / KNX 453.00 385.00 2-9

OZW672.01 Serveur Web pour 1 dispositif LPB/BSB 492.00 418.00 2-17

OZW672.04 Serveur Web pour 4 appareils LPB 992.00 843.00 2-17

OZW672.16 Serveur Web pour 16 appareils LPB 1486.00 1263.00 2-17

OZW772.01 Serveur Web pour 1 appareils KNX 492.00 418.00 2-11

OZW772.04 Serveur Web pour 4 appareils KNX 992.00 843.00 2-11

OZW772.16 Serveur Web pour 16 appareils KNX 1486.00 1263.00 2-11

OZW772.250 Serveur Web pour 250 appareils KNX 1899.00 1614.00 2-11

QAA2010 Sonde de température ambiante Pt100 46.00 39.10 6-5

QAA2012 Sonde température ambiante Pt1000 41.10 34.90 6-5

QAA2030 Sonde température ambiante CTN10000 44.10 37.50 6-5

QAA2061 Sonde température ambiante 0..10V- 180.00 153.00 6-6

QAA2061D Sonde température ambiante 0..10V- LCD 251.00 213.00 6-6

QAA2071 Sonde de température ambiante 4...20 mA 211.00 179.00 6-6

QAA24 Sonde de température ambiante LG-Ni1000 63.30 53.80 6-5

QAA25 Appareil d'ambiance avec sonde de température ambiante et potentiomètre de consigne 5...35 ℃

144.00 122.00 6-5

QAA26 Appareil d'ambiance avec sonde de température ambiante et potentiomètre de consigne 5...30 ℃

144.00 122.00 6-5

net

Page 37: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

37

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

2018 définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications.

Nouveau produit

QAA27 Appareil d'ambiance avec sonde de température ambiante et potentiomètre de consigne +3...-3 K

144.00 122.00 6-6

QAA32 Sonde de température ambiante, NTC 3 kOhm 23.50 20.00 6-7

QAA50.110/101 Appareil d'ambiance avec interface PPS 162.00 138.00 1-20

QAA64 Sonde de température ambiante LG-Ni1000 pour montage encastré 121.00 103.00 6-7

QAA910 Sonde température ambiante 130.00 111.00 4-8

QAC2010 Sonde extérieure Pt100 34.90 29.70 6-23

QAC2012 Sonde température extérieure Pt1000 35.60 30.30 6-23

QAC2030 Sonde température extérieure CTN10000 34.60 29.40 6-23

QAC22 Sonde extérieure LG-Ni1000 60.30 51.30 6-23

QAC3161 Sonde température extérieure 0..10V- 174.00 148.00 6-23

QAC3171 Sonde de température extérieure / ambiante HQ 4..20 mA 206.00 175.00 6-23

QAC32 Sonde extérieure NTC 575 Ohm 53.40 45.40 6-23

QAC910 Station météo QAC910 (Temp. & Pres.) KNX-RF 229.00 195.00 4-15

QAD2010 Sonde d'applique Pt100 46.00 39.10 6-22

QAD2012 Sonde température applique Pt1000 41.10 34.90 6-22

QAD22 Sonde d'applique LG-Ni1000 53.40 45.40 6-22

QAE2111.010 Sonde de température à plongeur 100 mm, Pt100, sans gaine de protection 83.20 70.70 6-18

QAE2111.015 Sonde de température à plongeur 150 mm, Pt100, sans gaine de protection 87.10 74.00 6-18

QAE2112.010 Sonde de température à plongeur 100 mm Pt1000, sans gaine de protection 70.50 59.90 6-18

QAE2112.015 Sonde de température à plongeur 150 mm Pt1000, sans gaine de protection 80.30 68.30 6-18

QAE2120.010 Sonde de température à plongeur 100 mm, LG-Ni1000, avec gaine de protection 104.00 88.40 6-18

QAE2120.015 Sonde de température à plongeur 150 mm, LG-Ni1000, avec gaine de protection 123.00 105.00 6-18

QAE2121.010 Sonde de température à plongeur 100 mm, LG-Ni1000, sans gaine de protection 84.00 71.40 6-18

QAE2121.015 Sonde de température à plongeur 150 mm, LG-Ni1000, sans gaine de protection 103.00 87.60 6-18

QAE2130.010 Sonde de température à plongeurr CTN10000 100mm 70.00 59.50 6-18

QAE2130.015 Sonde de température à plongeur CTN10000 150mm 82.00 69.70 6-18

QAE2164.010 Sonde de température à plongeur 100 mm, 0...10 V CC 212.00 180.00 6-19

QAE2164.015 Sonde de température à plongeur 150 mm, 0...10 V CC 217.00 184.00 6-19

QAE3010.010 Sonde de température à plongeur 100 mm, Pt100 à immersion directe 220.00 187.00 6-20

QAE3010.016 Sonde de température à plongeur 160 mm, Pt100 à immersion directe 236.00 201.00 6-20

QAE3075.010 Sonde de température à plongeur 100 mm, 4…20 mA CC, à immersion directe 533.00 453.00 6-20

QAE3075.016 Sonde de température à plongeur 160 mm, 4…20 mA CC, à immersion directe 544.00 462.00 6-20

QAF63.2-J Sonde antigel progressive avec capillaire 2 000 mm 223.00 190.00 5-42

QAF63.2K Sonde antigel progressive avec capillaire 2 000 mm, set 281.00 239.00 5-42

QAF63.6-J Sonde antigel progressive avec capillaire 6 000 mm 263.00 224.00 5-42

QAF63.6K Sonde antigel progressive avec capillaire 6 000 mm, set 357.00 303.00 5-42

QAF64.2-J Thermostat antigel, progressif et tout ou rien avec capillaire 2 000 mm 271.00 230.00 5-41

QAF64.2K Thermostat antigel, progressif et tout ou rien avec capillaire 2 000 mm, set 324.00 275.00 5-43

QAF64.6-J Thermostat antigel, progressif et tout ou rien avec capillaire 6 000 mm 355.00 302.00 5-41

QAF64.6K Thermostat antigel, progressif et tout ou rien avec capillaire 6 000 mm, set 464.00 394.00 5-43

QAF81.3 Thermostat antigel, tout ou rien, capillaire 3 000 mm, -5…15 °C 204.00 173.00 5-44

QAF81.6 Thermostat antigel, tout ou rien, capillaire 6 000 mm 212.00 180.00 5-44

QAF81.6M Thermostat antigel, tout ou rien, avec réarmement manuel, capillaire 6 000 mm 218.00 185.00 5-44

QAH11.1 Sonde de température à câble PVC 2,5 m, NTC 3 kOhm sans connecteur 19.60 16.70 6-26

QAM2110.040 Sonde de température de gaine d'air 400 mm Pt100 88.10 74.90 6-16

QAM2112.040 Sonde de température de gaine d'air 400 mm PT 1000 83.00 70.60 6-16

QAM2112.200 Sonde de température de gaine d'air 2 000 mm PT 1000 167.00 142.00 6-16

QAM2120.040 Sonde de température de gaine d'air 400 mm, LG-Ni1000 93.90 79.80 6-16

QAM2120.200 Sonde de température de gaine d'air 2 000 mm, LG-Ni1000 180.00 153.00 6-16

QAM2120.600 Sonde de température de gaine d'air 6 000 mm, LG-Ni1000 237.00 201.00 6-16

QAM2130.040 Sonde de température de gaine CTN10000 400mm 88.10 74.90 6-16

QAM2161.040 Sonde de température de gaine 400 mm 0...10 V CC 211.00 179.00 6-17

QAM2171.040 Sonde de température de gaine 400 mm 4..0,20 mA CC 251.00 213.00 6-17

QAP1030/UFH Sonde de température de sol CTN3000 4m 28.80 24.50 6-25

QAP1030.200 Sonde température chemisée CTN10000 2m 24.50 20.80 6-25

Page 38: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

38

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

QAP2010.150 Sonde de température à câble silicone 1,5 m, Pt100 64.60 54.90 6-25

QAP2012.150 Sonde température chemisée Pt1000 1,5m 53.40 45.40 6-25

QAP21.2 Sonde de température à câble pour températures élevées (180 °C) 82.20 69.90 6-26

QAP21.3 Sonde de température à câble silicone 1,5 m, LG-Ni1000 70.10 59.60 6-25

QAP21.3/8000 Sonde de température à câble silicone 8 m, LG-Ni1000 98.00 83.30 6-25

QAP22 Sonde de température à câble PVC 2 m, LG-Ni1000 39.40 33.50 6-25

QAT22 Sonde de température de fenêtre LG-Ni1000 148.00 126.00 6-24

QAW70-A Appareil d'ambiance multifonctionnel, instructions en de, fr, it, en 362.00 308.00 1-20

QAW740 Appareil d'ambiance avec bus KNX 248.00 211.00 1-25

QAW910 Appareil d'ambiance Synco Living 319.00 271.00 4-8

QAW912 Appareil d'ambiance Synco Confort KNX-RF 286.00 243.00 4-9

QAX903-9 Centrale appartement CVC avec saisie des données d'énergie 530.00 451.00 4-6

QAX913-9 Centrale appartement avec saisie des données d'énergie 889.00 756.00 4-5

QBE2003-P1 Sonde de pression pour les liquides neutres et légèrement agressifs et les gaz (0…10 V) 0…1 bar

345.00 293.00 6-50

QBE2003-P1.6 Sonde de pression pour les liquides neutres et légèrement agressifs et les gaz (0…10 V) 0…1.6 bar

345.00 293.00 6-50

QBE2003-P10 Sonde de pression pour les liquides neutres et légèrement agressifs et les gaz (0…10 V) 0…10 bar

345.00 293.00 6-50

QBE2003-P16 Sonde de pression pour les liquides neutres et légèrement agressifs et les gaz (0…10 V) 0…16 bar

345.00 293.00 6-50

QBE2003-P2.5 Sonde de pression pour les liquides neutres et légèrement agressifs et les gaz (0…10 V) 0…2.5 bar

345.00 293.00 6-50

QBE2003-P25 Sonde de pression pour les liquides neutres et légèrement agressifs et les gaz (0…10 V) 0…25 bar

345.00 293.00 6-50

QBE2003-P4 Sonde de pression pour les liquides neutres et légèrement agressifs et les gaz (0…10 V) 0…4 bar

345.00 293.00 6-50

QBE2003-P40 Sonde de pression pour les liquides neutres et légèrement agressifs et les gaz (0…10 V) 0…40 bar

345.00 293.00 6-50

QBE2003-P6 Sonde de pression pour les liquides neutres et légèrement agressifs et les gaz (0…10 V) 0…6 bar

345.00 293.00 6-50

QBE2003-P60 Sonde de pression pour les liquides neutres et légèrement agressifs et les gaz (0…10 V) 0…60 bar

345.00 293.00 6-50

QBE2004-P10U Sonde de pression pour fluides frigorigènes (0…10 V) -1…9 bar 293.00 249.00 6-55

QBE2004-P25U Sonde de pression pour fluides frigorigènes (0…10 V) -1…24 bar 293.00 249.00 6-55

QBE2004-P30U Sonde de pression pour fluides frigorigènes (0…10 V) -1…29 bar 293.00 249.00 6-55

QBE2004-P60U Sonde de pression pour fluides frigorigènes (0…10 V) -1…59 bar 293.00 249.00 6-55

QBE3000-D1 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz (0…10 V) 0…1 bar 835.00 710.00 6-53

QBE3000-D1.6 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz (0…10 V) 0…1,6 bar 835.00 710.00 6-53

QBE3000-D10 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz (0…10 V) 0…10 bar 860.00 731.00 6-53

QBE3000-D16 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz (0…10 V) 0…16 bar 835.00 710.00 6-53

QBE3000-D2.5 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz (0…10 V) 0…2,5 bar 835.00 710.00 6-53

QBE3000-D4 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz (0…10 V) 0…4 bar 835.00 710.00 6-53

QBE3000-D6 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz (0…10 V) 0…6 bar 835.00 710.00 6-53

QBE3100-D1 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz (4…20 mA) 0…1 bar 835.00 710.00 6-54

QBE3100-D1.6 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz (4…20 mA) 0…1,6 bar 835.00 710.00 6-54

QBE3100-D10 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz (4…20 mA) 0…10 bar 835.00 710.00 6-54

QBE3100-D16 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz (4…20 mA) 0…16 bar 835.00 710.00 6-54

QBE3100-D2.5 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz (4…20 mA) 0…2,5 bar 835.00 710.00 6-54

QBE3100-D4 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz (4…20 mA) 0…4 bar 835.00 710.00 6-54

QBE3100-D6 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz (4…20 mA) 0…6 bar 835.00 710.00 6-54

QBE61.3-DP10 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz, 0…10 bar 1097.00 932.00 6-51

QBE61.3-DP2 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz, 0…20 bar 1097.00 932.00 6-51

QBE61.3-DP5 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz, 0…5 bar 1097.00 932.00 6-51

QBE63-DP01 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz (0...10 V CC) 0…10 kPa 965.00 820.00 6-52

QBE63-DP02 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz (0...10 V CC) 0…20 kPa 984.00 836.00 6-52

QBE63-DP05 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz (0...10 V CC) 0…50 kPa 965.00 820.00 6-52

Page 39: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

39

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

2018 définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications.

Nouveau produit

QBE63-DP1 Sonde de pression différentielle pour liquides et gaz (0...10 V CC) 0…100 kPa 984.00 836.00 6-52

QBM2030-1U Capteur de pression différentielle, -50…50 Pa, -100…100 Pa, 0…100 Pa 318.00 270.00 6-47

QBM2030-30 Capteur de pression différentielle, 0…1000 Pa, 0…1500 Pa, 0…3000 Pa 318.00 270.00 6-47

QBM2030-5 Capteur de pression différentielle, 0…200 Pa, 0…250 Pa, 0…500 Pa 318.00 270.00 6-47

QBM3020-1 Capteur de pression différentielle du conduit d'air, 0…100 Pa 423.00 360.00 6-46

QBM3020-10 Capteur de pression différentielle du conduit d'air, 0…1000 Pa 423.00 360.00 6-46

QBM3020-10D Capteur de pression différentielle du conduit d'air avec affichage, 0…1000 Pa 506.00 430.00 6-46

QBM3020-1D Capteur de pression différentielle du conduit d'air avec affichage, 0…100 Pa 506.00 430.00 6-46

QBM3020-1U Capteur de pression différentielle du conduit d'air, -50…50 Pa 435.00 370.00 6-46

QBM3020-25 Capteur de pression différentielle du conduit d'air, 0…2500 Pa 423.00 360.00 6-46

QBM3020-25D Capteur de pression différentielle du conduit d'air avec affichage, 0…2500 Pa 506.00 430.00 6-46

QBM3020-3 Capteur de pression différentielle du conduit d'air, 0…300 Pa 423.00 360.00 6-46

QBM3020-3D Capteur de pression différentielle du conduit d'air avec affichage, 0…300 Pa 506.00 430.00 6-46

QBM3020-5 Capteur de pression différentielle du conduit d'air, 0…500 Pa 423.00 360.00 6-46

QBM3020-5D Capteur de pression différentielle du conduit d'air avec affichage, 0…500 Pa 506.00 430.00 6-46

QBM4000-1 Capteur de pression différentielle du conduit d'air 0…100 Pa, avec certificat d'étalonnage 828.00 704.00 6-48

QBM4000-10 Capteur de pression différentielle du conduit d'air 0…1000 Pa, avec certificat d'étalonnage 828.00 704.00 6-48

QBM4000-25 Capteur de pression différentielle du conduit d'air 0…2500 Pa, avec certificat d'étalonnage 828.00 704.00 6-48

QBM4000-3 Capteur de pression différentielle du conduit d'air 0…300 Pa, avec certificat d'étalonnage 828.00 704.00 6-48

QBM81-10 Pressostat différentiel, 100...1000 Pa 105.00 89.30 6-49

QBM81-20 Pressostat différentiel, 200...2 000 Pa 105.00 89.30 6-49

QBM81-3 Pressostat différentiel, 20...300 Pa 105.00 89.30 6-49

QBM81-5 Pressostat différentiel, 50...500 Pa 105.00 89.30 6-49

QBM81-50 Pressostat différentiel, 500...5 000 Pa 105.00 89.30 6-49

QFA1000 Hygrostat ambiance réglage sous capot 152.00 129.00 6-34

QFA1001 Hygrostat ambiance réglage en façade 152.00 129.00 6-34

QFA2000 Sonde hygrométrie ambiante 0..10V- IP30 288.00 245.00 6-27

QFA2001 Sonde d'ambiance pour l'humidité (4...20 mA CC) 288.00 245.00 6-27

QFA2020 Sonde d'ambiance pour l'humidité (0…10 V CC) et la température (LG-Ni 1000) 312.00 265.00 6-27

QFA2060 Sonde combinée ambiante 0..10V- IP30 348.00 296.00 6-27

QFA2060D Sonde combinée ambiante 0..10V- LCD IP30 410.00 349.00 6-27

QFA2071 Sonde d'ambiance pour l'humidité (4...20 mA CC) et la température (4...20 mA CC) 312.00 265.00 6-27

QFA3100 Sonde d'ambiance pour l'humidité (0...10 V CC) pour exigences élevées 588.00 500.00 6-28

QFA3101 Sonde d'ambiance pour l'humidité (4...20 mA CC) pour exigences élevées 588.00 500.00 6-28

QFA3160 Sonde d'ambiance pour l'humidité (0...10 V CC) et température (0…10 V CC) pour exigences élevées

600.00 510.00 6-28

QFA3160D Sonde d'ambiance pour l'humidité (0…10 V CC) et température (0…10 V CC) pour exigences élevées, avec écran

682.00 580.00 6-28

QFA3171 Sonde d'ambiance pour l'humidité (4…20 mA CC) et température (4…20 mA CC) pour exigences élevées

600.00 510.00 6-28

QFA3171D Sonde d'ambiance pour l'humidité (4…20 mA CC) et température (4…20 mA CC) pour exigences élevées, avec écran

682.00 580.00 6-28

QFA4160 Sonde d'ambiance pour l'humidité (0…10 V CC) et température (0…10 V CC) avec certificat de calibrage

1118.00 950.00 6-29

QFA4160D Sonde d'ambiance pour l'humidité (0...10 V CC) et la température (0...10 V CC) avec certificat de calibrage et écran

1177.00 1000.00 6-29

QFA4171 Sonde d'ambiance pour l'humidité (4…20 mA CC) et température (4…20 mA CC) avec certificat de calibrage

1118.00 950.00 6-29

QFA4171D Sonde d'ambiance pour l'humidité (4...20 mA CC) et la température (4...20 mA CC) avec certificat de calibrage et écran

1177.00 1000.00 6-29

QFM2100 Sonde de gaine pour l'humidité (0…10 V CC) 334.00 284.00 6-35

QFM2101 Sonde de gaine pour l'humidité (4…20 mA CC) 334.00 284.00 6-35

QFM2120 Sonde de gaine pour l'humidité (0…10 V CC) et température (LG-Ni 1000) 336.00 286.00 6-35

QFM2160 Sonde de gaine pour l'humidité (0…10 V CC) et pour la température (0…10 V CC) 351.00 298.00 6-35

QFM2171 Sonde de gaine pour l'humidité (4…20 mA CC) et température (4…20 mA CC) 351.00 298.00 6-35

QFM3100 Sonde de gaine pour l'humidité (0…10 V CC) pour exigences élevées 553.00 470.00 6-36

QFM3101 Sonde de gaine pour l'humidité (4…20 mA) pour exigences élevées 553.00 470.00 6-36

Page 40: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

40

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

QFM3160 Sonde de gaine pour l' humidité (0…10 V CC) et température (0…10 V CC) pour exigences élevées

600.00 510.00 6-36

QFM3160D Sonde de gaine pour l'humidité (0…10 V CC) et pour la température (0…10 V CC) pour exigences élevées avec écran

647.00 550.00 6-36

QFM3171 Sonde de gaine pour l'humidité (4…20 mA CC) et température (0…20 mA) pour exigences élevées

600.00 510.00 6-36

QFM3171D Sonde de gaine pour l'humidité (4…20 mA) et la température (0…20 mA) pour exigences élevées avec écran

647.00 550.00 6-36

QFM4160 Sonde de gaine pour l'humidité (0…10 V CC) et température (0…10 V CC) avec certificat de calibrage

1223.00 1040.00 6-37

QFM4171 Sonde de gaine pour l'humidité (4…20 mA) et température (4…20 mA) avec certificat de calibrage

1223.00 1040.00 6-37

QFM81.2 Hygrostat de gaine, plage de réglage de consigne 15…95% h.r. 299.00 254.00 6-38

QFM81.21 Hygrostat de gaine, plage de réglage de consigne 15…95% h.r., potentiomètre de consigne caché

405.00 344.00 6-38

QLS60 Sonde ensoleillement 0..1000W/m2 IP65 720.00 612.00 6-62

QMX3.P02 Appareil d'ambiance KNX, sonde de température, touches configurables et affichage par LED

172.00 146.00 3-17

QMX3.P02-1BSC Appareil d'ambiance KNX, sonde de température, touches configurables et affichage par LED, noir

172.00 146.00

QMX3.P30 Appareil d'ambiance KNX température 112.00 95.20 3-15

QMX3.P30-1BSC Appareil d'ambiance KNX température, noir 112.00 95.20

QMX3.P34 Appareil d'ambiance KNX, sonde de température, affichage à segments avec rétroéclairage

189.00 161.00 3-16

QMX3.P34-1BSC Appareil d'ambiance KNX, sonde de température, affichage à segments avec rétroéclairage, noir

189.00 161.00

QMX3.P37 Appareil d'ambiance KNX, sonde de température, affichage à segments avec rétroéclairage, touches configurables et affichage par LED

285.00 242.00 3-16

QMX3.P37-1BSC Appareil d'ambiance KNX, sonde de température, affichage à segments avec rétroéclairage, touches configurables et affichage par LED, noir

285.00 242.00

QMX3.P40 Appareil d'ambiance KNX température et humidité 151.00 128.00

QMX3.P40-1BSC Appareil d'ambiance KNX température et humidité, noir 151.00 128.00

QMX3.P70 Appareil d'ambiance KNX température, humidité et CO₂, indication de la qualité d'air par LED

529.00 450.00 3-15

QMX3.P70-1BSC Appareil d'ambiance KNX température, humidité et CO₂, indication de la qualité d'air par LED, noir

529.00 450.00

QMX3.P74 Appareil d'ambiance KNX, sonde de température, d'humidité et de CO₂, affichage à segments avec rétroéclairage

600.00 510.00 3-16

QMX3.P74-1BSC Appareil d'ambiance KNX, sonde de température, d'humidité et de CO₂, affichage à segments avec rétroéclairage, noir

600.00 510.00

QPA1004 Sonde d'ambiance pour qualité d'air et température 400.00 340.00

QPA1064 Sonde d'ambiance pour qualité d'air et température 450.00 383.00

QPA2000 Sonde qualité air ambiance CO₂ IP30 671.00 570.00 6-40

QPA2000POS Écran d'affichage de la qualité de l'air 435.00 370.00 6-40

QPA2002 Sonde qualité air ambiance CO₂+COV IP30 727.00 618.00 6-40

QPA2002D Sonde d'ambiance et de qualité de l'air CO₂+VOC avec écran 799.00 679.00 6-40

QPA2060 Sonde qualité air ambiance CO₂+Temp IP30 734.00 624.00 6-40

QPA2060D Sonde d'ambiance et de qualité de l'air CO₂ +température avec écran 799.00 679.00 6-40

QPA2062 Sonde qualité air ambiance CO₂+T+H IP30 891.00 757.00 6-40

QPA2062D Sonde qualité air ambiance CO₂+T+H LCD 958.00 814.00 6-40

QPM1104 Sonde de gaine pour CO₂ température / humidité relative 500.00 425.00

QPM1164 Sonde de gaine pour CO₂ température / humidité relative 550.00 468.00

QPM2100 Sonde de gaine et de qualité de l'air CO₂ 880.00 748.00 6-45

QPM2102 Sonde de gaine et de qualité de l'air CO₂+VOC 945.00 803.00 6-45

QPM2102D Sonde de gaine et de qualité de l'air CO₂+VOC avec écran 1125.00 956.00 6-45

QPM2160 Sonde de gaine et de qualité de l'air CO₂+température 945.00 803.00 6-45

QPM2160D Sonde de gaine et de qualité de l'air CO₂ + température avec écran 1125.00 956.00 6-45

QPM2162 Sonde de gaine et de qualité de l'air CO₂+température+humidité relative 1050.00 893.00 6-45

QPM2162D Sonde de gaine de qualité de l'air CO₂ + température + humidité relative avec écran 1241.00 1055.00 6-45

Page 41: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

41

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

2018 définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications.

Nouveau produit

QVE1900 Contrôleur du débit pour montage dans systèmes hydrauliques, PN10, DN32...200 278.00 236.00 6-58

QVE1901 Contrôleur du débit pour montage dans systèmes hydrauliques, PN25, DN20...200 226.00 192.00 6-58

QVE1902.010 Commutateur de débit pour liquides dans des conduites DN 10 165.00 140.00 6-59

QVE1902.015 Commutateur de débit pour liquides dans des conduites DN 15 165.00 140.00 6-59

QVE1902.020 Commutateur de débit pour liquides dans des conduites DN 20 165.00 140.00 6-59

QVE1902.025 Commutateur de débit pour liquides dans des conduites DN 25 170.00 145.00 6-59

QVE2000.010 Capteur de débit en plastique pour liquides dans des conduites DN 10, sortie 0...10 V CC 229.00 195.00 6-56

QVE2000.015 Capteur de débit en plastique pour liquides dans des conduites DN 15, sortie 0...10 V CC 229.00 195.00 6-56

QVE2000.020 Capteur de débit en plastique pour liquides dans des conduites DN 20, sortie 0...10 V CC 235.00 200.00 6-56

QVE2000.025 Capteur de débit en plastique pour liquides dans des conduites DN 25, sortie 0...10 V CC 247.00 210.00 6-56

QVE2100.010 Capteur de débit en plastique pour liquides dans des conduites DN 10, sortie 4...20 mA CC

229.00 195.00 6-56

QVE2100.015 Capteur de débit en plastique pour liquides dans des conduites DN 15, sortie 4...20 mA CC

229.00 195.00 6-56

QVE2100.020 Capteur de débit en plastique pour liquides dans des conduites DN 20, sortie 4...20 mA CC

235.00 200.00 6-56

QVE2100.025 Capteur de débit en plastique pour liquides dans des conduites DN 25, sortie 4...20 mA CC

247.00 210.00 6-56

QVE3000.010 Capteur de débit en laiton rouge pour liquides dans des conduites DN 10, sortie 0...10 V CC

441.00 375.00 6-57

QVE3000.015 Capteur de débit en laiton rouge pour liquides dans des conduites DN 15, sortie 0...10 V CC

441.00 375.00 6-57

QVE3000.020 Capteur de débit en laiton rouge pour liquides dans des conduites DN 20, sortie 0...10 V CC

459.00 390.00 6-57

QVE3000.025 Capteur de débit en laiton rouge pour liquides dans des conduites DN 25, sortie 0...10 V CC

518.00 440.00 6-57

QVE3100.010 Capteur de débit en laiton rouge pour liquides dans des conduites DN 10, sortie 4...20 mA CC

441.00 375.00 6-57

QVE3100.015 Capteur de débit en laiton rouge pour liquides dans des conduites DN 15, sortie 4...20 mA CC

441.00 375.00 6-57

QVE3100.020 Capteur de débit en laiton rouge pour liquides dans des conduites DN 20, sortie 4...20 mA CC

459.00 390.00 6-57

QVE3100.025 Capteur de débit en laiton rouge pour liquides dans des conduites DN 25, sortie 4...20 mA CC

518.00 440.00 6-57

QVM62.1 Sonde de gaine pour vitesse de l'air 485.00 412.00 6-61

QXA2100 Détecteur anti-condensation 24V~ 174.00 148.00 6-39

QXA2101 Détecteur anti-condensation 24V~ 191.00 162.00 6-39

RAA11 Thermostat d’ambiance électromécanique, modèle pour secteur public 29.80 25.30 5-7

RAA21 Thermostat d’ambiance électromécanique, modèle de base 29.80 25.30 5-7

RAA31 Régulateur de température ambiante électromécanique avec interrupteur Marche/Arrêt 33.70 28.60 5-7

RAA41 Thermostat d’ambiance électromécanique avec sélecteur chauffage/arrêt/refroidissement, une sortie

33.70 28.60 5-8

RAB11 Thermostat d’ambiance électromécanique pour ventilo-convecteurs à 2 tubes, sélecteur chauffage/refroidissement

46.70 39.70 5-15

RAB21 Thermostat d’ambiance électromécanique pour ventilo-convecteurs à 2 tubes, modèle de base

46.70 39.70 5-15

RAB31 Régulateur de température ambiante électromécanique pour ventilo-convecteurs à 4 tubes, sélecteur chauffage/refroidissement

46.70 39.70 5-16

RAK-H-M Boîtier RAK avec borne 54.50 46.30 5-40

RAK-ST.010FP-M Thermostat de sécurité limiteur 95 °C fixe, gaine de protection de 100 mm, capillaire de 700 mm

92.40 78.50 5-36

RAK-ST.030FP-M Thermostat de sécurité limiteur 110 °C fixe, gaine de protection de 100 mm, tube capillaire de 700 mm

94.40 80.20

RAK-ST.1300P-M Thermostat de sécurité limiteur 110..130°C, gaine de protection de 100 mm, capillaire de 700 mm

108.00 91.80 5-36

RAK-ST.1310P-M Thermostat de sécurité limiteur 90...110 °C, gaine de protection de 100 mm, capillaire de 700 mm

108.00 91.80 5-36

RAK-ST.1385M Limiteur de température de sécurité, réglable 40...70°C, gaine de protection 100 mm, capillaires 700mm

113.00 96.10 5-37

Page 42: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

42

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

RAK-TB.1400S-M Limiteur de température, 45…60°C, capillaire 700 mm, bande de fixation 91.40 77.70 5-36

RAK-TB.1410B-M Limiteur de température, 50…70°C, capillaires 700mm, bande de fixation 94.30 80.20 5-36

RAK-TB.1420S-M Limiteur de température, 65…80°C, capillaire 700 mm, bande de fixation 105.00 89.30 5-36

RAK-TR.1000B-H Thermostat de réglage, 15...95 °C, gaine de protection 100 mm, capillaires 700mm, bande d'applique de serrage

94.30 80.20 5-34

RAK-TR.1000S-H Régulateur de température, 15...95 °C, capillaire 700 mm, bande de fixation 91.40 77.70 5-34

RAK-TW.1000HB Limiteur de température, 15…95°C, gaine de protection 100mm, capillaires 700mm 94.30 80.20 5-35

RAK-TW.1000S-H Thermostat, 15...95 ℃, capillaire 700 mm, collier de fixation 91.40 77.70 5-35

RAK-TW.1200S-H Thermostat, 40...120 ℃, capillaire 700 mm, collier de fixation 91.40 77.70 5-35

RAK-TW.5000S-H Thermostat antigel, 5…65 °C, capillaire 1 600 mm, bande de fixation 76.50 65.00 5-45

RAK-TW.5010S-H Thermostat antigel, -10…50 °C, capillaire 1 600 mm, bande de fixation 76.50 65.00 5-45

RAV11.1 Régulateur de température ambiante avec horloge de commutation journalière 202.00 172.00 5-11

RAZ-ST.1500P-J Thermostat de réglage, Thermostat de sécurité limiteur TR 15...95°C/TSL 110...130°C, double gaine de protection 100mm, capillaire de 700mm

171.00 145.00 5-40

RAZ-ST.1510P-J Thermostat de réglage, Thermostat de sécurité limiteur TR 15...95°C/TSL 90...110°C, double gaine de protection 100mm, capillaire de 700mm

166.00 141.00 5-40

RAZ-TW.1000P-J Double régulateur de température et thermostat TR 15...95 °C/T 15...95 °C, double gaine de protection 100mm, capillaire de 700mm

166.00 141.00 5-38

RAZ-TW.1200P-J Double régulateur de température et thermostat TR 40..120°C/T 40..120°C, double gaine de protection 100mm, capillaire de 700mm

175.00 149.00 5-38

RCC10 Régulateur de température ambiante pour ventilo-convecteurs à 2 tubes, 230 VAC, signal de réglage 2 points, sonde d'air de retour

112.00 95.20 5-17

RCC20 Régulateur de température ambiante pour ventilo-convecteurs à 2 tubes, 230 VAC, signal de réglage 2 points, sonde d'air de retour, élément de chauffage élect.

121.00 103.00 5-18

RCC30 Régulateur de température ambiante pour ventilo-convecteurs à 4 tubes, 230 VAC, signal de réglage 2 points, sonde d'air de retour

121.00 103.00 5-18

RDE100 Thermostat d'ambiance avec minuterie hebdomadaire et LCD, AV 230 V 108.00 91.80 5-12

RDE100.1 Thermostat d'ambiance avec minuterie hebdomadaire et LCD, batterie 108.00 91.80 5-12

RDE100.1RF Thermostat ambiance sans fil avec programme horloge auto. 138.00 117.00 5-13

RDE100.1RFS Thermostat ambiance sans fil avec prog. horloge auto., y compris récepteur 263.00 224.00 5-13

RDE410/EH Thermostat ambiance semi encastré avec Auto Timer 124.00 105.00 5-14

RDE-MZ6 Récepteur RF sans fil multizone 303.00 258.00 5-13

RDF600 Régulateur de température ambiante pour ventilo-convecteurs 2/4 tubes ou évaporateurs directs, montage sur des boîtiers d’encastrement ronds, LCD rétroéclairé

166.00 141.00 5-24

RDF600KN Régulateur d'ambiance 1/2encastré PAC 230V com 260.00 221.00 5-31

RDF600T Régulateur de température ambiante pour ventilo-convecteurs 2/4 tubes ou évaporateurs directs, montage sur des boîtiers d’encastrement ronds, télécommande à infrarouge, horloge hebdomadaire, LCD rétroéclairé

192.00 163.00 5-25

RDF800KN Ecran tactile thermostat d'ambiance pour montage encastré avec communications KNX, pour ventiloconvecteurs 2/4 tubes, applications universelles ou compresseurs dans équipement de type DX

288.00 245.00 5-30

RDG100 Thermostat d'ambiance, 230 VAC, ventilo-convecteurs et applications universelles 168.00 143.00 5-20

RDG100KN Régulateur d'ambiance mural VC 230V~ commu. 264.00 224.00 5-27

RDG100T Régulateur d'ambiance, 230 VAC, ventilo-convecteurs et applications universelles, programme horaire hebdomadaire, format portrait

186.00 158.00 5-22

RDG110 Thermostat d'ambiance, 230 VAC, ventilo-convecteurs et pompes à chaleur 152.00 129.00 5-21

RDG160KN Régulateur ambiance mural AC 24 V commu. 278.00 236.00 5-28

RDG160T Thermostat d'ambiance, 24 V CA, pour ventiloconvecteurs (ventilateur 3 allures ou ECM), applications universelles et pompe à chaleur. Sorties 0..10V CC ou MARCHE/ARRET

190.00 162.00 5-23

RDG165KN Thermostat d’ambiance avec communication KNX, capteur d’humidité intégré et régulation de l’humidité, C1 24 V, ventiloconvecteur et applications universelles, pompe à chaleur, ventilateur (1/3 vitesses, CC), Entraînement (2 points, CC)

310.00 264.00 5-29

RDG400 Régulateur d'ambiance, 24 VAC, chauffage et refroidissement VAV 189.00 161.00 5-26

RDG400KN Thermostat d'ambiance avec communication KNX, 24 V CA, chauffage et climatisation VAV 283.00 241.00 5-32

RDG405KN Thermostat d'ambiance pour la régulation de la température et de la qualité de l'air, avec communications KNX, 24 V CA, chauffage et refroidissement VAV

296.00 252.00 5-33

RDS110 Thermostat d'ambiance intelligent 372.00 316.00

REV13DC Régulateur de la température ambiante tout ou rien avec horloge journalière, batterie, chauffage uniquement, réception signal horaire DCF77

147.00 125.00 5-10

Page 43: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

43

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

2018 définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications.

Nouveau produit

REV24DC Régulateur de la température ambiante tout ou rien avec horloge hebdomadaire, batterie, chaud ou froid, réception signal horaire DCF77

198.00 168.00 5-10

REV24RFDC/SET Régulateur de la température ambiante tout ou rien avec horloge hebdomadaire, récepteur avec sorties relais (kit radio), batterie, chaud ou froid, réception du signal horaire DCF77

394.00 335.00 5-10

REV34-XA Régulateur de température ambiante hebdomadaire 320.00 272.00 5-10

RLE132 Régulateur de température à plongeur, 230 V CA, sortie 3 points 524.00 445.00 1-5

RLE162 Régulateur de température à plongeur, 24 V CA, sortie 0...10 V CC 451.00 383.00 1-6

RLM162 Régulateur de température de gaine, AC 24 V, 2 sorties DC 0…10 V 370.00 315.00 1-33

RLU202 Régulateur universel, 1 circuit de réglage, 2 sorties relais 471.00 400.00 1-36

RLU220 Régulateur universel, 1 circuit de réglage, 2 sorties analogiques 471.00 400.00 1-36

RLU222 Régulateur universel, 2 circuits de réglage, 2 sorties analogiques et 2 sorties relais 574.00 488.00 1-36

RLU232 Régulateur universel, 2 circuits de réglage, 3 sorties analogiques et 2 sorties relais 796.00 677.00 1-36

RLU236 Régulateur universel, 2 circuits de réglage, 3 sorties analogiques et 6 sorties relais 1081.00 919.00 1-36

RMB795B-1 Centrale commande regul. termin. comm. 930.00 791.00 3-11

RMH760B-1 Régulateur de chauffage avec langues de, fr, it, es 956.00 813.00 1-21

RMK770-1 Régulateur de cascade de chaudière avec langues de, fr, it, es 1459.00 1240.00 1-22

RMS705B-1 Appareil de surveillance et de commande avec les langues de, fr, it, es, pt 1283.00 1091.00 1-40

RMU710B-1 Régulateur universel, 1 circuit de réglage, avec les langues de, fr, it, es 764.00 649.00 1-39

RMU720B-1 Régulateur universel, 2 circuits de réglage avec les langues de, fr, it, es 1088.00 925.00 1-39

RMU730B-1 Régulateur universel, 3 circuits de réglage avec les langues de, fr, it, es 1437.00 1221.00 1-39

RMZ780 Connecteur inter-modules 126.00 107.00 1-28

RMZ782B Module de circuit de chauffage 397.00 337.00 1-27

RMZ783B Module d'eau chaude sanitaire 433.00 368.00 1-28

RMZ785 Module universel (8 UE) 355.00 302.00 1-26

RMZ787 Module universel (4 UE, 4 DA) 350.00 298.00 1-26

RMZ788 Module universel (4 UE, 2 AA, 2 DA) 480.00 408.00 1-26

RMZ789 Module universel (6 UE, 2 AA, 4 DA) 581.00 494.00 1-26

RMZ790 Terminal de commande à fixer 284.00 241.00 1-23

RMZ791 Terminal de commande à distance avec câble de 3 m 433.00 368.00 1-24

RMZ792 Terminal de commande Bus 1210.00 1029.00 1-24

RRV912 Régulateur 2 circuits chauffage KNX-RF 262.00 223.00 4-11

RRV918 Régulateur 8 circuits chauffage KNX-RF 339.00 288.00 4-12

RRV924-10 Convertisseur de signaux 3 étages à 0-10 V 149.00 127.00 4-13

RRV934 Régulateur multifct. (Ch + Vent.) KNX-RF 438.00 372.00 4-13

RTN51 Servomoteur thermostatique, RAL 9016, mat 20.30 17.30 7-29

RTN71 Servomoteur thermostatique avec sonde à distance 69.90 59.40 7-29

RTN81 Servomoteur thermostatique avec commande à distance 86.20 73.30 7-29

RVD250-A Régulateur‚ 28 types d'installations programmables, instructions en de, en, fr, it, da, fi, sv 1162.00 988.00 1-31

RVD260-A Régulateur‚ 14 types d'installations programmables, instructions en de, en, fr, it, da, fi, sv 1466.00 1246.00 1-31

RVL479 Régulateur de chauffage pour circuit de chauffage secondaire 1014.00 862.00 1-18

RVL480 Régulateur de chauffage pour 1 circuit de chauffage ou régulation de température de chaudière

1389.00 1181.00 1-15

RVL481 Régulateur de chauffage avec régulation de la température de la chaudière et préparation d'eau chaude sanitaire

1645.00 1398.00 1-16

RVL482 Régulateur de chauffage avec régulation de la température de la chaudière pour préparation d'eau chaude sanitaire et brûleur modulaire ou à deux niveaux

1891.00 1607.00 1-17

RVP201.0 Régulateur de chauffage sans horloge de commutation 736.00 626.00 1-8

RVP201.1 Régulateur de chauffage avec horloge analogique journalière 824.00 700.00 1-8

RVP211.0 Régulateur de chauffage sans horloge de commutation, avec préparation d'eau chaude sanitaire

797.00 677.00 1-9

RVP211.1 Régulateur de chauffage avec horloge de commutation journalière, avec préparation d'eau chaude sanitaire

885.00 752.00 1-9

RVP340 Régulateur de chauffage pour 1 circuit de chauffage 930.00 791.00 1-11

RVP350 Régulateur de chauffage pour 1 circuit de chauffage et eau chaude sanitaire 1311.00 1114.00 1-12

RVP360 Régulateur de chauffage pour 2 circuits de chauffage et eau chaude sanitaire 1717.00 1459.00 1-13

RVP361 Régulateur de chauffage pour 2 circuits et eau chaude sanitaire, sans communication 1448.00 1231.00 1-10

SAL31.00T10 Servomoteur électromécanique 10 Nm, 90°, 230 V CA, 3P 432.00 367.00 7-126

Page 44: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

44

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

SAL31.00T20 Servomoteur rotatif électromécanique 20 Nm, 90°, 230 V CA, 3p 572.00 486.00 7-126

SAL31.00T40 Servomoteur rotatif électromécanique 40 Nm, 90°, AC 230 V, 3P 584.00 496.00 7-126

SAL31.03T10 Servomoteur rotatif électromécanique 10 Nm, 90°, 230 V CA, 3P, 30 s 458.00 389.00 7-126

SAL61.00T10 Servomoteur rotatif électromécanique 10 Nm, 90°, 24 V CA/CC, 0…10 V CC / 4…20 mA 541.00 460.00 7-126

SAL61.00T20 Servomoteur rotatif électromécanique 20 Nm, 90°, 24 V CA/CC, 0…10 V CC / 4…20 mA CC 681.00 579.00 7-126

SAL61.00T40 Servomoteur rotatif électromécanique 40 Nm, 90°, AC/DC 24 V, DC 0…10 V / DC 4…20 mA 693.00 589.00 7-126

SAL61.03T10 Servomoteur rotatif électromécanique 10 Nm, 90°, 24 V CA/CC, 0...10 V CC / 4...20 mA, 30 s

565.00 480.00 7-126

SAL81.00T10 Servomoteur rotatif électromécanique 10 Nm, 90°, 24 V CA/CC 3P 421.00 358.00 7-126

SAL81.00T20 Servomoteur rotatif électromécanique 20 Nm, 90°, 24 V CA/CC 3P 572.00 486.00 7-126

SAL81.00T40 Servomoteur rotatif électromécanique 40 Nm, 90°, AC/DC 24 V, 3P 584.00 496.00 7-126

SAL81.03T10 Servomoteur rotatif électromécanique 10 Nm, 90°, 24 V CA/CC, 3P, 30 s 458.00 389.00 7-126

SAS31.00 Servomoteur électromécanique, 400 N, 5,5 mm, 230 V CA, 3P, 120 s 316.00 269.00 7-42

SAS31.03 Servomoteur électromécanique, 400 N, 5,5 mm, 230 V CA, 3p, 30 s 333.00 283.00 7-42

SAS31.50 Servomoteur électromécanique, 400 N, 5,5 mm, 230 V CA, 3p, ressort de rappel, 120 s 457.00 388.00 7-42

SAS31.53 Servomoteur électromécanique, 400 N, 5,5 mm, 230 V CA, 3p, ressort de rappel, 30 s 475.00 404.00 7-42

SAS61.03 Servomoteur électromécanique, 400 N, 5,5 mm, 24 V CA/CC, 0…10 V CC / 4…20 mA CC, 30 s

373.00 317.00 7-42

SAS61.03/MO Servomoteur électrique 400 N pour vanne avec course de 5,5 mm, Modbus RTU 406.00 345.00

SAS61.33 Servomoteur électromécanique, 400 N, 5,5 mm, 24 V CA/CC, 0…10 V CC / 4…20 mA CC, ressort de rappel, 30 s

556.00 473.00 7-42

SAS61.53 Servomoteur électromécanique, 400 N, 5,5 mm, 24 V CA/CC, 0…10 V CC / 4…20 mA CC, ressort de rappel TÜV, 30 s

564.00 479.00 7-42

SAS81.00 Servomoteur électromécanique, 400 N, 5,5 mm, 24 V CA/CC, 3p, 120 s 309.00 263.00 7-42

SAS81.03 Servomoteur électromécanique, 400 N, 5,5 mm, 24 V CA/CC, 3p, 30 s 333.00 283.00 7-42

SAS81.33 Servomoteur électromécanique, 400 N, 5,5 mm, 24 V CA/CC, 3p, ressort de rappel, 30 s 468.00 398.00 7-42

SAV31.00 Servomoteur électrique, 1600 N, 20/40 mm, AC 230 V, 3P 765.00 650.00 7-46

SAV31P00 Servomoteur électrique, 1100 N, 40 mm, AC 230 V, 3P, 120 s 771.00 655.00 7-47

SAV61.00 Servomoteur électrique, 1600 N, 20/40 mm, AC/DC 24 V, DC 0…10 V / DC 4…20 mA 829.00 705.00 7-46

SAV61P00 Servomoteur électrique, 1100 N, 40 mm, AC/DC 24 V, DC 0…10 V/ DC 4…20 mA/ 0…1000 Ω, 120 s

839.00 713.00 7-47

SAV81.00 Servomoteur électrique, 1600 N, 20/40 mm, AC/DC 24 V, 3P 765.00 650.00 7-46

SAV81P00 Servomoteur électrique, 1100 N, 40 mm, CA/CC 24 V, 3P, 120 s 771.00 655.00 7-47

SAX31.00 Servomoteur électromécanique, 800 N, 20 mm, 230 V CA, 3P 426.00 362.00 7-43

SAX31.03 Servomoteur électromécanique 800 N, 20 mm, 230 V CA, 3P, 30 s 487.00 414.00 7-43

SAX31P03 Servomoteur électromécanique, 500 N, 20 mm, AC 230 V, 3P, 30 s 439.00 373.00 7-44

SAX61.03 Servomoteur électromécanique 800 N, 20 mm, 24 V CA/CC, 0…10 V CC / 4…20 mA, 30 s 578.00 491.00 7-43

SAX61.03/MO Servomoteur électromécanique 800 N pour vanne avec course de 20 mm, Modbus RTU 660.00 561.00

SAX61P03 Servomoteur électromécanique, 500 N, 20 mm, AC/DC 24 V, DC 0…10 V / DC 4…20 mA, 30 s

538.00 457.00 7-44

SAX81.00 Servomoteur électromécanique, 800 N, 20 mm, 24 V CA/CC, 3P 442.00 376.00 7-43

SAX81.03 Servomoteur électromécanique, 800 N, 20 mm, 24 V CA/CC, 3P, 30 s 478.00 406.00 7-43

SAX81P03 Servomoteur électromécanique, 500 N, 20 mm, AC/DC 24 V, 3P, 30 s 439.00 373.00 7-44

SAY31P03 Servomoteur électrique, 200 N, 15 mm, CA 230 V, 3P, 30 s 404.00 343.00 7-45

SAY61P03 Servomoteur électrique, 200 N, 15 mm, CA/CC 24 V, DC 0...10 V / DC 4...20 mA, 30 s 486.00 413.00 7-45

SAY81P03 Servomoteur électrique, 200 N, 15 mm, AC/DC 24 V, 3P, 30 s 404.00 343.00 7-45

SEA45.1 Vanne de débit 233.00 198.00 1-48

SEH62.1 Horloge numérique à 1 canal avec programme journalier et hebdomadaire 119.00 101.00 1-54

SEM61.4 Convertisseur de signaux 0...10 V CC ou 0 / 10 V CC en 2 / 24 V CC 198.00 168.00 1-49

SEM62.1 Transformateur avec boîtier 43.50 37.00 1-56

SEM62.2 Transformateur avec interrupteur et fusible échangeable 49.60 42.20 1-56

SEZ220 Convertisseur de signaux avec applications préprogrammées 436.00 371.00 1-51

SEZ31.1 Module supplémentaire pour temps de réglage variable SQL36E.. 350.00 298.00 7-129

SEZ91.6 Convertisseur de signaux DC 0...20 V Phs en DC 0...10 V 134.00 114.00 1-50

SFA21/18 Servomoteur électromécanique, 200 N, 2,5 mm, 230 V CA, 2P 99.40 84.50 7-39

SFA71/18 Servomoteur électromécanique, 200 N, 2,5 mm, 24 V CA, 2P 99.40 84.50 7-39

SFP21/18 Servomoteur électromécanique, 135 N, 2,5 mm, 230 V CA, 2P 107.00 91.00 7-37

Page 45: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

45

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

2018 définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications.

Nouveau produit

SFP71/18 Servomoteur électromécanique, 135 N, 2,5 mm, 24 V CA, 2P 109.00 92.70 7-37

SKB32.50 Servomoteur électrohydraulique, 2 800 N, 20 mm, 230 V CA, 3P 1233.00 1048.00 7-51

SKB32.51 Servomoteur électrohydraulique, 2 800 N, 20 mm, 230 V CA, 3P, fonction de secours 1482.00 1260.00 7-51

SKB60 Servomoteur électrohydraulique, 2 800 N, 20 mm, 24 V CA, 0...10 V CC / 4...20 mA 1354.00 1151.00 7-52

SKB62 Servomoteur électrohydraulique, 2 800 N, 20 mm, 24 V CA, 0...10 V CC / 4...20 mA, fonction d'urgence

1619.00 1376.00 7-52

SKB62UA Servomoteur électrohydraulique, 2 800 N, 20 mm, 24 V CA, 0...10 V CC /4...20 mA, ressort de rappel, UL

1900.00 1615.00 7-52

SKC32.60 Servomoteur électrohydraulique, 2 800 N, 40 mm, 230 V CA, 3P 1380.00 1173.00 7-53

SKC32.61 Servomoteur électrohydraulique, 2 800 N, 40 mm, 230 V CA, 3P, fonction de secours 1633.00 1388.00 7-53

SKC60 Servomoteur électrohydraulique, 2 800 N, 40 mm, 24 V CA, 0...10 V CC / 4...20 mA 1538.00 1307.00 7-54

SKC62 Servomoteur électrohydraulique, 2 800 N, 40 mm, 24 V CA, 0...10 V CC / 4...20 mA, fonction d'urgence

1805.00 1534.00 7-54

SKC62UA Servomoteur électrohydraulique, 2 800 N, 40 mm, 24 V CA, 0...10 V CC /4...20 mA, ressort de rappel, UL

2082.00 1770.00 7-54

SKD32.21 Servomoteur électrohydraulique, 1 000 N, 20 mm, 230 V CA, 3P, fonction de secours 973.00 827.00 7-49

SKD32.50 Servomoteur électrohydraulique, 1 000 N, 20 mm, 230 V CA, 3P 741.00 630.00 7-49

SKD32.51 Servomoteur électrohydraulique, 1 000 N, 20 mm, 230 V CA, 3P, fonction de secours 944.00 802.00 7-49

SKD60 Servomoteur électrohydraulique, 1 000 N, 20 mm, 24 V CA, 0...10V CC / 4...20 mA 804.00 683.00 7-50

SKD62 Servomoteur électrohydraulique, 1 000 N, 20 mm, 24 V CA, 0...10V CC / 4...20 mA, ressort de rappel

995.00 846.00 7-50

SKD62UA Servomoteur électrohydraulique, 1 000 N, 20 mm, 24 V CA, 0...10 V CC /4...20 mA, ressort de rappel, UL

1165.00 990.00 7-50

SMS Relais 1/1 Appareil de commande à distance SMS 375.00 319.00 2-10

SQK33.00 Servomoteur électromécanique, 5 Nm, 90°, 230 V CA, 3P 373.00 317.00 7-128

SQL36E110 Servomoteur électromécanique, 400 Nm, 90°, 230 V CA, 3P 2139.00 1818.00 7-129

SQL36E160 Servomoteur électromécanique, 1 200 Nm, 90°, 230 V CA, 3P 6983.00 5936.00 7-129

SQL36E50F04 Servomoteur électromécanique 40 Nm, 90°, 230 V AC, 3P, raccordement F04 1128.00 959.00 7-129

SQL36E50F05 Servomoteur électromécanique, 40 Nm, 90°, 230 V CA, 3P, raccordement F05 1128.00 959.00 7-129

SQL36E65 Servomoteur électromécanique, 100 Nm, 90°, 230 V CA, 3P 1368.00 1163.00 7-129

SQV91P30 Servomoteur électromécanique, 1100 N, 20/40 mm, AC/DC 24 V, 3P / DC 0…10 V / DC 4…20 mA, fonction d'arrêt d'urgence, position rentrée, 120 s

1269.00 1079.00 7-48

SQV91P40 Servomoteur électromécanique, 1100 N, 20/40 mm, AC/DC 24 V, 3P / DC 0…10 V / DC 4…20 mA, fonction d'arrêt d'urgence, position sortie, 120 s

1269.00 1079.00 7-48

SSA31 Servomoteur électromécanique, 100 N, 2,5/5 mm, 1,5 m, 230 V CA, 3P 126.00 107.00 7-34

SSA61 Servomoteur électromécanique 100 N, 2,5/5 mm, 1,5 m, 24 V CA/CC, 0..10 V CC 165.00 140.00 7-34

SSA61EP Servomoteur électromécanique‚ 100N 2,5/5,5mm 0..10V équilage 165.00 140.00 7-34

SSA81 Servomoteur électromécanique, 100 N, 2,5/5 mm, 1,5 m, 24 V CA, 3P 107.00 91.00 7-34

SSA955 Servomoteur pour radiateur avec piles AA, KNX-RF 188.00 160.00 4-10

SSB31 Servomoteur électrique, 200 N, 5,5 mm, 1,5 m, 230 V CA, 3P 142.00 121.00 7-40

SSB31.1 Servomoteur électromécanique, 200 N, 5,5 mm, 1,5 m, 230 V CA, 3P, contact auxiliaire 190.00 162.00 7-40

SSB61 Servomoteur électromécanique, 200 N, 5,5 mm, 1,5 m, 24 V CA/CC, 0...10 V CC 200.00 170.00 7-40

SSB81 Servomoteur électrique, 200 N, 5,5 mm, 1,5 m, 24 V CA, 3P 121.00 103.00 7-40

SSB81.1 Servomoteur électromécanique, 200 N, 5,5 mm, 1,5 m, 24 V CA, 3P, contact auxiliaire 173.00 147.00 7-40

SSC31 Servomoteur électromécanique, 300 N, 5,5 mm, 230 V CA, 3P 194.00 165.00 7-41

SSC61 Servomoteur électromécanique, 300 N, 5,5 mm, 24 V CA/CC, 0...10 V CC, UL 268.00 228.00 7-41

SSC61.5 Servomoteur électroméc., 300 N, 5,5 mm, 24 V CA/CC, 0...10 V CC, ressort de rappel, UL 429.00 365.00 7-41

SSC81 Servomoteur électromécanique, 300 N, 5,5 mm, 24 V CA/CC, 3P, UL 178.00 151.00 7-41

SSC-Touch-2931-10 Ecran tactile à encastrer 10.1" Linux, résistif 2319.00 1971.00

SSC-Touch-2931-10P Ecran tactile à encastrer 10."1 Win10, capacitif 2600.00 2210.00

SSC-Touch-2931-15 Ecran tactile à encastrer 15" Linux, résistif 2634.00 2239.00

SSC-Touch-2931-15P Ecran tactile à encastrer 15" Win10, capacitif 3128.00 2659.00

SSC-Touch-2931-17 Ecran tactile à encastrer 17" Linux, résistif 3526.00 2997.00

SSC-Touch-2931-17P Ecran tactile à encastrer 17" Win10, capacitif 3990.00 3392.00

SSP31 Servomoteur électrique, 160 N, 2,5 mm, 1,5 m, 230 V CA, 3P 136.00 116.00 7-38

SSP61 Servomoteur électromécanique, 160 N, 2,5 mm, 1,5 m, 24 V CA/CC, 0...10 V CC 190.00 162.00 7-38

SSP81 Servomoteur électrique, 160 N, 2,5 mm, 1,5 m, 24 V CA, 3P 116.00 98.60 7-38

Page 46: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

46

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

STA23 Servomoteur thermique 100N 3mm TOR 230V 210s 1m 47.60 40.50 7-30

STA23/00 Servomoteur électrothermique, AC 230 V, NC, 0 m 40.60 34.50 7-30

STA23/50 Servomoteur thermique, AC230V, NC 2pts, 5 m 60.90 51.80 7-30

STA23HD Servomoteur thermique 90N 3mm TOR 230V 210s 0,8m 40.60 34.50 7-30

STA63 Servomoteur électrothermique, 0...10 V, NC, 1 m 107.00 91.00 7-30

STA73 Servomoteur thermique 100N 3mm TOR/PDM 24V 270s 1m 47.60 40.50 7-30

STA73/00 Servomoteur électrothermique, AC24V, NC, 0 m 40.60 34.50 7-30

STA73/50 Servomoteur thermique, AC/DC24V,NC, 2pts, 5m 60.90 51.80 7-30

STA73HD Servomoteur thermique 90N 3mm TOR 24V 270s 0,8m 40.60 34.50 7-30

STA73PR/00 Servomoteur électrothermique, AC 24 V, NC, PR, 0 m 49.60 42.20 7-30

STA73PR/20LD Servomoteur thermique, AC/DC24V, NC, PDM, 2m, LED 73.50 62.50 7-30

STP23 Servomoteur électrothermique 100N 3mm TOR 230V 210s 1m 49.60 42.20 7-32

STP23/00 Servomoteur électrothermique, AC 230 V, NO, 0 m 43.50 37.00 7-32

STP23/50 Servomoteur thermique, AC230V, NO 2pts, 5m 63.80 54.20 7-32

STP63 Servomoteur électrothermique, 0...10 V, NO, 1 m 107.00 91.00 7-32

STP73 Servomoteur électrothermique, AC 24 V, NO, 1 m 49.60 42.20 7-32

STP73/00 Servomoteur électrothermique, AC 24 V, NO, 0 m 43.50 37.00 7-32

STP73/50 Servomoteur thermique, AC/DC24V, NO, 2pts, 5m 63.80 54.20 7-32

STP73PR/00 Servomoteur électrothermique, AC 24 V, NO, PR, 0 m 50.80 43.20 7-32

STP73PR/20LD Servomoteur thermique, AC/DC24V, NO, PDM, 2m, LED 74.70 63.50 7-32

SYNCO-UMBAUSET Kit de transformation Synco 177.00 150.00 1-25

T23-1EPDM10 Joints en EPDM pour le montage de l’élément de mesure du volume 1" 6.50 5.50 10-14

T23-34EPDM10 Joints en EPDM pour le montage de l’élément de mesure du volume ¾" 6.50 5.50 10-14

T23-E1 Jeu de montage, 2 écrous-raccords G 1", 2 pièces d’insertion R ¾", 2 joints en EPDM 22.60 19.20 10-13

T23-E34 Jeu de montage, 2 écrous-raccords G ¾", 2 pièces d’insertion R ½", 2 joints en EPDM 17.90 15.20 10-13

T23-WA10 Fixation murale pour WSM5../WSB5..,10 pcs 56.00 47.60

TKM2 Thermostat de température pour gaines d'air, 20…110 °C ; gaine de protection perforée 200 mm

310.00 264.00 5-34

Trafo100VA Transformateur 100VA, 24V 81.00 68.90 1-56

Trafo250VA Transformateur 250VA, 230/24V 101.00 85.90 1-56

Trafo422VA Transformateur 422VA, 400V, 230/24V 162.00 138.00 1-56

Trafo772VA Transformateur 772VA, 400V, 230/24V 222.00 189.00 1-56

Trafo1232VA Transformateur 1232VA, 400V, 230/24V 313.00 266.00 1-56

TRG2 Thermostat d'ambiance avec sonde hélicoïdale, TR -5...50 °C 289.00 246.00 5-46

TRG22 Thermostat d'ambiance avec sonde hélicoïdale, TR -5..50°C, 2 contacts sur deux niveau différence 2...12K

442.00 376.00 5-46

UA1T-P Amplificateur de puissance 100.00 85.00 1-50

UA9 Convertisseur DC 0..10 V en DC 0..20 V hachage de phase 270.00 230.00

UC50-500-OF Unité de calcul chaud, eau glycolée, retour 399.00 339.00 10-28

UC50-700-OF Unité de calcul froid, eau glycolée, retour 399.00 339.00 10-28

UC50-D00-OF Débitmètre, eau 381.00 324.00 10-29

UC50-L00-OF Unité de calcul chaud, eau, retour 381.00 324.00 10-28

UC50-T00-OF Unité de calcul froid, eau, retour 381.00 324.00 10-28

UH50-A21-00 Compteur de chaleur à ultrasons 1,5 m³/h, DS M10 x 1 mm, G ¾" 584.00 496.00 10-19

UH50-A23-00 Compteur de chaleur à ultrasons 1,5 m³/h, DS M10 x 1 mm, G 1" 599.00 509.00 10-19

UH50-A36-00 Compteur de chaleur à ultrasons 2,5 m³/h, DS M10 x 1 mm, G 1" 598.00 508.00 10-19

UH50-A38-00 Compteur de chaleur à ultrasons 2,5 m³/h, DS M10 x 1 mm, G 1" 598.00 508.00 10-19

UH50-A45-00 Compteur de chaleur à ultrasons 3,5 m³/h, DS M10 x 1 mm, G 1¼" 912.00 775.00 10-19

UH50-A50-00 Compteur de chaleur à ultrasons 6 m³/h, DS M10 x 1 mm, G 1¼" 1195.00 1016.00 10-19

UH50-A61-00 Compteur de chaleur à ultrasons 10 m³/h, Ø 6 mm L = 100 mm, DN40 2018.00 1715.00 10-19

UH50-A65-00 Compteur de chaleur à ultrasons 15 m³/h, Ø 6 mm L = 100 mm, DN50 2460.00 2091.00 10-20

UH50-A70-00 Compteur de chaleur à ultrasons 25 m³/h, Ø 6 mm, L = 100 mm, DN65 2886.00 2453.00 10-20

UH50-A74-00 Compteur de chaleur à ultrasons 40 m³/h, Ø 6 mm L = 150 mm, DN80 2886.00 2453.00 10-20

UH50-A83-00 Compteur de chaleur à ultrasons 60 m³/h, Ø 6 mm L = 150 mm, DN100 3698.00 3143.00 10-20

UH50-AA4-00 Compteur de chaleur à ultrasons 150 m³/h 3254.00 2766.00 10-21

UH50-C21-00 Compteur de chaleur et de froid à ultrasons 1,5 m³/h, DS M10 x 1 mm, G ¾" 647.00 550.00 10-19

Page 47: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

47

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

2018 définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications.

Nouveau produit

UH50-C38-00 Compteur de chaleur et de froid à ultrasons 2,5 m³/h, DS M10 x 1 mm, G 1" 692.00 588.00 10-19

UH50-C45-00 Compteur de chaleur et de froid à ultrasons 3,5 m³/h, DS M10 x 1 mm, G 1¼" 977.00 830.00 10-19

UH50-C50-00 Compteur de chaleur et de froid à ultrasons 6 m³/h, DS M10 x 1 mm, G 1¼" 1258.00 1069.00 10-19

UH50-C61-00 Compteur de chaleur et de froid à ultrasons 10 m³/h, Ø 6 mm L = 100 mm, DN40 2083.00 1771.00 10-19

UH50-C65-00 Compteur de chaleur et de froid à ultrasons 15 m³/h, Ø 6 mm L = 100 mm, DN50 2524.00 2145.00 10-20

UH50-C70-00 Compteur de chaleur et de froid à ultrasons 25 m³/h, Ø 6 mm L = 100 mm, DN65 2951.00 2508.00 10-20

UH50-C74-00 Compteur de chaleur et de froid à ultrasons 40 m³/h, Ø 6 mm L = 150 mm, DN80 2967.00 2522.00 10-20

UH50-C83-00 Compteur de chaleur et de froid à ultrasons 60 m³/h, Ø 6 mm L = 150 mm, DN100 3762.00 3198.00 10-20

UH50-G21-00 Compteur de froid à ultrasons 1,5 m³/h, DS M10 x 1 mm, G ¾" 674.00 573.00 10-19

UH50-G23-00 Compteur de froid à ultrasons 1,5 m³/h, DS M10 x 1 mm, G 1" 693.00 589.00 10-19

UH50-G38-00 Compteur de froid à ultrasons 2,5 m³/h, DS M10 x 1 mm, G 1" 693.00 589.00 10-19

UH50-G45-00 Compteur de froid à ultrasons 3,5 m³/h, DS M10 x 1 mm, G 1¼" 1054.00 896.00 10-19

UH50-G50-00 Compteur de froid à ultrasons 6 m³/h, DS M10 x 1 mm, G 1¼" 1326.00 1127.00 10-19

UH50-G61-00 Compteur de chaleur à ultrasons 10 m³/h, Ø 6 mm, longueur = 100 mm, DN40 2241.00 1905.00 10-19

UH50-G65-00 Compteur de chaleur à ultrasons 15 m³/h, Ø 6 mm, longueur = 100 mm, DN50 2729.00 2320.00 10-20

UH50-G70-00 Compteur de chaleur à ultrasons 25 m³/h, Ø 6 mm, longueur = 100 mm, DN65 3203.00 2723.00 10-20

UH50-G74-00 Compteur de chaleur à ultrasons 40 m³/h, Ø 6 mm, longueur = 150 mm, DN80 3220.00 2737.00 10-20

UH50-G83-00 Compteur de chaleur à ultrasons 60 m³/h, Ø 6 mm, longueur = 150 mm, DN100 4104.00 3488.00 10-20

UH50-GA4-00 Compteur de froid à ultrasons 150 m³/h 3300.00 2805.00 10-21

UH50-ZB Assemblage UH50. Équipement du compteur de chaleur, de chaleur/froid combiné ou de froid avec l'alimentation électrique et le module de communication.

30.00 25.50 10-18

UP 255D21 Sonde de luminosité avec régulateur constant de luminosité 147.00 147.00

UP 258D12 Détecteur de présence avec sonde de luminosité 160.00 160.00 3-25

VAG60.15-9 Vanne à boisseau sphérique ouverture/fermeture, 2 voies, PN 40, DN 15, kvs 10 86.40 73.40 7-144

VAG60.20-17 Vanne à boisseau sphérique ouverture/fermeture, 2 voies, PN 40, DN 20, kvs 17 96.40 81.90 7-144

VAG60.25-22 Vanne à boisseau sphérique ouverture/fermeture, 2 voies, PN 40, DN 25, kvs 22 126.00 107.00 7-144

VAG60.32-35 Vanne à boisseau sphérique ouverture/fermeture, 2 voies, PN 40, DN 32, kvs 35 179.00 152.00 7-144

VAG60.40-68 Vanne à boisseau sphérique ouverture/fermeture, 2 voies, PN 40, DN 40, kvs 68 214.00 182.00 7-144

VAG60.50-96 Vanne à boisseau sphérique ouverture/fermeture, 2 voies, PN 40, DN 50, kvs 96 296.00 252.00 7-144

VAG61.15-1 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 15, kvs 1.0 91.50 77.80 7-138

VAG61.15-1.6 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 15, kvs 1.6 91.50 77.80 7-138

VAG61.15-2.5 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 15, kvs 2.5 91.50 77.80 7-138

VAG61.15-4 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 15, kvs 4.0 91.50 77.80 7-138

VAG61.15-6.3 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 15, kvs 6.3 91.50 77.80 7-138

VAG61.20-10 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 20, kvs 10 105.00 89.30 7-138

VAG61.20-4 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 20, kvs 4.0 105.00 89.30 7-138

VAG61.20-6.3 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 20, kvs 6.3 105.00 89.30 7-138

VAG61.25-10 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 25, kvs 10 136.00 116.00 7-138

VAG61.25-16 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 25, kvs 16 136.00 116.00 7-138

VAG61.25-6.3 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 25, kvs 6.3 136.00 116.00 7-138

VAG61.32-10 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 32, kvs 10 189.00 161.00 7-138

VAG61.32-16 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 32, kvs 16 189.00 161.00 7-138

VAG61.32-25 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, PN 40, DN 32, kvs 25 189.00 161.00 7-138

VAG61.40-16 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 40, kvs 16 225.00 191.00 7-138

VAG61.40-25 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 40, kvs 25 225.00 191.00 7-138

VAG61.40-40 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 40, kvs 40 225.00 191.00 7-138

VAG61.50-25 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 50, kvs 25 307.00 261.00 7-138

VAG61.50-40 Vanne à boisseau sphérique 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 50, kvs 40 307.00 261.00 7-138

VAG61.50-63 Vanne à boisseau sphérique, 2 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 50, kvs 63 307.00 261.00 7-138

VAI60.15-15 Vanne d’arrêt à boisseau 2 voies, PN40, DN15, kvs 15 57.30 48.70 7-134

VAI60.20-22 Vanne d’arrêt à boisseau 2 voies, PN40, DN20, kvs 22 67.60 57.50 7-134

VAI60.25-22 Vanne d’arrêt à boisseau 2 voies, PN40, DN25, kvs 22 78.90 67.10 7-134

VAI60.32-35 Vanne d’arrêt à boisseau 2 voies, PN40, DN32, kvs 35 118.00 100.00 7-134

VAI60.40-68 Vanne d’arrêt à boisseau 2 voies, PN40, DN40, kvs 68 142.00 121.00 7-134

VAI60.50-96 Vanne d’arrêt à boisseau 2 voies, PN40, DN50, kvs 96 227.00 193.00 7-134

VAI61.15-1 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN15, kvs 1 81.90 69.60 7-130

Page 48: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

48

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

VAI61.15-1.6 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN15, kvs 1,6 81.90 69.60 7-130

VAI61.15-10 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN15, kvs 10 81.90 69.60 7-130

VAI61.15-2.5 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN15, kvs 2,5 81.90 69.60 7-130

VAI61.15-4 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN15, kvs 4 81.90 69.60 7-130

VAI61.15-6.3 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN15, kvs 6,3 81.90 69.60 7-130

VAI61.20-10 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN20, kvs 10 89.10 75.70 7-130

VAI61.20-4 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN20, kvs 4 89.10 75.70 7-130

VAI61.20-6.3 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN20, kvs 6,3 89.10 75.70 7-130

VAI61.25-10 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN25, kvs 10 110.00 93.50 7-130

VAI61.25-16 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN25, kvs 16 110.00 93.50 7-130

VAI61.25-6.3 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN25, kvs 6,3 110.00 93.50 7-130

VAI61.32-10 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN32, kvs 10 148.00 126.00 7-130

VAI61.32-16 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN32, kvs 16 148.00 126.00 7-130

VAI61.32-25 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN32, kvs 25 148.00 126.00 7-130

VAI61.40-16 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN40, kvs 16 175.00 149.00 7-130

VAI61.40-25 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN40, kvs 25 175.00 149.00 7-130

VAI61.40-40 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN40, kvs 40 175.00 149.00 7-130

VAI61.50-25 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN50, kvs 25 236.00 201.00 7-130

VAI61.50-40 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN50, kvs 40 236.00 201.00 7-130

VAI61.50-63 Vanne à passage direct à boisseau, filetage intérieur, PN40, DN50, kvs 63 236.00 201.00 7-130

VBF21.100 Vanne à 3 voies à brides, PN6, DN100, kvs 160 646.00 549.00 7-148

VBF21.125 Vanne à 3 voies à brides, PN6, DN125, kvs 550 1187.00 1009.00 7-148

VBF21.150 Vanne à 3 voies à bride, PN6, DN150, kvs 820 1586.00 1348.00 7-148

VBF21.40 Vanne à 3 voies à bride, PN6, DN40, kvs 25 185.00 157.00 7-148

VBF21.50 Vanne à 3 voies à brides, PN6, DN50, kvs 40 271.00 230.00 7-148

VBF21.65 Vanne à 3 voies à brides, PN6, DN65, kvs 63 322.00 274.00 7-148

VBF21.80 Vanne à 3 voies à bride, PN6, DN80, kvs 100 429.00 365.00 7-148

VBG60.15-8T Vanne directionnelle à boisseau sphérique, trois voies, filetage extérieur, PN 40, DN 15, kvs 8 172.00 146.00 7-146

VBG60.20-13T Vanne directionnelle à boisseau sphérique, trois voies, filetage extérieur, PN 40, DN 20, kvs 13 198.00 168.00 7-146

VBG60.25-13T Vanne directionnelle à boisseau sphérique, trois voies, filetage extérieur, PN 40, DN 25, kvs 13 249.00 212.00 7-146

VBG60.32-25T Vanne directionnelle à boisseau sphérique, trois voies, filetage extérieur, PN 40, DN 32, kvs 25 356.00 303.00 7-146

VBG60.40-49T Vanne directionnelle à boisseau sphérique, trois voies, filetage extérieur, PN 40, DN 40, kvs 49 410.00 349.00 7-146

VBG60.50-73T Vanne directionnelle à boisseau sphérique, trois voies, filetage extérieur, PN 40, DN 50, kvs 73 528.00 449.00 7-146

VBG61.15-1.6 Vanne à boisseau sphérique 3 voies, à filetage extérieur, PN 40, DN 15, kvs 1.6 181.00 154.00 7-140

VBG61.15-2.5 Vanne à boisseau sphérique, 3 voies, filetage extérieur, PN 40, DN 15, kvs 2.5 181.00 154.00 7-140

VBG61.15-4 Vanne à boisseau sphérique 3 voies, à filetage extérieur, PN 40, DN 15, kvs 4.0 181.00 154.00 7-140

VBG61.15-6.3 Vanne à boisseau sphérique 3 voies, à filetage extérieur, PN 40, DN 15, kvs 6.3 181.00 154.00 7-140

VBG61.20-4 Vanne à boisseau sphérique 3 voies, à filetage extérieur, PN 40, DN 20, kvs 4.0 206.00 175.00 7-140

VBG61.20-6.3 Vanne à boisseau sphérique 3 voies, à filetage extérieur, PN 40, DN 20, kvs 6.3 206.00 175.00 7-140

VBG61.25-10 Vanne à boisseau sphérique 3 voies, à filetage extérieur, PN 40, DN 25, kvs 10 258.00 219.00 7-140

VBG61.32-16 Vanne à boisseau sphérique 3 voies, à filetage extérieur, PN 40, DN 32, kvs 16 370.00 315.00 7-140

VBG61.40-25 Vanne à boisseau sphérique 3 voies, à filetage extérieur, PN 40, DN 40, kvs 25 424.00 360.00 7-140

VBG61.50-40 Vanne à boisseau sphérique 3 voies, à filetage extérieur, PN 40, DN 50, kvs 40 537.00 456.00 7-140

VBI60.15-12T Vanne de commutation 3 voies à boisseau, PN40, DN15, kvs 12 100.00 85.00 7-136

VBI60.15-5L Vanne de commutation 3 voies à boisseau, PN40, DN15, kvs 5 85.00 72.30 7-136

VBI60.20-16T Vanne de commutation 3 voies à boisseau, PN40, DN20, kvs 16 114.00 96.90 7-136

VBI60.20-9L Vanne de commutation 3 voies à boisseau, PN40, DN20, kvs 9 100.00 85.00 7-136

VBI60.25-16T Vanne de commutation 3 voies à boisseau, PN40, DN25, kvs 16 144.00 122.00 7-136

VBI60.25-9L Vanne de commutation 3 voies à boisseau, PN40, DN25, kvs 9 125.00 106.00 7-136

VBI60.32-13L Vanne de commutation 3 voies à boisseau, PN40, DN32, kvs 13 180.00 153.00 7-136

VBI60.32-25T Vanne de commutation 3 voies à boisseau, PN40, DN32, kvs 25 205.00 174.00 7-136

VBI60.40-25L Vanne de commutation 3 voies à boisseau, PN40, DN40, kvs 25 293.00 249.00 7-136

VBI60.40-49T Vanne de commutation 3 voies à boisseau, PN40, DN40, kvs 49 250.00 213.00 7-136

VBI60.50-37L Vanne de commutation 3 voies à boisseau, PN40, DN50, kvs 37 370.00 315.00 7-136

VBI60.50-73T Vanne de commutation 3 voies à boisseau, PN40, DN50, kvs 73 307.00 261.00 7-136

Page 49: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

49

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

2018 définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications.

Nouveau produit

VBI61.15-1.6 Vanne à boisseau à 3 voies, filetage intérieur, PN40, DN15, kvs 1,6 138.00 117.00 7-132

VBI61.15-2.5 Vanne à boisseau à 3 voies, filetage intérieur, PN40, DN15, kvs 2,5 138.00 117.00 7-132

VBI61.15-4 Vanne à boisseau à 3 voies, filetage intérieur, PN40, DN15, kvs 4 138.00 117.00 7-132

VBI61.15-6.3 Vanne à boisseau à 3 voies, filetage intérieur, PN40, DN15, kvs 6,3 138.00 117.00 7-132

VBI61.20-4 Vanne à boisseau à 3 voies, filetage intérieur, PN40, DN20, kvs 4 149.00 127.00 7-132

VBI61.20-6.3 Vanne à boisseau à 3 voies, filetage intérieur, PN40, DN20, kvs 6,3 149.00 127.00 7-132

VBI61.25-10 Vanne à boisseau à 3 voies, filetage intérieur, PN40, DN25, kvs 10 193.00 164.00 7-132

VBI61.32-16 Vanne à boisseau à 3 voies, filetage intérieur, PN40, DN32, kvs 16 272.00 231.00 7-132

VBI61.40-25 Vanne à boisseau à 3 voies, filetage intérieur, PN40, DN40, kvs 25 374.00 318.00 7-132

VBI61.50-40 Vanne à boisseau à 3 voies, filetage intérieur, PN40, DN50, kvs 40 534.00 454.00 7-132

VBI61.50-63 Vanne à boisseau à 3 voies‚ filetage intérieur‚ PN40 3V DN50 kvs 63 534.00 454.00 7-132

VCI31.20 Vanne à 4 voies, filetage intérieur, PN10, DN20, kvs 6,3 130.00 111.00 7-151

VCI31.25 Vanne à 4 voies, filetage intérieur, PN10, DN25, kvs 10 147.00 125.00 7-151

VCI31.32 Vanne à 4 voies, filetage intérieur, PN10, DN32, kvs 16 164.00 139.00 7-151

VCI31.40 Vanne à 4 voies, filetage intérieur, PN10, DN40, kvs 25 179.00 152.00 7-151

VD115CLC Petite vanne à passage direct, DIN, DN15, kv 0,25...1,9 22.50 19.10 7-72

VD120CLC Petite vanne à passage direct, DIN, PN10, DN20, kv 0,25...2,6 30.80 26.20 7-72

VD125CLC Petite vanne à passage direct, DIN, PN10, DN25, kv 0,25…2,6 35.80 30.40 7-72

VDN110 Vanne à passage direct pour radiateurs, DIN, système à 2 tubes, PN10, DN10, kvs 0,09...0,63

18.40 15.60 7-69

VDN115 Vanne à passage direct pour radiateurs, DIN, système à 2 tubes, PN10, DN15, kvs 0,10...0,89

18.40 15.60 7-69

VDN120 Vanne à passage direct pour radiateurs, DIN, système à 2 tubes, PN10, DN20, kvs 0,31...1,41

25.60 21.80 7-69

VEN110 Vanne d'équerre pour radiateurs, DIN, système à 2 tubes, PN10, DN10, kv 0,09...0,63 18.40 15.60 7-70

VEN115 Vanne d'équerre pour radiateurs, DIN, système à 2 tubes PN10, DN15, kv 0,10...0,89 18.40 15.60 7-70

VEN120 Vanne d'équerre pour radiateurs, DIN, système à 2 tubes PN10, DN20, kv 0,31...1,41 25.60 21.80 7-70

VER-JRG2 Pièce de rechange compteur G ¾" x R ¾" avec joints plats 11.70 9.90 10-9

VKF41.100 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN100, kvs 760 411.00 349.00 7-152

VKF41.125 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN125, kvs 1000 549.00 467.00 7-152

VKF41.150 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN150, kvs 2100 678.00 576.00 7-152

VKF41.200 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN200, kvs 4000 977.00 830.00 7-152

VKF41.40 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN40, kvs 50 281.00 239.00 7-152

VKF41.50 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN50, kvs 80 305.00 259.00 7-152

VKF41.65 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN65, kvs 200 339.00 288.00 7-152

VKF41.80 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN80, kvs 400 367.00 312.00 7-152

VKF46.100 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN100, kvs 800, à fermeture étanche 538.00 457.00 7-153

VKF46.125 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN125, kvs 1010, à fermeture étanche 628.00 534.00 7-153

VKF46.150 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN150, kvs 2100, à fermeture étanche 857.00 728.00 7-153

VKF46.200 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN200, kvs 4000, à fermeture étanche 1195.00 1016.00 7-153

VKF46.250 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN250, kvs 6400, à fermeture étanche 1432.00 1217.00 7-153

VKF46.300 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN30, kvs 8500, à fermeture étanche 1918.00 1630.00 7-153

VKF46.350 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN350, kvs 11500, à fermeture étanche 3030.00 2576.00 7-153

VKF46.40 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN40, kvs 50, à fermeture étanche 390.00 332.00 7-153

VKF46.400 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN400, kvs 14500, à fermeture étanche 3937.00 3346.00 7-153

VKF46.450 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN450, kvs 20500, à fermeture étanche 7479.00 6357.00 7-153

VKF46.50 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN50, kvs 85, à fermeture étanche 411.00 349.00 7-153

VKF46.500 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN500, kvs 21000, à fermeture étanche 7859.00 6680.00 7-153

VKF46.600 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN600, kvs 29300, à fermeture étanche 13628.00 11584.00 7-153

VKF46.65 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN65, kvs 215, à fermeture étanche 473.00 402.00 7-153

VKF46.80 Vanne papillon à bride, PN6/10/16, DN80, kvs 420, à fermeture étanche 498.00 423.00 7-153

VMP45.10-0.25 Vanne à 3 voies avec by-pass, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 0,25 86.00 73.10 7-96

VMP45.10-0.4 Vanne à 3 voies avec by-pass, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 0,4 86.00 73.10 7-96

VMP45.10-0.63 Vanne à 3 voies avec by-pass, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 0,63 86.00 73.10 7-96

VMP45.10-1 Vanne à 3 voies avec by-pass, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 1 86.00 73.10 7-96

VMP45.10-1.6 Vanne à 3 voies avec by-pass, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 1,6 86.00 73.10 7-96

Page 50: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

50

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

VMP45.15-2.5 Vanne à 3 voies avec by-pass, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 2,5 102.00 86.70 7-96

VMP45.20-4 Vanne à 3 voies avec by-pass, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 4 130.00 111.00 7-96

VMP47.10-0.4 Vanne à 3 voies avec by-pass, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 0,4 68.60 58.30 7-98

VMP47.10-0.63 Vanne à 3 voies avec by-pass, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 0,63 68.60 58.30 7-98

VMP47.10-1 Vanne à 3 voies avec by-pass, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 1 68.60 58.30 7-98

VMP47.10-1.6 Vanne à 3 voies avec by-pass, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 1,6 68.60 58.30 7-98

VMP47.15-2.5 Vanne à 3 voies avec by-pass, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 2,5 86.00 73.10 7-98

VPD110A-145 Vanne à passage direct pour radiateurs, DIN, à pression compensée, dpw 5 kPa, PN10, DN10, 86...318 l/h

103.00 87.60 7-113

VPD110A-45 Vanne à passage direct pour radiateurs, DIN, à pression compensée, dpw 5 kPa, PN10, DN10, 25...104 l/h

103.00 87.60 7-113

VPD110A-90 Vanne à passage direct pour radiateurs, DIN, à pression compensée, dpw 5 kPa, PN10, DN10, 57...185 l/h

103.00 87.60 7-113

VPD115A-145 Vanne à passage direct pour radiateurs, DIN, à pression compensée, dpw 5 kPa, PN10, DN15, 86...318 l/h

113.00 96.10 7-113

VPD115A-45 Vanne à passage direct pour radiateurs, DIN, à pression compensée, dpw 5 kPa, PN10, DN15, 25...104 l/h

113.00 96.10 7-113

VPD115A-90 Vanne à passage direct pour radiateurs, DIN, à pression compensée, dpw 5 kPa, PN10, DN15, 57...185 l/h

113.00 96.10 7-113

VPD115B-200 Vanne à passage direct pour radiateurs, DIN, à pression compensée, dpw 10 kPa, PN10, DN15, 95...483 l/h

113.00 96.10 7-113

VPE110A-145 Vanne d'équerre pour radiateurs, DIN, à pression compensée, dpw 5 kPa, PN10, DN10, 86...318 l/h

103.00 87.60 7-114

VPE110A-45 Vanne d'équerre pour radiateurs, DIN, à pression compensée, dpw 5 kPa, PN10, DN10, 25...104 l/h

103.00 87.60 7-114

VPE110A-90 Vanne d'équerre pour radiateurs, DIN, à pression compensée, dpw 5 kPa, PN10, DN10, 57...185 l/h

103.00 87.60 7-114

VPE110B-200 Vanne d'équerre pour radiateurs, DIN, à pression compensée, dpw 10 kPa, PN10, DN10, 95...483 l/h

103.00 87.60 7-114

VPE115A-145 Vanne d'équerre pour radiateurs, DIN, à pression compensée, dpw 5 kPa, PN10, DN15, 86...318 l/h

113.00 96.10 7-114

VPE115A-45 Vanne d'équerre pour radiateurs, DIN, à pression compensée, dpw 5 kPa, PN10, DN15, 25...104 l/h

113.00 96.10 7-114

VPE115A-90 Vanne d'équerre pour radiateurs, DIN, à pression compensée, dpw 5 kPa, PN10, DN15, 57...185 l/h

113.00 96.10 7-114

VPE115B-200 Vanne d'équerre pour radiateurs, DIN, à pression compensée, dpw 10 kPa, PN10, DN15, 95...483 l/h

113.00 96.10 7-114

VPF43.100F70 Vanne combinée, bride, PN16, DN100, 14…70 m³/h 2169.00 1844.00 7-109

VPF43.100F90 Vanne combinée, bride, PN16, DN100, 8…90 m³/h 2169.00 1844.00 7-109

VPF43.125F110 Vanne combinée, bride, PN16, DN125, 27…110 m³/h 6644.00 5647.00 7-109

VPF43.125F135 Vanne combinée, bride, PN16, DN125, 27…135 m³/h 6644.00 5647.00 7-109

VPF43.150F160 Vanne combinée, bride PN16, DN150, 31…160 m³/h 7049.00 5992.00 7-109

VPF43.150F200 Vanne combinée, bride, PN16, DN150, 40…200 m³/h 7049.00 5992.00 7-109

VPF43.50F16 Vanne combinée, bride, PN16, DN50, 3,2…16 m³/h 1258.00 1069.00 7-109

VPF43.50F25 Vanne combinée, bride, PN16, DN50, 5…25 m³/h 1258.00 1069.00 7-109

VPF43.65F24 Vanne combinée, bride, PN16, DN65, 5…24 m³/h 1818.00 1545.00 7-109

VPF43.65F35 Vanne combinée, bride, PN16, DN65, 7…35 m³/h 1818.00 1545.00 7-109

VPF43.80F35 Vanne combinée, bride, PN16, DN80, 7…35 m³/h 2084.00 1771.00 7-109

VPF43.80F45 Vanne combinée, bride, PN16, DN80, 9…45 m³/h 2084.00 1771.00 7-109

VPF53.100F70 Vanne combinée, bride, PN25, DN100, 14…70 m³/h 2711.00 2304.00 7-111

VPF53.100F90 Vanne combinée, bride, PN25, DN100, 8…90 m³/h 2711.00 2304.00 7-111

VPF53.125F110 Vanne combinée, bride, PN25, DN125, 27…110 m³/h 8305.00 7059.00 7-111

VPF53.125F135 Vanne combinée, bride, PN25, DN125, 27…135 m³/h 8305.00 7059.00 7-111

VPF53.150F160 Vanne combinée, bride, PN25, DN150, 31…160 m³/h 8813.00 7491.00 7-111

VPF53.150F200 Vanne combinée, bride, PN25, DN150, 40…200 m³/h 8813.00 7491.00 7-111

VPF53.50F16 Vanne combinée, bride, PN25, DN50, 3,2…16 m³/h 1445.00 1228.00 7-111

VPF53.50F25 Vanne combinée, bride, PN25, DN50, 5…25 m³/h 1445.00 1228.00 7-111

VPF53.65F24 Vanne combinée, bride, PN25, DN65, 5…24 m³/h 2193.00 1864.00 7-111

Page 51: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

51

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

2018 définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications.

Nouveau produit

VPF53.65F35 Vanne combinée, bride, PN25, DN65, 7…35 m³/h 2193.00 1864.00 7-111

VPF53.80F35 Vanne combinée, bride, PN25, DN80, 7…35 m³/h 2393.00 2034.00 7-111

VPF53.80F45 Vanne combinée, bride, PN25, DN80, 9…45 m³/h 2393.00 2034.00 7-111

VPI46.15L0.2 Vanne combinée, filetage intérieur, PN25, DN15, 80…240 l/h 126.00 107.00 7-118

VPI46.15L0.2Q Vanne combinée, filetage intérieur, PN25, DN15, 80…240 l/h, points de mesure de la pression

136.00 116.00 7-118

VPI46.15L0.6 Vanne combinée, filetage intérieur, PN25, DN15, 80…650 l/h 126.00 107.00 7-118

VPI46.15L0.6Q Vanne combinée, filetage intérieur, PN25, DN15, 80…650 l/h, points de mesure de la pression

136.00 116.00 7-118

VPI46.20F1.4 Vanne combinée, filetage intérieur, PN25, DN20, 125…1 450 l/h 148.00 126.00 7-118

VPI46.20F1.4Q Vanne combinée, filetage intérieur, PN25, DN20, 125…1 450 l/h, points de mesure de la pression

159.00 135.00 7-118

VPI46.25F1.8 Vanne combinée, filetage intérieur, PN25, DN25, 280…1800 l/h 171.00 145.00 7-118

VPI46.25F1.8Q Vanne combinée, filetage intérieur, PN25, DN25, 280…1800 l/h, points de mesure de la pression

181.00 154.00 7-118

VPI46.32F4 Vanne combinée, filetage intérieur, PN25, DN32, 550…4000 l/h 261.00 222.00 7-118

VPI46.32F4Q Vanne combinée, filetage intérieur, PN25, DN32, 550…4000 l/h, points de mesure de la pression

271.00 230.00 7-118

VPI46.40F9.5Q Vanne combinée, filetage intérieur, PN25, DN40, 1370…9500 l/h, points de mesure de la pression

798.00 678.00 7-118

VPI46.50F12Q Vanne combinée, filetage intérieur, PN25, DN50, 1400…11500 l/h, points de mesure de la pression

828.00 704.00 7-118

VPP46.10L0.2 Vanne combinée, filetage extérieur, PN25, DN10, 80…240 l/h 104.00 88.40 7-116

VPP46.10L0.2Q Vanne combinée, filetage extérieur, PN25, DN10, 80…240 l/h, points de mesure de la pression

121.00 103.00 7-116

VPP46.15L0.2 Vanne combinée, filetage extérieur, PN25, DN15, 80…240 l/h 121.00 103.00 7-116

VPP46.15L0.2Q Vanne combinée, filetage extérieur, PN25, DN15, 80…240 l/h, points de mesure de la pression

131.00 111.00 7-116

VPP46.15L0.6 Vanne combinée, filetage extérieur, PN25, DN15, 90…650 l/h 121.00 103.00 7-116

VPP46.15L0.6Q Vanne combinée, filetage extérieur, PN25, DN15, 90…650 l/h, points de mesure de la pression

131.00 111.00 7-116

VPP46.20F1.4 Vanne combinée, filetage extérieur, PN25, DN20, 125…1 450 l/h 134.00 114.00 7-116

VPP46.20F1.4Q Vanne combinée, filetage extérieur, PN25, DN20, 125…1 450 l/h, points de mesure de la pression

141.00 120.00 7-116

VPP46.25F1.8 Vanne combinée pré-réglable, filetage extérieur, PN25, DN25, 280...1800 l/h 148.00 126.00 7-116

VPP46.25F1.8Q Vanne combinée pré-réglable, filetage extérieur, PN25, DN25, 280...1800 l/h, points de mesure de la pression

158.00 134.00 7-116

VPP46.32F4 Vanne combinée pré-réglable, filetage extérieur, PN25, DN32, 550...4000 l/h 239.00 203.00 7-116

VPP46.32F4Q Vanne combinée pré-réglable, filetage extérieur, PN25, DN32, 550...4000 l/h, points de mesure de la pression

249.00 212.00 7-116

VVF22.100-160 Vanne à passage direct à bride, PN6, DN100, kvs 160 1120.00 952.00 7-55

VVF22.25-10 Vanne à passage direct à bride, PN6, DN25, kvs 10 264.00 224.00 7-55

VVF22.25-2.5 Vanne à passage direct à bride, PN6, DN25, kvs 2,5 264.00 224.00 7-55

VVF22.25-4 Vanne à passage direct à bride, PN6, DN25, kvs 4 264.00 224.00 7-55

VVF22.25-6.3 Vanne à passage direct à bride, PN6, DN25, kvs 6,3 264.00 224.00 7-55

VVF22.40-16 Vanne à passage direct à bride, PN6, DN40, kvs 16 297.00 252.00 7-55

VVF22.40-25 Vanne à passage direct à bride, PN6, DN40, kvs 25 297.00 252.00 7-55

VVF22.50-40 Vanne à passage direct à bride, PN6, DN50, kvs 40 367.00 312.00 7-55

VVF22.65-63 Vanne à passage direct à bride, PN6, DN65, kvs 63 480.00 408.00 7-55

VVF22.80-100 Vanne à passage direct à bride, PN6, DN80, kvs 100 754.00 641.00 7-55

VVF42.100-125 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN100, kvs 125 1638.00 1392.00 7-57

VVF42.100-160 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN100, kvs 160 1638.00 1392.00 7-57

VVF42.125-200 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN125, kvs 200 2049.00 1742.00 7-57

VVF42.125-250 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN125, kvs 250 2049.00 1742.00 7-57

VVF42.150-315 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN150, kvs 315 2588.00 2200.00 7-57

VVF42.150-400 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN150, kvs 400 2588.00 2200.00 7-57

VVF42.15-1.6 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN15, kvs 1,6 331.00 281.00 7-57

VVF42.15-2.5 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN15, kvs 2,5 331.00 281.00 7-57

Page 52: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

52

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

VVF42.15-4 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN15, kvs 4 331.00 281.00 7-57

VVF42.20-6.3 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN20, kvs 6,3 371.00 315.00 7-57

VVF42.25-10 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN25, kvs 10 413.00 351.00 7-57

VVF42.25-6.3 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN25, kvs 6,3 413.00 351.00 7-57

VVF42.32-16 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN32, kvs 16 441.00 375.00 7-57

VVF42.40-16 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN40, kvs 16 469.00 399.00 7-57

VVF42.40-25 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN40, kvs 25 469.00 399.00 7-57

VVF42.50-31.5 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN50, kvs 31.5 590.00 502.00 7-57

VVF42.50-40 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN50, kvs 40 590.00 502.00 7-57

VVF42.65-50 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN65, kvs 50 816.00 694.00 7-57

VVF42.65-63 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN65, kvs 63 816.00 694.00 7-57

VVF42.80-100 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN80, kvs 100 1076.00 915.00 7-57

VVF42.80-80 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN80, kvs 80 1076.00 915.00 7-57

VVF43.100-125 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN100, kvs 125 2098.00 1783.00 7-59

VVF43.100-150K Vanne à passage direct à bride, PN16 2V DN100 kvs 150 2453.00 2085.00 7-61

VVF43.100-160 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN100, kvs 160 2098.00 1783.00 7-59

VVF43.125-200 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN125, kvs 200 3119.00 2651.00 7-59

VVF43.125-220K Vanne à passage direct à bride, PN16 2V DN125 kvs 220 3352.00 2849.00 7-61

VVF43.125-250 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN125, kvs 250 3119.00 2651.00 7-59

VVF43.150-315 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN150, kvs 315 3967.00 3372.00 7-59

VVF43.150-315K Vanne à passage direct à bride, PN16 2V DN150 kvs 315 4638.00 3942.00 7-61

VVF43.150-400 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN150, kvs 400 3967.00 3372.00 7-59

VVF43.200-450K Vanne à passage direct à bride, PN16, DN200, kvs 450, pression compensée 8223.00 6990.00 7-61

VVF43.250-630K Vanne à passage direct à brided, PN16, DN250, kvs 630, pression compensée 12298.00 10453.00 7-61

VVF43.65-50 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN65, kvs 50 1280.00 1088.00 7-59

VVF43.65-63 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN65, kvs 63 1280.00 1088.00 7-59

VVF43.65-63K Vanne à passage direct à bride, PN16 2V DN65 kvs 63 1531.00 1301.00 7-61

VVF43.80-100 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN80, kvs 100 1666.00 1416.00 7-59

VVF43.80-100K Vanne à passage direct à bride, PN16 2V DN80 kvs 100 1992.00 1693.00 7-61

VVF43.80-80 Vanne à passage direct à bride, PN16, DN80, kvs 80 1666.00 1416.00 7-59

VVF53.100-150K Vanne à passage direct à bride, PN25 2V DN100 kvs 150 3000.00 2550.00 7-65

VVF53.100-160 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN100, kvs 160 2739.00 2328.00 7-63

VVF53.125-220K Vanne à passage direct à bride, PN25 2V DN125 kvs 220 4097.00 3482.00 7-65

VVF53.125-250 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN125, kvs 250 3740.00 3179.00 7-63

VVF53.15-0.16 Vanne à passage direct, à bride, PN25, DN15, kvs 0,16 413.00 351.00 7-62

VVF53.15-0.2 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN15, kvs 0,2 413.00 351.00 7-62

VVF53.15-0.25 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN15, kvs 0,25 413.00 351.00 7-62

VVF53.15-0.32 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN15, kvs 0,32 413.00 351.00 7-62

VVF53.15-0.4 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN15, kvs 0,4 413.00 351.00 7-62

VVF53.15-0.5 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN15, kvs 0,5 413.00 351.00 7-62

VVF53.15-0.63 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN15, kvs 0,63 413.00 351.00 7-62

VVF53.15-0.8 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN15, kvs 0,8 413.00 351.00 7-62

VVF53.150-315K Vanne à passage direct à bride, PN25 2V DN150 kvs 315 5669.00 4819.00 7-65

VVF53.150-400 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN150, kvs 360 4756.00 4043.00 7-63

VVF53.15-1 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN15, kvs 1 413.00 351.00 7-62

VVF53.15-1.25 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN15, kvs 1,25 413.00 351.00 7-62

VVF53.15-1.6 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN15, kvs 1,6 413.00 351.00 7-62

VVF53.15-2 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN15, kvs 2 413.00 351.00 7-62

VVF53.15-2.5 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN15, kvs 2,5 413.00 351.00 7-62

VVF53.15-3.2 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN15, kvs 3.2 413.00 351.00 7-62

VVF53.15-4 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN15, kvs 4 413.00 351.00 7-62

VVF53.200-450K Vanne à passage direct à bride, PN25, DN200, kvs 450, pression compensée 9866.00 8386.00 7-65

VVF53.20-6.3 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN20, kvs 6,3 446.00 379.00 7-62

VVF53.250-630K Vanne à passage direct à bride, PN25, DN250, kvs 630, pression compensée 14757.00 12543.00 7-65

VVF53.25-10 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN25, kvs 10 476.00 405.00 7-62

Page 53: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

53

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

2018 définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications.

Nouveau produit

VVF53.25-5 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN25, kvs 5 476.00 405.00 7-62

VVF53.25-6.3 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN25, kvs 6,3 476.00 405.00 7-62

VVF53.25-8 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN25, kvs 8 476.00 405.00 7-62

VVF53.32-16 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN32, kvs 16 588.00 500.00 7-62

VVF53.40-12.5 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN40, kvs 12,5 691.00 587.00 7-62

VVF53.40-16 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN40, kvs 16 691.00 587.00 7-62

VVF53.40-20 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN40, kvs 20 691.00 587.00 7-63

VVF53.40-25 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN40, kvs 25 691.00 587.00 7-63

VVF53.50-31.5 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN50, kvs 31,5 945.00 803.00 7-63

VVF53.50-40 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN50, kvs 40 945.00 803.00 7-63

VVF53.50-40K Vanne à passage direct à bride, PN25 2V DN50 kvs 36 1125.00 956.00 7-65

VVF53.65-63 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN65, kvs 63 1411.00 1199.00 7-63

VVF53.65-63K Vanne à passage direct à bride, PN25 2V DN65 kvs 63 1755.00 1492.00 7-65

VVF53.80-100 Vanne à passage direct à bride, PN25, DN80, kvs 100 1836.00 1561.00 7-63

VVF53.80-100K Vanne à passage direct à bride, PN25 2V DN80 kvs 100 2285.00 1942.00 7-65

VVF61.09 Vanne à passage direct à bride, PN40, DN15, kvs 0,19 1599.00 1359.00 7-66

VVF61.10 Vanne à passage direct à bride, PN40, DN15, kvs 0,3 1599.00 1359.00 7-66

VVF61.11 Vanne à passage direct à bride, PN40, DN15, kvs 0,45 1599.00 1359.00 7-66

VVF61.12 Vanne à passage direct à bride, PN40, DN15, kvs 0,7 1599.00 1359.00 7-66

VVF61.13 Vanne à passage direct à bride, PN40, DN15, kvs 1,2 1599.00 1359.00 7-66

VVF61.14 Vanne à passage direct à bride, PN40, DN15, kvs 1,9 1599.00 1359.00 7-66

VVF61.15 Vanne à passage direct à bride, PN40, DN15, kvs 3 1599.00 1359.00 7-66

VVF61.24 Vanne à passage direct à bride, PN40, DN25, kvs 5 1770.00 1505.00 7-66

VVF61.25 Vanne à passage direct à bride, PN40, DN25, kvs 7,5 1770.00 1505.00 7-66

VVF61.39 Vanne à passage direct à bride, PN40, DN40, kvs 12 2212.00 1880.00 7-66

VVF61.40 Vanne à passage direct à bride, PN40, DN40, kvs 19 2212.00 1880.00 7-66

VVF61.50 Vanne à passage direct à bride, PN40, DN50, kvs 31 2812.00 2390.00 7-66

VVF61.65 Vanne à passage direct à bride, PN40, DN65, kvs 49 3527.00 2998.00 7-66

VVF61.80 Vanne à passage direct à bride, PN40, DN80, kvs 78 4492.00 3818.00 7-66

VVF61.90 Vanne à passage direct à bride, PN40, DN100, kvs 124 6066.00 5156.00 7-66

VVF61.91 Vanne à passage direct à bride, PN40, DN125, kvs 200 7658.00 6509.00 7-66

VVF61.92 Vanne à passage direct à bride, PN40, DN150, kvs 300 9816.00 8344.00 7-66

VVG41.11 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 0,63 367.00 312.00 7-76

VVG41.12 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 1 367.00 312.00 7-76

VVG41.13 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 1,6 367.00 312.00 7-76

VVG41.14 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 2,5 367.00 312.00 7-76

VVG41.15 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 4 367.00 312.00 7-76

VVG41.20 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 6,3 429.00 365.00 7-76

VVG41.25 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN25, kvs 10 480.00 408.00 7-76

VVG41.32 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN32, kvs 16 538.00 457.00 7-76

VVG41.40 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN40, kvs 25 595.00 506.00 7-76

VVG41.50 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN50, kvs 400 652.00 554.00 7-76

VVG44.15-0.25 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 0,25 166.00 141.00 7-78

VVG44.15-0.4 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 0,4 166.00 141.00 7-78

VVG44.15-0.63 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 0,63 166.00 141.00 7-78

VVG44.15-1 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 1 166.00 141.00 7-78

VVG44.15-1.6 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 1,6 166.00 141.00 7-78

VVG44.15-2.5 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 2,5 166.00 141.00 7-78

VVG44.15-4 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 4 166.00 141.00 7-78

VVG44.20-6.3 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 6,3 174.00 148.00 7-78

VVG44.25-10 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN25, kvs 10 196.00 167.00 7-78

VVG44.32-16 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN32, kvs 16 264.00 224.00 7-78

VVG44.40-25 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN40, kvs 25 339.00 288.00 7-78

VVI46.15/2 Vanne de zone à passage direct, filetage intérieur, PN16, DN15, kvs 2.15 40.60 34.50 7-75

VVI46.20/2 Vanne de zone à passage direct, filetage intérieur, PN16, DN20, kvs 3.5 55.60 47.30 7-75

Page 54: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

54

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

VVI46.25/2 Vanne de zone à passage direct, filetage intérieur, PN16, DN25, kvs 5 74.90 63.70 7-75

VVP45.10-0.25 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 0,25 53.30 45.30 7-73

VVP45.10-0.4 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 0,4 53.30 45.30 7-73

VVP45.10-0.63 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 0,63 53.30 45.30 7-73

VVP45.10-1 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 1 53.30 45.30 7-73

VVP45.10-1.6 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 1,6 53.30 45.30 7-73

VVP45.15-2.5 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 2,5 68.60 58.30 7-73

VVP45.20-4 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 4 78.90 67.10 7-73

VVP45.25-10 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN25, kvs 10 174.00 148.00 7-73

VVP45.25-6.3 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN25, kvs 6,3 137.00 116.00 7-73

VVP45.32-16 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN32, kvs 16 232.00 197.00 7-73

VVP45.40-25 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN40, kvs 25 303.00 258.00 7-73

VVP47.10-0.25 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 0,25 49.10 41.70 7-74

VVP47.10-0.4 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 0,4 49.10 41.70 7-74

VVP47.10-0.63 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 0,63 49.10 41.70 7-74

VVP47.10-1 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 1 49.10 41.70 7-74

VVP47.10-1.6 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 1,6 49.10 41.70 7-74

VVP47.15-2.5 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 2,5 58.40 49.60 7-74

VVP47.20-4 Vanne à passage direct, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 4 73.80 62.70 7-74

VWG41.10-0.25-0.4 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN10 kvs 0.25 0.4 223.00 190.00

VWG41.10-0.25-0.65 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN10 kvs 0.25 0.65 223.00 190.00

VWG41.10-0.25-1.0 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN10 kvs 0.25 1.0 223.00 190.00

VWG41.10-0.4-0.65 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN10 kvs 0.4 0.65 223.00 190.00

VWG41.10-0.4-1.0 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN10 kvs 0.4 1.0 223.00 190.00

VWG41.10-0.4-1.3 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN10 kvs 0.4 1.3 223.00 190.00

VWG41.10-0.4-1.6 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN10 kvs 0.4 1.6 223.00 190.00

VWG41.10-0.65-1.0 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN10 kvs 0.65 1.0 223.00 190.00

VWG41.10-0.65-1.3 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN10 kvs 0.65 1.3 223.00 190.00

VWG41.10-0.65-1.6 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN10 kvs 0.65 1.6 223.00 190.00

VWG41.10-1.0-1.3 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN10 kvs 1.0 1.3 223.00 190.00

VWG41.10-1.0-1.6 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN10 kvs 1.0 1.6 223.00 190.00

VWG41.10-1.0-1.9 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN10 kvs 1.0 1.9 223.00 190.00

VWG41.10-1.3-1.6 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN10 kvs 1.3 1.6 223.00 190.00

VWG41.10-1.3-1.9 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN10 kvs 1.3 1.9 223.00 190.00

VWG41.10-1.6-1.9 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN10 kvs 1.6 1.9 223.00 190.00

VWG41.10-1.9-1.9 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN10 kvs 1.9 1.9 223.00 190.00

VWG41.20-0.25-0.4 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN20 kvs 0.25 0.4 281.00 239.00 7-142

VWG41.20-0.25-0.65 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN20 kvs 0.25 0.65 281.00 239.00 7-142

VWG41.20-0.25-1.0 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN20 kvs 0.25 1.0 281.00 239.00 7-142

VWG41.20-0.4-1.0 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN20 kvs 0.4 1.0 281.00 239.00 7-142

VWG41.20-0.4-1.3 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN20 kvs 0.4 1.3 281.00 239.00 7-142

VWG41.20-0.4-1.6 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN20 kvs 0.4 1.6 281.00 239.00 7-142

VWG41.20-0.65-1.0 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN20 kvs 0.65 1.0 281.00 239.00 7-142

VWG41.20-0.65-1.6 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN20 kvs 0.65 1.6 281.00 239.00 7-142

VWG41.20-0.65-2.5 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN20 kvs 0.65 2.5 281.00 239.00 7-142

VWG41.20-1.0-1.6 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN20 kvs 1.0 1.6 281.00 239.00 7-142

VWG41.20-1.0-2.5 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN20 kvs 1.0 2.5 281.00 239.00 7-142

VWG41.20-1.6-2.5 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN20 kvs 1.6 2.5 281.00 239.00 7-142

VWG41.20-1.6-3.45 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN20 kvs 1.6 3.45 281.00 239.00 7-142

VWG41.20-2.5-3.45 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN20 kvs 2.5 3.45 281.00 239.00 7-142

VWG41.20-2.5-4.25 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN20 kvs 2.5 4.25 281.00 239.00 7-142

VWG41.20-4.25-4.25 Vanne à boisseau sphérique, 6V DN20 kvs 4.25 4.25 281.00 239.00 7-142

VXF22.100-160 Vanne à 3 voies à bride, PN6, DN100, kvs 160 1325.00 1126.00 7-81

VXF22.25-10 Vanne à 3 voies à bride, PN6, DN25, kvs 10 264.00 224.00 7-81

VXF22.25-2.5 Vanne à 3 voies à bride, PN6, DN25, kvs 2,5 264.00 224.00 7-81

Page 55: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

55

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

2018 définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications.

Nouveau produit

VXF22.25-4 Vanne à 3 voies à bride, PN6, DN25, kvs 4 264.00 224.00 7-81

VXF22.25-6.3 Vanne à 3 voies à bride, PN6, DN25, kvs 6,3 264.00 224.00 7-81

VXF22.40-16 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN40, kvs 16 286.00 243.00 7-81

VXF22.40-25 Vanne à 3 voies à bride, PN6, DN40, kvs 25 286.00 243.00 7-81

VXF22.50-40 Vanne à 3 voies à bride, PN6, DN50, kvs 40 343.00 292.00 7-81

VXF22.65-63 Vanne à 3 voies à bride, PN6, DN65, kvs 63 473.00 402.00 7-81

VXF22.80-100 Vanne à 3 voies à bride, PN6, DN80, kvs 100 754.00 641.00 7-81

VXF42.100-125 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN100, kvs 125 1638.00 1392.00 7-83

VXF42.100-160 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN100, kvs 160 1638.00 1392.00 7-83

VXF42.125-200 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN125, kvs 200 2049.00 1742.00 7-83

VXF42.125-250 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN125, kvs 250 2049.00 1742.00 7-83

VXF42.150-315 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN150, kvs 315 2468.00 2098.00 7-83

VXF42.150-400 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN150, kvs 400 2468.00 2098.00 7-83

VXF42.15-1.6 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN15, kvs 1,6 331.00 281.00 7-83

VXF42.15-2.5 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN15, kvs 2,5 331.00 281.00 7-83

VXF42.15-4 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN15, kvs 4 331.00 281.00 7-83

VXF42.20-6.3 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN20, kvs 6,3 371.00 315.00 7-83

VXF42.25-10 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN25, kvs 10 413.00 351.00 7-83

VXF42.25-6.3 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN25, kvs 6.3 413.00 351.00 7-83

VXF42.32-16 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN32, kvs 16 441.00 375.00 7-83

VXF42.40-16 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN40, kvs 16 469.00 399.00 7-83

VXF42.40-25 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN40, kvs 25 469.00 399.00 7-83

VXF42.50-31.5 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN50, kvs 31.5 590.00 502.00 7-83

VXF42.50-40 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN50, kvs 40 590.00 502.00 7-83

VXF42.65-50 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN65, kvs 50 816.00 694.00 7-83

VXF42.65-63 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN65, kvs 63 816.00 694.00 7-83

VXF42.80-100 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN80, kvs 100 1076.00 915.00 7-83

VXF42.80-80 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN80, kvs 80 1076.00 915.00 7-83

VXF43.100-160 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN100, kvs 160 2723.00 2315.00 7-85

VXF43.125-250 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN125, kvs 250 3595.00 3056.00 7-85

VXF43.150-400 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN150, kvs 400 4924.00 4185.00 7-85

VXF43.65-63 Vanne à 3 voies, à bride, PN16, DN65, kvs 63 1580.00 1343.00 7-85

VXF43.80-100 Vanne à 3 voies à bride, PN16, DN80, kvs 100 2062.00 1753.00 7-85

VXF53.100-160 Vanne à 3 voies à bride, PN25, DN100, kvs 160 3002.00 2552.00 7-87

VXF53.125-250 Vanne à 3 voies à bride, PN25, DN125, kvs 250 3964.00 3369.00 7-87

VXF53.150-400 Vanne à 3 voies à bride, PN25, DN150, kvs 360 5428.00 4614.00 7-87

VXF53.15-1.6 Vanne à 3 voies, à bride, PN25, DN15, kvs 1,6 469.00 399.00 7-87

VXF53.15-2.5 Vanne à 3 voies à bride, PN25, DN15, kvs 2,5 469.00 399.00 7-87

VXF53.15-4 Vanne à 3 voies à bride, PN25, DN15, kvs 4 469.00 399.00 7-87

VXF53.20-6.3 Vanne à 3 voies à bride, PN25, DN25, kvs 6,3 509.00 433.00 7-87

VXF53.25-10 Vanne à 3 voies à bride, PN25, DN25, kvs 10 584.00 496.00 7-87

VXF53.25-6.3 Vanne à 3 voies à bride, PN25, DN25, kvs 6,3 584.00 496.00 7-87

VXF53.32-16 Vanne à 3 voies à bride, PN25, DN32, kvs 16 674.00 573.00 7-87

VXF53.40-16 Vanne à 3 voies à bride, PN25, DN40, kvs 16 739.00 628.00 7-87

VXF53.40-25 Vanne à 3 voies à bride, PN25, DN40, kvs 25 739.00 628.00 7-87

VXF53.50-40 Vanne à 3 voies à bride, PN25, DN50, kvs 40 1043.00 887.00 7-87

VXF53.65-63 Vanne à 3 voies à bride, PN25, DN65, kvs 63 1742.00 1481.00 7-87

VXF53.80-100 Vanne à 3 voies à bride, PN25, DN80, kvs 100 2274.00 1933.00 7-87

VXF61.14 Vanne à 3 voies à bride, PN40, DN15, kvs 1,9 2046.00 1739.00 7-90

VXF61.15 Vanne à 3 voies à bride, PN40, DN15, kvs 3 2007.00 1706.00 7-90

VXF61.24 Vanne à 3 voies à bride, PN40, DN25, kvs 5 2192.00 1863.00 7-90

VXF61.25 Vanne à 3 voies à bride, PN40, DN25, kvs 7,5 2192.00 1863.00 7-90

VXF61.39 Vanne à 3 voies à bride, PN40, DN40, kvs 12 2742.00 2331.00 7-90

VXF61.40 Vanne à 3 voies à bride, PN40, DN40, kvs 19 2742.00 2331.00 7-90

VXF61.49 Vanne à 3 voies à bride, PN40, DN50, kvs 19 3598.00 3058.00 7-90

Page 56: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

56

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

VXF61.50 Vanne à 3 voies à bride, PN40, DN50, kvs 31 3527.00 2998.00 7-90

VXF61.65 Vanne à 3 voies à bride, PN40, DN65, kvs 49 4439.00 3773.00 7-90

VXF61.80 Vanne à 3 voies à bride, PN40, DN80, kvs 78 5767.00 4902.00 7-90

VXF61.90 Vanne à 3 voies à bride, PN40, DN100, kvs 124 7634.00 6489.00 7-90

VXF61.91 Vanne à 3 voies à bride, PN40, DN125, kvs 200 9654.00 8206.00 7-90

VXF61.92 Vanne à 3 voies à bride, PN40, DN150, kvs 300 12482.00 10610.00 7-90

VXG41.1301 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 1,6, by-pass étanche 381.00 324.00 7-100

VXG41.1401 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 2,5, by-pass étanche 381.00 324.00 7-100

VXG41.15 Vanne à 3 voies, à filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 4 388.00 330.00 7-100

VXG41.1501 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN15, kvs 4, by-pass étanche 429.00 365.00 7-100

VXG41.20 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 6,3 429.00 365.00 7-100

VXG41.2001 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 6,3, by-pass étanche 531.00 451.00 7-100

VXG41.25 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN25, kvs 10 492.00 418.00 7-100

VXG41.2501 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN25, kvs 10, by-pass étanche 593.00 504.00 7-100

VXG41.32 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN32, kvs 16 542.00 461.00 7-100

VXG41.3201 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN32, kvs 16, by-pass étanche 644.00 547.00 7-100

VXG41.40 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN40, kvs 25 607.00 516.00 7-100

VXG41.4001 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN40, kvs 25, by-pass étanche 708.00 602.00 7-100

VXG41.50 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN50, kvs 40 678.00 576.00 7-100

VXG41.5001 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN50, kvs 40, by-pass étanche 777.00 660.00 7-100

VXG44.15-0.25 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 0,25 164.00 139.00 7-102

VXG44.15-0.4 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 0,4 164.00 139.00 7-102

VXG44.15-0.63 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 0,63 164.00 139.00 7-102

VXG44.15-1 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 1 164.00 139.00 7-102

VXG44.15-1.6 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 1,6 164.00 139.00 7-102

VXG44.15-2.5 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 2,5 164.00 139.00 7-102

VXG44.15-4 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 4 164.00 139.00 7-102

VXG44.20-6.3 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 6,3 172.00 146.00 7-102

VXG44.25-10 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN25, kvs 10 201.00 171.00 7-102

VXG44.32-16 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN32, kvs 16 271.00 230.00 7-102

VXG44.40-25 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN40, kvs 25 354.00 301.00 7-102

VXI46.15/2 Vanne de zone à 3 voies, filetage intérieur, PN16, DN15, kvs 2.15, kvs bypass 1.5 50.80 43.20 7-99

VXI46.20/2 Vanne de zone à 3 voies, filetage intérieur, PN16, DN20, kvs 3.5, kvs bypass 2.5 63.80 54.20 7-99

VXI46.25/2 Vanne de zone à 3 voies, filetage intérieur, PN16, DN25, kvs 5, kvs bypass 3.5 84.00 71.40 7-99

VXI46.25T Vanne de zone à 3 voies, filetage intérieur, PN16, DN25, kvs 5, kvs bypass 5 122.00 104.00

VXP45.10-0.25 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 0,25 67.60 57.50 7-95

VXP45.10-0.4 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 0,4 67.60 57.50 7-95

VXP45.10-0.63 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 0,63 67.60 57.50 7-95

VXP45.10-1 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 1 67.60 57.50 7-95

VXP45.10-1.6 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 1,6 67.60 57.50 7-95

VXP45.15-2.5 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 2,5 78.90 67.10 7-95

VXP45.20-4 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 4 93.20 79.20 7-95

VXP45.25-10 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN25, kvs 10 172.00 146.00 7-95

VXP45.25-6.3 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN25, kvs 6,3 148.00 126.00 7-95

VXP45.32-16 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN32, kvs 16 231.00 196.00 7-95

VXP45.40-25 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN40, kvs 25 302.00 257.00 7-95

VXP47.10-0.25 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 0,25 59.40 50.50 7-97

VXP47.10-0.4 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 0,4 59.40 50.50 7-97

VXP47.10-0.63 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 0,63 58.40 49.60 7-97

VXP47.10-1 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 1 58.40 49.60 7-97

VXP47.10-1.6 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN10, kvs 1,6 58.40 49.60 7-97

VXP47.15-2.5 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 2,5 69.60 59.20 7-97

VXP47.20-4 Vanne à 3 voies, filetage extérieur, PN16, DN20, kvs 4 82.90 70.50 7-97

WFK30.D080 Compteur à eau mécanique en saillie avec compartiment pour module, 1,5 m³/h, 80 mm, G ¾", froid

36.20 30.80 10-6

Page 57: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

57

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

2018 définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications.

Nouveau produit

WFK30.D110 Compteur d'eau mécanique en saillie avec compartiment pour module, 1,5 m³/h, 110 mm, G ¾", froid

36.20 30.80 10-6

WFK30.E130 Compteur d'eau mécanique en saillie avec compartiment pour module, 2,5 m³/h, 130 mm, G 1", froid

51.80 44.00 10-6

WFK40.D080 Compteur d'eau mécanique, à jet unique, fente pour module, 2.5 m³/h, 80 mm, G ¾ ", froid 40.10 34.10 10-7

WFK40.D110 Compteur d'eau mécanique, à jet unique, fente pour module, 2.5 m³/h, 110 mm, G ¾ ", froid 40.10 34.10 10-7

WFK40.E130 Compteur d'eau mécanique, à jet unique, fente pour module, 4 m³/h, 130 mm, G 1 ", froid 50.90 43.30 10-7

WFM501-E000H0 Compteur de chaleur à ailette, version apparente, débit nominal 0,6 m³/h 280.00 238.00 10-10

WFM502-E000H0 Compteur de chaleur à ailette, montage apparent, débit nominal 1.5 m³/h 280.00 238.00 10-10

WFM503-J000H0 Compteur de chaleur à ailette, montage apparent, débit nominal 2,5 m³/h 280.00 238.00 10-10

WFM541-G000H0 Compteur de chaleur à ailette 0.6 m³/h, avec communication m-bus et 2 entrées d'impulsions, longueur d'installation 110 mm

330.00 281.00 10-10

WFM542-C000H0 Compteur de chaleur à ailette 1.5 m³/h, avec communication m-bus et 2 entrées d'impulsions, longueur d'installation 80 mm

330.00 281.00 10-10

WFM542-G000H0 Compteur de chaleur à ailette 1.5 m³/h, avec communication m-bus et 2 entrées d'impulsions, longueur d'installation 110 mm

330.00 281.00 10-10

WFM543-L000H0 Compteur de chaleur à ailette 2.5 m³/h, avec communication m-bus et 2 entrées d'impulsions, longueur d'installation 130 mm

330.00 281.00 10-10

WFN541-G000H0 Compteur de chaleur/froid à ailette 0.6 m³/h, avec communication m-bus et 2 entrées d'impulsions, longueur d'installation 110 mm

334.00 284.00 10-11

WFN542-G000H0 Compteur de chaleur/froid à ailette 1.5 m³/h, avec communication m-bus et 2 entrées d'impulsions, longueur d'installation 110 mm

334.00 284.00 10-11

WFN543-L000H0 Compteur de chaleur/froid à ailette 2.5 m³/h, avec communication m-bus et 2 entrées d'impulsions, longueur dl'installations 130 mm

334.00 284.00 10-11

WFW30.D080 Compteur d'eau mécanique en saillie avec compartiment pour module, 1,5 m³/h, 80 mm, G ¾", chaud

41.10 34.90 10-6

WFW30.D110 Compteur d'eau mécanique en saillie avec compartiment pour module, 1,5 m³/h, 110 mm, G ¾", chaud

41.10 34.90 10-6

WFW30.E130 Compteur d'eau mécanique en saillie avec compartiment pour module, 2,5 m³/h, 130 mm, G 1", chaud

51.80 44.00 10-6

WFW40.D080 Compteur d'eau mécanique, à jet unique, fente pour module, 2.5 m³/h, 80 mm, G ¾ ", chaud

40.10 34.10 10-7

WFW40.D110 Compteur d'eau mécanique, à jet unique, fente pour module, 2.5 m³/h, 110 mm, G ¾ ", chaud

40.10 34.10 10-7

WFW40.E130 Compteur d'eau mécanique, à jet unique, fente pour module, 4 m³/h, 130 mm, G 1 ", chaud

50.90 43.30 10-7

WFZ.B6-1 Diaphragme pour profondeurs d'encastrement* de 45 ..86 mm 18.20 15.50 10-9

WFZ.IRDA-USB Tête de lecture infrarouge, interf. USB 384.00 326.00 10-9

WFZ.R110 Compteur d'eau à palettes monojet 12.70 10.80 10-9

WFZ.R130 Pièce de rechange compteur 1" x 130 mm 21.50 18.30 10-9

WFZ.R2 1 paire de raccords à vis pour compteur universel ¾" 7.00 6.00

WFZ.R2-1 1 paire de raccords à vis pour compteur universel 1" 14.00 11.90

WFZ.R80 Compteur d'eau à ailettes monojet 9.80 8.30 10-9

WFZ31 Module complémentaire M-Bus pour compteurs d'eau WFx30../WMx10.D 79.20 67.30 10-8

WFZ34 Module d’impulsions 90.00 76.50 10-8

WFZ43 Module à impulsions, contact Reed, NAMUR 36.20 30.80 10-8

WFZ44 Module à impulsions, contact Reed 28.40 24.10 10-8

WFZ51 Module complémentaire M-Bus pour compteurs d'énergie calorifique à ailette WFM5.. 154.00 131.00 10-12

WME.EINPUTZ1 Mounting aid 5.60 4.80 10-9

WME.G20/H Pièce de raccordement tuyau (EAT) 40.30 34.30

WME.L18/H Pièce de raccordement tuyau (EAT) 40.30 34.30

WMK10.D Compteur à eau mécanique encastré avec compartiment pour module, 1,5 m³/h, froid 54.80 46.60 10-5

WMW10.D Compteur à eau mécanique encastré avec compartiment pour module, 1,5 m³/h, chaud 61.60 52.40 10-5

WMZ.K4 Clé de montage pour compteur à capsule de mesure 90.00 76.50 10-9

WRI982 Interface de donnée de consommation 267.00 227.00 4-14

WSM506-0E Compteur de chaleur à ultrasons 0,6 m³/h, Ø 5,2 x 45 mm, G ¾", durée de vie de la batterie 11 ans

411.00 349.00 10-13

WSM506-BE Compteur de chaleur à ultrasons 0,6 m³/h, Ø 5,2 x 45 mm, G ¾", durée de vie de la batterie 11 ans, Mbus

411.00 349.00 10-13

Page 58: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

58

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

WSM515-0E Compteur de chaleur à ultrasons 1,5 m³/h, Ø 5,2 x 45 mm, G ¾", durée de vie de la batterie 11 ans

411.00 349.00 10-13

WSM515-BE Compteur de chaleur à ultrasons 1,5 m³/h, Ø 5,2 x 45 mm, G ¾", durée de vie de la batterie 11 ans, Mbus

411.00 349.00 10-13

WSM525-0E Compteur de chaleur à ultrasons 2,5 m³/h, Ø 5,2 x 45 mm, G 1", durée de vie de la batterie 11 ans

426.00 362.00 10-13

WSM525-BE Compteur de chaleur à ultrasons 2,5 m³/h, Ø 5,2 x 45 mm, G ¾", durée de vie de la batterie 11ans, Mbus

426.00 362.00 10-13

WTV531-GA5060 Convertisseur de niveau 786.00 668.00 10-32

WTV676-HB6035 M-bus web server 2000.00 1700.00

WZM-E34 Kit de montage, 2 vis de rappel G ¾" x R 1/2" avec joints plats 15.00 12.80 10-16

WZM-E54 Kit de montage, 2 vis de rappel G 1¼" x R 1" avec joints plats 39.40 33.50 10-22

WZM-F270 Pièce de rechange compteur DN50, longueur = 270 mm, PN 16, avec 2 joints plats 192.00 163.00 10-22

WZM-F300 Pièce de rechange compteur DN40, longueur = 300 mm, PN 16, avec 2 joints plats 169.00 144.00 10-22

WZM-F300.65 Pièce de rechange compteur DN65, longueur = 300 mm, PN 25 avec 2 joints plats 721.00 613.00 10-22

WZM-F300.80 Pièce de rechange compteur DN80, longueur = 300 mm, PN 16, avec 2 joints plats 237.00 201.00 10-22

WZM-F360.100-16 Pièce de rechange compteur DN100 – 360 mm, avec joints plats 281.00 239.00 10-22

WZM-F360.100-25 Pièce de rechange compteur DN 100, longueur = 360 mm, PN 25, avec 2 joints plats 640.00 544.00 10-22

WZM-G110 Pièce de rechange compteur G ¾", longueur = 110 mm, avec 2 joints plats 28.20 24.00 10-14

WZM-G130 Pièce de rechange compteur G 1", longueur = 130 mm, avec 2 joints plats 33.80 28.70 10-14

WZM-G260 Adaptateur pour WSG1, WSD5../F 50.70 43.10 10-22

WZM-QP150-25 Elément de mesure du volume DN 150‚ PN 25 8600.00 7310.00 10-27

WZM-QP150-AP Kit cache, étanchéité PN16, PN25 818.00 695.00 10-27

WZM-V110 Pièce de jonction 80 mm / G ¾" B de 110 mm / G 1" B, joints inclus 17.90 15.20 10-9

WZM-V130 Prolongateur pour sonde de débit 21.60 18.40 10-9

WZM-V130.G1 Pièce de jonction de 110 mm G ¾ B" à 130 mm G 1 B", 4 joints inclus 22.50 19.10 10-16

WZM-V190 Pièce de jonction de 110 mm G ¾ B" à 190 mm G 1 B", joints inclus 40.40 34.30 10-16

WZT-A12 Adaptateur G ½B" avec trou taraudé pour l’installation de sondes DS M10 x 1 mm, joint Cu G ½" inclus

15.00 12.80 10-14

WZT-A34 Adaptateur G ¾B" avec trou taraudé pour l’installation de sondes DS M10 x 1 mm, joint Cu G ¾" inclus

30.00 25.50 10-14

WZT-A38 Adaptateur G ⅜B" avec trou taraudé pour l’installation de sondes DS M10 x 1 mm, joint Cu G ⅜" inclus

31.00 26.40 10-14

WZT-G10 Manchon à souder avec trou taraudé pour sonde de température DS M10 x 1 mm 8.50 7.20 10-17

WZT-G12 Manchon à souder G½", 45° pour axe de conduite avec trou taraudé G ½" 22.50 19.10 10-17

WZT-GLG Manchon à souder G ½", 90° pour axe de conduite avec trou taraudé G ½" 15.60 13.30 10-17

WZT-K1 Vanne à boisseau R 1" pour montage de la sonde DS M10x1 mm, long. 28 mm 59.70 50.70 10-14

WZT-K1-1 Vanne à boisseau R 1" avec écrou-raccord G 1" 66.50 56.50 10-14

WZT-K12 Vanne à boisseau R ½" pour montage de la sonde DS M10x1 mm, long. 28 mm 37.60 32.00 10-14

WZT-K12-34 Vanne à boisseau R ½" avec écrou-raccord G ¾" 45.10 38.30 10-14

WZT-K34 Vanne à boisseau R ¾" pour montage de la sonde DS M10x1 mm, long. 28 mm 37.60 32.00 10-14

WZT-K34-1 Vanne à boisseau R ¾" avec écrou-raccord G 1" 45.10 38.30 10-14

WZT-K34-34 Vanne à boisseau R ¾" avec écrou-raccord G ¾" 45.10 38.30 10-14

WZT-M35 Manchon de protection G ½B", laiton, Ø 5.2x35 mm, pour capteur de température Ø 5.2x45 mm

20.60 17.50 10-14

WZT-S100 Douille de plongeur G ½B", acier fin avec trou taraudé G ¼", L = 100 mm, joint Cu G ½" inclus

41.10 34.90 10-23

WZT-S150 Douille de plongeur G ½B", acier fin avec trou taraudé G ¼", L = 150 mm, joint Cu G ½" inclus

49.00 41.70 10-23

WZU-485E-BAC Module BACnet pour UH50.., UC50.. 260.00 221.00

WZU-485E-MOD Module MODbus,RS485 pour UH50.., UC50.. 260.00 221.00

WZU5-1020 Paire de sondes de température Pt500, PL Ø 6 x 100 mm, longueur du câble 2 m 222.00 189.00 10-29

WZU5-1050 Paire de sondes de température Pt500, PL Ø 6 x 100 mm, longueur du câble 5 m 263.00 224.00 10-22

WZU5-1520 Paire de sondes de température Pt500, PL Ø 6 x 150 mm, longueur du câble 2 m 234.00 199.00 10-22

WZU5-1550 Paire de sondes de température Pt500, PL Ø 6 x 150 mm, longueur du câble 5 m 275.00 234.00 10-22

WZU5-2815 Paire de sondes de température Pt500, longueur 27,5 mm, DS M10 × 1, longueur du câble 1,5 m

118.00 100.00 10-22

Page 59: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

59

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

2018 définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications.

Nouveau produit

WZU5-2825 Paire de sondes de température Pt500, longueur 27,5 mm, DS M10 × 1, longueur du câble 2,5 m

131.00 111.00 10-22

WZU5-3815 Paire de sondes de température Pt500, DS M10 x 1 mm, longueur 38 mm, longueur du câble 1,5 m

167.00 142.00 10-22

WZU5-3825 Paire de sondes de température Pt500, DS M10 x 1 mm, longueur 38 mm, longueur du câble 2,5 m

180.00 153.00 10-22

WZU5-4515 Paire de sondes de température Pt500, PS Ø 5,2 x 45 mm, longueur du câble 1,5 m 117.00 99.50 10-22

WZU5-4550 Paire de sondes de température Pt500, PS Ø 5,2 x 45 mm, longueur du câble 5 m 153.00 130.00 10-22

WZU-AC230-15 Module secteur 230 V CA 88.00 74.80 10-22

WZU-ACDC24-00 Module secteur 24 V CA/CC pour bornes de raccordement 120.00 102.00 10-22

WZU-AM Module analogique 861.00 732.00 10-22

WZU-BDS Batterie universelle (pile D) garantie 6 ou 16 ans 89.30 75.90 10-22

WZU-MB-G4 Module M-Bus pour compteurs de chaleur/froid combinés de génération 4 99.80 84.80 10-22

WZU-MI Module M-Bus avec 2 entrées d’impulsions pour compteurs de chaleur/froid combinés de génération 4

131.00 111.00 10-22

WZU-NE24 Batterie pour WZU-AM, WZU-485E-BAC et WZU-485E-MOD 111.00 94.40

WZU-P2 Module d’impulsions avec 2 canaux 74.90 63.70 10-22

WZU-WA Fixation murale pour UH50../UC50.. 15.90 13.50 10-23

Z155/100 Bride pleine, DN100 265.00 225.00 7-94

Z155/15F Bride pleine, DN15 114.00 96.90 7-93

Z155/20F Bride pleine, DN20 125.00 106.00 7-93

Z155/25F Bride pleine, DN25 138.00 117.00 7-93

Z155/32F Bride pleine, DN32 148.00 126.00 7-93

Z155/40 Bride pleine, DN40 160.00 136.00 7-93

Z155/50 Bride pleine, DN50 172.00 146.00 7-93

Z155/65 Bride pleine, DN65 186.00 158.00 7-93

Z155/80 Bride pleine, DN80 203.00 173.00 7-94

Z366 Chauffage d'axe pour températures de fluides en dessous de 0 °C, 30 W, 24 V CA 249.00 212.00 7-107

ZM100/A Boîtier de raccordement pour vannes magnétiques 175.00 149.00 7-158

ZM101/A Electronique de raccordement pour vannes magnétiques, AC 24 V, DC 0...10 V / DC 0...20 V Phs

247.00 210.00 7-158

ZM110 Boîtier de raccordement pour vannes magnétiques 71.70 60.90 7-158

ZM111 Electronique pour vannes magnétiques, DC 0...20 V Phs 118.00 100.00 7-158

ZM120/A Boîtier de raccordement pour vannes magnétiques 213.00 181.00 7-158

ZM121/A Electronique de raccordement pour vannes magnétiques, 24 V CA, 4..0,20 mA CC / 0...20 V Phs

249.00 212.00 7-158

ZM200/A Boîtier de raccordement pour vannes magnétiques 322.00 274.00 7-158

ZM210 Boîtier de raccordement pour vannes magnétiques 149.00 127.00 7-158

ZM220/A Boîtier de raccordement pour vannes magnétiques 411.00 349.00 7-158

ZM250 Convertisseur de signaux pour vannes magnétiques 537.00 456.00 7-94

Z-QAP Protecteur de cordon 61.70 52.40 6-26

2WR605-MBG Compteur de chaleur à ultrasons 0,6 m³/h, M-Bus, DS M10 x 1 mm, G ¾", 24 V CA/CC 525.00 446.00 10-15

2WR621-MBG Compteur de chaleur à ultrasons 1,5 m³/h, M-Bus, DS M10 x 1 mm, G ¾", 24 V CA/CC 525.00 446.00 10-15

2WR621-MHE Compteur de chaleur à ultrasons 1,5 m³/h, M-Bus, Ø 5,2 x 45 mm, G ¾", durée de vie de la batterie 11 ans

419.00 356.00 10-16

2WR621-MHG Compteur de chaleur à ultrasons 1,5 m³/h, M-Bus, Ø 5,2 x 45 mm, G ¾", 24 V CA/CC 525.00 446.00 10-15

2WR636-MBG Compteur de chaleur à ultrasons 2,5 m³/h, M-Bus, DS M10 x 1 mm, G ¾", 24 V CA/CC 541.00 460.00 10-15

2WR636-MHE Compteur de chaleur à ultrasons 2,5 m³/h, M-Bus, Ø 5,2 x 45 mm, G ¾", durée de vie de la batterie 11 ans

432.00 367.00 10-16

2WR636-MHG Compteur de chaleur à ultrasons 2,5 m³/h, M-Bus, Ø 5,2 x 45 mm, G ¾", 24 V CA/CC 541.00 460.00 10-15

3G SMS Relais 1/1 Appareil de commande à distance SMS 3G 450.00 383.00

3RF2310-1AA22 Contacteur semi-conducteur 10 A/230 V 91.00 77.40 1-49

3RF2320-1AA22 Contacteur semi-conducteur 20 A/230 V 94.10 80.00 1-49

3RF2330-1AA14 Contacteur semi-conducteur 101.00 85.90 1-49

3RF2900-0EA18 Convertisseur de signaux DC 0...10 V pour 3RF2330-1AA14 69.30 58.90 1-48

5WG1227-2AB11/CH Boîtier d'ambiance UP227, 60x60 adapt+avec platine 356.00 356.00 3-20

Page 60: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

60

1) Le prix pour le client final s’applique lors de la livraison des produits de Siemens au client final sans TVA.

2) Le pris installateur s’applique lors de la livraison des produits aux installateurs qui sont libres dans la

définition du prix envers leurs clients finaux. Sous réserve de modifications. 2018

Informations sur les produits détachés, visitez le site www.siemens.ch/old2new

Type Titre de produitPrix CHFclient finalhors TVA1)

Prix CHFinstallateurhors TVA2)

Page Chap.(catalogue2017)

Nouveau produit

5WG1237-2KB11/CH KNX Régulateur de température ambiante UP 237K.. CH 272.00 272.00 1-35

7428400610 Joint d'axe de remplacement, diamètre d'axe 10 mm, produit d'étanchéité FEPM 113.00 96.10 7-59

7LF45110 Horloge 1-canal AC230V 149.00 127.00 1-54

7LF45120 Horloge 2-canal AC230V 181.00 154.00 1-54

7LF45212 Horloge hebdomadaire 1-canal AC24V 205.00 174.00 1-55

7LF45220 Horloge hebdomadaire 2-canal AC230V 215.00 183.00 1-55

56K I Modem analogique 524.00 445.00 10-35

933-2.5-13-IP20 Filtre de sortie Sinus pour G120P, CNW M 933 / … ,IP20, 3 x 430V AC +/- 10% 229.00 195.00 9-10

933-2.5-13-IP54 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP54, 3 x 430 V CA +/- 10 % 255.00 217.00 9-11

933-7.7-5.8-IP20 Filtre de sortie Sinus pour G120P, CNW M 933 / … ,IP20, 3 x 430V AC +/- 10% 289.00 246.00 9-10

933-7.7-5.8-IP54 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP54, 3 x 430 V CA +/- 10 % 335.00 285.00 9-11

933-10.2-6.35-IP20 Filtre de sortie Sinus pour G120P, CNW M 933 / … ,IP20, 3 x 430V AC +/- 10% 481.00 409.00 9-10

933-10.2-6.35-IP54 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP54, 3 x 430 V CA +/- 10 % 550.00 468.00 9-11

933-18-2.7-IP20 Filtre de sortie Sinus pour G120P, CNW M 933 / … ,IP20, 3 x 430V AC +/- 10% 594.00 505.00 9-10

933-18-2.7-IP54 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP54, 3 x 430 V CA +/- 10 % 652.00 554.00 9-11

933-32-1.8-IP20 Filtre de sortie Sinus pour G120P, CNW M 933 / … ,IP20, 3 x 430V AC +/- 10% 995.00 846.00 9-10

933-32-1.8-IP54 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP54, 3 x 430 V CA +/- 10 % 1051.00 893.00 9-11

933-38-1.65-IP20 Filtre de sortie Sinus pour G120P, CNW M 933 / … ,IP20, 3 x 430V AC +/- 10% 1256.00 1068.00 9-10

933-38-1.65-IP54 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP54, 3 x 430 V CA +/- 10 % 1418.00 1205.00 9-11

933-60-0.95-IP20 Filtre de sortie Sinus pour G120P, CNW M 933 / … ,IP20, 3 x 430V AC +/- 10% 1941.00 1650.00 9-10

933-60-0.95-IP54 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP54, 3 x 430 V CA +/- 10 % 2195.00 1866.00 9-11

933-90-0.68-IP20 Filtre de sortie Sinus pour G120P, CNW M 933 / … ,IP20, 3 x 430V AC +/- 10% 3127.00 2658.00 9-10

933-90-0.68-IP54 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP54, 3 x 430 V CA +/- 10 % 3583.00 3046.00 9-11

933-178-0.325-IP20 Filtre de sortie Sinus pour G120P, CNW M 933 / … ,IP20, 3 x 430V AC +/- 10% 4936.00 4196.00 9-10

933-178-0.325-IP54 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP54, 3 x 430 V CA +/- 10 % 5259.00 4470.00 9-11

9332-2.5-10-IP20 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP20, 3 x 430 V CA +/- 10 % 372.00 316.00 9-12

9332-2.5-10-IP54 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP54, 3 x 430 V CA +/- 10 % 450.00 383.00 9-12

9332-7.7-3.4-IP20 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP20, 3 x 430 V CA +/- 10 % 489.00 416.00 9-12

9332-7.7-3.4-IP54 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP54, 3 x 430 V CA +/- 10 % 616.00 524.00 9-12

9332-18-1.45-IP20 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP20, 3 x 430 V CA +/- 10 % 783.00 666.00 9-12

9332-18-1.45-IP54 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP54, 3 x 430 V CA +/- 10 % 812.00 690.00 9-12

9332-38-0.69-IP20 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP20, 3 x 430 V CA +/- 10 % 1859.00 1580.00 9-12

9332-38-0.69-IP54 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP54, 3 x 430 V CA +/- 10 % 1956.00 1663.00 9-12

9332-60-0.445-IP20 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP20, 3 x 430 V CA +/- 10 % 2739.00 2328.00 9-12

9332-60-0.445-IP54 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP54, 3 x 430 V CA +/- 10 % 3033.00 2578.00 9-12

9332-90-0.292-IP20 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP20, 3 x 430 V CA +/- 10 % 4011.00 3409.00 9-12

9332-90-0.292-IP54 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP54, 3 x 430 V CA +/- 10 % 4304.00 3658.00 9-12

9332-145-0.18-IP20 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP20, 3 x 430 V CA +/- 10 % 5674.00 4823.00 9-12

9332-145-0.18-IP54 Filtre de sortie sinus pour G120P, CNW M 933 / …, IP54, 3 x 430 V CA +/- 10 % 6652.00 5654.00 9-12

9332-178-0.148-IP20 Filtre de sinus IP20 G120P-90kW 7435.00 6320.00 9-12

9332-178-0.148-IP54 Filtre de sinus IP20 G120P-90kW 8609.00 7318.00 9-12

1436708 Vis de fermeture pour élément de mesure du volume M10x1 4.90 4.20 10-14

9956230 Kit d'adaptation pour sonde Ø 5.2x45 mm, incl. 2 O-rings 4.90 4.20 10-14

421314160 Porte-câble pour montage de la gaine de protection 7.90 6.70 6-25

428488060 Joint d'axe complet, diamètre d'axe 10 mm, produit d'étanchéité EPDM 54.80 46.60 7-55

428488290 Presse-étoupe complet, diamètre poussoir 10 mm, matériau étanchéité PTFE, jusqu'à 220 °C (350 °C)

217.00 184.00 7-67

428488740 Presse-étoupe complet, diamètre poussoir 10 mm, matériau étanchéité EPDM, jusqu'à 150 °C

63.90 54.30 7-76

467956290 Presse-étoupe complet, diamètre poussoir 14 mm, matériau étanchéité EPDM, jusqu'à 150 °C

86.30 73.40 7-55

467956300 Presse-étoupe complet, diamètre poussoir 14 mm, matériau étanchéité PTFE, jusqu'à 220 °C (350 °C)

232.00 197.00 7-59

9930128002 Adaptateur pour vanne à boisseau pour sonde DS M10 x 1 mm‚ longueur 38 mm 9.40 8.00 10-23

Page 61: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

61

Prestations de service

Page 62: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

62

Service après vente et maintenanceNous employons en Suisse au total 120 techni-ciens du service après-vente prêts à intervenir pour la mise en service, la maintenance et le remplacement de composants et systèmes ain-si que l’entretien des logiciels. Ils assurent ainsi une grande disponibilité de vos installations.

Engineering selon vos besoinsL’Engineering optimisée de Siemens Suisse, Building Technologies vous garantit dès le début l’exclusion des risques et éventualités dans la solution recherchée. Indépendamment du fait qu’il s’agisse d’une configuration avec des fonctions standardisées ou sur la base de besoins individuels, Siemens Suisse, Building Technologies satisfait vos exigences.

Un fournisseur uniqueNotre offre de produits, très exhaustive, est étoffée par un ensemble de prestations complètes. De l’ingénierie jusqu’à la mise en service, nous serons à vos côtés pour vous faire bénéficier d’un savoir-faire acquis au cours de nombreuses années d’expérience. Siemens Suisse, Building Technologies offre notamment des services de maintenance selon vos besoins.• Conseils individuels sur le choix des

produits, prestations et systèmes adéquats

• Montage et/ou mise en service des produits et systèmes

Passez commande aujourd’hui pour une expédition dans la journéeGrâce à un centre logistique centralisé très efficace, profitez d’un service de livraisons exceptionnel.Ainsi, les petites commandes que nous rece-vons et traitons avant 11 heures sont expé-diées le jour même de votre demande.

Formation agréable et qualifianteEn dispensant la meilleure formation, nous permettons à l‘utilisateur de tirer le meilleur parti de son installation.Nos formateurs qua-lifiés ont pour tâche de familiariser l‘utilisa-teur à l‘exploitation de son installation. Nous pouvons bien sûr donner des cours dans nos espaces de formation et de démonstration avant la mise en service, ou bien intervenir directement sur site.

Généralité

Page 63: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

63

Cours spécialisés: Technique de chauffage, ventilation et climatisation/mesure, commande et régulation, produits et systèmes, systèmes de communication et d’exploitation, solutions de gestion intégrée

Le programme de cours proposé par Siemens Suisse, Building Technologies à ses clients, partenaires et autres personnes intéressées couvre de nombreux domaines:• Technique d’asservissement et de régulation

pour les installations de chauffage, ventila-tion et climatisation

• Principes des techniques de régulation et de l’hydraulique

• Utilisation et réglage des composants de régulation

• Exploitation de systèmes de gestion de bâtiment

• Efficacité énergétique globale dans les bâtiments

• Efficacité des ressources et durabilité

Les cours s’adressent à des membres de bureaux d’étude et d’ingénierie, aux techni-ciens des sociétés de CVC, aux techniciens de service, de mise en service et de maintenance ainsi qu’aux exploitants et utilisateurs d’ins-tallations CVC et de complexes de bâtiments équipés de systèmes de gestion technique.

Les cours mettent l’accent sur la pratique et sont adaptés, tant par le contenu que par la forme, à l’état actuel de la technique.

Lieu du coursLes cours sont organisés dans notre centre de formation à Steinhausen. Avec des inscriptions suffisantes nous réalisons ces cours également à l’extérieur.

Programme et inscription au coursLe programme de cours intégré dans notre page Web contient toutes les descriptions des cours et formulaires d’inscription. (www.siemens.ch/bt-training/fr)

Frais de participationLe prix des cours (TVA non comprise) inclut la documentation complète, les boissons prises pendant les pauses et le repas en commun de midi. Il ne comprend pas les frais de transport, séjour et autres dépenses.

AdresseSiemens Suisse SABuilding TechnologiesTrainingscenter Sennweidstrasse 476312 SteinhausenSuisseTél. +41 585 579 [email protected]/bt-training/fr

Vue d’ensemble de toutes les offres de cours (la langue du cours est l’allemand; avec * français)

Cours techniques CVC EnergieGestion des bâtiments

Chambre individuelle

Cours de produits Général

Formation avancée réseau

Complémen-taire KNX

Technique du froid

Technique de régulation

Utilisation et exploitation Desigo CC

Web KNXSyncoTM

AdvancedSyncoTM

Kommunikation

Hydraulique h,x-DiagrammeNavigator

BasicNavigator Advanced

Utilisation et exploitation

Desigo Insight

Diagnostic KNX

*SyncoTM Living

Fonction de réglage et decommande dans les installa-tions de chauffage, de venti-

lation et de climatisation

Efficacité des ressources et

durabilité

Données de base du

Système Desigo

Applications KNX

SycnoTM Heizung

SyncoTM Lüftung

Compatibilitéélectromagnétique

Initiation aux techniques CVCet gestion du bâtiment

Efficacité énergétique globale dans les bâtiments

Données de base réseau *Base KNX

Sigmagyr® Heizung

SyncoTM Universal

Technologie d‘installation

Formation des client

Page 64: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

64

Cours techniques 2018 – CVC / MCR / Efficacité énergétique / Electrotechnique

Co

urs

Désignation du coursPrix

CHF* Jan

vie

r

Févr

ier

Mar

s

Avr

il

Mai

Juin

Juil

let

Ao

ût

Sep

tem

bre

Oct

ob

re

No

vem

bre

cem

bre

AGInitiation aux techniques CVCet gestion du bâtiment

900.-- 25.+26. 29.+30. 05.+06. 23.+24.

RT Technique de régulation 900.-- 01.02. 05.+06. 12.+13. 06.+07.

HY Hydraulique 900.-- 22.+23. 12.+13. 19.+20. 13.+14.

HX h,x-Diagramme 450.-- 19. 20.

RKFonction de réglage et decommande dans les installationsde ventilation et climatisation

900.-- 01.+02. 20.+21. 26.+27. 21.+22.

RHFonction de réglage et decommande dans les installationsde chauffage

900.-- 08.+09. 26.+27. 03.+04. 04.+05.

KT Technique du froid 900.-- 15.+16. 17.+18. 11.+12.

EEL‘efficacité énergétique dans les bâtiments

450.-- 13. 03.

NBANavigator Basic –L‘efficacité et la durabilité de l‘énergie

450.-- 30. 07. 05.

NADNavigator Advanced –L‘efficacité et la durabilité des ressources

450.-- 06. 22. 23.

EMVCompatibilitéélectromagnétique

450.-- 07. 02.

*Prix sous réserve et sans TVA. Les conditions générales commerciales s’appliquent .

La langue du cours est l’allemand, les cours sont organisés à Steinhausen.

ours systèmes 2018 – Système Desigo / Automation de bâtiment

Co

urs

Désignation du coursPrix

CHF* Jan

vie

r

Févr

ier

Mar

s

Avr

il

Mai

Juin

Juil

let

Ao

ût

Sep

tem

bre

Oct

ob

re

No

vem

bre

cem

bre

NWG Données de base réseau 1300.-- 20.+21. 02.+03. 28.+29. 17.+18. 15.+16.

NWF Formation avancée réseau 1300.-- 27.+28. 16.+17. 05.+06. 24.+25. 29.+30.

DCC2XB Utilisation et exploitation Desigo CC 1300.-- 09.-10. 27.+28. 03.+04. 08.+09. 26.+27. 04.+05. 16.+17. 20.+21. 04.+05.

DS6XG Données de base du Système Desigo 650.-- 20. 19. 23.

DI6XB Utilisation et exploitationDesigo Insight 1300.-- 21.+22. 20.+21. 24.+25.

DI6XO Utilisation et exploitation du Système Desigo sur site 2250.-- sur demande

*Prix sous réserve et sans TVA. Les conditions générales commerciales s’appliquent .

La langue du cours est l’allemand, les cours sont organisés à Steinhausen.

Vue d’ensemble des cours

Page 65: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

65

Cours N° Désignation de coursPrix

CHF* Jan

vie

r

Févr

ier

Mar

s

Avr

il

Mai

Juin

Juil

let

Ao

ût

Sep

tem

bre

Oct

ob

re

No

vem

bre

cem

bre

SY-L2) Synco Ventilation(RMU7x0B et RMS705B) 900.-- 08.+09.

SY-H2) Synco Chauffage(RMH760B et RMK770) 450.-- 01.

SO-ACS2)Communication avecService Tool, SMS Relais etServeur Web

450.-- 12.

SY-AD2) Synco Advanced 900.-- 10.+11.

SY-RLU2) Synco RLU200Régulateur universel CVC 450.-- sur demande

SY-living_FR1) Synco livingHome Automation 900.-- 26.+27.

HR52)

Sigmagyr régulateur de chauffage RVL..., RVP..., RVD...

450.-- 04.

ET-KNXBK_FR1) Cours de base KNX 2150.-- 05.-09. 11.-15. 22.-26.

ET-KNXA12) Cours complémentaire KNX 2150.-- 02.-06.

ET-KNXDALI2) Applications de passerelles KNX / DALI 150.-- 26.

ET-KNXD2) Diagnostic / recherche desdéfauts KNX 300.-- 27.+28.

ET-IPB_IPWV2) IP / KNX visualisation Web 300.-- 29.+30.

*Prix sous réserve et sans TVA. Les conditions générales commerciales s’appliquent .

1) La langue du cours est le français, les cours sont organisés à Renens.2) La langue du cours est l’allemand, les cours sont organisés à Steinhausen.

Cours de produits 2018 – Synco / Sigmagyr / Technique de systèmes de bâtiment KNX

Vue d’ensemble des cours

Page 66: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

66

Dans toute la Suisse, avec plus de 800 techniciens SAV

Quel que soit l’emplacement de vos bâtiments, nous sommes toujours à proximité. Forts de 800 techniciens SAV, nous offrons des prestations de service complètes:

� Vous bénéficiez de tout le savoir-faire de techniciens SAV confirmés � Nos techniciens SAV, toujours aimables, sont rapide ment sur place – y compris dans les heures tardives, 24 heures sur 24

� Grâce aux formations périodiques, ces techniciens SAV sont toujours à la pointe de l’actualité

Votre technicien SAV sur site

Nous avons à coeur de vous proposer le même partenaire de contact pour de longues années:

� Notre technicien SAV assure la maintenance préventive et contrôle les pièces d’usure avant qu’elles ne tombent en panne

� Il vous conseille lors de vos interrogations sur la technologie et vous indique les tendances

� Il dispose d’une expertise sur les divers aspects tels que la gestion du cycle de vie

Vous êtes au centre de nos préoccupations

Nous comprenons vos besoins en sécurité et en confort, pour vous et vos collaborateurs. Nous sommes en phase avec vos installations:

� Vous souhaitez bénéficier d‘un climat ambiant optimal et agréable � La facilité d’utilisation de vos installations de sécurité est importante pour vous

� Il est nécessaire d’augmenter les performances et l’efficacité du bâtiment � Il faut garantir la gestion courante � Vous souhaitez bénéficier d’analyses proactives sur les états de l’installation et les données

Advisory & Performance Services

La régularité et la compétence des opérations de maintenance, d’entretien et de modernisa tion sont le gage d’une sécu-rité et d’un confort maximum pour vos installations – pour la totalité du cycle de vie et pour une efficience maximale. Les technologies et les besoins changent. Nos services s’adaptent. Ils assurent une intervention compétente, toujours avec les équipements adaptés. Dans toute la Suisse

Page 67: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

67

Sécurité, au plus haut niveau

Faites-nous confiance – Vos données sont entre de bonnes mains chez nous. La sécurité des informations est pour nous une priorité absolue!

� Nous sommes les experts de la sécurité des données � Nous nous conformons aux dernières directives «Information Security» � Vos données sont enregistrées dans le Siemens Data Center et protégées par des pare-feux

� Le cryptage s’effectue conformément aux directives actuelles sur la pro-tection des données

� La liaison est sécurisée grâce à un VPN

Maîtrise totale

Avec le Siemens Service Portal vous êtes toujours informé de ce qui se passe et donc à l’écoute de vos installations:

� Vous disposez des informations partout et à tout moment et bénéficiez ainsi d’une transparence complète

� Cela autorise une planification claire de vos finances et de vos coûts � Nous proposons des analyses de tendance sur les états de l’installation et les données

� La sécurité des données et des informations est toujours assurée

Nous sommes à l’écoute de votre installation

Notre système de management intégral est actif au-delà des éléments individuels:

� Nous analysons vos données en temps réel et vérifions l’interaction entre les différents systèmes

� Cela permet un diagnostic préventif

Maintenance – 7/24

Nous sommes là pour vous, 24 h sur 24 et vous soutenons dans les domaines suivants:

� Mises à jour de logiciel et firmware � L’accès à distance nous permet de réagir immédiatement sur les installations les plus diverses et d’apporter de l’aide (systèmes de management, dét. incendie, anti-intrusion, contrôle d’accès, sécurité vidéo, CVC et automatisation des locaux)

� Si nécessaire, nous éliminons les défauts directement sur l’installation.

Prestations énergétiques

L’optimisation de l’énergie et la planification de l’effi-cience font partie de nos compétences de base:

� Nous évaluons vos données et créons ainsi la transpa-rence

� Nous vous indiquons les économies potentielles dans votre bâtiment

� Nous prenons les bonnes mesures pour réduire vos coûts d’exploitation

Gestion des alarmes

Nous mettons à votre disposition toutes les aides techniques afin que vous puissiez réagir ra pidement en cas d’urgence:

� Nous assurons la liaison pour donner l’alarme aux forces d’intervention

� En cas d’événement, nous soutenons les organismes d’investigation

� Nous sauvegardons toutes les données importantes et les évaluons

Hotline/Helpline

Si vous avez des questions sur vos installations, il suffit de nous appeler. Nous sommes toujours prêts à vous aider:

� Conseils compétents et professionnels par les collabora-teurs Siemens spécialement formés

� Support dans votre langue � Planification optimale des interventions et de la maintenance en fonction de vos besoins

Exploitation des historiques et analyses

Nous savons gérer les grandes quantités de données et d’informations:

� Nous convertissons vos données en smart data et éta-blissons des rapports pour vous

� Nous discernons les tendances et prenons les mesures nécessaires

� Nous détectons immédiatement le potentiel d’optimisation ou de modernisation

� La sécurité des données et des informations est toujours assurée

Page 68: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

68

Type Prix CHF

Revêtement PUR pour les vannesSur demande du client ou pour répondre à des prescriptions spécifiques, il estpossible de réaliser sur les vannes un revêtement en PUR afin d‘obtenir unerésistance à la corrosion plus élevée.

DN 15...40 sur demandeDN 50...80 sur demandeDN 100...150 sur demande

Revêtement PUR pour les vannes

Page 69: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

69

Taxes pour l’homologation officielle decompteurs d’énergie thermique

Avec l’homologation MID des compteurs l’attestation officielle est supprimée.

Les taxes pour réétalonnage et révision de compteurs de chaleur 436.-- jusqu‘à DN 32

Sans éventuel remplacement de matériel. Celui-ci est facturé séparément.

Les taxes pour réétalonnage et révision de compteurs de chaleur 472.-- jusqu‘à DN 40/50

Sans éventuel remplacement de matériel. Celui-ci est facturé séparément.

Les taxes pour réétalonnage et révision de compteurs de chaleur 620.-- jusqu‘à DN 65/80/100

Sans éventuel remplacement de matériel. Celui-ci est facturé séparément.

Taxes par commande / Types de compteurs d’énergie thermique BAG 155.--

Obligatoire pour le décompte des frais de chauffage sur la base d’un tarifconforme aux dispositions de l’EAM).Tarif d’élaboration par commande/Typespour le registre de contrôle de l’EAM.

Type Prix CHF

Compteurs d‘énergie thermiqueAttestations officielles

Page 70: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

70

Type Prix CHF

Frais de montage et de mise en servicecompteurs d’énergie thermique montés par des tiersPour le premier compteur de l’installation 225.--

Pour chaque compteur supplémentaire de la même installation et de la même visite. 75.--

Raccordement d‘un affichage à distance par compteur d’énergie thermique 45.--Paramétrage, adressage et connexion des points de mesure à la centrale M-Bus(par compteur)

Modification des réglages d‘usine standard 35.--(date du relevé)

Mise en service de la centrale M-Bus 245.--

Changement de pilesPour le premier compteur de l’installation avec contrôle des fonctions. 285.--Pour chaque compteur supplémentaire dans la même visite. 65.--

Compteurs d‘énergie thermiqueFrais de montage et de mise en service

Page 71: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

71

Metering SystemFrais de montage et de mise en service, maintenance

Type Prix CHF

Services ingénierie et schéma électrique sur demande dans les bureaux de ventes

MaintenanceNous établissons des contrats de maintenance pour la mesure de l’énergie.

Gammes de produits• Compteurs d’énergie thermiques statiques à ultrason• Compteur à turbinettes avec calculateur électronique: Compteurs d’énergie thermique• Compteur mécanique de débit d’eau chaude et d’eau froide

Le contrat d’entretien «Confort» inclut les prestations suivantes:• Contrôle des fonctions et des manipulations• Dépannage• Echange de composants défectueux après expiration de la période de garantie (frais de remplacement de matériel à la charge du client)• Etablissement d’un rapport annuel sur les travaux de contrôle effectués• Changement de piles• Démontage et remontage pour effectuer le réétalonnage conformément aux dispositions légales (les frais d’étalonnage sont basés sur les tarifs officiels et libellés séparément dans la facture)

Le contrat d’entretien «top» regroupe les mêmes prestations que le contrat «confort»,avec les coûts de remplacement de matériel y compris.

Page 72: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

72

Type Prix CHF

Les prix indiqués ici sont valables uniquement si tous les régulateurs, leurs composants et les services correspondants sont achetés chez Siemens Suisse, Building Technologies.

A. Elaboration des schémas

1. Dispositions générales (schéma général) Opérations selon le tarif suivant:

• Le titulaire de la concession devra adapter ce schéma aux normes locales.• Nos schémas de base ne sont pas contraignants pour ce qui concerne le système

hydraulique, la conduction de l’air et la position des appareils.• Les frais engendrés par la modification des câblages à cause d’erreurs présentes

dans les schémas ne seront pas remboursés en l’absence de notre accord écrit préalable.

• Elaboration d’un schéma général, illustré selon la norme Siemens Suisse, Building Technologies comprenant:- dispositif de réglage,- schéma de principe pour les installations de ventilation et de climatisation,

pour les systèmes de chauffage sur demande,- pompe pour les groupes de chauffage, y compris les voyants de marche et d’arrêt,- commande du ventilateur pour l’air pulsé et l’air extrait, pompe intérieure,

antigel, y compris le voyant de marche et d’arrêt,- 3 copies du schéma général

• Les copies supplémentaires seront facturées, la page 1.--• Copies sur papier calque, la page 2.--• Prix minimum pour fourniture de schémas 100.--• Schéma sous forme de fichier PDF 100.--• Le prix à forfait fixé comprend une exécution unique. En cas de modifications

ou de difficultés en cours d’exécution, les frais seront calculés en régie aux tarifs indiqués au point E. Tout frais additionnel éventuel, de n’importe quel genre, sera signalé à l’avance et discuté avec le client.

Le prix à forfait ne comprend pas les services suivants qui pourront cependant être fournis avec une majoration de prix, aux tarifs en régie indiqués au point E:• Descriptif de fonctionnement de l’installation.• Elaboration d’un projet de schéma synoptique existant.• Signalisations spéciales ou requêtes techniques spéciales du client ou ayant un

caractère électrique.• Les modifications ultérieures de marques spécifiques du client pour des

composants électriques comme les compteurs, les relais, etc... requièrant une réélaboration du schéma qui sera factuée.

• Toute adjonction éventuelle dans des schémas neutres avec des marques spécifiques du client sera facturée sur la base du tarif de régie.

• Autres schémas par rapport à ceux indiqués au point 1.• Elaboration du schéma pour des installations spéciales, tels que par exemple,

les contacts spéciaux, les chaudières, les équipements solaires, les équipements de traitement de I’énergie bivalents et multivalents, les optimisations énergé- tiques, les installations électrogènes, les installations de refroidissement et la restructuration des installations de ventilation existantes.

• En ce qui concerne les schémas pour des appareils fournis par le client tels que régulateurs, actionneurs, thermostat antigel, pressostats différentiels, ceux-ci seront facturés selon le prix catalogue.

• Les spécificités des protections ainsi que les contacts des relais doivent être câblés selon les schémas CAO. Les modifications ultérieures seront facturées.

Tarifs pour l‘ingénierie et coûts de mise en service des installations CVC

Page 73: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

73

Type Prix CHF

B. Exécution du système

1. Conditions générales Elaboration d’un projet de mesure, commande, réglage et signalisation sur la base

des entretiens et du schéma de principe.

2. Prix Les prix (TVA non comprise) pour I’élaboration unique du système correspondent à

un pourcentage sur le prix total des appareils: 5 % Montant minimum 450.--

Les installations complexes comprenant des fournitures de tiers proportionnellement importantes, les requêtes du client ou des techniciens, seront facturées sur la base du tarif des prestations (point E).

C. Description fonctionnelle

• Simple description fonctionnelle pour l’opérateur de l’installation, pourcentage sur le prix du schéma: 30%

• Description détaillée pour les ingénieurs/concepteurs: tarif de régie• Diagrammes de flux pour la commande, pourcentage sur le prix du schéma

au tarif de régie: 15 - 30%

D. Mise en service

1. Dispositions générales La mise en service comprend la mise en fonction simultanée des appareils et des

composants de notre fourniture. Au moment du réglage, toutes les valeurs nominales et les diagrammes fonctionnels devront être connus. Tous les appareils devront être montés, branchés et prêts à fonctionner, tous les équipements électriques devront avoir été contrôlés. Les installations devront être prêtes aussi bien du point de vue hydraulique que pneumatique.

E. Tarifs pour travaux en régie

Pour les travaux en régie et les déplacements les tarifs suivants seront appliqués:• Produits d’Engineering et systèmes standards 147.--• Chef de projet produits et systèmes standards 175.--• Chef de projet systèmes d’automatisation, réseaux, IT et intégrations 199.--

Tarifs pour l‘ingénierie et coûts de mise en service des installations CVC

Page 74: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

74

Type Prix CHF

F. Tarifs pour travaux en régie: Travaux d’élimination des anomalies, de maintenance et de mise en service

Tous les taux de facturation suivants s’entendent sans taxe sur la valeur ajoutée TVA. Période minimale pour la facturation est 0,25 heures. Les périodes entamées sont intégralement facturées.

1. Techniciens du service après vente: Produits et systèmes standards• par heure de travail sur l’installation 147.--• par heure de travail sur l’installation avec contrat de maintenance 140.--

2. Techniciens du service après vente: Systèmes d’automatisation • par heure de travail sur l’installation 175.--• par heure de travail sur l’installation avec contrat de maintenance 166.--

3. Techniciens du service après vente: Réseaux, IT et Intégrations• par heure de travail sur l’installation 199.--• par heure de travail sur l’installation avec contrat de maintenance 189.--

4. Heures de déplacement• Les heures de déplacement et d’attente sont considérées comme heures de travail

et facturées au tarif correspondant • Heures de déplacement minimales facturées: 0,5 heures• Heures de déplacement maximales facturées: 2 heures

5. Forfaits• Forfait d’intervention sur place, sur des installations sans contrat de maintenance 50.--• Forfait exprès pour intervention sur place et le même jour, sur des installations

sans contrat de maintenance 300.--• Forfait exprès pour intervention sur place en dehors des heures de bureau, sans

contrat de piquet 300.--• Forfait Remote pour une intervention à distance, sans contrat de maintenance 100.--

6. Plus-values pour heures supplémentairesLundi – Vendredi 20.00 – 06.00 heures 50%Samedi 50%Dimanche et jours fériés 100%

7. Maintenance Advantage Avec un contrat de prestations de service Siemens Advantage vous profitez d’un

paquet de prestations de service adapté à vos besoins et en plus de taux de facturation réduits. Nous vous conseillons volontiers personnellement dans nos bureaux de vente.

Tarifs pour l‘ingénierie et coûts de mise en service des installations CVC

Page 75: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

75

Systèmes de gestion

Page 76: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

76

Niveau supérieur pour l’automatisation de bâtimentEn tant que système de gestion de l’automa-tisme du bâtiment, Desigo CC prépare un pack complet d’applications permettant de garantir le confort et la productivité des équipements techniques du bâtiment avec une consomma-tion d’énergie optimale et une performance des installations optimisée. Grâce à sa compa-tibilité avec tous les protocoles de communica-tion actuels selon les normes internationales, à son architecture système ouverte pour l’in-tégration de sous-systèmes et à sa topologie client-serveur flexible pour une utilisation et une configuration à partir de n’importe quel endroit, Desigo CC est l’outil parfait pour gérer le fonctionnement des équipements tech-niques du bâtiment.

Desigo CC est parfait pour l’utilisation comme système de gestion des dangers dans la technique de sécurité: � Indication et gestion des messages d’alarme: validation, réinitialisation, etc. � Affichage des plans et des éléments déclen-cheurs ainsi que du statut des détecteurs et contacts � Commande et gestion graphique des systèmes de sécurité � Indication des messages d’alarme par catégorie et priorité �Navigation directe en un seul clic de souris vers l’objet à l’origine de l’alarme �Navigation rapide et affichage graphique de l’objet déclencheur et indication des textes de mesures � Activation et désactivation de détecteurs d’in-cendie et sections, p. ex. en cas de rénovations � Traitement d’alarmes assisté pour éviter les er-reurs en situation de stress � Transmission automatique des alarmes par e-mail, SMS, pager, etc. � Armement et désarmement (mode jour/nuit) d’installations et de zones � Activation d’images vidéo, représentation d’états de portes (ouvert, fermé, alarme) � Compte-rendu de tous les statuts et actions � PEMS (Power Energy Management System)

Desigo CC – une plateforme intégrale pour la sécurité et l’automatisation du bâtiment

Desigo CC est une plateforme de gestion complète pour tous les systèmes installés dans le bâ-timent, comme la sécurité, l’automatisation de bâtiment, la distribution d’énergie, l’éclairage et l’ombrage, l’efficacité énergétique et l’automatisation d’ambiance.

Desigo CC

Page 77: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

77

Intégration totale de tous les systèmes

Desigo CC représente l’intégration totale de tous les systèmes présents dans le bâtiment. Grâce aux profils d’utilisateurs spécifiques, les besoins d’un système maître de sécurité ou d’un niveau supérieur d‘automatisation du bâtiment peuvent être accordés à l’utilisateur sur l’interface utilisateur correspondante. Nouveauté: chaque point de donnée, qu’il concerne l‘automatisation du bâtiment ou le niveau de sécurité, peut désormais être intégré totalement dans la commande du bâtiment et exploité astucieusement en cas d’alarme. C’est ainsi qu’en cas d’incendie, par exemple, le cou-rant peut être coupé dans la zone concernée, la lumière peut être allumée et la ventilation peut être mise en mode d’urgence. Outre les mesures classiques du traitement d’alarme in-cendie, les issues de secours sont libérées et les stores s’ouvrent. Grâce à cette intégration totale de tous les systèmes sur une plateforme intégrale, on évite les détours inutiles via des interfaces et la fonctionnalité est nettement améliorée.

Avantages de l’approche intégrée �Une seule plateforme au lieu de plusieurs �Optimisation des coûts: achat, gestion et, ultéri-eurement, migration d’une seule plateforme � Simplification de la gestion du bâtiment �Diversité des fonctions adaptées à l’utilisateur � Scénarii: les systèmes collaborent intelligem-ment, ne sont pas isolés ni en conflit � Flexibilité par l’ouverture et la modularité

Pas d’intégration Intégration limitée

Intégration de surveillance

Plateforme Totally Integrated

Fonctionnalité limitée Fonctionnalité limitée Contrôle centralisé Contrôle total

Pas de vue d’ensemble Pas de vue d’ensemble Compatibilité limitée Compatibilité totale

Stand-Alone Interconnecté Géré Tout-en-un

Page 78: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

78

Plate-forme de gestion Desigo CC

La nouvelle plate-forme de gestion Desigo CC convient pour la commande des différents domaines individuels, et permet aussi l‘intégra-tion et l‘association intelligente des diverses composantes des technologies des bâtiments. Cela comprend à la fois l‘automatisation des bâtiments ou encore la protection et la sécurité. Desigo CC est une plate-forme de gestion flexible, basée sur des technologies confirmées et sur une large compatibilité avec diverses normes de communication comme BACnet, OPC, SNMP, SMTP, Modbus et ONVIF.

La plate-forme de gestion est de plus certifiée avec le profil BACnet B-AWS. L‘architecture et la commande adaptatives garantissent une évolu-tivité élevée et une protection maximale de l‘investissement.

Le concept de gestion orienté processus autorise une commande rapide, intuitive et unifiée des installations ainsi que le traitement des tâches d‘administration de différents domaines. La cohérence dans l‘organisation des menus réduit au minimum les tâches de formation et permet des adaptations flexibles en cas d‘éventuelles modifications du bâtiment.

Desigo CC, la nouvelle plate-forme de gestion Siemens, permet de

surveiller et commander de manière efficace, en fonction du déroule-

ment, plusieurs disciplines dans les installations techniques du bâtiment

modernes.

Page 79: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

79

Points forts

Intégration de tous les composants dans une seule plate-forme de gestion

Concept de gestion orienté processus pour une commande optimale des installations

Adaptation flexible aux besoins du client et aux exigences croissantes

L‘interface utilisateur peut être adaptée indivi-duellement aux besoins individuels. Les informations essentielles sont présentées en premier, il n‘y a aucun recouvrement de fenêtres et tous les domaines sont affichés dans une même fenêtre. Ainsi, l‘utilisateur bénéficie en permanence d‘une représentation claire de tous les domaines et il gagne du temps puisqu‘il n‘est plus nécessaire de chan-ger d‘application.

Desigo CC utilise des graphiques vectoriels pour une représentation claire et en haute résolution des éléments de l‘installation, avec une fonction zoom complète. Les graphiques de l‘installation peuvent de plus être représen-tés en 2D ou en 3D, au choix.

Page 80: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

80

CVCLa surveillance de l’énergie combinée à l’éclairage, à l’ombrage et à l’électricité sur demande peut réduire la facture énergétique de

20%

Protection incendie

70%des entreprises exposées à un incendie de grande ampleur n’ont pas réussi à s’en remettre. Nous proposons une sécurité de détection unique et une protection contre les alarmes impromptues.

SécuritéRaccourcit le temps de réaction grâce aux systèmes de sécurité intégrés.

Advantage™ ServicesNous protégeons vos investissements, améliorons votre efficacité énergétique et gérons vos coûts et risques.

°C

Entièrementintégré

°C

CVC

Eclairage

Electricité

Sécurité

Protection incendie

ÉlectricitéLes coûts moyens des temps d’arrêt pour une entreprise de taille moyenne s’élèvent à

70000 $ /heure.

ÉclairageUne gestion efficace de l’éclairage permet d’économiser jusqu’à

80%des coûts.

Party-Integration

Des systèmes d’automatisme de bâtiment étendus permettent d’économiser jusqu’à d’énergie. 20%

Desigo CC: la plateforme de gestion des bâtiments

Avantages de l’approche intégrée � Commande et gestion intégrale de l’infrastructure du bâtiment � Amélioration du confort pour les utilisateurs du bâtiment � Augmentation de l’efficience des bâtiments � Sécurité maximale des personnes et des valeurs � Vue d’ensemble constante de tous les systèmes du bâtiment

Desigo CC est une plateforme intégrée de gestion des bâtiments. Elle permet de contrôler le confort du bâtiment (CVC, automatisation d’ambiance, efficacité énergétique), la sécurité du bâtiment (incendie, effraction, accès, vidéo, évacuation, extinction, gaz) et la répartition énergétique à partir d’une plateforme intégrale et entièrement ouverte. Les différents sys-tèmes se combinent intelligemment par des interactions interdisciplinaires, ce qui aboutit à une plus-value fonctionnelle que des installa-tions autonomes séparées ne peuvent pas offrir. La plateforme de gestion ouverte aux systèmes tiers peut être utilisée pour des sys-tèmes déterminés ou comme solution globale complète.

Page 81: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

81

Il est impératif d’enregistrer et de vérifier en continu votre consommation d’énergie et de ressources, pour pouvoir ensuite identifier des potentiels d’économie, et évaluer et contrôler de façon réaliste la réussite des mesures d’opti-misation. Vous obtenez les informations les plus fiables sur les besoins des bâtiments et de toute votre organisation si vous tenez compte des facteurs d’influence externes (par exemple, la météo) et si vous comparez les consommations avec des valeurs de consigne prédéfinies (budgets).

Gestion simple et sûre de l’énergie et des ressourcesL’application basée sur le cloud simplifie la sur-veillance et le contrôle de la consommation.

Efficient � Plate-forme dédiée à la gestion de l’énergie, l’efficacité d’exploitation et la durabilité � Associe les données les plus importantes ainsi que les analyses relatives à l’approvisionnement en énergie, la demande énergétique et les performances système �Grâce à un certain nombre d’applications diffé-rentes, répond aux besoins de l’organisation �Optimise la stabilité des valeurs au cours du cycle de vie d’un seul bâtiment ou d’un parc de constructions

Effectif � Fournit des rapports et analyses fiables et complets � Explique la signification plus profonde des données � Permet aux experts Siemens de fournir de nouvelles améliorations en matière d’efficacité opérationnelle � Apporte une meilleure compréhension des impacts environnementaux au total

Intuitif � Fournit des fonctions étendues de reporting et d’analyse �Dispose d’outils puissants pour identifier les améliorations de performance et les mesures d’économie d’énergie � Augmente la productivité grâce à des tableaux de bord conviviaux et personnalisables

Surveillance avec Siemens Navigator

Solution basée sur le cloud pour une gestion efficace et économique de l’énergie et des ressources

Page 82: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

82

Fonctionnement Navigator est basé sur la technologie ASP (Ap-plication Service Providing). Les données de consommation sont acquises sur un serveur Inter-net centralisé de Siemens, au moyen d’un compte utilisateur personnel. L’acquisition des données de consommation se fait soit manuellement avec un navigateur Web standard soit automati-quement. L’utilisation de Navigator et de ce fait la consultation de rapports est possible depuis n’importe quel ordinateur standard avec accès à Internet.

Assistance online / à distance � Les collaborateurs de différents sites peuvent étre formés et aidés dans leurs tâches quoti-diennes simultanément

Conception modulaire / flexible �Navigator évolue avec les exigences/besoins

De valeur stable � Sauvegardes périodiques de toutes les données �Updates et Upgrades sont disponibles gratuite-ment et de suite

Page 83: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

83

System Desigo

De nombreuses applications pour une meilleure efficacité énergétiqueDesigo permet de réguler, commander et surveiller les installations de chauffage, de ventilation, de climatisation et autres ins-tallations domotiques – comme l’éclairage et l’ombrage – en souplesse et selon les be-soins. Des applications intelligentes, testées en conditions réelles, évitent tout gaspillage d’énergie. Et depuis que le statut d’efficacité actuel est rendu visible par le changement de couleur de l’indicateur Green Leaf situé sur l’appareil de commande d’ambiance, les utilisateurs de la pièce participent active- ment aux économies d’énergie. Au niveau de la station de gestion Desigo Insight, le

Green Leaf permet de surveiller l’efficacité et indique le potentiel d’optimisation des installations primaires. Il est ainsi possible de réduire durablement les frais de fonctionne-ment du bâtiment, préserver les ressources énergétiques et diminuer les émissions de CO

2 grâce à des applications novatrices à la

fois économiques et écologiques.

■ Amélioration de la valeur des installa-tions par un équipement moderne peu énergivore

■ Contribution au respect des exigences de

la norme EN 15232 dans les classes d’effi-cacité supérieures

■ Economies d’énergie actives par les utilisa-teurs de la pièce avec l’indicateur Green Leaf

■ Exploitation du potentiel d’économie d’énergie au niveau des installations primaires avec Desigo Eco Monitoring

■ Réduction durable des factures d’énergie et des frais de fonctionnement du bâtiment

GénéralitésLa gamme programmable de stations d’automatisation et de terminaux de commande Desigo PX pour installations primaires séduit par son évolutivité et son système ouvert. Desigo PX répond effica-cement à toutes les attentes en matière de régulation, commande et surveillance d’ins-tallations techniques du bâtiment. Grâce à sa modularité, Desigo PX s’adapte parfaite-ment aux exigences et besoins. La technique DDC est donc une solution économique et rentable aussi pour les petites

installations CVC. Les frais d’investissement dans les nouvelles constructions et pour la modernisation se limitent aux composants système effectivement nécessaires. Grâce au concept novateur du système, Desigo PX peut être étendu à tout moment et progres-sivement en un système d‘automatisme du bâtiment. Desigo mise sur une communi-cation ouverte et permet ainsi l’intégration technique simple des systèmes de technique du bâtiment les plus variés – sur la base d’in-terfaces de données ouvertes et normées:

■ BACnet™ – de l’automatisation d’ambiance au niveau de gestion

■ KNX®, DALI, EnOcean® et LonWorks pour la mise en réseau de l’automatisation d’ambiance et des processus secondaires décentralisés

■ M-Bus, Modbus, OPC, MS/TP et d’autres interfaces pour l’intégration universelle d’appareils et systèmes tiers

■ Protocole réseau Ethernet TCP/IP

Page 84: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

84

Simatic S7

L’automation industrielle Simatic S7 couvre les attentes spéciales de technique de régulation et de disponibilité des installa-tions et peut compléter l’automatisation de processus existante. La solution permet de faire des économies et de simplifier l’utilisation et la maintenance des installa-tions car les composants utilisés sont les mêmes.

Palette de produits Simatic S7

Caractéristiques

Forte acceptation et large domaine d’utilisation dans la technique de processus

� Mêmes composants pour l’automatisation de proces-sus et de bâtiment

� Personnel d’exploitation identique

� Industrie pharmaceutique � Industrie � Hôpitaux � Aéroports

Domaines d’utilisation étendus

� Les composants matériel possèdent les caractéris-tiques déjà existantes

� Aucun problème d’échange des composants

� Applications dans le domaine Ex

� Températures extérieures IP54 -25 °C à 80 °C

Redondance/disponibilité élevée

� Disponibilité maximale des installations

� Simplicité de programmati-on et de création de projets

� Disponibilité maximale � Temps d’arrêt nul à court

Système complet pour l’automation de bâtiments proche des processus et très disponible

Simatic S7-300 Simatic S7-400 Simatic S7-1500

Système d’automation évolutif sur la base de Simatic S7-300 pour commander et réguler des installations primaires. Toutes les varian-tes de cette série, y compris la redondance, sont disponibles.

Système d’automation évolutif sur la base de Simatic pour commander et réguler des installations primaires. Toutes les variantes de cette série, y compris la redondance, la dispo-nibilité maximale et la sécurité personnelle, sont disponibles.

Système d’automation évolutif sur la base de Simatic pour commander et réguler des installations primaires. Toutes les variantes de cette série, y compris la redondance, sont disponibles.

Communication Profinet ouverte pour la mise en réseau du niveau d’automation et de gestion

Modbus pour la mise en réseau d’une automation étrangère et de processus secondaires décentralisés

Solutions pour l›automatisation des bâtiments

Desigo CC avec Simatic Simatic «standalone»

La famille Simatic S7 satisfait aux exigences des installations CVC et de sécurité propres aux infrastructures critiques et aux applications liées à l’industrie. Simatic HVAC Building Solution est en tout point optimale pour les applications d’automatisation des bâtiments à usage industriel. L’interaction avec la plateforme de gestion des bâti-ments Desigo CC offre en outre des solutions hybrides avec Desigo PX et tout le portefeuille de solutions Safety & Security.

Système d’automation évolutif sur la base de Simatic S7 pour com-mander et réguler des installations primaires. Si nécessaire, aussi en version ultra-disponible (redondance). L’ingénierie est réalisée avec Step 7 ou dans le TIA Portal avec une bibliothèque de solutions auto-nome. Visualisation avec panneau tactile et/ou intégration dans un système maître disponible (par ex. WinCC, PCS7, Wizcon, PVSS, etc.)

CVCSécurité

Électricité

Écla

irage

i

ncen

die

Pro

tect

ion

Page 85: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

85

Desigo TRA, le système pour l’automa-tisation d’ambiance intégrée, réunit la commande des installations de chauffage/ventilation/climatisation (CVC), d’éclai-rage et d’ombrage dans une seule solu-tion parfaitement coordonnée, devenant ainsi un outil polyvalent pour l’optimisa-tion du confort et de l’efficacité énergé-tique dans l’automation d’ambiance.

La solution complète intégrée pour les réglages dans la piècePour un maximum de confort et d‘efficacité énergétique, le système d‘automatisation Desigo TRA regroupe dans une solution intégrale unique les commandes du chauf-fage, de la ventilation, de la climatisation,

de l‘éclairage et des stores. Grâce aux inte-ractions intelligentes des différents capteurs et servomoteurs ainsi que des fonctions centrales du système, il est très simple de répondre aux différentes exigences de la pièce et d‘offrir ainsi un maximum de confort et d‘économies d‘énergie.

Desigo TRA permet de ne consommer et dis-tribuer que la quantité d‘énergie précise qui sera effectivement utilisée. En outre, Desigo TRA fait participer activement les utilisateurs de la pièce dans le processus d‘économies d‘énergie avec l‘application novatrice «RoomOptiControl».

Le système comporte une multitude d’avan-tages pour l’utilisateur:

� Maintient de la bonne température ambiante

� Conditions d’éclairage parfaites � Excellente qualité de l’air ambiant à tout

moment tout en optimisant la consom-mation d’énergie et en réduisant les émissions de CO

2

Solution d’ambiance globale

Page 86: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

86

Automation d’ambiance dans tous les domaines – une consommation d’énergie minimale pour un confort maximal.

Eclairage � Allumage automatique via des détecteurs de

présence et/ou des capteurs de luminosité � Commande de l’éclairage tenant compte de

la lumière naturelle � Commande de l’éclairage constante,

diminution du niveau de luminosité selon la lumière naturelle

Ombrage � Protection thermique contre les rayons

du soleil � Isolation thermique � Protection contre l’éblouissement et

utilisation de la lumière du jour en tenant compte de la position du soleil et du ré-glage précis de la hauteur et de la position des stores

� Classe d’efficacité énergétique A selon EN 15232 / SIA 386.110 – possibilité d’économie d’énergie

AB CD E

500 Lux

Daylight

Artificial light

Desigo TRA

Avec le temps, les structures de l’entreprise évoluent et les aspects architecturaux ainsi que les questions environnementales nécessitent une faculté d’adaptation supé-

rieure. En bref: les exigences augmentent. Desigo TRA a été conçu pour tenir compte de ces fluctuations de besoins. L’évolutivité, la flexibilité et l’utilisation de normes sont

les trois piliers qui font de ce système d’automatisation de bâtiment le précurseur des systèmes d’automatisation d’ambiance intégrée.

Flexibilité et évolutivité

Serveur web

Contrôle de la lumière du jourDaylight Constant Light Control

Moto-régulateur VAV avecmesure de pression

Unité de commande et derégulation du Fan Coil

Détecteur de présence aveccapteur de luminosité

Actionneur d’éclairageActionneur de store

Appareils pour la mesure, le contrôle, la commande et l’affichage, programmation libre pour le réglage de la température, de l’éclairage, de la protection solaire. Mesure: humidité intérieure/ extérieure, CO₂. Création de scènes, état de fenêtre, commande tactile et indicateur Green Leaf

Solutions sans filni batterie

Appareils pour la mesure, le contrôle, la commandeet l’affichage de la température, programmation libre,fonctionne sur cellules solaires et sans batteries

Bouton decommande

Récepteur radioEnOcean/KNX 868 MHz

Appareils EnOcean sans fil ni batterie

Station d’automation d’ambiance PXC3

Le boîtier d’ambiancetactile QMX7 communiquedirectement par TCP/IP avecle serveur web intégré de la PXC3/DXR2Algorithme pour la détermination

précise de la position du soleil(Automatisme d’ombrage avec poursuite solaire)

Ethernet/IP

Desigo CC

Stationd’automationd’ambiance DXR2.E

DALI Gateway PXC3.E16A

Room QR

DALI EVG

DALI EVG DALI EVG

DALI EVG

Boîtier d’ambianceQMX3Montage mural

Senseur AQR25..

Eclairage

Ombrage

Automatisation d’ambiance – Aperçu graphique

Page 87: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

87

Selon l’usage de la pièce et sa situation, le confort thermique et visuel doit être adapté aux besoins. Outre la commande automa-tique, l’utilisateur doit pouvoir intervenir manuellement sur les différents systèmes.

La commande d’ambiance ne sera pas la même pour un bureau individuel ou parta-gé, des espaces ouverts, des salles de réu-nions, des laboratoires ou des salles tech-niques. Desigo TRA gère les différentes

demandes avec des technologies propres pour la commande d’ambiance: solutions de base, wireless et premium comme l’Ad-vanced Smart Solution, l’application serveur web et les terminaux de commande tactiles.

Commande tactile simple et intuitive

Desigo Annual Shading est une solution innovante pour l’ombrage saisonnier et sa correction. Une fois modélisés en 3D les bâtiments environnants, on peut calculer les ombres portées et, en option, les réflexions spéculaires sur les surfaces statiques. Ces informations sont transmises via BACnet/IP aux actionneurs des stores concernés. Il est possible de prendre en compte des objets

saisonniers, comme le feuillage ou la neige, et d’activer ou désactiver les objets BACnet correspondants, p. ex. via le poste de gestion.

Associant outil d’ingénierie et calculateur d’ombrage saisonnier, Desigo Annual Shading permet de saisir les données complètes dans un logiciel dédié, c.-à-d. toutes les données 3D, la situation géographique, les points

de données des stores et l’ensemble des paramètres. Après report sur le plan des bâ-timents, le modèle 3D assure la visualisation. Ombrage et réflexion sont calculés individuel-lement pour chaque store.

Desigo Annual Shading – correction de l’ombrage saisonnier

Matin: le soleil est pratiquement au zénith Fin d’après-midi: le soleil projette des ombres longues

Page 88: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

88

Automatisation d’ambiance – la prise en charge pour les «Green Buildings»Les certifications de développement durable des bâtiments neufs et existants, véritables garants d’immeubles attrayants et écolo-giques, sont de plus en plus d’actualité. Les investisseurs et maîtres d’ouvrage recon-naissent ici la nécessité de tenir compte de développements modernes, en termes de durabilité et de réduction des coûts sur le cycle de vie, par une approche uniforme lors de la conception de projets.

Desigo TRA encourage largement ces efforts dans les critères essentiels de qualité écolo-gique, économique, socioculturelle et fonctionnelle. Ces aspects de durabilité sont évalués sur le même pied dans les principaux systèmes de certification DGNB et LEED.

DGNB tient ainsi compte par exemple dans son critère 22 «Confort visuel» des qualités fonctionnelles de l’accès à la lumière natu-relle par une orientation de la lumière à l’aide de stores réglables, de la vue vers l’extérieur (contact visuel possible avec le store déployé = orientation des lamelles) et de l’absence d’éblouissement (lumière naturelle par des fonctions d’orientation de la lumière avec occultation de la lumière directe).

De même, le concept de commande intégré pour tous les systèmes de la pièce prévu au critère 23 «Influence par l’utilisateur» pose les bases pour maximiser l’évaluation dans ce domaine. L’influence est prise en compte pour les indicateurs ventilation, stores, consignes de température, éclairage et convivialité. Les éléments d’installations peuvent ici être utilisés par pièce (max. 3 personnes).

Domaine d’applicationComme stipulé dans la norme EN 15232/ SIA 386.110 et dans la directive VDI 3813 ainsi qu’appliqué comme «Automatisation d’ambiance intégrée» dans le système Desigo TRA, une exploitation énergétique-ment efficace des bâtiments et de leurs pièces ne peut être garantie que si la régula-tion et la commande des installations CVC, de l’éclairage et de l’ombrage (stores, pare-soleil, etc.) interagissent de façon optimale.

Cette interaction des différentes disciplines n’est à son tour assurée que si toutes les fonctions sont disponibles dans un appareil ou si plusieurs appareils peuvent échanger les fonctions et leurs informations par une technique appropriée via un protocole de communication standardisé tel que BACnet.

Fonctions centrales � Commande centrale � Fonctions d’efficacité énergétique � Green Leaf (RoomOptiControl) � Tendance

� Fonction d’urgence

� Détection de collision � Fonction de service � Fonction d’urgence � Protection contre les

intempéries

� Fonction d’alimentation � Fonction d’urgence � Climatisation libre

Commande d’ambiance � Commande locale � Programmation � Analyse de la charge thermique � Alarmes � Scènes

EN15232

Éclairage � Activation/modulation manuelle � Eclairage des escaliers � Détecteur de présence � Détecteur de présence et de

lumière naturelle � Réglage constant de la luminosité � Réglage constant de la luminosité en

groupes multiples

CVC � Chauffage � Climatisation � Chauffage et climatisation � Ventilation � Qualité de l’air � Humidité

Ombrage � Commande manuelle � Selon la lumière naturelle � Protection contre l’éblouissement � Selon la position du soleil � Protection de la sphère privée � Suivi des lamelles � Automatisme d’ombrage avec

poursuite solaire

«Green Buildings»

Page 89: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

89

Conditions générales de livraison et catalogue des prestations

Page 90: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

90

Selon le souhait du client et dans le cadre d’un accord séparé, Siemens fournit les prestations suivantes en lien avec la livraison :

1. Ingénierie– Élaboration de concepts de commande, de régulation et de

signalisation sur la base des documents discutés et des schémas de principe.

– Génération et entrée du catalogue d’informations et d’états de tous les points de données, et définition de chaque point (adresse, texte d’information, texte d’état, temporisations, etc.) selon les indications du bureau d’études.

– Affectation des entrées et des sorties.– Établissement d’un relevé des appareils périphériques.

2. Schémas– Équipements de régulation et de commande.– Schéma de principe et topologie.– Schéma des circuits pour la force, la commande et la régulation

(1 exemplaire).– Intégration des schémas tiers fournis par l’installateur dans la

représentation des circuits de courant (les schémas des brûleurs / chaudières, etc. ne sont pas redessinés).

– Attribution d’adresses MSR de points de donnée physiques si l’on utilise l’adressage normalisé de Siemens Suisse SA, Building Technologies.

– Révision des schémas électriques (1 exemplaire) après mise en service de l’installation.

3. Armoire de commande (système)– Fourniture d’armoire de commande câblée et prête.– Fourniture franco chantier.– Fourniture, montage et raccordement des composants électriques

et électroniques nécessaires à la commande d’une installation fonctionnelle et destinés au montage dans l’armoire de commande, y compris l’alimentation de courant de grande intensité protégée pour les appareils extérieurs incluant une commande individuelle.

– Montage et raccordement des régulateurs destinés à l’armoire de commande.

– Livraison, montage et raccordement :• des composants pour la réalisation des commandes et des si-

gnalisations à distance.• des commandes d’appareils de tiers, par exemple machines fri-

gorifiques, brûleurs, etc.• des schémas optiques.

Les appareils de tiers, pour lesquels le montage dans une armoire de commande est prévu, doivent être indiqués dans les spécifications de l’armoire de commande.

4. Serveur– Montage du serveur y compris mémoire, interfaces et connexion

sur bus.– Raccordement de toutes les entrées et sorties du serveur (alimen-

tation électrique, interfaces, appareils de commande, câbles de transmission).

– Raccordement des sous-systèmes au réseau et aux câbles de trans-mission.

5. Mise en service et test– Mise en service des boucles de réglage et de commande, ainsi

que des appareils indicateurs qui sont fournis par Siemens Suisse SA, Building Technologies.

– Actionnement et contrôle de fonctionnement du capteur dans l’installation jusqu’à l’impression (ou jusqu’au traitement) dans le serveur du système de gestion de bâtiment (thermostats, relais d’installations de distribution, etc.).

– Contrôle du montage de l’ensemble de l’installation.– Vérification de toutes les fonctions demandées.– Contrôle des textes imprimés.– Équilibrage des valeurs mesurées et grandeurs de réglage de

toutes les valeurs réelles.

è La mise en service devra être commandée 14 jours à l’avance. Les valeurs nominales et les paramètres que nous ne connaissons pas seront réglés sur la base de notre expérience, mais sans responsabilité de notre part.

6. Établissement des schémas– Établissement des graphiques d’installation selon le standard de

Siemens Suisse SA, Building Technologies.

7. Documentation– Description du système et mode d’emploi selon le standard de

Siemens Suisse SA, Building Technologies.– Indications détaillées sur les mesures et travaux préparatoires à

prévoir par l’installateur.– Documentation DDC avec schéma de principe de l’installation et

topologie.

Catalogue de prestationsA) Autres prestations de Siemens en lien avec nos produits (Version 01.2016)

Page 91: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

91

Les matériels et prestations suivants ne sont pas compris dans le volume de livraison de Siemens et doivent donc être mis à disposition par le client à ses frais comme condition préalable à la prestation de Siemens :

1. Matériels à fournir par le client – Contre-brides pour vannes.– Boîtiers de montage.– Liaison et blocs de mesure pour le réglage de la pression.– Dispositifs spéciaux de montage.– Composants électriques de commande comme les disjoncteurs à

maximum, interrupteurs, contacteurs, relais, etc.– Prises encastrées, leviers de clapet, constructions spéciales pour

montage.

2. Prestations fournies par le client– Dimensionnement des câbles de signalisation et de puissance,

contacteurs, disjoncteurs à maximum et lignes sur les schémas, pour la combinaison d’appareils de commande et pour les installa-tions.

– Établissement des plans de câblage (listes de câblage).– Le client s’occupe du contrôle et de l’exactitude fonctionnelle des

schémas des appareils tiers. Le client est tenu de faire vérifier le schéma de commande et de réglage de Siemens Suisse SA, Buil-ding Technologies, par le fournisseur tiers.

– Démontage des faux plafonds, des revêtements, déplacement de meubles, etc.

– Tout ouvrage de maçonnerie, de menuiserie, de plomberie et l’installation de chauffage

– Travaux de soudure et de plomberie, – Mise en place d’échafaudages, d’échelles et de grues pour des

travaux à plus de 2 mètres de hauteur.– Mise à disposition d’un local pouvant être fermé et d’une place de

parking sur le chantier.– Le maître de l’ouvrage veille à ce que les monteurs et les techniciens

puissent accéder en temps voulu aux locaux nécessaires.– Informations à notre personnel quant aux conditions présentes

sur le chantier. – Déplacement des prises encastrées en temps utile.– Montage et intégration d’appareils de régulation, vannes, gaines

de protection, etc. dans des appareils tiers et des systèmes hydrauliques selon les instructions de montage de Siemens et des fournisseurs tiers

– Montage et câblage des sondes, vannes, organes d’asservisse-ment, etc.

– Montage et raccordement d’appareils électriques.– Tous les raccordements électriques et les éventuelles taxes de

raccordement.– Montage des tubulures de mesure, obturateurs, etc. fournis par

l’installateur.– Fourniture et déplacement des rails de montage pour armoires de

commande.– Livraison et montage des armoires de commande selon les indica-

tions de Siemens Suisse SA, Building Technologies.– Montage et câblage des sondes, vannes, organes d’asservisse-

ment, etc.– Montage des sous-systèmes de la GTB, y compris les conduites

de câble et bornes de connexion nécessaires, ainsi que le câblage de toutes les installations, jusqu’aux barres-bus des armoires des sous-systèmes fournies par l’installateur.

– Fourniture, pose et raccordement des câbles de connexion entre les sous-systèmes et les installations techniques aux barres-bus livrées par le fournisseur de Siemens Suisse SA, Building Technologies, et montées par l’installateur dans les armoires des sous-systèmes.

– Fourniture et pose des câbles de transmission entre sous-stations (ligne de bus, selon les indications du chef de projet).

– Fourniture et pose des câbles pour l’alimentation secteur de toutes les parties d’installation de la GTB (230/400 V/ 50 Hz).

– Fourniture et pose des câbles de signalisation pour tous les appa-reils d’entrée et de sortie.

– Mise à jour de tous les schémas de principe par les différents spé-cialistes de la planification en fonction de l’état d’exécution défini-tif.

– Agencement et mobilier de la centrale de données.– Coordination entre les entreprises travaillant sur la périphérie de

l’installation.– Mise à disposition d’une personne connaissant l’installation pen-

dant toute la durée de la mise en service et d’un électricien com-pétent pour le test des points.

3. Travaux de préparation à effectuer (par le client) avant le début de la mise en service– Équilibrages hydrauliques et aérauliques.– Contrôle du système électrique et des armoires de commande à

réaliser par le client.– Réglage des groupes thermiques.– Contrôle et modification éventuelle du sens de rotation des venti-

lateurs, des pompes, etc.– Réglage des grilles de ventilation.– Réglage préliminaire des clapets d’air et combinaisons avec les

clapets parallèles.– Mise en service des appareils extérieurs et des machines comme

les brûleurs à mazout, les chaudières, les machines frigorifiques, etc.

Catalogue de prestationsB) Matériels et prestations fournis par le client (Version 01.2016)

Page 92: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

92

Seule Siemens a le droit de décider du retrait des appareils et du remboursement des paiements. Il n’existe aucune obligation de retrait.

Les appareils livrés depuis plus d’un an ou ceux qui ne seraient plus compris dans le programme de fourniture ne sont pas retirés.

Le retrait n’est accepté qu’avec le formulaire de retour de Siemens SA dûment rempli.

1. Produits défectueux (retours sous garantie)Même si un retour est effectué en raison d’une erreur de Siemens Building Technologies, les points suivants doivent obligatoirement être respectés :

– Un produit ne peut être accepté que si son emballage est en parfait état.

– Le produit ne doit pas être endommagé.– Le produit ou l’emballage ne doivent pas être tachés.– Le retour doit être autorisé par l’administration de vente Siemens.– La reprise d’un produit n’est acceptée qu’avec le formulaire de

retour de Siemens SA dûment rempli.

2. Les règles suivantes doivent être respectées :– Seuls les retours d’une valeur facturée nette d’au moins CHF 60.--

sont acceptés.– Un produit ne peut être accepté que si l’emballage du produit est

en parfait état.– Le produit ne doit pas être endommagé.– Le produit ou l’emballage ne doivent pas être tachés.– Le produit ne doit pas avoir plus d’une année.– Le produit doit, même s’il s’agit d’un produit Siemens, avoir été

livré par Siemens.– La déduction minimale d’un avoir est de 20 % de la valeur factu-

rée, et au moins à CHF 60.-- par commande, hors TVA, conformément aux CGV.

– Le retour doit être autorisé par l’administration de vente Siemens.– Une note de crédit ne peut être établie qu’après réception et

contrôle du produit à Steinhausen.– Les produits spéciaux sans acceptation ne sont pas crédités.

3. Adresse pour les retoursEn cas de retours, le numéro de commande de Siemens doit être indiqué. Le numéro de commande se trouve sur la facture et sur le bon de livraison de Siemens.

Siemens Suisse SA Reprise de marchandise Sennweidstrasse 47 6312 Steinhausen, Suisse

Catalogue de prestationsC) Retrait des produits (Version 01.2016)

Page 93: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

93

Pour la livraison de produits, les

Conditions générales de livraison de Siemens Suisse SA pour le commerce de produits (version 1.2016) s’appliquent.

Si d’autres prestations sont commandées avec les produits, les

Conditions générales de livraison de Siemens Suisse SA pour les installations et produits spécifiques aux clients (version 01.2016) s’appliquent.

Pour ces deux documents, les compléments suivants s’appliquent :

I. PrixÉtablissement des schémas Voir «Tarifs pour Engineering et coûts de mise en service d’installa-tions CVC », voir plus haut, chapitre 11, Prestations de services.

Mise en service et tests Voir «Tarifs pour Engineering et coûts de mise en service d’installa-tions CVC », voir plus haut, chapitre 11, Prestations de services.

Frais d’expédition

Les frais d’expédition s’élèvent à CHF 15.-- par livraison demandée et par adresse d’expédition.

Emballage, assurance et transport du système de gestion du bâtiment, selon le volume de livraison, sur le site de montage dans l’ouvrage à construire.

Les pièces à intégrer dans des armoires de commande sont expédiées franco au fournisseur d’armoires.

Travaux en régie Si des travaux de préparation que le client aurait dû effectuer doivent être réalisés par Siemens, l’exécution de ces travaux sera facturée en régie :

Ceci vaut aussi en particulier pour : – Déplacement de sondes, d’indicateurs, etc.– Recherche et élimination de défauts de câblage et de tuyauteries

dans des installations et des appareils que nous n’avons ni réalisés ni fournis.

– Application de plaquettes indicatrices.

Conditions de paiement, sauf accord contraire Tous les prix s’entendent nets hors TVA.

Pour les commandes d’une valeur supérieure à CHF 50 000.--, les conditions suivantes s’appliqueront en dérogation aux conditions générales de vente infra :– 30 % à la passation du contrat– 30 % quand la marchandise est prête à être livrée– 30 % à l’achèvement de la mise en service– 10 % au terme de la mise en service ou règlement selon

l’avancement des travaux.

SupplémentsDes frais supplémentaires sont facturés pour :– Interruptions de la mise en service pour des motifs imputables au

client.– Modifications de toutes sortes exigeant des prestations ultérieures

à cause de l’avancement du projet.– Analyses de pannes, même durant la mise en fonction et la période

de garantie, au cas où il ressortirait ensuite que les causes n’étaient pas dues aux composants que nous avons fournis.

– Temps de travail supplémentaire nécessaire pour des motifs imputables au client.

– Les prestations supplémentaires ou les réductions de prestations entraînées par des modifications des spécifications sont calculées sur la base du nombre d’installations dans le cahier des charges ou dans l’offre, dans la mesure où les modifications interviennent avant le début du traitement de la commande. Les modifications effectuées ultérieurement sont facturées en régie ou font l’objet d’une nouvelle offre. Une différence dans le nombre de points matériels ne donne pas droit à des réductions de prix si la fonc-tionnalité reste la même.

– Emballage, assurance et transport du système de gestion du bâtiment, selon le volume de livraison, sur le site de montage dans l’ouvrage à construire. Les pièces à intégrer dans des armoires de commande sont expédiées franco au fournisseur d’armoires.

II. Frais de transport et de livraison

Transport Pour les pures livraisons de produits, les CGL du commerce des produits s’appliquent.

Délais de livraison Selon l’échéancier ou en accord avec le chef de projet. Sous réserve des «CGL du commerce des produits et installations selon spécifica-tions du client ».

Envois express Les envois express ne peuvent avoir lieu qu’au départ d’entrepôts suisses, à condition que le matériel souhaité y soit stocké. La distri-bution est assurée par la Poste suisse.

Le poids limite est de 30 kg.

Les commandes doivent nous parvenir et être traitées avant 16 heures.

Les frais d’expédition s’élèvent à CHF 50.-- par envoi.

Catalogue de prestationsD) Conditions de livraison (Version 01.2016)

Page 94: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

94

Veuillez tenir compte des conditions de livraison sous D) !

1. Généralités1.1 Les offres qui ne portent aucun délai d’acceptation (délai de validité) sont sans engagement.

1.2 Le contrat est réputé conclu avec l’envoi de la confirmation de la commande et de ses annexes par Siemens. En l’absence de cahier des charges, les livraisons et prestations (collectivement «livraison ») se conforment aux indications des spécifications techniques et aux prescriptions et normes contraignantes valables en Suisse au moment de l’offre.

1.3 A moins qu’il n’en ait été convenu autrement par écrit, le commanditaire reconnaît par la conclusion du contrat la force obli-gatoire des présentes conditions de livraison. Les conditions du commanditaire ne sont pas applicables.

1.4 Les prospectus publicitaires et les catalogues n’ont pas force obligatoire.

1.5 Pour les installations/produits spécifiques au client à produire par Siemens, seules les «Conditions générales de livraison pour des instal-lations et produits spécifiques au client » de Siemens sont applicables.

2. Logiciel2.1 Le logiciel Siemens est concédé sous licence aux conditions de licence pour utilisateurs finaux (CLUF) et non pas vendu. Il est cédé en code objet, sans le code source. La licence n’autorise que l’usage en lien avec la livraison. Elle ne peut être transmise qu’avec la livraison. Le commanditaire n’est pas autorisé à modifier ou à décompiler (reverse engineering) le logiciel.

2.2 Pour les logiciels standards courants que doit éventuellement livrer Siemens, seules les conditions de livraison et de licence du fabriquant concerné sont valables.

2.3 Si le logiciel contient un logiciel libre (open source software, OSS), celui-ci est indiqué dans le menu sous la rubrique «Informa-tions de licences » ou dans la documentation écrite sur le logiciel. Si les conditions de licence OSS l’exigent, Siemens remet le code source OSS contre paiement des frais d’envoi et de traitement.

3. Prix3.1 A moins qu’il n’en ait été convenu autrement, les prix s’en-tendent en francs suisses. Les livraisons sont soumises au terme EXW du lieu de stockage en Suisse, INCOTERMS 2010.

3.2 Si les conditions sur lesquelles se fonde la fixation des prix – notamment les parités de change ou les impôts, taxes, émoluments, etc. étatiques/officiels et taxes douanières – changent entre le mo-ment de l’offre et le délai de livraison convenu, Siemens est en droit d’adapter les prix et les conditions à la nouvelle situation.

4. Conditions de paiement4.1 A moins qu’il n’en ait été convenu autrement, les factures de Siemens sont dues de suite et doivent être payées au plus tard 30 jours après la date de la facture, sans escompte ni déduction d’au-cune sorte. Le paiement est réputé effectué dès lors que le total du montant dû est crédité en francs suisses, sans frais, sur l’un des

comptes mentionnés dans la facture et que Siemens en dispose libre-ment. Aucune compensation par des contre-créances n’est admise.

4.2 Si le commanditaire ne respecte pas les délais de paiement convenus, il entre en demeure sans rappel et doit un intérêt mora-toire de 8% p. a. à compter du 31e jour après facturation.

5. Réserve de propriété5.1 Siemens reste propriétaire de l’ensemble de ses livraisons tant et aussi longtemps qu’elle n’a pas obtenu tous les paiements conve-nus. En acceptant la livraison, le commanditaire autorise Siemens à procéder à l’inscription de la réserve de propriété. Le commanditaire maintient en l’état, à ses frais, les objets livrés pendant la durée de la réserve de propriété et les assure en faveur de Siemens contre le vol, les dommages, le feu, les dégâts d’eau et autres risques.

6. Délai de livraison6.1 Le délai de livraison commence à courir dès que le contrat a été conclu et que toutes les formalités administratives sont remplies. Le délai de livraison est réputé tenu si, à l’échéance, la livraison a été effectuée ou si le commanditaire a été informé que la livraison est prête à l’envoi. Des livraisons partielles sont admises.

6.2 Le délai de livraison est prolongé en conséquence :– lorsque les données ou éléments dont Siemens a besoin pour

remplir le contrat ne lui parviennent pas à temps ou lorsque le commanditaire exige après coup des modifications ou des com-pléments ;

– lorsque surviennent des empêchements que Siemens ne peut pas éviter malgré tout le soin requis, indépendamment de savoir si ces empêchements sont le fait de Siemens, du commanditaire ou d’un tiers. Sont considérés comme tels notamment : restrictions à l’exportation ou à l’importation, ordres de boycott d’organisations étatiques ou supranationales, mesures ou omissions administra-tives ; conflits du travail ou autres perturbations non imputable à Siemens, épidémies, catastrophes naturelles, piratages infor-matiques et activités terroristes. En présence de tels événements, Siemens informe immédiatement le commanditaire de leur am-pleur et de leurs causes, et le tient au courant ;

– lorsque le commanditaire ou des tiers qu’il a mandatés sont en re-tard dans des travaux qu’ils doivent effectuer ou dans l’exécution de leurs obligations contractuelles, ou lorsque le commanditaire ne respecte pas les conditions de paiement.

6.3 Le commanditaire est autorisé, en cas de retards dus à une faute avérée de Siemens, à faire valoir une indemnité pour retard dans la mesure où il a de ce fait subi un dommage attesté. Ce droit est caduc si une livraison de remplacement est fournie en temps voulu au commanditaire.

6.4 L’indemnité pour retard se monte à 0,5% au plus pour chaque semaine complète de retard à compter de la fin de la deuxième semaine, au total toutefois pas à plus de 5% du prix contractuel de l’élément dont la livraison est retardée.

6.5 Une fois le montant maximum de l’indemnité pour retard atteint, le commanditaire peut fixer à Siemens par écrit un dernier délai sup-plémentaire raisonnable pour la livraison. Si Siemens ne tient pas ce délai pour des motifs défendables, le commanditaire est autorisé à refuser la réception de l’élément dont la livraison est retardée. Si une

Conditions générales de livraison de Siemens Suisse SApour le commerce de produits (Version 01.2016)

Page 95: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

95

livraison partielle est pour lui économiquement inacceptable, il est alors en droit de se départir du contrat et d’exiger le remboursement des paiements déjà effectués contre retour des livraisons faites.

6.6 Un retard de livraison ou de prestation ne donne au comman-ditaire aucun droit ni aucune prétention autres que ceux mentionnés expressément au chiffre 6.

6.7 Si une date exacte est fixé à la place d’un délai de livraison, celle-là vaut comme dernier jour du délai de livraison ; les chiffres 6.1 à 6.6 sont applicables en conséquence.

7. Transfert des profits et des risquesLes profits et les risques passent au commanditaire au moment de l’annonce que la livraison est prête. En l’absence d’une telle an-nonce, les profits et risques passent au moment de l’enlèvement de la livraison pour transport au lieu de stockage. Si la livraison, le montage ou l’installation sont retardés sur demande du comman-ditaire ou pour toute autre raison non imputable à Siemens, les risques passent au commanditaire au moment prévu initialement.

8. Contrôle et réception 8.1 La réalisation du contrôle de réception et ses conditions font l’objet d’une convention séparée.

8.2 Le commanditaire doit contrôler la livraison à la réception et communiquer à Siemens immédiatement par écrit tout défaut éven-tuel. S’il omet cette communication, la livraison est réputée approuvée.

8.3 Siemens remédie aussi rapidement que possible aux défauts qui lui sont communiqués conformément au chiffre 8.2, à son gré par une remise en état ou par une livraison de remplacement. Le commanditaire doit donner à Siemens l’opportunité de remédier aux défauts et lui concéder le temps nécessaire à cette fin. Les éléments remplacés doivent être rendus à Siemens.

8.4 Le commanditaire n’a aucun droit ni aucune prétention à raison de défauts, quels qu’ils soient, autres que ceux mentionnés expressément aux chiffres 8 et 9 (garantie).

9. Garantie9.1 A moins qu’il n’en ait été convenu autrement, le délai de garantie pour la livraison est de 24 mois. Il commence à courir dès le déchargement de la livraison au lieu de livraison suisse du com-manditaire. Si l’envoi est retardé pour des raisons non imputables à Siemens, le délai de garantie échoit au plus tard 30 mois après l’an-nonce que la livraison est prête.

9.2 Pour les éléments de la livraison remplacés ou réparés, le dé-lai de garantie est de six mois dès le remplacement ou la réparation si le délai de garantie pour l’objet de la livraison échoit plus tôt selon l’alinéa ci-dessus. Le délai de garantie échoit en tout cas au plus tard 30 mois après que le délai de garantie initial a commencé à courir.

9.3 La garantie s’éteint prématurément si le commanditaire ou des tiers, sans l’approbation écrite préalable de Siemens, procèdent à des modifications ou des réparations ou si le commanditaire, lorsqu’apparaît un défaut, ne prend pas de suite toutes les mesures adéquates pour minimiser le dommage et n’annonce pas à Siemens ledit défaut en lui donnant la possibilité d’y remédier.

9.4 Sur requête écrite du commanditaire, Siemens s’engage à ré-parer ou remplacer à son gré aussi rapidement que possible tous les éléments de l’objet de livraison dont il est prouvé qu’ils ont été en-dommagés ou sont devenus inutilisables pendant le délai de garantie en raison de mauvais matériaux, de défauts de construction ou de fautes d’exécution. Sur demande, les éléments défectueux doivent être rendus à Siemens. Si Siemens n’exige pas que ces éléments lui soient rendus, le commanditaire se charge de leur élimination.

9.5 Ne sont des qualités promises que celles désignées expressé-ment comme telles dans la confirmation de la commande. La garan-tie est réputée satisfaite si la preuve de la qualité concernée a été apportée à l’occasion de la réception; autrement, la garantie vaut au plus tard jusqu’à l’échéance du délai de garantie. Si les qualités promises ne sont pas satisfaites ou ne le sont qu’en partie, le com-manditaire a tout d’abord droit à la réparation par Siemens. Si cette réparation ne réussit pas ou qu’en partie, le commanditaire a alors droit à une réduction appropriée du prix. Si le défaut est à ce point grave qu’il ne peut être réparé dans un délai convenable et qu’il rend impossible l’usage convenu de la livraison, le commanditaire a le droit de refuser la réception de l’élément défectueux ou, si une réception partielle est inexigible, de se départir du contrat. Siemens ne peut alors être contrainte de rembourser que les montants qui lui ont été payés pour les éléments de la livraison concernés.

9.6 Sont exclus de la garantie et de la responsabilité les dommages dont il n’est pas prouvé qu’ils résultent de mauvais matériaux, d’un vice de construction ou d’un défaut d’exécution, mais qui sont dus par exemple à une usure naturelle, à un manque d’entretien, au non-respect des prescriptions d’exploitation, à une utilisation ex-cessive, à des matériaux inadaptés, à des interférences chimiques ou électrolytiques provenant des travaux de construction ou de montage non réalisés par Siemens, ainsi qu’a d’autres raisons que Siemens ne doit pas assumer.

9.7 Lorsque le défaut concerne des logiciels, il n’y est remédié qu’à la condition qu’il est documenté avec un maximum de détails et qu’il est reproductible dans la version originale inchangée sur le matériel informatique de référence ou matériel informatique cible prévu par le contrat. Les défauts sur les logiciels sont réparés en premier lieu, et si possible à des coûts raisonnables, via une mise à niveau ou une mise à jour. Si le commanditaire ne peut plus effec-tuer de tâches importantes pressantes, Siemens cherche si possible dans un délai adéquat et selon un effort exigible une solution alter-native. En cas de perte de données ou de dommages aux données et/ou des supports de données, la garantie ne couvre que l’installa-tion de données sauvegardées.

9.8 Les défauts du matériel, de la construction ou de l’exécution comme aussi les vices dans les qualités promises ne donnent au commanditaire aucun droit ni aucune prétention autres que ceux mentionnés expressément aux chiffres 9.1à 9.7.

10. Autre responsabilité Toute prétention du commanditaire autre que celles ressortant ex-pressément des présentes conditions générales, indépendamment du motif juridique sur lequel elle repose, notamment toutes les pré-tentions non expressément mentionnées à des dommages-intérêts, à une réduction de prix, à la suspension ou la résiliation du contrat, est exclue. Le commanditaire ne peut en aucun cas prétendre à la

Conditions générales de livraison de Siemens Suisse SApour le commerce de produits (Version 01.2016)

Page 96: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

96

réparation de dommages qui ne sont pas survenus à l’objet de li-vraison lui-même, p. ex. arrêt de production, pertes d’exploitation, perte de mandats, manques à gagner ou autres dommages directs et indirects. Cette exclusion de la garantie ne vaut pas dans les cas de négligence grave ou de dol ; le droit impératif contraire reste réservé.

11. Respect des dispositions sur le contrôle des exportationsLe commanditaire reconnaît que les livraisons peuvent être sou-mises à des dispositions et prescriptions légales suisses et/ou étrangères régissant le contrôle des exportations et, le cas échéant, ne sauraient, faute d’une autorisation à l’exportation ou à la réex-portation délivrée par les autorités compétentes, ni être vendues, louées ou transférées de toute autre manière, ni être utilisées pour un usage différent de celui convenu. Le commanditaire s’engage à respecter lesdites dispositions et prescriptions. Il prend acte du fait que les prescriptions peuvent changer et que la version applicable au contrat est toujours celle en vigueur.

12. Maintien du secret et protection des données12.1 Siemens et le commanditaire s’engagent à traiter de manière confidentielle, au même titre que leurs propres secrets d’entreprise, et au-delà de la fin du contrat, tous les documents, informations, moyens auxiliaires et logiciels obtenus en lien avec le présent contrat et qui ne sont pas généralement accessibles ; ils s’engagent également à ne pas les diffuser en interne inutilement ni les rendre accessibles à des tiers – à l’exception des sous-traitants – que ce soit globalement ou sous forme d’extraits.

12.2 Pour autant que Siemens traite des données personnelles dans le cadre de ses travaux sur la livraison et la documentation, elle respecte les lois sur la protection des données. Siemens prend des mesures correspondantes pour protéger ce type de données contre tout accès non autorisé de tiers.

12.3 Le commanditaire prend acte du fait que les indications, in-formations et documents qui le concernent peuvent être conservés également à l’extérieur de la Suisse. Ils peuvent être portés à la connaissance aussi bien de Siemens AG, Munich. Allemagne que d’autres entreprises liées au groupe dans le cadre de l’exécution du contrat.

13. Droit applicableLes rapports contractuels sont soumis au droit matériel suisse. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internatio-nale de marchandises (dit droit d’achat de Vienne) du 11.4.1980 n’est pas applicable au présent contrat.

14. ForLe for pour le commanditaire et pour Siemens est Zurich. Siemens est toutefois autorisée à poursuivre le commanditaire également à son siège.

Conditions générales de livraison de Siemens Suisse SApour le commerce de produits (Version 01.2016)

Page 97: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

97

1. Conclusion du contrat, objet de la livraison1.1 Les présentes conditions générales de livraison pour des installations spécifiques au client régissent la relation contractuelle entre le client et Siemens Suisse SA, Building Technologies pour la livraison d’installations (produits combinés à d’autres prestations) que Siemens BT fournit chez le client ou au moyen d’un accès à distance aux systèmes IT de ce dernier. Elles s’appliquent également lorsque le client accède indirectement à ses propres systèmes par l’intermédiaire des systèmes BT.

1.2 Les offres qui ne portent aucun délai d’acceptation (délai de validité) sont sans engagement.

1.3 Le contrat est réputé conclu avec l’envoi de la confirmation de la commande et de ses annexes par Siemens BT. En l’absence de cahier des charges particulier, les livraisons et prestations (col-lectivement «livraison») se conforment aux indications des spéci-fications techniques de Siemens BT et aux prescriptions et normes contraignantes valables en Suisse au moment de l’entrée en force du contrat.

1.4 A moins qu’il n’en ait été convenu autrement par écrit, le commanditaire reconnaît par la conclusion du contrat la force obli-gatoire des présentes conditions de livraison. Les conditions du commanditaire ne sont pas applicables.

1.5 Toute convention, modification du contrat et autre déclara-tion juridiquement pertinente des parties nécessitent la forme écrite pour être valables. Il n’est possible de renoncer à cette exigence de forme que par écrit. Les offres et confirmations de mandat de Siemens BT peuvent également être signées électroniquement au moyen du certificat Siemens BT.

1.6 Siemens BT est autorisée à faire appel à des sous-traitants pour l’exécution de travaux particuliers et/ou pour la fabrication de certains éléments de la livraison.

2. Logiciel2.1 Le logiciel Siemens BT est concédé sous licence aux condi-tions de licence pour utilisateurs finaux (CLUF) et non pas vendu. Il est cédé en code objet, sans le code source. La licence n’autorise que l’usage en lien avec la livraison. Elle ne peut être transmise qu’avec la livraison. Le commanditaire n’est pas autorisé à modifier ou à décompiler (reverse engineering) le logiciel.

2.2 Pour les logiciels standards courants que doit éventuellement livrer Siemens BT, seules les conditions de livraison et de licence du fabriquant concerné sont valables.

2.3 Si le logiciel contient un logiciel libre (open source software, OSS), celui-ci est indiqué dans le menu sous la rubrique «Informa-tions de licence» ou dans la documentation écrite sur le logiciel. Si les conditions de licence OSS l’exigent, Siemens BT remet le code source OSS contre paiement des frais d’envoi et de traitement.

3. Prix3.1 Toute indication de prix s’entend en francs suisses et se base sur les conditions de livraison décrites dans les présentes et sur la situation financière du client portée à la connaissance de Siemens BT au moment de la fixation du prix. Tous les frais accessoires non

expressément inclus dans le prix tels que montage, transport, douanes, assurance, autorisations d’exportation, de transit et d’im-portation et autres autorisations ainsi qu’authentifications sont à la charge du commanditaire. En outre, les éventuelles prestations de soutien, par exemple les frais de voyage et de séjour du personnel, ne sont pas comprises dans le prix. Ces prestations sont facturées aux tarifs usuels pratiqués par Siemens BT.

3.2 Si les conditions sur lesquelles se fonde la fixation des prix – notamment les parités de change ou les impôts, taxes, émoluments, etc. étatiques/officiels et taxes douanières – changent entre le moment de l’offre et le délai de livraison convenu, Siemens BT est en droit d’adapter les prix et les conditions à la nouvelle situation. En cas de modification des barèmes salariaux ou des prix des ma-tériaux, l’adaptation des prix se fait conformément à la formule d’adaptation des prix de SWISSMEM.

3.3 Si des circonstances imputables au commanditaire entraînent des dépenses supplémentaires, Siemens BT en informe immédiate-ment le commanditaire. Les parties s’entendent avant l’exécution du contrat sur une adaptation adéquate du prix convenu.

4. Conditions de paiement4.1 A moins qu’il n’en ait été convenu autrement, les factures de Siemens BT sont dues de suite et doivent être payées au plus tard 30 jours après la date de la facture, sans escompte ni déduction d’aucune sorte. Le paiement est réputé effectué dès lors que le total du montant dû est crédité en francs suisses, sans frais, sur l’un des comptes mentionnés dans la facture et que Siemens BT en dispose librement. Aucune compensation par des contre-créances n’est admise.

4.2 Les délais de paiement doivent être respectés même si le transport, la livraison, le montage, la mise en exploitation ou la réception des livraisons ou prestations sont retardés ou rendus im-possibles pour des raisons non imputables à Siemens BT, s’il manque des éléments non essentiels ou si des retouches qui n’entravent pas l’usage de la livraison s’avèrent nécessaires.

4.3 Si le commanditaire est en retard dans un paiement pour un motif quelconque ou si Siemens BT doit craindre sérieusement en raison d’une circonstance intervenue après la conclusion du contrat de ne pas recevoir dans leur intégralité ou en temps voulu les paie-ments du commanditaire, Siemens BT est autorisée, sans renoncer à ses autres droits, à suspendre la livraison jusqu’à obtention de sûre-tés ou de paiements anticipés.

4.4 Si le commanditaire ne respecte pas les délais de paiement convenus, il entre en demeure sans rappel et doit un intérêt mora-toire de 8% p. a. à compter du 31e jour après facturation.

5. Réserve de propriété5.1 Siemens BT reste propriétaire de l’ensemble de ses livraisons tant et aussi longtemps qu’elle n’a pas obtenu tous les paiements convenus. En acceptant la livraison, le commanditaire autorise Siemens BT à procéder à l’inscription de la réserve de propriété. Le commanditaire maintient en l’état, à ses frais, les objets livrés pen-dant la durée de la réserve de propriété et les assure en faveur de Siemens BT contre le vol, les dommages, le feu, les dégâts d’eau et autres risques.

Conditions générales de livraison de Siemens Suisse SA, Building Technologies (BT) pour des installations spécifiques au client (Version 01.2018)Le développement logiciel est sujet à des conditions particulières.

Page 98: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

98

6. Exécution du contrat par accès à distance6.1 Dans la mesure où elle accepte l’objet de la livraison le permet, Siemens BT peut également effectuer la livraison par l’accès à distance sur les installations et bases de données du client. Ce dernier octroie les autorisations nécessaires et informe BT ainsi que les collaborateurs de cette dernière au sujet de ses procédures IT, à ses propres frais.

6.2 Siemens BT part du principe que le client entretient et garantit une politique de sécurité conforme à l’état de la technique et qu’il prend et met à jour les mesures adéquates de protection (comme par ex. les mises à jour de sécurité du système et des logiciels antivirus).

6.3 Si, du côté du client, des licences sont nécessaires pour l’accès à distance, celui-ci se les procure et les maintient à ses frais pendant toute la durée du contrat.

6.4 Siemens BT est en droit d’accéder aux installations et bases de données du client nécessaires à l’exécution de la tâche par accès à distance.

6.5 BT est en droit de copier des données des systèmes du client sur ses propres systèmes si c’est indispensable à l’analyse et à la correction des erreurs.

7. Délai de livraison7.1 Le délai de livraison commence à courir dès l’émission de la confirmation de la commande et lorsque toutes les formalités contractuelles, techniques et administratives telles qu’autorisations d’importation, d’exportation, de transit et de paiement sont remplies et que l’objet de la livraison est déterminé. Le délai de livraison est réputé tenu si, à l’échéance, la livraison a été effectuée à l’endroit convenu, si l’objet est monté ou installé prêt à fonctionner et si la réception au sens du chiffre 10 peut être attestée immédiatement. Des livraisons partielles sont admises.

7.2 Le délai de livraison est prolongé en conséquence:‒ lorsque les données ou éléments dont Siemens BT a besoin pour

remplir le contrat ne lui parviennent pas à temps ou lorsque le commanditaire exige après coup des modifications ou des com-pléments;

‒ lorsque surviennent des empêchements que Siemens BT ne peut pas éviter malgré tout le soin requis, indépendamment de savoir si ces empêchements sont le fait de Siemens BT, du commandi-taire ou d’un tiers. Sont considérés comme tels notamment: restrictions à l’exportation ou à l’importation, ordres de boycott d’organisations étatiques ou supranationales, mesures ou omis-sions administratives; conflits du travail ou autres perturbations non imputable à Siemens BT, épidémies, catastrophes naturelles, piratages informatiques et activités terroristes. En présence de tels événements, Siemens BT informe immédiatement le commandi-taire de leur ampleur et de leurs causes, et le tient au courant.

‒ lorsque le commanditaire ou des tiers qu’il a mandatés sont en retard dans des travaux ou dans l’exécution de leurs obligations contractuelles, ou lorsque le commanditaire ne respecte pas les conditions de paiement.

‒ tant que le client n’a pas mis en place les conditions nécessaires à l’accès à distance ou si ces dernières ne sont, provisoirement ou définitivement, plus réunies

‒ en cas d’abus de l’accès à distance ou si un autre danger menace le système concerné.

7.3 Le commanditaire est autorisé, en cas de retards dus à une faute avérée de Siemens BT, à faire valoir une indemnité pour retard dans la mesure où il a de ce fait subi un dommage attesté. Ce droit est caduc si une livraison de remplacement est fournie en temps voulu au commanditaire.

7.4 L’indemnité pour retard se monte à 0,5% au plus pour chaque semaine complète de retard à compter de la fin de la deuxième semaine, au total toutefois pas à plus de 5% du prix contractuel de l’élément dont la livraison est retardée.

7.5 Une fois le montant maximum de l’indemnité pour retard at-teint, le commanditaire peut fixer à Siemens BT par écrit un dernier délai supplémentaire raisonnable pour la livraison. Si Siemens BT ne tient pas ce délai pour des motifs défendables, le commanditaire est autorisé à refuser la réception de l’élément dont la livraison est retardée. Si une livraison partielle est pour lui économiquement inacceptable, il est alors en droit de se départir du contrat et d’exi-ger le remboursement des paiements déjà effectués contre retour des livraisons faites.

7.6 Un retard de livraison ne donne pas au commanditaire d’autres droits ni d’autres prétentions que ceux mentionnés expressément au présent chiffre 7.

8. Collaboration entre les parties au contrat8.1 Siemens BT et le commanditaire travaillent ensemble à l’exé-cution du contrat et prennent à temps les mesures nécessaires à ce titre.

8.2 Pour les collaborateurs de Siemens BT qui travailleront chez lui, le commanditaire met à disposition gratuitement et en temps voulu des postes de travail équipés de manière adéquate (y compris alimentation énergétique requise) ainsi que les moyens auxiliaires nécessaires.

8.3 Au besoin, le commanditaire loue en temps voulu à Siemens BT d’autres outils, logiciels et/ou données test éventuels sur des supports de données adéquats.

8.4 Chaque partie est en droit d’interrompre l’accès à distance avec effet immédiat en cas d’abus ou si un autre danger menace le système concerné.

9. Modifications du contratSi des événements imprévisibles modifient en substance le contenu des livraisons et prestations ou influencent considérablement les travaux de Siemens BT, de même qu’en cas d’impossibilité d’exécu-tion postérieure à la conclusion du contrat, le contrat est adapté en conséquence. Si une telle adaptation n’est pas défendable sur le plan économique, Siemens BT a le droit de dissoudre le contrat ou les éléments du contrat concernés. Dans le cas où Siemens BT en-tend faire usage de son droit de dissoudre le contrat, elle en fait part au commanditaire après avoir pris acte de la portée de l’événement, et ce, également si une prolongation du délai de livraison a été tout d’abord convenue. En cas de dissolution du contrat, Siemens BT a droit à être indemnisée pour les livraisons et prestations déjà effec-tuées au prix convenu. Toute prétention en dommages-intérêts sur la base d’une telle dissolution du contrat est exclue.

Conditions générales de livraison de Siemens Suisse SA, Building Technologies (BT) pour des installations spécifiques au client (Version 01.2018)Le développement logiciel est sujet à des conditions particulières.

Page 99: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

99

10. Transfert des profits et des risquesLes profits et les risques passent au commanditaire au moment de l’annonce que la livraison est prête pour réception au sens du chiffre 10.1; en l’absence d’une telle annonce, au moment de l’enlèvement de la livraison pour transport au lieu de stockage. Si la livraison, le montage ou l’installation sont retardés sur demande du comman-ditaire ou pour toute autre raison non imputable à Siemens BT, les risques passent au commanditaire au moment prévu initialement.

11. Réception (acceptation)11.1 Le fait que la livraison est prête pour réception doit être an-noncé au commanditaire au moins cinq jours ouvrables à l’avance.

11.2 Le commanditaire effectue en collaboration avec Siemens BT, dans un délai d’un mois à compter de l’annonce que la livraison est prête pour réception, un contrôle de réception conformément aux conventions contractuelles.

11.3 Siemens BT établit un procès-verbal de réception, qui est aussi signé par le commanditaire. Ce document doit préciser si la récep-tion a eu lieu ou si elle a été refusée. Les défauts relevés doivent être mentionnés en détail dans le procès-verbal de réception.

11.4 Siemens BT remédie aussi rapidement que possible aux dé-fauts établis dans le procès-verbal, à son gré par une remise en état ou par une livraison de remplacement. Le commanditaire donne à Siemens BT l’opportunité de remédier aux défauts et lui concède le temps nécessaire à cette fin. Les éléments remplacés doivent être rendus à Siemens BT.

11.5 Si seuls apparaissent au contrôle de réception des défauts négligeables qui n’affectent pas de manière substantielle l’usage convenu, le commanditaire doit accepter la livraison.

11.6 Si des défauts qui rendent impossible l’usage convenu ap-paraissent lors du contrôle de réception, Siemens BT, après y avoir remédié – le commanditaire concède à Siemens BT un délai supplé-mentaire adéquat à cet effet –, réitère l’annonce que la livraison est prête pour réception.

11.7 Si les défauts qui apparaissent au nouveau contrôle de ré-ception ou pendant le délai de garantie mentionné au chiffre 11.1 ne peuvent pas être réparés dans un délai raisonnable et sont à ce point graves que l’usage convenu de la livraison reste impossible, le commanditaire a le droit d’exiger une réduction conséquente du prix convenu ou de refuser l’élément défectueux ou, si une acceptation partielle est inexigible pour lui, se départir du contrat. Dans ce der-nier cas, Siemens BT ne peut être contrainte de rembourser que les montants qui lui ont été payés pour les éléments de la livraison non acceptés par le commanditaire.

11.8 Si le commanditaire n’accepte pas la livraison même en l’ab-sence de défauts qui en empêcheraient l’usage convenu, ou s’il refuse de cosigner le procès-verbal de réception, la livraison est ré-putée acceptée à l’échéance des délais de réception.

12. Garantie12.1 A moins qu’il n’en ait été convenu autrement, le délai de garantie pour la livraison est de 12 mois. Il commence à courir dès réception de la livraison. Si l’envoi est retardé pour des raisons non

imputables à Siemens BT, le délai de garantie échoit au plus tard 18 mois après l’annonce que la livraison est prête pour réception.

12.2 Pour les éléments de la livraison remplacés ou réparés, le délai de garantie est de six mois dès le remplacement, la réparation ache-vée ou l’acceptation des éléments remplacés ou réparés si le délai de garantie pour la livraison échoit plus tôt selon l’alinéa ci-dessus. Le délai de garantie échoit en tout cas au plus tard 18 mois après l’an-nonce que la livraison est prête pour réception.

12.3 La garantie s’éteint prématurément si le commanditaire ou des tiers, sans l’approbation écrite préalable de Siemens BT, pro-cèdent à des modifications ou des réparations ou si le commandi-taire, lorsqu’apparaît un défaut, ne prend pas de suite toutes les mesures adéquates pour minimiser le dommage et n’annonce pas à Siemens BT ledit défaut en lui donnant la possibilité d’y remédier.

12.4 Les défauts constatés pendant le délai de garantie doivent être communiqués à Siemens BT immédiatement pas écrit, toutefois au plus tard dans un délai de cinq jours ouvrables. Siemens BT remé-die aux défauts constatés aussi rapidement que possible, à son gré par une remise en état ou par une livraison de remplacement. Dans la mesure où ils sont remplacés, les éléments défectueux retournent dans la propriété de Siemens BT.

12.5 Les coûts des réparations menées en usine sont à la charge de Siemens BT. Si la réparation dans l’usine de Siemens BT n’est pas possible, les coûts qui en résultent, pour autant qu’ils ne dépassent pas les frais usuels de transport, de personnel, de voyage et de sé-jour, ainsi que les frais de montage et de démontage des éléments défectueux, sont à la charge du commanditaire.

12.6 Ne sont des qualités promises que celles désignées expres-sément comme telles dans la confirmation de la commande. La garantie est réputée satisfaite si la preuve de la qualité concernée a été apportée à l’occasion du contrôle de réception selon chiffre 10; autrement, la garantie vaut au plus tard jusqu’à l’échéance du délai de garantie. Si les qualités promises ne sont pas satisfaites ou ne le sont qu’en partie, le commanditaire a tout d’abord droit à la répa-ration par Siemens BT. Si cette réparation ne réussit pas ou qu’en partie, le commanditaire a alors droit à une réduction appropriée du prix. Si le défaut est à ce point grave qu’il ne peut être réparé dans un délai convenable et qu’il rend impossible l’usage convenu de la livraison, le commanditaire a le droit de refuser la réception de l’élément défectueux ou, si une réception partielle est inexigible, de se départir du contrat. Siemens BT ne peut alors être contrainte de rembourser que les montants qui lui ont été payés pour les éléments de la livraison concernés.

12.7 Sont exclus de la garantie et de la responsabilité les dommages dont il n’est pas prouvé qu’ils résultent de mauvais matériaux, d’un vice de construction ou d’un défaut d’exécution, mais qui sont dus par exemple à une usure naturelle, à un manque d’entretien, au non-respect des prescriptions d’exploitation, à une utilisation ex-cessive, à des matériaux inadaptés, à des interférences ou dérange-ments chimiques ou électrolytiques provenant d’appareils non livrés par Siemens BT, à des travaux de construction ou de montage non réalisés par Siemens BT, ainsi qu’a d’autres raisons que Siemens BT ne doit pas assumer.

Conditions générales de livraison de Siemens Suisse SA, Building Technologies (BT) pour des installations spécifiques au client (Version 01.2018)Le développement logiciel est sujet à des conditions particulières.

Page 100: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

100

12.8 Lorsque le défaut concerne des logiciels, il n’y est remédié qu’à la condition qu’il est documenté avec un maximum de détails et qu’il est reproductible dans la version originale inchangée sur le matériel informatique de référence ou matériel informatique cible prévu par le contrat. Les défauts sur les logiciels sont réparés en pre-mier lieu, et si possible à des coûts raisonnables, via une mise à ni-veau ou une mise à jour. Si le commanditaire ne peut plus effectuer de tâches importantes pressantes, Siemens BT cherche si possible dans un délai adéquat et selon un effort exigible une solution alter-native. En cas de perte de données ou de dommages aux données et/ou des supports de données, la garantie ne couvre que l’installa-tion de données sauvegardées.

12.9 Pour des livraisons et prestations de sous-traitants, comme aussi pour des appareils usuels provenant de sous-traitants tels qu’ordinateurs, imprimantes, etc., Siemens BT cède au commandi-taire les droits à l’égard des sous-traitants.

12.10 Par défauts, on entend tout écart dans la livraison, les logi-ciels et/ou la documentation par rapport aux termes expressément convenus dans le contrat et ses annexes.

12.11 Les défauts du matériel, de la construction ou de l’exécution comme aussi les vices dans les qualités promises ne donnent au commanditaire aucun droit ni aucune prétention autres que ceux mentionnés expressément aux chiffres 11.1 à 11.10.

12.12 Si les vices relevés par le commanditaire ne peuvent être ni reproduits ni constatés au moment de la recherche des erreurs, Siemens BT est autorisée à facturer au commanditaire les frais liés à cette recherche. Pour les défauts à la livraison ou aux logiciels im-putables au commanditaire, Siemens BT y remédie sur demande du commanditaire, contre indemnisation adéquate et aux conditions à convenir en l’espèce.

13. Autres responsabilités 13.1 Siemens BT ne répond que de l’exactitude des données qu’elle fournit au point de sortie WAN de l’ordinateur qu’elle utilise.

13.2 En cas de perte ou de détérioration de données et/ou de sup-ports de données, l’obligation de remplacement de BT se limite à la restauration des données sauvegardées.

13.3 Le client est seul responsable de l’accès aux données qu’il a autorisé et du respect des dispositions légales applicables dans ce contexte.

13.4 Si le client utilise l’accès à distance pour apporter des modifi-cations à son propre système, il en est seul responsable.

13.5 Toute prétention du commanditaire autre que celles ressor-tant expressément du contrat et des conditions générales, indé-pendamment du motif juridique sur lequel elle repose, notamment toutes les prétentions non expressément mentionnées à des dom-mages-intérêts, à une réduction de prix, à la suspension ou la rési-liation du contrat, est exclue. Le commanditaire ne peut prétendre à la réparation de dommages qui ne sont pas survenus à la livraison elle-même, p. ex. arrêt de production, pertes d’exploitation, perte de mandats, manques à gagner ou autres dommages directs et indirects, que si ceci est expressément convenu par écrit et en tout

cas uniquement jusqu’à hauteur d’un montant total d’un million de francs suisses. Cette exclusion de la garantie ne vaut pas dans les cas de négligence grave ou de dol; le droit impératif contraire reste réservé.

14. Respect des dispositions sur le contrôle des exportationsLe commanditaire reconnaît que les livraisons peuvent être sou-mises à des dispositions et prescriptions légales suisses et/ou étrangères régissant le contrôle des exportations et, le cas échéant, ne sauraient, faute d’une autorisation à l’exportation ou à la réex-portation délivrée par les autorités compétentes, ni être vendues, louées ou transférées de toute autre manière, ni être utilisées pour un usage différent de celui convenu. Le commanditaire s’engage à respecter lesdites dispositions et prescriptions. Il prend acte du fait que les prescriptions peuvent changer et que la version applicable au contrat est toujours celle en vigueur.

15. Maintien du secret et protection des données15.1 Siemens BT et le commanditaire s’engagent à traiter de manière confidentielle, au même titre que leurs propres secrets d’entreprise, et au-delà de la fin du contrat, tous les documents, informations, moyens auxiliaires et logiciels obtenus en lien avec le présent contrat et qui ne sont pas généralement accessibles; ils s’engagent également à ne pas les diffuser en interne inutilement ni les rendre accessibles à des tiers – à l’exception des sous-traitants – que ce soit globalement ou sous forme d’extraits.

15.2 Pour autant que Siemens BT traite des données personnelles dans le cadre de ses travaux sur la livraison et la documentation, elle respecte les instructions du commanditaire et les lois sur la protec-tion des données. Siemens BT prend des mesures correspondantes pour protéger ce type de données contre tout accès non autorisé de tiers.

15.3 Le commanditaire prend acte du fait que les indications, in-formations et documents qui le concernent peuvent être conservés également à l’extérieur de la Suisse. Ils peuvent être portés à la connaissance aussi bien de Siemens BT AG, Munich, Allemagne, que d’autres entreprises liées au groupe dans le cadre de l’exécution du contrat.

16. Droits sur la livraison et la documentation16.1 La propriété intellectuelle sur tout le matériel informatique de la livraison et sur sa conception, comme aussi sur tous les logiciels et les documentations y relatifs, appartient à Siemens BT ou aux sous-traitants de Siemens BT concernés, indépendamment de leur capacité à être protégés.

16.2 Le commanditaire obtient le droit d’utiliser l’installation, y compris le logiciel et les documentations créés pour lui sur la base du contrat, conformément aux dispositions du présent contrat.

17. Droits de protection et prétentions de tiers17.1 Siemens BT veille dans la mesure du possible et de ce qui est exigible de sa part – pour autant que Siemens BT puisse s’en rendre compte – à éviter que la livraison ne viole les droits de tiers.

17.2 Si un tiers fait valoir des prétentions justifiées tirées de droits de propriété industrielle (brevets, etc.) en raison de la livraison,

Conditions générales de livraison de Siemens Suisse SA, Building Technologies (BT) pour des installations spécifiques au client (Version 01.2018)Le développement logiciel est sujet à des conditions particulières.

Page 101: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

101

Conditions générales de livraison de Siemens Suisse SA, Building Technologies (BT) pour des installations spécifiques au client (Version 01.2018)Le développement logiciel est sujet à des conditions particulières.

Siemens BT – à l’exception de toute autre prétention – à son gré et à ses frais‒ obtient du titulaire du droit de disposition un droit d’usage pour le

droit de propriété concerné, ou ‒ modifie les éléments qui violent le droit de propriété, ou ‒ échange les éléments qui violent le droit de propriété contre des

éléments exemptés de tels droits, ou ‒ reprend la livraison contre remboursement du prix d’achat.

Seules sont considérées comme justifiées les prétentions qui sont admises par Siemens BT ou reconnues dans le cadre d’une procédure close et ayant force de chose jugée.

17.3 Le commanditaire est tenu d’informer immédiatement Siemens BT si un tiers, à un titre juridique quelconque, fait valoir des prétentions dirigées à l’encontre de Siemens BT. Le commanditaire n’est pas autorisé à reconnaître de lui-même de telles prétentions.

17.4 Dans la défense contre de telles prétentions et la confron-tation avec des tiers, notamment en cas de litige juridique, le commanditaire soutient Siemens BT et n’agit dans ce cadre que sur instruction écrite de Siemens BT. Siemens BT rembourse au com-manditaire les dépenses attestées subies à cette occasion.

17.5 Si la fourniture du service exige un accès à distance à des données personnelles, le client en sera informé et prié d’autoriser l’accès. L’accès aux données personnelles n’aura lieu qu’après l’auto-risation du client. Dans l’intervalle, l’obligation de prestation de BT est suspendue sans indemnité.

17.6 Siemens BT n’est en droit de faire usage des informations dont elle prend connaissance dans le cadre de l’exécution du contrat que dans ce dernier but et, sous une forme anonymisée, pour le dé-veloppement de ses produits.

18. Conséquence de la cessation du contratLes droits et devoirs selon les chiffres 13 et 14 pour tous les événe-ments qui surviennent pendant la durée du contrat et en lien avec le contrat restent valables sans changement après la cessation du contrat.

19. Droit applicableLes rapports contractuels sont soumis au droit matériel suisse. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internatio-nale de marchandises (dit droit d’achat de Vienne) du 11.4.1980 n’est pas applicable au présent contrat.

20. ForLe for pour le commanditaire et pour Siemens BT est Zurich. Siemens BT est toutefois autorisée à poursuivre le commanditaire également à son siège.

Page 102: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

102

1. Champ d’application1.1 Les présentes conditions générales régissent les relations contractuelles entre le client et Siemens Suisse SA, Infrastructure & Cities Sector, Building Technologies («BT») et s’appliquent à toutes les prestations de services que BT fournit au client pour ses installations et systèmes de sécurité et de gestion technique des bâtiments («système[s]») ainsi que leurs composantes (matérielles et logicielles), et/ou pour le contrôle et l’optimisation de l’efficacité énergétique desdits systèmes. Elles s’appliquent également lorsque le client accède indirectement à ses propres systèmes par l’intermé-diaire des systèmes BT.

1.2 Les prestations de services peuvent être fournies par BT en régie ou dans le cadre d’un contrat de maintenance ou de services («contrat»).

1.3 La conclusion du contrat ou de prestations en régie implique l’acceptation et le respect des présentes conditions générales de Building Technologies concernant les services («CGS BT»). Toute dis-position contraire ou convention particulière n’est valable que si elle a été expressément acceptée par écrit par BT.

2. Prestations (nature et étendue) 2.1 Les prestations de services que doit fournir BT, ainsi que leur durée et leur périodicité, sont fournies en fonction du type, de l’âge et de la taille du système et en tenant également compte des besoins concrets du client indiqués dans le contrat («prestations contractuelles») ou sont convenues pour chaque cas avec le client («prestations en régie»), désignées ensemble avec les prestations contractuelles: «prestations».

2.2 Les prestations de services ne sont en principe fournies que pour des produits autorisés par BT. Le contenu précis et l’ampleur de chaque prestation contractuelle sont définis dans un document séparé, intitulé «Description des prestations», dont la version en vi-gueur fait partie intégrante du contrat.

2.3 Siemens BT part du principe que le client entretient et garantit une politique de sécurité conforme à l’état de la technique et qu’il prend et met à jour les mesures adéquates de protection (comme par ex. les mises à jour de sécurité du système et des logiciels anti-virus).

2.4 Dans la mesure où un accès à distance sur les systèmes du client est nécessaire pour fournir certaines prestations de services, le client met en place celui-ci à ses frais et à ses risques. Il délivre les droits nécessaires et informe BT et ses collaborateurs, à ses frais, des procédures applicables à son système informatique.

2.5 L’accès à distance s’inscrit dans le cadre du concept de sécu-rité de Siemens applicable au moment de l’accès. Siemens a le droit de modifier ce concept de sécurité en tout temps sans préavis, pour autant que cela ne menace pas l’exécution des accès à distance. Si l’accès à distance ne peut pas être exécuté ou maintenu dans le cadre de ce concept de sécurité, BT est libérée de l’obligation de fournir ses prestations, sans indemnisation, pour la durée de l’inter-ruption.

2.6 Si le contrat n’est conclu qu’après expiration de la garantie convenue dans le contrat de livraison du système, les prestations

contractuelles ne peuvent être exécutées qu’après une première ins-pection effectuée à titre onéreux. Les mesures d’entretien considé-rées comme nécessaires à la suite de cette première inspection sont exécutées par BT et facturées à part.

2.7 La nature et l’étendue concrète des prestations en régie sont déterminées individuellement avec le client.

2.8 Pour chaque action entreprise dans le cadre de l’exécution des prestations, les collaborateurs de BT établissent un rapport de mis-sion servant de preuve pour l’action réalisée.

3. Lieu d’exécution et exécution des prestations3.1 Les prestations sont exécutées en Suisse et au Liechtenstein, au lieu où se situe le système, dans les ateliers de BT ou à distance, suivant la libre appréciation de BT. Les livraisons de matériel sont effectuées selon l’Incoterm 2010 DDP (marchandises déchargées, douane payée), lieu de situation du système, sauf disposition contractuelle contraire. Si l’accès à distance est interrompu pour des motifs dont Siemens n’a pas à répondre et que l’exécution des prestations est rendue impossible, BT est libérée de l’obligation de fournir les prestations pour la durée de l’interruption.

3.2 Les prestations sont exécutées par BT dans le cadre des horaires d’activité habituellement en vigueur chez Siemens, sauf disposition contractuelle contraire.

3.3 BT est habilitée à modifier ou à échanger les composantes du système livrées dans le cadre du contrat, dans la mesure où les nou-velles composantes remplissent la même fonction ou une fonction améliorée par rapport aux composantes originales, et uniquement si elles sont compatibles avec le système dont BT assure la mainte-nance. BT effectue les adaptations nécessaires pour les supports et la documentation techniques.

3.4 BT transmet la documentation et les logiciels sur le support de données approprié de son choix.

3.5 En cas d’accès à distance ou d’intervention sur le lieu d’instal-lation du système, BT respecte les consignes d’accès et de sécurité que le client aura préalablement portées à sa connaissance.

3.6 BT est habilitée à confier à un tiers la réalisation de l’ensemble ou d’une partie des prestations. Sur demande du client, BT est tenue de lui faire connaître le sous-traitant choisi.

3.7 Si le client l’exige, BT peut communiquer, dans les trente jours qui suivent l’accès, les noms des collaborateurs qui ont spécifique-ment exécuté un service à distance.

4. Dates d’intervention BT fixe les dates d’intervention avec le client, notamment les dates pour les opérations de maintenance préventive. Si BT ne peut respecter la date prévue pour des motifs non imputables à BT ou en raison d’obstacles ou d’événements ne pouvant être évités malgré toutes les mesures de précaution adaptées prises par BT (lesdits obstacles pouvant être un accident, une panne grave, un conflit du travail, un phénomène naturel etc.), BT informe le client sans délai de l’étendue et de la cause dudit retard. Les parties s’accordent sur un report de la date ainsi que sur la suite de la procédure. Sauf dis-

Conditions générales de Siemens Suisse SA, Building Technologies (BT), pour les services (Version 01.2018)

Page 103: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

103

position contraire convenue par écrit, la responsabilité de BT n’est pas engagée par ou dans le cadre d’un retard. Cette exclusion de res-ponsabilité n’est pas applicable si les dommages causés par le retard résultent d’une négligence grave ou de dol de BT.

5. Conditions préalables à l’exécution des prestations, devoirs et obligations du client (mises à disposition)5.1 Le client fournit à BT, ses auxiliaires et ses sous-traitants un libre accès, en temps voulu, au système et à ses composantes, dans la limite du respect des consignes d’accès en vigueur. Le client s’en-gage à mettre à disposition de BT un interlocuteur compétent pour toute la durée de la prestation.

5.2 Si le client requiert une prestation, il fournit à BT, avant le début de l’intervention, une description de la situation de départ ainsi que toutes les informations et documents en sa possession nécessaires à la réalisation de ladite prestation, notamment en cas de dépannage ou de détection de pannes.

5.3 Le client met immédiatement à disposition de BT tous les équipements nécessaires (échafaudages, engins de levage, sys-tèmes de signalisation, barrières de protection, etc.) requis par la loi (SUVA/CFST) et prépare les appareils de transmission, les raccorde-ments réseau d’ordinateurs et les espaces de travail nécessaires. Il est également tenu de faire exécuter toutes les installations et me-sures conformément à l’ordonnance sur les installations électriques à basse tension (OIBT). Le client est tenu de prendre les mesures né-cessaires pour protéger la santé et garantir la sécurité du personnel de BT ainsi que de tout auxiliaire sur le lieu de l’intervention.

5.4 Tant que BT reste soumise à ses obligations d’exécution de prestations contractuelles, le client ne peut faire réaliser des inter-ventions sur le système que par BT ou par des tiers autorisés par BT.

5.5 Le client s’engage à respecter les instructions de service et d’utilisation, notamment les consignes d’ordre technique ou rela-tives au milieu ambiant (en particulier la température ambiante, etc.) approuvées par BT. Si ces consignes ne peuvent pas être res-pectées, nonobstant le motif, le client doit immédiatement en informer BT.

5.6 Le client est tenu d’informer BT dans un délai raisonnable de toute panne, mise hors service ou démontage du système. La même obligation s’applique aux transformations concernant les bâtiments pouvant rendre plus difficile ou impossible l’exécution des prestations contractuelles par BT. Si ces informations ne sont pas transmises à BT, le client supporte tous les risques et inconvénients qui y sont liés.

5.7 Le client s’engage à mettre tout ou partie du système hors service temporairement, là où BT le juge nécessaire pour la réalisa-tion des prestations, après s’être mis d’accord avec BT.

5.8 Lors de mises hors service (totales ou partielles) d’installations de détection d’incendie ou sprinkler, conformément aux directives AEAI, le client doit prendre toutes les mesures de sécurité appro-priées et en cas de mise hors service de plus de 24 heures il doit l’annoncer à l’autorité de protection incendie.

5.9 L’obligation de sauvegarde régulière des données revient au client. Le client est tenu de mettre à disposition de BT à tout mo-

ment une sauvegarde actualisée de l’ensemble du système. Si le client a convenu par contrat avec BT d’une option de sauvegarde des données, le contenu et l’étendue de ladite sauvegarde doivent être conformes au contrat et à la description des prestations afférente.

5.10 Si une prestation contractuelle ne peut pas être exécutée à temps ou de manière appropriée par BT du fait du client (par exemple en raison d’une mise à disposition inappropriée, incom-plète ou retardée), BT se réserve le droit de facturer tous les frais et coûts supplémentaires qui en résultent, conformément aux grilles tarifaires en vigueur chez BT.

5.11 En l’absence de convention écrite particulière, les prestations contractuelles de BT ne comprennent pas: a) la réparation de pannes et de dommages, y-inclus la vérification des causes, sur des installa-tions, des appareils ou des composantes qui n’ont pas été livrés par BT; la réparation de pannes et de dommages b) dus à un cas de force majeure (par ex. des dommages causés par des forces naturelles); c) dus à l’action de tiers non mandatés ou non autorisés par BT; d) dus à des erreurs d’utilisation; e) dus au non-respect des consignes rela-tives au milieu ambiant (par ex. température ambiante, CEM, etc.).

5.12 BT est en droit de facturer au client les frais liés à la localisa-tion de pannes lorsque les pannes signalées par le client ne sont pas décelables ni reproductibles au moment de la localisation de pannes, où que leur cause est étrangère au système concerné par la maintenance.

5.13 BT ne prend en charge aucun des éventuels frais afférents aux mesures de sécurité et de surveillance décidées par le client pour le système dont BT assure la maintenance.

6. Rémunération, conditions de paiement, indexation6.1 En contrepartie de la réalisation des prestations contrac-tuelles, le client verse à BT une rémunération forfaitaire («forfait»), majorée de la TVA légale. Ce forfait est payable à l’avance une fois par an, au début de l’année civile.

6.2 Pour toute modification ou extension du ou des systèmes visés par le contrat ou des systèmes qui sont en service depuis plus de 10 (dix) ans, BT se réserve le droit de recalculer le forfait. Dans ce cas, l’augmentation du forfait est signalée au client par la remise d’une nouvelle facture annuelle. Si l’augmentation annoncée repré-sente plus de 20% du forfait convenu à l’origine, la modification du forfait et du contrat est convenue par écrit.

6.3 BT facture les prestations en régie conformément à ses tarifs en vigueur au moment de la fourniture des prestations («prix de régie»).

6.4 Sauf disposition contraire, toutes les factures sont payables dans les 30 jours à réception de la facture, sans escompte et sans autre déduction. Le règlement des factures par compensation de créances n’est pas autorisé. Si le client ne respecte pas le délai de paiement convenu, il tombe en demeure sans interpellation.

6.5 Si le client est en demeure de payer la rémunération due, BT est en droit de cesser l’exécution des prestations contractuelles pré-vues. En cas de demeure prolongée, BT se réserve le droit de mettre fin au contrat pour justes motifs. Le chiffre 11.2 des présentes CGS BT s’applique.

Conditions générales de Siemens Suisse SA, Building Technologies (BT), pour les services (Version 01.2018)

Page 104: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

104

6.6 Le forfait et les tarifs horaires sont indexés chaque année sur le renchérissement et se conforment à l’indice des salaires de l’association de l’industrie suisse des machines, des équipements électriques et des métaux (Swissmem).

7. Garantie7.1 Si la livraison de matériel a été convenue ou est nécessaire dans le cadre de l’exécution des prestations de services, les conditions générales de BT pour les produits s’appliquent. Les conditions géné-rales de BT pour les logiciels s’appliquent à la livraison de logiciels.

7.2 En cas livraison de matériel, BT garantit, pour une durée de 12 mois à compter de la fin de la prestation respective ou de la livrai-son, une exécution soigneuse et selon les règles de l’art.

7.3 Le délai de garantie prend fin dans tous les cas au plus tard 18 mois à compter de la fin de la prestation respective ou de la livraison.

7.4 BT ne peut garantir que le système dont il assure la mainte-nance pourra être utilisé sans panne ni interruption dans toutes les configurations souhaitées par le client ou la compatibilité avec des appareils qui n’ont pas été fournis par BT. BT ne garantit pas les pièces d’usure.

7.5 Siemens ne répond que de l’exactitude des données qu’elle fournit au point de sortie WAN de l’ordinateur qu’elle utilise.

8. Responsabilité 8.1 BT répond des dommages corporels qui lui sont imputables et causés dans le cadre du contrat de manière illimitée, conformément aux dispositions légales, et rembourse les frais de réparation en cas de dommages matériels directs qui lui sont imputables, liés à l’exé-cution des prestations, à concurrence d’un montant de CHF 300 000.- par cas, dans la limite de CHF 1 000 000.- (un million) au total par année civile.

8.2 En cas de perte ou de détérioration de données et/ou de sup-ports de données, l’obligation de dédommagement de BT se limite à la réinstallation des données sauvegardées.

8.3 Si le client utilise l’accès à distance pour apporter des mo-difications à son propre système, il en est seul responsable, tout comme du respect des dispositions légales applicables à cet égard.

8.4 Tout droit ou prétention du client autre que ceux mentionnés expressément dans ces CGS BT, à titre de garantie, de retard, d’inexé-cution, de violation du contrat ou autre – quel que soit le motif juridique – ainsi que toutes les prétentions en dommages-intérêts, telles que des prétentions pour des dommages patrimoniaux, un gain manqué, une perte d’usage, une perte de production, l’interruption de l’exploitation ou pour des prétentions de tiers, ou pour d’autres dommages indirects ou subséquents, sont exclus, à moins que la res-ponsabilité de BT ne soit engagée en vertu de règles du droit impéra-tif en raison d’un acte intentionnel ou d’une négligence grave.

8.5 Le client répond de la conformité et de l’intégrité des docu-ments et informations mis à disposition de BT, et notamment des consignes de sécurité spécifiques à l’installation, des consignes de travail, des instructions relatives à la prévention des accidents etc. Il répond lui-même de la sécurité de ses installations informatiques.

8.6 Conformément à son obligation légale de limiter son dom-mage, le client doit contribuer à la prévention des dommages ainsi qu’à la détection et à la réparation, dans un cadre approprié, des dommages survenus.

9. Confidentialité9.1 Si, dans le cadre de l’exécution des prestations, BT a accès à des données confidentielles du client, notamment à des données personnelles ou à des informations concernant ses mesures de sécurité techniques et organisationnelles, BT respecte les lois de protection de données et traite lesdites données comme ses propres secrets d’affaires, ne les divulgue pas inutilement à l’intérieur de l’entreprise ou du groupe, et ne les rend pas accessibles à des tiers non concernés. Cette obligation ne s’applique pas aux documents et aux informations qui, manifestement: a) sont devenus notoires sans violation de la présente obligation de confidentialité, ou b) ont été obtenus auprès de tiers de manière légitime, sans obligation de confidentialité, ou c) ont été élaborés indépendamment par BT. En cas de recours à des sous-traitants, BT s’engage à leur faire respecter cette obligation de confidentialité.

9.2 Le client s’engage à traiter tous les documents remis par BT comportant la mention «secret», «confidentiel», «secret de fabrica-tion» ou «secret d’affaires» comme ses propres secrets d’affaires et à ne pas les rendre accessibles à des tiers.

9.3. Le client prend acte du fait que les données, informations et documents qui le concernent peuvent aussi être traités et conser-vés hors de Suisse. Ils peuvent être communiqués, dans le cadre de l’exécution du contrat, à Siemens AG, Munich, mais aussi à des entreprises intégrées dans son groupe.

9.4. Si le service nécessite un accès à distance à des données personnelles, le client en est informé et il est prié d’autoriser cet accès. L’accès aux données personnelles a lieu seulement après la délivrance de l’autorisation par le client. Jusqu’au moment de cette autorisation, l’obligation de BT de fournir ses prestations est suspendue sans indemnité.

10. Droits d’utilisation, droits de propriété intellectuelle de tiers10.1 Après règlement intégral de la rémunération convenue, BT accorde au client le droit non exclusif et non transmissible d’utiliser, dans le cadre et aux fins du contrat ou de la fourniture de presta-tions en régie, les résultats des prestations exécutées en lien avec le contrat ou la fourniture de prestations en régie. Le client dispose également du droit non exclusif et non transmissible d’utiliser les lo-giciels qui lui sont confiés conformément aux dispositions de licence prévues dans le contrat de système afférent et aux éventuelles dis-positions de licence divergentes applicables aux mises à jour. Toute utilisation ne rentrant pas dans le cadre de ces conditions nécessite un accord écrit.

10.2 BT veillera, dans la mesure du possible et d’une manière rai-sonnable, à ce que les prestations réalisées, dans la mesure où BT puisse le déceler, n’affectent pas les droits de propriété intellectuelle de tiers. Si un tiers fait valoir contre le client une prétention justi-fiée concernant ses droits de propriété industrielle (brevet, droits d’auteur etc.) en lien avec ou à cause de la livraison de matériel et de logiciels, et que l’utilisation de ces produits s’en trouve limitée

Conditions générales de Siemens Suisse SA, Building Technologies (BT), pour les services (Version 01.2018)

Page 105: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

105

Conditions générales de Siemens Suisse SA, Building Technologies (BT), pour les services (Version 01.2018)

ou interdite, BT s’engage, à l’exclusion de recours ultérieurs, à en-treprendre à ses frais et à son choix, une des actions suivantes: a) modifier ou remplacer le matériel ou les logiciels de telle sorte qu’ils ne violent pas le droit de propriété intellectuelle invoqué tout en res-tant pour l’essentiel conformes aux spécifications convenues; ou b) régler pour le client les frais de licence pour l’utilisation des logiciels; ou c) reprendre au client le matériel livré ainsi que l’ensemble des logiciels afférents contre remboursement. BT se réserve le droit de demander au client une indemnisation appropriée pour l’utilisation du matériel et des logiciels. Le client est tenu d’informer BT sans dé-lai et de soutenir BT si de telles réclamations sont déposées; le client ne peut reconnaître en son nom propre les réclamations de tiers. Si ces conditions sont respectées, BT prend en charge l’ensemble des dépenses engagées par le client.

10.3 BT n’est en droit de faire usage des informations dont elle prend connaissance dans le cadre des travaux de maintenance qu’à des fins de maintenance à distance et, de manière anonymisée, pour le développement de ses produits. BT veille à ce qu’aucune informa-tion ou donnée ne soit transmise ou rendue accessible à des tiers.

10.4 BT est en droit de copier des données des systèmes du client sur ses propres systèmes si c’est indispensable à l’analyse et à la correction des erreurs.

10.5 Sur demande du client et jusqu’à trente jours après l’accès au plus tard, BT communiquera les noms des collaborateurs qui ont spécifiquement exécuté un service à distance.

11. Entrée en vigueur, durée, résiliation du contrat 11.1 Le contrat prend effet dès qu’il est signé par les deux parties; il commence à la date prévue dans le contrat (début du contrat) et dure au minimum jusqu’à la fin de l’année civile suivante (durée mi-nimale du contrat). A la fin de cette période, le contrat est reconduit pour une nouvelle année civile, sauf si l’une des deux parties en de-mande la résiliation par écrit, au plus tard 3 (trois) mois avant la fin de l’année civile.

11.2 Chaque partie est autorisée à résilier le contrat (ces CGS BT comprises) par écrit, avec effet immédiat, pour justes motifs. Un tel motif existe notamment: a) en cas de violation fautive grave ou répétée ou durable du contrat de maintenance par l’autre partie, si la partie en faute ne remédie pas entièrement à la violation dans un délai raisonnable malgré une sommation écrite; ou b) lorsque l’autre partie est insolvable de manière durable ou lorsqu’une procédure de faillite ou concordataire est requise contre elle ou ouverte, ou lorsque l’ouverture de la faillite ou de la procédure concordataire est rejetée faute d’actifs.

11.3 BT est en outre habilité à résilier le contrat (incluant les pré-sentes CGS BT) par écrit avec effet immédiat lorsque le système est gravement endommagé ou inutilisable en raison d’une utilisation non conforme de la part du client ou d’un tiers ou à la suite d’un cas de force majeure. Le client est tenu d’informer immédiatement BT d’un tel événement. Dans ce cas, la rémunération est calculée pro rata temporis. BT se réserve le droit de réclamer des dommages- intérêts.

11.4 Après la fin du contrat, le client peut continuer à utiliser la dernière version des logiciels installée par BT conformément aux

conditions d’utilisation applicables à ceux-ci. Après la fin du contrat, BT est libérée de toute obligation de fournir les prestations contrac-tuelles.

11.5 L’autorisation d’accès à distance prend fin à minuit le jour auquel le contrat pour lequel l’accès à distance a été autorisé se termine.

11.6 Chaque partie est en droit d’interrompre l’accès à distance avec effet immédiat en cas d’abus ou si un autre danger menace le système concerné. Si cette situation dure plus de trente jours, le contrat peut être résilié.

11.7 En cas de résiliation de l’accès à distance et si le client le de-mande par écrit au moment de la résiliation, pour autant que des données lui appartenant se trouvent sauvegardées chez Siemens, cette dernière met à disposition du client contre dédommagement, pendant 30 jours à compter de la résiliation, un fichier comprenant les données du client, à télécharger ou à trouver sur un support de données propre.

12. Avenants au contrat Toute modification ou disposition complémentaire au contrat (y compris aux présentes CGS BT, à la description des prestations et aux autres annexes) doit prendre une forme écrite. Est réservée la modification du forfait dans le cas prévu au chiffre 6.2. Cette disposition ne peut être annulée que par écrit.

13. Droit applicable et for13.1 Le contrat, respectivement la fourniture de prestations en régie (incluant les présentes CGS BT) sont régis par le droit suisse. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internatio-nale de marchandises du 11 avril 1980 n’est pas applicable.

13.2 Le for pour les litiges résultant du contrat ou de la fourniture de prestations en régie est à Zurich, sauf si la loi impose un autre for. BT est cependant autorisée à actionner le client au lieu de son siège social ou de son domicile.

Page 106: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

106

1. Champ d’application1.1 Les présentes conditions générales relatives à l’accès à dis-tance («CGR BT») régissent la relation contractuelle entre le client et Siemens Suisse SA, Building Technologies («BT») de manière contrai-gnante pour tous les services et autres prestations fournies par BT au moyen d’un accès à distance à des installations et systèmes de sécurisation et d’automatisation des bâtiments spécifiques aux clients («systèmes») et à leurs composants (matériels et logiciels) et/ou qui servent à la vérification et à l’optimisation de l’efficacité, notamment énergétique, desdits systèmes.

1.2 Les présentes CGR BT complètent les conditions générales de Building Technologies pour les services («CGS BT») et d’autres pres-tations («contrat de base») dans leur version en vigueur au moment en question.

1.3 BT est en droit de maintenir ou de réparer au moyen d’un accès à distance les systèmes et logiciels installés chez le client.

1.4 Les présentes CGR BT s’appliquent également lorsque le client accède indirectement à ses propres systèmes au moyen des systèmes BT.

2. Dispositions techniques d’exécution2.1 Le client met lui-même à disposition les interfaces nécessaires sur ses propres installations, à ses propres frais et risques. Il octroie les autorisations nécessaires et informe BT et les collaborateurs de cette dernière au sujet de ses procédures IT, à ses propres frais.

2.2 L’accès à distance s’exerce dans le cadre de la politique de sé-curité de Siemens en vigueur au moment en question. Siemens est en droit d’adapter cette politique de sécurité en tout temps et sans préavis.

2.3 Siemens part du principe que le client entretient et garantit une politique de sécurité conforme à l’état de la technique et qu’il prend et met à jour les mesures adéquates de protection (comme par ex. les mises à jour de sécurité du système et des logiciels antivirus).

2.4 Si cette politique de sécurité ne permet plus d’effectuer ou de poursuivre un accès à distance, BT est libérée de son obligation de prestation pour la durée de l’interruption, sans dédommagement.

2.5 Si le client utilise l’accès à distance pour apporter des modifi-cations à son propre système, il en est seul responsable.

2.6 Si le client entend autoriser un tiers à exercer ses droits dé-coulant des présentes CGR BT, il est tenu de le doter d’une procura-tion écrite conforme aux directives de BT et d’en remettre une copie à cette dernière. La procuration est valable jusqu’à réception, par BT, de sa révocation écrite. Le client est entièrement responsable de la bonne observation du ou des contrat(s) de base par le tiers.

3. Accès aux bases de données3.1 Si, du côté du client, des licences sont nécessaires pour l’accès à distance, celui-ci se les procure à ses frais et les maintient pendant toute la durée du contrat.

3.2 Siemens est en droit d’accéder aux bases de données du client nécessaires à l’exécution de la maintenance par le service d’accès à distance.

3.3 BT n’est en droit de faire usage des informations dont elle prend connaissance dans le cadre de l’exécution du contrat que dans ce dernier but et, sous une forme anonymisée, pour le développement de ses produits.

3.4 BT est en droit de copier des données des systèmes du client sur ses propres systèmes si c’est indispensable à l’analyse et à la correction des erreurs.

3.5 BT est tenue de conserver toutes les données obtenues dans le cadre du service à distance séparément d’autres jeux de données et de les supprimer lorsqu’elles ne sont plus nécessaires à l’exécution du mandat.

3.6 Sur demande du client et jusqu’à trente jours après l’accès au plus tard, BT communiquera les noms des collaborateurs qui ont spécifiquement exécuté un service à distance.

3.7 Le client prend connaissance du fait que les données, informa-tions et documents le concernant peuvent aussi être conservés et traités hors de Suisse. Dans le cadre de l’exécution du contrat, ils peuvent être communiqués tant à Siemens AG Munich qu’à ses filiales.

4. Accès aux données personnelles4.1 Si le service exige un accès à distance à des données person-nelles, le client en sera informé et prié d’autoriser l’accès. L’accès aux données personnelles n’aura lieu qu’après l’autorisation du client. Dans l’intervalle, l’obligation de prestation de BT est suspendue sans indemnité.

5. Responsabilité5.1 Les conventions de responsabilité applicables sont celles du contrat de base.

5.2 Le client est seul responsable de l’accès aux données qu’il a autorisé et du respect des dispositions légales applicables dans ce contexte.

5.3 Siemens ne répond que de l’exactitude des données qu’elle fournit au point de sortie WAN de l’ordinateur qu’elle utilise.

5.4 En cas de perte ou de détérioration de données et/ou de sup-ports de données, l’obligation de remplacement de BT se limite à la restauration des données sauvegardées.

6. Fin du contrat6.1 L’autorisation d’accès à distance prend fin à minuit le jour au-quel le contrat pour lequel l’accès à distance a été autorisé se termine.

6.2 Chaque partie est en droit d’interrompre l’accès à distance avec effet immédiat en cas d’abus ou si un autre danger menace le système concerné. Si cette situation dure plus de trente jours, le contrat peut être résilié.

6.3 En cas de résiliation de l’accès à distance et si le client le demande par écrit au moment de la résiliation, pour autant que des données lui appartenant se trouvent sauvegardées chez Siemens, cette dernière met à disposition du client contre dédommagement, pendant 30 jours à compter de la résiliation, un fichier comprenant les données du client, à télécharger ou à trouver sur un support de données propre.

Addendum relatif à l’accès à distance aux conditions générales de Building Technologies (BT) pour les services (Version 01.2018)

Page 107: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

107

Procuration (Version 01.2018)

de

Client

adresse

(ci-après dénommé représenté)

à

Sous-traitant

adresse

(ci-après dénommé fondé de procuration)

Le représenté autorise le fondé de procuration à utiliser le système d’accès à distance mis à disposition par Siemens au nom et dans l’intérêt du représenté.

Le fondé de procuration en prend connaissance et accepte être également lié de manière contraignante par les dispositions suivantes ainsi que, envers Siemens, par les documents suivants dans leur version en vigueur au moment en question :

– Conditions générales de Building Technologies pour les services

– Addendum relatif au Remote Service (accès à distance) aux conditions générales de Building Technologies pour les services

Le fondé de procuration n’est en droit de transmettre ses droits à un tiers de confiance qu’avec l’accord du représenté et à condition de le soumettre aux présentes conditions. Le cas échéant, le tiers est également tenu d’accepter par écrit les conditions de la présente procuration. Siemens doit être informée du transfert.

La procuration ou la sous-procuration ne commencent à déployer des effets envers Siemens que lorsque cette dernière en prend connaissance.

La procuration est conclue pour une durée indéterminée mais peut être annulée en tout temps. L’annulation de la procura-tion principale entraîne celle d’une éventuelle sous-procuration. L’annulation ne prend effet vis-à-vis de Siemens que dès que cette dernière en a pris connaissance.

Siemens est en droit de bloquer l’accès du fondé de procuration en tout temps.

Représenté

Lieu, date

[NOM des signataires]

Fondé de procuration

Lieu, date

[NOM du signataire]

Page 108: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

108

Siemens Suisse AG, Building Technologies

* Automatisme du bâtiment«Building Automation»: Systèmes etprestations de service pour solutionsintégrées dans la gestion technique debâtiments, de locaux et d’énergie

• Sécurité du bâtiment«Fire Safety»: Systèmes de solutionsde protection feu et explosion et«Security Systems» : Solutions desécurité intégrales pour le contrôled’accès, la surveillance vidéo et ladétection d’intrusion

Succursale de LausanneAvenue des Baumettes 5Case postale 95, 1020 Renens 1

Automatisme du bâtiment*Tél. +41 585 575 [email protected] Service CenterTél. +41 842 842 033

Sécurité du bâtiment•

Tél. +41 585 575 [email protected] Service CenterTél. +41 842 842 033

Bureau de vente Granges-Paccot*•Impasse des Ecureuils 2, 1763 Granges-PaccotTél. +41 585 586 [email protected] CenterTél. +41 842 842 033

Bureau de vente St. Blaise*•Route de Soleure 12, 2072 St. BlaiseTél. +41 585 586 [email protected] CenterTél. +41 842 842 033

Bureau de vente Sion*•Avenue de Tourbillon 100, 1950 SionTél. +41 585 586 [email protected] CenterTél. +41 842 842 033

Succursale de Genève*•Chemin du Pont-du-Centenaire 1091228 Plan-les-OuatesTél. +41 585 575 [email protected] CenterTél. +41 842 842 033

Niederlassung Basel*•Duggingerstrasse 23, 4153 ReinachTel. +41 585 567 [email protected] CenterTel. +41 842 842 013

Niederlassung Bern*•Obere Zollgasse 73, 3072 OstermundigenTel. +41 585 576 [email protected] CenterTel. +41 842 842 013

Niederlassung Luzern*•Platz 3, 6039 Root D4Tel. +41 585 576 [email protected] CenterTel. +41 842 842 013

Filiale Ticino*•In Tirada 34, 6528 CamorinoVenditaTel. +41 585 567 [email protected] CenterTel. +41 842 842 000

Niederlassung ZürichIndustriestrasse 22, 8604 Volketswil

Gebäudeautomation*Tel. +41 585 578 [email protected] CenterTel. +41 842 842 023

Gebäudesicherheit•

Tel. +41 585 578 [email protected] CenterTel. +41 842 842 023

Verkaufsbüro Dättwil*•Täfernstrasse 5, 5405 DättwilTel. +41 585 586 [email protected] CenterTel. +41 842 842 023

Niederlassung St.Gallen*•Industriestrasse 149, Postfach 817, 9201 GossauTel. +41 585 578 [email protected] CenterTel. +41 842 842 023

Verkaufsbüro Chur*•Comercialstrasse 22, 7000 ChurTel. +41 585 586 [email protected] CenterTel. +41 842 842 023

Automatisation des bâtiments Siemens Suisse SABuilding TechnologiesComfort TechnologySennweidstrasse 476312 SteinhausenSuisseTél. +41 585 579 [email protected]

CVC/KNX intégrateurs de systèmes,concepteurs, revendeurs et OEMSiemens Suisse SABuilding TechnologiesControl Products & SystemsSennweidstrasse 476312 SteinhausenSuisseTél. +41 585 579 [email protected]

Page 109: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

Notes

Page 110: Produits CVC et systèmes de gestion technique des … · fonctions, du design, du type de montage et des possibilités d’intégration dans les sys- ... cps.ch@siemens.com La bonne

Quand le bâtiment intelligent crée des lieux d’exception – c’est l’ingéniosité au service de la vie.

Jamais trop froid. Jamais trop chaud. Toujours sûr. Toujours en sécurité.

Avec nos connaissances, notre technologie, nos produits, nos solutions et nos services, nous transformons les lieux en lieux d’exception.

Nous créons des lieux d’exception pour les besoins des utilisateurs – à chaque étape de la vie. #CreatingPerfectPlaces www.siemens.ch/perfect-places

Siemens Suisse SA Building Technologies Control Products & Systems Avenue des Baumettes 5 Case postale 95 1020 Renens Suisse Tél. +41 585 575 677 [email protected]

Sous réserve de modifications et d’erreurs. Les informations fournies dans le présent docu-ment contiennent uniquement des descriptions et caractéristiques de performance générales qui peuvent ne pas s’appliquer à tous les cas d’utilisation concrets sous la forme décrite ou qui peuvent évoluer au gré du perfectionnement des produits. Les caractéristiques de perfor-mance souhaitées ne sont donc contraignantes que si elles sont expressément mentionnées dans le contrat.

© Siemens Suisse SA, 2018