PRESTIGIOUS TOURIST RESIDENCE · s p l a n u d u a b u q u e t b d d e s ... COURCHEVEL 1 800 M...

7
LES MÉNUIRES - SAVOIE RÉSIDENCE DE TOURISME DE PRESTIGE PRESTIGIOUS TOURIST RESIDENCE

Transcript of PRESTIGIOUS TOURIST RESIDENCE · s p l a n u d u a b u q u e t b d d e s ... COURCHEVEL 1 800 M...

Page 1: PRESTIGIOUS TOURIST RESIDENCE · s p l a n u d u a b u q u e t b d d e s ... COURCHEVEL 1 800 M MÉRIBEL 1 450 M VAL THORENS 2 300 M LES MÉNUIRES 1 850 M 600 KM DE PISTES / 180 REMONTÉES

LES MÉNUIRES - SAVOIE

RÉSIDENCE DE TOURISME DE PRESTIGEPRESTIGIOUS TOURIST RESIDENCE

Page 2: PRESTIGIOUS TOURIST RESIDENCE · s p l a n u d u a b u q u e t b d d e s ... COURCHEVEL 1 800 M MÉRIBEL 1 450 M VAL THORENS 2 300 M LES MÉNUIRES 1 850 M 600 KM DE PISTES / 180 REMONTÉES

Dans le massif de la Vanoise, Les 3 Vallées offrent un enneige-ment optimal et se présentent, avec 600 kilomètres de pistes, comme le plus vaste domaine skiable du monde.

Au-delà des chiffres, il se distingue par le haut niveau de qualité qu’il offre en conjuguant enneigement (85% des pistes à plus de 1 800 m), ensoleillement, grande variété de pentes (50% de pistes faciles, 50% de pistes experts) et équipements de pointe avec 180 remontées mécaniques dont 38 télésièges à haut débit et quelques 2 000 canons à neige.

Dans un site exceptionnel, le domaine des 3 Vallées offre un lien rare et privilégié entre une nature préservée et l’authenticité sa-voyarde.

The Vanoise mountain range’s 3 Valleys offer optimum snow cover and 600 kilometres of ski runs, enabling them to lay claim to being the wor-ld’s largest ski area.

The figures are eloquent and the quality offered by the 3 Valleys is outs-tanding: superb snow cover (85% of the ski runs are at an altitude above 1800 m), a wide variety of ski runs (50% easy and 50% difficult), the possibility of skiing on sunny slopes, state of the art equipment (38 of the 180 ski lifts are two-speed optimum flow chairlifts) and 2,000 snow guns.

The 3 Valleys ski area invites you to experience a rare and privileged encounter between an unspoilt environment and an authentic Savoyard lifestyle, in an exceptional setting.

Votre résidence au pied des pistes, au cœur du domaine des 3 ValléesYour very own residence at the foot of the slopes and at the heart of the 3 Valleys ski area

Mini KL

espace junior

tobo ggan

B.KPark Liberty ride

Speed Mountain

B.KPark

Roc'nBob

Moon Park

family park

wood park

Fun Park

stop zo

ne

snowcross

Walibi Gliss

Liberty rid

e

MoonWild

lesInuits P'tit M

oon

snakepark

Luge / Sledge

Liberty ride

bd

du

télé

phérique

renard

TABLE VERTE

AROLLES

COMBES

PLATTIERES

CHATELET

SITTE

LLE

MURES ROUGES

ROC D

E TO

UG

NE

PLAN DES MAINS

PLATTIERES 3

CÔTE BRUNE

MO

NT V

ALLO

N

GLA

CIE

R

STADES

FUNITEL PECLET

PIONNIERS

3 VALLÉES

3 VALLÉES

PLEIN SUD

CA

SCA

DES

2 LACS

MO

RA

INE

CO

L

PORTETTE

THORENS

PLA

TEAU

GR

AN

D F

ON

D

CIME CARON

MO

UTI

ERE

CARON

BOISMINTCAIRN

ROSAËL

PEYRON

BOUCHET

3 VALLÉES EXPRESS

ROC DES 3 MARCHES 2

BECCA

TORTOLLET

CROISETTE

MENUIRES

STADEREBERTY

MONT DE LA CHAMBRE

BRUYÈRES 2

ST MARTIN 1

ST MARTIN 2

TEPPES

GRA

NG

ES

BETTEX

RHODOS 1

SAULIRE EXPRESS 1

ROC DE FER

OLYMPIC

CHERFERIE

CAV

ES

PLAN DE L'HOMME

ARPASSON

TOUGNETE 1

TOUGNETE 2

LOZE

GO

LF

ALTIP

OR

T

MOREL

RHODOS 2

CÔTES

OLYMPE 1

OLYMPE 2

OLY

MPE

3

DEN

T DE B

UR

GIN

ADRET

SAULIRE EXPRESS 2

PAS DU LAC 2

PAS DU LAC 1

DORON

MONTAULEVER

PLAN DE L

'EAU

ROCHER NOIR

MASSE 1

MA

SSE M

ASSE 2

LAC NOIR

ALTIPO

RT

SUNNY EXPRESS

ROC DES 3 MARCHES 1

TELECORDE

ROC

MO

NTAG

NETTES

BRUYÈRES 1

PREYERAND

SIG

NA

L

PETITE BOSSE

MIC

KEY

BELV

EDER

E

STADE

GRANGES

AR

ION

DA

ZM

AR

QU

IS

PETIT MORIOND

COM

BE

CHAPELETS

ROC M

UG

NIER

PYRAMID

E ROC MERLET

CHA

NRO

SSA

MARMOTTES

CREUX NOIRS

VIZELL

E

SAULIRE

GRAVELLES

AIGUILLE DU FRUIT

SUISSES

COSPILLOT

BELLECOTE

ALTIPORT

FERME

PRALONG

BIOLLAY

GRANGETTES

ROYS

TOVETS

JARDIN

ALPIN

VERDONS

PR

AZ

FÔRE

T

ENVOLEELA

TA

NIA

GR

OS

MU

RG

ER

TROÏKA

DO

U DES L

ANCHES

BO

UC

BLA

NC

STA

DE

COQS

CHENUS

EPICEA

PLANTREY

SOURCES

ROCHER D E L'OMBRE

AIGUILLE DU FRUIT3051 m

ROC MERLET2734 m

CREUX NOIRS2705 m

ROCHER DE LA LOZE2526 m

DENT DE BURGIN2739 m

MONT DU VALLON 2952 m

MONT DU BORGNE 3153 m

AIGUILLE DE PÉCLET 3562 m

POINTE DE THORENS 3266 m

POINTE DU BOUCHET3420 m

DOME DE POLSET3501 m

3130 m

3002 m

PORTETTA2867m

2640 m

2050 m

GLACIER DU

BORGNE

GLACIER DE PÉCLET

GLACIER DUBOUCHET

GLACIER DE LA POINTE RENOD

GLACIER DE CHAVIÈRE

GLACIER DE THORENS

GLACIER DE

GEBROULAZ

VALLÉE DES ENCOMBRES COMBES DES YVOSES

VALLON DE GEFFRIAND

VALLON DU LOU

TUNNEL DU FRÉJUSITALIE

VALLÉE DES AVALS

VAL THORENS2300m

ORELLE900 m

LES MENUIRES1850m

SAINT MARTIN DEBELLEVILLE

1450m

MÉRIBEL-MOTTARET

1750m

MÉRIBEL1450m

MÉRIBEL VILLAGE1400m

LES ALLUES1100mBOZEL

870m LA PERRIÈRE730m

BRIDES-LES-BAINS600m

MOÛTIERS / ALBERTVILLE / LYON

Le Raffort

Saint Marcel

Les Granges

Praranger

Le Bettex

Le Chatelard

Béranger

COURCHEVEL- MORIOND1650m

COURCHEVEL1850m

COURCHEVEL-VILLAGE1550m

COURCHEVEL-LE PRAZ1300mCOURCHEVEL-SAINT BON

1100m

LA TANIA1400m

MOÛTIERS / ALBERTVILLE / LYON

S

O

E

N

Kaliblue

La Vanoise

PARC NATIONAL DE LA VANOISE

La Vanoise

PARC NATIONAL DE LA VANOISE

La Vanoise

PARC NATIONAL DE LA VANOISE

SAULIRE2700 m

COL DE LA CHAMBRE

2850 m

3 MARCHES2704 m

MONT DE LA CHALLE

2573 m

TOUGNETE2434 m

CHERFERIE2129 m

ROC DE FER2290 m

COL DE LA LOZE2305 m

COL DE ROSAËL3000 m

CIME CARON3200 m

POINTE DE LA MASSE2804 m

SOMMET DES3 VALLEES3230 m

gra

ndes b

osse

s

gravelles

praline

marq

uisb

elvédère

pis

te b

leue

indi

e ns

gentianes

petit lac

pralongaltip

or

t

plan mugnie

r

monts russes

pyramid

e

biollayverdons

aném

ones

loze estlac bleu

verdons

sources

blanchot

rhodos

marmotte

ren

arde

au

chardonneretlo

uveteaux

arolles

lapi

n

hulott e

doron

grive

furet

gel

inot

te

po

uilla

r d

chouca

s

Roc de Fer

Roc de Fer

esca

rgot

martre

faon

gelinotte

g r os tougne

chat fr ère

pelozet

pelozet

verdet

biolley

biolley

loy

Bettex

gros tougne

Bd Giraud la violette

planes

plan du bouquet

bd des échaud

s

g astonboyes

menuires

petits creux

pâturages

pluviomètre

3 marches

grand lac

bd de la bec

ca

plein sud

chemin des vallons

les enverses

vallons

blanchot

vallon s

bettex

tétras

chamoisnivero

lle

chocard

fo

nd

éterlou

genep

i

mor

aine

plateau

bleuets

flocons

dalles

dalles

combe de thorens

2 comb es

tête ronde

herm

ine

linotte

chalets

folyèresplan

fontaine

b d de la loze

pic bleu

lièvre

perdrix

combe laitelet

trui

te

bouvreuil

sitte

lle

crêtes

mont de la chambre

bd

cumin

gentianes

gentiane

roc

traversé

e

des 2 lac s

cairn

tourbière

peyron

signal

forê

t

biche

ours

chemin

des vallons

stadetovets

pro

vères

biollay

geai

ario

nd

az

lac ariondaz

col de la loze

belle

côte

roc

mug

ni er

chapelets

tétra

s

rochersro

cher

s

bel air

stade

ma

rque

tty

muraltipôle

lac creuxcreux

Jean Pachod

chanrossa

grand c

ou

loir

sau

lire

pylônesm

creux

park city

creux

cave des creux

bosses

suisses

dou

des lanches

lanc

hes

bouc blanc

Jean Blanc

dou du midipetit dou

loze

chenus

jo

ckeys

murettes

st bon brigue s

amoureu

x

Jean Blanc

brig

ues

dou du midi

déviatio n 1550

mor

etta

blan

che

mauduit

renard

chamois

m

arca ssin

sanglier

niverollegrande rosière

aigle

éterlou

bosses

ra

ffort

raffort

face

pramint

evons

Jérusalem

barta

velle

lagopède

dahu

écure

uil

buse

blaireau

fouine

martr e

com

be to

ugnete

alouette

campagnol

com

be de

vallo

n

mouflon

coqs

lac de la chambre

Goitshelchardonstriton

4 vents

alpage

combes

beccaallamands

com

bes

vent

uron

Do

uilletLéo Lacroix

David Douillet

pylônes

les g randes combes

teppes

longetrochers

Bd de la Tête

dame blanche

mur rouge

crêt

es

Fred Covili

lac noir

mas

se

rocher noir

boismint

haute combecristaux

plan de l'eau

com

be de

caro

n

combede rosaël

mauriennaise

boismint

col de l'audzin

névés

médaille

portette

rhodos

falaise

variante

falaise

fond

C hristine

arolles

ardoises

Béranger

lauzes

lac blanc

les vires

glacier

Béranger

cascadegoulet

asters

col

coraïa

bouchet

tétras

villages

chamois m

auduit

montaulever

chabi

chou

roch

es g

ris

es

téléphone

couloir tournier

COURCHEVEL 1 800 M

MÉRIBEL 1 450 M

VAL THORENS 2 300 M

LES MÉNUIRES 1 850 M

600 KM DE PISTES / 180 REMONTÉES MÉCANIQUES / 25 SOMMETS

Page 3: PRESTIGIOUS TOURIST RESIDENCE · s p l a n u d u a b u q u e t b d d e s ... COURCHEVEL 1 800 M MÉRIBEL 1 450 M VAL THORENS 2 300 M LES MÉNUIRES 1 850 M 600 KM DE PISTES / 180 REMONTÉES

Au cœur du domaine des 3 Vallées, Les Ménuires vous offrent un cadre majestueux hiver comme été. Située à 1 800 mètres d’altitude, la station profite d’un superbe cadre naturel et d’un ensoleillement exceptionnel tout en vous offrant le privilège du label «Neige Garantie».

Station de ski tous publics, Les Ménuires ont particulièrement soigné l’accueil des familles. Son château de la glisse sculpté dans la neige fera le bonheur des petits. La station, couronnée par le label «Famille Plus», vient d’être élue meilleure station familliale du monde lors du World Snow Awards à Londres.

Profitez des Ménuires aussi l’été. Prairies d’alpage aux glaciers d’altitude, plus de 50 itinéraires balisés vous invitent à profiter de la diversité des paysages et des reliefs.

Les Menuires, at the heart of the 3 Valleys, offers a majestic setting for both your winter and summer adventures. Located at an altitude of 1850 metres, the resort has all the benefits of a superb natural environment and can boast both optimum sunshine and the « gua-ranteed snow » label.

Les Menuires is a ski resort where there is skiing for everyone, regardless of the level, and is particularly attentive to the needs of families. Its ice castle sculpted in the snow will bring immense pleasure to the little ones. Awarded the « Family Plus » label, the resort of Les Menuires frequently organises entertainment and live performances throughout the winter season.

From alpine pastures to glaciers, more than 50 signposted itineraries are an invitation to enjoy the diversity of the valleys’ landscapes and reliefs

Pont de pierre, lacs d’altitude aux eaux transparentes, lais-sez-vous séduire par la beauté de la montagne et partez à la rencontre des marmottes, chamois ou bouquetins.

Véritable terrain de jeux, la vallée s’est dotée de parcours Aven-tures, de tyroliennes et de pistes de descente VTT pour faire fris-sonner vos vacances.

Les Ménuires se distinguent également par son espace aqualu-dique de 3 500 m2 (banquettes immergées, rivière, jets massants, maxi pataugeoire et jeux d’eau) et de son espace Wellness.

Stone bridges, the crystal clear waters of alpine lakes, so much beauty to enchant you as you roam amongst marmots, chamois and ibex.

Quite the playground, the valley has created adventure trails, ziplines and downhill mountain biking trails for some added excitement for your vacations.

Les Menuires is also known for its aquatic facilities: 3500 m2 of aquatic pleasure (immersed benches, currents, massaging water-jets, wading pool and water games) and its Wellness area.

“L’eldorado du ski” pour toute la familleThe El Dorado of family skiing

Page 4: PRESTIGIOUS TOURIST RESIDENCE · s p l a n u d u a b u q u e t b d d e s ... COURCHEVEL 1 800 M MÉRIBEL 1 450 M VAL THORENS 2 300 M LES MÉNUIRES 1 850 M 600 KM DE PISTES / 180 REMONTÉES

Lovée dans la pente naturelle du terrain, notre résidence vous accueille dans un ensemble architectural respectueux des traditions mon-tagnardes, où la pierre et le bois se complètent naturellement pour s’intégrer au site.

Du T2 au T5, nos appartements, entièrement équipés de prestations haut de gamme, vous apportent le confort et le charme d’un intérieur chaleureux et fonctionnel.

Vous sortez de la résidence : vous êtes sur la piste. Chaussez les skis et laissez-vous glis-ser jusqu’aux remontées mécaniques toutes proches pour goûter aux plaisirs du ski.

Hugging the natural slope of the land, our residence welcomes you to an architectural ensemble in kee-ping with mountain traditions, where wood and stone harmonise to blend in with the natural setting.

Our apartments, ranging from Type 2 to Type 5, are fully equipped with top-of-the-range equipment and offer you the comfort and charm of a cosy, practical interior.

Step out of the residence and onto the ski slope. Step into your skis and let yourself glide to the nearby ski lifts to begin your day of skiing pleasure.

L’élégance et le confort d’une résidence de tourisme de prestigeThe elegance and comfort of a luxury tourist residence

Page 5: PRESTIGIOUS TOURIST RESIDENCE · s p l a n u d u a b u q u e t b d d e s ... COURCHEVEL 1 800 M MÉRIBEL 1 450 M VAL THORENS 2 300 M LES MÉNUIRES 1 850 M 600 KM DE PISTES / 180 REMONTÉES

Intérieurs spacieux, lumineux et fonctionnels conçus par notre architecte ; harmonie des couleurs, chaleur des ma-tériaux et convivialité de la décoration imaginées par notre décoratrice ; balcons ou terrasses pour chaque apparte-ment ; parkings en sous-sol pour plus de confort.

Laissez-vous vivre et profitez de vos vacances. Ici, tout a été minutieusement étudié pour vous offrir un cadre de vie chaleureux et agréable, à partager en famille ou entre amis.

Spacious interiors designed by our architect to be bright, airy and practical; harmonious colours, warm materials and convivial inte-rior decoration designed by our own interior decorator; balconies or terraces for each apartment; underground parking for greater comfort.

Let yourself go and make the most of your vacations. Here, every detail has been minutely studied to ensure that you are provided with a cosy, pleasant environment to share with family or friends.

Des appartements confortables et chaleureuxCosy, comfortable apartments

Page 6: PRESTIGIOUS TOURIST RESIDENCE · s p l a n u d u a b u q u e t b d d e s ... COURCHEVEL 1 800 M MÉRIBEL 1 450 M VAL THORENS 2 300 M LES MÉNUIRES 1 850 M 600 KM DE PISTES / 180 REMONTÉES

Au cœur de la résidence, des espaces sont dédiés à votre bien-être. Qui n’a pas rêvé, après le ski, d’un bon livre au coin d’un feu de cheminée ? Confortablement installé au salon, dans un canapé moelleux, vous savourez un café ou un thé en compagnie de vos amis.

Après avoir dévalé les pistes ou terminé votre randon-née, le hamman, le jacuzzi, le sauna ou le spa vous at-tendent pour un moment de relaxation. À moins que vous préféreriez vous détendre dans la piscine inté-rieure chauffée. Vos enfants ne sont pas oubliés. Un club enfants et ados les accueille et leur propose de nombreuses activités ludiques.

Enfin, pour votre plus grand confort, de nombreux services sont mis à disposition : accueil, location de linge de maison, laverie, ménage, etc. Tout est pensé ici pour que votre sé-jour reste inoubliable.

At the heart of the residence areas have been set aside that are entirely dedicated to your wellbeing. Who hasn’t dreamed of cur-ling up quietly by the fire with a book after a day out on the slopes? Settle down in the lounge area on a comfy sofa and enjoy a coffee or a tea with your friends.

After a day zooming down the ski runs or adventuring out on your touring skis the relaxing warmth of the steam room, the jacuzzi, the sauna and the spa awaits you, as does the heated indoor pool, should you prefer to unwind with a few laps. Your children haven’t been forgotten either: a kids and a teens’ club is there to welcome them and to keep them busy with entertaining activities.

Last but not least, numerous services are provided for your comfort and convenience: a reception area, linen hire, laundry ser-vices, house-cleaning etc. Every little thing that might make your stay unforgettable has been thought of.

Des services haut de gammeTop quality services

Page 7: PRESTIGIOUS TOURIST RESIDENCE · s p l a n u d u a b u q u e t b d d e s ... COURCHEVEL 1 800 M MÉRIBEL 1 450 M VAL THORENS 2 300 M LES MÉNUIRES 1 850 M 600 KM DE PISTES / 180 REMONTÉES

Le savoir-faire d’un grand promoteur national Fort de notre appartenance au groupe Eiffage, l’un des majors eu-ropéens de la construction, nous mettons à votre service un en-semble de compétences et d’ex-périences particulièrement riche, tant au niveau local que national.

Doc

umen

t no

n co

ntra

ctue

l - R

CS

LY

ON

317

959

989

- P

ersp

ectiv

e :

Kré

actio

n P

hoto

s :

© G

. Lan

sard

; P.

Roy

er ;

P. L

ebea

u -

Offi

ce d

e To

uris

me

Les

Men

uire

s -

Offi

ce d

e To

uris

me

des

3 Va

llées

- L

es M

énui

res-

Bru

yère

s /

MM

V /

Fot

olia

- 1

2/14

CHALET DE VENTECENTRE STATION - LA CROISETTE - PARKING ROMANET

Vous achetez votre appartement en pleine propriété, selon des modalités d’acquisition particulièrement attractives.

Vous bénéficiez, dès l’achat, du remboursement de la TVA sur le prix de vente.

Vous avez le choix entre le régime fiscal du LMNP (Loueur Meublé Non Professionnel) ou celui du Censi-Bouvard et réalisez ainsi d’importantes économies d’impôts.

Vous avez la possibilité de séjourner dans la résidence jusqu’à 8 semaines par an ou lors de week-end d’escapades.

Filiale du groupe MMV (2e opérateur hôtelier dans les Alpes fran-çaises), la société « MMV by Terrésens, Les Ménuires », s’en-gage à prendre à bail votre bien pendant 9 ans et à vous garantir votre loyer sans souci de gestion.

You buy your apartment under full ownership with particularly attrac-tive terms of purchase.

As of the date of purchase, you have the benefit of the refund of VAT on the price of the sale.

You can choose either the tax regime of the non-professional lessor of furnished accommodation or the Censi-Bouvard tax regime and take advantage of serious savings on tax.

You are able to stay in your apartment up to 8 weeks per year or when there are getaway weekends.

A subsidiary of the MMV group (2nd largest hotel operator in the French Alps), the company «MMV by Terrésens, Les Ménuires» un-dertakes to lease your property for 9 years and to guarantee you ren-tal payments without management worries.

Une fiscalité attractive pour devenir propriétaireTax incentives to become an owner

LYON

Valence

Chambéry

Grenoble

St-Michelde Maurienne

Annecy

Genève

Albertville

Val Thorens

MéribelCourchevel

LES MÉNUIRES

Moûtiers

Vers Chamonix

Vers MarseilleVers Tunnel de Fréjus

Italie

Vers Marseille

Vers ParisVers Lausanne

Aéroport InternationalGenève Cointrin

Aéroport ChambéryVoglans

Aéroport InternationalLyon St-Exupéry

A7

A41

A40

A43

A43

A41

A43