PRÉAMBULE SOMMAIRE - mon-electrostimulateur.com · Avant toute utilisation, Compex préconise la...
Transcript of PRÉAMBULE SOMMAIRE - mon-electrostimulateur.com · Avant toute utilisation, Compex préconise la...
2
Français
SOMMAIRE
I. AVERTISSEMENTS1. Contre-indications 42. Mesures de sécurité 4
II. PRÉSENTATION1. Réception du matériel et accessoires 72. Garantie 73. Entretien 74. Conditions de stockage et de transport 85. Conditions d’utilisation 86. Élimination 87. Normes 88. Brevets 99. Symboles normalisés 9
10. Caractéristiques techniques 9
III. COMMENT FONCTIONNE L’ÉLECTROSTIMULATION ? 10
IV. PRINCIPES D’UTILISATION1. Placement des électrodes 122. Positions du corps 123. Réglage des énergies de stimulation 134. Progression dans les niveaux 135. Alternance séances de stimulation / entraînements volontaires13
V. LA TECHNOLOGIE 01. Règles pratiques d’utilisation 14
PRÉAMBULE
Avant toute utilisation, Compex préconise la lecture attentive de ce manuel.Il est particulièrement recommandé de prendre connaissance du chapitre I"Avertissements" de ce manuel.Le Compex Runner est un électrostimulateur destiné à l'entraînement musculaire et ausoulagement de la douleur.Toute personne à l'exception de celles mentionnées dans le chapitre I "Avertissements"peut utiliser le Compex Runner.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 2
3
Fran
çais
VI. MODE D’EMPLOI1. Description de l’appareil 162. Branchements 173. Réglages préliminaires 174. Sélection d’une catégorie de programmes 185. Sélection d’un programme 186. Personnalisation d’un programme 197. Pendant la séance de stimulation 198. Consommation et recharge 229. Problèmes et solutions 23
VII. PROGRAMMES 24
VIII.TABLEAU CEM (compatibilité électromagnétique) 29
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 3
4
Français
I AVERTISSEMENTS
1. Contre-indications
2. Mesures de sécurité
Contre-indications majeures■ Stimulateur cardiaque (pacemaker)■ Épilepsie■ Grossesse (pas de positionnement
dans la région abdominale)■ Troubles circulatoires artériels
importants des membres inférieurs■ Hernie de l’abdomen ou de la région
inguinale
Précautions d’utilisation duCompex■ Après un traumatisme ou une
intervention chirurgicale récente(moins de 6 mois)
■ Atrophie musculaire■ Douleurs persistantes■ Besoin d'une rééducation musculaire
Matériel d’ostéosynthèseLa présence de matériel d’ostéosynthèse(matériel métallique au niveau des os :broches, vis, plaques, prothèses, etc.) neconstitue pas une contre-indication àl’utilisation des programmes Compex. Lescourants électriques du Compex sontspécialement conçus pour n’avoir aucuneffet néfaste au niveau du matérield’ostéosynthèse.
Dans tous les cas il estrecommandé de :■ Ne pas utiliser les programmes du
stimulateur Compex si vous présentezdes troubles de la sensibilité.
■ Ne jamais utiliser le Compex de façonprolongée sans avis médical.
■ Consulter votre médecin si vous avezle moindre doute.
■ Lire attentivement ce manuel, et plusparticulièrement le chapitre VII quivous informe des effets et desindications de chaque programme destimulation.
Ce qu’il ne faut pas faire avecle Compex et le système m■ Ne pas utiliser le Compex ou le
système m-4 dans l’eau ou enmilieu humide (sauna, hydrothérapie,etc.).
■ Ne pas utiliser le Compex ou lesystème m-4 dans uneatmosphère riche en oxygène.
■ Ne jamais effectuer une premièreséance de stimulation sur unepersonne debout. Les cinq premièresminutes de la stimulation doiventtoujours être réalisées sur unepersonne en position assise oucouchée. Dans de rares cas, despersonnes particulièrement émotivespeuvent développer une réactionvagale. Celle-ci est d'origine
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 4
5
Fran
çais
psychologique et est liée à la craintede la stimulation ainsi qu'à la surprisede voir un de ses muscles secontracter sans le contrôle de lavolonté. Cette réaction vagale setraduit par une sensation de faiblesseavec tendance syncopale (lipothymie),un ralentissement de la fréquencecardiaque et une diminution de lapression artérielle. Dans une tellecirconstance, il suffit d'arrêter lastimulation et se coucher à plat avecles jambes surélevées, le temps (5 à 10minutes) que disparaisse la sensationde faiblesse.
■ Ne jamais permettre le mouvementqui résulte de la contractionmusculaire pendant une séance destimulation. Il faut toujours stimuleren isométrique ; c’est-à-dire que lesextrémités du membre dont onstimule un muscle doivent êtresolidement fixées afin de bloquer lemouvement qui résulte de lacontraction.
■ Ne pas utiliser le Compex ou lesystème m-4 si vous êtesconnecté simultanément à unéquipement chirurgical à hautefréquence, au risque de provoquer desirritations ou des brûlures cutanéessous les électrodes.
■ Ne pas utiliser le Compex ou lesystème m-4 à moins de X mètre (cf. tableau CEM) d’unappareil à ondes courtes, ou d’unappareil à micro-ondes, au risque deprovoquer des instabilités au niveaudes courants de sortie du stimulateur.En cas de doute sur l’utilisation duCompex à proximité d’un autreappareil médical, demander conseil aufabricant de ce dernier ou à votremédecin.
■ Ne pas utiliser le Compex ou lesystème m-4 dans unenvironnement où d’autreséquipements sont utilisés pourémettre intentionnellement desradiations électromagnétiques sans
protection. Les appareils decommunication portables peuventaffecter le fonctionnement deséquipements électriques médicaux.
■ Utiliser exclusivement les câbles destimulation fournis par Compex.
■ Ne pas déconnecter les câbles destimulation du stimulateur en coursde séance tant que l’appareil estencore sous tension. Arrêterpréalablement le stimulateur.
■ Ne jamais brancher les câbles destimulation sur une source électriqueexterne. Il existe un risque de chocélectrique.
■ Ne jamais utiliser un blocd’accumulateurs différent de celuifourni par Compex.
■ Ne jamais recharger l’appareil lorsqueles câbles sont branchés austimulateur.
■ Ne jamais recharger les batteries avecun autre chargeur que celui fourni parCompex.
■ Ne jamais utiliser le Compex ou lechargeur si un élément estendommagé (boîtier, câbles, etc.) ou sile compartiment à batteries estouvert. Il existe un risque de déchargeélectrique.
■ Débrancher immédiatement lechargeur si le Compex émet un soncontinu, en cas d’échauffementanormal, d’odeur suspecte ou defumée provenant du chargeur ou duCompex.
■ Ne pas recharger la batterie dans unenvironnement confiné (mallette,etc.). Il existe un risque d’incendie oude décharge électrique.
■ Tenir le Compex ainsi que sesaccessoires hors de portée desenfants.
■ Veiller à ce qu’aucun corps étranger(terre, eau, métal, etc.) ne pénètredans le Compex, le compartiment àbatteries et le chargeur.
■ Les brusques changements detempérature peuvent entraîner laformation de gouttelettes de
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 5
6
Français
condensation à l’intérieur del’appareil. Utiliser l’appareil seulementlorsqu’il aura atteint la températureambiante.
■ Ne pas utiliser le Compex enconduisant ou en travaillant sur unemachine.
■ Ne pas utiliser l’appareil, enmontagne, à une altitude supérieure à3000 mètres.
Où ne jamais appliquer lesélectrodes■ Au niveau de la tête.■ De façon controlatérale : ne pas
utiliser les deux pôles d’un mêmecanal de part et d’autre de la lignemédiane du corps.
■ Au niveau ou à proximité de lésionscutanées quelles qu’elles soient (plaies,inflammations, brûlures, irritations,eczéma, etc.).
Précautions d’utilisation dusystème m-4
■ Pour avoir accès aux fonctions de latechnologie m du Compex, il estindispensable d’avoir branché le câblede stimulation équipé du système m-4 avant d’enclencherl’appareil.
■ Éviter de connecter le câble destimulation équipé du système m-4 lorsque le Compex est soustension.
■ Ne pas déconnecter le câble destimulation équipé du système m-4 en cours d’utilisation.
■ Pour qu’il puisse fonctionnercorrectement, le système m-4 nedoit pas être comprimé ou subir despressions.
Précautions d’utilisation desélectrodes■ Utiliser exclusivement les électrodes
fournies par Compex. D’autresélectrodes pourraient présenter descaractéristiques électriques qui ne sontpas adaptées au stimulateur Compex.
■ Mettre l’appareil hors tension avantde retirer ou déplacer des électrodesen cours de séance.
■ Ne pas plonger les électrodes fourniesdans l’eau.
■ Ne pas appliquer sur les électrodes unsolvant de quelque nature qu’il soit.
■ Avant l’application des électrodes, ilest conseillé de laver et de dégraisserla peau, puis de la sécher.
■ Bien appliquer toute la surface desélectrodes sur la peau.
■ Pour des raisons d'hygiène trèsimportantes, chaque utilisateur doitdisposer de son propre jeud'électrodes. Ne pas utiliser lesmêmes électrodes sur plusieurspersonnes différentes.
■ Ne pas utiliser un jeu d’électrodesadhésives plus de quinze séances, carla qualité du contact entre l’électrodeet la peau - facteur important duconfort et de l’efficacité de lastimulation - se dégradeprogressivement.
■ Chez certaines personnes à la peautrès sensible, on peut observer unerougeur sous les électrodes après uneséance de stimulation. En général,cette rougeur est totalement bénigneet disparaît après 10 à 20 minutes. Onévitera toutefois de recommencer uneséance de stimulation au mêmeendroit tant que la rougeur n’a pasdisparu.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 6
7
Fran
çais
II PRÉSENTATION
3. Entretien
L’appareil ne doit pas être stérilisé.Pour nettoyer votre appareil, utilisez unchiffon doux et un produit de nettoyage àbase d’alcool mais ne contenant aucunsolvant. Veillez à ne pas exposer le Compex à unexcès de liquide.Aucune réparation ne doit être entreprise parl’utilisateur sur l’appareil ou l’un de sesaccessoires. Ne jamais démonter le Compex ou lechargeur, qui contiennent des parties soushaute tension, car il existe un risque dedécharge électrique.Compex Médical SA décline touteresponsabilité quant aux dommages etconséquences résultant d’une tentatived’ouvrir, de modifier ou de réparer l’appareil
2. Garantie
Voir feuillet joint.
1. Réception du matériel et accessoiresVotre set vous a été livré avec :
A 1 stimulateur
B 1 chargeur
C 1 jeu de câbles de stimulation noirs à connexionSnap, avec indicateurs de couleurs (bleu, vert, jaune,rouge)
D 2 sachets d’électrodes petites (5x5 cm)
E 2 sachets d’électrodes grandes (5x10 cm)
F 2 manuels d’utilisation
G 1 clip ceinture
H 1 trousse de transport
B
F
A
G
H
C
D & E
ou l’un de ses composants de la part d’unepersonne ou d’un service non officiellementagréés par Compex Médical SA.Le stimulateur Compex n’a pas besoind’étalonnage. Les caractéristiques sontsystématiquement vérifiées et validées pourchaque appareil fabriqué. Celles-ci sontstables et ne varient pas, pour une utilisationnormale et dans un environnement standard.Toutefois, si le Compex est un appareilélectrique de qualité, sa durée de vie estétroitement liée à l’usage qu’il en est fait ainsiqu’aux soins et à la maintenance qui lui sontapportés. Aussi, si votre appareil devaitprésenter des signes d’usure sur certainespièces ou de dysfonctionnement, contactezle service consommateurs mentionné etagréé par Compex Médical SA afin deprocéder à une remise à niveau de l’appareil.Le professionnel ou le prestataire de soins ale devoir de se conformer à la législation dupays pour ce qui concerne l’entretien dudispositif. Il doit, à intervalles réguliers,vérifier les performances et la sécurité dudispositif utilisé.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 7
8
Français
7. Normes
Le Compex répond aux normes médicalesen vigueur.Pour garantir votre sécurité, laconception, la fabrication et ladistribution, le Compex est conforme auxexigences essentielles de la DirectiveMédicale européenne 93/42/CEE.Le Compex est aussi conforme à lanorme sur les règles générales de sécuritédes appareils électromédicaux CEI 60601-1. Il suit également la norme sur lacompatibilité électromagnétique CEI60601-1-2 et la norme des règlesparticulières de sécurité pour stimulateursde nerfs et de muscles CEI 60601-2-10. Les normes internationales en vigueurimposent une mise en garde relative àl’application des électrodes au niveau duthorax (risque de fibrillation cardiaqueaccru). Le Compex est aussi conforme à laDirective 2002/96/CEE Déchetsd’Équipements Électriques etÉlectroniques (DEEE).
4. Conditions de stockage etde transport
Le Compex contient un blocd’accumulateurs rechargeables. C’est laraison pour laquelle les conditions destockage et de transport ne doivent pasdépasser les valeurs suivantes :
Température de stockage et de transport :de - 20 °C à 45 °C
Humidité relative maximale : 75 %
Pression atmosphérique : 700 hPa à 1060 hPa
5. Conditions d’utilisationTempérature d’utilisation : 0 °C à 40 °C
Humidité relative : 30 % à 75 %
Pression atmosphérique : 700 hPa à 1060 hPa
Ne pas utiliser dans une zone présentant unrisque d’explosion.
6. Élimination
La directive 2002/96/CEE (DEEE) apour objectif prioritaire la prévention ence qui concerne les déchets électriques etélectroniques et en outre, leurréutilisation, leur recyclage et les autresformes de valorisation de ces déchets, demanière à réduire la quantité de déchets àéliminer. Le pictogramme poubelle barréesignifie que l’équipement ne peut être jetéavec les ordures ménagères, mais qu’il faitl’objet d’une collecte sélective.L’équipement doit être remis à un pointde collecte approprié pour le traitement.Par ce geste, vous contribuez à lapréservation des ressources naturelles et àla protection de la santé humaine. Pour l’élimination des batteries, respectezla réglementation en vigueur dans votrepays.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 8
9
Fran
çais
8. Brevets
Le Compex utilise plusieurs innovationsdont les brevets sont en cours de dépôt.
9. Symboles normalisés
Attention : Voir manueld’utilisation ou notice d’utilisation(symbole n° 0434 CEI 60878).
Le Compex est un appareil declasse II à la source électrique interne avecparties appliquées de type BF (symbole n°5333 CEI 60878).
Identification des déchetsd’équipements électriques et électroniques(DEEE) selon EN 50419.
La touche On/Off est unetouche multifonctions (symbole n° 5009CEI 60878).
Fonctions
On/Off (deux positions stables)
Attente ou état préparatoire pour une partied’appareil
Arrêt (mise hors service)
10. Caractéristiquestechniques
Généralités941210 AccumulateurNickel métal-hybride (NiMH)rechargeable (4,8 V / ≥ 1200 mA/h).
68301x ChargeursLes seuls chargeurs utilisés pour larecharge des batteries accumulateursportent les références suivantes :
Europe
683010Type TR1509-06-E-133A03Input 100-240 VAC / 47-63 Hz / 0.5 A max.Output 9 V / 1.4 A / 15 WUK
683012Type TR1509-06-U-133A03Input 100-240 VAC / 47-63 Hz / 0.5 A max.Output 9 V / 1.4 A / 15 W
601131 Câbles de stimulationnoirs à connexion SnapConnecteur appareil : 6 pôlesConnecteur électrode : Snap femelleLongueur : 1500 mm
601160 Câble de stimulationéquipé du système m-4
(accessoire vendu séparément)Connecteur appareil : 6 pôlesConnecteur électrode : Snap femelleLongueur : 1500 mm
Indice de protectionIPXO (CEI 60529)
NeurostimulationToutes les spécifications électriques sontdonnées pour une charge comprise entre500 et 1000 ohms par canal.
Sorties : quatre canaux indépendants réglablesindividuellement, isolés électriquement l’un del’autre et de la terre.
Forme des impulsions : rectangulaire, courantconstant compensé, de manière à exclure toutecomposante de courant continu pour éviter unepolarisation résiduelle de la peau.
Courant maximal d’une impulsion : 120 mA.
Pas d’incrémentation de l’intensité : réglagemanuel de l’intensité de stimulation de 0 à 999(énergie) par pas minimal de 0.5 mA.
Durée d’une impulsion : 60 à 400 µs.
Quantité d’électricité maximale par impulsion :96 µC (2 x 48 µC compensé).
Temps de montée typique d’une impulsion : 3 µs(entre 20 et 80 % du courant maximal).
Fréquence des impulsions : 1 à 150 Hz.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 9
10
Français
III COMMENT FONCTIONNEL’ÉLECTROSTIMULATION ?
Le principe de l’électrostimulationconsiste à stimuler les fibres nerveuses aumoyen d’impulsions électriquestransmises par des électrodes. Les impulsions électriques générées parles stimulateurs Compex sont desimpulsions de grande qualité - offrantsécurité, confort et efficacité - quipermettent de stimuler différents types defibres nerveuses :1. les nerfs moteurs, pour imposer untravail musculaire dont la quantité et lesbénéfices dépendent des paramètres destimulation ; on parle alorsd’électrostimulation musculaire (ESM).2. certains types de fibres nerveusessensitives pour obtenir des effetsantalgiques.
1. Stimulation du nerf moteur(ESM)En volontaire, l’ordre pour le travailmusculaire provient du cerveau qui envoieune commande aux fibres nerveuses sousforme de signal électrique. Ce signal esttransmis aux fibres musculaires qui secontractent. Le principe de l’électrostimulationreproduit fidèlement le processus mis enjeu lors d’une contraction volontaire. Lestimulateur envoie une impulsion decourant électrique aux fibres nerveuses,qui provoque une excitation sur ces fibres. Cette excitation est transmise aux fibres musculaires, qui effectuent alorsune réponse mécanique élémentaire (= secousse musculaire). Cette dernièreconstitue l’élément de base pour lacontraction musculaire. Cette réponsemusculaire est totalement identique autravail musculaire commandé par lecerveau. Autrement dit, le muscle ne peutpas distinguer si la commande provient ducerveau ou du stimulateur.
Les paramètres des programmes Compex(nombre d’impulsions par seconde, duréede contraction, durée de repos, duréetotale du programme) permettentd’imposer différents types de travail auxmuscles, en fonction des fibresmusculaires. En effet, on distinguedifférents types de fibres musculairesselon leur vitesse respective decontraction : les fibres lentes,intermédiaires et rapides. Les fibresrapides prédomineront nettement chez unsprinter, tandis qu’un marathonien auradavantage de fibres lentes. La connaissance de la physiologiehumaine et une parfaite maîtrise desparamètres de stimulation desprogrammes permettent d’orienter trèsprécisément le travail musculaire vers lebut souhaité (renforcement musculaire,augmentation du débit sanguin,raffermissement, etc.).
2. Stimulation des nerfssensitifsLes impulsions électriques peuventégalement exciter les fibres nerveusessensitives, pour obtenir un effetantalgique. La stimulation des fibres nerveuses de lasensibilité tactile bloque la transmissionde la douleur par le système nerveux. Lastimulation d’un autre type de fibressensitives provoque une augmentation de
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 10
11
Fran
çais
la production d’endorphines et, ainsi, unediminution de la douleur. Avec les programmes antidouleur,l’électrostimulation permet de traiter lesdouleurs localisées aiguës ou chroniques,ainsi que les douleurs musculaires.
Attention : Ne pas utiliser les programmesantidouleur de manière prolongée sansconsulter un médecin.
Les bénéfices del’électrostimulationL’électrostimulation offre une manière trèsefficace de travailler vos muscles :■ en permettant une progression
significative des différentes qualitésmusculaires
■ sans fatigue cardio-vasculaire nipsychique
■ avec peu de contraintes au niveau desarticulations et des tendons. De cettemanière, l’électrostimulation permetd’imposer une quantité plus élevée detravail aux muscles comparé àl’activité volontaire. Pour être efficace, ce travail doit êtreimposé au plus grand nombrepossible de fibres musculaires. Lenombre de fibres qui travaillentdépend de l’énergie de stimulation. Ilfaudra donc utiliser des énergiesmaximales supportables. C’estl’utilisateur lui-même qui estresponsable pour cet aspect de lastimulation. Plus l’énergie destimulation est élevée, plus le nombrede fibres musculaires qui travaillerontsera grand et, par conséquent, laprogression importante. Pourbénéficier au maximum des résultatsobtenus, Compex vous recommandede compléter vos séancesd’électrostimulation avec :●une activité physique régulière●une alimentation saine et variée●un style de vie équilibré.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 11
12
Français
IV PRINCIPES D’UTILISATION
Les principes d’utilisation exposés danscette rubrique ont valeur de règlesgénérales. Pour l’ensemble desprogrammes, il est recommandé de lireattentivement les informations et conseilsd’utilisation présentés dans le chapitre VII"Programmes".
1. Placement des électrodes
Il est recommandé de se conformer auxplacements des électrodes préconisés. Pour ce faire, référez-vous aux dessins etpictogrammes répertoriés sur le rabat de lacouverture du manuel.
Un câble de stimulation se compose dedeux pôles :Un pôle positif (+) = connexion rouge
Un pôle négatif (-) = connexion noire
Une électrode distincte doit être branchéesur chacun des deux pôles.Remarque : Dans certains cas deplacements des électrodes, il est tout à faitpossible et normal qu’une sortied’électrodes reste libre.Selon les caractéristiques du courant utilisépour chaque programme, l’électrodebranchée sur le pôle positif (connexionrouge) peut bénéficier d’un emplacement"stratégique". Pour tous les programmesd’électrostimulation musculaire, c’est-à-direpour les programmes qui imposent descontractions aux muscles, il est importantde placer l’électrode de polarité positive surle point moteur du muscle.Le choix de la taille des électrodes (grandeou petite) et le positionnement correct desélectrodes sur le groupe musculaire que l’onsouhaite stimuler sont des facteursdéterminants et essentiels à l’efficacité de lastimulation. Par conséquent, respecteztoujours la taille des électrodes représentéessur les dessins. Sauf avis médical particulier,respectez toujours les placements spécifiéssur les dessins.
Au besoin, recherchez la meilleure position,en déplaçant légèrement l’électrode depolarité positive, de façon à obtenir lameilleure contraction musculaire ou lepositionnement qui semble être le plusconfortable.
Compex décline toute responsabilité pourdes placements différents.
2. Positions du corps
La position de la personne stimuléedépend du groupe musculaire que l’ondésire stimuler et du programme choisi.Pour la majorité des programmes quiimposent des contractions musculaires(contractions tétaniques), il estrecommandé de toujours travailler lemuscle en isométrique. Vous devez doncfixer solidement les extrémités de vosmembres. Vous offrez de la sorte unerésistance maximale au mouvement etvous empêchez le raccourcissement devotre muscle pendant la contraction, etdonc les crampes et les courbaturesimportantes après la séance. Par exemple,lors de la stimulation des quadriceps, lapersonne se placera en position assise,avec les chevilles fixées au moyen desangles pour empêcher l’extension desgenoux. Pour les autres types de programmes (parexemple, les programmes des catégoriesAntidouleur, Récupération et lesprogrammes Prévention Crampes,Optimisation sortie longue etSurcompensation), qui n’induisent pas depuissantes contractions musculaires,positionnez-vous de la façon la plusconfortable possible.
Pour déterminer la position de stimulationà adopter en fonction du placement desélectrodes et du programme choisis,référez-vous aux applications spécifiquessur notre site www.compexrunner.com.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 12
13
Fran
çais
3. Réglage des énergies destimulation
Dans un muscle stimulé, le nombre defibres qui travaillent dépend de l'énergiede stimulation. Pour les programmes quiimposent des contractions musculaires(contractions tétaniques), il faut doncabsolument utiliser des énergies destimulation maximales (jusqu’à 999),toujours à la limite de ce que vous pouvezsupporter, de façon à recruter le plus defibres possibles.
4. Progression dans lesniveaux
D’une façon générale, il n’est pas indiquéde franchir trop rapidement les niveaux etde vouloir arriver le plus vite possible auniveau 3. En effet, les différents niveauxcorrespondent à une progression dansl’entraînement par électrostimulation. Le plus simple et le plus habituel est dedébuter par le niveau 1 et de monter leniveau dans le programme choisilorsqu’on passe à un nouveau cycle destimulation. À la fin d’un cycle, vous pouvez, soitdébuter un nouveau cycle avec le niveauimmédiatement supérieur, soit réaliser unentretien à raison de 1 séance par semaineavec le dernier niveau utilisé.
5. Alternance séances destimulation / entraînementsvolontaires
Les séances de stimulation peuvent êtreréalisées en dehors ou au cours del’entraînement volontaire. Lorsqu’on effectue entraînementvolontaire et stimulation au cours d’unemême séance, il est généralementrecommandé de faire précéder lastimulation par l’entraînement volontaire.De cette manière, l’exercice volontairen’est pas exécuté sur des fibresmusculaires déjà fatiguées. Ceci estparticulièrement important pour lesentraînements de force et de forceexplosive. Toutefois, dans les entraînements derésistance, il peut être très intéressant deprocéder de façon inverse. Avantl’entraînement volontaire, on effectue,grâce à la stimulation en résistance, une"pré-fatigue spécifique" des fibresmusculaires sans fatigue générale nicardio-vasculaire. De cette façon, l’effortvolontaire sur les fibres "préparées"permettra de pousser plus vite et plus loinle métabolisme glycolytique.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 13
14
Français
V LA TECHNOLOGIE m
m pour muscle intelligence™ (tous leséléments se rapportant à cette technologiesont précédés du symbole m).Cette technologie permet de prendre encompte les spécificités de chacun de nosmuscles et d’offrir ainsi une stimulationadaptée à leurs caractéristiques.C’est simple… parce que la transmissionde ces données au stimulateur se faitautomatiquement !C’est personnalisé… parce que chacun denos muscles est unique !
Le stimulateur Runner porte le labelm-READY, car il peut utiliser certainesfonctions de la technologie m si uncâble de stimulation équipé dusystème m-4 (venduséparément) est connecté.
1. Règles pratiquesd’utilisation
Pour avoir accès aux fonctionsde la technologie m il est impératif d’avoirconnecté un câble de stimulation équipédu système m-4 (vendu séparément)au stimulateur aavant d’enclencherl’appareil. Évitez de connecter le câble de stimulationéquipé du système m-4 lorsque leCompex est sous tension.Pour qu’il puisse fonctionner correctementle système m-4 ne doit pas êtrecomprimé ou subir des pressions.Lors de la séance de stimulation le câblede stimulation équipé du système m-4
doit toujours être connecté à uneélectrode.
m-4 (vendu séparément)■ C’est un petit capteur qui relie le
stimulateur aux électrodes. m-4 est la clé qui permet demesurer certaines caractéristiquesphysiologiques du muscle, de les
analyser et d’adapter les paramètres destimulation. Cette adaptation, faite àchaque séance, améliore nettement leconfort de stimulation et ainsil’efficacité thérapeutique des différentsprogrammes.
m-3
■ Cette fonction adapte la séanced’électrostimulation à la physiologie dechacun. Juste avant de commencer laséance de travail, m-3 sonde legroupe musculaire choisi et ajusteautomatiquement les paramètres dustimulateur à l’excitabilité de cette zonedu corps. Il s’agit d’une véritablemesure personnalisée.N.B. : La fonction m-3 estfonctionnelle dès qu’un câble destimulation équipé du système m-4 (vendu séparément) estconnecté au stimulateur.
■ Cette fonction se concrétise, en débutde programme, par une courteséquence au cours de laquelle desmesures sont réalisées (une barrehorizontale défile sur la petite figurinesituée à gauche de l’écran).
■ Pendant toute la durée du test demesures, il est impératif de resterstrictement immobile et d’êtreparfaitement relâché. Le système m-4 est très sensible : la pluspetite contraction ou le moindremouvement peut perturber le test demesures.
■ Au cours du test, une sensationdésagréable de picotement peut parfoisêtre perçue par certaines personnes.
■ Lorsque que le test est terminé, le symbole apparaît, leprogramme peut débuter.
m-5
■ La fonction m-5 permet de limiterconsidérablement l'apparition decontractions musculaires indésirables,
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 14
15
Fran
çais
assurant, de cette manière, unmaximum de confort et d'efficacité.
■ La fonction m-5 n’est accessibleque pour les programmes Tendiniteaigüe et Entorse cheville.
■ Pour ces programmes, la fonction m-5 permet le contrôle des énergiesde stimulation, en les maintenant à unniveau efficace, tout en limitantconsidérablement l’apparition decontractions musculaires.
■ De courts tests de mesures (de 2 à 3secondes) sont effectués régulièrementpendant toute la durée du programme.
■ Une phase de tests a lieu après chaqueaugmentation des énergies destimulation. Afin de permettre son bondéroulement, il est indispensable derester parfaitement immobile durant celaps de temps.
■ Selon les résultats des tests de mesuresenregistrés par l’appareil, le niveau desénergies de stimulation peut êtrelégèrement diminué de façonautomatique.
■ Il est important de toujours adopter laposition de stimulation la plusconfortable possible. De même, ils’agit de chercher à rester immobile etde ne pas contracter les muscles de larégion stimulée.
m-6
■ Cette fonction vous indique la zoneidéale de réglage des énergies pour lesprogrammes dont l’efficacité nécessitel’obtention de vigoureuses secoussesmusculaires.
■ La fonction m-6 n’est doncaccessible que pour les programmesutilisant de basses fréquences destimulation (moins de 10 Hz).
■ Pour les programmes qui permettent lafonction m-6, le stimulateurcontrôle si vous vous trouvez dansvotre zone d’énergie idéale. Si vousêtes en dessous de cette zone, lestimulateur vous demande de monterles énergies par l’affichage designes .
■ Lorsque le stimulateur a détecté votrezone idéale de réglage, un crochetapparaît à droite du barregraphe ducanal sur lequel est branché le systèmem-4. Ce crochet vous indique laplage d’énergie dans laquelle vousdevez travailler pour une stimulationoptimale.
■ Si vous réglez les énergies destimulation en dessous de la zoneidéale de traitement, le stimulateurvous incite à les augmenter à nouveauen faisant clignoter en continu lessignes .
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 15
16
Français
VI MODE D’EMPLOI
Avant toute utilisation il est vivement conseillé de prendre attentivementconnaissance des contre-indications et mesures de sécurité présentées au début de cemanuel au chapitre I "Avertissements".
1. Description de l’appareil
G
H
AB
C
F
D1 2 3 4
E
D Câbles de stimulationCanal 1 = bleu Canal 2 = vertCanal 3 = jaune Canal 4 = rouge
E Touches +/- des 4 canaux de stimulationF Prise pour le chargeur (basculer le cacherouge vers la droite pour libérer la prise duchargeur)
G Compartiment du bloc d’accumulateurs
H Cavité pour insérer un clip ceinture
A Touche On/Off
B Bouton "i", permet :D’augmenter les énergies sur plusieurs canauxen même temps.D’accéder au menu LAST (le dernier programmeutilisé).
C Prises pour les 4 câbles de stimulation
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 16
17
Fran
çais
2. Branchements
Branchement des câblesLes câbles de stimulation sont connectésau stimulateur via les connecteurs situéssur l’avant de l’appareil.Quatre câbles peuvent être branchéssimultanément sur les quatre canaux del’appareil. Pour une utilisation plus aisée etune meilleure identification des quatrecanaux, nous vous conseillons de respecterles couleurs à la fois des câbles destimulation et des prises du stimulateur : bleu = canal 1 vert = canal 2jaune = canal 3 rouge = canal 4
Le stimulateur Runner porte le labelm-ready, c'est-à-dire qu’il peut utilisercertaines fonctions de la technologiem si un câble de stimulation équipé dusystème m-4 est connecté. Cecâble, vendu séparément, vouspermet d’accéder aux fonctions m-3, m-5 et m-6. Il sebranche indifféremment sur l’une desquatre prises des canaux destimulation situées sur l’avant del’appareil ; deux électrodes doivent yêtre "clippées" de la même manièreque pour un câble classique.
Branchement du chargeurLe Compex jouit d’une grandeindépendance, car il fonctionne grâce àdes accumulateurs rechargeables. Pour les recharger, branchez le chargeurlivré avec votre appareil sur l’avant dustimulateur, puis introduisez le chargeurdans une prise électrique.Il est impératif de déconnecterpréalablement les câbles de stimulation del’appareil. Avant la première utilisation de votrestimulateur, il est vivement conseilléd’effectuer une charge complète de labatterie, afin d’en améliorer l’autonomieet de prolonger sa durée de vie.
3. Réglages préliminaires
Lors de la première mise en marche del’appareil, vous devez choisir la langue defonctionnement de l’appareil qui s’affichesur l’écran d’options. Pour savoircomment procéder, voir ci-dessous. Par lasuite, pour un maximum de confort, leCompex offre la possibilité de procéder àun certain nombre de réglages (choix de lalangue, ajustement du contraste de l’écran,réglage du rétro éclairage, et réglage duvolume du son). Pour ce faire, il s’agitd’afficher l’écran d’options ad hoc enappuyant sur la touche On/Off située surla gauche du Compex et en la maintenantenfoncée pendant quelques secondes.
1b La touche +/- du canal 1 permet desélectionner la langue de votre choix.
1c La touche +/- du canal 2 permet de régler lecontraste de l’écran.
1d La touche +/- du canal 3 permet de régler levolume du son.
1e La touche +/- du canal 4 permet de réglerle rétro-éclairage.On : le rétro-éclairage est tout le temps actif.Off : le rétro-éclairage est tout le tempsinactif.Auto : il s’allume chaque fois qu’une touche estappuyée.
1a La touche On/Off permet de valider lesparamètres sélectionnés. Votre stimulateurenregistre vos options. Il est prêt à fonctionneravec les réglages que vous lui avez attribués.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 17
18
Français
4. Sélection d’une catégoriede programmes
Pour enclencher votre stimulateur,appuyez brièvement sur la toucheOn/Off située sur la gauche du Compex.Une petite musique se fait entendre et unécran présentant les différentes catégoriede programmes s’affiche. Avant de pouvoir sélectionner leprogramme de votre choix, il estindispensable de sélectionner la catégoriedésirée.
5. Sélection d’unprogramme
Pour le choix du programme, il estparticulièrement utile de consulter lechapitre VII "Programmes".
3a La touche On/Off permet de revenir à l’écranprécédent.
3b La touche +/- du canal 1 permet desélectionner le programme de votre choix.
3e La touche +/- du canal 4 permet de validervotre choix et, selon le programme porte lesymbole ou a) = la séance de stimulation démarreimmédiatement.b) = un écran de réglage des paramètress’affiche.
N.B. : Le bouton "i" permet d’accéder au menuLAST.
LASTPour rendre plus agréable et plus efficacel’utilisation de votre Compex, le menuLAST vous permet d’accéderdirectement au dernier programmeexécuté. Pour ce faire, appuyez sur lebouton "i" avant de sélectionner unprogramme. Cette fonction est accessibledepuis l’écran des catégories (fig. 2), oul’écran de la liste programmes (fig. 3).
2a La touche On/Off permet d’éteindrel’appareil.
2b La touche +/- du canal 1 permet desélectionner la catégorie de votre choix.
2e La touche +/- du canal 4 permet de validervotre choix et de passer à l’écran de sélectiond’un programme.
N.B. : Le bouton "i" permet d’accéder au menuLAST.
4a La touche On/Off permet de revenir à l’écranprécédent.
4d La touche +/- du canal 3 permet lapersonnalisation du programme.4e La touche +/- du canal 4 permet de débuterimmédiatement le programme.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 18
19
Fran
çais
6. Personnalisation d’unprogramme
L’écran de personnalisation d’unprogramme n’est pas accessible pour tousles programmes !
5a La touche On/Off permet de revenir à l’écranprécédent.
5b Certains programmes requièrent la sélectionmanuelle du groupe musculaire que voussouhaitez stimuler. Ce groupe musculaire est misen évidence, en noir, sur une petite figurineaffichée au-dessus du canal 1. La touche +/- ducanal 1 permet de sélectionner le groupe devotre choix. Les sept groupes musculairesproposés s’affichent successivement en noir surla petite figurine :
vb Abdomen et bas du dos
f Fessiers
c Cuisses
j Jambes et pieds
m Avant-bras et mains
e Épaules et bras
td Thorax et dos
Les normes internationales envigueur imposent une mise en garderelative à l’application des électrodes auniveau du thorax (risque de fibrillationcardiaque accru).
N.B. : Si un câble équipé du système m-4 (vendu séparément) est
connecté au stimulateur, la sélection dugroupe musculaire se faitautomatiquement.
5c La touche +/- du canal 2 permet desupprimer l’échauffement (suppression despetites volutes animées au-dessus du radiateur).
5d La touche +/- du canal 3 permet de choisir leniveau de difficulté du programme.
5e La touche +/- du canal 4 permet de validervos choix et de démarrer le programme.
7. Pendant la séance destimulation
Test préliminaire m-3
Le test m-3 ne s’exécute que sile câble équipé du système m-4
(vendu séparément) a été préalablementconnecté au stimulateur !
Afin d’éviter toute perturbation, il estimpératif de rester strictement immobileet d’être parfaitement relâché durant ladurée du test.Si le câble m-4 est connecté, le testdébute immédiatement après la sélectionet la personnalisation du programme.
6a La touche On/Off permet d’arrêter le test.Vous pouvez relancer un test complet enappuyant sur n’importe quelles touches +/- desquatre canaux.
6e Le logo m situé au-dessus du canal 4indique que le câble m-4 est actif et qu’ilest connecté à ce canal. La représentationchiffrée apparaissant au-dessus du canal 4varie automatiquement durant le test, pour lesbesoins des différentes mesures en cours.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 19
20
Français
Les touches +/- des 4 canaux sont inactivesdurant toute la durée du test.Lorsque le test est terminé, vous accédezautomatiquement à l’écran standard de début deprogramme qui vous demande de monter lesénergies de stimulation.
Réglage des énergies destimulationAu démarrage du programme, le Compexvous invite à augmenter les énergies destimulation, élément clé de la réussited’une stimulation. Concernant le niveaud’énergie à atteindre en fonction desprogrammes, référez-vous auxapplications spécifiques.
Durée duprogramme enminutes etsecondes
Les volutes animéesreprésentent la séquenced’échauffement
Barre de progression de laséance. Pour connaître lesdétails de sonfonctionnement, voir larubriquesuivante "Avancement duprogramme"
7a La touche On/Off permet de mettre en pausel’appareil.
7b c d e Le Compex bipe et les symboles desquatre canaux clignotent, passant de + à 000 :les quatre canaux sont à 000 au niveau desénergies. Vous devez monter les énergies destimulation pour que la stimulation puissedémarrer. Pour ce faire, appuyez sur le + destouches des canaux concernés jusqu’au réglagesouhaité. Si vous souhaitez augmenter lesénergies sur les quatre canaux simultanément,appuyez sur le bouton "i", situé en dessous de la
Déroulement de la séanceÉchauffement Séance de travail Relaxation
Temps restant en minutes et secondes avant la findu programme
Barre de durée des tempsde contraction et de reposactifS'affiche durant la séquencede travail
touche On/Off. Vous avez aussi la possibilité demonter les énergies sur les trois premierscanaux en même temps, en appuyant deux foissur le bouton "i", ou seulement sur les deuxpremiers canaux, en pressant trois fois cebouton. Lorsque vous actionnez le bouton "i", lescanaux solidaires s’affichent en caractères blancssur fond noir.
Avancement du programmeLa stimulation démarre réellement aprèsavoir monté les énergies de stimulation.Les exemples reproduits ci-dessouspermettent de dégager des règlesgénérales.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 20
21
Fran
çais
8a La touche On/Off permet d’interrompremomentanément le programme. Pour reprendrela séance il suffit d’appuyer sur la touche +/- ducanal 4. La séance redémarre avec des énergieségales à 80 % de celles utilisées avantl’interruption.
8 b c d e Le niveau des énergies atteintpendant la phase de contraction est exprimé àl’aide des barregraphes noirs, celui de la phasede repos actifs par des barregraphes hachurés.
N.B. : Les énergies de stimulation en phase derepos actif sont automatiquement fixées à 50 %de celles de la phase de contraction. Vous pouvezles modifier durant la phase de repos. Dans cecas les énergies de stimulation de la phase derepos sont totalement indépendantes desénergies de la phase de contraction.
N.B. : En cours de séance, le Compex bipe etdes symboles se mettent à clignoterau-dessus des canaux actifs. Le stimulateur voussuggère d’augmenter le niveau des énergies destimulation. Si vous ne supportez pas de monterle niveau des énergies, il suffit d’ignorer cemessage.
StatistiquesVotre stimulateur est doté d’un menustatistiques vous permettant de visualiser,en temps réel, les informationsimportantes d’un programme. Pouraccéder à l’écran des statistiques, vousdevez au préalable mettre le stimulateuren mode "Pause" ou attendre la fin duprogramme.
Fig. 9 Pour les programmes induisant descontractions musculaires, l’indication "MAX"indique le niveau d’énergie maximal atteint parcanal durant les phases de contractions.L’indication "AVG" indique le niveau d’énergiemoyen sur l’ensemble des canaux utilisés durantles phases de contractions.
Fig. 10 Pour les programmes de bassesfréquences, la fonction m-6, symboliséepar un crochet, indique le pourcentage du tempsde stimulation que vous avez passé dans la zoneidéale de réglage des énergies.
9e-10e La touche +/- du canal 4 permet dereprendre le programme où vous l’avezinterrompu.
Fin de programmeÀ la la fin de la séance, un petit drapeaus’affiche et une musique retentit. Pouréteindre le stimulateur appuyez sur latouche On/Off.En fonction des programmes, desstatistiques d’utilisation peuvent êtreaffichées (cf. fig. 9 et 10). Néanmoinspour certains programmes aucunestatistique n’est disponible.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 21
22
Français
8. Consommation etrecharge
Ne jamais recharger l’appareillorsque les câbles sont branchés austimulateur.Ne jamais recharger les batteries avec unautre chargeur que celui fourni parCompex.
Le Compex fonctionne grâce à desaccumulateurs rechargeables. Leurautonomie varie en fonction desprogrammes et des énergies de stimulationutilisés.Avant la première utilisation de votreCompex il est vivement conseilléd’effectuer une charge complète de labatterie, afin d’en améliorer l’autonomie etde prolonger sa durée de vie. Si vousn’utilisez pas votre appareil pendant unepériode prolongée, veuillez rechargerrégulièrement la batterie.
Consommation électriqueLe symbole d’une petite pile indique leniveau de charge du bloc d’accumulateurs.
RechargePour recharger le Compex, il est impératifde déconnecter préalablement les câblesde stimulation de l’appareil. Introduisezensuite le chargeur dans une priseélectrique et connectez le stimulateur auchargeur. Le menu de charge illustré ci-dessous apparaît automatiquement.
La durée de la charge est affichée à l’écran(une charge complète peut durer 1 h 30).Si la charge est en cours, le symbole de lapile est animé. Lorsque la charge est terminée, la duréetotale de la charge clignote et la pile esttotalement remplie. Il suffit alors deretirer le chargeur : le Compex s’éteintautomatiquement.
Si la petite pile ne comporte plus quedeux repères, le niveau de charge desbatteries devient faible. Terminez laséance et rechargez l’appareil.Si le symbole , normalement affichéau-dessus de la touche +/- du canal 4 adisparu et si la petite pile clignote, lesbatteries sont complètement vides. Il n’estplus possible d’utiliser l’appareil.Rechargez-le immédiatement.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 22
23
Fran
çais
9. Problèmes et solutions
Défaut d’électrodes
Le Compex bipe et affichealternativement le symbole d’une paired’électrodes et celui d’une flèche pointantsur le canal qui rencontre un problème.Ci-dessus l’appareil a détecté un défautd’électrodes sur le canal 1.■ Vérifiez s’il y a des électrodes
branchées sur ce canal.■ Contrôlez si les électrodes sont
périmées, usées et / ou que le contactest mauvais : essayez avec denouvelles électrodes.
■ Contrôlez le câble de stimulation en lebranchant sur un autre canal. Si leproblème persiste, remplacez-le.
La stimulation ne produit pasla sensation habituelle■ Vérifiez que tous les paramètres de
réglage sont corrects et assurez-vousque les électrodes sont bienpositionnées.
■ Modifiez légèrement lepositionnement des électrodes.
L’effet de stimulation cause del’inconfort■ Les électrodes commencent à perdre
de leur adhérence et n’offrent pas uncontact satisfaisant sur la peau.
■ Les électrodes sont usées et doiventêtre remplacées.
■ Modifiez légèrement la position desélectrodes.
Le stimulateur ne fonctionnepas
■ Si un écran d’erreur apparaît lors del’utilisation de l’appareil, notez lenuméro de l’erreur (dans le cas de lafig. 15, l’erreur 1/0/0) et contactez leservice consommateurs mentionné etagrée par Compex Médical SA.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 23
24
Français
Préventionentorsecheville
Augmentation de lavitesse de contractionet de la force desmuscles péronierslatéraux
Pour éviter la récidiveaprès une entorse decheville dont letraitement initialautorise la reprise del’activité sportive
Préventioncrampes
Amélioration duréseau circulatoireafin de prévenirl’apparition decrampes nocturnes oud’efforts
Les crampesconcernentessentiellement lesmuscles des membresinférieurs, plusparticulièrement lesmuscles du mollet
m-3
m-3
m-6
Énergie maximalesupportable (0-999)
Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées
Préventionlombalgie
Amélioration dumaintien de la régionlombaire par lesmuscles abdominauxet lombaires.
Pour réduire le risquede survenue d’épisodesdouloureux au niveaudu bas du dos.
m-3Énergie maximalesupportable (0-999)
Programmes Effets UtilisationsÉnergies destimulation
Fonctions m
si câble m-4
(en option)connecté
Lo
E
Dé
Pro
VII PROGRAMMES
Catégorie Prévention
T
Tch
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 24
25
Fran
çais
m
4
Lombalgie
Action analgésiquepar la libérationd'endorphines
Augmentation dudébit sanguin
Courant antalgiquespécifiquement adaptéaux douleurspersistantes de larégion du bas du dos(région lombaire)
Entorsecheville
Soulagement de ladouleur par blocagede la transmission desinflux douloureux
Plusieurs séances parjour entrecoupées parl’application répétée deglace
m-3
m-6
m-5
Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées
Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àpercevoir unesensation bienprononcée defourmillements.
Décontrac-turant
Diminution de latension musculaire
Effet relaxant etdécontracturant
Contre les douleursmusculaires récentes etlocalisées
m-3
m-6
Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées
Programmes Effets UtilisationsÉnergies destimulation
Fonctions m
si câble m-4
(en option)connecté
Tendiniteaigüe
Soulagement de ladouleur par blocagede la transmission desinflux douloureux.
Une à plusieurs foispar jour pendant laphase aigüe del’affection
m-5
Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àpercevoir unesensation bienprononcée defourmillements.
Tendinitechronique
Amélioration de laconvalescencetendineuse paraugmentation localede la circulationsanguine et effet anti-douleur par lalibérationd’endorphine.
Après disparition dessignes inflammatoires,pendant la phasechronique del’affection.
m-3
m-6
Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées
Catégorie Antidouleur
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:56 Page 25
26
Français
Force
Augmentation de laforce maximale que lemuscle est capable dedévelopper.
Amélioration de lafoulée et meilleureéconomie de course.
Pour les coureurs ayantune fréquenced’entraînementvolontaire spécifiquesupérieure à 4 séancespar semaine
Force spécifique
trail
Augmentation de laforce de la contractionmusculaire.
Amélioration de lacourse en côtes et enterrain accidenté
Pour les coureurspréparant une épreuvede course avec fortdénivelé
m-3
m-3
Énergie maximalesupportable (0-999)
Énergie maximalesupportable (0-999)
Optimisationsortie longue
Forte augmentationlocale du débitsanguin.
Développement duréseau des capillairessanguins dans lemuscle stimulé
Après la séanced’entraînement typesortie longue pour enaccroître les bénéficessans imposer desollicitationsupplémentaire sur lesstructures articulaires.
Sur-compensation
Augmentation de lacirculation sanguinedans le musclestimulé.
Développement duréseau des capillairessanguins dans lemuscle stimulé
2 séances par jour, les 4derniers jours avant lacompétition
m-3
m-6
m-3
m-6
Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées
Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées
Programmes Effets UtilisationsÉnergies destimulation
Fonctions m
si câble m-4
(en option)connecté
Pro
Gainage Amélioration de lastabilisation du tronc
En période depréparation ou enentretien tout au longde la saison sportive
m-3Énergie maximalesupportable (0-999)
Endurance
Augmentation de laconsommation enoxygène par le muscle.
Amélioration de lacapacité à soutenir uneffort de longuedurée.
Pour les coureurs ayantune fréquenced’entraînementvolontaire spécifiqueinférieure à 5 séancespar semaine
m-3Énergie maximalesupportable (0-999)
Catégorie Préparation
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:57 Page 26
27
Fran
çais
m
4 Programmes Effets UtilisationsÉnergies destimulation
Fonctions m
si câble m-4
(en option)connecté
Fartlek
Entraînement etpréparation desmuscles à tous lestypes de travailmusculaire(endurance,résistance, force, forceexplosive) grâce auxdifférentes séquencesde travail
En début de saison,pour "réinitialiser" lesmuscles après unepériode d’arrêt et avantdes entraînements plusintensifs et plusspécifiques
Pendant la saison, pourceux qui ne veulent pasprivilégier un seul typede performance et quipréfèrent soumettreleurs muscles àdifférents régimes detravail
m-3Énergie maximalesupportable (0-999)
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:57 Page 27
Récupéra-tion active
Forte augmentationdu débit sanguin
Élimination accéléréedes déchets de lacontractionmusculaire
Effet endorphinique
Effet relaxant etdécontracturant
Pour favoriser etaccélérer larécupérationmusculaire après uneffort intense
À utiliser au cours des3 heures qui suivent unentraînement intensifou une compétition
Récupéra-tion effortintense
Augmentationimportante du débitsanguin favorisant ledrainage des déchetsorganiques dus àl’effort.
Effets antalgique etdécontracturant.
Pour obtenir larécupérationmusculaire la meilleureet la plus rapide aprèsun effort exténuant.
Le rythme particulierde la séance permet deréduire le risqued’apparition decrampes musculaires.
m-3
m-6
m-3
m-6
Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées
Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées
Diminutioncourbatures
Activation de lacirculation sanguine.
Soulagement de ladouleur par effetendorphinique.
Réduction de latonicité musculaire
Réduction de la duréeet de l’intensité descourbatures.
A utiliser les 2 ou 3jours qui suivent lacompétition.
m-3
m-6
Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées
Programmes Effets UtilisationsÉnergies destimulation
Fonctions m
si câble m-4
(en option)connecté
Catégorie Récupération
28
Français
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:57 Page 28
m
4
29
Fran
çais
VIII TABLEAU CEM (Compatibilité Électromagnétique)Le Compex Runner nécessite des précautions spéciales concernant les CEM et doitd’être installé et mis en service selon les informations fournies sur les CEM dans cemanuel.
Tous les matériels de transmission sans fil RF peuvent affecter le Compex Runner.
L'utilisation des accessoires, des capteurs, et des câbles autres que ceux indiqués par lefabricant, peut avoir comme conséquence des plus grandes émissions ou de diminuerl'immunité du Compex Runner.
Le Compex Runner ne devrait pas être employé à côté de ou empilé avec un autreéquipement, si l'utilisation adjacente ou empilée est nécessaire, on devrait vérifier le bonfonctionnement du Compex Runner dans la configuration employée.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:57 Page 29
30
Français
Essai d’émissions Conformité Environnement électromagnétique - guide
Émissions RFCISPR 11 Groupe 1
Le Compex Runner utilise de l'énergie RFuniquement pour son fonctionnement interne.Par conséquent, ses émissions RF sont très
faibles et ne sont pas susceptibles deprovoquer des interférences dans un appareil
électronique voisin.
Émissions RFCISPR 11 Classe B
Le Compex Runner convient à l’usage dans toutétablissement inclus un domicile privé et un lieu
relié directement au réseau publicd’alimentation électrique à basse tension qui
alimente les édifices résidentiels.
Émissionsharmoniques
CEI 61000-3-2Non applicable
Fluctuations devoltage / oscillations
d’émissions CEI61000-3-3
Non applicable
Le Compex Runner est prévu pour être utilisé dans l'environnementélectromagnétique spécifié ci-dessous.
Il convient que le client ou l'utilisateur du Compex Runner s'assure qu'il estutilisé dans un tel environnement.
RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANTÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:57 Page 30
31
Fran
çais
0,01 0,12
0,1 0,38
1 1,2
Dans le cas de transmetteurs dont le débit électrique maximum ne figure pas sur le tableau ci-dessus, l’espacement recommandé d en mètres (m) peut se calculer au moyen de l’équation
appropriée à la fréquence du transmetteur, selon laquelle P est le taux maximum de débitélectrique du transmetteur en watts (W) tel que fixé par le fabricant du transmetteur.
Le Compex Runner est conçu pour un environnement électromagnétiquedans lequel sont contrôlées les turbulences rayonnées RF. L’acheteur oul’usager du Compex Runner peut contribuer à la prévention des parasites
électromagnétiques en gardant une distance minimum entre les appareils decommunication portable et mobile RF (transmetteurs) et Compex Runnerselon le tableau de recommandations ci-dessous et en fonction du débit
électrique maximum de l’appareil de télécommunication.
ESPACEMENTS RECOMMANDÉS ENTRE UN APPAREIL DECOMMUNICATION PORTABLE ET MOBILE, ET LE COMPEX RUNNER
NOTE 1 : À 80 MHz et à 800 MHz, l’espacement de l’ampleur dehaute fréquence s’applique.
NOTE 2 : Ces directives peuvent ne pas convenir à certainessituations. La propagation électromagnétique est modifiée par
l’absorption et la réflexion provenant des édifices, des objets et despersonnes.
0,12 0,23
0,38 0,73
1,2 2,3
10 3,8
100 12
3,8 7,3
12 23
Taux de débitélectrique maximumdu transmetteur W
De 150 kHz à 80 MHz
d = 1.2 PP
De 80 MHz à 800 MHzd = 1.2 PP
De 800 MHz à 2,5 GHz
d = 2.3 PP
Espacement en fonction de la fréquence du transmetteur mCISPR 11
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:57 Page 31
32
Français
Le Compex Runner est conçu pour l’emploi dans l’environnementélectromagnétique stipulé ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du CompexRunner doit s’assurer de son utilisation dans cet environnement indiqué.
RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT -
NOTE : UT est la tension du réseau alternatif avant l'application duniveau d'essai.
Test d’immunité Niveau de test CEI 60601
Décharge électrostatique(DES)
CEI 61000-4-2
± 6 kV au contact± 8 kV dans l'air
Transitoires électriquesrapides en salvesCEI 61000-4-4
± 2 kV pour lignesd'alimentation électrique
± 1 kV pour lignesd'entrée/sortie
Ondes de chocCEI 61000-4-5
± 1 kV mode différentiel± 2 kV mode commun
Creux de tension, coupuresbrèves et variations detension sur des lignesd'entrée d'alimentation
électriqueCEI 61000-4-11
< 5 % UT (creux > 95 % deUT) pendant 0,5 cycle
< 40 % UT (creux > 60 %de UT) pendant 5 cycles
< 70 % UT (creux > 30 %de UT) pendant 25 cycles< 5 % UT (creux >95 % deUT) pendant 5 secondes
Niveau d’observance
± 6 kV au contact± 8 kV dans l'air
Non applicableDispositif alimenté par
batterie
Non applicableDispositif alimenté par
batterie
Non applicableDispositif alimenté par
batterie
Champ magnétique à lafréquence du réseau
électrique (50/60 Hz)CEI 61000-4-8
3 A/m
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:57 Page 32
33
Fran
çais
Le Compex Runner est conçu pour l’emploi dans l’environnementélectromagnétique stipulé ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du CompexRunner doit s’assurer de son utilisation dans cet environnement indiqué.
- IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
NOTE : UT est la tension du réseau alternatif avant l'application duniveau d'essai.
Environnement électromagnétique - recommandations
Les sols doivent être en bois, en béton ou en carreaux céramiques.Si les sols sont recouverts de matériel synthétique, l’humidité relative doit se maintenir à un
minimum de 30 %.
Il convient que la qualité du réseau d'alimentation électrique soit celle d'un environnementtypique commercial ou hospitalier.
Il convient que la qualité du réseau d'alimentation électrique soit celle d'un environnementtypique commercial ou hospitalier.
Il convient que la qualité du réseau d'alimentation électrique soit celle d'un environnementtypique commercial ou hospitalier. Si l'utilisateur du Compex Runner exige le fonctionnement
continu pendant les coupures du réseau d'alimentation électrique, il est recommandéd'alimenter le Compex Runner à partir d'une alimentation en énergie sans coupure ou d'une
batterie.
Il convient que les champs magnétiques à la fréquence du réseau électrique aient lescaractéristiques de niveau d'un lieu représentatif situé dans un environnement typique
commercial ou hospitalier.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:57 Page 33
34
Français
Le Compex Runner est conçu pour l’emploi dans l’environnementélectromagnétique stipulé ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du CompexRunner doit s’assurer de son utilisation dans cet environnement indiqué.
RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT -
NOTE : UT est la tension du réseau alternatif avant l'application duniveau d'essai.
Test d’immunité Niveau de test CEI 60601
RF conduite
CEI 61000-4-6
3 Vrms
150 kHz à 80 MHz
RF rayonnée
CEI 61000-4-3
3 V/m80 MHz à 2,5 GHz
10 V/m26 MHz à 1 GHz
Niveau d’observance
Lignes de signalNon applicable pour les
alimentations des dispositifsalimentés par batterie
3 V/m
10 V/m
NOTE 1: De 80 MHz et à 800 MHz, l’amplitude de haute fréquence s’applique.NOTE 2: Ces directives peuvent ne pas convenir à certaines situations.
a L’intensité de champ provenant de transmetteurs fixes, telles que les stations de base d’untéléphone radio (cellulaire/sans fil) et d’une radio mobile, des radios d’amateur, des émissions
AM et FM de radio et des émissions de TV ne peuvent se prédire avec exactitude. On peutdevoir envisager une analyse de l’environnement électromagnétique du lieu pour calculer
l’environnement électromagnétique provenant de transmetteurs fixes RF. Si l’intensité de champmesurée dans l’environnement où se trouve le Compex Runner dépasse le niveau d’observance
RF approprié ci-dessus, il convient de surveiller le bon fonctionnement du Compex Runner.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:57 Page 34
35
Fran
çais
Le Compex Runner est conçu pour l’emploi dans l’environnementélectromagnétique stipulé ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du CompexRunner doit s’assurer de son utilisation dans cet environnement indiqué.
- IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
NOTE : UT est la tension du réseau alternatif avant l'application duniveau d'essai.
Environnement électromagnétique - recommandations
Les appareils de communication portables et mobiles RF ne doivent s’utiliser en relation duCompex Runner et de ses fils qu’à une distance non moindre que l’espacement recommandé et
calculé à partir de l’équation appropriée à la fréquence du transmetteur.Espacement recommandé
d = 1.2 PP
d = 1.2 PP 80 MHz à 800 MHz
d = 2.3 PP 800 MHz à 2,5 GHz
Selon lequel P est le taux de débit de tension maximum du transmetteur en watts (W) fixé par lesspécifications du fabricant et selon lequel d est l’espacement recommandé en mètres (m).
L’intensité de champ des transmetteurs fixes RF, telle que détermine par une enquêteélectromagnétique a doit être moindre que le niveau d’observance qui se trouve dans chaque
fourchette de fréquence b.
Du parasitage peut se produire à proximité de tout appareil identifié par le symbole suivant :
La propagation électromagnétique est modifiée par l’absorption et la réflexion provenant des édifices, des objets et des personnes.
Dans le cas d’un fonctionnement anormal, de nouvelles mesures peuvent alors s’imposer, tellesque la réorientation ou le déplacement du Compex Runner.
b Au-dessus de l’ampleur de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, l’intensité des champs doit sesituer en dessous de 3 V/m.
RUNNER FR DE IT ES.qxp:ENGY Man FR 25/04/08 9:57 Page 35