pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… · 2016. 3. 1. · pour oreilles curieuses et...

8
La Cie Mnémosyne Théâtre-poursuite présente Histoires musiciennes pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… Contes du Japon Contes de Charles Perrault et Jacques Prévert Contes du monde Christian Locussol guitare Benjamin Lauber percussions et autres instruments Nobuko Matsumiya koto et chant Nelly Pezelet narration jeu et mise en scène TRIPTYQUE Cie Mnémosyne Théâtre-poursuite : BP 37 – 92502 Rueil-Malmaison cedex - Tél. 06 63 45 21 95 - 01 80 87 63 44 [email protected] - http://mnemosynetheatre.blog.free.fr

Transcript of pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… · 2016. 3. 1. · pour oreilles curieuses et...

Page 1: pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… · 2016. 3. 1. · pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… Contes du Japon ... Minyo du Japon - Musique et chants populaires

La Cie Mnémosyne Théâtre-poursuite

présente

Histoires musiciennes pour oreilles curieuses et esprits voyageurs…

Contes du Japon

Contes de Charles Perrault

et Jacques Prévert Contes du monde

Christian Locussol guitare Benjamin Lauber

percussions et autres instruments

Nobuko Matsumiya koto et chant

Nelly Pezelet narration jeu et mise en scène

TRIPTYQUE

Cie Mnémosyne Théâtre-poursuite : BP 37 – 92502 Rueil-Malmaison cedex - Tél. 06 63 45 21 95 - 01 80 87 63 44

[email protected] - http://mnemosynetheatre.blog.free.fr

Page 2: pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… · 2016. 3. 1. · pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… Contes du Japon ... Minyo du Japon - Musique et chants populaires

2

Nos Histoires musiciennes

puisent leurs récits dans le répertoire des contes d’ici et d’ailleurs, d’hier et d’aujourd’hui…

Elles constituent un cycle de 3 spectacles

où mots et musique s’associent

pour offrir des moments privilégiés

d’écoute et de voyage

Chaque spectacle est joué

par une comédienne et un musicien

Pensées comme un itinéraire de découverte

Les Histoires musiciennes sont 3 rendez-vous

programmables dans une saison

permettant au public de tisser des liens entre les spectacles

d’échanger avec les artistes et les autres spectateurs

Ces spectacles s’adressent à tous les publics (…à partir de 7 ans !)

Le dispositif scénique est simple et adaptable aux espaces peu équipés

La durée d’un spectacle est de 1 heure maximum

Page 3: pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… · 2016. 3. 1. · pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… Contes du Japon ... Minyo du Japon - Musique et chants populaires

3

Note d’intention et description du projet

La musique, comme les contes, accompagne la vie et les récits des hommes,

elle traverse les temps et voyage à travers le monde…

L’écoute, le rêve, le partage

Notre approche scénique et musicale de ces contes propose au spectateur, et particulièrement

au jeune spectateur, d’exercer son écoute, d’imaginer, de construire ses propres images,

d’éprouver des émotions au plus proches du récit. Le dispositif scénique est volontairement

minimaliste, pas de décors ni de projections d’images vidéos (!) afin de permettre une libre

circulation des rêves...

Le triptyque Histoires musiciennes s’adresse à tous. Proposé au jeune public dans les écoles,

dans les conservatoires, il peut intéresser les aînés des clubs seniors, ainsi que les familles dans

le cadre des programmations de centres socioculturels ou de médiathèques. Son contenu et sa

forme offrent la possibilité de réunir un public inter – générationnel et sont propices à

l’échange après le spectacle.

Le choix du répertoire des contes

Le conte est un précieux creuset où abondent figures et symboles, où la nature, l’homme et le

monde de l’invisible partagent des aventures initiatiques. De l’oralité à l’écriture et de

l’écriture à l’oralité, fonds commun de nos cultures, les contes sont à partager, à prolonger, à

transmettre... Ils offrent le plaisir de la découverte et celui de la reconnaissance, le plaisir de

réentendre une nouvelle fois « Il était une fois…».

D’un pays à un autre, les contes nous permettent de nous étonner des résonances ou des

récurrences, celles des parcours des personnages, des quêtes, des peurs, des révélations, des

joies, des sagesses et des interrogations des hommes sur l’existence.

Les contes nous rendent curieux des différences cultuelles, de la singularité des peuples, des

espaces, des climats, de la faune et la flore, qui interagissent dans la vie de chacun.

Le choix de la forme selon le répertoire

Jouer à raconter : pour les contes du monde nous respectons la tradition orale, le texte écrit

n’est pas présent sur scène et la musique accompagne la quasi totalité du récit.

Jouer à lire : pour les contes de Perrault et Prévert nous rendons hommage à la lecture à haute

voix et à une musique écrite complice d’une littérature orale française incontournable.

Lire et jouer de la musique côte à côte, faire danser les rêves des contes du Japon…

Donner voix, souffle, rythme et musicalité, couleurs et vie au texte. Etre « passeur », ouvrir un

chemin d’écoute et de divagation.

Le choix de trois spectacles

Proposer 3 « rendez-vous spectacle » c’est offrir un parcours, un voyage, qui se prolonge de

rencontre en rencontre, nourri d’histoires originales, de sons, d’images et de souvenirs… C’est

un parcours au cours duquel des liens se tissent entre les spectateurs-voyageurs eux-mêmes,

qui se retrouvent au fil de la saison, mais aussi avec les artistes.

Page 4: pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… · 2016. 3. 1. · pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… Contes du Japon ... Minyo du Japon - Musique et chants populaires

4

Contes du monde 4 histoires…issues de la tradition orale

La comédienne et le musicien multi - instrumentiste associent leur langage pour offrir

un récit voyageur créateur d’images, aux nombreuses péripéties sonores

Un conte africain : « frapper la peau du tambour... »

serait la première tentation du premier homme

envoyé sur terre par le créateur… Celle qui donna naissance

au premier son du monde, ce son lointain des origines

que les hommes cherchent en vain à retrouver…

Un conte tzigane où l’on découvre

comment le violon a été donné aux tziganes

et pourquoi son chant

fait venir tour à tour les larmes et le rire,

fait naître dans le cœur une flamme qui ne s’éteint pas..

Un conte inuit étrange et émouvant,

qui nous entraîne sur la banquise

pour découvrir l’histoire… de la femme squelette

Un conte du Kazakhstan

où, sous les doigts du musicien, l’instrument se fait récitant

pour conter ce que les mots ne peuvent exprimer.

Ce conte exprime avec justesse toutes les vertus de la musique, sa capacité à

apaiser les tourments et à procurer du plaisir.

Musiques et instruments du monde

Ces contes proposent la découverte d’un univers musical propre à chaque peuple. Chaque récit

est accompagné par différents instruments (percussions, vents et cordes), choisis comme

éléments dramatiques (ponctuant ou soutenant l’action), ou pour leur propre rôle dans

l’histoire, ou encore pour leur couleur et appartenance culturelle.

Tambours, bukarabou et autres percussions,

santour, zarb, boubouk, gomi (sorte de kora), sansula,

flûte saxo bambou....

Page 5: pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… · 2016. 3. 1. · pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… Contes du Japon ... Minyo du Japon - Musique et chants populaires

5

Contes de Perrault et Prévert 4 histoires… sorties d’un livre de contes

La comédienne et le guitariste jouent ensemble à lire et raconter, à découvrir,

redécouvrir et faire résonner ces contes traditionnels français

Le petit chaperon rouge

La Barbe Bleue

Le petit Poucet

Trois « Contes de ma mère l’Oye » de Charles Perrault (texte original)

Un des « Contes pour enfants pas sages » de Jacques Prévert : L’Autruche

ou l’histoire revisitée du Petit Poucet

Musiques…

- celtiques du barde Irlandais O’Carolan en guise de « tourne page »

- baroques de Robert de Visée en guise « d’imageries musicales »

- ambiances sonores composées en guise « d’illustrations complices »

… jouées à la guitare

Turlough O’Carolan (1670-1738) : Harpistes et compositeur, dernier barde Irlandais, il est

considéré comme le compositeur national Irlandais.

Robert de Visée (v. 1650-1725) : guitariste, théorbiste, luthiste et compositeur baroque

français, il fut guitariste pour Louis XIV et le maître de guitare du Dauphin.

Page 6: pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… · 2016. 3. 1. · pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… Contes du Japon ... Minyo du Japon - Musique et chants populaires

6

Contes du Japon 4 histoires… émergeant du répertoire traditionnel et inventé

La comédienne et la musicienne, côte à côte, donnent à entendre les contes,

font chanter les rêves et danser les fantômes du Japon

3 contes

initiatiques et poétiques, troublants d’étrangeté,

où animaux, créatures et fantômes,

viennent croiser le chemin des humains…

- Urashima Taro, le généreux pêcheur, qui sauva une tortue, épousa la princesse de l’océan, et

à qui fut confié un coffret à ne pas ouvrir…

- Le destin exceptionnel de L’enfant qui dessinait des chats…

- La métamorphose de La grue qui voulait tisser le bonheur d’un vieux couple

Et 1 conte revigorant

où l’expérience et l’inventivité

d’une grand-mère sauvera tout un royaume

et aura raison de la plus grande peur du roi : vieillir !

Musiques jouées au Koto et chansons populaires et enfantines

Le koto est une longue cithare à cordes pincées.

Il est originaire de Chine et fut importé au Japon vers le VIIe

siècle. Depuis plus de mille ans qu'il est utilisé dans la

musique profane, le koto demeure la marque de

l'appartenance à l'élite sociale japonaise et d'une éducation

raffinée, en particulier pour une femme.

La musique de koto s'appelle « sōkyoku ».

Chacune des treize cordes tendues au-dessus de la caisse est soulevée par un chevalet mobile

qu'on déplace pour modifier la longueur vibrante de la corde. Le musicien pince les cordes avec

des onglets ajustés aux doigts de la main droite. Les possibilités qu'offre l'instrument sont

nombreuses et variées : possibles fonctions de pseudo-xylophone et d'instrument à percussion

en frappant la caisse de résonance avec la main gauche.

Page 7: pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… · 2016. 3. 1. · pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… Contes du Japon ... Minyo du Japon - Musique et chants populaires

7

L’équipe artistique

Nelly Pezelet est comédienne et metteur en scène.

Elle aime associer théâtre et musique dans ses mises en scène. Elle joue

actuellement « De tant d’hommes que je suis… », un spectacle poétique et

musical sur l’œuvre et la vie de Pablo Neruda. Elle a joué des textes de

divers auteurs tels Genet, Arrabal, Ribes, Minyana, Brecht… Elle a mis en

scène L’Ogrelet de S. Lebeau, des pièces de S. Levey, F. Garcia Lorca, B-M

Koltès… ainsi que plusieurs lectures musicalisées. Elle conçoit et développe

régulièrement des projets artistiques pour la Cie MTP, apporte aussi son

regard de metteur en scène à d’autres productions, et enseigne le théâtre.

Benjamin Lauber est percussionniste, de formation orientale, mais de

culture européenne. Elève du musicien indien Shyam Bihari Pathak, il s’est

perfectionné auprès de virtuoses tels que D. et K. Chemirani, L. Subramaniam,

H. Agnel, M. Akatay et L. Khan. Il a accompagné de nombreux musiciens dans

divers répertoires d'influence méditerranéenne, balkanique, orientale ou jazz,

et travaillé en immersion avec des artistes grecs, cubains, tunisiens, turcs,

guatémaltèques. Il s’est produit dans de nombreux festivals de musiques, a

participé à de nombreux spectacles de théâtre et de danse. Improvisations

composées et compositions improvisées forment la clef de voûte de son travail

qu’il développe aussi pour l’image, le film documentaire et le cinéma.

Christian Locussol est guitariste de formation classique. Il a interprété de

nombreuses œuvres classiques et contemporaines, en soliste, duo de guitares,

musique de chambre, ensemble vocal. Particulièrement sensibilisé à la littérature

musicale espagnole du XXe par le maître Alberto Ponce, il s’intéresse aussi aux

répertoires traditionnels et folkloriques. Il a joué les chansons populaires espagnoles

de Lorca, Falla, Sor, Rodrigo, M.G. Morante (duo avec Nuria Mampel, CD Canciones

Populares Espanolas - Barcelone), la musique latino-américaine, le tango et la

musique argentine traditionnelle (duo Tango Mio avec la chanteuse Yolanda

Fresedo). Il a joué dans les spectacles Lorca, poète musicien et De tant d’hommes

que je suis… Pablo Neruda.

Nobuko Mastumya est kotoïste et chanteuse. Elle est originaire de Kyōto et

réside en France depuis 1988. Ses récitals offrent un vaste panorama de la musique

japonaise : oeuvres chantées (jiuta) et instrumentales (danmono, tegotomono du XVIIe),

chants populaires traditionnels (minyô et shin minyô), chants de l'ère d'Edo (XVIIe au

XIXe), musique instrumentale contemporaine. Elle s’est produite dans de nombreux

concerts et festivals en Europe, Afrique, et dans plusieurs émissions : France Musique,

France Culture, France Inter, France 3, M6, KBS. Elle a joué à la résidence de

l’ambassadeur du Japon en France, à l’Unesco, à l’Assemblée nationale, au Sénat, à

l’Auditorium du Musée Guimet, à l’Opéra de Lyon... Elle a fondé l’Ensemble Sakura ( CD

Minyo du Japon - Musique et chants populaires traditionnels, Japon - Rondes, comptines

et berceuses. Elle joue aussi des lectures-concerts, spectacles de contes et de Haïku.

Mathieu Enderlin est …complice (!) de ce triptyque. De son œil critique et bienveillant, usant

de sa créativité et de son expérience de comédien marionnettiste, il accompagne la mise en jeu de

ces Histoires musiciennes. Mathieu à jouer de nombreux spectacles de théâtre et de marionnettes

en France et à l’étranger dont dernièrement La Nuit de Pierre Blaise. Il a participé à plusieurs

projets et spectacles de la Cie Mnémosyne et animé également ses ateliers théâtre. Il enseigne

depuis 2 ans à l’école de marionnette Théâtre aux Mains Nues.

Page 8: pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… · 2016. 3. 1. · pour oreilles curieuses et esprits voyageurs… Contes du Japon ... Minyo du Japon - Musique et chants populaires

8

Eléments techniques

Durée : 50 minutes à 1 heure / + 30 minutes d’échanges avec le public

Espace scénique minimum : 4m d’ouverture et 4 m de profondeur

Jauge : nous recherchons un rapport de proximité avec le public et préférons les petites jauges

Lumières : un éclairage de scène fixe et sans régie peut convenir. Si le lieu d’accueil du

spectacle n’est pas équipé, un dispositif mobile d’éclairages simples reste souhaitable

Sonorisation : micro HF (matériel de la Cie) ; console son et enceintes (du lieu ou apportées par la Cie)

Eléments de décors : tapis - tabourets et pupitres (matériel de la Cie)

Installation dans le lieu - Répétition : 1 service de répétition dans le lieu est nécessaire

Tarif spécial pour les établissements scolaires : nous contacter

La Cie Mnémosyne Théâtre-poursuite

La Cie Mnémosyne Théâtre-poursuite existe depuis 2005, en Ile-de-France. Elle crée des spectacles

vivants et mène des actions artistiques en direction de tous les publics. Elle propose actuellement à la

programmation le spectacle poétique et musical « De tant d’hommes que je suis…» Pablo Neruda, les

Histoires musiciennes et L’Ogrelet de Suzanne Lebeau. Depuis 2013, elle élabore un projet intitulé A

voix Hautes, programmes de lectures thématiques à une ou plusieurs voix, parfois accompagnées par

des musiciens. Quatre « Lectures partagées » ont été jouées dans ce cadre pour un public senior à

Lognes. La Cie a produit les pièces Les Bonnes de J. Genet, Fando et Lis de F. Arrabal, et consacré une

saison entière à [Auteur complice : Sylvain Levey] - ateliers d’écriture, de création, mises en scène des

textes de l’auteur. Elle a mené autour de Fando et Lis des actions de sensibilisation auprès de lycéens et

organisé à Rueil la Semaine de prévention contre les violences familiales (spectacle, débats,

conférences, films, expos). Elle propose chaque année des ateliers et stages de théâtre dans des centres

culturels mais aussi des interventions en milieu scolaire.

Soutiens et partenaires

La Cie reçoit le soutien du Conseil Général des Hauts-de-Seine et de la Ville de Rueil-Malmaison (92)

(subvention annuelle de fonctionnement)

Elle est adhérente du réseau RAVIV ! et a bénéficié du dispositif « Partage d’espaces de travail et de

répétitions » pour recherches et expérimentations, mise en chantier de ce projet (Eté 2014)

Autres partenaires du projet :

- Le Théâtre de la Noue à Montreuil (mise à disposition du plateau pour des répétitions)

- Le Raiq-Villages à Rueil (mise à disposition d’espace pour répétitions)

- Le Service Education de la Ville de Rueil (accompagnement et soutien technique aux écoles)

- La Médiathèque de Rueil (accueil de représentations pour les classes de l’Ecole Les Trianons)

Recherche de financement en cours :

- SPEDIDAM : aide à la création et à la diffusion