Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 /...

100
Pompe à volute à installation sèche KWP Support de palier P03ax à P12sx Notice de service / montage

Transcript of Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 /...

Page 1: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

Pompe à volute à installation sèche

KWPSupport de palier P03ax à P12sx

Notice de service / montage

Page 2: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

Copyright / Mentions légales

Notice de service / montage KWP

Notice de service d'origine

Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiésou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur.

Ce document pourra faire l'objet de modifications sans préavis.

© KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 19/09/2018

Page 3: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

Sommaire

3 / 100KWP

Sommaire

Glossaire .................................................................................................................................................  6

1 Généralités..............................................................................................................................................  71.1 Principes ............................................................................................................................................................ 71.2 Montage de quasi-machines............................................................................................................................ 71.3 Groupe cible...................................................................................................................................................... 71.4 Documentation connexe.................................................................................................................................. 71.5 Symboles ........................................................................................................................................................... 71.6 Identification des avertissements .................................................................................................................... 8

2 Sécurité ...................................................................................................................................................  92.1 Généralités ........................................................................................................................................................ 92.2 Utilisation conforme......................................................................................................................................... 92.3 Qualification et formation du personnel...................................................................................................... 102.4 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service ..................................................... 102.5 Respect des règles de sécurité ....................................................................................................................... 102.6 Instructions de sécurité pour l'exploitant / le personnel de service ............................................................ 102.7 Instructions de sécurité pour l'entretien, l'inspection et le montage ......................................................... 112.8 Valeurs limites de fonctionnement ............................................................................................................... 112.9 Protection contre les explosions .................................................................................................................... 11

2.9.1 Marquage ........................................................................................................................................... 122.9.2 Températures limites ......................................................................................................................... 122.9.3 Dispositifs de surveillance.................................................................................................................. 122.9.4 Limites d’application.......................................................................................................................... 13

3 Transport / Stockage temporaire / Élimination .................................................................................  143.1 Contrôle à la réception .................................................................................................................................. 143.2 Transport......................................................................................................................................................... 143.3 Stockage temporaire / Conditionnement ..................................................................................................... 153.4 Retour.............................................................................................................................................................. 163.5 Élimination...................................................................................................................................................... 16

4 Description de la pompe / du groupe motopompe...........................................................................  174.1 Description générale ...................................................................................................................................... 174.2 Désignation..................................................................................................................................................... 174.3 Plaque signalétique........................................................................................................................................ 194.4 Conception...................................................................................................................................................... 194.5 Matériaux........................................................................................................................................................ 214.6 Modes d’installation....................................................................................................................................... 224.7 Conception et mode de fonctionnement ..................................................................................................... 234.8 Niveau de bruit ............................................................................................................................................... 244.9 Fourniture ....................................................................................................................................................... 244.10 Dimensions et poids ....................................................................................................................................... 25

5 Mise en place / Pose.............................................................................................................................  265.1 Consignes de sécurité ..................................................................................................................................... 265.2 Contrôle avant la mise en place .................................................................................................................... 265.3 Mise en place du groupe motopompe.......................................................................................................... 26

5.3.1 Mise en place sur le massif de fondation ......................................................................................... 275.3.2 Mise en place sans massif de fondation ........................................................................................... 28

5.4 Tuyauteries...................................................................................................................................................... 285.4.1 Raccordement des tuyauteries .......................................................................................................... 285.4.2 Forces et moments autorisés agissant sur les brides de pompe...................................................... 305.4.3 Raccords auxiliaires ............................................................................................................................ 34

5.5 Capotage / Calorifugeage.............................................................................................................................. 345.6 Contrôle du lignage de l’accouplement / de l’entraînement poulie-courroie............................................ 35

5.6.1 Contrôle du lignage de l'accouplement ........................................................................................... 35

Page 4: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

Sommaire

4 / 100 KWP

5.6.2 Contrôle de l’entraînement poulie-courroie.................................................................................... 365.7 Lignage de la pompe et du moteur .............................................................................................................. 38

5.7.1 Moteurs avec vis de réglage.............................................................................................................. 385.7.2 Moteurs sans vis de réglage .............................................................................................................. 395.7.3 Groupes motopompes avec entraînement poulie-courroie ............................................................ 40

5.8 Raccordement électrique ............................................................................................................................... 405.8.1 Réglage du relais temporisé.............................................................................................................. 415.8.2 Raccordement du moteur.................................................................................................................. 415.8.3 Mise à la terre .................................................................................................................................... 41

5.9 Contrôle du sens de rotation......................................................................................................................... 42

6 Mise en service / Mise hors service.....................................................................................................  436.1 Mise en service................................................................................................................................................ 43

6.1.1 Conditions préalables à la mise en service ....................................................................................... 436.1.2 Remplissage du lubrifiant.................................................................................................................. 436.1.3 Garniture d'étanchéité d'arbre ......................................................................................................... 446.1.4 Remplissage et purge de la pompe .................................................................................................. 456.1.5 Refroidissement par eau.................................................................................................................... 466.1.6 Contrôle final ..................................................................................................................................... 466.1.7 Démarrage.......................................................................................................................................... 476.1.8 Contrôle de la garniture d'étanchéité d'arbre................................................................................. 486.1.9 Arrêt.................................................................................................................................................... 49

6.2 Limites d’application ...................................................................................................................................... 506.2.1 Température ambiante...................................................................................................................... 506.2.2 Fréquence de démarrages ................................................................................................................. 506.2.3 Fluide pompé ..................................................................................................................................... 51

6.3 Mise hors service / Stockage / Conditionnement .......................................................................................... 526.3.1 Mesures à prendre pour la mise hors service ................................................................................... 52

6.4 Remise en service............................................................................................................................................ 53

7 Maintenance.........................................................................................................................................  547.1 Consignes de sécurité ..................................................................................................................................... 547.2 Maintenance / Inspection............................................................................................................................... 55

7.2.1 Surveillance en service ....................................................................................................................... 557.2.2 Travaux d’inspection.......................................................................................................................... 577.2.3 Lubrification et renouvellement du lubrifiant des roulements ...................................................... 59

7.3 Vidange / Nettoyage ...................................................................................................................................... 617.4 Démontage du groupe motopompe............................................................................................................. 61

7.4.1 Généralités / Consignes de sécurité .................................................................................................. 617.4.2 Préparation du groupe motopompe ................................................................................................ 627.4.3 Démontage du moteur...................................................................................................................... 627.4.4 Démontage du mobile....................................................................................................................... 637.4.5 Démontage de la roue....................................................................................................................... 637.4.6 Démontage de la garniture d'étanchéité d'arbre ........................................................................... 647.4.7 Démontage des paliers ...................................................................................................................... 657.4.8 Démontage de la plaque d’usure ..................................................................................................... 66

7.5 Remontage du groupe motopompe ............................................................................................................. 667.5.1 Généralités / Consignes de sécurité .................................................................................................. 667.5.2 Montage de la plaque d’usure.......................................................................................................... 677.5.3 Montage des paliers .......................................................................................................................... 687.5.4 Montage de la garniture d'étanchéité d'arbre................................................................................ 707.5.5 Montage de la roue ........................................................................................................................... 747.5.6 Montage de la cartouche .................................................................................................................. 757.5.7 Réglage du jeu diagonal ................................................................................................................... 757.5.8 Montage du moteur .......................................................................................................................... 777.5.9 Montage de l’entraînement poulie-courroie ................................................................................... 77

7.6 Couples de serrage ......................................................................................................................................... 787.6.1 Couples de serrage pompe................................................................................................................ 78

7.7 Pièces de rechange ......................................................................................................................................... 797.7.1 Commande de pièces de rechange ................................................................................................... 79

Page 5: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

Sommaire

5 / 100KWP

7.7.2 Pièces de rechange recommandées pour un service de deux ans suivant DIN 24296 ................... 797.7.3 Interchangeabilité des composants de pompe ................................................................................ 81

8 Incidents : causes et remèdes..............................................................................................................  84

9 Documents annexes.............................................................................................................................  869.1 Plan d'ensemble avec liste des pièces............................................................................................................ 86

9.1.1 Pompe avec supports de palier P03ax à P06x................................................................................... 869.1.2 Pompe avec supports de palier P08sx à P12sx.................................................................................. 879.1.3 Pompe avec supports de palier P10ax à P12sx : tailles 500-400-710 et 500-400-713 ..................... 899.1.4 Pompe avec support de palier P12sx : tailles de pompe 500-500-544, 600-660-663 et 600-600-669 .

 909.1.5 Étanchéités d'arbre ............................................................................................................................ 92

10 Déclaration UE de conformité .............................................................................................................  93

11 Déclaration de non-nocivité ................................................................................................................  94

Index .....................................................................................................................................................  95

Page 6: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

Glossaire

6 / 100 KWP

Glossaire

Construction « process »Le mobile complet peut être démonté tandis quele corps de pompe reste solidaire de la tuyauterie.

Déclaration de non-nocivitéLorsque le client est obligé de retourner le produitau constructeur, il déclare avec la déclaration denon-nocivité que le produit a été vidangécorrectement et que les composants qui ont été encontact avec le fluide pompé ne représentent plusde danger pour la santé et l'environnement.

Groupe motopompeGroupe complet comprenant la pompe, le moteur,des composants et accessoires.

MobilePompe sans corps de pompe ; quasi-machine.

PompeMachine sans moteur, composants ou accessoires

Pompes en stockPompes achetées et mises en stock par le client /exploitant indépendamment de leur utilisationultérieure

Tuyauterie d'aspiration / tuyauterie d'amenéeLa tuyauterie qui est raccordée à la brided'aspiration.

Tuyauterie de refoulementLa tuyauterie qui est raccordée à la bride derefoulement.

Page 7: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

1 Généralités

7 / 100KWP

1 Généralités

1.1 PrincipesLa présente notice de service fait partie intégrante des gammes et versionsmentionnées sur la page de couverture.

La notice de service décrit l’utilisation conforme et sûre dans toutes les phases del’exploitation.

La plaque signalétique indique la gamme / la taille du produit, les principalescaractéristiques de fonctionnement, le numéro de commande et le numéro de poste.Le numéro de commande et le numéro de poste identifient clairement le groupemotopompe et permettent son identification dans toutes les autres activitéscommerciales.

En cas d'incident, informer immédiatement le point de service KSB le plus procheafin de maintenir les droits à la garantie.

1.2 Montage de quasi-machinesPour le montage de quasi-machines livrées par KSB, se référer au paragraphe« Maintenance ».

1.3 Groupe cibleCette notice de service est destinée au personnel spécialisé formé techniquement. (ð paragraphe 2.3, page 10)

1.4 Documentation connexe

Tableau 1: Récapitulatif de la documentation connexe

Document Contenu

Fiche de spécifications Description des caractéristiques techniques de lapompe / du groupe motopompe

Plan d’installation /d’encombrement

Description des cotes de raccordement etd’installation de la pompe / du groupemotopompe, poids

Plan de raccordement Description des raccords auxiliaires

Courbe hydraulique Courbes caractéristiques de la hauteurmanométrique, du NPSH requis, du rendement etde la puissance absorbée

Plan d’ensemble1) Description de la pompe (vue en coupe)

Documentation des fournisseurs1) Notices de service et autres documents relatifs auxaccessoires et aux composants intégrés

Listes des pièces de rechange1) Description des pièces de rechange

Plan des tuyauteries1) Description des tuyauteries auxiliaires

Liste des pièces détachées1) Description de tous les composants de la pompe

Plan de montage1) Montage de la garniture d'étanchéité d'arbre (vueen coupe)

Pour les accessoires et/ou les composants intégrés, respecter la documentation dufabricant respectif.

1.5 Symboles

Tableau 2: Symboles utilisés

Symbole Signification

✓ Prérequis pour les instructions à suivre

⊳ Demande d'action en cas de consignes de sécurité

1) Si convenu dans l’étendue de la fourniture

Page 8: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

1 Généralités

8 / 100 KWP

Symbole Signification

⇨ Résultat de l’action

⇨ Renvois

1.

2.

Instructions à suivre comprenant plusieurs opérations

Notedonne des recommandations et informations importantesconcernant la manipulation du produit

1.6 Identification des avertissements

Tableau 3: Avertissements

Symbole Explication

! DANGER DANGER Ce mot-clé définit un danger à risques élevés qui, s'il n'est pas évité,conduit à la mort ou à une blessure grave.

! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce mot-clé définit un danger à risques moyens qui, s'il n'est pasévité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION ATTENTION Ce mot-clé définit un danger qui, s'il n'est pas pris en compte, peutentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement.

Protection contre les explosions Ce symbole informe sur la protection contre les explosions enatmosphère explosible selon la directive européenne 2014/34/UE(ATEX).

Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, desdangers pouvant conduire à la mort ou à des blessures.

Tension électrique dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, desdangers inhérents à la tension électrique et donne des informationssur la protection contre la tension électrique.

Dégâts matériels Ce symbole caractérise, en combinaison avec le mot-clé ATTENTION,des dangers pour la machine et son bon fonctionnement.

Page 9: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

2 Sécurité

9 / 100KWP

2 Sécurité

! DANGER Toutes les notes dans ce chapitre décrivent un danger à risque élevé.

Ne pas seulement respecter les informations pour la sécurité générales figurant dansce paragraphe, mais également les informations pour la sécurité mentionnées auxautres paragraphes.

2.1 GénéralitésLa présente notice de service comporte des instructions importantes à respecter lorsde la mise en place, du fonctionnement et de la maintenance. Le respect de cesinstructions garantit le fonctionnement fiable du produit et empêche des dégâtscorporels et matériels.

Les consignes de sécurité de tous les chapitres sont à respecter.

Avant la mise en place et la mise en service, le personnel qualifié / l'exploitantconcerné doit lire et bien comprendre l'ensemble de la présente notice de service.

La présente notice de service doit toujours être disponible sur le site afin que lepersonnel qualifié concerné puisse la consulter.

Les instructions apposées directement sur le produit doivent être respectées etmaintenues dans de bonnes conditions de lisibilité. Cela concerne par exemple :

▪ Flèche indiquant le sens de rotation

▪ Marquage des raccords

▪ Plaque signalétique

L’exploitant est responsable du respect des instructions en vigueur sur le lieud’installation mais non prises en compte dans le présent manuel.

2.2 Utilisation conforme▪ La pompe / le groupe motopompe doit être exploité(e) uniquement dans les

domaines d'application et à l'intérieur des limites d'application décrits dans lesdocuments connexes. (ð paragraphe 1.4, page 7)

▪ Exploiter la pompe / le groupe motopompe uniquement en état techniquementirréprochable.

▪ Ne pas exploiter la pompe / le groupe motopompe en état partiellementassemblé.

▪ La pompe ne doit véhiculer que les fluides décrits dans la fiche de spécificationsou dans la documentation de la version concernée.

▪ La pompe ne doit jamais fonctionner sans fluide pompé.

▪ Respecter les informations concernant le débit minimum dans la fiche despécifications ou la documentation (pour éviter des dégâts entrainés par unesurchauffe ou la détérioration des paliers, par exemple).

▪ Respecter les informations concernant les débits minimum et maximum figurantdans la fiche de spécifications ou la documentation (p. ex. pour éviter des dégâtsentraînés par une surchauffe, la détérioration de la garniture mécanique, desdommages dus à la cavitation, la détérioration des paliers, ...).

▪ Ne pas laminer la pompe à l’aspiration (risques de dommages par cavitation).

▪ Consulter le fabricant pour des modes de fonctionnement qui ne sont pas décritsdans la fiche de spécifications ou la documentation.

▪ Utiliser les différentes formes de roue uniquement pour les fluides pompésindiqués ci-dessous.

Roue multicanaux fermée (roue K)

Utilisation pour les fluidespompés suivants :

fluides chargés, chargés desolides, exempts de matièressusceptibles de former desfilasses, sans teneur en gaz ou àteneur en gaz très faible

Page 10: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

2 Sécurité

10 / 100 KWP

Roue multicanaux ouverte (forme de roue O)

Utilisation pour les fluidespompés suivants :

Fluides pompés purs oulégèrement souillés à faibleteneur en gaz ainsi que fluidespompés ayant tendance à formerdes dépôts et à s'agglutiner

Roue vortex (forme de roue F)

Utilisation pour les fluidespompés suivants :

Fluides pompés contenant desparticules grossières et dessubstances susceptibles deformer des filasses ainsi quefluides à teneur en gaz ou en air

2.3 Qualification et formation du personnelLe personnel de transport, de montage, d'exploitation, de maintenance etd'inspection doit être qualifié pour ces tâches.

Les responsabilités, les compétences et la surveillance du personnel doivent êtredéfinies, en détail, par l'exploitant pour le transport, le montage, l'exploitation, lamaintenance et l'inspection.

Un personnel insuffisamment instruit doit être formé et instruit par un personneltechnique suffisamment qualifié. Le cas échéant, la formation peut être faite, à lademande de l'exploitant, par le fabricant / le fournisseur.

Les formations sur la pompe / le groupe motopompe sont à faire uniquement sous lasurveillance d'un personnel technique spécialisé.

2.4 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service▪ Le non-respect de la présente notice de service conduit à la perte des droits à la

garantie et aux dommages-intérêts.

▪ Pour donner quelques exemples, le non-respect peut entraîner les risquessuivants :

– Dommages corporels d'ordre électrique, thermique, mécanique, chimique etexplosif

– Défaillance de fonctions essentielles du produit

– Défaillance des méthodes d’entretien et de maintenance prescrites

– Pollution de l'environnement par la fuite de substances dangereuses

2.5 Respect des règles de sécuritéOutre les consignes de sécurité figurant dans la présente notice de service etl'utilisation conforme du produit, les consignes de sécurité suivantes sont à respecter :

▪ Règlements de prévention des accidents, consignes de sécurité et d’exploitation

▪ Consignes de protection contre les explosions

▪ Consignes de sécurité pour la manipulation de matières dangereuses

▪ Normes, directives et législation pertinentes

2.6 Instructions de sécurité pour l'exploitant / le personnel de service▪ Monter les dispositifs de protection sur le site (p. ex. protection contre les

contacts accidentels) pour les composants chauds, froids et mobiles et contrôlerleur bon fonctionnement.

▪ Ne pas enlever ces dispositifs de protection (p. ex. protection contre les contactsaccidentels) pendant le fonctionnement.

▪ Mettre à la disposition du personnel l'équipement de protection individuelle àporter ; contrôler son utilisation.

Page 11: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

2 Sécurité

11 / 100KWP

▪ Évacuer les fuites (p. ex. à la garniture d'étanchéité d'arbre) de fluides pompésdangereux (p. ex. fluides explosifs, toxiques, surchauffés) de sorte que ni unepersonne, ni l'environnement ne soient mis en péril. Respecter les dispositionslégales en vigueur.

▪ Éliminer tout danger lié à l'énergie électrique (pour plus de précisions, consulterles prescriptions spécifiques nationales et/ou du distributeur d'électricité local).

▪ Si la mise à l'arrêt de la pompe n'entraîne pas une augmentation des risquespotentiels, monter un dispositif de commande d'ARRÊT D'URGENCE à proximitéimmédiate de la pompe / du groupe motopompe lors de l'installation du groupemotopompe.

2.7 Instructions de sécurité pour l'entretien, l'inspection et le montage▪ Toute transformation ou modification de la pompe / du groupe motopompe

nécessite l'accord préalable du fabricant.

▪ Utiliser uniquement des pièces d'origine ou des pièces reconnues par le fabricant.L'utilisation de pièces autres que les pièces d'origine peut annuler laresponsabilité du fabricant pour les dommages consécutifs.

▪ L'exploitant doit veiller à ce que tous les travaux de maintenance, d'inspection etde montage soient réalisés par un personnel qualifié, autorisé et habilité ayantpréalablement étudié la notice de service.

▪ Avant d'intervenir sur la pompe / le groupe motopompe, la / le mettre à l'arrêt.

▪ Par principe, tous les travaux sur le groupe motopompe ne doivent être entreprisque lorsqu'il n'est plus sous tension.

▪ La pompe / le groupe motopompe doit avoir pris la température ambiante.

▪ Le corps de pompe doit être vidangé et sans pression.

▪ Respecter impérativement la procédure de mise à l'arrêt du groupe motopompedécrite dans la présente notice de service. (ð paragraphe 6.3, page 52)

▪ Décontaminer les pompes véhiculant des fluides nuisibles à la santé.(ð paragraphe 7.3, page 61)

▪ Remonter et remettre en service les dispositifs de protection et de sécurité dèsl'issue des travaux. Avant la remise en service, procéder selon les instructionsmentionnées pour la mise en service. (ð paragraphe 6.1, page 43)

2.8 Valeurs limites de fonctionnementNe jamais faire fonctionner la pompe / le groupe motopompe au-delà des limitesdéfinies dans la fiche de spécifications et la notice de service.

La sécurité de fonctionnement de la pompe / du groupe motopompe fourni(e) n'estassurée qu'en cas d'utilisation conforme.

2.9 Protection contre les explosions

! DANGER En fonctionnement en atmosphère explosible, il est impératif de respecter lesprescriptions du présent paragraphe.

En atmosphère explosible, seule l'utilisation de pompes / groupes motopompes estautorisée qui ont le marquage correspondant et qui, suivant la fiche despécifications, sont expressément destinés à cet usage.

L'exploitation de groupes motopompes protégés contre les explosions selon ladirective européenne 2014/34/UE (ATEX) est soumise à des conditions particulières. Respecter en particulier les paragraphes de la présente notice de service marqués dusymbole ci-contre ainsi que les chapitres suivants, (ð paragraphe 2.9.1, page 12) jusqu’à (ð paragraphe 2.9.4, page 13) La protection contre les explosions est assurée uniquement en cas d'exploitationconforme. Ne jamais dépasser ou rester en-dessous des valeurs limites indiquées dans la fiche despécifications et sur la plaque signalétique.Éviter impérativement tout mode de fonctionnement non autorisé.

Page 12: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

2 Sécurité

12 / 100 KWP

2.9.1 Marquage

Pompe Le marquage sur la pompe ne concerne que la partie pompe.

Exemple de marquage : II 2 G c TX (EN 13463-1) ou II 2G Ex h IIC T5-T1 Gb (ISO 80079-36)

Pour les températures admissibles selon les différentes versions de pompe, sereporter au tableau Températures limites. (ð paragraphe 2.9.2, page 12)

La pompe est conforme au mode de protection par sécurité de construction « c »suivant ISO 80079-37.

Accouplement d’arbre L'accouplement d'arbre doit avoir un marquage correspondant ; une déclaration dufabricant doit être disponible.

Moteur Le moteur est considéré séparément.

2.9.2 Températures limites

En régime de fonctionnement normal, les températures les plus élevées se présententà la surface du corps de pompe, au niveau de la garniture d’étanchéité d’arbre et despaliers. La température mesurée à la surface du corps de pompe correspond à la températuredu fluide pompé. Si, en plus, la pompe est réchauffée, le respect de la classe detempérature prescrite ainsi que de la température spécifiée du fluide pompé(température de service) relève de la responsabilité de l’exploitant de l’installation.Le tableau ci-dessous indique les classes de température et les températures limitesthéoriques du fluide pompé qui en résultent (une augmentation possible de latempérature au niveau de la garniture d’étanchéité d’arbre a été prise enconsidération).

La classe de température spécifie la température maximale qui peut être atteinte à lasurface du groupe motopompe en fonctionnement. Pour la température de serviceautorisée de la pompe, se référer à la fiche de spécifications.

Tableau 4: Températures limites

Classe de température suivant EN13463-1 ou ISO 80079-36

Température max. autorisée du fluide pompé

T1 400 ℃ maximum2)

T2 280 °C

T3 185 °C

T4 120 °C

T5 85 °C

T6 Uniquement aprèsapprobation par le fabricant

Classe de température T5 Le respect de la classe de température T5 est assuré pour les roulements, si latempérature ambiante est de 40 °C et si la pompe est bien entretenue ettechniquement en parfait état. En cas de températures ambiantes supérieures à40 °C, consulter le fabricant.

Classe de température T6 Le respect de la classe de température T6 requiert le recours à des paliers spéciaux.

En cas de mauvais emploi, d’incident ou de non-respect des mesures prescrites, destempératures nettement supérieures peuvent être occasionnées.

En cas de fonctionnement à une température plus élevée, d’absence de fiches despécifications ou de pompes en stock, consulter KSB afin de connaître la températurede service max. autorisée.

2.9.3 Dispositifs de surveillance

La pompe / le groupe motopompe ne doit pas fonctionner au-delà des limitesdéfinies dans la fiche de spécifications et sur la plaque signalétique. Si l'exploitant ne peut assurer le respect des limites d'exploitation exigées, prévoir

2) Selon la version de matériaux

Page 13: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

2 Sécurité

13 / 100KWP

des dispositifs de surveillance adéquats. Contrôler si la mise en place de dispositifs de surveillance est nécessaire pour assurerle bon fonctionnement.

Pour des informations supplémentaires sur les dispositifs de surveillance, consulterKSB.

2.9.4 Limites d’application

Les débits minimum indiqués se rapportent à l’eau ou à des fluides pompéssemblables à l’eau. Les périodes de fonctionnement prolongées aux débits et avec lesfluides pompés indiqués n'entraînent pas une montée supplémentaire de latempérature à la surface de la pompe. Mais en cas d'autres fluides pompés dont lesvaleurs physiques divergent, vérifier s'il n'y a pas de risque d'échauffementsupplémentaire, ce qui exigerait l'augmentation du débit minimum. La formule ci-dessous permet de calculer si un échauffement supplémentaire provoque unemontée dangereuse de la température à la surface de la pompe.

Page 14: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

3 Transport / Stockage temporaire / Élimination

14 / 100 KWP

3 Transport / Stockage temporaire / Élimination

3.1 Contrôle à la réception1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état de chaque unité

d'emballage.

2. En cas d'avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer KSBou le revendeur et la compagnie d'assurance immédiatement par écrit.

3.2 Transport

DANGER

Glissement de la pompe / du groupe motopompe hors du dispositif de suspension

Danger de mort par chute de pièces !

▷ Transporter la pompe / le groupe motopompe uniquement dans la positionprescrite.

▷ Ne jamais élinguer la pompe / le groupe motopompe au bout d'arbre nu ou àl'anneau de levage du moteur.

▷ Respecter les indications de poids, le centre de gravité et les points d'élingage.

▷ Respecter les règlements de prévention contre les accidents en vigueur sur lelieu d'installation.

▷ Utiliser des accessoires de levage adéquats et autorisés comme, par exemple,des pinces de levage à serrage automatique.

Élinguer et transporter la pompe / le groupe motopompe et le mobile comme illustré.

Ill. 1: Transport du mobile

Ill. 2: Transport de la pompe

Page 15: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

3 Transport / Stockage temporaire / Élimination

15 / 100KWP

Ill. 3: Transport du groupe motopompe avec entraînement poulie-courroie (figure 3Zet 4H)

Ill. 4: Groupe motopompe sur socle avec transmission et entraînement poulie-courroie (figure 3H)

Ill. 5: Transport du groupe motopompe sur un socle (figure 3)

3.3 Stockage temporaire / ConditionnementDans le cas de mise en service différée longtemps après la livraison, nousrecommandons de prendre les mesures supplémentaires suivantes :

ATTENTION

Dommages dus à la présence d'humidité, de poussières ou d'animaux nuisiblespendant le stockage

Corrosion / encrassement de la pompe / du groupe motopompe !

▷ Pour un stockage à l'extérieur, recouvrir de manière étanche à l'eau la pompe/le groupe motopompe ou la pompe/le groupe motopompe emballé(e) avec lesaccessoires.

ATTENTION

Orifices et points de jonction humides, encrassés ou endommagés

Fuites ou endommagement de la pompe !

▷ Avant le stockage, nettoyer si nécessaire les orifices et les points de jonction dela pompe et les obturer.

Page 16: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

3 Transport / Stockage temporaire / Élimination

16 / 100 KWP

La pompe / le groupe motopompe doit être stocké(e) dans un local sec et protégédont le taux d'humidité est constant.

Tourner l'arbre une fois par mois à la main, par exemple au niveau du ventilateur dumoteur.

En cas de stockage conforme à l’intérieur, le matériel est protégé pendant une duréemaximale de 12 mois.Les pompes / groupes motopompes neuves / neufs sont conditionné(e)s en usine à ceteffet.

Pour le stockage d'une pompe / d'un groupe motopompe qui a déjà été en service,respecter les mesures à prendre pour la mise hors service. (ð paragraphe 6.3.1, page 52)

3.4 Retour1. Vidanger la pompe correctement.

2. Rincer et décontaminer la pompe, en particulier lorsqu'elle a véhiculé des fluidesnuisibles, explosifs, surchauffés ou présentant un autre danger.

3. Si la pompe a véhiculé des fluides dont les résidus deviennent corrosifs aucontact de l'humidité de l'air ou s'enflamment au contact de l'oxygène, elle doitêtre neutralisée et soufflée avec un gaz inerte anhydre pour la sécher.

4. La pompe doit être accompagnée d'une déclaration de non-nocivité remplie.Spécifier les mesures de décontamination et de protection appliquées.(ð paragraphe 11, page 94)

NOTE

Si nécessaire, il est possible de télécharger une déclaration de non-nocivité sur lesite Internet à l'adresse : www.ksb.com/certificate_of_decontamination

3.5 Élimination

AVERTISSEMENT

Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/oubrûlants

Danger pour les personnes et l'environnement !

▷ Recueillir et évacuer de manière conforme le fluide de rinçage et, le caséchéant, le fluide résiduel.

▷ Si nécessaire, porter un masque et des vêtements de protection.

▷ Respecter les dispositions légales en vigueur portant sur l'évacuation de fluidesnuisibles à la santé.

1. Démonter la pompe/le groupe motopompe.Récupérer les graisses et lubrifiants liquides usés lors du démontage.

2. Trier les matériaux de construction de la pompe, p. ex. :- matières métalliques,- matières synthétiques,- déchets électroniques,- graisses et lubrifiants liquides.

3. Les éliminer dans le respect des prescriptions locales ou assurer leur éliminationconforme.

Page 17: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

4 Description de la pompe / du groupe motopompe

17 / 100KWP

4 Description de la pompe / du groupe motopompe

4.1 Description générale▪ Pompe à volute, à installation sèche

Pompe pour le transport d'eaux résiduaires dégrillées, d'eaux chargées, de liquidesépais exempts de matières susceptibles de former des tresses, de pâtes liquides à tauxde siccité max. 5 % et densité max. 2 000 kg/m³.

4.2 Désignation

Tableau 5: Désignation (exemple)

Position

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

K W P F 1 2 5 - 1 0 0 - 0 2 5 0 G N N G 1 0 P 4 X 3 N H 5 5 4

Indiqué sur la plaque signalétique et la fiche de spécifications Indiqué uniquement sur la fichede spécifications

Tableau 6: Signification de la désignation

Position Indication Signification

1-3 Type de pompe

KWP KWP

4 Roue

F Roue vortex

K Roue à canaux

O Roue ouverte

5-17 Taille p. ex.

125 Diamètre nominal de la bride d’aspiration [mm]

100 Diamètre nominal de la bride de refoulement [mm]

0250 Diamètre nominal de la roue [mm]

18 Matériau du corps de pompe

D NORIDUR 1.4593

G Fonte grise GJL-250

H NORIHARD NH 15 3 -

K Fonte à graphite sphéroïdal /CeramikPolySiC

GJS-400-18-LT / -

19 Matériau de la roue

D NORIDUR 1.4593

H NORIHARD NH 15 3 -

K CeramikPolySiC -

M NORICROM 1.4475

N ERN -

U NORIDUR DAS 1.4593

20 Matériau de la plaque d'usure / de la bague d'usure

D NORIDUR 1.4593

H NORIHARD NH 15 3 -

K3) CeramikPolySiC -

M NORICROM 1.4475

N ERN -

U NORIDUR DAS 1.4593

21 Matériau du fond de refoulement

3) K définit le fond d’aspiration en GJS-400-18-LT/ CeramikPolySiC pour pompes sans plaque d’usure séparée.

Page 18: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

4 Description de la pompe / du groupe motopompe

18 / 100 KWP

Position Indication Signification

21 D NORIDUR 1.4593

G Fonte grise GJL-250

H NORIHARD NH 15 3 -

K CeramikPolySiC -

M NORICROM 1.4475

22-23 Version de conception

10 10

11 11

24-25 Mode de fonctionnement garniture d'étanchéité d'arbre

A Garniture mécanique simple dans couvercle A

CA Garniture cartouche simple

CBA Garniture cartouche double sous pression de barrage

DR Garniture mécanique double dans couvercle cylindrique souspression de barrage

P3 Garniture de presse-étoupe (disposition I = 2/1/2) pour fluide debarrage

P6 Garniture de presse-étoupe (disposition II = 1/1/3) pour fluide debarrage

P4 Garniture de presse-étoupe (disposition IIa = -/1/3) pour fluide derinçage

TA Garniture mécanique double dans couvercle A, sans pression

TS Garniture mécanique double dans couvercle A sous pression debarrage

26 Version

-4) Standard

X Hors standard (GT3D, GT3)

27-29 Mode d'installation

0 Pompe à arbre nu (figure 0)

3N Pompe, moteur, socle, accouplement sans pièce d’espacement(figure 3E)

3NH Pompe, moteur, socle, accouplement avec pièce d’espacement(figure 3E)

BH Bloc horizontal

BV Bloc vertical

30-32 Puissance moteur PN [kW]

055 55

132 132

33 Nombre de pôles moteur

4) Aucune indication

Page 19: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

4 Description de la pompe / du groupe motopompe

19 / 100KWP

4.3 Plaque signalétique

KSB SE & Co. KGaAJohann-Klein-Straße 967227 Frankenthal

ZN 3804 - E 37 X 52

Qn

HP-No.

Mat. No. 01220221

KWPK125-100-0250 DDDD10 20180520-5-P-10000-31

99712508630055000121.0 m³/h1420 1/min

13.0 m

12345

6

789

Ill. 6: Plaque signalétique (exemple)

1 Gamme, taille, matériau, version 2 Référence client (option)

3 Numéro de commande KSB etnuméro de poste de commande

4 Débit

5 Vitesse de rotation 6 Année de construction

7 Hauteur manométrique 8 Puissance absorbée par la pompe(option)

9 Autres indications nécessaires(option)

4.4 Conception

Construction

▪ Pompe à volute

▪ Installation horizontale

▪ Construction process

▪ Monocellulaire

▪ Monoflux

Corps de pompe

▪ Volute à plan de joint radial

▪ Volute avec pieds de pompe surmoulés

▪ Volute (suivant le cas avec bague d'usure) et couvercle de corps

▪ Corps de pompe avec plaque d'usure5)

▪ Fond de refoulement dans les versions suivantes :

5) Tailles avec bague d'usure (250-250-315, 300-300-400, 350-350-400, 400-400-500)

Page 20: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

4 Description de la pompe / du groupe motopompe

20 / 100 KWP

D00481

D00476

D00475

1

3

2

Ill. 7: Versions fond de refoulement

1 Fond de refoulement avec corps depresse-étoupe surmoulé (couverclecylindrique) ; matériau : GNNG,GDNG, DDDD

2 Fond de refoulement avec corps depresse-étoupe vissé (couverclecylindrique, divisé) ; matériau :GHHH, HHHH

3 Avec garniture mécanique : fond derefoulement avec chambred'étanchéité conique (couvercle A) ;matériau : GNNG, GDNG, DDDD,DKKM, GHHH, HHHH

Forme de roue

▪ Diverses formes de roue adaptées aux applications (ð paragraphe 2.2, page 9)

▪ Aubes dorsales réduisant la poussée axiale

Paliers

▪ Roulements lubrifiés à l'huile

▪ Support de palier process avec support de palier à réglage axial pour régler le jeuentre la roue et la plaque d'usure

Paliers utilisés Tableau 7: Paliers standard

Support de palier Roulement

Côté pompe6) Côté entraînement7)

P03ax NU 409 2 x 7309 B-UA

P04ax NU 411 2 x 7311 B-UA

P05ax NU 413 2 x 7313 B-UA

P06x NU 413 2 x 7313 B-UA

P08sx NU 416 2 x 7319 B-UA

P10ax NU 324 2 x 7224 B-UA

P12sx NU 324 2 x 7224 B-UA

Étanchéité d’arbre

▪ Garniture de presse-étoupe

▪ Arbre avec chemise d'arbre sous garniture remplaçable au niveau de la garnitured'étanchéité d'arbre

6) Selon DIN 54127) Selon DIN 628

Page 21: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

4 Description de la pompe / du groupe motopompe

21 / 100KWP

a

Garniture de presse-étoupe nonrefroidie, avec a) orifice pourliquide de barrage ou de rinçage(orifices 10 A.1 et 10 E.1)

Garniture de presse-étouperefroidie

▪ Garnitures mécaniques simples et doubles du commerce

D00477

D00479 D00478

1 2

2 3

Ill. 8: Garnitures mécaniques dans chambre d'étanchéité conique (version A)

1 Garniture mécanique simple, nonéquilibrée

2 Garniture mécanique simple àressort stationnaire

3 Garniture mécanique, versiontandem avec liquide quench

Entraînement

▪ Moteur électrique relié à la pompe par l'intermédiaire d'un accouplement oud'un entraînement poulie-courroie

4.5 Matériaux

Exemple désignation du matériau : DMKM

Tableau 8: Explication concernant la désignation du matériau

Abréviation Signification

D Matériau corps

G GJL-250 8)

H NORIHARD NH 15 3

D NORIDUR 1.4593

K CeramikPolySiC®

8) précédemment JL1040

Page 22: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

4 Description de la pompe / du groupe motopompe

22 / 100 KWP

Abréviation Signification

M Matériau roue

H NORIHARD NH 15 3

D NORIDUR 1.4593

U NORIDUR 1.4593 DAS

K CeramikPolySiC®

M NORICROM 1.4475

N ERN

K Matériau plaque d'usure

H NORIHARD NH 15 3

U NORIDUR 1.4593 DAS

N ERN

D NORIDUR 1.4593

K CeramikPolySiC®

M Matériau fond de refoulement

G GJL-250 9)

H NORIHARD NH 15 3

D NORIDUR 1.4593

M NORICROM 1.4475

K CeramikPolySiC®

Combinaisons de matériaux possibles : GNNG, GDNG, DDDD, DUUD, DKKM, DMKM,GHHH, HHHH, KUKK, KKKK

4.6 Modes d’installation

Tableau 9: Modes d’installation

Mode d’installation Illustration Description

Figure 3 Groupe motopompe avec moteur àaccouplement direct.

Figure 3Z Groupe motopompe avec entraînementpoulie-courroie. Le support de moteur setrouve en amont de la pompe.

Figure 4H Groupe motopompe avec entraînementpoulie-courroie. Plaque-support de moteurpositionnée sur la pompe.

Figure 3H Groupe motopompe avec entraînementpoulie-courroie et transmission. Support demoteur positionné au-dessus de latransmission.

9) précédemment JL1040

Page 23: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

4 Description de la pompe / du groupe motopompe

23 / 100KWP

4.7 Conception et mode de fonctionnement

Ill. 9: Plan en coupe

1 Plaque d’usure 2 Corps / bride de refoulement

3 Fond de refoulement 4 Lanterne de palier

5 Arbre 6 Support de palier

7 Corps / bride d'aspiration 8 Roue

9 Garniture d'étanchéité d'arbre 10 Roulement, côté pompe

11 Roulement, côté entraînement

Construction La pompe horizontale à volute, non auto-amorçante, à plan de joint radial, enexécution process, est à aspiration axiale et à refoulement radial.

Le rotor, guidé dans un palier à réglage axial, est relié au moteur par unaccouplement d’arbre.

Mode de fonctionnement Au moyen d'une roue à rotation uniforme, la pompe centrifuge transmet del'énergie mécanique au liquide qui s'écoule.

Pour ce faire, le liquide pompé entre axialement dans la pompe à travers la brided'aspiration (7). Puis il est accéléré par la roue en rotation (8) vers l'extérieur. Leprofil d'écoulement du corps de pompe transforme l'énergie cinétique du liquidepompé en énergie de pression. Le liquide pompé quitte la pompe par la bride derefoulement (2).

Le corps est doté d'une plaque d'usure (1) remplaçable. Le jeu d'étranglementdiagonal empêche des déviations fréquentes du liquide s'écoulant vers la brided'aspiration à travers le jeu d'étanchéité. Cela permet, en cas de liquides chargés,d'obtenir des durées de vie plus élevées. Le palier à réglage axial permet le réglageoptimal du jeu d'étanchéité.

Le corps est obturé par un fond de refoulement (3). L'arbre (5) traverse le fond derefoulement. Une étanchéité d'arbre (9) assure l'étanchéité côté atmosphère.

L'arbre est guidé dans des roulements (10 et 11) lubrifiés à l'huile. Le support depalier (6) est relié au corps par une lanterne de palier (4).

Page 24: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

4 Description de la pompe / du groupe motopompe

24 / 100 KWP

Étanchéité L’étanchéité de la pompe est assurée par une garniture d’étanchéité d’arbre.Variantes :

▪ Garniture mécanique (simple ou en tandem)

▪ Garniture de presse-étoupe avec orifice pour liquide de barrage ou de rinçagedans chambre d’étanchéité cylindrique

4.8 Niveau de bruit

Tableau 10: Niveau de pression acoustique surfacique LpA [dB]10)11)

Puissance absorbéenominalePN [kW]

Pompe Groupe motopompe12)

2900 t/min 1450 t/min 960/760 t/min

2900 t/min 1450 t/min 960/760 t/min

1,1 54 52 51 63 57 55

2,2 55 53 52 65 59 53

3 57 55 54 67 61 59

4 58 57 55 69 62 61

5,5 60 58 57 70 64 63

7,5 61 59 58 71 65 64

11 63 61 60 73 67 66

15 64 62 61 74 68 67

18,5 65 63 62 75 69 68

22 66 64 63 75 69 68

30 67 65 64 76 71 69

37 68 66 65 77 71 70

45 69 67 66 77 72 71

55 70 68 67 78 73 71

75 - 69 68 - 74 72

90 - 70 69 - 74 73

110 - 71 70 - 75 73

132 - 72 71 - 75 74

160 - 73 72 - 76 74

200 - 75 74 - 76 75

250 - 76 75 - 80 79

4.9 FournitureSelon la version choisie, les composants suivants font partie de la livraison :

▪ Pompe

Entraînement

▪ Moteur refroidi par la surface à rotor en court-circuit, triphasé, normalisé CEI

Accouplement

▪ Accouplement élastique avec / sans douille intermédiaire et/ou entraînementpoulie-courroie

Protection contre les contacts accidentels

▪ Protecteur d’accouplement ou d'entraînement suivant EN 294

10) Moyenne spatiale, suivant ISO 3744 et EN 12639, valable dans la plage de fonctionnement de la pompe de Q/Qopt = 0,8-1,1et pour un fonctionnement sans cavitation. Pour la garantie : cette valeur est majorée de +3 dB pour tenir compte d'unecertaine tolérance de mesure et de fabrication.

11) Majoration pour un fonctionnement à 60 Hz : 1750 t/min + 1dB ; 1160 t/min, sans majoration12) Additionner 2 dB pour entraînement poulie-courroie.

Page 25: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

4 Description de la pompe / du groupe motopompe

25 / 100KWP

Socle

▪ Socle (suivant ISO 3661) moulé ou soudé pour pompe et moteur, versionrésistante à la torsion

Accessoires spéciaux

▪ Suivant le cas

4.10 Dimensions et poidsLes dimensions et poids sont indiqués sur le plan d’installation / le pland’encombrement de la pompe / du groupe motopompe.

Page 26: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

5 Mise en place / Pose

26 / 100 KWP

5 Mise en place / Pose

5.1 Consignes de sécurité

DANGER

Températures excessives au niveau de la garniture d'étanchéité d'arbre

Risque d’explosion !

▷ En atmosphère explosible, le fonctionnement d'une pompe / d'un groupemotopompe avec garniture de presse-étoupe n'est pas autorisé.

5.2 Contrôle avant la mise en place

Environnement de la pompe

AVERTISSEMENT

Mise en place sur une surface d'installation non consolidée et non portante

Dommages corporels et matériels !

▷ Assurer une résistance à la compression suffisante du béton. Celui-ci doitrépondre à la classe C12/15, classe d'exposition XC1 suivant EN 206-1.

▷ La surface d'installation doit être horizontale et plane, la prise du béton doitêtre achevée.

▷ Respecter les poids indiqués.

1. Contrôler l’ouvrage.L’ouvrage doit être préparé conformément aux dimensions figurant dans le pland’encombrement / d’installation.

5.3 Mise en place du groupe motopompeLe groupe motopompe doit être mis en place en position horizontale.

DANGER

Températures excessives causées par une mise en place non conforme

Risque d’explosion !

▷ Assurer la purge automatique de la pompe par une mise en place horizontale.

DANGER

Charge électrostatique due à une liaison équipotentielle insuffisante

Risque d'explosion !

▷ Veiller à avoir une liaison conductrice entre la pompe et le socle.

Page 27: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

5 Mise en place / Pose

27 / 100KWP

5.3.1 Mise en place sur le massif de fondation

L1

32Ill. 10: Pose des cales

L Écartement entre les boulonsd'ancrage

1 Cale

2 Cale intermédiaire pour (L) >800 mm

3 Boulon d'ancrage

ü Le massif de fondation est suffisamment solide et de la qualité requise.

ü Les dimensions du massif de fondation sont conformes aux dimensions indiquéessur le plan d'encombrement / d'installation.

1. Poser le groupe motopompe sur le massif de fondation et l'aligner avec unniveau à bulle sur l'arbre et l'orifice de refoulement.Écart autorisé : 0,2 mm/m.

2. Si nécessaire, monter des cales (1) pour compenser les écarts en hauteur. Répartir les cales de part et d'autre des boulons d'ancrage (3) entre le socle / lechâssis de fondation et le massif de fondation. Si la distance entre les boulons d'ancrage (L) est supérieure à 800 mm, prévoirdes cales intermédiaires (2) à mi-distance. Toutes les cales doivent être posées de niveau.

3. Introduire les boulons d'ancrage (3) dans les trous correspondants.

4. Sceller les boulons d'ancrage (3) avec du béton.

5. Après la prise du béton, aligner le socle.

6. Serrer les boulons d'ancrage (3) régulièrement et fortement.

7. Sceller le socle avec du béton non retractible de granulométrie normale et d'unevaleur eau-ciment ≤ 0,5.Établir la fluidité du béton à l'aide d'un agent de fluidité.Réaliser la cure du béton selon la norme EN 206.

NOTE

Après autorisation préalable par le fabricant, le groupe motopompe peut être placésur des plots antivibratiles pour assurer un fonctionnement silencieux.

NOTE

Il est possible de monter des manchettes anti-vibratiles entre la pompe et lestuyauteries d'aspiration / de refoulement.

Page 28: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

5 Mise en place / Pose

28 / 100 KWP

5.3.2 Mise en place sans massif de fondation

4

1

2

3

Ill. 11: Ajustage des pieds réglables

1, 3 Contre-écrou 2 Écrou de réglage

4 Pied de machine

ü La surface d'installation est suffisamment solide et de la qualité requise.

1. Poser le groupe motopompe sur les pieds de machine (4) et l'aligner avec unniveau à bulle sur l'arbre / l'orifice de refoulement.

2. Le cas échéant, desserrer les contre-écrous (1, 3) des pieds de machine (4) pourcompenser les écarts en hauteur.

3. Réajuster l'écrou de réglage (2) jusqu'à la compensation complète des écarts enhauteur.

4. Resserrer les contre-écrous (1, 3) des pieds de machine (4).

5.4 Tuyauteries

5.4.1 Raccordement des tuyauteries

DANGER

Dépassement des contraintes autorisées au niveau des brides de pompe

Danger de mort par la fuite de fluide pompé brûlant, toxique, corrosif ouinflammable aux points de non-étanchéité !

▷ La pompe ne doit pas servir de point d’appui aux tuyauteries.

▷ Étayer les tuyauteries juste en amont de la pompe. Les raccorder correctementet sans contraintes.

▷ Respecter les forces et moments autorisés agissant sur les brides de pompe.

▷ Compenser la dilatation thermique des tuyauteries par des mesures adéquates.

ATTENTION

Mise à la terre non conforme lors de travaux de soudure sur la tuyauterie

Destruction des roulements (effet Pitting) !

▷ Dans le cas de travaux de soudure électrique, éviter impérativement deraccorder la mise à la terre de l'appareil de soudure sur la pompe ou le socle.

▷ Éviter les courants de retour dans les roulements.

Page 29: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

5 Mise en place / Pose

29 / 100KWP

NOTE

Selon le type d'installation, il est recommandé de monter des clapets anti-retour etdes vannes d’isolement. Ceux-ci doivent être montés de telle sorte qu'ils n'entraventpas la vidange ou le démontage de la pompe.

ü En fonctionnement en aspiration, la tuyauterie d’aspiration / d'amenée doitmonter vers la pompe ; en cas de fonctionnement en charge, la tuyauteried'amenée doit descendre vers la pompe.

ü En amont de la bride d'aspiration est prévue une distance de stabilisation d'unelongueur d’'au moins deux fois le diamètre de la bride d'aspiration.

ü Les diamètres nominaux des tuyauteries sont au moins égaux à ceux des raccordsde la pompe.

ü Pour éviter des pertes de charge trop élevées, les divergents ont un angled’élargissement d’env. 8°.

ü Les tuyauteries sont étayées juste en amont de la pompe et raccordées sanscontrainte.

1. Nettoyer à fond, rincer et souffler à l’air les réservoirs, les tuyauteries et lesraccords (notamment si les installations sont neuves).

2. Retirer les protections des brides d’’aspiration et de refoulement avant deraccorder la pompe à la tuyauterie.

ATTENTION

Gratons de soudure, calamine et autres impuretés dans les tuyauteries

Endommagement de la pompe !

▷ Enlever les impuretés contenues dans les tuyauteries.

▷ Si nécessaire, prévoir un filtre.

▷ Voir les informations (ð paragraphe 7.2.2.2, page 57) .

3. Vérifier si des corps étrangers se trouvent à l’intérieur de la pompe et les retirersi cela est le cas.

4. Si nécessaire, monter un filtre sur la tuyauterie (cf. illustration : Filtre monté surla tuyauterie).

1

2Ill. 12: Filtre monté sur la tuyauterie

1 Manomètre de pressiondifférentielle

2 Filtre

NOTE

Utiliser un filtre en un matériau résistant à la corrosion.La section de passage du filtre doit être le triple de celle de la tuyauterie.Les crépines de forme tronconique ont fait leurs preuves.

5. Raccorder les brides de la pompe à la tuyauterie.

Page 30: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

5 Mise en place / Pose

30 / 100 KWP

ATTENTION

Agents de rinçage et de décapage agressifs

Endommagement de la pompe !

▷ Le mode et la durée du fonctionnement en nettoyage (rinçage et décapage)dépendent des matériaux utilisés pour le corps et les joints d'étanchéité.

5.4.2 Forces et moments autorisés agissant sur les brides de pompe

[+]Fy

Fz

Fx

Fx

Fz

Fy

Fx

Fz

Fy

My

Mz

Mx

Forces et moments admissibles agissantsur les brides de pompe

Les forces admissibles résultantes secalculent sur la base des formulessuivantes :

Les forces et moments indiqués sont uniquement valables pour des contraintes detuyauterie statiques. En cas de valeurs supérieures, nous consulter.Si un calcul de la résistance mécanique s'impose, nous vous fournissons les valeurs surdemande. Les valeurs indiquées sont valables pour installation sur socle scellé vissé sur le massifde fondation rigide et plan.

Valeurs de correction en fonction du matériau et de la température (voir diagrammeci-après).

Matériau DDDD, DUUD, DKKM, DMKM : valeurs de correction en fonction de latempérature

Pour le matériau DDDD et des températures > 20 °C, réduire les valeurs(ð paragraphe 5.4.2.1, page 31) indiquées ci-dessous conformément au diagrammesuivant :

k=f(T)0,98

0,91

0,84

0,81

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

1

0 20 50 100 150 200 250T [°C]

Ill. 13: Coefficient de correction pour le matériau, p. ex. DDDD

Calcul des forces et moments si T > 20 °C

Page 31: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

5 Mise en place / Pose

31 / 100KWP

Formule de réduction :

Forces / moments autorisés = k (T) x force/moment selon tableau

Exemple :

▪ Matériau = DDDD

▪ T = 100°C

▪ k = 0,98

5.4.2.1 Version de matériaux DDDD, DUUD, DKKM, DMKM (NORIDUR 1.4593)

Tableau 11: Version de matériaux DDDD, DUUD, DKKM, DMKM (NORIDUR 1.4593) : forces et couples autorisés auxbrides de pompe13)

Taille Forces Couples

Orifice d’aspiration Orifice de refoulement Orifice d’aspiration Orifice derefoulement

F x

[N]

F y

[N]

F z

[N]

F res

[N]

F x

[N]

F yTract+

[N]

F yPress -

[N]

F z

[N]

F res

[N]

M x

[Nm]

M y

[Nm]

M z

[Nm]

M x

[Nm]

M y

[Nm]

M z

[Nm]

065-040-0250 3145 2065 2515 3235 1527 990 1975 1255 1975 2065 1525 1080 990 810 540

080-040-0315 3860 2515 3055 3950 1527 990 1975 1255 1975 2605 1975 1345 990 810 540

065-050-0200 3145 2065 2515 3235 1975 1255 2425 1615 2515 2065 1525 1080 1255 990 630

065-050-0201 3145 2065 2515 3235 1975 1255 2425 1615 2515 2065 1525 1080 1255 990 630

080-050-0400 3860 2515 3055 3950 1975 1255 2425 1615 2515 2605 1975 1345 1255 990 630

080-065-0200 3860 2515 3055 3950 2515 1615 3145 2065 3235 2605 1975 1345 2065 1525 1080

080-065-0201 3860 2515 3055 3950 2515 1615 3145 2065 3235 2605 1975 1345 2065 1525 1080

080-065-0313 3860 2515 3055 3950 2515 1615 3145 2065 3235 2605 1975 1345 2065 1525 1080

080-065-0315 3860 2515 3055 3950 2515 1615 3145 2065 3235 2605 1975 1345 2065 1525 1080

080-065-0400 3860 2515 3055 3950 2515 1615 3145 2065 3235 2605 1975 1345 2065 1525 1080

100-080-0250 4850 3145 3860 4940 3055 1975 3860 2515 3950 3595 2695 1795 2605 1975 1345

100-080-0251 4850 3145 3860 4940 3055 1975 3860 2515 3950 3595 2695 1795 2605 1975 1345

100-080-0311 4850 3145 3860 4940 3055 1975 3860 2515 3950 3595 2695 1795 2605 1975 1345

100-080-0315 4850 3145 3860 4940 3055 1975 3860 2515 3950 3595 2695 1795 2605 1975 1345

100-080-0400 4850 3145 3860 4940 3055 1975 3860 2515 3950 3595 2695 1795 2605 1975 1345

100-080-0403 4850 3145 3860 4940 3055 1975 3860 2515 3950 3595 2695 1795 2605 1975 1345

125-080-0500 6645 4310 5300 6825 3055 1975 3860 2515 3950 4940 3770 2515 2605 1975 1345

125-100-0250 6645 4310 5300 6825 3860 2425 4850 3145 5030 4940 3770 2515 3595 2695 1795

125-100-0251 6645 4310 5300 6825 3860 2425 4850 3145 5030 4940 3770 2515 3595 2695 1795

125-100-0253 6645 4310 5300 6825 3860 2425 4850 3145 5030 4940 3770 2515 3595 2695 1795

125-100-0315 6645 4310 5300 6825 3860 2425 4850 3145 5030 4940 3770 2515 3595 2695 1795

125-100-0400 6645 4310 5300 6825 3860 2425 4850 3145 5030 4940 3770 2515 3595 2695 1795

125-100-0403 6645 4310 5300 6825 3860 2425 4850 3145 5030 4940 3770 2515 3595 2695 1795

150-125-0500 8445 5570 6735 8710 5300 3325 6645 4310 6825 6200 4760 3145 4940 3770 2515

150-125-0503 8445 5570 6735 8710 5300 3325 6645 4310 6825 6200 4760 3145 4940 3770 2515

150-150-0311 8445 5570 6735 8710 6735 4220 8445 5570 8710 6200 4760 3145 6200 4760 3145

150-150-0315 8445 5570 6735 8710 6735 4220 8445 5570 8710 6200 4760 3145 6200 4760 3145

150-150-0400 8445 5570 6735 8710 6735 4220 8445 5570 8710 6200 4760 3145 6200 4760 3145

150-150-0403 8445 5570 6735 8710 6735 4220 8445 5570 8710 6200 4760 3145 6200 4760 3145

200-200-0320 13205 8445 10240 13295 10240 6380 13205 8445 13295 9520 6915 4760 9520 6915 4760

200-200-0400 13205 8445 10240 13295 10240 6380 13205 8445 13295 9520 6915 4760 9520 6915 4760

200-200-0403 13205 8445 10240 13295 10240 6380 13205 8445 13295 9520 6915 4760 9520 6915 4760

200-200-0500 13205 8445 10240 13295 10240 6380 13205 8445 13295 9520 6915 4760 9520 6915 4760

200-200-0501 13205 8445 10240 13295 10240 6380 13205 8445 13295 9520 6915 4760 9520 6915 4760

200-200-0503 13205 8445 10240 13295 10240 6380 13205 8445 13295 9520 6915 4760 9520 6915 4760

250-250-0315 17965 12035 14370 18770 14370 8980 17965 12035 18770 13470 10240 6555 13470 10240 6555

13) Pour les températures > 20 °C : modifier les valeurs conformément au diagramme de correction de la températurecorrespondant (coefficient de correction pour le matériau DDDD).

Page 32: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

5 Mise en place / Pose

32 / 100 KWP

Taille Forces Couples

Orifice d’aspiration Orifice de refoulement Orifice d’aspiration Orifice derefoulement

F x

[N]

F y

[N]

F z

[N]

F res

[N]

F x

[N]

F yTract+

[N]

F yPress -

[N]

F z

[N]

F res

[N]

M x

[Nm]

M y

[Nm]

M z

[Nm]

M x

[Nm]

M y

[Nm]

M z

[Nm]

250-250-0400 17965 12035 14370 18770 14370 8980 17965 12035 18770 13470 10240 6555 13470 10240 6555

250-250-0403 17965 12035 14370 18770 14370 8980 17965 12035 18770 13470 10240 6555 13470 10240 6555

250-250-0500 17965 12035 14370 18770 14370 8980 17965 12035 18770 13470 10240 6555 13470 10240 6555

250-250-0503 17965 12035 14370 18770 14370 8980 17965 12035 18770 13470 10240 6555 13470 10240 6555

250-250-0630 17965 12035 14370 18770 14370 8980 17965 12035 18770 13470 10240 6555 13470 10240 6555

250-250-0634 17965 12035 14370 18770 14370 8980 17965 12035 18770 13470 10240 6555 13470 10240 6555

300-300-0400 21555 14370 17965 22995 17965 11045 21555 14370 22995 16435 12395 8085 16435 12395 8085

300-300-0500 21555 14370 17965 22995 17965 11045 21555 14370 22995 16435 12395 8085 16435 12395 8085

300-300-0503 21555 14370 17965 22995 17965 11045 21555 14370 22995 16435 12395 8085 16435 12395 8085

350-350-0400 23980 15630 19220 24790 19220 12035 23980 15630 24790 17155 12845 8445 17155 12845 8445

350-350-0500 23980 15630 19220 24790 19220 12035 23980 15630 24790 17155 12845 8445 17155 12845 8445

350-350-0630 23980 15630 19220 24790 19220 12035 23980 15630 24790 17155 12845 8445 17155 12845 8445

350-350-0633 23980 15630 19220 24790 19220 12035 23980 15630 24790 17155 12845 8445 17155 12845 8445

400-400-0500 24580 16750 20170 26210 20170 13300 24580 16750 26210 20375 15540 10825 20375 15540 10825

400-400-0533 24580 16750 20170 26210 20170 13300 24580 16750 26210 20375 15540 10825 20375 15540 10825

400-400-0583 24580 16750 20170 26210 20170 13300 24580 16750 26210 20375 15540 10825 20375 15540 10825

500-400-0710 25580 18635 21755 28645 20170 13300 24580 16750 26210 25050 19420 14285 20375 15540 10825

500-400-0713 25580 18635 21755 28645 20170 13300 24580 16750 26210 25050 19420 14285 20375 15540 10825

500-500-0544 25580 18635 21755 28645 21755 16600 25580 18635 28645 25050 19420 14285 25050 19420 14285

500-500-0630 25580 18635 21755 28645 21755 16600 25580 18635 28645 25050 19420 14285 25050 19420 14285

500-500-0633 25580 18635 21755 28645 21755 16600 25580 18635 28645 25050 19420 14285 25050 19420 14285

500-500-0637 25580 18635 21755 28645 21755 16600 25580 18635 28645 25050 19420 14285 25050 19420 14285

600-600-0663 26405 20170 23050 30625 23050 19900 26405 20170 30625 29340 23145 17995 29340 23145 17995

600-600-0669 26405 20170 23050 30625 23050 19900 26405 20170 30625 29340 23145 17995 29340 23145 17995

5.4.2.2 Versions de matériau GNNG, GHHH, GDNG, HHHH (fonte grise, NORIHARD)

Tableau 12: Versions de matériau GNNG, GHHH, GDNG, HHHH (fonte grise, NORIHARD) : forces et couples autorisésaux brides de pompe14)

Taille Forces Couples

Orifice d’aspiration Orifice de refoulement Orifice d’aspiration Orifice derefoulement

F x

[N]

F y

[N]

F z

[N]

F res

[N]

F x

[N]

F yTract+

[N]

F yPress-

[N]

F z

[N]

F res

[N]

M x

[Nm]

M y

[Nm]

M z

[Nm]

M x

[Nm]

M y

[Nm]

M z

[Nm]

065-040-0250 1750 1150 1400 1800 850 550 1100 700 1100 1150 850 600 550 450 300

080-040-0315 2150 1400 1700 2200 850 550 1100 700 1100 1450 1100 750 550 450 300

065-050-0200 1750 1150 1400 1800 1100 700 1350 900 1400 1150 850 600 700 550 350

065-050-0201 1750 1150 1400 1800 1100 700 1350 900 1400 1150 850 600 700 550 350

080-050-0400 2150 1400 1700 2200 1100 700 1350 900 1400 1450 1100 750 700 550 350

080-065-0200 2150 1400 1700 2200 1400 900 1750 1150 1800 1450 1100 750 1150 850 600

080-065-0201 2150 1400 1700 2200 1400 900 1750 1150 1800 1450 1100 750 1150 850 600

080-065-0313 2150 1400 1700 2200 1400 900 1750 1150 1800 1450 1100 750 1150 850 600

080-065-0315 2150 1400 1700 2200 1400 900 1750 1150 1800 1450 1100 750 1150 850 600

080-065-0400 2150 1400 1700 2200 1400 900 1750 1150 1800 1450 1100 750 1150 850 600

100-080-0250 2700 1750 2150 2750 1700 1100 2150 1400 2200 2000 1500 1000 1450 1100 750

100-080-0251 2700 1750 2150 2750 1700 1100 2150 1400 2200 2000 1500 1000 1450 1100 750

100-080-0311 2700 1750 2150 2750 1700 1100 2150 1400 2200 2000 1500 1000 1450 1100 750

100-080-0315 2700 1750 2150 2750 1700 1100 2150 1400 2200 2000 1500 1000 1450 1100 750

100-080-0400 2700 1750 2150 2750 1700 1100 2150 1400 2200 2000 1500 1000 1450 1100 750

14) Application : jusqu’à 200 °C (sans réduction) ; pour d’autres tailles : consulter KSB

Page 33: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

5 Mise en place / Pose

33 / 100KWP

Taille Forces Couples

Orifice d’aspiration Orifice de refoulement Orifice d’aspiration Orifice derefoulement

F x

[N]

F y

[N]

F z

[N]

F res

[N]

F x

[N]

F yTract+

[N]

F yPress-

[N]

F z

[N]

F res

[N]

M x

[Nm]

M y

[Nm]

M z

[Nm]

M x

[Nm]

M y

[Nm]

M z

[Nm]

100-080-0403 2700 1750 2150 2750 1700 1100 2150 1400 2200 2000 1500 1000 1450 1100 750

125-080-0500 3700 2400 2950 3800 1700 1100 2150 1400 2200 2750 2100 1400 1450 1100 750

125-100-0250 3700 2400 2950 3800 2150 1350 2700 1750 2800 2750 2100 1400 2000 1500 1000

125-100-0251 3700 2400 2950 3800 2150 1350 2700 1750 2800 2750 2100 1400 2000 1500 1000

125-100-0253 3700 2400 2950 3800 2150 1350 2700 1750 2800 2750 2100 1400 2000 1500 1000

125-100-0315 3700 2400 2950 3800 2150 1350 2700 1750 2800 2750 2100 1400 2000 1500 1000

125-100-0400 3700 2400 2950 3800 2150 1350 2700 1750 2800 2750 2100 1400 2000 1500 1000

125-100-0403 3700 2400 2950 3800 2150 1350 2700 1750 2800 2750 2100 1400 2000 1500 1000

150-125-0500 4700 3100 3750 4850 2950 1850 3700 2400 3800 3450 2650 1750 2750 2100 1400

150-125-0503 4700 3100 3750 4850 2950 1850 3700 2400 3800 3450 2650 1750 2750 2100 1400

150-150-0311 4700 3100 3750 4850 3750 2350 4700 3100 4850 3450 2650 1750 3450 2650 1750

150-150-0315 4700 3100 3750 4850 3750 2350 4700 3100 4850 3450 2650 1750 3450 2650 1750

150-150-0400 4700 3100 3750 4850 3750 2350 4700 3100 4850 3450 2650 1750 3450 2650 1750

150-150-0403 4700 3100 3750 4850 3750 2350 4700 3100 4850 3450 2650 1750 3450 2650 1750

200-200-0320 7350 4700 5700 7400 5700 3550 7350 4700 7400 5300 3850 2650 5300 3850 2650

200-200-0400 7350 4700 5700 7400 5700 3550 7350 4700 7400 5300 3850 2650 5300 3850 2650

200-200-0403 7350 4700 5700 7400 5700 3550 7350 4700 7400 5300 3850 2650 5300 3850 2650

200-200-0500 7350 4700 5700 7400 5700 3550 7350 4700 7400 5300 3850 2650 5300 3850 2650

200-200-0501 7350 4700 5700 7400 5700 3550 7350 4700 7400 5300 3850 2650 5300 3850 2650

200-200-0503 7350 4700 5700 7400 5700 3550 7350 4700 7400 5300 3850 2650 5300 3850 2650

250-250-0315 10000 6700 8000 10450 8000 5000 10000 6700 10450 7500 5700 3650 7500 5700 3650

250-250-0400 10000 6700 8000 10450 8000 5000 10000 6700 10450 7500 5700 3650 7500 5700 3650

250-250-0403 10000 6700 8000 10450 8000 5000 10000 6700 10450 7500 5700 3650 7500 5700 3650

250-250-0500 10000 6700 8000 10450 8000 5000 10000 6700 10450 7500 5700 3650 7500 5700 3650

250-250-0503 10000 6700 8000 10450 8000 5000 10000 6700 10450 7500 5700 3650 7500 5700 3650

250-250-0630 10000 6700 8000 10450 8000 5000 10000 6700 10450 7500 5700 3650 7500 5700 3650

250-250-0634 10000 6700 8000 10450 8000 5000 10000 6700 10450 7500 5700 3650 7500 5700 3650

300-300-0400 12000 8000 10000 12800 10000 6150 12000 8000 12800 9150 6900 4500 9150 6900 4500

300-300-0500 12000 8000 10000 12800 10000 6150 12000 8000 12800 9150 6900 4500 9150 6900 4500

300-300-0503 12000 8000 10000 12800 10000 6150 12000 8000 12800 9150 6900 4500 9150 6900 4500

350-350-0400 13350 8700 10700 13800 10700 6700 13350 8700 13800 9550 7150 4700 9550 7150 4700

350-350-0500 13350 8700 10700 13800 10700 6700 13350 8700 13800 9550 7150 4700 9550 7150 4700

350-350-0630 13350 8700 10700 13800 10700 6700 13350 8700 13800 9550 7150 4700 9550 7150 4700

350-350-0633 13350 8700 10700 13800 10700 6700 13350 8700 13800 9550 7150 4700 9550 7150 4700

400-400-0500 13900 10750 11950 16070 11950 6915 13900 10750 16070 9700 7950 6900 9700 7950 6900

400-400-0533 13900 10750 11950 16070 11950 6915 13900 10750 16070 9700 7950 6900 9700 7950 6900

400-400-0583 13900 10750 11950 16070 11950 6915 13900 10750 16070 9700 7950 6900 9700 7950 6900

500-400-0710 16600 13450 14950 21110 11950 6915 13900 10750 16070 14450 11800 10250 9700 7950 6900

500-400-0713 16600 13450 14950 21110 11950 6915 13900 10750 16070 14450 11800 10250 9700 7950 6900

500-500-0544 16600 13450 14950 21110 14950 8600 16600 13450 21110 14450 11800 10250 14450 11800 10250

500-500-0630 16600 13450 14950 21110 14950 8600 16600 13450 21110 14450 11800 10250 14450 11800 10250

500-500-0633 16600 13450 14950 21110 14950 8600 16600 13450 21110 14450 11800 10250 14450 11800 10250

500-500-0637 16600 13450 14950 21110 14950 8600 16600 13450 21110 14450 11800 10250 14450 11800 10250

600-600-0663 19900 16150 17950 24140 17950 10345 19900 16150 24140 20200 16600 14400 20200 16600 14400

Page 34: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

5 Mise en place / Pose

34 / 100 KWP

5.4.3 Raccords auxiliaires

DANGER

Formation d'une atmosphère explosive suite au mélange de liquides incompatiblesdans les conduites auxiliaires

Risque de brûlures !

Risque d'explosion !

▷ Veiller à la compatibilité du liquide de barrage / de quench et du fluide pompé.

AVERTISSEMENT

Raccords auxiliaires non utilisés ou non conformes (p. ex. liquide de barrage,liquide de rinçage, etc.)

Risque de blessure en cas de fuite de fluide pompé !

Risque de brûlures !

Dysfonctionnement de la pompe !

▷ Respecter la quantité, les dimensions et la position des raccords auxiliairesindiqués dans le plan d'installation ou de tuyauterie ainsi que les informationssur la pompe (si existantes).

▷ Utiliser les raccords auxiliaires prévus.

5.5 Capotage / Calorifugeage

DANGER

Formation d’une atmosphère explosive suite à une aération insuffisante

Risque d’explosion !

▷ Assurer une aération suffisante de l'espace entre le couvercle de corps / fond derefoulement et le couvercle de palier.

▷ Veiller à ne pas obturer ou couvrir les trous de perforation de la protection surle support de palier (p. ex. par une isolation).

AVERTISSEMENT

Poulies à courroie tournantes sans protection

Risque de se blesser avec les poulies à courroie tournantes !

▷ Le groupe motopompe doit fonctionner avec un protège-courroie.Si, à la demande expresse du client, cette protection ne fait pas partie del’étendue de la fourniture KSB, elle doit être fournie par l’exploitant.

▷ Lors du choix du protège-courroie, respecter les directives en la matière.

AVERTISSEMENT

La volute et le couvercle de corps / le fond de refoulement prennent latempérature du fluide pompé.

Risque de brûlures !

▷ Calorifuger la volute.

▷ Monter des dispositifs de protection.

Page 35: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

5 Mise en place / Pose

35 / 100KWP

ATTENTION

Surchauffe à l'intérieur du support de palier

Endommagement des paliers !

▷ Le support de palier / la lanterne de palier et le couvercle de corps ne doiventpas être calorifugés.

5.6 Contrôle du lignage de l’accouplement / de l’entraînement poulie-courroieLorsque le groupe motopompe est installé (ð paragraphe 5.3, page 26) et raccordéaux tuyauteries, contrôler, suivant le mode d'installation, le lignage del'accouplement ou l'entraînement poulie-courroie.

5.6.1 Contrôle du lignage de l'accouplement

DANGER

Surchauffe de l'accouplement ou des paliers occasionnée par un désalignement del'accouplement

Risque d’explosion !

Risque de brûlures !

▷ Assurer à tout moment le lignage correct de l'accouplement.

ATTENTION

Décalage des arbres de pompe et de moteur

Endommagement de la pompe, du moteur et de l'accouplement !

▷ Contrôler l'accouplement après la mise en place de la pompe et leraccordement de la tuyauterie.

▷ Contrôler l'accouplement même si, à la livraison, les groupes motopompes sontdéjà montés sur le socle.

BA

A B

a) b)

B

B

A

A

1

1 2 21

1

Ill. 14: Contrôle du lignage de l'accouplement : a) accouplement, b) accouplement avec douille intermédiaire

1 Règle 2 Jauge

ü Le protège-accouplement et, si prévue, la protection praticable ont étédémontés.

1. Desserrer la béquille et la resserrer sans contrainte.

2. Placer la règle sur la périphérie des deux demi-accouplements, parallèlement àl’axe.

Page 36: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

5 Mise en place / Pose

36 / 100 KWP

3. Tenir la règle à la main sans la bouger et tourner le point de mesure à la main. L'accouplement est correctement aligné si les distances (A et B) par rapport àl'arbre sont identiques sur toute la périphérie.Le décalage entre les demi-accouplements, aussi bien radialementqu'axialement, ne doit pas dépasser 0,1 mm. Le contrôler en mode de repos,mais aussi à température de service et à pression d'entrée.

4. Contrôler la distance (cote, voir plan d'installation) entre les demi-accouplements sur toute la périphérie. L'accouplement est correctement aligné si la distance entre les demi-accouplements est identique sur toute la périphérie.Le décalage entre les demi-accouplements, aussi bien radialementqu'axialement, ne doit pas dépasser 0,1 mm. Le contrôler en mode de repos,mais aussi à température de service et à pression d'entrée.

5. Lorsque le lignage est correct, remonter le protège-accouplement et, si prévue,la protection praticable.

Contrôle du lignage de l'accouplement au laser

En option, le lignage de l'accouplement peut également être contrôlé au laser. Pource faire, consulter la documentation du fabricant.

5.6.2 Contrôle de l’entraînement poulie-courroie

Consignes de sécurité

ATTENTION

Raccord moteur mal contrôlé et mal aligné

Usure accrue, transmission de puissance insuffisante, fort bruit de marche !

▷ Utiliser uniquement des courroies propres et non usées.

▷ Aligner le bout d’arbre de la pompe / du moteur et les poulies à courroie.

▷ Poulies à gorges : utiliser des courroies trapézoïdales de longueur identique.

▷ Soumettre la courroie à une prétension correcte.

5.6.2.1 Contrôle des poulies à courroie et des courroies

ü Les instructions relatives au contrôle de l'entraînement poulie-courroie ont étéobservées. (ð paragraphe 5.6.2, page 36)

1. Enlever le protège-courroie.

2. Contrôler les poulies et les courroies trapézoïdales.

ð Les courroies trapézoïdales ne sont pas usées.

ð Dans le cas d’engrenages à poulies à rainures multiples, la longueur de toutesles courroies trapézoïdales est identique.

3. Remplacer les poulies endommagées par des bavures ou de la rouille.

4. Nettoyer les poulies souillées et, le cas échéant, supprimer les bavures.

NOTE

En cas d'usure de courroies individuelles, remplacer toujours l'ensemble du jeu decourroies.

Page 37: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

5 Mise en place / Pose

37 / 100KWP

5.6.2.2 Contrôle du lignage de l’arbre pompe et l’arbre moteur

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 5.6.2, page 36) à(ð paragraphe 5.6.2.1, page 36) ont été réalisées et respectées.

1. Mesurer l'écart entre les bouts d'arbre à l'aide d'une règle et en deux pointsdifférents.Le lignage des arbres de pompes est correct lorsque les écarts aux deux pointsde mesure sont identiques (parallélisme des arbres).

2. Si les écarts ne sont pas identiques, aligner le support de moteur en tournant lestiges filetées 904.23/904.24 jusqu'à ce que l'écart aux deux points de mesure soitidentique.

5.6.2.3 Contrôle du lignage des poulies à courroie

max. 1 mm1

Ill. 15: Contrôler les pouliesà courroie

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 5.6.2.1, page 36) à(ð paragraphe 5.6.2.2, page 37) ont été réalisées et respectées.

ü Outils requis : règle, jauge

1. Poser la règle (1) en position verticale aux deux poulies.

2. Tenir la règle (1) posée et tourner le point de mesure à la main.

3. Ré-aligner, si nécessaire. (ð paragraphe 7.5.9, page 77)

4. Remonter le protège-courroie.

5.6.2.4 Contrôle de la tension des courroies

Ill. 16: Contrôle de la prétension des courroies

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 5.6.2, page 36) à(ð paragraphe 5.6.2.3, page 37) ont été réalisées et respectées.

1. Contrôler la tension de la courroie à l'aide d'un appareil de mesure de la tensiondes courroies (non compris dans l'étendue de la livraison).

2. Si la prétension n'est pas correcte : tendre les courroies(ð paragraphe 5.7.3, page 40) .

Prétensions des courroies

Tableau 13: Formulaire prétensions

Variable Valeur Unité

Force d’essai [Fe]..........................................

N

Profondeur d’enfoncement des courroiesindividuelles [ te] ..........................................

mm

Page 38: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

5 Mise en place / Pose

38 / 100 KWP

Variable Valeur Unité

Jeu de courroies comprenant

▪ unités :

▪ dimension :

▪ longueur primitive [LW] :

..........................................

..........................................

..........................................

mm

Diamètre grande poulie [dwg]..........................................

mm

Diamètre petite poulie [dwg]

Vitesse de rotation [n]

..........................................

..........................................

mm

t/min

Écart entre axes [anom.]..........................................

mm

5.7 Lignage de la pompe et du moteur

5.7.1 Moteurs avec vis de réglage

Les différences de hauteur d’axe entre la pompe et le moteur sont compensées àl’aide de vis de réglage sur le moteur.

1

3

2

Ill. 17: Moteur avec vis de réglage

1 Vis à tête hexagonale 2 Vis de réglage

3 Contre-écrou

ü Accouplement mal aligné (ð paragraphe 5.6.1, page 35) .

ü Le protège-accouplement et, si prévue, la protection praticable ont étédémontés.

1. Desserrer les vis à tête hexagonale (1) sur le moteur et les contre-écrous (3) sur lesocle.

2. Réajuster les vis de réglage (2) à la main ou avec une clé à fourche jusqu’à ceque le lignage de l’accouplement soit correct et que tous les pieds de moteursoient bien en appui.

3. Resserrer les vis à tête hexagonale (1) sur le moteur et les contre-écrous (3) sur lesocle.

4. Contrôler le bon fonctionnement de l’accouplement et de l’arbre. L’accouplement et l’arbre doivent pouvoir être tournés aisément à la main.

Page 39: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

5 Mise en place / Pose

39 / 100KWP

AVERTISSEMENT

Accouplement tournant sans protège-accouplement

Risque de blessure par les arbres en rotation !

▷ Le groupe motopompe en fonctionnement doit être muni d'un protège-accouplement.Si, à la demande expresse du client, ce protège-accouplement ne fait pas partiede la fourniture KSB, il doit être fourni par l'exploitant.

▷ Pour le choix du protège-accouplement, respecter les règlements en la matière.

DANGER

Risque d'inflammation par étincelles causées par frottement

Risque d'explosion!

▷ Choisir le matériau du protège-accouplement de telle sorte que le contactmécanique ne génère pas d'étincelles.

5. Remonter le protège-accouplement et, si prévue, la protection praticable.

6. Contrôler la distance entre l'accouplement et le protège-accouplement.L'accouplement et le protège-accouplement ne doivent pas se toucher.

5.7.2 Moteurs sans vis de réglage

Compenser par des cales les différences de hauteur entre les axes de la pompe et dumoteur.

1Ill. 18: Groupe motopompe calé

1 Cale

ü Mauvais lignage de l’accouplement (ð paragraphe 5.6.1, page 35) .

ü Le protège-accouplement et, si prévue, la protection praticable sont démontés.

1. Desserrer les vis à tête hexagonale sur le moteur.

2. Disposer des cales (1) en-dessous des pieds de moteur jusqu’à ce que ladifférence en hauteur d’axe soit compensée.

3. Resserrer les vis à tête hexagonale.

4. Contrôler le bon fonctionnement de l’accouplement et de l’arbre. L’accouplement et l’arbre doivent pouvoir être tournés aisément à la main.

AVERTISSEMENT

Accouplement tournant sans protège-accouplement

Risque de blessure par les arbres en rotation !

▷ Le groupe motopompe en fonctionnement doit être muni d'un protège-accouplement.Si, à la demande expresse du client, ce protège-accouplement ne fait pas partiede la fourniture KSB, il doit être fourni par l'exploitant.

▷ Pour le choix du protège-accouplement, respecter les règlements en la matière.

Page 40: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

5 Mise en place / Pose

40 / 100 KWP

DANGER

Risque d'inflammation par étincelles causées par frottement

Risque d'explosion!

▷ Choisir le matériau du protège-accouplement de telle sorte que le contactmécanique ne génère pas d'étincelles.

5. Remonter le protège-accouplement et, si prévue, la protection praticable.

6. Contrôler la distance entre l’accouplement et le protège-accouplement.L’accouplement et le protège-accouplement ne doivent pas se toucher.

5.7.3 Groupes motopompes avec entraînement poulie-courroie

ATTENTION

Mauvaise prétension

Transmission insuffisante de la puissance, usure accrue de la courroie !

▷ Assurer toujours une prétension correcte de la courroie.

ü Le protège-courroie a été démonté.

ü Prétension trop faible ou trop élevée de la courroie trapézoïdale(ð paragraphe 5.6.2.4, page 37) .

1. Descendre ou remonter le support de moteur 81-54.01 en tournant les tigesfiletées 904.23/904.24 jusqu'à ce que la prétension des courroies soit correcte. Forces de prétension (ð paragraphe 5.6.2.4, page 37)

2. Contrôler la tension de la courroie à l'aide d'un appareil de mesure de la tensiondes courroies (non compris dans l'étendue de la livraison).

3. Contrôler de nouveau la prétension 30 à 60 minutes après le premierfonctionnement.

4. Lorsque la prétension est trop faible ou trop élevée, réajuster le support demoteur et contrôler la tension une nouvelle fois.

AVERTISSEMENT

Poulies à courroie tournantes sans protection

Risque de se blesser avec les poulies à courroie tournantes !

▷ Le groupe motopompe doit fonctionner avec un protège-courroie.Si, à la demande expresse du client, cette protection ne fait pas partie del’étendue de la fourniture KSB, elle doit être fournie par l’exploitant.

▷ Lors du choix du protège-courroie, respecter les directives en la matière.

5. Remonter le protège-courroie.

6. Contrôler la distance entre la courroie et le protège-courroie.La courroie et le protège-courroie ne doivent pas se toucher.

5.8 Raccordement électrique

DANGER

Travaux de raccordement électrique réalisés par un personnel non qualifié

Danger de mort par choc électrique !

▷ Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien qualifié ethabilité.

▷ Respecter les prescriptions de la norme CEI 60364 et, dans le cas de protectioncontre les explosions, celles de la norme EN 60079.

Page 41: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

5 Mise en place / Pose

41 / 100KWP

AVERTISSEMENT

Connexion au réseau non conforme

Endommagement du réseau électrique, court-circuit !

▷ Respecter les conditions de raccordement établies par les compagniesd'électricité locales.

1. Comparer la tension du secteur avec les indications portées sur la plaquesignalétique du moteur.

2. Choisir le couplage adéquat.

NOTE

L’installation d’un dispositif de protection du moteur est recommandée.

5.8.1 Réglage du relais temporisé

ATTENTION

Temps de commutation trop longs des moteurs triphasés avec démarrage étoile-triangle

Endommagement de la pompe / du groupe motopompe !

▷ Les temps de commutation entre étoile et triangle doivent être aussi courts quepossible.

Tableau 14: Réglage du relais temporisé en démarrage étoile-triangle

Puissance moteur Temps à régler

[kW] [s]

≤ 30 < 3

> 30 < 5

5.8.2 Raccordement du moteur

NOTE

Conformément à la norme CEI 60034-8, le sens de rotation des moteurs triphasés esttoujours à droite (vu sur le bout d'arbre de moteur).

Le sens de rotation de la pompe est indiqué par la flèche sur la pompe.

1. Régler le sens de rotation du moteur sur celui de la pompe.

2. Respecter la documentation du fabricant fournie avec le moteur.

5.8.3 Mise à la terre

DANGER

Charge électrostatique

Risque d’explosion !

Endommagement du groupe motopompe !

▷ Raccorder la liaison équipotentielle à la mise à la terre prévue à cet effet.

▷ Assurer une liaison équipotentielle du groupe motopompe au massif defondation.

Page 42: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

5 Mise en place / Pose

42 / 100 KWP

5.9 Contrôle du sens de rotation

DANGER

Température excessive générée par le contact de parties fixes et mobiles

Risque d’explosion !

Endommagement du groupe motopompe !

▷ Ne jamais contrôler le sens de rotation de la pompe en marche à sec.

▷ Désaccoupler la pompe avant de contrôler le sens de rotation.

AVERTISSEMENT

Mains dans le corps de pompe

Risque de blessures, endommagement de la pompe !

▷ Ne jamais introduire les mains ou des objets dans la pompe tant que leraccordement électrique du groupe motopompe n'a pas été débranché et quecelui-ci n'est pas protégé contre toute remise en marche.

ATTENTION

Mauvais sens de rotation en cas de garnitures mécaniques n'acceptant qu'un seulsens de rotation

Détérioration de la garniture mécanique et fuite de fluide !

▷ Désaccoupler la pompe avant de contrôler le sens de rotation.

ATTENTION

Mauvais sens de rotation du moteur et de la pompe

Endommagement de la pompe !

▷ Respecter la flèche sur la pompe qui indique le sens de rotation.

▷ Contrôler le sens de rotation. Si nécessaire, contrôler le raccordement électriqueet corriger le sens de rotation.

Le sens de rotation correct du moteur et de la pompe est le sens horaire (vu du côtémoteur).

1. Mettre le moteur brièvement en marche et observer le sens de rotation dumoteur.

2. Contrôler le sens de rotation. Le sens de rotation du moteur doit correspondre au sens de la flèche portée surla pompe.

3. En cas de sens de rotation incorrect, contrôler le raccordement électrique dumoteur et l'armoire électrique, le cas échéant.

Page 43: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

6 Mise en service / Mise hors service

43 / 100KWP

6 Mise en service / Mise hors service

6.1 Mise en service

6.1.1 Conditions préalables à la mise en service

Avant la mise en service du groupe motopompe, respecter les points suivants :

▪ Le raccordement mécanique du groupe motopompe est correct.

▪ Le groupe motopompe est branchés correctement avec tous les dispositifs deprotection. (ð paragraphe 5.8, page 40)

▪ La pompe est remplie de fluide et purgée. (ð paragraphe 6.1.4, page 45)

▪ Le sens de rotation a été contrôlé. (ð paragraphe 5.9, page 42)

▪ Tous les raccords auxiliaires sont raccordés et opérationnels.

▪ Les lubrifiants ont été contrôlés.

▪ Après un arrêt prolongé de la pompe / du groupe motopompe, les mesuresnécessaires à sa remise en service ont été mises en œuvre. (ð paragraphe 6.4, page 53)

6.1.2 Remplissage du lubrifiant

Paliers lubrifiés à l’huile Remplir le support de palier d’huile de lubrification.Pour la qualité d'huile, voir (ð paragraphe 7.2.3.1.2, page 59) Pour la quantité d'huile, voir (ð paragraphe 7.2.3.1.3, page 60)

Remplir le régulateur de niveau d'huile de lubrification (uniquement pour palierslubrifiés à l’huile)

ü Visser le régulateur de niveau d'huile dans l'orifice supérieur du support depalier.

NOTE

Si aucun régulateur de niveau d'huile n'est prévu sur le support de palier, le niveaud'huile est visible au milieu de l'indicateur du niveau d'huile situé sur le côté(option).

Figure 4H : lorsque le bouchon de purge d'air est difficilement accessible, voireinaccessible, le remplissage de l'huile peut se faire par le coude de raccordement durégulateur de niveau d'huile.

Veiller à ce que le niveau d'huile soit dans la zone marquée.

ATTENTION

Quantité d'huile insuffisante dans le réservoir du régulateur de niveau d'huile

Endommagement des paliers !

▷ Contrôler régulièrement le niveau d'huile.

▷ Toujours remplir le réservoir complètement.

▷ Le réservoir doit toujours être bien rempli d'huile.

Page 44: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

6 Mise en service / Mise hors service

44 / 100 KWP

1 2

3 4 5Ill. 19: Support de palier avec régulateur de niveau d'huile

1 Régulateur de niveau d'huile 2 Bouchon de purge

3 Coude de raccordement durégulateur de niveau d'huile

4 Bouchon fileté

5 Support de palier

1. Retirer le bouchon de purge (2).

2. Rabattre le régulateur de niveau d'huile (1) du support de palier (5) ; le tenir à lamain.

3. Remplir l’huile par l’orifice de purge jusqu’à ce que le niveau d’huile atteigne lecoude de raccordement du régulateur de niveau d'huile (3).

4. Remplir complètement le réservoir du régulateur de niveau d'huile (1).

5. Remettre le régulateur de niveau d'huile (1) dans sa position initiale.

6. Remonter le bouchon de purge (2).

7. Après environ 5 minutes, contrôler le niveau d’huile dans le réservoir durégulateur de niveau d'huile (1). Le réservoir doit toujours être bien rempli pour que le niveau d'huile puisse êtrecompensé. Si nécessaire, répéter les opérations 1 à 6.

8. Pour contrôler le bon fonctionnement du régulateur de niveau d'huile (1),vidanger lentement de l'huile au bouchon fileté (4) jusqu'à ce que des bullesd'air montent dans le réservoir.

NOTE

Un niveau d'huile trop élevé entraîne une montée excessive de la température, desnon-étanchéités ou des fuites d'huile.

6.1.3 Garniture d'étanchéité d'arbre

À la livraison, les garnitures d'étanchéité d'arbre sont montées.Respecter les informations relatives au démontage (ð paragraphe 7.4.6, page 64) ou au montage (ð paragraphe 7.5.4, page 70) .

Refroidissement de la garniture de presse-étoupe

En cas de refoulement de fluides surchauffés, la garniture de presse-étoupe doit êtrerefroidie.

Tableau 15: Refroidissement de la garniture de presse-étoupe

Caractéristiques Valeur

Température du fluide pompé Toujours si ≥ 105 °C

≥ 90 °C et fluides chargés

Quantité d'eau de refroidissement à unetempérature d'entrée de 20 °C

En fonction de la température du fluide0,5 à 5 l/min

Raccords Voir plan d'installation

Page 45: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

6 Mise en service / Mise hors service

45 / 100KWP

Réservoir pour liquided'étanchéité

Remplir le réservoir pour liquide d'étanchéité, si prévu, suivant le plan d'installation.

Garnitures mécaniquesdoubles

Avant le démarrage de la pompe, s’assurer que du liquide de barrage et de rinçageou que du liquide de balayage est disponible (voir plan d’installation).

Fluide extérieur Alimenter la pompe en fluide extérieur. Pour la quantité et la pression nécessaires, seréférer à la fiche de spécifications ou au plan d'installation.

ATTENTION

Présence d'air au niveau de la garniture mécanique

Lubrification insuffisante !

Défaillance de la garniture mécanique !

▷ Ne jamais démarrer la pompe si la chambre latérale de roue n'est pasentièrement remplie.

Remplir la pompe et la chambre d'étanchéité de fluide pompé. La chambred'étanchéité conique se purge automatiquement. La garniture mécanique estopérationnelle.

▪ En fonctionnement normal, une surpression d'au moins 0,2 bar par rapport à lapression atmosphérique doit régner à la garniture mécanique pour assurer unservice continu sans incident.

▪ En cas de températures supérieures à 20 °C, une réserve de tension de vapeursuffisante doit être disponible.

▪ En cas de rotation inverse de la pompe, une dépression ne doit pas survenir à lagarniture mécanique.

▪ Éviter tout dépassement (supérieur ou inférieur) de la plage de pression indiquéeainsi que les coups de bélier dans les tuyauteries.

▪ Afin de permettre la formation d'un film lubrifiant dans le jeu d'étanchéité ainsique la dissipation de la chaleur, la garniture mécanique doit baigner enpermanence dans le liquide.

6.1.4 Remplissage et purge de la pompe

DANGER

Formation d'une atmosphère explosive suite au mélange de liquides incompatiblesdans les conduites auxiliaires

Risque de brûlures !

Risque d'explosion !

▷ Veiller à la compatibilité du liquide de barrage / de quench et du fluide pompé.

DANGER

Formation d'une atmosphère explosive dans la chambre de pompe

Risque d’explosion !

▷ La chambre de pompe en contact avec le fluide pompé ainsi que la chambred’étanchéité et les circuits auxiliaires doivent toujours être remplis de fluidepompé.

▷ Assurer une pression d’aspiration suffisante.

▷ Prévoir des dispositifs de surveillance appropriés.

Page 46: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

6 Mise en service / Mise hors service

46 / 100 KWP

DANGER

Défaillance de la garniture d'étanchéité d'arbre par lubrification insuffisante

Fuite de fluide pompé brûlant ou toxique !

Endommagement de la pompe !

▷ Avant le démarrage de la pompe, purger la pompe et la tuyauterie d'aspirationet les remplir de fluide pompé.

1. Purger la pompe et la tuyauterie d’aspiration et les remplir de fluide pompé.

2. Ouvrir en grand la vanne d’aspiration.

3. Ouvrir en grand tous les raccords auxiliaires (liquide de barrage, liquide derinçage, etc.).

6.1.5 Refroidissement par eau

ATTENTION

Eau de refroidissement agressive susceptible de former un dépôt

Endommagement de la pompe !

▷ Respecter les informations sur la qualité de l'eau de refroidissement.

Respecter les spécifications suivantes concernant la qualité de l’eau derefroidissement :

▪ Ne forme pas de dépôts

▪ Non agressive

▪ Ne contient pas de matières en suspension

▪ Dureté moyenne 5 °dH (~1 mmol/l)

▪ pH > 8

▪ Conditionnée et neutre du point de vue corrosion

▪ Température d'entrée tE = 10 à 30 °CTempérature de sortie tA = 45 °C max.

6.1.6 Contrôle final

1. Enlever le protège-accouplement / protège-courroie et, si prévue, la protectionpraticable pour le protège-accouplement.

2. Contrôler le lignage de l'accouplement / l'entraînement poulie-courroie et, sinécessaire, réaligner (ð paragraphe 5.6, page 35) et/ou(ð paragraphe 5.7, page 38)

3. Contrôler le bon fonctionnement de l’accouplement, de l'arbre / del'entraînement poulie-courroie.L'accouplement et l'arbre doivent pouvoir être tournés aisément à la main.

4. Remonter le protège-accouplement / le protège-courroie et, si prévue, laprotection praticable pour le protège-accouplement.

5. Contrôler la distance entre l'accouplement et le protège-accouplement / lespoulies à courroie et le protège-courroie.L'accouplement et le protège-accouplement / les poulies ne doivent pas setoucher.

Page 47: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

6 Mise en service / Mise hors service

47 / 100KWP

6.1.7 Démarrage

DANGER

Dépassement des températures et pressions limites autorisées causé par destuyauteries d’aspiration et / ou de refoulement fermées

Risque d’explosion !

Fuite de fluide pompé brûlant ou toxique !

▷ Ne jamais faire fonctionner la pompe avec vannes de refoulement et/oud’aspiration fermées.

▷ Démarrer le groupe motopompe avec vanne de refoulement partiellement ouentièrement ouverte.

DANGER

Températures excessives causées par la marche à sec ou une teneur en gaz tropélevée dans le fluide pompé

Risque d'explosion !

Endommagement du groupe motopompe !

▷ Ne jamais faire fonctionner un groupe motopompe non rempli.

▷ Remplir la pompe correctement. (ð paragraphe 6.1.4, page 45)

▷ Exploiter la pompe uniquement dans la plage de fonctionnement autorisée.

ATTENTION

Bruits, vibrations, températures ou fuites anormaux

Endommagement de la pompe !

▷ Arrêter sans délai la pompe / le groupe motopompe.

▷ Remettre le groupe motopompe en service après avoir remédié aux causes.

ü Les tuyauteries de l'installation ont été nettoyées.

ü La pompe, la tuyauterie d'aspiration et, le cas échéant, la bâche en amont ontété purgées et remplies de fluide pompé.

ü Les conduites de remplissage et de purge sont obturées.

ATTENTION

Démarrage avec tuyauterie de refoulement ouverte

Surcharge du moteur !

▷ Prévoir une réserve de puissance suffisante du moteur.

▷ Le démarrage doit être progressif.

▷ Réguler la vitesse de rotation.

1. Ouvrir en grand la vanne d’alimentation / d’aspiration.

2. Fermer ou ouvrir légèrement la vanne de refoulement.

3. Enclencher le moteur.

Page 48: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

6 Mise en service / Mise hors service

48 / 100 KWP

4. Dès que la vitesse de régime est atteinte, ouvrir lentement la vanne derefoulement jusqu'à ce que le point de fonctionnement soit atteint.

ATTENTION

Désalignement de la pompe et de l'accouplement et/ou de l'entraînement poulie-courroie

Endommagement de la pompe, du moteur et de l'accouplement !

▷ Dès que la température de service est atteinte, arrêter le groupe motopompe etcontrôler l'accouplement / l'entraînement poulie-courroie.

5. Contrôler le lignage de l’accouplement et, si prévu, l'entraînement poulie-courroie ; si nécessaire, réaligner.

6.1.8 Contrôle de la garniture d'étanchéité d'arbre

Garniture mécanique En fonctionnement, les fuites à la garniture mécanique sont imperceptibles (vapeur).Les garnitures mécaniques sont sans entretien.

Garniture de presse-étoupe En fonctionnement, la garniture de presse-étoupe doit goutter légèrement !

Surveiller en permanence le bon écoulement à travers les orifices de barrage et derinçage.

DANGER

Températures excessives dans les garnitures de presse-étoupe

Fuite de fluide pompé surchauffé ou toxique !

Endommagement de la pompe !

▷ Les garnitures de presse-étoupe doivent être comprimées correctement.

▷ S'il est impossible de serrer davantage la garniture de presse-étoupe,renouveler le garnissage de la pompe.

Garniture de presse-étoupeen graphite pur

La version avec anneaux de presse-étoupe en graphite pur doit toujours présenter uncertain taux de fuite.

Tableau 16: Taux de fuite (des anneaux) de la garniture de presse-étoupe en graphitepur

Quantité Valeurs

Minimum 10 cm³/min

Maximum 20 cm³/min

Réglage du taux de fuite

Avant la mise en service 1. Serrer légèrement à la main les écrous du fouloir de presse-étoupe.

2. Contrôler le logement perpendiculaire et centré du fouloir de presse-étoupe aumoyen d’une jauge d'épaisseur.

ð Après le remplissage de la pompe, une fuite doit se produire.Après cinq minutes de

fonctionnement

AVERTISSEMENT

Pièces tournantes sans protection

Risque de blessures !

▷ Ne pas toucher les pièces tournantes.

▷ Lorsque le groupe motopompe est en marche, les travaux sur la pompe sont àeffectuer avec la plus grande précaution.

Page 49: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

6 Mise en service / Mise hors service

49 / 100KWP

Le taux de fuite peut être réduit.

1. Serrer les écrous du fouloir de presse-étoupe d'un sixième de tour.

2. Observer le taux de fuite pendant cinq minutes.

Fuite trop élevée :Répéter les opérations 1 et 2 jusqu’à ce que le taux minimum soit atteint.

Fuite trop faible :Desserrer légèrement les écrous du fouloir de presse-étoupe.

Aucune fuite :Arrêter sans délai le groupe motopompe.Desserrer le fouloir de presse-étoupe et refaire la mise en service.

Contrôle du taux de fuite

Après le réglage, surveiller le taux de fuite à température maximale du fluide pompépendant environ deux heures. À pression minimum du fluide pompé, contrôler auniveau de la garniture de presse-étoupe si le taux de fuite est suffisant.

6.1.9 Arrêt

ü La vanne d’aspiration est ouverte et le reste.

ü Bien purger la chambre d'étanchéité des groupes motopompes avec garnituremécanique double ; fournir (même à l'arrêt) la pression requise selon le pland'installation.

ü Même à l'arrêt, l'alimentation en liquide quench doit être assurée.

1. Fermer la vanne de refoulement.

2. Arrêter le moteur et veiller à un arrêt lent et régulier.

NOTE

Si un clapet de non-retour est monté sur la tuyauterie de refoulement, la vanned'arrêt peut rester ouverte si les conditions d'installation et les prescriptions sontprises en compte et respectées.

NOTE

Dans le cas où un sectionnement n'est pas possible, la pompe tourne en marchearrière.La vitesse en rotation inverse doit être inférieure à la vitesse de rotation nominale.

ATTENTION

Risque de gel en cas d'arrêt de la pompe

Endommagement de la pompe !

▷ Vidanger la pompe et, si prévues, les chambres de refroidissement / deréchauffage et/ou les protéger contre le gel.

En cas d’arrêts prolongés :

1. Fermer la vanne d'aspiration.

2. Fermer les orifices auxiliaires. En cas de fonctionnement en charge sous vide, la garniture d’étanchéité d'arbredoit être alimentée en liquide de barrage même lorsque la pompe est à l'arrêt.Ne fermer l'orifice du liquide de refroidissement, si prévu, qu'après lerefroidissement de la pompe.

3. Vidanger la pompe.

Page 50: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

6 Mise en service / Mise hors service

50 / 100 KWP

6.2 Limites d’application

DANGER

Dépassement des limites d'application relatives à la pression, à la température, aufluide pompé et à la vitesse de rotation

Risque d’explosion !

Fuite de fluide pompé brûlant ou toxique !

▷ Respecter les caractéristiques de service indiquées dans la fiche despécifications.

▷ Ne jamais véhiculer des fluides autres que ceux pour lesquels la pompe a étéconçue.

▷ Éviter un fonctionnement prolongé de la pompe vanne fermée.

▷ Sans autorisation écrite du constructeur, ne jamais faire fonctionner la pompe àdes températures, pressions ou vitesses de rotation supérieures à cellesindiquées dans la fiche de spécifications et/ou sur la plaque signalétique.

DANGER

Formation d'une atmosphère explosive dans la chambre de pompe

Risque d'explosion !

▷ Protéger la pompe contre la marche à sec par des mesures appropriées(surveillance du niveau de remplissage, par exemple) s'il s'agit de vidanger descuves ou réservoirs.

6.2.1 Température ambiante

ATTENTION

Fonctionnement à une température ambiante non autorisée

Endommagement de la pompe / du groupe motopompe !

▷ Respecter les valeurs limites de températures ambiantes autorisées.

En fonctionnement, respecter les paramètres et valeurs suivants :

Tableau 17: Température ambiante autorisée

Température ambiante autorisée Valeur

Maximum 40 °C

Minimum Voir fiche de spécifications

6.2.2 Fréquence de démarrages

DANGER

Température trop élevée à la surface du moteur

Risque d'explosion !

Endommagement du moteur !

▷ Pour les moteurs protégés contre les explosions, respecter les informations dufabricant relatives à la fréquence de démarrages.

En règle générale, la fréquence de démarrages dépend de la montée en températuremax. autorisée du moteur. Elle dépend dans une large mesure des réserves depuissance du moteur en fonctionnement en régime permanent et des conditions dedémarrage (démarrage direct, étoile-triangle, moments d’inertie, etc.). Si lesdémarrages sont répartis régulièrement sur la période indiquée, les valeurs suivantesservent de référence pour le démarrage avec vanne de refoulement partiellementouverte :

Page 51: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

6 Mise en service / Mise hors service

51 / 100KWP

Tableau 18: Fréquence de démarrages

Puissance moteur Fréquence de démarrages maximale

[kW] [Démarrages/heure]

≤ 12 15

≤ 100 10

> 100 5

ATTENTION

Redémarrage lorsque le moteur est en train de ralentir

Endommagement de la pompe / du groupe motopompe !

▷ Redémarrer le groupe motopompe uniquement après l’arrêt total du rotor depompe.

6.2.3 Fluide pompé

6.2.3.1 Débit

Sauf spécification contraire dans les courbes ou les fiches de spécifications, les règlessuivantes s'appliquent :

Les règles suivantes s'appliquent sauf spécification contraire dans les courbescaractéristiques :

▪ Service occasionnel

– Pour les tailles < DN 600 : Qmin15) = 0,1✕Qopt

16)

– Pour les tailles ≥ DN 600 : Qmin15) = 0,4✕Qopt

16)

▪ Service continu

– Pour les tailles ≤ DN 125 : Qmin15) = 0,2✕Qopt

16)

– Pour les tailles ≥ DN 150 : Qmin15)= 0,3✕Qopt

16)

– Pour fonctionnement à 2 pôles : Qmax = 1,1✕Qopt16)

– Pour fonctionnement à 4 pôles : Qmax = 1,25✕Qopt16)

Les valeurs indiquées sont valables pour l'eau et des fluides similaires. Les périodes defonctionnement prolongées aux débits et avec les fluides indiqués n'entraînent pasune montée supplémentaire de la température à la surface de la pompe. Mais si lesfluides ont des caractéristiques divergentes, vérifier à l'aide de la formule de calcul ci-dessous si un réchauffement supplémentaire peut entraîner une hausse dangereusede la température à la surface de la pompe. Le cas échéant, augmenter le débitminimum.

××

×

Tableau 19: Légende

Symbole Signification Unité

c Capacité calorique spécifique J/kg K

g Accélération de la pesanteur m/s²

H Hauteur manométrique de la pompe m

Tf Température du fluide pompé °C

TO Température à la surface du corps de pompe °C

15) Débit minimum autorisé16) Débit au point de rendement maximal

Page 52: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

6 Mise en service / Mise hors service

52 / 100 KWP

Symbole Signification Unité

Rendement de la pompe au point defonctionnement

-

Température différentielle K

6.2.3.2 Densité du fluide pompé

La puissance absorbée par la pompe augmente proportionnellement à la densité dufluide pompé.

ATTENTION

Dépassement de la densité autorisée du fluide pompé

Surcharge du moteur !

▷ Respecter les valeurs de densité indiquées dans la fiche de spécifications.

▷ Prévoir une réserve de puissance suffisante du moteur.

6.2.3.3 Liquides abrasifs

La teneur en substances solides ne doit pas dépasser la valeur indiquée dans la fichede spécifications.Le transport de fluides contenant des substances abrasives entraîne, en règlegénérale, une usure plus importante de l'hydraulique et de la garniture d'étanchéitéd'arbre. Réduire les intervalles d'inspection.

Plage de fonctionnement autorisée en cas de liquides fortement abrasifs : Q= 0,8 ... 1,1 x Qopt

6.3 Mise hors service / Stockage / Conditionnement

6.3.1 Mesures à prendre pour la mise hors service

La pompe / le groupe motopompe reste monté sur la tuyauterie

ü Une alimentation suffisante en liquide est assurée pour la mise en servicepériodique (dégommage) de la pompe.

1. Dans le cas d'un arrêt prolongé du groupe motopompe, le mettre en routependant environ cinq minutes à intervalles réguliers (un mois à trois mois).

ð Évite la formation de dépôts à l’intérieur de la pompe et dans la zoned’aspiration.

La pompe / le groupe motopompe est démonté(e) et stocké(e)

ü La pompe a été correctement vidangée. (ð paragraphe 7.3, page 61)

ü Les consignes de sécurité pour le démontage de la pompe ont été respectées.

1. Asperger l'intérieur du corps de pompe, en particulier la zone du jeuhydraulique de roué, d'un agent de conservation.

2. Vaporiser l'agent de conservation à travers les brides d'aspiration et derefoulement.Il est recommandé d'obturer les brides par la suite (p. ex. avec des capuchons enplastique).

3. Pour protéger les pièces et surfaces non peintes de la pompe contre la corrosion,les enduire d'huile ou de graisse sans silicone, de qualité alimentaire, sinécessaire.Respecter les informations supplémentaires sur le conditionnement.(ð paragraphe 3.3, page 15)

Pour un stockage temporaire, conditionner seulement les composants en contactavec le fluide pompé fabriqués dans des matériaux faiblement alliés. On peut utiliserdes agents de conditionnement du commerce. Pour les appliquer ou enlever,respecter les instructions du fabricant.

Page 53: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

6 Mise en service / Mise hors service

53 / 100KWP

6.4 Remise en serviceLors de la remise en service, respecter les consignes de mise en service et les limitesd'application. (ð paragraphe 6.1, page 43) (ð paragraphe 6.2, page 50)

Avant la remise en service de la pompe / du groupe motopompe, réaliser les travauxd'entretien et de maintenance. (ð paragraphe 7, page 54)

AVERTISSEMENT

Dispositifs de sécurité non montés

Risque de blessures par les composants mobiles ou la fuite de fluide pompé !

▷ Remonter et remettre en service correctement tous les dispositifs de protectionet de sécurité dès la fin des travaux.

NOTE

Renouveler les élastomères si la période d'arrêt a été supérieure à un an.

Page 54: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

54 / 100 KWP

7 Maintenance

7.1 Consignes de sécurité

DANGER

Nettoyage non conforme des surfaces de pompe peintes

Risque d'explosion par décharge électrostatique !

▷ Lors du nettoyage de surfaces de pompe peintes dans des zones du grouped'explosion IIC, utiliser des agents antistatiques appropriés.

DANGER

Formation d'étincelles pendant les travaux de maintenance

Risque d’explosion !

▷ Respecter les consignes de sécurité en vigueur sur le lieu d'installation.

▷ Effectuer les travaux de maintenance sur la pompe / le groupe motopompeprotégé(e) contre les explosions dans un milieu non inflammable.

DANGER

Groupe motopompe mal entretenu

Risque d’explosion !

Endommagement du groupe motopompe !

▷ Procéder à une maintenance régulière du groupe motopompe.

▷ Élaborer un plan d'entretien qui attache une importance particulière auxlubrifiants, à la garniture d'étanchéité d'arbre et à l'accouplement.

L'exploitant doit veiller à ce que tous les travaux de maintenance, d'inspection et demontage soient exécutés par un personnel qualifié, autorisé et habilité ayantpréalablement étudié la notice de service.

AVERTISSEMENT

Démarrage intempestif du groupe motopompe

Risque de blessure par les composants mobiles et des courants de choc !

▷ Sécuriser le groupe motopompe contre tout démarrage intempestif.

▷ Entreprendre les travaux sur le groupe motopompe uniquement après sondébranchement du réseau électrique.

AVERTISSEMENT

Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/oubrûlants

Risque de blessure !

▷ Respecter les dispositions légales.

▷ Lors de la vidange du fluide pompé, prendre des mesures de protection pour lespersonnes et l'environnement.

▷ Décontaminer les pompes véhiculant des fluides nuisibles à la santé.

Page 55: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

55 / 100KWP

AVERTISSEMENT

Stabilité insuffisante

Risque de se coincer les mains et les pieds !

▷ Pendant le montage et le démontage, sécuriser la pompe / le groupemotopompe / les composants de pompe pour les empêcher de basculer.

La mise en place d’un plan d’entretien permet d’éviter des réparations coûteuses touten minimisant les travaux d’entretien, et d’obtenir un fonctionnement correct etfiable de la pompe, du groupe motopompe et des composants de pompe.

NOTE

Le Service KSB ou les ateliers agréés sont à votre disposition pour tous les travauxd'entretien, de maintenance et de montage. Adresses de contact, voir cahierd'adresses « Adresses » ci-joint ou consulter l'adresse Internet «www.ksb.com/contact".

Ne jamais forcer lors du démontage et du montage du groupe motopompe.

7.2 Maintenance / Inspection

7.2.1 Surveillance en service

DANGER

Formation d'une atmosphère explosive dans la chambre de pompe

Risque d’explosion !

▷ La chambre de pompe en contact avec le fluide pompé ainsi que la chambred’étanchéité et les circuits auxiliaires doivent toujours être remplis de fluidepompé.

▷ Assurer une pression d’aspiration suffisante.

▷ Prévoir des dispositifs de surveillance appropriés.

DANGER

Garniture d'étanchéité d'arbre mal entretenue

Risque d’explosion !

Fuites de fluides pompés brûlants, toxiques !

Endommagement du groupe motopompe !

Risque de brûlures !

Risque d'incendie !

▷ Soumettre la garniture d'étanchéité d'arbre régulièrement aux opérationsd'entretien.

DANGER

Températures excessives occasionnées par des paliers surchauffés ou des joints depalier défectueux

Risque d’explosion !

Risque d’incendie !

Endommagement du groupe motopompe !

Risque de brûlures !

▷ Contrôler régulièrement le niveau du lubrifiant.

▷ Contrôler régulièrement le bruit de marche des roulements.

Page 56: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

56 / 100 KWP

DANGER

Maintenance non conforme du circuit de barrage

Risque d’explosion !

Risque d'incendie !

Endommagement du groupe motopompe !

Fuite de fluide pompé brûlant et/ou toxique !

▷ Procéder régulièrement à la maintenance du circuit de barrage.

▷ Surveiller la pression de barrage.

ATTENTION

Usure accélérée causée par la marche à sec

Endommagement du groupe motopompe !

▷ Ne jamais faire fonctionner un groupe motopompe à sec.

▷ Ne jamais fermer la vanne d’aspiration et/ou d’alimentation pendant lefonctionnement de la pompe.

ATTENTION

Dépassement de la température limite du fluide pompé

Endommagement de la pompe !

▷ Un fonctionnement prolongé vanne fermée n’est pas autorisé (échauffementdu fluide pompé).

▷ Respecter les températures indiquées dans la fiche de spécifications et leparagraphe « Limites d’application ». (ð paragraphe 6.2, page 50)

Respecter ou contrôler les points suivants pendant le fonctionnement :

▪ La marche de la pompe doit toujours être régulière et exempte de vibrations.

▪ En cas de lubrification à l’huile, contrôler le niveau d’huile.(ð paragraphe 6.1.2, page 43)

▪ Contrôler la garniture d’étanchéité d’arbre. (ð paragraphe 6.1.8, page 48)

▪ Contrôler si les joints statiques fuient.

▪ Contrôler le bruit de marche des paliers à roulement.Des vibrations, du bruit et une puissance absorbée trop élevée sans que lesconditions de fonctionnement aient changé sont des signes d'usure des paliers.

▪ Surveiller le bon fonctionnement des raccords auxiliaires existants.

▪ Circuit de refroidissementMettre la pompe hors service au moins une fois par an et nettoyer à fond lecircuit de refroidissement.

▪ Surveiller la pompe de réserve.Pour assurer la disponibilité des pompes de réserve, les mettre en service une foispar semaine.

▪ Surveiller la température des paliers.La température des paliers ne doit pas dépasser 90 °C (mesurée à l’extérieur sur lepalier de support).

ATTENTION

Fonctionnement à une la température des paliers non autorisée

Endommagement de la pompe !

▷ La température des paliers de la pompe / du groupe motopompe, mesurée àl'extérieur sur le support de palier, ne doit jamais dépasser 90 °C.

Page 57: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

57 / 100KWP

7.2.2 Travaux d’inspection

DANGER

Températures excessives occasionnées par frottement, choc ou étincelles parfrottement

Risque d’explosion !

Risque d'incendie !

Endommagement du groupe motopompe !

▷ Contrôler régulièrement le protège-accouplement, les composants en matièresynthétique et tous les autres recouvrements des composants en rotation pourdétecter des déformations et pour vérifier si l'écart par rapport aux composantsen rotation est suffisant.

DANGER

Charge électrostatique due à une liaison équipotentielle insuffisante

Risque d'explosion !

▷ Veiller à avoir une liaison conductrice entre la pompe et le socle.

7.2.2.1 Contrôle de l'accouplement

Contrôler les éléments élastiques de l’accouplement. Renouveler à temps les élémentsusés et vérifier l’alignement.

7.2.2.2 Nettoyage du filtre

ATTENTION

Pression d'aspiration insuffisante en cas de filtre obstrué sur la tuyauteried'aspiration

Endommagement de la pompe !

▷ Surveiller le degré d'encrassement du filtre par des mesures adéquates (p. ex.manomètre différentiel).

▷ Nettoyer le filtre à intervalles appropriés.

7.2.2.3 Contrôle de l'étanchéité des joints de palier

DANGER

Création de températures excessives par contact mécanique

Risque d’explosion !

Endommagement du groupe motopompe !

▷ Contrôler le montage correct des joints d'étanchéité axiaux montés sur l'arbre.La lèvre d'étanchéité ne doit reposer que légèrement.

7.2.2.4 Contrôle visuel par le trou de visite (option)

En cas de problèmes d’engorgement, il est possible de contrôler l’intérieur du corpsde pompe et/ou la roue à travers le trou de visite.

Page 58: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

58 / 100 KWP

AVERTISSEMENT

Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/oubrûlants

Danger pour les personnes et l'environnement !

▷ Recueillir et évacuer de manière conforme le fluide de rinçage et, le caséchéant, le fluide résiduel.

▷ Si nécessaire, porter un masque et des vêtements de protection.

▷ Respecter les dispositions légales en vigueur portant sur l'évacuation de fluidesnuisibles à la santé.

AVERTISSEMENT

Mains et/ou corps étrangers dans le corps de pompe

Risque de blessures, endommagement de la pompe !

▷ Contrôler si des corps étrangers se trouvent à l’intérieur de la pompe et lesretirer, si cela est le cas.

▷ Ne jamais introduire les mains ou des objets dans la pompe tant que le groupemotopompe n'a pas été débranché de l’alimentation électrique et sécurisécontre tout redémarrage intempestif.

En cas de problème nécessitant un contrôle visuel, respecter les points suivants :

900.02

920.17

550.04

164.02

412.05

Ill. 20: Trou de visite dans le corps

Démontage du trou de visite

▪ Fermer la vanne d'aspiration.

▪ Arrêter le moteur et le sécuriser contre tout redémarrage intempestif.

▪ Fermer la vanne de refoulement.

▪ Ouvrir le bouchon de vidange (raccord auxiliaire 6B).

▪ Recueillir et évacuer le liquide résiduel.

▪ Dévisser les écrous 920.17 sur le trou de visite et enlever le couvercle 164.02.

▪ Utiliser une lampe ou similaire pour le contrôle visuel .

Remontage du trou de visite

▪ Mettre en place un joint torique 412.05 neuf.

▪ Remettre en place le couvercle de visite 164.02.

▪ Monter les rondelles 550.04 et les écrous 920.17 sur les vis 900.02 et serrer.

▪ Suivre les consignes de mise en service.

7.2.2.5 Rinçage périodique de la garniture mécanique (recommandé)

Selon les substances contenues dans le fluide pompé à étancher, des résidus vonts'accumuler dans la chambre d'étanchéité côté atmosphère. Ces résidus doivent êtreéliminés par un rinçage régulier à l'eau propre. Il est ainsi possible d'éviter touteentrave à la mobilité du grain par l'accumulation de substances solides.

Page 59: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

59 / 100KWP

Avant chaque rinçage, procéder à un contrôle visuel du jeu entre la chemise d'arbretournante et la bague de butée. Signaler immédiatement au Service KSB compétenttoute fuite ou tous résidus de fuites / cristaux.

▪ Intervalle de contrôle recommandé pendant le service continu : tous les 15 jours,10 minutes à raison de 10 l/min.

▪ Liquide de rinçage : eau de process propre, impuretés maximum 50 µm

▪ Pression de rinçage : 2 - 4 bar

En général, avant et après chaque mise hors service de la pompe de plus de 2 jours.

7.2.3 Lubrification et renouvellement du lubrifiant des roulements

DANGER

Températures excessives occasionnées par des paliers surchauffés ou des joints depalier défectueux

Risque d’explosion !

Risque d’incendie !

Endommagement du groupe motopompe !

▷ Contrôler régulièrement l'état du lubrifiant.

7.2.3.1 Lubrification à l’huile

Les paliers à roulement sont lubrifiés à l’huile minérale.

7.2.3.1.1 Intervalles

Tableau 20: Intervalles de renouvellement d'huile

Renouvellement d'huile Intervalle17)

Support de palier jusqu'àP04ax

Support de palier jusqu'àP05ax

Renouvellement dupremier remplissage

Après 300 heures de service Après 300 heures de service

Renouvellements suivants Après 6 000 heures deservice18)

Après 8 000 heures deservice18)

En cas d'impuretés dans l'huile, la renouveler plus souvent.

7.2.3.1.2 Qualité d’huile

Lubrifiants ▪ SAE 20W/20HD

ou

▪ CLP 68 suivant DIN 51 517

Tableau 21: Qualité des lubrifiants

Désignation Caractéristiques

Huile de lubrification CL68 ou CLP68suivant DIN 51517

Viscosité cinématique à 40 °C 68±6 mm²/s

Point d'éclair (suivant Cleveland) +175 °C

Point de figeage (Pourpoint) -9 °C

Température d’utilisation19) 0-175 °C

17) Pour une température jusqu'à 90 °C aux paliers18) Au moins 1 fois par an19) Pour les températures ambiantes au-dessous de 0 °C, prévoir des lubrifiants appropriés. Nous consulter.

Page 60: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

60 / 100 KWP

7.2.3.1.3 Quantité d’huile

Tableau 22: Paliers standard

Support de palier Roulement Quantité d'huile[l]Côté pompe20) Côté

entraînement21)

P03ax NU 409 2 x 7309 B-UA 0,5

P04ax NU 411 2 x 7311 B-UA 0,6

P05ax NU 413 2 x 7313 B-UA 1,8

P06x NU 413 2 x 7313 B-UA 1,8

P08sx NU 416 2 x 7319 B-UA 4,5

P10ax NU 324 2 x 7224 B-UA 4

P12sx NU 324 2 x 7224 B-UA 4

7.2.3.1.4 Renouvellement d'huile

AVERTISSEMENT

Lubrifiants liquides nuisibles à la santé et/ou brûlants

Danger pour les personnes et l'environnement !

▷ Pour la vidange du lubrifiant liquide, prendre des mesures de protection pour lepersonnel et l'environnement.

▷ Si nécessaire, porter un masque et des vêtements de protection.

▷ Recueillir et évacuer le lubrifiant liquide.

▷ Respecter les dispositions légales en vigueur concernant l'évacuation de liquidesnuisibles à la santé.

1 2 3Ill. 21: Régulateur de niveau d'huile avec support de palier

1 Régulateur de niveau d'huile 2 Bouchon fileté

3 Support de palier

ü Prévoir un récipient adéquat pour récupérer l’huile usée.

1. Placer ce récipient sous le bouchon fileté.

2. Dévisser le bouchon fileté (2) sur le support de palier (3) et vidanger l'huile.

3. Après la vidange complète du support de palier (3), revisser le bouchon fileté(2).

4. Remplir d’huile.

20) Selon DIN 541221) Selon DIN 628

Page 61: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

61 / 100KWP

7.3 Vidange / Nettoyage

AVERTISSEMENT

Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/oubrûlants

Danger pour les personnes et l'environnement !

▷ Recueillir et évacuer de manière conforme le fluide de rinçage et, le caséchéant, le fluide résiduel.

▷ Si nécessaire, porter un masque et des vêtements de protection.

▷ Respecter les dispositions légales en vigueur portant sur l'évacuation de fluidesnuisibles à la santé.

Si le groupe motopompe a véhiculé des fluides dont les résidus deviennent corrosifsau contact de l'humidité de l'air ou s'enflamment au contact de l'oxygène, il doit êtrerincé, neutralisé et soufflé avec un gaz inerte et anhydre pour le sécher.

Vidanger le fluide pompé à travers l'orifice 6B (voir plan de raccordement).

Si les corps de pompe sont en des matériaux résistants à l'abrasion, un orifice devidange n'est pas prévu pour des raisons d'usure.

7.4 Démontage du groupe motopompe

7.4.1 Généralités / Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT

Interventions sur la pompe / le groupe motopompe par un personnel n’ayant pasla qualification requise.

Risque de blessure !

▷ Les travaux de réparation et de maintenance doivent être effectués par unpersonnel spécialement formé.

AVERTISSEMENT

Surface brûlante

Risque de blessures !

▷ Laisser refroidir le groupe motopompe à la température ambiante.

AVERTISSEMENT

Levage / déplacement non conforme de sous-ensembles ou composants lourds

Dommages corporels et matériels !

▷ Pour le déplacement de sous-ensembles ou composants lourds, utiliser desmoyens de transport, engins de levage et élingues appropriés.

Respecter toujours les consignes de sécurité et les instructions. (ð paragraphe 7.1, page 54)

Dans le cas de travaux sur le moteur, observer les instructions du fabricant dumoteur.

Pour le démontage et le remontage, consulter le plan d'ensemble. (ð paragraphe 9.1, page 86)

Page 62: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

62 / 100 KWP

NOTE

Le Service KSB ou les ateliers agréés sont à votre disposition pour tous les travauxd'entretien, de maintenance et de montage. Adresses de contact, voir cahierd'adresses « Adresses » ci-joint ou consulter l'adresse Internet «www.ksb.com/contact".

DANGER

Interventions sur la pompe / le groupe motopompe sans préparation adéquate

Risque de blessure !

▷ Arrêter correctement le groupe motopompe.

▷ Fermer les vannes d'aspiration et de refoulement.

▷ Vidanger la pompe et faire chuter la pression à l'intérieur de celle-ci.

▷ Fermer les raccords auxiliaires si prévus.

▷ Laisser refroidir le groupe motopompe à la température ambiante.

NOTE

Après une période de fonctionnement prolongée, il est possible qu'il soit difficile deretirer les différentes pièces de l'arbre. Dans ce cas, utiliser un dégrip'oil de marqueconnue ou, si possible, un dispositif d'extraction approprié.

7.4.2 Préparation du groupe motopompe

1. Couper le courant et protéger le groupe contre toute remise en marche.

2. Démonter les raccords auxiliaires existants.

3. Enlever le protège-accouplement et/ou le protège-courroie.

4. Démonter la douille intermédiaire de l’accouplement, si existante.

5. En cas de lubrification à l’huile, vidanger l’huile.(ð paragraphe 7.2.3.1.4, page 60)

7.4.3 Démontage du moteur

AVERTISSEMENT

Basculement du moteur

Risque de se coincer les mains et les pieds !

▷ Suspendre ou supporter le moteur.

Version avec accouplement

NOTE

Dans le cas de groupes motopompes avec douille intermédiaire, le moteur peutrester vissé sur le socle lors du démontage du mobile.

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.4.1, page 61) à(ð paragraphe 7.4.2, page 62) ont été respectées / réalisées.

1. Débrancher le moteur.

2. Desserrer l’accouplement.

3. Desserrer les vis de fixation du moteur sur le socle.

4. Désaccoupler le moteur et la pompe en déplaçant le moteur.

Page 63: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

63 / 100KWP

Version avec entraînement poulie-courroie

1. Débrancher le moteur.

2. Abaisser le support moteur 81-54.01 en bougeant les tiges filetées 904.23/904.24et les écrous 920.63/920.64 jusqu’à ce que les courroies trapézoïdales sedétendent.

3. Enlever les courroies.

4. Desserrer les vis de fixation 901.62 du moteur sur le support de moteur etenlever les rondelles 550.62.

5. Retirer le moteur de son support.

6. Desserrer les écrous hexagonaux 920.23/920.24 à la pompe ou au support demoteur (figure 3Z).

7. Enlever le support de moteur de la pompe ou du socle (figure 3Z) et le déposer.

8. Desserrer la douille 540.02 sur la poulie à courroie trapézoïdale 882.01 côtépompe.

9. Démonter la poulie courroie trapézoïdale 882.01 de l’arbre 210.

7.4.4 Démontage du mobile

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.4.1, page 61) à (ð paragraphe 7.4.3, page 62) ont été réalisées et respectées.

ü Dans le cas d’un entraînement poulie-courroie ou d’un accouplement sans douilleintermédiaire, le moteur doit être démonté.

AVERTISSEMENT

Basculement du mobile complet

Risque de se coincer les mains et les pieds !

▷ Suspendre ou étayer le côté pompe du mobile.

1. Élinguer la lanterne de palier 344 avec la boucle de câble.

2. Desserrer la béquille 183 du socle et la retirer.

3. Desserrer les écrous hexagonaux 920.01 sur la volute.

4. Tirer le mobile de la volute 101.

NOTE

Pour faciliter le démontage, les vis de démontage 901.31 peuvent être utilisées.

Auparavant, nettoyer le filetage des vis de démontage.

5. Déposer le mobile dans un endroit propre et plan.

6. Enlever et éliminer le joint d’étanchéité 411.10.

7.4.5 Démontage de la roue

ATTENTION

Montage / démontage non conformes de composants ou de revêtements enCeramikPolySiC® sensible aux chocs et à la rupture

Détérioration de composants / du revêtement !

▷ Ne jamais utiliser un marteau pour retoucher les composants enCeramikPolySiC®, ne jamais frapper dessus ou les presser avec violence.

▷ Pour le transport de composants en CeramikPolySiC®, utiliser toujours desdispositifs de levage appropriés (p. ex. courroies, boucles).

▷ Ne jamais utiliser de chaînes pour le transport de composants enCeramikPolySiC®.

Page 64: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

64 / 100 KWP

Paliers P03ax, P04ax, P05ax, P06x

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.4.1, page 61) à (ð paragraphe 7.4.4, page 63) ont été réalisées et respectées.

ü Le mobile a été déposé dans un endroit de montage propre et plan.

1. Dévisser la vis de roue 906 (filet à droite !)22).

2. Enlever et éliminer le joint torique 412.03.

3. Démonter la roue 230 à l’aide d’un dispositif d’extraction22) .

4. Déposer la roue 230 dans un endroit propre et plan.

5. Enlever les clavettes 940.1 de l’arbre 210.

Paliers P08sx, P10asx, P12sx

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.4.1, page 61) à (ð paragraphe 7.4.4, page 63) ont été réalisées resp. respectées.

ü Le mobile a été déposé dans un endroit de montage propre et plan.

1. Dévisser l'ogive de roue 260.01.22)

2. Enlever et éliminer le joint torique 412.03.

3. Déplier le frein d’écrou 931.02.

4. Dévisser la vis à tête hexagonale 901.87.

5. Enlever le frein d'écrou et la rondelle 550.87.

6. Démonter la roue 230 à l'aide d'un dispositif d’extraction22) .

7. Déposer la roue 230 dans un endroit propre et plan.

8. Enlever les clavettes 940.1 de l’arbre 210.

7.4.6 Démontage de la garniture d'étanchéité d'arbre

7.4.6.1 Démontage de la garniture mécanique - Type 4K

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.4.1, page 61) à (ð paragraphe 7.4.5, page 63) ont été réalisées resp. respectées.

ü Le mobile de la pompe a été déposé dans un endroit propre et plan.

ü La roue et les clavettes ont été démontées de l'arbre de pompe.

1. Mettre les paliers en position verticale et les monter sur le bout d'arbre côtémoteur.

2. Retirer la chemise d'arbre avec le grain 472.52 de la garniture mécanique ainsique le joint torique 412.06 de l'arbre par la rainure de retrait dans la chemised'arbre.

3. Sortir le grain 472.52 de la garniture mécanique de la chemise d'arbre.

4. Desserrer les vis à tête hexagonale 901.22, puis enlever de la lanterne de palierle fond de refoulement 163 avec le joint d'étanchéité 411.10 et le grain avec lejoint auxiliaire et le ressort.

5. Chasser le grain 472.51 avec le joint auxiliaire 412.02 du fond de refoulement163.

6. Desserrer les vis à six pans creux 914 avec les ressorts 477 et la bague de serrage474.

22) Un outil spécial est disponible en accessoire.

Page 65: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

65 / 100KWP

7.4.6.2 Démontage de la garniture de presse-étoupe

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.4.1, page 61) à (ð paragraphe 7.4.5, page 63) ont été respectées / réalisées.

ü Le mobile a été déposé dans un endroit de montage propre et plan.

1. Desserrer les écrous hexagonaux 920.02 sur le fouloir de presse-étoupe 452.01.

2. Enlever le fouloir de presse-étoupe 452.01. Faire attention aux rondelles 550.01.

3. Desserrer les vis à tête hexagonale 901.22, puis enlever le fond de refoulement163 de la lanterne de palier 344.

4. Enlever le fond de refoulement 163 avec la garniture de presse-étoupe et la tôled’égouttage 463.01.

5. Retirer la garniture de presse-étoupe de la chambre d’étanchéité.

6. Chasser la douille de fond 456.01.

7.4.7 Démontage des paliers

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.4.1, page 61) à (ð paragraphe 7.4.6, page 64) ont été respectées / réalisées.

1. Desserrer les écrous 920.04 et enlever la lanterne de palier 344.

2. Retirer la chemise d'arbre sous garniture 524.01 avec le joint torique 412.06 del’arbre 210.

3. Élargir et enlever le déflecteur 507.01.

4. Desserrer la vis à tête cylindrique sur le moyeu d'accouplement.

5. Enlever le moyeu d’accouplement de l’arbre 210 à l’aide d’un dispositifd'extraction.

6. Retirer la clavette 940.02.

7. Desserrer les vis à tête cylindrique 914.01/914.02 et enlever, côté pompe, lecouvercle de palier 360.01 avec le joint plat 400.01 ainsi que la bagued'étanchéité d'arbre 421.01.

NOTE

Paliers P08sx, P10asx, P12sx

▷ Enlever le joint trapézoïdal 411.77.

▷ Desserrer les vis à six pans creux 914.01.

▷ Enlever le couvercle de palier 360.01 avec le joint plat 400.01, le déflecteur507.11 et le joint torique 412.36.

8. Chasser avec précaution du support de palier 330 l’arbre 210 avec le corps depalier 382, le roulement à billes à contact oblique 320.02 et la bague intérieuredu roulement à rouleaux cylindriques 322.01 au moyen des vis sans tête 904.01(dans le cas des supports de palier P08sx / P10ax / P12sx : au moyen de vis dedémontage 901.91) vers le côté entraînement.

9. Déposer l'arbre 210 avec le roulement sur une surface appropriée.

10. Enlever la rondelle d'appui 550.23 et les segments d'arrêt 932.01/932.03.

11. Supports de palier P08sx/P10ax/P12sx : enlever le joint trapézoïdal 411.78.

12. Démonter la bague extérieure du roulement à rouleaux cylindriques 322.01(cage à rouleaux) du support de palier 330.

13. Retirer le corps de palier 382 avec le joint torique 412.02 et la bagued'étanchéité d'arbre 421.01 du roulement à billes à contact oblique 320.02.

14. Déplier la tôle-frein d'écrou 931.01.

15. Dévisser l'écrou à encoches 920.21 (filet à droite !).

16. Enlever la tôle-frein d’écrou 931.01.

Page 66: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

66 / 100 KWP

17. Supports de palier P08sx/P10ax/P12sx : enlever le déflecteur 507.12.

AVERTISSEMENT

Surfaces chaudes causées par le réchauffage de composants pour le montage /démontage

Risques de brûlures

▷ Porter des gants de protection thermorésistants.

▷ Retirer tous les produits inflammables de la zone de danger.

18. Chauffer à 80 °C le roulement à billes à contact oblique 320.02 ainsi que labague intérieure du roulement à rouleaux cylindriques 322.01 et les retirer del'arbre 210.

7.4.8 Démontage de la plaque d’usure

NOTE

Les plaques d'usure en CeramikPolySiC® sont reliées durablement au corps depompe 101 ; en cas de remplacement, elles doivent être désolidarisées du corps depompe 101.

ATTENTION

Montage / démontage non conformes de composants ou de revêtements enCeramikPolySiC® sensible aux chocs et à la rupture

Détérioration de composants / du revêtement !

▷ Ne jamais utiliser un marteau pour retoucher les composants enCeramikPolySiC®, ne jamais frapper dessus ou les presser avec violence.

▷ Pour le transport de composants en CeramikPolySiC®, utiliser toujours desdispositifs de levage appropriés (p. ex. courroies, boucles).

▷ Ne jamais utiliser de chaînes pour le transport de composants enCeramikPolySiC®.

Les tailles KWPK 250-250-315, 300-300-400, 350-350-400 et 400-400-500 sont équipéesd'une bague d'usure au lieu d'une plaque d'usure.

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.4.1, page 61) à(ð paragraphe 7.4.7, page 65) ont été réalisées resp. respectées.

1. Dévisser les vis à tête hexagonale 901.03 ou les vis à tête cylindrique 914.05.

2. Enlever les joints d'étanchéité 411.13.

3. Démonter la plaque d'usure 135.01 et les joints toriques 412.05/412.75.

7.5 Remontage du groupe motopompe

7.5.1 Généralités / Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT

Levage / déplacement non conforme de sous-ensembles ou composants lourds

Dommages corporels et matériels !

▷ Pour le déplacement de sous-ensembles ou composants lourds, utiliser desmoyens de transport, engins de levage et élingues appropriés.

Page 67: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

67 / 100KWP

ATTENTION

Montage non conforme

Endommagement de la pompe !

▷ Remonter la pompe / le groupe motopompe en respectant les règles applicablesaux constructions mécaniques.

▷ Utiliser toujours des pièces de rechange d'origine.

Ordre Pour le remontage de la pompe, utiliser impérativement le plan d'ensemblecorrespondant.

Étanchéités ▪ Joints plats

– Utiliser systématiquement des joints plats neufs. L'épaisseur des nouveauxjoints doit être identique à celle des anciens joints.

– Monter les joints plats fabriqués dans un matériau exempt d'amiante ouréalisés en graphite sans recours à des lubrifiants (p. ex. graisse au cuivre,pâte graphite).

▪ Joints toriques

– Il est interdit d'utiliser des joints toriques collés à partir de la matière aumètre.

▪ Anneaux de presse-étoupe

– Utiliser toujours des anneaux de presse-étoupe précomprimés.

ATTENTION

Contact du joint torique avec du graphite ou des produits similaires

Fuite de fluide pompé !

▷ Le joint torique ne doit pas entrer en contact avec du graphite ou tout produitsimilaire.

▷ Utiliser des graisses animales ou des lubrifiants à base de silicone ou PTFE.

▪ Produits facilitant le montage

– Si possible, ne pas utiliser de produits facilitant le montage des joints plats.

– Mais si cela est nécessaire, utiliser une colle du commerce (p. ex. « Pattex »).

– Appliquer la colle par points et en couche mince.

– Ne jamais utiliser de colles ultrarapides (à base de cyanacrylate).

– Avant le remontage, enduire les portées des différentes pièces ainsi que lesraccords vissés de graphite ou d'un produit similaire.

– Avant le début du montage, desserrer tous les boulons à chasser et toutes lesvis de lignage dans leur position initiale.

Couples de serrage Lors du montage, serrer toutes les vis conformément aux instructions.

7.5.2 Montage de la plaque d’usure

NOTE

Les plaques d'usure en CeramikPolySiC® sont reliées durablement au corps depompe 101 ; en cas de remplacement, elles doivent être désolidarisées du corps depompe 101.

Page 68: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

68 / 100 KWP

ATTENTION

Montage / démontage non conformes de composants ou de revêtements enCeramikPolySiC® sensible aux chocs et à la rupture

Détérioration de composants / du revêtement !

▷ Ne jamais utiliser un marteau pour retoucher les composants enCeramikPolySiC®, ne jamais frapper dessus ou les presser avec violence.

▷ Pour le transport de composants en CeramikPolySiC®, utiliser toujours desdispositifs de levage appropriés (p. ex. courroies, boucles).

▷ Ne jamais utiliser de chaînes pour le transport de composants enCeramikPolySiC®.

Les tailles KWPK 250-250-315, 300-300-400, 350-350-400 et 400-400-500 sont équipéesd'une bague d'usure au lieu d'une plaque d'usure.

ü Les pièces détachées ont été déposées dans un endroit de montage propre etplan.

ü Toutes les pièces démontées ont été nettoyées, leur état d’usure a été vérifié.

ü Les pièces endommagées ou usées ont été remplacées par des pièces de rechanged’origine.

ü Les portées d’étanchéité ont été nettoyées.

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.1, page 54) ont été réalisées resp.respectées.

1. Monter les joints toriques 412.25/412.75 sur la plaque d'usure 135.01.

2. Monter la plaque d'usure 135.01 dans le corps de pompe.

3. Visser la plaque d'usure 135.01 au corps de pompe à l'aide des vis à têtehexagonale 914.05 ou des vis à six pans creux 914.05 et des joints toriques412.05/.75 resp. des joints d'étanchéité 411.13.Couple de serrage (ð paragraphe 7.6.1, page 78)

7.5.3 Montage des paliers

ü Les pièces détachées ont été déposées dans un endroit de montage propre etplan.

ü Toutes les pièces démontées ont été nettoyées, leur état d’usure a été vérifié.

ü Les pièces endommagées ou usées ont été remplacées par des pièces de rechanged'origine.

ü Les portées d’étanchéité ont été nettoyées.

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.5.1, page 66) à (ð paragraphe 7.5.2, page 67) ont été réalisées resp. respectées.

AVERTISSEMENT

Surfaces chaudes causées par le réchauffage de composants pour le montage /démontage

Risques de brûlures

▷ Porter des gants de protection thermorésistants.

▷ Retirer tous les produits inflammables de la zone de danger.

1. Chauffer dans le bain d’huile à environ 80 °C les roulements à billes à contactoblique 320.02 et la bague intérieure du roulement à rouleaux cylindrique322.01.

2. Supports de palier P10ax/P12sx : monter la douille 500.21 sur l'arbre.

3. Glisser les roulements à billes à contact oblique 320.02 et la bague intérieure duroulement à rouleaux cylindriques 322.01 sur l’arbre 210 jusqu’à la butée.

Page 69: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

69 / 100KWP

NOTE

Les roulements à billes à contact oblique doivent être montés en dos à dos(disposition O). Seuls des roulements à billes à contact oblique de marque identiquepeuvent être appairés.

4. Serrer l’écrou à encoches 920.21 sans le frein d’écrou 931.01 avec une clé àergot.

5. Laisser refroidir les roulements à billes à contact oblique 320.02 à env. 5 °C au-dessus de la température ambiante.

6. Resserrer l’écrou à encoches 920.21, puis le dévisser à nouveau.

7. Enduire la face de contact entre le frein d’écrou 931.01 et l’écrou à encoches920.21 de quelques gouttes d’un lubrifiant adéquat (p. ex. Molykote).

8. Supports de palier P08sx/P10ax/P12sx : mettre en place le déflecteur 507.12.

9. Monter le frein d’écrou 931.01.

10. Serrer l’écrou à encoches 920.21.

11. Plier le frein d’écrou 931.01.

12. Glisser le corps de palier 382 par-dessus le roulement à billes à contact oblique320.02.

13. Monter la rondelle d’appui 550.23.Support de palier P10ax/P12sx : avant de remplacer des roulements, contrôleravant le montage la largeur des rondelles d'appui ; le cas échéant, l'ajuster.

14. Monter les segments d’arrêt 932.01/932.03 dans le support de palier / le corps depalier.

15. Monter la bague extérieure du roulement 322.01.

16. Introduire avec précaution l’arbre prémonté 210 avec le corps de palier 382, lejoint torique 412.02 et la bague d’étanchéité radiale 421.02 à partir du côtéentraînement dans le support de palier 330 jusqu’à la butée. Faire attention à la position des orifices de retour d’huile.

17. Serrer les vis à six pans creux 914.02 (supports de palier P08sx/P10ax/P12sx : vis àtête hexagonale 901.95).Couple de serrage (ð paragraphe 7.6.1, page 78)

18. Monter les goujons 902.04.

19. Supports de palier P08sx/P10ax/P12sx : monter le joint trapézoïdal 411.78 et lesboulons à chasser à tête hexagonale 901.91.Les faces extérieures des joints trapézoïdaux 411.77/.78 et la face extérieure ducouvercle de palier / corps de palier doivent affleurer.

20. Monter le joint torique 412.36 et le déflecteur 507.11.

21. Monter le couvercle de palier 360.01 côté pompe avec le joint 400.01.Faire attention à la bague d'étanchéité radiale 421.01.Supports de palier P08sx/P10ax/P12sx : monter un joint trapézoïdal 411.77 à laplace de la bague d'étanchéité radiale.

22. Visser les vis à six pans creux 914.01 côté pompe.Couple de serrage (ð paragraphe 7.6.1, page 78)

23. Monter la lanterne de palier 344 avec les goujons 902.04.

24. Monter les écrous hexagonaux 920.04 sur la bride du support de palier 330.

25. Monter les clavettes 940.02.

26. Monter le moyeu d’accouplement sur le bout d’arbre.

27. Bloquer le moyeu d’accouplement avec la vis de réglage.

28. Monter le déflecteur 507.01, si prévu.

Page 70: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

70 / 100 KWP

7.5.4 Montage de la garniture d'étanchéité d'arbre

7.5.4.1 Montage de la garniture mécanique

Lors du montage de la garniture mécanique, respecter systématiquement les pointssuivants :

▪ Monter la garniture mécanique conformément au plan de montage.

▪ Procéder avec prudence et soin.

▪ Enlever les protections des faces de friction juste au moment du montage.

▪ Éviter tout endommagement des portées d�'étanchéité ou des joints toriques.

▪ Après le montage du contre-grain, contrôler le parallélisme des plans du contre-grain par rapport au corps.

▪ La surface de la chemise d'arbre sous garniture doit être parfaitement propre etlisse, l'arête de montage doit être chanfreinée.

▪ Veiller à ne pas endommager la portée d'étanchéité de la chemise d'arbre sousgarniture lorsque la partie tournante est glissée sur la chemise d'arbre sousgarniture ; prendre des mesures adéquates.

▪ Bien purger la chambre d'étanchéité des pompes avec garniture mécaniquedouble ; fournir (même à l'arrêt) la pression requise selon le plan d'installation.

▪ Même à l'arrêt, l'alimentation en liquide quench doit être assurée.

Montage de la garniture mécanique - Type 4K

ü Les paliers montés ainsi que les différentes pièces de la garniture mécanique 433ont été déposés dans un endroit de montage propre et plan.

ü Toutes les pièces démontées ont été nettoyées, leur état d'usure a été vérifié.

ü Les pièces endommagées ou usées ont été remplacées par des pièces de rechanged'origine.

ü Les portées d'étanchéité ont été nettoyées.

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.5.1, page 66) à(ð paragraphe 7.5.3, page 68) ont été réalisées resp. respectées.

1. Insérer la bague de serrage 474 dans la rainure au dos du fond de refoulement.

2. Glisser les ressorts 477 sur les vis à six pans creux 914.

3. Enduire les filets des vis à six pans creux 914 d'un produit frein-filet(recommandation).

Tableau 23: Couples de serrage vis à six pans creux 914

Taille Filetage Couple de serrage [Nm]

Petites tailles M6 8

Grandes tailles M10 20

4. Enfoncer les vis à six pans creux 914, les ressorts 477 étant montés, à travers leperçage dans la bague de serrage 474 et les visser au couvercle de pompe.Veiller à ce que la bague de serrage 474 puisse se déplacer aisément. Ne pasvisser la bague de serrage.Couple de serrage (ð paragraphe 7.6.1, page 78)

ATTENTION

Contact du joint torique avec un lubrifiant composé de graisse ou d'huile minérale

Endommagement du joint torique!

▷ Les joints toriques en caoutchouc EP ne doivent pas entrer en contact avec del'huile ou de la graisse minérale.

▷ Les joints toriques en caoutchouc au silicone ne doivent pas entrer en contactavec de l'huile ou de la graisse au silicone.

5. Enduire le joint torique 412.51 et la portée d'étanchéité du joint torique dans legrain 472.51 d'un lubrifiant adéquat.

Page 71: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

71 / 100KWP

6. Insérer le joint torique 412.51 dans la rainure sur le fond de refoulement.

7. Monter avec précaution le grain 472.51.Veiller à ce que la bague de serrage 474 puisse se déplacer aisément. Ne pasvisser la bague de serrage.

8. Monter le fond de refoulement avec le joint d'étanchéité 411.10 à la lanterne depalier 344.

9. Visser les vis à tête hexagonale 901.22.Couple de serrage (ð paragraphe 7.6.1, page 78)

10. Insérer le joint torique 412.01 pour le contre-grain 472.52 dans la chemised'arbre 523.

ATTENTION

Utilisation de graisse ou d'autres lubrifiants permanents

Entrave à la transmission du couple / surchauffe et endommagement de la pompe !

▷ Ne jamais utiliser de la graisse ou d'autres lubrifiants permanents pour lemontage des composants d'une garniture mécanique qui transmettent lecouple.

▷ Utiliser du savon noir pour réduire le frottement au moment du montage.

▷ Ne jamais enduire les faces de friction de la garniture mécanique de graisse oud'huile.

11. Enfoncer avec précaution le contre-grain 472.52.

12. Supports de palier P08sx / P10ax / P12sx (tailles garniture mécanique 80, 100,120) :monter deux goujons dans le siège du contre-grain de la chemise d'arbre 523. Faire attention à la position des deux goujons lors du montage du contre-grain.

13. Sécher et nettoyer les faces de friction (avec de l'acétone, par exemple).

14. Glisser la chemise d'arbre 523 avec le contre-grain 472.52 sur l'arbre de pompe210 jusqu'à la butée à l'épaule d'arbre.

7.5.4.2 Montage de la garniture de presse-étoupe

Chambre de presse-étoupe

UG1258354

l1l2

Ø di Ø da

Ill. 22: Dimensions de la chambre d’étanchéité / Quantité d’anneaux de presse-étoupe

Page 72: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

72 / 100 KWP

Tableau 24: Chambre de presse-étoupe

Support depalier

Chambre de presse-étoupe Nombre d’anneaux

Ødi Øda □ l1 l2 aveclanterne

d'arrosage

sanslanterne

d'arrosage

P03ax 45 65 10 64 8 423) 6

P04ax 55 75 10 64 8 423) 6

P05ax 70 95 12,5 79 8 423) 6

P06x 80 105 12,5 79 10 423) 6

P08sx 100 132 16 103 10 423) 6

P10ax 120 152 16 103 7 423) 6

P12sx 140 172 16 103 7 423) 6

Versions1 2

3 4Ill. 23: Versions disponibles

1 Versions P3 Garniture avec orifice pour liquidede barrage24)

2 Versions P3 Garniture avec orifice pour liquidede barrage25)

3 Versions P6 Garniture avec orifice pour liquidede barrage

4 Versions P4 Garniture avec orifice pour liquidede barrage

23) Dans le cas de la variante 4 (cf. illustration « Variantes disponibles ») : 1 bague d’écartement et 3 anneaux de presse-étoupe.

24) Pour matériaux GHHH et HHHH25) Pour tous les matériaux excepté GHHH, HHHH

Page 73: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

73 / 100KWP

Procédure Dans le cas des garnitures de presse-étoupe en graphite pur, consulter la notice deservice complémentaire.Il convient d'utiliser des anneaux de presse-étoupe précomprimés.

ü Les paliers montés ainsi que les pièces détachées ont été déposés dans un endroitde montage propre et plan.

ü Toutes les pièces démontées ont été nettoyées, leur état d’usure a été vérifié.

ü Les pièces endommagées ou usées ont été remplacées par des pièces de rechanged’origine.

ü Les portées d’étanchéité ont été nettoyées.

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.5.1, page 66) à(ð paragraphe 7.5.3, page 68) ont été réalisées / respectées.

1. Visser le corps de presse-étoupe 451.01 (si prévu) sur le fond de refoulement163.Couple de serrage (ð paragraphe 7.6.1, page 78)

2. Presser la douille de fond 456.01 dans le fond de refoulement.

3. Dans le cas de la garniture de presse-étoupe avec orifice pour liquide de barrage(cf. illustration « Versions disponibles », positions 1,2 et 4), monter également lalanterne d'arrosage 458.01 dans la position requise.

4. Insérer le premier anneau de telle sorte que la face de coupe soit en positionhorizontale.

5. Tenir l’anneau de presse-étoupe à la main et glisser du côté pompe la chemised'arbre sous garniture 524 avec l’extrémité biseautée dans la chambred’étanchéité.

6. Élargir légèrement le diamètre intérieur de l’anneau de presse-étoupe avec lachemise d’arbre par des mouvements de va-et-vient et retirer la chemise d'arbresous garniture 524.Insérer un par un les anneaux de presse-étoupe de façon à ce que la jointure dechaque anneau soit décalée de 90° par rapport à celle de l’anneau précédent.Répéter pour chaque anneau l'opération d'élargissement. Si prévue, insérer la lanterne d'arrosage 458.01 dans la position requise (cf.illustration « Versions disponibles »). Le dernier anneau étant monté, la chemise d’arbre sous garniture 524 reste dansla chambre de presse-étoupe.

7. Insérer la bague de presse-étoupe 454.01, le plan de jointure étant vertical parrapport au fouloir de presse-étoupe 452.01.

8. Monter le fouloir de presse-étoupe 452.01 ; le serrer légèrement à la main àl'aide des deux écrous hexagonaux 920.02 ; ce faisant, faire attention auxrondelles 550.01.

9. Monter le fond de refoulement 163 garni avec le joint circulaire 411.10 et lachemise d’arbre sous garniture 524 dans la pompe et le visser à la lanterne depalier 344.

10. Serrer les écrous à tête hexagonale 901.22.Couple de serrage (ð paragraphe 7.6.1, page 78)

Page 74: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

74 / 100 KWP

7.5.5 Montage de la roue

Supports de palier P03ax, P04ax, P05ax, P06x

ATTENTION

Montage / démontage non conformes de composants ou de revêtements enCeramikPolySiC® sensible aux chocs et à la rupture

Détérioration de composants / du revêtement !

▷ Ne jamais utiliser un marteau pour retoucher les composants enCeramikPolySiC®, ne jamais frapper dessus ou les presser avec violence.

▷ Pour le transport de composants en CeramikPolySiC®, utiliser toujours desdispositifs de levage appropriés (p. ex. courroies, boucles).

▷ Ne jamais utiliser de chaînes pour le transport de composants enCeramikPolySiC®.

ü Le palier monté, la garniture d'étanchéité d'arbre ainsi que les pièces détachéesont été déposés dans un endroit de montage propre et plan.

ü Toutes les pièces démontées ont été nettoyées, leur état d'usure a été vérifié.

ü Les pièces endommagées ou usées ont été remplacées par des pièces de rechanged'origine.

ü Les portées d'étanchéité ont été nettoyées.

ü Le perçage central de la roue, l'arbre et les rainures de clavette sont propres etsans bavures.

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.5.1, page 66) à (ð paragraphe 7.5.4, page 70) ont été réalisées resp. respectées.

1. Introduire les clavettes 940.01 dans la rainure d'arbre.

2. Monter le joint torique 412.06 sur la chemise d'arbre sous garniture 524.01.

3. Monter la roue en utilisant un dispositif de montage et de démontage26).

4. Monter le joint torique 412.03.

5. Visser la vis de blocage de roue 906.26)

Couple de serrage (ð paragraphe 7.6.1, page 78)

6. Contrôler et, si nécessaire, corriger le réglage axial du rotor.L'écart entre l'aube dorsale / la roue 230 et le fond de refoulement 163 doit être≤ 1,5 mm.

Supports de palier P08sx, P10asx, P12sx

ü Le palier / la garniture mécanique monté(e) ainsi que les pièces détachées ont étédéposés dans un endroit de montage propre et plan.

ü Toutes les pièces démontées ont été nettoyées, leur état d'usure a été vérifié.

ü Les pièces endommagées ou usées ont été remplacées par des pièces de rechanged'origine.

ü Les portées d'étanchéité ont été nettoyées.

ü Le perçage central de la roue, l'arbre et les rainures de clavette sont propres etsans bavures.

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.5.1, page 66) à (ð paragraphe 7.5.4, page 70) ont été réalisées resp. respectées.

1. Introduire les clavettes 940.01 dans la rainure d'arbre.

2. Monter le joint torique 412.06 sur la chemise d'arbre sous garniture 524.01.

3. Monter la roue en utilisant un dispositif de montage et de démontage26).

4. Introduire la rondelle 550.87 et le frein d'écrou 931.02.

26) Un outil spécial est disponible en accessoire.

Page 75: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

75 / 100KWP

5. Visser à fond la vis à tête hexagonale 901.87.Couple de serrage (ð paragraphe 7.6.1, page 78)

6. Monter l'ogive de roue 260 avec le joint torique 412.03.26)

7. Contrôler et, si nécessaire, corriger le réglage axial du rotor.L'écart entre l'aube dorsale / la roue 230 et le fond de refoulement 163 doit être≤ 1,5 mm.

7.5.6 Montage de la cartouche

ATTENTION

Montage / démontage non conformes de composants ou de revêtements enCeramikPolySiC® sensible aux chocs et à la rupture

Détérioration de composants / du revêtement !

▷ Ne jamais utiliser un marteau pour retoucher les composants enCeramikPolySiC®, ne jamais frapper dessus ou les presser avec violence.

▷ Pour le transport de composants en CeramikPolySiC®, utiliser toujours desdispositifs de levage appropriés (p. ex. courroies, boucles).

▷ Ne jamais utiliser de chaînes pour le transport de composants enCeramikPolySiC®.

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.5.1, page 66) à(ð paragraphe 7.5.5, page 74) ont été réalisées et respectées.

ü Les pièces endommagées ou usées ont été remplacées par des pièces de rechanged’origine.

ü Les portées d’étanchéité ont été nettoyées.

ü Mobile sans accouplement : monter l'accouplement suivant les instructions dufabricant.

1. Monter la béquille 183.

2. Le cas échéant, protéger le mobile contre le basculement (p. ex. en l'étayant oula suspendant).

3. Glisser le mobile avec le nouveau joint plat 411.10 dans le corps de pompe 101.La roue ne doit pas toucher la plaque d'usure.

4. Serrer à fond les écrous 920.01.

5. Fixer la béquille 183 avec les vis de fixation sur le socle commun.

7.5.7 Réglage du jeu diagonal

D00472 D00473 D00474

1 2 3

Ill. 24: Jeux KWP

1 Roue K 2 Roue O

3 Roue F

Page 76: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

76 / 100 KWP

Tableau 25: Jeux entre roue et plaque d’usure ou aube dorsale et fond derefoulement

Forme de roue Diamètre de la bride derefoulement

Jeu

KWP K < DN 300 0,50 mm + 0,1

du DN 300 au DN 600 0,60 mm + 0,1

KWP O - 0,50 mm + 0,1

KWP F - 1,50 mm + 0,1

NOTE

Lorsque le jeu dépasse la largeur du jeu définie de plus de 0,5 mm, corriger le jeudiagonal comme décrit ci-dessous.

Roue fermée (KWP K) et roue ouverte (KWP O)

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.5.1, page 66) à(ð paragraphe 7.5.6, page 75) ont été réalisées resp. respectées.

1. Desserrer les vis sans tête 904.01 ou, dans le cas des supports de palier P10ax,P12sx, les vis à tête hexagonale 901.91.

2. Pousser le corps de palier avec le rotor à l'aide des vis à tête cylindrique 914.02vers le côté pompe jusqu'à la butée contre la plaque d'usure 135.01.

3. Mesurer le jeu axial entre le support de palier 330 et le corps de palier 382.

4. Desserrer les vis à tête cylindrique 914.02 ou, dans le cas des supports de palierP10ax, P12sx, les vis à tête hexagonale 901.95.

5. Sortir à nouveau le rotor à l'aide des vis sans tête 904.01 ou, dans le cas dessupports de palier P10ax, P12sx, avec les vis à tête hexagonale 901.91, vers lecôté entraînement.

6. Régler le jeu entre la roue et la plaque d'usure, respecter les valeurs de jeuindiquées.

7. Supports de palier P03ax, P04ax, P05ax, P06xFixer le rotor en serrant les vis à tête cylindrique 914.02. Le blocage par les vissans tête demeure.Support de palier P08sxFixer le rotor en serrant les vis à tête hexagonale 901.95. Le blocage par les vissans tête 904.01 demeure.Éliminer la graisse dans le jeu restant entre le support de palier et le corps depalier, puis l'obturer avec un produit d'étanchéité à base d'acrylate.Supports de palier P10ax, P12sxFixer le rotor en mettant des cales 89-4.12 aux vis de fixation 901.95.Serrer les vis à tête hexagonale 901.95.Le blocage à l'aide des vis à tête hexagonale 901.91 demeure.Éliminer la graisse dans le jeu restant entre le support de palier et le corps depalier puis l'obturer avec un produit d'étanchéité à base d'acrylate.Couple de serrage (ð paragraphe 7.6.1, page 78)

Roue vortex (KWP F)

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.5.1, page 66) à (ð paragraphe 7.5.6, page 75) ont été respectées resp. réalisées.

1. Dévisser les vis à six pans creux 914.02.

2. Visser les vis sans tête 904.01 jusqu'à la butée (les aubes dorsales de la rouetouchent le fond de refoulement 163) pour retirer le rotor.

3. Mesurer le jeu axial entre le support de palier 330 et le corps de palier 382.

4. Desserrer les vis sans tête 904.01 et pousser le rotor à l'aide des vis à six panscreux 914.02 1,5 mm vers le côté pompe.

5. Fixer le rotor en serrant les vis sans tête 904.01.Couple de serrage (ð paragraphe 7.6.1, page 78)

Page 77: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

77 / 100KWP

Étapes de montage restantes (toutes roues confondues)

1. Monter les boulons à chasser 901.30 à la lanterne de palier 344 et les boulons901.31 au fond de refoulement 330.

2. En cas de composants sans symétrie rotationnelle, monter le revêtement 680.11(tôle perforée) à la lanterne de palier 344.Des filets 12 x M6 x 10 ont été percés à cet effet.

7.5.8 Montage du moteur

Variante avec accouplement

NOTE

Pour les versions avec douille intermédiaire, les opérations 1 et 2 ne sont pasnécessaires.

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.5.1, page 66) à (ð paragraphe 7.5.7, page 75) ont été respectées / réalisées.

1. Aligner le moteur et la pompe en déplaçant le moteur(ð paragraphe 5.7, page 38) et accoupler.

2. Fixer le moteur sur le socle.

3. Aligner la pompe et le moteur. (ð paragraphe 5.7, page 38)

4. Raccorder le moteur électriquement (voir la documentation du fabricant).

Version avec entraînement poulie-courroie

AVERTISSEMENT

Basculement du moteur

Risque de se coincer les mains et les pieds !

▷ Suspendre ou supporter le moteur.

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.5.1, page 66) à (ð paragraphe 7.5.7, page 75) ont été respectées / réalisées.

1. Placer le support de moteur 81-54.01 sur la pompe ou le socle.

2. Monter le support de moteur avec les tiges filetées et les écrous hexagonaux920.23/920.24 sur la pompe ou le socle.

3. Placer le moteur sur le support de moteur et l'aligner.

4. Le fixer en serrant à fond les vis de fixation 901.62 et les rondelles 550.6.

7.5.9 Montage de l’entraînement poulie-courroie

ATTENTION

Raccord moteur mal contrôlé et mal aligné

Usure accrue, transmission de puissance insuffisante, fort bruit de marche !

▷ Utiliser uniquement des poulies à courroie propres et non usées.

▷ Aligner le bout d’arbre de la pompe / du moteur et les poulies à courroie.

▷ Poulies à rainures multiples :- Remplacer toujours l’ensemble du jeu de courroies. - Utiliser des courroies de longueur identique.

▷ Monter les courroies uniquement si cela ne demande aucun effort.

▷ Monter les courroies uniquement à la main. Ne pas utiliser d’outils (p. ex. levierde montage).

▷ Veiller à une bonne prétension des courroies (ð paragraphe 5.6.2, page 36) .

Page 78: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

78 / 100 KWP

ATTENTION

Gonflement des courroies dû aux conditions ambiantes agressives

Durée de vie réduite des courroies !

▷ Protéger les courroies par des mesures adéquates contre le brouillard d'huile,les gouttes d'huile et autres produits chimiques.

ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.5.1, page 66) à(ð paragraphe 7.5.8, page 77) ont été respectées et réalisées.

1. Monter la poulie à courroie trapézoïdale 882.01 au moyen de la douille deserrage 540.02 sur l’arbre de pompe 210.

2. Monter la poulie à courroie trapézoïdale 882.02 à l’aide de la douille de serrage540.03 sur l’arbre moteur.

3. Aligner les poulies à courroie trapézoïdale 882.01/882.02.(ð paragraphe 5.6.2, page 36)

4. Positionner la plaque-support de moteur 81-54.01 en bougeant les tiges filetées590.23/590.24 et les écrous hexagonaux 920.63/64 de manière à ce que lescourroies puissent être montées sans effort sur les poulies à courroietrapézoïdale 882.01/882.02.

5. Monter les courroies sur les poulies à courroie trapézoïdale 882.01/882.02.Il n’est pas nécessaire d’utiliser de la cire ou autres produits similaires.

6. Tendre les courroies. (ð paragraphe 5.6.2, page 36) (ð paragraphe 5.7.3, page 40)

7. Monter le protège-courroie.

8. Raccorder le moteur électriquement (voir la documentation du fabricant).

7.6 Couples de serrage

7.6.1 Couples de serrage pompe

Visserie corps de pompe

ATTENTION

Utilisation de clés à chocs dans le cas de corps NORIHARD (NH 153)

Endommagement des vis et des filetages !

▷ Ne jamais utiliser de clé à chocs.

▷ Veiller à ce que les goujons filetés puissent être vissés aisément jusqu’à la fin dufilet.

Tableau 26: Couples de serrage des raccords vissés27)28)

Matériau C35E+QT/C35+N-A2A

A4-70/A4-70

8.8 A2A/8

Poinçon YK/Y A4-70/ A4-70 8.8/ 8

Filetage Couples de serrage [Nm]

M8 - 16 23

M10 - 30 46

M12 40 55 80

M16 100 140 190

M20 190 200 380

M24 330 455 660

27) Les valeurs indiquées sont valables à température ambiante et pour des vis non graissées.28) Après des serrages répétés et dans le cas d'une lubrification satisfaisante, réduire les valeurs de 15 à 20 %.

Page 79: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

79 / 100KWP

Vis de roue

Tableau 27: Couple de serrage de la vis de roue (repères 906 et 901.87)

Paliers Couples de serrage MA

[Nm]

Supports de palier P03ax …P12sx

Version à hexagone mâleou clé à ergot

Supports de palier P03ax …P06ax

Version à six pans creux

P03ax 80 50

P04ax 80 50

P05ax 140 100

P06x 260 190

P08sx/P10ax/P12sx 360 -

7.7 Pièces de rechange

7.7.1 Commande de pièces de rechange

Pour toute commande de pièces de rechange et de réserve, indiquer :

▪ Numéro de commande

▪ Numéro de poste de commande

▪ Gamme

▪ Taille

▪ Version de matériaux

▪ Année de construction

Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.(ð paragraphe 4.3, page 19)

Indiquer également :

▪ Repère et désignation de la pièce (ð paragraphe 9.1, page 86)

▪ Nombre de pièces de rechange

▪ Adresse de livraison

▪ Mode d’expédition (fret routier / ferroviaire, voie postale, colis express, fretaérien)

7.7.2 Pièces de rechange recommandées pour un service de deux ans suivantDIN 24296

Tableau 28: Quantité recommandée de pièces de rechange à tenir en stock

Repère Désignation des pièces Nombre de pompes (y compris pompes de secours)

1 2 3 4 5 6 et 7 8 et 9 10 et plus

135.01 Plaque d’usure29) 1 2 2 2 3 3 4 50%

210 Arbre 1 1 1 1 2 2 2 20%

230 Roue 1 1 1 1 2 2 2 20%

320.02 Roulement à billes à contactoblique (jeu)

1 1 1 2 2 2 3 25%

322.01 Roulement à rouleaux cylindriques 1 1 1 2 2 2 3 25%

330 Support de palier (complet) - - - - - - 1 2

- Joints d'étanchéité pour corps depompe (jeu)

2 4 6 8 8 9 12 150%

Version avec garniture mécanique

29) Pour KWP 250-250-315, 300-300-400, 350-350-400 et 400-400-500 : bague d'usure au lieu d'une plaque d'usure

Page 80: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

80 / 100 KWP

Repère Désignation des pièces Nombre de pompes (y compris pompes de secours)

1 2 3 4 5 6 et 7 8 et 9 10 et plus

433.01 Garniture mécanique complète 30) 1 1 1 2 2 2 3 25%

Grain30) 1 2 3 4 5 6 7 90%

Contre-grain30) 1 2 3 4 5 6 7 90%

Joint sur le contre-grain30) 1 2 3 4 5 7 9 100%

Joint sur le grain30) 1 2 3 4 5 7 9 100%

Ressort (jeu)30) 1 1 1 1 1 2 2 20%

Version avec garniture de presse-étoupe

456.01 Douille de fond 1 1 1 2 2 2 3 30%

461.01 Garniture de presse-étoupe (jeu) 2 4 4 6 6 6 8 100%

524.01 Chemise d'arbre sous garniture 1 2 2 2 3 3 4 50%

30) Au choix

Page 81: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

81 / 100KWP

7.7.3 Interchangeabilité des composants de pompe

Les pièces portant les mêmes numéros dans une colonne sont interchangeables.

Tableau 29: Interchangeabilité des composants de pompe

Taill

e

Désignation des pièces

Co

rps

de

po

mp

e

Plaq

ue

d'u

sure

téas

pir

atio

n

Fon

d d

e re

fou

lem

ent

Arb

re

Ro

ue

Ro

ule

men

t

Sup

po

rt d

e p

alie

r

Lan

tern

e d

e p

alie

r

Co

rps

de

pre

sse-

éto

up

e

Fou

loir

de

pre

sse-

éto

up

e

Bag

ue

de

pre

sse-

éto

up

e

Lan

tern

e d

'arr

osa

ge

Gar

nit

ure

de

pre

sse-

éto

up

e

Bag

ue

d'u

sure

Déf

lect

eur

Ch

emis

e d

'arb

re s

ou

sg

arn

itu

re

Vis

de

rou

e

Repère

101 135.01 163 210 230 320/322

330 344 451.01 452.01 454.01 458.01 461 502.01 507 524.01 906

Support de palier P03ax

065-040-0250 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 - 1 1 1

065-050-0200 2 2 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 - 1 1 1

065-050-0201 2 2 2 1 33 1 1 2 1 1 1 1 1 - 1 1 1

080-065-0200 3 3 2 1 3 1 1 2 1 1 1 1 1 - 1 1 1

080-065-0201 3 3 2 1 34 1 1 2 1 1 1 1 1 - 1 1 1

100-080-0250 4 4 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 - 1 1 1

100-080-0251 4 4 1 1 35 1 1 1 1 1 1 1 1 - 1 1 1

Support de palier P04ax

080-040-0315 5 5 3 2 5 2 2 3 2 2 2 2 2 - 2 2 2

080-050-0400 6 6 4 2 6 2 2 4 2 2 2 2 2 - 2 2 2

080-065-0315 7 7 3 2 7 2 2 3 2 2 2 2 2 - 2 2 2

080-065-0313 7 30 3 2 36 2 2 3 2 2 2 2 2 - 2 2 2

080-065-0400 8 8 4 2 8 2 2 4 2 2 2 2 2 - 2 2 2

100-080-0315 9 9 3 2 9 2 2 3 2 2 2 2 2 - 2 2 2

100-080-0311 9 9 3 2 37 2 2 3 2 2 2 2 2 - 2 2 2

125-100-0250 10 10 5 2 10 2 2 1 2 2 2 2 2 - 2 2 2

125-100-0251 10 10 5 2 38 2 2 1 2 2 2 2 2 - 2 2 2

125-100-0253 10 31 5 2 39 2 2 1 2 2 2 2 2 - 2 2 2

125-100-0315 11 11 3 2 11 2 2 3 2 2 2 2 2 - 2 2 2

Support de palier P05ax

100-080-0400 12 12 6 3 12 3 3 5 3 3 3 3 3 - 3 3 3

100-080-0403 12 32 6 3 40 3 3 5 3 3 3 3 3 - 3 3 3

125-100-0400 13 13 6 3 13 3 3 5 3 3 3 3 3 - 3 3 3

125-100-0403 13 33 6 3 41 3 3 5 3 3 3 3 3 - 3 3 3

150-150-0315 16 16 7 3 16 3 3 6 3 3 3 3 3 - 3 3 3

150-150-0311 16 16 7 3 42 3 3 6 3 3 3 3 3 - 3 3 3

150-150-0400 17 17 6 3 17 3 3 5 3 3 3 3 3 - 3 3 3

200-200-0320 18 18 7 3 18 3 3 6 3 3 3 3 3 - 3 3 3

Support de palier P06x

125-080-0500 19 19 8 4 19 4 4 7 4 4 4 4 4 - 4 4 4

150-125-0500 20 20 9 4 20 4 4 7 4 4 4 4 4 - 4 4 4

150-125-0503 20 34 9 4 43 4 4 7 4 4 4 4 4 - 4 4 4

200-200-0400 21 21 10 4 21 4 4 5 4 4 4 4 4 - 4 4 4

200-200-0403 21 35 10 4 44 4 4 5 4 4 4 4 4 - 4 4 4

250-250-0315 22 - 11 4 22 4 4 6 4 4 4 4 4 33 4 4 4

Support de palier P08sx

200-200-0500 23 22 12 4 23 5 5 8 5 5 5 5 5 - 5 5 5

200-200-0501 33 36 12 4 45 5 5 8 5 5 5 5 5 - 5 5 5

200-200-0503 23 37 12 4 46 5 5 8 5 5 5 5 5 - 5 5 5

250-250-0400 24 23 13 4 24 5 5 9 5 5 5 5 5 - 5 5 5

250-250-0403 24 38 13 4 47 5 5 9 5 5 5 5 5 - 5 5 5

Page 82: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

82 / 100 KWP

Taill

e

Désignation des pièces

Co

rps

de

po

mp

e

Plaq

ue

d'u

sure

téas

pir

atio

n

Fon

d d

e re

fou

lem

ent

Arb

re

Ro

ue

Ro

ule

men

t

Sup

po

rt d

e p

alie

r

Lan

tern

e d

e p

alie

r

Co

rps

de

pre

sse-

éto

up

e

Fou

loir

de

pre

sse-

éto

up

e

Bag

ue

de

pre

sse-

éto

up

e

Lan

tern

e d

'arr

osa

ge

Gar

nit

ure

de

pre

sse-

éto

up

e

Bag

ue

d'u

sure

Déf

lect

eur

Ch

emis

e d

'arb

re s

ou

sg

arn

itu

re

Vis

de

rou

e

Repère

101 135.01 163 210 230 320/322

330 344 451.01 452.01 454.01 458.01 461 502.01 507 524.01 906

250-250-0500 25 24 12 4 25 5 5 8 5 5 5 5 5 - 5 5 5

250-250-0503 25 39 12 4 48 5 5 8 5 5 5 5 5 - 5 5 5

250-250-0505 25 40 12 4 49 5 5 8 5 5 5 5 5 - 5 5 5

250-250-0630 26 25 14 4 26 5 5 9 5 5 5 5 5 - 5 5 5

250-250-0634 26 41 14 4 50 5 5 9 5 5 5 5 5 - 5 5 5

300-300-0400 27 - 13 4 27 5 5 9 5 5 5 5 5 34 5 5 6

300-300-0500 28 26 12 4 28 5 5 8 5 5 5 5 5 - 5 5 5

300-300-0503 33 42 12 4 51 5 5 8 5 5 5 5 5 - 5 5 5

350-350-0400 29 - 13 4 29 5 5 9 5 5 5 5 5 35 5 5 5

350-350-0500 30 27 12 4 30 5 5 8 5 5 5 5 5 - 5 5 5

350-350-0503 30 43 12 4 52 5 5 8 5 5 5 5 5 - 5 5 5

350-350-0504 30 44 12 4 53 5 5 8 5 5 5 5 5 - 5 5 5

350-350-0630 31 28 14 4 31 5 5 9 5 5 5 5 5 - 5 5 5

350-350-0633 31 45 14 4 54 5 5 9 5 5 5 5 5 - 5 5 5

400-400-0500 32 29 12 4 32 5 5 8 5 5 5 5 5 - 5 5 5

400-400-0503 32 46 12 4 55 5 5 8 5 5 5 5 5 - 5 5 5

Support de palier P10ax

200-200-0500 23 22 15 5 56 6 6 8 6 6 6 6 6 - 6 6 5

200-200-0501 33 36 15 5 57 6 6 8 6 6 6 6 6 - 6 6 5

200-200-0503 23 37 15 5 58 6 6 8 6 6 6 6 6 - 6 6 5

250-250-0400 24 23 16 5 59 6 6 9 6 6 6 6 6 - 6 6 5

250-250-0403 24 38 16 5 60 6 6 9 6 6 6 6 6 - 6 6 5

250-250-0500 25 24 15 5 61 6 6 8 6 6 6 6 6 - 6 6 5

250-250-0503 25 39 15 5 62 6 6 8 6 6 6 6 6 - 6 6 5

250-250-0505 25 40 15 5 63 6 6 8 6 6 6 6 6 - 6 6 5

250-250-0630 26 25 17 5 64 6 6 10 6 6 6 6 6 - 6 6 5

250-250-0634 26 41 17 5 65 6 6 10 6 6 6 6 6 - 6 6 5

300-300-0400 27 - 16 5 66 6 6 9 6 6 6 6 6 34 6 6 6

300-300-0500 28 26 15 5 67 6 6 8 6 6 6 6 6 - 6 6 5

300-300-0503 33 42 15 5 68 6 6 8 6 6 6 6 6 - 6 6 5

350-350-0400 29 - 16 5 69 6 6 9 6 6 6 6 6 35 6 6 7

350-350-0500 30 27 15 5 70 6 6 8 6 6 6 6 6 - 6 6 5

350-350-0503 30 43 15 5 71 6 6 8 6 6 6 6 6 - 6 6 5

350-350-0504 30 44 15 5 72 6 6 8 6 6 6 6 6 - 6 6 5

350-350-0630 31 28 17 5 73 6 6 10 6 6 6 6 6 - 6 6 5

350-350-0633 31 45 17 5 74 6 6 10 6 6 6 6 6 - 6 6 5

400-400-0500 32 - 15 5 75 6 6 8 6 6 6 6 6 36 6 6 5

400-400-0503 32 - 15 5 76 6 6 8 6 6 6 6 6 37 6 6 5

400-400-0533 34 47 20 5 77 6 6 11 6 6 6 6 6 - 6 6 5

400-400-0583 35 48 21 5 78 6 6 10 6 6 6 6 6 - 6 6 5

500-400-0710 36 49 22 5 79 6 6 10 6 6 6 6 6 - 6 6 5

500-400-0713 36 50 22 5 80 6 6 10 6 6 6 6 6 - 6 6 5

500-500-0544 37 51 23 5 81 6 6 10 6 6 6 6 6 - 6 6 5

500-500-0630 38 52 17 5 82 6 6 10 6 6 6 6 6 - 6 6 5

500-500-0633 38 53 17 5 83 6 6 10 6 6 6 6 6 - 6 6 5

500-500-0634 38 54 17 5 84 6 6 10 6 6 6 6 6 - 6 6 5

Page 83: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

7 Maintenance

83 / 100KWP

Taill

e

Désignation des pièces

Co

rps

de

po

mp

e

Plaq

ue

d'u

sure

téas

pir

atio

n

Fon

d d

e re

fou

lem

ent

Arb

re

Ro

ue

Ro

ule

men

t

Sup

po

rt d

e p

alie

r

Lan

tern

e d

e p

alie

r

Co

rps

de

pre

sse-

éto

up

e

Fou

loir

de

pre

sse-

éto

up

e

Bag

ue

de

pre

sse-

éto

up

e

Lan

tern

e d

'arr

osa

ge

Gar

nit

ure

de

pre

sse-

éto

up

e

Bag

ue

d'u

sure

Déf

lect

eur

Ch

emis

e d

'arb

re s

ou

sg

arn

itu

re

Vis

de

rou

e

Repère

101 135.01 163 210 230 320/322

330 344 451.01 452.01 454.01 458.01 461 502.01 507 524.01 906

500-500-0635 38 55 17 5 85 6 6 10 6 6 6 6 6 - 6 6 5

500-500-0637 38 56 17 5 86 6 6 10 6 6 6 6 6 - 6 6 5

Support de palier P12sx

200-200-0500 23 22 18 6 87 6 6 8 7 7 7 7 7 - 7 7 5

200-200-0501 33 36 18 6 88 6 6 8 7 7 7 7 7 - 7 7 5

200-200-0503 23 37 18 6 89 6 6 8 7 7 7 7 7 - 7 7 5

250-250-0500 25 24 18 6 90 6 6 8 7 7 7 7 7 - 7 7 5

250-250-0505 25 39 18 6 91 6 6 8 7 7 7 7 7 - 7 7 5

250-250-0503 25 40 18 6 92 6 6 8 7 7 7 7 7 - 7 7 5

250-250-0630 26 25 19 6 93 6 6 10 7 7 7 7 7 - 7 7 5

250-250-0634 26 41 19 6 94 6 6 10 7 7 7 7 7 - 7 7 5

300-300-0500 28 26 18 6 95 6 6 8 7 7 7 7 7 - 7 7 5

300-300-0503 33 42 18 6 96 6 6 8 7 7 7 7 7 - 7 7 5

350-350-0500 30 27 18 6 97 6 6 8 7 7 7 7 7 - 7 7 5

350-350-0503 30 43 18 6 98 6 6 8 7 7 7 7 7 - 7 7 5

350-350-0504 30 44 18 6 99 6 6 8 7 7 7 7 7 - 7 7 5

350-350-0630 31 28 19 6 100 6 6 10 7 7 7 7 7 - 7 7 5

350-350-0633 31 45 19 6 101 6 6 10 7 7 7 7 7 - 7 7 5

400-400-0500 32 - 18 6 102 6 6 8 7 7 7 7 7 36 7 7 5

400-400-0503 32 - 18 6 103 6 6 8 7 7 7 7 7 37 7 7 5

400-400-0533 34 47 24 6 104 6 6 11 7 7 7 7 7 - 7 7 5

400-400-0583 35 48 25 6 105 6 6 10 7 7 7 7 7 - 7 7 5

500-400-0710 36 49 26 6 106 6 6 10 7 7 7 7 7 - 7 7 5

500-400-0713 36 50 26 6 107 6 6 10 7 7 7 7 7 - 7 7 5

500-500-0544 37 51 27 6 108 6 6 10 7 7 7 7 7 - 7 7 5

500-500-0630 38 52 19 6 109 6 6 10 7 7 7 7 7 - 7 7 5

500-500-0633 38 53 19 6 110 6 6 10 7 7 7 7 7 - 7 7 5

500-500-0634 38 54 19 6 111 6 6 10 7 7 7 7 7 - 7 7 5

500-500-0635 38 55 19 6 112 6 6 10 7 7 7 7 7 - 7 7 5

500-500-0637 38 56 19 6 113 6 6 10 7 7 7 7 7 - 7 7 5

600-600-0663 39 57 28 7 114 6 6 10 - - - - - - 7 8 5

600-600-0669 39 57 28 7 115 6 6 10 - - - - - - 7 8 5

Page 84: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

8 Incidents : causes et remèdes

84 / 100 KWP

8 Incidents : causes et remèdes

AVERTISSEMENT

Travaux inappropriés en vue de supprimer des dysfonctionnements

Risque de blessures !

▷ Pour tous les travaux destinés à supprimer les dysfonctionnements, respecter lesconsignes de la présente notice de service et/ou de la documentation dufabricant des accessoires concernés.

Pour tous les problèmes non décrits dans le tableau ci-dessous, s'adresser au Serviceaprès-vente KSB.

A Débit de la pompe trop faible

B Surcharge du moteur

C Pression trop élevée à la sortie de la pompe

D Température du palier trop élevée

E Fuites au niveau de la pompe

F Fuites trop importantes au niveau de la garniture d'arbre

G Marche irrégulière de la pompe

H Montée de température non autorisée dans la pompe

Tableau 30: Remèdes en cas d'incident

A B C D E F G H Cause possible Remèdes31)

✘ - - - - - - - La pompe débite contre une pressiontrop élevée.

Rajuster le point de fonctionnement.

✘ - - - - - - - Contre-pression trop élevée Contrôler s’il y a des impuretés dansl’installationAugmenter la vitesse de rotation (turbine,machine à combustion).

✘ - - - - - ✘ ✘ Pompe et/ou tuyauteries insuffisammentpurgées ou remplies

Purger / remplir.

✘ - - - - - - - Tuyauterie d’alimentation ou roueobstruée

Éliminer les dépôts dans la pompe et/ou lestuyauteries.

✘ - - - - - - - Formation de poches d’air dans latuyauterie

Modifier la tuyauterie.Installer un purgeur d'air.

- - - ✘ - ✘ ✘ - Pompe sous contraintes ou présence devibrations de résonance dans latuyauterie

Contrôler les raccords des tuyauteries et lafixation de la pompe ; si nécessaire,rapprocher les colliers de serrage.Fixer les tuyauteries au moyen d'élémentsamortissant les vibrations.

✘ - - - - - ✘ ✘ Hauteur d’aspiration trop élevée /NPSHdisponible (alimentation) trop faible.

Corriger le niveau de liquide.Ouvrir en grand la vanne d’aspiration.Modifier la tuyauterie d’aspiration si lespertes de charge sont trop importantes. Vérifier les filtres installés / l’orificed’aspiration. Respecter la vitesse admissible de la chute depression due au soutirage.

- - - ✘ - - - - Poussée axiale trop élevée32) Modifier le réglage du rotor.

✘ - - - - - - - Aspiration d'air au niveau de lagarniture d’étanchéité d’arbre

Remplacer la garniture d’étanchéité d’arbre.

✘ - - - - - - - Mauvais sens de rotation Contrôler le raccordement électrique dumoteur et, le cas échéant, l’armoireélectrique.

31) Faire chuter la pression à l’intérieur de la pompe avant d’intervenir sur les pièces sous pression.32) Nous consulter.

Page 85: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

8 Incidents : causes et remèdes

85 / 100KWP

A B C D E F G H Cause possible Remèdes31)

✘ ✘ - - - - - - Le moteur tourne sur deux phases. Remplacer le fusible défectueux.Vérifier les raccordements électriques.

✘ - - - - - - - Vitesse de rotation trop basse Augmenter la vitesse de rotation.

- - - - - - ✘ - Palier défectueux Le remplacer.

- - - ✘ - - ✘ ✘ Débit insuffisant Augmenter le débit minimum.

✘ - - - - - ✘ - Usure des pièces internes Remplacer les pièces usées.

- ✘ - - - - ✘ - La contre-pression de la pompe est plusfaible que celle prévue à la commande.

Régler avec précision le point defonctionnement.

- ✘ - - - - - - Densité ou viscosité du fluide pompésupérieure à celle prévue à la commande

Nous consulter.

- - - - - ✘ - - Matériaux non appropriés Modifier la combinaison de matériaux.

- ✘ ✘ - - - - - Vitesse de rotation trop élevée Réduire la vitesse de rotation.

- - - - ✘ - - - Vis d'assemblage / joint défectueux Remplacer le joint entre la volute et le fondde refoulement.Resserrer les vis d’assemblage.

- - - - - ✘ - - Garniture d’étanchéité d’arbre usée Remplacer la garniture d’étanchéité d’arbre.

✘ - - - - ✘ - - Éraflures ou rayures sur la chemised’arbre / la chemise d’arbre sousgarniture

Remplacer la chemise d’arbre sous garniture /la chemise d’arbre.Remplacer la garniture d’étanchéité d’arbre.Vérifier la conduite d’équilibrage.Vérifier le jeu à la douille / chemise delaminage.

- - - - - ✘ - - Manque de liquide de refroidissementou chambre de refroidissementencrassée

Augmenter la quantité de liquide derefroidissement.Nettoyer la chambre de refroidissement.Nettoyer le liquide de refroidissement.

- - - - - ✘ - - Couvercle de presse-étoupe et/oucouvercle d’étanchéité mal serré(s).Matériel de la garniture de presse-étoupe mal approprié.

Y remédier.

- - - - - ✘ - - Marche irrégulière de la pompe Corriger les conditions d’aspiration.Aligner le groupe motopompe.Rééquilibrer la roue.Augmenter la pression à la bride d’aspirationde la pompe.

- - - ✘ - ✘ ✘ - Groupe mal aligné Contrôler l’accouplement, le cas échéantréaligner.

- - - ✘ - - - - Trop peu ou trop de lubrifiant oulubrifiant mal approprié

Ajouter du lubrifiant, en réduire la quantitéou le remplacer.

- - - ✘ - - - - Écartement de l’accouplement nonrespecté

Corriger l’écartement suivant le pland’installation.

- ✘ - - - - - - Tension d'alimentation trop basse Augmenter la tension.Contrôler la chute de tension dans le câbled’alimentation.

- - - - - - ✘ - Balourd du rotor Nettoyer le rotor.Équilibrer le rotor.

Page 86: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

9 Documents annexes

86 / 100 KWP

9 Documents annexes

9.1 Plan d'ensemble avec liste des pièces

9.1.1 Pompe avec supports de palier P03ax à P06x

901.03 914.05411.13

412.05

135.01

903.03 411.03

101

903.02 411.02

920.01902.01

914.01

932.01

901.01

412.75

903.01411.01

230

906412.03

940.01

210

163

411.10

901.22

901.31524.01

344

507.01

360.01

400.01

421.01

322.01

903.46411.46

183

930.01 914.04

904.01

421.02

D00456/1

920.04902.04

638

672

330

932.03

550.23

412.02

914.02

320.02

920.21931.01

382

940.02

Ill. 25: Plan d'ensemble pompe avec supports de palier P03ax à P06x

Tableau 31: Liste des pièces

Repère Désignation Repère Désignation

101 Corps de pompe 507.01 Déflecteur

135.0133) Plaque d’usure 524.01 Chemise d'arbre sous garniture

163 Fond de refoulement 550.23 Rondelle

183 Béquille 638 Régulateur de niveau d’huile

210 Arbre de pompe 672 Purge d’air

230 Roue 901.01/.03/.22/.31 Vis à tête hexagonale

320.02 Roulement 902.01/.04 Goujon

322.01 Roulement à rouleaux radial 903.01/.02/.03/.46 Bouchon fileté

330 Support de palier 904.01 Vis sans tête

344 Lanterne de palier 906 Vis de roue

360.01 Couvercle de palier 914.01/.02/.04/.05 Vis à six pans creux

382 Corps de palier 920.01/.04/.21 Écrou

400.01 Joint plat 930.01 Frein

411.01/.02/.03/.10/.13/.46 Joint d'étanchéité 931.01 Frein d’écrou

412.02/.03/.05/.75 Joint torique 932.01/.03 Segment d'arrêt

421.01/.02 Bague d’étanchéité radiale 940.01/.02 Clavette

33) Les tailles KWPK 250-250-315, 300-300-400, 350-350-400 et 400-400-500 sont équipées d'une bague d'usure 502.01 au lieud'une plaque d'usure.

Page 87: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

9 Documents annexes

87 / 100KWP

9.1.2 Pompe avec supports de palier P08sx à P12sx

901.03 914.05411.13

412.75400.12411.12

135.01

903.03 411.03

101

903.02 411.02

920.01902.01 500.21

932.01

901.01

412.05 903.01411.01

260412.03

550.87

230

412.06

360.01

901.22

901.31

524.01 901.04930.01

507.11

400.01

903.46411.46

322.01

592.0289-4.02

183

638 903.10

901.95914.02

411.78

920.04902.04 320.02

672

330

932.03550.23

412.02507.12

210

920.21931.01

382

940.02

940.01163

411.10

904.01901.91

507.01

344

411.77

914.01

901.87931.02

412.36

Ill. 26: Plan d'ensemble pompe avec supports de palier P08sx à P12sx

Tableau 32: Liste des pièces

Repère Désignation Repère Désignation

101 Corps de pompe 507.01/.11/.12 Déflecteur

135.01 Plaque d’usure 524.01 Chemise d'arbre sous garniture

163 Fond de refoulement 550.23/.87 Rondelle

183 Béquille 592.02 Cale

210 Arbre de pompe 638 Régulateur de niveau d’huile

230 Roue 672 Purge d’air

260 Ogive de roue 89-4.02 Cale

320.02 Roulement 901.01/.03/.04/.22/.31./87/.91/.95

Vis à tête hexagonale

322.01 Roulement à rouleaux radial 902.01/.04 Goujon

330 Support de palier 903.01/.02/.03/.10/.46 Bouchon fileté

344 Lanterne de palier 904.01 Vis sans tête

360.01 Couvercle de palier 914.01/.02/.05 Vis à six pans creux

382 Corps de palier 920.01/.04/.21 Écrou

400.01/.12 Joint plat 930.01 Frein

411.01/.02/.03/.10/.12/.13/.46/.77/.78

Joint d'étanchéité 931.01./02 Frein d’écrou

Page 88: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

9 Documents annexes

88 / 100 KWP

Repère Désignation Repère Désignation

412.02/.03/.05/.06/.36/.75 Joint torique 932.01/.03 Segment d'arrêt

500.21 Bague 940.01/.02 Clavette

Page 89: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

9 Documents annexes

89 / 100KWP

9.1.3 Pompe avec supports de palier P10ax à P12sx : tailles 500-400-710 et500-400-713

411.12

903.01411.01 183

230

412.05

260.01550.87

901.87931.02

412.03

412.06

162

135.01

901.03411.13

901.44

411.57

900.06

903.03411.03

101

940.01 903.08411.08

163411.10

900.07

903.02411.02

902.01920.01

344

507.01

360.01

914.01

901.30 902.15920.15

524.01

411.77

412.36 507.11

322.01

330

638

903.46411.46903.10

89-4.12

901.04930.0189-4.02

901.95

411.78

400.01

902.04920.04

932.01

411.77 672

932.03500.21

550.23

320.02

412.02507.12

382

920.21931.01940.02

210

902.27920.27

901.91

Ill. 27: Plan d'ensemble pompe avec supports de palier P10ax à P12sx : tailles 500-400-710 et 500-400-713

Tableau 33: Liste des pièces

Repère Désignation Repère Désignation

101 Corps de pompe 507.01/.11/.12 Déflecteur

135.01 Plaque d’usure 524.01 Chemise d'arbre sous garniture

162 Fond d’aspiration 550.23/.87 Rondelle

163 Fond de refoulement 638 Régulateur de niveau d’huile

183 Béquille 672 Purge d’air

210 Arbre 89-4.02/.12 Cale

230 Roue 900.06/.07 Vis

260.01 Ogive de roue 901.03/.04/.30/.44/.87/.91/.95

Vis à tête hexagonale

320.02 Roulement 902.01/.04/.15/.27 Goujon

322.01 Roulement à rouleaux radial 903.01/.02/.03/.08/.10/.46 Bouchon fileté

330 Support de palier 914.01 Vis à six pans creux

344 Lanterne de palier 920.01/.04/.15/.21/.27 Écrou

360.01 Couvercle de palier 930.01 Frein

400.01 Joint plat 931.01/.02 Frein d’écrou

411.01/.02/.03/.08/.10/.12/.13/.46/.57/.77/.78

Joint d'étanchéité 932.01/.03 Segment d'arrêt

412.02/.03/.05/.06/.36 Joint torique 940.01/.02 Clavette

500.21 Bague

Page 90: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

9 Documents annexes

90 / 100 KWP

9.1.4 Pompe avec support de palier P12sx : tailles de pompe 500-500-544,600-660-663 et 600-600-669

920.27902.27

162

900.06412.75

101230

412.50412.35

901.44

260

901.87931.02

550.87412.03

940.01 412.06524

423.21344507.01 901.31

901.30

412.36

411.77

507.11322.01

330

901.04930.01

183

903.46411.46

89-4.12901.95

163902.01920.01

507.01914.01360.01

400.01902.04920.04

932.01411.77

672

135.01904.97 902.15

920.15680.11901.14550.74

638

411.78

932.03550.23

320.02412.02

507.12

901.91382

920.21931.01

Ill. 28: Plan d'ensemble pompe avec support de palier P12sx : tailles 500-500-544, 600-660-663 et 600-600-669

Tableau 34: Liste des pièces

Repère Désignation Repère Désignation

101 Corps de pompe 524 Chemise d'arbre sous garniture

135.01 Plaque d’usure 550.23/.74/.87 Rondelle

162 Fond d’aspiration 638 Régulateur de niveau d’huile

163 Fond de refoulement 672 Purge d’air

183 Béquille 680.11 Revêtement

230 Roue 89-4.12 Cale

260 Ogive de roue 900.06 Vis

320.02 Roulement 901.04/.14/.30/.31/.44/.87/.91/.95

Vis à tête hexagonale

322.01 Roulement à rouleaux radial 902.01/.04/.15/.27 Goujon

330 Support de palier 903.46 Bouchon fileté

344 Lanterne de palier 904.97 Vis sans tête

360.01 Couvercle de palier 914.01 Vis à six pans creux

382 Corps de palier 920.01/.04/.15/.21/.27 Écrou

400.01 Joint plat 930.01 Frein

411.46/.77/.78 Joint d'étanchéité 931.01/.02 Frein d’écrou

412.02/.03/.06/.35/.36/.50/.75

Joint torique 932.01/.03 Segment d'arrêt

Page 91: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

9 Documents annexes

91 / 100KWP

Repère Désignation Repère Désignation

423.21 Bague labyrinthe 940.01 Clavette

507.01/.11/.12 Déflecteur

Page 92: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

9 Documents annexes

92 / 100 KWP

9.1.5 Étanchéités d'arbre

a) b)

Ill. 29: Étanchéités d'arbre P03ax à P12sx : a) garniture mécanique 4K ; b) presse-étoupe refroidissable

Ill. 30: Garniture mécanique 4K-120M34)

Tableau 35: Liste des pièces

Repère Désignation Repère Désignation

411.16/.17 Joint d'étanchéité 475.52 Contre-grain

412.51/.52/.53/.54/.55 Joint torique 477.53 Ressort

452.01 Fouloir de presse-étoupe 524.01 Chemise d'arbre sous garniture

454.01 Bague de presse-étoupe divisée 550.01 Rondelle

456.01 Douille de fond 560.52 Goupille

458.01 Lanterne d'arrosage divisée 82-5.01 Adaptateur

461.01 Anneau de presse-étoupe 902.02 Goujon

463.01 Tôle d’égouttage 903.16/.17 Bouchon fileté

472.53 Grain 914.53/.54 Vis à six pans creux

474.53 Bague de serrage 920.02 Écrou hexagonal

34) Uniquement pour les tailles 600-600-663 et 600-600-669

Page 93: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

10 Déclaration UE de conformité

93 / 100KWP

10 Déclaration UE de conformité

Constructeur : KSB SE & Co. KGaAJohann-Klein-Straße 9

67227 Frankenthal (Allemagne)

Par la présente, le constructeur déclare que le produit:

KWP, KWPR, KWP-Bloc

N° de commande KSB  ...................................................................................................

▪ est conforme à toutes les exigences des directives suivantes dans la version respective en vigueur :

– Pompe / groupe motopompe : directive 2006/42/CE « Machines »

De plus, le constructeur déclare que :

▪ les normes internationales harmonisées suivantes ont été utilisées :

– ISO 12100

– EN 809

Personne autorisée à constituer le dossier technique :

NomFonctionAdresse (société)Adresse (n° et rue)Adresse (code postal, localité) (pays)

La déclaration UE de conformité a été créée :

Lieu, date

..............................35).............................

Nom

Fonction

SociétéAdresse

35) La déclaration UE de conformité, signée et par conséquent valide, est livrée avec le produit.

Page 94: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

11 Déclaration de non-nocivité

94 / 100 KWP

11 Déclaration de non-nocivité

Type : ................................................................................................................................

Numéro de commande /

Numéro de poste36) : ................................................................................................................................

Date de livraison : ................................................................................................................................

Application : ................................................................................................................................

Fluide pompé36) : ................................................................................................................................

Cocher ce qui convient36) :

⃞ ⃞ ⃞ ⃞radioactif explosif corrosif toxique

⃞ ⃞ ⃞ ⃞nuisible à la santé biodangereux facilement inflammable non nocif

Raison du retour36) : ................................................................................................................................

Remarques : ................................................................................................................................

................................................................................................................................

Le produit / l'accessoire a été vidangé avec soin avant l'expédition / la mise à disposition et nettoyé tant à l'extérieur qu'àl'intérieur.

Par la présente, nous déclarons que ce produit est exempt de substances chimiques, biologiques et radioactives dangereuses.

Dans le cas de pompes à entraînement magnétique, l'unité de rotor intérieur (roue, couvercle de corps, support de grain fixede butée, palier lisse, rotor intérieur) a été enlevée de la pompe et nettoyée. En cas de non-étanchéité de la cloche d'entrefer,le rotor extérieur, la lanterne de palier, la barrière de fuite et le support de palier / la pièce intermédiaire ont été égalementnettoyés.

Dans le cas de pompes à rotor noyé, le rotor et le palier lisse ont été enlevés de la pompe pour être nettoyés. En cas de non-étanchéité de la chemise d'entrefer du stator, il a été vérifié si du fluide pompé a pénétré dans la chambre statorique et, sic'est le cas, celui-ci a été évacué.

⃞ Par la suite, il n'est pas nécessaire de respecter des mesures de sécurité particulières.

⃞ Il est impératif de respecter les mesures de sécurité suivantes relatives aux fluides de rinçage, aux liquides résiduels et àleur évacuation :

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

Nous assurons que les renseignements ci-dessus sont corrects et complets et que l'expédition se fait suivant les dispositionslégales.

.................................................................. ....................................................... .......................................................

Lieu, date et signature Adresse Cachet de la société

36) Champs obligatoires

Page 95: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

Index

95 / 100KWP

Index

AAccessoires spéciaux 25

Accouplement 24, 57

Anneau de presse-étoupe en graphite pur 48

Arrêt 49

Avertissements 8

BBruit de marche 55, 56

CConception et mode de fonctionnement 23

Conditionnement 16, 52

Construction 19

Contrôle final 46

Corps de pompe 19

Couples de serrage 78

DDébit 51

Déclaration de non-nocivité 94

Démarrage 47

Démontage 61

Description du produit 17, 22

Dispositifs de surveillance 13

Documentation connexe 7

Domaines d'application 9

Droits à la garantie 7

EÉlimination 16

Entraînement 21, 24

Étanchéité d’arbre 20

FFiltre 29, 57Fluide pompé

Densité 52

Fluides pompés abrasifs 52

Forces et moments admissibles agissant aux orifices dela pompe 30

Forme de roue 20

Fréquence de démarrages 50, 51

GGarniture de presse-étoupe 48

Garniture mécanique 48

IIdentification des avertissements 8

Incident 7Commande de pièces de rechange 79

IncidentsCauses et remèdes 84

Installation / Pose 26

Interchangeabilité des composants de pompe 81

JJeux 76

LLignage de l'accouplement 35

Limites d’application 50

Livraison 24Lubrification à l'huile

Fréquence de renouvellement 59Qualité d'huile 59

MMaintenance 55Mise en place

Mise en place sur le massif de fondation 27sans massif de fondation 28

Mise en service 43

Mise hors service 52

Montage 61

NNiveau de bruit 24

Numéro de commande 7

PPaliers 20Pièce de rechange

Commande de pièces de rechange 79

Plaque signalétique 19

Protection contre les contacts accidentels 24

Protection contre les explosions 11, 26, 34, 35, 39, 40,41, 42, 45, 47, 50, 54, 55, 56, 57, 59

QQuasi-machines 7

Page 96: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

Index

96 / 100 KWP

RRaccords auxiliaires 34

Refroidissement par eau 46

Régulateur de niveau d'huile 43

Remise en service 53

Remplissage et purge d’air 46

Respect des règles de sécurité 10

Retour 16

SSécurité 9

Sens de rotation 42

Stockage 16, 52

TTempérature des paliers 56

Températures limites 12

Transport 14

Tuyauteries 29

UUtilisation conforme 9

Page 97: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante
Page 98: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante
Page 99: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante
Page 100: Pompe à volute à installation sècheKWP - KSB SE · 2020-03-04 · 1 Généralités. KWP. 7 / 100. 1 Généralités. 1.1 Principes. La présente notice de service fait partie intégrante

KSB SE & Co. KGaA

Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany)

Tel. +49 6233 86-0

www.ksb.com

2361

.8/1

3-FR

(013

1711

5)