PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

31
Projet de Norme Marocaine PNM 02.3.151 2009 Équipements pour GPL et leurs accessoires Spécifications et essais des équipements et accessoires des réservoirs pour gaz de pétrole liquéfié (GPL) Norme Marocaine homologuée Par arrêté du Ministre de l’Industrie, du Commerce et des Nouvelle Technologies N° du 2009, publié au B.O N° du 2009. Correspondance La présente norme est en large concordance avec la norme NF EN 13175 et sont amendement A2 (2007). Modifications Examinée et adoptée par le comité technique de normalisation des appareils à pression Editée et diffusée par le Service de Normalisation Industrielle Marocaine (SNIMA) © SNIMA 2009 ICS : 75.180.20

Transcript of PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

Page 1: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

Projet de Norme Marocaine PNM 02.3.151

2009

Équipements pour GPL et leurs accessoires Spécifications et essais des équipements et accessoires des réservoirs pour gaz de pétrole liquéfié (GPL)

Norme Marocaine homologuée

Par arrêté du Ministre de l’Industrie, du Commerce et des Nouvelle Technologies N° du 2009, publié au B.O N° du 2009.

Correspondance

La présente norme est en large concordance avec la norme NF EN 13175 et sont amendement A2 (2007).

Modifications

Examinée et adoptée par le comité technique de normalisation des appareils à pression

Editée et diffusée par le Service de Normalisation Industrielle Marocaine (SNIMA)

© SNIMA 2009 ICS : 75.180.20

Page 2: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

© A

FN

OR

200

7 —

Tou

s dr

oits

rés

ervé

sFA152492 ISSN 0335-3931

NF EN 13175+A2Juillet 2007

Indice de classement : M 88-731

norme européenne

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

ICS : 13.300 ; 23.020.10

Équipements pour GPL et leurs accessoires

Spécifications et essais des équipements et accessoires des réservoirs pour gazde pétrole liquéfié (GPL)

E : LPG equipement and accessories — Specification and testing for Liquefied Petroleum Gas (LPG) tank valves and fittings

D : Flüssiggas-Geräte und Ausrüstungsteile — Spezifikation und Prüfungfür Armaturen und Ausrüstungsteile von Flüssiggasbehältern

Norme française homologuée par décision du Directeur Général d'AFNOR le 5 juin 2007 pour prendre effetle 5 juillet 2007.

Remplace la norme homologuée NF EN 13175, d’octobre 2003 et sonamendement A1, de septembre 2005.

Correspondance La Norme européenne EN 13175:2003+A2:2007 a le statut d’une norme française.

Analyse Le présent document définit les exigences de conception et d’essais pour leséquipements et leurs accessoires, raccordés à des réservoirs fixes ou mobiles deGPL dont la capacité en eau est supérieure à 150 l. En sont exclus les soupapes desûreté, les jauges de niveau et les composants pour véhicules GPL.

Descripteurs Thésaurus International Technique : stockage de produits pétroliers, stockage dematières dangereuses, gaz de pétrole liquéfié, réservoir, définition, exigence,matériau, spécification, conception, caractéristique de construction, remplissage,vanne, soupape de retenue, essai de type, essai sous pression, essai d’endurancemécanique, essai d’immersion, essai de fissuration, marquage.

Modifications Par rapport au document remplacé, révision limitée portant sur les points suivants :

— incorporation de l’amendement 1,

— incorporation de l’amendement 2.

Corrections

© AFNOR 2007 AFNOR 2007 1er tirage 2007-07-F

Éditée et diffusée par l’Association Française de Normalisation (AFNOR) — 11, rue Francis de Pressensé — 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex Tél. : + 33 (0)1 41 62 80 00 — Fax : + 33 (0)1 49 17 90 00 — www.afnor.org

Page 3: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

Équipements pour gaz de pétrole liquéfiéset leurs accessoires BNPé M 40

Membres de la commission de normalisation

Président : M BUREAU

Secrétariat : M OSINSKI

M AUBERTIN BUTAGAZ

MME BARBERIS CFBP

M BREGNON GLI CITERGAZ

M BOUILLIS PRIMAGAZ

M BRUHAT CLESSE

M BUREAU CFBP

M CHAPELAIN AFNOR

M COMBES CFBP

M DAGNAS CFBP

M DAILLOUX LIOTARD FRERES

M DIONISI CFBP

M DUBUS ANTARGAZ

M FLANDRIN DARPMI DGAP

M GUELLAUT VITOGAZ

M LE ROY GE3D

M LUTAS ROBINE INDUSTRIES (SA)

M PENSEC TOTALGAZ

MLLE MAQUENNEHAN PROFLUID

M MARTIN TOTALGAZ

M MOQUET BUREAU VERITAS

M MOSER BUTAGAZ

M POUZIN BUTAGAZ

M ROLIN GLI SCHENEIDER INDUSTRIE

MME ROUMIER DIRECTION DES TRANSPORS TERRESTRES

M ROUSSEAU INSTITUT DE SOUDURE

M SERRE APPLICATIONS DES GAZ

Page 4: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

— 3 — NF EN 13175:2007

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

Avant-propos national

Références aux normes françaises

La correspondance entre les normes mentionnées à l'article «Références normatives» et les normes françaisesidentiques est la suivante :

EN 549 : NF EN 549 (indice de classement : D 36-205)

EN 837-1 : NF EN 837-1 (indice de classement : E 15-039-1)

EN 1092-1 : NF EN 1092-1 (indice de classement : E 29-200-1)

EN 1267 : NF EN 1267 (indice de classement : E 29-321)

EN 1503-1 : NF EN 1503-1 (indice de classement : E 29-303-1)

EN 1503-2 : NF EN 1503-2 (indice de classement : E 29-303-2)

EN 1503-3 : NF EN 1503-3 (indice de classement :E 29-303-3)

EN 1503-4 : NF EN 1503-4 (indice de classement : E 29-303-4)

EN 1563 : NF EN 1563 (indice de classement : A 32-201)

EN 1983 : NF EN 1983 (indice de classement : E 29-470)

EN 10270-3 : NF EN 10270-3 (indice de classement : A 37-611-3)

EN 12164 : NF EN 12164 (indice de classement : A 51-302)

EN 12360 : NF EN 12360 (indice de classement : E 29-354) 1)

EN 12420 : NF EN 12420 (indice de classement : A 51-700)

EN 12516-1 : NF EN 12516-1 (indice de classement : E 29-300-1)

EN 12516-2 : NF EN 12516-2 (indice de classement : E 29-300-2)

EN 12516-3 : NF EN 12516-3 (indice de classement : E 29-300-3)

CEN/TS 13547 : XP CEN/TS 13547 (indice de classement : E 29-474)

EN 13709 : NF EN 13709 (indice de classement : E 29-350)

EN 13789 : NF EN 13789 (indice de classement : E 29-352)

EN 13906-1 : NF EN 13906-1 (indice de classement : E 25-106-1)

EN 13906-2 : NF EN 13906-2 (indice de classement : E 25-106-2)

EN 13906-3 : NF EN 13906-3 (indice de classement : E 25-106-3)

EN 15202 : NF EN 15202 (indice de classement : M 88-757)

EN 50014 : NF EN 50014 (indice de classement : C 23-514)

ISO 2859-1 : NF ISO 2859-1 (indice de classement : X 06-022-1)

La correspondance entre les normes mentionnées à l'article «Références normatives» et les normes françaises demême domaine d'application mais non identiques est la suivante :

ISO 7-1 : NF E03-004 (indice de classement : E 03-004)

Les autres normes mentionnées à l'article «Références normatives» qui n'ont pas de correspondance dans lacollection des normes françaises sont les suivantes : (elles peuvent être obtenues auprès d'AFNOR)

ISO 6957

ANSI/ASME B.1.20.1/1983

ASME B.1.5/1990

1) En préparation.

Page 5: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

NORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEUROPEAN STANDARD

EN 13175:2003+A2

Mars 2007

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

ICS : 23.060.01 Remplace EN 13175:2003

Version française

Equipements pour GPL et leurs accessoires — Spécifications et essais des équipements et accessoires des réservoirs

pour gaz de pétrole liquéfié (GPL)

Flüssiggas-Geräte und Ausrüstungsteile —Spezifikation und Prüfung für Armaturen

und Ausrüstungsteile von Flüssiggasbehältern

LPG equipement and accessories — Specification and testing for Liquefied Petroleum Gas

(LPG) tank valves and fittings

© CEN 2003 Tous droits d’exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le mondeentier aux membres nationaux du CEN.

Réf. n° EN 13175:2003+A2:2007 F

La présente Norme européenne a été adoptée par le CEN le 12 décembre 2002 et inclut l’Amendement 1approuvé par le CEN le 1er mars 2005 et l’Amendement A2 approuvé par le CEN le 5 janvier 2007 et leCorrigendum 1:2003.

Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit lesconditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Normeeuropéenne. Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationalespeuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion ou auprès des membres du CEN.

La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dansune autre langue faite par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale etnotifiée au Centre de Gestion, a le même statut que les versions officielles.

Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants : Allemagne, Autriche,Belgique, Bulgarie, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande,Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque,Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.

CENCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

Europäisches Komitee für NormungEuropean Committee for Standardization

Centre de Gestion : rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles

Page 6: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SommairePage

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

Avant-propos .......................................................................................................................................................... 4

1 Domaine d'application .......................................................................................................................... 5

2 Références normatives ........................................................................................................................ 5

3 Termes et définitions ............................................................................................................................ 6

4 Conditions de fonctionnement ............................................................................................................ 8

5 Matériaux ............................................................................................................................................... 85.1 Généralités .............................................................................................................................................. 85.2 Matériaux métalliques ............................................................................................................................. 85.3 Composants non métalliques .................................................................................................................. 95.4 Lubrifiants, produits d'étanchéité et adhésifs .......................................................................................... 9

6 Conception — Exigences générales ................................................................................................... 96.1 Généralités .............................................................................................................................................. 96.2 Sièges et joints ...................................................................................................................................... 106.3 Ressorts ................................................................................................................................................ 106.4 Filetages ................................................................................................................................................ 106.5 Brides .................................................................................................................................................... 10

7 Conception — Exigences spécifiques .............................................................................................. 107.1 Limiteur de débit .................................................................................................................................... 107.2 Clapet anti-retour .................................................................................................................................. 117.3 !Vanne d'arrêt ................................................................................................................................... 117.3.1 Généralités ............................................................................................................................................ 117.3.2 Protection contre un débit excessif ....................................................................................................... 117.3.3 Robinet de service ................................................................................................................................ 117.4 Clapet d’emplissage .............................................................................................................................. 127.5 Clapet de reprise liquide ....................................................................................................................... 127.6 Clapet interne ........................................................................................................................................ 137.7 Vanne d'équilibrage gazeux .................................................................................................................. 137.8 Multivanne ............................................................................................................................................. 137.9 Clapet de rupture .................................................................................................................................. 137.10 Manomètre ............................................................................................................................................ 137.11 Thermomètre ......................................................................................................................................... 137.12 Bouchons et obturateurs ....................................................................................................................... 13

8 Essais de type ..................................................................................................................................... 148.1 Généralités ............................................................................................................................................ 148.2 Essai de résistance aux couples de serrage excessifs ......................................................................... 158.3 Essai d’étanchéité externe .................................................................................................................... 158.4 Essai de fuite au siège .......................................................................................................................... 168.5 Mesure du débit résiduel ....................................................................................................................... 168.6 Essai d'endurance ................................................................................................................................. 178.7 Essai sous pression hydrostatique ........................................................................................................ 178.8 Essai du limiteur de débit ...................................................................................................................... 178.8.1 Généralités ............................................................................................................................................ 178.8.2 Essai à l’air du limiteur de débit ............................................................................................................ 18

2

Page 7: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

SommairePage

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

8.8.3 Essai à l’eau du limiteur de débit ........................................................................................................... 188.8.4 Essai de résistance du limiteur de débit ................................................................................................ 188.9 Essai de résistance section faible .......................................................................................................... 198.10 Essai de fissuration sous contrainte ...................................................................................................... 198.10.1 Généralités ............................................................................................................................................. 198.10.2 Essai d'immersion dans du nitrate mercureux ....................................................................................... 198.10.3 Essai de fissuration sous contrainte dans l'air ammoniaqué humide ..................................................... 198.11 Essai au vide .......................................................................................................................................... 198.12 Résistance à l’écoulement ..................................................................................................................... 198.13 Rapport d’essais .................................................................................................................................... 19

9 Essais en production .......................................................................................................................... 20

10 Marquage .............................................................................................................................................. 20

11 Documentation ..................................................................................................................................... 20

Annexe A (normative) Raccords ACME ............................................................................................................ 21

Annexe B (normative) Exigences particulières en cas de basses températures pour les équipements .... 23

Annexe C (normative) Essais et contrôle en production ................................................................................. 24

Annexe ZA (informative) �Relation entre la présente norme européenne et les exigences essentielles de la Directive UE 97/23/CE ........................................................... 26

Bibliographie ......................................................................................................................................................... 27

3

Page 8: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

Avant-propos

Le présent document (EN 13175:2003+A2:2007) a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 286 «Équipementspour gaz de pétrole liquéfié et leurs accessoires», dont le secrétariat est tenu par NSAI.

Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique, soitpar entérinement, au plus tard en septembre 2007, et toutes les normes nationales en contradiction devront êtreretirées au plus tard en septembre 2007.

Le présent document inclut l’Amendement 1, approuvé par le CEN le 2005-03-01 et l’Amendement 2 approuvé parle CEN le 2007-01-05.

Ce document remplace l’EN 13175:2003.

Le début et la fin du texte ajouté ou modifié par l’amendement est indiqué dans le texte par des repères !" et#$.

Les modifications à ce corrigendum ont été incorporées aux endroits appropriés dans le texte et sont indiquées pardes repères ��.

Le présent document a été élaboré dans le cadre d'un mandat donné au CEN par la Commission Européenne etl'Association Européenne de Libre Échange et vient à l'appui des exigences essentielles de la Directive sur leTransport des Matières Dangereuses.

L’introduction de la référence à cette norme dans le RID et/ou dans les annexes techniques de l’ADR a été soumiseà l’approbation.

En conséquence, les normes citées dans la liste des références normatives du présent document et couvrant lesexigences de base du RID/ADR qui ne sont pas mentionnées dans la présente norme, sont applicables à la seulecondition qu’elles soient référencées dans le RID et/ou dans les annexes techniques de l’ADR.

Pour la relation avec la (les) Directive(s) UE, voir l'annexe ZA, informative, qui fait partie intégrante du présentdocument.

Les Annexes A, B, et C constituent des éléments normatifs.

Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sonttenus de mettre cette Norme européenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre,Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie,Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni,Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.

4

Page 9: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

1 Domaine d'application

La présente Norme européenne définit les exigences minimales de conception et d’essais pour les équipements etleurs accessoires qui sont raccordés à des réservoirs fixes ou mobiles de GPL dont la capacité en eau est supérieureà 150 l. Les soupapes de sûreté et leurs équipements auxiliaires, les jauges de niveau et les composants pourvéhicules GPL sont en dehors du domaine d’application de la présente Norme européenne.

!La présente Norme ne s’applique pas aux raffineries ou à d'autres usines de traitement."

2 Références normatives

Cette Norme européenne comporte par référence datée ou non datée des dispositions d'autres publications.Ces références normatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte et les publications sont énuméréesci-après. Pour les références datées, les amendements ou révisions ultérieurs de l'une quelconque de cespublications ne s'appliquent à cette Norme européenne que s'ils y ont été incorporés par amendement ou révision.Pour les références non datées, la dernière édition de la publication à laquelle il est fait référence s'applique(y compris les amendements).

EN 549, Matériaux à base de caoutchouc pour joints et membranes destinés aux appareils à gaz et appareillagespour le gaz.

EN 837-1, Manomètres — Partie 1 : Manomètres à tube de Bourdon. Dimensions, métrologie, prescriptions et essais.

EN 1092-1, Brides et leurs assemblages — Brides circulaires pour tubes, appareils de robinetterie, raccords etaccessoires désignées PN — Partie 1 : Brides en acier.

EN 1267, Appareils de robinetterie — Essai de résistance à l’écoulement utilisant l’eau comme fluide d’essai.

EN 1503-1, Appareils de robinetterie — Matériaux pour les corps, chapeaux et couvercles — Partie 1 : Aciersspécifiés dans les normes européennes.

EN 1503-2, Appareils de robinetterie — Matériaux pour les corps, chapeaux et couvercles — Partie 2 : Autres aciersque ceux spécifiés dans les normes européennes.

EN 1503-3, Appareils de robinetterie — Matériaux pour les corps, chapeaux et couvercles — Partie 3 : Fontesspécifiées dans les normes européennes.

EN 1503-4, Appareils de robinetterie — Matériaux pour les corps, chapeaux et couvercles — Partie 4 : Alliages decuivre spécifiés dans les Normes européennes

EN 1563, Fonderie — Fonte à graphite sphéroïdal.

#EN 1983$, Robinetterie industrielle — Robinets à tournant sphérique en acier.

EN 10270-3, Fils en acier pour ressorts mécaniques — Partie 3 : Fils en acier inoxydable.

EN 12164, Cuivre et alliages de cuivre — Barres pour décolletage.

prEN 12360, Robinetterie industrielle — Robinets à soupape en alliage de cuivre.

EN 12420, Cuivre et alliages de cuivre — Pièces forgées.

#EN 12516-1$, Robinetterie industrielle — Résistance mécanique des enveloppes — Partie 1 : Méthodetabulaire relative aux appareils de robinetterie en acier.

#EN 12516-2$, Robinetterie industrielle — Résistance mécanique des enveloppes — Partie 2 : Méthodes decalcul pour enveloppes en acier.

5

Page 10: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

#EN 12516-3$, Appareils de robinetterie — Résistance mécanique des enveloppes — Partie 3 : Méthodeexpérimentale.

#CEN/TS 13547$, Robinetterie industrielle — Robinets à tournant sphérique en alliage de cuivre.

!EN 13709", Robinetterie industrielle — Robinets à soupape et robinets à clapet libre blocable en acier.

!EN 13789", Robinetterie industrielle — Robinets à soupape en fonte.

EN 13906, Ressorts hélicoïdaux cylindriques fabriqués à partir de fils ronds et de barres — Calcul et conception.

#EN 15202, Équipements pour GPL et leurs accessoires — Dimensions opérationnelles essentielles desconnexions des robinets et valves de bouteilles de GPL et des équipements associés.$

EN 50014, Matériel électrique pour atmosphères explosibles — Règles générales.

ISO 7-1, Filetages de tuyauterie pour raccordement avec étanchéité dans le filet — Partie 1 : Dimensions, toléranceset désignation.

ISO 2859-1, Règles d’échantillonnage pour les contrôles par attributs — Partie 1 : Procédures d’échantillonnage pourles contrôles lot par lot indexés d’après le niveau de qualité acceptable (NQA).

ISO 6957, Alliages de cuivre — Essai à l'ammoniaque pour la résistance à la corrosion sous contrainte.

ANSI/ASME B1.20.1:1983, Pipe threads, general purpose (inch) issued by American National Standards Instituteon 1983.

ASME B1.5:1990, ACME Screw Threads issued by American Society of Mechanical Engineers on 1990.

3 Termes et définitions

Pour les besoins de la présente Norme européenne, les termes et définitions suivants s'appliquent.

3.1GPLmélange d’hydrocarbures légers, gazeux dans les conditions atmosphériques normales, qui peut être liquéfié sousl’effet d’une augmentation de la pression ou d’une diminution de la température. Ses principaux constituants sont lepropène, le propane et des isomères butane et butène

3.2vanne à fermeture automatiquevanne d'arrêt normalement fermée garantissant une parfaite étanchéité et s'ouvrant par l'introduction d'un connecteurspécial ou par le passage du fluide la traversant. Elle se ferme par le désengagement du connecteur ou par l’arrêt depassage du fluide

3.3élément d’étanchéitéélément garantissant l'étanchéité interne

3.4pression maximale de servicepression maximale pour laquelle l’équipement est conçu

3.5étanchéité internerésistance aux fuites au niveau du siège de la valve, ou de tout autre élément d’étanchéité interne lorsque la valveest fermée

6

Page 11: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

3.6limiteur de débitconçu pour se fermer en laissant un faible débit résiduel lorsque le liquide ou le gaz qui le traverse dépasse un débitprédéterminé. Il s'ouvre à nouveau, automatiquement ou manuellement, lorsque la différence de pression est endessous d'un certain seuil

3.7clapet anti-retourclapet destiné à se fermer automatiquement afin d’empêcher tout écoulement en sens inverse

3.8débit résidueldébit admissible passant au travers du siège d’un limiteur de débit ou d’un clapet anti-retour quand la vanneest fermée

3.9vanne d’arrêtvanne destinée à assurer l’étanchéité par fermeture manuelle ou fermeture à distance ou fermeture automatique

3.10clapet d’emplissageclapet conçu pour le remplissage en liquide

3.11clapet de reprise liquideclapet normalement obturé, utilisé pour des opérations de reprise du liquide occasionnelles et conçu pour s'ouvrir parl'insertion d'un connecteur spécial

3.12clapet interneclapet dont le joint d’étanchéité se situe à l’intérieur de l’enveloppe du réservoir

3.13vanne d’équilibrage gazeuxvanne conçue pour permettre le passage du gaz dans les deux directions afin d’équilibrer les pressions entreréservoirs lors d’opérations de transfert de liquide et qui comprend un limiteur de débit et un clapet à fermetureautomatique ouvert par l'introduction d'un connecteur spécial

3.14multivannevanne destinée à assurer deux ou plusieurs fonctions et qui satisfait aux exigences combinées de chacune

3.15clapet de ruptureassemblage conçu pour se rompre, si besoin est, dans une zone prédéterminée et se fermer automatiquement,chaque section comprenant une vanne d’arrêt automatique

3.16pression d’essaipression à laquelle la vanne, les accessoires ou l’équipement sont testés

NOTE Toutes les indications de pression sont en pression relative, sauf mention contraire.

3.17bouchoncomposant destiné à étancher une connexion femelle

3.18obturateurcomposant destiné à étancher une connexion mâle

7

Page 12: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

3.19accessoirecomposant soumis à la pression équipant un système GPL sous pression

3.20STP (abréviation en anglais de Standard Temperature and Pression)conditions normales : température et pression de référence [15,6 °C (288,7 K), 1,013 bar abs (0,1013 MPa abs)]

3.21!robinet de servicerobinet employé pour le soutirage de fluide, fonctionnant à l'aide d'un volant afin de garantir l'étanchéité"

4 Conditions de fonctionnement

Les équipements et accessoires conçus conformément à la présente norme doivent convenir aux conditionssuivantes :

— température minimale de service de moins 20 °C. En exploitation, des températures plus basses peuvent êtreatteintes pendant de brèves périodes, par exemple lors du remplissage ;

— dans certaines parties d'Europe et pour certaines applications, des températures inférieures à moins 20 °Cpeuvent être atteintes ; dans ces conditions l’équipement doit répondre aux exigences de l’Annexe B ;

— la température maximale de service est 65 °C. La pression maximale admissible pour les équipements etaccessoires est de 25 bar ;

— la pression minimale à laquelle équipement et accessoire peuvent être soumis est de 0 bar. Les situations de videsur l’équipement provenant soit d’un butane à basse température, soit d’une vidange du réservoir peuventsoumettre équipement et accessoire à un vide de 50 mbar absolus.

5 Matériaux

5.1 Généralités

5.1.1 Les matériaux en contact avec le GPL doivent être physiquement et chimiquement compatibles avec cedernier dans toutes les conditions de service pour lesquelles équipement ou accessoire est conçu.

5.1.2 Les matériaux composants de l’équipement doivent être choisis de façon à obtenir une résistancemécanique adaptée aux conditions d’exploitation. D’autres modes de défaillance, comme la corrosionatmosphérique, la dézincification du laiton, la corrosion sous contrainte, les chocs et les défauts du matériau, doiventêtre pris en compte.

5.1.3 L'utilisation d'autres matériaux que ceux cités en 5.2 n'est pas exclue, à condition qu'ils soient conformes àune norme ou spécification qui en assure le contrôle des propriétés chimiques et physiques et la qualité appropriéeà l'utilisation finale.

5.2 Matériaux métalliques

5.2.1 Les équipements et les accessoires doivent être en acier, acier inoxydable, alliages de cuivre ou tout autrematériau compatible.

5.2.2 Pour les composants soumis à la pression, les aciers et les aciers inoxydables doivent être conformesà l’EN 1503-1 ou à l’EN 1503-2, la fonte doit être conforme à l’EN 1503-3 et les alliages de cuivre doivent êtreconformes à l’EN 1503-4.

Les matériaux pour les brides en acier doivent être conformes à l’EN 1092-1.

8

Page 13: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

5.2.3 L'acier inoxydable des composants ne doit pas contenir moins de 17 % de chrome et de 7 % de nickel

Les ressorts doivent être fabriqués en acier inoxydable en conformité avec l’EN 10270-3 ou dans un matériau ayantune résistance à la corrosion équivalente.

5.2.4 !Lorsqu'il est constitué de laiton moulé sous pression ou matricé à chaud, le matériau doit être non poreuxet usinable. Les laitons au plomb doivent être des nuances CW614N ou CW617N conformément à l’EN 12420 ouà l’EN 12165. Les laitons moulés au sable ne doivent pas être utilisés. Les barres en laiton étirées à froid doivent êtreutilisées uniquement pour l’usinage après essai adapté de fissuration sous contrainte, de porosité ou autresinclinaisons et doivent être soumises à un traitement thermique si nécessaire. Les composants fabriqués en laitonmatricé ne doivent pas comporter de replis ou de défauts de surface."

5.2.5 La fonte à graphite sphéroïdal doit être conforme à l’EN 1563, avec un allongement à la rupture supérieurà 18 %. Les autres fontes ductiles ou non ne doivent pas être utilisées.

5.2.6 Les pièces moulées doivent être exemptes d'inclusions et de défauts de surface pouvant affecter larésistance mécanique, l’étanchéité ou les performances des équipements ou des accessoires.

5.3 Composants non métalliques

Les matériaux non métalliques en contact avec le GPL doivent être compatibles avec ce dernier et ne doivent pas sedéformer, durcir ou adhérer au corps ou à la surface du siège, ce qui entraverait le fonctionnement de l’équipement.Ils doivent aussi être conformes aux exigences appropriées de l’EN 549.

Les matériaux élastomères en contact avec le GPL doivent satisfaire aux exigences spécifiques de l’EN 549 pourla tenue :

— au gaz (essai au pentane) ;

— aux lubrifiants ;

— au vieillissement ;

— aux basses températures ;

— aux températures élevées ;

— à la compression ;

— à l’ozone (lorsque le matériau est exposé à l’atmosphère).

5.4 Lubrifiants, produits d'étanchéité et adhésifs

Les lubrifiants, les produits d'étanchéité et les adhésifs, en contact avec le GPL, doivent être compatibles avec le GPLet ne doivent pas gêner le fonctionnement en service des équipements et des accessoires.

6 Conception — Exigences générales

6.1 Généralités

6.1.1 Tous les équipements et accessoires doivent subir avec succès les essais relatifs spécifiés en Tableau 1.

6.1.2 Les pièces mobiles doivent avoir un jeu suffisant qui leur assure une liberté de mouvement dans toutes lesconditions normales de service. Si nécessaire, des moyens de guidage doivent être prévus pour assurer unplacement ou une étanchéité corrects.

6.1.3 Tous les composants indispensables au fonctionnement des équipements et accessoires doivent être bienfixés/serrés pour empêcher toute désolidarisation lors de leur utilisation en service.

6.1.4 La conception des équipements et accessoires doit empêcher toute fuite interne ou externe et leurscaractéristiques de fonctionnement ne doivent pas être affectées par des vibrations dues aux opérations de transport.

9

Page 14: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

6.1.5 La conception doit prendre en compte les conséquences éventuelles de l'utilisation de matériauxhétérogènes, par exemple la corrosion électrochimique ou la dilatation des matériaux.

6.1.6 Les équipements électriques, s'ils font partie intégrante d’un équipement ou d’un accessoire, doivent êtreconformes aux exigences de l'EN 50014.

6.1.7 Les mesures de résistance à l’écoulement des équipements doivent être effectuées avec de l’eau commefluide d’essai.

6.1.8 Les risques de fissuration sous contrainte doivent être éliminés soit lors de la conception, soit par traitementthermique.

6.2 Sièges et joints

6.2.1 Les équipement et accessoires doivent être conçus de telle sorte qu'ils puissent être installés sansendommager les sièges ou les joints non métalliques.

6.2.2 L'étanchéité peut être obtenue par des matériaux en élastomère ou des matériaux non-métalliques.Lorsque une étanchéité métal sur métal est utilisée, le débit résiduel doit suivre les exigences du 8.5.

6.2.3 L'élément d'étanchéité assurant l’étanchéité interne doit être fixé ou monté de manière à ne pas sedésolidariser en service. Les moyens utilisés pour fixer l'élément d'étanchéité ne doivent pas uniquement êtreassurés par de la colle ou de l'adhésif.

6.3 Ressorts

Les ressorts doivent être conçus conformément à l'EN 13906.

6.4 Filetages

6.4.1 Les connexions à filetage conique du réservoir doivent être conformes à l’ANSI/ASME B1.20.1:1983.Les diamètres des filetages ne doivent pas être supérieurs à DN 80.

6.4.2 Lorsque des filetages coniques sont utilisés, la conception doit garantir qu'un couple de serrage excessif nedoit pas empêcher le fonctionnement correct des équipements et accessoires, voir 8.2.

6.4.3 Les raccords de connexion au réservoir à filetage conique doivent comporter des plats de serrage.

6.4.4 Tous les filetages autres que les raccords de connexion au réservoir à filetage conique doivent êtreconformes à une Norme européenne (EN) ou internationale (ISO), ou doivent être du type filetage ACME enconformité avec l’Annexe A ou l’ANSI/ASME B1.20.1:1983.

Pour empêcher tout risque de non compatibilité avec les filetages ANSI/ASME B1.20.1:1983, les filetages ISO 7-1ne doivent pas être utilisés.

6.5 Brides

Les brides doivent être conformes à l’EN 1092-1.

7 Conception — Exigences spécifiques

7.1 Limiteur de débit

7.1.1 Lorsque le limiteur de débit est fermé, sa conception doit assurer que le débit traversant le siège permetteune diminution de la pression différentielle ne devant pas dépasser celui d’un orifice de section de 1,77 mm2.

10

Page 15: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

7.1.2 Le limiteur de débit ne doit pas fonctionner au-delà de 10 % au-dessus et de 20 % en moins du débit dedéclenchement spécifié et il doit fermer automatiquement pour une pression différentielle supérieure à 1,4 bar.

7.1.3 La connexion au réservoir ne doit affecter ni le fonctionnement du dispositif ni son débit nominal.

NOTE Les limiteurs de débit fabriqués en alliages de cuivre conformément à la prEN 12328 conviennent.

7.2 Clapet anti-retour

La connexion au réservoir ne doit pas gêner le fonctionnement du clapet.

7.3 !Vanne d'arrêt

7.3.1 Généralités

Les vannes d’arrêt doivent être de type vanne à tournant sphérique, robinets à soupape ou robinet de service.Les vannes à tournant sphérique doivent être conformes au prEN 1983 ou à la CEN/TS 13547 ; les robinets àsoupape doivent être conformes au prEN 12360, à l'EN 13709 ou à l'EN 13789. Un robinet de service doit être enconformité avec les exigences de 7.3.3

7.3.2 Protection contre un débit excessif

Les robinets de soutirage liquide, ayant une section de passage de GPL supérieure à 7 mm2 (équivalente à undiamètre de 3mm), doivent être protégées par un limiteur de débit.

Les vannes d’équilibrage gazeux, ayant une section de passage de GPL supérieure à une section équivalentede 50 mm2 de diamètre (équivalente de 8 mm de diamètre), doivent être protégées par un limiteur de débit.

7.3.3 Robinet de service

7.3.3.1 Mécanisme de fonctionnement des robinets

Le mécanisme de fonctionnement des robinets inclut un volant.

La conception du mécanisme de fonctionnement des robinets doit permettre de les maintenir encastrées et de lesfaire entrer en contact direct avec le corps d’appareil de robinetterie en cas d'absence de joint d'étanchéité.La conception du robinet doit empêcher le retrait de ce mécanisme, que ce soit en utilisation normale ou dans toutautre cas, sans apporter la preuve de l'inviolabilité.

Lors d'une utilisation normale le robinet doit fonctionner sans difficultés même après un usage prolongé et doitsatisfaire aux exigences de 8.6, le couple de fermeture ne dépassant 3 N⋅m.

Afin d'assurer l’étanchéité interne, l'élément d'étanchéité doit être fixé ou monté de manière à ne pas se désolidariseren service. La fixation de l'élément d'étanchéité ne doit pas être uniquement assurée par de la colle ou de l'adhésif.

Tous les robinets doivent se fermer lorsqu'ils tournent dans le sens des aiguilles d'une montre et doivent s'ouvrirlorsqu'ils tournent dans le sens inverse. Il est recommandé d'apposer sur le mécanisme de fonctionnement desrobinets un marquage bien visible formant un arc de cercle se terminant par deux flèches. Une flèche portera lesigne «–» et l'autre le signe «+», afin d'indiquer le résultat de la rotation (voir Figure 1).

Figure 1 — Marquage du volant

11

Page 16: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

7.3.3.2 Corps d'appareil de robinetterie

Si le corps d'appareil de robinetterie est composé de plusieurs parties, des précautions doivent être prises afin degarantir qu'aucun démontage involontaire ne puisse se produire. Le démontage doit nécessiter un équipementspécial.

7.3.3.3 Mécanisme d'étanchéité

Le mécanisme doit garantir l’étanchéité interne.

7.3.3.4 Couple de manœuvre

Après l'essai d'endurance réalisé conformément à 8.6, le couple de manœuvre du robinet de service ne doit pasdépasser 3 N⋅m tout au long de la vie du robinet de service."

7.4 Clapet d’emplissage

7.4.1 Les clapets d’emplissage doivent être soit :

— à commande manuelle ou à distance, associés à un clapet anti-retour ; soit

— un double clapet anti-retour, dont l'un remplit les exigences du 8.4 ; soit

— un système fournissant un niveau de sécurité équivalent.

7.4.2 Lorsqu'il est livré sous la forme d’ensembles pré-montés, le clapet d’emplissage doit remplir les critèressuivants :

— les composants du clapet anti-retour doivent remplir les exigences du 7.2 ;

— lorsque du liquide peut être piégé, des moyens doivent être mis en place pour évacuer l'excès de pression ;

— lorsque le corps est constitué de deux ou plusieurs composants, il ne doit pas être possible de les désassembleravec un couple de desserrage inférieur à #80 N⋅m$.

7.4.3 Les raccords de remplissage doivent être livrés avec un obturateur étanche ou une bride pleine. Lorsque leraccord de remplissage est fourni avec clapet anti-retour avec un joint élastomère associé avec une vanne d’arrêt,un obturateur étanche n’est pas nécessaire. Une protection anti-poussière doit être envisagée.

NOTE 1 Voir l'Annexe A pour les différents types de raccords des clapets d’emplissage.

NOTE 2 Bouchons et obturateurs peuvent être fournis avec un mécanisme de verrouillage pour décourager touteintervention non autorisée.

7.4.4 Lorsque le joint d'étanchéité est contenu dans le corps du clapet d’emplissage, le logement du joint doitcomprendre un trou d'évent pour empêcher son éjection lors de la déconnexion.

7.4.5 Une section faible, par exemple des gorges ou des amorces de rupture, doit être prévue afin de laisserl'organe principal de fermeture intact après rupture.

7.5 Clapet de reprise liquide

7.5.1 Un clapet de reprise liquide doit comprendre un limiteur de débit, sauf si celui-ci est contenu dans leconnecteur spécifique utilisé pour ouvrir le clapet.

7.5.2 Il doit être équipé d’un obturateur ou un bouchon garantissant l'étanchéité, voir 8.3.

7.5.3 L'obturateur ou le bouchon doivent comprendre un trou d'évent qui indique l'étanchéité avant que l'obturateurou le bouchon ne soit complètement retiré.

7.5.4 Le connecteur spécial doit être conçu ou placé de sorte à être suffisamment engagé avant d'actionnerl'élément à fermeture automatique.

7.5.5 Le joint entre le connecteur spécial et le clapet de reprise liquide doit être conçu pour être étanche.

12

Page 17: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

7.6 Clapet interne

7.6.1 Le clapet interne doit comprendre l'un des éléments suivants :

— une vanne à fermeture automatique et un limiteur de débit, lorsque la vanne est en service ;

— un clapet automatique, actionné par la pression différentielle de la pompe, qui doit être étanche lorsque la pompen'est pas en service ;

— un clapet automatique actionné par des dispositifs hydrauliques, pneumatiques ou mécaniques.

NOTE Il est recommandé d’envisager un dispositif thermosensible pour s’assurer que le clapet se ferme en cas d’incendie.

7.6.2 Une section faible, par exemple des gorges ou des amorces de rupture, doit être prévue afin de laisserl'organe principal de fermeture intact après rupture.

7.6.3 Lorsque des goujons sont fournis pour fixer les brides du clapet, la rupture de la section faible du goujon nedoit pas causer de dommages au bon fonctionnement du clapet.

7.7 Vanne d'équilibrage gazeux

Une section faible, par exemple des gorges ou des amorces de rupture, doit être prévue afin de laisser l'organeprincipal de fermeture intact après rupture.

7.8 Multivanne

La conception doit être telle que la mise en œuvre d'une fonction n'affecte pas les autres.

7.9 Clapet de rupture

Le niveau de la force de rupture du clapet doit être adapté à l'installation pour assurer un fonctionnement correct encas de besoin, et doit être clairement défini par le fabricant.

7.10 Manomètre

7.10.1 Le manomètre doit être conforme aux exigences particulières de cette norme et à celles de l'EN 837-1:1996,et doit résister aux intempéries.

7.10.2 Lorsque des coups de bélier ou des vibrations peuvent survenir, la conception doit tenir compte deces conditions.

7.10.3 La précision doit être conforme aux exigences de l'EN 837-1.

7.10.4 Les manomètres équipant des réservoirs de butane doivent résister à un vide d’au moins 50 mbar abs.

7.11 Thermomètre

Tous les types de thermomètres sont acceptés, à condition de résister aux intempéries.

7.12 Bouchons et obturateurs

Les bouchons et obturateurs doivent :

— être capable de supporter les pressions maximales et minimales admissibles auxquelles équipements etaccessoires peuvent être soumis sans fuite ;

— supporter l’essai de résistance hydraulique ;

— être capable de supporter un couple de serrage au moins 1,5 fois supérieur à celui recommandé par le fabricant.

13

Page 18: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

8 Essais de type

8.1 Généralités

8.1.1 Des échantillons représentatifs de chaque conception, dimension et type d'équipement ou d'accessoiredoivent être soumis aux essais décrits dans le Tableau 1.

Des échantillons supplémentaires d’éléments en matériaux non métalliques doivent être soumis à des essaisphysiques et chimiques, comme demandé selon l’EN 549.

8.1.2 Sauf indication contraire, les essais doivent être réalisés à une température de (20 ± 5) °C et à pressionatmosphérique ambiante.

8.1.3 Les essais de fuite pneumatiques et de résistance à la pression hydraulique doivent durer au moins 2 min,sauf indication contraire dans la présente norme.

8.1.4 Tous les échantillons d'équipements ou d'accessoires doivent être préalablement soumis à un contrôle visuelet dimensionnel.

Tableau 1 — Essais de type

Essai

Élément ou accessoire

Limiteur de débit,

7.1

Clapet anti-retour,

7.2

Vanne d’arrêt,

7.3

Clapet d’emplissage,

7.4

Clapet de reprise

liquide, 7.5

Clapet interne,

7.6

Vanne d’équilibrage

gazeux, 7.7

Multi-vanne,7.8

Clapetde

rupture, 7.9

Bouchon et

obturateur, 7.12

Résistance à extra couple de serrage, 8.2

O O O X X O X O X X

Étanchéité, 8.3 O O X X X X X X X X

Fuite au siège, 8.4 N/A O X X X X X X X 1) N/A

Débit résiduel, 8.5 X X N/A N/A O O X O N/A N/A

Endurance, 8.6 O N/A X X X X X X N/A N/A

Résistance à la pression hydraulique, 8.7

O X X X X X X X X X

Limiteur de débit, 8.8 X N/A N/A N/A O O X O N/A N/A

Section faible, 8.9 N/A O N/A X O X X O X N/A

Fissuration sous contrainte, 8.10 O O O O O O O O O O

Essai au vide, 8.11 N/A N/A X X X O X X N/A X

Résistance à l’écoulement, 8.12 X X X X X X X X X N/A

Légende

O à effectuer le cas échéant

X tel que spécifié au paragraphe

N/A non applicable

1) Chaque pièce doit être testée individuellement.

NOTE 1 Un contrôle dimensionnel des raccords des équipements d’essais garantit la compatibilité avec les échantillons d’essais.

NOTE 2 D’autres modes opératoires peuvent être utilisés s’ils fournissent un niveau équivalent de précision.

14

Page 19: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

8.1.5 Les documents suivants doivent être mis à disposition des personnes en charge des essais :

— la description de l'équipement ou de l'accessoire et son principe de fonctionnement ;

— les informations sur l'utilisation de l'équipement ou de l'accessoire ;

— les dessins correspondant au plan d'ensemble, la liste des pièces et les plans de détail ;

— les modes opératoires des essais.

8.2 Essai de résistance aux couples de serrage excessifs

8.2.1 Un nouvel échantillon doit être soumis à un essai sous couple de serrage excessif afin de s’assurer de sonbon fonctionnement et de son étanchéité dans de telles conditions.

8.2.2 Le corps doit être fixé sur un équipement d'essai représentatif de l'utilisation prévue.

8.2.3 Tous les raccords filetés doivent supporter un couple de serrage 1,5 fois supérieur à celui recommandé parle fabricant ou celui indiqué dans le Tableau 2, la valeur la plus élevée étant retenue. Chaque raccord fileté coniquedoit être vissé sans produit d'étanchéité.

8.2.4 Il faut ensuite vérifier la liberté de mouvement et le fonctionnement correct de l'échantillon avant de le retirerdu montage d'essai. Il doit faire ensuite l'objet des essais pour l’étanchéité externe conformément à 8.3 et les fuitesau siège conformément à 8.4.

8.3 Essai d’étanchéité externe

8.3.1 Un nouvel échantillon d’équipement ou d’accessoire ne doit présenter aucune fuite par les joints duraccordement ou du corps, ou par d’autres joints, et ne doit pas montrer de trace de porosité dans les pièces mouléeslors des essais réalisés.

8.3.2 L'orifice d'entrée doit être relié à une alimentation en air ou en azote.

Tableau 2 — Couples de serrage

Diamètre maximal du raccordement

«plus gros diamètre»

mm

Couple

#N⋅m$

10

14

17

21

27

33

42

48

60

73

89

114

30

50

90

160

200

240

290

310

330

350

360

380

15

Page 20: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

8.3.3 L'orifice de sortie doit être équipé d'un manomètre.

8.3.4 L'échantillon doit être en position ouverte pour soumettre le corps à la pression d'essai.

8.3.5 La pression spécifiée au Tableau 3 doit être appliquée. La pression doit être maintenue constantependant l'essai.

8.3.6 La pression d’essai doit être maintenue pendant au moins une minute. L’équipement ou accessoire doit êtresoit immergé dans l'eau pour détecter la fuite, soit soumis à un système équivalent de détection de fuite.

8.3.7 L’équipement ou l’accessoire doit ensuite être décomprimé.

8.3.8 L'essai doit être répété à chacune des pressions indiquées dans le Tableau 3 à – 20 °C, + 20 °C et 65 °C.L’écart limite de la température d’essai doit être ± 5 °C.

8.3.9 Le taux de fuite total pour chaque essai ne doit pas dépasser 15 cm3/h d'air mesuré aux conditionsnormales (STP).

8.4 Essai de fuite au siège

8.4.1 L'orifice d'entrée doit être relié à une alimentation en air ou en azote.

8.4.2 L'équipement doit être équipé d'un manomètre.

8.4.3 L'orifice de sortie et, le cas échéant, la vanne de décompression et les accessoires doivent être obturés.

8.4.4 La pression d’essai (voir Tableau 3) doit être appliquée, équipement en position ouverte. La pression doitêtre constante lors de l'essai.

8.4.5 La pression d’essai doit être maintenue pendant au moins une minute. L’équipement ou accessoire doit êtresoit immergé dans l'eau pour détecter la fuite, soit soumis à un système équivalent de détection de fuite.

8.4.6 L'équipement ou accessoire doit être fermé sous pression, et si un couple doit être appliqué, il ne doit pasdépasser le couple de fermeture maximal spécifié par le fabricant.

8.4.7 L'orifice de sortie doit être décomprimé et au moins 1 min doit s'écouler avant de vérifier l'étanchéité interne.L’équipement ou accessoire doit être soit immergé dans l'eau pour détecter la fuite, soit soumis à un systèmeéquivalent de détection de fuite. L'essai doit durer au moins 1 min.

8.4.8 L'équipement ou accessoire doit être décomprimé.

8.4.9 L'essai doit être répété à chacune des pressions indiquées dans le Tableau 3 à – 20 °C, + 20 °C et 65 °C.L’écart limite de la température d’essai doit être ± 5 °C.

8.4.10 Le taux de fuite total ne doit pas dépasser 15 cm3/h d'air mesuré aux conditions normales (STP).

8.5 Mesure du débit résiduel

8.5.1 L'orifice d'entrée doit être relié à une alimentation en air ou en azote.

8.5.2 L'équipement doit être équipé d'un manomètre.

Tableau 3 — Pressions pour les essais d’étanchéité

Séquence de la pression d'essai

Pression d'essaibar

1 0,1

2 25

16

Page 21: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

8.5.3 L'orifice de sortie et, le cas échéant, la vanne de décompression et les accessoires doivent être obturés.

8.5.4 La pression d’essai (voir Tableau 3) doit être appliquée, équipement en position ouverte. La pression doitêtre constante lors de l'essai.

8.5.5 La pression d’essai doit être maintenue pendant au moins une minute. L’équipement ou accessoire doit êtresoit immergé dans l'eau pour détecter la fuite, soit soumis à un système équivalent de détection de fuite.

8.5.6 L'équipement ou accessoire doit être fermé sous pression, si nécessaire.

8.5.7 L'orifice de sortie doit être décomprimé et au moins une minute doit s'écouler avant de vérifier l'étanchéitéinterne. L’équipement ou accessoire doit être soit immergé dans l'eau pour détecter la fuite, soit relié à un systèmeéquivalent de détection de fuite. L'essai doit durer au moins une minute.

8.5.8 L'équipement ou accessoire doit être décomprimé.

8.5.9 Le débit résiduel ne doit pas dépasser 570 cm3/s si on le soumet à une pression d’air de 1 bar.

8.6 Essai d'endurance

8.6.1 Une vanne d'arrêt, un clapet d'emplissage, un clapet interne, un limiteur de débit, une vanne d'équilibragegazeux ou une multivanne, doivent être soumis à un essai d'endurance de 6 000 cycles. Un clapet de reprise liquidedoit être soumis à un essai d’endurance de 500 cycles.

8.6.2 Les échantillons utilisés pour cet essai doivent avoir été soumis au préalable à l'essai d’étanchéité externe,l'essai de fuite au siège ou l’essai de débit résiduel, si nécessaire.

8.6.3 L'essai cyclique doit être mené dans des conditions représentatives de l'utilisation future et doit pouvoirtravailler dans toute sa plage de fonctionnement.

8.6.4 La cadence de l'essai ne doit pas dépasser 10 cycles par minute.

8.6.5 L'essai doit être mené à une pression d’air de 12 bar.

8.6.6 Les essais d’étanchéité externe, de fuite au siège, de débit résiduel et de limiteur de débit doivent être reprisimmédiatement après les essais menés en #8.6.1 à 8.6.5$.

8.6.7 Un examen visuel doit être alors effectué L'échantillon ne doit présenter aucun signe d'endommagement,d'usure anormale ou de contrainte susceptibles de causer des défaillances.

8.6.8 Pour les multivannes, chaque fonction doit être soumise à cet essai.

8.7 Essai sous pression hydrostatique

8.7.1 Le corps sous pression de l’équipement ou accessoire doit pouvoir supporter, sans rupture ni déformationpermanente, un essai sous pression hydrostatique.

8.7.2 L’eau doit être utilisée comme fluide d’essai.

8.7.3 La pression d'essai doit être déterminée en conformité aux exigences de #EN 12516-1$,#EN 12516-2$ ou !EN 12516-3".

8.7.4 La pression d'essai doit être maintenue à une valeur constante pendant une durée minimale de 10 min.

8.8 Essai du limiteur de débit

8.8.1 Généralités

8.8.1.1 Trois échantillons de chaque dimension et type de limiteur de débit doivent être soumis aux essais.Un équipement prévu pour ne fonctionner qu'avec du liquide doit être soumis à essai avec de l'eau, sinon les essaisdoivent être effectués avec de l'air et de l'eau. Des essais séparés doivent être menés pour chaque échantillon enposition verticale, horizontale et inversée. Un équipement prévu pour être installé dans une seule position peut êtretesté seulement dans cette position.

NOTE D’autres gaz appropriés peuvent être utilisés.

17

Page 22: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

8.8.1.2 Le limiteur de débit doit satisfaire aux exigences de 7.1.2, lors des essais décrits en 8.8.2 et 8.8.3.

8.8.2 Essai à l’air du limiteur de débit

8.8.2.1 Les essais doivent être menés sans tuyauterie ni réduction de section raccordée à la sortie de l’échantillon.

8.8.2.2 L'essai doit être mené en utilisant un débitmètre, conçu et étalonné de manière appropriée, connecté à unesource d'air d'une capacité et d'une pression adéquates. La pression en amont de la source d'air doit rester ± 2 % dela valeur fixée pour l'essai, jusqu'à ce que la fermeture soit complète.

8.8.2.3 L'échantillon doit être connecté à la sortie du débitmètre. Un enregistreur de pression doit être installé enamont pour indiquer la pression de fermeture.

8.8.2.4 L'essai doit être mené en augmentant lentement le débit d'air à travers le débitmètre, jusqu'à la fermeture.Au moment de la fermeture, le débit doit être déterminé et la pression de fermeture enregistrée.

8.8.2.5 L'essai doit être mené avec des pression d'air réglées en amont de 2 bar et de 7 bar.

Le débit d'air doit être enregistré en mètres cube par minute pour chaque réglage de pression.

Le débit de GPL doit être calculé à partir de la formule suivante :

où :

QGPLvest le débit volumique de la phase gaz du GPL ;

QAIR est le débit volumique de l'air ;

ρAIR est la masse volumique de l'air ;

ρGPLv est la masse volumique de la phase gaz du GPL.

8.8.3 Essai à l’eau du limiteur de débit

8.8.3.1 L'essai à l'eau doit être mené avec un débitmètre pour liquides installé dans un système d'alimentationayant une pression suffisante pour fournir le débit requis.

8.8.3.2 Avant l’essai, l’air doit être purgé. L'essai doit être mené en augmentant lentement le débit jusqu'à lafermeture. Au moment de la fermeture, le débit doit être enregistré. Le débit de fermeture doit être exprimé en mètrescube par heure de GPL liquide. Le débit peut être calculé à partir de la formule suivante :

où :

QGPL est le débit volumique du GPL liquide ;

QEAU est le débit volumique de l'eau ;

ρGPL est la masse volumique de GPL liquide ;

ρEAU est la masse volumique de l'eau.

8.8.4 Essai de résistance du limiteur de débit

8.8.4.1 Chaque équipement doit être soumis à un essai de résistance en appliquant une différence de pressionde 25 bar pour déclencher le limiteur de débit.

8.8.4.2 Après l'essai, l’équipement doit être examiné avec attention, et ne doit montrer aucun signed'endommagement qui puisse gêner un fonctionnement normal.

QGPLv QAIRρGPLv

ρAIR---------------=

QGPL QEAUρGPL

ρEAU-------------=

18

Page 23: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

8.9 Essai de résistance section faible

8.9.1 L’équipement ou accessoire doit être installé sur un équipement d’essai représentatif de son utilisation.Une force de flexion suffisante pour briser l'équipement à la section faible doit être appliquée.

8.9.2 Après rupture dans la zone de section faible, le mécanisme interne de l’équipement ou de l’accessoire doitrester intact et fonctionnel. L’essai de fuite au siège ou de mesure de débit résiduel, suivant le cas, doit être reprissur l’équipement ou l’accessoire.

8.10 Essai de fissuration sous contrainte

8.10.1 Généralités

8.10.1.1 Un essai de fissuration sous contrainte doit être mené sur des composants en laiton conformément à 8.10.2ou 8.10.3.

NOTE D'autres méthodes d'essai de fissuration sous contrainte peuvent être employées à condition que les résultats soientcomparables.

8.10.1.2 Chaque échantillon d'essai doit être soumis aux contraintes physiques généralement imposées à une piècerésultant de l’assemblage avec d'autres composants. Ces contraintes doivent être appliquées à l'échantillon avant etêtre maintenues pendant l'essai.

8.10.1.3 Une fois soumise à essai, une pièce en laiton ne doit présenter aucune trace de fissure ou de délaminagelorsqu'elle est examinée avec un grossissement × 25.

8.10.2 Essai d'immersion dans du nitrate mercureux

L’échantillon doit être dégraissé et doit supporter une immersion totale de 30 min, sans présenter de fissure, dansune solution aqueuse de nitrate mercureux contenant 10 g/l de nitrate mercureux et 10 ml/l d'acide nitrique(densité 1,42).

8.10.3 Essai de fissuration sous contrainte dans l'air ammoniaqué humide

L’échantillon doit être dégraissé, puis soumis à essai conformément à l'ISO 6957 pendant 168 h.

8.11 Essai au vide

L’équipement ou l’accessoire avec ses options, par exemple un obturateur ou un bouchon, doivent rester étancheslorsqu’un vide de 50 mbar abs. est appliqué à l’équipement côté connexion réservoir ou appliqué dans une directionpermettant au mécanisme d’étanchéité de se lever du siège de l’équipement.

8.12 Résistance à l’écoulement

Des essais doivent être menés pour confirmer les pertes de charge, coefficients de débit ou résistance à l’écoulementspécifiés, conformément à l’EN 1267.

Pour les multivannes, chaque fonction doit être soumise séparément à ce test.

8.13 Rapport d’essais

Les modes opératoires des essais, les conditions et résultats de chaque essai doivent être enregistrés. Un rapportdoit être établi pour chaque équipement ou accessoire mentionnant la conformité avec les exigences de cette norme.

19

Page 24: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

9 Essais en production

Tous les équipements ou accessoires doivent faire l’objet d’essais en production conformément à l’Annexe C.

10 Marquage

10.1 Chaque équipement ou accessoire doit être marqué de façon permanente avec les informations suivantes :

a) numéro de type ou référence ;

b) date indiquant le mois et l'année de fabrication ;

c) pression maximale admissible ;

d) indication de la direction de l'ouverture et/ou de la fermeture de l'équipement, le cas échéant, par exemple pourles vannes à volant «+/–» ;

e) marque du fabricant ;

f) direction du flux, si possible ;

g) «– 40 °C» pour les équipements ou accessoires remplissant les exigences de l’Annexe B.

NOTE 1 La «marque du fabricant» et toute information complémentaire peuvent être codifiées pour que ces informationspuissent tenir sur le corps de l’équipement ou accessoire.

NOTE 2 La Directive 97/23/CE a également des exigences de marquage.

10.2 Le marquage des équipements ou des accessoires doit rester, si possible, visible après installation.

11 Documentation

Les informations suivantes doivent être fournies à la livraison des équipements et accessoires aux utilisateurs :

— instructions générales de fonctionnement, y compris leur caractère approprié à un usage avec du GPL ;

— caractéristiques de performance ;

— instructions spécifiques pour l’installation ;

— exigences de méthode et de couple pour assurer l’étanchéité des filetages coniques pour leur engagementcorrect ;

— identification de l’équipement ;

— noms et coordonnées des fabricants ;

— exigences d'entretien et de remise en état ;

— informations enregistrées selon 10.1 c) à g).

20

Page 25: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

Annexe A

(normative)

Raccords ACME

Init numérotation des tableaux d’annexe [A]!!!Init numérotation des figures d’annexe [A]!!!Init numérotation des équations d’annexe [A]!!!

Les filetages ACME doivent être de la classe 2G, Mâle (M), à droite (RH) avec 6 filets par inch (TPI) conformémentà l’ASME B1.5:1990.

#

Tableau A.1 — Raccords ACME

Dimensioninch

Type

1 ¼" × 5 ACME prEN 15202, Type G 29

1 ¾" × 6 ACME prEN 15202, Type G 31

2 ¼" × 6 ACME Voir Figure A.1

21

Page 26: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

Dimensions en millimètres

Figure A.1 — 2 ¼" × 6 ACME

$

Légende Écrou Connecteur Robinet

1 Écrou A1 ∅ 58,42 B1 ∅ 30 ± 0,13 D1 2 1/4" × 6 ACME – 2G

2 Connecteur A2 ∅ 54,1 B2 ∅ 34,9 ± 0,13 D2 ∅ 47,75 ± 0,13

3 Joint d’étanchéité A3 ∅ 43 B3 ∅ 44,45 ± 0,13 D3 ∅ 45,23 ± 0,13

4 Robinet A4 Chanfrein à 45° × 0,4 B4 ∅ 52,4 ± 0,13 D4 ∅ 35,43 ± 0,13

5 Filet intérieur A5 2 1/4" × 6 ACME – 2G B5 Diamètre de base 2 1/16" D5 ∅ 42,86

6 Filet extérieur A6 8,0 B6 1,5 D6 24,0

Filet A7 20,6 B7 4,75 D7 17,0

2 1/4" × 6 ACME – 2G A8 45° B8 11,13 D8 2,0

T1 ∅ au sommet du filet 58,16 – 57,66

A9 Chanfrein à 30° jusqu’à fond de filetJoint d’étanchéité

D9 3,5 ± 0,1

T2 ∅ sur flanc de filet 55,57 – 55,03

A10 Chanfrein à 30° jusqu’à ∅ 58,75 C1 ∅ 46,8 D10 6,35 ± 0,13

T3 ∅ au sommet du filet 53,13 – 52,92

C2 ∅ 35,5 D11 Chanfrein 0,4 × 45°

T4 ∅ au sommet du filet 57,15 – 56,94

C3 3,0 D12 Foret ∅ 1,3 *)

T5 ∅ sur flanc de filet 54,73 – 54,19

C4 √ Ra 3,2 D13 R 1,5

T6 ∅ au sommet du filet 52,41 – 51,60

D14 √ Ra 1,6

D15 15° **)

*) Doit passer par le diamètre à fond de filet.

**) Chanfrein jusqu’à fond de filet à chaque extrémité. Les sommets des filets doivent être tronqués par usinage.

0

– 0,25

0

– 0,25

22

Page 27: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

Annexe B

(normative)

Exigences particulières en cas de basses températurespour les équipements

Init numérotation des tableaux d’annexe [B]!!!Init numérotation des figures d’annexe [B]!!!Init numérotation des équations d’annexe [B]!!!

Les équipements utilisés à des conditions de température extrêmement basse (températures en dessous de – 20 °C)doivent satisfaire les exigences suivantes :

— l’équipement est soumis à une température de – 40 °C pendant 24 h ;

— la température doit être ensuite élevée à – 30 °C, pour effectuer les essais d’étanchéité externe et de fuiteau siège.

23

Page 28: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

Annexe C

(normative)

Essais et contrôle en production

Init numérotation des tableaux d’annexe [C]!!!Init numérotation des figures d’annexe [C]!!!Init numérotation des équations d’annexe [C]!!!

C.1 Le fabricant doit fournir un système de vérification de la qualité homologué afin de garantir que la qualité etles performances des équipements fabriqués sont conformes à la qualité et aux performances requises à laconception et lors des essais de type.

C.2 !Les essais en production doivent être réalisés sur chaque robinet ou accessoire produits et doivent êtreconformes au Tableau C.1.Ces essais doivent être uniquement effectués à température ambiante."

Tableau C.1 — Essais en production des équipements et accessoires

ParagrapheEssai d'étanchéité

externe8.3

Essai de fuite au siège

8.4

Limiteur de débit 7.1 O N/A

Clapet anti-retour 7.2 O O

Vanne d'arrêt 7.3 X X

Clapet d'emplissage 7.4 X X

Clapet de reprise liquide 7.5 X X

Clapet interne 7.6 X X

Vanne d'équilibrage gazeux 7.7 X X

Multivanne 7.8 X X

Clapet de rupture 7.9 X X 1)

X tel que spécifié au paragraphe ;

N/A non applicable ;

O essai d’étanchéité externe uniquement applicable aux éléments sous pression.

1) Chaque pièce doit être testée individuellement

NOTE 1 Un contrôle dimensionnel des raccords des équipements d’essais garantit lacompatibilité avec les échantillons d’essais.

NOTE 2 D’autres modes opératoires peuvent être utilisés s’ils fournissent un niveauéquivalent de précision.

24

Page 29: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

C.3 !L’échantillonnage des lots de production doit être sélectionné en conformité avec l’ISO 2859-1 ; lesessais et contrôles suivants doivent au minimum être réalisés :

— fonctionnement correct ;

— contrôle dimensionnel ;

— adéquation des matériaux ;

— marquage."

C.4 Critères de rejet :

— équipements non conformes aux exigences de C.2 ;

— pour les lots d’équipements ne satisfaisant pas aux exigences de C.3, suivre les critères de rejet de l’ISO 2859-1.

25

Page 30: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

Annexe ZA

(informative)

�Relation entre la présente norme européenne et les exigences essentielles de la Directive UE 97/23/CE

Init numérotation des tableaux d’annexe [D]!!!Init numérotation des figures d’annexe [D]!!!Init numérotation des équations d’annexe [D]!!!

La présente Norme européenne a été élaborée dans le cadre d’un mandat donné au CEN par la Commissioneuropéenne et l’Association européenne de libre échange afin d'offrir un moyen de se conformer aux exigencesessentielles de la Directive nouvelle approche 97/23/CE du Parlement Européen et du Conseil du 29 mai 1997relative au rapprochement des législations des États membres concernant les équipements sous pression.

Une fois la présente norme citée au Journal officiel des Communautés européennes (JOCE) au titre de laditeDirective et dès sa reprise en norme nationale dans au moins un État membre, la conformité aux articles de cettenorme indiqués dans le tableau ZA.1 confère, dans les limites du domaine d’application de la norme, présomption deconformité aux exigences essentielles correspondantes de ladite Directive et de la réglementation AELE associée.

Tableau Z.A.1 — Correspondance entre la présente Norme européenne et la Directive 97/23/CE

Article(s)/paragraphe(s) de la présente EN

Exigences essentielles de la Directive UE 97/23/CE Annexe 1

Remarques/Notes

8.2, 8.3, 8.4, 8.6, 8.7, 8.9 8.10 2.1 Maintien du niveau de sécurité pour la durée de vie prévue

5, 6, 7 2.2.1 Conception d’une résistance adaptée

8 2.2.4 Conception validée par des essais

6, 7 2.3 Manutention et exploitation en sécurité

5.1, 5.2, 5.3, 8.10 2.6 Corrosion et autres attaques chimiques

5.1, 8.6 2.7 Résistance à l’usure

9, Annexe C 3.2.1 Inspection finale

10 3.3 Marquage et étiquetage

11 3.4 Instructions de fonctionnement

26

Page 31: PNM 02[1].3.151-NF EN 13175+A2-2007.pdf

EN 13175:2003+A2:2007 (F)

SAGAWEB pour : SNIMA le 13/7/2009 - 12:58

Bibliographie

[1] prEN 12328, Robinetterie industrielle — Clapets de non-retour en alliage de cuivre.

[2] Directive 97/23/CE, Directive 97/23/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 mai 1997 relative aurapprochement des législations des Etats membres concernant les équipements sous pression.

27