Plaquette Groupe Maranatha 2016

4
©ANITAVEGASAGENCY - MAI 2016 - Crédit photos : 123rf - Hôtels du Roy - D. Coutant - Y. Bouvier www.maranathagroupe.com www.maranathahotels.com 148, traverse de la Martine - Bâtiment A1 - CS50166 13924 Marseille Cedex 11 Tél : +33 (0)4 91 875 347 - Fax : +33 (0)4 91 875 328 - Email : [email protected]

description

Plaquette corpo du Groupe Maranatha

Transcript of Plaquette Groupe Maranatha 2016

Page 1: Plaquette Groupe Maranatha 2016

©AN

ITA

VEGA

SAG

EN

CY

- MAI

201

6 - C

rédit

pho

tos :

123

rf - H

ôtels

du

Roy -

D. C

outa

nt -

Y. B

ouvie

r

www.maranathagroupe.com www.maranathahotels.com

148, traverse de la Martine - Bâtiment A1 - CS50166 13924 Marseille Cedex 11Tél : +33 (0)4 91 875 347 - Fax : +33 (0)4 91 875 328 - Email : [email protected]

Page 2: Plaquette Groupe Maranatha 2016

Hall de l’Hôtel California**** à ParisHall of Hotel California****

S Y N E R G I E :Plusieurs é léments agissant de concer tcréent un ef fet p lus grand que s ’ i l savaient agi indépendamment.( )SYNERGY :Multiple elements acting in concert to create a greatereffect than had they acted independently.

Fort de sa maîtrise des métiers de la finance, de l’hôtellerie et de la gestion depatrimoine, Maranatha est durablement engagé dans un cycle vertueux de créationde valeur. Cette dynamique lui permet de valoriser et de développer l’activitéd’établissements de qualité et de proposer des investissements particulièrementattractifs dans l’hôtellerie française.Maranatha poursuit sa croissance en s’appuyant sur une structuration par entité,des offres et des solutions d’investissements en cohérence avec le marché et lesdemandes clients.Cette stratégie est soutenue et menée par des équipes d’experts en rechercheconstante de performance et d’optimisation tant en termes de résultats, de qualitéde service que de satisfaction clients.La création du Fonds Maranatha Partage en 2015, destiné à soutenir des projetsde réinsertion, est un prolongement des valeurs de l’entreprise prônées par OliverCarvin depuis sa création en 2000.

MARANATHA, AN ECOSYSTEM CREATING HOSPITALITYINDUSTRY VALUESMaranatha is the 1st actor to integrate all the elements of the hospitality value chain bydeploying 3 areas of expertise that contribute to optimizing hotel synergy.* Hotel Synergy: Finance (creating investment solutions and fundraising), Hotels(Optimization and hospitality management), Assets (acquisition, renovation and assetsmanagement).With its mastery of f inance, hotel and wealth management, Maranatha has consistentlyengaged in a virtuous cycle of value creation, setting in motion dynamics allowing it toenhance and develop quality facilities and offer particularly attractive investments in theFrench hotel industry. Maranatha continues to grow based on a structuring by entity, offersand investment solutions in line with the market and customer demand.This strategy is supported and conducted by teams of experts constantly looking for highperformance and focusing on optimizing results, quality of service and customer satisfaction.The Fonds Maranatha Partage was launched in 2015 to support integration projects, therebyenhancing the corporate values that Oliver Carvin has been promoting since Maranatha'screation in 2000.

M A R A N AT H A , U N É C O S Y S T È M EC R É AT E U R D E VA L E U R S H Ô T E L I È R E S

Maranatha est le 1er acteur à intégrer l’ensemble des éléments de la chaîne de valeur de l’hôtellerie en déployant 3 savoir-faire qui nourrissent une synergie hôtelière optimisée.

Page 3: Plaquette Groupe Maranatha 2016

Illustration réalisée à partir de photos des hôtels Maranatha suivants / Illustration produced using photos from the following Maranatha hotels: Le Royal Hôtel****, Hôtel California****, Mercure Brides-Les-Bains Grand Hôtel des Thermes****, Moulin de Vernègues Hôtel & SpaChâteaux & Hôtels Collection****

DES SOLUTIONS D’INVESTISSEMENTS(2) RECONNUES PAR LES PROFESSIONNELS ET LES INVESTISSEURS(3)FINANCE INVESTMENT SOLUTIONS(2) RECOGNISED BY PROFESSIONALS AND INVESTORS(3)

- Le Groupe s’entoure de Conseillers en InvestissementsFinanciers (CIF), de plates-formes de distribution, defamily offices et de fonds d’investissement

- 180 M€ de levée de fonds pour son développement propre

- e Group works closely with financial investment advisors(CIF), distribution platforms, family offices and investmentfunds

- €180M raised for its own development

- Offres proposées dans les stratégies patrimoniales desentreprises ou des personnes privées

- Participation au capital de sociétés- Solutions éligibles au PEA, PEA-PME et à la défiscalisation

- Offers adapted to asset strategies for companies or individuals.- Corporate equity participation- Solutions eligible for PEA, PEA-PME (SME financing share

savings plan) and tax exemptions

- 1er prix des produits de diversification du magazineGestion de Fortune

- Lauréat du prix Pyramides de la Gestion de Patrimoine- Trophée d’argent du prix SIATI, “La meilleure stratégied’investissement hôtelier”

- 1st prize for diversification products awarded by Gestion deFortune magazine

- Winner of the Pyramides de la Gestion de Patrimoine prize - Winner of the SIATI silver trophy for "best hotel investment

strategy"

- Solution accessible au grand public- Investissement à partir de 10 000 €- Acquisition dans l’année qui suit d’hôtels exclusivement àParis ou dans les grandes villes de France (fonds decommerce avec ou sans les murs)

- 2 types de rendement(1) (Confort ou Dynamique)- Prospectus visé par l’AMF avec le Numéro de Visa 16-040pour Finotel 3

- Solution accessible to the general public- Investments starting at €10 000- Acquisition over coming year of hotels exclusively in Paris or in

large French cities (goodwill with or without buildings)- Two types of yield(1) (Comfort or Dynamic)- AMF-approved prospectus, with visa number 16-040 for

Finotel 3

- Solutions réservées aux investisseurs avertis- Investissement à partir de 100 000 €- Proposition de biens hôteliers spécifiques, avec une situationgéographique stratégique (fonds de commerce avec ou sansles murs)

- Solutions d’investissements selon besoins clients s’appuyantsur des dispositifs économiques et fiscaux

- For sophisticated investors- Investments starting at €100 000- Proposal for a specific hotel property with a strategic location

(goodwill with or without buildings)- Investment solutions tailored to customer needs based on economic

and tax arrangements

F INANCE

2 GAMMESD’OFFRES : FINOTEL ET CLUB DEAL2 RANGES OFOFFERS: FINOTELAND CLUB DEAL

INNOVATEUR DEL’INVESTISSEMENTHÔTELIERINNOVATOR IN HOTELINVESTMENT

CLUB DEAL, OFFRES EXCLUSIVES

ET SÉLECTIVESCLUB DEAL EXCLUSIVE

AND SELECTIVE OFFERS

FINOTEL, OFFRE ORIGINALE

ET NOVATRICEFINOTEL,

INNOVATIVE AND ORIGINAL OFFER

PARTENARIAT AVEC DES PROFESSIONNELS

DE LA FINANCEPARTNERSHIP WITH

FINANCE PROFESSIONALS

SOLUTIONS EN ADÉQUATION AVEC

LES BESOINS DU MARCHÉSOLUTIONS TUNED TO MARKET NEEDS

MODÈLE RECONNU ET RÉCOMPENSÉRECOGNIZED AND

SUCCESSFUL MODEL

Maranatha propose des solutions innovantes en termes d’investissement et de diversification de portefeuille (rendements de 7 à 8 %) (1) (2) (3).Maranatha offers innovative solutions in terms of investment and portfolio diversification (7 to 8% yield) (1) (2) (3).

(1) Les performances passées ne préjugent pas des performances à venir et ne sont pas constantes dans le temps. Le revenu potentiel des investissements peut fluctuer. Le prix ou la valeur des investissements auxquels les rapports se rapportent, directement ou indirectement, peut augmenterou diminuer en la faveur ou la défaveur des investisseurs. En outre, les données fournies dans ce document sont communiquées à titre purement indicatif. Les sociétés du groupe Maranatha ne pourraient être tenues d’aucune responsabilité directe ou indirecte découlant de l’utilisation desinformations figurant sur ce document.(2) Les informations figurant sur les pages de cette documentation ne sauraient constituer des informations à caractère promotionnel à destination de personnes physiques ou morales non professionnelles. Les informations ne visent pas à prodiguer des conseils, qu’il s’agisse notamment de conseilsfinanciers, fiscaux, comptables ou juridiques, et sans que la présente énumération soit exhaustive. Ce document comporte des informations destinées exclusivement aux professionnels de la gestion de patrimoine. Cette documentation est la plaquette institutionnelle de Maranatha et a pour vocationde présenter l’offre. Les informations ne sauraient constituer un conseil en investissement, une proposition d’investissement ou une incitation quelconque à souscrire ou à investir dans une des Sociétés du Groupe ou un investissement en lot de copropriété. Les sociétés du Groupe Maranatha nesauraient être tenues responsables, de quelque façon que ce soit, de tout dommage direct ou indirect résultant de l’usage de ces informations. Les informations contenues sur le présent document ne peuvent être reproduites, totalement ou partiellement, diffusées ou distribuées à des tiers, sansl’autorisation écrite préalable du Groupe Maranatha.(3) Avant toute opération, le professionnel est invité à vérifier l’opportunité de celle-ci par rapport à la situation financière, patrimoniale, fiscale et juridique de son client, et par rapport aux objectifs d’investissement de ce dernier. Il est rappelé qu’avant toute souscription, l’investisseur potentieldoit avoir pris connaissance des documents juridiques afférents au produit et plus généralement de la documentation réglementaire correspondante.(1) Past performance is no guarantee of future performance and is not constant over time. e income from investments may vary. e price or value of the investments to which the reports relate, directly or indirectly, may rise or fall to the benefit or detriment of investors. Inaddition, the information herein is provided for information purposes only. Maranatha Group companies cannot be held directly or indirectly liable for actions arising from use of the information contained in this document.(2) e information on the pages of this documentation does not constitute information of a promotional nature to non-professional natural or legal persons. e information is not intended to provide advice; the present disclaimer includes but is not limited to financial, tax,accounting or legal matters. is document contains information intended solely for wealth management professionals. is documentation is the Maranatha corporate brochure and aims to present the offer. e information is not intended as investment advice, an investmentproposal or any incentive to purchase or invest in one of the Group companies or co-ownership investment. e Maranatha Group of companies cannot be held responsible in any way for any direct or indirect damages resulting from the use of such information. e informationcontained in this document may not be reproduced, fully or partially, disseminated or distributed to third parties without the prior written consent of Maranatha Group.(3) Before any operation, professionals may wish to check the operation against the financial, wealth, tax and legal situation of their client, and its appropriateness to the latter's investment objectives. e investor’s attention is drawn to his obligation to read the legal documentspertaining to the product as well as more generally the corresponding regulatory documentation.

6 000 inVestisseurs GRANDS PUBLICS OU PROFESSIONNELS6000 GENERAL PUBLIC OR PROFESSIONAL INVESTORS

150 partenaires CONSEILLERS ENINVESTISSEMENTS FINANCIERS, FAMILY OFFICES,BANQUES OU FONDS D’INVESTISSEMENT150 PARTNER ADVISORS IN FINANCIAL INVESTMENT, FAMILY OFFICES, BANKS OR INVESTMENT FUNDS

180 M€ DE LEVÉE DE FONDS EN 2015€180M IN CAPITAL RAISED IN 2015

PATR IMO INE ASSETS

HÔTE L L ER I EHOTELS

100 M€ de ca EN 2015TURNOVER OF €100 MILLION IN 2015

IMPLANTATION SUR des secteurs géographiquesà fort potentiel – PARIS, GRAND SUD, MONTAGNEHOTELS IN HIGH POTENTIAL GEOGRAPHICAL AREAS - PARIS, SOUTHERN FRANCE, MOUNTAIN RESORTS

MARANATHA, MARQUE leader à la MontagneMARANATHA, LEADING BRAND IN MOUNTAIN RESORTS

F INANCEFINANCE

60 hôtels60 HOTELS

expertise du sourcing ET DE L’ACQUISITION D’HÔTELSEXPERTISE IN SOURCING AND HOTELS’ ACQUISITION

entreprise générale intégrée POUR LES TRAVAUXGENERAL CONTRACTOR FOR WORKS

Valorisation KpMg des hôtels DU GROUPE EN MARS 2016 : 675 M€

KPMG VALUATION OF GROUP HOTELS IN MARCH 2016: €675M

Page 4: Plaquette Groupe Maranatha 2016

- 80 % du parc rénové et repositionné- Rénovation avec de grandes signatures du design

- Montée en gamme de chaque établissement- Positionnement personnalisé et service dequalité

- Respect de l’identité de l’hôtel et du lieu,tout en insufflant un esprit, un savoir-vivreMaranatha

- Renovation and repositioning of 80% of the hotels- Renovation by renowned designers - Higher positioning of each property- Personalized positioning and quality service- Preservation of the hotel identity and environment,

while contributing the Maranatha spirit and“savoir-vivre”

- Sourcing de biens à potentiel- Nouvelles implantations sur des secteursgéographiques porteurs

- Orientation sur l’acquisition de biens hautde gamme

- Sourcing high potential property- Selection of new locations in promising geographic

sectors- High-end oriented policy of acquisition

- 140 M€ de travaux investis ces dernièresannées pour rénover les hôtels

- établissements rénovés dans les 24 moisaprès acquisition et validation dupositionnement et des concepts

- Processus optimisés de la définition del’avant-projet à la réalisation

- Plate-forme de gestion documentaire

- €140M invested in recent years to renovate hotels- Hotels renovated within 24 months of acquisition

and validation of positioning and concepts- Processes optimized from project def inition to

completion- Document management platform

FACTEURS DE CRÉATION DE VALEUR : L’ACQUISIT ION ET LA RÉNOVATIONASSETS VALUE CREAT ION FACT ORS: ACQUISI T ION AND REN OVAT ION

PATR IMO INE

DÉVELOPPEMENT : LA RECHERCHE DU MEILLEUR

DEVELOPMENT: LOOKING FOR THE BEST

La réussite du Groupe Maranatha repose sur une recherche d'un emplacement de qualité dans la sélection et la rénovation de ses hôtels.e success of the Maranatha Group is due to the Group’s constant search for quality locations when selecting and renovating its hotels.

GESTION PROJETS : DES PROJETS AMBITIEUX MAÎTRISÉS

PROJECT MANAGEMENT: EXPERIENCEWITH AMBITIOUS PROJECTS

AMPLIFICATEUR DE VALEURS :EMBELLIR ET MAXIMISER LES

POTENTIELSMAXIMISING VALUE: BEAUTIFY AND MAXIMIZE POTENTIALS

- Objectif  : augmenter la rentabilité etoptimiser les coûts.

- Support : équipes au service des hôtels, ensoutien de l’exploitation et de lacommercialisation.Contrôle de gestion - Support RH et Social- Centrale d’achat - Qualité - Distribution -Digitale - Centrale de réservations spécifiquemontagne

- Objective: increase profitability and optimize costs.- Support: teams serving hotels, supporting

operations and marketing.Control of management - HR and internalcompany support - Purchasing department -Quality - Distribution - Digital - Dedicatedmountain resort central reservations service

- 60 hôtels du 2 aux 5 étoiles (65 % deschambres sont classées 4 et 5 étoiles)

- Clientèle loisirs et corporate- Une présence géographique : Paris, GrandSud et Montagne (1er opérateur de lamontagne)

- Un taux de satisfaction client supérieur à80 % sur tous les établissements

- Une signature Maranatha  : chaque hôtelgarde son identité, mais avec uneempreinte Maranatha commune basée surl’expérience client. Le naturel, le bien-être,l’écoute, l’élégance et la simplicité pour desséjours loisirs et affaires.

- 60 hotels from 2 to 5 stars (65% of the rooms are 4and 5 stars rooms)

- Leisure and corporate customers- A geographical presence: Paris, Southern France and

Mountain Resorts (Leading operator in mountainresorts)

- A global customer satisfaction rate of over 80%- e Maranatha signature: each hotel retains its

identity but with a common Maranatha footprintfounded in customer experience. Friendly welcome,wellbeing, responsiveness, elegance and simplicityfor leisure and business stays.

MAÎTRISER ET GÉRER UNE COLLECTION D’HÔTELSHOTELS CON T ROLLIN G AND MANAGIN G A GROUP OF HOT ELS

Gestionnaire d’hôtels depuis les années 2000, Maranatha Hôtels a su gérer sa croissance de façon pérenne et construite avec une vision à 360°. Le Groupe possède aujourd’hui l’agilité et les capacités techniques afin de répondre à une demande toujours plus complexe, en saisissant les meilleures opportunités du marché touristique.

Maranatha exerce sa fonction et son savoir-faire d’hôtelier dans 2 contextes : la gestion de ses propres hôtels et la gestion hôtelière pour autrui.Hotel manager since 2000, Maranatha Hotels has developed successfully in a sustainable way, constructing itself with a 360° vision.

e Group now has the agility and technical capabilities to meet ever more complex demand and grasp the best opportunities on the travel market.Maranatha exploits its hotel management skill and experience in two ways: managing its own hotels and managing third party hotels.

HÔTE L L ER I E

PARC HÔTELIER DIVERSIFIÉ : POUR CHAQUE BESOIN CLIENT,

IL EXISTE UN HÔTEL MARANATHADIVERSIFIED RANGE OF HOTELS:

THERE IS A MARANATHA HOTEL SUITEDFOR EVERY CUSTOMER’S NEED

GESTION HÔTELIÈRE : UNE GESTION PERFORMANTE GRÂCE

À UNE PLATE-FORMEOPÉRATIONNELLE MÉTIERS

HOTEL MANAGEMENT: HIGH PERFORMANCE MANAGEMENT

THANKS TO A PROFESSIONALOPERATIONAL PLATFORM