© P.H.C. 2011bible.free.fr/archives/bible/NT JND Interlinéaire.pdf · 1 table des matiÈres...

530

Transcript of © P.H.C. 2011bible.free.fr/archives/bible/NT JND Interlinéaire.pdf · 1 table des matiÈres...

  • P.H.C. 2011

  • PRFACE

    Cette dition du Nouveau Testament Franais-Grec prsente la traduction franaise sur la colonne de gauche et le texte original grec en regard sur la colonne de droite. Ainsi il est facile de comparer loriginal et la traduction.

    Le traduction franaise utilise est celle de J.N. Darby comme tant

    la plus proche des textes originaux. Le texte grec mis en regard est celui du Nouveau Testament Grec,

    , Edidit ad translationem Franciscam Darbiis, 2e dition P.H.C. 2011. Pour tablir ce texte la science et la foi se sont conjuges prenant en compte les plus rcentes dcouvertes. Pour de plus amples renseignements se reporter la prface de ce Nouveau Testament Grec.

  • 1

    TABLE DES MATIRES VANGILE SELON MATTHIEU 2

    VANGILE SELON MARC 69

    VANGILE SELON LUC 112

    VANGILE SELON JEAN 184

    ACTES DES APTRES 238

    PITRE AUX ROMAINS 307

    PREMIRE PITRE AUX CORINTHIENS 335

    DEUXIME PITRE AUX CORINTHIENS 363

    PITRE AUX GALATES 381

    PITRE AUX PHSIENS 391

    PITRE AUX PHILIPPIENS 401

    PITRE AUX COLOSSIENS 408

    PREMIRE PITRE AUX THESSALONICIENS 415

    DEUXIME PITRE AUX THESSALONICIENS 421

    PREMIRE PITRE TIMOTHE 425

    DEUXIME PITRE TIMOTHE 433

    PITRE TITE 438

    PITRE PHILMON 441

    PITRE AUX HBREUX 443

    PITRE DE JACQUES 463

    PREMIRE PITRE DE PIERRE 470

    DEUXIME PITRE DE PIERRE 478

    PREMIRE PITRE DE JEAN 483

    DEUXIME PITRE DE JEAN 491

    TROISIME PITRE DE JEAN 492

    PITRE DE JUDE 493

    APOCALYPSE 495

  • 2

    VANGILE SELON MATTHIEU

    Matt. 1:1

    Livre de la gnalogie de Jsus Christ, fils de David, fils dAbraham:*

    .

    Matt. 1:2

    Abraham engendra Isaac; et Isaac engendra Jacob; et Jacob engendra Juda et ses frres;

    , , ,

    Matt. 1:3

    et Juda engendra Phars et Zara, de Thamar; et Phars engendra Esrom; et Esrom engendra Aram;

    , , ,

    Matt. 1:4

    et Aram engendra Aminadab; et Aminadab engendra Naasson; et Naasson engendra Salmon;

    , , ,

    Matt. 1:5

    et Salmon engendra Booz, de Rachab; et Booz engendra Obed, de

    , , ,

    Matt. 1:6

    et Jess engendra David le roi; et David le roi engendra Salomon, de celle [qui avait t femme] dUrie;

    , ,

    Matt. 1:7

    et Salomon engendra Roboam; et Roboam engendra Abia; et Abia engendra Asa;

    , , ,

    Matt. 1:8

    et Asa engendra Josaphat; et Josaphat engendra Joram; et Joram engendra Ozias;

    , , ,

    Matt. 1:9

    et Ozias engendra Joatham; et Joatham engendra Achaz; et Achaz engendra zchias;

    , , ,

    Matt. 1:10

    et zchias engendra Manass; et Manass engendra Amon; et Amon engendra Josias;

    , , ,

    Matt. 1:11

    et Josias engendra Jchonias et ses frres, au temps de la transportation de Babylone;

    ,

    Matt. 1:12

    et aprs la transportation de Babylone, Jchonias engendra Salathiel; et Salathiel engendra Zorobabel;

    , ,

    Matt. 1:13

    et Zorobabel engendra Abiud; et Abiud engendra liakim; et liakim engendra Azor;

    , , ,

    Matt. 1:14

    et Azor engendra Sadok; et Sadok engendra Achim; et Achim engendra liud;

    , , ,

    Matt. 1:15

    et liud engendra lazar; et lazar engendra Matthan; et Matthan engendra Jacob;

    , , ,

    Matt. 1:16

    et Jacob engendra Joseph, le mari de Marie, de laquelle est n Jsus, qui est appel Christ.*

    ,

  • 3

    .

    Matt. 1:17

    Toutes les gnrations, depuis Abraham jusqu David, sont donc quatorze gnrations; et depuis David jusqu la transportation de Babylone, quatorze gnrations; et depuis la transportation de Babylone jusquau Christ, quatorze gnrations.*

    , , .

    Matt. 1:18

    Or la naissance de Jsus Christ arriva ainsi: sa mre, Marie, tant fiance Joseph, avant quils fussent ensemble, se trouva enceinte par lEsprit Saint.

    . , .

    Matt. 1:19

    Mais Joseph, son mari, tant juste, et ne voulant pas faire delle un exemple, se proposa de la rpudier secrtement.

    , , .

    Matt. 1:20

    Mais comme il mditait sur ces choses, voici, un ange du *Seigneur lui apparut en songe, disant: Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre auprs de toi Marie ta femme, car ce qui a t conu en elle est de lEsprit Saint;

    , , .

    Matt. 1:21

    et elle enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jsus, car cest lui qui sauvera son peuple de leurs pchs.

    , .

    Matt. 1:22

    Or tout cela arriva, afin que ft accompli ce que le *Seigneur a dit par le prophte, disant:

    Matt. 1:23

    Voici, la vierge sera enceinte et enfantera un fils, et on appellera son nom Emmanuel, ce qui, interprt, est: Dieu avec nous.

    , , .

    Matt. 1:24

    Or Joseph, tant rveill de son sommeil, fit comme lange du *Seigneur le lui avait ordonn, et prit sa femme auprs de lui;

    ,

    Matt. 1:25

    et il ne la connut point jusqu ce quelle et enfant son fils premier-n; et il appela son nom Jsus.*

    .

    Matt. 2:1

    Or, aprs que Jsus fut n Bethlhem de Jude, aux jours du roi Hrode, voici, des mages de lorient arrivrent Jrusalem,

    ,

    Matt. 2:2

    disant: O est le roi des Juifs qui a t mis au monde? car nous avons vu son toile dans lorient, et nous sommes venus lui rendre hommage.*

    ; , .

    Matt. 2:3

    Mais le roi Hrode, layant ou dire, en fut troubl, et tout Jrusalem avec lui;

    , ,

    Matt. 2:4

    et ayant assembl tous les principaux sacrificateurs et scribes du peuple, il senquit deux o le Christ devait natre.

    .

    Matt. 2:5

    Et ils lui dirent: A Bethlhem de Jude; car il est ainsi crit par le prophte:

    Matt. Et toi, Bethlhem, terre de Juda, tu nes , ,

  • 4

    2:6 nullement la plus petite parmi les gouverneurs de Juda, car de toi sortira un conducteur qui patra mon peuple Isral.*

    , .

    Matt. 2:7

    Alors Hrode, ayant appel secrtement les mages, sinforma exactement auprs deux du temps de ltoile qui apparaissait;

    ,

    Matt. 2:8

    et les ayant envoys Bethlhem, il dit: Allez et enqurez-vous exactement touchant le petit enfant; et quand vous laurez trouv, faites-le-moi savoir, en sorte que moi aussi jaille lui rendre hommage.

    , , .

    Matt. 2:9

    Et eux, ayant ou le roi, sen allrent; et voici, ltoile quils avaient vue dans lorient allait devant eux, jusqu ce quelle vint et se tint au-dessus du lieu o tait le petit enfant.

    , .

    Matt. 2:10

    Et quand ils virent ltoile, ils se rjouirent dune fort grande joie.

    .

    Matt. 2:11

    Et tant entrs dans la maison, ils virent le petit enfant avec Marie sa mre; et, se prosternant, ils lui rendirent hommage; et ayant ouvert leurs trsors, ils lui offrirent des dons, de lor, et de lencens, et de la myrrhe.

    , , , .

    Matt. 2:12

    Et tant avertis divinement, en songe, de ne pas retourner vers Hrode, ils se retirrent dans leur pays par un autre chemin.*

    , , .

    Matt. 2:13

    Or, aprs quils se furent retirs, voici, un ange du *Seigneur apparut en songe Joseph, disant: Lve-toi, prends le petit enfant et sa mre, et fuis en gypte, et demeure l jusqu ce que je te le dise; car Hrode cherchera le petit enfant pour le faire prir.

    , , .

    Matt. 2:14

    Et lui, stant lev, prit de nuit le petit enfant et sa mre, et se retira en gypte.

    ,

    Matt. 2:15

    Et il fut l jusqu la mort dHrode, afin que ft accompli ce que le *Seigneur avait dit par le prophte, disant: Jai appel mon fils hors dgypte.

    , .

    Matt. 2:16

    Alors Hrode, voyant que les mages staient jous de lui, fut fort en colre; et il envoya, et fit tuer tous les enfants qui taient dans Bethlhem et dans tout son territoire, depuis lge de deux ans et au-dessous, selon le temps dont il stait enquis exactement auprs des mages.

    , , , .

    Matt. 2:17

    Alors fut accompli ce qui a t dit par Jrmie le prophte, disant:

    Matt. 2:18

    Une voix a t oue Rama, [des lamentations, et] des pleurs, et de grands gmissements, Rachel pleurant ses enfants; et elle na pas voulu tre console, parce quils ne sont pas.*

    , [ ] , , .

    Matt. Or, Hrode tant mort, voici, un ange du ,

  • 5

    2:19 *Seigneur apparat en songe Joseph en gypte,

    Matt. 2:20

    disant: Lve-toi et prends le petit enfant et sa mre, et va dans la terre dIsral; car ceux qui cherchaient la vie du petit enfant sont morts.

    .

    Matt. 2:21

    Et lui, stant lev, prit le petit enfant et sa mre, et sen vint dans la terre dIsral;

    .

    Matt. 2:22

    mais, ayant ou dire quArchlas rgnait en Jude la place dHrode son pre, il craignit dy aller; et ayant t averti divinement, en songe, il se retira dans les quartiers de la Galile,

    , ,

    Matt. 2:23

    et alla et habita dans une ville appele Nazareth; en sorte que ft accompli ce qui avait t dit par les prophtes: Il sera appel Nazaren.*

    .

    Matt. 3:1

    Or, en ces jours-l vient Jean le baptiseur, prchant dans le dsert de la Jude,

    Matt. 3:2

    et disant: Repentez-vous, car le royaume des cieux sest approch.

    .

    Matt. 3:3

    Car cest ici celui dont il a t parl par sae le prophte, disant: Voix de celui qui crie dans le dsert: Prparez le chemin du *Seigneur, faites droits ses sentiers.

    , .

    Matt. 3:4

    Or Jean lui-mme avait son vtement de poil de chameau et une ceinture de cuir autour de ses reins; et sa nourriture tait des sauterelles et du miel sauvage.*

    .

    Matt. 3:5

    Alors Jrusalem, et toute la Jude, et tout le pays des environs du Jourdain, sortaient vers lui;

    ,

    Matt. 3:6

    et ils taient baptiss par lui dans le Jourdain, confessant leurs pchs.*

    .

    Matt. 3:7

    Et voyant plusieurs des pharisiens et des sadducens venir son baptme, il leur dit: Race de vipres, qui vous a avertis de fuir la colre qui vient?

    , , ;

    Matt. 3:8

    Produisez donc du fruit qui convienne la repentance;

    ,

    Matt. 3:9

    et ne pensez pas de dire en vous-mmes: Nous avons Abraham pour pre; car je vous dis que Dieu peut, de ces pierres, susciter des enfants Abraham.

    .

    Matt. 3:10

    Et dj la cogne est mise la racine des arbres; tout arbre donc qui ne produit pas de bon fruit est coup et jet au feu.

    .

    Matt. 3:11

    Moi, je vous baptise deau pour la repentance; mais celui qui vient aprs moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses

    ,

  • 6

    sandales: lui vous baptisera de lEsprit Saint et de feu.

    .

    Matt. 3:12

    Il a son van dans sa main, et il nettoiera entirement son aire et assemblera son froment dans le grenier; mais il brlera la balle au feu inextinguible.*

    , , .

    Matt. 3:13

    Alors Jsus vient de Galile au Jourdain auprs de Jean, pour tre baptis par lui;

    Matt. 3:14

    mais Jean len empchait fort, disant: Moi, jai besoin dtre baptis par toi, et toi, tu viens moi!

    , ;

    Matt. 3:15

    Et Jsus, rpondant, lui dit: Laisse faire maintenant, car ainsi il nous est convenable daccomplir toute justice. Alors il le laissa faire.

    , . .

    Matt. 3:16

    Et Jsus, ayant t baptis, remonta aussitt, de leau; et voici, les cieux lui furent ouverts, et il vit lEsprit de Dieu descendre comme une colombe, et venir sur lui.

    , .

    Matt. 3:17

    Et voici une voix qui venait des cieux, disant: Celui-ci est mon Fils bien-aim, en qui jai trouv mon plaisir.*

    , .

    Matt. 4:1

    Alors Jsus fut emmen dans le dsert par lEsprit pour tre tent par le diable.

    , .

    Matt. 4:2

    Et ayant jen quarante jours et quarante nuits, aprs cela il eut faim.

    , .

    Matt. 4:3

    Et le tentateur, sapprochant de lui, dit: Si tu es Fils de Dieu, dis que ces pierres deviennent des pains.

    , .

    Matt. 4:4

    Mais lui, rpondant, dit: Il est crit: Lhomme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.*

    , .

    Matt. 4:5

    Alors le diable le transporte dans la ville sainte, et le place sur le fate du temple,

    ,

    Matt. 4:6

    et lui dit: Si tu es Fils de Dieu, jette-toi en bas, car il est crit: Il donnera des ordres ses anges ton sujet, et ils te porteront sur [leurs] mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre.

    , , .

    Matt. 4:7

    Jsus lui dit: Il est encore crit: Tu ne tenteras pas le *Seigneur ton Dieu.*

    .

    Matt. 4:8

    Le diable le transporte encore sur une fort haute montagne, et lui montre tous les royaumes du monde et leur gloire,

    ,

    Matt. et lui dit: Je te donnerai toutes ces choses, si, te ,

  • 7

    4:9 prosternant, tu me rends hommage. .

    Matt. 4:10

    Alors Jsus lui dit: Va-ten, Satan, car il est crit: Tu rendras hommage au *Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.*

    , .

    Matt. 4:11

    Alors le diable le laisse: et voici, des anges sapprochrent et le servirent.*

    , .

    Matt. 4:12

    Or, ayant ou dire que Jean avait t livr, il se retira en Galile;

    , .

    Matt. 4:13

    et ayant quitt Nazareth, il alla demeurer Capernam, qui est au bord de la mer, sur les confins de Zabulon et de Nephthali,

    ,

    Matt. 4:14

    afin que ft accompli ce qui avait t dit par sae le prophte, disant:

    Matt. 4:15

    Terre de Zabulon, et terre de Nephthali, chemin de la mer au del du Jourdain, Galile des nations:

    , , ,

    Matt. 4:16

    le peuple assis dans les tnbres a vu une grande lumire; et sur ceux qui sont assis dans la rgion et dans lombre de la mort, la lumire sest leve.

    , .

    Matt. 4:17

    Ds lors Jsus commena prcher et dire: Repentez-vous, car le royaume des cieux sest approch.*

    .

    Matt. 4:18

    Et comme il marchait le long de la mer de Galile, il vit deux frres, Simon appel Pierre, et Andr son frre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils taient pcheurs;

    , , .

    Matt. 4:19

    et il leur dit: Venez aprs moi, et je vous ferai pcheurs dhommes.

    , .

    Matt. 4:20

    Et eux aussitt, ayant laiss leurs filets, le suivirent.

    .

    Matt. 4:21

    Et, passant de l plus avant, il vit deux autres frres, Jacques le [fils] de Zbde, et Jean son frre, dans la nacelle avec Zbde leur pre, raccommodant leurs filets, et il les appela;

    , , , .

    Matt. 4:22

    et eux aussitt, ayant quitt la nacelle et leur pre, le suivirent.*

    .

    Matt. 4:23

    Et Jsus parcourait toute la Galile, enseignant dans leurs synagogues, et prchant lvangile du royaume, et gurissant toute sorte de maladies et toute sorte de langueurs parmi le peuple.

    , .

    Matt. 4:24

    Et sa renomme se rpandit dans toute la Syrie; et on lui amena tous ceux qui se portaient mal, qui taient affligs de diverses maladies et de divers tourments, et des dmoniaques, et des

    , , ,

  • 8

    lunatiques, et des paralytiques, et il les gurit. , , .

    Matt. 4:25

    Et de grandes foules le suivirent de la Galile, et de Dcapolis, et de Jrusalem, et de Jude, et de par del le Jourdain.*

    .

    Matt. 5:1

    Or, voyant les foules, il monta sur la montagne; et lorsquil se fut assis, ses disciples sapprochrent de lui;

    Matt. 5:2

    et ayant ouvert la bouche, il les enseignait, disant:

    Matt. 5:3

    Bienheureux les pauvres en esprit, car cest eux quest le royaume des cieux;

    , .

    Matt. 5:4

    bienheureux ceux qui mnent deuil, car cest eux qui seront consols;

    , .

    Matt. 5:5

    bienheureux les dbonnaires, car cest eux qui hriteront de la terre;

    , .

    Matt. 5:6

    bienheureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car cest eux qui seront rassasis;

    , .

    Matt. 5:7

    bienheureux les misricordieux, car cest eux que misricorde sera faite;

    , .

    Matt. 5:8

    bienheureux ceux qui sont purs de cur, car cest eux qui verront Dieu;

    , .

    Matt. 5:9

    bienheureux ceux qui procurent la paix, car cest eux qui seront appels fils de Dieu;

    , .

    Matt. 5:10

    bienheureux ceux qui sont perscuts cause de la justice, car cest eux quest le royaume des cieux.

    , .

    Matt. 5:11

    Vous tes bienheureux quand on vous injuriera, et quon vous perscutera, et quon dira, en mentant, toute espce de mal contre vous, cause de moi.

    .

    Matt. 5:12

    Rjouissez-vous et tressaillez de joie, car votre rcompense est grande dans les cieux; car on a perscut ainsi les prophtes qui ont t avant vous.*

    , .

    Matt. 5:13

    Vous tes le sel de la terre; mais si le sel a perdu sa saveur, avec quoi sera-t-il sal? Il nest plus bon rien qu tre jet dehors et tre foul aux pieds par les hommes.*

    , ; .

    Matt. 5:14

    Vous tes la lumire du monde: une ville situe sur une montagne ne peut tre cache.

    .

    Matt. 5:15

    Aussi nallume-t-on pas une lampe pour la mettre ensuite sous le boisseau, mais sur le pied de lampe; et elle luit pour tous ceux qui sont dans la maison.

    , .

    Matt. 5:16

    Que votre lumire luise ainsi devant les hommes, en sorte quils voient vos bonnes uvres, et quils glorifient votre Pre qui est dans les cieux.*

    , .

  • 9

    Matt. 5:17

    Ne pensez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophtes: je ne suis pas venu pour abolir, mais pour accomplir;

    .

    Matt. 5:18

    car, en vrit, je vous dis: Jusqu ce que le ciel et la terre passent, un seul iota ou un seul trait de lettre ne passera point de la loi, que tout ne soit accompli.

    , , , .

    Matt. 5:19

    Quiconque donc aura supprim lun de ces plus petits commandements et aura enseign ainsi les hommes, sera appel le plus petit dans le royaume des cieux; et quiconque laura pratiqu et enseign, celui-l sera appel grand dans le royaume des cieux.

    , , .

    Matt. 5:20

    Car je vous dis que, si votre justice ne surpasse pas celle des scribes et des pharisiens, vous nentrerez point dans le royaume des cieux.*

    , .

    Matt. 5:21

    Vous avez ou quil a t dit aux anciens: Tu ne tueras pas; et quiconque tuera, sera passible du jugement.

    , .

    Matt. 5:22

    Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colre lgrement contre son frre sera passible du jugement; et quiconque dira son frre: Raca, sera passible [du jugement] du sanhdrin; et quiconque dira fou, sera passible de la ghenne du feu.

    , , .

    Matt. 5:23

    Si donc tu offres ton don lautel, et que l il te souvienne que ton frre a quelque chose contre toi,

    ,

    Matt. 5:24

    laisse l ton don devant lautel, et va dabord, rconcilie-toi avec ton frre; et alors viens et offre ton don.

    , .

    Matt. 5:25

    Mets-toi promptement daccord avec ta partie adverse, pendant que tu es en chemin avec elle, de peur que ta partie adverse ne te livre au juge, et que le juge ne te livre au sergent, et que tu ne sois jet en prison;

    , , ,

    Matt. 5:26

    en vrit, je te dis: Tu ne sortiras point de l, jusqu ce que tu aies pay le dernier quadrant.*

    , .

    Matt. 5:27

    Vous avez ou quil a t dit: Tu ne commettras pas adultre.

    .

    Matt. 5:28

    Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter, a dj commis adultre avec elle dans son cur.

    .

    Matt. 5:29

    Mais si ton il droit est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi; car il est avantageux pour toi quun de tes membres prisse, et que tout ton corps ne soit pas jet dans la ghenne.

    , .

    Matt. Et si ta main droite est pour toi une occasion de ,

  • 10

    5:30 chute, coupe-la et jette-la loin de toi; car il est avantageux pour toi quun de tes membres prisse, et que tout ton corps ne soit pas jet dans la ghenne.

    .

    Matt. 5:31

    Il a t dit aussi: Si quelquun rpudie sa femme, quil lui donne une lettre de divorce.

    , .

    Matt. 5:32

    Mais moi, je vous dis que quiconque rpudiera sa femme, si ce nest pour cause de fornication, la fait commettre adultre; et quiconque pousera une femme rpudie, commet adultre.*

    , , .

    Matt. 5:33

    Vous avez encore ou quil a t dit aux anciens: Tu ne te parjureras pas, mais tu rendras justement au *Seigneur tes serments.

    , .

    Matt. 5:34

    Mais moi, je vous dis de ne pas jurer du tout; ni par le ciel, car il est le trne de Dieu;

    ,

    Matt. 5:35

    ni par la terre, car elle est le marchepied de ses pieds; ni par Jrusalem, car elle est la ville du grand Roi.

    , , .

    Matt. 5:36

    Tu ne jureras pas non plus par ta tte, car tu ne peux faire blanc ou noir un cheveu.

    , .

    Matt. 5:37

    Mais que votre parole soit: Oui, oui; non, non; car ce qui est de plus vient du mal.

    , .

    Matt. 5:38

    Vous avez ou quil a t dit: il pour il, et dent pour dent.

    .

    Matt. 5:39

    Mais moi, je vous dis: Ne rsistez pas au mal; mais si quelquun te frappe sur la joue droite, prsente-lui aussi lautre;

    ,

    Matt. 5:40

    et celui qui veut plaider contre toi et tter ta tunique, laisse-lui encore le manteau;

    ,

    Matt. 5:41

    et si quelquun veut te contraindre de faire un mille, vas-en deux avec lui.

    , .

    Matt. 5:42

    Donne qui te demande, et ne te dtourne pas de qui veut emprunter de toi.*

    , .

    Matt. 5:43

    Vous avez ou quil a t dit: Tu aimeras ton prochain, et tu haras ton ennemi.

    .

    Matt. 5:44

    Mais moi, je vous dis: Aimez vos ennemis, [bnissez ceux qui vous maudissent, faites du bien ceux qui vous hassent], et priez pour ceux qui [vous font du tort et] vous perscutent,

    , , [ , ] [ ] ,

    Matt. 5:45

    en sorte que vous soyez les fils de votre Pre qui est dans les cieux; car il fait lever son soleil sur les mchants et sur les bons, et envoie sa pluie sur les justes et sur les injustes.

    , .

    Matt. 5:46

    Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle rcompense avez-vous? Les publicains mme nen font-ils pas autant?

    , ; ;

    Matt. 5:47

    Et si vous saluez vos frres seulement, que faites-vous de plus [que les autres]? Les nations mme ne font-elles pas ainsi?

    , ; ;

  • 11

    Matt. 5:48

    Vous, soyez donc parfaits, comme votre Pre cleste est parfait.*

    .

    Matt. 6:1

    Prenez garde de ne pas faire votre aumne devant les hommes, pour tre vus par eux; autrement vous navez pas de rcompense auprs de votre Pre qui est dans les cieux.

    , .

    Matt. 6:2

    Quand donc tu fais laumne, ne fais pas sonner la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, pour tre glorifis par les hommes. En vrit, je vous dis: ils ont dj leur rcompense!

    , , , . , .

    Matt. 6:3

    Mais toi, quand tu fais laumne, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,

    ,

    Matt. 6:4

    en sorte que ton aumne soit [faite] dans le secret; et ton Pre qui voit dans le secret, te rcompensera.*

    .

    Matt. 6:5

    Et quand tu pries, tu ne seras pas comme les hypocrites, car ils aiment prier en se tenant debout dans les synagogues et aux coins des rues, en sorte quils soient vus des hommes. En vrit, je vous dis: ils ont dj leur rcompense!

    , , , . , .

    Matt. 6:6

    Mais toi, quand tu pries, entre dans ta chambre, et ayant ferm ta porte, prie ton Pre qui [demeure] dans le secret; et ton Pre qui voit dans le secret, te rcompensera.

    , .

    Matt. 6:7

    Et quand vous priez, nusez pas de vaines redites, comme ceux des nations, car ils simaginent quils seront exaucs en parlant beaucoup.

    , .

    Matt. 6:8

    Ne leur ressemblez donc pas, car votre Pre sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.

    .

    Matt. 6:9

    Vous donc, priez ainsi: Notre Pre qui es dans les cieux, que ton nom soit sanctifi;

    ,

    Matt. 6:10

    que ton rgne vienne; que ta volont soit faite, comme dans le ciel, aussi sur la terre.

    .

    Matt. 6:11 Donne-nous aujourdhui le pain quil nous faut;

    Matt. 6:12

    et remets-nous nos dettes, comme nous aussi nous remettons nos dbiteurs;

    ,

    Matt. 6:13

    et ne nous induis pas en tentation, mais dlivre-nous du mal.

    , .

    Matt. 6:14

    Car si vous pardonnez aux hommes leurs fautes, votre Pre cleste vous pardonnera aussi vous;

    ,

    Matt. 6:15

    mais si vous ne pardonnez pas aux hommes leurs fautes, votre Pre ne pardonnera pas non plus vos fautes.*

    , .

    Matt. Et quand vous jenez, ne prenez pas, comme les ,

  • 12

    6:16 hypocrites, un air morne, car ils donnent leur visage un air dfait, en sorte quil paraisse aux hommes quils jenent. En vrit, je vous dis: ils ont dj leur rcompense!

    , . , .

    Matt. 6:17

    Mais toi, quand tu jenes, oins ta tte et lave ton visage,

    ,

    Matt. 6:18

    en sorte quil ne paraisse pas aux hommes que tu jenes, mais ton Pre qui [demeure] dans le secret; et ton Pre qui voit dans le secret, te rcompensera.

    .

    Matt. 6:19

    Ne vous amassez pas des trsors sur la terre, o la teigne et la rouille gtent, et o les voleurs percent et drobent;

    , ,

    Matt. 6:20

    mais amassez-vous des trsors dans le ciel, o ni la teigne ni la rouille ne gtent, et o les voleurs ne percent ni ne drobent;

    , ,

    Matt. 6:21 car l o est ton trsor, l sera aussi ton cur.*

    , .

    Matt. 6:22

    La lampe du corps, cest lil; si donc ton il est simple, ton corps tout entier sera [plein de] lumire;

    ,

    Matt. 6:23

    mais si ton il est mchant, ton corps tout entier sera tnbreux; si donc la lumire qui est en toi est tnbres, combien seront grandes les tnbres!*

    , . , .

    Matt. 6:24

    Nul ne peut servir deux matres; car, ou il hara lun et aimera lautre, ou il sattachera lun et mprisera lautre: vous ne pouvez servir Dieu et Mammon.

    , .

    Matt. 6:25

    Cest pourquoi je vous dis: Ne soyez pas en souci pour votre vie, de ce que vous mangerez et de ce que vous boirez, ni pour votre corps, de quoi vous serez vtus: la vie nest-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vtement?

    , , ;

    Matt. 6:26

    Regardez aux oiseaux du ciel: ils ne sment, ni ne moissonnent, ni nassemblent dans des greniers, et votre Pre cleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup mieux queux?

    , , . ;

    Matt. 6:27

    Et qui dentre vous, par le souci quil se donne, peut ajouter une coude sa taille?

    ;

    Matt. 6:28

    Et pourquoi tes-vous en souci du vtement? tudiez les lis des champs, comment ils croissent: ils ne travaillent ni ne filent;

    ;

    Matt. 6:29

    cependant je vous dis que, mme Salomon dans toute sa gloire, ntait pas vtu comme lun deux.

    .

    Matt. 6:30

    Et si Dieu revt ainsi lherbe des champs qui est aujourdhui, et qui demain est jete dans le four, ne vous [vtira-t-il] pas beaucoup plutt, gens de

    , ,

  • 13

    petite foi? ;

    Matt. 6:31

    Ne soyez donc pas en souci, disant: Que mangerons-nous? ou que boirons-nous? ou de quoi serons-nous vtus?

    ; ; ;

    Matt. 6:32

    car les nations recherchent toutes ces choses; car votre Pre cleste sait que vous avez besoin de toutes ces choses;

    .

    Matt. 6:33

    mais cherchez premirement le royaume de Dieu et sa justice, et toutes ces choses vous seront donnes par-dessus.

    , .

    Matt. 6:34

    Ne soyez donc pas en souci pour le lendemain, car le lendemain sera en souci de lui-mme: chaque jour suffit sa peine.*

    , .

    Matt. 7:1 Ne jugez pas, afin que vous ne soyez pas jugs: ,

    Matt. 7:2

    car, du jugement dont vous jugerez, vous serez jugs; et de la mesure dont vous mesurerez, il vous sera mesur.

    , .

    Matt. 7:3

    Et pourquoi regardes-tu le ftu qui est dans lil de ton frre, et tu ne taperois pas de la poutre qui est dans ton il?

    , ;

    Matt. 7:4

    Ou comment dis-tu ton frre: Permets, jterai le ftu de ton il; et voici, la poutre est dans ton il?

    , ;

    Matt. 7:5

    Hypocrite, te premirement de ton il la poutre, et alors tu verras clair pour ter le ftu de lil de ton frre.*

    , , .

    Matt. 7:6

    Ne donnez pas ce qui est saint aux chiens, ni ne jetez vos perles devant les pourceaux, de peur quils ne les foulent leurs pieds, et que, se retournant, ils ne vous dchirent.*

    , , .

    Matt. 7:7

    Demandez, et il vous sera donn; cherchez, et vous trouverez; heurtez, et il vous sera ouvert;

    , , , .

    Matt. 7:8

    car quiconque demande, reoit; et celui qui cherche, trouve; et celui qui heurte, il sera ouvert.

    , , .

    Matt. 7:9

    Ou quel est lhomme dentre vous, qui, si son fils lui demande un pain, lui donne une pierre,

    , , ;

    Matt. 7:10

    et sil demande un poisson, lui donne un serpent?

    , ;

    Matt. 7:11

    Si donc vous, qui tes mchants, vous savez donner vos enfants des choses bonnes, combien plus votre Pre qui est dans les cieux donnera-t-il de bonnes choses ceux qui les lui demandent!

    , .

    Matt. 7:12

    Toutes les choses donc que vous voulez que les hommes vous fassent, faites-les-leur, vous aussi, de mme; car cest l la loi et les prophtes.

    , .

    Matt. 7:13

    Entrez par la porte troite; car large est la porte, et spacieux le chemin qui mne la perdition, et nombreux sont ceux qui entrent par elle;

    ,

  • 14

    Matt. 7:14

    car troite est la porte, et resserr le chemin qui mne la vie, et peu nombreux sont ceux qui le trouvent.*

    , .

    Matt. 7:15

    Or soyez en garde contre les faux prophtes qui viennent vous en habits de brebis, mais qui au dedans sont des loups ravisseurs.

    , , .

    Matt. 7:16

    Vous les reconnatrez leurs fruits. Cueille-t-on du raisin sur des pines, ou des figues sur des chardons?

    . ;

    Matt. 7:17

    Ainsi tout bon arbre produit de bons fruits, mais larbre mauvais produit de mauvais fruits.

    , .

    Matt. 7:18

    Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits, ni un arbre mauvais produire de bons fruits.

    , .

    Matt. 7:19

    Tout arbre qui ne produit pas de bon fruit est coup et jet au feu.

    .

    Matt. 7:20 Ainsi vous les reconnatrez leurs fruits.*

    .

    Matt. 7:21

    Ce ne sont pas tous ceux qui me disent: Seigneur, Seigneur, qui entreront dans le royaume des cieux; mais celui qui fait la volont de mon Pre qui est dans les cieux.

    , , .

    Matt. 7:22

    Plusieurs me diront en ce jour-l: Seigneur, Seigneur, navons-nous pas prophtis en ton nom, et navons-nous pas chass des dmons en ton nom, et navons-nous pas fait beaucoup de miracles en ton nom?

    , , , ;

    Matt. 7:23

    Et alors je leur dclarerai: Je ne vous ai jamais connus; retirez-vous de moi, vous qui pratiquez liniquit.*

    .

    Matt. 7:24

    Quiconque donc entend ces miennes paroles et les met en pratique, je le comparerai un homme prudent qui a bti sa maison sur le roc;

    , ,

    Matt. 7:25

    et la pluie est tombe, et les torrents sont venus, et les vents ont souffl et ont donn contre cette maison; et elle nest pas tombe, car elle avait t fonde sur le roc.

    , , .

    Matt. 7:26

    Et quiconque entend ces miennes paroles, et ne les met pas en pratique, sera compar un homme insens qui a bti sa maison sur le sable;

    ,

    Matt. 7:27

    et la pluie est tombe, et les torrents sont venus, et les vents ont souffl et ont battu cette maison, et elle est tombe, et sa chute a t grande.*

    , , .

    Matt. 7:28

    Et il arriva que, quand Jsus eut achev ces discours, les foules stonnaient de sa doctrine;

    ,

  • 15

    Matt. 7:29

    car il les enseignait comme ayant autorit, et non pas comme leurs scribes.*

    .

    Matt. 8:1

    Et quand il fut descendu de la montagne, de grandes foules le suivirent.

    , .

    Matt. 8:2

    Et voici, un lpreux sapprochant, se prosterna devant lui, disant: Seigneur, si tu veux, tu peux me rendre net.

    , , .

    Matt. 8:3

    Et [Jsus], tendant la main, le toucha, disant: Je veux, sois net. Et aussitt il fut nettoy de sa lpre.

    , . .

    Matt. 8:4

    Et Jsus lui dit: Prends garde de ne le dire personne; mais va, montre-toi au sacrificateur et offre le don que Mose a ordonn, pour quil leur serve de tmoignage.*

    , , , .

    Matt. 8:5

    Et comme il entrait dans Capernam, un centurion vint lui, le suppliant,

    ,

    Matt. 8:6

    et disant: Seigneur, mon serviteur est couch la maison, atteint de paralysie, horriblement tourment.

    , , .

    Matt. 8:7 Et Jsus lui dit: Jirai, moi, et je le gurirai.

    .

    Matt. 8:8

    Et le centurion rpondit et dit: Seigneur, je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit; mais dis seulement une parole, et mon serviteur sera guri;

    , , .

    Matt. 8:9

    car moi aussi, je suis un homme plac sous lautorit [dautrui], ayant sous moi des soldats; et je dis lun: Va, et il va; et un autre: Viens, et il vient; et mon esclave: Fais cela, et il le fait.

    , , , , , , .

    Matt. 8:10

    Et Jsus, layant entendu, sen tonna, et dit ceux qui [le] suivaient: En vrit, je vous dis: je nai pas trouv, mme en Isral, une si grande foi.

    , .

    Matt. 8:11

    Et je vous dis que plusieurs viendront dorient et doccident, et sassiront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux;

    Matt. 8:12

    mais les fils du royaume seront jets dans les tnbres de dehors: l seront les pleurs et les grincements de dents.

    .

    Matt. 8:13

    Et Jsus dit au centurion: Va, et quil te soit fait comme tu as cru; et cette heure-l son serviteur fut guri.*

    , . .

    Matt. 8:14

    Et Jsus, tant venu dans la maison de Pierre, vit la belle-mre de Pierre couche l et ayant la fivre;

    Matt. et il lui toucha la main, et la fivre la quitta; et ,

  • 16

    8:15 elle se leva et le servit.* .

    Matt. 8:16

    Et le soir tant venu, on lui apporta beaucoup de dmoniaques; et il chassa les esprits par [une] parole, et gurit tous ceux qui se portaient mal;

    ,

    Matt. 8:17

    en sorte que ft accompli ce qui a t dit par sae le prophte, disant: Lui-mme a pris nos langueurs, et a port nos maladies.*

    .

    Matt. 8:18

    Or Jsus, voyant de grandes foules autour de lui, commanda de passer lautre rive.

    .

    Matt. 8:19

    Et un scribe sapprochant, lui dit: Matre, je te suivrai o que tu ailles.

    , .

    Matt. 8:20

    Et Jsus lui dit: Les renards ont des tanires, et les oiseaux du ciel ont des demeures; mais le fils de lhomme na pas o reposer sa tte.

    , .

    Matt. 8:21

    Et un autre de ses disciples lui dit: Seigneur, permets-moi de men aller premirement et densevelir mon pre.

    , .

    Matt. 8:22

    Mais Jsus lui dit: Suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts.*

    , .

    Matt. 8:23

    Et quand il fut mont dans la nacelle, ses disciples le suivirent;

    , .

    Matt. 8:24

    et voici, une grande tourmente sleva sur la mer, en sorte que la nacelle tait couverte par les vagues; mais lui dormait.

    , .

    Matt. 8:25

    Et les disciples sapprochrent et le rveillrent, disant: Seigneur, sauve-[nous]! nous prissons.

    , .

    Matt. 8:26

    Et il leur dit: Pourquoi tes-vous craintifs, gens de petite foi? Alors, stant lev, il reprit les vents et la mer, et il se fit un grand calme.

    , ; , .

    Matt. 8:27

    Et les gens sen tonnrent, disant: Quel est celui-ci, que les vents mme et la mer lui obissent!*

    , ;

    Matt. 8:28

    Et quand il arriva lautre rive, dans le pays des Gergsniens, deux dmoniaques, sortant des spulcres, vinrent sa rencontre; [et ils taient] trs violents, en sorte que personne ne pouvait passer par ce chemin-l.

    , , , .

    Matt. 8:29

    Et voici, ils scrirent, disant: Quy a-t-il entre nous et toi Jsus, Fils de Dieu? Es-tu venu ici avant le temps pour nous tourmenter?

    , , ; ;

    Matt. 8:30

    Et il y avait, loin deux, un grand troupeau de pourceaux qui paissait.

    .

    Matt. 8:31

    Et les dmons le priaient, disant: Si tu nous chasses, permets-nous de nous en aller dans le troupeau des pourceaux.

    , .

    Matt. 8:32

    Et il leur dit: Allez. Et eux, sortant, sen allrent dans le troupeau des pourceaux; et voici, tout le

    .

  • 17

    troupeau des pourceaux se rua du haut de la cte dans la mer; et ils moururent dans les eaux.

    , .

    Matt. 8:33

    Et ceux qui les paissaient senfuirent; et, sen tant alls dans la ville, ils racontrent tout, et ce qui tait arriv aux dmoniaques.

    , .

    Matt. 8:34

    Et voici, toute la ville sortit au-devant de Jsus; et layant vu, ils le prirent de se retirer de leur territoire.*

    , .

    Matt. 9:1

    Et tant mont dans la nacelle, il passa lautre rive, et vint dans sa propre ville.

    , .

    Matt. 9:2

    Et voici, on lui apporta un paralytique couch sur un lit. Et Jsus, voyant leur foi, dit au paralytique: Aie bon courage, [mon] enfant, tes pchs sont pardonns.

    . , , .

    Matt. 9:3

    Et voici, quelques-uns des scribes dirent en eux-mmes: Cet homme blasphme.

    .

    Matt. 9:4

    Et Jsus, voyant leurs penses, dit: Pourquoi pensez-vous du mal dans vos curs?

    ;

    Matt. 9:5

    Car lequel est le plus facile, de dire: Tes pchs sont pardonns, ou de dire: Lve-toi et marche?

    , , ;

    Matt. 9:6

    Or, afin que vous sachiez que le fils de lhomme a le pouvoir sur la terre de pardonner les pchs; alors il dit au paralytique: Lve-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.

    .

    Matt. 9:7 Et il se leva et sen alla dans sa maison. .

    Matt. 9:8

    Et les foules, ayant vu cela, furent saisies de crainte, et elles glorifirent Dieu qui donnait un tel pouvoir aux hommes.*

    .

    Matt. 9:9

    Et Jsus, passant de l plus avant, vit un homme nomm Matthieu, assis au bureau de recette; et il lui dit: Suis-moi. Et se levant, il le suivit.

    , , . .

    Matt. 9:10

    Et il arriva, comme il tait table dans la maison, que voici, beaucoup de publicains et de pcheurs vinrent et se mirent table avec Jsus et ses disciples;

    , .

    Matt. 9:11

    ce que les pharisiens ayant vu, ils dirent ses disciples: Pourquoi votre matre mange-t-il avec les publicains et les pcheurs?

    ;

    Matt. 9:12

    Et Jsus, layant entendu, leur dit: Ceux qui sont en bonne sant nont pas besoin de mdecin, mais ceux qui se portent mal.

    .

    Matt. 9:13

    Mais allez et apprenez ce que cest que: Je veux misricorde et non pas sacrifice; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pcheurs.*

    .

    Matt. 9:14 Alors les disciples de Jean viennent lui, disant:

  • 18

    Pourquoi, nous et les pharisiens, jenons-nous souvent, et tes disciples ne jenent pas?

    , ;

    Matt. 9:15

    Et Jsus leur dit: Les fils de la chambre nuptiale peuvent-ils mener deuil tant que lpoux est avec eux? Mais des jours viendront, lorsque lpoux leur aura t t; et alors ils jeneront.

    ; , .

    Matt. 9:16

    Et personne ne met un morceau de drap neuf un vieil habit, car la pice emporte [une partie] de lhabit, et la dchirure en devient plus mauvaise.

    , .

    Matt. 9:17

    On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement les outres se rompent, et le vin se rpand, et les outres sont perdues; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et tous les deux se conservent.*

    , , , .

    Matt. 9:18

    Comme il leur disait ces choses, voici, un chef [de synagogue] stant approch lui rendit hommage, disant: Ma fille vient de mourir, mais viens et pose ta main sur elle, et elle vivra.

    , , , .

    Matt. 9:19 Et Jsus se levant le suivit, ainsi que ses disciples.

    .

    Matt. 9:20

    Et voici, une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans sapprocha par derrire et toucha le bord de son vtement;

    Matt. 9:21

    car elle disait en elle-mme: Si seulement je touche son vtement, je serai gurie.

    , .

    Matt. 9:22

    Et Jsus, stant retourn et la voyant, dit: Aie bon courage, [ma] fille; ta foi ta gurie. Et la femme fut gurie ds cette heure.

    , . .

    Matt. 9:23

    Et Jsus, tant arriv la maison du chef [de synagogue], et voyant les joueurs de flte et la foule qui faisait un grand bruit,

    Matt. 9:24

    dit: Retirez-vous, car la jeune fille nest pas morte, mais elle dort. Et ils se riaient de lui.

    . .

    Matt. 9:25

    Et lorsque la foule eut t mise dehors, il entra et prit sa main, et la jeune fille se leva.

    , , .

    Matt. 9:26 Et le bruit sen rpandit par tout ce pays-l.*

    .

    Matt. 9:27

    Et comme Jsus passait de l plus avant, deux aveugles le suivirent, criant et disant: Aie piti de nous, Fils de David!

    , , .

    Matt. 9:28

    Et quand il fut arriv dans la maison, les aveugles vinrent lui. Et Jsus leur dit: Croyez-vous que je puisse faire ceci? Ils lui disent: Oui, Seigneur.

    , ; , .

    Matt. 9:29

    Alors il toucha leurs yeux, disant: Quil vous soit fait selon votre foi.

    .

  • 19

    Matt. 9:30

    Et leurs yeux furent ouverts. Et Jsus leur parla svrement, disant: Prenez garde que personne ne le sache.

    . .

    Matt. 9:31

    Mais eux, tant partis, rpandirent sa renomme dans tout ce pays-l.*

    .

    Matt. 9:32

    Et comme ils sortaient, voici, on lui amena un homme muet, dmoniaque.

    , .

    Matt. 9:33

    Et le dmon ayant t chass, le muet parla. Et les foules sen tonnrent, disant: Il ne sest jamais rien vu de pareil en Isral;

    . .

    Matt. 9:34

    mais les pharisiens disaient: Il chasse les dmons par le chef des dmons.*

    .

    Matt. 9:35

    Et Jsus allait par toutes les villes et par les villages, enseignant dans leurs synagogues, et prchant lvangile du royaume, et gurissant toute maladie et toute langueur.*

    , .

    Matt. 9:36

    Et voyant les foules, il fut mu de compassion pour elles, parce quils taient las et disperss, comme des brebis qui nont pas de berger.

    , .

    Matt. 9:37

    Alors il dit ses disciples: La moisson est grande, mais il y a peu douvriers:

    ,

    Matt. 9:38

    suppliez donc le Seigneur de la moisson, en sorte quil pousse des ouvriers dans sa moisson.*

    .

    Matt. 10:1

    Et ayant appel ses douze disciples, il leur donna autorit sur les esprits immondes pour les chasser, et pour gurir toute maladie et toute langueur.

    , .

    Matt. 10:2

    Or ce sont ici les noms des douze aptres: le premier, Simon appel Pierre, et Andr son frre; Jacques le [fils] de Zbde, et Jean son frre;

    , ,

    Matt. 10:3

    Philippe et Barthlemy; Thomas et Matthieu le publicain; Jacques le [fils] dAlphe, et Lebbe surnomm Thadde;

    , , ,

    Matt. 10:4

    Simon le Cananen, et Judas lIscariote, qui aussi le livra.*

    .

    Matt. 10:5

    Jsus envoya ces douze et leur donna des ordres, disant: Ne vous en allez pas sur le chemin des nations, et nentrez dans aucune ville de Samaritains;

    ,

    Matt. 10:6

    mais allez plutt vers les brebis perdues de la maison dIsral.

    .

    Matt. 10:7

    Et quand vous irez, prchez, disant: Le royaume des cieux sest approch.

    .

    Matt. 10:8

    Gurissez les infirmes; [ressuscitez les morts]; rendez nets les lpreux; chassez les dmons: vous avez reu gratuitement, donnez gratuitement.

    , [ ], , , .

    Matt. Ne faites provision ni dor, ni dargent, ni de

  • 20

    10:9 cuivre dans vos ceintures, ,

    Matt. 10:10

    ni dun sac pour le chemin, ni de deux tuniques, ni de sandales, ni dun bton, car louvrier est digne de sa nourriture.

    .

    Matt. 10:11

    Et dans quelque ville ou village que vous entriez, informez-vous qui y est digne; et demeurez l jusqu ce que vous partiez.

    , .

    Matt. 10:12

    Et quand vous entrerez dans une maison, saluez-la.

    Matt. 10:13

    Et si la maison [en] est digne, que votre paix vienne sur elle; mais si elle n[en] est pas digne, que votre paix retourne vous.

    , , , .

    Matt. 10:14

    Et si quelquun ne vous reoit pas et ncoute pas vos paroles, quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussire de vos pieds.

    , .

    Matt. 10:15

    En vrit, je vous dis: le sort du pays de Sodome et de Gomorrhe sera plus supportable au jour de jugement que celui de cette ville-l.

    , .

    Matt. 10:16

    Voici, moi je vous envoie comme des brebis au milieu des loups; soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes;

    .

    Matt. 10:17

    et soyez en garde contre les hommes, car ils vous livreront aux sanhdrins et vous fouetteront dans leurs synagogues;

    ,

    Matt. 10:18

    et vous serez mens mme devant les gouverneurs et les rois, cause de moi, en tmoignage eux et aux nations.

    .

    Matt. 10:19

    Et quand ils vous livreront, ne soyez pas en souci comment vous parlerez, ni de ce que vous direz; car il vous sera donn dans cette heure-l ce que vous direz;

    ,

    Matt. 10:20

    car ce nest pas vous qui parlez, mais cest lEsprit de votre Pre qui parle en vous.

    , .

    Matt. 10:21

    Et le frre livrera son frre la mort, et le pre son enfant; et les enfants slveront contre leurs parents et les feront mourir;

    , .

    Matt. 10:22

    et vous serez has de tous cause de mon nom; et celui qui persvrera jusqu la fin, celui-l sera sauv.

    , .

    Matt. 10:23

    Mais quand on vous perscutera dans cette ville, fuyez dans lautre; car, en vrit, je vous dis: Vous naurez point achev [de parcourir] les villes dIsral, que le fils de lhomme ne soit venu.

    , , .

    Matt. 10:24

    Le disciple nest pas au-dessus du matre, ni lesclave au-dessus de son seigneur.

    , .

    Matt. 10:25

    Il suffit au disciple quil soit comme son matre, et lesclave quil soit comme son seigneur: sils ont appel le matre de la maison Belzbul,

    , .

  • 21

    combien plus les gens de sa maison? , .

    Matt. 10:26

    Ne les craignez donc pas; car il ny a rien de couvert qui ne sera rvl, ni rien de secret qui ne sera connu.

    .

    Matt. 10:27

    Ce que je vous dis dans les tnbres, dites-le dans la lumire; et ce qui vous est dit loreille, prchez-le sur les toits.

    , , .

    Matt. 10:28

    Et ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent pas tuer lme; mais craignez plutt celui qui peut dtruire et lme et le corps, dans la ghenne.

    , .

    Matt. 10:29

    Ne vend-on pas deux passereaux pour un sou? Et pas un seul dentre eux ne tombe en terre, sans votre Pre.

    ; .

    Matt. 10:30

    Et pour vous, les cheveux mme de votre tte sont tous compts.

    .

    Matt. 10:31

    Ne craignez donc pas: vous valez mieux que beaucoup de passereaux.

    .

    Matt. 10:32

    Quiconque donc me confessera devant les hommes, moi aussi je le confesserai devant mon Pre qui est dans les cieux;

    ,

    Matt. 10:33

    mais quiconque me reniera devant les hommes, moi aussi je le renierai devant mon Pre qui est dans les cieux.

    , .

    Matt. 10:34

    Ne pensez pas que je sois venu mettre la paix sur la terre; je ne suis pas venu mettre la paix, mais lpe:

    .

    Matt. 10:35

    car je suis venu jeter la division entre un homme et son pre, entre la fille et sa mre, entre la belle-fille et sa belle-mre;

    ,

    Matt. 10:36

    et les ennemis dun homme seront les gens de sa maison.

    .

    Matt. 10:37

    Celui qui aime pre ou mre plus que moi, nest pas digne de moi; et celui qui aime fils ou fille plus que moi, nest pas digne de moi;

    ,

    Matt. 10:38

    et celui qui ne prend pas sa croix et ne vient pas aprs moi, nest pas digne de moi.

    , .

    Matt. 10:39

    Celui qui aura trouv sa vie, la perdra; et celui qui aura perdu sa vie pour lamour de moi, la trouvera.

    , .

    Matt. 10:40

    Celui qui vous reoit, me reoit; et celui qui me reoit, reoit celui qui ma envoy.

    , .

    Matt. 10:41

    Celui qui reoit un prophte en qualit de prophte, recevra la rcompense dun prophte; et celui qui reoit un juste en qualit de juste, recevra la rcompense dun juste.

    , .

    Matt. 10:42

    Et quiconque aura donn boire seulement une coupe deau froide lun de ces petits, en qualit

    ,

  • 22

    de disciple, en vrit, je vous dis, il ne perdra point sa rcompense.*

    , .

    Matt. 11:1

    Et il arriva, quand Jsus eut achev de donner ses ordres ses douze disciples, quil partit de l pour enseigner et prcher dans leurs villes.*

    , .

    Matt. 11:2

    Et Jean, ayant ou parler dans la prison des uvres du Christ, envoya par ses disciples,

    ,

    Matt. 11:3

    et lui dit: Es-tu celui qui vient, ou devons-nous en attendre un autre?

    , ;

    Matt. 11:4

    Et Jsus, rpondant, leur dit: Allez, et rapportez Jean les choses que vous entendez et que vous voyez:

    Matt. 11:5

    les aveugles recouvrent la vue et les boiteux marchent; les lpreux sont rendus nets et les sourds entendent, et les morts sont ressuscits, et lvangile est annonc aux pauvres.

    , ,

    Matt. 11:6

    Et bienheureux est quiconque naura pas t scandalis en moi.*

    .

    Matt. 11:7

    Et comme ils sen allaient, Jsus se mit dire de Jean aux foules: Qutes-vous alls voir au dsert? Un roseau agit par le vent?

    ; ;

    Matt. 11:8

    Mais qutes-vous alls voir? Un homme vtu de vtements prcieux? Voici, ceux qui portent des choses prcieuses sont dans les maisons des rois.

    ; ; .

    Matt. 11:9

    Mais qutes-vous alls voir? Un prophte? Oui, vous dis-je, et plus quun prophte;

    ; ; , .

    Matt. 11:10

    car cest ici celui dont il est crit: Voici, moi jenvoie mon messager devant ta face, lequel prparera ton chemin devant toi.

    , .

    Matt. 11:11

    En vrit, je vous dis: parmi ceux qui sont ns de femme, il nen a t suscit aucun de plus grand que Jean le baptiseur; mais le moindre dans le royaume des cieux est plus grand que lui.

    .

    Matt. 11:12

    Mais, depuis les jours de Jean le baptiseur jusqu maintenant, le royaume des cieux est pris par violence, et les violents le ravissent.

    , .

    Matt. 11:13

    Car tous les prophtes et la loi ont prophtis jusqu Jean.

    Matt. 11:14

    Et si vous voulez recevoir [ce que je vous dis], celui-ci est lie qui doit venir.

    , .

    Matt. 11:15 Qui a des oreilles pour entendre, quil entende. .

    Matt. 11:16

    Mais qui comparerai-je cette gnration? Elle est semblable de petits enfants assis dans les marchs, et criant leurs compagnons,

    ; , ,

  • 23

    Matt. 11:17

    et disant: Nous vous avons jou de la flte, et vous navez pas dans; nous vous avons chant des complaintes, et vous ne vous tes pas laments.

    , , .

    Matt. 11:18

    Car Jean est venu ne mangeant ni ne buvant, et ils disent: Il a un dmon.

    , .

    Matt. 11:19

    Le fils de lhomme est venu mangeant et buvant, et ils disent: Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pcheurs. Et la sagesse a t justifie par ses enfants.*

    , , . .

    Matt. 11:20

    Alors il commena adresser des reproches aux villes dans lesquelles le plus grand nombre de ses miracles avaient t faits, parce quelles ne staient pas repenties:

    ,

    Matt. 11:21

    Malheur toi, Chorazin! malheur toi, Bethsada! car si les miracles qui ont t faits au milieu de vous eussent t faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps quelles se seraient repenties sous le sac et la cendre.

    , , , , .

    Matt. 11:22

    Mais je vous dis que le sort de Tyr et de Sidon sera plus supportable au jour de jugement que le vtre.

    , .

    Matt. 11:23

    Et toi, Capernam, qui as t leve jusquau ciel, tu seras abaisse jusque dans le hads; car si les miracles qui ont t faits au milieu de toi eussent t faits dans Sodome, elle serait demeure jusqu aujourdhui.

    , , , .

    Matt. 11:24

    Mais je vous dis que le sort du pays de Sodome sera plus supportable au jour de jugement que le tien.*

    .

    Matt. 11:25

    En ce temps-l, Jsus rpondit et dit: Je te loue, Pre, Seigneur du ciel et de la terre, parce que tu as cach ces choses aux sages et aux intelligents, et que tu les as rvles aux petits enfants.

    , , ,

    Matt. 11:26

    Oui, Pre, car cest ce que tu as trouv bon devant toi.

    , .

    Matt. 11:27

    Toutes choses mont t livres par mon Pre; et personne ne connat le Fils, si ce nest le Pre; ni personne ne connat le Pre, si ce nest le Fils, et celui qui le Fils voudra le rvler.

    , , .

    Matt. 11:28

    Venez moi, vous tous qui vous fatiguez et qui tes chargs, et moi, je vous donnerai du repos.

    , .

    Matt. 11:29

    Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi, car je suis dbonnaire et humble de cur; et vous trouverez le repos de vos mes.

    , , , .

    Matt. 11:30 Car mon joug est ais et mon fardeau est lger.*

    .

    Matt. 12:1

    En ce temps-l, Jsus allait par les bls, un jour de sabbat; et ses disciples avaient faim, et se mirent

  • 24

    arracher des pis et manger. , .

    Matt. 12:2

    Et les pharisiens voyant [cela], lui dirent: Voil, tes disciples font ce quil nest pas permis de faire en un jour de sabbat.

    .

    Matt. 12:3

    Mais il leur dit: Navez-vous pas lu ce que fit David, quand il eut faim, et ceux qui taient avec lui;

    , ;

    Matt. 12:4

    comment il entra dans la maison de Dieu et mangea les pains de proposition, quil ne lui tait pas permis de manger ni ceux qui taient avec lui, mais aux sacrificateurs seuls?

    , , ;

    Matt. 12:5

    Ou navez-vous pas lu dans la loi, que, le jour de sabbat, les sacrificateurs dans le temple profanent le sabbat et ne sont pas coupables?

    ;

    Matt. 12:6

    Mais je vous dis quil y a ici quelque chose de plus grand que le temple.

    .

    Matt. 12:7

    Et si vous aviez connu ce que cest que: Je veux misricorde et non pas sacrifice, vous nauriez pas condamn ceux qui ne sont pas coupables.

    , .

    Matt. 12:8 Car le fils de lhomme est seigneur du sabbat.*

    .

    Matt. 12:9 Et tant parti de l, il vint dans leur synagogue.

    .

    Matt. 12:10

    Et voici, il y avait [l] un homme qui avait la main sche. Et ils linterrogrent, disant: Est-il permis de gurir, le jour de sabbat? afin de laccuser.

    . ; .

    Matt. 12:11

    Mais il leur dit: Quel sera lhomme dentre vous, qui aura une brebis, et qui, si elle vient tomber dans une fosse un jour de sabbat, ne la prendra et ne la relvera pas?

    , , ;

    Matt. 12:12

    Combien donc un homme vaut-il mieux quune brebis! De sorte quil est permis de faire du bien le jour de sabbat.

    . .

    Matt. 12:13

    Alors il dit lhomme: tends ta main. Et il ltendit, et elle fut rendue saine comme lautre.*

    . , .

    Matt. 12:14

    Et les pharisiens, tant sortis, tinrent conseil contre lui pour le faire prir;

    ,

    Matt. 12:15

    mais Jsus, le sachant, se retira de l; et de grandes foules le suivirent, et il les gurit tous.

    , .

    Matt. 12:16

    Et il leur dfendit expressment de rendre son nom public,

    ,

    Matt. 12:17

    afin que ft accompli ce qui a t dit par sae le prophte, disant:

    Matt. 12:18

    Voici mon serviteur que jai lu, mon bien-aim, en qui mon me a trouv son plaisir; je mettrai mon Esprit sur lui, et il annoncera [le] jugement

    , ,

  • 25

    aux nations. .

    Matt. 12:19

    Il ne contestera pas, et ne criera pas, et personne nentendra sa voix dans les rues;

    , .

    Matt. 12:20

    il ne brisera pas le roseau froiss, et il nteindra pas le lumignon qui fume, jusqu ce quil ait produit en victoire le jugement;

    , .

    Matt. 12:21 et les nations espreront en son nom.* .

    Matt. 12:22

    Alors il lui fut amen un dmoniaque aveugle et muet, et il le gurit; de sorte que lhomme aveugle et muet parlait et voyait.

    , , .

    Matt. 12:23

    Et toutes les foules taient hors delles et disaient: Celui-ci serait-il le fils de David?

    ;

    Matt. 12:24

    Mais les pharisiens, ayant entendu cela, dirent: Celui-ci ne chasse les dmons que par Belzbul, chef des dmons.

    .

    Matt. 12:25

    Et Jsus, connaissant leurs penses, leur dit: Tout royaume divis contre lui-mme sera rduit en dsert; et toute ville ou maison divise contre elle-mme ne subsistera pas.

    , .

    Matt. 12:26

    Et si Satan chasse Satan, il est divis contre lui-mme; comment donc son royaume subsistera-t-il?

    , ;

    Matt. 12:27

    Et si cest par Belzbul que moi je chasse les dmons, vos fils par qui les chassent-ils? Cest pourquoi ils seront eux-mmes vos juges.

    , ; .

    Matt. 12:28

    Mais si moi je chasse les dmons par lEsprit de Dieu, alors le royaume de Dieu est parvenu jusqu vous.

    , .

    Matt. 12:29

    Ou comment quelquun pourra-t-il entrer dans la maison de lhomme fort et piller ses biens, si premirement il na li lhomme fort? et alors il pillera sa maison.

    , ; .

    Matt. 12:30

    Celui qui nest pas avec moi, est contre moi; et celui qui nassemble pas avec moi, disperse.

    , .

    Matt. 12:31

    Cest pourquoi je vous dis: tout pch et [tout] blasphme sera pardonn aux hommes; mais le blasphme contre lEsprit ne sera pas pardonn aux hommes.

    , , .

    Matt. 12:32

    Et quiconque aura parl contre le fils de lhomme, il lui sera pardonn; mais quiconque aura parl contre lEsprit Saint, il ne lui sera pardonn ni dans ce sicle, ni dans celui qui est venir.*

    , , .

    Matt. 12:33

    Ou faites larbre bon et son fruit bon, ou faites larbre mauvais et son fruit mauvais, car larbre est connu par son fruit.

    , .

    Matt. 12:34 Race de vipres, comment, tant mchants, ,

  • 26

    pouvez-vous dire de bonnes choses? car de labondance du cur la bouche parle.

    ; .

    Matt. 12:35

    Lhomme bon, du bon trsor, produit de bonnes choses, et lhomme mauvais, du mauvais trsor, produit de mauvaises choses.

    , .

    Matt. 12:36

    Et je vous dis que, de toute parole oiseuse quils auront dite, les hommes rendront compte au jour de jugement;

    ,

    Matt. 12:37

    car par tes paroles tu seras justifi, et par tes paroles tu seras condamn.*

    , .

    Matt. 12:38

    Alors quelques-uns des scribes et des pharisiens lui rpondirent, disant: Matre, nous dsirons voir un signe de ta part.

    , .

    Matt. 12:39

    Mais lui, rpondant, leur dit: Une gnration mchante et adultre recherche un signe; et il ne lui sera pas donn de signe, si ce nest le signe de Jonas le prophte.

    , .

    Matt. 12:40

    Car, comme Jonas fut dans le ventre du ctac trois jours et trois nuits, ainsi le fils de lhomme sera trois jours et trois nuits dans le sein de la terre.

    , .

    Matt. 12:41

    Des hommes de Ninive se lveront au jugement avec cette gnration et la condamneront, car ils se sont repentis la prdication de Jonas, et voici, il y a ici plus que Jonas.

    , , .

    Matt. 12:42

    Une reine du midi se lvera au jugement avec cette gnration et la condamnera, car elle vint des bouts de la terre pour entendre la sagesse de Salomon, et voici, il y a ici plus que Salomon.*

    , , .

    Matt. 12:43

    Or quand lesprit immonde est sorti dun homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos, et il nen trouve point.

    , , .

    Matt. 12:44

    Alors il dit: Je retournerai dans ma maison do je suis sorti. Et y tant venu, il la trouve vide, balaye et orne.

    , . , .

    Matt. 12:45

    Alors il va, et prend avec lui sept autres esprits plus mchants que lui-mme; et tant entrs, ils habitent l; et la dernire condition de cet homme-l est pire que la premire. Ainsi en sera-t-il aussi de cette gnration mchante.*

    , . .

    Matt. 12:46

    Et comme il parlait encore aux foules, voici, sa mre et ses frres se tenaient dehors, cherchant lui parler.

    , .

    Matt. 12:47

    Et quelquun lui dit: Voici, ta mre et tes frres se tiennent dehors, cherchant te parler.

    .

    Matt. 12:48

    Mais lui, rpondant, dit celui qui lui parlait: Qui est ma mre, et qui sont mes frres?

    ,

  • 27

    ;

    Matt. 12:49

    Et tendant sa main vers ses disciples, il dit: Voici ma mre et mes frres;

    .

    Matt. 12:50

    car quiconque fera la volont de mon Pre qui est dans les cieux, celui-l est mon frre, et ma sur, et ma mre.*

    , .

    Matt. 13:1

    Et en ce jour-l, Jsus, tant sorti de la maison, sassit prs de la mer.

    .

    Matt. 13:2

    Et de grandes foules taient rassembles auprs de lui, de sorte que, montant dans une nacelle, il sassit; et toute la foule se tenait sur le rivage.

    , , .

    Matt. 13:3

    Et il leur dit beaucoup de choses par des paraboles, disant: Voici, un semeur sortit pour semer.

    .

    Matt. 13:4

    Et comme il semait, quelques [grains] tombrent le long du chemin, et les oiseaux vinrent et les dvorrent.

    , .

    Matt. 13:5

    Et dautres tombrent sur les endroits rocailleux, o ils navaient pas beaucoup de terre; et aussitt ils levrent, parce quils navaient pas une terre profonde;

    ,

    Matt. 13:6

    et, le soleil stant lev, ils furent brls, et parce quils navaient pas de racine, ils schrent.

    , .

    Matt. 13:7

    Et dautres tombrent entre les pines, et les pines montrent et les touffrent.

    , .

    Matt. 13:8

    Et dautres tombrent sur une bonne terre et produisirent du fruit, lun cent, lautre soixante, lautre trente.

    , , , .

    Matt. 13:9 Qui a des oreilles pour entendre, quil entende.* .

    Matt. 13:10

    Et les disciples, sapprochant, lui dirent: Pourquoi leur parles-tu en paraboles?

    ;

    Matt. 13:11

    Et lui, rpondant, leur dit: Cest parce qu vous il est donn de connatre les mystres du royaume des cieux; mais eux, il nest pas donn.

    , .

    Matt. 13:12

    Car quiconque a, il sera donn, et il sera dans labondance; mais quiconque na pas, cela mme quil a sera t.

    , , .

    Matt. 13:13

    Cest pourquoi je leur parle en paraboles, parce que voyant ils ne voient pas, et quentendant ils nentendent ni ne comprennent.

    , ,

    Matt. 13:14

    Et par eux saccomplit la prophtie dsae qui dit: En entendant vous entendrez et vous ne comprendrez point, et en voyant vous verrez et vous napercevrez point;

    , .

    Matt. 13:15

    car le cur de ce peuple sest paissi, et ils ont ou dur de leurs oreilles, et ils ont ferm leurs yeux, de peur quils ne voient des yeux, et quils

    , , ,

  • 28

    nentendent des oreilles, et quils ne comprennent du cur, et quils ne se convertissent, et que je ne les gurisse.

    .

    Matt. 13:16

    Mais bienheureux sont vos yeux, car ils voient, et vos oreilles, car elles entendent;

    , .

    Matt. 13:17

    car en vrit, je vous dis, que plusieurs prophtes et [plusieurs] justes ont dsir de voir les choses que vous voyez, et ils ne les ont pas vues, et dentendre les choses que vous entendez, et ils ne les ont pas entendues.*

    , , , .

    Matt. 13:18 Vous donc, coutez la parabole du semeur.

    .

    Matt. 13:19

    Toutes les fois que quelquun entend la parole du royaume, et ne [la] comprend pas, le mchant vient et ravit ce qui est sem dans son cur; cest l celui qui a t sem le long du chemin.

    , , .

    Matt. 13:20

    Et celui qui a t sem sur les endroits rocailleux, cest celui qui entend la parole, et qui la reoit aussitt avec joie;

    , ,

    Matt. 13:21

    mais il na pas de racine en lui-mme, mais nest que pour un temps: et quand la tribulation ou la perscution survient cause de la parole, il est aussitt scandalis.

    .

    Matt. 13:22

    Et celui qui a t sem dans les pines, cest celui qui entend la parole; et les soucis de ce sicle et la tromperie des richesses touffent la parole, et il est sans fruit.

    , , , .

    Matt. 13:23

    Et celui qui a t sem sur la bonne terre, cest celui qui entend et comprend la parole, qui aussi porte du fruit, et produit lun cent, lautre soixante, lautre trente.*

    , , , , .

    Matt. 13:24

    Il leur proposa une autre parabole, disant: Le royaume des cieux a t fait semblable un homme qui semait de bonne semence dans son champ.

    .

    Matt. 13:25

    Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint et sema de livraie parmi le froment, et sen alla.

    .

    Matt. 13:26

    Et lorsque la tige monta et produisit du fruit, alors livraie aussi parut.

    , .

    Matt. 13:27

    Et les esclaves du matre de la maison, sapprochant, lui dirent: Seigneur, nas-tu pas sem de bonne semence dans ton champ? Do vient donc quil a livraie?

    , ; ;

    Matt. 13:28

    Et il leur dit: Un ennemi a fait cela. Et les esclaves lui dirent: Veux-tu donc que nous allions et que nous la cueillions?

    . ;

    Matt. 13:29

    Et il dit: Non, de peur quen cueillant livraie, vous ne draciniez le froment avec elle.

    , .

  • 29

    Matt. 13:30

    Laissez-les crotre tous deux ensemble jusqu la moisson; et au temps de la moisson, je dirai aux moissonneurs: Cueillez premirement livraie, et liez-la en bottes pour la brler, mais assemblez le froment dans mon grenier.*

    , , .

    Matt. 13:31

    Il leur proposa une autre parabole, disant: Le royaume des cieux est semblable un grain de moutarde quun homme prit et sema dans son champ:

    ,

    Matt. 13:32

    lequel est, il est vrai, plus petit que toutes les semences; mais quand il a pris sa croissance, il est plus grand que les herbes et devient un arbre, de sorte que les oiseaux du ciel viennent et demeurent dans ses branches.*

    , , .

    Matt. 13:33

    Il leur dit une autre parabole: Le royaume des cieux est semblable du levain quune femme prit et quelle cacha parmi trois mesures de farine, jusqu ce que tout ft lev.*

    , , .

    Matt. 13:34

    Jsus dit toutes ces choses aux foules en paraboles, et sans parabole il ne leur disait rien;

    , ,

    Matt. 13:35

    en sorte que ft accompli ce qui a t dit par le prophte, disant: Jouvrirai ma bouche en paraboles, je profrerai des choses qui ont t caches ds la fondation du monde.*

    , .

    Matt. 13:36

    Alors, ayant congdi les foules, il entra dans la maison; et ses disciples vinrent lui, disant: Expose-nous la parabole de livraie du champ.

    . .

    Matt. 13:37

    Et lui, rpondant, leur dit: Celui qui sme la bonne semence, cest le fils de lhomme;

    ,

    Matt. 13:38

    et le champ, cest le monde; et la bonne semence, ce sont les fils du royaume; et livraie, ce sont les fils du mchant;

    , ,

    Matt. 13:39

    et lennemi qui la seme, cest le diable; et la moisson, cest la consommation du sicle; et les moissonneurs sont des anges.

    , .

    Matt. 13:40

    Comme donc livraie est cueillie et brle au feu, il en sera de mme la consommation du sicle.

    ,

    Matt. 13:41

    Le fils de lhomme enverra ses anges, et ils cueilleront de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent liniquit,

    , ,

    Matt. 13:42

    et ils les jetteront dans la fournaise de feu: l seront les pleurs et les grincements de dents.

    .

    Matt. 13:43

    Alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur Pre. Qui a des oreilles

    .

  • 30

    pour entendre, quil entende.* .

    Matt. 13:44

    Encore, le royaume des cieux est semblable un trsor cach dans un champ, quun homme, aprs lavoir trouv, a cach; et de la joie quil en a, il sen va, et vend tout ce quil a, et achte ce champ-l.*

    , , .

    Matt. 13:45

    Encore, le royaume des cieux est semblable un marchand qui cherche de belles perles;

    Matt. 13:46

    et ayant trouv une perle de trs grand prix, il sen alla, et vendit tout ce quil avait, et lacheta.*

    .

    Matt. 13:47

    Encore, le royaume des cieux est semblable une seine jete dans la mer et rassemblant [des poissons] de toute sorte;

    Matt. 13:48

    et quand elle fut pleine, ils la tirrent sur le rivage, et sasseyant, ils mirent ensemble les bons dans des vaisseaux, et jetrent dehors les mauvais.

    , .

    Matt. 13:49

    Il en sera de mme la consommation du sicle: les anges sortiront, et spareront les mchants du milieu des justes,

    ,

    Matt. 13:50

    et les jetteront dans la fournaise de feu: l seront les pleurs et les grincements de dents.*

    .

    Matt. 13:51

    Jsus leur dit: Avez-vous compris toutes ces choses? Ils lui disent: Oui, [Seigneur].

    ; , [].

    Matt. 13:52

    Et il leur dit: Cest pour cela que tout scribe qui a t fait disciple du royaume des cieux est semblable un matre de maison qui produit de son trsor des choses nouvelles et des choses vieilles.*

    , .

    Matt. 13:53

    Et il arriva que, quand Jsus eut achev ces paraboles, il se retira de l.

    , .

    Matt. 13:54

    Et tant venu dans son pays, il les enseignait dans leur synagogue, en sorte quils taient tonns et disaient: Do viennent celui-ci cette sagesse et ces miracles?

    , ;

    Matt. 13:55

    Celui-ci nest-il pas le fils du charpentier? Sa mre ne sappelle-t-elle pas Marie? et ses frres, Jacques, et Joses, et Simon, et Jude?

    ; ;

    Matt. 13:56

    Et ses surs ne sont-elles pas toutes auprs de nous? Do donc viennent celui-ci toutes ces choses?

    ; ;

    Matt. 13:57

    Et ils taient scandaliss en lui. Et Jsus leur dit: Un prophte nest pas sans honneur, si ce nest dans son pays et dans sa maison.

    . .

    Matt. 13:58

    Et il ne fit pas l beaucoup de miracles, cause de leur incrdulit.*

    .

  • 31

    Matt. 14:1

    En ce temps-l, Hrode le ttrarque out parler de la renomme de Jsus;

    ,

    Matt. 14:2

    et il dit ses serviteurs: Cest Jean le baptiseur; il est ressuscit des morts, et cest pourquoi les miracles soprent par lui.

    , .

    Matt. 14:3

    Car Hrode, ayant fait prendre Jean, lavait fait lier et mettre en prison, cause dHrodias, la femme de Philippe son frre;

    Matt. 14:4

    car Jean lui disait: Il ne test pas permis de lavoir.

    .

    Matt. 14:5

    Et tout en ayant le dsir de le faire mourir, il craignait la foule, parce quils le tenaient pour prophte.

    , .

    Matt. 14:6

    Mais lorsquon clbrait lanniversaire de la naissance dHrode, la fille dHrodias dansa devant tous, et plut Hrode:

    ,

    Matt. 14:7

    sur quoi il lui promit avec serment de lui donner tout ce quelle demanderait.

    .

    Matt. 14:8

    Et elle, pousse par sa mre: Donne-moi ici, dit-elle, dans un plat, la tte de Jean le baptiseur.

    , , .

    Matt. 14:9

    Et le roi en fut afflig; mais, cause des serments et de ceux qui taient table avec lui, il donna lordre quon la lui donnt.

    ,

    Matt. 14:10 Et il envoya dcapiter Jean dans la prison.

    .

    Matt. 14:11

    Et sa tte fut apporte dans un plat et donne la jeune fille; et elle la porta sa mre.

    , .

    Matt. 14:12

    Et ses disciples vinrent et enlevrent le corps et lensevelirent; et sen allant, ils rapportrent Jsus [ce qui tait arriv].*

    , .

    Matt. 14:13

    Et Jsus, layant entendu, se retira de l dans une nacelle en un lieu dsert, lcart; et les foules, layant appris, le suivirent pied, des [diffrentes] villes.

    .

    Matt. 14:14

    Et tant sorti, il vit une grande foule; et il fut mu de compassion envers eux, et il gurit leurs infirmes.

    , .

    Matt. 14:15

    Et le soir tant venu, ses disciples vinrent lui, disant: Le lieu est dsert, et lheure est dj passe; renvoie les foules, afin quelles sen aillent aux villages et quelles