Pfostengeländer-Komplettset - HORNBACH · Kit pour garde-corps avec poteaux en acier inoxydable...
Transcript of Pfostengeländer-Komplettset - HORNBACH · Kit pour garde-corps avec poteaux en acier inoxydable...
Pfostengeländer-Komplettset Edelstahl, Bodenmontage, eckig mit Glasfüllung, 1,5 Meter Länge
D Pfostengeländer-Komplettset
Edelstahl, Bodenmontage, eckig mit Glasfüllung, 1,5 Meter Länge
F Kit complet pour garde-corps avec poteaux inox, montage au sol, carré avec verre, 1,5 mètre de longueur
I Set completo per ringhiera con montanti acciaio inox, montaggio superiore, quadrato, con vetro, 1,5 metri di lunghezza
NL Balusterrailing - complete set RVS, topmontage,vierkant, glasvulling, 1,5 meter lengte
S Komplett stolpräckesset
rostfritt stål, toppmontering, fyrkantigt, glasfyllning, 1,5 meter i längd
CZ Úplná sada sloupkového zábradlí nerezová ocel, horní upevnění, čtvercový průřez, se skleněnou výplní, 1,5 m na délku
SK Kompletná súprava stĺpikového zábradlia ušľachtilá oceľ, kotvenie zhora, hranaté so sklenenou výplňou, 1,5 metra na dĺžku
RO Set complet balustradă cu stâlpi oțel inoxidabil, montaj superior, pătrată cu panouri de sticlă, 1.5 metri lungime
Manufactured for:HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstrasse 1176879 Bornhein/Germany
www.hornbach.com
S Innan du börjarInnan du börjar
• Läs hänvisningarna i denna monteringsanvisning innan du påbörjar
monteringen. Följ sedan de angivna monteringsstegen.
• Montera räcket med hjälp av minst 2 personer.
Normer och riktlinjer
Innan du påbörjar installationen bör du informera dig om tillämpliga
byggstandarder och riktlinjer för räcken.
Yta
Fästförankringarna som ingår i uppsättningen är avsedda för montering på
betong. Vill du montera räcket på en annan typ av yta? Fråga i så fall din
Hornbach-konsult om lämpligt monteringsmaterial.
Rengöring och underhåll
Rostfritt stål bör också rengöras och underhållas regelbundet. Vi rekom-
menderar Pertura vårdset för rostfritt stål. Rengör räcket omedelbart efter
installationen och upprepa efter behov.
Glasfyllningen kan rengöras med ett glasrengöringsmedel. Om rent
vatten eller glasrengöringsmedel kommer i kontakt med komponenterna
i rostfritt stål under rengöring kan du lätt rengöra och torka dem enligt
beskrivningen ovan.
Frågor?
Har du frågor eller funderingar kring monteringen eller byggnadsdelarna
för Pertura räcken eller handräcken? Kontakta din fackexpert på Hornbach.
CZ Než začnete
• Před zahájením montáže si laskavě přečtěte pokyny v tomto montážním
návodu. Postupujte podle uvedených montážních kroků.
• Instalujte zábradlí alespoň se dvěma osobami
Normy a směrnice
Před zahájením montáže se informujte na platné stavební normy a
směrnice pro zábradlí.
Podkladu
Upevňovací kotvy, které jsou součástí sady, jsou určeny pro montáž do
betonu. Chtěli byste zábradlí upevnit do jiného podkladu? V takovém
případě se laskavě informujte u odborného poradce Hornbach na vhodný
upevňovací materiál.
Čištění a údržba
Také nerezovou ocel je třeba pravidelně čistit a ošetřovat. K tomu účelu
doporučujeme používat sadu pro údržbu nerezové oceli Pertura. Zábradlí
očistěte ihned po montáži a čištění podle potřeby opakujte.
Skleněnou výplň můžete čistit čisticím prostředkem na sklo. Pokud
při čištění dojde k potřísnění dílů z nerezové oceli vodou nebo čisticím
prostředkem na sklo, jednoduše je očistěte a otřete do sucha podle výše
uvedených pokynů.
Dotazy?
Máte dotaz či poznámku k montáži anebo k dílům zábradlí či zábradelního
madla Pertura? Laskavě se obraťte na odborného poradce Hornbach.
SK Než začnete
• Pred začatím montáže si prečítajte pokyny v tomto návode na montáž.
Postupujte podľa uvedených krokov montáže.
• Zábradlie musí montovať aspoň 2 osoby.
Normy a smernice
Pred začiatkom montáže sa informujte o platných stavebných normách a
smerniciach platných pre zábradlia.
Podklad
Stavebné kotvy obsiahnuté v súprave sú určené na montáž do betónu.
Chcete zábradlie primontovať na iný podklad? V takom prípade sa
informujte u svojho odborného poradcu v predajni Hornbach o vhodnom
upevňovacom materiáli.
Čistenie a ošetrovanie
Pravidelne čistiť a ošetrovať treba aj nehrdzavejúcu oceľ. Odporúčame na
to používať súpravu na ošetrovanie Pertura určenú na nehrdzavejúcu oceľ.
Zábradlia vyčistite hneď po montáži a čistenie opakujte podľa potreby.
Sklenené výplne môžete čistiť čistiacim prostriedkom určeným na sklo.
Ak pri čistení dôjde ku kontaktu vody alebo čistiaceho prostriedku na sklo
s komponentmi z nehrdzavejúcej ocele, môžete tieto jednoducho vyčistiť
a vysušiť tak, ako je opísané hore.
Otázky?
Máte otázky alebo pripomienky k montáži, alebo súčasti zábradlia a držad-
lám Pertura? Obráťte sa prosím na svojho odborného poradcu Hornbach.
RO Îainte de a începe
• Să citiţi indicaţiile din prezentul manual de montaj, înainte de
a începe montarea. Respectaţi etapele de montaj indicate.
• Montaţi balustrada cu cel puţin cu 2 persoane.
Standarde și Directive
Informați-vă înainte de începerea montajului asupra standardelor în
construcții și directivelor aplicabile pentru balustrade.
Suprafață
Ancorele de fi xare incluse în set sunt destinate montării pe beton. Doriți
să montați balustrada pe o altfel de suprafață? Atunci vă rugăm să vă
consultați cu consilierul tehnic al Hornbach cu privire la elementele de
montare adecvate.
Curățare și îngrij ire
De asemenea, și oțelul inoxidabil trebuie curățat și întreținut în mod
regulat. Vă recomandăm setul de îngrij ire Pertura pentru oțel inoxidabil.
Curățați balustrada imediat după instalare și repetați, după caz.
Elementele de sticlă pot fi curățate cu un produs de curățat sticlă.
Dacă apa de curățare sau detergentul pentru sticlă vine în contact cu
componentele din oțel inoxidabil în timpul curățării, le puteți curăța și
usca pur și simplu așa cum s-a descris mai sus.
Întrebări?
Aveţi întrebări sau observaţii cu privire la montarea sau la componentele
balustradei ori mâinii dvs. curente Pertura? Vă rugăm să vă adresaţi
consultantului dvs. tehnic Hornbach.
D Bevor Sie beginnen
• Lesen Sie die Hinweise in dieser Montageanleitung, bevor Sie
mit dem Aufbau beginnen. Befolgen Sie dann die angegebenen
Montageschritte.
• Montieren Sie das Geländer mit mindestens mit 2 Personen.
Normen und Richtlinien
Informieren Sie sich vor Beginn der Montage über die geltenden
Baunormen und Richtlinien für Geländer.
Untergrund
Die im Set enthaltenen Befestigungsanker sind für die Montage auf Beton
vorgesehen. Möchten Sie das Geländer auf einem anderen Untergrund
montieren? Dann erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Hornbach-Fachbera-
ter über das geeignete Befestigungsmaterial.
Reinigung und Pfl ege
Auch Edelstahl sollte regelmäßig gereinigt und gepfl egt werden. Wir
empfehlen hierfür das Pertura Pfl egeset für Edelstahl. Reinigen Sie das
Geländer direkt nach der Montage und wiederholen Sie dies bei Bedarf.
Die Glasfüllung können Sie mit einem Glasreiniger reinigen. Falls beim
Reinigen Wasser oder Glasreiniger mit den Edelstahl-Bauteilen in
Berührung kommt, können Sie diese einfach wie oben beschrieben
reinigen und abtrocknen.
Fragen?
Haben Sie eine Frage oder Anmerkung zur Montage oder zu den Bauteilen
Ihres Pertura Geländers oder Handlaufs? Bitte wenden Sie sich an Ihren
Hornbach-Fachberater.
F Avant de commencer
• Lisez les instructions de cette notice de montage avant de commencer.
Suivez ensuite les étapes de montage indiquées.
• Vous devez être au minimum 2 personnes pour monter le garde-corps.
Normes et directives
Avant de commencer le montage, informez-vous sur les normes de con-
struction et les directives relatives aux garde-corps en vigueur.
Surface
Les ancrages de fi xation fournis dans le kit sont conçus pour les monta-
ges dans du béton. Vous souhaitez monter le garde-corps sur une autre
surface ? Veuillez alors demander à votre conseiller Hornbach le matériel
de fi xation qui convient.
Nettoyage et entretien
Il est aussi recommandé de nettoyer et d’entretenir régulièrement l’acier
inoxydable. Nous conseillons pour cela le kit d’entretien spécial acier in-
oxydable Pertura. Nettoyez le garde-corps directement après le montage,
puis lorsque c’est nécessaire.
Vous pouvez nettoyer les panneaux en verre avec un nettoyant vitres et
fenêtres. Si, au cours du nettoyage, de l’eau ou du nettoyant vitres et
fenêtres entre en contact avec les éléments en acier inoxydable, vous
pouvez les nettoyer et les sécher facilement comme indiqué ci-dessus.
Des questions ?
Vous avez une question ou une remarque concernant le montage ou les
pièces de votre garde-corps ou de votre main-courante Pertura ? Merci de
vous adresser à votre conseiller Hornbach.
I Prima di iniziare
• Leggere le presenti istruzioni per il montaggio, prima di iniziare.
Seguire esattamente i passaggi indicati.
• Montare la ringhiera con l’aiuto di almeno due persone.
Norme e linee guida
Prima di iniziare il montaggio, informarsi sulle norme edilizie e direttive
vigenti per le balaustre.
Superfi cie
Gli ancoraggi inclusi nel set sono pensati per il montaggio sul cemento.
Qualora si voglia montare la balaustra su una superfi cie diversa, rivolgersi
al proprio consulente Hornbach per la scelta del materiale di fi ssaggio
adeguato.
Pulizia e manutenzione
Anche l’acciaio inox necessita di pulizia e manutenzione regolari. Con-
sigliamo di eseguirle con l’apposito set Pertura per l’acciaio inox. Pulire
la ringhiera immediatamente dopo l’installazione e ripetere l’operazione
quando necessario.
Le tamponature in vetro possono essere pulite con un detergente
per vetri. Se durante la pulizia il detergente per vetro o l’acqua vengono
a contatto con le componenti in acciaio inox, è suffi ciente pulirle e
asciugarle semplicemente come descritto sopra.
Domande?
In caso di domande o commenti sul montaggio o sulle componenti
delle ringhiere o dei corrimano Pertura, rivolgersi al proprio consulente
Hornbach.
NL Voor u begint
• Lees vóór u met de montage begint eerst de montagehandleiding.
Volg daarna de daarin voorgegeven montagestappen.
• Monteer de balustrade met minstens 2 personen.
Normen en richtlij nen
Win voor u met de montage begint informatie in over geldende bouwtech-
nische normen en richtlij nen voor balustrades.
Ondergrond
De bij deze set horende bevestigingsankers zij n geschikt voor montage
van de balustrade op beton. Wilt u op een andere ondergrond monteren?
Vraag uw Hornbach-adviseur om daarvoor passend bevestigingsmateriaal.
Onderhoud en reiniging
Ook RVS heeft onderhoud nodig. Wij adviseren hiervoor de RVS onder-
houds- en reinigingsset van Pertura te gebruiken. Voer het onderhoud
direct na de montage uit en herhaal het vervolgens met enige regelmaat.
De glasvulling kunt u reinigen met een glasreinigingsmiddel. Is er bij het
reinigen van het glas water of glasreinigingsmiddel op het RVS gekomen?
Reinig het RVS zoals eerdergenoemd.
Vragen?
Hebt u een vraag of opmerking over de montage of onderdelen van uw
Pertura balustrade of handleuning? Neem contact op met uw Horn-
bach-adviseur.
D Edelstahl-Pfostengeländer-Set
Bodenmontage, 1,5 Meter Länge, eckig, mit Glasfüllung
Komplettset: Pfosten mit Handlaufhaltern, Ankerbolzen und Hutmuttern, Glasklemmen mit
Gummi-Einlagen, Adaptern und Zylinderschrauben, Glasscheibe, Handlauf mit Senkschrauben
und Endkappen
F Kit pour garde-corps avec poteaux en acier inoxydable
montage au sol, 1,5 mètre de longueur, carré, avec verre
Kit complet : Poteaux avec supports de main-courante, goujons à bague et écrous borgnes,
pinces à verre avec adaptateurs, cales en caoutchouc et vis à tête cylindrique, panneau de verre,
main-courante avec vis noyées et caches
I Set per ringhiera con montanti in acciaio inox
montaggio superiore, 1,5 metri di lunghezza, quadrato, con vetro
Set completo: Montanti con supporti per corrimano, ancoraggi strutturali e dadi a calotta,
morsetti per vetro con adattatori, inserti in gomma e viti cilindriche, pannello di vetro,
corrimano con viti a testa svasata e tappi terminali
NL RVS-balusterrailing - set
topmontage, 1,5 meter lengte, vierkant, met glasvulling
Complete set: balusters met leuninghouders, ankerschroeven en dopmoeren, glasklemmen met rubbers,
adapters en cilinderkopschroeven, glaspaneel, handleuning met verzonken schroeven en eindkappen
S Stolpräckesset i rostfritt stål
toppmontering, 1,5 meter i längd, fyrkantigt, med glasfyllning
Komplett set: Stolpar med handledshållare, expanderskruvar och kupolmuttrar, glasklämmor med
gummiinlägg, beslag och skruvar med cylindriskt huvud, glaspanel, handledare med skruvar med
försänkt huvud och ändknoppar
CZ Sada sloupkového zábradlí z nerezové oceli
horní upevnění, 1,5 m na délku, čtvercový průřez, se skleněnou výplní
Úplná sada: Sloupky s držáky zábradelního madla, kotevní šrouby a uzavřené matice, úchyty skla
s adaptéry, gumové vložky a šrouby s válcovou hlavou, skleněná tabule, zábradelní madlo se šrouby
se zápustnou hlavou a koncové krytky
SK Súprava stĺpikového zábradlia z ušľachtilej ocele
kotvenie zhora, 1,5 metra na dĺžku, hranaté, so sklenenou výplňou
Kompletná súprava: Stĺpiky s držiakmi držadiel, kotviace skrutky a klobúkové matice, držiaky skla spolu
s adaptérmi, gumovými tesneniami a skrutkami s valcovou hlavou, sklenený panel, držadlo so zápustnými
skrutkami a koncovkami
RO Set balustradă cu stâlpi din oțel inoxidabil
montaj superior, 1.5 metri lungime, pătrată, cu panouri de sticlă
Set complet: Stâlpi cu suporturi pentru mâna curentă, șuruburi de ancorare și piuliţe înfundate, cleme
pentru sticlă cu adaptoare, inserţii de cauciuc și șuruburi cu cap cilindric, panou de sticlă, mână curentă
cu șuruburi cu cap înecat și capace fi nale
ø 10 3 | 4 | 617
2 x
2 x
1 x
4 x
1 x
4 x
4 x
4 x
4 x
D Benötigte Werkzeuge
F Outils nécessaires
I Utensili necessari
NL Benodigd gereedschap
S Verktyg som krävs
CZ Potřebné nářadí
SK Potrebné náradie
RO Scule necesar
min160
min90
min 50
215
70
70
930
Ø 10
min90
min50
3
1
6
4 x
2 x2 x
D Bohrlöcher reinigen
F Nettoyer les trous de perçage
I Pulire i fori
NL Boorgaten goed schoonmaken
S Rengör borrhålen
CZ Vyčistěte vyvrtané díry
SK Vyvŕtané diery vyčistite
RO Curățați găurile de dibluri înainte de montare
5
2 x
2 x
3
2
4
17,5 Nm
6 7
8 9
1110
12
4 x
2 x
4
4
17,5Nm
2 x
4 x
A
D Nur am äußersten Anfang und Ende des gesamten Geländers ausführen.
F Étape uniquement pour les deux extrémités du garde-corps dans son ensemble !
I Inserire solamente alle estremità dell’intera ringhiera!
NL Alleen aan het uiterste begin en einde van de totale balustrade.
S Förs in bara i yttersta ändarna av alla räls!
CZ Namontujte pouze na začátek a konec celého zábradlí!
SK Vykonajte len na úplnom začiatku a konci zábradlia
RO Executați doar la Capătul exterior de început și sfârșit al întregii balustrade!
4
B
Pfostengeländer-Komplettset Edelstahl, Bodenmontage, eckig mit Glasfüllung, 1,5 Meter Länge
Manufactured for:HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstrasse 1176879 Bornhein/Germany
www.hornbach.com
Version 05.09.2019