Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND...

96
3-867-185-41 (1) 1999 by Sony Corporation Mode d’emploi page 2 FR Bedienungsanleitung Seite 2 DE ZS-D5 Personal Audio System DE FR

Transcript of Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND...

Page 1: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

3-867-185-41 (1)

1999 by Sony Corporation

Mode d’emploi page 2FR

Bedienungsanleitung Seite 2DE

ZS-D5

Personal AudioSystem

DE

FR

Page 2: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Introduction2FR

AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer lelecteur à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’écarter tout risqued’électrocution, garder le coffretfermé. Ne confier l’entretien del’appareil qu’à un technicien qualifié.

InformationPour les clients en Europe

Ce lecteur de disque compact fait partie desproduits laser de la CLASSE 1. L’étiquetteCLASS 1 LASER PRODUCT est située sur lecôté.

AVERTISSEMENTN’installez pas l’appareil dans un espaceconfiné comme dans une bibliothèque ou unmeuble encastré.

RemarqueLe nom de la touche de mise sous/horstension de ce lecteur est indiquée commesuit :“OPERATE” : pays européens“POWER” : autres pays

Page 3: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Op

ération

s de b

ase

3FRIntroduction

FR

Table des matières

Opérations de base4 Lecture d’un CD

6 Ecouter la radio

8 Lecture d’une cassette

10 Enregistrement d’une cassette

Le lecteur CD

12 Utilisation de la fenêtred’affichage

13 Localisation d’une plagespécifique

14 Lecture de plages répétée(Lecture répétée)

15 Lecture d’une plage unique(Lecture de plage unique)

16 Lecture de plages dans un ordrealéatoire (Lecture aléatoire)

17 Création d’un programmemusical (Lecture programmée)

La radio

19 Présélection de stations de radio20 Ecoute des stations de radio

présélectionnées

Le lecteur de cassette

21 Localisation du début d’uneplage

22 Enregistrement des plages d’unCD en spécifiant la longueur debande

Le programmateur

28 Réglage de l’horloge29 Réveil en musique31 S’endormir en musique32 Enregistrement programmé

d’émissions de radio

Installation

34 Sélection de la sourced’alimentation

36 Raccordement d’appareils enoption

39 Sélection du champ sonore(Mode son/MEGA BASS)

Informationscomplémentaires

40 Précautions42 Dépannage45 Entretien46 Spécifications47 Index

Page 4: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Opérations de base4FR

Lecture d’un CD

Opérations de base

Branchez le cordon d’alimentation fourni (voir page 34).

1 Appuyez sur 6 PUSH OPEN/CLOSE et placez le CD dans lecompartiment à CD.

2 Refermez le compartiment à CD.

3 Appuyez sur ^.(Sur la télécommande, appuyezsur la touche ( de la sectionCD.)

Le lecteur se met sous tension(mise sous tension instantanée) etle lecteur entame la lecture detoutes les plages une seule fois.

3 1,2

Avec la face imprimée vers le haut

Fenêtre d’affichage

Numéro deplage

Temps delecture

Page 5: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Opérations de base

Op

ération

s de b

ase

5FR

Utilisez ces touches pour des opérationscomplémentaires

ConseilLa prochaine fois quevous désirez écouter unCD, appuyezsimplement sur ^. Lelecteur se metautomatiquement soustension et entame lalecture du CD.

Pour Appuyez sur

Régler le volume VOLUME +, –

Arrêter la lecture p

Activer une pause de lecture ^ (Sur la télécommande,appuyez sur P.)Appuyez à nouveau pourreprendre la lecture aprèsune pause.

Passer à la plage suivante +

Revenir à la plage précédente =

Retirer le CD 6 PUSH OPEN/CLOSE

Mettre le lecteur sous/hors OPERATEtension (ou POWER, voir page 2)

p^

=, +

6 PUSH OPEN/CLOSE

VOLUME +, –

OPERATE(ou POWER)

Page 6: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Opérations de base6FR

Ecouter la radio

Branchez le cordon d’alimentation fourni (voir page 34).

1 Appuyez sur BAND jusqu’à ceque la bande de fréquence voulueapparaisse dans la fenêtred’affichage (mise sous tensioninstantanée).

2 Maintenez la touche TUNE/TIME SET + ou – enfoncéejusqu’à ce que les chiffres de lafréquence commencent à changerdans la fenêtre d’affichage.

Le lecteur exploreautomatiquement les fréquencesradio et s’arrête dès qu’il capteclairement une station.

Si vous ne parvenez pas àsyntoniser une station, appuyezsur TUNE/TIME SET + ou –jusqu’à ce que vous ayezsyntonisé la station de votrechoix.

Fenêtre d’affichage

21

Indique uneémission FM stéréo.

Page 7: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Opérations de base

Op

ération

s de b

ase

7FR

Utilisez ces touches pour des opérationscomplémentaires.

Conseils• Si les émissions FM

comportent desparasites, appuyez surMODE•MONO/ST ISSjusqu’à ce quel’indication “Mono”apparaisse dans lafenêtre d’affichage et laréception radio passe enmonaural.

• La prochaine fois quevous désirez écouter laradio, appuyezsimplement sur latouche BAND. Lelecteur se metautomatiquement soustension et diffuse lastation précédemmentsyntonisée.

Pour Appuyez sur

Régler le volume VOLUME +, –

Mettre la radio sous/hors tension OPERATE (ou POWER,voir page 2)

Pour améliorer la qualité de réceptionRéorientez l’antenne pour les émissions FM.Réorientez l’appareil proprement dit pour lesémissions MW/LW.

VOLUME +, –

MODE•MONO/ST ISS

En FM En MW/LW

OPERATE(ou POWER)

Page 8: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Opérations de base8FR

Lecture d’une cassette

Branchez le cordon d’alimentation fourni (voir page 34).

1 Appuyez sur 6 PUSH OPEN/CLOSE pour ouvrir lecompartiment à cassette etintroduisez une cassetteenregistrée. Utilisez des cassettesTYPE I (normales), TYPE II(position haute) et TYPE IV(métalliques).

2 Appuyez sur 6 PUSH OPEN/CLOSE pour refermer lecompartiment.

3 Appuyez sur (.(Sur la télécommande, appuyezsur TAPE (.)

Le lecteur se met sous tension(mise sous tension instantanée) etla lecture démarre.

Fenêtre d’affichage

1,23

Avec la face àreproduire vers l‘avant

Compteur de bande

Page 9: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Opérations de base

Op

ération

s de b

ase

9FR

Utilisez ces touches pour des opérationscomplémentaires

Pour Appuyez sur

Régler le volume VOLUME +, –

Arrêter la lecture p

Reproduire l’autre face 9

Avancer rapidement ou ) ou 0rembobiner la cassette

Ejecter la cassette 6 PUSH OPEN/CLOSE

Mettre le lecteur sous/hors tension OPERATE (ou POWER,voir page 2)

Pour sélectionner le sens de défilement de labandeAppuyez plusieurs fois de suite sur DIR MODE.

Pour reproduire Indication affichée

Une face de la cassette

Les deux faces de la cassette,de la face avant à la face arrière

Les deux faces de la cassettede manière répétée

Conseils• Appuyez sur

COUNTER RESET pourremettre le compteur à“000”.

• La prochaine fois quevous désirez écouterune cassette, appuyezsimplement sur ( ou9. Le lecteur se mettraautomatiquement soustension et la lecture dela cassette débutera.

DIR MODE

9p

VOLUME +, –

0, )

COUNTER RESET

OPERATE(ou POWER)

Page 10: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Opérations de base10FR

Enregistrement d’une cassette

Branchez le cordon d’alimentation fourni (voir page 34).Pour enregistrer sur une platine MiniDisc ou DAT,raccordez l’appareil (voir page 36).

1 Appuyez sur 6 PUSH OPEN/CLOSE pour ouvrir lecompartiment à cassette etintroduisez une cassette vierge.Utilisez uniquement des cassettesTYPE I (normales).Appuyez à nouveau sur 6 PUSHOPEN/CLOSE pour refermer lecompartiment.

2 Sélectionnez la source àenregistrer.

Pour enregistrer à partir dulecteur CD, introduisez un CD(voir page 4) et appuyez sur latouche p de la section CD.

Pour enregistrer à partir de laradio, appuyez sur BAND etsyntonisez la station voulue (voirpage 6).

3 1

Avec la face à enregistrervers l‘avant

Fenêtre d’affichage

Page 11: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Opérations de base

Op

ération

s de b

ase

11FR

3 Démarrez l’enregistrement.Appuyez sur r/P et ensuite sur (.Pour enregistrer sur la face arrière,appuyez sur 9. (Sur latélécommande, appuyez sur TAPE (ou 9 tout en maintenant la toucher/P enfoncée.)Pour enregistrer à partir du lecteurCD, appuyez sur ^ pour démarrerla lecture des plages du CD. (Sur latélécommande, appuyez sur la touche( de la section CD.)RemarqueSur le lecteur, appuyez sur ( dans undélai de 4 secondes après avoir appuyé surr/P.

Enregistrement à partirdu lecteur CD

Enregistrement à partirde la radio

Conseils• Le réglage du volume

ou du champ sonore(voir page 39) n’affectepas le niveaud’enregistrement.

• Si l’indication ou s’affiche,

l’enregistrement estréalisé sur les deux facesde la cassette. Pourn’enregistrer que surune seule face, appuyezsur DIR MODE demanière à afficherl’indication .

• Si la radio émet unsifflement en MW/LWaprès que vous avezappuyé sur r/P àl’étape 3, appuyez surMODE•MONO/ST ISSpour sélectionner laposition qui réduit lebruit au minimum.

Utilisez ces touches pour des opérationscomplémentaires

Pour Appuyez sur

Arrêter l’enregistrement p

Activer une pause r/Pd’enregistrement Appuyez à nouveau sur la

touche pour reprendrel’enregistrement.

Mettre le lecteur sous/ OPERATE (ou POWER, voirhors tension page 2)

pr/PMODE•MONO/ST ISS

Pour effacer l’enregistrement, procédez comme suit:1 Introduisez dans la platine une cassette dont vous désirez

effacer le contenu et appuyez sur la touche p de la sectioncassette.

2 Sur le lecteur : appuyez sur r/P et puis sur (.Sur la télécommande: Tout en maintenant la touche r/Penfoncée, appuyez sur la touche ( de la section cassette.

OPERATE(ou POWER)

DIR MODE

Page 12: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le lecteur CD12FR

Utilisation de lafenêtre d’affichage

La fenêtre d’affichage vous permet de vérifierles informations relatives au CD.

Le lecteur CD

DISPLAY ENTER MEMORY

Vérification du nombre total de plages et dutemps de lectureAppuyez sur DISPLAY ENTER MEMORY en moded’arrêt.

Nombre total de plages

Vérification de la durée restanteAppuyez sur DISPLAY ENTER MEMORY pendant lalecture d’un CD.

Pour afficher Appuyez sur DISPLAYENTER MEMORY

Le numéro de la plage en Une foiscours et la durée restantede la plage en cours*

Durée restante du CD et Deux foisnombre de plages restantes

Le numéro de la plage en Trois foiscours et le temps de lecture

* Pour les plages portant un numéro supérieur à 20 la duréerestante s’affiche comme suit “– –:– –”.

Durée totale de lecture

Page 13: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le lecteur C

D

Le lecteur CD 13FR

Localisation d’uneplage spécifique

Vous pouvez rapidement localiser uneplage à l’aide des touches numériques.Vous pouvez également retrouver unpassage donné sur une plage pendant lalecture d’un CD.

Pour localiser Appuyez sur

Directement une plage La touche numériquedéterminée correspondant à la plage.

Un passage pendant l’écoute = ou + pendant lalecture et maintenez-laenfoncée jusqu’à ce quevous ayez localisé lepassage.

Un passage tout en = ou + en mode decontrôlant la fenêtre pause et maintenez-lad’affichage enfoncée jusqu’à ce que

vous ayez localisé lepassage.

RemarqueVous ne pouvez paslocaliser une plagespécifique sil’indication “SHUF” ou“PGM” est alluméedans la fenêtred’affichage. Désactivezl’indication enappuyant sur la touchep de la section CD.

ConseilPour localiser uneplage portant unnuméro supérieur à 10,appuyez d’abord sur>10 et puis sur lestouches numériquescorrespondantes.Exemple :Pour reproduire uneplage portant unnuméro supérieur à 23,appuyez d’abord sur>10 et puis sur 2 et 3.

Touchesnumériques

=, +

Page 14: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le lecteur CD14FR

Lecture de plagesrépétée(Lecture répétée)

Vous pouvez activer la lecture répétée deplages dans les modes de lecturenormale, aléatoire ou programmée (voirpages 16 à 18).

RemarqueLorsque vous répétez lalecture d’une seuleplage ou de toutes lesplages, assurez-vousque ni “SHUF” ni“PGM” n’est allumédans la fenêtred’affichage. Si l’une deces deux indications estallumée, désactivez-laen appuyant sur latouche p de la sectionCD.

Sur le lecteur• Utilisez MODE•

MONO/ST ISS poursélectionner “REP 1”,“REP ALL”, “REP”“SHUF” ou “REP”“PGM”.

• Utilisez les touches= ou + poursélectionner la plage devotre choix et appuyezensuite sur ^.

1 Press p on the CD section.“Cd” appears in the display.

2 Procédez comme suit.

Pour répéter Procédez comme suit

Une seule plage 1 Appuyez sur MODE jusqu’à ceque “REP 1” apparaisse.

2 Appuyez sur les touchesnumériques pour sélectionner laplage à répéter.

Toutes les plages 1 Appuyez sur MODE jusqu’à ceque “REP ALL” apparaisse.

2 Appuyez sur ( dans la sectionCD.

Les plages dans un 1 Appuyez sur MODE jusqu’à ceordre aléatoire que “REP” “SHUF” apparaisse.

2 Appuyez sur ( dans la sectionCD.

Des plages programmées 1 Démarrez la lecture programmée.(Voir pages 17 et 18.)

2 Appuyez sur MODE jusqu’à ceque “REP” “PGM” apparaisse.

3 Appuyez sur ( dans la sectionCD.

Pour annuler la lecture répétéeAppuyez sur MODE jusqu’à ce que l’indication “REP”disparaisse de la fenêtre d’affichage.

MODE

(

p

Touchesnumériques

Page 15: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le lecteur C

D

Le lecteur CD 15FR

Lecture d’uneplage unique(Lecture de plage unique)

Vous pouvez reproduire une plagedonnée une seule fois et arrêter le lecteurautomatiquement.

1 Appuyez sur la touche p de la section CD.

L’indication “Cd” apparaît dans la fenêtred’affichage.

2 Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’indication“1TRACK” apparaît dans la fenêtre d’affichage.

3 Appuyez sur les touches numériques poursélectionner la plage à reproduire.

Pour annuler la lecture de plage uniqueAppuyez sur MODE jusqu’à ce que l’indication“1TRACK” disparaisse de la fenêtre d’affichage.

MODE

(

p

Touchesnumériques

Sur le lecteur• Utilisez MODE•

MONO/ST ISS poursélectionner“1TRACK”.

• Utilisez les touches= ou + poursélectionner la plagevoulue et appuyezensuite sur ^.

Page 16: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le lecteur CD16FR

Lecture de plagesdans un ordrealéatoire(Lecture aléatoire)

Vous pouvez reproduire les plages dansun ordre aléatoire.

1 Appuyez sur la touche p de la section CD.

L’indication “Cd” apparaît dans la fenêtred’affichage.

2 Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’indication“SHUF” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

3 Appuyez sur la touche ( de la section CD pourdémarrer la lecture aléatoire.

Pour annuler la lecture aléatoireAppuyez sur MODE jusqu’à ce que l’indication“SHUF” disparaisse de la fenêtre d’affichage.

(

MODE

p

Sur le lecteurUtilisez MODE•MONO/ST ISS poursélectionner “SHUF”.

Page 17: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le lecteur C

D

Le lecteur CD 17FR

Création d’unprogrammemusical(Lecture programmée)

Pendant que vous écoutez le CD, vouspouvez sélectionner les plages de votrechoix et en agencer l’ordre de lecture àconcurrence de 20 plages par CD.

1 Appuyez sur ^ pour démarrer la lecture.

2 Appuyez sur PROGRAM•AUTOPRESET•CHECK jusqu’à ce que l’indication“PGM” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

3 Appuyez sur = ou + pour sélectionner laplage à programmer et appuyez sur DISPLAYENTER MEMORY. Répétez cette étape.

4 Appuyez sur la touche p de la section CD.

5 Appuyez sur ^ pour démarrer la lectureprogrammée.

^

p

DISPLAYENTERMEMORY

Conseils• Si vous avez commis

une erreur, appuyezsur CANCEL etréintroduisez lenuméro de plage enappuyant sur = ou+ et appuyez ensuitesur DISPLAY ENTERMEMORY.

• Vous pouvezégalement créer unprogramme en moded’arrêt.

RemarqueLorsque vousprogrammez une plaged’un CD comprenantplus de 20 plages :Si vous programmezune plage dont lenuméro est supérieur à20, c’est l’indication “- -:- -” qui s’affiche au lieude la durée totale deprogrammation.

suite

Numéro de plage

Ordre de lecture

Durée totale de programmation(s’affiche pendant environ 2 secondes)

=, +

PROGRAM•AUTO PRESETCHECK

Page 18: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le lecteur CD18FR

Pour annuler la lecture programméeAppuyez sur MODE•MONO/ST ISS jusqu’à ce quel’indication “PGM” disparaisse de la fenêtred’affichage.

Pour vérifier l’ordre des plages avant la lectureAppuyez sur PROGRAM•AUTO PRESET•CHECK enmode d’arrêt jusqu’à ce que l’indication “CHECK”apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Lorsque vous appuyez sur = ou +, les numérosde plage apparaissent dans l’ordre programmé.

Pour modifier le programme en coursEffectuez la modification avant de démarrer la lecturedu programme.

Pour Procédez comme suit

Supprimer la dernière 1 Appuyez sur CANCEL.plage programmée Chaque fois que vous

appuyez sur la touche, ladernière plage programméeest supprimée.

2 Réintroduisez les numéros deplage à l’aide des touches= ou + et DISPLAYENTER MEMORY.

Modifier complètement 1 Appuyez sur la touche p dele programme la section CD pour supprimer

complètement le programme.2 Créez un nouveau

programme en appliquant laprocédure deprogrammation.

Conseils• Lorsque la lecture

programmée estterminée, leprogramme reste enmémoire. Vous pouvezreproduire à nouveaule même programme enappuyant sur ^.

• Le programme delecture s’efface si vousouvrez lecompartiment à CD.

• Vous pouvezenregistrer votreprogramme de lecture.1 Après avoir créé un

programme delecture, introduisezune cassette viergedans lecompartiment àcassette.

2 Appuyez sur r/P etpuis sur ( pourdémarrer la lecture.Appuyez sur ^pour démarrer lalecture duprogramme musical.

Création d’un programme musical (Lecture programmée) (suite)

Page 19: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

La radio

La radio

19FR

La radio

Présélection destations de radio

Vous pouvez mémoriser des stations deradio dans la mémoire du lecteur. Vouspouvez présélectionner jusqu’à 30stations de radio dans l’ordre de votrechoix, 10 pour chaque bande defréquence.

BAND

1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande defréquence voulue apparaisse dans la fenêtred’affichage.

2 Maintenez la touche PROGRAM•AUTO PRESET•CHECK enfoncée jusqu’à ce que l’indication“AUTO” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Les stations sont mémorisées à partir desfréquences les plus basses, sauf si une station émetavec un signal faible.

Si une station ne peut être présélectionnéeautomatiquementLes stations émettant avec un faible signal doivent êtreprésélectionnés manuellement. De même, si vousdésirez remplacer une station de présélection par uneautre, procédez comme suit :

Sur la télécommande:

1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande defréquence voulue apparaisse dans la fenêtred’affichage.

2 Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou – jusqu’à ceque vous ayez syntonisé une station que vousvoulez présélectionner.

3 Maintenez les touches numériques enfoncéespendant environ 2 secondes pour mémoriser lanouvelle station.

La nouvelle station remplace la précédente.

Sur le lecteur1 Appuyez sur BAND

pour syntoniser labande de fréquencevoulue.

2 Maintenez la toucheDISPLAY ENTERMEMORY enfoncéependant environ 2secondes.

3 Appuyez sur PRESET +ou – de manière àafficher le numéro deprésélection voulu.

4 Appuyez sur DISPLAYENTER MEMORY.

5 Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou – poursyntoniser la station devotre choix.

6 Appuyez sur DISPLAYENTER MEMORY.

PROGRAM•AUTO PRESETCHECK

Page 20: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

La radio20FR

Ecoute desstations de radioprésélectionnées

Lorsque vous avez présélectionné lesstations, utilisez les touches numériquesde la télécommande ou PRESET +/– dulecteur pour syntoniser vos stationspréférées.

BAND

1 Appuyez sur BAND pour syntoniser la bande defréquence de votre choix.

2 Appuyez sur les touches numériques pour afficherle numéro de présélection de la station de votrechoix.

Sur le lecteurUtilisez PRESET + ou –pour afficher le numérode la présélectionvoulue.

Numéro de présélection

Touchesnumériques

Page 21: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le lecteur de cassette

Le lecteur d

e cassette

21FR

Localisation dudébut d’une plage

Le lecteur détecte un blanc entre lesplages et localise le début de la plagesuivante.

Le lecteur de cassette

0, )

Pendant la lecture d’une cassette, appuyez sur) ou 0.

Face de lecture Le début de Le début de lala plage suivante plage

précédente

Face avant (() ) 0

Face arrière (9) 0 )

La cassette avance rapidement ou est rembobinéejusqu’au début de la plage suivante ou de la plage encours et la lecture démarre automatiquement.

Remarques• Si un son léger comme

un pianissimo continuependant quelquessecondes dans uneplage, il est possibleque le lecteur leconsidère comme ledébut de la plagesuivante.

• Si vous appuyez sur latouche ) ou0alors qu’il n’y a pas deson dans la plage, cettefonction nefonctionnera pascorrectement.

• Pour pouvoir localisercorrectement le débutd’une plage, un blancd’environ 4 secondesest nécessaire.

Page 22: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le lecteur de cassette22FR

Enregistrementdes plages d’unCD en spécifiantla longueur debande

Vous avez le choix entre trois optionsd’enregistrement programmé :

• Enregistrement de toutes les plagesdans l’ordre original du CD (EDITALL)

• Enregistrement de plagesprogrammées (EDIT PGM)

• Enregistrement d’une seule plage quevous avez sélectionnée (EDIT1TRACK)

EDIT

6 PUSHOPEN/CLOSE

Enregistrement de toutes les plages dansl’ordre original du CD (EDIT ALL)Environ la première moitié du CD est enregistrée surune face de la cassette et la deuxième sur l’autre facesans que le sens de défilement de la bande soit inverséau milieu d’une plage. Suivant la cassette que vousutilisez, vous pouvez régler la durée totaled’enregistrement.

1 Appuyez sur la touche p de la section CD jusqu’àce que l’indication “Cd” apparaisse dans la fenêtred’affichage.

2 Appuyez sur EDIT demanière à afficherl’indication “E-ALL”.

La longueur de bande(unité : 2 minutes,jusqu’à 98 minutes)nécessaire pourenregistrer l’intégralitédu CD apparaît dans lafenêtre d’affichage.

=, +

(

pr/P DISPLAY ENTERMEMORY

.

Conseils• Vous pouvez réaliser

l’enregistrementprogrammé d’un CDcomportant 20 plagesou moins.

• Nous vousrecommandonsd’utiliser le cordond’alimentation secteurcomme sourced’alimentation pourune qualitéd’enregistrementoptimale.

RemarqueN’ouvrez pas lecompartiment CDpendant le montage,faute de quoi lesréglagesd’enregistrementseront effacés. Dans cecas, recommencez àl’étape 1.

Page 23: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le lecteur de cassette

Le lecteur d

e cassette

23FR

ConseilPour contrôler la duréed’enregistrement totalesur la face avant et laface arrière :Appuyez sur DISPLAYENTER MEMORYavant de démarrerl’enregistrement.Chaque fois que vousappuyez sur la touche,l’affichage change selonla séquence suivante :“durée totaled’enregistrement sur laface avant” n “duréetotale d’enregistrementsur la face arrière” n“nombre total de plageset durée requise pourl’enregistrement du CDcomplet”.

Exemple : La longueur totale de bande requisepour l’enregistrement du CD entier est de “26”minutes. La durée d’enregistrement maximumpour chaque face est de 13 minutes.

1 2 3 4 5 6 7Durée : 01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30(minutes) Face A (12:20) FaceB (11:00)

3 Pour changer la durée d’enregistrement, appuyezsur = ou +.Si vous ne modifiez pas la durée d’enregistrement,passez à l’étape 5.

Exemple : Si vous introduisez “40” minutescomme durée d’enregistrement, la duréed’enregistrement maximum pour chaque face estde 20 minutes.

1 2 3 4 5 6 7Durée : 01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30(minutes) Face A (17:30) Face B (5:40)

4 Appuyez sur DISPLAY ENTER MEMORY.

5 Introduisez une cassette vierge dans lecompartiment à cassette.

6 Appuyez sur r/P et puis sur (.

L’enregistrement démarre automatiquement encommençant par la face avant.

Nº deplages :

Nº deplages :

Page 24: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le lecteur de cassette24FR

Enregistrement des plages d’un CD en spécifiant la longueur debande (suite)

Enregistrement de plages programmées (EDITPGM)La première moitié des plages programmées estenregistrée sur une face de la cassette et la seconde surl’autre face. Suivant la cassette que vous utilisez, vouspouvez régler la durée totale d’enregistrement.

1 Appuyez sur la touche p de la section CD jusqu’àce que l’indication “Cd” apparaisse dans la fenêtred’affichage.

2 Appuyez sur EDIT de manière à afficherl’indication “E-PGM”.

RemarqueN’ouvrez pas lecompartiment à CD encours deprogrammation, fautede quoi les paramètresd’enregistrementseront effacés. Dans cecas, recommencez àl’étape 1.

EDIT

6 PUSHOPEN/CLOSE

=, +

(

pr/P DISPLAY ENTERMEMORY

.

Page 25: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le lecteur de cassette

Le lecteur d

e cassette

25FR

Conseils• Si vous avez commis

une erreur, appuyezsur CANCEL. Ledernier paramètre esteffacé. Réintroduisez leparamètre correct.

• Pour vérifier l’ordredes plages avant lalecture, appuyez surPROGRAM•AUTOPRESET•CHECK enmode d’arrêt jusqu’à ceque l’indication“CHECK” apparaissedans la fenêtred’affichage. Lorsquevous appuyez sur =ou +, les numéros deplage apparaissentdans l’ordreprogrammé.

• Pour contrôler la duréed’enregistrement totalesur la face avant et laface opposée:Appuyez sur DISPLAYENTER MEMORYavant de commencerl’enregistrement.Chaque fois que vousappuyez sur la touche,l’affichage changecomme suit: “duréed’enregistrement totalesur la face avant” n“duréed’enregistrement totalesur la face opposée” n“nombre total deplages et longueur debande nécessaire pourenregistrer l’intégralitédu CD”.

3 Appuyez sur = ou + pour sélectionner laplage à programmer et appuyez sur DISPLAYENTER MEMORY.

Le nombre total de plages programmées et lalongueur de bande minimum (unité : 2 minutes,jusqu’à 98 minutes) nécessaire pourl’enregistrement des plages programméesapparaissent dans la fenêtre d’affichage.

4 Répétez l’étape 3.

5 Pour modifier la durée d’enregistrement, appuyezsur DISPLAY ENTER MEMORY.Si vous ne changez pas la durée d’enregistrement,passez à l’étape 7.

La longueur de bande clignote.

6 Appuyez sur = ou + pour changer la duréed’enregistrement et appuyez sur DISPLAY ENTERMEMORY.

7 Introduisez une cassette vierge dans lecompartiment à cassette.

8 Appuyez sur r/P et puis sur (.

L’enregistrement commence automatiquement parla face avant. Les plages sont enregistrées dansl’ordre programmé.

RemarqueSi l’indication “--” estaffichée commelongueur de bande,c’est que la duréetotale d’enregistrementdes plagesprogrammées dépasse98 minutes.Recommencez à l’étape1.

Page 26: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le lecteur de cassette26FR

Enregistrement des plages d’un CD en spécifiant la longueur debande (suite)

Enregistrement d’une seule plage (EDIT1TRACK)La fonction EDIT 1TRACK s’avère bien pratique pourenregistrer la première plage d’un CD single etenregistrer une plage de différents CD. Pour unenregistrement sur les deux faces, “ ” estautomatiquement sélectionné.

1 Introduisez une cassette vierge dans lecompartiment à cassette.

2 Appuyez sur la touche p de la section CD jusqu’àce que l’indication “Cd” apparaisse dans la fenêtred’affichage.

3 Appuyez sur EDIT de manière à afficherl’indication “E-1”.

EDIT

6 PUSHOPEN/CLOSE

=, +

(

pr/P DISPLAY ENTERMEMORY

.

Page 27: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le lecteur de cassette

Le lecteur d

e cassette

27FR

4 Appuyez sur = ou + pour sélectionner laplage que vous voulez programmer.

5 Appuyez sur r/P et puis sur TAPE ( pourenregistrer sur la face avant ou TAPE 9 pourenregistrer sur la face arrière.

L’enregistrement de la plage sélectionnée démarre.

Lorsque l’enregistrement de la plage est terminé, lelecteur CD et la platine à cassette s’arrêtent. Lenombre total de plages enregistrées et la duréetotale d’enregistrement apparaissent dans lafenêtre d’affichage.

Pour enregistrer une autre plage, répétez les étapes4 et 5 ou changez le CD source et répétez les étapes4 et 5.

Page 28: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le programmateur28FR

Réglage de l’horloge

L’indication “--:--” apparaît dans lafenêtre d’affichage jusqu’à ce que vousayez réglé l’horloge.

Le programmateur

Conseils• Cet appareil affiche

l’heure suivant lesystème à 24 heures.

• Lorsque vous utilisezun cordond’alimentation secteur,l’indication “:” clignotetant que l’horlogefonctionne.

CLOCK

Avant de commencer, branchez la sourced’alimentation (voir pages 34 - 35).

1 Maintenez la touche CLOCK enfoncée jusqu’à ceque le chiffre des heures se mette à clignoter.

.

DISPLAY ENTERMEMORY

2 Réglez l’horloge.

1Appuyez sur = ou +pour régler l’heure et puissur DISPLAY ENTERMEMORY.

2Appuyez sur = ou +pour régler les minutes.

3 Appuyez sur DISPLAY ENTER MEMORY.

L’horloge démarre à partir de 00 seconde.

=, +

Page 29: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le programmateur 29FR

Le pro

gram

mateu

r

STANDBYTIMER

Avant de commencer, assurez-vous que l’indication t(horloge) n’est pas allumée dans la fenêtre d’affichage.Si elle est allumée, appuyez sur STANDBY.

1 Préparez la source de musique que vous voulezentendre.

Source Procédez comme suit

Cd Introduisez un CD.

RAdIO Syntonisez une station.

TAPE Introduisez une cassette.

LINE Mettez sous tension l’appareilraccordé à LINE.

2 Appuyez sur TIMER de manière à afficherl’indication t.

Appliquez les opérations suivantes en contrôlant lafenêtre d’affichage.

3 Appuyez sur = ou + jusqu’à ce que la sourcede musique voulue (“Cd”, “TAPE”, “RAdIO” ou“LINE”) apparaisse dans la fenêtre d’affichage etappuyez ensuite sur DISPLAY ENTER MEMORY.

Réveil en musique

Vous pouvez vous éveiller en musiqueou avec une émission de radio à l’heureque vous programmez. Vérifiez si vousavez bien réglé l’horloge (voir “Réglagede l’horloge” à la page 28).

DISPLAY ENTERMEMORY

=, +

suite

Page 30: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le programmateur30FR

ConseilSi vous avez commisune erreur, appuyezsur CANCEL. Chaquepression sur cettetouche efface le dernierparamètre.Réintroduisez lesparamètres corrects.

4 Réglez le programmateur sur l’heure et les minutesoù vous voulez que la musique soit diffusée.1 Appuyez sur =

ou + pour réglerl’heure et appuyezensuite surDISPLAY ENTERMEMORY.

2 Appuyez sur = ou + pour régler lesminutes et appuyez ensuite sur DISPLAY ENTERMEMORY.

5 Réglez le programmateur sur l’heure et les minutesoù vous voulez que la musique s’arrête (procédezcomme à l’étape 4).

6 Appuyez sur = ou +pour régler le volume etappuyez ensuite surDISPLAY ENTERMEMORY.

7 Appuyez sur STANDBY.L’indication t s’allume, le lecteur se met hors tensionet passe en mode de veille.A l’heure programmée, le lecteur se met sous tensionet la musique est diffusée. Il se remet ensuite ànouveau hors tension à l’heure de fin programmée etrepasse en mode de veille.

Pour vérifier/modifier les réglages du programmateurde réveilAppuyez sur TIMER et puis sur DISPLAY ENTERMEMORY. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAYENTER MEMORY, un réglage programmé s’affiche dansl’ordre défini. Pour modifier un réglage, affichez leréglage en question et réintroduisez une nouvelle valeur.

Pour utiliser le lecteur avant le début de l’écouteprogramméeSi vous mettez le lecteur sous tension, vous pouvezl’utiliser comme d’habitude (dans le cas de la radio, sivous écoutez une station différente de celle que vousavez syntonisée à l’étape 1 de la page 29, c’est cettestation que vous entendrez à l’heure programmée).Mettez le lecteur hors tension avant l’heure programmée.

Pour arrêter l’écoute programméeMettez l’appareil hors tension.

Conseils• Pour quitter le mode

de veille, appuyez surSTANDBY de manièreà désactiverl’indication t.

• Les réglages prédéfinisrestent en mémoirejusqu’à ce que vous lesréinitialisiez.

• La fenêtre d’affichagene s’allume paspendant que leprogrammateur deréveil est activé.

Réveil en musique (suite)

Page 31: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le programmateur 31FR

Le pro

gram

mateu

r

S’endormir enmusique

Vous pouvez programmer le lecteurpour qu’il se mette automatiquementhors tension au bout de 10, 20, 30, 60, 90ou 120 minutes, ce qui vous permet devous endormir en écoutant de lamusique.

SLEEP

1 Activez la lecture de la source de musique voulue.

2 Appuyez sur SLEEP de manière à afficherl’indication “SLEEP.”

3 Appuyez sur SLEEP pour sélectionner la durée auterme de laquelle le lecteur se mettraautomatiquement hors tension.

Chaque fois que vousappuyez sur la touche,l’indication changecomme suit : “10” n“20” n “30” n “60” n“90” n “120” npas d’indication.

Si 4 secondes se sont écoulées après que vous avezappuyé sur SLEEP, les minutes indiquées dans lafenêtre d’affichage sont enregistrées dans lamémoire.

Au terme de la durée programmée, la musiques’arrête et le lecteur se met automatiquement horstension.

Pour annuler la fonction d’extinction automatiqueAppuyez sur SLEEP de façon à désactiver l’indication“SLEEP” dans la fenêtre d’affichage.

Pour modifier l’heure programméeRépétez les étapes 2 et 3.

Conseils• La fenêtre d’affichage

ne s’allume paspendant que leprogrammateurd’extinction est activé.

• Vous pouvez combinerle programmateur deréveil et leprogrammateurd’extinction. Régleztout d’abord leprogrammateur deréveil (voir page 29),mettez l’appareil soustension, puis réglez leprogrammateurd’extinction.

• Vous pouvez préparerune source de musiquedifférente pour leprogrammateur deréveil et leprogrammateurd’extinction. Vous nepouvez cependant pasprogrammerdifférentes stations deradio.

• Vous pouvez régler levolume différemmentpour le programmateurde réveil etd’extinction. Parexemple, vous pouvezvous endormir enécoutant la musiquefaiblement et vousréveiller avec unemusique plusénergique.

Page 32: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le programmateur32FR

Enregistrementprogramméd’émissions deradio

Vous pouvez régler le programmateurpour enregistrer la radio à une heuredéterminée. Vous pouvez égalementenregistrer le son de l’appareil raccordéà la prise LINE IN à l’aide duprogrammateur. Vérifiez si vous avezbien réglé l’horloge (voir “Réglage del’horloge” à la page 28).

Avant de commencer, assurez-vous que l’indication t(horloge) n’est pas allumée dans la fenêtre d’affichage.Sinon, appuyez sur STANDBY.

1 Syntonisez la station de radio et introduisez unecassette vierge dans le compartiment à cassetteavec la face à enregistrer vers l’avant.

2 Appuyez sur DIRMODE poursélectionner le sensd’enregistrement de labande.

3 Appuyez sur TIMER de manière à afficherl’indication t.

Exécutez les opérations suivantes en contrôlant lafenêtre d’affichage.

4 Appuyez sur = ou + de manière à afficherl’indication “RAdIO” “REC” et appuyez ensuitesur DISPLAY ENTER MEMORY.

RemarqueVous ne pouvez pasrégler leprogrammateurd’enregistrement et leprogrammateur deréveil (page 29) enmême temps.

Conseils• Nous vous

recommandonsd’utiliser le cordond’alimentation secteurcomme sourced’alimentation pourune qualitéd’enregistrementoptimale.

• Lorsque vous captezune émission en MW/LW à l’étape 1,appuyez sur r/Ppour vérifier s’il n’y apas de parasites. Sic’est le cas, appuyezsur MODE•MONO/ST ISS poursélectionner la positionqui réduit les parasitesau minimum.

Affichage

Une face

Deux faces

DIR MODE

STANDBYTIMER

=, +

DISPLAY ENTERMEMORY

Page 33: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Le programmateur 33FR

Le pro

gram

mateu

r

5 Réglez le programmateur sur l’heure et les minutesoù vous voulez que l’enregistrement démarre.

1 Appuyez sur = ou+ pour réglerl’heure et appuyezensuite sur DISPLAYENTER MEMORY.

2Appuyez sur = ou + pour régler lesminutes et appuyez ensuite sur DISPLAYENTER MEMORY.

6 Réglez le programmateur sur l’heure et les minutesoù vous voulez que l’enregistrement s’arrête(procédez comme à l’étape 5).

7 Appuyez sur= ou +pour régler le volume etappuyez ensuite surDISPLAY ENTERMEMORY.

8 Appuyez sur STANDBY.

Le lecteur se met hors tension et passe en mode deveille. L’indication t et la face d’enregistrement dela cassette (face avant ( ou face arrière 9)apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Pourchanger la face d’enregistrement, appuyez ànouveau sur STANDBY.A l’heure programmée, le lecteur se met soustension et l’enregistrement démarre. A l’heure defin programmée, le lecteur se met hors tension etrepasse en mode de veille.

Pour vérifier/modifier les réglages duprogrammateur d’enregistrementAppuyez sur TIMER et puis sur DISPLAY ENTERMEMORY. Chaque fois que vous appuyez surDISPLAY ENTER MEMORY, un réglage programmés’affiche dans l’ordre défini. Pour modifier unréglage, affichez le réglage en question etréintroduisez une nouvelle valeur.

Pour utiliser le lecteur avant le début del’enregistrement programméSi vous mettez le lecteur sous tension, vous pouvezl’utiliser comme d’habitude. Avant l’heureprogrammée, syntonisez la station que vous voulezenregistrer et mettez le lecteur hors tension.

Pour arrêter l’enregistrement programméMettez l’appareil hors tension.

ConseilSi vous avez commisune erreur, appuyezsur CANCEL. Ledernier paramètre esteffacé. Réintroduisez leparamètre correct.

Conseils• Pour quitter le mode de

veille, appuyez deuxfois sur STANDBY demanière à désactiverl’indication t.

• Les réglagesprogrammés restent enmémoire jusqu’à ce quevous les réinitialisiez.

• Si vous sélectionnezl’enregistrement sur lesdeux faces,l’enregistrements’arrête lorsque lesdeux faces ont étéenregistrées de manièreà écarter tout risqued’enregistrementaccidentel.

• La fenêtre d’affichagene s’allume paspendant que leprogrammateurd’enregistrement estactivé.

Page 34: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Installation34FR

Installation

Sélection de lasourced’alimentation

Vous pouvez faire fonctionner celecteur en utilisant le secteur ou despiles comme source d’alimentation.

Utilisez le secteur chaque fois quevous effectuez un enregistrement,parce que l’enregistrementconsomme beaucoup d’énergie.

14Compartiment à piles

AC IN

1 Installation des piles de sauvegardeIIntroduisez quatre piles R6 (AA) (non fournies) dansle compartiment à piles. Ces piles sont destinées àassurer la sauvegarde des données en mémoire.

Introduisez quatre piles R6 (AA) (non fournies)

Remplacement des pilesDans des conditions normales d’utilisation, les piles desauvegarde offrent une autonomie d’environ six moissi vous faites fonctionner le lecteur sur des piles.Lorsque l’éclairage de la fenêtre d’affichage s’atténueou que la fonction de programmateur est désactivée,remplacez toutes les piles. Pour sauvegarder lesréglages programmés, branchez le cordond’alimentation secteur avant de remplacer les piles.

2 Branchement du cordon d’alimentationBranchez une extrémité du cordon d’alimentationfourni sur la prise AC IN située à l’arrière du lecteur etl’autre extrémité sur une prise murale.

ConseilIl se peut que la qualitésonore change suivantla polarité de la fiche.Inversez le sens debranchement de la ficheet comparez la qualitédes sons diffusés.

Vers une prisemurale

2

RemarqueMettez le lecteur horstension avant debrancher/débrancher lecordon d’alimentationou d’installer/retirerles piles.

Page 35: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Installation 35FR

Installatio

n

3 Installation des piles dans la télécommande

Introduisez deux piles R6 (AA) (non fournies)

Remplacement des pilesDans des conditions normales d’utilisation, les piles desauvegarde offrent une autonomie d’environ six mois.Lorsque la télécommande cesse d’agir sur le lecteur,remplacez toutes les piles.

4 Utilisation du lecteur avec des pilesIntroduisez huit piles R20 (D) (non fournies) dans lecompartiment à piles.

Pour pouvoir utiliser le lecteur sur piles, débranchez lecordon d’alimentation du lecteur.

Introduisez huit piles R20 (D) (non fournies)

Remplacement des pilesLorsque la luminosité de l’indicateur OPR/BATTs’atténue ou que le lecteur cesse de fonctionner,remplacez toutes les piles.

Remarques• Lorsque vous

introduisez ou quevous retirez les piles,débranchez les cordonset câbles de connexionde façon à éviter de lesendommager.

• Lorsque vous faitesfonctionner le lecteursur des piles, lerétroéclairage de lafenêtre d’affichage nes’allume pas.

• Lorsque vous faitesfonctionner le lecteursur des piles, vous nepouvez pas mettre lelecteur sous tension àl’aide de latélécommande.

Page 36: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Installation36FR

Raccordementd’appareils enoption

Vous pouvez enregistrer un CD sur unMiniDisc ou écouter le son transmis parun magnétoscope, un téléviseur ou unlecteur/enregistreur MiniDisc via leshaut-parleurs de ce lecteur.

Mettez chacun des appareils hors tensionavant de procéder à quelqueraccordement que ce soit.

Pour plus de détails, reportez-vous aumode d’emploi de l’appareil à raccorder.

MD (LINE)

RemarqueBranchez fermementles câbles afin d’évitertoutdysfonctionnement.

Enregistrement d’un CD sur une platineMiniDisc ou DAT

* Sélectionnez le câble de connexion en fonction du type dela prise d’entrée numérique de l’enregistreur à raccorder.Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi del’appareil à raccorder. La prise OPTICAL DIGITAL OUT(CD) de cet appareil est de forme carrée.

Type de prise de l’appareil à Désignation duraccorder câble de connexion

Minifiche optique POC-5AB(enregistreur MiniDisc, etc.)

Connecteur type L à 7 broches POC-DA12P(enregistreur DAT, etc.)

Enregistrement optique de POC-10Aforme carrée (enregistreurMiniDisc, enregistreur DAT, etc.)

Panneau frontalde ce lecteur

Vers la prised’entréenumérique

Câble de connexion*numérique POC-5AB(non fourni)

Vers la priseOPTICAL DIGITALOUT (CD)

EnregistreurMiniDisc,enregistreur DAT,etc.

Page 37: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Installation 37FR

Installatio

n

ConseilVous pouvezenregistrer le son del’appareil raccordé.Introduisez unecassette vierge dans lecompartiment àcassette et appuyezensuite sur r/P etpuis sur TAPE( (page11).

1 Raccordez la prise OPTICAL DIGITAL OUT (CD)de ce lecteur à la prise d’entrée numérique del’enregistreur MiniDisc ou d’un autre appareil àl’aide du câble de connexion numérique (nonfourni).

2 Mettez ce lecteur et l’appareil raccordé soustension.

3 Préparez l’appareil raccordé en vue del’enregistrement.

4 Lancez la lecture d’un CD sur ce lecteur.

Ecoute d’un téléviseur, d’un magnétoscope etd’un lecteur/enregistreur MiniDisc

1 Raccordez la prise LINE IN de ce lecteur à la prisede sortie de ligne du lecteur MiniDisc ou de toutautre appareil à l’aide d’un câble de connexionaudio (non fourni).

2 Mettez ce lecteur et l’appareil raccordé soustension.

3 Appuyez sur MD (LINE) et démarrez la lecture surl’appareil raccordé.

Le son de l’appareil raccordé est diffusé par leshaut-parleurs.

ConseilLa fonction EDIT1TRACK (page 26)s’avère bien pratiquepour enregistrer uneplage de plusieurs CDdifférents.1 Etablissez les

connexions.2 Mettez ce lecteur et

l’appareil raccordésous tension.

3 Appliquez les étapes2 à 5 de la pages 26 et27.

4 Préparez l’appareilraccordé en vue del’enregistrement.

5 Démarrez la lectured’un CD sur celecteur.

Vers la prise desortie de ligne

Câble de connexionaudioLecteur/enregistreurMiniDisc portable:

RK-G136HG (1,5 m)(non fourni)

Téléviseur oumagnétoscope:

RK-G129HG (1,5 m)(non fourni)

suite

Vers la priseLINE IN

Téléviseur,magnétoscope,lecteur/enregistreurMiniDisc, etc.

Panneau frontal dece lecteur

Page 38: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Installation38FR

Diffusion du son via les haut-parleurs d’unautre appareil audio

1 Raccordez la prise LINE OUT de ce lecteur à laprise d’entrée de ligne analogique del’amplificateur à l’aide d’un câble de connexionaudio (non fourni).

2 Mettez ce lecteur et l’amplificateur sous tension etdémarrez la lecture sur ce lecteur.

Amplificateur

Vers la prised’entrée de ligneanalogique

Câble de connexionaudio RK-G129HG(1,5 m) (non fourni)

Panneau frontal dece lecteur

Vers la priseLINE OUT

Remarques• Tant que l’indication

“Cd” reste dans lafenêtre d’affichage, laprise de sortie optiquenumérique est activéeet la prise s’allumemême si le CD est enmode d’arrêt.

• Si vous reproduisez unCD-ROM autre que detype audio, il se peutque vous entendiez desparasites.

Raccordenment d’appareils en option (suite)

Page 39: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Installation 39FR

Installatio

n

Sélection duchamp sonore(Mode son/MEGA BASS)

Vous pouvez ajuster le champ sonore duson que vous écoutez.

SOUNDMEGA BASS

Sélection des caractéristiques sonoresAppuyez sur SOUND pour sélectionner le champsonore de votre choix. Chaque fois que vous appuyezsur la touche, l’affichage change.

Choisissez Pour obtenir

Musique de rock’n roll :des sons puissants, cristallins,accentuant les basses et hautesfréquences.

Musique pop :des sons légers, brillants, accentuantles aiguës et les médiums.

Jazz :des sons percutants, accentuant lesgraves.

Musique vocale :des sons vocaux pleinement présents,accentuant les moyennes fréquences.

Musique classique :une grande plage dynamique.

Renforcement des gravesAppuyez sur MEGA BASS.

L’indication “MEGA BASS” apparaît dans la fenêtred’affichage. Pour revenir au son normal, appuyez denouveau sur cette touche.

Page 40: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Informations complémentaires40FR

Précautions

Informations complémentaires

• Ne placez pas le lecteur dans unendroit incliné ou instable.

• Ne placez aucun objet à moins de 10mm des côtés de l’appareil. Lesorifices de ventilation doivent êtredégagés en permanence pour que lelecteur puisse fonctionnercorrectement et prolonger la durée devie de ses composants.

• Si le lecteur est abandonné dans unevoiture parquée en plein soleil, placez-le dans un endroit de la voiture où iln’est pas exposé au rayonnementdirect du soleil.

• Etant donné que les haut-parleursutilisent un aimant puissant,conservez les cartes de crédit à codemagnétique et les montres à remontoirmécanique à l’écart du lecteur afind’éviter tout dommage causé par lesaimants.

Fonctionnement• Si le lecteur est déplacé sans transition

d’un endroit froid vers un endroitchaud, ou s’il est placé dans une piècetrès humide, de la condensation peutse former sur les lentilles à l’intérieurde la section CD. Dans ce cas, lelecteur CD ne fonctionnera pascorrectement. Retirez le CD etattendez environ une heure que lacondensation se soit évaporée.

• Si le lecteur n’a pas été utilisé pendantune période prolongée, réglez-le enmode de lecture pour le faire chaufferquelques minutes avant d’introduireune cassette.

Si vous avez des questions ou desdifficultés au sujet de ce lecteur,consultez votre revendeur Sony.

Sécurité• Etant donné que le faisceau laser

utilisé dans le lecteur CD est nuisiblepour les yeux, ne tentez pas dedémonter le boîtier. Confiez l’entretienexclusivement au personnel qualifié.

• Si des objets solides ou liquidesvenaient à pénétrer dans le lecteur,débranchez-le et faites-le vérifier parle personnel qualifié avant de leremettre en service.

Sources d’alimentation• Lorsque vous faites fonctionner le

lecteur sur secteur, utilisezexclusivement le cordond’alimentation fourni. N’utilisezaucun autre type de cordond’alimentation.

• Le lecteur n’est pas déconnecté de lasource d’alimentation (secteur) tantqu’il est raccordé à une prise secteur,même si l’appareil proprement dit esthors tension.

• Lorsque vous faites fonctionner lelecteur sur piles, utilisez huit piles R20(D).

• Lorsque vous n’utilisez pas les piles,retirez-les du lecteur de façon à évitertout dommage causé par une fuite ouune corrosion des piles.

• La plaquette signalétique indiquant latension de service, la consommationélectrique, etc., se situe sous l’appareil.

Installation• Ne laissez pas le lecteur à proximité

de sources de chaleur et ne l’exposezpas au rayonnement direct du soleil, àun empoussiérement excessif ou à deschocs mécaniques.

Page 41: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Informations complémentaires 41FR

Remarques sur les CD• Avant d’écouter un CD, nettoyez-le à

l’aide d’un chiffon de nettoyage enfrottant du centre vers la périphérie.

• N’utilisez pas de solvants tels que dubenzène, des diluants, des détergentsdisponibles dans le commerce ou desvaporisateurs antistatiques pourdisques en vinyle.

• N’exposez pas les CD au rayonnementdirect du soleil ou à des sources dechaleur tels que des conduits d’airchaud et ne les laissez pas dans unevoiture parquée en plein soleil étantdonné que la température peutaugmenter considérablement dansl’habitacle.

• Evitez de collez du papier ou desautocollants sur les CD ou de griffer lasurface des CD.

• Après avoir écouté un CD, rangez-ledans son boîtier de protection.

Les rayures, souillures et les traces dedoigts sur les CD peuvent provoquerdes erreurs de lecture.

Remarques sur les cassettes• Brisez l’onglet de la face A ou B de la

cassette pour éviter toutenregistrement accidentel. Si voussouhaitez réutiliser la cassette en vued’un enregistrement, recouvrez debande adhésive l’orifice de l’ongletbrisé.

• Veillez à ne pas couvrir les fentes dedétection des cassettes de TYPE II(position haute) ou TYPE IV(métalliques). Si vous recouvrez cesfentes, le système de sélectionautomatique du type de bande nefonctionnera pas correctement.

• Nous déconseillons l’utilisation decassettes d’une durée supérieure à 90minutes, sauf pour l’enregistrement etla lecture continues de longue durée.

Face A

Onglet pour laface B

Onglet pour laface A

Fentes dedétection du TYPEII (position haute)

Fentes dedétection du TYPEIV (métallique)

Page 42: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Informations complémentaires42FR

DépannageG

énér

alit

és

Remèdes

• Appuyez sur OPERATE (ou POWER) pourmettre le lecteur sous tension.

• Branchez correctement le cordon d’alimentationsur la prise AC IN et sur une prise murale.

• Assurez-vous que les piles sont correctementinstallées.

• Remplacez toutes les piles par des neuves.• Réglez le volume.• Débranchez le casque d’écoute lorsque vous

écoutez le son via les haut-parleurs.

• Remplacez toutes les piles par des neuves.

• Remplacez toutes les piles par des neuves sielles sont épuisées.

• Quelqu’un utilise un téléphone portable ou unautre appareil qui émet des ondes radio àproximité du lecteur. n Eloignez le téléphoneportable, etc., du lecteur.

• Assurez-vous que le compartiment à CD estrefermé.

• Placez le CD avec la face imprimée vers le haut.• Nettoyez le CD.• Sortez le CD et laissez le compartiment de CD

ouvert pendant environ une heure pour que lacondensation s’évapore.

• Appuyez sur la touche p de la section CD pourcommuter le mode de fonctionnement dulecteur sur “Cd”.

• Baissez le volume.• Nettoyez le CD ou remplacez-le s’il est fort

endommagé.• Placez le lecteur dans un endroit exempt de

vibrations.

• Eloignez le lecteur du téléviseur ou de la radio.

Lect

eur

CD

Symptômes

Il n’y a pas de son.

L’appareil s’est mis hors tensionautomatiquement.

Un son inhabituel est diffusé.Le son est parasité, faible ou demauvaise qualité.

Des bruits sont audibles.

Le lecteur CD ne fonctionne pas.

L’indication “NO DISC” s’allumedans la fenêtre d’affichage, mêmelorsqu’un CD est introduit.

Il y a des pertes de son.

Lorsque vous écoutez un CD, letéléviseur ou la radio sont parasités.

Page 43: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Informations complémentaires 43FR

Lect

eur

de

cass

ette

Symptômes

Le son n’est pas en stéréo.

Le son est faible ou de mauvaisequalité.

Le son est faible ou de mauvaisequalité.

L’image de votre téléviseur estdéstabilisée.

La cassette n’avance pas lorsquevous appuyez sur une touche.

La touche r/P ne fonctionne pas/La cassette n’entame pas la lecture.

La cassette ne s’efface pascomplètement.

La cassette n’enregistre pas.

Le son est faible/La qualité sonoreest médiocre.

Impossible d’insérer une pause delecture sur le lecteur de cassette.

Le son est distordu.

Remèdes

• Appuyez sur MODE•MONO/ST ISS jusqu’à ceque l’indication “STEREO” apparaisse.

• Suivant les conditions de réception FM, il sepeut que des parasites soient audibles.

• Remplacez toutes les piles par des neuves sielles sont épuisées.

• Eloignez le lecteur du téléviseur.

• Si vous utilisez la télécommande pendantl’écoute d’une émission en MW/LW, il estpossible qu’il y ait des parasites. C’estinévitable.

• Si vous écoutez une émission en FM à proximitéd’un téléviseur avec antenne intérieure,éloignez le lecteur du téléviseur.

• Introduisez correctement la cassette et refermezsoigneusement le compartiment à cassette.

• Remplacez toutes les piles par des neuves.

• Assurez-vous que l’onglet de protection de lacassette de la platine est intact.

• Appuyez sur la touche p de la section cassettepour commuter le mode de fonctionnement dulecteur sur “TAPE”.

• Nettoyez les têtes d’effacement (voir page 45).• La source enregistrée sur la cassette TYPE II

(position “high”) ou TYPE IV (métal) à l’aide decet appareil est reproduite. Utilisez des cassettesTYPE I (normale) pour l’enregistrement et lalecture.

• Assurez-vous que la cassette est correctementintroduite.

• Assurez-vous que l’onglet de protection de lacassette de la platine est intact.

• Nettoyez les têtes, les galets presseurs et lescabestans (Voir page 45).

• Démagnétisez les têtes à l’aide d’undémagnétiseur (voir page 45).

• Le lecteur de cassette n’accepte que les pausesd’enregistrement.

• La source qui a été enregistrée sur une cassettede TYPE IV (métallique) avec cet appareil estreproduite.n Enregistrez sur une cassette de TYPE I(normale) ou TYPE II (position haute) etentamez la lecture.

Rad

io

suite

Page 44: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Informations complémentaires44FR

Dépannage (suite)

Le lecteur intègre un micro-ordinateur pour ses différentes opérations. A la suite demodifications des conditions d’alimentation, etc., le fonctionnement du lecteur peut se révélerinstable. Si, après avoir appliqué les remèdes ci-dessus, le lecteur ne fonctionne toujours pascorrectement, débranchez le cordon d’alimentation secteur et retirez toutes les piles. Lorsquetoutes les indications ont disparu de la fenêtre d’affichage, rebranchez le cordon d’alimentationet réinstallez les piles. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.

Télé

com

man

de

Symptômes Remèdes

Le programmateur ne fonctionnepas.

La télécommande ne fonctionne pas.

• Assurez-vous que l’heure indiquée àl’horloge est correcte.

• Remplacez toutes les piles du lecteur pardes neuves si elles sont épuisées.

• Vérifiez si l’alimentation n’a pas étécoupée.

• Assurez-vous que la cassette n’est pasarrivée en fin de bande.

• Assurez-vous que l’indication t (horloge)est affichée.

• Remplacez toutes les piles de latélécommande par des piles neuves si ellessont épuisées.

• Veillez à orienter la télécommande vers lecapteur de télécommande du lecteur.

• Ecartez tous les obstacles qui se trouvententre la télécommande et le lecteur.

• Assurez-vous que le capteur detélécommande n’est pas exposé à une forteluminosité telle que la lumière directe dusoleil ou d’une lampe fluorescente.

• Rapprochez-vous du lecteur lorsque vousutilisez la télécommande.

Pro

gra

mm

ateu

r

Page 45: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Informations complémentaires 45FR

Nettoyage des têtes de lecture et duchemin de la bande magnétiqueNettoyez les têtes, les galets presseurs etles cabestans à l’aide d’un coton-tigelégèrement imbibé d’un liquide denettoyage ou d’alcool toutes les 10heures d’utilisation de manière àgarantir une qualité de lecture etd’enregistrement optimale. Pour réaliserdes enregistrements de qualité, nousvous conseillons de nettoyer toutes lessurfaces de passage de la bandemagnétique avant d’enregistrer.

Entretien

Démagnétisation des têtesAprès 20 à 30 heures d’utilisation, lemagnétisme résiduel accumulé sur lestêtes peut être suffisant pour commencerà entraîner une perte de hautesfréquences et un sifflement. A cemoment, démagnétisez les têtes et toutesles parties métalliques situées sur lechemin de la bande magnétique à l’aided’un démagnétiseur disponible dans lecommerce.

Nettoyage de la lentilleSi la lentille est souillée, cela peutprovoquer des pertes de son pendant lalecture d’un CD. Dans ce cas, nettoyez-laà l’aide d’une soufflette disponible dansle commerce.

Nettoyage du châssisNettoyez le châssis, le panneau et lescommandes à l’aide d’un chiffon douxlégèrement humidifié avec une solutiondétergente. N’utilisez pas de tamponsabrasifs, de poudre à récurer ou desolvants tels que l’alcool ou de labenzine.

N’introduisez une cassette qu’aprèsséchage complet des parties nettoyées.

Cabestan

Tête d’effacement

Galet presseur

Têted’enregistrement/lecture

Lentille

Page 46: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Informations complémentaires46FR

Spécifications

Lecteur CDSystème

Système audionumérique à disques compactsPropriétés de la diode laser

Matériau: GaAlAsLongueur d’onde: 780 nmDurée d’émission: continueSortie laser: inférieure à 44,6 µW (Cette sortie estmesurée à une distance d’environ 200 mm de lasurface de la lentille de l’objectif sur le bloc ducapteur optique avec 7 mm d’ouverture.)

Vitesse de rotation200 tr/min à 500 tr/min (CLV)

Nombre de canaux2

Réponse en fréquence20 - 20.000 Hz +0/-1 dB

Pleurage et scintillementSous la limite mesurable

Radio sectionPlage de fréquence

FM 87,5 - 108 MHz

MW 531 - 1.602 kHz

LW 153 - 279 kHz

IFFM: 10,7 MHzMW/LW: 450 kHz

AntennesFM: Antenne télescopiqueMW/LW: Antenne tige ferrite intégrée

Platine à cassetteSystème d’enregistrement

Stéréo à 4 pistes et 2 canauxTemps de bobinage rapide

Approx. 120 s avec une cassette Sony C-60Réponse en fréquence

TYPE I (normale): 50 - 15.000 Hz

Caractéristiques généralesHaut-parleur

Largeur de spectre: 8 cm (3 1⁄4 pouces) de diam.,3 ohms, type conique x 2

EntréePrise LINE IN (miniprise stéréo)Niveau d’entrée minimum 250 mV

SortiesPrise écouteurs (miniprise stéréo)

Pour écouteurs de 16 - 68 ohms d’impédancePrise LINE OUT (miniprise stéréo)

Niveau de sortie nominale 250 mV à uneimpédance de charge de 47 kohms

OPTICAL DIGITAL OUTPUT (CD) (connecteur desortie optique)Longueur d’onde: 630 - 690 nm

Puissance de sortie maximum4,5 W + 4,5 W

Puissance de raccordementPour système audio personnel:230 V CA, 50 Hz12 V CC, 8 piles R20 (D)

Mémoire de sauvegarde:6 V C, 4 piles R6 (AA)

Pour la télécommande:3 V CC, 2 piles R6 (AA)

Consommation électrique27 W CA

Autonomie des pilesPour système audio personnel:

Enregistrement FM

Sony R20P: approx. 6 h

Pile alcaline Sony LR20: approx. 12 h

Lecture d’une cassette

Sony R20P: approx. 3 h

Pile alcaline Sony LR20: approx. 6 h

Lecture CD

Sony R20P: approx. 1.5 h

Pile alcaline Sony LR20: approx. 3 h

Dimensions (parties saillantes comprises)Approx. 416 x 198,5 x 246 mm (l/h/p)

(16 1⁄2 × 7 7⁄8 × 9 3⁄4 pouces)Masse (piles comprises)

Approx. 5,2 kg (11 livers 5 onces)Accessoires fournis

Cordon d’alimentation (1)Télécommande (1)

La conception et les spécifications sont sujettes àmodifications sans préavis.

Accessoires en optionCasque d’écoute Sony MDR

Page 47: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Informations complémentaires 47FR

Index

A, BAmélioration de laréception radio 7

CChamp sonore 39Création d’unprogramme musical 17

DDémagnétisation destêtes 45Dépannage 42

EEcouter

radio 6stations de radioprésélectionnées 20téléviseur,magnétoscope etlecteur MD 37via haut-parleurs d’unautre appareil 38

EDIT 1TRACK 26EDIT ALL 22EDIT PGM 24Enregistrement

de plagesprogrammées 24programméd’émissions de radio 32sur un MD ou uneDAT 36sur une cassette 10toutes les plages d’unCD 22une seule plage 26

F, G, HFenêtre d’affichage 12

I, J, KInstallation 34

LLecture

aléatoire de plages 16d’un CD 4d’une cassette 8d’une plage unique 15de plages répétée 14

Lecture aléatoire 16Lecteur CD 12Lecteur de cassette 21Lecture programmée 17Lecture répétée 14Localisation

début d’une plage 21plage spécifique 13

MMEGA BASS 39Mode son 39

N, ONettoyage

CD 41châssis 45lentilles 45têtes et chemin bande45

P, QPiles

pour la mémoire 34pour la télécommande35pour le lecteur 35

Présélection de stationsde radio 19Programmateur

enregistrementd’émissions de radio 32réveil en musique 29s’endormir en musique31

RRaccordement

appareils en option 36cordon d’alimentation34

Réglage de l’horloge 28

S, TSélection

champ sonore 39plages 5, 13sources d’alimentation34

SOUND 39Stations de radio

écouter 20présélectionner 19

U, V, W, X, Y, ZUtilisation de la fenêtred’affichage 12

Page 48: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Einführung2DE

VORSICHTUm Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlages zu vermeiden,darf das Gerät weder Regen nochFeuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um einen elektrischen Schlag zuvermeiden, darf das Gehäuse nichtgeöffnet werden. Überlassen SieWartungsarbeiten stets nur einemFachmann.

InformationenFür Kunden in Europa

Bei diesem CD-Player handelt es sich um einLaser-Produkt der Klasse 1.Ein Aufkleber mit der Aufschrift CLASS 1LASER PRODUCT befindet sich an der Seitedes Geräts.

VORSICHTStellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf,an dem ausreichende Luftzufuhr nichtgegeben ist, zum Beispiel in einum engenRegalfach oder in einem Einbauschrank.

HinweisDer Name des Schalters zum Ein-/Ausschalten dieses Players lautetfolgendermaßen:“OPERATE”: Europäische Länder“POWER”: Andere Länder

Page 49: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Gru

nd

fun

ktion

en

3DEEinführung

DE

Inhalt

Grundfunktionen4 Wiedergeben einer CD

6 Radioempfang

8 Wiedergeben einer Kassette

10 Aufnehmen auf eine Kassette

Der CD-Player

12 Das Display13 Ansteuern eines bestimmten

Titels14 Wiederholte Wiedergabe von

Titeln (Repeat Play)15 Wiedergeben eines einzelnen

Titels (Single Track Play)16 Wiedergeben von Titeln in

willkürlicher Reihenfolge(Shuffle Play)

17 Zusammenstellen eines eigenenProgramms (Program Play)

Das Radio

19 Speichern von Radiosendern20 Wiedergeben gespeicherter

Radiosender

Der Kassettenrecorder

21 Ansteuern des Anfangs einesTitels

22 Aufnehmen der Titel auf einerCD mit Angabe der Bandlänge

Der Timer

28 Einstellen der Uhr29 Aufwachen mit Musik31 Einschlafen mit Musik32 Aufnehmen von

Radiosendungen mit dem Timer

Vorbereitungen

34 Anschließen der Stromquellen36 Anschließen zusätzlicher

Komponenten39 Auswählen der Klangbetonung

(Sound Mode/MEGA BASS)

Weitere Informationen

40 Sicherheitsmaßnahmen42 Störungsbehebung45 Wartung46 Technische Daten47 Index

Page 50: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Grundfunktionen4DE

Wiedergeben einer CD

Grundfunktionen

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 34).

1 Drücken Sie 6 PUSH OPEN/CLOSE, und legen Sie eine CD indas CD-Fach ein.

2 Schließen Sie das CD-Fach.

3 Drücken Sie ^.(Auf der Fernbedienung drückenSie dazu ( im CD-Feld.)

Der Player schaltet sich ein(Direkteinschaltfunktion) undgibt alle Titel einmal wieder.

3 1,2

Mit der Beschriftung nach oben

Display

SpieldauerTitelnummer

Page 51: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Grundfunktionen

Gru

nd

fun

ktion

en

5DE

Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgendenTasten zur Verfügung:

TipWenn Sie das nächsteMal eine CDwiedergeben wollen,drücken Sie einfach ^.Der Player schaltet sichautomatisch ein, und dieWiedergabe der CDbeginnt.

Zum Drücken Sie

Einstellen der Lautstärke VOLUME +, –

Stoppen der Wiedergabe p

Unterbrechen der Wiedergabe ^ (Auf der Fernbedienungdrücken Sie dazu P. )Taste nochmals, um dieWiedergabe nach einerPause fortzusetzen.

Weiterschalten zum +nächsten Titel

Zurückschalten zum =vorhergehenden Titel

Herausnehmen der CD 6 PUSH OPEN/CLOSE

Ein-/Ausschalten des Players OPERATE(bzw. POWER; siehe Seite 2)

p^

=, +

6 PUSH OPEN/CLOSE

VOLUME +, –

OPERATE(bzw. POWER)

Page 52: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Grundfunktionen6DE

Radioempfang

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 34).

1 Drücken Sie BAND so oft, bis dergewünschte Frequenzbereich imDisplay erscheint(Direkteinschaltfunktion).

2 Halten Sie TUNE/TIME SET +oder - gedrückt, bis sich dieFrequenzziffern im Displayändern.

Das Gerät durchsuchtautomatisch die Radiofrequenzenund stoppt, wenn ein Sender klarempfangen wird.

Wenn sich ein Sender nichteinstellen läßt, drücken SieTUNE/TIME SET + oder - so oft,bis der gewünschte Sendereingestellt ist.

Display

21

Zeigt einen UKW-Stereo-Sender an.

Page 53: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Grundfunktionen

Gru

nd

fun

ktion

en

7DE

Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgendenTasten zur Verfügung:

Tips• Wenn beim UKW-

Empfang Störgeräuscheauftreten, drücken SieMODE•MONO/ST ISS,bis “Mono” im Displayerscheint. DerRadioempfang ist indiesem Fall monaural.

• Wenn Sie das nächsteMal Radio hören wollen,drücken Sie einfach dieTaste BAND. Der Playerschaltet sichautomatisch ein, und Siehören den zuletzteingestellten Sender.

Zum Drücken Sie

Einstellen der Lautstärke VOLUME +, –

Ein-/Ausschalten des Radios OPERATE(bzw. POWER; sieheSeite 2)

So verbessern Sie den EmpfangRichten Sie die Antenne für den UKW-Empfang aus.Um den MW/LW-Empfang zu verbessern, drehenSie das Gerät selbst.

VOLUME +, –

MODE•MONO/ST ISS

Bei UKW-Empfang Bei MW/LW-Empfang

OPERATE(bzw. POWER)

Page 54: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Grundfunktionen8DE

Wiedergeben einer Kassette

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 34).

1 Öffnen Sie mit 6 PUSH OPEN/CLOSE das Kassettenfach, undlegen Sie eine bespielte Kassetteein. Verwenden Sie Kassetten desTyps TYPE I (normal), TYPE II(High Position) und TYPE IV(Metall).

2 Schließen Sie mit 6 PUSHOPEN/CLOSE das Fach.

3 Drücken Sie (.(Auf der Fernbedienung drückenSie dazu TAPE (.)

Der Player schaltet sich ein(Direkteinschaltfunktion), und dieWiedergabe beginnt.

Display

1,23

Bandzähler

Mit der wiederzugebenden Seitenach vorne

Page 55: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Grundfunktionen

Gru

nd

fun

ktion

en

9DE

Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgendenTasten zur Verfügung:

Zum Drücken Sie

Einstellen der Lautstärke VOLUME +, –

Stoppen der Wiedergabe p

Wiedergeben der Rückseite 9

Vor- oder Zurückspulen der ) oder 0Kassette

Auswerfen der Kassette 6 PUSH OPEN/CLOSE

Ein-/Ausschalten des Players OPERATE(bzw. POWER; sieheSeite 2)

So wählen Sie die Bandrichtung ausDrücken Sie mehrmals DIR MODE.

Bei Wiedergabe Erscheint im Display

Einer Kassettenseite

Beider Seiten der Kassette(erst Vorder-, dann Rückseite) je einmal

Beider Seiten der Kassettemehrmals

Tips• Setzen Sie den Zähler

mit COUNTER RESETauf “000” zurück.

• Wenn Sie das nächsteMal eine Kassettewiedergeben wollen,drücken Sie einfach (oder 9. Der Playerschaltet sichautomatisch ein, und dieWiedergabe derKassette beginnt.

DIR MODE

9p

VOLUME +, –

0, )

COUNTERRESET

OPERATE(bzw. POWER)

Page 56: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Grundfunktionen10DE

Aufnehmen auf eine Kassette

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 34).Zum Aufnehmen auf einem MD- oder DAT-Recorderschließen Sie die entsprechende Komponente an (siehe Seite36).

1 Öffnen Sie mit 6 PUSH OPEN/CLOSE das Kassettenfach, undlegen Sie eine leere Kassette ein.Verwenden Sie nur Kassetten desTyps TYPE I (normal). SchließenSie mit 6 PUSH OPEN/CLOSEdas Fach wieder.

2 Wählen Sie die Tonquelle aus,von der Sie aufnehmen wollen.

Wenn Sie vom CD-Playeraufnehmen wollen, legen Sie eineCD ein (siehe Seite 4) unddrücken p im CD-Feld.

Wenn Sie eine Radiosendungaufnehmen wollen, drücken SieBAND und stellen dengewünschten Sender ein (sieheSeite 6).

3 1

Mit der zu bespielendenSeite nach vorne

Display

Page 57: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Grundfunktionen

Gru

nd

fun

ktion

en

11DE

3 Starten Sie die Aufnahme.

Drücken Sie r/P und dann (.Wenn Sie auf der Rückseiteaufnehmen wollen, drücken Sie9. Auf der Fernbedienunghalten Sie dazu r/P gedrücktund drücken TAPE ( bzw.9.

Zum Aufnehmen vom CD-Playerstarten Sie mit ^ dieWiedergabe der CD-Titel. Aufder Fernbedienung drücken Siedazu ( im CD-Feld.

HinweisDrücken Sie am Player nach demDrücken von r/P innerhalb von 4Sekunden (.

Aufnehmen vom CD-Player

Aufnehmen vom Radio

Tips• Wenn Sie die Lautstärke

oder die Klangbetonungeinstellen (siehe Seite39), hat dies keineWirkung auf denAufnahmepegel.

• Wenn oder angezeigt wird, werdenbeide Seiten derKassette bespielt. WennSie nur auf eine Seiteaufnehmen wollen,drücken Sie DIR MODE,so daß erscheint.

• Wenn beim Empfangeines MW/LW-SendersPfeifgeräusche zu hörensind, nachdem Sie inSchritt 3 r/P gedrückthaben, wählen Sie mitMODE•MONO/ST ISSdie Position, bei der dasStörgeräusch amgeringsten ist.

Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgendenTasten zur Verfügung:

Zum Drücken Sie

Stoppen der Aufnahme p

Unterbrechen der Aufnahme r/PZum Fortsetzen derAufnahme drücken Siediese Taste erneut.

Ein-/Ausschalten des Players OPERATE (bzw. POWER;siehe Seite 2)

pr/P MODE•MONO/ST ISS

Gehen Sie zum Löschen einer Aufnahme folgendermaßen vor:1 Legen Sie die Kassette mit der zu löschenden Aufnahme in das

Kassettenfach ein, und drücken Sie p im Bedienfeld für denKassettenrecorder.

2 Am Gerät: Drücken Sie r/P und dann (.Auf der Fernbedienung: Halten Sie r/P gedrückt, und drückenSie dann ( im Bedienfeld für den Kassettenrecorder.

OPERATE(bzw. POWER)

DIR MODE

Page 58: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der CD-Player12DE

Das Display

Über das Display können SieInformationen über die CD abrufen.

Der CD-Player

DISPLAY ENTER MEMORY

Anzeigen der Gesamtzahl der Titel und derGesamtspieldauerDrücken Sie im Stopmodus DISPLAY ENTERMEMORY.

Gesamtzahl der Titel

Anzeigen der RestspieldauerDrücken Sie DISPLAY ENTER MEMORY währendder Wiedergabe einer CD.

Zum Anzeigen Drücken Sie DISPLAYENTER MEMORY

Der aktuellen Titelnummer einmalund der Restspieldauer desaktuellen Titels*

Der Restspieldauer der CD zweimalund der Anzahl der restlichenTitel

Der aktuellen Titelnummer dreimalund der Spieldauer

* Bei Titeln mit einer Nummer über 20 wird dieRestspieldauer als "--:--" angezeigt.

Gesamtspieldauer

Page 59: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der C

D-Player

Der CD-Player 13DE

Ansteuern einesbestimmten Titels

Mit den Zahlentasten können Sie schnelleinen bestimmten Titel ansteuern.Außerdem können Sie während derWiedergabe einer CD eine bestimmteStelle in einem Titel ansteuern.

Zum Ansteuern Drücken Sie

eines bestimmten Titels die entsprechendedirekt Zahlentaste für die

Titelnummer.

einer bestimmten Passage während derwährend der Tonwiedergabe Wiedergabe = bzw + ,

und halten Sie die Tastegedrückt, bis Sie die Stellegefunden haben.

einer bestimmten Passage im Pausemodus = odermit Hilfe des Display + ,und halten Sie die

Taste gedrückt, bis Sie dieStelle gefunden haben.

HinweisSie können keinenbestimmten Titelansteuern, wenn“SHUF” oder “PGM”im Display leuchtet.Schalten Sie dieAnzeige mit p im CD-Feld aus.

TipWenn Sie einen Titelmit einer Nummer über10 ansteuern wollen,drücken Sie zuerst dieTaste >10 und dann dieentsprechendenZahlentasten.Beispiel:Zum Wiedergeben vonTitelnummer 23drücken Sie zunächst>10, dann 2 und 3.

Zahlentasten

=, +

Page 60: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der CD-Player14DE

WiederholteWiedergabe vonTiteln (Repeat Play)

Sie können Titel bei der normalenWiedergabe oder in den Modi Shuffleoder Program Play wiederholtwiedergeben lassen (siehe Seite 16 - 18).

HinweisWenn Sie eineneinzelnen oder alle Titelwiederholen wollen,darf weder “SHUF”noch “PGM” imDisplay leuchten.Wenn eine derAnzeigen erscheint,schalten Sie sie mit pim CD-Feld aus.

Am Gerät• Wählen Sie mit

MODE•MONO/ST ISSdie Einstellung "REP 1","REP ALL", "REP""SHUF" oder "REP""PGM" aus.

• Wählen Sie mit =oder + dengewünschten Titel aus,und drücken Sie dann^.

1 Drücken Sie p im CD-Feld.

“Cd” erscheint im Display.

2 Sie haben folgende Möglichkeiten.

Zur wiederholten Gehen SieWiedergabe folgendermaßen vor

eines einzelnen Titels 1 Drücken Sie MODE, bis “REP1” erscheint.

2 Wählen Sie mit denZahlentasten den zuwiederholenden Titel aus.

aller Titel 1 Drücken Sie MODE, bis “REPALL” erscheint.

2 Drücken Sie ( im CD-Feld.

der Titel in willkürlicher 1 Drücken Sie MODE, bisReihenfolge “REP” “SHUF” erscheint.

2 Drücken Sie ( im CD-Feld.

programmierter Titel 1 Starten Sie die Wiedergabedes Programms (siehe Seite 17und 18).

2 Drücken Sie MODE, bis“REP” “PGM” erscheint.

3 Drücken Sie ( im CD-Feld.

So beenden Sie Repeat PlayDrücken Sie MODE so oft, bis “REP” im Displayausgeblendet wird.

MODE

(

p

Zahlentasten

Page 61: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der C

D-Player

Der CD-Player 15DE

Wiedergebeneines einzelnenTitels (Single Track Play)

Sie können einen einzelnen Titelwiedergeben und dann den Playerautomatisch stoppen lassen.

1 Drücken Sie p im CD-Feld.

“Cd” erscheint im Display.

2 Drücken Sie MODE so oft, bis “1TRACK” imDisplay erscheint.

3 Wählen Sie mit den Zahlentasten denwiederzugebenden Titel aus.

So beenden Sie Single Track PlayDrücken Sie MODE so oft, bis “1TRACK” im Displayausgeblendet wird.

MODE

(

p

Zahlentasten

Am Gerät• Wählen Sie mit

MODE•MONO/ST ISSdie Option "1TRACK"aus.

• Wählen Sie mit =oder + dengewünschten Titel aus,und drücken Sie dann^.

Page 62: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der CD-Player16DE

Wiedergeben vonTiteln inwillkürlicherReihenfolge(Shuffle Play)

Sie können Titel in willkürlicherReihenfolge wiedergeben lassen.

1 Drücken Sie p im CD-Feld.

"Cd" erscheint im Display.

2 Drücken Sie MODE so oft, bis "SHUF" im Displayerscheint.

3 Starten Sie mit ( im CD-Feld die Wiedergabe inwillkürlicher Reihenfolge.

So beenden Sie Shuffle PlayDrücken Sie MODE so oft, bis "SHUF" im Displayausgeblendet wird.

(

MODE

p

Am GerätWählen Sie mitMODE•MONO/ST ISSdie Option "SHUF" aus.

Page 63: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der C

D-Player

Der CD-Player 17DE

Zusammenstelleneines eigenenProgramms(Program Play)

Während der Wiedergabe einer CDkönnen Sie den gewünschten Titelauswählen und dieWiedergabereihenfolge von bis zu 20Titeln einer CD festlegen.

1 Starten Sie mit ^ die Wiedergabe.

2 Drücken Sie PROGRAM•AUTO PRESET•CHECK, bis "PGM" im Display erscheint.

3 Wählen Sie mit = oder + den zuprogrammierenden Titel aus, und drücken SieDISPLAY ENTER MEMORY. Programmieren Sieauf diese Weise weitere Titel.

4 Drücken Sie p im CD-Feld.

5 Starten Sie mit ^ den Modus Program Play.

^

p

DISPLAYENTERMEMORY

Tips• Wenn Sie einen Fehler

gemacht haben,drücken Sie CANCEL.Geben Sie dieTitelnummer mit =oder + erneut ein,und drücken SieDISPLAY ENTERMEMORY.

• Sie können auch imStopmodus einProgrammzusammenstellen.

HinweisWenn Sie einen Titelvon einer CD mit mehrals 20 Titelnprogrammieren:Wenn Sie einen Titelmit einer Nummer über20 programmieren,erscheint "- -:- -" stattder Gesamtspieldauerdes Programms imDisplay.

Titelnummer

Wiedergabereihenfolge

Gesamtspieldauer desProgramms (wird etwa 2Sekunden lang angezeigt)

=, +

PROGRAM•AUTO PRESETCHECK

Fortsetzung

Page 64: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der CD-Player18DE

So beenden Sie Program PlayDrücken Sie MODE•MONO/ST ISS so oft, bis "PGM"im Display ausgeblendet wird.

So überprüfen Sie vor der Wiedergabe dieTitelreihenfolgeDrücken Sie PROGRAM•AUTO PRESET•CHECK imStopmodus so oft, bis "CHECK" im Display erscheint.

Wenn Sie = oder + drücken, erscheinen dieTitelnummern in der programmierten Reihenfolge.

So ändern Sie das aktuelle ProgrammÄndern Sie das Programm, bevor Sie dieProgrammwiedergabe starten.

Zum Gehen Sie folgendermaßenvor

Löschen des letzten 1 Drücken Sie CANCEL. MitTitels im Programm jedem Tastendruck auf

CANCEL wird der jeweilsletzte Titel des Programmsgelöscht.

2 Geben Sie mit = oder +und DISPLAY ENTERMEMORY die Titelnummernerneut ein.

Ändern des gesamten 1 Drücken Sie p im CD-Feld,Programms und das gesamte Programm

wird gelöscht.2 Stellen Sie nun wie weiter

oben beschrieben ein neuesProgramm zusammen.

Tips• Wenn Program Play

beendet ist, bleibt dasProgramm gespeichert.Sie können dasselbeProgramm mit derTaste ^ nochmalswiedergeben.

• Wenn Sie das CD-Fachöffnen, wird dasProgramm gelöscht.

• Sie können Ihr eigenesProgramm auchaufnehmen.1 Legen Sie nach dem

Zusammenstellen desProgramms eine leereKassette in dasKassettenfach ein.

2 Drücken Sie r/Pund dann (, um dieAufnahme zu starten.Starten Sie dieProgrammwiedergabemit ^.

Zusammenstellen eines eigenen Programms (Program Play)(Fortsetzung)

Page 65: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Das Radio

Das R

adio

19DE

Das Radio

Speichern vonRadiosendern

Sie können Radiosender im Gerätspeichern. Es können bis zu 30Radiosender, jeweils 10 für jedenFrequenzbereich, in beliebigerReihenfolge gespeichert werden.

BAND

1 Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschteFrequenzbereich im Display erscheint.

2 Halten Sie PROGRAM•AUTO PRESET•CHECKgedrückt, bis "AUTO" im Display erscheint.

Die Sender werden, beginnend mit den niedrigstenFrequenzen, im Gerät gespeichert. Sender miteinem sehr schwachen Signal werden dabeiübergangen.

Wenn ein Sender nicht automatisch gespeichertwerden kannWenn das Sendesignal schwach ist, müssen Sie denSender von Hand einstellen und speichern. Auchwenn Sie einen gespeicherten Sender durch einenanderen ersetzen wollen, müssen Sie ihn manuellspeichern. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:

Auf der Fernbedienung:

1 Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschteFrequenzbereich im Display erscheint.

2 Drücken Sie TUNE/TIME SET + oder –, bis Sie dengewünschten Sender empfangen.

3 Halten Sie die Zahlentaste, unter der Sie den neuenSender speichern möchten, ca. 2 Sekunden langgedrückt.

Ein zuvor unter dieser Taste gespeicherter Senderwird durch den neuen Sender ersetzt.

Am Gerät1 Stellen Sie mit BAND

den gewünschtenFrequenzbereich ein.

2 Halten Sie DISPLAYENTER MEMORY etwa2 Sekunden langgedrückt.

3 Zeigen Sie mit PRESET+ oder – diegewünschteSpeichernummer an.

4 Drücken Sie DISPLAYENTER MEMORY.

5 Drücken Sie TUNE/TIME SET + oder –,um den gewünschtenSender einzustellen.

6 Drücken Sie DISPLAYENTER MEMORY.

PROGRAM•AUTO PRESETCHECK

Page 66: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Das Radio20DE

WiedergebengespeicherterRadiosender

Wenn Sie die Sender gespeichert haben,können Sie sie mit den Zahlentasten aufder Fernbedienung oder mit PRESET+/– am Player einstellen.

BAND

1 Stellen Sie mit BAND den gewünschtenFrequenzbereich ein.

2 Lassen Sie mit den Zahlentasten dieSpeichernummer des gewünschten Sendersanzeigen.

Am GerätZeigen Sie mit PRESET+ oder – diegewünschteSpeichernummer an.

Speichernummer

Zahlentasten

Page 67: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der Kassettenrecorder

Der K

assettenreco

rder

21DE

Ansteuern desAnfangs einesTitels

Der Player erkennt eine leere Passagezwischen den Titeln und sucht denAnfang des nächsten/folgenden Titels.

Der Kassettenrecorder

0, )

Drücken Sie während der Wiedergabe einer Kassette) oder 0.

Wiedergabeseite Ansteuern des Ansteuern desAnfangs des Anfangs desnächsten Titels aktuellen Titels

Vorderseite (() ) 0

Rückseite (9) 0 )

Das Band wird an den Anfang des nächsten bzw.aktuellen Titels vorwärts- oder zurückgespult, und dieWiedergabe beginnt automatisch.

Hinweise• Eine sehr leise Passage

in einem Titel(pianissimo), die einigeSekunden lang dauert,interpretiert das Gerätmöglicherweise alsPause zwischen zweiTiteln und gibt daherdie Fortsetzung desTitels als Anfang desnächsten Titels wieder.

• Wenn Sie währendeines unbespieltenBandteils ) oder 0drücken, funktioniertdiese Funktion nichtkorrekt.

• Damit das Gerät denAnfang eines Titelskorrekt erkennt, ist eineleere Passage von etwa4 Sekundenerforderlich.

Page 68: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der Kassettenrecorder22DE

Aufnehmen derTitel auf einer CDmit Angabe derBandlänge

Dazu haben Sie drei Möglichkeiten:

• Aufnehmen aller Titel in derursprünglichen Reihenfolge auf derCD (EDIT ALL)

• Aufnehmen programmierter Titel(EDIT PGM)

• Aufnehmen eines einzelnenausgewählten Titels (EDIT 1TRACK)

EDIT

6 PUSHOPEN/CLOSE

=, +

(

pr/P DISPLAY ENTERMEMORY

.

Tips• Sie können auf diese

Weise eine CD mitmaximal 20 Titelnaufnehmen.

• Es empfiehlt sich, beimAufnehmen das Gerätan den Netzstromanzuschließen. Damiterzielen Sie die bestenErgebnisse.

HinweisÖffnen Sie währendder Aufnahme nichtdas CD-Fach.Andernfalls werdendie Einstellungen fürdie Aufnahmegelöscht. Beginnen Siein diesem Fallnochmals bei Schritt 1.

Aufnehmen aller Titel der CD (EDIT ALL)Etwa die erste Hälfte der CD wird auf eine Seite derKassette aufgenommen, die zweite Hälfte auf dieandere Seite. Die Kassette wird dabei nicht mitten ineinem Titel umgedreht. Stellen Sie dieGesamtaufnahmedauer je nach verwendeter Kassetteein.

1 Drücken Sie p im CD-Feld, bis "Cd" im Displayerscheint.

2 Drücken Sie EDIT, so daß "E-ALL" erscheint.

Die Bandlänge (Einheit: 2Minuten (gerade Zahl), biszu 98 Minuten), die zumAufnehmen der ganzenCD erforderlich ist,erscheint im Display.

Page 69: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der Kassettenrecorder

Der K

assettenreco

rder

23DE

TipSo zeigen Sie dieGesamtaufnahmedauerauf der Vorder- undder Rückeite an:Drücken Sie DISPLAYENTER MEMORY,bevor Sie dieAufnahme starten. Mitjedem Tastendruckwechselt die Anzeigefolgendermaßen:Gesamtaufnahmedauerauf der Vorderseite nGesamtaufnahmedauerauf der Rückseite nGesamtzahl der Titelund zum Aufnehmender ganzen CDerforderlicheBandlänge.

Beispiel: Die Gesamtbandlänge, die zumAufnehmen der ganzen CD erforderlich ist, beträgt"26" Minuten. Die maximale Aufnahmedauer fürjede Seite beträgt 13 Minuten.

Titel Nr.: 1 2 3 4 5 6 7Länge: 01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30(Minuten) Seite A (12:20) Seite B (11:00)

3 Zum Ändern der Aufnahmedauer drücken Sie= oder +.Wenn Sie die Aufnahmedauer nicht ändernwollen, fahren Sie mit Schritt 5 fort.

Beispiel: Wenn Sie "40" Minuten alsAufnahmedauer angeben, beträgt die maximaleAufnahmedauer für jede Seite 20 Minuten.

Titel Nr.: 1 2 3 4 5 6 7Länge: 01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30(Minuten) Seite A (17:30) SeiteB(5:40)

4 Drücken Sie DISPLAY ENTER MEMORY.

5 Legen Sie eine leere Kassette in das Kassettenfachein.

6 Drücken Sie r/P und dann (.

Die Aufnahme startet automatisch auf derVorderseite der Kassette.

Page 70: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der Kassettenrecorder24DE

Aufnehmen der Titel auf einer CD mit Angabe der Bandlänge(Fortsetzung)

HinweisÖffnen Sie währendder Aufnahme nichtdas CD-Fach.Andernfalls werdendie Einstellungen fürdie Aufnahmegelöscht. Beginnen Siein diesem Fallnochmals bei Schritt 1.

EDIT

6 PUSHOPEN/CLOSE

=, +

(

pr/P DISPLAY ENTERMEMORY

.

Aufnehmen programmierter Titel (EDIT PGM)Die erste Hälfte der programmierten Titel wird aufder einen, die zweite Hälfte auf der anderenKassettenseite aufgenommen. Stellen Sie dieGesamtaufnahmedauer je nach verwendeter Kassetteein.

1 Drücken Sie p im CD-Feld, bis "Cd" im Displayerscheint.

2 Drücken Sie EDIT, so daß "E-PGM" erscheint.

Page 71: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der Kassettenrecorder

Der K

assettenreco

rder

25DE

Tips• Wenn Sie einen Fehler

gemacht haben,drücken Sie CANCEL.Der zuletztprogrammierte Titelwird gelöscht.Programmieren Sieerneut einen Titel.

• Wenn Sie dieReihenfolge der Titelüberprüfen wollen,drücken Sie imStopmodusPROGRAM•AUTOPRESET•CHECK, bis"CHECK" im Displayerscheint. Wenn Sie= oder +drücken, erscheinendie Titelnummern inder programmiertenReihenfolge.

• So zeigen Sie dieGesamtaufnahmedauerauf der Vorder- undder Rückeite an:Drücken Sie DISPLAYENTER MEMORY,bevor Sie dieAufnahme starten. Mitjedem Tastendruckwechselt die Anzeigefolgendermaßen:Gesamtaufnahmedauerauf der VorderseitenGesamtaufnahmedauerauf der Rückseite nGesamtzahl der Titelund zum Aufnehmender ganzen CDerforderlicheBandlänge.

3 Wählen Sie mit = oder + den zuprogrammierenden Titel aus, und drücken SieDISPLAY ENTER MEMORY.

Die Gesamtzahl der programmierten Titel und dieBandlänge (Einheit: 2 Minuten (gerade Zahl), biszu 98 Minuten), die zum Aufnehmen derprogrammierten Titel mindestens erforderlich ist,erscheinen im Display.

4 Programmieren Sie wie in Schritt 3 erläutertweitere Titel.

5 Zum Ändern der Aufnahmedauer drücken SieDISPLAY ENTER MEMORY.Wenn Sie die Aufnahmedauer nicht ändern wollen,fahren Sie mit Schritt 7 fort.

Die Bandlänge blinkt.

6 Ändern Sie mit = oder + dieAufnahmedauer, und drücken Sie DISPLAYENTER MEMORY.

7 Legen Sie eine leere Kassette in das Kassettenfachein.

8 Drücken Sie r/P und dann (.

Die Aufnahme startet automatisch auf derVorderseite der Kassette. Die Titel werden in derprogrammierten Reihenfolge aufgenommen.

HinweisWenn "--" alsBandlänge angezeigtwird, ist dieGesamtaufnahmedauerder programmiertenTitel länger als 98Minuten. Beginnen Sienochmals bei Schritt 1.

Page 72: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der Kassettenrecorder26DE

Aufnehmen der Titel auf einer CD mit Angabe der Bandlänge(Fortsetzung)

Aufnehmen eines einzelnen Titels (EDIT1TRACK)Mit EDIT 1 TRACK können Sie den ersten Titel vonSingle-CDs sowie einen Titel von einer Reiheverschiedener CDs aufnehmen. Der Modus zumAufnehmen auf beiden Seiten “ ” ist automatischausgewählt.

1 Legen Sie eine leere Kassette in das Kassettenfachein.

2 Drücken Sie p im CD-Feld, bis "Cd" im Displayerscheint.

3 Drücken Sie EDIT, so daß "E-1" erscheint.

EDIT

6 PUSHOPEN/CLOSE

=, +

(

pr/P DISPLAY ENTERMEMORY

.

Page 73: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der Kassettenrecorder

Der K

assettenreco

rder

27DE

4 Wählen Sie mit = oder + den zuprogrammierenden Titel aus.

5 Drücken Sie r/P und dann TAPE(, um auf dieVorderseite, bzw. TAPE9, um auf die Rückseiteaufzunehmen.

Die Aufnahme des ausgewählten Titels beginnt.

Nach der Aufnahme des Titels stoppen der CD-Player und der Kassettenrecorder. Die Gesamtzahlder aufgenommenen Titel und dieGesamtaufnahmedauer werden im Displayangezeigt.

Wenn Sie einen weiteren Titel aufnehmen wollen,gehen Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert vor. Siekönnen zuvor auch die Ausgangs-CD wechseln.

Page 74: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der Timer28DE

2 Stellen Sie die Uhr ein.

1 Stellen Sie mit = oder+ die Stunden ein, unddrücken Sie DISPLAYENTER MEMORY.

2 Stellen Sie mit = oder+ die Minuten ein.

3 Drücken Sie DISPLAY ENTER MEMORY.

Die Zeitzählung beginnt bei 00 Sekunden.

Einstellen der Uhr

Die Anzeige “--:--” erscheint im Display,bis Sie die Uhr einstellen.

Der Timer

Tips• Das Gerät zeigt die

Uhrzeit im 24-Stunden-Format an.

• Wenn Sie das Gerät andas Stromnetzangeschlossen haben,blinkt ":", solange dieUhr läuft.

CLOCK

Schließen Sie zunächst die Stromquelle an (siehe Seite34 - 35).

1 Halten Sie CLOCK gedrückt, bis dieStundenangabe blinkt.

.

DISPLAY ENTERMEMORY

=, +

Page 75: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der Timer 29DE

Der Tim

er

STANDBYTIMER

Achten Sie zunächst darauf, daß die Uhrzeitanzeige tim Display nicht leuchtet. Drücken Sie andernfallsSTANDBY.

1 Bereiten Sie die wiederzugebende Tonquelle vor.

Zur Wiedergabe Gehen Sie folgendermaßen vor:von

Cd Legen Sie eine CD ein.

RAdIO Stellen Sie einen Sender ein.

einer Kassette Legen Sie eine Kassette ein.(TAPE)

LINE Schalten Sie das an LINEangeschlossene Gerät ein.

2 Drücken Sie TIMER, so daß die Anzeige terscheint.

Achten Sie während der folgenden Operationenauf die Anzeige im Display.

3 Drücken Sie = oder +, bis die gewünschteTonquelle ("Cd", "TAPE", "RAdIO" oder "LINE")im Display erscheint, und drücken Sie DISPLAYENTER MEMORY.

Aufwachen mitMusik

Sie können sich mit Musik von derAnlage oder mit einem Radioprogrammzur voreingestellten Zeit wecken lassen.Dazu muß die Uhrzeit eingestellt sein(siehe "Einstellen der Uhr" auf Seite 28).

DISPLAY ENTERMEMORY

=, +

Fortsetzung

Page 76: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der Timer30DE

TipWenn Sie einen Fehlergemacht haben,drücken Sie CANCEL.Die zuletzt eingegebeneEinstellung wirdgelöscht. Geben Sie dierichtige Einstellung ein.

4 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden undMinuten) ein, zu der die Musikwiedergabe starten soll.

1 Stellen Sie mit =oder + die Stundenein, und drücken SieDISPLAY ENTERMEMORY.

2 Stellen Sie mit = oder + die Minuten ein,und drücken Sie DISPLAY ENTER MEMORY.

5 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden undMinuten) ein, zu der die Musikwiedergabe enden soll(siehe Schritt 4).

6 Stellen Sie mit = oder+ die gewünschteLautstärke ein, unddrücken Sie DISPLAYENTER MEMORY.

7 Drücken Sie STANDBY.

Die Anzeige t leuchtet auf, und das Gerät schaltet sichaus, d. h. der Player wechselt in den Bereitschaftsmodus.

Zur voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät ein, undSie können Musik hören. Zur voreingestellten Endezeitschaltet sich das Gerät aus und wechselt wieder in denBereitschaftsmodus.

So überprüfen/ändern Sie die Einstellungen für denWeck-TimerDrücken Sie TIMER und dann DISPLAY ENTER MEMORY.Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY ENTER MEMORYwerden die gespeicherten Einstellungen nacheinanderangezeigt. Zum Ändern einer bestimmten Einstellung lassenSie sie anzeigen, und geben Sie sie dann erneut ein.

So können Sie das Gerät vor der mit dem Timerprogrammierten Zeit benutzenSie brauchen das Gerät lediglich einzuschalten und könnenes wie üblich benutzen. Wenn Sie dabei einen anderenRadiosender einstellen als den, den Sie in Schritt 1 auf Seite29 gewählt haben, schaltet das Gerät zur voreingestelltenZeit diesen Sender ein. Achten Sie darauf, das Gerät vor dervoreingestellten Zeit wieder auszuschalten.

So stoppen Sie die WiedergabeSchalten Sie das Gerät aus.

Tips• Wenn Sie den

Bereitschaftsmodusbeenden wollen,drücken SieSTANDBY, so daß dieAnzeige tausgeblendet wird.

• Die Einstellungenbleiben im Gerätgespeichert, bis Sie sieändern.

• Das Display bleibtausgeschaltet, solangeder Weck-Timeraktiviert ist.

Aufwachen mit Musik (Fortsetzung)

Page 77: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der Timer 31DE

Der Tim

er

Einschlafen mitMusik

Sie können das Gerät so einstellen, daßes sich automatisch nach 10, 20, 30, 60, 90oder 120 Minuten ausschaltet. Auf dieseWeise können Sie beim EinschlafenMusik hören.

SLEEP

1 Starten Sie die Wiedergabe der gewünschtenTonquelle.

2 Drücken Sie SLEEP. Im Display erscheint "SLEEP".

3 Stellen Sie mit SLEEP ein, nach wieviel Minutendas Gerät die Wiedergabe automatisch stoppensoll.

Mit jedemTastendruck wechseltdie Anzeigefolgendermaßen: "10"n "20" n "30" n "60"n "90" n "120" nkeine Anzeige.

Vier Sekunden, nachdem Sie SLEEP gedrückthaben, wird die Minutenzahl im Gerät gespeichert.

Nach dieser voreingestellten Zeit stoppt die Musik,und das Gerät schaltet sich automatisch aus.

So deaktivieren Sie den Sleep-TimerDrücken Sie SLEEP, so daß "SLEEP" nicht mehr imDisplay angezeigt wird.

So ändern Sie die eingestellte ZeitGehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor.

Tips• Das Display bleibt

ausgeschaltet, solangeder Sleep-Timeraktiviert ist.

• Sie können Weck-Timerund Sleep-Timerkombinieren. StellenSie zuerst den Weck-Timer ein (siehe Seite29), schalten Sie danndas Gerät ein, undstellen Sie den Sleep-Timer ein.

• Sie können für Weck-Timer und Sleep-TimerunterschiedlicheTonquellenvorbereiten.VerschiedeneRadiosender könnenSie jedoch nichtspeichern.

• Sie können für Weck-Timer und Sleep-TimerunterschiedlicheLautstärken einstellen.So können Sie dannbeispielsweise mitleiser Musikeinschlafen und mitlauterer Musik gewecktwerden.

Page 78: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der Timer32DE

Aufnehmen vonRadiosendungenmit dem Timer

Sie können mit dem Timer dieAufnahme einer Radiosendung für einebestimmte Zeit vorprogrammieren. Mitdem Timer können Sie auch den Tonvon der an die Buchse LINE INangeschlossenen Komponenteaufnehmen. Dazu muß die Uhrzeiteingestellt sein (siehe “Einstellen derUhr” auf Seite 28).

Achten Sie zunächst darauf, daß die Uhrzeitanzeige tim Display nicht leuchtet. Drücken Sie andernfallsSTANDBY.

1 Stellen Sie den Radiosender ein, und legen Sie eineleere Kassette so in das Kassettenfach ein, daß diezu bespielende Seite nach vorne weist.

2 Wählen Sie mit DIRMODE dieBandrichtung für dieAufnahme aus.

3 Drücken Sie TIMER, so daß die Anzeige terscheint.

Achten Sie während der folgenden Operationenauf die Anzeige im Display.

4 Lassen Sie mit = oder + "RAdIO" "REC"anzeigen, und drücken Sie DISPLAY ENTERMEMORY.

HinweisSie können nichtgleichzeitig dieProgrammierung einerTimer-Aufnahmevoreinstellen und denWeck-Timer (Seite 29)aktivieren.

Tips• Es empfiehlt sich, beim

Aufnehmen das Gerätan den Netzstromanzuschließen. Damiterzielen Sie die bestenErgebnisse.

• Wenn Sie in Schritt 1einen MW/LW-Sendereinstellen, drücken Sier/P, um zu testen, obein Störgeräusch zuhören ist. Wenn ja,drücken Sie MODE•MONO/ST ISS, bis Siedie Einstellunggefunden haben, in derdas Störgeräusch amleisesten ist.

display

Eine Seite

Beide Seiten

DIR MODE

STANDBYTIMER

=, +

DISPLAY ENTERMEMORY

Page 79: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Der Timer 33DE

Der Tim

er

5 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden undMinuten) ein, zu der die Aufnahme beginnen soll.1 Stellen Sie mit =

oder + die Stundenein, und drücken SieDISPLAY ENTERMEMORY.

2 Stellen Sie mit = oder + die Minuten ein,und drücken Sie DISPLAY ENTER MEMORY.

6 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden undMinuten) ein, zu der die Aufnahme enden soll.Gehen Sie dabei wie in Schritt 5 erläutert vor.

7 Stellen Sie mit = oder+ die gewünschteLautstärke ein, unddrücken Sie DISPLAYENTER MEMORY.

8 Drücken Sie STANDBY.Das Gerät schaltet sich aus, d. h. der Player wechseltin den Bereitschaftsmodus. Die Anzeige t und dieAnzeige für die Bandseite, auf die aufgenommenwird (( für Vorderseite, 9 für Rückseite),erscheinen im Display. Wenn Sie die Aufnahmeseitewechseln wollen, drücken Sie erneut STANDBY.Zur voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerätwieder ein, und die Aufnahme beginnt. Zurvoreingestellten Endezeit schaltet sich das Gerät ausund wechselt wieder in den Bereitschaftsmodus.

So überprüfen/ändern Sie die Einstellungen für dieTimer-AufnahmeDrücken Sie TIMER und dann DISPLAY ENTERMEMORY. Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY ENTERMEMORY werden die gespeicherten Einstellungennacheinander angezeigt. Zum Ändern einer bestimmtenEinstellung lassen Sie sie anzeigen, und geben Sie siedann erneut ein.

So können Sie das Gerät vor der mit dem Timerprogrammierten Zeit benutzenSie brauchen das Gerät lediglich einzuschalten undkönnen es wie üblich benutzen. Stellen Sie dann vor dervoreingestellten Zeit den Sender ein, den Sie aufnehmenmöchten, und schalten Sie das Gerät wieder aus.

So beenden Sie die Timer-AufnahmeSchalten Sie das Gerät aus.

TipWenn Sie einen Fehlergemacht haben,drücken Sie CANCEL.Die zuletzt eingegebeneEinstellung wirdgelöscht. Geben Sie dierichtige Einstellung ein.

Tips• Wenn Sie den

Bereitschaftsmodusbeenden wollen,drücken Sie zweimalSTANDBY, so daß dieAnzeige tausgeblendet wird.

• Die Einstellungenbleiben im Gerätgespeichert, bis Sie sieändern.

• Wenn Sie das Gerät soeingestellt haben, daßbei der Aufnahmebeide Bandseitenbespielt werden, stopptdie Aufnahme am Endeder zweiten Seite, sodaß es nicht zu einemunbeabsichtigtenÜberspielen kommt.

• Das Display bleibtausgeschaltet, solangedie Timer-Aufnahmeaktiviert ist.

Page 80: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Vorbereitungen34DE

Vorbereitungen

Anschließen derStromquellen

Sie können das Gerät mitNetzstrom oder mit Batterienbetreiben.

Schließen Sie das Gerät zumAufnehmen immer an denNetzstrom an, da dabei viel Stromverbraucht wird.

14 Batteriefach

AC IN

TipDie Tonqualität kann jenach der Polarität desSteckers schwanken.Stecken Sie den Steckeranders herum in dieBuchse, und testen Sie,ob sich die Tonqualitätdadurch verbessert.

an eineNetzsteckdose

2

HinweisSchalten Sie unbedingtden Player aus, bevorSie das Netzkabelanschließen oder lösenbzw. die Batterieneinlegen oderherausnehmen.

1 Einlegen von SpeicherbatterienLegen Sie vier R6-Batterien der Größe AA (nichtmitgeliefert) in das Batteriefach ein. Mit diesenBatterien bleiben die Speicherdaten erhalten.

Legen Sie vier R6-Batterien der Größe AA (nichtmitgeliefert) ein.

Austauschen der BatterienUnter normalen Bedingungen halten dieSpeicherbatterien etwa sechs Monate, wenn Sie denPlayer über Batterien mit Strom versorgen. Wenn dieUhrzeitanzeige schwächer wird oder die Timer-Funktion deaktiviert wird, tauschen Sie alle Batteriengegen neue aus. Damit die gespeichertenEinstellungen erhalten bleiben, müssen Sie dieBatterien bei angeschlossenem Netzkabelaustauschen.

2 Anschließen des NetzkabelsSchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an dieNetzeingangsbuchse AC IN an der Rückseite desGeräts und an eine Netzsteckdose an.

Page 81: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Vorbereitungen 35DE

Vo

rbereitu

ng

en

3 Einlegen von Batterien in die Fernbedienung

Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA(nicht mitgeliefert) ein.

Austauschen der BatterienUnter normalen Bedingungen halten die Batterienetwa sechs Monate. Wenn sich das Gerät nicht mehrmit der Fernbedienung steuern läßt, ersetzen Sie beideBatterien durch neue.

4 Betreiben des Geräts mit BatterienLegen Sie acht R20-Batterien der Größe D (nichtmitgeliefert) in das Batteriefach ein.

Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben wollen,lösen Sie das Netzkabel vom Gerät.

Legen Sie acht R20-Batterien der Größe D (nichtmitgeliefert) ein.

Austauschen der BatterienWenn die Anzeige OPR/BATT schwächer wird oderder Player nicht mehr läuft, tauschen Sie alle Batteriengegen neue aus.

Hinweise• Wenn Sie Batterien

einlegen oderherausnehmen wollen,lösen Sie alleVerbindungs- undsonstigen Kabel, damitsie nicht beschädigtwerden.

• Wenn Sie das Gerät mitBatterien betreiben,leuchtet dieHintergrundbeleuchtungim Display nicht.

• Wenn Sie das Gerät mitBatterien betreiben,können Sie es nicht mitder Fernbedienungeinschalten.

Page 82: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Vorbereitungen36DE

AnschließenzusätzlicherKomponenten

Sie können eine CD auf MD aufnehmenoder den Ton von einem Videorecorder,Fernsehgerät oder MD-Player/-Recorderüber die Lautsprecher dieses Playerswiedergeben lassen.

Achten Sie darauf, alle Komponentenvor dem Anschließen auszuschalten.

Einzelheiten dazu finden Sie in derBedienungsanleitung zu denanzuschließenden Geräten.

MD (LINE)

HinweisSchließen Sie die Kabelfest an. Andernfallskann es zuFehlfunktionenkommen.

Aufnehmen einer CD auf einem MD- oderDAT-Recorder

* Wählen Sie das Verbindungskabel je nach Typ derdigitalen Eingangsbuchse des anzuschließenden Recordersaus. Einzelheiten dazu finden Sie in derBedienungsanleitung zu den anzuschließenden Geräten.Die Buchse OPTICAL DIGITAL OUT (CD) an diesemGerät ist eine quadratische Buchse.

Typ der Buchse an der Modellnummer desanzuschließenden VerbindungskabelsKomponente

Optischer Ministecker POC-5AB(MD-Recorder usw.)

L-förmiger, 7poliger Anschluß POC-DA12P (DAT-Recorder usw.)

Quadratischer optischer POC-10AAnschluß (MD-Recorder,DAT-Recorder usw.)

Vorderseitedieses Players

an digitalenEingang

MD-Recorder,DAT-Recorderusw.

DigitalesVerbindungskabel*POC-5AB(nicht mitgeliefert)

an BuchseOPTICAL DIGITALOUT (CD)

Page 83: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Vorbereitungen 37DE

Vo

rbereitu

ng

en

TipSie können den Ton desangeschlossenen Gerätsmit diesem Gerätaufnehmen. Legen Sieeine leere Kassette indas Kassettenfach ein,und drücken Sie r/Pund dann TAPE ((Seite 11).

Vorderseite diesesPlayers

1 Verbinden Sie die Ausgangsbuchse OPTICALDIGITAL OUT (CD) an diesem Player über dasdigitale Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) mitdem digitalen Eingang am MD-Recorder odereiner anderen Komponente.

2 Schalten Sie diesen Player und die angeschlosseneKomponente ein.

3 Bereiten Sie die angeschlossene Komponente fürdie Aufnahme vor.

4 Starten Sie die Wiedergabe einer CD an diesemPlayer.

Anschließen von Fernsehgerät, Videorecorderund MD-Player/-Recorder zur Tonwiedergabe

1 Verbinden Sie die Buchse LINE IN an diesemPlayer über das Audioverbindungskabel (nichtmitgeliefert) mit der Ausgangsbuchse am MD-Player oder einer anderen Komponente.

2 Schalten Sie diesen Player und die angeschlosseneKomponente ein.

3 Drücken Sie MD (LINE), und starten Sie dieTonwiedergabe an der angeschlossenenKomponente.

Der Ton von der angeschlossenen Komponentewird über die Lautsprecher wiedergegeben.

TipWenn Sie einen Titelvon verschiedenen CDsaufnehmen wollen, istdie Funktion EDIT1TRACK nützlich (Seite26).1 Nehmen Sie die

Anschlüsse vor.2 Schalten Sie diesen

Player und dieangeschlosseneKomponente ein.

3 Gehen Sie wie inSchritt 2 bis 5 aufSeite 26 - 27 erläutertvor.

4 Bereiten Sie dieangeschlosseneKomponente für dieAufnahme vor.

5 Starten Sie dieWiedergabe einer CDan diesem Player.

an BuchseLINE IN

anAusgangsbuchse

AudioverbindungskabelFür tragbaren MD-Player/-Recorder:

RK-G136HG (1,5 m)(nicht mitgeliefert)

Für Fernsehgerät oderVideorecorder:

RK-G129HG (1,5 m)(nicht mitgeliefert)

Fortsetzung

Fernsehgerät,Videorecorder,MD-Player/–Recorder usw.

Page 84: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Vorbereitungen38DE

Tonwiedergabe über die Lautsprecher einesanderen Audiogeräts

1 Verbinden Sie die Buchse LINE OUT an diesemPlayer über das Audioverbindungskabel (nichtmitgeliefert) mit der analogen Eingangsbuchse amVerstärker.

2 Schalten Sie diesen Player und den Verstärker ein,und starten Sie die Tonwiedergabe an diesemPlayer.

Verstärker

an analogeEingangsbuchse

AudioverbindungskabelRK-G129HG (1,5 m)(nicht mitgeliefert)

Vorderseite diesesPlayers

an BuchseLINE OUT

Hinweise• Solange "Cd" im

Display erscheint, wirddie optische digitaleAusgangsbuchsebenutzt, und dieAnzeige der Buchseleuchtet, auch wennsich der CD-Player imStopmodus befindet.

• Wenn Sie eine andereals eine Audio-CD-ROM wiedergeben,sind möglicherweiseStörgeräusche zuhören.

Anschließen zusätzlicher Komponenten (Fortsetzung)

Page 85: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Vorbereitungen 39DE

Vo

rbereitu

ng

en

Auswählen derKlangbetonung(Sound Mode/MEGA BASS)

Sie können für die Tonwidergabe dieKlangbetonung einstellen.

SOUNDMEGA BASS

Auswählen der KlangeigenschaftenWählen Sie mit SOUND die gewünschteKlangbetonung. Mit jedem Tastendruck wechselt dieAnzeige im Display.

Option Funktion

Bei Rock-Musik:Kräftige, klare Klänge mit Betonungdes unteren und oberenKlangspektrums

Bei Pop-Musik:Helle, klare Töne mit Betonung deshohen und mittlerenKlangspektrums

Bei Jazz:Perkussive Klänge mit Betonung derBässe

Bei Gesang:Hervorhebung der Gesangsstimmenmit Betonung des mittlerenKlangspektrums

Bei klassischer Musik:Wiedergabe des gesamtenDynamikbereichs für Musik

Verstärken der BässeDrücken Sie MEGA BASS.

"MEGA BASS" erscheint im Display. Wenn Sie dieFunktion wieder ausschalten möchten, drücken Sie dieTaste nochmals.

Page 86: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Weitere Informationen40DE

Sicherheitsmaßnahmen

Weitere Informationen

• Stellen Sie das Gerät nicht auf einegeneigte oder instabile Oberfläche.

• Lassen Sie an den Seiten des Gehäusesjeweils 10 mm frei. DieLüftungsöffnungen dürfen nichtblockiert werden, damit das Gerätordnungsgemäß arbeitet und dieLebensdauer der Komponenten nichtverkürzt wird.

• Wenn Sie das Gerät in einem in derSonne geparkten Auto lassen, wählenSie unbedingt eine Stelle im Auto, ander das Gerät nicht dem direktenSonnenlicht ausgesetzt ist.

• Da für die Lautsprecher ein starkerMagnet verwendet wird, halten SieKreditkarten mit Magnetcodierungoder Zugfederuhren (mechanischeUhren) vom Gerät fern, um möglicheSchäden durch den Magneten zuvermeiden.

Betrieb• Wird das Gerät direkt von einem

kalten in einen warmen Raumgebracht oder wird es in einem Raummit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt,kann sich auf den Linsen im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. Indiesem Fall funktioniert das Gerätnicht korrekt. Nehmen Sie die CDheraus, und warten Sie ca. eineStunde, bis die Feuchtigkeitverdunstet ist.

• Wurde das Gerät längere Zeit nichtbenutzt, schalten Sie es in denWiedergabemodus, und warten Sieeinige Minuten, bis es sich erwärmthat, bevor Sie eine Kassette einlegen.

Sollten an Ihrem Gerät Problemeauftreten oder sollten Sie Fragen haben,wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Sicherheit• Der Laser-Strahl, den dieser CD-

Player generiert, kann die Augenschädigen. Versuchen Sie daher nicht,das Gerät zu zerlegen. Überlassen SieWartungsarbeiten stets nurqualifiziertem Fachpersonal.

• Sollten Fremdkörper oderFlüssigkeiten in das Gerät gelangen,trennen Sie es von der Netzsteckdose.Lassen Sie das Gerät vonqualifiziertem Fachpersonalüberprüfen, bevor Sie es wiederbenutzen.

Stromversorgung• Verwenden Sie ausschließlich das

mitgelieferte Netzkabel, wenn Sie dasGerät am Netzstrom betreibenmöchten.

• Das Gerät bleibt auch inausgeschaltetem Zustand mit demStromnetz verbunden, solange dasNetzkabel mit der Netzsteckdoseverbunden ist.

• Wenn Sie das Gerät über Batterienbetreiben möchten, verwenden Sieacht R20-Batterien der Größe D.

• Wenn die Batterien nicht benutztwerden sollen, nehmen Sie sie heraus,um Schäden durch auslaufende oderkorrodierende Batterien zuvermeiden.

• Das Typenschild mitBetriebsspannung,Leistungsaufnahme usw. befindet sichan der Geräteunterseite.

Aufstellung• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe

von Wärmequellen oder an Orten auf,an denen es direktem Sonnenlicht,außergewöhnlich viel Staub odermechanischen Erschütterungenausgesetzt ist.

Page 87: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Weitere Informationen 41DE

Hinweise zu CDs•Reinigen Sie die CD vor dem

Abspielen mit einem Reinigungstuch.Wischen Sie dabei von der Mitte nachaußen.

Hinweise zu Kassetten• Brechen Sie die Überspielschutzlasche

von Seite A oder B heraus, um einversehentliches Überspielen zuverhindern. Wenn Sie die Kassettespäter wieder überspielen wollen,überkleben Sie die Aussparung mitKlebeband.

• Wenn Sie eine Kassette des Typs TYPEII (High Position) oder TYPE IV(Metall) verwenden, achten Sie darauf,die Aussparungen nicht zuüberkleben, anhand derer dasKassettendeck automatisch denKassettentyp feststellen kann.Andernfalls funktioniert dieautomatische Banderkennung nichtkorrekt.

• Es empfiehlt sich, eine Kassette miteiner Spieldauer von über 90 Minuten- wenn überhaupt - nur für langes,ununterbrochenes Aufnehmen oderWiedergeben zu verwenden.

Seite A

Überspiel-schutzlaschefür Seite B

Überspiel-schutzlasche fürSeite A

• Verwenden Sie keine Lösungsmittelwie Benzin oder Verdünner und keinehandelsüblichen Reinigungsmitteloder Antistatik-Sprays fürSchallplatten.

• Setzen Sie die CD weder direktemSonnenlicht noch Wärmequellen wiezum Beispiel Warmluftauslässen aus.Lassen Sie sie nicht in einem in derSonne geparkten Auto liegen, denndie Temperaturen im Wageninnerenkönnen sehr stark ansteigen.

• Kleben Sie kein Papier und keineAukleber auf die CD, und zerkratzenSie nicht die Oberfläche der CD.

• Bewahren Sie eine CD nach derWiedergabe immer in ihrer Hülle auf.

Bei Kratzern, Verschmutzungen oderFingerabdrücken auf der CD kann es zuSpurführungsfehlern kommen.

Aussparungen fürTYPE II (HighPosition)

Aussparungen fürTYPE IV (Metall)

Page 88: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Weitere Informationen42DE

StörungsbehebungA

llgem

ein

es

Abhilfemaßnahme

• Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE(bzw. POWER) ein.

• Schließen Sie das Netzkabel fest an dieNetzeingangsbuchse AC IN und an eineNetzsteckdose an.

• Sehen Sie nach, ob die Batterien korrekteingelegt sind.

• Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus,wenn sie zu schwach sind.

• Stellen Sie die Lautstärke ein.• Trennen Sie die Kopfhörer vom Gerät, wenn die

Wiedergabe über Lautsprecher erfolgen soll.

• Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus.

• Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus,wenn sie zu schwach sind.

• In der Nähe des Players wird ein Mobiltelefonoder ein anderes Gerät, das Radiowellenaussendet, benutzt. n Entfernen Sie dasMobiltelefon usw. vom Player.

• Sehen Sie nach, ob das CD-Fach geschlossen ist.

• Legen Sie die CD mit der Beschriftung nachoben ein.

• Reinigen Sie die CD.• Nehmen Sie die CD heraus, und lassen Sie das

CD-Fach etwa eine Stunde geöffnet, damitFeuchtigkeit verdunsten kann.

• Drücken Sie p im CD-Feld, um am Gerät dieFunktion "Cd" einzustellen.

• Verringern Sie die Lautstärke.• Reinigen Sie die CD, oder tauschen Sie sie aus,

wenn sie stark beschädigt ist.• Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem

es keinen Erschütterungen ausgesetzt ist.

• Stellen Sie das Gerät weiter entfernt vomFernsehgerät oder Radio auf.

CD

-Pla

yer

Symptom

Es ist kein Ton zu hören.

Das Gerät schaltet sich automatischaus.

Ungewöhnliche Geräusche sind zuhören. Der Ton ist verrauscht, zuleise oder von schlechter Qualität.

Störrauschen ist zu hören.

Die CD wird nicht wiedergegeben.

"NO DISC" leuchtet im Display,obwohl eine CD eingelegt ist.

Der Ton setzt aus.

Während der CD-Wiedergabetreten am Fernsehgerät oder RadioStörungen auf.

Page 89: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Weitere Informationen 43DE

Fortsetzung

Abhilfemaßnahme

Rad

io

Symptom

Kas

sett

enre

cord

er

• Drücken Sie MODE•MONO/ST ISS, bis"STEREO" erscheint.

• Je nach den UKW-Empfangsbedingungenkönnen Störgeräusche zu hören sein.

• Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus,wenn sie zu schwach sind.

• Stellen Sie das Gerät weiter entfernt vomFernsehgerät auf.

• Wenn Sie während des Empfangs eines MW/LW-Senders die Fernbedienung benutzen, sindmöglicherweise Störgeräusche zu hören. Diesläßt sich nicht vermeiden.

• Wenn Sie einen UKW-Sender in der Nähe einesFernsehgeräts mit Zimmerantenne empfangen,stellen Sie das Gerät weiter entfernt vomFernsehgerät auf.

• Legen Sie die Kassette richtig ein, und schließenSie das Kassettenfach korrekt.

• Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus.

• Überprüfen Sie, ob die Überspielschutzlascheder Kassette im Kassettenfach intakt ist.

• Drücken Sie p im Bedienfeld für denKassettenrecorder, um am Gerät die Funktion“TAPE” einzustellen.

• Reinigen Sie die Löschköpfe (siehe Seite 45).• Eine Kassette des Typs TYPE II (High Position)

oder TYPE IV (Metall), die mit diesem Gerätbespielt wurde, wird abgespielt. Nehmen Sieauf eine Kassette des Typs TYPE I (normal) auf,und lassen Sie diese wiedergeben.

• Sehen Sie nach, ob die Kassette korrekteingelegt ist.

• Überprüfen Sie, ob die Überspielschutzlascheder Kassette im Kassettenfach intakt ist.

• Reinigen Sie Tonköpfe, Andruckwalzen undKapstan (siehe Seite 45).

• Entmagnetisieren Sie die Tonköpfe mit einerEntmagnetisierungskassette (siehe Seite 45).

Der Ton wird nicht stereowiedergegeben.

Der Ton ist sehr leise oder vongeringer Qualität.

Das Bild auf Ihrem Fernsehschirmwird instabil.

Das Band wird nicht transportiert,wenn Sie eine Bandfunktionstastedrücken.

Die Taste r/P funktioniert nicht./Die Kassette wird nichtwiedergegeben.

Die Kassette läßt sich nichtvollständig löschen.

Die Kassette läßt sich nicht bespielen.

Der Ton ist sehr leise./DieTonqualität ist schlecht.

Page 90: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Weitere Informationen44DE

Störungsbehebung (Fortsetzung)

Die verschiedenen Funktionen des Geräts werden über einen eingebauten Mikrocomputergesteuert. Aufgrund von Schwankungen bei der Betriebsspannung etc. können Fehlfunktionenauftreten. Wenn sich die Fehlfunktionen mit den oben genannten Maßnahmen nicht behebenlassen, lösen Sie das Netzkabel, und nehmen Sie alle Batterien heraus. Wenn alle Anzeigen imDisplay erloschen sind, stecken Sie das Netzkabel wieder ein, und legen Sie die Batterien wiederein. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

Fern

bed

ien

un

g

Abhilfemaßnahme

• Der Kassettenrecorder läßt sich nur währendder Aufnahme in den Pausemodus schalten.

• Eine Kassette des Typs TYPE IV (Metall), diemit diesem Gerät bespielt wurde, wirdabgespielt.n Nehmen Sie auf einer Kassette des TypsTYPE I (normal) oder TYPE II (High Position)auf, und geben Sie diese wieder.

• Sehen Sie nach, ob die Uhrzeit richtig eingestelltist.

• Tauschen Sie alle Batterien im Playereinschließlich der Speicherbatterien gegen neueaus, wenn sie zu schwach sind.

• Überprüfen Sie, ob die Stromversorgungunterbrochen war.

• Sehen Sie nach, ob das Band bis ans Endegespult wurde.

• Achten Sie darauf, daß die Uhrzeitanzeige tleuchtet.

• Tauschen Sie alle Batterien in derFernbedienung gegen neue aus, wenn sie zuschwach sind.

• Achten Sie darauf, die Fernbedienung auf denFernbedienungssensor am Gerät zu richten.

• Entfernen Sie Hindernisse zwischen derFernbedienung und dem Gerät.

• Der Fernbedienungssensor darf keiner starkenLichtquelle wie z. B. direktem Sonnenlicht oderLicht von Leuchtstoffröhren ausgesetzt sein.

• Gehen Sie näher an das Gerät heran, wenn Siedie Fernbedienung benutzen.

Tim

er

Symptom

Der Kassettenrecorder läßt sichwährend der Wiedergabe nicht inden Pausemodus schalten.

Der Ton ist verzerrt.

Der Timer funktioniert nicht.

Die Fernbedienung funktioniertnicht.

Kas

sett

enre

cord

er

Page 91: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Weitere Informationen 45DE

Reinigen der Tonköpfe und desBandtransportwegsReinigen Sie nach jeweils 10Betriebsstunden Tonköpfe,Andruckwalzen und Kapstan mit einemWattestäbchen, das Sie leicht mit einemReinigungsmittel oder mit Alkoholangefeuchtet haben, um eine guteWiedergabe- und Aufnahmequalität zuerzielen. Für optimaleAufnahmequalität empfiehlt es sichjedoch, vor jeder Aufnahme alleOberflächen des Bandtransportwegs zureinigen.

Wartung

Entmagnetisieren der TonköpfeNach 20 bis 30 Betriebsstunden hat sichin der Regel soviel Abrieb desMagnetbands auf den Tonköpfenabgelagert, daß hohe Töne nicht mehrsauber wiedergegeben und leichtesRauschen zu hören ist. In diesem Fallsollten Sie die Tonköpfe und alleMetallteile des Bandtransportwegs miteiner handelsüblichenEntmagnetisierungskassetteentmagnetisieren.

Reinigen der LinseWenn die Linse verschmutzt ist, kann eswährend der Wiedergabe einer CD zuTonaussetzern kommen. Reinigen Siedie Linse mit einem handelsüblichenStaubbläser.

Reinigen des GehäusesReinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld undBedienelemente mit einem weichenTuch, das Sie leicht mit einem mildenReinigungsmittel angefeuchtet haben.Verwenden Sie keine Scheuermittel,Scheuerschwämme oder Lösungsmittelwie Alkohol oder Benzin.

Legen Sie nach dem Reinigen erst eineKassette ein, wenn die gereinigtenFlächen vollständig trocken sind.

Kapstan

Löschkopf

Andruckwalze

Aufnahme-/Wiedergabekopf

Linse

Page 92: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Weitere Informationen46DE

Technische Daten

CD-PlayerSystem

Digitales CD-AudiosystemEigenschaften der Laserdiode

Material: GaAlAsWellenlänge: 780 nmEmissionsdauer: KontinuierlichLaseremission: Weniger als 44,6 µW (gemessen imAbstand von etwa 200 mm von derLinsenoberfläche am optischen Sensorblock miteiner Apertur von 7 mm).

Rotationsgeschwindigkeit200 U/min bis 500 U/min (CLV)

Anzahl der Kanäle2

Frequenzgang20 bis 20.000 Hz +0/–1 dB

GleichlaufschwankungenUnterhalb der Meßgrenze

RadioFrequenzbereich

UKW 87,5 - 108 MHz

MW 531 - 1.602 kHz

LW 153 - 279 kHz

IFUKW: 10,7 MHzMW/LW: 450 kHz

AntennenUKW: TeleskopantenneMW/LW: Eingebaute Ferritstabantenne

KassettenrecorderAufnahmesystem

4 Spuren, 2 Kanäle, stereoSpuldauer

ca. 120 Sek. mit C-60-Kassette von SonyFrequenzgang

TYPE I (normal): 50 - 15.000 Hz

AllgemeinesLautsprecher

Vollständiger Bereich: 8 cm Durchmesser, 3 Ohm,Konus x 2

EingangBuchse LINE IN (Stereominibuchse)Mindesteingangsleistung 250 mV

AusgängeKopfhörerbuchse (Stereominibuchse)

Für Kopfhörer mit einer Impedanz von 16 - 68Ohm

Buchse LINE OUT (Stereominibuchse)Nennleistung 250 mV bei Lastimpedanz von47 kOhm

OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optischerAusgang)Wellenlänge: 630 - 690 nm

Maximale Leistungsabgabe4,5 W + 4,5 W

BetriebsspannungFür CD-Radio-Kassettenrecorder:230 V Wechselstrom, 50 Hz12 V Gleichstrom, 8 R20-Batterien der Größe D

Zur Sicherung der Speicherdaten:6 V Gleichstrom, 4 R6-Batterien (Größe AA)

Fernbedienung:3 V Gleichstrom, 2 R6-Batterien (Größe AA)

Leistungsaufnahme27 W Wechselstrom

Lebensdauer der BatterienFür CD-Radio-Kassettenrecorder:

UKW-Aufnahme

R20P von Sony: ca. 6 Std.

LR20-Alkalibatterien von Sony: ca. 12 Std.

Kassettenwiedergabe

R20P von Sony: ca. 3 Std.

LR20-Alkalibatterien von Sony: ca. 6 Std.

CD-Wiedergabe

R20P von Sony: ca. 1,5 Std.

LR20-Alkalibatterien von Sony: ca. 3 Std.

Abmessungen (einschließlich vorstehender Teile undBedienelemente)

ca. 416 x 198,5 x 246 mm (B/H/T)Gewicht (einschließlich Batterien)

ca. 5,2 kgMitgeliefertes Zubehör

Netzkabel (1)Fernbedienung (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,bleiben vorbehalten.

SonderzubehörMDR-Kopfhörerserie von Sony

Page 93: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Weitere Informationen 47DE

Index

AAnschließen

Netzkabel 34zusätzlicheKomponenten 36

Ansteuerndes Anfangs einesTitels 21eines bestimmten Titels13

Aufnahmealler Titel einer CD 22auf Kassette 10auf MD oder DAT 36einzelner Titel 26programmierter Titel24von Radiosendern,timer-programmiert 32

AuswählenKlangbetonung 39Stromquellen 34Titel 5, 13

BBatterien

für Fernbedienung 35für Player 35für Speicher 34

CCD-Player 12

DDisplay 12

E, F, G, H, I, JEDIT 1TRACK 26EDIT ALL 22EDIT PGM 24Einstellen der Uhr 28Entmagnetisieren derTonköpfe 45

K, LKassettenrecorder 21Klangbetonung 39Klangmodus 39

M, N, OMEGA BASS 39

P, QProgram Play 17

RRadiosender

einstellen 20speichern 19

ReinigenCD 41Gehäuse 45Linse 45Tonköpfe undBandtransportweg 45

Repeat Play 14

SShuffle Play 16SOUND 39Speichern vonRadiosendern 19Störungsbehebung 42

T, UTimer

Aufnehmen vonRadiosendern 32Aufwachen mit Musik29Einschlafen mit Musik31

TonwiedergabeRadio 6über die Lautsprecheranderer Audiogeräte38vom Fernsehgerät,Videorecorder oderMD-Player 37

VVerbessern desRadioempfangs 7Vorbereitungen 34

W, X, YWiedergabe

CD 4einzelner Titel 15gespeicherterRadiosender 20Kassette 8Titel in willkürlicherReihenfolge 16Titel wiederholen 14

ZZusammenstellen eineseigenen Programms 17

Page 94: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Weitere Informationen48DE

Page 95: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Weitere Informationen 49DE

Page 96: Personal Audio System - Sony DE€¦ · 20 Ecoute des stations de radio ... 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue ... syntonisé la station de votre choix.

Weitere Informationen50DESony Corporation