PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de...

32
PARCENT LA VALL DEL POP www.parcent.es UN PARADÍS ENTRE MUNTANYES

Transcript of PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de...

Page 1: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

PARCENTLA VALL DEL POP

www.parcent.es

UN PARADÍS ENTRE MUNTANYES

Page 2: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

Como llegar a Parcent ................ 1La joya de la Vall de Pop ............. 2Un pueblo tradicional .................. 3Plano urbano ............................... 4Servicios ...................................... 5Senderismo ................................. 6El paisaje ....................................16Rutas BTT ..................................17

How to go to Parcent .............. 1The jewel of Vall de Pop .......... 2A traditional town .................... 3Urban plan ............................... 4Services ................................... 5Trekking ................................... 6The landscape ....................... 16BTT’s track ............................ 17

ES

EN

índexVAL

Com arribar a Parcent ............. 1La joia de la Vall de Pop .......... 2Un poble tradicional ................ 3Plànol urbà .............................. 4Serveis ..................................... 5Senderisme ............................. 6El paisatge ............................. 16Rutes BTT .............................. 17

Page 3: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

Parcent is a marvelous village (located on an altitude of 295m above sea level) in the Marina Alta area, to be precise in Valle de Pop. It is situated between the mountains of Serra del Penyal or Cavall Verd, El Seguili and Serra del Carrascar.

Parcent es un maravilloso pueblo situado en el interior de la comarca de la Marina Alta, en un cerro del hondo de la “Vall de Pop”, a tan solo 295m de altitud. El municipio representa un escarpado interior a través de un alargado valle que se enmarca al norte por la “Serra del Penyal o Cavall Verd” y la de Seguili, y al sur delimitado por la Sierra del Carrascal.

ES EN

com arribar?parcent en el cor de la marina

Parcent és un meravellós poble situat a l’interior de la comarca de la Marina Alta, en un tossal de la fondalada anomenada la Vall de Pop, a tan sols 295m d’altitud. El municipi representa un abrupte interior a través d’una allargada vall que s’emmarca al nord per la Serra del Penyal o Cavall Verd i la de Seguili, i al sud delimitat per la Serra del Carrascar.

VAL

Page 4: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

gaudeix de l’entorn de parcent la joia de la vall de pop

The origin of the village’s name is Roman. For many centuries the Moorish lived in the village. After its expulsion the town was repopulated. Parcent has a beautiful landscape. Therefore the best was to explore the town and the area is by completing the routes suggested in this guide.

ENEl nom de Parcent és d’origen romà, va estar cultivat i treballat pels moriscos durant molts segles i repoblat arran d’haver-los expulsat, deixant en aquest encantador municipi una gran empremta natural, cultural i paisatgística. Quina millor manera per a conèixer el municipi i el territori que l’envolta, sinó a través de les rutes proposades en aquesta guia.

VAL El nombre de Parcent es origen romano, fue cultivado y trabajado por los moriscos durante muchos siglos y repoblado a partir de su expulsión, dejando en este encantador municipio una gran huella natural, cultural y paisajística. Que mejor forma para conocer el municipio y el territorio que lo envuelve, sino a través de las rutas propuestas en esta guía.

ES

Page 5: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

un poble tradicional,amb encant i armonia

La Cooperativa Agrícola “El Progrés” va ser creada l’any 1915. Compta amb una almàssera que fins el 1995 elaborava oli i vi, hui en dia reconvertida en un museu etnològic. Actualment la producció d’olives és destinada a la comarca del Comtat per tal d’elaborar l’oli Serra de Mariola. A més a més, cal destacar el bar, un local social emblemàtic destinat també a la realització de teatres, xerrades o reunions.

VAL

The agricultural cooperative “El Progrés” was set up in 1915. It has a mill which was used to produce oil and wine until 1995. Nowadays it is an ethnological museum. Currently the production of oil from the olives of the “Serra de Mariola” is done in the Comtat area. In addition, this cooperative also has a bar where theatre performances and meetings are done.

EN

La Cooperativa Agrícola “El Progrés” se creó en 1915. Cuenta con una almazara que hasta 1995 elaboraba aceite y vino, hoy en día reconvertida en un museo etnológico. Actualmente la producción de aceitunas se envía a la comarca del Comtat con el fin de elaborar el aceite “Serra de Mariola”. Además, cabe destacar su bar, un local social emblemático destinado también a la realización de teatros, charlas o reuniones.

ES

L’església de la Puríssima Concepció es troba a la Plaça del Poble. Va començar a construir-se l’any 1630, arran de l’expulsió dels moriscos, havent-hi hagut diferents intervencions al llarg de la història. En el seu interior, la nau central es conforma d’una volta bufada separada per arcs de mig punt. Adjacent es troba el campanar, construït el 1929 i remodelat en 1949.

VAL

The “Puríssima Concepció” church is situated in the town square. Its construction began in 1630, after the expulsion of the Moorish. The bell tower was constructed in 1929 although it was renovated in 1949.

EN

La iglesia de la Purísima Concepción se encuentra en la Plaza del Pueblo. Comenzó a construirse en el año 1630, a raíz de la expulsión de los moriscos, habiéndose dado diferentes intervenciones a lo largo de la historia. En su interior, la nave central se conforma de una bóveda vaída separa de arcos de medio punto. Adyacente se encuentra el campanario, construido el 1929 y remodelado en 1949.

ES

Els riuraus són una construcció genuïna pròpia de la Marina Alta, que consta d’una planta rectangular orientada al sud i oberta mitjançant una sèrie d’arcs. Parcent compta amb diversos riuraus per a visitar, els quals s’inscriuen en la Ruta dels Riuraus creada per la mancomunitat de la Vall de Pop que amb la ruta BTT “el Camí de la Pansa” també es poden visitar.

VAL

The “riuraus” are typical buildings from the Marina Alta area. Parcent has a few “riuraus” which people can visit. Those interested in visiting these need to complete at least one of the following routes: “The Riuraus route” or “The Camí de la Pansa route”.

EN

Los “riuraus” son una construcción genuina propia de la Marina Alta, que consta de una planta rectangular orientada al sur y abierta mediante una serie de arcos. Parcent cuenta con diversos “riuraus” para visitar, los cuales están inscritos en la “Ruta dels Riuraus” creada por la mancomunidad de la Vall de Pop que con la ruta BTT “el Camí de la Pansa” también se pueden visitar.

ES

Page 6: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

The urban framework offers a typical Arabic structure with an irregular outline and full of narrow alleys that throughout the time have been growing from the inside towards the outside. It is located on a hill which provides a streep personality and a unique physiognomy to the area.

La trama urbana plantea una estructura típicamente árabe, de trazado irregular y callejones estrechos que han crecido desde el interior hacia el exterior y emplazado sobre una colina que le proporciona un carácter empinado y una fisonomía única en la zona.

ES EN

plànol urbà de parcentvine i coneix el poble

L’entramat urbà planteja una estructura típicament àrab, de traçat irregular i carrerons estrets que ha anat creixent des de l’interior cap a l’exterior i emplaçat al damunt d’un tossal que li proporciona un caràcter costerut i una fisonomia única en la zona.

VAL

01 Casa Júlia 02 Gabriel Miró 03 Farmàcia 04 L’Era 05 L’Estufa 06 Ajuntament 07 Església

08 Bar i almarssera la Cooperativa 09 Riurau la solana 10 Riurau del primo / Bodegas Parcent 11 Forn Morell 12 Forn Francés

13 Bodegas Gutierrez de la Vega 14 Mieles Algar 15 Tramonti 16 Ambulatori 17 Siremar 18 Correus

19 Escola 20 Musical 21 Trinquet de Pilota Grossa 22 Tenda de caritat 23 Detalls Naro 24 Peluqueria Lídia

25 Peluqueria Conchín 26 Font del Llavador 27 Aparcament de la Costera 28 Parc del Molivent

Page 7: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

ON MENJAR

CAFETERIA SIREMARAvinguda de Benidorm, 3T. 966 40 54 33

CASA JULIA HOTEL / RESTAURANTAvinguda de la Constitució, 30T. 966 40 50 50http://www.hotelcasajulia.com

RESTAURANT L’ERACarrer de l’Era, 15T. 966 40 52 98

RESTAURANT BAR PLANETAvinguda Benidorm, s/nT. 966 40 53 98

RESTAURANT TRAMONTIAvinguda de Benidorm, 16T. 966 40 51 84 / 616 15 64 49

RESTAURANT LA PISCINAPartida RompudetaT. 966 40 51 26

BAR LA COOPERATIVAAvinguda de la Constitució, 9T. 966 40 53 15

BAR L’ESTUFAAvinguda d’Alacant, 13 T. 966 4 0 52 36

RESTAURANT COLL DE RATESPtda. La Solana, s/n (Tàrbena)T. 966 44 56 04

ON DORMIR

HOTEL CASA JULIAAvinguda de la Constitució, 30T. 966 40 50 50www.hotelcasajulia.com

CASA RURAL LA PARÀ DE GAITAPartida Pinar, s/nT. 966 40 53 40

LA CASETA DEL RIUPartida del Riu, 1T. 646 09 69 14

LA SOLANAPartida Solana, s/nT. 645 91 07 58

CASA CARRASCAL Carrer de Dalt, 14T. 646 64 34 41www.casacarrascal.com

TENDES

SIREMARAvinguda de Benidorm, 3T. 966 40 54 33

PANADERIA MORELLCarrer de Sant Llorenç, T. 660 152 111

FORN FRANCÉSCarrer de l’Embut, 1T. 966 40 53 44

MAGATZEM DE LA COOPERATIVAAvinguda de la Constitució, 9T. 966 40 53 15

MIELES ALGARAvinguda de Benidorm, 12T. 966 40 54 66

REGALS NAROAvinguda de la Constitució, 26T. 966 40 53 10

ALTRES

FARMÀCIAAvinguda Benidorm, 9T. 966 40 53 96

BANC SABADELLAvinguda de la Constitució, 3T. 966 40 38 90www.bancsabadell.com

VITALPARCENTRECamí del Pou, 77T. 62 540 84 03www.vitalparcentre.com

CASTA DIVA. BODEGUES GUTIERREZ DE LA VEGACarrer Les Quintantes, 1T. 96 640 38 71www.castadiva.eswww.bodegasgutierrezdelavega.es

BODEGUES PARCENTAvinguda de Dénia, 15T. 636 53 66 93www.bodegasparcent.com

AUTOBUSES LLOPISAvinguda de la Constitució, 15T. 966 40 53 34

serveis

Page 8: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

When reaching there, on is fascinated with the majestic and magnificence of the Carrascar mountain, totem and symbol for the villagers. The trees of the plain along with the forests of the foothills of the Carrascar form exquisite mosaics of color that convey harmony between nature and human activities. In the words of Gabriel Miró “Parcent is a paradise between mountains”

Al llegar todo el mundo queda fascinado con el majestuoso y grandioso monte del “Carrascar”, tótem y símbolo para los vecinos del pueblo. Las arboledas del llano, junto con los bosques a piedemonte del “Carrascar”, configuran un mosaico de color exquisito que transmite harmonía entre naturaleza y actividades humanas. En palabras de Gabriel Miró, “Parcent es un paraíso entre montañas”.

ES EN

la serra del carrascarsímbol identitari

En arribar-hi hom queda fascinat amb la majestuosa i grandiosa muntanya del Carrascar, tòtem i símbol per als veïns del poble. Les arbredes de la plana, junt amb els boscos de les faldes del Carrascar, configuren mosaics de color exquisit que transmeten harmonia entre natura i activitats humanes. En paraules de Gabriel Miró, “Parcent és un paradís entre muntanyes”.

VAL

Page 9: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

caminem per parcenttria la senda

Parcent offers four different suggestions to practice hiking and to enjoy its wonderful landscape.

El municipio de Parcent ofrece cuatro propuestas diferentes para practicar senderismo y disfrutar del magnífico entorno paisajístico y natural de Parcent y con ello descubrir todos sus rincones.

ES

EN

El municipi de Parcent ofereix quatre propostes diferents per a practicar senderisme i gaudir del magnífic entorn paisatgístic i natural de Parcent amb l’objectiu de descobrir tots els seus racons.

VAL

SENDA 1Volta a les fontsDistància: 12 kmAltitud màxima: 510 mAltitud mínima: 255 m

SENDA 2Pujada a la nevera Distància: 7,81 kmAltitud màxima: 780 mAltitud mínima: 260 m

SENDA 3Pujada al PenyóDistància: 8,5 kmAltitud màxima: 780 mAltitud mínima: 255 m

SENDA 4PR-V158 Serra del CarrascalDistància: 15 kmAltitud màxima: 980 mAltitud mínima: 260 m

Page 10: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

ruta de les fontsla fondalada de la vall

Trajecte / Trayecto / Route: Plaça del Poble – Font del Llavador – Bassa Cardona – Bassa del Roig – Bassa del Durmais – Font i Bassa de la Canèssia – Font de la Rompuda – Pinar de Miralles – Font de la Foia – Font de Marí – Font de les Cabres – Pou del Coll de Rates – Plaça del Poble.

01 Font del Llavador 02 Bassa de Cardona 03 Bassa del Roig 04 Bassa del Durmais 05 Font i Bassa de la Canèssia 06 Font de la Rompuda

07 Cova de la Rompuda 08 Pinar de Miralles 09 Font de la Foia 10 Fonteta de Marí 11 Font de les Cabres 12 Pou del Coll de Rates

Page 11: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

The Llavador: it is a public space where people can do the laundry.The Rompuda fountain: it was used to irrigate the crops of the area.The Foia fountain: it is famous due to the quality of its water.The Cabres and Mari fountains: they were the first ones that had safe drinking water.

“El Llavador”: vestigio árabe, se trata de una construcción de planta rectangular sostenida por pilares arcados. Es un espacio público en donde se limpia la roba. “Font y Bassa de la Rompuda”: se utilizaba para el riego de los cultivos de la zona. El nombre de “rompuda” (roturación) hace referencia al proceso de transformación de la vertiente montañosa del “Carrascar” acaecida en la segunda mitad del XVIII con el objetivo de ampliar las zonas de cultivo.“Font de la Foia”: famosa por la calidad de sus aguas y la belleza de su entorno.“Font de les Cabres” y “Font de Marí”: forman parte del primer sistema de captación de aguas potables de Parcent unidos por pozos y cavas.

ES

EN

El Llavador: vestigi àrab, es tracta d’una construcció de planta rectangular sostinguda per pilars arcats. És un espai públic on es renta la roba. Font i Bassa de la Rompuda: servia per a regar el cultius de la zona. El nom de rompuda fa referència al procés de transformació del vessant muntanyenc del Carrascar durant la segona meitat del XVIII amb l’objectiu d’ampliar les zones de conreu.Font de la Foia: famosa per la seua qualitat de les aigües i la bellesa de l’entorn.Font de les Cabres i Font de Marí: formen part del primer sistema de captació d’aigües potables de Parcent units per pous i caves.

VAL

Page 12: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

pujada a la neverala serra del carrascar

1 Llavador 2 Pou del Coll de Rates 3 Font de la Canèssia 4 Font de la Rompuda 5 Font de les Cabres

6 Pou de Sacos 7 Coll de Rates 8 el Penyó 9 Cova de la Rompuda 10 Font de la Foia

11 Caseta Forestal 12 Pouet de la mina del Ferro 13 Cova dels Coloms 14 Casa o Pou de la Neu 15 Penya del Carrascal

Trajecte / trayecto / route: Plaça del Poble - Font de la Foia – Encreuament PRCV158 - Nevera - Encreuament PRCV158 - Font de la Foia - Plaça del Poble

Page 13: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

La Casa or Pou de la Neu: it is located on an altitude of 780m above sea level. It has a depth of 7m, a diameter of 12,3m and a capacity of 830m3. During winter the snow was stored here and was then used to produce ice which was then commercialized. The ice was also used to preserve food. This activity was done between the 16th and 20th centuries. This period is known as the Small Ice Age.

“La Casa o Pou de la Neu”: construcción de planta circular que se encuentra en el “Carrascar”, a 780m de altitud. Tiene una profundidad de 7m, un diámetro de 12,3m y una capacidad de 830m3. En el nevero se almacenaba la nieve del invierno para posteriormente comercializar el hielo. El hielo se empleaba en la conservación de alimentos y para usos terapéuticos, entre otros. Dichas labores estuvieron en activo entre los siglos XVI y XX, periodo conocido como Pequeña Edad del Hielo.

ES

EN

La Casa o Pou de la Neu: és una construcció de planta circular situada al Carrascar, a 780 m d’altitud. Té una profunditat de 7 m, un diàmetre de 12,3 m i amb una capacitat de 830m3. La nevera era el lloc on s’emmagatzemava la neu de l’hivern per després comercialitzar el gel. El gel s’utilitzava per a la conservació d’aliments i per a usos terapèutics, entre altres. La tasca de nevater va estar en actiu entre els segles XVI i XX, període que se’l coneix com Xicoteta Edat de Gel.

VAL

Page 14: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

pujada al penyóla serra del carrascar

Trajecte / trayecto / route: Plaça del Poble - Pou del Coll de Rates – Camí de les Voltes – Coll de Rates – Penyó – Coll de Rates - Camí de les Voltes – Pou del Coll de Rates – Plaça del Poble

01 Llavador 02 Pou del Coll de Rates 03 Llavador 04 Pou del Coll de Rates 05 Tossal d’Isidre 06 Font de les Cabres 07 Pou de Sacos 08 Camí de les Voltes 09 Caseta Forestal 10 Coll de Rates 11 el Penyó

Page 15: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

Cami de les Voltes: it is a path that used to connect Parcent with Tarbena. People used to use this path to transport raisins from one village to the other.Coll de Rates: it is a mountain. In the past lots of robberies took place here.

Camí de les Voltes: camino que conectaba Parcent con Tàrbena pasando por el mítico Coll de Rates que consta de un tramo empedrado rehabilitado que se utilizaba para transportar la pasa, entre otros.Coll de Rates: nombre que recibe la depresión elevada que se avanza entre el Penyó y la cresta del Carrascar, que sirve para pasar de la umbría a la solana del Carracar. El nom “Rates” prové de “Raptes” porque se practicaba mucha pillería.

ES

EN

Camí de les Voltes: camí que connectava Parcent amb Tàrbena passant pel mític Coll de Rates i que consta d’un tram empedrat rehabilitat que s’utilitzava per transportar la pansa, entre altres.Coll de Rates: nom que rep la depressió elevada que s’avança entre el Penyó i la carena del Carrascar, que serveix per passar de l’ombria a la solana del Carracar. El nom Rates prové de Raptes perquè es practicava molta pilleria.

VAL

Page 16: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

sender pr-cv158la serra del carrascar

Trajecte / trayecto / route: Plaça del Poble – Pou del Coll de Rates – Camí de les Voltes – Coll de Rates – Cim del Carrascar – Penya del Carrascar – Pou de la Mina de Ferro – Font de la Foia – Barranc de la Foia – Plaça del Poble.

01 Llavador 02 Pou del Coll de Rates 03 Pou de Sacos 04 Camí de les voltes 05 Coll de Rates 06 el Penyó

07 Caseta Forestal 08 Penya del Carrascal 09 Pouet de la mina del Ferro 10 Cova dels Coloms 11 Nevera 12 Font de la Foia

13 Font de la Canfissia 14 Font de la Rompuda 15 Cova de la Rompuda 16 Font de les Cabres

Page 17: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

Pou del Coll de Rates: it is a well.Cim i Penya del Carrascar: it stands out due to its marvelous landscape from the Marina Alta and Baixa, the valencian coast and Penyagolosa (a mountain). Pou de la Mina de Ferro: it is a small well. Cova de Coloms (cave): it is located near the path where the herds used to stay.

Pou del Coll de Rates: pozo atractivo con grandes piedras y abrevaderos para el ganado.Cim y Penya del Carrascar: punto culminante de la “Serra del Carrascar” que destaca por su gran belleza y sus las maravillosas vistas de la Marina Alta y Baixa, de todas las sierras alicantinas y, en días claros incluso de toda la costa valenciana y el Penyagolosa, motivo por el cual se encuentra la casita de vigilancia forestal. Pou de la Mina de Ferro: antigua y pequeña cisterna para almacenar agua en la parte alta de la sierra. Cova de Coloms: cueva de pequeñas dimensiones, situada cerca del sendero que antiguamente era utilizada como sestero para guardar el ganado.

ES

EN

Pou del Coll de Rates: pou atractiu amb grans lloses de pedra i abeuradors per al bestiar.Cim i Penya del Carrascar: punt culminant de la Serra del Carrascar que destaca per la seua gran bellesa i les meravelloses vistes de la Marina Alta i Baixa, de totes les serres alacantines i, en dies clars inclús de tota la costa valenciana i el Penyagolosa, motiu pel qual es troba una caseta de vigilància forestal. Pou de la Mina de Ferro: antiga i xicoteta cisterna per a emmagatzemar aigua en la part alta de la serra. Cova de Coloms: coveta situada a prop del sender que antigament era utilitzada com a sester per a guardar el ramat.

VAL

Page 18: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

The landscape is the result of human action, currently dominated by white pine, accompanied by sclerophyllous scrubs and mastic, the Kermes oak, gorse or palm top wich highlight the oaks. The vegetation in the Ribera is of abundant reeds and oleanders, and where the water is stagnant, there is bulrush. The rest is dominated bay olive groves and almond trees, which form a stepped agricultural landscape with dry stone walls of great value.

El paisaje es el resultado de la acción humana, actualmente predomina el pino Carrasco (Pinus halepensis), acompañado por matorrales esclerófilos como el lentisco (Pistacea lentiscus), la coscoja (Quercus coccifera L.), la aliaga (Genista Scorpius L.) o el palmito (Chamaerops humilis) (núm. 2) y en la parte alta las carrascas (Quercus Ilex.) (núm. 1). La vegetación de ribera (núm 4) viene dominada por el cañizo (Phragmites australis) y la enea (Thypha angustifolia); y donde el agua queda estancada la boga (Thypha angustifolia). En el resto predominan los cultivos de olivos y almendros (núm. 3), que configuran un paisaje escalonado con márgenes de piedra en seco de gran valor (núm. 5).

ES

EN

el paisatge de parcentun mosaic atractiu

El paisatge és el resultat de l’acció humana, actualment predomina el pi blanc (Pinus halepensis), acompanyat per matolls escleròfils com el llentiscle (Pistacea lentiscus), el coscoll (Quercus coccifera L.), l’argelaga (Genista Scorpius L.) o el margalló (Chamaerops humilis) (núm. 2) i en la part alta destaquen les carrasques (Quercus Ilex.) (núm. 1). La vegetació de ribera (núm. 4) està dominada pel canyís (Phragmites australis) i el baladre (Nerium oleander); i allà on l’aigua queda estancada, la bova (Thypha angustifolia). A la resta hi predominen els cultius d’oliveres i ametllers (núm. 3), que configuren un paisatge agrari escalonat amb marges de pedra en sec de gran valor (núm. 5).

VAL

Page 19: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

rutes btt a parcenttria el recorregut

There are 6 BBT routes which pass through Parcent: Pla de Petracos (Castell de Castells), la Cova del Rull (Vall d’Ebo), la Marjal (Pego-Oliva), el Fort de Bèrnia (Xaló) and la Catedral del Senderisme (la Vall de Laguar).

ENLes 6 rutes BTT que discorren per Parcent permeten recórrer i contemplar espais de gran valor cultural, històric i paisatgístic, com poden ser les pintures rupestres del Pla de Petracos (Castell de Castells), la Cova del Rull (la Vall d’Ebo), la Marjal (Pego-Oliva), el Fort de Bèrnia (Xaló) i la Catedral del Senderisme (la Vall de Laguar).

VAL Las 6 rutas BTT que discurren por Parcent permiten recorrer y contemplar espacios de gran valor cultural, histórico y paisajístico, como pueden ser las pinturas rupestres del “Pla de Petracos” (Castell de Castells), la “Cova del Rull” (la Vall d’Ebo), “la Marjal” (Pego-Oliva), el “Fort de Bèrnia” (Xaló) y la “Catedral del Senderisme” (la Vall de Laguar).

ES

Distància: 9,91 kmAltitud màxima: 321 mAltitud mínima: 238 m

BTT – RUTA PEL RIU

Distància: 13,42 kmAltitud màxima: 309 mAltitud mínima: 186 m

BTT – RUTA SANT JOANDE LA MOSQUERA

Distància: 23,63 kmAltitud màxima: 607 mAltitud mínima: 169 m

BTT – CAMÍ DE LA PANSA

Distància: 28,19 kmAltitud màxima: 765 mAltitud mínima: 238 m

BTT – RUTA CAVALL VERD

Distància: 28,55 kmDesnivell:Altitud màxima: 629 mAltitud mínima: 255 m

BTT – RUTA PER BÈRNIA

Distància: 55,19 kmAltitud màxima: 633 mAltitud mínima: 1 m

BTT – RUTA DE PARCENT A LA MAR

Page 20: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

la volta al riuruta btt

Trajecte / trayecto / route:Avinguda de Benidorm (Parcent) – Els Plans – Vernissa – Murla – Garroferals

– Pont del Riu Gorgos - Llavador de Parcent – Avinguda de Benidorm.

01 els Plans 02 els Tossals 03 Vernissa 04 Església Fortalesa de Murla 05 Garroferals

06 la Sénia 07 el Llavador

Page 21: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

Vernissa: it is an unhabitated village. After the expulsion of the Moorish, those people who had leprosy used to hide there, until the Fontilles Sanatorium was inaugurated.Gorgos river: this river runs through the Vall de Pop from West to East. It is part of the Red Natura 2000.Murla: is a village situated next to the Cavall Verd mountain. This village has the following places to visit: the church which was build on a Moorish castle (Ad-Azraq reign) and the Sant Sebastia Chapel.

Vernissa: despoblado morisco del cual quedan pocos restos. Expulsados los moriscos, se convirtió en un lugar que servía de escondite para los leprosos de la zona, hasta que se abrió el sanatorio de Fontilles. Rio Gorgos: rambla que recorre la “Vall de Pop” de oeste a este y que en momentos de lluvias torrenciales puede provocar fuertes avenidas. Forma parte de la Red Natura 2000 y conforma un Lugar de Interés Comunitario (LIC).Murla: pueblo ubicado a pies del “Cavall Verd” donde llama la atención la iglesia fortaleza, construida sobre un castillo musulmán (reinado de Al-Azraq), y la Ermita de “Sant Sebastià” en el “Cavall Verd”.

ES

EN

Vernissa: despoblat morisc del qual a penes hi ha restes. Expulsats els moriscs, es convertí en un lloc on s’amagaven leprosos de la zona, fins que s’obrí el sanatori de Fontilles. Riu Gorgos: rambla que recorre la Vall de Pop d’oest a est i que en moments de pluges torrencials pot provocar fortes avingudes. Forma part de la Red Natura 2000 i conforma un Lloc d’Interès Comunitari (LIC).Murla: poble situat a peus del Cavall Verd on crida l’atenció l’Església fortalesa, construïda sobre un castell musulmà (regnat d’Al-Azraq), i l’Ermita de Sant Sebastià al Cavall Verd.

VAL

Page 22: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

sant joan de la mosqueraruta btt

Trajecte / trayecto / route:Avinguda de Benidorm

(Parcent) – Pou del Coll de Rates – l’Estepar – Camí de les Passulles – Xaló – Camí de les Tarafes – Ermita de Sant Joan

de la Mosquera – Camí dels Mollons – Parcent.

01 Pou de Coll de Rates 02 Coll de Rates 03 Estepar 04 Masserof 05 Ermita de Sant Joan de la Mosquera 06 Tossal d’Isidre 07 Llavador

Page 23: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

Sant Joan de la Mosquera Chapel: situated between Parcent and Alcalalí.Xaló: located next to the Gorgos river. This village has the following places to visit: its church is situated in the town square, the Bassa dels Arcs and the Serra de Bernia. There is also a statue of Joanot Martorell, autor of Tirant lo Blanc.Alcalalí: it is located near the Gorgos river. I has a medieval tower which was constructed during the 15th century, a church from the 18th century and the Sant Joan Chapel.

Ermita de “Sant Joan de la Mosquera”: se encuentra situada en una antigua alquería morisca, a medio camino entre Parcent y Alcalalí. Hoy en día se conserva un aljibe de la época. “Xaló”: ubicado a orillas del “Riu Gorgos”, destaca la iglesia situada en la “Plaça Major”, la “Bassa dels Arcs” y la “Serra de Bèrnia”. A destacar también la figura de Joanot Martorell, autor de Tirant lo Blanc.Alcalalí: situado al margen del “Riu Gorgos”, lo más recomendable es la plaza, en donde se haya una torre medieval construida en el siglo XV, una iglesia de finales del XVIII y la Ermita de “Sant Joan” ya comentada.

ES

EN

Ermita de Sant Joan de la Mosquera: es troba situada en una antiga alqueria morisca, a mig camí entre Parcent i Alcalalí. Avui en dia es conserva un aljub de l’època. Xaló: ubicat a la vora del Riu Gorgos, hi destaca l’església situada a la Plaça Major, la Bassa dels Arcs i la Serra de Bèrnia. A destacar també la figura de Joanot Martorell, autor de Tirant lo Blanc.Alcalalí: situat a la riba del Riu Gorgos, el més ressenyable és la plaça, on hi ha una torre medieval construïda en el segle XV, una església de finals del XVIII i l’Ermita de Sant Joan ja comentada.

VAL

Page 24: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

el camí de la pansaruta btt

Trajecte / trayecto / route:Avinguda de Benidorm (Parcent) – Corba de

la Foia – Coll de Rates – Camí de les Passulles - Xaló – CV-750 (direcció Benissa) – el Garroferal

– Camí del Mig – Llíber - Riu Xaló o Gorgos – Xaló – Camí de les Tarafes – Capella de Sant Joan de la

Mosquera – Camí del Molló – Parcent.

01 Pou del Coll de Rates 02 Pou de Sacos 03 Coll de Rates 04 Masserof 05 Pla de Lliber 06 Ermita de Sant Joan de la Mosquera 07 Tossal d’Isidre 08 Racó de la Ferrera

Page 25: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

Pla de Lliber: it is a beautiful landscape. Depending on the time of the year the colours which stand out are green, red or brown. The raisin: was produced with moscatel grape which was first scald and then sun-dried. If it rained it was left inside the “riuraus”. In 1904 the phylloxera ruined the vine.

“Pla de Llíber”: constituye un paisaje de viñedos fabuloso que, dependiendo de la estación del año, los colores que abundarán serán verdes, rojos o marrones.La uva pasa: se elaboraba con la uva de moscatel que primero se escaldaba y después se extendía al sol sobre cañizos con tal de secarlo. En caso de lluvias y de noche, se ponía a cubierto en las “naies” de los “riuraus”. El año 1904 la filoxera desencadenó una plaga que acabó con los viñedos de la zona y con dicha actividad.

ES

EN

Pla de Llíber: és un paisatge de vinyes fabulós què, depenent de l’estació de l’any, els colors que abundaran seran verd, roig o marró.La pansa: s’elaborava amb el raïm de moscatell que primer s’escaldava i després s’estenia al sol en canyissos per tal d’assecar-lo. En cas de pluges i de nit, es posava a cobert en les naies dels riuraus. L’any 1904 la fil·loxera va desencadenar una plaga que acabà amb els ceps de la zona i amb aquesta activitat.

VAL

Page 26: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

la volta al cavall verdruta btt

Trajecte / trayecto / route: Parcent – Benigembla – Riu Gorgos – Coll de Garga

(Collao) – Font dels Olbis – Benimaurell – CV-721 – Fleix – Font del Gel – Camí de

Murla – Portella – Barranc de Cotes – Murla – la Sénia – CV-715 – Parcent.

01 els Plans 02 Llavador de Benigembla 03 Coll de Garga 04 Penyal Alt 05 Font dels Olbis 06 Barranc de l’Infern 07 Font de Can Busot 08 Penyal Roig 09 Font del Gel 10 Castell de les Atzavares 11 el Castellet 12 Castell / Església de Murla

Page 27: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

El Coll de Garga: located on an altitud of 760m above sea level, where people can enjoy the beautiful landscapes of the Vall de Pop and Girona. La Vall de Laguar: is composed of three villages. Some of the places you can visit are: the Barranc de l’Infern, the Casota tower, the Fontilles sanatorium, the ice fountain and so on.El Castellet (castle): It is located at the north east of Murla. King Alphonse was the one who ordered its construction in 1288. Nowadays you can still see part of the its walls.

El Coll de Garga: se trata de una depresión elevada que culmina el camino del Collao y atraviesa la “Serra del Cavall Verd”. Se encuentra a 760 m de altitud, donde se divisan unas vistas encantadoras de la “Vall de Pop” y del Girona, así como de todas los montes que envuelven los valles. La Vall de Laguar: estrecho valle conformado por tres núcleos de población y en donde destaca el paraje natural del “Barranc de l’Infern”, la “Torre de la Casota”, el Sanatorio de Fontilles, la “Font del Gel”, etc.El Castellet: situado sobre el cerro que hay en el NE de Murla. El rey Alfonso lo mandó construir el 1288 sobre los restos musulmanes del castillo de Awraba. Hoy en día siguen conservándose partes de los muros y unas buenas vistas.

ES

EN

El Coll de Garga: es tracta d’una depressió elevada que culmina el camí del Collao i travessa la Serra del Cavall Verd. Es troba a 760 m d’altitud, on es divisen unes vistes encantadores de la Vall de Pop i del Girona, així com de totes les muntanyes que envolten les valls. La Vall de Laguar: estreta vall conformada per tres nuclis de població i on destaca el paratge natural del Barranc de l’Infern, la Torre de la Casota, el Sanatori de Fontilles, la Font del Gel, etc.El Castellet: situat sobre el tossal que hi ha al NE de Murla. El rei Alfons el manà construir el 1288 sobre les restes musulmanes del castell d’Awraba. Avui en dia encara es conserven parts dels murs i unes bones vistes.

VAL

Page 28: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

la serra de bèrniaruta btt

Trajecte / trayecto / route:Parcent – Masserrof – Cases de Bèrnia – Pinos – Benissa.

01 Pou del Coll de Rates 02 Coll de Rates 03 Masserof 04 Fort de Bèrnia 05 Cases de Bèrnia 06 Pinos 07 Les Planisses 08 El Pla de Llíber

Page 29: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

Ferrer mountain range: it is the only valencian mountain range which runs from east to west, instead of from north to south.Bernia mountain range: it is known because of its hole and its fortress. It is only 2,8km away from the route, it is located on an altitud of 630m above sea level and it was constructed in 1562. Pinos: it is a farmstead which belongs to Benissa. It is known for the Santa Barbara chapel and the Albric de Pinos (cave paintings).Benissa: it known for its catedral, its historic centre and the Fustera bay. There are also quite a few chapels and farmsteads which can be visited.

“Serra del Ferrer”: única sierra valenciana que no tiene orientación N-S, sino E-O. El topónimo encuentra su origen en el apellido mallorquín Ferrer.“Serra de Bèrnia”: imponente sierra con grandes cornisas y que se la conoce por “el Forat” y “el Fort” defensivo situado a tan solo 2,8 km de la ruta y 630m de altitud, construido en 1562.Pinos: alquería de montaña perteneciente a Benissa en donde destaca la Ermita de Santa Bárbara y las pinturas rupestres del Abrigo de PinosBenissa: pueblo con gran atractivo por su centro histórico, la catedral, el convento, la antigua lonja, la Cala de la Fustera, así como por las diversas alquerías y ermitas esparcidas por el término municipal.

ES

EN

Serra del Ferrer: única serra valenciana que no té orientació N-S, sinó E-O. El topònim troba el seu origen en el cognom mallorquí Ferrer.Serra de Bèrnia: imponent serra amb grans cingleres i que és coneguda pel Forat i pel Fort defensiu situat a tan sols 2,8 km de la ruta i 630m d’altitud, que va ser construït el 1562.Pinos: alqueria de mun-tanya pertanyent a Benissa on destaca la Ermita de Santa Bàrbara i les pintures rupestres de l’Abric de Pinos.Benissa: poble amb gran atractiu pel centre històric, la catedral, el convent, la antiga llotja, la Cala de la Fustera, així com per les diverses alqueries i ermites disseminades pel terme municipal.

VAL

Page 30: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

de parcent a la marruta btt

Trajecte / trayecto / trajecte:Parcent – Benigembla – Pla de Petracos

– Barranc de Malafí - Vall d’Ebo – Pego – la Marjal – el Verger – Dénia.

01 el Castellet 02 Castellet de les Atzavares 03 Església de Murla 04 Penyal Roig 05 Pintures rupestres del Pla de Petracos 06 Cova del Rull 07 Castell de Benirrama 08 Castell d’Ambra 09 la Marjal 10 Castell d’Aixa 11 Castellet de l’Ocaive

Page 31: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

Pla de Petracos cave painting (Castell de Castells): located in the Malafi ravine. It is an open-air museum. The paintings were declared to be world heritage site by the UNESCO in 1988.La Vall d’Ebo: it is a small village located next to the Girona river. The Rull cave is only 2km away from this town. This cave was discovered in 1919 by a man whose name Rull. La Marjal (Pego-Oliva): it is a natural parc where migratory birds stay. Rice is also grown here.

Pinturas rupestres del Pla de Petracos (Castell de Castells): situadas en un abrigo del “Barranc de Malafí”, se trata de un museo al aire libre donde se contemplan muestras de arte levantino y arte macro-esquemático, restos de los pobladores neolíticos de la zona. Las pinturas fueron declaradas Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1998.La Vall d’Ebo: pueblo encantador ubicado en el hondo del “Riu Girona”. A tan solo 2 km del pueblo está la “Cova del Rull”, una caverna natural que fue descubierta en 1919 por el tío Rull y que cuenta con una riqueza inmensa de estalactitas y estalagmitas.La Marjal (Pego-Oliva): Parque Natural muy relevante en la zona y que sirve de estancia para aves migratorias. En este espacio se cultiva arroz, entre los que destaca la variedad bomba.

ES

EN

Pintures rupestres del Pla de Petracos (Castell de Castells): situades en un abric del Barranc de Malafí, és un museu a l’aire lliure on hi ha mostres d’art llevantí i d’art macroesquemàtic, restes dels pobladors neolítics de la zona. Les pintures foren declarades Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO a l’any 1998.La Vall d’Ebo: poble encantador situat en la fondalada del Riu Girona. A tan sols 2 km del poble està la Cova del Rull, una caverna natural que va ser descoberta el 1919 per l’oncle Rull i que compta amb riquesa immensa d’estalactites i estalagmites.La Marjal (Pego-Oliva): Parc Natural d’aiguamolls molt rellevant en la zona i que serveix d’estància per a aus migratòries. En aquest espai es cultiva l’arròs, entre els quals destaca la varietat bomba.

VAL

Page 32: PARCENT - Vall de Pop | Tierra de contrastes, tierra de ...valldepop.novitur.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/04/parcent.pdf · Parcent is a marvelous village (located on an altitude

Ajuntament de ParcentTel. +34 96 640 53 01 Fax. +34 966 405 [email protected]