PARC ÉOLIEN DE TÉMISCOUATA - bape.gouv.qc.ca · À moins d'indication contraire, font partie...

22
Décembre 2011 Rév. no 00 PARC ÉOLIEN DE TÉMISCOUATA Volume 2 Annexes version finale Étude d'impact sur l'environnement déposée au ministre du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs

Transcript of PARC ÉOLIEN DE TÉMISCOUATA - bape.gouv.qc.ca · À moins d'indication contraire, font partie...

Décembre 2011Rév. no 00

PARC ÉOLIEN DE TÉMISCOUATA

Volume 2Annexes

version finale

Étude d'impact sur l'environnement déposée au ministre du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs

Volume 2

LISTE DES ANNEXES

Annexe A. Règlement de contrôle intérimaire régissant l’implantation d’éoliennes sur le territoire de la MRC de Témiscouata

Annexe B. Documents techniques fournis par Enercon :

B-1 Information Water pollutants in turbines

B-2 Fiches techniques des éoliennes

Annexe C. Documents relatifs aux consultations publiques

C-1 Présentation effectuée par l’initiateur lors de la rencontre d’information publique tenue le 22 septembre 2011

C-2 Copie des lettres transmises par l’initiateur aux communautés autochtones.

Annexe D. Méthode d’évaluation des impacts visuels

Annexe E. Méthode d’évaluation de l’intensité de l’impact environnemental – Climat sonore

Annexe F. Rapport d’inventaires des chiroptères (2011) – Parc éolien de Témiscouata

Annexe G. Suivi des migrations et de la nidification des oiseaux - Domaine du parc éolien de Saint-Hubert/Saint-Honoré c

Annexe H. Étude préliminaire d’impact environnemental – Identification des systèmes de télécommunications - Parc éolien de Témiscouata

Annexe I. Étude du potentiel archéologique de la zone d’étude - Parc éolien de Témiscouata

Annexe J. Caractérisation du climat sonore pour le projet de parc - éolien Saint-Hubert / Saint-Honoré (2007)

Annexe K. Rayon de 2 km entre les éoliennes et les résidences – Parc éolien de Témiscouata (source MRC de Témiscouata)

1

ANNEXE A

Règlement de contrôle intérimaire régissant l’implantation d’éoliennes sur le territoire de la MRC de Témiscouata

(règlement et 2 addendas)

2

PROVINCE DE QUÉBEC MRC DE TÉMISCOUATA

Règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07 régissant l’implantation d’éoliennes sur le territoire de la MRC de Témiscouata

CHAPITRE 1. DISPOSITIONS INTERPRÉTATIVES ARTICLE 1 : Préambule. Le préambule du présent règlement de contrôle intérimaire fait partie intégrante de celui-ci. ARTICLE 2 : Titre du règlement. Le présent règlement s'intitule « Règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07 régissant l’implantation d’éolienne sur le territoire de la MRC de Témiscouata ». ARTICLE 3 : Territoire assujetti. Le présent règlement s’applique sur la totalité du territoire de la municipalité régionale de comté MRC de Témiscouata. ARTICLE 4 : Personnes assujetties. Toute personne morale de droit public ou de droit privé et toute personne physique est assujettie au présent règlement. Le gouvernement du Québec, ses ministres et les mandataires de l’État québécois sont soumis à son application suivant les dispositions de l’article 2 de la Loi sur l’aménagement et l’urbanisme (L.R.Q., chapitre A-19.1). Toutefois, la Société Hydro-Québec n’est pas soumise à l’application du présent règlement. ARTICLE 5 : Validité. Le Conseil adopte ce règlement dans son ensemble et également chapitre par chapitre, article par article, alinéa par alinéa, paragraphe par paragraphe, sous-paragraphe par sous-paragraphe, de manière à ce que, si un chapitre, un article, un alinéa, un paragraphe, ou un sous-paragraphe de ce règlement était ou devait être un jour déclaré nul, toute autre disposition de ce règlement demeure en vigueur. ARTICLE 6 : Domaine d’application Une partie de lot, un lot, un terrain, un bâtiment, une construction ou un ouvrage doivent être construits ou occupés conformément à toute disposition de ce règlement. ARTICLE 7 : Prescription d’autres règlements Quiconque occupe ou utilise une partie de lot, un lot, un terrain, un bâtiment ou une construction, qui érige une construction et un bâtiment ou qui réalise un ouvrage doit respecter les dispositions législatives et réglementaires fédérales, provinciales, régionales et municipales et doit voir à ce que la construction, le bâtiment ou l'ouvrage soit occupé, utilisé, érigé ou réalisé en conformité avec ces dispositions. ARTICLE 8 : Effet du règlement Aucun certificat d’autorisation ou de permis de construction ne peut être délivré en vertu de la réglementation de l’une des municipalités de la MRC de Témiscouata si l’activité ou la construction faisant l’objet de la demande de certificat ou de permis n’a pas fait l’objet de toutes les autorisations requises par le présent règlement.

3

ARTICLE 9 : Certaines règles d’interprétation.

Les règles d'interprétation suivantes s'appliquent à ce règlement:

a) quel que soit le temps du verbe employé dans ce règlement, toute disposition est tenue pour être en vigueur à toutes les époques et dans toutes les circonstances;

b) le singulier s'étend à plusieurs personnes ou à plusieurs choses de même espèce chaque fois que le contexte se prête à cette extension;

c) le genre masculin comprend le genre féminin, à moins que le contexte n'indique le contraire;

d) chaque fois qu'il est prescrit qu'une chose doit être faite, l'obligation de l'accomplir est absolue; mais s'il est dit qu'une chose peut être faite, il est facultatif de l'accomplir ou non;

e) l'autorisation de faire une chose comporte tous les pouvoirs nécessaires à cette fin.

À moins d'indication contraire, font partie intégrante de ce règlement, un tableau, un plan, un graphique, un symbole, une annexe et toute autre forme d'expression autre que le texte proprement dit qui y sont contenus ou auxquels il réfère.

Dans ce règlement, à moins d'indication contraire, les règles suivantes s'appliquent:

a) en cas de contradiction entre le texte et un titre, le texte prévaut; b) en cas de contradiction entre le texte et toute autre forme d'expression, le texte

prévaut; c) en cas de contradiction entre le texte et un document annexé à ce règlement, le

document annexé prévaut.

En cas d'incompatibilité entre deux dispositions à l'intérieur de ce règlement ou dans ce règlement et un autre règlement, la disposition spécifique prévaut sur la disposition générale.

Lorsqu'une restriction ou une interdiction prescrite par ce règlement ou l'une quelconque de ses dispositions se révèle incompatible ou en désaccord avec tout autre règlement ou avec une autre disposition de ce règlement, la disposition la plus restrictive ou prohibitive doit s'appliquer, à moins qu'il y ait indication contraire.

ARTICLE 10 : Unités de mesure. Toute dimension et mesure employée dans ce règlement est exprimée en unité du Système International (SI). ARTICLE 11 : Annexes Aux fins du présent règlement, les documents suivants, annexés au présent règlement pour en faire partie intégrante, s’appliquent : carte 02-07. ARTICLE 12 : Terminologie. Tous les mots utilisés dans le présent règlement de contrôle intérimaire conservent leur signification habituelle pour leur interprétation, sauf les expressions suivantes qui ont le sens qui leur est attribué dans le présent article.

4

Distance s'appliquant à une éolienne : Distance mesurée à l’horizontale entre la partie la plus éloignée de l’éolienne, y compris l’extrémité extérieure du rayon de l’hélice, et la partie la plus rapprochée de l’élément (ex. habitation, route, limite de terrain) par rapport auquel on doit mesurer la distance [voir le croquis 1].

Hauteur maximale d’une éolienne : Hauteur maximale mesurée à la verticale entre le niveau moyen et naturel du sol où se situe l’éolienne, et le point le plus élevé de l’éolienne, notamment l’extrémité extérieure du rayon de l’hélice à la verticale au-dessus de la tour de l’éolienne [voir le croquis 1]. Éolienne : Construction pourvue d’un système mécanique permettant de transformer l’énergie cinétique du vent en énergie mécanique ou électrique. En vertu du présent règlement, il y a deux catégories de base d’éolienne :

1. Éolienne domestique

Éolienne vouée principalement à desservir directement (i.e. sans l’intermédiaire du réseau public de distribution d’électricité) les activités, autres que la production d’électricité, se déroulant sur un ou plusieurs terrains situés à proximité l’un de l’autre.

2. Éolienne commerciale :

Éolienne vouée principalement à la vente d’électricité via le réseau public de distribution et de transport de l’électricité ou d’une puissance nominale supérieure à 2 500 watts. Tout groupement de deux éoliennes ou plus sur un même terrain est réputé être de nature commerciale.

De plus, il y a deux catégories d’éolienne commerciale :

I. Éolienne commerciale de nature publique :

Éolienne commerciale propriété à 33% et plus d’une ou plusieurs entités de nature publique, soit le gouvernement du Canada, le gouvernement du Québec, une municipalité locale de la province de Québec, une municipalité régionale de comté de la province de Québec, une Commission scolaire de la province de Québec, ou un organisme mandataire propriété à plus de 50% d’une de ces formes de gouvernement (ex. Corporation municipale de développement).

II. Éolienne commerciale de nature privée : Éolienne commerciale propriété d’intérêts privés ou publics à moins de 33%.

5

Habitation :

1. Bâtiment ou partie de bâtiment destiné à abriter des personnes et qui comprend un ou plusieurs logements.

Périmètre d’urbanisation : Périmètre d’urbanisation identifié au schéma d’aménagement en vigueur. Route : Emprise de toute forme de voie de circulation destinée aux automobiles, camions et trains, à l’exception des sentiers de motoneiges, des pistes cyclables et des sentiers pédestres. Sont également exclus les chemins forestiers (i.e. voués exclusivement aux activités forestières) situés sur les terres du domaine de l’État québécois. Terrain : Propriété foncière qui appartient à un même propriétaire (personne physique ou morale) ou à un même groupe de propriétaires par indivis et qui est formée d’un seul tenant et ce, en ne tenant pas compte, le cas échéant, des voies de communication publique (routes ou chemins de fer) et des cours d’eau qui traversent cette propriété foncière. CHAPITRE 2 – ADMINISTRATION DU RÈGLEMENT

ARTICLE 13 : Fonctionnaire désigné

L’administration du présent règlement est confiée à l’inspecteur régional ou à l’inspecteur municipal (après entente).

ARTICLE 13.1 : Nomination du fonctionnaire désigné

La MRC de Témiscouata nomme par résolution le fonctionnaire régional ou local pour l’administration et l’application de ce règlement.

Ce dernier est le fonctionnaire désigné pour l’émission des certificats et l’application du présent règlement. Le Conseil peut également nommer un ou des adjoints chargés d’aider ou de remplacer, au besoin, le fonctionnaire désigné.

ARTICLE 13.2 : Fonctions et pouvoirs du fonctionnaire désigné

Les articles 13.2.1 à 13.2.2 exclusivement concernent les fonctions et pouvoirs du fonctionnaire désigné.

ARTICLE 13.2.1 : Les fonctions et pouvoirs du fonctionnaire désigné se définissent comme suit :

Les fonctions et pouvoirs du fonctionnaire désigné se définissent comme suit :

a) Administre et applique toutes les parties de ce règlement sur le territoire où il a juridiction;

b) Émet ou refuse d’émettre les permis et certificats requis par le présent règlement; c) Tient un registre des permis et certificats émis ou refusés officiellement par lui, en

vertu du présent règlement, ainsi que les raisons du refus d’émission du permis ou du certificat;

d) Tient un dossier de chaque demande de permis ou de certificat; e) Transmet mensuellement au Conseil de la MRC un rapport des certificats émis ou

refusés officiellement ainsi que les motifs du refus; f) Notifie par écrit, au Conseil de la MRC, toute infraction au présent règlement décelée

par lui-même et fait les recommandations afin de corriger la situation;

6

g) Peut référer, pour avis, tout cas litigieux et tout avis d’interprétation ou d’application du présent règlement à la MRC. Il recommande au Conseil de la MRC de prendre les mesures nécessaires pour que toute construction et ouvrage érigé en contravention soit démoli, déplacé, détruit ou enlevé

h) Avise le propriétaire ou l’occupant et son conseil municipal que des procédures ordonnant la cessation de tous travaux pourront être entreprises si les travaux à être effectués ou déjà effectués contreviennent aux prescriptions du présent règlement.

ARTICLE 13.2.2 : Visite des lieux par le fonctionnaire désigné

Le fonctionnaire désigné peut, dans l’exercice de ses fonctions, visiter entre 7 heures et 19 heures, toute propriété sur le territoire de la municipalité. Les propriétaires ont obligation de le recevoir et de répondre à toutes les questions qui leur sont posées, relativement à l’administration et à l’application du présent règlement.

ARTICLE 13.3 : ÉMISSION DES PERMIS ET CERTIFICATS

Les articles 13.3.1 à 13.3.11 exclusivement concernent l’émission des permis et certificats.

ARTICLE 13.3.1 : Obligation d'obtenir un permis ou un certificat

Quiconque désire exercer un usage, ériger une construction, réaliser un ouvrage ou occuper un immeuble visé par les dispositions du présent règlement doit obtenir, au préalable, un permis ou un certificat du fonctionnaire désigné.

Plus spécifiquement, l’obligation d’obtenir un permis ou un certificat du fonctionnaire désigné s’applique à:

1) Toute construction, agrandissement et occupation d’une habitation près d’une éolienne. Seuls les agrandissements de plus de 25 % de l’implantation au sol d’une habitation d’une superficie au sol de plus de 20 mètres carrés sont visés par le présent règlement;

2) toute construction, agrandissement et occupation d’une éolienne; 3) Toute construction d’un mat de mesure des vents; 4) Sans être exclusif, l’obligation d’obtenir un permis ou un certificat du fonctionnaire

désigné ne s’applique pas : i) à la construction ou la rénovation d’un bâtiment accessoire; ii) à la rénovation d’un bâtiment existant, s’il n’y a pas d’agrandissement.

ARTICLE 13.3.2 : Demande de permis ou de certificat

ARTICLE 13.3.3 : Présentation de la demande de permis ou de certificat

Une demande de permis ou de certificat doit être transmise au fonctionnaire désigné sur le formulaire fourni à cet effet, signé par le propriétaire ou son mandataire autorisé et doit être accompagné des renseignements et des documents exigés à ce règlement.

ARTICLE 13.3.4 : Renseignements et documents requis lors de la demande de permis ou de certificat.

Malgré les renseignements et documents requis en vertu des règlements d'urbanisme municipaux, les renseignements et documents requis pour qu'une demande déposée en vertu de ce règlement puisse être réputée complète, faire l'objet d’un traitement et d'une émission de permis ou de certificat d'autorisation, sont les suivants :

a) Pour tous les projets, le nom, l’adresse et le numéro de téléphone du requérant et de son représentant autorisé, le cas échéant;

b) L’autorisation écrite du propriétaire ainsi que la durée de concession du terrain pour le permis de construire ou une copie du bail lorsque le projet se situe en territoire public;

c) L’identification cadastrale du lot;

7

d) Pour tous les projets, un plan à l’échelle préparé par le requérant ou un arpenteur-géomètre illustrant les éléments suivants : i) la localisation et la distance séparant l’immeuble projeté et visé par la demande,

de l’immeuble ou des immeubles qui imposent une distance séparatrice ii) la localisation et la distance linéaire séparant l’usage ou l’immeuble projeté et visé

par la demande de toute infrastructure publique existante iii) lorsque la demande réfère à l’implantation d’un nouvel usage ou immeuble, à

l’agrandissement d’un usage ou immeuble existant, le demandeur devra déposer une description (texte et plans) des éléments suivants : la localisation de l’usage ou de l’immeuble projeté sur le lot, la nature des travaux, des ouvrages ou des constructions projetés faisant l’objet de la demande;

iv) Les autres informations requises pour une bonne compréhension de la demande. e) Pour les projets d’éolienne, un plan de remise en état des lieux après le

démantèlement des installations; f) Pour les projets d’éolienne, un plan à l’échelle préparé par le requérant ou un

arpenteur-géomètre illustrant les éléments suivants : i) l’illustration de l’aire de toute distance séparatrice; ii) le chemin d’accès; iii) un plan de la construction qui fait l’objet de la demande de permis, avec une

description de la forme, de la hauteur et de la couleur de chaque éolienne; iv) Une description des postes et des lignes de raccordement au réseau électrique; v) La distance entre les éoliennes ou avec des éoliennes existantes; vi) L’échéancier et le coût des travaux.

ARTICLE 13.3.5 Conditions d'émission des permis et certificats

Un permis et un certificat ne peuvent être émis qu'en conformité aux exigences du présent règlement et de tout autre règlement en vigueur. Le permis ne peut être émis que si la demande est accompagnée de tous les documents requis par le présent règlement et si les frais exigibles ont été payés.

ARTICLE 13.3.6 Traitement de la demande de permis ou de certificats

ARTICLE 13.3.7 Demande conforme

Lorsque l’objet de la demande est conforme aux dispositions du présent règlement, le permis ou le certificat d’autorisation, selon le cas, est émis dans les 60 jours de la date de réception de la demande.

ARTICLE 13.3.8 Demande incomplète

Si la demande est incomplète et/ou imprécise, l’étude est suspendue jusqu’à ce que les renseignements additionnels requis soient fournis par le demandeur.

La demande est réputée complète et avoir été reçue à la date de réception de ces renseignements additionnels.

Le permis ou le certificat d’autorisation, selon le cas, est émis dans les 30 jours de la date de réception de la demande.

ARTICLE 13.3.9 : Demande non conforme

Lorsque l’objet de la demande n’est pas conforme aux dispositions du présent règlement, le fonctionnaire désigné en avise, par écrit, le requérant dans les 60 jours de la date de réception de la demande.

ARTICLE 13.3.10 : Validité des permis et certificats

Un permis ou un certificat pour ériger une construction ou réaliser un ouvrage est valable pour une période de douze (12) mois consécutifs à partir de sa date d'émission. Ce permis ou certificat pourra toutefois être renouvelé une fois mais sa durée de validité sera alors d'un maximum de six (6) mois consécutifs suivant sa date d'émission.

8

Un permis ou un certificat pour ériger une construction ou réaliser un ouvrage devient nul et non avenu si les travaux n'ont pas débuté dans un délai de six (6) mois à compter de son émission. Toute interruption des travaux durant une période de plus de six (6) mois conduira automatiquement à l'annulation du permis ou du certificat.

Un permis ou un certificat pour occuper un immeuble est valable pour une période de six (6) mois consécutifs à partir de sa date d'émission. Si l'immeuble n'a pas été occupé dans ce délai de six (6) mois, le permis ou certificat devient nul et non avenu.

Un permis ou un certificat émis en contravention au présent règlement est nul et sans effet.

ARTICLE 13.3.11 : Coût du permis ou du certificat

Le coût du permis de construction ou du certificat pour un projet d’éolienne ou de mat de mesure des vents est établi comme suit :

Coût des travaux Prix du permis ou du certificat Moins de 100 000$ 3$ par tranche de 1000$ De 100 000$ à 499 999.99$ 300$ pour le premier 100 000$ et 2$ par

tranche de 1000$ supplémentaire De 500 000$ à 999 999.99$ 1 100$ pour le premier 500 000$ et 1$ par

tranche de 1000$ supplémentaire 1 000 000$ et plus 1 600$ pour le premier 1 000 000$ et 0.5$

par tranche de 1000$ supplémentaire

ARTICLE 14 : DISPOSITIONS RELATIVES À L’IMPLANTATION D’ÉOLIENNE ARTICLE 14.1 : Périmètre urbain L’implantation d’éolienne est interdite à l’intérieur et à moins de 1500 mètres de tout périmètre urbain, tel qu’illustré sur la carte de l’annexe 1. ARTICLE 14.2 : Protection des corridors routiers et des lacs L’implantation d’éolienne est interdite à moins de 1500 mètres d’une route de juridiction nationale ou provinciale. Toute éolienne doit être située à plus de 500 mètres d’une route régionale ou locale et du parc linéaire du Petit Témis identifiés au présent RCI. L’implantation d’éolienne est interdite à moins de 1500 mètres d’un lac de plus de 350 hectares, soit les lacs suivants :

Lac Superficie (ha)

Témiscouata 6680

Squatec 1280

Long 1000

Pohénégamook 890

Méruimticook 630

Touladi 590

Des Aigles 420

Beau (partie canadienne) 370

9

ARTICLE 14.3 : Protection des habitations L’implantation d’éolienne est interdite à moins de 500 mètres d’une habitation. Cette distance est mesurée à partir du point le plus rapproché de l’habitation. Lorsque l’éolienne est jumelée à un groupe électrogène à essence, la distance prévue à l’alinéa précédent passe à 1 500 mètres. Les deux alinéas précédents s’appliquent réciproquement à une habitation qu’on implante à proximité d’une éolienne. ARTICLE 14.4 : Marges de recul Toute éolienne doit être implantée de façon à ce qu’aucune de ses parties ne se trouvent à moins de 3 mètres d’une ligne de lot. ARTICLE 14.5 Forme et couleur de l’éolienne Le mat de toute éolienne doit être de forme longiligne et tubulaire. L’éolienne doit être blanche ou grise. Il est interdit d’apposer des lettrages, images ou autres représentations promotionnelles sur une éolienne. Des informations non promotionnelles et pour la sécurité des lieux peuvent être apposées sur l’éolienne. Malgré l’alinéa précédent, à des fins d’identification des promoteurs ou des fabricants de l’éolienne, des inscriptions en couleurs (ex. logo et nom) peuvent être apposées sur un maximum de 20% de la superficie extérieure de la nacelle située au sommet de la tour de l’éolienne. ARTICLE 14.6 Enfouissement des fils En territoire sous tenure privée, l’implantation de fils électriques reliant les éoliennes doit être souterraine. Toutefois, le raccordement peut être aérien s’il est démontré que le réseau doit traverser un secteur de contrainte comme un lac, une rivière, un marécage, un affleurement rocheux ou tout autre type de contrainte physique majeure pour l’enfouissement. L’implantation souterraine des fils ne s’applique pas au câblage électrique longeant les voies publiques de circulation en autant que les autorités responsables aient donné leur accord et qu’il n’y ait pas plus d’une infrastructure de transport d’énergie une fois les travaux terminés. L’implantation souterraine des fils ne s’applique pas au filage électrique longeant les chemins publics lorsqu’une ligne aérienne de transport d’énergie électrique existe en bordure du chemin public et qu’elle peut être utilisée. En milieu forestier, l’enfouissement des fils électriques reliant les éoliennes doit se faire à l’intérieur de l’emprise du chemin d’accès permanent aménagé pour les fins de l’entretien d’éoliennes de façon à limiter le déboisement. ARTICLE 14.7 : Entretien de l’éolienne Toute éolienne doit être conservée en bon état de fonctionnement, libre de rouille et toute partie extérieure visible doit être peinte.

10

ARTICLE 14.8 : Démantèlement d’une éolienne Toute éolienne qui est détruite, brisée ou mise en arrêt de fonctionnement pour toute autre raison pendant plus de douze mois doit être réparée et remise en fonction, ou à défaut de quoi, elle doit être démantelée dans les vingt-quatre mois qui suivent son arrêt de fonctionnement. Dans le cas du démantèlement d’une éolienne, aucun vestige, débris, fil enfoui ou autre partie de l’éolienne ne peut être laissé sur place. Aucun accessoire de l’éolienne, par exemple les fils souterrains inutiles, ne peut être laissé sur place. La disposition de tout élément formant l’éolienne ou ses accessoires est de la responsabilité du propriétaire de l’éolienne. Le site doit être remis à son état naturel. ARTICLE 14.9 : Chemin d’accès Un chemin d’accès à l’éolienne peut être aménagé aux conditions suivantes :

1. la largeur maximale de l’emprise est de 12 mètres; 2. il est possible d’excéder temporairement, pour la durée des travaux de construction,

les largeurs maximales d’emprise. Des travaux de réaménagements doivent être complétés dans les trois mois de la fin des travaux de construction pour ramener les largeurs des maximums permis aux paragraphes 1 et 2 du présent article et rétablir l’aspect naturel d’avant les travaux.

3. le chemin d’accès ne peut pas être situé à moins de 3 mètres d’une ligne de lot. Il est néanmoins possible d’utiliser un chemin d’accès mitoyen, auquel cas l’autorisation écrite pour l’utilisation du chemin mitoyen est requise comme condition à l’émission du permis de construction;

ARTICLE 14.10 : Poste de raccordement au réseau public d’électricité Une clôture d’une opacité égale ou supérieure à 80% doit être aménagée sur tout le périmètre des installations d’un poste de raccordement au réseau public d’électricité. Le poste de raccordement doit être à une distance d’au moins 500 mètres de toute habitation. ARTICLE 14.11 : Zone de projets communautaires et publics Dans la zone P-1 identifiée à la carte de l’annexe 1, seules les éoliennes commerciales de nature publique sont permises. ARTICLE 14.12 : Mat de mesure des vents Tout mat de mesure des vents doit être démantelé et le terrain remis à l’état naturel d’avant le permis afin de remettre les lieux en production selon leur vocation d’origine, dans les 24 mois qui suivent l’émission du permis. ARTICLE 15 : Spécification relative au lotissement L’implantation d’une éolienne commerciale ne nécessite pas que le terrain sur lequel doit être érigée une éolienne projetée forme un ou plusieurs lots distincts sur les plans officiels du cadastre.

1. Dans le cas d’une éolienne commerciale, une ou plusieurs simulations visuelles de l’éolienne dans le paysage (sur photographies) où elle se situe. La simulation visuelle doit tenter de représenter le champ de vision d’une personne située le long des routes voisines de l’éolienne.

2. Le tarif pour l’obtention (en vertu du présent règlement) du permis de construction ou du

certificat d’autorisation a été payé.

11

ARTICLE 16 : Pénalités et sanctions¸ Quiconque contrevient ou ne se conforme pas à l’une ou l’autre des dispositions du présent règlement, sciemment gêne ou induit en erreur une personne habilitée à appliquer le présent règlement ou lui donne une fausse information commet une infraction et est passible d’une amende. Si l’infraction a un caractère continu dans le temps et qu’elle perdure, cette continuité constitue, chaque jour, une infraction séparée et la pénalité indiquée pour cette infraction peut être infligée chaque jour que dure l’infraction. Lors d’une première infraction, le montant minimal de l’amende est de cinq milles dollars (5 000 $) et le montant maximal est de dix milles dollars (10 000$) si le contrevenant est une personne physique. Dans le cas d’une personne morale, l’amende minimale est de dix milles dollars (10 000 $) et l’amende maximale est de vingt milles dollars (20 000$). En cas de récidive, le montant minimal de l’amende est de dix milles dollars (10 000 $) et le montant maximal est de vingt milles dollars (20 000$) si le contrevenant est une personne physique. Dans le cas d’une personne morale, l’amende minimale est de vingt milles dollars (20 000 $) et l’amende maximale est de quarante milles dollars (40 000$). En sus des recours de nature pénale, le Conseil de la MRC de Témiscouata peut prendre toute autre mesure appropriée y compris les procédures judiciaires de nature civile pour s’assurer de l’accomplissement de l’une ou l’autre des obligations imposées par le présent règlement dont la remise en état des lieux aux frais du propriétaire. En particulier, les dispositions des articles 227 et suivants de la Loi sur l’aménagement et l’urbanisme (L.R.Q., chapitre A-19.1) s’appliquent. ARTICLE 17: Personne partie à l’infraction Une personne qui sciemment accomplit ou omet d’accomplir quelque chose en vue d’aider une personne à commettre une infraction au présent règlement, l’y encourage ou l’y incite, est elle-même partie à l’infraction et est passible des même peines prévues à l’article 21 du présent règlement. ARTICLE 18 : Dispositions finales Le présent règlement entre en vigueur selon la Loi.

LacTémiscouata

FleuveSaint-Laurent

Nouveau-Brunswick

Maine(État-Unis)

Rivière Boisbouscache

Rivière Verte

Rivière du Loup

Rivière Madawaska

Saint

John

Riv

er

Rivière des Trois Pistoles

Rivière Baker-Brook

Rivière Saint-Jean

Rivière Fourchue

Rivière Ashberish

Rivière Rocheuse

Rivière des Roches

Rivière a

ux Sap

ins

Lake Branch

Rivièr

e Sain

t-Hub

ert

Saint John River

Rivière

Boisb o

uscac

he

Rivière Baker-Brook

Rivière des Trois Pistoles

Saint John River

Rivièr

e du L

oup

Saint John River Saint John River

Rivière des Trois Pistoles

Rivière des Trois Pistoles

Rivière d

u Loup

Rivière des Roches

Dead Br

ook

Rivière

Owen

Ruisseau Baker Nord

Rocky Brook

R ivière à la Truite

Ruisseau

Sisime

Ruisseau Griff in

Rivière aux Perches

Jones B

rook

Rivière du Six

Rivière Creus e

Ruisse

au Sinclair

Ruisseau Fa ir ley

Ruisse

au Sec

Ruiss

eau A

rmstrong

Ruisseau Auclair

Gagnon Brook

Rivi ère Noire

Rivière Lachaine

Ruisseau Robicha

ud

Martin Brook

Ruisseau du C hat Sauvage

Ruisseau de la Pointe au Sable

Ruisseau S isson

Rivière A

braham-Bell

Rivière Plain

asse

Rivièr

e Têtu

Rivièr

e des

Prair

ies

Yankeetuladi Brook

Rivière du Huit

Ruisse

au Ch

aud

Ruiss

eau M

arquis

Ruisseau Rossignol

Ruisseau Ritchie

Ruisseau Su therland

Ruissea u Dionne

Branche Bérubé

Rivière a

ux Bouleaux

Petit Ruisseau Baker

Rivièr

e Sain

t-Fran

çois

Ruiss

eau de

la Sa

uvagesse

Ruisseau Moreau

Rivière à

la Gamelle

Rivière aux Loutres

Rivière Bleue Sud-Ouest

Ruisse

au Gris

Ruisseau Providence

Rivièr

e à Abraham

Rivière Bleue

Rivièr

e Tou

piké

Rivière Rocheuse

Rivièr

e Savane

R ivière à G irard

Chisholm Brook

Le Grand Ruisseau

Rivière Iroquois

R ivière Horton

Rivière Boucanée

Ruissea

u Brû

La Franchise

Rivi ère des Crocs

La Petite Rivière

La Pe

ti te Fourche

Ruisseau Grand Reed

Rui s seau M

cLean

Ruiss

eau Do

Ruisseau

des Prairies

Ruisseau Noir

Petite rivière Bleue

Ruiss

eau Éphrem

Ruisseau McLeod

Ruisseau des Castors

Ruiss

eau Ferr

é

Ruisseau Benedict

Cours

d'eau

de la

Plain

e

Petite ri

vière

du Lo

up

Ruisse

au du

Deux-Milles

Ruiss

eau de l' Étang

Rivière C

acouna

Cours

d'ea

u Laro

cque

Rui ss

eau à

Damien

Ruisseau Asselin

Cours d

'eau G

eorge

s-Jalb

ert

Rivièr

e à la

Fourc

he

Ruisseau des Cèdres

Le B e

au Ru

isseau

Rivièr

e Vert

e

Ruiss

eau P

lourde

Ruisseau de l'E

st

Ruiss

eau Va

seux

Ruiss

eau Ra

ymond

Cours d'eau Caron

Branche Denis

Ruisseau des Matane

Rivière Fourchue

Rivière du Petit Sault

Rivière Plate

Cours d'eau du Lac à Cola

Ruisseau à l'Eau Claire

Ruisseau du Petit Village

Cours d'eau Dubé

Rivièr

e Mari

akèch

e

Cours d'eau Rouleau

Ruisseau

Saint-Jean Nord

Bran

che à

Jerry

Ruisseau d es Larmes

Branche Malenfant

Rivière Carrier

Branche Lucien

Rivière a

ux Perdrix

Décharge du Lac Simon

Cours d'eau Léopol d-Lévesque

Cours d

'eau Malenfant

Rivièr

e Peti

te Fo

urche

Facto

ry Br

ook

Cours d'eau April

Cours d'eau Sud du Vi ll age

Ruisseau Noir

Ruisseau Sec

Rivière

Saint-Fran

çois

Petite rivière Bleue

Rivière Iroquois

Rivière Verte

Ruiss

eau Br

ûlé

Ruisseau Ritchie

Branch e à Jerry

Rivière du Petit Sault

Branche à J erry

Rivière des Crocs

Branche à Jerry

Rivière Savane

Rivière Noire

Rivière P

lainass

e

Ruisseau Asselin

Rivièr

e Lachaine

Ruisseau Baker Nord

Rivièr e aux Bouleaux

Rivière Creuse

Riv

ière Cacouna

Rivière Noire

Yankee

tuladi B

rook

Rivière des Crocs

Petit Ruisseau Baker

Rivière Rocheuse

Ruisseau Sutherland

Chisholm Brook

Ruiss

eau Brûlé

Rivière Iroquois

Rivière Noire

Rivièr

e des

Prair

ies

Ruisseau Asselin

Petite ri

vière du

Loup

Rivière C reuse

Rivière Bleue

Ruisseau Providence

Rivière Noire

Rivièr

e Sain

t-Fran

çois

Ruisseau Dionne

R ivière aux Perches

Rivière Ho rton

Rivière Owen

Rivièr

e Cac

ouna

Rivièr

e Plat

e

Ruiss

eau F

airley

Ruisseau P lourde

Rivièr

e Plat

e

Ruisseau Auc lair

Ruisseau Benedict

Rivière des Crocs

Ruisseau Fairl

ey

Rivière aux Bouleaux

Rivièr

e Owe

n

Petit Ruisseau Baker

Rivière Noire

Ruis s

eau Plourde

Petite

rivièr

e du L

oup

Ruisseau Auclair

Ruisseau Providence

Petite

rivièr

e du L

oup

Ruiss

eau de l'Est

Ru

isseau

Plou

rde

Ruis seau Ma rquis

Rivière Madawaska

Rivière Saint-François

Rivière Touladi

Rivière Squatec

Rivièr

e Cab

ano

Rivièr

e Owe

n

Rivière Horton

Petite rivière Bleue

Rivièr

e Bleu

e

Rivière Caldwell

Ruisseau Sutherland

Rivièr

e Ashb

erish

Rivière

des Aigles

Petite rivière Savane

Rivière Cab ano

Rivière H orto

n

Rivière Ashberish

Rivièr

e des

Aigles

R-108

R-111

Vie

ille

Rou

te

4e Rang

R-113

Chemin

Princip

al

Route de Picard

Chemin G

uére tt e

Ro ute Talbot

1er Rang

11e Rang

9e R

ang

10e Rang

3e Rang Nord

Route de

s Éra

bles

Chemin

Laverriè

re

Chemin

Paradis

Rang Gravel

5e R

ang E

st

Rue de l'Église

Rue S

a int

- Jos

eph

Sud

Rang des Fondateurs

Vieux-Chemin

Petit-3e R ang

Rou

te S

aint

-Ben

oît

6e R

ang

Est

3e Rang

Rang des Prés-Verts

Che

min

Sai

nt-J

acqu

es

Petite Route

Rang T

om-Fox

Traverse du castor

Rang I

gnac

e-Nad

eau

Chemin

de l'Égli

se

Chemin

des É

rables

Chemin Thib

aul t

5e Rang Sud

Rue C

orbin

6e Rang

Rang B

eaus

éjour

Route du Lac-Baker

Vieux Chemin Sud

13e

Ran

g

4e Rang Sud

Rang Notre-Dame-des-Champs

Rang St-Hilaire

Rue d

e la

Fron

tière

Chemin du Cam

p Beazley

Rang Tu rcotte

8e R

ang Est

Rue de la Frontière Est

7e Rang O

uest

Rang d

u La

c

10e

Rang

Est

Chemin Mcleod

7e Rang

Chemin du Beazley

Rou

te P

rinc i

pale

5e-et

-6e Ran

g

4e Rang Nord

Rue des Cèdre s

A ncienne Route

Chemin

du La

c-Bl

euChemin du Lac

Chemin

de la R

ivière-

Noire

1er-e

t-2e R

ang Est

Chemin Bellevue

Rou

te

du Lac-J

erry

Chem

in de

l a Z

ec

R

oute des Beaux-Lieux

Route du Chôm age

Chemin

du Nord

-du-Lac

8e-et-9e Rang Nord

Route de la Seigneurie

Rang d

e l'Érab

lière

Route du Moulin

3e rang de Robinson

Route de S

aint-J

ean

Chemin du 10e-Rang

Route H

élène

3e-et

-4e Ran

g

Chemin

Bélang

er

Route à G

oule

t

Vieux Chemin Nord

9e rang de Botsford

5e-e

t-6e R

ang E

st

Rue des Peupliers Ouest

1er-e

t-2e R

ang O

uest

Chemin du 2e-Rang

Rang de la Montagne Route

de la P

rovid

ence

Chemin du C

anada

8e-et-9e Rang Sud

9e Rang Sud

5e R

ang O

uest

5e Rang No rd

Chemin Beaus

éjour

Route de la Résurrection

Chemin de la

Tra

vers

e

Rue

Princ ipal

e

Rue de

Pied

-du-

Lac

Chemin du Lac-Sload

Route de Saint-Benoît

2e R

ang

Route de la Montagne

Chemin Neu f

Chemin

du Ran

g-Béd

ard

Rue des Peupl ie rs

Chemin du Sault

Petit-3

e Ran

g Est

7e rang de Botsford

13e

Rang Est

Route du 7 e-Rang

Chemin

des P

euplie

rs

Chemin du 12e-Rang Sud

Trav

erse

Tur

cot-V

ieille

rout

e

Rou

te V

auba

n

Petit-4e Rang

Chemin du B

arrage

Rou

te D

enon

ville

Chemin du 12e-Rang Nord

Chemin de

la T

ête-

du-L

ac

Chem

in du La

c-des-Huards

Route de l'Église

Route de la R iv ière

Route Moreau

Route Blier

Chemin du Ruisseau-Providence 10e R

ang O

uest

Route Lizotte

Rue des

Épin

ettes

Chemin

du

Mon

t-Bleu

Route de P

acking

ton

Rang d u Vieux-Ch emin

8e R

ang O

uest

2e-et-3e rang de Robinson

Chemin

du Ran

g-Oue

st

Petit-5e Rang

Chemin de la Petite-Route

Route Sim

ard

Route de

s Lots

Chemin du Lac-Dole

7 lacs par 232

Chem

in Brissette

Chemin de

Couturier

Route à

Mic

hel

6e rang de Saint-Eusèbe

Pet

it-5e

Ran

g Es

t

R ue Bas

eley

6e R

ang

Oue

st

Route La

point

e

Route Nazaire

Traverse du 8e-au-10e-Rang

Chem

in Ouellet

Avenue Principale

Chemin du Rang-Saint-Grégoire Nord

Che

mi n

du

Dét

our

Chemin du Rang-Saint-Grégoire Sud

Route de la Réserve

Chemin Massé

Chemin du Lac-Lavoie

Chemin de la Petite-Rivière

Route du Portage

Route du

3e-R

ang

Vieux Chemin

Rou

te à

Mor

ency

Poin te-au-Sable

Rue Commerciale Sud

Rue du Moulin

Route du Lac-Légaré

3e R

ang

Nor

d -O

uest

Rue Raymond

Route à Hilaire

Rang des Côtes

Route Touladi

Rue Lecler c

Petit-3e Rang Ouest

Rue Commerciale

9e Rang Nord

13e R

ang O

uest

Rou

te d

u Vi

eux-

Che

min

Rang Va uban

Rou

te P

erre

ault

Chemin

de

la Rése

rve

Chemin de la Sucrerie

Chemin Blanchet

Chemin Saint-Antoine

Rou

te d

e S

aint

-Mar

c-du

-Lac

-Lon

g

Route du 8e-Rang Ouest

Ch e

min

du L

ac-C

ôté

Rue P

rincip

ale Est

Route du 7e-Rang Ouest

C

hemin du Lac-de-l'Ours

5e Rang

Route Alpho

nse-Lé

vesq

ue

12e Rang

Route de la Tour

Chem

in Deschênes

Rue

de

l'Aré

na

Route des Chalets

Rue

Siro

is

Traverse du 6 e Rang

Petit-2

e Ran

g Oue

st

Route de la Petite-Rivière-du-Loup

7e R

ue Oue

st

Chemin d

u Camping

Route 185

Rue d

es M

erisi

ers

Route à Arsème

Chemin Neuf

Route de la Montagne

Vieux Chemin

Chemin

Princip

al

10e Rang

7e Rang

Rue Commerciale

Route de Pac kingto

n

Route La

point

e

11e Rang

Vieux Chemin

8e-et-9e Rang Sud

Vie

ux C

hem

in

1er Rang

3e-e

t-4e R

ang

7 lacs par 232

2e Rang

8e R

ang E

st

Ch emin du Lac-Sload

2e Rang

2e R

ang

Chemin du Lac

Route

Prin

cipa

le

Rue

Ray

mon

d

3e Rang

Rue Principale

Chemin

Mas

3e R ang

Route à Michel

Chemin

Massé

6e Rang

4e R

ang

Che

min

Mas

Rue de l

'Église

Chemin Mcleod

Chemin du Lac

7 lacs par 232

6e Rang

Rue Commerciale Sud

4e R

ang

R-108

Chemin Principal

Trav

erse Turcot-Vieille route

Che

min

Mas

3e Rang

Rou

te d

e Sai

nt-J

ean

6e Rang

Chemin du Lac

Chem in du Lac-Bleu

7e R

ang

8e-et-9e Rang Nord

Chemin du Lac

8e R

ang

Est

Chemin

Princip

al

8e R

ang O

uest

Rue

Princ

ipale

7e Rang

Route des É

rables

Rue Commerciale

Rue de l'Église

Rue Principale

LacTouladi

LacLong

Grandlac

Squatec

LacMorin

LeBeau Lac

Lacdes

Aigles

LacPohénégamook

Lacde la

GrandeFourche

LacMéruimticook

LacSaint-Jean

LacSaint-

François

LacRond

Petit lacTouladi

Lacdu Painde Sucre

LacSload

LacSaint-Hubert

Petit lacSquatec

LacAngo

LacBiencourt

LacSauvage

LacSavane

Lacà

Chamard

Lacde laPasse

LacPouliac

Lacdu

Dentiste

Lacdes

Messieurs

LesSeptLacs

Étangdu

Camp Vert

Lacdes

Échos

LacCroche

Lacaux

Loutres

Lacdes

Islets

LacLâche

LacLégaré

LacMoreau

LacLandry

Lacde

l'Est

LacDole

Lacdes

Huards

LacPlat

LacFin

LacLavoie

LacAuclair

LacdesPins

LacBeazley

LacCroche

LacSutherland

LacBellavance

Petit lacSutherland

LacduSud

LacLeblond

LacBossé

Lacde

Saint-Guy

LacAnna

Lacaux

Castors

Lacde

l'Île

Lacdes

Trois Pistoles

LacAsselin

Lacdes

Cèdres

Lacà

Vital

LacÉtroit

LacPointu

LacPlat

LacBoucané

LacMartin

Lacà

Rosaire

Lacdes

Roches

Petitlac

de l'Est

Lacdes

Cent pins

LacLong

Lacdu

Dos de Cheval

LacA

LacLajoie

LacLéon

Lacà la

Fourche

Lacdes

Bouleaux

Lacà

Foin

Grandlac

Sac à Plomb

Lacdu

Nord

Étangdu

Camp

Lacsdes

Grosses Truites

LacAuvray

LacHéco

Lacà

Pierre

Lacaux

Cèdres

LacBleu

LacGuiberge

Lacdu

Caribou

Lacdes

Roches

LacMcLeod

LacRaymond

LacSaint-Éloi

LacGrandmaison

Lacdu

Repos

LacSaint-Jean

LacMorin

Lac

Blondeau

Lacà

Bert

Petitlac de

Saint-Guy

Lacdu

Castor

LacPluvieux

Lacà

Foin

Petit lacAuclair

LacHickson

LacNoir

Lacaux

Ours

Lacà

Têtu

Lacdu

Canard

LacBertrand

LacCôté

LacSaint-Pierre

Grandlac

Benedict

LacSaint-Armand

Lacdes

Fronteaux

LacChantereau

Lacdes4H

Lacà

la Puce

LacAubert

Lacde

Parke

Lacdu

Diable

Lacde la

Couronne

LacCulotte

LacTurner

Lacde

l'Orignal

Lacdu

Cinq

Lacà

Alex

Lacà

Roger

Lacdes

Yards

LacSenan

Lacaux

Pigeons

LacParent

Lacà

Cola

LacLamolaie

Lacau

Foin

Lacà

Roch

LacRitchie

LacManley

LacAsselin

Lacà

Patoine

LacDeschesnes

Lacà

Jos

Lacà

Paul

LacPercy

LacJulie

Boguesà

Garneau

LacBond

LacChez

Josaphat

Petitlac

Sac à Plomb

Lacà

l'Orignal

Lacdu

Ruisseau des Cèdres

LacRannie

LacPerdu

Lacde la

Perdrix

LacIsidore

Lacdu

Castor

Lacdes

Bogues

LacPerdu

Lacdu

Chat

Lacde

Vase

Lacà

Tantie

Lacdu

Quatre

Grandlac

English

LacMorisson

Petit lacBenedict

Lacà

Lisée

SixièmeLac

Lacà

Pellerin

LacClaude

LacAlphonse

Lacdu

Cinq

LacRenault

LacAbraham-

Bell

LacPascal

LacDaniel

Lacdes

Jutras

Lacde la

Couronne

Petit lacà l'Ours

LacÉdouard

LacUn

Mille

LacKelly

LacDeschênes

LacCaribou

Lacà

l'Ours

LacVaseux

Lacà

Raphaël

Lacà

Midas

Lacde la

Grenouille

Petit lacDrapeau

Lacde la

Montagne

LacBrisson

Lac

de laPointe au Sable

Lacà

Tremblay

LacCyrice

LacRond

Lacaux

Canards

Lacà

Ti-Will

Lacà

Michel

Lacà

Bergeron

Lacà

Foin

Lacà

Paquette

LacSoucy

Lacdu

Fer à Cheval

Petit lacLajoie

Petit lacSimard

Lacchez

Cyrice

Lacdu

Volcan

LacNoir

Lacà

Raphaël

LacPerdu

LacCastor

Lacà

René-Roy

Étang 2000

LacSec

LacsJumeaux

Lacdu

Cordage

LacManie

Boguesà

Thomas

LacDépotoir

Lacsde la

Brown

Lacà

Proulx

LacQuenouille

Étangsdu

Bénédict

Lacdu

Plongeur

Petit lacAsselin

BoguesRossignol

LacMaringouin

LacArmand

Petit lacEnglish

Petit lacà Rossignol

Lacsdes

Mailloux

Lacaux

Bouleaux

LacMarais

Lacdu

Thuya

MaraisGarneau

LacDesrosiers

Lacà

Bertrand

LePas d'eau

Lacà

Émile-Ouellet

LacPerdu

Lacà

Bernier

Lacà

Florent

Lacdu

Cenellier

LacBas-Culotte

LacMorrison

Lacà

Wilfrid-Plourde

Lacde la

Banane

Lacdu

Curé

Lacà la

Truite

LePetit Lac

LacOmer

Lacà

Ti-Toine

Lacà

Lauréat

LacPis Fin

Lac àJos de la Veuve

Lacà

Perreault

Lacdu

Toune

La-Queue-de-

Poêlon

LacPackington

Lacdu

Loup

LacSabot

LacTremblay

Lacde

Tête

LacPerdu

Lacà

Patrice-Dubé

Lacde la

RivièrePlate

LePetit Lac

Lacdu

Bouleau Croche

Lacà

Rosaire

LacPelletier

Lacà

Drapeau

Lacdu

Domaine

LacLavoie

LacSaint-Pierre

Lacà

Ti-Nord

Lacdu

Moulin Théberge

Lacà

François-Thibault

LacBeaulieu

LacPerdu

Lacde laMise

Lacà

Picard

Étangdu

Ruisseau Noir

Lacà

Ti-Bert

LacSimon

LacBérubé

Document complémentaire

Dispositionsrégissant

l'implantationdes éoliennes

Second projet de schémad'aménagement et dedéveloppement révisé

0 5 102.5Kilomètres

1:100 000

Sources: MRC de Témiscouata etGouvernement du Québec, tous droits réservésSystème de projection : MTM zone 6Système de référence géodésique: Nad 83, GRS 80

Ce document a été réalisé à titre de consultation seulement.Toute représentation du territoire ayant une échelle autre queles données d'origine ne peut être considéré comme exacte.

MRC deTémiscouata

Provincede Québec

Province du Nouveau-Brunswick

Maine(États-Unis)

Québec

Saguenay Rimouski

Edmundston

Rivière-du-Loup

Localisation de la MRC dans l'est du Québec

MRC de TémiscouataBas-Saint-Laurent

Circuit électrique Hydro-Québec

Zone P1

Périmètre d'urbanisation (Pu)

Aire de protection

Version du 21 novembre 2008

12

Règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07-01 modifiant le règlement de contrôle intérimaire 02-07 régissant l’implantation

d’éoliennes sur le territoire de la MRC de Témiscouata CONSIDÉRANT QUE le règlement de contrôle intérimaire régissant l’implantation d’éoliennes

ne permet pas le développement de projets de petite envergure; CONSIDÉRANT QUE la MRC de Témiscouata souhaite faciliter l’implantation de projets qui

produisent des énergies renouvelables ; CONSIDÉRANT la volonté du Conseil de protéger l’environnement et de réduire les

émissions de gaz à effet de serre; CONSIDÉRANT QU’ un avis de motion a été préalablement donné le 14 février 2009 ; EN CONSÉQUENCE le Conseil de la MRC de Témiscouata adopte le règlement numéro 02-07-

01 et il est statué et décrété par le présent règlement ce qui suit : SECTION 1. DISPOSITIONS DÉCLARATOIRES ET INTERPRÉTATIVES ARTICLE 1 : Préambule

Le préambule du présent règlement de contrôle intérimaire fait partie intégrante de celui-ci.

ARTICLE 2 : Titre du règlement

Le présent règlement s'intitule " Règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07-01 modifiant le règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07 régissant l’implantation d’éoliennes sur le territoire de la MRC de Témiscouata".

ARTICLE 3 : Personnes assujetties

Toute personne morale de droit public ou de droit privé et toute personne physique est assujettie au présent règlement. Le gouvernement du Québec, ses ministres et les mandataires de l'État québécois sont soumis à son application suivant les dispositions de l'article 2 de la Loi sur l'aménagement et l'urbanisme (L.R.Q., chapitre A-19.1).

ARTICLE 4 : Validité Le Conseil adopte le présent règlement dans son ensemble et également chapitre par chapitre, article par article, alinéa par alinéa, paragraphe par paragraphe, sous-paragraphe par sous-paragraphe, de manière à ce que, si un chapitre, un article, un alinéa, un paragraphe, ou un sous-paragraphe de ce règlement était ou devait être un jour déclaré nul, toute autre disposition de ce règlement demeure en vigueur.

ARTICLE 5 : Terminologie

Le texte de l’article 12 concernant la définition d’une éolienne, paragraphe 2 du règlement 02-07 est remplacé par le texte suivant :

1. Éolienne commerciale : Éolienne vouée principalement à la vente d’électricité via le réseau public de distribution et de transport de l’électricité ou d’une puissance nominale supérieure à 100 kilowatts. Tout groupement de plus de deux éoliennes sur un même terrain est réputé être de nature commerciale.

ARTICLE 6 : Protection des habitations

Le texte de l’article 14.3 du règlement 02-07 est remplacé par le texte suivant :

13

L’implantation d’éolienne est interdite à moins de 500 mètres d’une habitation. Cette distance est mesurée à partir du point le plus rapproché de l’habitation. Malgré l’alinéa précédent, il est possible d’implanter une éolienne d’une puissance d’au plus 100 kilowatts à moins de 500 mètres d’une habitation sans pour autant réduire cette distance à moins de quatre fois la hauteur de l’éolienne. Cette distance est mesurée à partir du point le plus rapproché de l’habitation. Lorsque l’éolienne est jumelée à un groupe électrogène à essence, la distance prévue à l’alinéa précédent passe à 1 500 mètres. Les trois alinéas précédents s’appliquent réciproquement à une habitation qu’on implante à proximité d’une éolienne. ARTICLE 7 : Enfouissement des fils

Le texte de l’article 14.6 du règlement 02-07 est modifié par l’ajout d’un cinquième alinéa qui se lit comme suit :

L'implantation souterraine des fils n'est pas requise sur les terres publiques ou lorsqu’on implante une éolienne d’une puissance d’au plus 100 kilowatts. ARTICLE 8 : Démantèlement d’une éolienne

Le texte de l’article 14.8, second alinéa, du règlement 02-07 est remplacé par le texte suivant :

Dans le cas du démantèlement d’une éolienne, aucun vestige, débris, fil enfoui ou autre partie de l’éolienne ne peut être laissé sur place. À l’exception de la base de béton qui peut être enfouie, aucun accessoire de l’éolienne, par exemple les fils souterrains inutiles, ne peut être laissé sur place. La disposition de tout élément formant l’éolienne ou ses accessoires est de la responsabilité du propriétaire de l’éolienne. ARTICLE 9 : Dispositions finales Le présent règlement entre en vigueur selon la Loi.

14

Règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07-02 modifiant le règlement de contrôle intérimaire 02-07 régissant l’implantation

d’éoliennes sur le territoire de la MRC de Témiscouata CONSIDÉRANT QUE le règlement de contrôle intérimaire régissant l’implantation d’éoliennes

ne permet pas le développement de projets dans les périmètres urbains et autour de ceux-ci;

CONSIDÉRANT QUE la MRC de Témiscouata souhaite faciliter l’implantation de projets qui

produisent des énergies renouvelables; CONSIDÉRANT la volonté du Conseil de protéger l’environnement et de réduire les

émissions de gaz à effet de serre; CONSIDÉRANT QU’ un avis de motion a été préalablement donné le 14 septembre 2009 ; EN CONSÉQUENCE le Conseil de la MRC de Témiscouata adopte le règlement numéro 02-07-

02 et il est statué et décrété par le présent règlement ce qui suit : SECTION 1. DISPOSITIONS DÉCLARATOIRES ET INTERPRÉTATIVES

ARTICLE 1 : Préambule

Le préambule du présent règlement de contrôle intérimaire fait partie intégrante de celui-ci.

ARTICLE 2 : Titre du règlement

Le présent règlement s'intitule " Règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07-01 modifiant le règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07 régissant l’implantation d’éoliennes sur le territoire de la MRC de Témiscouata".

ARTICLE 3 : Personnes assujetties

Toute personne morale de droit public ou de droit privé et toute personne physique est assujettie au présent règlement. Le gouvernement du Québec, ses ministres et les mandataires de l'État québécois sont soumis à son application suivant les dispositions de l'article 2 de la Loi sur l'aménagement et l'urbanisme (L.R.Q., chapitre A-19.1).

ARTICLE 4 : Validité

Le Conseil adopte le présent règlement dans son ensemble et également chapitre par chapitre, article par article, alinéa par alinéa, paragraphe par paragraphe, sous-paragraphe par sous-paragraphe, de manière à ce que, si un chapitre, un article, un alinéa, un paragraphe, ou un sous-paragraphe de ce règlement était ou devait être un jour déclaré nul, toute autre disposition de ce règlement demeure en vigueur.

ARTICLE 5 : Périmètre urbain

Le texte de l’article 14.1 du règlement 02-07 est modifié de la façon suivante :

L’implantation d’éoliennes commerciales ou d’éoliennes de plus de 5 kw est interdite à l’intérieur et à moins de 1500 mètres de tout périmètre urbain, tel qu’illustré sur la carte de l’annexe 1.

ARTICLE 6 : Dispositions finales

Le présent règlement entre en vigueur selon la Loi.