Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996...

26
Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus d’intégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Transcript of Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996...

Page 1: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Par Jocelyne GIASSON

Ch. 4 : les processus d’intégration

La compréhension en lectureDe Boeck, 1996 et 2008.

Page 2: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Permettent

d’effectuer des liens

entre les

propositions ou

entre les phrases.

Deux types d’indices de cohésion

Les référents

Les connecteurs

L’inférence

1

2.

Page 3: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Processus d’intégration

Fonction : effectuer des relations entre les propositions ou les phrases.

exprimées par des indices utilisés par l’auteur

* pour établir des liens entre les phrases

* pour assurer la cohésion du texte.

Relations ou indices de cohésion :

- parfois présents dans le texte → explicites : les référents les référents

et les connecteurs et les connecteurs

- parfois implicites → à inférer par le lecteur (à qui revient de combler grâce au texte et à ses propres connaissances des cases laissées vides par l’auteur) = les inférences

Page 4: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Processus d’intégration

• Comprendre les indices explicites de relation entre propositions et phrases,

c-à-d :

• Inférer les relations impli-cites entre propositions ou phrases

Les référents Les connecteurs

fondées sur le texte

fondées sur les connaissances du lecteur

En d’autres mots :

Page 5: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Processus d’intégration

On parle de référent ou d’anaphore quand un mot (ou une expression) est utilisé pour en remplacer un autre.

DEFINITION

1. Les référents.

Jean est mon ami. Il habite près de chez moi.

Exemples : pronom, adverbe, nom ou groupe nominal, adjectif, ...

Page 6: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Processus d’intégration

3 éléments importants dans le processus de référence :

A. le référent ou antécédent

B. le terme qui remplace l’antécédent

C. la relation entre les deux

A B

C

Référence

Travail du lecteur = établir relation entre A et B (parfois évidente, mais pas toujours !!!)

Page 7: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Processus d’intégration

Différents types de référents et de classements !

Par type d’antécédent et type de mot par lequel il est remplacé

(tableau,p.55)

par critère adjacent-éloigné :

- relations adjacentes : antécédent et terme qui le remplace sont dans des phrases qui se suivent.

- relations éloignées : antécédent et terme qui le remplace sont séparés au moins par une phrase. Exemple.

par critère avant – après :

- relation « avant » : l’antécédent apparaît avant le mot qui le remplace

- relation « après » : l’antécédent apparaît après le mot qui le remplace

Exemple 4

Page 8: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Processus d’intégration

Niveau de difficulté des référents :

- Relations éloignées plus difficiles à établir que relations adjacentes

- Relations « après » plus difficiles à établir que relations « avant »

- Relations où le pronom réfère à une proposition plus difficiles à établir que les relations où le pronom réfère à un nom

Dans la compréhension des référents interviennent aussi les types de texte et les connaissances préalables .

Page 9: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Processus d’intégration

Enseignement des référents.

Voir séquence proposée p. 56-57-58

+ exemple « Jean et Sylvie »

Remarque : attention à tous les déictiques !

Voir aussi J. Giasson, La lecture, De la théorie à pratique, p.228-9.

Exemples

Page 10: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Permettent

d’effectuer des liens

entre les

propositions ou

entre les phrases.

Deux types d’indices de cohésion

Les référents

Les connecteurs

L’inférence

1

2.

Page 11: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Processus d’intégration

2. Les connecteurs.

Les connecteurs sont des mots qui relient deux événements entre eux. Ils peuvent être utilisés pour unir deux propositions ou deux phrases.

DEFINITION

Exemples :

* Julie est rentrée et puis elle a mangé une pomme.

* Jean est revenu de l’école après Marie.

Certains facilement compris, d’autres pas !

Exemples : et, ou, aussi, sauf, devant, bien que, parce que, avant, après, ...

Page 12: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Processus d’intégration

Différents types de connecteurs et de classements !

Liste : p. 58-59.

Conjonction : et, aussi, …

Disjonction : ou, …

Exclusion : sauf, excepté que, …

Temps : avant, lorsque, …

Lieu : devant, au-dessus de, …

Cause : parce que, en raison de , …

Comparaison : comme, ainsi que, …

Contraste : contrairement à, …

Opposition : malgré, bien que, …

Concession : bien que, …

Conséquence : de manière à, à tel point que, …

But : pour, afin de, …

Condition : si, à moins que, …

Manière : comme, …

Page 13: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Processus d’intégration

Les connecteurs sont explicites ou implicites.

- plus difficilement compris

- doivent être inférés par le lecteur !

Tendance des enseignants à raccourcir la longueur des phrases des textes destinés aux lecteurs plus jeunes. Or, « il est plus difficile pour le lecteur de comprendre deux phrases courtes sans connecteur qu’une phrase plus longue avec un connecteur explicite ». (p.59)

Page 14: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Processus d’intégration

Autres remarques !

Les deux connecteurs les plus souvent implicites dans les textes sont ceux de temps et de cause.

Les connecteurs sont parfois trop éloignés ou imprécis ; d’où, difficulté de compréhension supplémentaire !

Porter une attention spéciale aux connecteurs et spécialement à ceux de cause.

Enseignement des connecteurs, p.60

Page 15: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Permettent

d’effectuer des liens

entre les

propositions ou

entre les phrases.

Deux types d’indices de cohésion

Les référents

Les connecteurs

L’inférence

1

2.

Page 16: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Processus d’intégration

3. Les inférences.

DEFINITION

Il y a inférence quand le lecteur dépasse la compréhension littérale, c-à-d quand il va plus loin que ce qui est présent en surface du texte.

Une réponse est littérale si elle est sémantiquement équivalente ou synonyme d’une partie du texte (cela se démontre par la grammaire, la syntaxe, les synonymes).

Les Indiens se dirigeaient vers le soleil couchant.

Les Indiens voyageaient vers le soleil couchant.

Compréhension littérale

Les Indiens se dirigeaient vers le soleil couchant.

Les Indiens voyageaient vers l’ouest.

Exemples

Compréhension inférentielle

Page 17: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Processus d’intégration

Classement :

Texte

Inférences basées sur les connaissances du lecteur.

De gauche à droite, jusqu’où le lecteur utilise-t-il ses propres connaissances ?

A gauche : inférences communes à quasi tout le monde; plus on va vers la droite, plus elles sont propres à un tout petit nombre.

Inférences basées sur le texte

= inférences logiques = Inférences pragmatiques =Inférences créatives

Page 18: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Processus d’intégration

L’enseignement de l’inférence.

• En classe les enseignants posent cinq fois plus de questions littérales que de questions inférentielles.

• La capacité à faire des inférences commence très tôt.

• Classification des inférences reliées aux connaissances des lecteurs : lieu, agent, temps, action, instrument, catégorie, objet, cause-effet, problème-solution, sentiment-attitude (p.66-67)

• Comment procéder ? Exemples p. 67 à 71.

Exemples

Images : clipart sur http://office.microsoft.com

Page 19: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Exemples de référence

Jean et Marie aiment le sport. Il pratique le ski et elle, la natation.

Je mets beaucoup d’ordre dans mes idées. Ça ne va pas tout seul. (Norge)

Il est né en Russie et il a passé son enfance là-bas.

Veux-tu un biscuit ? Oui, je prendrais bien celui-ci.

« Ne travailles-tu pas habituellement le samedi ? Oui, mais demain, exceptionnellement, je ne travaille pas ».

Sébastien aime lire; c’est pour cette raison qu’il se rend à la bibliothèque tous les samedis.

Il est arrivé dans le village, un soir d’automne. C’était la première fois que Théodore, le vieux mendiant, se rendait aussi loin dans sa tournée.

Empruntés en partie à Roberte Tomassone, Pour enseigner la grammaire, Delagrave pédagogie, 1996.

Page 20: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

« Tu vois ce que je vois ? dit la cigogne, en montrant du bec un petit point dans le lointain.

Il s’est conduit comme un imbécile; ce n’est pas en agissant ainsi qu’il pouvait obtenir gain de cause.

Mon cousin a acheté une 405; sa vieille voiture a rendu l’âme.

Elle fut en pension chez des religieuses, les mêmes qui avaient autrefois élevé sa mère.

Son intervention a été remarquable. Je ne m’attendais pas à une telle intervention de sa part .

Mme Aubain se résigna à l’éloignement de son fils, parce qu’il était indispensable. Virginie y songea de moins en moins. Félicité regrettait son tapage. (Flaubert, Un cœur simple)

Anne, après dix années d’absence a retrouvé sa sœur; elle ne l’a pas reconnue.

Page 21: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Il (le loup) laissa le porc-épic s’épuiser en plaintes, en gémissements et en culbutes. La bête se mit ensuite à trembler de tout son corps, et elle ne pouvait plus conserver ses piquants bien dressés. Elle s’affaissa par terre et s’immobilisa.

Le loup s’avança et le retourna sur le dos. L’animal ne remua pas. Il était mort.

Autre exemple (substitution pronominale et nominale bien combinée !)

Il (le loup) laissa le porc-épic s’épuiser en plaintes, en gémissements et en culbutes. La bête se mit ensuite à trembler de tout son corps, et elle ne pouvait plus conserver ses piquants bien dressés. Elle s’affaissa par terre et s’immobilisa.Le loup s’avança et le retourna sur le dos. L’animal ne remua pas. Il était mort.

Lisez et repérez bien tous les mots qui désignent le porc-épic :

Page 22: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

« Un jour, le fils du gérant les invita tous à jouer chez lui. A peine arrivés, on leur demanda de ne pas oublier de bien s’essuyer les pieds pour ne pas salir le parquet et de ne pas s’appuyer conte le mur à cause du papier peint qui venait d’être posé. Si, malgré cet affront, ils demeurèrent encore copains avec lui, ce fut bien à cause de l’examen. Parce que le fils du gérant était fort en maths et, sans son aide, ils ne seraient jamais arrivés à résoudre certains problèmes. »

(Korczak, 1980, p. 136)

Exemple d’une relation éloignée. (p. 54)

« Un jour, le fils du gérant les invita tous à jouer chez lui. A peine arrivés, on leur demanda de ne pas oublier de bien s’essuyer les pieds pour ne pas salir le parquet et de ne pas s’appuyer conte le mur à cause du papier peint qui venait d’être posé. Si, malgré cet affront, ils demeurèrent encore copains avec lui, ce fut bien à cause de l’examen. Parce que le fils du gérant était fort en maths et, sans son aide, ils ne seraient jamais arrivés à résoudre certains problèmes. »

(Korczak, 1980, p. 136)

Le premier « lui » est facile à comprendre, le deuxième est beaucoup plus difficile car très éloigné de son référent.

Vue d’ensemble : en gras et en noir les termes qui font référence au fils du gérant et en rouge ceux qui font référence aux copains.

Page 23: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.
Page 24: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Le louveteau se hérissa, menaçant. La belette se rapprochait. Elle se rua sur lui. Si vite qu’il ne put la voir sauter. Déjà elle l’avait saisi à la gorge… Le louveteau … n’aurait pas survécu si sa mère ne s’était trouvée près de là. En entendant les plaintes de son fils, elle s’élança à travers les broussailles. La belette lâchant sa proie sauta à la gorge de l’intruse. Elle la manqua de peu… D’un vigoureux coup de tête la louve l’envoya brutalement en l’air, et avant que l’éclair jaune ne retombât à terre, elle le happa au passage… Jack London, Crocs blancs, cité par R. Tomassone, …

Exercice : surlignez en bleu tous les mots qui désignent le louveteau, en rouge ceux qui désignent la belette et en vert ceux qui désignent la louve.

Page 25: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Le louveteau se hérissa, menaçant. La belette se rapprochait. Elle se rua sur lui. Si vite qu’il ne put la voir sauter. Déjà elle l’avait saisi à la gorge… Le louveteau … n’aurait pas survécu si sa mère ne s’était trouvée près de là. En entendant les plaintes de son fils, elle s’élança à travers les broussailles. La belette lâchant sa proie sauta à la gorge de l’intruse. Elle la manqua de peu… D’un vigoureux coup de tête la louve l’envoya brutalement en l’air, et avant que l’éclair jaune ne retombât à terre, elle le happa au passage… Jack London, Crocs blancs, cité par R. Tomassone, …

Page 26: Par Jocelyne GIASSON Ch. 4 : les processus dintégration La compréhension en lecture De Boeck, 1996 et 2008.

Inférences

« C’était une radieuse matinée au début de l’été : la rivière avait regagné son lit et repris sa course habituelle; un soleil ardent … » (Kenneth Grahame, Le vent dans les saules, début ch.6)

La mère de Mireille écouta les nouvelles de la météo à la radio. Elle décida de sortir les bottes et le parapluie de Mireille.

La mère de Mireille écouta les nouvelles de la météo à la radio. Elle entendit des nouvelles alarmantes à suite des intempéries qui avaient sévi sur toute la région et qui allaient se poursuivre. Elle décida de sortir les bottes et le parapluie de Mireille.

+ facile

+ difficile

Qu’est-ce que la mère de Mireille a entendu à la radio et qui explique sa décision ?

Si la rivière a regagné son lit, cela

veut dire qu’elle en était sortie .

Pourquoi ?