p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une...

63
IUFM Célestin Freinet Académie de Nice Centre de Nice Master EEF (Enseignement, Education et Formation) Spécialisation : Enseignement et Intervention en milieu éducatif Parcours : Enseignement UF3 (S4) NOM Prénom [email protected] M2 Groupe 2 MÉMOIRE Le tableau blanc interactif en langue vivante étrangère Quels apports pour les élèves ? Sous la direction de Mme WHYTE Shona et de M. BAUMANN Alexandre.

Transcript of p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une...

Page 1: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

IUFM Célestin FreinetAcadémie de Nice

Centre de Nice

Master EEF(Enseignement, Education et Formation)

Spécialisation : Enseignement et Intervention en milieu éducatif  Parcours : Enseignement 

UF3 (S4)

NOM Pré[email protected]

M2 Groupe 2

MÉMOIRELe tableau blanc interactif en langue vivante étrangère

Quels apports pour les élèves ?

Sous la direction de Mme WHYTE Shona et de M. BAUMANN Alexandre.

Année 2012-2013

Page 2: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

Table des matières

DEUXIÈME PARTIE : MÉMOIRE DE RECHERCHE...................51. Le tableau blanc interactif dans l’enseignement des langues..............6

1.1. Introduction..................................................................................................6

1.2. Présentation du tableau blanc interactif (TBI).............................................8

1.3. Les caractéristiques du tableau blanc interactif (TBI).................................9

1.3.1.Emplacement du tableau blanc interactif........................................................9

1.3.2.La surface tactile...........................................................................................10

1.3.3.Le stylet........................................................................................................10

1.3.4.D’autres accessoires......................................................................................10

1.3.5.Les logiciels..................................................................................................10

1.4. Les apports pour l’élève.............................................................................11

1.4.1.Meilleure expression orale et mémorisation du vocabulaire........................12

1.4.2.Maitrise de ses apprentissages......................................................................13

1.4.3.Augmentation des résultats scolaires............................................................13

1.4.4.Bilan global...................................................................................................14

1.5. Les limites..................................................................................................15

1.5.1.Aucune amélioration de l’écrit.....................................................................15

1.5.2.Les élèves ne comprennent pas mieux..........................................................15

1.5.3.Les résultats scolaires dépendent de la maitrise de l’outil par l’enseignant. 16

2. Le tableau blanc interactif à travers le projet iTILT.........................16

2.1. Le projet iTILT..........................................................................................16

2.2. Les classes observées.................................................................................17

2.2.1.Contexte des activités provenant de clips vidéo...........................................18

2.2.2.Contexte des activités provenant des deux vidéos........................................19

2.3. Mise en œuvre............................................................................................20

2

Page 3: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

2.3.1.Méthode........................................................................................................20

2.3.2.Tableaux d’observation des élèves...............................................................21

2.3.2.1. Pour les activités provenant des clips vidéos...................................22

2.3.2.2. Pour les activités provenant de deux vidéos....................................22

2.4. Résultats et analyse de l’observation.........................................................25

2.4.1.Du point de vue des TICE.............................................................................25

2.4.2.Du point de vue langagier.............................................................................26

2.4.2.1. Focus sur les compétences individuellement...................................27

2.4.2.2. D’un point de vue général................................................................28

3. Discussion...............................................................................................29

3.1. La validation d’une hypothèse...................................................................29

3.1.1.Une expérience.............................................................................................29

3.1.2.Des résultats positifs mais incomplets..........................................................30

3.2. Des résultats d’études................................................................................30

4. Conclusion..............................................................................................31

5. Bibliographie..........................................................................................33

5.1. Sources bibliographiques...........................................................................33

5.2. Sources webographiques............................................................................35

5.3. Sites d’académie........................................................................................35

6. Annexes...................................................................................................36

6.1. Sigles..........................................................................................................36

6.2. Tableau de niveaux communs de compétences.........................................37

6.3. Brevet Informatique et Internet (B2i) Ecole..............................................38

6.3.1.S'approprier un environnement informatique de travail...............................38

6.3.2.Adopter une attitude responsable..................................................................38

6.3.3.Créer, produire, traiter, exploiter des données..............................................38

3

Page 4: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

6.3.4.S'informer, se documenter............................................................................38

6.3.5.Communiquer, échanger...............................................................................38

4

Page 5: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

Deuxième Partie :

Mémoire de recherche

5

Page 6: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

1. Le tableau blanc interactif dans l’enseignement des langues

1.1. Introduction

« Les technologies de l’information et de la communication (TIC) font désormais partie du

paysage économique, social, culturel et éducatif. Elles sont largement utilisées tout au long de

la vie professionnelle et privée. Il appartient à l’École de faire acquérir les compétences

permettant à chaque élève d'utiliser de façon réfléchie et efficace ces technologies et de

contribuer à former ainsi des citoyens autonomes, responsables, doués d’esprit critique » 1.

Par ailleurs, la pratique professionnelle d’enseignant nécessite la maitrise et l’usage

d’outils informatiques aussi bien pour la préparation des cours que pour le travail en classe

avec les élèves. Formé par ses propres expériences d’apprentissage et d’enseignement, ainsi

que pendant les années d’étude en didactique, l’enseignant parvient à intégrer et maitriser ces

outils. D’une part, l’Institution l’y incite afin de mieux préparer les élèves au monde du

travail, puisque l’informatique est un outil indispensable. D’autre part, le souci d’améliorer

l’efficacité de son enseignement le motive. La qualité de rédaction et de présentation des

documents qu’il fournit et l’aspect ludique des outils informatiques sont des atouts pour

enseigner et motiver les élèves.

En outre, la langue est également un moyen de communication. La pratique de l'oral est

prioritaire dans l'apprentissage des langues étrangères en classe. Les élèves doivent être

capables de communiquer pour favoriser leur mobilité en Europe et dans le monde.

D’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

humaniste, ainsi les élèves sont aptes à comprendre des individus d’autres sociétés et cultures.

D’autre part, l’objectif est fonctionnel, ainsi les élèves sont capables de partager des

informations. Ce double objectif favorise une meilleure communication qui participe à une

meilleure compréhension entre individus de différentes langues et cultures. On retrouve ces

deux aspects dans Un cadre Européen Commun de Référence pour les Langues.

Un plan de renforcement des langues vivantes est mis en place par l’Education Nationale.

Il vise un apprentissage plus efficace et le développement de la pratique orale. Les

technologies de l'information et de la communication (TIC) constituent un outil pour atteindre

ces objectifs2.

1 Bulletin officiel n°42 du 16 novembre 2006 : http://www.education.gouv.fr/bo/2006/42/MENE0602673C.htm2 http://eduscol.education.fr/cid45718/les-langues-vivantes-etrangeres-ecole.html

6

Page 7: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

La caractéristique des technologies de l’information et de la communication (TIC) est

d'être une alliance de matériel et d'immatériel : le social, l'éducatif et le culturel sont en lien

constant avec le technique, ainsi le matériel devient moins essentiel. « Il s'agit donc, non pas

de s'inscrire dans une rupture, mais au contraire de vivre activement la continuité des

changements engagés des comportements sociaux, éducatifs et culturels »3.

Quels sont les apports pour les élèves de l’enseignement d’une langue vivante à l’école

élémentaire à l’aide d’un tableau blanc interactif (TBI) ?

Ce mémoire n’a pas pour objectif d’affirmer que les technologies de l’information et de la

communication (TIC) sont la solution pour enseigner les langues vivantes, notamment ici

l’anglais. De nos jours, on ne cherche plus à justifier l’utilisation des technologies de

l’information et de la communication pour l’enseignement (TICE), mais plutôt à en analyser

les effets. Ce travail de recherche vise à montrer que la combinaison de ces deux disciplines,

les technologies de l’information et de la communication (TIC) et la langue vivante, permet

de développer des connaissances et des compétences chez les élèves. L’apprentissage d’une

langue nécessite aussi la manipulation d’objets, la lecture d’ouvrages, la mise en place de jeux

de rôle, de jeux éducatifs, etc. De la même façon, la préparation au brevet informatique et

internet (B2i) ne peut se cantonner à l’anglais. En effet, ce brevet nécessite une approche en

langue maternelle, concernant par exemple le lexique spécifique aux technologies de

l'information et de la communication (TIC). Pour faciliter l’observation et la mise en place de

ce travail, ce sujet concerne des élèves de cycle 3 qui possèdent déjà des connaissances

élémentaires en anglais et en technologies de l'information et de la communication (TIC). Les

directives du Ministère de l’Education Nationale concernant un cadre européen commun de

référence pour les langues (CECRL) stipulent que des élèves de cours moyen deuxième année

(CM2) doivent avoir acquis certaines compétences en anglais de niveau débutant A1.

L’objectif de l’analyse de cette méthode d’enseignement vise à mettre en exergue les apports

concrets pour les élèves concernant l’utilisation d’un tableau blanc interactif pour

l’enseignement d’une langue.

Pour mieux comprendre ce nouvel outil qu’est le tableau blanc interactif, il est présenté et

ses caractéristiques sont exposées. Enfin, une analyse de ses apports et limites est réalisée.

3 MIEGE Bernard, « Les nouvelles technologies entraînent-elles des changements sociaux ? ».7

Page 8: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

1.2. Présentation du tableau blanc interactif (TBI)

Aux Etats-Unis, les laboratoires Rank-Xerox

développent le « Liveboard » en 1988. Le premier

tableau blanc interactif (TBI) est ensuite

commercialisé dès 1991, par la société Smart,

implantée au Canada. La Figure 1 est une photo4

qui présente le tableau blanc interactif qui se

compose au minimum d’un vidéoprojecteur et

d’un écran blanc tactile associés à un ordinateur.

En France, de 2004 à 2006, la sous-direction

des technologies de l'information et de la

communication pour l'éducation (SDTICE) met

en place l’opération TBI-PrimTICE. L’objectif est de recenser les usages du tableau blanc

interactif (TBI) et de cerner les apports et les limites de cet outil, dans le premier degré.

Ainsi, le Rapport Fourgous est remis le 15 février 2010 au Ministre de l’Education Nationale,

Luc CHATEL. Le bilan de la mission parlementaire « Réussir l’école numérique » est dressé. Il

devient urgent d’encourager l’utilisation du numérique dans les établissements. Parmi les

soixante-dix mesures préconisées dans ce document, l’équipement des établissements en

tableau blanc interactif (TBI) est une priorité : « Généraliser à 100% des établissements

scolaires les tableaux numériques interactifs associés à un ordinateur et à un logiciel de

création de séquences pédagogiques multimédias » 5. D’ailleurs, la Grande-Bretagne est un

modèle précurseur pour notre pays puisque la totalité des écoles primaires sont équipées avec

huit tableaux blancs interactifs (TBI) par école en moyenne.

Par conséquent, l’utilisation du tableau blanc interactif (TBI) dans les classes de primaires

est de plus en plus encouragée (cf. Tableau 1). Les outils et possibilités techniques que

propose le tableau blanc interactif (TBI) sont à déterminer pour mieux cerner les apports

pédagogiques. Tableau 1 - Evolution du nombre de TNI pour 1000 élèves6

Ecole maternelle

Ecole élémentaire

Dont ENR7

Source

4 Photo de Marragem sous licence Créative Commons (Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique) : http://www.flickr.com/photos/marragem/6834261747/.5 FOURGOUS Jean-Michel, Réussir l'école numérique.6 Collectif, Repères et références statistiques sur les enseignements, la formation et la recherche, Editions de 2010, 2011 et 2012.

8

Figure 1 - TBI dans une classe

Page 9: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

2010 0 2 8 http://cache.media.education.gouv.fr/file/2010/16/9/RERS_2010_152169.pdf p55

2011 0,4 2,9 11,8 http://cache.media.education.gouv.fr/file/2011/01/4/DEPP-RERS-2011_190014.pdf p55

2012 0,3 2,6 10,2 http://multimedia.education.gouv.fr/2012_RERS_DEPP/#/59/zoomed p57

1.3. Les caractéristiques du tableau blanc interactif (TBI)

Le tableau blanc interactif est un écran blanc tactile relié à un ordinateur et un

vidéoprojecteur. Le vidéoprojecteur permet d’afficher en plus grand l’interface de l’ordinateur

sur l’écran blanc tactile. L’utilisateur intervient sur l'écran tactile par l’intermédiaire du

toucher ou d’un stylet électronique. L’ordinateur reçoit les informations de l’écran. Ainsi,

l’utilisateur réalise directement sur l’écran tactile toutes les tâches que l’on peut effectuer à

l’aide d’une souris8.

Il existe sur le marché de nombreuses marques de tableau blanc interactif Les

caractéristiques de cet outil sont propres à chaque modèle.

1.3.1. Emplacement du tableau blanc interactif

Le tableau blanc interactif peut être installé dans différents lieux, de manière fixe ou

mobile. Il peut se trouver en salle d’informatique, dans une salle de classe partagée par

plusieurs enseignants, dans la salle de classe d’un seul enseignant.

Afin de déterminer l’emplacement idéal du tableau blanc interactif dans une classe, il faut

prendre en considération plusieurs facteurs. Cet outil doit être installé de telle sorte que les

apprenants puissent facilement y avoir accès et le voir. Ainsi, ils doivent pouvoir attendre au

moins le tableau à mi-hauteur afin de participer à l’activité. Ils doivent également tous être en

mesure de voir la totalité de l’écran. Par ailleurs, l’éclairage naturel ou artificiel peut affecter

la visibilité. Par conséquent, il est nécessaire de prévoir des rideaux ou des stores pour

pouvoir réguler la luminosité de la salle9.

1.3.2. La surface tactile

D’une part, les constructeurs ont opté pour deux types de surface : antireflets ou en acier

émaillée. Une surface antireflets permet d’augmenter la transmission de la lumière (et donc du

contraste), ce qui réduit les reflets. Une surface en acier émaillée est garantie à vie. En effet,

7 ENR : Ecole numérique rurale.8 http://france-tableau-interactif.com/les-tableaux-blancs-interactifs-tbi.html9 Technologies interactives dans l’enseignement des langues, Manuel de Formation iTILT, p11.

9

Page 10: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

elle est prévue pour résister aux divers dommages : les rayures, les pollutions, les intempéries,

le soleil, les changements de température, le feu.

D’autre part, un calibrage est nécessaire afin de garantir la synchronisation de l’image sur

l’écran avec celle de l’ordinateur. En effet, le déplacement ou le clic du stylet (ou du doigt)

fonctionne précisément et simultanément avec la souris.

1.3.3. Le stylet

Le nombre de stylets varie, ainsi que leur forme, leur couleur et leur emplacement pour les

ranger autour du tableau blanc interactif. Il existe deux types de modèle : une forme simple

permettant de le faire glisser sur l’écran tactile ; une forme plus complexe, où des touches sont

présentes afin de restituer les fonctions d’une souris.

1.3.4. D’autres accessoires

Les enceintes permettent de diffuser des bandes sonores et, associé à l’écran, de projeter

des vidéos.

Le rétroprojecteur (Figure 210) permet de projeter à l’écran des objets

tridimensionnels ou des documents manuscrit. Ainsi, les élèves peuvent

visualiser le document en plus grand. L’enseignant peut également le

prendre en photo afin d’ajouter des annotations. .

Il existe également des tablettes tactiles, ainsi

l’utilisateur peut interagir avec le tableau depuis son

emplacement.

Certains fabricants vendent en option séparément des boitiers de vote

(Figure 311) pour les élèves. Ainsi, les apprenants peuvent participer aux

décisions ou répondre aux questions12.

1.3.5. Les logiciels

On dénombre deux principaux types de logiciels utilisables sur tableau blanc interactif13 :

- les logiciels bloc-notes majoritairement fournis avec le tableau ;

- les logiciels plus spécifiques à une discipline mais pas uniquement dédié au tableau

blanc interactif : français, sciences, mathématiques, histoire…

La majorité des constructeurs de tableau blanc interactif proposent leur propre logiciel

10 Photo extraite de Technologies interactives dans l’enseignement des langues, Manuel de Formation iTILT, p1211 Photo extraite de Technologies interactives dans l’enseignement des langues, Manuel de Formation iTILT, p1212 Technologies interactives dans l’enseignement des langues, Manuel de Formation iTILT, p12.13 http://www.tableauxinteractifs.fr/utiliser-tbi/logiciels-tbi/types-de-logiciels/

10

Figure 2 - SMART Document Caméra

Figure 3 - ActiVote de Promethean

Page 11: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

spécifique à cet outil. Ces logiciels se fondent sur l’utilisation de diapositives de

présentations. Ce sont des pages blanches qui permettent de créer du matériel pédagogique ou

d’intégrer des utilisations spontanées. Cette source illimitée d’espace pour l’écriture peut être

sauvegardée et modifiée par la suite.

Ces logiciels proposent une gamme d’outils : des stylos pour écrire, dessiner ou souligner

en plusieurs couleurs ; la reconnaissance d’écriture ; le glisser-déposer d’objets ou de texte ;

en les cachant et les montrant ; la création de photos instantanées ; l’utilisation d’un

navigateur Web ; la conception d’exercices interactifs. En outre, le tableau blanc interactif

permet d’inclure d’autres technologies de l’information et de la communication dans les

activités. Ainsi, il est aisé d’intégrer des ressources multimédias : des fichiers vidéo et audio,

des photos, des jeux en flash ou tout autre support issu d’internet14.

Pour conclure, un tableau blanc interactif possède trois utilisations principales. Il est

assimilé à un rétroprojecteur : projeter des supports sur un écran. Il s’apparente à un tableau,

avec des fonctionnalités additionnelles (annoter des documents, superposer des documents,

surligner du texte, enregistrer des documents, retourner en arrière en annulant une action,

supprimer des éléments, masquer une partie du document, etc.). Il dispose d’une interface de

communication grâce au stylet (ce qui permet d’accéder aux documents de l’ordinateur et à

internet, d’agir sur les documents et fichiers, etc.).

1.4. Les apports pour l’élève

Dès les années 1940 avec le psychologue Lev VYGOTSKY et plus tard en France dans les

années 1980 avec le psychologue du développement Jean PIAGET, les enseignants

aboutissent à deux conclusions majeures : les élèves doivent être actifs dans leurs

apprentissages et ils doivent pratiquer15. D’ailleurs, un cadre commun européen de référence

pour les langues (CECRL) développe la perspective actionnelle. En effet, ce document place

l’élève au cœur de ses apprentissages et définit qu’il doit développer les compétences de

communication suivantes à travers des tâches : s’exprimer à l’oral et à l’écrit, comprendre à

l’oral et à l’écrit, et interagir oralement. En outre, les technologies de l’information et de la

communication dans l’enseignement (TICE) permettent également de renforcer cette

focalisation sur la mise en activité de l’élève. Qu’en est-il des effets du tableau blanc interactif

(TBI) sur les apprentissages de l’élève en langue vivante ?14 Technologies interactives dans l’enseignement des langues, Manuel de Formation iTILT, p10.15 JEUNIER et al., Expertise relative aux usages du tableau blanc interactif en école primaire, p22.

11

Page 12: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

SMITH et al. soulignent que la littérature disponible sur ce thème ne comporte aucune

étude rigoureuse décrivant l’impact du tableau blanc interactif (TBI) sur les apprentissages de

l’élève16. De plus, JEUNIER et al. ajoutent qu’un grand nombre d’études ne distinguent pas

suffisamment les bénéfices généraux des technologies de l’information et de la

communication (TIC) des bénéfices spécifiques du tableau blanc interactif17.

1.4.1. Meilleure expression orale et mémorisation du vocabulaire

En France, MACEDO-ROUET s’appuie sur les constats du groupe d’interlocuteurs

académiques du site Eduscol18. En effet, l’utilisation du tableau blanc interactif augmente la

participation des élèves et leur permet de mieux apprendre et mieux mémoriser19.

Au Royaume-Uni, TSOU et al.20 réalisent également une étude comparative en utilisant le

tableau blanc interactif comme support. Un professeur de langue étrangère raconte les mêmes

histoires à ses deux classes pendant dix semaines. Il emploie deux méthodes distinctes pour

différencier les classes : une lecture traditionnelle (lire l’histoire et montrer les images) et une

lecture à partir d’un site web (lire l’histoire et montrer la construction du scénario à partir du

site). Une évaluation du niveau des élèves est réalisée en amont et en aval de cette séquence

pédagogique. On observe une amélioration des compétences langagières concernant la

mémorisation du vocabulaire et la formulation de phrases complexes.

Le tableau blanc interactif favorise ainsi le développement les compétences langagières

suivantes : s’exprimer à l’oral et interagir oralement. Les apprenants se sentent plus à l’aise et

osent s’exprimer, de manière de plus en plus complexe. Leur lexique s’accroit également. Le

tableau blanc interactif permet de placer l’élève en position optimale d’apprentissage d’une

langue étrangère par l’oral.

1.4.2. Maitrise de ses apprentissages

Les auteurs français JEUNIER et al. considèrent l’association d’informations visuelles et

sonores comme un outil qui facilite l’apprentissage des langues étrangères21. Par ailleurs, leurs

homologues britanniques MILLER et al. présentent le tableau blanc interactif comme un

support de l’apprentissage. Ils certifient également que cet outil permet de motiver les élèves

16 SMITH et al., Interactive whiteboards: boon or bandwagon? A critical review of the literature, pp91-101.17 JEUNIER et al., Expertise relative aux usages du tableau blanc interactif en école primaire, p4.18 http://eduscol.education.fr/pid26435/enseigner-avec-le-numerique.html19 MACEDO-ROUET Mônica, « L’usage du TBI : une amélioration des résultats des élèves ».20 TSOU Wenli, WANG Weichung, TZENG Yenjun, « Applying a multimedia storytelling website in foreign », pp17-28.21 JEUNIER et al., Expertise relative aux usages du tableau blanc interactif en école primaire, p4.

12

Page 13: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

en focalisant leur attention et en les impliquant davantage dans la tâche22.

Les différentes études (principalement anglo-saxonnes) et le Bilan de l’opération « Usages

de tableaux blancs interactifs dans l’enseignement primaire » 23 montrent une évolution des

pratiques. Par exemple, on observe une augmentation de la communication entre apprenants

et enseignants, de la collaboration entre élèves, ainsi qu’un changement du rapport au savoir

(les élèves s’impliquent davantage et posent des questions) et une plus grande participation

des élèves en difficulté. De même, WOOD et ASHFIELD ont réalisé une étude dans laquelle

ils concluent que le tableau blanc interactif rend les élèves plus actifs et plus engagés dans

leurs apprentissages24.

L’élève est davantage concerné par ses apprentissages. Il cherche à mieux comprendre ce

qu’il fait en posant plus de questions. Ce nouveau niveau de compréhension de son

environnement scolaire développe un sentiment de responsabilité. Ce point de vue sur ses

apprentissages s’associe à celui d’autonomie : il réfléchit par lui-même ou collabore avec ses

camarades.

Par conséquent, l’élève s’engage intelligemment dans la tâche et maîtrise mieux ses

apprentissages ; il apprend ainsi plus facilement et plus rapidement. 

1.4.3. Augmentation des résultats scolaires

Il est délicat d’évaluer l’impact du tableau blanc interactif dans des évaluations

sommatives qui ne prennent pas en compte cet outil. Les études réalisées dans cet objectif

présentent des résultats très différents et plus ou moins visibles. Il existe cependant quelques

expérimentations qui présentent des résultats positifs.

Au Royaume-Uni, la professeure SOMEKH s’intéresse aux résultats de l’opération

« Primary Schools Whiteboard Expansion Project »25. Elle compare les scores des élèves en

fonction du temps d’utilisation du tableau blanc interactif. Ainsi, trois cent trente-deux classes

de la grande section (GS) de maternelle au cours moyen de deuxième année (CM2) font

l’objet de cette étude. Ainsi, elle conclut que plus le nombre de mois durant lesquels les élèves

utilisent le tableau blanc interactif est grand, meilleurs les résultats sont.

Le rapport de FOURGOUS dresse un bilan des améliorations des résultats scolaires. Il cite 22 MILLER et al., Enhancing mathematics teaching through new technology: the use of interactive whiteboard. 23 ODIC Laurent, RICHARD Daniel, Bilan de l’opération « Usages de tableaux blancs interactifs dans l’enseignement primaire », p5.24 WOOD Ruth, ASHFIELD Jean, « The use of the interactive whiteboard for creative teaching and learning in literacy and mathematics: a case study », pp84-96.25 SOMEKH Bridget et al., Evaluation of the Primary Schools Whiteboard Expansion Project.

13

Page 14: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

par exemple le programme Basic Skills/computer Education (BS/CE) de la Virginie

occidentale qui enregistre que les scores des élèves augmentent de 11%26 lorsqu’un tableau

blanc interactif est utilisé pour apprendre. BALANSKAT27 certifie qu’une croissance plus

rapide des résultats est également observée auprès des écoles qui ont une utilisation plus

mature de cet outil.

SAMEKH et FOURGOUS aboutissent à la même conclusion. Les résultats des élèves

s’améliorent au fur et à mesure que les enseignants maitrisent de mieux en mieux le tableau

blanc interactif, au fil des heures d’utilisation.

1.4.4. Bilan global

Le Bilan de l’opération « Usages de tableaux blancs interactifs dans l’enseignement

primaire », publié par la Direction technologique de la Sous-Direction des TICE, présente

l’impact de cet outil sur le développement des compétences et l’acquisition des connaissances

pour les élèves. Le Graphique 1 ci-dessous montre que cet impact est jugé important par 27%

des enseignants, voire très important par 58% d’entre eux28.

1% 14%

58%

27%

Quel est, selon vous, l’impact de ce dispositif sur le développement des compétences et l’acquisition des connaissances (pour l’élève) ?

nulfaibleimportanttrès important

Graphique 1 - Impact du TBI sur les apprentissages de l'élève

Pour terminer, ce même document dresse un bilan global des apports pédagogiques afin

d’appuyer l’importance de l’impact du tableau blanc interactif sur les apprentissages de

l’élève29.

On observe chez l’élève un développement cognitif qui se manifeste par l’organisation de

ses connaissances et la maitrise de ses apprentissages.

Il participe davantage, il est plus acteur dans les tâches.

26 FOURGOUS Jean-Michel, Réussir l'école numérique, p109.27BALANSKAT Anja et al., Is ICT living up to its full potential in schools? A review of ICT impact studies in Europe, p43.28 ODIC Laurent, RICHARD Daniel, Bilan de l’opération « Usages de tableaux blancs interactifs dans l’enseignement primaire », p4.29 ODIC Laurent, RICHARD Daniel, Bilan de l’opération « Usages de tableaux blancs interactifs dans l’enseignement primaire », p5.

14

Page 15: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

Enfin, l’accroissement de la motivation intrinsèque de l’élève lui permet de se placer en

position de réussite dans l’acquisition de ses connaissances et de ses compétences.

1.5. Les limites

Ces quelques études mettent également en exergue des limites aux effets bénéfiques de

l’utilisation du tableau blanc interactif sur les apprentissages des élèves.

1.5.1. Aucune amélioration de l’écrit

MACEDO-ROUET affirme dans son article « Enseigner et apprendre avec le tableau

interactif » que l’utilisation du tableau blanc interactif n’améliore pas l’écrit des élèves. En

effet, aucune hausse des résultats des élèves aux examens n’est constatée puisque cet outil

permet de développer des compétences principalement orales. Cette conclusion est formulée

par les chercheurs britanniques du centre d’apprentissage et d’enseignement de l’Université

de Newcastle qui ont réalisé une étude pour évaluer l’impact du tableau blanc interactif sur

l’acquisition de compétences30.

Cette limite n’a que peu d’importance dans l’enseignement des langues vivantes, puisqu’il

s’agit d’un enseignement par l’oral. Les élèves ne sont que très peu amenés à écrire.

1.5.2. Les élèves ne comprennent pas mieux

L’étude des britanniques TSOU et al.31 révèle une limite quant à l’utilisation conjointe du

tableau blanc interactif et d’un site de création d’histoire. En effet, aucune différence notable

concernant le niveau de compréhension de l’histoire n’est remarquée.

Ainsi, les élèves ne développent pas une meilleure capacité de compréhension écrite

d’histoires littéraires. Ils comprennent tout autant qu’avec un support non-technologique.

1.5.3. Les résultats scolaires dépendent de la maitrise de l’outil par

l’enseignant

DELCROIX32 considère que les enseignants s’amusent avec le tableau blanc interactif,

qu’ils l’effleurent sans le maitriser. Il l’explique par deux raisons. D’une part, les enseignants

ne sont pas suffisamment formés pour utiliser le tableau blanc interactif. D’autre part, ils

reproduisent la manière d’enseigner qu’ils ont vécue en tant qu’ancien élève. Selon lui, les

enseignants et leur manière d’enseigner n’évoluent que très peu ; ils en donnent simplement

30 MACEDO-ROUET Mônica, « Enseigner et apprendre avec le tableau interactif ».31 TSOU Wenli, WANG Weichung, TZENG Yenjun, « Applying a multimedia storytelling website in foreign », pp17-28.32DELCROIX Eric, « Grandeur et décadence du elearning et de l'enseignement à la française ! ».

15

Page 16: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

l’impression grâce à « un saupoudrage de technologie ».

Pour que le tableau blanc interactif devienne un outil efficace dans l’enseignement et

l’apprentissage, DELCROIX pense que des enseignants « autodidactes ou réfractaires aux

systèmes scolaires traditionnels » sont nécessaires. Il ajoute qu’un mélange équilibré

d’enseignement traditionnel et de nouveauté serait la solution.

Pour ce faire, il affirme que les enseignants devraient commencer par comprendre

l’utilisation des technologies de l’information et de la communication pour l’enseignement

(TICE), puis les utiliser au quotidien afin de proposer une pédagogie optimale et adaptée à

l’usage du tableau blanc interactif.

2. Le tableau blanc interactif à travers le projet iTILT

L'IUFM ayant été impliquée dans ce projet européen, et ayant moi-même participé à des

séances tournées dans le cadre de volet français, je me suis penchée sur la partie du corpus qui

concerne l'anglais à l'école élémentaire en France. Ainsi, j’ai sélectionné quelques vidéos du

projet iTILT33 (Interactive Technologies in Language Teaching, soit technologies interactives

pour l'enseignement des langues).

2.1. Le projet iTILT

Le projet iTILT concerne une approche communicative de l’enseignement des langues à

travers l’utilisation du Tableau Blanc Interactif. Leur site propose des ressources (vidéos,

commentaires audio, fichiers TBI) en six langues (français, allemand, anglais, espagnol, 

gallois, et turc) et pour des niveaux différents (primaire, secondaire, universitaire, adultes).

Dans les vidéos que j’ai sélectionnées, les élèves sont à l’école élémentaire (CE1-CM2), ils

sont français et réalisent des activités d’anglais (niveau A1 - Débutant).

Je poursuis des objectifs de ce projet notamment la création de ressources pour la

formation des enseignants de langues, l’information concernant des pratiques efficaces avec le

Tableau Blanc Interactif, ancrées dans la recherche en didactique, et la promotion de pratiques

réflexives autour de l'utilisation du Tableau Blanc Interactif.

Le projet iTILT est financé dans le cadre du programme Apprentissage tout au long de la

vie (KA2) et débute en janvier 2011.  Pendant les premiers mois, les membres du projet

produisent un manuel destiné aux enseignants de langue afin de les former à l’utilisation du

Tableau Blanc Interactif.  Entre octobre 2011 et juin 2012, l'équipe réunit des exemples de 33 http://pilot.itilt.eu/

16

Page 17: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

pratique de classe en langue avec le Tableau Blanc Interactif.  Le projet se termine en avril

2013. 

2.2. Les classes observées

Ayant participé au projet iTILT, je conserve un lien avec l’un des membres de ce projet, qui

est aussi ma directrice de mémoire, Mme WHYTE Shona.

Cette enseignante m’a fourni deux vidéos de séances entières d’anglais d’environ

cinquante minutes chacune. Une séance se déroule avec une classe de CM2 à Malaussène

(Alpes Maritimes) et la seconde dans une classe pour l'inclusion scolaire (CLIS) à Touet-sur-

Var (Alpes Maritimes). Le thème de la séance des élèves de CM2 à Malaussène concerne les

pièces de la maison. La séance de la classe pour l'inclusion scolaire (CLIS) à Touet-sur-Var est

tiré de l’album We’re going on a bear hunt34. De plus, Mme WHYTE me fournit les

enregistrements audio des entretiens avec les élèves et les enseignantes, et des dessins

d’élèves représentant leur séance avec le Tableau Blanc Interactif.

Tirés du site iTILT, j’observe également des clips vidéo d’environ deux minutes chacun :

trois clips sont de la classe pour l'inclusion scolaire (CLIS), un d’une classe de CE2 et quatre

d’une classe de CE2-CM1.

La séance en CE2 porte sur les parties du corps humain. Le thème de la séance en classe de

CE2-CM1 traite des animaux. Cette seconde séance de la classe pour l'inclusion scolaire

(CLIS) porte sur les saisons, notamment l’automne.

2.2.1. Contexte des activités provenant de clips vidéo

CE2 CE2-CM1 (1) CE2-CM1 (2) CE2-CM1 (3) CE2-CM1 (4)

Classe CE2 (8-9 ans) CE2-CM1 (8-10 ans)

CE2-CM1 (8-10 ans)

CE2-CM1 (8-10 ans)

CE2-CM1 (8-10 ans)

Organisation3 groupes de tra-vail dont un au TBI

En classe entière En classe entière En classe entière En classe entière

Nombre d'élèves Groupe de 8 élèves

Niveau d'autono-mie

Totale autono-mie

Semi-dirigé Semi-dirigé  Dirigé  Dirigé

ThèmeLes parties du corps humain

Les animaux Les animaux La météo Les couleurs

Type d'activitéGlisser-déposer, cacher-révéler, image

Glisser-déposer, cacher-révéler, image

Cacher-révéler, image

Objet interactif, son, image

Objet interactif, son, image

34 ROSEN Michael, OXENBURY Helen, Where are going on a bear hunt, Dual Language Ed., 2001, 33p.17

Page 18: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

Objectif

Vérifier la mé-morisation du vocabulaire

Vérification de la mémorisation et de la pronon-ciation du voca-bulaire

Vérification de la mémorisation et de la pronon-ciation du voca-bulaire

Consigne pour la classe qui va être répartie en trois groupes

Consigne pour la classe qui va être répartie en trois groupes

Matériel/outils TBI

Stylo TBI en mode "saisir-dé-placer"

Stylo TBI en mode "saisir-dé-placer"

Stylo TBI en mode "effacer"

Stylo TBI en mode "cliquer"

Stylo TBI en mode "cliquer"

Sourcehttp://pilot.itilt.eu/iwb-practice?id=164

http://pilot.itilt.eu/iwb-practice?id=212

http://pilot.itilt.eu/iwb-practice?id=213

http://pilot.itilt.eu/iwb-practice?id=214

http://pilot.itilt.eu/iwb-practice?id=215

CLIS (1) CLIS (2) CLIS (3)Classe 7-11 ans 7-11 ans 7-11 ans

Organisation En classe entière En classe entière En classe entière

Nombre d'élèves 10 élèves 10 élèves 10 élèves

Niveau d'autonomie Semi-dirigé Semi-dirigé Semi-dirigé

ThèmeLes saisons (l'automne) Les saisons (l'hiver) Les saisons (l'au-

tomne)

Type d'activitéCacher-révéler Objet interactif, son,

imageImage

Objectif

Introduction du vocabu-laire et répétition (pour la prononciation et la mémorisation)

Ecouter, regarder une vidéo, découvrir du vocabulaire

Reconnaitre les images liées à l'au-tomne

Matériel/outils TBIStylo TBI en mode "ef-facer"

Stylo TBI en mode "cliquer"

Stylo du TBI en mode "écrire"

Sourcehttp://pilot.itilt.eu/iwb-practice?id=216

http://pilot.itilt.eu/iwb-practice?id=217

http://pilot.itilt.eu/iwb-practice?id=218

2.2.2. Contexte des activités provenant des deux vidéos

Malaussène (1) Malaussène (2) Malaussène (3) Malaussène (4) Malaussène (5)

Classe CM2 (10-11 ans)

CM2 (10-11 ans)

CM2 (10-11 ans)

CM2 (10-11 ans)

CM2 (10-11 ans)

Organisation Petit groupe A Petit groupe A Petit groupe A Petit groupe A Petit groupe B

Nombre d'élèves 6 élèves 6 élèves 6 élèves 6 élèves 6 élèvesNiveau d'autono-mie

Semi-dirigé Semi-dirigé Semi-dirigé Semi-dirigé Semi-dirigé

Thème

Les pièces de la maison

Les pièces de la maison

Les objets de la maison

Les pièces de la maison et les adverbes de lieux

Les pièces de la maison

Type d'activité

Glisser-déposer, son, image

Glisser-déposer, son, texte

Glisser-déposer, cacher-révéler, image

Glisser-déposer, son, image

Cacher-révéler, image

18

Page 19: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

Objectif

Vérification de la mémorisation et de la pronon-ciation du voca-bulaire

Vérification de la mémorisation écrite et de la prononciation du vocabulaire

Vérification de la mémorisation et de la pronon-ciation du voca-bulaire

Vérification de la mémorisation et de la pronon-ciation du voca-bulaire

Vérification de la mémorisation et de la pronon-ciation du voca-bulaire

Matériel/outils TBI

Stylo TBI en mode "cliquer-saisir-déplacer"

Stylo TBI en mode "cliquer-saisir-déplacer"

Stylo TBI en mode "saisir-dé-placer"

Stylo TBI en mode "cliquer-saisir-déplacer"

Stylo TBI en mode "saisir-dé-placer"

Malaussène (6) Malaussène (7) Malaussène (8) Malaussène (9) Malaussène (10)

Classe

idem (1) Pour le groupe

B

idem (4) Pour le groupe

B

CM2 (10-11 ans)

idem (2) Pour le groupe

C

idem (3) Pour le groupe C

Organisation Petit groupe C

Nombre d'élèves 6 élèvesNiveau d'autono-mie

Semi-dirigé

Thème Les pièces de la maison

Type d'activité Cacher-révéler, image

Objectif

Vérification de la mémorisation et de la prononcia-tion du vocabu-laire

Matériel/outils TBIStylo TBI en mode "effacer"

CLIS (a) CLIS (b) CLIS (c) CLIS (d) CLIS (e)Classe 7-11 ans 7-11 ans 7-11 ans 7-11 ans 7-11 ans

Organisation En classe en-tière

En classe en-tière

En classe en-tière

En classe en-tière

En classe en-tière

Nombre d'élèves 10 élèves 10 élèves 10 élèves 10 élèves 10 élèvesNiveau d'autono-mie

Semi-dirigé Semi-dirigé Semi-dirigé Semi-dirigé Semi-dirigé

ThèmeHistoire : We’re going on a bear hunt

Les personnages de l'histoire

Labyrinthe pour trouver l'ours

Les personnages de l'histoire

Chant : We’re going on a bear hunt

Type d'activitéVidéo Image, son Image, dessiner Image, texte,

son, écrireTexte, son, vi-déo

19

Page 20: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

Objectif

Découverte de l'album de jeu-nesse et du vo-cabulaire

Vérification de la mémorisation et de la pronon-ciation du voca-bulaire

Revoir les ad-verbes de lieux

Vérification de la mémorisation et de la pronon-ciation du voca-bulaire

Découverte des paroles et des gestes de la chanson de l'histoire

Matériel/outils TBI

Stylo TBI en mode "écrire"

Stylo TBI en mode "écrire", changer la cou-leur du trait

Stylo TBI en mode "écrire" et "cliquer"

Stylo TBI en mode "cliquer"

CLIS (f) CLIS (g) CLIS (h) CLIS (i)Classe 7-11 ans 7-11 ans 7-11 ans 7-11 ans

Organisation En classe entière En classe entière En classe entière En classe entière

Nombre d'élèves 10 élèves 10 élèves 10 élèves 10 élèves

Niveau d'autonomie Semi-dirigé Semi-dirigé Semi-dirigé Semi-dirigé

ThèmePlacer l'ours selon l'adverbe utilisé

Lieux de l'histoire La taille de l'ours Les couleurs de l'ours

Type d'activitéTexte, son, image, glisser-déposer

Glisser-déposer, ca-cher-révéler, texte, son, image

Glisser-déposer, son, image

Colorier, image

Objectif

Revoir les adverbes de lieux

Vérification de la mémorisation et de la prononciation du vocabulaire

Classer les ours du plus petit au plus grand

Colorier l'ours

Matériel/outils TBIStylo TBI en mode "cliquer-saisir-dé-placer"

Stylo TBI en mode "cliquer-saisir-dé-placer"

Stylo TBI en mode "cliquer-saisir-dé-placer"

Stylo TBI en mode "écrire" et "remplir"

2.3. Mise en œuvre

2.3.1. Méthode

Ma grille d’observation d’une activité compte neuf critères afin de déterminer les

avantages et les inconvénients qu’implique l’utilisation du Tableau Blanc Interactif dans

l’apprentissage d’une langue.

Dans un premier temps, je décris le contexte de l’activité : la classe, l’organisation, le

nombre d’élèves, leur niveau d’autonomie, le thème et le type d’activité, l’objectif de

l’enseignant, les outils utilisés du Tableau Blanc Interactif.

Dans un second temps, j’octroie une notation à chaque élève concernant les critères

suivants :

- La qualité de sa prononciation (expression orale) ;

- La quantité de répétition du vocabulaire (expression orale) ;

- La qualité de sa mémorisation du vocabulaire (expression orale) ;

- La quantité de participation et de motivation (expression orale) ;

20

Page 21: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

- La quantité de communication avec d’autres élèves (interaction orale) ;

- La quantité de communication avec l’enseignant (interaction orale) ;

- La quantité de communication en anglais (expression orale) ;

- Son efficacité pour utiliser du Tableau Blanc Interactif ;

- Les compétences du Brevet Informatique et Internet (B2i) travaillées.

Ces critères permettent de vérifier concrètement les bénéfices de l’utilisation d’un tableau

blanc interactif (TBI). Mon intérêt se porte sur les aspects langagiers et informatiques. Il ne

faut pas que l’utilisation du tableau blanc interactif (TBI) soit un frein pour l’apprentissage

d’une langue mais il doit favoriser le développement de compétences du brevet informatique

et internet (B2i). La communication orale reste primordiale dans Un cadre européen commun

de référence pour les langues (CECRL). Par conséquent, les critères langagiers portent

uniquement sur l’expression orale des élèves.

Ces critères sont sélectionnés pour deux raisons. D’une part, Un cadre européen commun

de référence pour les langues (CECRL) définit comment optimiser l’acquisition d’une langue

vivante étrangère en élémentaire : réaliser des activités orales (compréhension, expression et

interaction). D’autre part, « la complémentarité est nécessaire entre les approches qualitatives

et quantitatives afin de mieux comprendre un phénomène complexe »35.

En outre, je m’intéresse à l’utilisation du tableau blanc interactif (TBI) pour m’assurer

qu’il n’entrave pas le bon déroulement de l’apprentissage.

2.3.2. Tableaux d’observation des élèves

Chaque colonne correspond à l’intervention d’un élève. Concernant cette intervention, j’ai

attribué une note qui correspond à une appréciation. Ainsi, la note de 2 correspond à très

positif, celle de 1 à positif, celle de 0 à indifférent ou absent, celle de -1 à négatif et celle de -2

à très négatif.

35 CHARLES-DOMINIQUE Géraldine, MACEDO-ROUET Mônica, « TBI, cours collectifs et exercices interactifs ».

21

Page 22: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

Les interventions d’élèves sont regroupées par activité : ces ensembles de colonnes sont encadrés par des doubles lignes. Les activités sont

regroupées par séance d’une classe : ces ensembles de colonnes sont encadrés par des lignes plus épaisses.

2.3.2.1. Pour les activités provenant des clips vidéos

CE2 CE2-CM1 CLIS1 2 3 4 1 2 3

Prononciation -2 -2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0Répétition du vocabulaire -2 -2 2 2 1 0 0 0 1 1 2 1 1 0 0 0Mémorisation du vocabulaire 1 1 1 2 2 2 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1Participation et motivation 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1Communication entre élèves 1 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0Communication avec l'enseignant 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1Communication en anglais -2 -2 0 1 -1 1 -1 0 1 0 0 -2 -1 -2 1 1Utilisation du TBI 1 1 2 2 2 2 2 0 0 2 2 1 1 0 1 1

2.3.2.2. Pour les activités provenant de deux vidéos

CM2 Malaussène

1 2 3

Prononciation 0 1 0 0 2 1 2 1 2 1 2 1 0 -1 1 1 0 1 2 1 1 0 1 0 2 0 0 0

Répétition du vocabulaire -1 1 0 0 2 1 2 2 2 2 2 2 0 2 2 2 0 2 2 2 2 2 1 0 2 0 0 0

Mémorisation du vocabulaire 2 2 2 -2 2 -1 2 -2 2 -1 2 2 2 2 2 2 0 1 -1 1 2 -2 2 -2 -2 -2 -2 -2

Participation et motivation 2 1 2 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 2 2 1 2 1 2 0 1 0 1 2

Communication entre élèves 2 1 0 1 1 1 2 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1

Communication avec l'enseignant 1 1 0 1 2 1 2 2 1 1 1 1 0 0 2 1 0 2 2 1 1 2 1 0 1 1 1 122

Page 23: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

Communication en anglais -1 0 0 1 2 -1 2 1 1 0 2 1 0 0 -1 1 0 0 0 1 2 2 0 0 1 0 0 0

Utilisation du TBI 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 1 2 2CM2 Malaussène

4 5 6 7 8Prononciation 1 -1 -2 0 -1 -1 0 -1 -2 -2 2 2 2 -2 0 2 2 1 2 -1 1 -2 2 0 0 2 0 1 1Répétition du vocabulaire 1 1 1 0 1 2 0 0 0 0 2 2 2 1 0 2 2 2 2 1 2 2 2 0 0 -2 1 -1 0Mémorisation du vocabulaire 2 2 2 -2 2 0 1 2 2 2 2 2 2 -2 -2 -2 2 2 2 1 2 2 2 1 1 -2 -2 -2 2Participation et motivation 1 1 0 1 2 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1Communication entre élèves 0 1 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 0 2 2 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 2 1 1 1Communication avec l'enseignant 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Communication en anglais 2 1 1 -1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 2 1 1 1 0 1 1 -2 -2 1 0 0 1Utilisation du TBI 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

CM2 Malaussène9 10

Prononciation 2 0 2 2 2 2 2 2 0 2 0 2Répétition du vocabulaire 2 2 2 2 2 2 2 0 2 0 0 2Mémorisation du vocabulaire -2 0 2 2 2 -2 2 0 -2 0 -2 2Participation et motivation 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 0 2Communication entre élèves 2 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0Communication avec l'enseignant 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1Communication en anglais -1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1Utilisation du TBI 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

23

Page 24: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

CLISa b c d e f g

Prononciation 0 2 2 1 1 2 2 -1 0 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 1 -1 0 0 0 2 2Répétition du vocabulaire 1 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 1 2 2 0 2 2 0 1 -1 0 0 1 2 2Mémorisation du vocabulaire 0 2 0 2 2 1 2 1 1 0 0 0 2 2 -2 -2 2 0 0 1 1 0 0 -2 -2 -2Participation et motivation 1 2 0 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 2 1 0 1 1 1 1 1 1 1Communication entre élèves 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0Communication avec l'enseignant 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1Communication en anglais 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 2 2 2 2 2 2 0 2 2 0 0 2 2 2Utilisation du TBI 0 0 2 1 2 2 1 1 2 1 2 1 2 2 2 2 2 2 0 0 2 2 2 2 2 2

CLISh i

Prononciation 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0Répétition du vocabulaire 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0Mémorisation du vocabulaire 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0Participation et motivation 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Communication entre élèves 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0Communication avec l'enseignant 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0Communication en anglais 0 0 0 0 2 0 2 1 0 0 0 0Utilisation du TBI 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Cette expérience m’a permis d’observer des élèves en activité, lors d’une séance d’anglais. Ces diverses activités proposent différentes

utilisations des outils du tableau blanc interactif (TBI) et des mises en activités variées. Cette observation révèle que cet outil peut être un support

stimulant pour provoquer la prise de parole en anglais chez les élèves (après compréhension de la consigne). Mais il permet également à l’élève

de participer sans pour autant prendre la parole, on vérifie ainsi uniquement sa compréhension orale.

24

Page 25: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

2.4. Résultats et analyse de l’observation

2.4.1. Du point de vue des TICE

A partir des observations, des tableaux et leurs graphiques de pourcentages récapitulent les

résultats globaux concernant les compétences du brevet informatique et internet (B2i)

travaillées par les élèves et leur efficacité à utiliser le tableau blanc interactif (TBI).

Tableau 2 - Récapitulatif des compétences du B2i travaillées1a. 0%1b. 0%1c. 33%1d. 0%2a. 0%2b. 0%2c. 33%3a. 33%3b. 0%4a. 0,5%4b. 0,5%4c. 0%4d. 0%5a. 0%5b. 0%

Tableau 3 - Qualité d'utilisation du TBITrès positif 83%

Positif 11%

Indifférent ou absent 6%

Négatif 0%

Très négatif 0%

Environ 99% (cf. Tableau 2 et Graphique 1) des activités permettent de travailler

uniquement les compétences suivantes du Brevet Informatique et Internet :

1c. Utiliser des dispositifs de pointage et de saisie (souris, clavier, stylet...).

2c. Participer à des travaux collaboratifs en connaissant les enjeux et en respectant les

règles.

3a. Créer, produire un document numérique et le modifier.

Le pourcentage restant n’est pas significatif, mais montre un potentiel d’utilisation du

tableau blanc interactif.

1a. 1b. 1c. 1d. 2a. 2b. 2c. 3a. 3b. 4a. 4b. 4c. 4d. 5a. 5b.0%

10%20%30%40%50%60%70%80%90%

100%

Graphique 2 - Récapitulatif des compétences du B2i travaillées

Très positif Positif Indifférent ou absent

Négatif Très négatif0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

Graphique 2 - Récapitulatif d'utilisation du TBI

Page 26: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

Dans 83% des cas (cf. Tableau 3 et Graphique 2), les élèves utilisent très efficacement le

tableau blanc interactif (TBI). Il est notable également qu’aucun élève ne rencontre de

difficulté quant à son utilisation.

On peut conclure que le tableau blanc interactif (TBI) est un très bon outil pour permettre

aux élèves de développer particulièrement les compétences 1c36, 2c37 et 3a38 du brevet

informatique et internet (B2i) tout au long de l’année. Ainsi, les séances d’informatique

peuvent se concentrer sur d’autres compétences du brevet. De plus, l’utilisation du tableau

blanc interactif (TBI) ne représente pas un obstacle à l’apprentissage puisqu’on remarque

83% d’utilisation efficace. Comme aucun élève ne sait pas s’en servir, cet outil présente une

simplicité d’utilisation qui semble intuitive pour un élève.

2.4.2. Du point de vue langagier

A partir des observations, un tableau et son graphique de pourcentages récapitulent les

résultats globaux concernant les compétences travaillées par les élèves.

Trè

s pos

itif

Posi

tif

Indi

ffér

ent

ou a

bsen

t

Nég

atif

Trè

s nég

atif

Qualité de Prononciation 25% 27% 35% 7% 6%Quantité de Répétition du vocabulaire 42% 16% 37% 2% 2%Qualité de Mémorisation du vocabulaire 39% 15% 24% 2% 20%Quantité de Participation et motivation 36% 58% 6% 0% 0%Quantité Communication entre élèves 7% 34% 59% 0% 0%Quantité de Communication avec l'enseignant 14% 63% 23% 0% 0%Quantité de Communication en anglais 25% 28% 35% 7% 5%

Total 27% 34% 31% 3% 5%Tableau 4 - Récapitulatif des résultats d'observation des élèves

36Utiliser des dispositifs de pointage et de saisie (souris, clavier, stylet...).37Participer à des travaux collaboratifs en connaissant les enjeux et en respectant les règles.38Créer, produire un document numérique et le modifier.

26

Page 27: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

Prononciation

Répétition du voca

bulaire

Mémorisation du vo

cabulaire

Particip

ation et motiva

tion

Communication entre

élèves

Communication ave

c l'enseignant

Communication en anglais

Total0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

Très positifPositifIndifférent ou absentNégatifTrès négatif

Graphique 3 - Récapitulatif des résultats d'observation des élèves

2.4.2.1. Focus sur les compétences individuellement

Dans 52% des cas, l’élève a une bonne prononciation en anglais, compte-tenu de son

niveau de débutant. Le Tableau Blanc Interactif n’induit pourtant aucun effet ou un effet

indifférent sur la prononciation de 35% des élèves. Dans la majorité des cas, l’élève répond à

la question en utilisant uniquement le tableau blanc interactif (TBI), cette absence de prise de

parole ne permet pas d’évaluer la qualité de sa prononciation.

Cet outil ne dégrade pas la prononciation des élèves mais accompagne efficacement au

moins la moitié d’entre eux. L’enseignant doit donc proposer d’autres activités pour parvenir à

un plus haut taux de réussite. Par exemple, il peut présenter plus d’activités faisant intervenir

les options audio ou audio-visuelles du tableau pour entendre des exemples corrects. Il est

ensuite nécessaire de faire répéter les élèves tout en s’assurant de leur correcte prononciation.

Dans 58% des cas, les élèves répètent le vocabulaire à la demande de l’enseignant. Or,

37% des élèves ne répètent pas alors qu’il leur ait demandé dans la consigne de répéter.

27

Page 28: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

Le tableau blanc interactif favorise donc la répétition uniquement lorsque l’enseignant le

demande spécifiquement. Le tableau à lui seul ne suffit pas à encourager la répétition du

lexique, des rituels peuvent être mis en place par l’enseignant afin d’automatiser la répétition.

Dans 54% des cas, les élèves se souviennent du vocabulaire mais 22% ne s’en souviennent

pas du tout. En outre, le tableau blanc interactif n’a aucun effet particulièrement évaluable sur

la mémorisation pour 24% des élèves, puisqu’ils ne prennent pas la parole.

Cet outil ne permet pas un accroissement particulièrement apparent de la mémorisation du

vocabulaire, même s’il le favorise pour au moins la moitié des élèves. Le support audio-visuel

permet à l’apprenant de mieux mémoriser puisque selon son type de mémoire, la majorité est

sensible à ce support. Il ne faut pas négliger le cinquième des élèves qui ne se souviennent pas

du lexique. Ainsi, il faudrait proposer d’autres types d’activités, kinesthésiques par exemple,

où l’élève manipule davantage sur le tableau blanc interactif (TBI).

Dans 94% des cas, les élèves participent beaucoup et sont motivés par l’utilisation du

Tableau Blanc Interactif. Seuls 6% sont indifférents, un taux trop faible pour être pris en

considération. Cet outil apparait donc comme un moteur très stimulant.

On dénombre 41% d’élèves qui communiquent avec leurs homologues afin de les aider

dans leur tâche. Cependant, 59% n’échangent simplement pas avec leurs camarades. Le

Tableau Blanc Interactif est donc un outil qui semble enfermer l’élève dans sa tâche, même si

l’enseignant apporte son étayage dans 77% des cas. L’enseignant est encore très présent dans

l’apprentissage de l’élève. En favorisant l’échange entre apprenants au lieu de se tourner

systématiquement vers l’enseignant, les élèves augmenteraient leur autonomie et leurs

interactions orales.

Dans 53% des cas, les élèves répondent en anglais, 35% répondent en anglais et en français

et 12% uniquement en français. Le Tableau Blanc Interactif n’est donc pas un outil

particulièrement très stimulant pour s’exprimer particulièrement en anglais. Mais en

considérant que ce sont des apprenants débutant, il s’agit de réels efforts.

2.4.2.2. D’un point de vue général

Cette expérimentation révèle qu’enseigner une langue vivante étrangère avec un tableau

blanc interactif (TBI) n’a aucun effet ou un effet indifférent sur l’apprentissage pour 31% des

28

Page 29: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

élèves.

Cependant, cette absence d’effet montre que l’apprentissage s’approche davantage d’un

processus que d’un produit. En effet, on ne peut pas conclure qu’il n’y a pas eu

d’apprentissage, puisqu’il est possible d’apprendre sans que l’observateur puisse le démontrer.

En outre, la participation de l’élève met tout de même en exergue sa compréhension de

l’activité.

En revanche, cette méthode a un effet bénéfique pour 61% des élèves : les conséquences

sont positives pour 34% des élèves et très positives pour 27% des élèves.

Cette expérience prouve que dans ces contextes particuliers, avec ces élèves, le tableau

blanc interactif (TBI) permet de développer des compétences langagières orales en langue

vivante étrangère (LVE) chez les élèves.

Cependant, même si un taux de 8% d’élèves subissant des effets négatifs sur leur

apprentissage semble insignifiant, l’enseignant doit prévoir des alternatives afin de permettre

à tous les élèves de réussir à apprendre une langue.

Le tableau blanc interactif (TBI) semble être un bon outil dans l’apprentissage d’une

langue, l’enseignant doit pourtant conserver et entretenir sa polyvalence, sa capacité à

s’adapter et son aptitude à imaginer et concevoir de nouvelles activités.

3. Discussion

3.1. La validation d’une hypothèse

Aujourd’hui, les études et leurs résultats sont limités, c’est pour cette raison qu’une

expérience est menée afin de vérifier sur le terrain la véracité de l’amélioration de

l’expression orale et de la mémorisation du lexique.

3.1.1. Une expérience

Cette expérience est réalisée grâce aux supports fournis par le projet iTILT et par Mme

WHYTE qui est un membre de ce projet. Ce projet propose des vidéos de plusieurs classes de

divers niveaux lors d’activités en langue vivante étrangère assistées par un tableau blanc

interactif (TBI). En observant ces vidéos, chaque intervention d’élève est évaluée selon des

critères qualitatifs et quantitatifs d’expression orale : la prononciation, la répétition et la

mémorisation du vocabulaire, la participation et la motivation, l’interaction avec ses

29

Page 30: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

camarades ou avec l’enseignant. En parallèle, on s’intéresse également aux effets du tableau

blanc interactif (TBI) afin de mieux gérer les apprentissages des élèves et s’assurer que cet

outil n’entrave pas le bon déroulement des séances.

3.1.2. Des résultats positifs mais incomplets

Cette expérience montre que le tableau blanc interactif (TBI) ne permet de développer que

trois compétences (1c39, 2c40 et 3a41) du brevet informatique et internet (B2i). Cet outil facilite

l’apprentissage et ritualise ces compétences tout au long de l’année permettant ainsi à

l’enseignant d’axer ses séances d’informatique sur d’autres activités.

En outre, le tableau blanc interactif (TBI) n’entrave pas l’apprentissage de la langue

puisque les élèves l’utilisent efficacement dans 83% des cas. Les apprenants semblent intégrer

intuitivement cet outil, ce qui ne demande qu’un court temps initial d’apprentissage et

d’adaptation, sans ralentir l’avancé dans les séquences d’enseignements.

Globalement, on enregistre des effets positifs sur l’apprentissage de la langue orale pour

six dixièmes des élèves. Cependant, l’absence d’effets concernant trois dixièmes des élèves ne

signifie pas que le tableau blanc interactif n’apporte aucune valeur ajoutée ; ce résultat

indique que cette observation ne permet pas de mesurer l’apprentissage, et non qu’il est

inexistant. Enfin, il ne faut pas négliger le dixième restant qui subit des effets négatifs.

Certains élèves ont besoin d’autres types de support pour favoriser leur apprentissage.

Comme le confirment les quelques études réalisées à ce sujet, le tableau blanc interactif

(TBI) semble être un bon outil dans l’apprentissage d’une langue en école élémentaire. Il

favorise l’amélioration de l’expression orale des élèves.

L’enseignant doit pourtant conserver et entretenir sa polyvalence, sa capacité à s’adapter et

son aptitude à imaginer et concevoir de nouvelles activités. En effet, on ignore l’impact du

tableau blanc interactif (TBI) sur une partie des élèves sans considérer ceux qui sont

effectivement freinés par cet outil.

3.2. Des résultats d’études

De nombreuses études mettent en avant les apports pédagogiques du tableau blanc 39Utiliser des dispositifs de pointage et de saisie (souris, clavier, stylet...).40Participer à des travaux collaboratifs en connaissant les enjeux et en respectant les règles.41Créer, produire un document numérique et le modifier.

30

Page 31: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

interactif (TBI) pour l’enseignement, mais très peu existent concernant les apports pour

l’apprentissage chez les élèves. La majorité des observations sont anglo-saxonnes car cet outil

a été mis en place dans ces pays plus tôt et de manière plus généralisée, permettant ainsi de

réaliser des études. Même si le nombre de tableaux blancs interactifs (TBI) dans les écoles

françaises augmente au profit des enseignants, l’intérêt pédagogique pour les élèves demeure

sans réponse claire.

Pourtant, certaines études montrent que le tableau blanc interactif (TBI) permet aux élèves

de développer une meilleure expression orale et une meilleure mémorisation du lexique en

langue vivante étrangère. Cet outil rend l’élève davantage concerné par ses apprentissages en

s’engageant intelligemment dans la tâche, qu’il maitrisera mieux. Il apprend ainsi plus

facilement et plus rapidement. Enfin, plus l’enseignant maitrise le tableau blanc interactif

(TBI) au fil des heures d’enseignement, plus les élèves améliorent leurs résultats.

Cependant, toutes les études ne convergent pas dans ce sens. Par exemple, le tableau blanc

interactif (TBI) ne favorise pas le développement de l’écrit. Même si Un cadre européen

commun de référence pour les langues (CECRL) ne préconise qu’un recours minimal à l’écrit

en élémentaire, cette limite reste conséquente. En outre, la compréhension des élèves n’est pas

particulièrement plus développée qu’avec des supports traditionnels. Les études soulignent

également que les résultats scolaires sont directement liés au niveau de maitrise du tableau

blanc interactif (TBI) par l’enseignant.

4. Conclusion

Le tableau blanc interactif (TBI) permet de proposer un très grand nombre d’activités à

travers ses divers outils et accessoires. Il offre un support visuel qui favorise le maintien de

l’attention des élèves et qui leur permet de comprendre l’activité à tout instant, même si leur

esprit s’est momentanément détaché de la séance.

L’expérience réalisée permet de montrer que cet outil améliore l’expression orale des

élèves en élémentaire. Cependant, comme elle ne constitue pas une étude à grande échelle et

qu’on ne s’est intéressé qu’à quelques classes et quelques activités, cette conclusion ne peut

donc être généralisée.

Afin d’obtenir des résultats plus concluants, plusieurs améliorations pourraient être

réalisées. Par exemple, il faudrait observer un plus grand nombre d’élèves provenant de

31

Page 32: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

différents niveaux sur une plus longue période. Ainsi, on pourrait concrètement analyser leur

évolution de niveau en langue. Plusieurs classes de contrôle, où l’enseignement d’une langue

serait dispensé sans tableau blanc interactif (TBI), permettraient également de mesurer

l’impact de cet outil sur l’apprentissage des élèves.

Une expérience complémentaire peut également être mise en place afin d’observer les

élèves d’un autre point de vue. Ainsi, on peut hypothétiquement attester de l’apprentissage

des élèves, qui ne semblaient pas apprendre lors de la première expérience. Cette observation

additionnelle consiste à effectuer une focalisation sur les structures syntaxiques mises en jeu

lors des séances. L’intérêt se porte sur la compréhension globale et fine de ces structures, puis

de leur production orale dans un dispositif progressif vers l’autonomie.

Même si les études et les instructions officielles de l’éducation nationale ne s’intéressent

que très peu à la production et à la compréhension écrite, il est également intéressant de se

pencher sur le sujet afin de proposer un point de vue global sur tous les aspects de

l’apprentissage d’une langue étrangère en élémentaire.

Pour terminer, le rapport de FOURGOUS ajoute que « les études ne répertoriant pas

d’impact positif sur les résultats scolaires soulèvent l’épineux problème de la pertinence des

examens "traditionnels", n’utilisant pas les outils numériques » 42. En effet, dans un monde

scolaire en mutation due aux technologies de l’information et de la communication (TIC), il

semblerait nécessaire de faire évoluer la manière d’enseigner et d’évaluer.

42 FOURGOUS Jean-Michel, Réussir l'école numérique, p109-110.32

Page 33: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

5. Bibliographie

5.1. Sources bibliographiques

BALANSKAT Anja, BLAMIRE Roger, KEFALA Stella, Is ICT living up to its full

potential in schools? A review of ICT impact studies in Europe, Londres : European

Schoolnet, 2006, 74p. http://ec.europa.eu/education/doc/reports/doc/ictimpact.pdf

CHARLES-DOMINIQUE Géraldine, MACEDO-ROUET Mônica, « TBI, cours collectifs

et exercices interactifs », Agence des usages TICE, Paris : Centre National de Documentation

Pédagogique, 2007. http://www.cndp.fr/agence-usages-tice/que-dit-la-recherche/tbi-cours-

collectifs-et-exercices-interactifs-16.htm

Collectif, Le « tableau blanc interactif » a été inventé au Xerox Parc, Environnements

d'apprentissage - Ecrans et Tableaux interactifs, 2009, 3p. http://www.sem-

experimentation.ch/~fdg/spip-test/IMG/article_PDF/article_a720.pdf

Collectif, Repères et références statistiques sur les enseignements, la formation et la

recherche, Paris : Ministère de l’éducation nationale, Editions de 2010, 2011 et 2012.

http://www.education.gouv.fr/cid57096/reperes-et-references-statistiques.html

Conseil d’Europe, Les langues étrangères – vivantes et classiques, Strasbourg : Division

des Politiques linguistiques, 2009, 7p.

http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/LE_texts_Source/Foreign_fr.doc

Conseil de l’Europe, Un cadre européen commun de référence pour les langues :

apprendre, enseigner, évaluer, Strasbourg : Division des politiques linguistiques, 2000, 196p.

http://www.coe.int/T/DG4/Linguistic/Source/Framework_FR.pdf

DELCROIX Eric, « Grandeur et décadence du elearning et de l'enseignement à la française

! », Les z’ed, Lille : ED Productions, 2010. http://leszed.ed-productions.com/grandeur-et-

decadence-du-elearning-et-de-lenseignement-a-la-francaise/

DELCROIX Eric, « TBI = Tableau blanc interactif », Les z’ed, Lille : ED Productions,

2006. ftp://trf.education.gouv.fr/pub/educnet/chrgt/primaire/tbi/Etude_tbi_240206.pdf

FOURGOUS Jean-Michel, Réussir l'école numérique, Rapport remis le 15 février 2010 à

Luc CHATEL, http://eduscol.education.fr/numerique/textes/rapports/tice-e-formation/

enseignement-scolaire/2010/fourgous-jean-michel

iTILT, Technologies interactives dans l’enseignement des langues, Manuel de Formation

iTILT, Europe : Education et formation tout au long de la vie, 2011, 53p.

http://www.itilt.eu/sites/default/files/u3/itilt-manual/iTILT_Handout_FRENCH.pdf

33

Page 34: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

JEUNIER Benoît et al., Expertise relative aux usages du tableau blanc interactif en école

primaire, Toulouse : IUFM Midi Pyrénées ERT 34, 2005, 44p.

ftp://trf.education.gouv.fr/pub/educnet/chrgt/primaire/tbi/Etude_tbi_240206.pdf

MACEDO-ROUET Mônica, « Enseigner et apprendre avec le tableau interactif », Agence

des usages TICE, Paris : Centre National de Documentation Pédagogique, 2006.

http://www.cndp.fr/agence-usages-tice/que-dit-la-recherche/enseigner-et-apprendre-avec-le-

tableau-interactif-5.htm

MACEDO-ROUET Mônica, « L’usage du TBI : une amélioration des résultats des

élèves », Agence des usages TICE, Paris : Centre National de Documentation Pédagogique,

2010. http://www.cndp.fr/agence-usages-tice/que-dit-la-recherche/l%2527usage-du-tbi-une-

amelioration-des-resultats-des-eleves-42.htmMIEGE Bernard, « Les nouvelles technologies

entraînent-elles des changements sociaux ? », Multimédia et réseaux, Actes 9èmes entretiens

de la Villette, Paris : CNDP- cité des sciences, 1998, pp43-49.

MILLER David J., GLOVER Dereck et AVERIS Doug, Enhancing mathematics teaching

through new technology: the use of interactive whiteboard – Advice for teachers of

mathematics, 2005.

ODIC Laurent, RICHARD Daniel, Bilan de l’opération « Usages de tableaux blancs

interactifs dans l’enseignement primaire », Paris : Direction technologique de la Sous-

Direction des TICE, 2005, 5p.

http://www.tableauxinteractifs.fr/wp-content/uploads/docs/bilan-primtice-2005.pdf

ROLLIN Lydie, Le Tableau Numérique Interactif, une valeur ajoutée pour

l’enseignement ?, Paris : Université Nanterre La Défense, 2013,

http://cume.univ-angers.fr/present-TBI-Lydie-Rollin.pdf

ROSEN Michael, OXENBURY Helen, Where are going on a bear hunt, Dual Language

Ed., 2001, 33p.

SMITH Heather J., HIGGINS Steve, WALL Kate, MILLER Jen, Interactive whiteboards:

boon or bandwagon? A critical review of the literature. Oxford : Blackwell Publishing Ltd,

2005, pp91-101.

SOMEKH, Bridget, HALDANE Maureen, JONES Kelvyn, LEWIN Cathy, STEADMAN

Stephen, SCRIMSHAW Peter, SING Sue, BIRD Kate, CUMMINGS John, DOWNING

Brigid, HARBER STUART Tanya, JARVIS Janis, MAYERS Diane et WOODROW Derek,

Evaluation of the Primary Schools Whiteboard Expansion Project, Londres : Department for

Education and Skills, 2007, 238pp.

34

Page 35: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

http://downloads01.smarttech.com/media/research/international_research/uk/

becta_executive_expansion_summary.pdf

TSOU Wenli, WANG Weichung, TZENG Yenjun, « Applying a multimedia storytelling

website in foreign », Computer and Education, n°47, Oxford : Elsevier Ltd, 2006, pp17-28.

http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.137.3879&rep=rep1&type=pdf

WOOD Ruth, ASHFIELD Jean, « The use of the interactive whiteboard for creative

teaching and learning in literacy and mathematics: a case study », British Journal of

Educational Technology, n°1, Vol. 39, Oxford : Blackwell Publishing, 2008, pp84-96.

http://www.pgce.soton.ac.uk/ict/NewPGCE/PDFs/Tyhe%20use%20of%20IWB%20for%2

5.2. Sources webographiques

Agence des usages des TICE : http://www.cndp.fr/agence-usages-tice/

EDU’Bases Langues vivantes : http://eduscol.education.fr/bd/urtic/lv/

Le tableau blanc interactif et son utilisation en classe :

http://webu2.upmf-grenoble.fr/sciedu/pdessus/sapea/tbi.html

Portail des TICE pour l’école primaire : http://www.primtice.education.fr/index.php

Projet ITILT : http://pilot.itilt.eu/

Ressources Numériques pour TBI : http://www.interagir.fr/ressources_numeriques/?asig=7

Site de Smartboard : http://www.smartboard.fr/pourquoi-acheter-des-solutions-interactives/

Site du RECIT : http://recit.qc.ca/

Site InterTNI : http://www.intertni.fr/

TBI : http://tableauxblancsinteractifs.fr/

TBI en France : http://france-tableau-interactif.com/

5.3. Sites d’académie

Le TBI, d’après l’académie de Paris : http://www.ac-paris.fr/portail/jcms/p1_113612/du-

tableau-noir-au-tableau-blanc-interactif?cid=p1_110491

Les TICE dans l’académie de Lille :

http://www.ac-lille.fr/dsden59/ressources_peda/tice/index.php

Les TICE dans l’académie de Nantes :

http://www.pedagogie.ac-nantes.fr/28043937/0/fiche___pagelibre/&RH=1177928017609&R

F=1177928017609 35

Page 36: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

Les TICE dans l’académie de Poitiers : http://ww2.ac-poitiers.fr/ia86-pedagogie/spip.php?

rubrique294

Les TICE dans l’académie de Versailles : http://www.tice.ac-versailles.fr/-Tableaux-

Numeriques-Interactifs-.html

Media Fiches : http://mediafiches.ac-creteil.fr/

6. Annexes

6.1. Sigles

B2i : Brevet informatique et internet.

CECRL : Cadre européen commun de référence pour les langues.

CLIS : Classe pour l'inclusion scolaire.

iTILT : Interactive Technologies in Language Teaching, soit technologies interactives pour

l'enseignement des langues.

LVE : Langue vivante étrangère.

TBI : Tableau blanc interactif.

TIC : Technologie de l’informatique et de la communication.

TICE : Technologie de l’informatique et de la communication pour l’enseignement.

36

Page 37: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

6.2. Tableau de niveaux communs de compétences

Grille d’autoévaluation du niveau A1, extraite du CECRL, p26.

Source : http://www.coe.int/T/DG4/Linguistic/Source/Framework_FR.pdf

37

Page 38: p0.storage.canalblog.comp0.storage.canalblog.com/08/95/1026316/87696744.docx · Web viewD’une part, l’objectif assigné à la communication avec les locuteurs de ces langues est

6.3. Brevet Informatique et Internet (B2i) Ecole

6.3.1. S'approprier un environnement informatique de travail

Capacités :

1a. Identifier la fonction des différents éléments composant l'environnement informatique ;

1b. Démarrer et arrêter les équipements et les logiciels ; 

1c. Utiliser des dispositifs de pointage et de saisie (souris, clavier, stylet...) ; 

1d. Se déplacer dans une arborescence.

6.3.2. Adopter une attitude responsable

Capacités :

2a. Appliquer les règles élémentaires d'usage de l'informatique et de l'internet ; 

2b. Faire preuve d'esprit critique face à l'information et à son traitement ; 

2c. Participer à des travaux collaboratifs en connaissant les enjeux et en respectant les règles.

6.3.3. Créer, produire, traiter, exploiter des données

Capacités :

3a. Créer, produire un document numérique et le modifier ; 

3b. Organiser dans un même document des médias différents (texte, image ou son), issus

d'une bibliothèque ou de sa propre composition.

6.3.4. S'informer, se documenter

Capacités :

4a. Consulter un document à l'écran ; 

4b. Identifier et trier des informations dans un document ; 

4c. Utiliser les fonctions de base d'un navigateur ; 

4d. Effectuer une recherche simple.

6.3.5. Communiquer, échanger

Capacités :

5a. Envoyer et recevoir un message, un commentaire ; 

5b. Découvrir différentes situations de communication en mode direct ou différé.

38