Outstanding Hotels & Restaurants

84
ÉDITION 2014 NORMANDIE Les charmes de la Normandie OUTSTANDING HOTELS & RESTAURANTS CLUB DES HÔTELS & RESTAURANTS

description

 

Transcript of Outstanding Hotels & Restaurants

Page 1: Outstanding Hotels & Restaurants

ÉDITION 2014

NORMANDIE

Les charmes de la Normandie

OUTSTANDING HOTELS & RESTAURANTSCLUB DES HÔTELS & RESTAURANTS

Page 2: Outstanding Hotels & Restaurants

Les Hôtels & Restaurants de Charme de Normandie vous proposent un service Chèques ou Bons Cadeaux* pour un séjour découverte, un week-end romantique ou une étape gastronomique. The unique Hotels and Restaurants “de Charme” in Normandy are now off ering Gift Vouchers* for discovery getaways, romantic week-ends or food lovers special.

* Retrouvez ces établissements signalés dans la brochure par ce pictogramme :* You will find these establishments in the guide with the following symbol:

en faisant plaisir…Treat your loved ones…

Faites-vous plaisir

Page 3: Outstanding Hotels & Restaurants

The hotels presented here completelycaptivated us when we visited them. There's something magic aboutthem, always bewitching, sometimes spellbinding. In a word, somethingthat makes you happy. So … another night here … another weekendthere. As we left, we often found ourselves saying,"We'll be back - it's apromise!". This is why we wanted to share our special favourites withyou, and give you our list of addresses. Charm? This isn't about the number of stars. That would be too simple.Luxury hotels have charm, and so do small family-run inns. What wereally liked in Normandy are the thatched cottages in their meadows,with a crest of irises along the rooftop, stone castles worthy of an ope-retta on a cliff edge, and vast Norman manors by the sea. Charm is also a four-poster bed, scented bath oil, fresh flowers on thedresser, home-made jam for breakfast, a hammock swinging in the gar-den, and a nice story... and also some personal attention and a smile.Surely those are things that make for happy holidays?

EditorialSous les charmes

Du charme ? Vous avez dit du charme ?

de la NormandieUnder Normandy's spell

En visitant tous ces hôtelsque nous vous conseillons ici, nous avons été véritablement séduits. Car il y a quelque chose de magique dans ces demeures, d’enchanteur, d’envoûtantparfois. Quelque chose qui vous rend heureux en somme. Allez, encore une nuitici… encore un week-end là… Promis, juré… on reviendra, nous disions-noussouvent en partant. Et c’est pourquoi nous avons eu envie de vous faire partagernos coups de cœur, de vous confier nos bonnes adresses. Comme on le faitavec les amis.Du charme ? Ce n’est pas une histoire de classement étoilé. Trop simple. Car ducharme, il y en a dans les palaces bien entendu mais aussi dans les petitesauberges familiales. Ce que nous avons aimé en Normandie, c’est la chaumièrecrêtée d’iris dans son pré, le château de pierre qui semble chanter l’opérette sur sa falaise, le gros manoir anglo-normand des bords de mer.Et puis, le charme c’est un lit à baldaquin, une huile parfumée pour le bain, un bouquet de fleurs fraîches sur la commode, une confiture maison au petitdéjeuner, un hamac dans le jardin, une jolie histoire… mais aussi une petiteattention et un sourire. Oui, n’est-ce pas cela la promesse de séjours heureux ?

Charm? Did you say charm?

Page 4: Outstanding Hotels & Restaurants

Carte 6Map

Hôtels & Restaurants 8Hotels & restaurants

LES ANDELYSLe Moulin de Connelles 8La Chaîne d’Or 9ARGENTANLe Pavillon de Gouffern 10AVRANCHES - GRANVILLEAuberge de la Vallée des Peintres 11Le Domaine des Chevaliers de Malte 12Le Gué du Holme 13La Ramade 14BAGNOLES-DE-L’ORNEBois Joli 15Le Manoir du Lys 16Ô Gayot 17BARNEVILLE-CARTERETLa Ferme des Mares 18Hôtel de la Marine 19Hôtel des Isles 20Hôtel des Ormes 21BAYEUXChâteau d’Audrieu 22Château de Bellefontaine 23Ferme de la Rançonnière 24Manoir de Mathan 25BELMESNIL - PAYS DE CAUXClos Masure hôtel de campagne ® 26CAENBest Western Le Dauphin 27

SomContents

LégendesKeyNombre de chambresNumber of roomsPrix des chambresRoom pricesPrix du petit déjeunerBreakfast priceÉquipements de loisirsLeisure facilitiesSéminairesSeminars facilitiesPiscineSwimming poolNombre de couvertsSeating capacityPrix du menuMenu pricesPrix moyen à la carteAverage price “à la carte”Ouverture/FermeturePeriod of opening/closingLes plus !Extra servicesHôtel travaillant avec des agences devoyagesHotel working with travel agentsHôtel travaillant avec des tour opérateursHotel working with tour operatorsChiens admisDogs allowedEtablissement proposant des Chèquesou Bons cadeauxEtablishment offering Gift vouchers

Qualité TourismeQuality Tourism

Normandie Qualité TourismeNormandy Quality Tourism

Tourisme & Handicap

Les étoiles correspondent au nouveau classement des hébergements touristiques, en vigueur depuis le 21 juillet 2012.

Page 5: Outstanding Hotels & Restaurants

DEAUVILLE - TROUVILLEAugeval Hôtel 28Le Clos Deauville Saint-Gatien 29Normandy Barrière 30Hôtel Saint-James 31ETRETATL’Ambassadeur 32Domaine Saint Clair - Le Donjon 33Dormy House 34Hôtel Le Rayon Vert 35Manoir de La Salamandre 36FÉCAMPChâteau de Sissi 37Le Relais des Dalles 38GIVERNYLes Canisses 39Château Corneille 40Le Jardin des Plumes 41GOURNAY-EN-BRAYChâteau du Landel 42LA HAGUEHôtel L’Erguillère 43LE HAVREHôtel et SPA Vent d’Ouest 44HONFLEURL’Absinthe 45Ferme Saint-Siméon 46Auberge de la Source 47Le Bellevue 48La Chaumière 49Hôtel l’Écrin 50Les Maisons de Léa - Hôtel-Rest. & SPA 51Manoir des Impressionnistes 52Manoir de la Poterie SPA “Les Thermes“ 53

LYONS-LA-FORÊTHôtel de la Licorne & Spa 54 LE MONT-SAINT-MICHELAuberge Saint-Pierre 55Best Western Le Montgomery 56Le Manoir de La Roche Torrin 57MORTAGNE-AU-PERCHEDomaine de Villeray & Spa 58Hôtel du Tribunal 59PONT-AUDEMER - LE BEC HELLOUIN Belle Isle sur Risle 60Le Petit Coq aux Champs 61Auberge de l’Abbaye 62ROUENLa Bertelière 63Domaine Le Clos des Fontaines 64SAINT-LÔLe Château d’Agneaux 65SAINT-VAAST-LA-HOUGUELe Château de Quinéville 66Hôtel de France - Rest. Les Fuchsias 67LE TRÉPORTDomaine de Joinville & Spa 68Le Saint-Yves 69YVETOTL’Auberge du Val au Cesne 70

maire

Les professionnels de Normandie s’engagent pour la qualité 75Les recettes de nos chefs 77Votre avis nous est précieux 80Une charte pour encore plus de charme 82

Page 6: Outstanding Hotels & Restaurants
Page 7: Outstanding Hotels & Restaurants
Page 8: Outstanding Hotels & Restaurants

Les Andelys - Connel les / Eure

8 • Le Moulin de Connelles ****

LE MOULIN DE CONNELLES Mme Karine PETITEAU 40, route d’Amfreville-sous-les-Monts 27430 CONNELLES Tél. 02 32 59 53 33 - Fax 02 32 59 21 83 [email protected]

www.moulin-de-connelles.fr

Ses colombages bleu canard, ses damiers de pierresblanches et silex et ses tourelles comme des chapeauxpointus lui donnent une fière allure. Au Moulin de Connelles,qui broyait la farine il y a encore 100 ans, on dîne aux chandellesen regardant l’eau de la Seine couler sous ses pieds et on dort dans des chambres où l’ancien et le contemporaincohabitent à merveille. Tout cela à deux pas de ChâteauGaillard, en terre impressionniste.

This former water mill with its pale bluehalf-timbering, white stone and flintchequered walls and pointed towers is now an elegant hotel. Here, whereflour was milled 100 years ago, you willdine by candle-light, watching the Seine flow beneath your feet, and sleep in rooms where old and new blend perfectly together. And all this is just a stone's throw from ChâteauGaillard, in Impressionist country.

Hôtel - Restaurant12 150 € à 345 €17 €Sauna, jaccuzi, parking privé,barques, golf, escalade,pétanque, ping-pong, VTT, parc infantile, hélisurface. Repas de famille. 3535 € à 75 €Hôtel ouvert toute l’année.Restaurant ouvert tous les soirs,vendredi midi, samedi midi et dimanche midi.

Christophe Charcosset anime

la cuisine avec une technique

et un savoir peu communs.

Après un concassé d’huîtres

aux condiments, mangue et piment

renversant de nouveauté

maîtrisée, laissez-vous tenter

par le médaillon de lotte cuit

à blanc, gratin de Rigattoni

au Parmesan

superbement exécuté.

Carte des vins prometteuse.

Page 9: Outstanding Hotels & Restaurants

Philippe Lallier, remarquable chef de cuisine offre une paletteterre et mer délicatement goûteuse. Côté terre si l’on

apprécie son croustillant de panéde pieds de porc au foie gras,

on ne reste pas insensible, côtémer, à la grosse sole rôtie aux câpres, tagliatelles de légumes de saison. Carte des vins engageante.

La rivière devant soi avec ses péniches, ses cygnes et son chemin de halage, les murailles de Château-Gaillardderrière, pleines de panache… la Chaîne d’Or jouit d’une situation unique en bord de Seine. Toutes ses chambres ont ainsi une vue exceptionnellecomme son restaurant, les pieds dans l'eau. Une étape de charme avec l’adorable village des Andelys à sa porte.

Les Andelys / Eure

La Chaîne d’Or *** • 9

Hôtel - Restaurant1295 € à 150 €12 €Parking privé, cour intérieure, terrasse en bordure de Seine, salle de réunion. A proximité : aviron, canoë, golf, tennis, varappe. 4522 € à 90 €52 € Hôtel et restaurant fermés la semaine de Noël, la premièresemaine de janvier et pendantles vacances de février. Restaurant fermé le mercredi de la mi-avril à la mi-octobre,le dimanche soir, mardi et mercredi de la mi-octobre à la mi-avril.Forfait golf.Soirée étape à partir de 110 €

LA CHAÎNE D’OR Stéphanie et Olivier BICOT25-27, rue Grande - Le Petit-Andely 27700 LES ANDELYS Tél. 02 32 54 00 31 - Fax 02 32 54 05 68 [email protected]

www.hotel-lachainedor.com

The Chaîne d'Or enjoys an exceptional positionfacing the Seine and its barges, its swans and towpath, with the impressive ruins ofChâteau-Gaillard behind. The exceptional viewfrom each of its bedrooms is matched only bythat of the water-side restaurant. This is a trulyidyllic place to stay, next to the delightful village of Les Andelys.

Page 10: Outstanding Hotels & Restaurants

LE PAVILLON DE GOUFFERN Vincent THOMAS ou Karelle JOUAUX61310 SILLY-EN-GOUFFERN Tél. 02 33 36 64 26 - Fax 02 33 36 53 81 [email protected]

There is something theatrical about this former 18th century hunting lodgesituated among the stud farms of theOrne region. With its half-timbering it is both stylish and romantic, surrounded by ancient trees where you may come upon a roe deer or two,broad bridle paths for that exploratorystroll, wood panelling on the walls andopen fireplaces to toast your toes inwinter... just perfect for a weekend in the country.

Dans l’Orne des haras, cet ancien pavillon de chasse du XVIIIème siècle a quelque chose de théâtral. Si stylé et romantique avec ses colombages entourés d’arbres centenaires près desquels on surprend les chevreuils, avec ses larges allées cavalières pour la balade, ses boiseries sur les murs et ses cheminées pour les bonnes flambéesd’hiver… La perfection pour un week-end au vert.

Hôtel - Restaurant20110 € à 250 €15 €Piscine extérieure, VTT, pêche, practice de golf. Location de voiturettes de golf et de segways.120 23 € à 86 € 35 € Hôtel et restaurant fermés les 24 et 25 décembre.Salle de fitness, salle de massage.

Argentan / Orne

10 • Le Pavillon de Gouffern ****

Page 11: Outstanding Hotels & Restaurants

Hôtel - Restaurant785 € à 145 €9 €A proximité : randonnée pédestre. 44 + 30 (terrasse)20,90 € à 42,50 €

20 €Hôtel et restaurant ouverts tous lesjours du 15 juin au 15 septembre.Etablissement fermé la semaine de Noël et en janvier.Restaurant fermé, hors saison,le dimanche soir et lundi.Vente de produits régionaux.

AUBERGE DE LA VALLÉE DES PEINTRESM. & Mme TOURNIER1, parvis Saint-Vigor50740 CAROLLESTél. 02 33 91 40 90 - Fax 02 33 61 18 [email protected]

This country inn is full of humanityunder its granite exterior.Countryside? Yes - but with the beacha stone's throw away, because artistsused to come to Carolles to paint theMont- Saint Michel and its bay. This adorable hotel is in the formerpresbytery, behind the church, withseven cosy bedrooms and a no-fuss,attentive and sincere welcome.

Sous sa carapace de granit, cette auberge de campagne a beaucoup d’humanité. La campagne ? Oui, mais laplage à deux pas, puisqu’à Carolles les artistes venaientpeindre la baie du Mont-Saint-Michel. C’est dans l’ancien presbytère, derrière l’église, que s’est ouvert cet hôtel adorable. Avec sept chambres chaleureuses et un accueilsans chichis, si attentif et sincère.

www.hotel-restaurant-50.com

Avranches - Granvi l le / Manche

Auberge de la Vallée des Peintres *** • 11

Page 12: Outstanding Hotels & Restaurants

LE DOMAINE DES CHEVALIERS DE MALTENathalie & Stéphane LEBARGY3, chemin de la Grange50800 VILLEDIEU-LES-POÊLESTél. 02 50 71 10 50 / 02 33 90 51 00 - Fax 02 33 90 51 [email protected]

www.ledomainedeschevaliers.com

On the outskirts of Villedieu-les-Poêles,this delightful new hotel is surroundedby a garden with scents of flowers,herbs and fruit trees. And you immedia-tely feel at home as it is a real treat tosleep in one of the four bedrooms withtheir unique decor and high tech feel.The spa is a must with its unique viewover the local countryside.

A l’orée de Villedieu-les-Poêles, cette belle bâtisse depierres blondes flambant neuve s’égaie au milieu d’un jardinqui sent bon les herbes, les fleurs et les fruits. Et on s’y sentbien, car c’est un vrai privilège de dormir dans l’une de sesquatre chambres, meublée et décorée de matériaux rares et high tech. Puis de profiter de son formidable spa avecvue sur la campagne.

Hôtel499 € à 261 €12,50 €Piscine intérieure chauffée, sauna,hammam, espace de relaxation,parc paysagé.Accueil de séminaires à l’hôtel“Le Fruitier” situé à 400 mètres.A proximité (400 mètres) : restaurant “L’Atelier”.Hôtel fermé une semaine en janvier. Restaurant “L’Atelier” fermé 2 semaines (décembre/janvier).

Avranches - Granvi l le / Manche

12 • Le Domaine des Chevaliers de Malte

Page 13: Outstanding Hotels & Restaurants

LE GUÉ DU HOLME Aline et Dany PIGNOT14, rue des Estuaires 50220 SAINT-QUENTIN-SUR-LE-HOMME Tél. 02 33 60 63 76 - Fax 02 33 60 63 57 [email protected]

The bay of Mont Saint Michel is onits doorstep, but this hospitable littlefamily hotel nestles in the peacefulvillage of Saint Quentin. Its stoneand red cedar facade hides spa-cious, cosy bedrooms, while guestswishing to enjoy the excellent coo-king can choose to between twodining rooms - one garden toned, the other with panelled walls.

La baie du Mont-Saint-Michel est à sa porte, mais c’est dans un village paisible, Saint-Quentin, que se niche ce petit hôtel familial, à l’accueil incomparable. Tapisséede pierre et de cèdre rouge, sa façade cache des chambresspacieuses et très cocoon, tandis que l’on déguste une cuisine soignée. Un jour dans la salle à manger couleur jardin, le jour suivant dans celle aux murs boisés.

Hôtel - Restaurant1080 € à 118 €11 €Jardin, parking, tennis (800 m),VTT, équitation, pêche.50 26 € à 52 € 39 €Hôtel et restaurant fermés du 07 au 16 marset vacances de la Toussaint.En saison, service au jardin.

www.le-gue-du-holme.com

Avranches / Manche

Le Gué du Holme *** • 13

Ah la bonne et grande table que voilà ! Autodidacte, Dany

Pignot, propriétaire, chef hors pair,accomplit un travail d’orfèvre. Cuisine sans fanfaronnades, millimétrée, exigeante, franche et humble. Nul besoin d’être une star pour bien faire.Un coup de cœur !

Page 14: Outstanding Hotels & Restaurants

Hôtel 21 + 1 suite78 € à 150 € / suite 160 € à 230 €12 € Jardin, pétanque, badminton, ping-pong, salon de thé, bar, parking privé, Wifi gratuit. A proximité : piscine, vélo, équitation,canoë, aérodrome, minigolf.Randonnées dans la baie. Hôtel fermé du 30 décembre au 31 janvier et le dimanchede novembre à mars.Escapade romantique, Séjour“Culture et douceurs”, Traversée de la baie”.

LA RAMADE Mme et M. GILBERT 2 et 4, rue de la Côte MARCEY-LES-GREVES - 50300 AVRANCHES Tél. 02 33 58 27 40 - Fax 02 33 58 29 30 [email protected]

www.laramade.fr

Just outside Avranches, near the Mont-Saint-Michel, La Ramade has kept its air of a family home. Its park, with itsgazebo and its cosy garden furniture, is the backdrop for bedrooms calledDahlia, Lilas or Marguerite. And Véronique, the lady of the house, has scattered flowers everywhere, together with skirted chairs, little hearts,antique chests, and other delights.From June 2014, Véronique will openanother villa at the same address witheleven rooms overlooking the garden.

Au pied d’Avranches près du Mont-Saint-Michel, la Ramadea conservé son petit côté villa familiale. Avec sa gloriette et ses salons de jardin cosys, son parc tient lieu d’écrin à des chambres qui s’appellent Dahlia, Lilas ou Marguerite.Et partout, Véronique,la maîtresse des lieux, a semé desfleurs mais aussi des petits cœurs, des chaises juponnées,des malles anciennes… A partir de juin 2014, Véroniqueouvrira, à la même adresse, une autre villa disposant elle aussi de onze chambres avec vue sur jardin.

Avranches / Manche

14 • La Ramade ***

Page 15: Outstanding Hotels & Restaurants

Hôtel - Restaurant2099 € à 179 €12 €A proximité : golf, tennis, piscine,équitation, casino, établissementthermal (balnéothérapie). 45 28 € à 74 €Hôtel et restaurant ouverts toute l’année. Spa thermal, parcours santé, par-cours dans les arbres, randonnées, découverte champignons.

BOIS JOLI Daniel MARIETTE 12, avenue Philippe-du-Rozier 61140 BAGNOLES-DE-L’ORNE Tél. 02 33 37 92 77 - Fax 02 33 37 07 56 [email protected]

This elegant Anglo-Norman house with its romantically-decorated bedrooms has been peacefully watching the seasons come and go since the 19th century. It has an old-style charm, that gives it its appeal: relaxing in the park, strolls around the lake and nearby forest, and perfect evenings spentenjoying the exquisite cooking in front of the open fire.

Depuis le XIXème siècle, cette élégante villa anglo-normande,avec ses chambres tout en poésie, regarde les saisons passer avec sérénité. C'est un charme à l'ancienne, qui luidonne tout son cachet : le repos dans le parc, le lac et laforêt à sa porte pour les balades, la cheminée et la tableexquise pour les longues et belles soirées.

www.hotelboisjoli.com

Bagnoles-de-l ’Orne / Orne

Bois Joli **** • 15

Entre “Charmille”, “Cèdre” et “Séquoia”, la ronde forestière

des menus vous entraînera versdes accords mycologiques. Le chef Loïc Malfilâtre interprètera civet de garenne, col vert rôti aux parfumsd’agrumes ou pavé de biche

au poivre long avec une justessequi en dit long sur sa maîtrise.

Page 16: Outstanding Hotels & Restaurants

LE MANOIR DU LYS Famille LEBAILLY - QUINTONRoute de Juvigny - La Croix Gauthier 61140 BAGNOLES-DE-L’ORNE Tél. 02 33 37 80 69 - Fax 02 33 30 05 80 [email protected] www.manoir-du-lys.fr

Care for a weekend in the country? Here, in the depths of the forest ofAndaines, there was a former huntinglodge that turned its thoughts to town-dwellers seeking rest. That couldnot be more fortunate, because today,near the Bagnoles thermal baths and golf course, Le Manoir proposes luxurybedrooms, deckchairs by the pool,Franck's wonderful cooking - in fact, all that is needed for the good life.

Un week-end au vert ? Là-bas, tout au fond de la forêtd’Andaines, était un ancien relais de chasse qui pensait bien fort aux citadins en quête de repos. Un pur bonheur car, tout près du B’O SPA de Bagnoles, le Manoir nous offre aujourd’hui des chambres de grand confort, des transats près de la piscine, la merveilleuse cuisine de Franck... tout pour une vie belle et bonne.

Bagnoles-de-l ’Orne / Orne

16 • Le Manoir du Lys ****

Hôtel - Restaurant30 125 € à 300 €17 € Tennis, golf, VTT, équitation, ping-pong, billard.

75 45 € à 99 € 65 €Hôtel et restaurant fermés du 2 janv.au 13 fév., le dimanche soir, lundi etmardi midi du 1er nov. au 30 avril.Restaurant fermé le lundi, mardi midiet mercredi midi du 1er mai au 30 oct.Forfaits : “Golf”, “EscapadeGourmande”, “Balnéo”. Week-end à thèmes : “champignons”, “Cuisine du cochon”, “Foie gras”… Cours de cuisine.

Toute la maîtrise de Franck

Quinton, l’un des grands chefs

normands, s’exprime dans

le tartare de Saint-Jacques,

une immersion délicate

précédant la lotte à la cuisson

millimétrée. Ici la pomme,

en clafoutis ou en trompe l’œil

traduit l’attachement de cette

belle maison aux produits

régionaux. Sélection très pointue

dans la carte des vins.

Page 17: Outstanding Hotels & Restaurants

Ô GAYOTFamille LEBAILLY - QUINTON2, avenue de la Ferté Macé61140 BAGNOLES-DE- L’ORNETél. 02 33 38 44 01 - Fax 02 33 38 47 71 [email protected]

Its setting is the Forest of Andaine, perfect for mushroom hunting, and its haven is Bagnoles de l'Orne, a little town with a light opera style, a nice place to get fit. But stopping over at O'Gayot means much more than that, because behind its BelleEpoque appearance this adorable little hotel has a host of surprises for you:delicious bedrooms, gourmet boutique,and a cosy dining room, among otherdelights…

La forêt d’Andaine est son écrin, idéale pour les cueillettes de champignons, et Bagnoles-de-l’Orne son havre, petite ville d’opérette que l’on aime pour parfaire sa forme. Mais se poser O’Gayot, c’est plus que cela encore car, derrière son look de villa Belle Epoque, ce petit hôtel adorablevous réserve bien des surprises : chambres délicieuses, boutique gourmande, salle à manger chaleureuse…

www.ogayot.fr

Bagnoles-de-l ’Orne / Orne

Ô Gayot ** • 17

Hôtel - Restaurant1660 € à 95 €9,50 €A proximité : tennis, piscine, acrobranche, golf, balnéo. 5017 € à 27 €30 € Hôtel fermé le dimanche du 15 nov.au 30 mars, ouvert tous les jours du 1er avril au 15 nov. Restaurantouvert tous les jours en août, ferméle jeudi du 1er avril au 15 nov., le dimanche soir, lundi midi et jeudi du 15 nov. au 30 mars.Forfait golf, remise en forme avec le B’O SPA de Bagnoles,forfait champignons (en automne),forfait marche nordique.

Une cuisine espiègle élaboréeavec esprit telle la frivolité de

saumon mariné au goût puissantou encore la choucroute Ô Gayot métissée normande

comme il n’en existe pas deux,servies dans un cadre chaleureux. Service efficace et souriant.

Page 18: Outstanding Hotels & Restaurants

www.hoteldesisles.com

On the outskirts of a little granite-built village, the Ferme des Mares looks outover costal wetlands with their migratingbirds, and has the sea on its doorstep. It is a large 17th century manorial farm,recently renovated. A master-stroke,because while each bedroom is different,some with a traditional design andothers modern, they are all decoratedwith exquisite taste: a wonderful place for a complete change of air.

Au bout d’un petit village tout granit, la Ferme des Maresdonne sur les marais, avec les oiseaux migrateurs et la merà sa porte. C’est une grosse ferme seigneuriale du XVIIèmesiècle qui vient de faire peau neuve. Un coup de maître car si chaque chambre diffère de sa voisine, tantôt design tantôt traditionnelle, toutes sont d’un goût exquis.Formidable pour un séjour oxygène.

Barnevi l le-Carteret / Manche

18 • La Ferme des Mares

LA FERME DES MARESMike ALLEN26, rue des Mares50430 SAINT-GERMAIN-SUR-AYTél. 02 33 17 01 02 - Fax 02 22 44 57 [email protected]

www.la-ferme-des-mares.com

Hôtel - Restaurant10 88 € à 149 €9,75 €A proximité : randonnée pédestre.

3025,70 € à 45,30 €50 €Hôtel fermé du 22 décembre au 26 décembre.Restaurant fermé le dimanche et mercredi soir (hors pensionnaires)Cours de cuisine (1 journée + 2 nuits en chambre “Cocoon”).Challenge cuisine : activité gourmande et résidentielle pour6 pers. “amateurs de cusine” (3 journées + 4 nuits en chambre“suite”, hors week-end.

Page 19: Outstanding Hotels & Restaurants

HÔTEL DE LA MARINEBernadette et Laurent CESNE11, rue de Paris50270 BARNEVILLE-CARTERETTél. 02 33 53 83 31 - Fax 02 33 53 39 [email protected]

The tide washes the feet of La Marinetwice daily, while the terraces, looking as though they were taken from the deck of an ocean liner, overlook Jersey and the Cotentin beaches. If you love the sea, here is your home port, because at La Marine you will turn your back on terra firma. Stylish décor with lamps by Stark, embroidered linen … and upanchors for the open sea!

Dans son train-train bi-quotidien, la marée vient baigner les pieds de la Marine tandis que ses terrasses, aux alluresde coursives de navire, contemplent Jersey et les plages du Cotentin. Amoureux de la mer, voici votre port d’attache car à la Marine on tourne le dos à la terre ferme. Déco design avec lampes Stark, plaids Kenzo, linge de toilette brodé... et en route pour le grand large !

www.hotelmarine.com

Barnevi l le-Carteret / Manche

Hôtel de la Marine • 19

Hôtel - Restaurant26 90 € à 232 € (en basse saison)100 € à 274 € (en haute saison)16,50 €Golf, tennis, voile, pêche, équitation. 70 42 € à 90 € 70 €Hôtel ouvert du 22 fév. au 22 déc.Restaurant ouvert du 14 mars au11 nov. (de mars à Pâques et d'oct.à nov., fermé le dimanche soir, lundiet jeudi midi). De pâques à fin juinet septembre, fermé le lundi midi etjeudi midi. Ouvert tous les jours enjuillet et en août. Du 22 fév. au 14 mars et du 11 nov.au 22 déc., - 50 % sur le tarif hautesaison.

Laurent Cesnes, la mer c'est sonaffaire ! Il l’interprète avec brio,sans cesse épurant, innovant.

Chapeau Monsieur ! Vos huîtresgrillées sur un tartare d'huîtres,lard croquant et cebette sont chavirantes, la cuisson des poissons mathématique. Quant aux desserts, ils prolongent notre béatitude.

Partez sans hésiter en croisière àbord de cet élégant paquebot.

Page 20: Outstanding Hotels & Restaurants

www.hoteldesisles.com

Les Isles confronts the sea on the long beach at Barneville, and this cosyhotel certainly invites us to do the same,because it can be seen from everybedroom! A perfectly delightful promise of lovely walks and sea bathing, withJersey and the Cotentin coast always in your sights, feasts of sea-food and calming nights surrounded by the gentle,harmonious colours of the Flamant décor.

Sur la longue plage de Barneville, les Isles poursuivent leur long face à face avec la mer. Et cet hôtel nous y convie vraiment, puisqu’on la voit de chaque chambre ! Promesse ô combien réjouissante de belles balades et baignades avec Jersey et le Cotentin en ligne de mire, de festins de fruits de mer et de nuits apaisantes, entouré des teintesdouces et harmonieuses de la déco signée Flamant.

Barnevi l le-Carteret / Manche

20 • Hôtel des Isles

HÔTEL DES ISLESJosé de MELLO9, boulevard Maritime50270 BARNEVILLE-CARTERETTél. 02 33 04 90 76 - Fax 02 33 94 53 [email protected]

www.hoteldesisles.com

Hôtel - Restaurant30114 € à 149 € (basse saison)139 € à 199 € (haute saison)13 €Piscine extérieure (d’avril à septembre).

12018 € à 35 € 20 €Hôtel et restaurant ouverts toutel’année.Forfaits pêche à pied. Réveillon.

Lumineuse et impeccable,

la salle à manger respire l'iode

et les saveurs marines.

C'est ici que l'on présente

d'exquis buffets “terre et mer”,

et que l'on sert de fameux

poissons grillés ou que

l'on propose des plateaux

de fruits de mer généreux.

Avec une vue à couper le souffle

mais surtout pas l'appétit.

Page 21: Outstanding Hotels & Restaurants

HÔTEL DES ORMES M. et Mme de MELLO 13, promenade Barbey d’Aurevilly 50270 BARNEVILLE-CARTERET Tél. 02 33 52 23 50 - Fax 02 33 52 91 65 [email protected]

Between port and garden, these little ivy-covered former fishermen'shouses are an ode to idleness. Dawdling in your room, subtly refurbished by the decoratorFlamant, reading in the lounge or taking the sun on a deck-chair -there are so many little pleasures at Les Ormes that you could almost forget to take a stroll on the nearby beaches and cliffs.

Entre port et jardin, ces anciennes petites maisons depêcheurs, couvertes de lierre, sont une ode à la paresse.Envie de flâner dans sa chambre, relookée avec tant de subtilité par le décorateur Flamant, envie de bouquinerdans le salon, de prendre le soleil dans un transat… il y a tant ettant de petits bonheurs aux Ormes qu’on en oublierait presqued’aller vagabonder sur les plages et les falaises voisines.

www.hoteldesormes.com

Barnevi l le-Carteret / Manche

Hôtel des Ormes • 21

Rien de plus normal, à Barneville-Carteret, que de privilégier les produits de la merquand ils sont préparés avec franchise et simplicité. Le jeune chef est pétri d'un talent prometteur. Aux Ormes, la table est un plaisir spontané qu'il serait difficile d'ignorer et la salle à manger irradie un charme ingénu. Qu'on se le dise.

Hôtel - Restaurant12 129 € à 159 € (basse saison)159 € à 189 € (haute saison)14 €Salon de thé, grand jardin,wi gratuit. A proximité : plage, golf, tennis,équitation, sports nautiques, promenades pédestres.30 38 € à 49 € 25 €Hôtel fermé du 5 janvier au 7 mars.Restaurant ouvert tous les jours ensaison, fermé le lundi et tous lesmidis, sauf W.E., en basse saison.Forfait 1 nuit, 2 jours, 1 nuit enchambre double en demi-pension.Forfait cours de cuisine (environ1h30 + 2 déjeuners).

Page 22: Outstanding Hotels & Restaurants

CHÂTEAU D’AUDRIEU Florence POTTIER (directrice)Mathilde BORÉ (chef de réception)14250 AUDRIEU Tél. 02 31 80 21 52 - Fax 02 31 80 24 73 [email protected]

www.chateaudaudrieu.com

This elegant 18th century château between Caen and Bayeux still carries its family crest on its pediment. It is surrounded by exquisite gardens: a white garden, an orchard, herb gardens and a walled garden with a swimming pool,and a tree house a little furtheraway. What could be more enjoyable than a stroll around the park, followed by a good night's sleep surrounded by wood panelling, precious fabrics, marble statues and antique engravings?

Entre Caen et Bayeux, ce château du XVIIIème porte ses armoiries familiales sur son fronton. De grande classe, il s’entoure de jardins exquis : un jardinblanc, un verger, des carrés aromatiques puis un jardin closavec sa piscine et plus loin sa cabane perchée. On y flâne avec beaucoup de bonheur puis on dort entouré de boiseries, tissus précieux, marbres et gravures anciennes.

Bayeux / Calvados

22 • Château d’Audrieu ****

Hôtel - Restaurant29 175 € à 637 € 26 €Aire de jeux pour les enfants, cabane perchée, parc 30 ha, parking privé, jardins, piscineextérieure, VTT.70 42 € à 110 € 75 €Hôtel et restaurant fermés du 1er janvier au 12 février et du 30 novembre au 31 décembre.Restaurant fermé le lundi toute lajournée, le midi en semaine saufsamedi, dimanche et jours fériés. Séjour “Escapade Gastronomique”,Escapade Gourmande”.

Dans une élégance toute

aristocratique, Olivier Barbarin

formé auprès de grands chefs

français vous dédicace

d’incontournables délices.

Que vous soyez homard bleu rôti

et ses petits navets glacés au miel

ou bien disciple du pigeon en

cocotte, figues rôties, sauce lard

et pruneaux, vous aborderez

les desserts simplement

parfaits. Une étape inoubliable.

Page 23: Outstanding Hotels & Restaurants

CHÂTEAU DE BELLEFONTAINE Marie-Claude VERDIER 49, rue de Bellefontaine 14400 BAYEUX Tél. 02 31 22 00 10 - Fax 02 31 22 19 09 [email protected]

With its view of Bayeux Cathedral, this little 18th century château is set off to perfection by its superb park and gardens,with an ornamental lake animated by the quacking of numerous species of duck. The interior has wooden parquets,old paintings and a fine open fireplace for winter fires, while the Bayeux Tapestry and the D-Day beaches are only a short distance away.

Avec sa vue sur la cathédrale de Bayeux, ce petit château duXVIIIème siècle se situe dans un parc aux arbres bicentenaires avec plan d’eau où cancannent des canards detoutes sortes. A l’intérieur, il y a des parquets boisés, destableaux anciens et une belle cheminée pour les flambées d’hiver. Et à deux pas : la tapisserie de la reineMathilde et les plages du débarquement.

www.hotel-bellefontaine.com

Bayeux / Calvados

Château de Bellefontaine **** • 23

Hôtel 14 + 6 suites duplex 80 € à 280 € 14 €Connexions internet Haut Débit et wi gratuits, tennis, parc, billard, parking privé gratuit. À proximité :piscine (1 km), bowling (800 m),équitation (3 km), billard (1 km),golf d’Omaha Beach, plages duDébarquement (13 km).Hôtel fermé en janvier. Restaurantouvert tous les jours, toute l’année.Demi pension. Forfait tourismehivernal. Séjour en chambres :“Tradition, Privilège, Suite enduplex”. Troisième nuit à 50 %du 1er février au 31 mars et du 15 octobre au 31 décembre.

Page 24: Outstanding Hotels & Restaurants

FERME DE LA RANCONNIÈREIsabelle et Koen SILEGHEMRoute de Creully14480 CRÉPONTél. 02 31 22 21 73 - Fax 02 31 22 98 [email protected]

www.ranconniere.fr

Received by its magnificent crenellatedporch, enter in the courtyard of the Fermede la Rançonnière and discover this hotelthat looks like a fortress. Lordship of the thirteenth century, this old farmhouse offers35 rooms, tastefully renovated, combiningthe charm of the old stone walls and beams,with modern equipment (wireless internetaccess and flat screen TV in each room). At 3 km from the sea and close to the landing beaches, great places for memoriesand history await your visit.

Accueillis par son magnifique porche crénelé, entrez dans la cour carrée de la Ferme de la Rançonnière et découvrezcet hôtel aux allures de forteresse. Seigneurie du XIIIèmeSiècle, cette ancienne ferme vous propose 35 chambres,rénovées avec goût, alliant le charme de l’ancien, des mursen pierre et poutres apparentes, au confort moderne (accèsWifi et TV écran plat dans chaque chambre). A 3 km de lamer et au cœur des Plages du Débarquement, de formidableslieux de mémoires et d’Histoire n’attendent que votre visite.

Bayeux / Calvados

24 • Ferme de la Rançonnière ***

Hôtel - Restaurant35à partir de 70 €13 € (buffet)Jardin, parking privé, salon, terrainde tennis. Télévision, wifi avast.A proximité : plage, golf, char à voile.

140 sur 2 sallesA partir de 24 €

40 €Hôtel ouvert toute l’année.

Journée d’étude : 42 €Séjour gastronomique, séjour hivernal au coin du feu et séjouravec balade en jeep de 1944.

L'association du chef cuisinier

Stéphane Boisramey au chef

pâtissier Pierrick Pacey

annonce une équipe dynamique

dans un registre alternant

caractère et douceur qui

promettent une cuisine

consacrée, sobre et inspirée.

L'effet est séduisant,

les cuissons justes.

Le bonheur est à la ferme,

la ferme de la Rançonnière.

Page 25: Outstanding Hotels & Restaurants

MANOIR DE MATHANIsabelle et Koen SILEGHEMRoute de Creully14480 CRÉPONTél. 02 31 22 21 73 - Fax 02 31 22 98 [email protected]

After visiting the D-Day landing beaches duringthe day, spend the evening joining this beautifulfarm, typical of the area, with its square court.Its bucolic environment orchard & meadow,invites you to relax and enjoy this quiet place.The 21 charming rooms, authentic mix ofNormand furniture and modern comfort (wifi and flat screens in every room).At every moment ancient beams, dressedstone and period fireplaces bring back yournostalgia of bygone days.

Le jour, on visite les plages du Débarquement puis, le soir, on se met au vert, en rejoignant cette belle ferme, typique du Bessin, avec sa cour carrée. Son environnement bucolique, prairie et verger, vous invite à vous prélasser et profiter du calme et de la beauté des lieux, à la foisdépaysant et apaisant. Les 21 chambres de caractère,mêlent l’authentique du mobilier normand au confort des équipements modernes. Poutres anciennes, pierresapparentes et cheminées d’époque vous renvoient chaque instant à la nostalgie du temps qui passe.

Bayeux / Calvados

Manoir de Mathan • 25

Hôtel2170 € à 265 € 13 € (buffet)Jardin, parking privé.Télévision, wifi.A proximité : char à voile,quad, jeep.Hôtel ouvert toute l’année.Restaurant "La Ferme de laRançonnière" à 600 mètres.Séjour gastronomique,séjour hivernal au coin dufeu et séjour avec balade en jeep de 1944.Check-in et réservation à la Rançonnière.

www.normandie-hotel.org

Page 26: Outstanding Hotels & Restaurants

CLOS MASURE hôtel de campagne ®Jean-François LENEN et Patrick LANGLOIS8, route de la Plaine76590 BELMESNIL Tél. 02 32 14 00 00 - Fax 02 32 14 46 16 [email protected]

www.closmasure.com

This is a genuine 17th century Pays de Caux farm, complete with its original half-timbering and enclosing walls, surrounded by 8 acres of countryside where apple trees grow and horses graze. The old farm took on a new life when it became a delightful country hotel, welcoming and comfortable, where discrete design combines audacity and exquisite taste, with inventive cooking, a boutique and a mas-sage parlour.

C'est l'histoire d'un véritable Clos Masure du XVIIe siècleen pays de Caux, qui a su conserver ses colombages et ses murs typiques, au coeur de 2ha de nature où poussent les pommiers et paissent les chevaux. Une ferme qui s'est métamorphosée pour devenir un lieu d'accueil et de bien-être qui illustre ce nouveau concept d'hôtel de campagne ®, plein de charme. Un design discret et audacieux d'un goût exquis, une table à la cuisine inventive, une boutique, un salon de massage…

Belmesni l - Pays de Caux / Seine-Marit ime

26 • Clos Masure hôtel de campagne ® ***

Hôtel - Restaurant

7 conforts / 6 suites 99 € à 174 €supplément enfant : 20 €14 €Fitness, salon de massage. Piscine extérieure chauffée (de mai à octobre). A proximité : équitation, randonnée, vélo.24 (réservation obligatoire)30 €Hôtel fermé du 22 septembreau 11 octobre. Restaurant ouvert du jeudi au samedi, tous les jours en juillet et août et à la demande pour les groupes et séminaires.Forfait bien-être 2 pers. comprenant1 nuit, 2 petits déjeuners gourmands,2 dîners (hors boisson) et 2 massageschinois relaxant / énergisant : 399 € (chambre confort), 429 € (suite).

Page 27: Outstanding Hotels & Restaurants

Caen / Calvados

BEST WESTERN Le Dauphin et le Spa du Prieuré **** • 27

BEST WESTERN Le Dauphin et le Spa du PrieuréM. et Mme PUGNAT29, rue Gemare14000 CAENTél. 02 31 86 22 26 - Fax 02 31 86 35 [email protected]

Au pied du château de Caen, le Dauphin occupe une situation idéale. Installé dans un ancien prieuré et sa chapelle du XIVème siècle, il en a conservé les croisées d’ogives et les pierres blondes. Une belle maison de tradition où Stéphane PUGNAT “Maître restaurateur”, assisté de son équipe, fait la part belle aux productions locales. Elégantes chambres personnalisées de style différent. Moment de détente dans notre Spa du Prieuré.

The Dauphin is in an ideal position, close to Caen castle. Occupying a former priory and its 14th century chapel, it has preserved the intersecting rib vaulting and honey-coloured stone structure. A fine traditional residence where Stéphane Pugnat, "MasterRestaurateur" and his staff put local produce in the limelight.Elegant, personalised bedrooms, each with its own style.

Hôtel - Restaurant3793 € à 260 €. Taxe de séjour : 1 € / pers.16 € (buffet “Matin Gourmand”)

Cour intérieure, parking privé(places limitées), salle fitness, tisanerie et Spa du prieuré : 15 €.10024 € à 58 €55 €Hôtel ouvert toute l'année.Restaurant fermé le samedi midi et dimanche et du 19 juillet au8 août.

www.le-dauphin-normandie.com

Situé au cœur de la ville, ce restaurant semblait voué aux repas d’affaires, à une clientèle locale. Que nenni ! Les touristes fréquentent eux aussi la sallesobre et élégante toute dévouée

à une cuisine dont le grand classicisme français est l’empreinte d’une dextéritésans reproches.

Page 28: Outstanding Hotels & Restaurants

Hôtel4274 € à 345 € 14 €

Bain balnéo, TV écran plat, Canal +et Canal Sat, jardin, salle de gym,espace détente avec sauna, hammam et table hydrojet,massages et modelages à partir de 80 € (1 heure), bar et cheminée,salle de billard et jeu de fléchettes,ping-pong extérieur, Wifi gratuit...Hôtel ouvert toute l’année.Site de coffrets cadeaux :augeval.secretbox.frForfait découverte : 4 nuits = 3Forfait thalasso.

AUGEVAL HÔTELSandrine MONTIER15, avenue Hocquart de Turtot14800 DEAUVILLETél. 02 31 81 13 [email protected]

www.augeval.com

A short distance from the renowned Boardwalk, hippodrome and casino, L'Augeval's two Belle Epoque houses are in the very heart of Deauville. They are both classified, with theiralmond green wood panelling and their caramel or ivory-colouredbedrooms. Their great elegance and top-class comfort make themgood places to unpack ones bags.

A deux pas des planches, de l’hippodrome et du casino,vous voici au cœur même de Deauville où les deux villas qui composent l’Augeval rappellent la Belle Epoque. Zébrées de pans de bois vert amande, elles sont classéestoutes deux et cachent des chambres aux teintes caramel ou blanc ivoire. De celles où l’on aime poser sa valise, car elles ont une grande élégance et un confort top.

Deauvi l le / Calvados

28 • Augeval Hôtel ***

Page 29: Outstanding Hotels & Restaurants

Ideally located between Deauville, Trouville and Honfleur, Le closDeauville Saint-Gatien a 3 stars hotel greets you in its vast domain,where everythings is designed toensure you will enjoy your stay. Our restaurant will welcome you in a room overlooking the outdoor poolour chef can offer a “traditional cuisine” wich is based on sea andlocal produce.

L'hôtel SPA, Le Clos Deauville Saint Gatien est idéalement situé entre Deauville, Trouville et Honfleur. Le Clos, 3 étoiles, est un vaste domaine où tous les détails ont été maniés avec soin pour parfaire un séjour de détente et de bien-être en Normandie sur la Côte Fleurie. L'hôtel Le Clos DeauvilleSaint Gatien met à votre disposition son SPA avec Piscineschauffées, 2 courts de tennis ainsi qu’un salon de massage, au milieu des jardins de buis et d'hortensias. Notre restaurantLe Michel’s vous accueille pour déjeuner et pour dîner dansune salle donnant sur la piscine extérieure.

Deauvi l le / Calvados

Le Clos Deauville Saint-Gatien *** • 29

LE CLOS DEAUVILLE SAINT-GATIENM. et Mme MICHEL4, rue des Brioleurs14130 SAINT-GATIEN-DES-BOISTél. 02 31 65 16 08 - Fax 02 31 65 10 [email protected]

www.clos-st-gatien.fr

Hôtel - Restaurant5581 € à 209 €14 €Sauna, hammam et douche sensorielle,salle de massage, tennis, parking privé, billard français, boulodrome, jacuzzi, golf (3 km).

(1 intérieure, 2 extérieures)

35016 € à 62 €39 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année.Forfaits week-end : 2 ou 3 nuits avec repas gastronomique à certaines dates.

Subtil, parfumé et délicat, "Comme un casse-croûte" de chèvre frais,

saumon frais mariné, émulsion de betterave mérite à lui seul

une couronne de laurier, le détour et un prix d’inventivité. Le dessert

du jeune Chef, "Normandy" aux pommes caramélisées assoit définitivement cette belle maison comme une incontournable étape gourmande.

Page 30: Outstanding Hotels & Restaurants

NORMANDY BARRIÈRE38, rue Jean Mermoz - 14800 DEAUVILLETél. 02 31 98 66 22 - Fax 02 31 98 66 23Réservations +33 (0) 970 821 314 reservations.normandy@lucienbarriere.comwww.normandy-barriere.com

With the famous board-walk and the sea in front, the Casino next doorand the best shops behind, this luxu-rious, century-old hotel has somethingmagical about it. After passing its turrets, almond green half-timberingand its miniature world of ceramic dragons and monkeys that decoratethe rooftop, it's difficult to choose between the cosy salon de thé and its champagne bar. Then you take possession of your bedroom, exquisi-tely refined and luxurious.

Avec les planches et la mer devant lui, le Casino à ses côtés et les plus belles boutiques à proximité, cet hôtel cinq étoiles, centenaire, a quelque chose de magique. Passé ses tourelles, ses colombages vert amande et tout son petit monde de dragons et de singes en céramique qui lui servent d’épis de faîtage, on hésite d’abord entre son salon de thé, si douillet, et son bar à champagnes. Puis on prend possession de sa chambre, d’un raffinementet d’un luxe exquis.

Deauvi l le / Calvados

30 • Normandy Barrière *****

Hôtel - Restaurant290280 € à 3 910 € 33 €/pers. (buffet), 35 €/pers. (continental)Centre de remise en forme (hammam,sauna, salle de musculation, stretching,salle de repos, solarium, piscine),golf, bicyclettes, tennis, mini-golf,casino.

120Nous consulterHôtel et restaurant “La BelleÉpoque” ouverts toute l’année.Le Diwi & co et le restaurant le Repaire de Diwi (dédiés auxenfants), Babiwi.

Page 31: Outstanding Hotels & Restaurants

This hotel in a typical street next to the boardwalk and a short distance from the Casino, restaurants, fishing port and market, is a peaceful and comfortable spot.You will receive a warm homely welcome with friendly service guaranteed. Put your feet up in the lounge by the fire.

Ancien hôtel particulier situé dans une petite rue typique,parallèle aux planches et à quelque mètres du Casino, des restaurants, du port de pêche et de la halle aux poissons, l’hôtel offre calme, sobriété et confort.Vous serez reçu “comme à la maison” avec un serviceattentionné et personnalisé.Vous pourrez vous détendre dans le salon au coin du feu.

Deauvi l le / Calvados

Hôtel Saint James *** • 31

HÔTEL SAINT JAMES Nicolas DONOT16, rue de la Plage14360 TROUVILLE-SUR-MERTél. 02 31 88 05 23 - Fax 02 31 87 98 [email protected]

www.hotel-saint-james.fr

Hôtel9 70 € à 185 €14 €A proximité : équitation, golf,balades en mer, voile, tennis, minigolf, sports mécaniques, activitésnautiques.Hôtel fermé en janvier et février.Privatisation possible de l’hôtel en semaine (devis sur demande).

Page 32: Outstanding Hotels & Restaurants

Étretat / Seine-Marit ime

32 • Ambassadeur Hôtel

AMBASSADEUR HÔTELDelphine & René-Thierry DEBRIS76790 ÉTRETATTél. 02 35 27 00 89 - Fax 02 35 28 63 69 [email protected]

In the very heart of the town, betwixt courtyard and garden, this fine old brickresidence is full of Norman wardrobes and tapestry-covered armchairs. With its elegant and harmonious style, tradition is the rule at the Ambassadeur.Fine volumes, pastel shades .... perfect for a good night's sleep.

Au cœur de la ville, entre cour et jardin… ainsi vit cette belle demeure de briques, colorées de blond et de carmin,qui regorge d’armoires normandes et de fauteuils couvertsde tapisseries. La tradition est de mise à l’Ambassadeur qui a beaucoup d’élégance et d’harmonie. De beauxvolumes, des teintes pastels… ah que l’on y passe de douces nuits.

www.hotelambassadeuretretat.com

Hôtel2459 € à 165 €11 €Golf, tennis, centre équestre. Hôtel ouvert toute l’année.Chambres balnéo.

Page 33: Outstanding Hotels & Restaurants

DOMAINE SAINT CLAIR - LE DONJONOmar ABO DIBChemin de Saint-Clair76790 ETRETATTél. 02 35 27 08 23 - Fax 02 35 29 92 [email protected]

Solidement campé dans son parc au-dessus de la ville, le Domaine Saint Clair est un vrai décor de théâtre. Son donjon crénelé, juste centenaire, sa villa balnéaireet ses chambres baroques qui portent le nom d'un dandyanglais ou d'une poétesse américaine de la Belle Epoque,tout cela est enchanteur. Une balade sur les falaises, un plongeon dans la piscine… puis on dîne aux chandellesface à la mer.

www.hoteletretat.com

Étretat / Seine-Marit ime

Domaine Saint Clair - Le Donjon *** • 33

The Domaine Saint Clair, firmlyensconced in its park overlookingthe town, is a real theatre set.Everything about it is enchanting,from its century-old keep to its vastseaside villa and baroque bedroomsnamed after an English dandy or an American Belle Epoque poetess.What could be better after a walkalong the cliffs and a quick dip inthe pool, than a candle-lit dinnerfacing the sea ?

Hôtel - Restaurant2190 € à 390 € 14 € (au buffet ou en chambre) Jacuzzi, Spa, TV satellite, jardin, parking privé. A proximité : golf, visite maison d’écrivain.

15025 € à 75 € Hôtel ouvert toute l’année.Restaurant ouvert tous les jours,fermé le midi du lundi au vendredi(sauf pour les groupes).Forfaits : “Romantique”, “Greenfee”,Spa. “Séjour câlin, séjour coquin”,“Au coin d’une table”,“Détente enbord de mer”, “Instant cocooning”.Potager. Menu végétarien.

Le potager de l'établissement estl'une des valeurs sûres d'une cuisine épurée à l'inclination sincère, élégante et spontanée, œuvre d'un jeunechef incontestablement doué. En témoignent notamment

le haddock velouté, gaspacho,légumes croquants ou encore :

“LabrusBergylta : La Vieille” radis,bulot, salicorne, poisson decaractère rarement mis en valeur avec un tel bonheur.

Page 34: Outstanding Hotels & Restaurants

DORMY HOUSEMessieurs CONTINSOUZAS et COURBETRoute du Havre - B.P. 276790 ETRETATTél. 02 35 27 07 88 - Fax 02 35 29 86 [email protected]

www.dormy-house.com

Belvédère accroché à sa falaise au-dessus de la plage et de la ville, le Dormy House jouit d’un panorama à couper le souffle. Vue sur la fameuse Aiguille Creused’Arsène Lupin, balade iodée sur le chemin des douaniers,golf sur le magnifique 18 trous qui est juste derrière… le soir, on se régale de poissons au restaurant en rotonde et on s’endort dans une chambre douillette avec vue sur le grand large bien sûr.

Étretat / Seine-Marit ime

34 • Dormy House ***

The Dormy House, a belvedere clinging to the cliffs above the town and the beach, offers a breath-taking view. With a view of Arsène Lupin's famousAiguille Creuse, a stroll to take the sea airalong the cliff top, a game of golf on thefine 18 hole course just behind… and toend the day, treat yourself to a sea-fooddinner in the circular restaurant before falling asleep in a cosy bedroom with its view of the sea.

Hôtel - Restaurant60 + 3 suites75 € à 220 € / suite 295 € à 340 € 16,50 €

Billard. A proximité : golf, tennis,centre équestre, plage, promenadesur les falaises. Wifi gratuit.60 + 3030 € à 75 € 55 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année.Forfaits “Escapade à la mer”,“Fugue romantique”, “Cœur desHommes 2”, Promenade Cauchoise.

Page 35: Outstanding Hotels & Restaurants

Étretat / Seine-Marit ime

Hôtel le Rayon Vert • 35

HÔTEL LE RAYON VERT(Ancien Hôtel “Le Corsaire” entièrement rénové)Front de Mer - 16, rue Adolphe Boissaye76790 ÉTRETATTél. 02 35 10 38 90 - Fax 02 27 30 16 56 [email protected]

www.etretat.tv

Nez à nez avec la mer, cet hôtel aux allures de grossedemeure familiale vous a concocté un bien joli programme :cri des mouettes, roulis des vagues et falaises à droite àgauche ! Un grand show iodé avec, autour de soi, une décomi-design mi-vintage, des teintes olive ou aubergine, des fauteuils de cuir et des planchers de bois… tout cela est tendance en diable.

This hotel, which couldn't get much closer to the sea, has all the appearance of a large family residence, and offers adelightful programme with the cries of gulls, the sound of the waves and cliffson all sides. It's a grand show for lovers of the briny, in a decorative style that is a mixture of vintage and modern, withshades of olive or aubergine, leather armchairs and wooden floors. It's all incredibly trendy.

Hôtel18 85 € à 192 €12 €Unique hôtel en front de mer,plage et falaise face à l‘hôtel.5026 € à 45 €32 €Hôtel ouvert toute l’année.Toutes les chambres bains sontéquipées de baignoires balnéojacuzzi avec luminothérapie.En hiver : forfaits détente avecrepas diététiques (Bio), promenades, séances de sophrologie (indivuels, groupes,gestion du stress en entreprise)Contact : 06 77 92 31 17.

Page 36: Outstanding Hotels & Restaurants

Étretat / Seine-Marit ime

36 • Manoir de la Salamandre - Hôtel la Résidence

MANOIR DE LA SALAMANDRE - HÔTEL LA RÉSIDENCE4, bd René Coty76790 ÉTRETATTél. 02 35 27 02 87 - Fax 02 35 29 59 96 [email protected]

Ensconced between the old covered market and the cliffs, the Résidence Hotel takes you on a journey back in time. It hasfour-posters and antique furniture,but above all, its pink brick façade,with its honey-coloured woodbeams and sculptures, evokes its former callings as a 14th and 15th century philosopher's residence, and a candle factory.

Entre vieille halle et falaises, le Résidence est un véritablevoyage dans le temps. Des baldaquins de ci de là, des meubles antiques… mais surtout une façade éblouissantefaite de briquettes roses, de bois couleur pain d’épices et de sculptures… celles d’une demeure philosophale etd’une fabrique de bougies des XIVème et XVIème siècles.

www.hotellaresidence.com

Hôtel1859 € à 134 € (avec balnéo-jacuzzi) 9 €A 40 mètres de la plage et du casino,golf, chemin de randonnées, muséeArsène Lupin.80 24 € à 36 € 28 € Hôtel ouvert toute l’année.En annexe, chambres-gîtes aveccoin cuisine et balnéo.

Page 37: Outstanding Hotels & Restaurants

CHÂTEAU DE SISSIRESTAURANT “LES 3 ROSES”M. RENAUDAT76540 SASSETOT-LE-MAUCONDUITTél. 02 35 28 00 11 - Fax 02 35 28 50 [email protected]

In the midst of its vast park, the Château deSissy whispers the story of the Empress ofAustria, who spent summer here in 1875. The beach of Petites Dalles is close by, andalso Fécamp because here we are a stone'sthrow from the sea. You will be enchanted by this fine classically-styled château in itspastoral setting, with its refined bedroomsand suites, and its welcoming lounge-library.

Au milieu de son vaste parc, le Château de Sissi noussusurre l’histoire de l’Impératrice Elisabeth d’Autriche venuepasser ici, l’été 1875. Tout près : la plage des Petites Dalleset les Hautes Falaises. C’est dans ce cadre bucolique que ce beau château du XVIIIème siècle, de style classique,vous accueille avec ses chambres et suites raffinées et sessalons de réception. La cuisine du restaurant “les 3 Roses”éveillera vos papilles dans une ambiance chaleureuse.

www.chateaudesissi.com

Étretat / Seine-Marit ime

Château de Sissi • 37

Hôtel - Restaurant26 et 2 suites75 € à 325 €16 €Massage “Bien-être”, VTT, parc de 12 ha,parking privé. A prox.: golf, plage,voile, pêche en mer, équitation.

5029 € à 59 € 50 € Hôtel et restaurant fermés du 5 janvier au 12 février.Forfait “Evasion” : 1 nuit pour 2 pers. en chambre élégance avecpetits déjeuners + menus route des Epices, boissons comprises + entrées au Palais Bénédictine.Basse saison : 250 € pour 2 pers.Haute saison : 280 € pour 2 pers.

Page 38: Outstanding Hotels & Restaurants

LE RELAIS DES DALLESHenri MARCINIAK6, rue Elisabeth d’Autriche76540 SASSETOT-LE-MAUCONDUITTél. 02 35 27 41 83 - Fax 02 35 27 13 [email protected]

www.relais-des-dalles.fr

The ideally-sited Relais des Dalles is in Sassetot, between the château and a former fairground, a stone's throwfrom the cliffs of the Alabaster Coast. Its brick and half-timbered facade facesthe square, while at the rear, four flower-drenched bedrooms overlook the garden,with toile de Jouy fabrics, a four-poster, a boudoir... it is welcoming, immaculateand attentive. In a word: the recipe forhappiness.

Si joliment situé, le Relais des Dalles est à Sassetot, entrechâteau et ancien champ de foire, à deux pas des falaisesde la Côte d’Albâtre. Côté place, ce sont des briques et colombages et, côté jardin, cinq chambres enfouies sous les fleurs avec à l’intérieur une toile de Jouy, un baldaquin, un boudoir… C’est chaleureux, soigné, attentif. La recette du bonheur tout simplement.

Fécamp / Seine-Marit ime

38 • Le Relais des Dalles

Hôtel - Restaurant580 € à 153 € 12,50 €Voile, plage, équitation, tennis,balade en bateau.4531 € à 55 € 40 €Hôtel et restaurant fermés du 15 décembre au 15 janvier et une semaine début septembre.

L’expérience d’Henri Marciniak

et ses préparations parlent

elles-mêmes dans un registre

exemplaire et inventif

où les produits du terroir

sélectionnés avec rigueur

et recettes anciennes

bénéficient d'une sagesse

évolutive de bon aloi.

Respect et plaisir

confondus.

Nous, on aime.

Page 39: Outstanding Hotels & Restaurants

Giverny / Eure

Les Canisses *** • 39

LES CANISSES M. Jérôme CRÉPATTEChemin du Halage de la Gare, Le Goulet - RN 1527600 SAINT-PIERRE-LA-GARENNETél. 02 32 52 20 00 [email protected]

www.canisses.com

C’est l’histoire d’une ancienne halte batelière, placée sur la Seine à deux pas de Giverny. Si elle a conservé un esprit guinguette, avec petites croisières maisonet barques pour le canotage, grande terrasse et piste de danse, elle l’a aussi bien relookée avec une déco très contemporaine, à la fois design, gaie et colorée.Un lieu “les pieds dans l’eau” très tendance..

A stone's throw from Giverny, this is a former stopping place for bargeswhich worked along the Seine. Itretains the old-fashioned guinguettestyle, with short cruises availablefrom the quayside, rowing boats, a spacious terrace and dance floor,but has been redesigned with acontemporary feel in modern andbright colours. This is the latesttrendy place to stay on the banks of the Seine.

Cocherel

Hôtel - Restaurant1875 € à 180 €7,50 €Barques, pédalos, croisièreshors-bord, vélos.

10016 € à 23 €35 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’annéeForfait “Gourmandise” à 2 : 1 nuit +dîner au champagne + petit déjeuner.Forfait “Impressionniste” : 1 nuit +visite du musée des impressionnistesou de la Fondation Monet + petitdéjeuner.

© B

enoî

t Li

nero

& É

mili

e Ve

rdie

r

Quand on s’promène au bord de l’eau… on aborde une terrasse fleurie où il ne manque qu’un accordéon et quelques lampionsoui, mais la guinguette libère des effluves appétissantes, et loin de toute agitation, les effets gourmands sont garantis. Allez-y donc ici l’on pêche…

Page 40: Outstanding Hotels & Restaurants

Cocherel

Hôtel - Restaurant20 dont 2 suites.92 € à 135 € 13 €Parc sur 1,5 ha. Parking. A proximité : golf, centre équestre,tennis.

6016 € (le midi, du lundi au vendredi) et de 25 € à 41 €40 € Hôtel ouvert toute l’année.Restaurant fermé entre Noëlet le 30 décembre.

CHÂTEAU CORNEILLEAlain PRIGENT17, rue de l’Eglise27600 VIEUX VILLEZTél. 02 32 77 44 77 - Fax 02 32 77 48 [email protected]

www.chateau-corneille.fr

En vallée de Seine, cet élégant petit château du XVIIIèmesiècle a conservé son colombier, ses écuries et son merveilleux parc. S’il porte le nom de Corneille, qui seserait arrêté ici précédemment, il constitue aujourd’hui une halte parfaite pour aller voir les nymphéas de Monet à Giverny. Une étape paisible, douillette et prévenante qui ne songe qu’à votre bien-être.

Giverny / Eure

40 • Château Corneille ***

This elegant little 18th century château in the Seine Valley has retained its dovecote, stables and wonderful park.Although it takes its name from the 17thcentury dramatist Pierre Corneille, who is said to have stayed here, today it is the perfect stop-over for visiting Monet'swater-lilies in Giverny: a peaceful, cosy and caring place to stay, where your well-being is paramount.

Sans esbroufe,

vous décrypterez dans la carte

une cuisine de jardin,

légumière à souhait,

où les produits du marché

sont apprêtés avec élégance.

La dodine de volaille sur un air

de sous-bois, sept heures

de tendresse pour l'agneau,

la douceur des morilles

à la crème, pas de doute,

vous êtes à la bonne adresse.

Page 41: Outstanding Hotels & Restaurants

Giverny has long deserveda hotel restaurant to live up to its worldwide reputation. The Jardin des Plumes is a magnificent 1930’s boutique hotel with elegant touches of art deco, rooms decorated with style and all set in a garden with century old trees.

Giverny méritait bien un Hôtel Restaurant à la hauteur de sa renommée ! Car, au pays de Monet, le Jardin des Plumesest composé comme une œuvre. Un jardin planté d’arbrescentenaires, une magnifique demeure des années trente,stylée Art Déco contemporain, des chambres décorées avec un grand soin, une totale inventivité et une folle élégance.Un vrai travail d’artiste en somme !

Giverny / Eure

Le Jardin des Plumes • 41

Hôtel - Restaurant8160 € à 290 €17 € à 22 €A proximité : tennis club de Vernon.Paperboard et écran à disposition.4538 € à 80 € 70 €Restaurant fermé en janvier, le lundi et mardi du 1er févrierau 31 mars et du 1er novembre au31 décembre, le lundi toutela journée et mardi midi du 1er avrilau 31octobre.

LE JARDIN DES PLUMES Nadia SOCHELEAU1, rue du Milieu27620 GIVERNYTél. 02 32 54 26 [email protected]

www.lejardindesplumes.fr

Cocherel

La cuisine de Joackim Salliot est jeune, inventive, épurée

et d’une précision horlogère. Il n’est que de goûter ses Saint-Jacques et granité de noisettesspaghettis de potiron, savourer le foie gras bouillon mentholé

ou encore déguster la barbue au jus d’herbe pour êtreconvaincu que ce jeune chef possède un talent fou.

Page 42: Outstanding Hotels & Restaurants

Gournay-en-Bray / Seine-Marit ime

42 • Château du Landel ***

CHÂTEAU DU LANDELAnnick et Yves CARDON76220 BEZANCOURTTél. 02 35 90 16 01 - Fax 02 35 90 62 [email protected]

Here you have a nobleman's house that in its time has welcomedpilgrims on the road to Compostellaand the glass-makers of the Braycountry. Human and welcoming, it receives you between walls lined with portraits of ancestors, and a fine collection of antique furniture. Its bedrooms have almond green and pale pink walls, and its cookinghas a fine flavour of Normandy, without forgetting the marvellous forest of Lyons for a breath of fresh air.

C’est l’histoire d’une maison noble qui accueillit les pèlerins de Compostelle puis les verriers du Pays de Bray.Si humaine et chaleureuse, elle vous accueille avec les portraits des ancêtres sur les murs et une belle collectionde meubles anciens. Ses murs vert amande et rose pâledans les chambres, sa table qui fleure bon la Normandie…sans oublier, à sa porte, la formidable forêt de Lyons où l’on prend un bon bol d’air.

www.chateau-du-landel.fr

Hôtel - Restaurant17105 € à 220 € 13 €Tennis, billard, ping-pong, VTT.

4034 € à 54 € 47 €Hôtel et restaurant fermés du 1er janvier au 14 mars et du 16 novembre au 31 décembre.Forfait demi-pensionSoirée étape-affaires.

Page 43: Outstanding Hotels & Restaurants

Hôtel1056 € à 147 €14,50 €

Hôtel ouvert toute l’année.

La Hague / Manche

Hôtel l’Erguillère *** • 43

HÔTEL L’ERGUILLÈRENicolas CHANUPort Racine50440 SAINT-GERMAIN-DES-VAUXTél. 02 33 52 75 31 [email protected]

www.hotel-lerguillere.com

Seul, perché sur sa falaise entre landes et plages sauvages,l’Erguillère semble perdu, au bout du monde. En fond sonore ?Le cri rieur des mouettes. En toile de fond ? L’océan et sesrouleaux écumants. Dans ce cadre à l’irlandaise, cet hôtelnous offre en prime un baldaquin, une tête de lit sculptée,deux mots de Prévert, le voisin, en autographe sur un mur…que de beaux et grands spectacles.

Perched alone on its cliff, between moors and wild beaches, L'Erguillère seems lost at the end of the world. For background music, there is the gulls' mocking cry. For a backdrop, there is the sea and its foaming breakers. For a bonus, in this Irish-style setting, the hotel offers a four-poster bed, a carved bedhead, a line or two by Prévert, the neighbour, on a wall….everything you see is memorable here.

Page 44: Outstanding Hotels & Restaurants

HÔTEL & SPA VENT D’OUESTDidier LASSARAT4, rue de Caligny76600 LE HAVRETél. 02 35 42 50 69 - Fax 02 35 42 58 [email protected]

www.ventdouest.fr

The Vent d’Ouest hotel, in the heart of the UNESCO classified quarter, is very Art Deco.Cheerfully colourful, it is a clever mixture of objectsfrom old transatlantic steamers and modern pine furniture which bring to mind the seaside or mountains, from one floor to another. After a longday spent walking and visiting local sites, a relaxingmassage in our NUXE SPA, a steam bath in the hammam and the soothing atmosphere of the herbaltea room will help you unwind in style.

Le Havre / Seine-Marit ime

44 • Hôtel & SPA Vent d’Ouest ***

Hôtel 35110 € à 170 € 12 €

Garage. Wifi gratuit, espace multimédia. SPA NUXE.Week-ends découverte.

Au cœur du quartier classé UNESCO, l’hôtel Vent d’Ouestest très déco. Très coloré et très gai, il y a là un savantmélange d’objets provenant des anciens paquebots et de meubles en pin d’aujourd’hui qui évoquent, selonl’étage, les bords de mer ou la montagne. Après une bonnejournée de promenade et de découvertes, un massagerelaxant dans notre SPA NUXE, une séance au hammam et l’ambiance apaisante de la tisanerie achèveront d’effacerla fatigue et le stress de vos quotidiens trépidants.

Page 45: Outstanding Hotels & Restaurants

L’ ABSINTHEAntoine CEFFREY10, quai de la Quarantaine - 14600 HONFLEURTél. 02 31 89 23 23 (hôtel) - Tél. 02 31 89 39 00 (restaurant)Fax 02 31 89 53 [email protected]

Between a former presbytery on one side and a fisherman's house on the other, the rooms at L'Absintheare full of soul and history, with their ceiling beams and the boats at anchor in the port, just under the windows. Diners will enjoy the fresh fish, torn between the Erik Satie andEugène Boudin menus. A wonderful invitation to take a strollthrough Honfleur's picturesquestreets and port.

Un ancien presbytère d’un côté, une maison de pêcheursde l’autre… les chambres de l’Absinthe ont beaucoupd’âme et d‘histoire, avec leurs poutres au plafond et les bateaux qui tanguent dans le port, juste devant. A table, on se régale de poissons, hésitant entre un menuErik Satie ou Eugène Boudin. Une formidable invitation,bien entendu, à aller flâner dans les ruelles et sur lesquais de Honfleur.

www.absinthe.fr

Honfleur / Calvados

L’Absinthe *** • 45

Hôtel - Restaurant11 dont 2 suites130 € à 210 € / suites : 255 € et 265 € 13 €Bains balnéo, parking privé fermé (200 m) terrasse fermée et chauffée.90 (2 salles)32 € à 58 €Hôtel et restaurant fermés du 15 novembre au 15 décembre.Chambres climatisées.

Page 46: Outstanding Hotels & Restaurants

Merveilleuse demeure normande du XVIIème siècle nichéesur les hauteurs de Honfleur, face à l’estuaire de la Seine,rendez-vous des impressionnistes au XIXème, la FermeSaint-Siméon vous accueille dans ses chambres pleines de charme aux meubles d’époques et aux poutres apparentes. Cuisine exceptionnelle et sublime Spa avec piscine intérieure. Tout concourt à faire de votre séjourun moment inoubliable.

Honfleur / Calvados

46 • Ferme Saint-Siméon *****

The Ferme Saint Simeon is a wonderful 17th century farmhousenestling on the heights of Honfleur,opposite the Seine estuary. Thefarm, a former meeting place forImpressionist painters during the19th century, offers rooms full ofcharm, with antique furniture andtypical wooden beams, exceptionallyfine cuisine and a magnificent SPA,all conspiring to make your stayunforgettable.

FERME SAINT-SIMÉONChristine et Jean-Marie BOELEN20, rue Adolphe Marais14600 HONFLEURTél. 02 31 81 78 00 - Fax 02 31 89 48 [email protected]

www.fermesaintsimeon.fr

Hôtel - Restaurant29195 € à 535 €28 €La Ferme de Beauté : piscineintérieure à débordement, jacuzzis,sauna et hammam, 4 cabines de soins. Salle de fitness.A 10 minutes à pied du centred’Honfleur. Wifi. gratuit.

10059 € à 129 € 110 €Hôtel et restaurant ouverts toute l’année.Surclassement offert, selondisponibilité le jour de l’arrivéeet sur présentation du guide.

Quelle quiétude dans

cette salle à manger raffinée

où le service y est superbement

orchestré. La farandole peut

commencer. Les produits

irréprochables sont apprêtés

avec créativité par Mickael

Lelièvre et sa brigade.

Mise en scène raffinée,

simple et audacieuse.

La carte des vins recèle

des trésors conseillée par

le très avisé chef sommelier.

Page 47: Outstanding Hotels & Restaurants

www.auberge-de-la-source.fr

In a haven of peace, close to Honfleur and Deauville, this quaint auberge is real gem. In its half-timbered setting,with apple orchards, trout and sturgeonpools… you can get away from it allunder your cosy duvet in the comfort of your room, and relax after a beneficialpalm apple massage and a delicious dinner in the restaurant.

Au grand calme, comme en coulisses derrière Honfleur et Deauville, cette petite auberge de campagne est une vraie aubaine. Des colombages bruns, des pommiers, des bassins où nagent truites et esturgeons, une bonnegrosse couette sur son lit et des meubles teintés de blancset de beiges dans sa chambre… et la paresse s’installe,réparatrice et bienfaisante après un massage “Paume de pomme” et un bon dîner au restaurant.

Honfleur / Calvados

Auberge de la Source **** • 47

Hôtel - Restaurant14 + 1 suite 115 € à 260 €15 €Cabine de soins. A proximité : golf (3 km), équitation (1 km), Wifi gratuit.

2538 €Hôtel et restaurant fermés du 8 janvierau 9 février. Restaurant fermé le mardide novembre à fin mars.Accueil personnalisé en chambre surprésentation du guide.Cabine de soins dans les jardins del’Auberge.

Dans ce restaurant aux couleurs douces et quiètes,on vous présentera un menuunique qui change vraimentchaque jour. C’est dire que

l’on fait la part belle aux produitslocaux de grande fraîcheur, pêche et terroir, sans épate mais non sans adresse. En témoignent les entrées subtiles et parfumées, des plats droits et francs.

AUBERGE DE LA SOURCEChristine et Jean-Marie BOELENChemin du Moulin14600 BARNEVILLE-LA-BERTRANTél. 02 31 89 25 [email protected]

Page 48: Outstanding Hotels & Restaurants

LE BELLEVUERoland DOMEN7, allée du Jardin Madame14113 VILLERVILLETél. 02 31 87 20 22 - Fax 02 31 87 20 [email protected]

www.bellevue-hotel.fr

For 135 years, this wonderful familyvilla, built in stone and brick, has overlooked the Channel on the edgeof the Seine estuary. The birds in thegarden sing against the musical background of the waves lapping on the shore. In the summer, you can make the most of the terrace with a view of the sea and in the winter months enjoy a glass of calvados in front of a log fire.

Depuis 135 ans, cette belle villa familiale tout de pierre et brique corsetée, domine la mer pour tutoyer l’estuaire de la Seine ! La musique du mouvement des vagues accompagne le chant des oiseaux dans le jardin. L’été, vous profiterez de la terrasse avec une vue panoramique sur la mer, et l’hiver, vous dégusterez un bon calvados devant le feu de bois au salon.

Hôtel - Restaurant2695 € à 195 €14 €Accès gratuit au tennis.A proximité : golf, casino, thalasso,plage.4529 € à 48 € 49 € Hôtel fermé en janvier. Restaurant fermé mardi midi, mercredi midi et jeudi midi.Forfait journalier séjour 1/2 pension :105 €/pers. en Chambre Vue Mer, 140 €/pers. en Suite Junior Vue Mer.Séjour Gourmand : 4 jours / 3 nuits :315 €/pers. en Chambre Vue Mer, 420 €/pers. en Suite Junior Vue Mer.

Honfleur / Calvados

48 • Le Bellevue ***

Une cuisine allégée,

créative, qu’il s’agisse

d’une délicate omelette

d’escargots à la crème d’ail

ou bien de distinguées noix

de Saint-Jacques au caramel

et citron. Ici on explore

avec astuce et un joli tour

de main les meilleurs produits

de la mer, les sous-bois

et le terroir avec une humilité

digne de l’excellence.

Page 49: Outstanding Hotels & Restaurants

Hôtel-Restaurant-Plage LA CHAUMIÈREMarie-Pier BOELENRoute du Littoral14600 HONFLEUR-VASOUYTél. 02 31 81 63 20 - Fax 02 31 89 59 [email protected]

La Chaumière is situated in the hollow of a valley of greenery. The restaurant offers you a view loosened on the sea and welcomes you in a contempary and cosy frame. The Chef proposes you a traditional cooking with the fresh products of the markets of the surroundings and those of the orchard of the establishment. 9 rooms of the hotel in the contemporary or traditional design are proposed to you.

La Chaumière est située au creux d’un vallon de verdure. Le restaurant vous offre une vue dégagée sur la mer et vous accueille dans un cadre contemporain et cosy. Le Chef vous propose une cuisine traditionnelle qui allie les produits frais des marchés des alentours et ceux du verger de l’établissement. Les 9 chambres de l’hôtel au décor contemporain ou traditionnel vous sont proposées.

www.hotel-chaumiere.fr

Honfleur / Calvados

La Chaumière **** • 49

Hôtel - Restaurant9 + 1 maison privée235 € à 550 € 15 €Accès privé à la plage, terrain de tennis, canoë-kawak, charà voile, vélos électrique et deville. Location de Twizzy (voitureélectrique). Piscine intérieurechauffée. Parking privé.3029 € à 50 € 60 €Fermé lundi et mardien basse saison.

Page 50: Outstanding Hotels & Restaurants

HÔTEL L’ ÉCRINJean-Luc BLAIS19, rue Eugène-Boudin - B.P. 614602 HONFLEUR CEDEXTél. 02 31 14 43 45 - Fax 02 31 89 24 [email protected]

Honfleur / Calvados

50 • Hôtel l’Écrin ***

A tester, a four-poster bed, velvet wall hangings…. guests are welcomed likeprinces at L'Ecrin, which is a haven of peace despite its proximity to the Old Port in Honfleur. L'Ecrin is a little village in itself, with its five lodges decorated with wood panelling, brick or flint, its well-tendered closed gardens, fine swimming pool and a wealth of little extras you will love.

www.hotellecrin.fr

Un ciel de lit, un baldaquin, une tenture en velours… on est reçu comme des princes à l’Ecrin, tout près du Grand Bassin de Honfleur et pourtant au grand calme.L’Ecrin, c’est un village en soi en fait avec ses cinq villas tapissées de pans de bois, brique ou silex, ses jardins clos bien soignés, sa belle piscine et beaucoup de petites attentions comme on les adore.

Hôtel28 et 3 appartements.100 € à 180 € Appartement : 250 €11 € à 16 €Jardin, parking privé fermé, piscine,sauna, Spa, Wifi accès libre. A proximité : golf, équitation.

Hôtel ouvert toute l’année.

Page 51: Outstanding Hotels & Restaurants

Dans les bibliothèques on ne trouve pas que nourriturede l'esprit. Chez Léa, la salle à manger emménage entre

les murs couverts de reliures patinées. On apprécie le spirituel

pressé de joue de bœuf, on savoure la gracieuse barbuesur rizotto, on raffole de la tarte

au chocolat. Très inspiré, le jeune chef étoilé venu de Belgique séduit.

LES MAISONS DE LÉA - HÔTEL-RESTAURANT-SPADidier LASSARATPlace Sainte Catherine14600 HONFLEURTél. 02 31 14 49 49 - Fax 02 31 89 28 [email protected]

These former fishermen's houses and salt lofts hide adorable bedrooms behind theirVirginia creeper. Decorated in a sea-captain or country style, there is something for everybody's tastes. After a busy day out, a relaxing massage and a session in the hammam will chase away the weariness and stress. If you just need to relax, thelounge awaits you with its open fireplace and bookshelves, and as a bonus, a view of the wonderful church of Saint Catherine.Outstanding restaurant, French cuisine, chic and refined.

Sous leurs vignes vierges, ces anciennes maisons de pêcheurs et greniers à sel cachent des chambres adorables.Décorées dans le style capitaine ou campagne, il y en a pourchaque goût. Après une journée bien remplie, un massagerelaxant, puis une séance au hammam achèveront d’effacer la fatigue et le stress de vos quotidiens trépidants. Détente au salon avec cheminée et bibliothèque qui, en prime,ont vue sur la merveilleuse église Ste Catherine. Restaurant de charme, cuisine française, chic et raffinée.

www.lesmaisonsdelea.com

Honfleur / Calvados

Les Maisons de Léa - Hôtel-Restaurant-SPA *** • 51

Hôtel - Restaurant30 dont 5 suites et 1 petite maison.150 € à 300 € 15 € Wifi gratuit dans tout l'hôtel.“SPA NUXE des Maisons de Léa”avec hammam et salles de massage.35 € à 80 €Hôtel ouvert toute l’année.Offre “escapade gourmande”, “escapade romantique” et “escapade culturelle”.

Page 52: Outstanding Hotels & Restaurants

MANOIR DES IMPRESSIONNISTESFamille Bruno BOELENRue Adolphe Marais - Phare du Butin14600 HONFLEURTél. 02 31 81 63 00 - Fax 02 31 81 63 [email protected]

Honfleur / Calvados

52 • Manoir des Impressionnistes ****

Overlooking the sea and only 15 minutes by foot from the old port of Honfleur, this XVIII th centurymanor proposes 10 bedrooms each decorated individually, a gastronomic cuisine served in the restaurant with its original beams and floor, or from the terrace with its spectacular sunsets.A special family welcome awaits you, an unforgettable experience.

www.manoirdesimpressionnistes.fr

Face à la mer, à seulement 15 minutes à pied du vieux bassin d’Honfleur, cette demeure anglo-normande de trois hectares vous accueille dans des chambres raffinées et vous propose une cuisine exceptionnelle dans un restaurant chargé d’histoire et de vues imprenables sur la mer. Atmosphère intimiste, accueil attentionné, on entre dans une maison de famille… un vrai bijou.

Hôtel - Restaurant10150 € à 455 €19 € (buffet), 24 € (petit déjeunercontinental en chambre). Spa.A proximité : golf 18 trous, promenades à vélo, randonnéeéquestre, tennis, voile, tennis privé 2 km).4042 € à 87 €60 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année.

Page 53: Outstanding Hotels & Restaurants

MANOIR DE LA POTERIE ****SPA “Les Thermes”M. et Mme CROSNIERChemin Paul Ruel14113 CRICQUEBOEUF (entre Honfleur et Deauville)Tél. 02 31 88 10 40 - Fax 02 31 88 10 90www.restauranthonfleur.com - [email protected]

Between Honfleur and Deauville, Le Manoir de la Poterie provides personalized, generously sizedand comfortable bedrooms with sea or country-side view. A cosy lounge in front of the log fire, a generous and creative cuisine that Guests mayenjoy.“Les Thermes” of the Manoir: an Invitationto a Sensory Trip with an Indoor HeatedSwimming-Pool, Hammam, Sauna, OverflowingJacuzzi, Fitness Room. Escape with theirBeauticians : Magic Instants and Fullness promised. Looking forward to welcoming you,they will assure you their best attention at all time.

Idéalement situé sur la route touristique côtière, à mi-cheminentre Honfleur et Deauville, le Manoir de la Poterie offre de belles chambres personnalisées, confortables et spacieuses.Une cuisine au goût du jour et un salon avec cheminée vous attendent pour d'agréables moments... “Les Thermes” : une Invitation à un voyage sensoriel sans frontière avec piscine intérieure, hammam, sauna, jacuzzi à débordement, salle fitness.Evadez-vous entre les mains de leurs esthéticiennes : instantsmagiques et zen attitude assurés avec nos partenaires Spa : Carita et Décléror. Au plaisir de vous recevoir en leurs lieux !

www.manoirdelapoterie.frwww.spa-normandie.comwww.seminairedeauville.com

Honfleur / Calvados

Manoir de la Poterie **** SPA “Les Thermes”• 53

Hôtel - Restaurant23 + 1 suite165 € à 250 € / Suite : 260 € à 325 €21 €SPA “Les Thermes”, Parc (1,7 ha),circuits pédestres. A proximité : la mer à 300 m.

32 (intérieur) + 20 (extérieur)35 € à 80 €68 €Hôtel fermé du 23 décembre au 25 décembre. Restaurant fermé le midi du lundi au vendredi.Room-service,Escapade détente, Escapade relaxante, Escapade gourmande, Escapade golf.

Page 54: Outstanding Hotels & Restaurants

HÖTEL DE LA LICORNEQuentin FORLOROU27, place Isaac Benserade27480 LYONS-LA-FORET Tél. 02 32 48 24 24 - Fax 02 32 49 80 [email protected]

www.hotel-licorne.com www.restaurant-lyons.fr

En un formidable camaïeu de teintes douces, les chambres de la Licorne sont une merveille d’harmonie et d’élégance. Une décoration subtile, signée Flamant, est ainsi venue réveiller cet ancien relais de poste du village de Lyons-la-Forêt, l’un des plus beaux de France, dont la forêt éponyme a joliment fourni leurs noms aux chambres. Un lit à baldaquin, une baignoire sur une estrade, une bibliothèque pour les jours de pluie, un vélo pour pédaler en forêt… Pour un séjour rempli de surprises, un passage au spa Nuxe perché dans les arbres suffira à vous combler.

Lyons-la-Forêt / Eure

54 • Hôtel de la Licorne **** & Spa

The bedrooms at the Licorne, with their wonderful palette of soft tones, are a marvel of harmony and elegance. Flamant's subtle decoration has given new life to this former postal stage in the village of Lyons la Forêt, one of the loveliest in France, whose eponymous forest provided the attractive names for the bedrooms. A four-poster bed, a raised bathtub, a library for rainy days, and a bicycle for excursions in the forest... For an overnight stay with a little extra something, why not take a detour to the treetop Nuxe spa?

Hôtel - Restaurant21180 € à 345 €18 € Randonnée pédestre, vélo ou cheval, équitation, piscine, tennis, safari photo. A l'hôtel : jeux de société,jeux de carte, bibliothèque.L’accès au Spa est compris dans leprix des chambres. Spa Haut Perchéproposant des soins en Duo.Sur réservation : hammam, sauna,massages, soins du corps et duvisage.40 / 60 pour groupes37 € à 129 €20 € à 28 €Hôtel ouvert toute l'année. Restaurant fermé le mercredi.Forfait demi-pension et pension complète. Séjour culture et nature, stage de mosaïque.

Le millefeuille de foie gras

à l'anguille et pomme granny

caramel à lui seul résume

déjà tout l'art de Christophe

Poirier, chef inspiré.

La simplicité tend vers

la perfection. Rien d'étonnant

donc quand la carte suit

le même registre impérial

dans une salle à manger vouée

aux souvenirs de l'empereur.

Une brigade illuminée

par des gens de talent.

Page 55: Outstanding Hotels & Restaurants

Hôtel - Restaurant21198 € à 290 €15 €Visite de l’Abbaye, musée, traversées de la Baie, promenades équestres.

30022 € à 40 €25 €Hôtel et restaurant ouverts toute l’année.

AUBERGE SAINT-PIERREChristine GAULOISGrande Rue50116 LE MONT-SAINT-MICHELTél. 02 33 60 14 03 - Fax 02 33 48 59 [email protected]

Located in the stone and half-timbered dwellings erected close to the ramparts in the 15th century, the bedrooms of the Saint-Pierre are a gift! Guests who sleep here are sure to see the Mont-Saint-Michel in all its splendour,deserted and so beautiful in the midst of its bay when peace returns to it in the evening. A rare privilege!

Sises dans plusieurs logis en pierre et colombage que le XVème siècle éleva en bord de remparts, les chambres du Saint-Pierre sont un vrai cadeau ! Dormir ici, c’est eneffet l’assurance de voir le Mont dans toute sa splendeur,désert et si beau le soir, au milieu de sa baie, lorsqu’ilretrouve sa sérénité. Un privilège rare !

www.auberge-saint-pierre.fr

Mont-Saint-Michel / Manche

Auberge Saint-Pierre *** • 55

Page 56: Outstanding Hotels & Restaurants

LE MONTGOMERYGoulven POURTAU13, rue Couesnon50170 PONTORSONTél. 02 33 60 00 09 - Fax 02 33 60 37 [email protected]

www.hotel-montgomery.com

Avec le Mont-Saint-Michel comme voisin, le Best WesternMontgomery est un ravissant hôtel historique. Tapissé delierre, il évoque ce comte qui vécut ici au XVIème siècle eten a conservé les boiseries d'époque avec de remarquablesescaliers et plafonds peints. Ici un ciel de lit, là un lit à baldaquin, avec le confort du XXIème siècle.

Le Mont-Saint-Michel / Manche

56 • Best Western Le Montgomery ***

Hôtel 3269 € à 229 € 12 €Garage privé et clos, jardin, ascenseur, coffre-fort en chambre,wifi gratuit, plateau thé, café dans leschambres. Bar (licence IV).Hôtel fermé du 12 novembre au 2 décembre.B & B pour VRP.

An excellent base from which to visit the nearby Mont-St-Michel, the ivy-coveredMontgomery is a delightful historical hotel which conjures up the memory of the count who lived here in the 16th century, with its period panelling, remarkable staircases and painted ceilings. A bed canopy here, a four-poster bed there, with a hand-basin in a cupboard a little further on…

Page 57: Outstanding Hotels & Restaurants

LE MANOIR DE LA ROCHE TORINM. et Mme BARRAUX34, route de la Roche Torin50220 COURTILSTél. 02 33 70 96 55 - Fax 02 33 48 35 [email protected]

This little ivy-covered neo-gothic château sits proudly in the midst of the polders grazed by the region's renowned salt meadow sheep. From its walls you willhave a fantastic view of the Mont-Saint-Michel. Expeditions across the Bay on foot, unforgettable sunsets over the Mont, both the surroundings and the welcome are idyllic.

Au milieu des polders où paissent les agneaux de pré-salé, ce petit château néo-gothique, couvert de lierre, offre la vue la plus fantastique que l’on puisseavoir sur le Mont-Saint-Michel. Traversée de la baie à pied,coucher de soleil fabuleux sur la Merveille, le cadre commel’accueil sont idylliques.

www.manoir-rochetorin.com

Le Mont-Saint-Michel / Manche

Le Manoir de la Roche Torin *** • 57

Hôtel15106 € à 230 €, chambre junior : 90 €.Taxe de séjour : 0,40 € / personne13 € (adulte), 7 € (enfant - 13 ans).Jeux de société, bridge, parkingprivé, terrasse, jardin, parc, visiteguidée de la baie (Maison de la Baie à 300 m).

Hôtel ouvert du 1er avril au 30septembre.

Cette maison est l’ambassade de l’agneau de pré-salé qui pâture en bord de mer. Sa chair délicate honore une maison où l’on en fait grand cas, sans parcimonie, sans manières, le maître mot du chef étant l’authenticité.

Le homard est l’autre vedette de cette table généreuse tournée vers des produits régionaux d’une qualité irréprochable.

Page 58: Outstanding Hotels & Restaurants

DOMAINE DE VILLERAY & SPAMme EELSENVilleray61110 CONDEAU Tél. 02 33 73 30 [email protected]

www.hotel-tribunal.fr

Des baldaquins, une bibliothèque ancienne, une flambée dans la cheminée, un spa sublime… dans ce ravissantvillage du Perche, le Domaine de Villeray promet le bonheur absolu. Reste à choisir votre chambre entre château et moulin. Le premier, tout de tuffeau blanc vêtu, date de la Renaissance, tandis que le second, romantique en diable, a conservé sa roue à aubes sur l’Huisne.

Mortagne-au-Perche / Orne

58 • Domaine de Villeray & Spa

Four-poster beds, an old library,a log fire and a delightful spa: in its charming village in thePerche country, the Domaine de Villeray is a promise of complete bliss. It only remainschoose your room: either in theelegant white tufa manor housedating from the Renaissance, or the in water mill, wildly romantic, which has retained itswater wheel on the river Huisne.

Hôtel - Restaurant38 105 € à 395 €15 €Tennis, canoë, SPA

15029 € à 75 €40 €Hôtel ouvert toute l’année. Séjour “Bien être”.

Page 59: Outstanding Hotels & Restaurants

Après avoir fait ses gammes dans plusieurs grandes maisons, notamment chez Pierre Gagnaire, Freddy Pommier officie avec bonheur dans la capitale du boudin noir. Sa créativité simple fait de lui un soliste réputé et virtuose. Bien assisté par un sommelier innovant, cette étape gourmande est une réelle félicité.

Hôtel - Restaurant21 / 3 suites 75 € à 160 €11 €A proximité : piscine municipale,équitation, cinéma, centre deremise en forme, promenades dans les forêts du Perche.4030 € à 65 €50 €Hôtel et restaurant fermés les 24,25, 31 décembre et 1er janvier.Cours de cuisine, cours d’œnologie,découverte des champignons,soirées à thèmes…

HÔTEL DU TRIBUNALOdile LE BOUCHER4, place du Palais61400 MORTAGNE-AU-PERCHE Tél. 02 33 25 04 77 - Fax 02 33 83 60 [email protected]

In the midst of the Perche region's studfarms, surrounded by Mortagne's finehoney-toned mansions, the Tribunal canalways be relied on to provide the perfectbalance between tradition and modernity. A silver commode under a toile de Jouyfabric, a golden beam over antique tiling...it's better than an interior decoration magazine! And of course the cooking is delicious, here in the heart of France’sblack pudding country.

Au milieu des haras du Perche, les belles demeures blondesde Mortagne se pressent autour du Tribunal. Le Tribunal, c’est la parfaite maison de confiance, qui jongle à merveille entre bonne tradition et goût du jour. Une commode argent sous une toile de Jouy, une poutredorée sur un carrelage ancien… mieux qu’une revue de déco ! Une table gastronomique alliant, avec audace,produits de saison et du terroir, au cœur de la capitale du boudin noir.

www.hotel-tribunal.fr

Mortagne-au-Perche / Orne

Hôtel du Tribunal*** • 59

Page 60: Outstanding Hotels & Restaurants

BELLE ISLE SUR RISLEMarcelle YAZBECK112, route de Rouen27500 PONT-AUDEMERTél. 02 32 56 96 22 - Fax 02 32 42 88 [email protected]

www.bellile.com

Le charme d’un site exceptionnel à Pont-Audemer, entre Deauville et Honfleur. Le grand confort d’un hôtel 4* sur un îlot baignant dans la Risle, au cœur d’un parc aux arbres centenaires. Quatre nouvelles chambres de plain-pied dans l’Orangerie. De nombreux loisirs sur place et à proximité. Et bien entendu les saveurs du restaurant gastronomique.

Pont-Audemer / Eure

60 • Belle Isle sur Risle ****

24115 € à 309 €18 €Parc, parking privé, barque, canoë-kayak, ping-pong, fitness, piscine intérieure et extérieure, sauna, Spa, VTT (sur réservation), équitation (10 km), golf (20 km).5739 € à 66 € 98 € Hôtel et restaurant fermés du 15 novembre au 15 mars.Restaurant fermé le midi du lundi au mercredi. Ouvert tous les soirs.Demi-pension : 79 €/pers (petit déjeuner continental + dîner avecchoix libre à la carte).Forfait gastronomique en demi-pensionles week-ends et jours fériés.

Hôtel - Restaurant

The smoothing comfort of a 4* hotel set in a 19th century mansion on a superbly situated island surrounded by the river Risle, 5 acres of old-trees in Pont-Audemer, between Honfleur and Deauville. 4 new rooms easy access in the“Orangerie”.Gourmet restaurant.

Dans cette maison raffinée

qui excelle dans l’art de recevoir,

officie le chef Armand Malandain.

En témoignent

de belles Saint-Jacques

d’une subtile simplicité,

une cotriade délicatement

parfumée sous un dôme

feuilleté, une pastilla de lapin

fragile et sensible qui précèdent

des desserts inoubliables.

Un vrai coup de cœur.

Page 61: Outstanding Hotels & Restaurants

LE PETIT COQ AUX CHAMPSFabienne et Jean-Marie HUARD400, chemin du Petit Coq27500 CAMPIGNYTél. 02 32 41 04 19 - Fax 02 32 56 06 [email protected]

Behind the scenes in Honfleur andDeauville, the Petit Coq is a dreamhouse. With its half-timbering and thatched roofs, linen table-cloths and silver napkin rings, it's every-body’s idea of a Norman cottage.When you have added the intimateatmosphere, only sixteen bedrooms,the flowered garden and the warmwelcome, you have the recipe for happiness.

Dans les coulisses de Honfleur et Deauville, le Petit Coq est une maison de rêve. Avec ses colombages et ses toits de chaume, ses nappes en lin et ses ronds de serviette en argent, c’est la chaumière normande par excellence. Ajoutez à cela son côté intime, avec seize chambres seulement, son jardin bien fleuri, son accueil chaleureux… et vous aurez alors la recette du bonheur.

www.lepetitcoqauxchamps.fr

Pont-Audemer / Eure

Le Petit Coq aux Champs **** • 61

Hôtel - Restaurant16 (dont 7 contemporaines avecdouche à l’italienne, 8 romantiqueset 1 duplex). Chambre accessbleaux personnes à mobilité réduite.120 € à 245 €. Pratique du yield.14 €Parc, parking privé, piscine, tennis au village.

5041 € à 71 € 56 €Hôtel et restaurant ouverts tous les jours d'avril à septembre, fermésle dimanche soir et lundi du 1er octobre au 31mars.Forfait évasion “comme un coq en pâte” : 285 €/pers pour 2 jours.Menu du “Marché” (change toutes les semaines) : 43 € (apéritif, vin et café compris).

Ici un fond de veau, un vrai, est lentement élaboré. C'est à cette condition que Jean-Marie Huard, poursuitsa tâche et pas autrement !

Les plats paraissant simples sont le fruit d'un vrai talent : subtils ris d'agneau aux écrevisses, exquis filet de bar vapeur au lard de Roches Blanches. Attention, table à fréquenter !

Page 62: Outstanding Hotels & Restaurants

AUBERGE DE L’ABBAYECatherine BOIDIN 12, place Guillaume le Conquérant27800 LE BEC HELLOUINTél. 02 32 44 86 02 - Fax 02 32 46 32 23 [email protected]

www.hotelbechellouin.com

Quel écrin merveilleux que le Bec Hellouin, avec ses belleschaumières et sa prestigieuse abbaye ! C’est en son cœur que cette auberge est installée, relais de poste en 1790 déjà,avec sa façade zébrée de pans de bois derrière laquelle secache une décoration bien au goût du jour avec peintures subtiles, salles de bain recherchées, joli petit spa ... Le rêve !

Pont-Audemer - Le Bec-Hel louin / Eure

62 • Auberge de l’Abbaye ***

What better setting than the BecHellouin, with its lovely cottages andprestigious abbey! This welcoming inn is right in its heart, a postal relaydating from 1790, whose half-timberedfrontage hides a very up-to-date decorative style: discrete colours, carefully designed bathrooms, and a pretty spa... An absolute dream!

Hôtel - Restaurant1170 € à 149 €14,50 €Espaces bien-être, Spa à l’hôtel.A proximité : voie verte et randonnées dans le village, abbaye, canoë, centre équestre.45 19,90 € à 72 €52 €Hôtel fermé du 18 déc. au 10 fév.,restaurant fermé le lundi midi etmardi midi.Séjours bien-être de 1 à 3 jours avec privatisation du Spa.

Voici une salle à manger

que n’aurait pas désavouée

Maupassant. Nous avons

apprécié la saveur corsée

subtilement tempérée des ravioles

d’escargots ail en folie, la force

tranquille d’une grillade ris

et foie de veau en bâton

de réglisse, poire pochée,

tous produits frais provenant

de la ferme bio voisine

excellemment mis en valeur.

Page 63: Outstanding Hotels & Restaurants

LA BERTELIÈREM. Philippe DOISEAU1641, avenue du Mesnil Gremichon76160 SAINT-MARTIN-DU-VIVIER Tél. 02 35 60 44 00 - Fax 02 35 61 56 63 [email protected]

Here you have a choice of urban and country pleasures: at the verygates of Rouen, the Bertelière is also the point of departure for charming walks, while the arbour inits magnificent garden, surroundedby roses and hydrangeas, is just theplace to relax. At the end of the dayyou will sleep peacefully in one ofthe stylistic, calm bedrooms, andwake up to a breakfast which is averitable feast.

Les plaisirs de la ville et de la campagne, c’est ce que promet la Bertelière. Aux portes du Vieux Rouen en effet,elle est aussi au départ de jolis chemins pédestres et permet de paresser sous une tonnelle au milieu de son magnifique jardin planté de roses et d’hortensias. Puis on dort, dans des chambres aussi stylées que calmes,avant un petit-déjeuner qui ressemble bien à un festin.

www.la-berteliere.fr

Rouen / Seine-Marit ime

La Bertelière **** • 63

Hôtel - Restaurant44142 € à 242 €19 €A proximité : tennis, piscine.

40 29 € à 54 € 49 €Hôtel et restaurant ouverts toutel’année.Soirée dansante mensuelle.

Page 64: Outstanding Hotels & Restaurants

DOMAINE LE CLOS DES FONTAINES191, rue des Fontaines76480 JUMIEGESTél. 02 35 33 96 96 - Fax 02 35 33 96 [email protected]

The Clos de Fontaines, by the River Seine at the foot of the romantic ruins of JumiègesAbbey, is built like a Norman farm. Its little houses, built in 2005 around the orchard, contain refined rooms decorated with Impressionist or marine themes. A four-poster, an antique engraving, wood panelling, and the Brotonne forest all around - a truly enchanting weekend!

Au pied des ruines de Jumièges, si romantiques en bord de Seine, le Clos des Fontaines est construit comme une ferme normande. Bâties en 2005, autour du verger, ses petites maisons abritent des chambres raffinées, décorées sur le thème de l’impressionnisme ou de lamarine. Un baldaquin, une gravure ancienne, des boiserieset la forêt de Brotonne … quel week-end enchanteur !

www.leclosdesfontaines.com

Jumièges / Seine-Marit ime

64 • Domaine le Clos des Fontaines

Hôtel 19 et 3 appartements90 € à 230 €15 €Golf, tennis et base nautique à 3 km,balades à cheval, Route desAbbayes, chemin de randonnées.Piscines chauffée et extérieure.Hôtel fermé du 20 décembre au 18 janvier.Forfait “Découverte”, “Harmonie” et “Golf plaisir”.

Page 65: Outstanding Hotels & Restaurants

LE CHÂTEAU D’AGNEAUXChristian GROULTAvenue Sainte-Marie50180 AGNEAUXTél. 02 33 57 65 88 - Fax 02 33 56 59 [email protected]

This fine 13th century edifice nestling in the quiet woodlands which dominate the River Vire has retained its chapel and its farm. Its tiled roof and framework of hydrangeas give it real panache, and in its pretty bedrooms you'll find four-poster beds and beamed ceilings. This is the perfect over-night stop between the wild beaches of the Cotentinpeninsular and those of the Normandy landings.

Au milieu des petits bois qui dominent la Vire, cette belle bâtisse du XIIIème siècle a conservé sa chapelle et sa ferme. Emmitouflée d’hortensias et coiffée d’ardoise, elle a beaucoup de panache et de très jolies chambresavec, çà et là, un baldaquin ou un plafond à poutres. Une étape idéale entre plages sauvages du Cotentin et plages historiques du Débarquement.

www.chateau-agneaux.com

Saint-Lô / Manche

Le Château d’Agneaux *** 65 •

Hôtel - Restaurant11 80 € à 212 € 12 €Parc avec accès privatif sur le chemin de halage de la vallée de la Vire (30 km de piste cyclable). Vélos à disposition. Cheval, massage sur réservation, 3 golfs à proximité (3, 17 et 35 km), sur réservation. Centre aquatique, squash, tennis (3 km). Location de salle pour séminaires, réunions, conférences, mariages…80 à la Table de Louis,35 à la Tour Carrée18,50 € à 36 € à la Table de Louis, 36 € à 69 € à la Tour Carrée50 €Hôtel et restaurant ouverts toute l’année.Forfait “Découverte”.Soirées étapes pour professionnels.Forfaits sportifs (golf, équitation) et forfaitscocooning (massages, soins du corps).

Page 66: Outstanding Hotels & Restaurants

LE CHÂTEAU DE QUINÉVILLEMme LEDANOIS18, rue de l’Eglise50310 QUINÉVILLE-PLAGETél. 02 33 21 42 67 - Fax 02 33 21 05 [email protected]

Behind its sober 18th century facade, the château de Quinéville is a real bijou. Its colourful, floweredbedrooms and restaurant are exuberantly decorated, and overlook a magnificent garden and pool, ideally situated between the beach and the Cotentin countryside.

Derrière sa façade très sage du XVIIIème siècle, le château de Quinéville est une vraie bonbonnière.Colorés, fleuris, gais, voire exubérants, ses chambres et son restaurant ouvrent leurs volets sur un formidablejardin et une piscine, le tout bien joliment situé entreplage et campagne de la terre cotentine.

www.chateau-de-quineville.com

Saint-Vaast- la-Hougue / Manche

66 • Le Château de Quinéville ***

Hôtel - Restaurant3065 € à 170 € 11 €Parc, parking, bar, billard, salle dejeux, salle de musculation, piscine. A proximité : au village : tennis, équitation, voile, golf, Musée de la Libération.

6031 € (Menu du Terroir uniquement).Hôtel ouvert du 1er avril au 31 décembre. Restaurant fermé du 15 novembre au 31 mars. Ouvert le soir uniquement.

Page 67: Outstanding Hotels & Restaurants

HÔTEL DE FRANCE - RESTAURANT LES FUCHSIASMme BRIX20, rue Maréchal-Foch50550 SAINT-VAAST-LA-HOUGUETél. 02 33 54 40 41 - Fax 02 33 43 46 79 [email protected]

www.france-fuchsias.com

Tout près de la baie de St-Vaast et du si charmant ilôt de Tatihou, était un relais de poste où s’arrêtaient diligences et calèches. C’est lui, couvert de fuchsias et abritant un formidable jardin d’eucalyptus et bananiers,qui vous accueille avec tant de brio aujourd’hui. Une toile de Jouy ici, une armoire normande là,une figure de proue de navire plus loin… et une table plébiscitée par les connaisseurs.

Close to the bay of St-Vaast and the charming islet of Tatihou there used to be a postal station, a stopping-point for stagecoaches and carriages. Today it is covered in fuschias, shelters a wonderful garden of eucalyptus and bananatrees, and welcomes you with greatpanache. Here a Jouy painting, there a Norman-style wardrobe and a ship's figurehead …. and cookingacclaimed by connoisseurs.

Saint-Vaast- la-Hougue / Manche

Hôtel de France - Restaurant les Fuchsias • 67

Hôtel - Restaurant35 59 € à 138 € / Basse saison - Haute saison.11 €Location de bicyclettes, salon de thé au jardin en juillet-août, à proximité : pêche en mer, voile, tennis, équiation, golf.60 sur 2 salles19 € (le midi, en semaine) à 60 €Hôtel et restaurant fermés du 1er au09 décembre et du 4 janv. au 12 fév.Fermé le lundi sauf de juin à sept. et le dimanche soir de nov. à mars.Restaurant fermé au déjeuner, saufsamedi et dimanche de nov. à mars.Séjour golf 18 trous à 15 mn en 1/2 pension.

Dans ce décor végétal, la mer toute proche n'en est que plus présente grâce à des produits de première qualité

telles ces huîtres tièdes aux langoustines, compotée de poireaux à la crème fermière,

émulsion marinière préparées de bien belle manière. La suite est en accord, une harmonie consonante servie avec attentions.

Page 68: Outstanding Hotels & Restaurants

Eu - Le Tréport / Seine-Marit ime

68 • Domaine de Joinville & Spa ***

DOMAINE DE JOINVILLE & SPAIsabelle & Ludovic ELOY95, route du Tréport76260 EU Tél. 02 35 50 52 52 - Fax 02 35 50 27 37 [email protected]

Un week-end chlorophylle ? Le parc qui entoure cetteancienne propriété du comte de Joinville, bâtie vers 1850,est un pur délice. A deux pas de la criée et des plages du Tréport, ses chambres situées dans l’ancienne écurie,le chenil et le four à pain ouvrent sur des pelouses et despetits bois bien verts. L’idéal pour un séjour sans stress.

How about a green weekend? The park surrounding this former property of the Count of Joinville, built around 1850, is a pure delight,situated only a short way from the fish market and beaches of Tréport. Its bedrooms are in the former stables, kennels and bakery, and overlook lawns and green woodland. The perfect place for a stress-free stay.

www.domainejoinville.com

Hôtel - Restaurant2790 € à 328 €17 €, 21 € en chambreSPA à 50 mètres, droit d’entrée 25 €/pers. (piscine, sauna, hammam, douche de massage) + soins du corps et visage.5028 € à 55 €

55 € Hôtel ouvert toute l’année.Restaurant ouvert le soir.Hôtel, gastronomie, Spa.Salon de réception : 300 personnes.

Page 69: Outstanding Hotels & Restaurants

LE SAINT-YVESMme Monique BOUCHERPlace Pierre Sémart76470 LE TREPORTTél. 02 35 86 34 66 - Fax 02 35 86 53 [email protected]

www.hotellesaintyves.com

Dans la vivifiante station balnéaire du Tréport, le Saint-Yves est un établissement convivial où vousserez accueilli chaleureusement. A 300 m de la mer, du port de pêche et du casino, c’est une étape agréable pour découvrir le riche patrimoine touristique environnant.

In the invigorating seaside resort ofLe Tréport, Le Saint-Yves is a friendlyand hospitable establishment whereguests receive a warm welcome.Located at 300 m of the sea front,the fi shing harbour and the casino, it is a pleasant stop-off to discover the surrounding tourist sites.

Le Tréport / Seine-Marit ime

Le Saint-Yves *** • 69

Hôtel20 + 3 suites62 € à 78 € (pour 2 pers.)Suites (pour 4 pers.) : 90 € à 130 €9 € (buffet)Une chambre accessible auxpersonnes handicapées physiques,parking privé.

Hôtel fermé les nuits du 24 et 31décembre.

Page 70: Outstanding Hotels & Restaurants

Yvetot / Seine-Marit ime

70 • L’Auberge du Val au Cesne ***

L’AUBERGE DU VAL AU CESNEM. Jérôme CAREL140, route Départementale 576190 CROIXMARETél. 02 35 56 63 06 - Fax 02 35 56 92 [email protected]

Des pommiers, des fleurs, des poules de races, une mare avec des canards... c’est un jardin plein de viequi entoure ces deux chaumières construites dans la puretradition normande. Des colombages, des petits carreauxaux fenêtres, la cheminée qui fume et à l’intérieur des pou-tres, des toiles de Jouy, des cretonnes, des tentures… Les chambres et les petits salons sont parfaits pour se faire dorloter, perdus au fin fond de la campagne et si près des boucles de la Seine.

Apple trees, flowers, thoroughbredchickens, a pond with its ducks... thegarden surrounding these two cottages,built in the purest Norman tradition, is full of life. Half-timbering, old-fashionedwindow panes, a smoking chimney, withan interior full of exposed beams, toile de Jouy fabrics, cretonnes and draperies... the bedrooms and small sitting-rooms are perfect for pamperingyourself, lost in the midst of the country-side, close to the winding Seine river.

www.valaucesne.fr

Hôtel - Restaurant590 €10 €Terrasse, parking, vélo.6029 € à 60 €50 €Hôtel et restaurant ouvertstous les jours et toute l’année.Cours de cuisine.

●Coup de cœur pour

cette vieille auberge. Jérôme

Carel, généreux chef, sort

des tiroirs les vieilles recettes

régionales pour en extirper

le meilleur avec brio.

En témoignent l’escalope

de volaille vieille Henriette

ou encore le pot-au-feu de gigot

du roy d’Yvetôt. Si le feuilleté

aux pommes éblouit, la carte

des vins est une mine

de bonnes surprises.

Page 71: Outstanding Hotels & Restaurants
Page 72: Outstanding Hotels & Restaurants
Page 73: Outstanding Hotels & Restaurants
Page 74: Outstanding Hotels & Restaurants
Page 75: Outstanding Hotels & Restaurants

Ce logo renseigne de façon fiable, homogène, objective sur l’accessibilité en fonction du handicap (moteur, visuel,auditif et mental) grâce à 4 pictogrammes.This logo provides clear, consistent and objective information about accessibility for disabled persons (motor, visual, hearing andmental) using 4 pictograms.

En 2001, la Normandie a initié, avec "Normandie Qualité Tourisme" la première démarche qualité territoriale reconnue par l'État dans le cadre de la marque nationale "Qualité Tourisme". Les deux logos que vous découvrez à la lecture de cette brochure constituent donc pour vous un gage de confiance. Le niveau d'exigence et les procédures de contrôle sont comparables. Lorsqu'un établissement bénéficie des deux marques, nous ne mentionnons que le logo "Qualité Tourisme". From 2001, Normandy Regional authorities developed throughtout the region a quality charter "Normandy Quality Tourism", the firstagreement recognized by the French National Tourism authorities. Two specific logos will appear in this brochure, ensuring the visitors' experience of highest standards. The control procedures are exactly the same for both logos. Hotels which have achievedthis quality level will feature the Quality Tourism logo.

Crédits photos : Fotolia / Patrick Forget / S.Rigoulet / Williamson CRT / Jean Decaux / T. Seni / H.P. Reiser / romagerie graindorge / SylvainGuichard / Arnaud Simon / Pierre-Jeanson / Moulin de Connelles / J.F.Lefevre / Vudoiseau / Von Pelchrzim / H. Villalard / Philippe Deneufve/Benoit Grimbert / Jacques Millet / Manoir de la Haye le Comte / M. Anfray / Hôtel de la Marine / Moulin Fouret / L. Critot / Rodolphe ChaillotSélection / Dannie Launay / Christophe Bielsa / Château les Bruyères / Concept Image / Les Images de J.-J. Walter / M. Auvray / Les Maisonsde Léa / Auberge du Val au Cesne / Le Dauphin / La Villa des Houx / Pavillon de Gouffern / Château du Landel / Groupe Lucien BarrièreDeauville / La Bonne Marmite / Auberge du Terroir / Edern Photo / Heliocolor / Photo Flash - M. Labartette / M. Perrot / G. Wait / E. Bréard /C.Vallée / M. Anney / M. Burlot / D. Morel / M. Fougère / L. Marois - Studio Delatis / G. Glomeau / Edition Bénéteau / Eric Photo / P. Yon -Studio Imagery / J. Baumgartner / J.-F. Lefèvre / G. L’Heureux / R. Bush / Studio 67 - P. Laisne / Aline Maurice / M. Desaunay / W. Mayerhofer/ J. Maupas / Studio Véronique / J. Lemaire / CDT Eure - H. Guermonprez / Sarofot’ - Le Havre / P. Savry / J.-M. Gatey / Vent d’Ouest / ClosDeauville St-Gatien / E. Benard / Eliophot - Aix en Provence / TFAA / E. Tessier / CDT Calvados / CRT Normandie / X.

Maquette Nouveau Monde DDB - Réalisation : Stratémark-Caen / Philippe Mauger Création.Merci à Marie-Martine, Corinne, Gisèle, Bertrand et Philippe. Document réalisé par Sylvie Rigoulet

Ce document n’est pas contractuel et ne saurait engager la responsabilité du Comité Régional de Tourisme de Normandie.This document is for information purposes only and does not commit the Normandy Tourist Board

Normandie Qualité TourismeNormandy Quality Tourism

Tourisme & HandicapTourisme & Handicap label

Qualité TourismeQuality Tourism

Les professionnels de Normandie s'engagent pour la qualitéUne marque nationale de confianceUne démarche territoriale reconnue au niveau national

Page 76: Outstanding Hotels & Restaurants

Se retrouver en amoureux dans une chaumière typiquement normande, assister au coup de feu en cuisine dans un établissement de renom à Bagnolesde l’Orne, se ressourcer au « pays de Prévert » dans le Cotentin, partager la viede château dans le Pays d’Auge, ou dormir sur les hauteurs d’Etretat… Du bien-être, de la gastronomie, de l’insolite : Nous avons sélectionné pourvous des moments a part, hors du temps, hors de l’ordinaire… Les Escapades a Vivre !

Les Escapades à Vivre !

Retrouvez toutes les Escapades à Vivre… sur www.normandie-tourisme.fr

Page 77: Outstanding Hotels & Restaurants

Recettes

L’huître creuse de Denneville en nage glacéede cornichon

Pour une douzaine d’huîtres :2 échalotes longues - 5 cl de vinaigre de vin rouge -10 cl de vin rouge - 1/2 feuille de laurier - 1 brindillede thym5 grains de poivre noir éclatés10 cl de jus d’huître - 1/2 feuille de gélatine (1,25 g)1 trait de vinaigre de Xérès - 10 cl de crème fraîched’Isigny2 branches d’estragon - 2 beaux cornichonsOuvrir les huîtres et les décoquiller en conservant le jus. Veiller à ce qu’il ne reste pas de morceaux de coquille.Mettre à tremper dans l’eau froide la gélatine, prélever 10 cl de jus d’huître et le chauffer sans excéder 60° C.Ajouter la gélatine et réserver au frais minimum 2 heures.Eplucher les 2 échalotes et les tailler en rouelles de 3 mm. Les déposer dans une petite casserole avec le vinaigre de vin, le vin rouge, le laurier, le thym et lepoivre éclaté. Porter à ébullition 2 minutes.Couvrir et réserver. Il est préférable de faire cette préparation la veille afin que les échalotes prennent

une belle couleur mauve.Tailler un cornichon en lamelles de 3 mm et l’autre en fine brunoise.Détacher les feuilles d’estragon et les tailler en petitssegments de 4/5 mm.Fouetter légèrement la crème afin de lui donner un peude consistance, ajouter l’estragon, 1 trait de vinaigrede Xérès, saler et poivrer.Sur un lit de gros sel, éventuellement agrémentéd’algues, répartir les coquilles d’huîtres.Dans chaque coquille, disposer respectivement : unenoix de crème à l’estragon, une lamelle de cornichonpuis une huître que l’on disposera à l’envers de sa position anatomique. Ajouter dans la gelée unecuillerée à café de brunoise de cornichon, casser la gelée au fouet et napper légèrement chaque huître.Finir avec une belle rouelle d’échalote mauve et un éclat de poivre noir.Restaurant : La Chaîne d’OrChef : Philippe LALLIER

Cèpe des Andaines rôti au thym et laurier

Ingrédients pour 4 personnes : 1 cèpe par personne60 gr de beurreThym et lauriersel et poivreTemps de préparation : 25 mnRecette :Coupez les parties terreuses avec un couteau. Essuyezle champignon avec un pinceau. Déposez le cèpe dans un papier film, ajoutez unebranche de thym, une feuille de laurier, sel, poivre etune cuillère à café de beurre. Enroulez le champignonen faisant 2 à 3 tours dans le papier film, fermez le bien.Faites bouillir une grande casserole d'eau claire.Immergez le cèpe dans cette eau pendant 7 minutes,en laissant frémir.Gardez le jus de cuisson récupéré dans le papier film.Il sera utilisé pour la sauce.Poêlez le cèpe dans 50 gr de beurre en l'arrosant fréquemment et faites le roussir dans le beurre, justemoussant pendant 10 minutes.Servez en coupant le champignon 2 ou 3 morceauxdans le sens de la longueur et suivant la taille. Lustrezavec le jus de cuisson, ajouter une pincée de fleur de sel et un tour de poivre.L'astuce du chef : Ficeler bien après avoir enveloppéle champignon dans le papier film pour ne pas quel'eau rentre en contact avec le champignon.Le Manoir du Lys

Serge Dupont-Valin, écrivain et critique gastronomique originaire de notrerégion, nous livre de savoureuses présentations des bonnes tables du clubdes Hôtels et Restaurants "Les charmes de la Normandie".Il vous invite, grâce au talent de nos chefs, à la découverte de la richesse de notre terroir et de nos côtes.Nos restaurateurs vous proposent quelques recettes pour mieux apprécierencore notre gastronomie normande.

Page 78: Outstanding Hotels & Restaurants

Cuisses de grenouilles en croûte de pain,velouté de petit pois au vinaigre de Xérès,semoule de radis noir

Ingrédients :20 grosses cuisses de grenouilles2 gousses d'ail écrasées70g de persil plat80g de crème crue2g de 4 épices2g de macis3g de coriandre en poudre0,300g de pain de campagne en chapelure0,200g de blancs d'oeufsSel et poivreVelouté0,200g de petit pois0,150g de bouillon de légumes0,100g de crème cruePiment d'EspeletteSel0,050g de vinaigre de XérèsSemoule0,200g de radis noirSel noirPoivre de KampotHuile de noisetteCuissesDésosser les cuisses de grenouilles en gardant les os.Passer au hachoir grille fine la chair de grenouille avecl'ail, le persil, les 4 épices, le macis, la coriandre le selet le poivre. Passer l'ensemble au tamis, ajouter la crème. Former des boules de 3cm de diamètre, lesmettre au congélateur puis les passer dans le blancd’œuf et dans la chapelure de pain de campagne.Ajouter un os dans chaque boule formée. Frire à 160°C pendant 3min.VeloutéÉcosser les petits pois, les cuire dans le bouillon delégumes puis mixer au blender en ajoutant la crème, le piment d’Espelette, le sel et le vinaigre de XérèsSemouleÉplucher le radis puis le tailler grossièrement, passer au cutter jusqu'à l'obtention d'une semoule,assaisonner avec le sel noir, le poivre de Kampot et l'huile de noisette.Dresser et envoyer.

Saint-Jacques rôti au beurre...tagliatelle de salsifis à la carbonara et feuillesde choux

Ingrédients pour 4 personnes : Saint-Jacques : décortiquer 20 coquilles Saint-Jacquespour récupérer les noix, les rincer et réserverSalsifis : Préparer un mélange d'eau froide avec le jusd'un citron. Éplucher 6 salsifis et les plonger dans l'eaucitronnée. A l'aide d'un rasoir à légumes, tailler desfines tranches de salsifis puis les cuire 30 sec dans del'eau bouillante. Cuire les parures de salsifis dans unecasserole avec ½ l lait et ¼ l crème, une pincée de selet 2 figues séchées. Cuire 45min à frémissement, puiségoutter et mixer au blender.Sauce carbonara : Faire réduire ½ litre de crèmeliquide. Pendant ce temps, faire revenir 1 oignonciselé avec 100 gr de lardon fumé, ajouter la crèmeréduite, un peu de poivre.Feuille de choux : Récupérer les belles feuilles de 8choux de Bruxelles. Cuire le restant du chou 4 min àl'anglaise. Assaisonner les feuilles avec un trait d'huiled'olive et de vinaigre balsamique.Dressage : Cuire les noix de Saint-Jacques 1 à 2 minde chaque côté et ajouter une noix de beurre en fin de cuisson. Réchauffer les salsifis avec la sauce carbonara et dresser vos assiettes.A déguster sans modération... Freddy Pommier, chef de CuisineHôtel du Tribunal - Mortagne-au-Perche

Interprétation d’une Pintade Fermière auxPommes

Ingrédients pour 4 personnes : 1 Pintade Fermière coupée en huit morceaux50g de beurre5cl calvados1 cuillère à soupe de farine2 pommes épluchées, poêlées avec 20g de beurre en quartier2 verres de cidre brut fermier1 bouquet garni thym, 1 feuille de laurier30g de morilles séchées* ou 300g de champignonsfrais des bois de nos régions, cèpes, chanterelles,pieds de mouton ou trompettes30 cl de crème fraîche double d’IsignySel et poivre du moulinPréparation, cuisson*Tremper les morilles séchées la veille dans de l’eautiède – le lendemain, les laver 3 fois sous l’eau courante puis égoutter.Faire revenir avec 30g de beurre les morceaux de pintade dans une cocotte, saler, poivrer, arroser decalvados, flamber et saupoudrer de farine – Couvrir la cocotte et mettre au four pendant 20 minutes.Sortir du four, retirer la pintade, dégraisser, ajouter le bouquet garni et faites réduire un peu le jus de cuisson, ajouter le cidre fermier et réduire de moitié,ajouter la crème et les morilles. Remettre la pintadedans la cocotte et finir de cuire 20-25 minutes suivantla grosseur.

Recettes

Page 79: Outstanding Hotels & Restaurants

En fin de cuisson, retirer tous les éléments solides de lacocotte pour ne laisser que la sauce, fouetter ou mixerjusqu’à consistance d’un velouté. Rectifier l’assaisonnement et remettez le tout y comprisles pommes poêlées dans la cocotte pour servir commeun plat familial ou dresser sur assiette à votre convenance. Suggestion d’accompagnement – Paysanne decarottes de Créances, quartiers de pommes poêlées,pommes de terre rôties au lard et châtaignes. Boisson recommandée en accord avec le plat : cidrefermier, vin blanc de Loire ou rouge léger.Jean Marie Huard Chef du Restaurant Le Petit Coq Aux Champs

Craquant de Saumon et Rémoulade de Pomme

Temps préparation : 20 mnTemps cuisson : 10 à 12 mnMarché pour 4 personnes :250 gr de pavé de saumon désarêté2 pommes à couteau ou pomme verte100 gr de mayonnaise1/2 botte de ciboulette2 échalotesSel, poivre1 dl d’huile d’olive1 gousse d’ailVinaigre de cidreHuile de tournesolTuiles au vinaigre type tuiles apéritivesOu tuiles au vinaigre faites maison :100 gr beurre105 gr de farine4 gr de sel8 gr de sucre1,5 dl de vinaigre blanc1 cuillère à soupe de sésame

Préparation :Lever le saumon en pavé et enlever les arêtes avec une pince. Poêler les filets avec un filet d’huile d’olive en légeraller retour sans coloration. Le saumon doît être mi-cuit. Laisser refroidir.Laver les pommes, les passer à la mandoline avec la peau à la grille pour obtenir des lamelles. Mélanger ces lamelles avec un jus de citron, assaison-ner de sel, poivre, et d’une cuillère à dessert de mayonnaise. Réserver.Ecraser le saumon à la fourchette, puis les mélangeravec de la ciboulette, un jus de citron, l’échalotehachée, sel, poivre et le reste de la mayonnaise.Faire une vinaigrette avec le vinaigre de cidre et l’huilede tournesol, et une cuillère à dessert de brunoise de pomme.Restaurant : La Chaîne d’OrChef : Philippe LALLIER

La figue et la framboise en profiteroleDélicate crème mascarpone Mikado au chocolat ivoire

Ingrédients pour 8 personnes :250g d’eau150g de farine100g de beurre5g de sel5g de sucre250 d’œuf125g de crème fleurette125g de mascarpone30g de sucre100g de blanc d’œuf200g de sucre50 de chocolat blancConfiture de framboise 8 boules de sorbet figueProgression de la recette :Réaliser une pâte à chou : porter l’eau à ébullition,ajouter la farine, le beurre, le sel et le sucre et finir en incorporant petit à petit les œufsDresser 32 choux et cuire au fourRéaliser la crème mascarpone en mélangeant la crèmefleurette, le mascarpone et le sucre (émulsionner le toutcomme pour une chantilly)Réaliser une meringue en montant les blancs d’œufs en neige et en incorporant le sucreDresser en bâtonnets et cuire 2h à 80°CTremper les bâtonnets de meringue dans le chocolatblanc fonduDressage : Couper les choux en 2, mettre un peu de confiture de framboise dans le fond puis déposer une boule de sorbet figueA l’aide d’une poche à douille, dresser une rosace de crème mascarpone et remettre le chapeau préalablement saupoudré de sucre glaceFinir de décorer l’assiette avec des framboises et des figues fraîches et les mikados en chocolatDifficulté facileTemps de cuisson : 1 heure.Le Dauphin- - Caen

Page 80: Outstanding Hotels & Restaurants

Votre avis nous est précieuxWe value your comments

www.normandie-tourisme.fr

Nom (Name)

Pays (Country)

Adresse (Address)

Courriel (Mail)

Nom de l’hôtel (Hotel Name)

Chambre (Room)

Date de votre séjour (Date of your stay)

Avez-vous été satisfait de votre séjour ? (Did you find your hotel satisfactory?)

Je souhaite recevoir des informations de la part du Comité Régional de Tourisme de Normandie.

Le club des hôtels & restaurants

"Les Charmes de la Normandie"

Page 81: Outstanding Hotels & Restaurants

Si vous souhaitez des conseils pour préparer votre week-end ou votre séjour,vous pouvez contacter le Comité Régional de Tourisme de Normandie. Depuis chez vous, découvrez une mine d’informations sur notre site web et abonnez-vous à la newsletter : www.normandie-tourisme.fr

Préparez votre séjouren Normandie

N’HÉSITEZ PAS À NOUS CONTACTERNos nouvelles brochures sont disponibles sur simple demande.

How to find out more about Normandy...If you need assistance in planning your weekend or holiday in Normandy simply contact the Regional Tourist Board.You will find a host of valuable information on our website:www.normandy-tourism.org

COMITE REGIONAL DE TOURISME DE NORMANDIE14, rue Charles Corbeau - F - 27000 EvreuxTél : 33 (0)2 32 33 79 00 - Fax : 33(0)2 32 31 19 [email protected] - www.normandie-tourisme.fr

Page 82: Outstanding Hotels & Restaurants

www.normandie-tourisme.fr

Le club des hôtels & restaurants

"Les Charmes de la Normandie"

Une charte pour plus encore de charme !A charter for even more charm !

Les établissements présentés dans ce guide ont signé une charte les engageant à respecter, outre la réglementation en vigueur et le niveau deprestation requis dans leur catégorie, les critères spécifiques au club desHôtels et Restaurants “les charmes de la Normandie”.Leur admission et leur reconduction sont conditionnées par les conclusionsde la visite d’un jury composé de journalistes et d’experts du tourisme et de la décoration.La composante “charme” des établissements est évaluée sur la base d’une grille détaillant les chapitres suivants :■ Le sentiment d’ensemble dégagé par la propriété : la personnalité, l’harmonie du lieu, le plaisir de le découvrir, le souvenir qu’il pourra laisser.■ La chambre ou la suite, le restaurant : le charme, l’identité, la chaleur, le sentiment de bien-être (volumes, organisation, décoration, mobilier, équipements…).■ La qualité et la personnalisation de l’accueil, ainsi que la valorisation de la Normandie.

Afin de conserver la qualité de ce club, pour la plus grande satisfaction denos visiteurs, nous vous remercions de bien vouloir nous communiquervotre propre appréciation de l’établissement que vous avez fréquenté.

The hotels and restaurants in this guide have signed a charter which commits them tocomply with the special criteria of the "Charms of Normandy" Hotels & Restaurants club,in addition to current regulations and the level of service laid down for their category.Their admittance and the renewal of their membership are dependant on the conclu-sions of a visit by a jury made up of journalists and experts in tourism and internal décor.The "charm" of the establishment is assessed using a table which covers the followingheadings:■ The overall impression of the property: its personality, the harmony of the place, the pleasure of discovering it and how visitors would remember it.■ The bedroom or suite, the restaurant: its charm, identity, the warmth and feeling of well-being (volumes, layout, interior design, furniture and fittings etc).■ The quality of reception and personal touches and the way in which Normandy is presented.

It will help us to maintain the quality of the club and visitor satisfaction if you would kindlytake a few moments to give us your own appreciation of the hotel or restaurant you visited.

Page 83: Outstanding Hotels & Restaurants
Page 84: Outstanding Hotels & Restaurants

SR

ATÉ

MA

RK

CA

EN

- P

HIL

IPP

E M

AU

GE

R C

ATIO

N -

DD

B T

RAV

EL

& T

OU

RIS

M -

Pho

tos

CR

T

COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME DE NORMANDIE

NORMANDY TOURIST BOARD

14 RUE CHARLES CORBEAU - 27000 ÉVREUX - FRANCE

TÉL : 00 33 (0)2 32 33 79 00 - FAX : 00 33 (0)2 32 31 19 04

www.hotels-charme-normandie.fr