Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge...

21
VADEMECUM DES DIRECTEURS Outils institutionnels et pédagogiques pour l’accueil et la prise en charge des élèves allophones et de leur famille Stage CASNAV des néo-directeurs Année scolaire 2015 2016 www.casnav.ac-aix-marseille.fr

Transcript of Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge...

Page 1: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

VADEMECUM DES DIRECTEURS

Outils institutionnels et pédagogiques

pour l’accueil et la prise en charge des élèves

allophones et de leur famille

Stage CASNAV des néo-directeurs

Année scolaire 2015 2016

www.casnav.ac-aix-marseille.fr

Page 2: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 2

SOMMAIRE

Coordonnées du CASNAV ² 3

Protocoles pour l'accueil des EANA dans une école sans UPE2A 4

Protocoles pour l'accueil des EANA dans une école avec UPE2A 6

Fonctionnement d’une UPE2A 8

Exemple de convention de déplacement 10

Exemple de ocument d’accueil traduit en LO des parents 11

Renseignements sur l’école en français 12

Document d’accompagnement pour les parents 13

Fiche de renseignements 14

Définitions des notions FLE FLS FLSCOL 15

Premiers conseils aux professeurs de FLE 17

Premiers outils pour l’école 21

Page 3: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 3

Rentrée 2015

L'équipe du CASNAV d’Aix-Marseille

Patrice Gros, Inspecteur d’académie

Directeur académique adjoint des BDR

Responsable académique du CASNAV

Site de MARSEILLE

Stéphane Olivier, coordonnateur CASNAV

www.casnav.ac-aix-marseille.fr

[email protected]

Marine Auvray, formatrice [email protected]

Emmanuel BLANCO, formateur [email protected]

Bernard BOI, formateur [email protected]

Yoann Girard, formateur

[email protected]

Marion Magliozzi, formatrice

[email protected]

Site d'AVIGNON

DSDEN

84 000 AVIGNON

David CARATY, formateur [email protected]

Fabienne CARATY, formatrice [email protected]

Page 4: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 4

Protocole pour l'accueil des EANA dans une école ne disposant pas d'une UPE2A

Objectifs

- faciliter la connaissance des règles de fonctionnement de l'école

- donner une place aux parents dans la scolarisation de leur enfant

- impliquer l'ensemble de l'équipe dans l'accueil des EANA

I. Première rencontre / Inscription/ Evaluation

La loi vous oblige à le scolariser, dès lors qu'il réside dans votre secteur scolaire, même si celui-ci n'est pas doté

d'un dispositif spécifique d'enseignement du français langue seconde (UPE2A ex CLIN).

Vous n'avez pas à contrôler la régularité de la présence en France des enfants ou des adolescents mineurs

Faites connaissance en profitant de la présence d'un interprète (c'est souvent LE moment où la famille est

accompagnée). Il peut être utile, à la prérentrée, de faire l'inventaire des langues parlées par chaque adulte

travaillant dans l'école.

Adressez-vous à votre IEN pour connaitre le nom et le contact de la personne ressource chargée de l’évaluation des

acquis à l’arrivée de votre élève. Les résultats de cette évaluation seront consignés sur la fiche de renseignements.

En attendant cette évaluation, l’inscription dans une classe reste provisoire et peut être modifiée selon les résultats.

Il peut être judicieux d’inscrire l’élève à N-1 pour qu’un éventuel changement soit une progression.

Suite à l’évaluation, une prise en charge peut être organisée en liaison avec l’UPE2A la plus proche (cf convention

ci-dessous)

Présenter à la famille : Demander à la famille :

- les adultes de l'école (enseignants et personnels

municipaux)

- les différents lieux de l'école

- le fonctionnement de l'école au moyen d'un

formulaire que le directeur complète en le

personnalisant (cf. annexe 1 et doc EDUSCOL)

- les délégués de parents élus, à défaut donner

leurs noms et coordonnées ; préciser leur rôle

- les coordonnées du centre social du quartier

(inciter à la fréquentation du centre aéré pour

favoriser l'intégration sociale et les progrès

langagiers)

- les différents types d'activités scolaires :

notamment les activités sportives et les sorties

(proposer aux parents d'être accompagnateurs)

- comment on prononce le prénom et le nom de

leur enfant (écrire phonétiquement)

- des informations sur le présent : composition de

la famille, coordonnées d'un interlocuteur

francophone, besoins éventuels (matériel

scolaire, gratuité cantine)

- des informations sur le passé : lieu de vie

(urbain, rural), scolarité (cf. annexe 2 et

concordanciers des systèmes scolaires)

- le matériel scolaire dont l'enfant aura besoin

(liste écrite, éventuellement traduite ou

illustrée), préciser ce qui est fourni par

l'école.

- de rentrer dans l'école le premier jour de

scolarisation pour accompagner leur enfant

II. Premier jour de scolarisation

Prévoir une rencontre parents + élève + enseignants dès le premier jour de scolarisation.

III. Réunion des maîtres

Présenter le nouvel arrivant (pays d'origine, scolarité antérieure…) sans stigmatisation ni folklorisation, comme on

doit le faire pour tout nouvel arrivant.

En l’absence de dispositif sur place ou itinérant, le conseil des maîtres peut mettre en place des aménagements

pédagogiques adaptés à l’élève: décloisonnements, groupes de besoin…

Page 5: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 5

Protocole pour l'accueil des EANA dans une classe ordinaire

ne disposant pas d'une UPE2A

Objectifs

- impliquer l'ensemble de l'équipe et des élèves dans l'accueil des EANA

- faciliter la connaissance des règles de fonctionnement de l'école

- donner une place aux parents dans la scolarisation de leur enfant

I. Première rencontre / Inscription

Immédiatement après les formalités d'inscription, le directeur / la directrice transmet la fiche de renseignements à

l'enseignant(e) de la classe ordinaire.

II. Premier jour de scolarisation

a. Une rencontre parents + élève + enseignant(e) permet de présenter :

- l'espace de la classe

- le matériel scolaire

- l'emploi du temps (oralement puis par écrit)

- la place de l'élève

b. Des présentations entre pairs sont nécessaires mais, si l'EANA est absolument non francophone, il faut

éviter de le "noyer" sous un flot de paroles. Même s'il est souhaitable que chaque élève de la classe se présente,

il faut privilégier dans un premier temps le repérage du prénom de son ou ses voisins de table.

III. Dans les jours qui suivent

a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à

déterminer au cours d'un débat collectif au cours duquel on amène les élèves à se décentrer, à se projeter dans

une telle situation et à préciser l'aide que chacun peut apporter au nouvel arrivant.

NB: le support d'un album1 ou d'une histoire peut être utile pour étayer la réflexion, outils Freinet sur le

tutorat.

b. Expliciter progressivement (illustrer si nécessaire) les principales règles de vie de la classe et de l'école.

c. L'évaluation diagnostique des acquis de l'EANA dans sa langue de scolarisation antérieure réalisée par

l’enseignant de l’UPE2A la plus proche sert de support à l'enseignant de la classe ordinaire pour la définition

d'objectifs prioritaires, notamment en mathématiques.

IV. Quelques temps forts

a. Si l'élève arrive en début d'année scolaire, ses parents assistent à la réunion parents/enseignants ; il faut

alors prévoir, dans la mesure du possible, une personne ressource pour servir d'interprète.

b. A la fin de chaque trimestre, une rencontre avec les parents permet de présenter les évaluations de l'élève.

c. Inclure l'élève allophone, c'est aussi intégrer ses parents dans la vie de l'école : vérifier que les informations

sur les sorties, les dates de vacances, les manifestations exceptionnelles… sont bien comprises. Leur

participation aux sorties scolaires, en plus des autres parents accompagnateurs, doit être encouragés.

1 LE PICARD Clara, BASCHET Julie, Raphaël ne parle pas français, Albin Michel jeunesse, 2001

KIRCHBERG Ursula, Saïd et Sophie, Centurion jeunesse, 1983

DELETAILLE Albertine, Joselito, Albums du Père Castor, Flammarion, 1970

Page 6: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 6

Protocole pour l'accueil des EANA dans une école disposant d'une UPE2A

Objectifs

- faciliter la connaissance des règles de fonctionnement de l'école

- donner une place aux parents dans la scolarisation de leur enfant

- impliquer l'ensemble de l'équipe dans l'accueil des EANA

I. Première rencontre / Inscription

Faire connaissance en profitant de la présence d'un interprète (c'est souvent LE moment où la famille est

accompagnée). Il peut être utile, à la prérentrée, de faire l'inventaire des langues parlées par chaque adulte

travaillant dans l'école.

Présenter à la famille : Demander à la famille :

- les adultes de l'école (enseignants et personnels

municipaux)

- les différents lieux de l'école (dont l’UPE2A)

- le fonctionnement de l'école au moyen d'un

formulaire que le directeur complète en le

personnalisant (cf. annexe 1 et doc EDUSCOL)

- les délégués de parents élus, à défaut donner

leurs noms et coordonnées ; préciser leur rôle

- les coordonnées du centre social du quartier

(inciter à la fréquentation du centre aéré pour

favoriser l'intégration sociale et les progrès

langagiers)

- les différents types d'activités scolaires :

notamment les activités sportives et les sorties

(proposer aux parents d'être accompagnateurs)

- comment on prononce le prénom et le nom de

leur enfant (écrire phonétiquement)

- des informations sur le présent : composition de

la famille, coordonnées d'un interlocuteur

francophone, besoins éventuels (matériel

scolaire, gratuité cantine)

- des informations sur le passé : lieu de vie

(urbain, rural), scolarité (cf. annexe 2 et

concordanciers des systèmes scolaires)

- le matériel scolaire dont l'enfant aura besoin

(liste écrite, éventuellement traduite ou

illustrée), préciser ce qui est fourni par

l'école.

- de rentrer dans l'école le premier jour de

scolarisation pour accompagner leur enfant

II. Premier jour de scolarisation

Prévoir une rencontre parents + élève + enseignants (classe ordinaire + UPE2A) dès le premier jour de

scolarisation.

III. Réunion des maîtres

Présenter le nouvel arrivant (pays d'origine, prise en charge UPE2A…) sans stigmatisation ni folklorisation,

comme on doit le faire pour tout nouvel arrivant.

Page 7: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 7

Protocole pour l'accueil des EANA dans une classe ordinaire,

au sein d'une école disposant d'une UPE2A

Objectifs

- impliquer l'ensemble de l'équipe et des élèves dans l'accueil des EANA

- rendre lisible le fonctionnement de la classe pour les EANA

I. Première rencontre / Inscription

Immédiatement après les formalités d'inscription, le directeur / la directrice transmet la fiche de renseignements à

l'enseignant(e) de la classe ordinaire.

II. Premier jour de scolarisation

Une rencontre parents + élève + enseignant(e) permet de présenter :

- l'espace de la classe

- le matériel scolaire

- l'emploi du temps (oralement puis par écrit)

- la place de l'élève

Des présentations entre pairs sont nécessaires mais, si l'EANA est absolument non francophone, il faut

éviter de le "noyer" sous un flot de paroles. Même s'il est souhaitable que chaque élève de la classe se présente,

il faut privilégier dans un premier temps le repérage du prénom de son ou ses voisins de table.

III. Dans les jours qui suivent

L'enseignant(e) de la classe ordinaire présente l'élève à l'enseignant(e) d’UPE2A et l'aide à situer les

créneaux prévus en UPE2A dans l'emploi du temps.

Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à

déterminer au cours d'un débat collectif au cours duquel on amène les élèves à se décentrer, à se projeter dans

une telle situation et à préciser l'aide que chacun peut apporter au nouvel arrivant.

NB: le support d'un album2 ou d'une histoire peut être utile pour étayer la réflexion, outils Freinet sur le

tutorat.

Expliciter progressivement (illustrer si nécessaire) les principales règles de vie de la classe et de l'école.

L'évaluation diagnostique des acquis de l'EANA dans sa langue de scolarisation antérieure sert de support à

l'enseignant de la classe ordinaire pour la définition d'objectifs prioritaires, notamment en mathématiques.

IV. Quelques temps forts

Si l'élève arrive en début d'année scolaire, ses parents assistent à la réunion parents/enseignants ; il faut

alors prévoir, dans la mesure du possible, une personne ressource pour servir d'interprète.

A la fin de chaque trimestre, une rencontre avec les parents permet de présenter les évaluations de l'élève

(en binôme enseignant de la classe ordinaire et enseignant de l’UPE2A, plutôt que séparément).

Intégrer l'élève, c'est aussi intégrer ses parents dans la vie de l'école : vérifier que les informations sur les

sorties, les dates de vacances, les manifestations exceptionnelles… sont bien comprises.

2 LE PICARD Clara, BASCHET Julie, Raphaël ne parle pas français, Albin Michel jeunesse, 2001

KIRCHBERG Ursula, Saïd et Sophie, Centurion jeunesse, 1983

DELETAILLE Albertine, Joselito, Albums du Père Castor, Flammarion, 1970

Page 8: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 8

Document élaboré par le CASNAV pour affichage dans la salle des maîtres

Fonctionnement de l’UPE2A 1er

degré (ex CLIN)

UPE2A Unité Pédagogique pour Elèves Allophones Arrivants (ex CLIN)

EANA Elèves Allophones Nouvellement Arrivés (ex primo arrivants ou ENAF)

Elève allophone : qui parle une ou plusieurs autres langues que le français

« Assurer les meilleures conditions de l’intégration des élèves allophones arrivant en France est un devoir

de la République et de son école. La scolarisation des élèves allophones concerne l’ensemble des équipes

éducatives ». BO n°2012-141 du 2/10/12

L’UPE2A 1er

degré accueille des élèves allophones pour une première scolarisation en France, et a pour

but de les faire entrer dans la langue de communication, la langue des apprentissages scolaires et de leur

permettre l’inclusion dans le système éducatif.

"Les élèves allophones arrivants sont inscrits obligatoirement dans les classes ordinaires de l'école

maternelle ou élémentaire. A partir du cours préparatoire, les élèves peuvent être regroupés dans des

unités pédagogiques pour élèves allophones arrivants pour un enseignement de français comme langue de

scolarisation, quotidien et pour un temps variable (et révisable dans la durée) en fonction de leurs besoins.

L'objectif légal d’inclusion scolaire et d’acquisition du socle commun de connaissances et de

compétences." B.O. n°2012-141 du 2/10/12

A leur arrivée, les élèves auront donc une double inscription :

- Dans une classe correspondant à leur âge et à leur niveau scolaire estimé, après évaluation des

acquis scolaires et concertation entre les enseignants concernés.

- Dans l’UPE2A

« On veillera à ce que les élèves allophones arrivants ayant été scolarisés dans leur pays d’origine soient

inscrits dans les classes ordinaires correspondant à leur niveau scolaire sans dépasser un écart d’âge de plus

de deux ans avec l’âge de référence correspondant à ces classes». BO n°2012-141 du 2/10/12

"L’enseignement du français comme langue de scolarisation ne saurait être réalisé par le seul professeur de

l’UPE2A : l’ensemble de l’équipe enseignante est impliquée. Au cours de la première année de prise en charge

pédagogique par l’UPE2A un enseignement intensif du français d’une durée hebdomadaire de 9 heures

minimum dans le 1er

degré est organisé avec des temps de fréquentation de la classe ordinaire où l’élève est

inscrit.» BO n°2012-141 du 2/10/12

Le fonctionnement en structure ouverte de l’UPE2A permet au nouvel arrivant:

- d'éviter un phénomène de ségrégation de l'enfant fréquentant une classe "spéciale"

- de fréquenter des élèves de son âge

- d'être tout de suite confronté à des pratiques de classe ordinaire

- de vivre dans un bain de langue

Il aura accès à des disciplines ne nécessitant pas une maîtrise parfaite du français (EPS, éducation musicale,

arts plastiques, mathématiques…) et participera à des sorties, des voyages scolaires avec sa classe.

Tout ceci nécessite un emploi du temps adapté aux besoins de chaque élève, et modulable en fonction de ses

progrès tout au long de l'année.

« Sauf situation particulière, la durée de scolarité d’un élève dans un tel regroupement pédagogique ne doit

pas excéder l’équivalent d’une année scolaire. Un élève accueilli dans une UPE2A peut donc intégrer quel que

soit le moment de l’année une classe du cursus ordinaire dès qu’il a acquis une maîtrise suffisante du français,

à l’oral et à l’écrit ».

« Des dispositifs d’aide et d’accompagnement personnalisé et l’accompagnement éducatif sont des leviers pour

aider ces élèves à acquérir une autonomie linguistique». BO n°2012-141 du 2/10/12

Page 9: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 9

Cette organisation, nécessaire pour une bonne inclusion des élèves allophones dans l'école, demande

l'implication de toute l'équipe pédagogique.

«Pour assurer le suivi personnalisé de ces élèves, des contacts réguliers doivent être établis entre l’enseignant

du l’UPE2A» BO n°2012-141 du 2/10/12

Une liaison cohérente et concertée entre les enseignants des classes ordinaires et l'enseignant de

l’UPE2A permettra d'établir un emploi du temps adapté aux besoins et aux capacités de l'élève dans les

différentes disciplines. Cette répartition pouvant être révisable régulièrement en fonction des acquisitions

de l'élève. Cette concertation permettra aussi à l’enseignant de l’UPE2A d'adapter son enseignement aux

besoins spécifiques de l'élève en fonction de ce qui se passe en classe ordinaire.

« Un outil d’aide à l’évaluation, conçu nationalement, est destiné à permettre l’évaluation des élèves arrivants

allophones au cours de leur formation ». BO n°2012-141 du 2/10/12

Un document écrit sera rédigé pour chaque élève. Il comprendra l'évaluation à l'arrivée, les différentes

évaluations formatives en UPE2A, les emplois du temps, les conclusions des différentes concertations et

des conseils de cycle. Ce document permettra de mesurer les progrès de l'élève, d'apporter une aide par le

réseau si des difficultés scolaires s'installent. Il sera transmis aux enseignants des classes suivantes.

L’enseignant d’UPE2A peut prendre en charge jusqu’à 15 élèves allophones en même temps mais peut

avoir plusieurs groupes de besoin dans l’école.

Toutes les UPE2A sont potentiellement itinérantes si l’effectif d’élèves allophones est ≤15 :

Les enseignants d’UPE2A sont amenés à se déplacer dans 3 à 4 écoles maximum pour prendre en charge

des élèves allophones inscrits dans des écoles ne disposant pas d’une UPE2A.

Pour limiter le nombre d’écoles d’intervention, ils peuvent faire signer une convention de déplacement

entre les directeurs d’école (d’inscription et d’accueil) et les parents pour bénéficier de la prise en charge en

UPE2A dans une école proche pour une à deux ½ journées par semaine.

Page 10: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 10

CONVENTION ÉCOLE-ÉCOLE-PARENTS

Scolarisation en premier degré d’un EANA avec dispositif UPE2A dans un autre établissement

Année scolaire 2014 / 2015

Entre l’école d’inscription de l’élève : ______________________________________

représentée par le/la directeur/trice : ______________________________________

l’école d’accueil de l’élève en dispositif UPE2A : _________________________________

représentée par le/la directeur/trice : ______________________________________

et les Inspecteurs/trices des circonscriptions de : ___________________________________

Préambule

La présente convention porte sur l’organisation de cours de français dans une école bénéficiant d’un

dispositif UPE2A pour élèves nouveaux arrivants inscrits dans une autre école ne bénéficiant pas de

dispositif UPE2A.

Il a été convenu ce qui suit.

Article 1 - Organisation du dispositif

Suite à une évaluation linguistique et scolaire, l’élève _______________________________

inscrit(e) en classe de ___________ à l’école ______________________________________

bénéficiera de cours de français en UPE2A (enseignant ____________________)

à l’école ______________________,

Jours et horaires de prise en charge en UPE2A :

____________________________________________________________

Article 2 - Accord des parents ou du responsable légal

Les parents ou le responsable légal acceptent le dispositif proposé et sont responsables des déplacements de

l’élève entre l’école d’inscription et l’école d’accueil en dispositif UPE2A.

Article 3 - Règlement intérieur

L’élève est tenu de respecter le règlement intérieur de l’école d’accueil, qui informe l’école d’inscription de

tout manquement à ce règlement.

Fait à …………………………………… , le …………………………….

Directeur de l’école d’inscription Directeur de l’école d’accueil Parents ou représentant légal

Page 11: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 11

Livret d’accueil éduscol traduit en arabe

Page 12: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 12

Document réalisé à partir des "modèles de documents d'information aux familles"

in GOÏ Cécile, Des élèves venus d'ailleurs, coll. Les cahiers VEI, Scérén CNDP, 2005

Document 1

Informations sur l’école

Madame, Monsieur,

En France, l'école est gratuite et obligatoire pour tous les enfants à partir 6 ans.

Votre enfant ………………………………………………………………

est inscrit à l’école………………………………………………………………………….

Il est en CP … CE1… CE2… CM1… CM2…

Son professeur est …………………………………………………..

Le directeur/la directrice est ………………………………………………

Vous pouvez les rencontrer sur rendez-vous.

Le numéro de téléphone de l’école est le ……………………………………..

Les jours d'ouverture de l’école sont :

1. Lundi de …… à …….. et de …… à ……..

2. mardi de …… à …….. et de …… à ……..

3. mercredi de …… à ……...

4. jeudi de …… à …….. et de …… à ……..,

5. vendredi de …… à …….. et de …… à ……..

6. les horaires de la cantine sont de …… à ……..

7. Pendant les vacances, il n'y a pas cours, les dates de vacances vous seront communiquées.

Pour venir en classe, votre enfant a besoin d'un cartable avec une trousse contenant :

des stylos (bleu, vert, rouge)

un crayon à papier

un taille-crayon

une gomme

des ciseaux

de la colle en bâton

une règle

Pour les activités sportives, il/elle doit avoir des chaussures de sport et des vêtements confortables.

Page 13: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 13

Documents d’accompagnement pour l’accueil des familles

Pour les familles : 1 livret d’accueil en 8 langues dont 3 en audio :

http://eduscol.education.fr/cid59114/ressources-pour-les-eana.html#lien0

Pour les professionnels :

un document plus détaillé en 4 langues :

http://eduscol.education.fr/cid50379/l-enseignement-scolaire-en-france.html

un document pour connaitre les concordances entre les différents systèmes scolaires :

http://www.ac-grenoble.fr/casnav/accueil/public/systemes_scol_presentation-tabulaire.pdf

http://www2.cndp.fr/lesScripts/bandeau/bandeau.asp?bas=http://www2.cndp.fr/vei/acc_scol/conna

issance/connaissance_1.htm

les documents pour connaitre les modalités d’inscription selon l’âge :

attention, pour les eana jusqu’à deux ans d’écart par rapport à la classe d’âge peuvent être

tolérés

en crèche : http://vosdroits.service-public.fr/particuliers/F607.xhtml

à la maternelle: http://www.education.gouv.fr/cid161/l-inscription-a-l-ecole-maternelle.html

à l’élémentaire : http://www.education.gouv.fr/cid37/inscription.html

au collège: http://www.education.gouv.fr/cid79/l-inscription-au-college.html

au lycée: http://www.education.gouv.fr/cid120/l-inscription-lycee.html

en apprentissage: http://www.education.gouv.fr/cid155/se-former-par-l-apprentissage.html

les modalités d’inscriptions à l’école sur Marseille :

http://www.marseille.fr/sitevdm/education/maternelle-et-elementaire/inscriptions-scolaires

les textes officiels relatifs à la scolarisation des eana :

la circulaire du 2 octobre 2012 :

http://www.education.gouv.fr/pid25535/bulletin_officiel.html?cid_bo=61536

la circulaire du 20 mars 2002 :

http://www.education.gouv.fr/botexte/sp10020425/MENE0200681C.htm

Attention si l’enfant souffre d’un handicap reconnu avant son arrivée en France, il faut commencer

par faire un dossier MDPH: http://eduscol.education.fr/cid47660/scolarite-et-handicap.html

Page 14: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 14

Fiche CASNAV n° 1 : Renseignements À

R

EM

PL

IR

IMP

ÉR

AT

IVE

ME

NT

par

L’É

CO

LE

Nom Prénom

Date de naissance (jj/mm/aa) Sexe F M

Pays d’origine

Arrivée en France le (jj/mm/aa) Téléphone

Adresse

Accueil Famille : Autre

Interlocuteur francophone Tél

Scolarité antérieure Cocher la dernière classe terminée dans le pays d’origine

Précisions éventuelles

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

maternelle CP CE1 CE2 CM1 CM2 6ème

5ème

4ème

3ème

2nde

1ère

terminale

Langue de scolarisation antérieure

Langue maternelle

LV1 étudiée h/semaine pendant année(s)

Classes redoublées Interruption de scolarité an(s)

Scolarité actuelle

Ville

Ecole Classe

Téléphone de l’école Circonscription

Inscrit depuis le Soutien: UPE2A 1er UPE2A 2nd HSE autre

Résultats de l’évaluation

Date lieu par

compréhension

orale français production

orale français compréhension

écrite français production

écrite français lecture compréhension

langue d’origine Mathématiques

13001 Marseille www.casnav.ac-aix-marseille.fr

version 1109 84000 Avignon

[email protected] [email protected]

Page 15: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 15

Page 16: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 16

Page 17: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 17

Premiers Conseils, premiers gestes, premiers outils

pour l’accueil d’un EANA isolé, dans le 1er

degré :

D’abord, quelques définitions :

EANA : Elève Allophone Nouvellement Arrivé en France, depuis moins de douze mois.

CASNAV : Centre Académique pour la Scolarisation des Nouveaux Arrivants et des enfants du Voyage.

NSA : Non Scolarisé Antérieurement.

FLS : Français Langue Seconde.

1. L’accueil

- Le choix de la classe d’inscription se fait en fonction de l’âge de l’élève et du bilan d’évaluation diagnostique

établi par le référent de circonscription qui a procédé à l’évaluation : il doit être inscrit dans le cycle correspondant

à sa classe d’âge. Le B.A. de juin 2013 accorde une à deux années supplémentaires de maintien à l’école

élémentaire aux élèves arrivés de l’étranger.

2. Apprentissages et progression

- A partir de l’évaluation diagnostique, l’enseignant construit une progression pour l’élève (cf suggestions en

pièces jointes) en gardant à l’esprit que l’élève va devoir acquérir le français de communication, la langue des

apprentissages (lexique des disciplines), la langue écrite ainsi que certains savoir-faire relatifs aux outils scolaires.

Ces acquis doivent être régulièrement évalués et communiqués aux parents (cf exemple de bulletin EANA).

- L’apprentissage se fait par paliers successifs, plus ou moins vite selon les capacités de l’élève et dans différents

lieux : dans la cour, avec les autres enfants, dans le groupe classe, en écoutant les autres, lors des séances

d’enseignements FLS.

- Ne vous étonnez pas que dans un premier temps il ne dise rien même s’il serait en âge de parler, il engrange des

informations; la compréhension précède la production. Laissez-le profiter de ce bain de langue sans vouloir le

rattacher à toutes les activités de la classe. Vous procéderez petit à petit.

- L’acquisition de la langue orale est une priorité. Le bain de langue est insuffisant car l’oral doit être structuré. Le

maître de la classe recevant l’EANA doit essayer de se décharger 10 ou 15 mn par demi-journée au moins pour

parler et écouter l’élève quand les autres sont en autonomie.

- De nombreux jeux (existants ou à construire par ou avec l’élève) permettent de structurer la langue et construire

le lien entre langue orale et écrite : jeu de 7 familles, mémory, jeux de classement d’images ou de mots, devinettes

ou charades sur le vocabulaire ou les nombres, étiquettes à associer dans différentes écritures ou à remettre dans

l’ordre, loto des lettres, syllabes ou nombres, cartes recto-verso mot/image. Certaines « Flash- cards », illustrant le

vocabulaire de base, existent pour l’apprentissage des langues étrangères à l’école, elles peuvent être utilisées en

français avec un EANA.

- L’apprentissage de comptines, de poèmes et de chansons participe également à la mémorisation des structures de

la langue.

- Si la classe dispose d’un lecteur CD ou cassettes pourvu d’un casque, l’élève peut travailler en autonomie :

discrimination auditive, écoute d’un texte lu, mémorisation de consignes. De même si la classe est équipée d’un

ordinateur, il existe des logiciels de français langue étrangère pour travailler l’oral et l’écrit. Télécharger les outils

libres de droit tels : « Hexagone », « AtoutCri » et « LexiqueFLE », via le site du CASNAV, proposant les liens

utiles.

- Parmi les différents logiciels existants, je vous conseille la collection LECTHEME (chez Jocatop), en particulier

Vers la lecture (réf 9403)et Lecture cycle 2 (réf 9400), reconnu d’intérêt pédagogique, qui pourront être utile pour

tout élève arrivant du CP au CM2.

- 1000 mots pour apprendre à lire, également souvent présent dans les écoles, est un autre logiciel qui a le mérite

d’offrir un cadre rassurant aux enfants puisque tous les phonèmes sont travaillés à travers les mêmes types

d’exercices.

Page 18: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 18

Une possibilité de téléchargement: http://pagesperso-orange.fr/jm.campaner/jmc-1000MOTS/index.htm

- Voici deux sites internet (avec des logiciels à télécharger gratuitement) qui méritent toute votre attention:

http://lexiquefle.free.fr et http://phonetique.free.fr

- Un autre peut vous aider avec 2 rubriques en particulier pour notre public:

http://www.lepointdufle.net/debutants.htmet http://www.lepointdufle.net/enfants.htm

- Autre idée, abonner la classe à une revue d’histoires illustrées et livrées avec CD et permettre à votre élève

allophone de les écouter en classe (prévoyez lecteur et casque) sur des temps négociés avec lui (contrat).

- La prise en charge de l’EANA repose sur ses points d’appuis et non sur « ce qu’il ne sait pas…encore ». L’élève

connaît déjà le fonctionnement de sa langue maternelle, au minimum.

Ecrire un PPRE, en se basant sur ces points d’appuis et donnant 3 ou 4 compétences à travailler en priorité. Le

PPRE évolue, et par lui, on établit une sorte de contrat. L’élève doit pouvoir gérer le rythme de ses apprentissages,

et avoir des objectifs à termes.

Le PPRE est aussi le vecteur entre famille, élève, école. (PPRE ou projet individuel de suivi ;)

- La plupart du temps, des notions ont déjà été construites dans la scolarité antérieure, il est donc possible de

proposer certaines des activités en les adaptant (leçons et évaluations simplifiées, textes à trous, schémas à

compléter, mots à entourer…) et centrer les objectifs sur quelques mots de vocabulaire, la méthodologie,

l’utilisation de manuels disciplinaires pour développer l’autonomie de l’élève.

- Penser à la fatigue que peuvent représenter six heures sans comprendre ni pouvoir se faire comprendre, fatigue

aussi de toutes les attentions portées sur soi. La priorité est de favoriser les prises de parole mais d’accepter une

langue incorrecte, une parole maladroite. L’attitude contraire pourrait installer un réflexe d’inhibition qui

empêcherait les tentatives de la première phase d’apprentissage. Remarque : L’EANA a généralement une

motivation très grande pour être comme les autres et de ce fait s’inscrit très volontiers dans les apprentissages

3. Organisation de la classe, de l’école

- Dans la classe, l’élève a bien sûr une place attitrée. Il est utile de faire participer les autres élèves à l’accueil de ce

nouveau camarade : organiser par exemple une réflexion collective sur ce que chacun ressentirait dans une

situation analogue, demander ce que chacun pourrait apporter à cet élève sous forme de tutorat. Vous pourrez aussi

mettre en place du tutorat pour la cantine, la récréation…

- Participation à la vie de classe: responsabilités diverses au même titre que les autres (métiers).

- Prévoir décloisonnements et activités de décrochage : pour les activités de lecture écriture du Français, l’élève,

s’il est non lecteur, peut aller, quelques heures matin ou après-midi, dans une classe de CP ou de CE1. Ces

décrochages au sein de la classe peuvent s’articuler autour de fichiers autocorrectifs comme ceux de PEMF.

- Mais comme il est très important que l’élève suive le « train » de la classe, prévoir des activités adaptées en lien

avec les leçons/les différentes matières abordées. Par exemple : munir l’élève des photocopies de « leçons » type

(de manuels) afin qu’il puisse dégager les mots-clés de cette séquence, et se fabriquer un référent. ( découpage et

textes à trous, plus courts.)

- Pour le décloisonnement et dans le cas ou plusieurs adultes prennent l’élève en charge, penser à harmoniser : les

emplois du temps (plages de lecture par ex), les contenus. Le lien est établi par la continuité des apprentissages, la

construction progressive des savoirs.

4. Construire et/ ou utiliser des référentiels, des cahiers d’aides, un sous-main :

- un « Trombinoscope » : personnages clés de l’école, élèves de la classe.

- un plan des lieux de l’école, du quartier.

- un guide créé avec lui et les autres élèves, comportant des phrases « de survie »… .

- un « cahier de sons », avec l’utilisation des signes d’un code (phonétique par ex.) comme génériques de plusieurs

graphèmes, et mots repères illustrant les sons, en FLS et en FLM quand cela est possible. Un cahier de sons existe

déjà aux éditions Bordas. La méthode phonétique Borel Maisonny, qui associe un geste à chaque son, est une aide

efficace quand l’élève n’entend pas bien le son en français (par exemple les nasales).

Page 19: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 19

Elle constitue cependant une béquille provisoire et ponctuelle, il faut penser à sortir du geste rapidement en passant

à la codification des sons et des syllabes.

- un carnet répertoire que l’élève complète, au fur et à mesure, avec de nouveaux mots traduits dans sa langue

d’origine, devient un dictionnaire bilingue.

- un exemple d’outil est détaillé plus bas, le cahier de bord. Assurez-vous que tout ce qui est écrit est bien compris

et que l’élève sache l’oraliser. Suivant ses capacités, encouragez-le à mémoriser également la graphie des mots. Au

fur et à mesure, l’élève pourra noter des structures, des mots…appris par lui-même mais sur lesquels vous

reviendrez avec lui pendant les temps de ‘structuration’. Ces documents sont nourris au fur et à mesure des

apprentissages, et sont les témoins de la progression de l’élève, ils peuvent être des supports pour ses contrats

d’apprentissage. Ils sont dynamiques.

- Un sous-main sera utile avec toutes les notions indispensables (lettre, nombres, consignes, couleurs…)

http://jt44.free.fr

- En mathématiques, l’élève pourra suivre avec toute la classe. (cf évaluations initiales CASNAV). - Si l’élève a

suivi une scolarité sans interruption dans son pays d’origine, les évaluations en numération et calcul peuvent être

les mêmes que pour les autres élèves de la classe. Sinon évaluez ce qu’il a appris sachant qu’une 1ère année n’est

pas suffisante pour acquérir toutes les compétences demandées à un francophone. S’il n’a pas été scolarisé

antérieurement (NSA), un fichier de math CP ou CE1 et des référentiels écrits ou à manipuler lui permettent d’être

autonome.

- Pour les NSA et ou non habitués à un autre système graphique, les outils de GS maternelle seront utilisés pour

l’acquisition du graphisme et des pré-requis en lecture. Quel que soit l’âge et le niveau, ne pas hésiter à emprunter

des séquences aux CP (dans les manuels ou auprès des enseignants qui ont souvent des outils pertinents pour

travailler l’axe graphophonologique), et adapter si besoin.

- Pour la production d’écrits, au début, il peut s’agir d’une simple copie. Par ailleurs, l’élève participera peu de

temps après son arrivée aux rituels écrits de la classe (date, météo…). Il ne commencera probablement que par

quelques mots puis passera à une phrase avant de pouvoir écrire un petit texte. Vos encouragements, comme pour

tout le reste, seront décisifs!

- Toujours travailler le lien avec la classe (outils communs, présentation par l’élève de son travail)

5. Evaluations

- Les évaluations (comme les objectifs) ne peuvent pas, dans un premier temps, être semblables à celles des autres

élèves de la classe (cf livret scolaire ci-joint). Mon premier portfolio des langues’ (Editions Didier,

www.editionsdidier.com) constitue la version école primaire du portfolio européen des langues réalisé par le

Conseil de l’Europe: simplicité, présentation ludique pour une autoévaluation de l’élève et permettant le suivi en

cas de changement d’école.

- On valorisera les progrès effectués. Il sera également important de mettre en valeur le bilinguisme à venir de cet

élève et de l’encourager à pratiquer sa langue d’origine avec ses proches afin de conserver un bon niveau et même

de l’améliorer.

- Penser à introduire, dans les exercices d’évaluation de la classe, des items liés aux pays, langue (quand LV1

enseignée) et culture d’origine de l’EANA, en culture humaniste et géographie par exemple.

Un Exemple d'outil (cf le CRAVIE):

Le cahier de bord

Outil d’accompagnement de l’ENAF accueilli en classe ordinaire

Gestion matérielle Finalités

référentiel d’apprentissages

Finalités

Structuration d’apprentissages Classeur GF souple

subdivisé en 5 parties par

des intercalaires de couleur

différentes

I. Alphabet écrit en différentes

graphies

II. Modèles de tracé des lettres en

cursive

Travaux d’écriture en cursives

Exercices écrits de chaque notion

d’apprentissage oral particulièrement

Page 20: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 20

(jaune, rouge, vert, bleu, orange)

ou un porte-vues

1. partie jaune : mon identité,

ma famille, schéma corporel,

2. partie rouge :

l’environnement scolaire

fonctionnement, lieux, ma

classe, mes camarades, mon

emploi du temps

les apprentissages scolaires :

déclinaison des différentes

matières, consignes,

apprentissages du français

(observation de la langue)

3. partie verte :

le temps qui passe, date,

chronologie, frise, emploi du

temps, calendrier, l’histoire

le temps qu’il fait : la météo, les

vêtements

4. partie bleue : le monde qui

m’entoure :

les aliments,

la faune, les animaux familiers,

domestiques, sauvages,

la flore, les arbres, les plantes

la géographie humaine : ma

maison, mon quartier, ma cité, la

ville, la campagne,

les métiers

la géographie physique : le relief

etc…

5. partie orange : les

mathématiques

III. Tableau de fréquence des

phonèmes du français, syllabes

IV. Tableau des sons Borel

Maisonny, imagier des sons

V. Les personnes, la famille

VI. Les drapeaux des pays

VII. Les parties du corps, la

description physique

Les couleurs

Les consignes en ORL et en

maths pictogrammes et verbe

conjugué et à l’infinitif

Le matériel scolaire

Les mots outils

Les prépositions de lieu

Le calendrier, l’emploi du temps

Les verbes d’action

Les temps et les modes de

conjugaison

Les connecteurs temporels

Le lexique grammatical avec

exemple pour chaque concept :

nom, verbe, adjectif, déterm.

Masculin/ féminin

Singulier / pluriel

Les types de phrases

Accords sujet/ verbe

Le lexique des thèmes abordés

illustré par des dessins ou des

photos

Liste de fréquence des mots,

noms, verbes et adjectifs

La suite des nombres et leur

transcription écrite jusqu’à 100

puis milliers, millions…

Les opérations numériques et

leur transcription écrite :

addition- ner, soustraction,

soustraire etc..

Lexique avec illustrations des

concepts géométriques

réussis

1. Un tableau de bord :

exemplaire des compétences à acquérir

(type port folio de l’élève) à annoter par

l’élève au fur et à mesure de ses

acquisitions

Feuille d’émargement à usage des

enseignants, des parents, et de l’élève

Page 21: Outils institutionnels et pédagogiques · a. Un ou plusieurs élèves tuteurs prennent en charge le nouvel arrivant en fonction de certaines activités (à déterminer au cours d'un

www.casnav.ac-aix-marseille.fr (juin15) 21