OPTOTRONIC CONSTANT VOLTAGE dimmers · Μόνο για χρήση στη Βόρεια...

4
1) 2) 3) OPTOTRONIC ® CONSTANT VOLTAGE dimmers OTi DALI DIM 10-24 The OTi DALI DIM is connected between the OPTOTRONIC power supply and the LED-module. The max. output cable length of the power supply and the LED-module has to be observed. The permissible input voltage, mains frequency and temperature range of the power supply, control gear and LED modules must not be above or below the relevant thresholds, even in the event of a fault. Only 10V and 24V LED modules and power supplies are specified for the OTi DALI DIM. Connection of several LED modules on two terminal pairs possible. Opera- tion with Touch DIM sensor: max. 4 OTi DALI DIM and 10 m total cable length of the control wire. Operation without Touch DIM sensor: max. 6 OTi DALI DIM and 25 m total cable length of the control wire (for longer control wire see DALI- tech- nical guide). Touch DIM must never be used at the same time as a DALI control system. Either DALI mode or Touch DIM mode, but never both. North American Applications Only: Max: 4.5A, 100W, Class 2 Wiring for Input & Output. Wire stripping 0.2-0.3 in, AWG: 16-22. Suitable for dry locations only. Complies with FCC47 CFR Part 15, Class B. Technical support: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000 1) Constant voltage PWM LED dimmer; 2) test point; 3) Made in Bulgaria by OSRAM Der OTi DALI DIM wird zwischen dem OPTOTRONIC-Netzteil und dem LED- Modul angeschlossen. Die max. Länge des Ausgangskabels des Netzteils und LED-Moduls muss eingehalten werden. Erlaubte Eingangsspannung, Netzfrequenz und und Temperaturbereich des Netzteils, des Steuerungssystems und der LED- Module darf die relevanten Grenzwerte nicht über- oder unterschreiten, nicht einmal im Falle eines Defekts. Für den OTi DALI DIM sind nur 10 V- und 24 V- LED-Module und Netzteile zulässig. Die Verbindung von mehreren LED-Modulen ist an zwei Klemmenpaaren möglich. Betrieb mit Touch DIM-Sensor: max. 4 OTi DALI DIM und 10 m Gesamtkabellänge der Steuerleitung. Betrieb ohne Touch DIM-Sensor: max. 6 OTi DALI DIM und 25 m Gesamtkabellänge der Steuerleitung (für längere Steuerleitungen siehe DALI-Handbuch). Touch DIM darf niemals zeitgleich mit dem DALI-Steuerungssystem verwendet werden. Entweder DALI- Modus oder Touch DIM-Modus, aber niemals beide. Nur für nordamerikanische Anwendungen: Max: 4,5 A, 100 W, Verdrahtung der Klasse 2 für Eingang & Ausgang. Abisolierlänge: 0,2-0,3 Zoll, American Wire Gauge (AWG): 16-22. Nur für trockene Umgebungen geeignet. Entspricht FCC47 CFR Abschnitt 15, Klasse B. Technische Unterstützung: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000 1) PWM-LED-Dimmer für Konstantspannung; 2) Testpunkt; 3) Hergestellt in Bulgarien von Osram Le gradateur OTi DALI DIM est raccordé entre l’alimentation OPTOTRONIC et le module LED. Veuillez respecter la longueur maximale du câble d’alimentation et du module LED. La tension d’entrée, fréquence secteur, et plage de tempéra- ture admissibles de l’alimentation, du dispositif de contrôle et des modules LED ne doivent pas être inférieures ou supérieures aux valeurs de seuils, même en cas de défaut. Seuls les alimentations et modules LED de 10 V et 24 V sont spécifiés pour le OTi DALI DIM. Il est possible de connecter plusieurs modules LED sur deux paires de terminaux. Utilisation avec capteur Touch DIM : jusqu’à 4 OTi DALI DIM et 10 m de câble total du câble de commande. Utilisation sans capteur Touch DIM : jusqu’à 6 OTi DALI DIM et 25 m de câble total du câble de commande (pour des câbles plus longs, consultez le guide technique DALI). La fonction Touch DIM ne doit jamais être utilisée en même temps qu’un contrôleur DALI. Il faut être soit en mode DALI, soit en mode Touch DIM. Uniquement pour une utilisation en Amérique du Nord : Max : 4,5 A, 100 W, câblage de classe 2 (entrée et sortie). Dénudage 0,2-0,3 pouces, AWG : 16-22. Uniquement adapté à une utilisation dans des endroits secs. Conforme aux normes FCC47 CFR, Part 15, Class B. Support technique : www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000 1) Gradateur LED PWM tension constante ; 2) point de vérification ; 3) Fabriqué en Bulgarie par OSRAM L’OTi DALI DIM è collegato tra l’alimentatore OPTOTRONIC e il modulo LED. È necessario rispettare la lunghezza max. per il cavo di uscita dell’alimentatore e del modulo LED. I valori della tensione di ingresso, della frequenza di rete e dell’intervallo di temperatura ammessi per l’alimentatore, il trasformatore e i moduli LED non devono essere superiori né inferiori a quelli delle soglie di riferi- mento, anche in caso di guasto. Soltanto i moduli LED e gli alimentatori da 10V e 24V sono indicati per l’OTi DALI DIM. È possibile collegare diversi moduli LED a due coppie di terminali. Funzionamento con sensore Touch DIM: max. 4 OTi DALI DIM e 10 m di lunghezza totale per il cavo di controllo. Funzionamento senza sensore Touch DIM: max. 6 OTi DALI DIM e 25 m di lunghezza totale per il cavo di controllo (per cavi di controllo più lunghi vedere DALI - guida tecnica). Touch DIM non deve mai essere usato contemporaneamente a un sistema di controllo DALI: modalità DALI o Touch DIM, ma mai entrambe. Valido soltanto per applicazioni nordamericane: Max: Cablaggio per ingresso e uscita classe 2 da 4,5A, 100W. Spellatura fili 0,5-0,7 cm (0,2-0,3 pollici), AWG: 16-22. Adatto solamente per ambienti asciutti. Conforme a FCC47 CFR Parte 15, Classe B. Supporto tecnico: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000. 1) Dimmer PWM LED a tensione costante; 2) Test point; 3) Prodotto in Bulgaria da OSRAM El atenuador OTi DALI DIM se conecta entre la fuente de alimentación OPTOTRONIC y el módulo LED. Respete la longitud máxima del cable de salida de la fuente de alimentación y del módulo LED. Observe que tanto la tensión de entrada como la frecuencia de red, el rango de temperatura de la fuente de ali- mentación, el dispositivo de control o los módulos LED no debe estar ni por encima ni por debajo de los valores umbrales, incluso en caso de fallo. El ate- nuador OTi DALI DIM se puede usar solo con módulos LED y fuentes de alimen- tación de 10 V y 24 V. Es posible conectar varios módulos LED a dos pares de terminales. Funcionamiento con sensor atenuador Touch: máx. 4 atenuadores OTi DALI DIM y un cable de control de una longitud total de 10 m. Funcionamien- to sin sensor atenuador Touch: máx. 6 atenuadores OTi DALI DIM y un cable de control de una longitud total de 25 m (para cables de control más largos consul- te la guía técnica DALI). El atenuador Touch DIM nunca debe usarse al mismo tiempo que el sistema de control DALI: o bien se usa en modo DALI o en modo atenuador Touch DIM, pero nunca ambos a la vez. Solo para uso en Norteamérica: máx.: cableado de clase 2 para entrada y salida 4.5A, 100 W. Cables 0.2-0.3, AWG: 16-22. Apto solo para la instalación en luga- res secos. Cumple con la normativa FCC47 CFR Parte 15, clase B. Soporte técnico: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000 1) Voltaje constante PWM atenuador LED; 2) punto de comprobación; 3) Fabri- cado en Bulgaria por OSRAM

Transcript of OPTOTRONIC CONSTANT VOLTAGE dimmers · Μόνο για χρήση στη Βόρεια...

Page 1: OPTOTRONIC CONSTANT VOLTAGE dimmers · Μόνο για χρήση στη Βόρεια Αμερική: Μέγ.: 4.5A, 100W, Κατηγορίας 2 καλωδίω-ση για είσοδο

1)

2)

3)

OPTOTRONIC® CONSTANT VOLTAGE dimmersOTi DALI DIM 10-24

The OTi DALI DIM is connected between the OPTOTRONIC power supply and the LED-module. The max. output cable length of the power supply and the LED-module has to be observed. The permissible input voltage, mains frequency and temperature range of the power supply, control gear and LED modules must not be above or below the relevant thresholds, even in the event of a fault. Only 10V and 24V LED modules and power supplies are specified for the OTi DALI DIM. Connection of several LED modules on two terminal pairs possible. Opera-tion with Touch DIM sensor: max. 4 OTi DALI DIM and 10 m total cable length of the control wire. Operation without Touch DIM sensor: max. 6 OTi DALI DIM and 25 m total cable length of the control wire (for longer control wire see DALI- tech-nical guide). Touch DIM must never be used at the same time as a DALI control system. Either DALI mode or Touch DIM mode, but never both. North American Applications Only: Max: 4.5A, 100W, Class 2 Wiring for Input & Output. Wire stripping 0.2-0.3 in, AWG: 16-22. Suitable for dry locations only. Complies with FCC47 CFR Part 15, Class B.Technical support: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) Constant voltage PWM LED dimmer; 2) test point; 3) Made in Bulgaria by OSRAM

Der OTi DALI DIM wird zwischen dem OPTOTRONIC-Netzteil und dem LED-Modul angeschlossen. Die max. Länge des Ausgangskabels des Netzteils und LED-Moduls muss eingehalten werden. Erlaubte Eingangsspannung, Netzfrequenz und und Temperaturbereich des Netzteils, des Steuerungssystems und der LED-Module darf die relevanten Grenzwerte nicht über- oder unterschreiten, nicht einmal im Falle eines Defekts. Für den OTi DALI DIM sind nur 10 V- und 24 V-LED-Module und Netzteile zulässig. Die Verbindung von mehreren LED-Modulen ist an zwei Klemmenpaaren möglich. Betrieb mit Touch DIM-Sensor: max. 4 OTi DALI DIM und 10 m Gesamtkabellänge der Steuerleitung. Betrieb ohne Touch DIM-Sensor: max. 6 OTi DALI DIM und 25 m Gesamtkabellänge der Steuerleitung (für längere Steuerleitungen siehe DALI-Handbuch). Touch DIM darf niemals zeitgleich mit dem DALI-Steuerungssystem verwendet werden. Entweder DALI-Modus oder Touch DIM-Modus, aber niemals beide. Nur für nordamerikanische Anwendungen: Max: 4,5 A, 100 W, Verdrahtung der Klasse 2 für Eingang & Ausgang. Abisolierlänge: 0,2-0,3 Zoll, American Wire Gauge (AWG): 16-22. Nur für trockene Umgebungen geeignet. Entspricht FCC47 CFR Abschnitt 15, Klasse B.Technische Unterstützung: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) PWM-LED-Dimmer für Konstantspannung; 2) Testpunkt; 3) Hergestellt in Bulgarien von Osram

Le gradateur OTi DALI DIM est raccordé entre l’alimentation OPTOTRONIC et le module LED. Veuillez respecter la longueur maximale du câble d’alimentation et du module LED. La tension d’entrée, fréquence secteur, et plage de tempéra-ture admissibles de l’alimentation, du dispositif de contrôle et des modules LED ne doivent pas être inférieures ou supérieures aux valeurs de seuils, même en cas de défaut. Seuls les alimentations et modules LED de 10 V et 24 V sont spécifiés pour le OTi DALI DIM. Il est possible de connecter plusieurs modules LED sur deux paires de terminaux. Utilisation avec capteur Touch DIM : jusqu’à 4 OTi DALI DIM et 10 m de câble total du câble de commande. Utilisation sans capteur Touch DIM : jusqu’à 6 OTi DALI DIM et 25 m de câble total du câble de commande (pour des câbles plus longs, consultez le guide technique DALI). La fonction Touch DIM ne doit jamais être utilisée en même temps qu’un contrôleur DALI. Il faut être soit en mode DALI, soit en mode Touch DIM.

Uniquement pour une utilisation en Amérique du Nord : Max : 4,5 A, 100 W, câblage de classe 2 (entrée et sortie). Dénudage 0,2-0,3 pouces, AWG : 16-22. Uniquement adapté à une utilisation dans des endroits secs. Conforme aux normes FCC47 CFR, Part 15, Class B.Support technique : www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) Gradateur LED PWM tension constante ; 2) point de vérification ; 3) Fabriqué en Bulgarie par OSRAM

L’OTi DALI DIM è collegato tra l’alimentatore OPTOTRONIC e il modulo LED. È necessario rispettare la lunghezza max. per il cavo di uscita dell’alimentatore e del modulo LED. I valori della tensione di ingresso, della frequenza di rete e dell’intervallo di temperatura ammessi per l’alimentatore, il trasformatore e i moduli LED non devono essere superiori né inferiori a quelli delle soglie di riferi-mento, anche in caso di guasto. Soltanto i moduli LED e gli alimentatori da 10V e 24V sono indicati per l’OTi DALI DIM. È possibile collegare diversi moduli LED a due coppie di terminali. Funzionamento con sensore Touch DIM: max. 4 OTi DALI DIM e 10 m di lunghezza totale per il cavo di controllo. Funzionamento senza sensore Touch DIM: max. 6 OTi DALI DIM e 25 m di lunghezza totale per il cavo di controllo (per cavi di controllo più lunghi vedere DALI - guida tecnica). Touch DIM non deve mai essere usato contemporaneamente a un sistema di controllo DALI: modalità DALI o Touch DIM, ma mai entrambe. Valido soltanto per applicazioni nordamericane: Max: Cablaggio per ingresso e uscita classe 2 da 4,5A, 100W. Spellatura fili 0,5-0,7 cm (0,2-0,3 pollici), AWG: 16-22. Adatto solamente per ambienti asciutti. Conforme a FCC47 CFR Parte 15, Classe B.Supporto tecnico: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000. 1) Dimmer PWM LED a tensione costante; 2) Test point; 3) Prodotto in Bulgaria da OSRAM

El atenuador OTi DALI DIM se conecta entre la fuente de alimentación OPTOTRONIC y el módulo LED. Respete la longitud máxima del cable de salida de la fuente de alimentación y del módulo LED. Observe que tanto la tensión de entrada como la frecuencia de red, el rango de temperatura de la fuente de ali-mentación, el dispositivo de control o los módulos LED no debe estar ni por encima ni por debajo de los valores umbrales, incluso en caso de fallo. El ate-nuador OTi DALI DIM se puede usar solo con módulos LED y fuentes de alimen-tación de 10 V y 24 V. Es posible conectar varios módulos LED a dos pares de terminales. Funcionamiento con sensor atenuador Touch: máx. 4 atenuadores OTi DALI DIM y un cable de control de una longitud total de 10 m. Funcionamien-to sin sensor atenuador Touch: máx. 6 atenuadores OTi DALI DIM y un cable de control de una longitud total de 25 m (para cables de control más largos consul-te la guía técnica DALI). El atenuador Touch DIM nunca debe usarse al mismo tiempo que el sistema de control DALI: o bien se usa en modo DALI o en modo atenuador Touch DIM, pero nunca ambos a la vez. Solo para uso en Norteamérica: máx.: cableado de clase 2 para entrada y salida 4.5A, 100 W. Cables 0.2-0.3, AWG: 16-22. Apto solo para la instalación en luga-res secos. Cumple con la normativa FCC47 CFR Parte 15, clase B.Soporte técnico: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) Voltaje constante PWM atenuador LED; 2) punto de comprobación; 3) Fabri-cado en Bulgaria por OSRAM

Page 2: OPTOTRONIC CONSTANT VOLTAGE dimmers · Μόνο για χρήση στη Βόρεια Αμερική: Μέγ.: 4.5A, 100W, Κατηγορίας 2 καλωδίω-ση για είσοδο

2

OTi DALI DIM 10-24

O OTi DALI DIM é ligado entre a fonte de alimentação OPTOTRONIC e o módulo LED. Observe o comprimento máx. do cabo de saída da fonte de alimen-tação e do módulo LED. A tensão de entrada permitida, a frequência da rede e a gama de temperatura da fonte de alimentação, do equipamento de controlo e dos módulos LED não podem ser superiores ou inferiores aos respectivos limites, mesmo em caso de falha. Apenas fontes de alimentação e módulos LED de 10V e 24V são especificados para o OTi DALI DIM. A ligação de vários módulos LED é possível em dois pares de terminal. Funcionamento com sensor Touch DIM: máx. 4 OTi DALI DIM e 10 m de comprimento total do cabo para o fio condutor. Funcionamento sem sensor Touch DIM: máx. 6 OTi DALI DIM e 25 m de compri-mento total do cabo para o fio condutor (para fios mais compridos, consultar o manual técnico de DALI). O Touch DIM nunca deve ser utilizado simultaneamen-te com o sistema de controlo DALI. Utilize o modo DALI ou o modo Touch DIM, mas nunca ambos. Apenas para aplicações norte-americanas: Máx: 4,5A, 100W, fiação da Classe 2 para entrada e saída. Decapagem: 0,2-0,3 polegadas, American Wire Gauge (AWG): 16-22. Apenas adequado para ambientes secos. Em conformidade com a norma FCC47 CFR, Parte 15, Classe B.Apoio Técnico: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) Dimmer LED PWM para tensão constante; 2) ponto de teste; 3) Fabricado na Bulgária pela OSRAM

Το OTi DALI DIM συνδέεται μεταξύ της τροφοδοσίας OPTOTRONIC και της μονάδας LED. Το μέγιστο μήκος καλωδίου εξόδου της τροφοδοσίας και της μο-νάδας LED πρέπει να τηρείται. Η επιτρεπόμενη τάση εισόδου, η κεντρική συχνό-τητα και το εύρος της θερμοκρασίας της τροφοδοσίας, ο μηχανισμός ελέγχου και οι μονάδες LED δεν πρέπει να υπερβαίνουν ή να είναι χαμηλότερα από τα αντί-στοιχα όρια, ακόμη και στην περίπτωση αστοχίας. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο τροφοδοσίες και μονάδες LED 10V και 24V LED για το OTi DALI DIM. Είναι δυνατή η σύνδεση πολλών μονάδων LED σε δύο τερματικά ζεύγη. Λειτουργία με αισθητήρα Touch DIM: μέγ. 4 OTi DALI DIM και συνολικό μήκος καλωδίου 10 m για το σύρμα ελέγχου. Λειτουργία χωρίς αισθητήρα Touch DIM: μέγ. 6 OTi DALI DIM και συνολικό μήκος καλωδίου 25 m για το σύρμα ελέγχου (για μεγαλύτερα σύρματα ελέγχου, ανατρέξτε στον τεχνικό οδηγό DALI). Το Touch DIM δεν πρέπει ποτέ να χρησιμοποιείται ταυτόχρονα με σύστημα ελέγχου DALI. Χρησιμοποιείτε είτε τη λειτουργία DALI είτε τη λειτουργία Touch DIM, αλλά ποτέ και τις δύο ταυτόχρονα. Μόνο για χρήση στη Βόρεια Αμερική: Μέγ.: 4.5A, 100W, Κατηγορίας 2 καλωδίω-ση για είσοδο και έξοδο. Έκδυση σύρματος 0,2-0,3 in, AWG: 16-22. Κατάλληλο μόνο για στεγνές τοποθεσίες. Σύμφωνο με FCC47 CFR Μέρος 15, Κατηγορία B.Τεχνική υποστήριξη: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) Σταθερή τάση PWM LED dimmer; 2) σημείο δοκιμής; 3) Κατασκευάζεται στη Βουλγαρία από την OSRAM

De OTi DALI DIM is aangesloten tussen de OPTOTRONIC-voedingsbron en de led-module. De maximale uitgaande kabellengte van de voedingsbron en de led-module moet in acht worden genomen. De toegestane ingangsspanning, netfrequentie en temperatuurbereik van de voedingsbron, bedieningsapparatuur en led-modules mogen niet boven of onder de relevante drempelwaarde komen, zelfs niet in geval van storing. Alleen de 10V en 24V led-modules en voedingsbron-nen worden vermeld voor de OTi DALI DIM. Het aansluiten van meerdere led-modules op twee terminalparen is mogelijk. Werking met Touch DIM-sensor: max. 4 OTi DALI DIM en 10 m totale kabellengte van de besturingskabel. Werking zonder Touch DIM-sensor: max. 6 OTi DALI DIM en 25 m totale kabellengte van de besturingskabel (bij langere besturingskabel zie technische handleiding van DALI). Touch DIM moet nooit gelijktijdig met een DALI-besturingssysteem worden gebruikt. Ofwel de DALI-modus ofwel de Touch DIM-modus toepassen, maar nooit allebei. Alleen voor gebruik in Noord-Amerika: Max.: 4,5A, 100W, klasse 2 bedrading voor input & output. Kabels strippen 0,2-0,3 inch, American Wire Gauge (AWG): 16-22. Alleen geschikt voor droge locaties. Conform FCC47 CFR Part 15, Class B.Technische ondersteuning: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) PWM-leddimmer met constante spanning; 2) testpunt; 3) Geproduceerd in Bulgarije door OSRAM

OTi DALI DIM är ansluten mellan OPTOTRONIC-strömkällan och LED- modulen. Den maximala utmatningskabellängden för strömkällan och LED-modulen mås-te beaktas. Den tillåtna inspänningen, nätfrekvensen och temperaturområdet för strömkälla, reglerdon och LED-moduler får inte vara högre eller lägre än de rele-vanta trösklarna, inte ens vid fel. Endast LED-moduler och nätaggregat på 10 V och 24 V är specificerade för OTi DALI DIM. Anslutning av flera LED-moduler på två kontaktstiftpar är möjlig. Drift med Touch DIM-givare: max 4 OTi DALI DIM och en total kabellängd på 10 meter för reglerledningen. Drift utan Touch DIM-givare: max 6 OTi DALI DIM och en total kabellängd på 25 meter för reglerled-ningen (för längre reglerledning, se teknisk handledning för DALI). Touch DIM får aldrig användas samtidigt som ett DALI-reglersystem. Antingen DALI-läge eller Touch DIM-läge, men aldrig båda. Endast nordamerikanska tillämpningar: Max: 4,5 A, 100 W, klass 2-kablage för inmatning och utmatning. Kabelskalning 0,2–0,3 tum, AWG: 16–22. Endast lämp-ligt för torra platser. Överensstämmer med FCC47 CFR del 15, klass B.

Tekniskt stöd: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) PWM LED-dimmer med konstant spänning; 2) Testpunkt; 3) Tillverkad i Bulgarien av OSRAM

OTi DALI DIM kytketään OPTOTRONIC-virtalähteen ja LED-moduulin väliin. Virtalähteen ja LED-moduulin lähtökaapelin enimmäispituutta on noudatettava. Virtalähteen, ohjauslaitteen ja LED-moduulien sallittu tulojännite, verkkovirran taajuus ja lämpötila-alue eivät saa olla asiaankuuluvien raja-arvojen ylä- tai alapuolella, mukaan lukien vian sattuessa. OTi DALI DIM -laitteen kanssa voidaan käyttää vain 10 V:n ja 24 V:n LED-moduuleja ja virtalähteitä. Useiden LED- moduulien kytkentä kahteen liitinpariin on mahdollista. Käyttö Touch DIM -antu-rilla: enint. 4 OTi DALI DIM -laitetta ja 10 m:n kokonaiskaapelipituus ohjausjohti-melle. Käyttö ilman Touch DIM -anturia: enint. 6 OTi DALI DIM -laitetta ja 25 m:n kokonaiskaapelipituus ohjausjohtimelle (katso DALI:n tekninen opas pitemmille ohjausjohtimille). Touch DIM -anturia ei saa koskaan käyttää samaan aikaan kuin DALI-ohjausjärjestelmää. Joko DALI-tila tai Touch DIM -tila, mutta ei koskaan molempia. Vain Pohjois-Amerikka: Enintään: 4,5 A, 100 W, luokan 2 johdotus tuloon ja lähtöön. Johdonkuorinta 0,2–0,3 tuumaa, AWG: 16–22. Soveltuu vain kuiviin paikkoihin. Täyttää FCC47 CFR:n osan 15, luokan B vaatimukset.Tekninen tuki: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) Jatkuvajännitteinen PWM-LED-himmennin; 2) mittauspiste; 3) Valmistanut Bulgariassa OSRAM

OTi DALI DIM er tilkoblet mellom OPTOTRONIC-strømforsyningen og LED-modulen. Maks. lengde for utgangskabelen på strømforsyningen og LED-modu-len må overholdes. Grensene for inngangsspenning, nettfrekvens og temperatur-område for strømforsyning, forkoblingsutstyr og LED-moduler må ikke være over eller under de relevante tersklene, selv etter en feil. Kun 10 V- og 24 V LED-mo-duler og -strømforsyninger er spesifisert for OTi DALI DIM. Tilkobling av flere LED-moduler på to mulige terminalpar. Drift med Touch DIM-sensor: maks. 4 OTi DALI DIM og 10 m total kabellengde på kontrolledningen. Drift uten Touch DIM-sensor: maks. 6 OTi DALI DIM og 25 m total kabellengde på kontrolledningen (for lenger kontrolledning, se teknisk veiledning for DALI). Touch DIM må aldri brukes samtidig som et DALI-kontrollsystem. Enten DALI-modus eller Touch DIM-modus, men aldri begge. Kun nordamerikanske installasjoner: Maks.: 4,5 A, 100 W, klasse 2-ledningsnett for inngang og utgang. Ledningsstripping 0,2–0,3 tommer, AWG: 16–22. Kun egnet for tørre steder. I samsvar med FCC47 CFR del 15, klasse B.Teknisk støtte: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) PWM LED-dimmer for konstant spenning; 2) testpunkt; 3) Laget hos OSRAM i Bulgaria

OTi DALI DIM tilsluttes mellem OPTOTRONIC-strømforsyningen og LED-modulerne. Strømforsyningens og LED-modulets maksimale udgangskabel-længde skal overholdes. Strømforsyningens, kontrollerens og LED-modulernes acceptable indgangsspænding, netfrekvens og temperaturområde må ikke ligge over eller under de relevante grænseværdier, selv i tilfælde af defekter. Der må kun bruges LED-moduler og strømforsyninger på 10 V og 24 V med OTi DALI DIM. Det er muligt at tilslutte flere LED-moduler på to klemmepar. Betjening med Touch DIM-sensor: maks. 4 OTi DALI DIM-enheder og 10 m samlet styrekabel-længde. Betjening uden Touch DIM-sensor: maks. 6 OTi DALI DIM-enheder og 25 m samlet styrekabellængde (der henvises til den tekniske vejledning til DALI i tilfælde af længere styrekabel). Touch DIM må aldrig anvendes på samme tid som et DALI-kontrolsystem. Benyt enten DALI-tilstand eller Touch DIM-tilstand – aldrig begge på én gang. Gælder kun nordamerikanske anvendelser: Maks.: 4,5 A, 100 W, klasse II-led-ningsføring til indgang og udgang. Afisolering 0,2-0,3 ”, AWG: 16-22. Egner sig kun til tørre lokaliteter. Overholder FCC47 CFR del 15, klasse B.Teknisk assistance: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) PWM LED-lysdæmper med konstant spænding; 2) Målepunkt; 3) Fremstillet i Bulgarien af OSRAM

Předřadník OTi DALI DIM je zapojen mezi zdrojem napájení OPTOTRONIC a LED modulem. Je třeba dbát na maximální délku výstupního kabelu zdroje napá-jení a LED modulu. Povolené vstupní napětí, síťový kmitočet a teplotní rozsah zdroje napájení, ovládacího zařízení a LED modulů nesmí překročit příslušné prahové hodnoty a zároveň nesmí být nižší než tyto hodnoty, a to ani v případě poruchy. Pro předřadník OTi DALI DIM jsou specifikovány pouze 10V a 24V LED moduly a zdroje napájení. Zapojení několika LED modulů na dva páry svorek je možné. Provoz se senzorem Touch DIM: max. 4 OTi DALI DIM a celková délka kabelu řídicího vodiče 10 m. Provoz bez senzoru Touch DIM: max. 6 OTi DALI DIM a celková délka kabelu řídicího vodiče 25 m (pro delší řídicí vodič viz tech-nická příručka DALI). Touch DIM nelze za žádných okolností používat současně s ovládacím systémem DALI. Buď režim DALI, nebo režim Touch DIM, ale nikdy obojí. Pouze pro použití v Severní Americe: Max.: 4,5 A, 100 W, zapojení třídy 2 na vstupu a výstupu. Odizolování 0,2–0,3 palce, AWG: 16–22. Vhodný pouze do suchých prostředí. Splňuje normu FCC47 CFR část 15, třída B.Technická podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) LED stmívač PWM s konstantním napětím; 2) Zkušební bod; 3) Vyrobeno v Bulharsku společností OSRAM

Page 3: OPTOTRONIC CONSTANT VOLTAGE dimmers · Μόνο για χρήση στη Βόρεια Αμερική: Μέγ.: 4.5A, 100W, Κατηγορίας 2 καλωδίω-ση για είσοδο

3

OTi DALI DIM 10-24

Диммер OTi DALI DIM подключается между блоком питания OPTOTRONIC и светодиодным модулем. Необходимо учитывать макс. длину выходного кабеля блока питания и светодиодного модуля. Допустимое входное на-пряжение, частота сети и диапазон температур блока питания, блока управ-ления и светодиодных модулей не должны превышать или быть ниже соот-ветствующих пороговых значений, даже в случае неисправности. Для OTi DALI DIM предназначены только светодиодные модули и блоки питания 10 В и 24 В. Возможно подключение нескольких светодиодных модулей к двум клеммным парам. Эксплуатация с сенсорным датчиком Touch DIM: макс. 4 диммера OTi DALI DIM и 10 м общей длины контрольного провода. Экс-плуатация без сенсорного датчика Touch DIM: макс. 6 диммеров OTi DALI DIM и 25 м общей длины контрольного провода (чтобы использовать более длинный контрольный провод, см. техническое руководство DALI). Touch DIM никогда не должен использоваться одновременно с системой управле-ния DALI. Допускается либо режим DALI, либо режим Touch DIM, но не оба.Только для эксплуатации в Северной Америке: Макс.: 4,5 А, 100 Вт, про-водка класса 2 для ввода и вывода. Зачистка провода: 0,5–0,76 см, AWG: 16–22. Подходит только для сухих помещений. Соответствует FCC47 CFR, часть 15, класс B.Техническая поддержка: www.osram.ru, +7 495 935 70 701) Светорегулятор PWM LED с постоянным напряжением; 2)  Контрольная точка; 3) Сделано в Болгарии компанией OSRAM

KZ OTi DALI DIM контроллері OPTOTRONIC қуат блогы мен жарық диодты модульдің арасына жалғанған. Қуат блогы мен жарық диодты модульдің шығыс кабелінің макс. ұзындығының сақталуын қадағалау керек. Рұқсат етілген кіріс кернеу, қуат блогының желі жиілігі мен температура ауқымы, басқару берілісі мен жарық диодты модульдер ақаулық орын алған жағдайда да тиісті шектерден жоғары немесе төмен болмауы керек. Тек 10 В және 24 В жарық диодты модульдері мен қуат блоктары OTi DALI DIM контроллеріне арналған. Екі клемма жұбына бірнеше жарық диодты модульді қосуға болады. Touch DIM сенсорын пайдаланғанда: басқару сымының 4 OTi DALI DIM және кабелінің 10 м-лік жалпы максималды ұзындығы. Touch DIM сенсорын пайдаланбағанда: басқару сымының 6 OTi DALI DIM және кабелінің 25 м-лік жалпы максималды ұзындығы (одан ұзын басқару сымын DALI техникалық нұсқаулығынан қараңыз). Touch DIM сенсорын DALI басқару жүйесімен бірге пайдалануға болмайды. Бір уақытта екеуінің бірін ғана пайдаланыңыз. Тек Солтүстік Америкада пайдалануға арналған: Макс.: 4,5 А, 100 Вт, 2-класты кіріс және шығыс сым. 0,2 - 0,3 дюйм сым қаптамасы, AWG: 16-22. Тек құрғақ жерде пайдалануға арналған. FCC47 CFR кодексінің 15-тарауы, В класына сәйкес келеді.Техникалық қолдау: www.osram.ru, +7 495 935 70 701) Тұрақты кернеулі PWM жарық диодының диммері; 2) бақылау нүктесі; 3) Болгарияда OSRAM жасаған

Az OTi DALI DIM egységet az OPTOTRONIC tápegység és a LED-modul közé kell csatlakoztatni. A tápegység és a LED-modul kimeneti kábelének maximális hosszára vonatkozó korlátozást be kell tartani. A tápegység, a vezérlőeszköz és a LED-modulok bemeneti feszültségének, hálózati frekvenciájának és a hőmér-séklet-tartományának mindig az engedélyezett tartományon belül kell maradnia, még meghibásodás esetén is. Az OTi DALI DIM egységgel csak 10 V-os és 24 V-os LED-modulok használhatók. Két csatlakozópárhoz több LED-modul is csatlakoz-tatható. Touch DIM-érzékelővel való használat: legfeljebb 4 OTi DALI DIM és 10 m teljes kábelhosszúságú vezérlővezeték. Touch DIM-érzékelő nélküli használat: legfeljebb 6 OTi DALI DIM és 25 m teljes hosszúságú vezérlővezeték (hosszabb vezérlővezeték esetén lásd a DALI műszaki útmutatót). A Touch DIM és a DALI vezérlőrendszer soha nem használható egyszerre. A DALI vagy a Touch DIM mód is választható, de a kettő egyszerre nem. Csak észak-amerikai alkalmazások: Maximum: 4,5 A, 100 W, 2. osztályba tarto-zó bemeneti és kimeneti vezeték. Vezeték szigetelésének eltávolítása: 0,2-0,3 hüvelyk, AWG: 16–22. Csak száraz helyen való használatra alkalmas. Megfelel az FCC47 CFR 15. rész, B osztályra vonatkozó előírásoknak.Technikai támogatás: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) Állandó feszültségű LED-es PWM világításszabályzó; 2) teszt pont; 3) Gyártja Bulgáriában az OSRAM

Regulator OTi DALI DIM jest podłączony między zasilaczem OPTOTRONIC a modułem LED. Kabel wyjściowy zasilacza i modułu LED ma określoną maks. długość. Wartości dopuszczalnego napięcia wejściowego, częstotliwości siecio-wej i zakresu temperatur zasilacza, regulatora i modułów LED muszą mieścić się w granicach właściwych wartości progowych, nawet w przypadku awarii. Dla regulatora OTi DALI DIM przewidziano tylko 10- i 24-woltowe moduły LED i zasi-lacze. Możliwe jest podłączenie kilku modułów LED do dwóch par terminali. Obsługa z czujnikiem Touch DIM: maks. 4 regulatory OTi DALI DIM i przewód sterowania o łącznej długości 10 m. Obsługa bez czujnika Touch DIM: maks. 6 regulatorów OTi DALI DIM i przewód sterowania o łącznej długości 25 m (infor-macje o dłuższych przewodach sterowania podano w podręczniku technicznych DALI). Czujnika Touch DIM nie można używać jednocześnie z systemem stero-wania DALI. Albo tryb DALI, albo tryb Touch DIM, nigdy nie oba naraz. Dotyczy wyłącznie Ameryki Północnej: Maks.: 4,5 A, 100 W, okablowanie wej-ściowe i wyjściowe klasy 2. Długość przewodu ze zdjętą izolacją: 0,2–0,3 cala, AWG: 16–22. Do stosowania tylko w suchych miejscach. Zgodne z FCC 47 CFR, część 15, klasa B.Wsparcie techniczne: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) Regulator oświetlenia LED PWM o stałym napięciu; 2) punkt testowy; 3) Wy-produkowano w Bułgarii przez OSRAM.

Zariadenie OTi DALI DIM je pripojené medzi zdrojom napájania OPTOTRONIC a modulom LED. Musí sa dodržať maximálna dĺžka výstupného kábla zdroja napájania a modulu LED. Povolený rozsah vstupného napätia, sieťovej frekvencie a teploty zdroja napájania, riadiacej jednotky a modulov LED nesmie byť vyšší ani nižší ako príslušné hraničné hodnoty, dokonca ani v prípade poruchy. Pre zaria-

denie OTi DALI DIM sú špecifikované len 10 V a 24 V moduly LED a zdroje napá-jania. Je možné pripojenie niekoľkých modulov LED k dvom párom terminálov. Prevádzka so snímačom Touch DIM: max. 4 zariadenia OTi DALI DIM a celková dĺžka kábla riadiaceho vedenia 10 m. Prevádzka bez snímača Touch DIM: max. 6 zariadení OTi DALI DIM a celková dĺžka kábla riadiaceho vedenia 25 m (pokyny pre dlhšie riadiace vedenie nájdete v technickej príručke DIM). Snímač Touch DIM sa nesmie nikdy používať súčasne s riadiacim systémom DALI. Buď režim DALI, alebo režim Touch DIM, ale nikdy nie oba. Použitie len pre Severnú Ameriku: Max.: 4,5 A, 100 W, vedenie triedy 2 pre vstup a výstup. Odizolovanie káblov 0,2 – 0,3 palca (5 – 7 mm), AWG: 16 – 22. Vhodné len pre suché miesta. Spĺňa požiadavky FCC47 CFR, časť 15, trieda B.Technická podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) PWM LED stmievač s konštantným napätím; 2) testovací bod; 3) Vyrobila spoločnosť OSRAM v Bulharsku

OTi DALI DIM je povezan med napajanjem OPTOTRONIC in LED-modulom. Upoštevati je treba največjo dolžino izhodnega kabla napajanja in LED-modula. Vrednosti dovoljene vhodne napetosti, omrežne frekvence in temperaturnega ob-močja napajanja, krmilne naprave in LED-modulov ne smejo biti višje ali nižje od ustreznih mejnih vrednosti, niti v primeru napake. Za OTi DALI DIM so namenjeni samo 10-voltni in 24-voltni LED-moduli in napajanje. Mogoča je povezava več LED-modulov na dva para terminalov. Delovanje s tipalom Touch DIM: najv. štiri naprave OTi DALI DIM in skupna dolžina kabla krmilnega voda 10 m. Delovanje brez tipala Touch DIM: najv. šest naprav OTi DALI DIM in skupna dolžina kabla krmilnega voda 25 m (za daljše krmilne vode si oglejte tehnični priročnik DALI). Tipala Touch DIM ni dovoljeno uporabljati hkrati s krmilnim sistemom DALI. Upo-rablja se lahko bodisi način DALI bodisi način Touch DIM, nikoli pa oba hkrati. Samo za uporabo v Severni Ameriki: Najv: 4,5 A, 100 W, razred 2 ožičenje za vhod in izhod. Lupljenje žic 0,2–0,3 palca, AWG: 16–22. Primerno samo za suhe pro-store. Skladno z FCC47 CFR, del 15, razred B.Tehnična podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) Zatemnilnik s stalno napetostjo PWM LED; 2) Testna točka; 3) Narejeno v Bolgariji. Proizvajalec: OSRAM

OTi DALI DIM, OPTOTRONIC güç kaynağı ve LED modülü arasına bağlanır. Güç kaynağı ve LED modülünün maks. çıkış kablo uzunluğu gözetilmelidir. Güç kaynağı, kontrol mekanizması ve LED modüllerinin izin verilen giriş voltajı, şebeke frekansı ve sıcaklık aralığı herhangi bir arıza durumunda dahi ilgili eşiklerin altında veya üstünde olmamalıdır. OTi DALI DIM, yalnızca 10 V ve 24 V LED modülleri ve güç kaynakları uygundur. İki bağlantı noktası üzerine birkaç LED modülü bağla-nabilir. Touch DIM sensörü ile çalıştırma: maks. 4 OTi DALI DIM ve toplam 10 m denetim kablosu uzunluğu. Touch DIM sensörü olmadan çalıştırma: maks. 6 OTi DALI DIM ve toplam 25 m denetim kablosu uzunluğu (daha uzun denetim kablo-su kullanmak için DALI - Teknik kılavuzuna bakın). Touch DIM hiçbir zaman DALI kontrol sistemi ile aynı anda kullanılmamalıdır. DALI modu veya Touch DIM mo-dunda kullanabilirsiniz, ancak iki modu aynı anda kullanmayın. Yalnızca Kuzey Amerika’da Kullanım İçindir: Maks: Giriş ve Çıkış için 4,5A, 100  W, Kablo (Sınıf 2). Kablo sıyırma 0,2-0,3 inç, AWG: 16-22. Yalnızca kuru ortamlarda kullanıma uygundur. FCC47 CFR Bölüm 15, Sınıf B standartlarına uygundur.Teknik destek: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001)  Sabit voltaj PWM LED dimmer; 2)  test noktası; 3)  OSRAM tarafından Bulgaristan’da üretildi

OTi DALI DIM povezuje se između napajanja OPTOTRONIC i LED modula. Maksimalna duljina izlaznog kabela napajanja i LED modula ne smije se preko-račiti. Dopušteni ulazni napon, mrežna frekvencija i raspon temperature napajanja, upravljačke opreme i LED modula ne smije biti iznad ni ispod odgovarajućih pragova, čak ni u slučaju kvara. OTi DALI DIM podržava samo LED module i napajanja od 10 V i 24 V. Na dva para terminala moguće je povezati nekoliko LED modula. Rad sa senzorom Touch DIM: maksimalno četiri OTi DALI DIM-a i ukupno 10 m dugačak kabel za upravljanje. Rad bez senzora Touch DIM: maksimalno šest OTi DALI DIM-ova i ukupno 25 m dugačak kabel za upravljanje (informacije o duljem kabelu za upravljanje potražite u tehničkom priručniku za DALI). Touch DIM ne smije se koristiti istodobno s upravljačkim sustavom DALI. Smije se ko-ristiti DALI ili Touch DIM, ali nikad oba istodobno.Samo za primjene u Sjevernoj Americi: Maksimalno: 4,5 A, 100 W, kabeli klase 2 za ulaz i izlaz Skidanje izolacije s žica 0,2 – 0,3 inča, AWG: 16 – 22. Prikladno samo za suha mjesta. U skladu s Kodeksom federalnih propisa (CFR-om) 47 Federalne komisije za komunikaciju (FCC-a), odjeljak 15, klasa B.Tehnička podrška: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) PWM LED regulator konstantnog napona; 2) točka testiranja; 3) Proizvela tvrtka OSRAM u Bugarskoj

Dispozitivul OTi DALI DIM conectat între sursa de alimentare OPTOTRONIC și modulul LED. Lungimea maximă a cablului de ieșire al sursei de alimentare până la modulul LED trebuie respectată. Tensiunea de intrare permisă, frecvența rețelei de alimentare și intervalul de temperatură ale sursei de alimentare, dispozitivului de comandă și modulului LED trebuie să nu se afle în afara limitelor respective, chiar și în caz de defecțiune. Pentru dispozitivul OTi DALI DIM sunt specificate numai module LED și surse de alimentare de 10 V și 24 V. Este posibilă conecta-rea mai multor module LED pe două perechi de borne. Funcționarea cu senzorul tactil DIM: maximum 4 dispozitive OTi DALI DIM și 10 m lungimea totală a cablu-lui de comandă. Funcționarea fără senzorul tactil DIM: maximum 6 dispozitive OTi DALI DIM și 25 m lungimea totală a cablului de comandă (pentru lungimi mai mari ale cablului de comandă consultați ghidul tehnic DALI). Dispozitivul tactil DIM nu trebuie niciodată folosit simultan cu sistemul de comandă DALI. Se folosește fie modul DALI, fie modul DIM tactil, dar niciodată amândouă. Numai pentru aplicațiile din America de Nord: Maximum: 4,5 A, 100 W, cablaj de Clasa 2 pentru intrare și ieșire. Dezizolare fire 0,2 – 0,3 in, AWG: 16-22. Adecvat numai pentru amplasamente uscate. Conform cu FCC47 CFR Part 15, Class B.Asistență tehnică: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) Dimmer LED PWM cu tensiune constantă; 2) punct de incercare; 3) Fabricat în Bulgaria de către OSRAM

Page 4: OPTOTRONIC CONSTANT VOLTAGE dimmers · Μόνο για χρήση στη Βόρεια Αμερική: Μέγ.: 4.5A, 100W, Κατηγορίας 2 καλωδίω-ση για είσοδο

www.osram.com

OSRAM GmbHBerliner Allee 6586153 Augsburg

GermanyG15036953C10449057

09.10.18

EN 61347-1EN 61347-2-11EN 55015EN 61547

Продуктът OTi DALI DIM е свързан между захранването OPTOTRONIC и LED модула. Трябва да се спазва максималната дължина на изходния кабел на захранването и LED модула. Допустимото входно напрежение, мрежова-та честота и температурният диапазон на захранването, пускорегулиращо-то устройство и LED модулите не трябва да са над или под съответните прагове, дори и в случай на неизправност. За OTi DALI DIM са указани само LED модули и захранване 10V и 24V. Възможно е свързване на няколко LED модула на две двойки клеми. Работа с Touch DIM сензор: макс. 4 OTi DALI DIM и 10 m обща дължина на кабела на контролния проводник. Работа без Touch DIM сензор: макс. 6 OTi DALI DIM и 25 m обща дължина на кабела на контролния проводник (за по-дълъг контролен проводник направете справ-ка с техническото ръководство за DALI). При никакви обстоятелства Touch DIM не трябва да се използва едновременно с контролна система DALI. Режим DALI или режим Touch DIM, но никога и двата. Само за приложения в Северна Америка: Макс.: 4,5A, 100W, Окабеляване клас 2 за вход и изход. Оголване на проводника: 0,2 – 0,3 инча, AWG: 16 – 22. Подходящо за употреба само на сухи места. В съответствие с FCC47 CFR, част 15, клас B.Техническа поддръжка: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) PWM LED димер с постоянно напрежение; 2) тест точка; 3) Произведено в България от OSRAM

OTi DALI DIM on ühendatud OPTOTRONIC toiteallika ja LED-mooduli vahe-le. Pidage kinni toiteallika ja LED-mooduli toitekaabli maksimaalsest pikkusest. Toiteallika, juhtseadme ja LED-moodulite lubatud sisendpinge, vooluvõrgusagedus ja temperatuurivahemik ei tohi jääda märgitud lävepiiridest alla- ega ülespoole isegi rikete korral. OTi DALI DIM jaoks on mõeldud aionult 10 ja 24 V LED- moodulid. Kahe klemmipaari külge saab ühendada mitu LED-moodulit. Puute DIM-anduriga kasutamine: max. 4 OTi DALI DIM-i, kontrolljuhtme pikkus kuni 10 m. Puute DIM-andurita kasutamine: max. 6 OTi DALI DIM-i, kontrolljuhtme pikkus kuni 25 m (pikemate kontrolljuhtmete kasutamiseks vaadake DALI tehnilist juhendit). Puute DIM-i ei tohi DALI juhtsüsteemiga samal ajal kasutada. Kasutage kas DALI või puute DIM režiimi, aga mitte mõlemat. Ainult Põhja-Ameerikas kasutamiseks: Max: 4,5 A, 100 W, 2. klassi juhtmestik nii sisendile kui väljundile. Juhet tuleks koorida 0,2-0.3 in, AWG: 16-22. Sobib ka-sutamiseks ainult kuivades tingimustes. Vastab standardile FCC47 CFR osa 15, klass B.Tehniline tugi: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) Pidevpingega PWM LED-tulede valgusregulaator; 2) test punkt; 3) Valmistatud OSRAM’i poolt Bulgaarias

OTi DALI DIM jungiamas tarp OPTOTRONIC maitinimo šaltinio ir LED modu-lio. Būtina laikytis maks. maitinimo šaltinio ir LED modulio išvesties laido ilgio. Leistinos maitinimo šaltinio, valdymo įrangos ir LED modulių įvesties įtampos, maitinimo dažnis ir temperatūros diapazonas negali būti didesni ar mažesni už nurodytas ribas net gedimo atveju. OTi DALI DIM galima naudoti tik su 10 V ir 24 V LED moduliais ir maitinimo šaltiniais. Prie dviejų kontaktų porų galima pri-jungti kelis LED modulius. Naudojimas su lietimo DIM jutikliu: maks. 4 OTi DALI DIM ir iš viso maks. 10 m valdymo laidas. Naudojimas be lietimo DIM jutikliu: maks. 6 OTi DALI DIM ir iš viso maks. 25 m valdymo laidas (informacijos apie ilgesnį valdymo laidą žr. DALI techninį vadovą). Lietimo DIM niekada negali būti naudojamas kartu su DALI valdymo sistema. Galima naudoti DALI režimą arba lietimo DIM režimą, tačiau niekada abiejų vienu metu. Tik Šiaurės Amerikoje: Maks.: 4,5 A, 100 W, 2 klasės laidai įvesčiai ir išvesčiai. Laidų nužievinimas – 0,2–0,3 in, AWG: 16–22. Naudoti tik sausose vietose. Ati-tinka FCC47 CFR 15 dalies, B klasės reikalavimus.Techninė pagalba: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) Nuolatinės įtampos PWM LED reguliatorius; 2) tikrinimo taškas; 3) Pagaminta Bulgarijoje. Gamintojas OSRAM

OTi DALI DIM tiek pieslēgts starp OPTOTRONIC barošanas avotu un LED moduli. Jāievēro barošanas avota izvades kabeļa un LED moduļa maksimālais garums. Barošanas avota, vadības ierīces un LED moduļu pieļaujamais ievades spriegums, elektrotīkla frekvence un temperatūras diapazons nedrīkst pārsniegt noteiktās robežas, pat defekta gadījumā. OTi DALI DIM ir piemēroti tikai 10V un 24V LED moduļi un barošanas avoti. Pie diviem spaiļu pāriem iespējams pieslēgt vairākus LED moduļus. Ekspluatācija ar Touch DIM sensoru: maksimāli 4 OTi DALI DIM un kopējais vadības kabeļa garums 10m. Ekspluatācija bez Touch DIM sensora: maksimāli 6 OTi DALI DIM un kopējais vadības kabeļa garums 25 m (garākam vadības kabelim, skatīt DALI tehnisko informāciju). Touch DIM nedrīkst izmantot kopā ar DALI vadības sistēmu. Drīkst izmantot tikai DALI režīmu vai Touch DIM režīmu, nekad abus reizē. Tikai ekspluatācijai Ziemeļamerikā: Maksimāli: 4.5A, 100W, 2. klases izvades un ievades vadojums. Kabeļu izolācijas noņemšana 0,2-0,3 collas, AWG: 16-22. Piemērots tikai izmantošanai sausās vietās. Atbilst FCC47 CFR nodaļai 15, B klasei.Tehniskais atbalsts: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) Nemainīga spriegums PWM LED gaismas intensitātes regulators; 2) Pārbaudes punkts; 3) Ražots Bulgārijā. Ražotājs: OSRAM

OTi DALI DIM u vezi između napajanja OPTOTRONIC i LED modula. Mora da se poštuje maksimalna dužina izlaznog kabla napajanja i LED modula. Dozvolje-ni ulazni napon, frekvencija napajanja i opseg temperature napajanja, kontrolne opreme i LED modula ne sme da bude iznad ili ispod određenog ograničenja, čak i u slučaju greške. Samo LED moduli i napajanja od 10 V i 24 V su dozvoljeni za OTi DALI DIM. Moguća je veza nekoliko LED modula na dva priključna para. Rad sa Touch DIM senzorom: maks. 4 OTi DALI DIM i 10 m ukupne dužine kabla kontrolne žice. Rad bez Touch DIM senzora: maks. 6 OTi DALI DIM i 25 m ukupne dužine kabla kontrolne žice (za dužu žicu, pogledajte tehnička uputstva za DALI). Touch DIM ne sme nikada da se koristi istovremeno sa DALI kontrolnim sistemom. Koristi se ili DALI režim ili Touch DIM režim, ali nikada oba istovremeno. Primena samo u Severnoj Americi: Maks: 4,5 A, 100 W, ožičenje klase 2 za ulaz i izlaz. Čišćenje žica 0,2–0,3 inča, AWG: 16–22. Pogodno samo za suva mesta. Usaglašeno sa FCC47 CFR deo 15, klasa B.Tehnička podrška: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) Konstantni napon PWM LED regulator osvetljenja; 2) ispitna tačka; 3) Proizve-deno u Bugarskoj od strane kompanije OSRAM

Димер OTi DALI DIM під’єднується між блоком живлення OPTOTRONIC і світлодіодним модулем. Необхідно дотримуватися макс. довжини вихідно-го кабелю блока живлення та світлодіодного модуля. Допустима вхідна напруга, частота мережі й діапазон температур блока живлення, регулю-вального механізму та світлодіодних модулів мають відповідати встановленим граничним значенням, навіть у випадку несправності. Для димера OTi DALI DIM призначені лише світлодіодні модулі та блоки живлення 10 і 24 В. Мож-ливе підключення кількох світлодіодних модулів до двох контактних пар. Робота з датчиком Touch DIM: макс. 4 OTi DALI DIM і провід керування за-гальною довжиною 10 м. Робота без датчика Touch DIM: макс. 6 OTi DALI DIM і провід керування загальною довжиною 25 м (для довшого проводу керування див. технічний посібник DALI). Датчик Touch DIM не можна вико-ристовувати одночасно із системою керування DALI. Використовуйте або режим DALI, або режим Touch DIM, але не обидва. Лише для Північної Америки: Макс.: 4,5 A, 100 Вт, клас 2, підключення для входу та виходу. Зачищення проводу на 0,2–0,3 дюйма, Американський калібр проводів: 16–22. Призначений тільки для сухих місць. Відповідає FCC47 CFR, ч. 15, клас B.Технічна підтримка: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60001) Світлодіодний реостат широтно-імпульсної модуляції з постійною напругою; 2) тестова точка; 3) Виготовлено в Болгарії компанією OSRAM

 KZ Производитель/Дайындаушы: OSRAM GmbH, Марсель-Бройер-штрассе 6, 80807 Мюнхен, Германия. Импортер/Импорттаушы: OOO «ОСРАМ»/«ОСРАМ» ЖШС, 115230, Россия/Ресей, г. Москва/Мәскеу қ., Варшавское ш., д./үй 47, корпус 4, тел.: +7 499 649 7070

 Forgalmazó: OSRAM a.s. Magyarországi Fióktelepe, 1119 Budapest, Fehérvári út 84/A

 OSRAM Sp. z o.o., Aleje Jerozolimskie 94, 00-807 Warszawa

 Osram Teknolojileri Ticaret A.Ş., Büyükdere Cad. Esentepe Mah. Bahar Sok. No: 13/4, River Plaza Kat:4 Şişli-İstanbul, Phone: +90 212 703 43 00

 Uvoznik: OSRAM d.o.o., Višnjevac 3, 10000 Zagreb, Hrvatska, tel: 01/ 3032 010

 OSRAM Romania S.R.L., Strada Italiana nr. 24, Cladirea Arion Green, parter, Cod postal 020976, Sector 2, Bucuresti

 Производител: OSRAM GmbH, Марсел-Бройер-штрасе 6, 80807 Мюнхен, Германия. Доставчик: ОСРАМ ЕООД, Местност Кошовете, кв. 225, № 879, 4199 Труд, Община Марица, Област Пловдив, България, тел.: +359 32 348 110