OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved...

30
L’accessoire taille-bordures a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit. Merci de votre achat. Su accesorio para recortar ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos su compra. OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR CURVED SHAFT TRIMMER ATTACHMENT ARBRE COURBÉE ACCESSOIRE TAILLE-BORDURES ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVO RY15524 CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Your trimmer attachment has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. Thank you for your purchase.

Transcript of OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved...

Page 1: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

Lrsquoaccessoire taille-bordures a eacuteteacute conccedilue et fabriqueacutee conformeacutement agrave nos strictes normes de fiabiliteacute simpliciteacute drsquoemploi et seacutecuriteacute drsquoutilisation Correctement entretenue elle vous donnera des anneacutees de fonctionnement robuste et sans problegraveme

AVERTISSEMENT Pour reacuteduire les risques de blessures lrsquoutilisateur doit lire et veiller agrave bien comprendre le manuel drsquoutilisation avant drsquoemployer ce produit

Merci de votre achat

Su accesorio para recortar ha sido disentildeada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindaraacute muchos antildeos de soacutelido y eficiente funcionamiento

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Le agradecemos su compra

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

CONSERVER CE MANUEL POUR fUTURE ReacutefeacuteRENCE

GUARDE ESTE MANUAL PARA fUTURAS CONSULTAS

SAVE ThIS MANUAL fOR fUTURE REfERENCE

Your trimmer attachment has been engineered and manufactured to our high standard for dependability ease of operation and operator safety When properly cared for it will give you years of rugged trouble-free performance

WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operatorrsquos manual before using this product

Thank you for your purchase

ii

Fig 1

D

B

C

A

A - hanger cap (capuchon de suspension tapa de suspensioacuten)B - Trimmer shaft (arbre du taille-bordures eje de la recortadora)C - String head (tecircte agrave ligne de coupe cabezal del hilo)D - Grass deflector (deacuteflecteur drsquoherbe deflector de pasto)

Fig 2 Fig 3

B

GE

A

F

C

D

A - Bolt (boulon perno)B - Bracket (support placa)C - Washer (rondelle arandela)D - Wing nut (eacutecrou agrave oreilles tuerca de

mariposa)E - Grass deflector (deacuteflecteur drsquoherbe

deflector de pasto)

A - Power head shaft (arbre moteur cabezal motor eje)

B - Coupler (coupleur acoplador)C - Guide recess (renfoncement du guide

hueco guiacutea)D - Button (bouton botoacuten)E - Trimmer attachment shaft (arbre de

lrsquoaccessoire eje del accesorio)F - Positioning hole (trou de positionnement

orificio de posicionamiento)G - Knob (bouton perilla)

See this fold-out section for all of the figures referenced in the operatorrsquos manualConsulter lrsquoencart agrave volets afin drsquoexaminer toutes les figures mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation

Consulte esta seccioacuten desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador

propEr opErAtinG positionBonnE position DE trAvAil

posiCioacuten CorrECtA pArA El mAnEjo DE lA hErrAmiEntA

Fig 5

Fig 4

A - Dangerous cutting area (zone de coupe dangereuse aacuterea peligrosa de corte)

B - Curved shaft trimmer (taille-bordures agrave arbre courbe recortadora de eje curvo)

C - Direction of rotation (sens de rotation sentido de rotacioacuten)

D - Best cutting area (zone drsquoefficaciteacute maximum mejor aacuterea de corte)

B

A

C

D

A

EB

CD

iii

Fig 6

A - Line trimming cut-off blade (lame de sectionnement de ligne cuchilla de corte)

C

AD

B

A - hole (trou orificio)B - Secondary hole (trou secondaire orificio

secundario)C - Button (bouton botoacuten)D - hanger cap (capuchon de suspension tapa

de suspensioacuten)

Fig 9

Fig 10Fig 7

Fig 12

Fig 11

A

B B

A

A

B

A - Spool retainer (retenue de bobine reteacuten del carrete)

A - Eyelet (oeillet ojillo)B - Arrow on spool (flegraveche sur la bobine flecha

en el carrete)

A - Spool (bobine carrete)B - Eyelets (oeillets ojillos)

A

B

Fig 8

A

A A

A - Pull lines (tirer vers lrsquoexteacuterieur tira del hilo)

A - Spool retainer (retenue de bobine reteacuten del carrete)

B - Spool (bobine carrete)

2

Introduction 2 Introduction Introduccioacuten

General Safety Rules 3 Regravegles de seacutecuriteacute geacuteneacuterales Reglas de seguridad generales

Specific Safety Rules 3 Regravegles de seacutecuriteacute particuliegraveres Reglas de seguridad especiacuteficas

Symbols 4 Symboles Siacutembolos

Features 5 Caracteacuteristiques Caracteriacutesticas

Assembly 5-6 Assemblage Armado

Operation 6-8 Utilisation Funcionamiento

Maintenance 8-9 Entretien Mantenimiento

Warranty 10 Garantie Garantiacutea

Exploded View and Parts List 11-12 Vue eacuteclateacutee et liste des piegraveces Vista desarrollada y lista de piezas

Parts Ordering and Service Back Page Commande de piegraveces et reacuteparation Pedidos de piezas y servicio Page arriegravere Paacuteg posterior

TAbLE Of CONTENTS TAbLE DES MATIEgraveRES IacuteNDICE DE CONTENIDO

INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCIoacuteN

This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate

Ce produit offre de nombreuses fonctions destineacutees agrave rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante Lors de la conception de ce produit lrsquoaccent a eacuteteacute mis sur la seacutecuriteacute les performances et la fiabiliteacute afin drsquoen faire un outil facile agrave utiliser et agrave entretenir

Este producto ofrece numerosas caracteriacutesticas para hacer maacutes agradable y placentero su uso En el disentildeo de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad el desempentildeo y la fiabilidad por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento

3 mdash English

WARNINGRead and understand all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire andor serious personal injury

SAVE ThESE INSTRUCTIONS Read these instructions and the instructions for the power

head thoroughly before using the curved shaft trimmer attachment

Know the tool Read and understand the operatorrsquos manual and observe the warnings and instruction labels affixed to the tool

Do not allow children or untrained individuals to use this unit

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 and hearing protection when operating this unit

Wear heavy long pants long sleeves boots and gloves Do not wear loose fitting clothing short pants jewelry of any kind sandals or go barefoot

Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in any moving parts

Keep all bystanders children and pets at least 50 ft away Bystanders should be encouraged to wear eye protection

Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medica-

GENERAL SAfETY RULES

tion A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury

Do not operate in poor lighting

Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations

Keep all parts of your body away from any moving part

Do not touch areas around the muffler or cylinder of the power head These parts get hot from operation Contact with hot surfaces could result in possible serious personal injury

Always stop the engine and remove the spark plug wire before making any adjustments or repairs except for carburetor adjustments

Inspect unit before each use for loose fasteners and dam-aged or missing parts Correct before using the trimmer attachment Failure to do so can cause serious injury

Use only original manufacturerrsquos replacement parts Failure to do so may cause poor performance possible injury and will void your warranty

Do not under any circumstance use any attachment or accessory on this product which was not provided with the product or identified as appropriate for use with this product in the operatorrsquos manual

Avoid dangerous environments Do not use the attach-ment in damp or wet locations Do not use in rain

Use the right attachment Do not use attachment for any job except that for which it is intended

Replace string head if cracked chipped or damaged in any way Be sure the string head is properly installed and securely fastened Failure to do so can cause serious injury

Make sure all deflectors and handles are properly and securely attached

Never use blades flailing devices wire or rope Use only the manufacturerrsquos replacement string in the cutting head

Do not use any other cutting attachment To install any other brand of cutting head to this string trimmer attach-ment can result in serious personal injury

Never operate string trimmer without the grass deflector in place and in good condition

Maintain a firm grip on both handles while trimming

SPECIfIC SAfETY RULES

Keep string head below waist level Never cut with the string head located over 30 in or more above the ground

Clear the work area before each use Remove all objects such as rocks broken glass nails wire or string which can be thrown or become entangled in the cutting line

To prevent electrical shock or serious personal injury do not use this product with any electric power head

This attachment is intended for use on gasoline powered powerheads only

Save these instructions Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool If you loan someone this tool loan them these in-structions also to prevent misuse of the product and possible injury

NOTE ADDITIONAL SPECIfIC SAfETY RULES CAN bE fOUND IN ThE APPLICAbLE POWERhEADrsquoS OPERATORrsquoS MANUAL

4 mdash English

SYMbOLS

Some of the following symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer

SYMbOL NAME EXPLANATION

Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard

Read Operatorrsquos ManualTo reduce the risk of injury user must read and understand operatorrsquos manual before using this product

Eye and Hearing ProtectionAlways wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment

Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft away

RicochetThrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage

No Blade Do not install or use any type of blade on a product displaying

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product

SYMbOL SIGNAL MEANING

DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury

WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury

CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury

CAUTION (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage

5 mdash English

fEATURES

KNOW YOUR STRING TRIMMER ATTAChMENTSee Figure 1

The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operatorrsquos manual as well as a knowledge of the project you are attempting Before use of this product familiarize yourself with all op-erating features and safety rules

CURVED ShAfT GRASS DEfLECTORThe trimmer includes a grass deflector that helps protect you from flying debris

REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEMThe Reel-Easytrade Tap Advance System allows easy line ad-vance during trimmer operation

ASSEMbLY

UNPACKINGThis product requires assembly Carefully remove the items from the box Make sure that

all items listed in the packing list are included

WARNING

Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury

Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping

Do not discard the packing material until you have care-fully inspected and satisfactorily operated the product

If any parts are damaged or missing please call 1-800-860-4050 for assistance

PACKING LISTRyobireg Expand-ittrade Curved Shaft Trimmer Attachment

Curved Shaft Grass Deflector

Operatorrsquos Manual

WARNING

If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury

PRODUCT SPECIfICATIONSString Cutting Width 17 in

String Diameter 080 in to 95 in max

WARNING Do not attempt to modify this product or create acces-sories not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury

WARNINGTo prevent accidental starting that could cause serious personal injury always disconnect the engine spark plug wire from the spark plug when assembling parts

ATTAChING ThE GRASS DEfLECTORSee Figure 2

NOTE Install the grass deflector before the attachment is connected to the power head Remove bolt washer and wing nut from grass

deflector Press the grass deflector onto the bottom of the curved

shaft as shown Insert the bolt through the grass deflector and the bracket

on the curved shaft Place the washer on the bolt Place the wing nut on the bolt and tighten securely

jOINING ThE POW ER hEAD TO ThE CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTSee Figure 3

WARNING

Never attach or adjust any attachment while power head is running Failure to stop the engine may cause serious personal injury

6 mdash English

WARNING

Do not allow familiarity with this product to make you careless Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury

WARNING

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury

WARNING

Never use blades flailing devices wire or rope on this product Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury

Before each use inspect the entire product for damaged missing or loose parts such as screws nuts bolts caps etc Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced Please call 1-800-860-4050 or contact an authorized service center for assistance

ASSEMbLY

OPERATION

APPLICATIONSYou may use this product for the purpose listed below

Trimming grass and weeds from around porches fences and decks

OPERATING ThE TRIMMERSee Figure 4

WARNING

Engine housing may become hot during trimmer opera-tion Do not rest or place your arm hand or any body part against the engine housing during trimmer operation Only hold the trimmer as shown in Figure 4 with all body parts clear of engine housing Extended contact with the engine housing may result in burns or other injuries

WARNING

Always position the unit on the operatorrsquos right side The use of the unit on the operatorrsquos left side will expose the operator to hot surfaces and can result in possible burn injury

WARNING

To avoid burns from hot surfaces never operate unit with the bottom of the engine above waist level

The curved shaft trimmer attachment connects to the power head by means of a coupler device

Remove the hanger cap from the attachment shaft

Loosen the knob on the coupler of the power head shaft

Push in the button located on the curved shaft trimmer attachment Align the button with the guide recess on the power head coupler and slide the two shafts together Rotate attachment shaft until button locks into the posi-tioning hole

NOTE If the buttons do not release completely in the positioning holes the shafts are not locked into place Slightly rotate from side to side until the button is locked into place

Tighten the knob securely

WARNING

Be certain the knob is fully tightened before operating equipment Check it periodically for tightness during use to avoid serious injury

REMOVING ThE ATTAChMENT fROM ThE POWER hEADfor removing or changing the attachment

Stop the engine

Loosen the knob

Push in the button and twist the shafts to remove and separate ends

7 mdash English

Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle Keep a firm grip with both hands while in operation Trimmer should be held at a comfortable position with the rear handle about hip height

Always operate trimmer at full throttle Cut tall grass from the top down This will prevent grass from wrapping around the shaft housing and string head which may cause damage from overheating If grass becomes wrapped around the string head STOP THE ENGINE disconnect the spark plug wire and remove the grass Prolonged cutting at partial throttle will result in lubricant dripping from the muffler

WARNINGAlways hold the string trimmer away from your body keep-ing clearance between your body and the product Any contact with the housing or string trimmer cutting head can result in burns andor other serious personal injury

CUTTING TIPSSee Figure 5

Avoid hot surfaces by always keeping the tool away from your body (Proper operating position shown in figure 4)

Keep the trimmer tilted toward the area being cut this is the best cutting area

The curved shaft trimmer cuts when passing the unit from right to left This will avoid throwing debris at the operator Avoid cutting in the dangerous area shown in figure 5

Use the tip of line to do the cutting do not force string head into uncut grass

Wire and picket fences cause extra line wear even break-age Stone and brick walls curbs and wood may wear string rapidly

OPERATION

Avoid trees and shrubs Tree bark wood moldings siding and fence posts can easily be damaged by the string

ADVANCING STRING USING ThE REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEMString advance is controlled by tapping the string headrsquos spool retainer on grass while running engine at full throttle

Run engine at full throttle

Tap string head on ground to advance string String advances each time the head is tapped

Several taps may be required until string strikes the cut off blade

Resume trimming

NOTE If the string is worn too short you may not be able to advance the string by tapping it on the ground If so STOP THE ENGINE disconnect the spark plug wire and manually advance the string

ADVANCING ThE STRING MANUALLYWith the engine off and the spark plug wire disconnected push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string

CUT-Off bLADESee Figure 6

This trimmer is equipped with a cut-off blade on the grass deflector For best cutting advance string by tapping the string head until the string is trimmed to length by the cut-off blade Advance string whenever you hear the engine running faster than normal or when trimming efficiency diminishes This will maintain best performance and keep string long enough to advance properly

MAINTENANCE

WARNING

When servicing use only identical replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage

WARNING

Always wear eye protection with side shiels marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury

WARNING

Before inspecting cleaning or servicing the machine shut off engine wait for all moving parts to stop and disconnect spark plug wire and move it away from spark plug Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage

GENERAL MAINTENANCEAvoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc

8 mdash English

MAINTENANCE

WARNING

Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum-based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or de-stroy plastic which may result in serious personal injury

You can often make adjustments and repairs described here For other repairs have the trimmer serviced by an authorized service dealer

SPOOL REPLACEMENT REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEM See Figures 7 - 9If replacing string only refer to Line Replacement later in this manual

Use only 080 in - 095 in diameter trimmer line

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Hold the string head and unscrew the spool retainer

To remove the spool retainer

Turn the spool retainer counterclockwise

Remove the empty spool from the string head

NOTE It is not necessary to remove the string head housing from the drive shaft

Insert the new spool into the string head

NOTE Make sure the arrows on the spool are aligned with the eyelets in the string head housing Push down and hold the spool and housing together while complet-ing the installation

Reinstall the spool retainer to secure

To install the spool retainer

Turn the spool retainer clockwise Install string as described in Line Replacement

MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASEGo to wwwryobitoolscom and register your new tool on-line

Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction

For any questions about operating or maintaining your product call the Ryobi Help Line

To register your Ryobi product by regular mail please print the following information on a 3 in x 5 in card or standard postcard your name mailing address phone numbers email address Ryobi product(s) purchased with item number from package and serial number for each product Mail the card to Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Reg-istration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625To receive information on our company and products please include the following statement on your registration card ldquoSend me information on your products and company using the contact information I am providing with this product registrationrdquo

LINE REPLACEMENTSee Figures 9 - 11

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Rotate the spool clockwise as necessary to align the

arrows on the spool with the eyelets in the string head housing

Cut one piece of trimmer line 10 ft long Insert the line into the eyelet on the string trimmer housing Push until the end of the line comes out the other side of the string head Pull the line from the other side until equal amounts of line appear on both sides of the spool

Rotate the spool clockwise to wind the string on the spool until approximately 6 in of line is showing on each side

Push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string and to check for proper assembly of the string head

STORING ThE ATTAChMENTSee Figure 12There are two ways to hang the attachment for storage To use the hanger cap push in the button and place the

hanger cap over the end of the attachment shaft Slightly rotate the cap from side to side until the button locks into place

The secondary hole in the attachment shaft can be used for hanging purposes as well

Store the attachment in a well-ventilated place that is inaccessible to children

Keep away from corrosive agents such as garden chemi-cals and deicing salts

9 mdash English

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Warning Label 1

2 940726013 Logo Label 1

3 308038010 Curved Shaft 1

4 308052001 Curved Shaft Grass Deflector 1

5 120642001 Washer and Bolt Assembly 2

6 310643001 String Head Housing 1

7 678022001 Spring 1

8 310412001 Spool 1

9 308042002 Spool Retainer 1

987000872 Operatorrsquos Manual (Not Shown)

Key Part No Number Description Qty

ILLUSTRATED PARTS LIST

10 mdash English

WARRANTY

LIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America Inc warrants to the original retail purchaser that this RYOBIreg brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace at Techtronic Industries North America Incrsquos discretion any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase

Three years if the product is used for personal family or household use

90 days if used for any other purpose such as commercial or rental

This warranty extends to the original retail purchaser only and commences on the date of the original retail purchase

Any part of this product found in the reasonable judgment of Techtronic Industries North America Inc to be defective in material or workmanship will be repaired or replaced without charge for parts and labor by an authorized service center for RYOBIreg brand outdoor products (Authorized Ryobi Service Center)

The product including any defective part must be returned to an authorized Ryobi service center within the warranty period The expense of delivering the product to the service center for warranty work and the expense of returning it back to the owner after repair or replacement will be paid by the owner Techtronic Industries North America Incrsquos responsibility in respect to claims is limited to making the required repairs or replacements and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any RYOBIreg brand outdoor product Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claim All warranty work must be performed by an authorized service dealer

This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any RYOBIreg brand outdoor product that is used for rental or commercial purposes or any other income-producing purpose

This warranty does not cover any product that has been subject to misuse neglect negligence or accident or that has been operated in any way contrary to the operating instructions as specified in this operatorrsquos manual This warranty does not apply to any damage to the product that is the result of improper maintenance or to any product that has been altered or modified The warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBIreg brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover

A Tune-ups ndash Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters

B Wear items ndash Bump Knobs Outer Spools Cutting Lines Inner Reels Starter Pulleys Starter Ropes Drive Belts Tines Felt Washers Hitch Pins Mulching Blades Blower Fans Blower and Vacuum Tubes Vacuum Bag and Straps Guide Bars Saw Chains

Techtronic Industries North America Inc reserves the right to change or improve the design of any RYOBIreg brand outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured

ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE STATED WARRANTY PERIOD ACCORDINGLY ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE ARE DISCLAIMED IN THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF THE APPROPRIATE TWO-YEAR ONE-YEAR OR NINETY-DAY WARRANTY PERIOD TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INCrsquoS OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR THEM ANY OTHER OBLIGATION SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPENSE OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED RYOBI SERVICE CENTER AND EXPENSE OF DELIVERING IT BACK TO THE OWNER MECHANICrsquoS TRAVEL TIME TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED TRAVEL LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY LOSS OF REVENUE LOSS OF USE OF THE PRODUCT LOSS OF TIME OR INCONVENIENCE SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state

This warranty applies to all RYOBIreg brand outdoor products manufactured by or for Techtronic Industries North America Inc and sold in the United States and Canada

To locate your nearest Authorized Ryobi Service Center dial 1-800-860-4050

3 mdash Franccedilais

AVERTISSEMENT Lire et veiller agrave bien comprendre toutes les instructions Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraicircner un choc eacutelectrique un incendie etou des blessures graves

CONSERVER CES INSTRUCTIONSLire attentivement ces instructions et celles du moteur

avant drsquoutiliser cet accessoire Apprendre agrave connaicirctre lrsquooutil Lire et veiller agrave bien

comprendre le manuel de lrsquoopeacuterateur et observer les avertissements et les instructions des autocollants apposeacutes sur lrsquooutil

Ne pas laisser des enfants ou des personnes nrsquoayant pas reccedilu une formation adeacutequate utiliser cet outil

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Porter des pantalons longs manches longues des chaussures de travail et des gants eacutepais Ne pas porter de vecirctements amples shorts bijoux quels qursquoils soient sandales et ne pas travailler pieds nus

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des eacutepaules afin qursquoils ne se prennent pas dans les piegraveces en mouvement

Garder les badauds enfants et animaux domestiques agrave une distance minimum de 15 m (50 pi) Recommander aux personnes preacutesentes de porter une protection oculaire

Rester attentif precircter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de lrsquoutilisation de tout outil eacutelectrique Ne pas utiliser cet outil en eacutetat de fatigue ou sous lrsquoinfluence drsquoalcool de drogues ou de meacutedicaments Un moment

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute GEacuteNEacuteRALES

drsquoinattention pendant lrsquoutilisation drsquoun outil eacutelectrique peut entraicircner des blessures graves

Ne pas travailler sous un eacuteclairage insuffisantNe pas travailler hors de porteacutee Toujours se tenir bien

campeacute et en eacutequilibre Des pieds bien campeacutes et un bon eacutequilibre permettent de mieux controcircler lrsquooutil en cas de situation impreacutevue

Garder toutes les parties du corps agrave lrsquoeacutecart des piegraveces en mouvement

Ne pas toucher les zones autour de lrsquoeacutechappement ou du cylindre du moteur Ces piegraveces deviennent tregraves chaudes en cours de fonctionnement Contact avec les surfaces chaudes pourrait entraicircner des blessures graves

Toujours arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie avant drsquoeffectuer tout entretien ou reacuteglage agrave lrsquoexception des reacuteglages du carburateur

Inspecter lrsquoappareil avant chaque utilisation pour srsquoassurer qursquoil nrsquoy a pas de fixations desserreacutees ou de piegraveces endommageacutees ou manquantes Effectuer les corrections requises avant drsquoutiliser lrsquoaccessoire taille-bordures Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

Utiliser exclusivement des piegraveces de rechange drsquoorigine Toute deacuterogation peut entraicircner un mauvais fonctionnement des blessures graves et lrsquoannulation de la garantie

Nrsquoutiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le produit ou non indiqueacute comme pouvant ecirctre utiliseacute sur lrsquooutil dans le manuel drsquoutilisation

Eacuteviter les environnements dangereux Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans des endroits humides ou mouilleacutes Ne pas utiliser sous la pluie

Utiliser lrsquoaccessoire approprieacute Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans une application pour laquelle il nrsquoa pas eacuteteacute preacutevu

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute PARTICULIEgraveRES

Si la tecircte de coupe est fendue briseacutee ou endommageacutee de quelque faccedilon que ce soit la remplacer Srsquoassurer que la tecircte de coupe est correctement installeacutee et solidement assujettie Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

1048698 Srsquoassurer que tous les deacuteflecteurs et toutes les poigneacutees sont correctement installeacutes et solidement fixeacutes

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde Utiliser uniquement le fil de remplacement du fabricant dans la tecircte de coupe

1048698 Nrsquoutiliser aucun autre accessoire de coupe Le fait drsquoinstaller une tecircte de coupe de toute autre marque sur cet accessoire pour taille-bordures peut entraicircner de seacuterieuses blessures

Ne jamais utiliser le taille-bordures si le deacuteflecteur drsquoherbe nrsquoest pas en place et en bon eacutetat

Tenir fermement les deux poigneacutees pendant le travail

Tenir la tecircte de coupe au-dessous du niveau de la taille Ne jamais couper en tenant la tecircte de coupe agrave plus de 760 mm (30 po) du sol

Deacuteblayer la zone de travail avant chaque utilisation La deacutebarrasser de tous les objets tels que cailloux verre briseacute clous fils meacutetalliques cordes etc risquant drsquoecirctre projeteacutes ou de se prendre dans la ligne de coupe

Pour eacuteviter les risques de choc eacutelectrique ou de blessures graves ne pas utiliser ce produit avec un bloc moteur agrave alimentation secteur

Cet accessoire convient uniquement aux blocs moteurs agrave essence

Conserver ces instructions Les consulter freacutequemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs eacuteventuels Si cet outil est precircteacute il doit ecirctre accompagneacute de ces instructions afin drsquoeacuteviter un usage incorrect et drsquoeacuteventuelles blessures

NOTE CONSULTER LE MANUEL DrsquoUTILISATION DU BLOC MOTEUR EN QUESTION AFIN DE PRENDRE CONNAISSANCE DES REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute SUPPLEacuteMENTAIRES

4 mdash Franccedilais

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but drsquoexpliquer le degreacute de risques associeacute agrave lrsquoutilisation de ce produit

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER Indique une situation extrecircmement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee aura pour conseacutequences des blessures graves ou mortelles

AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourrait entraicircner des blessures graves ou mortelles

ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourraicirct entraicircner des blessures leacutegegraveres ou de graviteacute modeacutereacutee

ATTENTION (Sans symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute) Indique une situation pouvant entraicircner des dommages mateacuteriels

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent ecirctre preacutesents sur la produit Veiller agrave les eacutetudier et agrave apprendre leur signification Une interpreacutetation correcte de ces symboles permettra drsquoutiliser la produit plus efficacement et de reacuteduire les risques

SYMBOLE NOM EXPLICATION

Symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute Indique un risque de blessure potentiel

Lire le manuel drsquoutilisationPour reacuteduire les risques de blessures lrsquoutilisateur doit lire et veiller agrave bien comprendre le manuel drsquoutilisation avant drsquoutiliser ce produit

Protection oculaire et auditive Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Ne laisser personne srsquoapprocher Ne jamais laisser quiconque se tenir agrave moins de 15 m (50 pi) de lrsquooutil

Ricochet Ne pas utiliser le coupe-bourdures sans le protecteur Rester eacuteloigneacute de la tecircte de coupe rotative

Ne pas utiliser de lame Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant ce symbole

5 mdash Franccedilais

CARACTEacuteRISTIQUES

FICHE TECHNIQUELargeur de coupe de ligne 432 mm (17 po)

Diamegravetre de coupe 20 mm agrave 24 mm max (008 po to 0095 po max)

ASSEMBLAGE

DEacuteBALLAGECe produit neacutecessite lrsquoassemblage

Avec preacutecaution sortir le produit et les accessoires de la boicircte Srsquoassurer que toutes les piegraveces figurant sur la liste de controcircle sont incluses

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le deacuteballant vous constatez que des eacuteleacutements figurant dans la liste drsquoexpeacutedition sont deacutejagrave assembleacutes Certaines piegraveces figurant sur cette liste nrsquoont pas eacuteteacute assembleacutees par le fabricant et exigent une installation Le fait drsquoutiliser un produit qui a eacuteteacute assembleacute de faccedilon inadeacutequate peut entraicircner des blessures

Examiner soigneusement le produit pour srsquoassurer que rien nrsquoa eacuteteacute briseacute ou endommageacute en cours de transport

Ne pas jeter les mateacuteriaux drsquoemballage avant drsquoavoir soigneusement examineacute le produit et avoir veacuterifieacute qursquoil fonctionne correctement

Si des piegraveces sont manquantes ou endommageacutees appeler le 1-800-860-4050

LISTE DE CONTROcircLE DrsquoEXPEacuteDITIONArbre courbe accessoire Taille-bordures Ryobireg Expand-ittrade

Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbeManuel drsquoutilisation

AVERTISSEMENT

Si des piegraveces manquent ou sont endommageacutees ne pas utiliser ce produit avant qursquoelles aient eacuteteacute remplaceacutees Le fait drsquoutiliser ce produit mecircme srsquoil contient des piegraveces endommageacutees ou srsquoil lui manque des piegraveces peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de creacuteer des accessoires non recommandeacutes pour le produit De telles alteacuterations ou modifications sont consideacutereacutees comme un usage abusif et peuvent creacuteer des conditions dangereuses risquant drsquoentraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant drsquoavoir termineacute lrsquoassemblage Le non-respect de cet avertissement peut causer un deacutemarrage accidentel entraicircnant des blessures graves

INSTALLATION DU DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBEVoir la figure 2

NOTE Installer le deacuteflecteur drsquoherbe avant de fixer lrsquoaccessoire sur lrsquoensemble moteur

Retirer boulon la rondelle et lrsquoeacutecrou papillon du deacuteflecteur drsquoherbe

1048698 Emboicircter le deacuteflecteur drsquoherbe sur le bas de lrsquoarbre courbe comme illustreacute

1048698 Inseacuterer le boulon dans le deacuteflecteur drsquoherbe et le support de lrsquoarbre courbe

1048698 Installer la rondelle sur le boulon

Installer lrsquoeacutecrou papillon sur le boulon et le serrer fermement

APPRENDRE Agrave CONNAIcircTRE LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 1

La seacutecuriteacute drsquoutilisation de ce produit exige la compreacutehension des informations apposeacutees sur le produit et contenues dans ce manuel drsquoutilisation ainsi que la connaissance du travail agrave exeacutecuter Avant drsquoutiliser ce produit se familiariser avec toutes ses fonctions et regravegles de seacutecuriteacute

ARBRE COURBEacute DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBELe taille-bordures est eacutequipeacute drsquoun deacuteflecteur drsquoherbe qui protegravege lrsquoopeacuterateur des deacutebris projeteacutes

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Le systegraveme Reel-Easytrade permet drsquoavancer la ligne facilement et tapant la tecircte de coupe contre le sol

6 mdash Franccedilais

NOTE Si les boutons ne srsquoengagent pas complegravetement dans les trous de positionnement les arbres ne sont pas solidement maintenus lrsquoun dans lrsquoautre Tourner leacutegegraverement les arbres dans les deux sens jusqursquoagrave ce que le bouton srsquoengage complegravetement Serrer le bouton fermement

AVERTISSEMENT

Srsquoassurer que le bouton est bien serreacute avant drsquoutiliser lrsquooutil Veacuterifier de temps agrave autre pour eacuteviter le risque de blessures graves

RETRAIT DE LrsquoACCESSOIRE DU BLOC MOTEURRetrait ou remplacement de lrsquoaccessoire

Arrecircter le moteur

Desserrer le bouton

Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et seacuteparer les extreacutemiteacutes

AVERTISSEMENT

Ne pas laisser la familiariteacute avec este produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qursquoune fraction de seconde drsquoinattention peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde avec ce produit Ne pas utiliser drsquooutils ou accessoires non recommandeacutes par le fabricant pour cet produit Lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires non recommandeacutes peut entraicircner des blessures graves

Avant chaque utilisation inspecter au complet le produit afin de srsquoassurer qursquoaucune piegravece (vis eacutecrous boulons chapeaux etc) nrsquoest endommageacutee manquante ou desserreacutee Serrer solidement toutes les piegraveces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les piegraveces manquantes ou endommageacutees nrsquoont pas eacuteteacute remplaceacutees Veuillez composer le 1-800-860-4050 ou communiquer avec un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour obtenir de lrsquoaide

ASSEMBLAGE

RACCORDEMENT DU BLOC-MOTEUR Agrave LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 3

AVERTISSEMENT

Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne Ceci pourrait causer des blessures graves

Lrsquoaccessoire taille-bordures agrave arbre courbe se raccorde au bloc-moteur agrave lrsquoaide drsquoun dispositif de couplage 1048698Retirer lrsquoanneau de suspension de lrsquoarbre drsquoaccessoire1048698Desserrer le bouton du coupleur de lrsquoarbre du bloc

moteur Appuyer sur le bouton se trouvant sur lrsquoaccessoire de

taille-bordures Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboicircter les deux arbres Tourner lrsquoarbre de lrsquoaccessoire jusqursquoagrave ce que le bouton de verrouillage srsquoengage dans le trou de positionnement

UTILISATION

APPLICATIONSCet produit peut ecirctre util iseacute pour les application ci-dessous

Enlever aiseacutement des mauvaises herbes et lrsquoherbe du pourtour des porches barriegraveres et des terrasses

UTILISATION DU TAILLE-BORDURESVoir la figure 4

AVERTISSEMENT

Le logement du moteur peut devenir chaud pendant lrsquoutilisation du taille bordures agrave fil Eacuteviter de placer ou drsquoappuyer le bras la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant lrsquoutilisation du taille bordures Tenir lrsquooutil uniquement dans la position illustreacutee agrave la figure 4 en srsquoassurant qursquoaucune partie du corps ne se trouve agrave proximiteacute du logement du moteur Un contact prolongeacute avec le logement du moteur peut entraicircner des brucirclures ou drsquoautres blessures

AVERTISSEMENT

Toujours tenir lrsquooutil agrave sa droite Lrsquoutilisation agrave gauche exposerait lrsquoutilisateur aux surfaces chaudes creacuteant ainsi des risques de brucirclures

7 mdash Franccedilais

UTILISATION

Couper avec lrsquoextreacutemiteacute de la ligne ne pas forcer la tecircte de coupe dans lrsquoherbe non coupeacutee

Les palissades en meacutetal et en bois acceacutelegraverent lrsquousure de la ligne et peuvent la faire casser Les murs en pierre et brique trottoirs et piegraveces de bois peuvent user la ligne rapidement

Contourner les arbres et buissons Lrsquoeacutecorce des arbres les moulures en bois le lambrissage et les piquets de palissades peuvent ecirctre endommageacutes par la ligne

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE SYSTEgraveME Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Lrsquoavance de la ligne est obtenue en tapant la retenue de bobine de la tecircte de coupe sur le gazon le moteur tournant agrave plein reacutegime

Faire tourner le moteur agrave plein reacutegime Taper la tecircte de coupe sur le sol pour faire avance la

ligne La ligne avance chaque fois que la tecircte de coupe est frappeacutee sur le sol

Plusieurs frappes peuvent ecirctre neacutecessaires pour que la ligne parvienne agrave la lame coupe ligne

Continuer le travailNOTE Si la ligne devient trop courte il peut ne pas ecirctre possible de la faire avancer en tapant la tecircte de coupe sur le sol Dans ce cas ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de la bougie et tirer la ligne agrave la main

AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPELorsque le moteur est eacuteteint et le fil de bougie a deacutebrancheacute appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir la longueur deacutesireacutee

LAME COUPE LIGNEVoir la figure 6

Ce taille-bordures est eacutequipeacute drsquoune lame coupe ligne monteacutee sur le deacuteflecteur drsquoherbe Pour obtenir une coupe optimale taper la tecircte de coupe sur le sol faire avance la ligne jusqursquoagrave ce qursquoelle soit coupeacutee agrave la longueur correcte par la lame de sectionnement La ligne doit ecirctre avanceacutee chaque fois que le moteur tourne agrave une vitesse supeacuterieure agrave la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace Ceci maintiendra une efficaciteacute maximum et gardera la ligne assez longue pour avancer correctement

AVERTISSEMENT

Pour eacuteviter le contact avec les parties brucirclantes ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poigneacutee arriegravere et la main gauche sur la poigneacutee avant Garder une prise ferme sur les deux poigneacutees pendant le fonctionnement Le taille-bordures doit ecirctre tenu dans une position confortable la poigneacutee arriegravere se trouvant agrave peu pregraves agrave hauteur de la taille

Couper les herbes hautes de haut en bas Ceci empecircchera lrsquoherbe de srsquoenrouler sur le tube de lrsquoarbre moteur et la tecircte de coupe ce qui pourrait causer des dommages dus agrave une surchauffe Si lrsquoherbe srsquoenroule sur la tecircte de coupe ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de bougie et enlever lrsquoherbe

AVERTISSEMENT

Toujours tenir le taille-bordures agrave lrsquoeacutecart de soi en maintenant une distance de seacutecuriteacute entre le corps et lrsquoeacutequipement Tout contact avec le boicirctier ou avec la tecircte de coupe du taille-bordures peut causer des brucirclures et ou drsquoautres blessures graves

CONSEILS DE COUPEVoir la figure 5

Eacuteviter les surfaces tregraves chaudes en maintenant toujours lrsquooutil agrave lrsquoeacutecart du corps (Position de travail correcte illustreacutee agrave la figure 4)

Pour une efficaciteacute maximum garder le taille-bordures inclineacute vers la zone de coupe

1048698 Pour couper avec le taille-bordures agrave arbre courbe utiliser un mouvement de balayage de droite agrave gauche Ceci eacutevite que les deacutebris soient projeteacutes en direction de lrsquoopeacuterateur Eacuteviter de couper dans la zone dangereuse comme le montre lrsquoillustration agrave la figure 5

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des piegraveces drsquoorigine pour les reacuteparations Lrsquousage de toute autre piegravece pourrait creacuteer une situation dangereuse ou endommager lrsquooutil

AVERTISSEMENT

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

8 mdash Franccedilais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Avant drsquoinspecter nettoyer ou entretenir lrsquoeacutequipement couper le moteur attendre que toutes les piegraveces en mouvement srsquoarrecirctent deacuteconnecter le fil de la bougie et lrsquoeacutecarter de la bougie Le non-respect de ces instructions peut entraicircner des blessures graves ou des deacutegacircts mateacuteriels

ENTRETIEN GEacuteNEacuteRALEacuteviter drsquoutiliser des solvants pour le nettoyage des piegraveces en plastique La plupart des matiegraveres plastiques peuvent ecirctre endommageacutees par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour eacuteliminer la saleteacute la poussiegravere lrsquohuile la graisse etc

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins lrsquoessence les produits agrave base de peacutetrole les huiles peacuteneacutetrantes etc entrer en contact avec les piegraveces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou deacutetruire le plastique ce qui peut entraicircner des blessures graves

Les reacuteglages et reacuteparations deacutecrits ci-dessous peuvent bien souvent ecirctre effectueacutes par lrsquoutilisateur Les autres reacuteparations doivent ecirctre confieacutees agrave un centre de reacuteparations agreacuteeacute

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Voir les figures 7 agrave 9Si seule la ligne est remplaceacutee voir Remplacement de la ligne plus loin dans ce manuelUtiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm agrave 24 mm (0080 po agrave 0095 po) de diamegravetre Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Maintenir la

tecircte de coupe et retirer la retenue de bobine Pour retirer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la gauche Retirer la bobine vide de la tecircte de coupe NOTE Il nrsquoest pas neacutecessaire de retirer le logement de la tecircte

de coupe de lrsquoarbre drsquoentraicircnement Inseacuterer la nouvelle bobine dans la tecircte de coupe

Tirez le meilleur parTi de voTre achaTVisitez le site wwwryobitoolscom pour enregistrer votre nouvel

outil en ligne Ce produit agrave eacuteteacute entiegraverement testeacute avant expeacutedition pour assurer la complegravete satisfaction de lrsquoutilisateur

Pour toute question concernant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du produit appeler le service drsquoassistance teacuteleacutephonique Ryobi 1-800-860-4050

BESOIN DrsquoAIDE

APPELER LE

wwwryobitoolscom

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal inscrivez les informations ci-dessous en caractegraveres drsquoimprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard nom adresse postale numeacuteros de teacuteleacutephone adresse e-mail produit(s) Ryobi acheteacute(s) avec numeacuteros de modegravele et de seacuterie Adresser la carte agrave Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Eacutetats-Unis Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre socieacuteteacute inscrivez lrsquoeacutenonceacute ci-dessous sur votre carte drsquoenregistrement ltlt Veuillez mrsquoenvoyer les informations concernant vos produits et votre socieacuteteacute en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte drsquoenregistrement gtgt

NOTE Srsquoassurer que les flegraveches de la bobine sont aligneacutees avec les œillets du logement de la tecircte de coupe Abaisser et maintenir ensemble agrave cette position la bobine et le logement tout en compleacutetant lrsquoinstallation

Reacuteinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement Pour installer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la droite 1048698Installer le fil tel que deacutecrit agrave la section intituleacutee Remplacement

de ligne

REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 9 agrave 11 Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Au besoin tourner la bobine dans le sens horaire afin drsquoaligner

les flegraveches de la bobine avec les œillets du logement de la tecircte de coupe

Couper un morceau drsquoune longueur de 46 m (15 pi) de chaicircne monofilament Inseacuterer le fil dans lrsquoœillet du logement du taille-bordures Pousser jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute du fil sorte de lrsquoautre cocircteacute de la tecircte de coupe Tirer sur le fil de lrsquoautre cocircteacute de faccedilon agrave laisser deux segments de fil eacutegaux de chaque cocircteacute de la bobine

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqursquoagrave ce qursquoenviron 1524 mm (6 po) de fil appa-raisse de chaque cocircteacute de la bobine

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et veacuterifier le montage de la tecircte de coupe

REMISAGE DE LrsquoACCESSOIREVoir la figure 12

Il existe deux faccedilons de suspendre lrsquoaccessoire pour le remisage

Pour installer lrsquoanneau de suspension appuyer sur le bouton et emboicircter le capuchon sur lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoarbre drsquoaccessoire Tourner leacutegegraverement le capuchon dans un sens et lrsquoautre pour enclencher le bouton

Le trou secondaire de lrsquoarbre drsquoaccessoire peut eacutegalement ecirctre utiliseacute pour suspendre lrsquoaccessoire

Ranger lrsquoaccessoire dans un endroit bien aeacutereacute inaccessible aux enfants

La tenir agrave lrsquoeacutecart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de deacutegivrage

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 2: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

ii

Fig 1

D

B

C

A

A - hanger cap (capuchon de suspension tapa de suspensioacuten)B - Trimmer shaft (arbre du taille-bordures eje de la recortadora)C - String head (tecircte agrave ligne de coupe cabezal del hilo)D - Grass deflector (deacuteflecteur drsquoherbe deflector de pasto)

Fig 2 Fig 3

B

GE

A

F

C

D

A - Bolt (boulon perno)B - Bracket (support placa)C - Washer (rondelle arandela)D - Wing nut (eacutecrou agrave oreilles tuerca de

mariposa)E - Grass deflector (deacuteflecteur drsquoherbe

deflector de pasto)

A - Power head shaft (arbre moteur cabezal motor eje)

B - Coupler (coupleur acoplador)C - Guide recess (renfoncement du guide

hueco guiacutea)D - Button (bouton botoacuten)E - Trimmer attachment shaft (arbre de

lrsquoaccessoire eje del accesorio)F - Positioning hole (trou de positionnement

orificio de posicionamiento)G - Knob (bouton perilla)

See this fold-out section for all of the figures referenced in the operatorrsquos manualConsulter lrsquoencart agrave volets afin drsquoexaminer toutes les figures mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation

Consulte esta seccioacuten desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador

propEr opErAtinG positionBonnE position DE trAvAil

posiCioacuten CorrECtA pArA El mAnEjo DE lA hErrAmiEntA

Fig 5

Fig 4

A - Dangerous cutting area (zone de coupe dangereuse aacuterea peligrosa de corte)

B - Curved shaft trimmer (taille-bordures agrave arbre courbe recortadora de eje curvo)

C - Direction of rotation (sens de rotation sentido de rotacioacuten)

D - Best cutting area (zone drsquoefficaciteacute maximum mejor aacuterea de corte)

B

A

C

D

A

EB

CD

iii

Fig 6

A - Line trimming cut-off blade (lame de sectionnement de ligne cuchilla de corte)

C

AD

B

A - hole (trou orificio)B - Secondary hole (trou secondaire orificio

secundario)C - Button (bouton botoacuten)D - hanger cap (capuchon de suspension tapa

de suspensioacuten)

Fig 9

Fig 10Fig 7

Fig 12

Fig 11

A

B B

A

A

B

A - Spool retainer (retenue de bobine reteacuten del carrete)

A - Eyelet (oeillet ojillo)B - Arrow on spool (flegraveche sur la bobine flecha

en el carrete)

A - Spool (bobine carrete)B - Eyelets (oeillets ojillos)

A

B

Fig 8

A

A A

A - Pull lines (tirer vers lrsquoexteacuterieur tira del hilo)

A - Spool retainer (retenue de bobine reteacuten del carrete)

B - Spool (bobine carrete)

2

Introduction 2 Introduction Introduccioacuten

General Safety Rules 3 Regravegles de seacutecuriteacute geacuteneacuterales Reglas de seguridad generales

Specific Safety Rules 3 Regravegles de seacutecuriteacute particuliegraveres Reglas de seguridad especiacuteficas

Symbols 4 Symboles Siacutembolos

Features 5 Caracteacuteristiques Caracteriacutesticas

Assembly 5-6 Assemblage Armado

Operation 6-8 Utilisation Funcionamiento

Maintenance 8-9 Entretien Mantenimiento

Warranty 10 Garantie Garantiacutea

Exploded View and Parts List 11-12 Vue eacuteclateacutee et liste des piegraveces Vista desarrollada y lista de piezas

Parts Ordering and Service Back Page Commande de piegraveces et reacuteparation Pedidos de piezas y servicio Page arriegravere Paacuteg posterior

TAbLE Of CONTENTS TAbLE DES MATIEgraveRES IacuteNDICE DE CONTENIDO

INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCIoacuteN

This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate

Ce produit offre de nombreuses fonctions destineacutees agrave rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante Lors de la conception de ce produit lrsquoaccent a eacuteteacute mis sur la seacutecuriteacute les performances et la fiabiliteacute afin drsquoen faire un outil facile agrave utiliser et agrave entretenir

Este producto ofrece numerosas caracteriacutesticas para hacer maacutes agradable y placentero su uso En el disentildeo de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad el desempentildeo y la fiabilidad por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento

3 mdash English

WARNINGRead and understand all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire andor serious personal injury

SAVE ThESE INSTRUCTIONS Read these instructions and the instructions for the power

head thoroughly before using the curved shaft trimmer attachment

Know the tool Read and understand the operatorrsquos manual and observe the warnings and instruction labels affixed to the tool

Do not allow children or untrained individuals to use this unit

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 and hearing protection when operating this unit

Wear heavy long pants long sleeves boots and gloves Do not wear loose fitting clothing short pants jewelry of any kind sandals or go barefoot

Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in any moving parts

Keep all bystanders children and pets at least 50 ft away Bystanders should be encouraged to wear eye protection

Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medica-

GENERAL SAfETY RULES

tion A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury

Do not operate in poor lighting

Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations

Keep all parts of your body away from any moving part

Do not touch areas around the muffler or cylinder of the power head These parts get hot from operation Contact with hot surfaces could result in possible serious personal injury

Always stop the engine and remove the spark plug wire before making any adjustments or repairs except for carburetor adjustments

Inspect unit before each use for loose fasteners and dam-aged or missing parts Correct before using the trimmer attachment Failure to do so can cause serious injury

Use only original manufacturerrsquos replacement parts Failure to do so may cause poor performance possible injury and will void your warranty

Do not under any circumstance use any attachment or accessory on this product which was not provided with the product or identified as appropriate for use with this product in the operatorrsquos manual

Avoid dangerous environments Do not use the attach-ment in damp or wet locations Do not use in rain

Use the right attachment Do not use attachment for any job except that for which it is intended

Replace string head if cracked chipped or damaged in any way Be sure the string head is properly installed and securely fastened Failure to do so can cause serious injury

Make sure all deflectors and handles are properly and securely attached

Never use blades flailing devices wire or rope Use only the manufacturerrsquos replacement string in the cutting head

Do not use any other cutting attachment To install any other brand of cutting head to this string trimmer attach-ment can result in serious personal injury

Never operate string trimmer without the grass deflector in place and in good condition

Maintain a firm grip on both handles while trimming

SPECIfIC SAfETY RULES

Keep string head below waist level Never cut with the string head located over 30 in or more above the ground

Clear the work area before each use Remove all objects such as rocks broken glass nails wire or string which can be thrown or become entangled in the cutting line

To prevent electrical shock or serious personal injury do not use this product with any electric power head

This attachment is intended for use on gasoline powered powerheads only

Save these instructions Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool If you loan someone this tool loan them these in-structions also to prevent misuse of the product and possible injury

NOTE ADDITIONAL SPECIfIC SAfETY RULES CAN bE fOUND IN ThE APPLICAbLE POWERhEADrsquoS OPERATORrsquoS MANUAL

4 mdash English

SYMbOLS

Some of the following symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer

SYMbOL NAME EXPLANATION

Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard

Read Operatorrsquos ManualTo reduce the risk of injury user must read and understand operatorrsquos manual before using this product

Eye and Hearing ProtectionAlways wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment

Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft away

RicochetThrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage

No Blade Do not install or use any type of blade on a product displaying

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product

SYMbOL SIGNAL MEANING

DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury

WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury

CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury

CAUTION (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage

5 mdash English

fEATURES

KNOW YOUR STRING TRIMMER ATTAChMENTSee Figure 1

The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operatorrsquos manual as well as a knowledge of the project you are attempting Before use of this product familiarize yourself with all op-erating features and safety rules

CURVED ShAfT GRASS DEfLECTORThe trimmer includes a grass deflector that helps protect you from flying debris

REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEMThe Reel-Easytrade Tap Advance System allows easy line ad-vance during trimmer operation

ASSEMbLY

UNPACKINGThis product requires assembly Carefully remove the items from the box Make sure that

all items listed in the packing list are included

WARNING

Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury

Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping

Do not discard the packing material until you have care-fully inspected and satisfactorily operated the product

If any parts are damaged or missing please call 1-800-860-4050 for assistance

PACKING LISTRyobireg Expand-ittrade Curved Shaft Trimmer Attachment

Curved Shaft Grass Deflector

Operatorrsquos Manual

WARNING

If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury

PRODUCT SPECIfICATIONSString Cutting Width 17 in

String Diameter 080 in to 95 in max

WARNING Do not attempt to modify this product or create acces-sories not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury

WARNINGTo prevent accidental starting that could cause serious personal injury always disconnect the engine spark plug wire from the spark plug when assembling parts

ATTAChING ThE GRASS DEfLECTORSee Figure 2

NOTE Install the grass deflector before the attachment is connected to the power head Remove bolt washer and wing nut from grass

deflector Press the grass deflector onto the bottom of the curved

shaft as shown Insert the bolt through the grass deflector and the bracket

on the curved shaft Place the washer on the bolt Place the wing nut on the bolt and tighten securely

jOINING ThE POW ER hEAD TO ThE CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTSee Figure 3

WARNING

Never attach or adjust any attachment while power head is running Failure to stop the engine may cause serious personal injury

6 mdash English

WARNING

Do not allow familiarity with this product to make you careless Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury

WARNING

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury

WARNING

Never use blades flailing devices wire or rope on this product Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury

Before each use inspect the entire product for damaged missing or loose parts such as screws nuts bolts caps etc Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced Please call 1-800-860-4050 or contact an authorized service center for assistance

ASSEMbLY

OPERATION

APPLICATIONSYou may use this product for the purpose listed below

Trimming grass and weeds from around porches fences and decks

OPERATING ThE TRIMMERSee Figure 4

WARNING

Engine housing may become hot during trimmer opera-tion Do not rest or place your arm hand or any body part against the engine housing during trimmer operation Only hold the trimmer as shown in Figure 4 with all body parts clear of engine housing Extended contact with the engine housing may result in burns or other injuries

WARNING

Always position the unit on the operatorrsquos right side The use of the unit on the operatorrsquos left side will expose the operator to hot surfaces and can result in possible burn injury

WARNING

To avoid burns from hot surfaces never operate unit with the bottom of the engine above waist level

The curved shaft trimmer attachment connects to the power head by means of a coupler device

Remove the hanger cap from the attachment shaft

Loosen the knob on the coupler of the power head shaft

Push in the button located on the curved shaft trimmer attachment Align the button with the guide recess on the power head coupler and slide the two shafts together Rotate attachment shaft until button locks into the posi-tioning hole

NOTE If the buttons do not release completely in the positioning holes the shafts are not locked into place Slightly rotate from side to side until the button is locked into place

Tighten the knob securely

WARNING

Be certain the knob is fully tightened before operating equipment Check it periodically for tightness during use to avoid serious injury

REMOVING ThE ATTAChMENT fROM ThE POWER hEADfor removing or changing the attachment

Stop the engine

Loosen the knob

Push in the button and twist the shafts to remove and separate ends

7 mdash English

Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle Keep a firm grip with both hands while in operation Trimmer should be held at a comfortable position with the rear handle about hip height

Always operate trimmer at full throttle Cut tall grass from the top down This will prevent grass from wrapping around the shaft housing and string head which may cause damage from overheating If grass becomes wrapped around the string head STOP THE ENGINE disconnect the spark plug wire and remove the grass Prolonged cutting at partial throttle will result in lubricant dripping from the muffler

WARNINGAlways hold the string trimmer away from your body keep-ing clearance between your body and the product Any contact with the housing or string trimmer cutting head can result in burns andor other serious personal injury

CUTTING TIPSSee Figure 5

Avoid hot surfaces by always keeping the tool away from your body (Proper operating position shown in figure 4)

Keep the trimmer tilted toward the area being cut this is the best cutting area

The curved shaft trimmer cuts when passing the unit from right to left This will avoid throwing debris at the operator Avoid cutting in the dangerous area shown in figure 5

Use the tip of line to do the cutting do not force string head into uncut grass

Wire and picket fences cause extra line wear even break-age Stone and brick walls curbs and wood may wear string rapidly

OPERATION

Avoid trees and shrubs Tree bark wood moldings siding and fence posts can easily be damaged by the string

ADVANCING STRING USING ThE REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEMString advance is controlled by tapping the string headrsquos spool retainer on grass while running engine at full throttle

Run engine at full throttle

Tap string head on ground to advance string String advances each time the head is tapped

Several taps may be required until string strikes the cut off blade

Resume trimming

NOTE If the string is worn too short you may not be able to advance the string by tapping it on the ground If so STOP THE ENGINE disconnect the spark plug wire and manually advance the string

ADVANCING ThE STRING MANUALLYWith the engine off and the spark plug wire disconnected push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string

CUT-Off bLADESee Figure 6

This trimmer is equipped with a cut-off blade on the grass deflector For best cutting advance string by tapping the string head until the string is trimmed to length by the cut-off blade Advance string whenever you hear the engine running faster than normal or when trimming efficiency diminishes This will maintain best performance and keep string long enough to advance properly

MAINTENANCE

WARNING

When servicing use only identical replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage

WARNING

Always wear eye protection with side shiels marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury

WARNING

Before inspecting cleaning or servicing the machine shut off engine wait for all moving parts to stop and disconnect spark plug wire and move it away from spark plug Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage

GENERAL MAINTENANCEAvoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc

8 mdash English

MAINTENANCE

WARNING

Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum-based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or de-stroy plastic which may result in serious personal injury

You can often make adjustments and repairs described here For other repairs have the trimmer serviced by an authorized service dealer

SPOOL REPLACEMENT REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEM See Figures 7 - 9If replacing string only refer to Line Replacement later in this manual

Use only 080 in - 095 in diameter trimmer line

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Hold the string head and unscrew the spool retainer

To remove the spool retainer

Turn the spool retainer counterclockwise

Remove the empty spool from the string head

NOTE It is not necessary to remove the string head housing from the drive shaft

Insert the new spool into the string head

NOTE Make sure the arrows on the spool are aligned with the eyelets in the string head housing Push down and hold the spool and housing together while complet-ing the installation

Reinstall the spool retainer to secure

To install the spool retainer

Turn the spool retainer clockwise Install string as described in Line Replacement

MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASEGo to wwwryobitoolscom and register your new tool on-line

Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction

For any questions about operating or maintaining your product call the Ryobi Help Line

To register your Ryobi product by regular mail please print the following information on a 3 in x 5 in card or standard postcard your name mailing address phone numbers email address Ryobi product(s) purchased with item number from package and serial number for each product Mail the card to Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Reg-istration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625To receive information on our company and products please include the following statement on your registration card ldquoSend me information on your products and company using the contact information I am providing with this product registrationrdquo

LINE REPLACEMENTSee Figures 9 - 11

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Rotate the spool clockwise as necessary to align the

arrows on the spool with the eyelets in the string head housing

Cut one piece of trimmer line 10 ft long Insert the line into the eyelet on the string trimmer housing Push until the end of the line comes out the other side of the string head Pull the line from the other side until equal amounts of line appear on both sides of the spool

Rotate the spool clockwise to wind the string on the spool until approximately 6 in of line is showing on each side

Push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string and to check for proper assembly of the string head

STORING ThE ATTAChMENTSee Figure 12There are two ways to hang the attachment for storage To use the hanger cap push in the button and place the

hanger cap over the end of the attachment shaft Slightly rotate the cap from side to side until the button locks into place

The secondary hole in the attachment shaft can be used for hanging purposes as well

Store the attachment in a well-ventilated place that is inaccessible to children

Keep away from corrosive agents such as garden chemi-cals and deicing salts

9 mdash English

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Warning Label 1

2 940726013 Logo Label 1

3 308038010 Curved Shaft 1

4 308052001 Curved Shaft Grass Deflector 1

5 120642001 Washer and Bolt Assembly 2

6 310643001 String Head Housing 1

7 678022001 Spring 1

8 310412001 Spool 1

9 308042002 Spool Retainer 1

987000872 Operatorrsquos Manual (Not Shown)

Key Part No Number Description Qty

ILLUSTRATED PARTS LIST

10 mdash English

WARRANTY

LIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America Inc warrants to the original retail purchaser that this RYOBIreg brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace at Techtronic Industries North America Incrsquos discretion any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase

Three years if the product is used for personal family or household use

90 days if used for any other purpose such as commercial or rental

This warranty extends to the original retail purchaser only and commences on the date of the original retail purchase

Any part of this product found in the reasonable judgment of Techtronic Industries North America Inc to be defective in material or workmanship will be repaired or replaced without charge for parts and labor by an authorized service center for RYOBIreg brand outdoor products (Authorized Ryobi Service Center)

The product including any defective part must be returned to an authorized Ryobi service center within the warranty period The expense of delivering the product to the service center for warranty work and the expense of returning it back to the owner after repair or replacement will be paid by the owner Techtronic Industries North America Incrsquos responsibility in respect to claims is limited to making the required repairs or replacements and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any RYOBIreg brand outdoor product Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claim All warranty work must be performed by an authorized service dealer

This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any RYOBIreg brand outdoor product that is used for rental or commercial purposes or any other income-producing purpose

This warranty does not cover any product that has been subject to misuse neglect negligence or accident or that has been operated in any way contrary to the operating instructions as specified in this operatorrsquos manual This warranty does not apply to any damage to the product that is the result of improper maintenance or to any product that has been altered or modified The warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBIreg brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover

A Tune-ups ndash Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters

B Wear items ndash Bump Knobs Outer Spools Cutting Lines Inner Reels Starter Pulleys Starter Ropes Drive Belts Tines Felt Washers Hitch Pins Mulching Blades Blower Fans Blower and Vacuum Tubes Vacuum Bag and Straps Guide Bars Saw Chains

Techtronic Industries North America Inc reserves the right to change or improve the design of any RYOBIreg brand outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured

ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE STATED WARRANTY PERIOD ACCORDINGLY ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE ARE DISCLAIMED IN THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF THE APPROPRIATE TWO-YEAR ONE-YEAR OR NINETY-DAY WARRANTY PERIOD TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INCrsquoS OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR THEM ANY OTHER OBLIGATION SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPENSE OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED RYOBI SERVICE CENTER AND EXPENSE OF DELIVERING IT BACK TO THE OWNER MECHANICrsquoS TRAVEL TIME TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED TRAVEL LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY LOSS OF REVENUE LOSS OF USE OF THE PRODUCT LOSS OF TIME OR INCONVENIENCE SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state

This warranty applies to all RYOBIreg brand outdoor products manufactured by or for Techtronic Industries North America Inc and sold in the United States and Canada

To locate your nearest Authorized Ryobi Service Center dial 1-800-860-4050

3 mdash Franccedilais

AVERTISSEMENT Lire et veiller agrave bien comprendre toutes les instructions Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraicircner un choc eacutelectrique un incendie etou des blessures graves

CONSERVER CES INSTRUCTIONSLire attentivement ces instructions et celles du moteur

avant drsquoutiliser cet accessoire Apprendre agrave connaicirctre lrsquooutil Lire et veiller agrave bien

comprendre le manuel de lrsquoopeacuterateur et observer les avertissements et les instructions des autocollants apposeacutes sur lrsquooutil

Ne pas laisser des enfants ou des personnes nrsquoayant pas reccedilu une formation adeacutequate utiliser cet outil

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Porter des pantalons longs manches longues des chaussures de travail et des gants eacutepais Ne pas porter de vecirctements amples shorts bijoux quels qursquoils soient sandales et ne pas travailler pieds nus

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des eacutepaules afin qursquoils ne se prennent pas dans les piegraveces en mouvement

Garder les badauds enfants et animaux domestiques agrave une distance minimum de 15 m (50 pi) Recommander aux personnes preacutesentes de porter une protection oculaire

Rester attentif precircter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de lrsquoutilisation de tout outil eacutelectrique Ne pas utiliser cet outil en eacutetat de fatigue ou sous lrsquoinfluence drsquoalcool de drogues ou de meacutedicaments Un moment

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute GEacuteNEacuteRALES

drsquoinattention pendant lrsquoutilisation drsquoun outil eacutelectrique peut entraicircner des blessures graves

Ne pas travailler sous un eacuteclairage insuffisantNe pas travailler hors de porteacutee Toujours se tenir bien

campeacute et en eacutequilibre Des pieds bien campeacutes et un bon eacutequilibre permettent de mieux controcircler lrsquooutil en cas de situation impreacutevue

Garder toutes les parties du corps agrave lrsquoeacutecart des piegraveces en mouvement

Ne pas toucher les zones autour de lrsquoeacutechappement ou du cylindre du moteur Ces piegraveces deviennent tregraves chaudes en cours de fonctionnement Contact avec les surfaces chaudes pourrait entraicircner des blessures graves

Toujours arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie avant drsquoeffectuer tout entretien ou reacuteglage agrave lrsquoexception des reacuteglages du carburateur

Inspecter lrsquoappareil avant chaque utilisation pour srsquoassurer qursquoil nrsquoy a pas de fixations desserreacutees ou de piegraveces endommageacutees ou manquantes Effectuer les corrections requises avant drsquoutiliser lrsquoaccessoire taille-bordures Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

Utiliser exclusivement des piegraveces de rechange drsquoorigine Toute deacuterogation peut entraicircner un mauvais fonctionnement des blessures graves et lrsquoannulation de la garantie

Nrsquoutiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le produit ou non indiqueacute comme pouvant ecirctre utiliseacute sur lrsquooutil dans le manuel drsquoutilisation

Eacuteviter les environnements dangereux Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans des endroits humides ou mouilleacutes Ne pas utiliser sous la pluie

Utiliser lrsquoaccessoire approprieacute Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans une application pour laquelle il nrsquoa pas eacuteteacute preacutevu

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute PARTICULIEgraveRES

Si la tecircte de coupe est fendue briseacutee ou endommageacutee de quelque faccedilon que ce soit la remplacer Srsquoassurer que la tecircte de coupe est correctement installeacutee et solidement assujettie Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

1048698 Srsquoassurer que tous les deacuteflecteurs et toutes les poigneacutees sont correctement installeacutes et solidement fixeacutes

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde Utiliser uniquement le fil de remplacement du fabricant dans la tecircte de coupe

1048698 Nrsquoutiliser aucun autre accessoire de coupe Le fait drsquoinstaller une tecircte de coupe de toute autre marque sur cet accessoire pour taille-bordures peut entraicircner de seacuterieuses blessures

Ne jamais utiliser le taille-bordures si le deacuteflecteur drsquoherbe nrsquoest pas en place et en bon eacutetat

Tenir fermement les deux poigneacutees pendant le travail

Tenir la tecircte de coupe au-dessous du niveau de la taille Ne jamais couper en tenant la tecircte de coupe agrave plus de 760 mm (30 po) du sol

Deacuteblayer la zone de travail avant chaque utilisation La deacutebarrasser de tous les objets tels que cailloux verre briseacute clous fils meacutetalliques cordes etc risquant drsquoecirctre projeteacutes ou de se prendre dans la ligne de coupe

Pour eacuteviter les risques de choc eacutelectrique ou de blessures graves ne pas utiliser ce produit avec un bloc moteur agrave alimentation secteur

Cet accessoire convient uniquement aux blocs moteurs agrave essence

Conserver ces instructions Les consulter freacutequemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs eacuteventuels Si cet outil est precircteacute il doit ecirctre accompagneacute de ces instructions afin drsquoeacuteviter un usage incorrect et drsquoeacuteventuelles blessures

NOTE CONSULTER LE MANUEL DrsquoUTILISATION DU BLOC MOTEUR EN QUESTION AFIN DE PRENDRE CONNAISSANCE DES REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute SUPPLEacuteMENTAIRES

4 mdash Franccedilais

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but drsquoexpliquer le degreacute de risques associeacute agrave lrsquoutilisation de ce produit

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER Indique une situation extrecircmement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee aura pour conseacutequences des blessures graves ou mortelles

AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourrait entraicircner des blessures graves ou mortelles

ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourraicirct entraicircner des blessures leacutegegraveres ou de graviteacute modeacutereacutee

ATTENTION (Sans symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute) Indique une situation pouvant entraicircner des dommages mateacuteriels

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent ecirctre preacutesents sur la produit Veiller agrave les eacutetudier et agrave apprendre leur signification Une interpreacutetation correcte de ces symboles permettra drsquoutiliser la produit plus efficacement et de reacuteduire les risques

SYMBOLE NOM EXPLICATION

Symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute Indique un risque de blessure potentiel

Lire le manuel drsquoutilisationPour reacuteduire les risques de blessures lrsquoutilisateur doit lire et veiller agrave bien comprendre le manuel drsquoutilisation avant drsquoutiliser ce produit

Protection oculaire et auditive Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Ne laisser personne srsquoapprocher Ne jamais laisser quiconque se tenir agrave moins de 15 m (50 pi) de lrsquooutil

Ricochet Ne pas utiliser le coupe-bourdures sans le protecteur Rester eacuteloigneacute de la tecircte de coupe rotative

Ne pas utiliser de lame Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant ce symbole

5 mdash Franccedilais

CARACTEacuteRISTIQUES

FICHE TECHNIQUELargeur de coupe de ligne 432 mm (17 po)

Diamegravetre de coupe 20 mm agrave 24 mm max (008 po to 0095 po max)

ASSEMBLAGE

DEacuteBALLAGECe produit neacutecessite lrsquoassemblage

Avec preacutecaution sortir le produit et les accessoires de la boicircte Srsquoassurer que toutes les piegraveces figurant sur la liste de controcircle sont incluses

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le deacuteballant vous constatez que des eacuteleacutements figurant dans la liste drsquoexpeacutedition sont deacutejagrave assembleacutes Certaines piegraveces figurant sur cette liste nrsquoont pas eacuteteacute assembleacutees par le fabricant et exigent une installation Le fait drsquoutiliser un produit qui a eacuteteacute assembleacute de faccedilon inadeacutequate peut entraicircner des blessures

Examiner soigneusement le produit pour srsquoassurer que rien nrsquoa eacuteteacute briseacute ou endommageacute en cours de transport

Ne pas jeter les mateacuteriaux drsquoemballage avant drsquoavoir soigneusement examineacute le produit et avoir veacuterifieacute qursquoil fonctionne correctement

Si des piegraveces sont manquantes ou endommageacutees appeler le 1-800-860-4050

LISTE DE CONTROcircLE DrsquoEXPEacuteDITIONArbre courbe accessoire Taille-bordures Ryobireg Expand-ittrade

Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbeManuel drsquoutilisation

AVERTISSEMENT

Si des piegraveces manquent ou sont endommageacutees ne pas utiliser ce produit avant qursquoelles aient eacuteteacute remplaceacutees Le fait drsquoutiliser ce produit mecircme srsquoil contient des piegraveces endommageacutees ou srsquoil lui manque des piegraveces peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de creacuteer des accessoires non recommandeacutes pour le produit De telles alteacuterations ou modifications sont consideacutereacutees comme un usage abusif et peuvent creacuteer des conditions dangereuses risquant drsquoentraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant drsquoavoir termineacute lrsquoassemblage Le non-respect de cet avertissement peut causer un deacutemarrage accidentel entraicircnant des blessures graves

INSTALLATION DU DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBEVoir la figure 2

NOTE Installer le deacuteflecteur drsquoherbe avant de fixer lrsquoaccessoire sur lrsquoensemble moteur

Retirer boulon la rondelle et lrsquoeacutecrou papillon du deacuteflecteur drsquoherbe

1048698 Emboicircter le deacuteflecteur drsquoherbe sur le bas de lrsquoarbre courbe comme illustreacute

1048698 Inseacuterer le boulon dans le deacuteflecteur drsquoherbe et le support de lrsquoarbre courbe

1048698 Installer la rondelle sur le boulon

Installer lrsquoeacutecrou papillon sur le boulon et le serrer fermement

APPRENDRE Agrave CONNAIcircTRE LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 1

La seacutecuriteacute drsquoutilisation de ce produit exige la compreacutehension des informations apposeacutees sur le produit et contenues dans ce manuel drsquoutilisation ainsi que la connaissance du travail agrave exeacutecuter Avant drsquoutiliser ce produit se familiariser avec toutes ses fonctions et regravegles de seacutecuriteacute

ARBRE COURBEacute DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBELe taille-bordures est eacutequipeacute drsquoun deacuteflecteur drsquoherbe qui protegravege lrsquoopeacuterateur des deacutebris projeteacutes

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Le systegraveme Reel-Easytrade permet drsquoavancer la ligne facilement et tapant la tecircte de coupe contre le sol

6 mdash Franccedilais

NOTE Si les boutons ne srsquoengagent pas complegravetement dans les trous de positionnement les arbres ne sont pas solidement maintenus lrsquoun dans lrsquoautre Tourner leacutegegraverement les arbres dans les deux sens jusqursquoagrave ce que le bouton srsquoengage complegravetement Serrer le bouton fermement

AVERTISSEMENT

Srsquoassurer que le bouton est bien serreacute avant drsquoutiliser lrsquooutil Veacuterifier de temps agrave autre pour eacuteviter le risque de blessures graves

RETRAIT DE LrsquoACCESSOIRE DU BLOC MOTEURRetrait ou remplacement de lrsquoaccessoire

Arrecircter le moteur

Desserrer le bouton

Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et seacuteparer les extreacutemiteacutes

AVERTISSEMENT

Ne pas laisser la familiariteacute avec este produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qursquoune fraction de seconde drsquoinattention peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde avec ce produit Ne pas utiliser drsquooutils ou accessoires non recommandeacutes par le fabricant pour cet produit Lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires non recommandeacutes peut entraicircner des blessures graves

Avant chaque utilisation inspecter au complet le produit afin de srsquoassurer qursquoaucune piegravece (vis eacutecrous boulons chapeaux etc) nrsquoest endommageacutee manquante ou desserreacutee Serrer solidement toutes les piegraveces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les piegraveces manquantes ou endommageacutees nrsquoont pas eacuteteacute remplaceacutees Veuillez composer le 1-800-860-4050 ou communiquer avec un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour obtenir de lrsquoaide

ASSEMBLAGE

RACCORDEMENT DU BLOC-MOTEUR Agrave LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 3

AVERTISSEMENT

Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne Ceci pourrait causer des blessures graves

Lrsquoaccessoire taille-bordures agrave arbre courbe se raccorde au bloc-moteur agrave lrsquoaide drsquoun dispositif de couplage 1048698Retirer lrsquoanneau de suspension de lrsquoarbre drsquoaccessoire1048698Desserrer le bouton du coupleur de lrsquoarbre du bloc

moteur Appuyer sur le bouton se trouvant sur lrsquoaccessoire de

taille-bordures Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboicircter les deux arbres Tourner lrsquoarbre de lrsquoaccessoire jusqursquoagrave ce que le bouton de verrouillage srsquoengage dans le trou de positionnement

UTILISATION

APPLICATIONSCet produit peut ecirctre util iseacute pour les application ci-dessous

Enlever aiseacutement des mauvaises herbes et lrsquoherbe du pourtour des porches barriegraveres et des terrasses

UTILISATION DU TAILLE-BORDURESVoir la figure 4

AVERTISSEMENT

Le logement du moteur peut devenir chaud pendant lrsquoutilisation du taille bordures agrave fil Eacuteviter de placer ou drsquoappuyer le bras la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant lrsquoutilisation du taille bordures Tenir lrsquooutil uniquement dans la position illustreacutee agrave la figure 4 en srsquoassurant qursquoaucune partie du corps ne se trouve agrave proximiteacute du logement du moteur Un contact prolongeacute avec le logement du moteur peut entraicircner des brucirclures ou drsquoautres blessures

AVERTISSEMENT

Toujours tenir lrsquooutil agrave sa droite Lrsquoutilisation agrave gauche exposerait lrsquoutilisateur aux surfaces chaudes creacuteant ainsi des risques de brucirclures

7 mdash Franccedilais

UTILISATION

Couper avec lrsquoextreacutemiteacute de la ligne ne pas forcer la tecircte de coupe dans lrsquoherbe non coupeacutee

Les palissades en meacutetal et en bois acceacutelegraverent lrsquousure de la ligne et peuvent la faire casser Les murs en pierre et brique trottoirs et piegraveces de bois peuvent user la ligne rapidement

Contourner les arbres et buissons Lrsquoeacutecorce des arbres les moulures en bois le lambrissage et les piquets de palissades peuvent ecirctre endommageacutes par la ligne

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE SYSTEgraveME Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Lrsquoavance de la ligne est obtenue en tapant la retenue de bobine de la tecircte de coupe sur le gazon le moteur tournant agrave plein reacutegime

Faire tourner le moteur agrave plein reacutegime Taper la tecircte de coupe sur le sol pour faire avance la

ligne La ligne avance chaque fois que la tecircte de coupe est frappeacutee sur le sol

Plusieurs frappes peuvent ecirctre neacutecessaires pour que la ligne parvienne agrave la lame coupe ligne

Continuer le travailNOTE Si la ligne devient trop courte il peut ne pas ecirctre possible de la faire avancer en tapant la tecircte de coupe sur le sol Dans ce cas ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de la bougie et tirer la ligne agrave la main

AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPELorsque le moteur est eacuteteint et le fil de bougie a deacutebrancheacute appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir la longueur deacutesireacutee

LAME COUPE LIGNEVoir la figure 6

Ce taille-bordures est eacutequipeacute drsquoune lame coupe ligne monteacutee sur le deacuteflecteur drsquoherbe Pour obtenir une coupe optimale taper la tecircte de coupe sur le sol faire avance la ligne jusqursquoagrave ce qursquoelle soit coupeacutee agrave la longueur correcte par la lame de sectionnement La ligne doit ecirctre avanceacutee chaque fois que le moteur tourne agrave une vitesse supeacuterieure agrave la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace Ceci maintiendra une efficaciteacute maximum et gardera la ligne assez longue pour avancer correctement

AVERTISSEMENT

Pour eacuteviter le contact avec les parties brucirclantes ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poigneacutee arriegravere et la main gauche sur la poigneacutee avant Garder une prise ferme sur les deux poigneacutees pendant le fonctionnement Le taille-bordures doit ecirctre tenu dans une position confortable la poigneacutee arriegravere se trouvant agrave peu pregraves agrave hauteur de la taille

Couper les herbes hautes de haut en bas Ceci empecircchera lrsquoherbe de srsquoenrouler sur le tube de lrsquoarbre moteur et la tecircte de coupe ce qui pourrait causer des dommages dus agrave une surchauffe Si lrsquoherbe srsquoenroule sur la tecircte de coupe ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de bougie et enlever lrsquoherbe

AVERTISSEMENT

Toujours tenir le taille-bordures agrave lrsquoeacutecart de soi en maintenant une distance de seacutecuriteacute entre le corps et lrsquoeacutequipement Tout contact avec le boicirctier ou avec la tecircte de coupe du taille-bordures peut causer des brucirclures et ou drsquoautres blessures graves

CONSEILS DE COUPEVoir la figure 5

Eacuteviter les surfaces tregraves chaudes en maintenant toujours lrsquooutil agrave lrsquoeacutecart du corps (Position de travail correcte illustreacutee agrave la figure 4)

Pour une efficaciteacute maximum garder le taille-bordures inclineacute vers la zone de coupe

1048698 Pour couper avec le taille-bordures agrave arbre courbe utiliser un mouvement de balayage de droite agrave gauche Ceci eacutevite que les deacutebris soient projeteacutes en direction de lrsquoopeacuterateur Eacuteviter de couper dans la zone dangereuse comme le montre lrsquoillustration agrave la figure 5

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des piegraveces drsquoorigine pour les reacuteparations Lrsquousage de toute autre piegravece pourrait creacuteer une situation dangereuse ou endommager lrsquooutil

AVERTISSEMENT

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

8 mdash Franccedilais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Avant drsquoinspecter nettoyer ou entretenir lrsquoeacutequipement couper le moteur attendre que toutes les piegraveces en mouvement srsquoarrecirctent deacuteconnecter le fil de la bougie et lrsquoeacutecarter de la bougie Le non-respect de ces instructions peut entraicircner des blessures graves ou des deacutegacircts mateacuteriels

ENTRETIEN GEacuteNEacuteRALEacuteviter drsquoutiliser des solvants pour le nettoyage des piegraveces en plastique La plupart des matiegraveres plastiques peuvent ecirctre endommageacutees par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour eacuteliminer la saleteacute la poussiegravere lrsquohuile la graisse etc

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins lrsquoessence les produits agrave base de peacutetrole les huiles peacuteneacutetrantes etc entrer en contact avec les piegraveces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou deacutetruire le plastique ce qui peut entraicircner des blessures graves

Les reacuteglages et reacuteparations deacutecrits ci-dessous peuvent bien souvent ecirctre effectueacutes par lrsquoutilisateur Les autres reacuteparations doivent ecirctre confieacutees agrave un centre de reacuteparations agreacuteeacute

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Voir les figures 7 agrave 9Si seule la ligne est remplaceacutee voir Remplacement de la ligne plus loin dans ce manuelUtiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm agrave 24 mm (0080 po agrave 0095 po) de diamegravetre Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Maintenir la

tecircte de coupe et retirer la retenue de bobine Pour retirer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la gauche Retirer la bobine vide de la tecircte de coupe NOTE Il nrsquoest pas neacutecessaire de retirer le logement de la tecircte

de coupe de lrsquoarbre drsquoentraicircnement Inseacuterer la nouvelle bobine dans la tecircte de coupe

Tirez le meilleur parTi de voTre achaTVisitez le site wwwryobitoolscom pour enregistrer votre nouvel

outil en ligne Ce produit agrave eacuteteacute entiegraverement testeacute avant expeacutedition pour assurer la complegravete satisfaction de lrsquoutilisateur

Pour toute question concernant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du produit appeler le service drsquoassistance teacuteleacutephonique Ryobi 1-800-860-4050

BESOIN DrsquoAIDE

APPELER LE

wwwryobitoolscom

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal inscrivez les informations ci-dessous en caractegraveres drsquoimprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard nom adresse postale numeacuteros de teacuteleacutephone adresse e-mail produit(s) Ryobi acheteacute(s) avec numeacuteros de modegravele et de seacuterie Adresser la carte agrave Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Eacutetats-Unis Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre socieacuteteacute inscrivez lrsquoeacutenonceacute ci-dessous sur votre carte drsquoenregistrement ltlt Veuillez mrsquoenvoyer les informations concernant vos produits et votre socieacuteteacute en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte drsquoenregistrement gtgt

NOTE Srsquoassurer que les flegraveches de la bobine sont aligneacutees avec les œillets du logement de la tecircte de coupe Abaisser et maintenir ensemble agrave cette position la bobine et le logement tout en compleacutetant lrsquoinstallation

Reacuteinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement Pour installer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la droite 1048698Installer le fil tel que deacutecrit agrave la section intituleacutee Remplacement

de ligne

REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 9 agrave 11 Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Au besoin tourner la bobine dans le sens horaire afin drsquoaligner

les flegraveches de la bobine avec les œillets du logement de la tecircte de coupe

Couper un morceau drsquoune longueur de 46 m (15 pi) de chaicircne monofilament Inseacuterer le fil dans lrsquoœillet du logement du taille-bordures Pousser jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute du fil sorte de lrsquoautre cocircteacute de la tecircte de coupe Tirer sur le fil de lrsquoautre cocircteacute de faccedilon agrave laisser deux segments de fil eacutegaux de chaque cocircteacute de la bobine

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqursquoagrave ce qursquoenviron 1524 mm (6 po) de fil appa-raisse de chaque cocircteacute de la bobine

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et veacuterifier le montage de la tecircte de coupe

REMISAGE DE LrsquoACCESSOIREVoir la figure 12

Il existe deux faccedilons de suspendre lrsquoaccessoire pour le remisage

Pour installer lrsquoanneau de suspension appuyer sur le bouton et emboicircter le capuchon sur lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoarbre drsquoaccessoire Tourner leacutegegraverement le capuchon dans un sens et lrsquoautre pour enclencher le bouton

Le trou secondaire de lrsquoarbre drsquoaccessoire peut eacutegalement ecirctre utiliseacute pour suspendre lrsquoaccessoire

Ranger lrsquoaccessoire dans un endroit bien aeacutereacute inaccessible aux enfants

La tenir agrave lrsquoeacutecart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de deacutegivrage

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 3: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

iii

Fig 6

A - Line trimming cut-off blade (lame de sectionnement de ligne cuchilla de corte)

C

AD

B

A - hole (trou orificio)B - Secondary hole (trou secondaire orificio

secundario)C - Button (bouton botoacuten)D - hanger cap (capuchon de suspension tapa

de suspensioacuten)

Fig 9

Fig 10Fig 7

Fig 12

Fig 11

A

B B

A

A

B

A - Spool retainer (retenue de bobine reteacuten del carrete)

A - Eyelet (oeillet ojillo)B - Arrow on spool (flegraveche sur la bobine flecha

en el carrete)

A - Spool (bobine carrete)B - Eyelets (oeillets ojillos)

A

B

Fig 8

A

A A

A - Pull lines (tirer vers lrsquoexteacuterieur tira del hilo)

A - Spool retainer (retenue de bobine reteacuten del carrete)

B - Spool (bobine carrete)

2

Introduction 2 Introduction Introduccioacuten

General Safety Rules 3 Regravegles de seacutecuriteacute geacuteneacuterales Reglas de seguridad generales

Specific Safety Rules 3 Regravegles de seacutecuriteacute particuliegraveres Reglas de seguridad especiacuteficas

Symbols 4 Symboles Siacutembolos

Features 5 Caracteacuteristiques Caracteriacutesticas

Assembly 5-6 Assemblage Armado

Operation 6-8 Utilisation Funcionamiento

Maintenance 8-9 Entretien Mantenimiento

Warranty 10 Garantie Garantiacutea

Exploded View and Parts List 11-12 Vue eacuteclateacutee et liste des piegraveces Vista desarrollada y lista de piezas

Parts Ordering and Service Back Page Commande de piegraveces et reacuteparation Pedidos de piezas y servicio Page arriegravere Paacuteg posterior

TAbLE Of CONTENTS TAbLE DES MATIEgraveRES IacuteNDICE DE CONTENIDO

INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCIoacuteN

This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate

Ce produit offre de nombreuses fonctions destineacutees agrave rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante Lors de la conception de ce produit lrsquoaccent a eacuteteacute mis sur la seacutecuriteacute les performances et la fiabiliteacute afin drsquoen faire un outil facile agrave utiliser et agrave entretenir

Este producto ofrece numerosas caracteriacutesticas para hacer maacutes agradable y placentero su uso En el disentildeo de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad el desempentildeo y la fiabilidad por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento

3 mdash English

WARNINGRead and understand all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire andor serious personal injury

SAVE ThESE INSTRUCTIONS Read these instructions and the instructions for the power

head thoroughly before using the curved shaft trimmer attachment

Know the tool Read and understand the operatorrsquos manual and observe the warnings and instruction labels affixed to the tool

Do not allow children or untrained individuals to use this unit

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 and hearing protection when operating this unit

Wear heavy long pants long sleeves boots and gloves Do not wear loose fitting clothing short pants jewelry of any kind sandals or go barefoot

Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in any moving parts

Keep all bystanders children and pets at least 50 ft away Bystanders should be encouraged to wear eye protection

Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medica-

GENERAL SAfETY RULES

tion A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury

Do not operate in poor lighting

Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations

Keep all parts of your body away from any moving part

Do not touch areas around the muffler or cylinder of the power head These parts get hot from operation Contact with hot surfaces could result in possible serious personal injury

Always stop the engine and remove the spark plug wire before making any adjustments or repairs except for carburetor adjustments

Inspect unit before each use for loose fasteners and dam-aged or missing parts Correct before using the trimmer attachment Failure to do so can cause serious injury

Use only original manufacturerrsquos replacement parts Failure to do so may cause poor performance possible injury and will void your warranty

Do not under any circumstance use any attachment or accessory on this product which was not provided with the product or identified as appropriate for use with this product in the operatorrsquos manual

Avoid dangerous environments Do not use the attach-ment in damp or wet locations Do not use in rain

Use the right attachment Do not use attachment for any job except that for which it is intended

Replace string head if cracked chipped or damaged in any way Be sure the string head is properly installed and securely fastened Failure to do so can cause serious injury

Make sure all deflectors and handles are properly and securely attached

Never use blades flailing devices wire or rope Use only the manufacturerrsquos replacement string in the cutting head

Do not use any other cutting attachment To install any other brand of cutting head to this string trimmer attach-ment can result in serious personal injury

Never operate string trimmer without the grass deflector in place and in good condition

Maintain a firm grip on both handles while trimming

SPECIfIC SAfETY RULES

Keep string head below waist level Never cut with the string head located over 30 in or more above the ground

Clear the work area before each use Remove all objects such as rocks broken glass nails wire or string which can be thrown or become entangled in the cutting line

To prevent electrical shock or serious personal injury do not use this product with any electric power head

This attachment is intended for use on gasoline powered powerheads only

Save these instructions Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool If you loan someone this tool loan them these in-structions also to prevent misuse of the product and possible injury

NOTE ADDITIONAL SPECIfIC SAfETY RULES CAN bE fOUND IN ThE APPLICAbLE POWERhEADrsquoS OPERATORrsquoS MANUAL

4 mdash English

SYMbOLS

Some of the following symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer

SYMbOL NAME EXPLANATION

Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard

Read Operatorrsquos ManualTo reduce the risk of injury user must read and understand operatorrsquos manual before using this product

Eye and Hearing ProtectionAlways wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment

Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft away

RicochetThrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage

No Blade Do not install or use any type of blade on a product displaying

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product

SYMbOL SIGNAL MEANING

DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury

WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury

CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury

CAUTION (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage

5 mdash English

fEATURES

KNOW YOUR STRING TRIMMER ATTAChMENTSee Figure 1

The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operatorrsquos manual as well as a knowledge of the project you are attempting Before use of this product familiarize yourself with all op-erating features and safety rules

CURVED ShAfT GRASS DEfLECTORThe trimmer includes a grass deflector that helps protect you from flying debris

REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEMThe Reel-Easytrade Tap Advance System allows easy line ad-vance during trimmer operation

ASSEMbLY

UNPACKINGThis product requires assembly Carefully remove the items from the box Make sure that

all items listed in the packing list are included

WARNING

Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury

Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping

Do not discard the packing material until you have care-fully inspected and satisfactorily operated the product

If any parts are damaged or missing please call 1-800-860-4050 for assistance

PACKING LISTRyobireg Expand-ittrade Curved Shaft Trimmer Attachment

Curved Shaft Grass Deflector

Operatorrsquos Manual

WARNING

If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury

PRODUCT SPECIfICATIONSString Cutting Width 17 in

String Diameter 080 in to 95 in max

WARNING Do not attempt to modify this product or create acces-sories not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury

WARNINGTo prevent accidental starting that could cause serious personal injury always disconnect the engine spark plug wire from the spark plug when assembling parts

ATTAChING ThE GRASS DEfLECTORSee Figure 2

NOTE Install the grass deflector before the attachment is connected to the power head Remove bolt washer and wing nut from grass

deflector Press the grass deflector onto the bottom of the curved

shaft as shown Insert the bolt through the grass deflector and the bracket

on the curved shaft Place the washer on the bolt Place the wing nut on the bolt and tighten securely

jOINING ThE POW ER hEAD TO ThE CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTSee Figure 3

WARNING

Never attach or adjust any attachment while power head is running Failure to stop the engine may cause serious personal injury

6 mdash English

WARNING

Do not allow familiarity with this product to make you careless Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury

WARNING

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury

WARNING

Never use blades flailing devices wire or rope on this product Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury

Before each use inspect the entire product for damaged missing or loose parts such as screws nuts bolts caps etc Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced Please call 1-800-860-4050 or contact an authorized service center for assistance

ASSEMbLY

OPERATION

APPLICATIONSYou may use this product for the purpose listed below

Trimming grass and weeds from around porches fences and decks

OPERATING ThE TRIMMERSee Figure 4

WARNING

Engine housing may become hot during trimmer opera-tion Do not rest or place your arm hand or any body part against the engine housing during trimmer operation Only hold the trimmer as shown in Figure 4 with all body parts clear of engine housing Extended contact with the engine housing may result in burns or other injuries

WARNING

Always position the unit on the operatorrsquos right side The use of the unit on the operatorrsquos left side will expose the operator to hot surfaces and can result in possible burn injury

WARNING

To avoid burns from hot surfaces never operate unit with the bottom of the engine above waist level

The curved shaft trimmer attachment connects to the power head by means of a coupler device

Remove the hanger cap from the attachment shaft

Loosen the knob on the coupler of the power head shaft

Push in the button located on the curved shaft trimmer attachment Align the button with the guide recess on the power head coupler and slide the two shafts together Rotate attachment shaft until button locks into the posi-tioning hole

NOTE If the buttons do not release completely in the positioning holes the shafts are not locked into place Slightly rotate from side to side until the button is locked into place

Tighten the knob securely

WARNING

Be certain the knob is fully tightened before operating equipment Check it periodically for tightness during use to avoid serious injury

REMOVING ThE ATTAChMENT fROM ThE POWER hEADfor removing or changing the attachment

Stop the engine

Loosen the knob

Push in the button and twist the shafts to remove and separate ends

7 mdash English

Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle Keep a firm grip with both hands while in operation Trimmer should be held at a comfortable position with the rear handle about hip height

Always operate trimmer at full throttle Cut tall grass from the top down This will prevent grass from wrapping around the shaft housing and string head which may cause damage from overheating If grass becomes wrapped around the string head STOP THE ENGINE disconnect the spark plug wire and remove the grass Prolonged cutting at partial throttle will result in lubricant dripping from the muffler

WARNINGAlways hold the string trimmer away from your body keep-ing clearance between your body and the product Any contact with the housing or string trimmer cutting head can result in burns andor other serious personal injury

CUTTING TIPSSee Figure 5

Avoid hot surfaces by always keeping the tool away from your body (Proper operating position shown in figure 4)

Keep the trimmer tilted toward the area being cut this is the best cutting area

The curved shaft trimmer cuts when passing the unit from right to left This will avoid throwing debris at the operator Avoid cutting in the dangerous area shown in figure 5

Use the tip of line to do the cutting do not force string head into uncut grass

Wire and picket fences cause extra line wear even break-age Stone and brick walls curbs and wood may wear string rapidly

OPERATION

Avoid trees and shrubs Tree bark wood moldings siding and fence posts can easily be damaged by the string

ADVANCING STRING USING ThE REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEMString advance is controlled by tapping the string headrsquos spool retainer on grass while running engine at full throttle

Run engine at full throttle

Tap string head on ground to advance string String advances each time the head is tapped

Several taps may be required until string strikes the cut off blade

Resume trimming

NOTE If the string is worn too short you may not be able to advance the string by tapping it on the ground If so STOP THE ENGINE disconnect the spark plug wire and manually advance the string

ADVANCING ThE STRING MANUALLYWith the engine off and the spark plug wire disconnected push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string

CUT-Off bLADESee Figure 6

This trimmer is equipped with a cut-off blade on the grass deflector For best cutting advance string by tapping the string head until the string is trimmed to length by the cut-off blade Advance string whenever you hear the engine running faster than normal or when trimming efficiency diminishes This will maintain best performance and keep string long enough to advance properly

MAINTENANCE

WARNING

When servicing use only identical replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage

WARNING

Always wear eye protection with side shiels marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury

WARNING

Before inspecting cleaning or servicing the machine shut off engine wait for all moving parts to stop and disconnect spark plug wire and move it away from spark plug Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage

GENERAL MAINTENANCEAvoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc

8 mdash English

MAINTENANCE

WARNING

Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum-based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or de-stroy plastic which may result in serious personal injury

You can often make adjustments and repairs described here For other repairs have the trimmer serviced by an authorized service dealer

SPOOL REPLACEMENT REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEM See Figures 7 - 9If replacing string only refer to Line Replacement later in this manual

Use only 080 in - 095 in diameter trimmer line

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Hold the string head and unscrew the spool retainer

To remove the spool retainer

Turn the spool retainer counterclockwise

Remove the empty spool from the string head

NOTE It is not necessary to remove the string head housing from the drive shaft

Insert the new spool into the string head

NOTE Make sure the arrows on the spool are aligned with the eyelets in the string head housing Push down and hold the spool and housing together while complet-ing the installation

Reinstall the spool retainer to secure

To install the spool retainer

Turn the spool retainer clockwise Install string as described in Line Replacement

MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASEGo to wwwryobitoolscom and register your new tool on-line

Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction

For any questions about operating or maintaining your product call the Ryobi Help Line

To register your Ryobi product by regular mail please print the following information on a 3 in x 5 in card or standard postcard your name mailing address phone numbers email address Ryobi product(s) purchased with item number from package and serial number for each product Mail the card to Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Reg-istration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625To receive information on our company and products please include the following statement on your registration card ldquoSend me information on your products and company using the contact information I am providing with this product registrationrdquo

LINE REPLACEMENTSee Figures 9 - 11

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Rotate the spool clockwise as necessary to align the

arrows on the spool with the eyelets in the string head housing

Cut one piece of trimmer line 10 ft long Insert the line into the eyelet on the string trimmer housing Push until the end of the line comes out the other side of the string head Pull the line from the other side until equal amounts of line appear on both sides of the spool

Rotate the spool clockwise to wind the string on the spool until approximately 6 in of line is showing on each side

Push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string and to check for proper assembly of the string head

STORING ThE ATTAChMENTSee Figure 12There are two ways to hang the attachment for storage To use the hanger cap push in the button and place the

hanger cap over the end of the attachment shaft Slightly rotate the cap from side to side until the button locks into place

The secondary hole in the attachment shaft can be used for hanging purposes as well

Store the attachment in a well-ventilated place that is inaccessible to children

Keep away from corrosive agents such as garden chemi-cals and deicing salts

9 mdash English

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Warning Label 1

2 940726013 Logo Label 1

3 308038010 Curved Shaft 1

4 308052001 Curved Shaft Grass Deflector 1

5 120642001 Washer and Bolt Assembly 2

6 310643001 String Head Housing 1

7 678022001 Spring 1

8 310412001 Spool 1

9 308042002 Spool Retainer 1

987000872 Operatorrsquos Manual (Not Shown)

Key Part No Number Description Qty

ILLUSTRATED PARTS LIST

10 mdash English

WARRANTY

LIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America Inc warrants to the original retail purchaser that this RYOBIreg brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace at Techtronic Industries North America Incrsquos discretion any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase

Three years if the product is used for personal family or household use

90 days if used for any other purpose such as commercial or rental

This warranty extends to the original retail purchaser only and commences on the date of the original retail purchase

Any part of this product found in the reasonable judgment of Techtronic Industries North America Inc to be defective in material or workmanship will be repaired or replaced without charge for parts and labor by an authorized service center for RYOBIreg brand outdoor products (Authorized Ryobi Service Center)

The product including any defective part must be returned to an authorized Ryobi service center within the warranty period The expense of delivering the product to the service center for warranty work and the expense of returning it back to the owner after repair or replacement will be paid by the owner Techtronic Industries North America Incrsquos responsibility in respect to claims is limited to making the required repairs or replacements and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any RYOBIreg brand outdoor product Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claim All warranty work must be performed by an authorized service dealer

This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any RYOBIreg brand outdoor product that is used for rental or commercial purposes or any other income-producing purpose

This warranty does not cover any product that has been subject to misuse neglect negligence or accident or that has been operated in any way contrary to the operating instructions as specified in this operatorrsquos manual This warranty does not apply to any damage to the product that is the result of improper maintenance or to any product that has been altered or modified The warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBIreg brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover

A Tune-ups ndash Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters

B Wear items ndash Bump Knobs Outer Spools Cutting Lines Inner Reels Starter Pulleys Starter Ropes Drive Belts Tines Felt Washers Hitch Pins Mulching Blades Blower Fans Blower and Vacuum Tubes Vacuum Bag and Straps Guide Bars Saw Chains

Techtronic Industries North America Inc reserves the right to change or improve the design of any RYOBIreg brand outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured

ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE STATED WARRANTY PERIOD ACCORDINGLY ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE ARE DISCLAIMED IN THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF THE APPROPRIATE TWO-YEAR ONE-YEAR OR NINETY-DAY WARRANTY PERIOD TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INCrsquoS OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR THEM ANY OTHER OBLIGATION SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPENSE OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED RYOBI SERVICE CENTER AND EXPENSE OF DELIVERING IT BACK TO THE OWNER MECHANICrsquoS TRAVEL TIME TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED TRAVEL LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY LOSS OF REVENUE LOSS OF USE OF THE PRODUCT LOSS OF TIME OR INCONVENIENCE SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state

This warranty applies to all RYOBIreg brand outdoor products manufactured by or for Techtronic Industries North America Inc and sold in the United States and Canada

To locate your nearest Authorized Ryobi Service Center dial 1-800-860-4050

3 mdash Franccedilais

AVERTISSEMENT Lire et veiller agrave bien comprendre toutes les instructions Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraicircner un choc eacutelectrique un incendie etou des blessures graves

CONSERVER CES INSTRUCTIONSLire attentivement ces instructions et celles du moteur

avant drsquoutiliser cet accessoire Apprendre agrave connaicirctre lrsquooutil Lire et veiller agrave bien

comprendre le manuel de lrsquoopeacuterateur et observer les avertissements et les instructions des autocollants apposeacutes sur lrsquooutil

Ne pas laisser des enfants ou des personnes nrsquoayant pas reccedilu une formation adeacutequate utiliser cet outil

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Porter des pantalons longs manches longues des chaussures de travail et des gants eacutepais Ne pas porter de vecirctements amples shorts bijoux quels qursquoils soient sandales et ne pas travailler pieds nus

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des eacutepaules afin qursquoils ne se prennent pas dans les piegraveces en mouvement

Garder les badauds enfants et animaux domestiques agrave une distance minimum de 15 m (50 pi) Recommander aux personnes preacutesentes de porter une protection oculaire

Rester attentif precircter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de lrsquoutilisation de tout outil eacutelectrique Ne pas utiliser cet outil en eacutetat de fatigue ou sous lrsquoinfluence drsquoalcool de drogues ou de meacutedicaments Un moment

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute GEacuteNEacuteRALES

drsquoinattention pendant lrsquoutilisation drsquoun outil eacutelectrique peut entraicircner des blessures graves

Ne pas travailler sous un eacuteclairage insuffisantNe pas travailler hors de porteacutee Toujours se tenir bien

campeacute et en eacutequilibre Des pieds bien campeacutes et un bon eacutequilibre permettent de mieux controcircler lrsquooutil en cas de situation impreacutevue

Garder toutes les parties du corps agrave lrsquoeacutecart des piegraveces en mouvement

Ne pas toucher les zones autour de lrsquoeacutechappement ou du cylindre du moteur Ces piegraveces deviennent tregraves chaudes en cours de fonctionnement Contact avec les surfaces chaudes pourrait entraicircner des blessures graves

Toujours arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie avant drsquoeffectuer tout entretien ou reacuteglage agrave lrsquoexception des reacuteglages du carburateur

Inspecter lrsquoappareil avant chaque utilisation pour srsquoassurer qursquoil nrsquoy a pas de fixations desserreacutees ou de piegraveces endommageacutees ou manquantes Effectuer les corrections requises avant drsquoutiliser lrsquoaccessoire taille-bordures Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

Utiliser exclusivement des piegraveces de rechange drsquoorigine Toute deacuterogation peut entraicircner un mauvais fonctionnement des blessures graves et lrsquoannulation de la garantie

Nrsquoutiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le produit ou non indiqueacute comme pouvant ecirctre utiliseacute sur lrsquooutil dans le manuel drsquoutilisation

Eacuteviter les environnements dangereux Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans des endroits humides ou mouilleacutes Ne pas utiliser sous la pluie

Utiliser lrsquoaccessoire approprieacute Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans une application pour laquelle il nrsquoa pas eacuteteacute preacutevu

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute PARTICULIEgraveRES

Si la tecircte de coupe est fendue briseacutee ou endommageacutee de quelque faccedilon que ce soit la remplacer Srsquoassurer que la tecircte de coupe est correctement installeacutee et solidement assujettie Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

1048698 Srsquoassurer que tous les deacuteflecteurs et toutes les poigneacutees sont correctement installeacutes et solidement fixeacutes

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde Utiliser uniquement le fil de remplacement du fabricant dans la tecircte de coupe

1048698 Nrsquoutiliser aucun autre accessoire de coupe Le fait drsquoinstaller une tecircte de coupe de toute autre marque sur cet accessoire pour taille-bordures peut entraicircner de seacuterieuses blessures

Ne jamais utiliser le taille-bordures si le deacuteflecteur drsquoherbe nrsquoest pas en place et en bon eacutetat

Tenir fermement les deux poigneacutees pendant le travail

Tenir la tecircte de coupe au-dessous du niveau de la taille Ne jamais couper en tenant la tecircte de coupe agrave plus de 760 mm (30 po) du sol

Deacuteblayer la zone de travail avant chaque utilisation La deacutebarrasser de tous les objets tels que cailloux verre briseacute clous fils meacutetalliques cordes etc risquant drsquoecirctre projeteacutes ou de se prendre dans la ligne de coupe

Pour eacuteviter les risques de choc eacutelectrique ou de blessures graves ne pas utiliser ce produit avec un bloc moteur agrave alimentation secteur

Cet accessoire convient uniquement aux blocs moteurs agrave essence

Conserver ces instructions Les consulter freacutequemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs eacuteventuels Si cet outil est precircteacute il doit ecirctre accompagneacute de ces instructions afin drsquoeacuteviter un usage incorrect et drsquoeacuteventuelles blessures

NOTE CONSULTER LE MANUEL DrsquoUTILISATION DU BLOC MOTEUR EN QUESTION AFIN DE PRENDRE CONNAISSANCE DES REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute SUPPLEacuteMENTAIRES

4 mdash Franccedilais

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but drsquoexpliquer le degreacute de risques associeacute agrave lrsquoutilisation de ce produit

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER Indique une situation extrecircmement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee aura pour conseacutequences des blessures graves ou mortelles

AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourrait entraicircner des blessures graves ou mortelles

ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourraicirct entraicircner des blessures leacutegegraveres ou de graviteacute modeacutereacutee

ATTENTION (Sans symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute) Indique une situation pouvant entraicircner des dommages mateacuteriels

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent ecirctre preacutesents sur la produit Veiller agrave les eacutetudier et agrave apprendre leur signification Une interpreacutetation correcte de ces symboles permettra drsquoutiliser la produit plus efficacement et de reacuteduire les risques

SYMBOLE NOM EXPLICATION

Symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute Indique un risque de blessure potentiel

Lire le manuel drsquoutilisationPour reacuteduire les risques de blessures lrsquoutilisateur doit lire et veiller agrave bien comprendre le manuel drsquoutilisation avant drsquoutiliser ce produit

Protection oculaire et auditive Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Ne laisser personne srsquoapprocher Ne jamais laisser quiconque se tenir agrave moins de 15 m (50 pi) de lrsquooutil

Ricochet Ne pas utiliser le coupe-bourdures sans le protecteur Rester eacuteloigneacute de la tecircte de coupe rotative

Ne pas utiliser de lame Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant ce symbole

5 mdash Franccedilais

CARACTEacuteRISTIQUES

FICHE TECHNIQUELargeur de coupe de ligne 432 mm (17 po)

Diamegravetre de coupe 20 mm agrave 24 mm max (008 po to 0095 po max)

ASSEMBLAGE

DEacuteBALLAGECe produit neacutecessite lrsquoassemblage

Avec preacutecaution sortir le produit et les accessoires de la boicircte Srsquoassurer que toutes les piegraveces figurant sur la liste de controcircle sont incluses

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le deacuteballant vous constatez que des eacuteleacutements figurant dans la liste drsquoexpeacutedition sont deacutejagrave assembleacutes Certaines piegraveces figurant sur cette liste nrsquoont pas eacuteteacute assembleacutees par le fabricant et exigent une installation Le fait drsquoutiliser un produit qui a eacuteteacute assembleacute de faccedilon inadeacutequate peut entraicircner des blessures

Examiner soigneusement le produit pour srsquoassurer que rien nrsquoa eacuteteacute briseacute ou endommageacute en cours de transport

Ne pas jeter les mateacuteriaux drsquoemballage avant drsquoavoir soigneusement examineacute le produit et avoir veacuterifieacute qursquoil fonctionne correctement

Si des piegraveces sont manquantes ou endommageacutees appeler le 1-800-860-4050

LISTE DE CONTROcircLE DrsquoEXPEacuteDITIONArbre courbe accessoire Taille-bordures Ryobireg Expand-ittrade

Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbeManuel drsquoutilisation

AVERTISSEMENT

Si des piegraveces manquent ou sont endommageacutees ne pas utiliser ce produit avant qursquoelles aient eacuteteacute remplaceacutees Le fait drsquoutiliser ce produit mecircme srsquoil contient des piegraveces endommageacutees ou srsquoil lui manque des piegraveces peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de creacuteer des accessoires non recommandeacutes pour le produit De telles alteacuterations ou modifications sont consideacutereacutees comme un usage abusif et peuvent creacuteer des conditions dangereuses risquant drsquoentraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant drsquoavoir termineacute lrsquoassemblage Le non-respect de cet avertissement peut causer un deacutemarrage accidentel entraicircnant des blessures graves

INSTALLATION DU DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBEVoir la figure 2

NOTE Installer le deacuteflecteur drsquoherbe avant de fixer lrsquoaccessoire sur lrsquoensemble moteur

Retirer boulon la rondelle et lrsquoeacutecrou papillon du deacuteflecteur drsquoherbe

1048698 Emboicircter le deacuteflecteur drsquoherbe sur le bas de lrsquoarbre courbe comme illustreacute

1048698 Inseacuterer le boulon dans le deacuteflecteur drsquoherbe et le support de lrsquoarbre courbe

1048698 Installer la rondelle sur le boulon

Installer lrsquoeacutecrou papillon sur le boulon et le serrer fermement

APPRENDRE Agrave CONNAIcircTRE LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 1

La seacutecuriteacute drsquoutilisation de ce produit exige la compreacutehension des informations apposeacutees sur le produit et contenues dans ce manuel drsquoutilisation ainsi que la connaissance du travail agrave exeacutecuter Avant drsquoutiliser ce produit se familiariser avec toutes ses fonctions et regravegles de seacutecuriteacute

ARBRE COURBEacute DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBELe taille-bordures est eacutequipeacute drsquoun deacuteflecteur drsquoherbe qui protegravege lrsquoopeacuterateur des deacutebris projeteacutes

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Le systegraveme Reel-Easytrade permet drsquoavancer la ligne facilement et tapant la tecircte de coupe contre le sol

6 mdash Franccedilais

NOTE Si les boutons ne srsquoengagent pas complegravetement dans les trous de positionnement les arbres ne sont pas solidement maintenus lrsquoun dans lrsquoautre Tourner leacutegegraverement les arbres dans les deux sens jusqursquoagrave ce que le bouton srsquoengage complegravetement Serrer le bouton fermement

AVERTISSEMENT

Srsquoassurer que le bouton est bien serreacute avant drsquoutiliser lrsquooutil Veacuterifier de temps agrave autre pour eacuteviter le risque de blessures graves

RETRAIT DE LrsquoACCESSOIRE DU BLOC MOTEURRetrait ou remplacement de lrsquoaccessoire

Arrecircter le moteur

Desserrer le bouton

Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et seacuteparer les extreacutemiteacutes

AVERTISSEMENT

Ne pas laisser la familiariteacute avec este produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qursquoune fraction de seconde drsquoinattention peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde avec ce produit Ne pas utiliser drsquooutils ou accessoires non recommandeacutes par le fabricant pour cet produit Lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires non recommandeacutes peut entraicircner des blessures graves

Avant chaque utilisation inspecter au complet le produit afin de srsquoassurer qursquoaucune piegravece (vis eacutecrous boulons chapeaux etc) nrsquoest endommageacutee manquante ou desserreacutee Serrer solidement toutes les piegraveces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les piegraveces manquantes ou endommageacutees nrsquoont pas eacuteteacute remplaceacutees Veuillez composer le 1-800-860-4050 ou communiquer avec un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour obtenir de lrsquoaide

ASSEMBLAGE

RACCORDEMENT DU BLOC-MOTEUR Agrave LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 3

AVERTISSEMENT

Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne Ceci pourrait causer des blessures graves

Lrsquoaccessoire taille-bordures agrave arbre courbe se raccorde au bloc-moteur agrave lrsquoaide drsquoun dispositif de couplage 1048698Retirer lrsquoanneau de suspension de lrsquoarbre drsquoaccessoire1048698Desserrer le bouton du coupleur de lrsquoarbre du bloc

moteur Appuyer sur le bouton se trouvant sur lrsquoaccessoire de

taille-bordures Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboicircter les deux arbres Tourner lrsquoarbre de lrsquoaccessoire jusqursquoagrave ce que le bouton de verrouillage srsquoengage dans le trou de positionnement

UTILISATION

APPLICATIONSCet produit peut ecirctre util iseacute pour les application ci-dessous

Enlever aiseacutement des mauvaises herbes et lrsquoherbe du pourtour des porches barriegraveres et des terrasses

UTILISATION DU TAILLE-BORDURESVoir la figure 4

AVERTISSEMENT

Le logement du moteur peut devenir chaud pendant lrsquoutilisation du taille bordures agrave fil Eacuteviter de placer ou drsquoappuyer le bras la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant lrsquoutilisation du taille bordures Tenir lrsquooutil uniquement dans la position illustreacutee agrave la figure 4 en srsquoassurant qursquoaucune partie du corps ne se trouve agrave proximiteacute du logement du moteur Un contact prolongeacute avec le logement du moteur peut entraicircner des brucirclures ou drsquoautres blessures

AVERTISSEMENT

Toujours tenir lrsquooutil agrave sa droite Lrsquoutilisation agrave gauche exposerait lrsquoutilisateur aux surfaces chaudes creacuteant ainsi des risques de brucirclures

7 mdash Franccedilais

UTILISATION

Couper avec lrsquoextreacutemiteacute de la ligne ne pas forcer la tecircte de coupe dans lrsquoherbe non coupeacutee

Les palissades en meacutetal et en bois acceacutelegraverent lrsquousure de la ligne et peuvent la faire casser Les murs en pierre et brique trottoirs et piegraveces de bois peuvent user la ligne rapidement

Contourner les arbres et buissons Lrsquoeacutecorce des arbres les moulures en bois le lambrissage et les piquets de palissades peuvent ecirctre endommageacutes par la ligne

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE SYSTEgraveME Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Lrsquoavance de la ligne est obtenue en tapant la retenue de bobine de la tecircte de coupe sur le gazon le moteur tournant agrave plein reacutegime

Faire tourner le moteur agrave plein reacutegime Taper la tecircte de coupe sur le sol pour faire avance la

ligne La ligne avance chaque fois que la tecircte de coupe est frappeacutee sur le sol

Plusieurs frappes peuvent ecirctre neacutecessaires pour que la ligne parvienne agrave la lame coupe ligne

Continuer le travailNOTE Si la ligne devient trop courte il peut ne pas ecirctre possible de la faire avancer en tapant la tecircte de coupe sur le sol Dans ce cas ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de la bougie et tirer la ligne agrave la main

AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPELorsque le moteur est eacuteteint et le fil de bougie a deacutebrancheacute appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir la longueur deacutesireacutee

LAME COUPE LIGNEVoir la figure 6

Ce taille-bordures est eacutequipeacute drsquoune lame coupe ligne monteacutee sur le deacuteflecteur drsquoherbe Pour obtenir une coupe optimale taper la tecircte de coupe sur le sol faire avance la ligne jusqursquoagrave ce qursquoelle soit coupeacutee agrave la longueur correcte par la lame de sectionnement La ligne doit ecirctre avanceacutee chaque fois que le moteur tourne agrave une vitesse supeacuterieure agrave la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace Ceci maintiendra une efficaciteacute maximum et gardera la ligne assez longue pour avancer correctement

AVERTISSEMENT

Pour eacuteviter le contact avec les parties brucirclantes ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poigneacutee arriegravere et la main gauche sur la poigneacutee avant Garder une prise ferme sur les deux poigneacutees pendant le fonctionnement Le taille-bordures doit ecirctre tenu dans une position confortable la poigneacutee arriegravere se trouvant agrave peu pregraves agrave hauteur de la taille

Couper les herbes hautes de haut en bas Ceci empecircchera lrsquoherbe de srsquoenrouler sur le tube de lrsquoarbre moteur et la tecircte de coupe ce qui pourrait causer des dommages dus agrave une surchauffe Si lrsquoherbe srsquoenroule sur la tecircte de coupe ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de bougie et enlever lrsquoherbe

AVERTISSEMENT

Toujours tenir le taille-bordures agrave lrsquoeacutecart de soi en maintenant une distance de seacutecuriteacute entre le corps et lrsquoeacutequipement Tout contact avec le boicirctier ou avec la tecircte de coupe du taille-bordures peut causer des brucirclures et ou drsquoautres blessures graves

CONSEILS DE COUPEVoir la figure 5

Eacuteviter les surfaces tregraves chaudes en maintenant toujours lrsquooutil agrave lrsquoeacutecart du corps (Position de travail correcte illustreacutee agrave la figure 4)

Pour une efficaciteacute maximum garder le taille-bordures inclineacute vers la zone de coupe

1048698 Pour couper avec le taille-bordures agrave arbre courbe utiliser un mouvement de balayage de droite agrave gauche Ceci eacutevite que les deacutebris soient projeteacutes en direction de lrsquoopeacuterateur Eacuteviter de couper dans la zone dangereuse comme le montre lrsquoillustration agrave la figure 5

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des piegraveces drsquoorigine pour les reacuteparations Lrsquousage de toute autre piegravece pourrait creacuteer une situation dangereuse ou endommager lrsquooutil

AVERTISSEMENT

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

8 mdash Franccedilais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Avant drsquoinspecter nettoyer ou entretenir lrsquoeacutequipement couper le moteur attendre que toutes les piegraveces en mouvement srsquoarrecirctent deacuteconnecter le fil de la bougie et lrsquoeacutecarter de la bougie Le non-respect de ces instructions peut entraicircner des blessures graves ou des deacutegacircts mateacuteriels

ENTRETIEN GEacuteNEacuteRALEacuteviter drsquoutiliser des solvants pour le nettoyage des piegraveces en plastique La plupart des matiegraveres plastiques peuvent ecirctre endommageacutees par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour eacuteliminer la saleteacute la poussiegravere lrsquohuile la graisse etc

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins lrsquoessence les produits agrave base de peacutetrole les huiles peacuteneacutetrantes etc entrer en contact avec les piegraveces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou deacutetruire le plastique ce qui peut entraicircner des blessures graves

Les reacuteglages et reacuteparations deacutecrits ci-dessous peuvent bien souvent ecirctre effectueacutes par lrsquoutilisateur Les autres reacuteparations doivent ecirctre confieacutees agrave un centre de reacuteparations agreacuteeacute

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Voir les figures 7 agrave 9Si seule la ligne est remplaceacutee voir Remplacement de la ligne plus loin dans ce manuelUtiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm agrave 24 mm (0080 po agrave 0095 po) de diamegravetre Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Maintenir la

tecircte de coupe et retirer la retenue de bobine Pour retirer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la gauche Retirer la bobine vide de la tecircte de coupe NOTE Il nrsquoest pas neacutecessaire de retirer le logement de la tecircte

de coupe de lrsquoarbre drsquoentraicircnement Inseacuterer la nouvelle bobine dans la tecircte de coupe

Tirez le meilleur parTi de voTre achaTVisitez le site wwwryobitoolscom pour enregistrer votre nouvel

outil en ligne Ce produit agrave eacuteteacute entiegraverement testeacute avant expeacutedition pour assurer la complegravete satisfaction de lrsquoutilisateur

Pour toute question concernant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du produit appeler le service drsquoassistance teacuteleacutephonique Ryobi 1-800-860-4050

BESOIN DrsquoAIDE

APPELER LE

wwwryobitoolscom

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal inscrivez les informations ci-dessous en caractegraveres drsquoimprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard nom adresse postale numeacuteros de teacuteleacutephone adresse e-mail produit(s) Ryobi acheteacute(s) avec numeacuteros de modegravele et de seacuterie Adresser la carte agrave Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Eacutetats-Unis Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre socieacuteteacute inscrivez lrsquoeacutenonceacute ci-dessous sur votre carte drsquoenregistrement ltlt Veuillez mrsquoenvoyer les informations concernant vos produits et votre socieacuteteacute en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte drsquoenregistrement gtgt

NOTE Srsquoassurer que les flegraveches de la bobine sont aligneacutees avec les œillets du logement de la tecircte de coupe Abaisser et maintenir ensemble agrave cette position la bobine et le logement tout en compleacutetant lrsquoinstallation

Reacuteinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement Pour installer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la droite 1048698Installer le fil tel que deacutecrit agrave la section intituleacutee Remplacement

de ligne

REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 9 agrave 11 Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Au besoin tourner la bobine dans le sens horaire afin drsquoaligner

les flegraveches de la bobine avec les œillets du logement de la tecircte de coupe

Couper un morceau drsquoune longueur de 46 m (15 pi) de chaicircne monofilament Inseacuterer le fil dans lrsquoœillet du logement du taille-bordures Pousser jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute du fil sorte de lrsquoautre cocircteacute de la tecircte de coupe Tirer sur le fil de lrsquoautre cocircteacute de faccedilon agrave laisser deux segments de fil eacutegaux de chaque cocircteacute de la bobine

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqursquoagrave ce qursquoenviron 1524 mm (6 po) de fil appa-raisse de chaque cocircteacute de la bobine

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et veacuterifier le montage de la tecircte de coupe

REMISAGE DE LrsquoACCESSOIREVoir la figure 12

Il existe deux faccedilons de suspendre lrsquoaccessoire pour le remisage

Pour installer lrsquoanneau de suspension appuyer sur le bouton et emboicircter le capuchon sur lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoarbre drsquoaccessoire Tourner leacutegegraverement le capuchon dans un sens et lrsquoautre pour enclencher le bouton

Le trou secondaire de lrsquoarbre drsquoaccessoire peut eacutegalement ecirctre utiliseacute pour suspendre lrsquoaccessoire

Ranger lrsquoaccessoire dans un endroit bien aeacutereacute inaccessible aux enfants

La tenir agrave lrsquoeacutecart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de deacutegivrage

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 4: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

2

Introduction 2 Introduction Introduccioacuten

General Safety Rules 3 Regravegles de seacutecuriteacute geacuteneacuterales Reglas de seguridad generales

Specific Safety Rules 3 Regravegles de seacutecuriteacute particuliegraveres Reglas de seguridad especiacuteficas

Symbols 4 Symboles Siacutembolos

Features 5 Caracteacuteristiques Caracteriacutesticas

Assembly 5-6 Assemblage Armado

Operation 6-8 Utilisation Funcionamiento

Maintenance 8-9 Entretien Mantenimiento

Warranty 10 Garantie Garantiacutea

Exploded View and Parts List 11-12 Vue eacuteclateacutee et liste des piegraveces Vista desarrollada y lista de piezas

Parts Ordering and Service Back Page Commande de piegraveces et reacuteparation Pedidos de piezas y servicio Page arriegravere Paacuteg posterior

TAbLE Of CONTENTS TAbLE DES MATIEgraveRES IacuteNDICE DE CONTENIDO

INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCIoacuteN

This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate

Ce produit offre de nombreuses fonctions destineacutees agrave rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante Lors de la conception de ce produit lrsquoaccent a eacuteteacute mis sur la seacutecuriteacute les performances et la fiabiliteacute afin drsquoen faire un outil facile agrave utiliser et agrave entretenir

Este producto ofrece numerosas caracteriacutesticas para hacer maacutes agradable y placentero su uso En el disentildeo de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad el desempentildeo y la fiabilidad por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento

3 mdash English

WARNINGRead and understand all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire andor serious personal injury

SAVE ThESE INSTRUCTIONS Read these instructions and the instructions for the power

head thoroughly before using the curved shaft trimmer attachment

Know the tool Read and understand the operatorrsquos manual and observe the warnings and instruction labels affixed to the tool

Do not allow children or untrained individuals to use this unit

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 and hearing protection when operating this unit

Wear heavy long pants long sleeves boots and gloves Do not wear loose fitting clothing short pants jewelry of any kind sandals or go barefoot

Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in any moving parts

Keep all bystanders children and pets at least 50 ft away Bystanders should be encouraged to wear eye protection

Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medica-

GENERAL SAfETY RULES

tion A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury

Do not operate in poor lighting

Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations

Keep all parts of your body away from any moving part

Do not touch areas around the muffler or cylinder of the power head These parts get hot from operation Contact with hot surfaces could result in possible serious personal injury

Always stop the engine and remove the spark plug wire before making any adjustments or repairs except for carburetor adjustments

Inspect unit before each use for loose fasteners and dam-aged or missing parts Correct before using the trimmer attachment Failure to do so can cause serious injury

Use only original manufacturerrsquos replacement parts Failure to do so may cause poor performance possible injury and will void your warranty

Do not under any circumstance use any attachment or accessory on this product which was not provided with the product or identified as appropriate for use with this product in the operatorrsquos manual

Avoid dangerous environments Do not use the attach-ment in damp or wet locations Do not use in rain

Use the right attachment Do not use attachment for any job except that for which it is intended

Replace string head if cracked chipped or damaged in any way Be sure the string head is properly installed and securely fastened Failure to do so can cause serious injury

Make sure all deflectors and handles are properly and securely attached

Never use blades flailing devices wire or rope Use only the manufacturerrsquos replacement string in the cutting head

Do not use any other cutting attachment To install any other brand of cutting head to this string trimmer attach-ment can result in serious personal injury

Never operate string trimmer without the grass deflector in place and in good condition

Maintain a firm grip on both handles while trimming

SPECIfIC SAfETY RULES

Keep string head below waist level Never cut with the string head located over 30 in or more above the ground

Clear the work area before each use Remove all objects such as rocks broken glass nails wire or string which can be thrown or become entangled in the cutting line

To prevent electrical shock or serious personal injury do not use this product with any electric power head

This attachment is intended for use on gasoline powered powerheads only

Save these instructions Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool If you loan someone this tool loan them these in-structions also to prevent misuse of the product and possible injury

NOTE ADDITIONAL SPECIfIC SAfETY RULES CAN bE fOUND IN ThE APPLICAbLE POWERhEADrsquoS OPERATORrsquoS MANUAL

4 mdash English

SYMbOLS

Some of the following symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer

SYMbOL NAME EXPLANATION

Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard

Read Operatorrsquos ManualTo reduce the risk of injury user must read and understand operatorrsquos manual before using this product

Eye and Hearing ProtectionAlways wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment

Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft away

RicochetThrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage

No Blade Do not install or use any type of blade on a product displaying

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product

SYMbOL SIGNAL MEANING

DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury

WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury

CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury

CAUTION (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage

5 mdash English

fEATURES

KNOW YOUR STRING TRIMMER ATTAChMENTSee Figure 1

The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operatorrsquos manual as well as a knowledge of the project you are attempting Before use of this product familiarize yourself with all op-erating features and safety rules

CURVED ShAfT GRASS DEfLECTORThe trimmer includes a grass deflector that helps protect you from flying debris

REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEMThe Reel-Easytrade Tap Advance System allows easy line ad-vance during trimmer operation

ASSEMbLY

UNPACKINGThis product requires assembly Carefully remove the items from the box Make sure that

all items listed in the packing list are included

WARNING

Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury

Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping

Do not discard the packing material until you have care-fully inspected and satisfactorily operated the product

If any parts are damaged or missing please call 1-800-860-4050 for assistance

PACKING LISTRyobireg Expand-ittrade Curved Shaft Trimmer Attachment

Curved Shaft Grass Deflector

Operatorrsquos Manual

WARNING

If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury

PRODUCT SPECIfICATIONSString Cutting Width 17 in

String Diameter 080 in to 95 in max

WARNING Do not attempt to modify this product or create acces-sories not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury

WARNINGTo prevent accidental starting that could cause serious personal injury always disconnect the engine spark plug wire from the spark plug when assembling parts

ATTAChING ThE GRASS DEfLECTORSee Figure 2

NOTE Install the grass deflector before the attachment is connected to the power head Remove bolt washer and wing nut from grass

deflector Press the grass deflector onto the bottom of the curved

shaft as shown Insert the bolt through the grass deflector and the bracket

on the curved shaft Place the washer on the bolt Place the wing nut on the bolt and tighten securely

jOINING ThE POW ER hEAD TO ThE CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTSee Figure 3

WARNING

Never attach or adjust any attachment while power head is running Failure to stop the engine may cause serious personal injury

6 mdash English

WARNING

Do not allow familiarity with this product to make you careless Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury

WARNING

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury

WARNING

Never use blades flailing devices wire or rope on this product Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury

Before each use inspect the entire product for damaged missing or loose parts such as screws nuts bolts caps etc Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced Please call 1-800-860-4050 or contact an authorized service center for assistance

ASSEMbLY

OPERATION

APPLICATIONSYou may use this product for the purpose listed below

Trimming grass and weeds from around porches fences and decks

OPERATING ThE TRIMMERSee Figure 4

WARNING

Engine housing may become hot during trimmer opera-tion Do not rest or place your arm hand or any body part against the engine housing during trimmer operation Only hold the trimmer as shown in Figure 4 with all body parts clear of engine housing Extended contact with the engine housing may result in burns or other injuries

WARNING

Always position the unit on the operatorrsquos right side The use of the unit on the operatorrsquos left side will expose the operator to hot surfaces and can result in possible burn injury

WARNING

To avoid burns from hot surfaces never operate unit with the bottom of the engine above waist level

The curved shaft trimmer attachment connects to the power head by means of a coupler device

Remove the hanger cap from the attachment shaft

Loosen the knob on the coupler of the power head shaft

Push in the button located on the curved shaft trimmer attachment Align the button with the guide recess on the power head coupler and slide the two shafts together Rotate attachment shaft until button locks into the posi-tioning hole

NOTE If the buttons do not release completely in the positioning holes the shafts are not locked into place Slightly rotate from side to side until the button is locked into place

Tighten the knob securely

WARNING

Be certain the knob is fully tightened before operating equipment Check it periodically for tightness during use to avoid serious injury

REMOVING ThE ATTAChMENT fROM ThE POWER hEADfor removing or changing the attachment

Stop the engine

Loosen the knob

Push in the button and twist the shafts to remove and separate ends

7 mdash English

Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle Keep a firm grip with both hands while in operation Trimmer should be held at a comfortable position with the rear handle about hip height

Always operate trimmer at full throttle Cut tall grass from the top down This will prevent grass from wrapping around the shaft housing and string head which may cause damage from overheating If grass becomes wrapped around the string head STOP THE ENGINE disconnect the spark plug wire and remove the grass Prolonged cutting at partial throttle will result in lubricant dripping from the muffler

WARNINGAlways hold the string trimmer away from your body keep-ing clearance between your body and the product Any contact with the housing or string trimmer cutting head can result in burns andor other serious personal injury

CUTTING TIPSSee Figure 5

Avoid hot surfaces by always keeping the tool away from your body (Proper operating position shown in figure 4)

Keep the trimmer tilted toward the area being cut this is the best cutting area

The curved shaft trimmer cuts when passing the unit from right to left This will avoid throwing debris at the operator Avoid cutting in the dangerous area shown in figure 5

Use the tip of line to do the cutting do not force string head into uncut grass

Wire and picket fences cause extra line wear even break-age Stone and brick walls curbs and wood may wear string rapidly

OPERATION

Avoid trees and shrubs Tree bark wood moldings siding and fence posts can easily be damaged by the string

ADVANCING STRING USING ThE REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEMString advance is controlled by tapping the string headrsquos spool retainer on grass while running engine at full throttle

Run engine at full throttle

Tap string head on ground to advance string String advances each time the head is tapped

Several taps may be required until string strikes the cut off blade

Resume trimming

NOTE If the string is worn too short you may not be able to advance the string by tapping it on the ground If so STOP THE ENGINE disconnect the spark plug wire and manually advance the string

ADVANCING ThE STRING MANUALLYWith the engine off and the spark plug wire disconnected push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string

CUT-Off bLADESee Figure 6

This trimmer is equipped with a cut-off blade on the grass deflector For best cutting advance string by tapping the string head until the string is trimmed to length by the cut-off blade Advance string whenever you hear the engine running faster than normal or when trimming efficiency diminishes This will maintain best performance and keep string long enough to advance properly

MAINTENANCE

WARNING

When servicing use only identical replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage

WARNING

Always wear eye protection with side shiels marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury

WARNING

Before inspecting cleaning or servicing the machine shut off engine wait for all moving parts to stop and disconnect spark plug wire and move it away from spark plug Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage

GENERAL MAINTENANCEAvoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc

8 mdash English

MAINTENANCE

WARNING

Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum-based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or de-stroy plastic which may result in serious personal injury

You can often make adjustments and repairs described here For other repairs have the trimmer serviced by an authorized service dealer

SPOOL REPLACEMENT REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEM See Figures 7 - 9If replacing string only refer to Line Replacement later in this manual

Use only 080 in - 095 in diameter trimmer line

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Hold the string head and unscrew the spool retainer

To remove the spool retainer

Turn the spool retainer counterclockwise

Remove the empty spool from the string head

NOTE It is not necessary to remove the string head housing from the drive shaft

Insert the new spool into the string head

NOTE Make sure the arrows on the spool are aligned with the eyelets in the string head housing Push down and hold the spool and housing together while complet-ing the installation

Reinstall the spool retainer to secure

To install the spool retainer

Turn the spool retainer clockwise Install string as described in Line Replacement

MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASEGo to wwwryobitoolscom and register your new tool on-line

Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction

For any questions about operating or maintaining your product call the Ryobi Help Line

To register your Ryobi product by regular mail please print the following information on a 3 in x 5 in card or standard postcard your name mailing address phone numbers email address Ryobi product(s) purchased with item number from package and serial number for each product Mail the card to Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Reg-istration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625To receive information on our company and products please include the following statement on your registration card ldquoSend me information on your products and company using the contact information I am providing with this product registrationrdquo

LINE REPLACEMENTSee Figures 9 - 11

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Rotate the spool clockwise as necessary to align the

arrows on the spool with the eyelets in the string head housing

Cut one piece of trimmer line 10 ft long Insert the line into the eyelet on the string trimmer housing Push until the end of the line comes out the other side of the string head Pull the line from the other side until equal amounts of line appear on both sides of the spool

Rotate the spool clockwise to wind the string on the spool until approximately 6 in of line is showing on each side

Push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string and to check for proper assembly of the string head

STORING ThE ATTAChMENTSee Figure 12There are two ways to hang the attachment for storage To use the hanger cap push in the button and place the

hanger cap over the end of the attachment shaft Slightly rotate the cap from side to side until the button locks into place

The secondary hole in the attachment shaft can be used for hanging purposes as well

Store the attachment in a well-ventilated place that is inaccessible to children

Keep away from corrosive agents such as garden chemi-cals and deicing salts

9 mdash English

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Warning Label 1

2 940726013 Logo Label 1

3 308038010 Curved Shaft 1

4 308052001 Curved Shaft Grass Deflector 1

5 120642001 Washer and Bolt Assembly 2

6 310643001 String Head Housing 1

7 678022001 Spring 1

8 310412001 Spool 1

9 308042002 Spool Retainer 1

987000872 Operatorrsquos Manual (Not Shown)

Key Part No Number Description Qty

ILLUSTRATED PARTS LIST

10 mdash English

WARRANTY

LIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America Inc warrants to the original retail purchaser that this RYOBIreg brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace at Techtronic Industries North America Incrsquos discretion any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase

Three years if the product is used for personal family or household use

90 days if used for any other purpose such as commercial or rental

This warranty extends to the original retail purchaser only and commences on the date of the original retail purchase

Any part of this product found in the reasonable judgment of Techtronic Industries North America Inc to be defective in material or workmanship will be repaired or replaced without charge for parts and labor by an authorized service center for RYOBIreg brand outdoor products (Authorized Ryobi Service Center)

The product including any defective part must be returned to an authorized Ryobi service center within the warranty period The expense of delivering the product to the service center for warranty work and the expense of returning it back to the owner after repair or replacement will be paid by the owner Techtronic Industries North America Incrsquos responsibility in respect to claims is limited to making the required repairs or replacements and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any RYOBIreg brand outdoor product Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claim All warranty work must be performed by an authorized service dealer

This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any RYOBIreg brand outdoor product that is used for rental or commercial purposes or any other income-producing purpose

This warranty does not cover any product that has been subject to misuse neglect negligence or accident or that has been operated in any way contrary to the operating instructions as specified in this operatorrsquos manual This warranty does not apply to any damage to the product that is the result of improper maintenance or to any product that has been altered or modified The warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBIreg brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover

A Tune-ups ndash Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters

B Wear items ndash Bump Knobs Outer Spools Cutting Lines Inner Reels Starter Pulleys Starter Ropes Drive Belts Tines Felt Washers Hitch Pins Mulching Blades Blower Fans Blower and Vacuum Tubes Vacuum Bag and Straps Guide Bars Saw Chains

Techtronic Industries North America Inc reserves the right to change or improve the design of any RYOBIreg brand outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured

ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE STATED WARRANTY PERIOD ACCORDINGLY ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE ARE DISCLAIMED IN THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF THE APPROPRIATE TWO-YEAR ONE-YEAR OR NINETY-DAY WARRANTY PERIOD TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INCrsquoS OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR THEM ANY OTHER OBLIGATION SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPENSE OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED RYOBI SERVICE CENTER AND EXPENSE OF DELIVERING IT BACK TO THE OWNER MECHANICrsquoS TRAVEL TIME TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED TRAVEL LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY LOSS OF REVENUE LOSS OF USE OF THE PRODUCT LOSS OF TIME OR INCONVENIENCE SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state

This warranty applies to all RYOBIreg brand outdoor products manufactured by or for Techtronic Industries North America Inc and sold in the United States and Canada

To locate your nearest Authorized Ryobi Service Center dial 1-800-860-4050

3 mdash Franccedilais

AVERTISSEMENT Lire et veiller agrave bien comprendre toutes les instructions Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraicircner un choc eacutelectrique un incendie etou des blessures graves

CONSERVER CES INSTRUCTIONSLire attentivement ces instructions et celles du moteur

avant drsquoutiliser cet accessoire Apprendre agrave connaicirctre lrsquooutil Lire et veiller agrave bien

comprendre le manuel de lrsquoopeacuterateur et observer les avertissements et les instructions des autocollants apposeacutes sur lrsquooutil

Ne pas laisser des enfants ou des personnes nrsquoayant pas reccedilu une formation adeacutequate utiliser cet outil

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Porter des pantalons longs manches longues des chaussures de travail et des gants eacutepais Ne pas porter de vecirctements amples shorts bijoux quels qursquoils soient sandales et ne pas travailler pieds nus

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des eacutepaules afin qursquoils ne se prennent pas dans les piegraveces en mouvement

Garder les badauds enfants et animaux domestiques agrave une distance minimum de 15 m (50 pi) Recommander aux personnes preacutesentes de porter une protection oculaire

Rester attentif precircter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de lrsquoutilisation de tout outil eacutelectrique Ne pas utiliser cet outil en eacutetat de fatigue ou sous lrsquoinfluence drsquoalcool de drogues ou de meacutedicaments Un moment

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute GEacuteNEacuteRALES

drsquoinattention pendant lrsquoutilisation drsquoun outil eacutelectrique peut entraicircner des blessures graves

Ne pas travailler sous un eacuteclairage insuffisantNe pas travailler hors de porteacutee Toujours se tenir bien

campeacute et en eacutequilibre Des pieds bien campeacutes et un bon eacutequilibre permettent de mieux controcircler lrsquooutil en cas de situation impreacutevue

Garder toutes les parties du corps agrave lrsquoeacutecart des piegraveces en mouvement

Ne pas toucher les zones autour de lrsquoeacutechappement ou du cylindre du moteur Ces piegraveces deviennent tregraves chaudes en cours de fonctionnement Contact avec les surfaces chaudes pourrait entraicircner des blessures graves

Toujours arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie avant drsquoeffectuer tout entretien ou reacuteglage agrave lrsquoexception des reacuteglages du carburateur

Inspecter lrsquoappareil avant chaque utilisation pour srsquoassurer qursquoil nrsquoy a pas de fixations desserreacutees ou de piegraveces endommageacutees ou manquantes Effectuer les corrections requises avant drsquoutiliser lrsquoaccessoire taille-bordures Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

Utiliser exclusivement des piegraveces de rechange drsquoorigine Toute deacuterogation peut entraicircner un mauvais fonctionnement des blessures graves et lrsquoannulation de la garantie

Nrsquoutiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le produit ou non indiqueacute comme pouvant ecirctre utiliseacute sur lrsquooutil dans le manuel drsquoutilisation

Eacuteviter les environnements dangereux Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans des endroits humides ou mouilleacutes Ne pas utiliser sous la pluie

Utiliser lrsquoaccessoire approprieacute Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans une application pour laquelle il nrsquoa pas eacuteteacute preacutevu

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute PARTICULIEgraveRES

Si la tecircte de coupe est fendue briseacutee ou endommageacutee de quelque faccedilon que ce soit la remplacer Srsquoassurer que la tecircte de coupe est correctement installeacutee et solidement assujettie Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

1048698 Srsquoassurer que tous les deacuteflecteurs et toutes les poigneacutees sont correctement installeacutes et solidement fixeacutes

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde Utiliser uniquement le fil de remplacement du fabricant dans la tecircte de coupe

1048698 Nrsquoutiliser aucun autre accessoire de coupe Le fait drsquoinstaller une tecircte de coupe de toute autre marque sur cet accessoire pour taille-bordures peut entraicircner de seacuterieuses blessures

Ne jamais utiliser le taille-bordures si le deacuteflecteur drsquoherbe nrsquoest pas en place et en bon eacutetat

Tenir fermement les deux poigneacutees pendant le travail

Tenir la tecircte de coupe au-dessous du niveau de la taille Ne jamais couper en tenant la tecircte de coupe agrave plus de 760 mm (30 po) du sol

Deacuteblayer la zone de travail avant chaque utilisation La deacutebarrasser de tous les objets tels que cailloux verre briseacute clous fils meacutetalliques cordes etc risquant drsquoecirctre projeteacutes ou de se prendre dans la ligne de coupe

Pour eacuteviter les risques de choc eacutelectrique ou de blessures graves ne pas utiliser ce produit avec un bloc moteur agrave alimentation secteur

Cet accessoire convient uniquement aux blocs moteurs agrave essence

Conserver ces instructions Les consulter freacutequemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs eacuteventuels Si cet outil est precircteacute il doit ecirctre accompagneacute de ces instructions afin drsquoeacuteviter un usage incorrect et drsquoeacuteventuelles blessures

NOTE CONSULTER LE MANUEL DrsquoUTILISATION DU BLOC MOTEUR EN QUESTION AFIN DE PRENDRE CONNAISSANCE DES REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute SUPPLEacuteMENTAIRES

4 mdash Franccedilais

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but drsquoexpliquer le degreacute de risques associeacute agrave lrsquoutilisation de ce produit

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER Indique une situation extrecircmement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee aura pour conseacutequences des blessures graves ou mortelles

AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourrait entraicircner des blessures graves ou mortelles

ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourraicirct entraicircner des blessures leacutegegraveres ou de graviteacute modeacutereacutee

ATTENTION (Sans symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute) Indique une situation pouvant entraicircner des dommages mateacuteriels

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent ecirctre preacutesents sur la produit Veiller agrave les eacutetudier et agrave apprendre leur signification Une interpreacutetation correcte de ces symboles permettra drsquoutiliser la produit plus efficacement et de reacuteduire les risques

SYMBOLE NOM EXPLICATION

Symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute Indique un risque de blessure potentiel

Lire le manuel drsquoutilisationPour reacuteduire les risques de blessures lrsquoutilisateur doit lire et veiller agrave bien comprendre le manuel drsquoutilisation avant drsquoutiliser ce produit

Protection oculaire et auditive Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Ne laisser personne srsquoapprocher Ne jamais laisser quiconque se tenir agrave moins de 15 m (50 pi) de lrsquooutil

Ricochet Ne pas utiliser le coupe-bourdures sans le protecteur Rester eacuteloigneacute de la tecircte de coupe rotative

Ne pas utiliser de lame Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant ce symbole

5 mdash Franccedilais

CARACTEacuteRISTIQUES

FICHE TECHNIQUELargeur de coupe de ligne 432 mm (17 po)

Diamegravetre de coupe 20 mm agrave 24 mm max (008 po to 0095 po max)

ASSEMBLAGE

DEacuteBALLAGECe produit neacutecessite lrsquoassemblage

Avec preacutecaution sortir le produit et les accessoires de la boicircte Srsquoassurer que toutes les piegraveces figurant sur la liste de controcircle sont incluses

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le deacuteballant vous constatez que des eacuteleacutements figurant dans la liste drsquoexpeacutedition sont deacutejagrave assembleacutes Certaines piegraveces figurant sur cette liste nrsquoont pas eacuteteacute assembleacutees par le fabricant et exigent une installation Le fait drsquoutiliser un produit qui a eacuteteacute assembleacute de faccedilon inadeacutequate peut entraicircner des blessures

Examiner soigneusement le produit pour srsquoassurer que rien nrsquoa eacuteteacute briseacute ou endommageacute en cours de transport

Ne pas jeter les mateacuteriaux drsquoemballage avant drsquoavoir soigneusement examineacute le produit et avoir veacuterifieacute qursquoil fonctionne correctement

Si des piegraveces sont manquantes ou endommageacutees appeler le 1-800-860-4050

LISTE DE CONTROcircLE DrsquoEXPEacuteDITIONArbre courbe accessoire Taille-bordures Ryobireg Expand-ittrade

Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbeManuel drsquoutilisation

AVERTISSEMENT

Si des piegraveces manquent ou sont endommageacutees ne pas utiliser ce produit avant qursquoelles aient eacuteteacute remplaceacutees Le fait drsquoutiliser ce produit mecircme srsquoil contient des piegraveces endommageacutees ou srsquoil lui manque des piegraveces peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de creacuteer des accessoires non recommandeacutes pour le produit De telles alteacuterations ou modifications sont consideacutereacutees comme un usage abusif et peuvent creacuteer des conditions dangereuses risquant drsquoentraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant drsquoavoir termineacute lrsquoassemblage Le non-respect de cet avertissement peut causer un deacutemarrage accidentel entraicircnant des blessures graves

INSTALLATION DU DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBEVoir la figure 2

NOTE Installer le deacuteflecteur drsquoherbe avant de fixer lrsquoaccessoire sur lrsquoensemble moteur

Retirer boulon la rondelle et lrsquoeacutecrou papillon du deacuteflecteur drsquoherbe

1048698 Emboicircter le deacuteflecteur drsquoherbe sur le bas de lrsquoarbre courbe comme illustreacute

1048698 Inseacuterer le boulon dans le deacuteflecteur drsquoherbe et le support de lrsquoarbre courbe

1048698 Installer la rondelle sur le boulon

Installer lrsquoeacutecrou papillon sur le boulon et le serrer fermement

APPRENDRE Agrave CONNAIcircTRE LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 1

La seacutecuriteacute drsquoutilisation de ce produit exige la compreacutehension des informations apposeacutees sur le produit et contenues dans ce manuel drsquoutilisation ainsi que la connaissance du travail agrave exeacutecuter Avant drsquoutiliser ce produit se familiariser avec toutes ses fonctions et regravegles de seacutecuriteacute

ARBRE COURBEacute DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBELe taille-bordures est eacutequipeacute drsquoun deacuteflecteur drsquoherbe qui protegravege lrsquoopeacuterateur des deacutebris projeteacutes

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Le systegraveme Reel-Easytrade permet drsquoavancer la ligne facilement et tapant la tecircte de coupe contre le sol

6 mdash Franccedilais

NOTE Si les boutons ne srsquoengagent pas complegravetement dans les trous de positionnement les arbres ne sont pas solidement maintenus lrsquoun dans lrsquoautre Tourner leacutegegraverement les arbres dans les deux sens jusqursquoagrave ce que le bouton srsquoengage complegravetement Serrer le bouton fermement

AVERTISSEMENT

Srsquoassurer que le bouton est bien serreacute avant drsquoutiliser lrsquooutil Veacuterifier de temps agrave autre pour eacuteviter le risque de blessures graves

RETRAIT DE LrsquoACCESSOIRE DU BLOC MOTEURRetrait ou remplacement de lrsquoaccessoire

Arrecircter le moteur

Desserrer le bouton

Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et seacuteparer les extreacutemiteacutes

AVERTISSEMENT

Ne pas laisser la familiariteacute avec este produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qursquoune fraction de seconde drsquoinattention peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde avec ce produit Ne pas utiliser drsquooutils ou accessoires non recommandeacutes par le fabricant pour cet produit Lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires non recommandeacutes peut entraicircner des blessures graves

Avant chaque utilisation inspecter au complet le produit afin de srsquoassurer qursquoaucune piegravece (vis eacutecrous boulons chapeaux etc) nrsquoest endommageacutee manquante ou desserreacutee Serrer solidement toutes les piegraveces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les piegraveces manquantes ou endommageacutees nrsquoont pas eacuteteacute remplaceacutees Veuillez composer le 1-800-860-4050 ou communiquer avec un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour obtenir de lrsquoaide

ASSEMBLAGE

RACCORDEMENT DU BLOC-MOTEUR Agrave LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 3

AVERTISSEMENT

Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne Ceci pourrait causer des blessures graves

Lrsquoaccessoire taille-bordures agrave arbre courbe se raccorde au bloc-moteur agrave lrsquoaide drsquoun dispositif de couplage 1048698Retirer lrsquoanneau de suspension de lrsquoarbre drsquoaccessoire1048698Desserrer le bouton du coupleur de lrsquoarbre du bloc

moteur Appuyer sur le bouton se trouvant sur lrsquoaccessoire de

taille-bordures Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboicircter les deux arbres Tourner lrsquoarbre de lrsquoaccessoire jusqursquoagrave ce que le bouton de verrouillage srsquoengage dans le trou de positionnement

UTILISATION

APPLICATIONSCet produit peut ecirctre util iseacute pour les application ci-dessous

Enlever aiseacutement des mauvaises herbes et lrsquoherbe du pourtour des porches barriegraveres et des terrasses

UTILISATION DU TAILLE-BORDURESVoir la figure 4

AVERTISSEMENT

Le logement du moteur peut devenir chaud pendant lrsquoutilisation du taille bordures agrave fil Eacuteviter de placer ou drsquoappuyer le bras la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant lrsquoutilisation du taille bordures Tenir lrsquooutil uniquement dans la position illustreacutee agrave la figure 4 en srsquoassurant qursquoaucune partie du corps ne se trouve agrave proximiteacute du logement du moteur Un contact prolongeacute avec le logement du moteur peut entraicircner des brucirclures ou drsquoautres blessures

AVERTISSEMENT

Toujours tenir lrsquooutil agrave sa droite Lrsquoutilisation agrave gauche exposerait lrsquoutilisateur aux surfaces chaudes creacuteant ainsi des risques de brucirclures

7 mdash Franccedilais

UTILISATION

Couper avec lrsquoextreacutemiteacute de la ligne ne pas forcer la tecircte de coupe dans lrsquoherbe non coupeacutee

Les palissades en meacutetal et en bois acceacutelegraverent lrsquousure de la ligne et peuvent la faire casser Les murs en pierre et brique trottoirs et piegraveces de bois peuvent user la ligne rapidement

Contourner les arbres et buissons Lrsquoeacutecorce des arbres les moulures en bois le lambrissage et les piquets de palissades peuvent ecirctre endommageacutes par la ligne

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE SYSTEgraveME Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Lrsquoavance de la ligne est obtenue en tapant la retenue de bobine de la tecircte de coupe sur le gazon le moteur tournant agrave plein reacutegime

Faire tourner le moteur agrave plein reacutegime Taper la tecircte de coupe sur le sol pour faire avance la

ligne La ligne avance chaque fois que la tecircte de coupe est frappeacutee sur le sol

Plusieurs frappes peuvent ecirctre neacutecessaires pour que la ligne parvienne agrave la lame coupe ligne

Continuer le travailNOTE Si la ligne devient trop courte il peut ne pas ecirctre possible de la faire avancer en tapant la tecircte de coupe sur le sol Dans ce cas ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de la bougie et tirer la ligne agrave la main

AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPELorsque le moteur est eacuteteint et le fil de bougie a deacutebrancheacute appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir la longueur deacutesireacutee

LAME COUPE LIGNEVoir la figure 6

Ce taille-bordures est eacutequipeacute drsquoune lame coupe ligne monteacutee sur le deacuteflecteur drsquoherbe Pour obtenir une coupe optimale taper la tecircte de coupe sur le sol faire avance la ligne jusqursquoagrave ce qursquoelle soit coupeacutee agrave la longueur correcte par la lame de sectionnement La ligne doit ecirctre avanceacutee chaque fois que le moteur tourne agrave une vitesse supeacuterieure agrave la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace Ceci maintiendra une efficaciteacute maximum et gardera la ligne assez longue pour avancer correctement

AVERTISSEMENT

Pour eacuteviter le contact avec les parties brucirclantes ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poigneacutee arriegravere et la main gauche sur la poigneacutee avant Garder une prise ferme sur les deux poigneacutees pendant le fonctionnement Le taille-bordures doit ecirctre tenu dans une position confortable la poigneacutee arriegravere se trouvant agrave peu pregraves agrave hauteur de la taille

Couper les herbes hautes de haut en bas Ceci empecircchera lrsquoherbe de srsquoenrouler sur le tube de lrsquoarbre moteur et la tecircte de coupe ce qui pourrait causer des dommages dus agrave une surchauffe Si lrsquoherbe srsquoenroule sur la tecircte de coupe ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de bougie et enlever lrsquoherbe

AVERTISSEMENT

Toujours tenir le taille-bordures agrave lrsquoeacutecart de soi en maintenant une distance de seacutecuriteacute entre le corps et lrsquoeacutequipement Tout contact avec le boicirctier ou avec la tecircte de coupe du taille-bordures peut causer des brucirclures et ou drsquoautres blessures graves

CONSEILS DE COUPEVoir la figure 5

Eacuteviter les surfaces tregraves chaudes en maintenant toujours lrsquooutil agrave lrsquoeacutecart du corps (Position de travail correcte illustreacutee agrave la figure 4)

Pour une efficaciteacute maximum garder le taille-bordures inclineacute vers la zone de coupe

1048698 Pour couper avec le taille-bordures agrave arbre courbe utiliser un mouvement de balayage de droite agrave gauche Ceci eacutevite que les deacutebris soient projeteacutes en direction de lrsquoopeacuterateur Eacuteviter de couper dans la zone dangereuse comme le montre lrsquoillustration agrave la figure 5

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des piegraveces drsquoorigine pour les reacuteparations Lrsquousage de toute autre piegravece pourrait creacuteer une situation dangereuse ou endommager lrsquooutil

AVERTISSEMENT

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

8 mdash Franccedilais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Avant drsquoinspecter nettoyer ou entretenir lrsquoeacutequipement couper le moteur attendre que toutes les piegraveces en mouvement srsquoarrecirctent deacuteconnecter le fil de la bougie et lrsquoeacutecarter de la bougie Le non-respect de ces instructions peut entraicircner des blessures graves ou des deacutegacircts mateacuteriels

ENTRETIEN GEacuteNEacuteRALEacuteviter drsquoutiliser des solvants pour le nettoyage des piegraveces en plastique La plupart des matiegraveres plastiques peuvent ecirctre endommageacutees par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour eacuteliminer la saleteacute la poussiegravere lrsquohuile la graisse etc

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins lrsquoessence les produits agrave base de peacutetrole les huiles peacuteneacutetrantes etc entrer en contact avec les piegraveces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou deacutetruire le plastique ce qui peut entraicircner des blessures graves

Les reacuteglages et reacuteparations deacutecrits ci-dessous peuvent bien souvent ecirctre effectueacutes par lrsquoutilisateur Les autres reacuteparations doivent ecirctre confieacutees agrave un centre de reacuteparations agreacuteeacute

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Voir les figures 7 agrave 9Si seule la ligne est remplaceacutee voir Remplacement de la ligne plus loin dans ce manuelUtiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm agrave 24 mm (0080 po agrave 0095 po) de diamegravetre Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Maintenir la

tecircte de coupe et retirer la retenue de bobine Pour retirer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la gauche Retirer la bobine vide de la tecircte de coupe NOTE Il nrsquoest pas neacutecessaire de retirer le logement de la tecircte

de coupe de lrsquoarbre drsquoentraicircnement Inseacuterer la nouvelle bobine dans la tecircte de coupe

Tirez le meilleur parTi de voTre achaTVisitez le site wwwryobitoolscom pour enregistrer votre nouvel

outil en ligne Ce produit agrave eacuteteacute entiegraverement testeacute avant expeacutedition pour assurer la complegravete satisfaction de lrsquoutilisateur

Pour toute question concernant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du produit appeler le service drsquoassistance teacuteleacutephonique Ryobi 1-800-860-4050

BESOIN DrsquoAIDE

APPELER LE

wwwryobitoolscom

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal inscrivez les informations ci-dessous en caractegraveres drsquoimprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard nom adresse postale numeacuteros de teacuteleacutephone adresse e-mail produit(s) Ryobi acheteacute(s) avec numeacuteros de modegravele et de seacuterie Adresser la carte agrave Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Eacutetats-Unis Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre socieacuteteacute inscrivez lrsquoeacutenonceacute ci-dessous sur votre carte drsquoenregistrement ltlt Veuillez mrsquoenvoyer les informations concernant vos produits et votre socieacuteteacute en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte drsquoenregistrement gtgt

NOTE Srsquoassurer que les flegraveches de la bobine sont aligneacutees avec les œillets du logement de la tecircte de coupe Abaisser et maintenir ensemble agrave cette position la bobine et le logement tout en compleacutetant lrsquoinstallation

Reacuteinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement Pour installer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la droite 1048698Installer le fil tel que deacutecrit agrave la section intituleacutee Remplacement

de ligne

REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 9 agrave 11 Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Au besoin tourner la bobine dans le sens horaire afin drsquoaligner

les flegraveches de la bobine avec les œillets du logement de la tecircte de coupe

Couper un morceau drsquoune longueur de 46 m (15 pi) de chaicircne monofilament Inseacuterer le fil dans lrsquoœillet du logement du taille-bordures Pousser jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute du fil sorte de lrsquoautre cocircteacute de la tecircte de coupe Tirer sur le fil de lrsquoautre cocircteacute de faccedilon agrave laisser deux segments de fil eacutegaux de chaque cocircteacute de la bobine

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqursquoagrave ce qursquoenviron 1524 mm (6 po) de fil appa-raisse de chaque cocircteacute de la bobine

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et veacuterifier le montage de la tecircte de coupe

REMISAGE DE LrsquoACCESSOIREVoir la figure 12

Il existe deux faccedilons de suspendre lrsquoaccessoire pour le remisage

Pour installer lrsquoanneau de suspension appuyer sur le bouton et emboicircter le capuchon sur lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoarbre drsquoaccessoire Tourner leacutegegraverement le capuchon dans un sens et lrsquoautre pour enclencher le bouton

Le trou secondaire de lrsquoarbre drsquoaccessoire peut eacutegalement ecirctre utiliseacute pour suspendre lrsquoaccessoire

Ranger lrsquoaccessoire dans un endroit bien aeacutereacute inaccessible aux enfants

La tenir agrave lrsquoeacutecart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de deacutegivrage

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 5: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

3 mdash English

WARNINGRead and understand all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire andor serious personal injury

SAVE ThESE INSTRUCTIONS Read these instructions and the instructions for the power

head thoroughly before using the curved shaft trimmer attachment

Know the tool Read and understand the operatorrsquos manual and observe the warnings and instruction labels affixed to the tool

Do not allow children or untrained individuals to use this unit

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 and hearing protection when operating this unit

Wear heavy long pants long sleeves boots and gloves Do not wear loose fitting clothing short pants jewelry of any kind sandals or go barefoot

Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in any moving parts

Keep all bystanders children and pets at least 50 ft away Bystanders should be encouraged to wear eye protection

Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medica-

GENERAL SAfETY RULES

tion A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury

Do not operate in poor lighting

Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations

Keep all parts of your body away from any moving part

Do not touch areas around the muffler or cylinder of the power head These parts get hot from operation Contact with hot surfaces could result in possible serious personal injury

Always stop the engine and remove the spark plug wire before making any adjustments or repairs except for carburetor adjustments

Inspect unit before each use for loose fasteners and dam-aged or missing parts Correct before using the trimmer attachment Failure to do so can cause serious injury

Use only original manufacturerrsquos replacement parts Failure to do so may cause poor performance possible injury and will void your warranty

Do not under any circumstance use any attachment or accessory on this product which was not provided with the product or identified as appropriate for use with this product in the operatorrsquos manual

Avoid dangerous environments Do not use the attach-ment in damp or wet locations Do not use in rain

Use the right attachment Do not use attachment for any job except that for which it is intended

Replace string head if cracked chipped or damaged in any way Be sure the string head is properly installed and securely fastened Failure to do so can cause serious injury

Make sure all deflectors and handles are properly and securely attached

Never use blades flailing devices wire or rope Use only the manufacturerrsquos replacement string in the cutting head

Do not use any other cutting attachment To install any other brand of cutting head to this string trimmer attach-ment can result in serious personal injury

Never operate string trimmer without the grass deflector in place and in good condition

Maintain a firm grip on both handles while trimming

SPECIfIC SAfETY RULES

Keep string head below waist level Never cut with the string head located over 30 in or more above the ground

Clear the work area before each use Remove all objects such as rocks broken glass nails wire or string which can be thrown or become entangled in the cutting line

To prevent electrical shock or serious personal injury do not use this product with any electric power head

This attachment is intended for use on gasoline powered powerheads only

Save these instructions Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool If you loan someone this tool loan them these in-structions also to prevent misuse of the product and possible injury

NOTE ADDITIONAL SPECIfIC SAfETY RULES CAN bE fOUND IN ThE APPLICAbLE POWERhEADrsquoS OPERATORrsquoS MANUAL

4 mdash English

SYMbOLS

Some of the following symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer

SYMbOL NAME EXPLANATION

Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard

Read Operatorrsquos ManualTo reduce the risk of injury user must read and understand operatorrsquos manual before using this product

Eye and Hearing ProtectionAlways wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment

Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft away

RicochetThrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage

No Blade Do not install or use any type of blade on a product displaying

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product

SYMbOL SIGNAL MEANING

DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury

WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury

CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury

CAUTION (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage

5 mdash English

fEATURES

KNOW YOUR STRING TRIMMER ATTAChMENTSee Figure 1

The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operatorrsquos manual as well as a knowledge of the project you are attempting Before use of this product familiarize yourself with all op-erating features and safety rules

CURVED ShAfT GRASS DEfLECTORThe trimmer includes a grass deflector that helps protect you from flying debris

REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEMThe Reel-Easytrade Tap Advance System allows easy line ad-vance during trimmer operation

ASSEMbLY

UNPACKINGThis product requires assembly Carefully remove the items from the box Make sure that

all items listed in the packing list are included

WARNING

Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury

Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping

Do not discard the packing material until you have care-fully inspected and satisfactorily operated the product

If any parts are damaged or missing please call 1-800-860-4050 for assistance

PACKING LISTRyobireg Expand-ittrade Curved Shaft Trimmer Attachment

Curved Shaft Grass Deflector

Operatorrsquos Manual

WARNING

If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury

PRODUCT SPECIfICATIONSString Cutting Width 17 in

String Diameter 080 in to 95 in max

WARNING Do not attempt to modify this product or create acces-sories not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury

WARNINGTo prevent accidental starting that could cause serious personal injury always disconnect the engine spark plug wire from the spark plug when assembling parts

ATTAChING ThE GRASS DEfLECTORSee Figure 2

NOTE Install the grass deflector before the attachment is connected to the power head Remove bolt washer and wing nut from grass

deflector Press the grass deflector onto the bottom of the curved

shaft as shown Insert the bolt through the grass deflector and the bracket

on the curved shaft Place the washer on the bolt Place the wing nut on the bolt and tighten securely

jOINING ThE POW ER hEAD TO ThE CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTSee Figure 3

WARNING

Never attach or adjust any attachment while power head is running Failure to stop the engine may cause serious personal injury

6 mdash English

WARNING

Do not allow familiarity with this product to make you careless Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury

WARNING

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury

WARNING

Never use blades flailing devices wire or rope on this product Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury

Before each use inspect the entire product for damaged missing or loose parts such as screws nuts bolts caps etc Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced Please call 1-800-860-4050 or contact an authorized service center for assistance

ASSEMbLY

OPERATION

APPLICATIONSYou may use this product for the purpose listed below

Trimming grass and weeds from around porches fences and decks

OPERATING ThE TRIMMERSee Figure 4

WARNING

Engine housing may become hot during trimmer opera-tion Do not rest or place your arm hand or any body part against the engine housing during trimmer operation Only hold the trimmer as shown in Figure 4 with all body parts clear of engine housing Extended contact with the engine housing may result in burns or other injuries

WARNING

Always position the unit on the operatorrsquos right side The use of the unit on the operatorrsquos left side will expose the operator to hot surfaces and can result in possible burn injury

WARNING

To avoid burns from hot surfaces never operate unit with the bottom of the engine above waist level

The curved shaft trimmer attachment connects to the power head by means of a coupler device

Remove the hanger cap from the attachment shaft

Loosen the knob on the coupler of the power head shaft

Push in the button located on the curved shaft trimmer attachment Align the button with the guide recess on the power head coupler and slide the two shafts together Rotate attachment shaft until button locks into the posi-tioning hole

NOTE If the buttons do not release completely in the positioning holes the shafts are not locked into place Slightly rotate from side to side until the button is locked into place

Tighten the knob securely

WARNING

Be certain the knob is fully tightened before operating equipment Check it periodically for tightness during use to avoid serious injury

REMOVING ThE ATTAChMENT fROM ThE POWER hEADfor removing or changing the attachment

Stop the engine

Loosen the knob

Push in the button and twist the shafts to remove and separate ends

7 mdash English

Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle Keep a firm grip with both hands while in operation Trimmer should be held at a comfortable position with the rear handle about hip height

Always operate trimmer at full throttle Cut tall grass from the top down This will prevent grass from wrapping around the shaft housing and string head which may cause damage from overheating If grass becomes wrapped around the string head STOP THE ENGINE disconnect the spark plug wire and remove the grass Prolonged cutting at partial throttle will result in lubricant dripping from the muffler

WARNINGAlways hold the string trimmer away from your body keep-ing clearance between your body and the product Any contact with the housing or string trimmer cutting head can result in burns andor other serious personal injury

CUTTING TIPSSee Figure 5

Avoid hot surfaces by always keeping the tool away from your body (Proper operating position shown in figure 4)

Keep the trimmer tilted toward the area being cut this is the best cutting area

The curved shaft trimmer cuts when passing the unit from right to left This will avoid throwing debris at the operator Avoid cutting in the dangerous area shown in figure 5

Use the tip of line to do the cutting do not force string head into uncut grass

Wire and picket fences cause extra line wear even break-age Stone and brick walls curbs and wood may wear string rapidly

OPERATION

Avoid trees and shrubs Tree bark wood moldings siding and fence posts can easily be damaged by the string

ADVANCING STRING USING ThE REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEMString advance is controlled by tapping the string headrsquos spool retainer on grass while running engine at full throttle

Run engine at full throttle

Tap string head on ground to advance string String advances each time the head is tapped

Several taps may be required until string strikes the cut off blade

Resume trimming

NOTE If the string is worn too short you may not be able to advance the string by tapping it on the ground If so STOP THE ENGINE disconnect the spark plug wire and manually advance the string

ADVANCING ThE STRING MANUALLYWith the engine off and the spark plug wire disconnected push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string

CUT-Off bLADESee Figure 6

This trimmer is equipped with a cut-off blade on the grass deflector For best cutting advance string by tapping the string head until the string is trimmed to length by the cut-off blade Advance string whenever you hear the engine running faster than normal or when trimming efficiency diminishes This will maintain best performance and keep string long enough to advance properly

MAINTENANCE

WARNING

When servicing use only identical replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage

WARNING

Always wear eye protection with side shiels marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury

WARNING

Before inspecting cleaning or servicing the machine shut off engine wait for all moving parts to stop and disconnect spark plug wire and move it away from spark plug Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage

GENERAL MAINTENANCEAvoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc

8 mdash English

MAINTENANCE

WARNING

Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum-based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or de-stroy plastic which may result in serious personal injury

You can often make adjustments and repairs described here For other repairs have the trimmer serviced by an authorized service dealer

SPOOL REPLACEMENT REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEM See Figures 7 - 9If replacing string only refer to Line Replacement later in this manual

Use only 080 in - 095 in diameter trimmer line

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Hold the string head and unscrew the spool retainer

To remove the spool retainer

Turn the spool retainer counterclockwise

Remove the empty spool from the string head

NOTE It is not necessary to remove the string head housing from the drive shaft

Insert the new spool into the string head

NOTE Make sure the arrows on the spool are aligned with the eyelets in the string head housing Push down and hold the spool and housing together while complet-ing the installation

Reinstall the spool retainer to secure

To install the spool retainer

Turn the spool retainer clockwise Install string as described in Line Replacement

MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASEGo to wwwryobitoolscom and register your new tool on-line

Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction

For any questions about operating or maintaining your product call the Ryobi Help Line

To register your Ryobi product by regular mail please print the following information on a 3 in x 5 in card or standard postcard your name mailing address phone numbers email address Ryobi product(s) purchased with item number from package and serial number for each product Mail the card to Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Reg-istration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625To receive information on our company and products please include the following statement on your registration card ldquoSend me information on your products and company using the contact information I am providing with this product registrationrdquo

LINE REPLACEMENTSee Figures 9 - 11

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Rotate the spool clockwise as necessary to align the

arrows on the spool with the eyelets in the string head housing

Cut one piece of trimmer line 10 ft long Insert the line into the eyelet on the string trimmer housing Push until the end of the line comes out the other side of the string head Pull the line from the other side until equal amounts of line appear on both sides of the spool

Rotate the spool clockwise to wind the string on the spool until approximately 6 in of line is showing on each side

Push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string and to check for proper assembly of the string head

STORING ThE ATTAChMENTSee Figure 12There are two ways to hang the attachment for storage To use the hanger cap push in the button and place the

hanger cap over the end of the attachment shaft Slightly rotate the cap from side to side until the button locks into place

The secondary hole in the attachment shaft can be used for hanging purposes as well

Store the attachment in a well-ventilated place that is inaccessible to children

Keep away from corrosive agents such as garden chemi-cals and deicing salts

9 mdash English

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Warning Label 1

2 940726013 Logo Label 1

3 308038010 Curved Shaft 1

4 308052001 Curved Shaft Grass Deflector 1

5 120642001 Washer and Bolt Assembly 2

6 310643001 String Head Housing 1

7 678022001 Spring 1

8 310412001 Spool 1

9 308042002 Spool Retainer 1

987000872 Operatorrsquos Manual (Not Shown)

Key Part No Number Description Qty

ILLUSTRATED PARTS LIST

10 mdash English

WARRANTY

LIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America Inc warrants to the original retail purchaser that this RYOBIreg brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace at Techtronic Industries North America Incrsquos discretion any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase

Three years if the product is used for personal family or household use

90 days if used for any other purpose such as commercial or rental

This warranty extends to the original retail purchaser only and commences on the date of the original retail purchase

Any part of this product found in the reasonable judgment of Techtronic Industries North America Inc to be defective in material or workmanship will be repaired or replaced without charge for parts and labor by an authorized service center for RYOBIreg brand outdoor products (Authorized Ryobi Service Center)

The product including any defective part must be returned to an authorized Ryobi service center within the warranty period The expense of delivering the product to the service center for warranty work and the expense of returning it back to the owner after repair or replacement will be paid by the owner Techtronic Industries North America Incrsquos responsibility in respect to claims is limited to making the required repairs or replacements and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any RYOBIreg brand outdoor product Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claim All warranty work must be performed by an authorized service dealer

This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any RYOBIreg brand outdoor product that is used for rental or commercial purposes or any other income-producing purpose

This warranty does not cover any product that has been subject to misuse neglect negligence or accident or that has been operated in any way contrary to the operating instructions as specified in this operatorrsquos manual This warranty does not apply to any damage to the product that is the result of improper maintenance or to any product that has been altered or modified The warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBIreg brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover

A Tune-ups ndash Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters

B Wear items ndash Bump Knobs Outer Spools Cutting Lines Inner Reels Starter Pulleys Starter Ropes Drive Belts Tines Felt Washers Hitch Pins Mulching Blades Blower Fans Blower and Vacuum Tubes Vacuum Bag and Straps Guide Bars Saw Chains

Techtronic Industries North America Inc reserves the right to change or improve the design of any RYOBIreg brand outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured

ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE STATED WARRANTY PERIOD ACCORDINGLY ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE ARE DISCLAIMED IN THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF THE APPROPRIATE TWO-YEAR ONE-YEAR OR NINETY-DAY WARRANTY PERIOD TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INCrsquoS OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR THEM ANY OTHER OBLIGATION SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPENSE OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED RYOBI SERVICE CENTER AND EXPENSE OF DELIVERING IT BACK TO THE OWNER MECHANICrsquoS TRAVEL TIME TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED TRAVEL LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY LOSS OF REVENUE LOSS OF USE OF THE PRODUCT LOSS OF TIME OR INCONVENIENCE SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state

This warranty applies to all RYOBIreg brand outdoor products manufactured by or for Techtronic Industries North America Inc and sold in the United States and Canada

To locate your nearest Authorized Ryobi Service Center dial 1-800-860-4050

3 mdash Franccedilais

AVERTISSEMENT Lire et veiller agrave bien comprendre toutes les instructions Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraicircner un choc eacutelectrique un incendie etou des blessures graves

CONSERVER CES INSTRUCTIONSLire attentivement ces instructions et celles du moteur

avant drsquoutiliser cet accessoire Apprendre agrave connaicirctre lrsquooutil Lire et veiller agrave bien

comprendre le manuel de lrsquoopeacuterateur et observer les avertissements et les instructions des autocollants apposeacutes sur lrsquooutil

Ne pas laisser des enfants ou des personnes nrsquoayant pas reccedilu une formation adeacutequate utiliser cet outil

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Porter des pantalons longs manches longues des chaussures de travail et des gants eacutepais Ne pas porter de vecirctements amples shorts bijoux quels qursquoils soient sandales et ne pas travailler pieds nus

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des eacutepaules afin qursquoils ne se prennent pas dans les piegraveces en mouvement

Garder les badauds enfants et animaux domestiques agrave une distance minimum de 15 m (50 pi) Recommander aux personnes preacutesentes de porter une protection oculaire

Rester attentif precircter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de lrsquoutilisation de tout outil eacutelectrique Ne pas utiliser cet outil en eacutetat de fatigue ou sous lrsquoinfluence drsquoalcool de drogues ou de meacutedicaments Un moment

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute GEacuteNEacuteRALES

drsquoinattention pendant lrsquoutilisation drsquoun outil eacutelectrique peut entraicircner des blessures graves

Ne pas travailler sous un eacuteclairage insuffisantNe pas travailler hors de porteacutee Toujours se tenir bien

campeacute et en eacutequilibre Des pieds bien campeacutes et un bon eacutequilibre permettent de mieux controcircler lrsquooutil en cas de situation impreacutevue

Garder toutes les parties du corps agrave lrsquoeacutecart des piegraveces en mouvement

Ne pas toucher les zones autour de lrsquoeacutechappement ou du cylindre du moteur Ces piegraveces deviennent tregraves chaudes en cours de fonctionnement Contact avec les surfaces chaudes pourrait entraicircner des blessures graves

Toujours arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie avant drsquoeffectuer tout entretien ou reacuteglage agrave lrsquoexception des reacuteglages du carburateur

Inspecter lrsquoappareil avant chaque utilisation pour srsquoassurer qursquoil nrsquoy a pas de fixations desserreacutees ou de piegraveces endommageacutees ou manquantes Effectuer les corrections requises avant drsquoutiliser lrsquoaccessoire taille-bordures Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

Utiliser exclusivement des piegraveces de rechange drsquoorigine Toute deacuterogation peut entraicircner un mauvais fonctionnement des blessures graves et lrsquoannulation de la garantie

Nrsquoutiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le produit ou non indiqueacute comme pouvant ecirctre utiliseacute sur lrsquooutil dans le manuel drsquoutilisation

Eacuteviter les environnements dangereux Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans des endroits humides ou mouilleacutes Ne pas utiliser sous la pluie

Utiliser lrsquoaccessoire approprieacute Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans une application pour laquelle il nrsquoa pas eacuteteacute preacutevu

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute PARTICULIEgraveRES

Si la tecircte de coupe est fendue briseacutee ou endommageacutee de quelque faccedilon que ce soit la remplacer Srsquoassurer que la tecircte de coupe est correctement installeacutee et solidement assujettie Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

1048698 Srsquoassurer que tous les deacuteflecteurs et toutes les poigneacutees sont correctement installeacutes et solidement fixeacutes

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde Utiliser uniquement le fil de remplacement du fabricant dans la tecircte de coupe

1048698 Nrsquoutiliser aucun autre accessoire de coupe Le fait drsquoinstaller une tecircte de coupe de toute autre marque sur cet accessoire pour taille-bordures peut entraicircner de seacuterieuses blessures

Ne jamais utiliser le taille-bordures si le deacuteflecteur drsquoherbe nrsquoest pas en place et en bon eacutetat

Tenir fermement les deux poigneacutees pendant le travail

Tenir la tecircte de coupe au-dessous du niveau de la taille Ne jamais couper en tenant la tecircte de coupe agrave plus de 760 mm (30 po) du sol

Deacuteblayer la zone de travail avant chaque utilisation La deacutebarrasser de tous les objets tels que cailloux verre briseacute clous fils meacutetalliques cordes etc risquant drsquoecirctre projeteacutes ou de se prendre dans la ligne de coupe

Pour eacuteviter les risques de choc eacutelectrique ou de blessures graves ne pas utiliser ce produit avec un bloc moteur agrave alimentation secteur

Cet accessoire convient uniquement aux blocs moteurs agrave essence

Conserver ces instructions Les consulter freacutequemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs eacuteventuels Si cet outil est precircteacute il doit ecirctre accompagneacute de ces instructions afin drsquoeacuteviter un usage incorrect et drsquoeacuteventuelles blessures

NOTE CONSULTER LE MANUEL DrsquoUTILISATION DU BLOC MOTEUR EN QUESTION AFIN DE PRENDRE CONNAISSANCE DES REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute SUPPLEacuteMENTAIRES

4 mdash Franccedilais

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but drsquoexpliquer le degreacute de risques associeacute agrave lrsquoutilisation de ce produit

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER Indique une situation extrecircmement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee aura pour conseacutequences des blessures graves ou mortelles

AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourrait entraicircner des blessures graves ou mortelles

ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourraicirct entraicircner des blessures leacutegegraveres ou de graviteacute modeacutereacutee

ATTENTION (Sans symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute) Indique une situation pouvant entraicircner des dommages mateacuteriels

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent ecirctre preacutesents sur la produit Veiller agrave les eacutetudier et agrave apprendre leur signification Une interpreacutetation correcte de ces symboles permettra drsquoutiliser la produit plus efficacement et de reacuteduire les risques

SYMBOLE NOM EXPLICATION

Symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute Indique un risque de blessure potentiel

Lire le manuel drsquoutilisationPour reacuteduire les risques de blessures lrsquoutilisateur doit lire et veiller agrave bien comprendre le manuel drsquoutilisation avant drsquoutiliser ce produit

Protection oculaire et auditive Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Ne laisser personne srsquoapprocher Ne jamais laisser quiconque se tenir agrave moins de 15 m (50 pi) de lrsquooutil

Ricochet Ne pas utiliser le coupe-bourdures sans le protecteur Rester eacuteloigneacute de la tecircte de coupe rotative

Ne pas utiliser de lame Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant ce symbole

5 mdash Franccedilais

CARACTEacuteRISTIQUES

FICHE TECHNIQUELargeur de coupe de ligne 432 mm (17 po)

Diamegravetre de coupe 20 mm agrave 24 mm max (008 po to 0095 po max)

ASSEMBLAGE

DEacuteBALLAGECe produit neacutecessite lrsquoassemblage

Avec preacutecaution sortir le produit et les accessoires de la boicircte Srsquoassurer que toutes les piegraveces figurant sur la liste de controcircle sont incluses

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le deacuteballant vous constatez que des eacuteleacutements figurant dans la liste drsquoexpeacutedition sont deacutejagrave assembleacutes Certaines piegraveces figurant sur cette liste nrsquoont pas eacuteteacute assembleacutees par le fabricant et exigent une installation Le fait drsquoutiliser un produit qui a eacuteteacute assembleacute de faccedilon inadeacutequate peut entraicircner des blessures

Examiner soigneusement le produit pour srsquoassurer que rien nrsquoa eacuteteacute briseacute ou endommageacute en cours de transport

Ne pas jeter les mateacuteriaux drsquoemballage avant drsquoavoir soigneusement examineacute le produit et avoir veacuterifieacute qursquoil fonctionne correctement

Si des piegraveces sont manquantes ou endommageacutees appeler le 1-800-860-4050

LISTE DE CONTROcircLE DrsquoEXPEacuteDITIONArbre courbe accessoire Taille-bordures Ryobireg Expand-ittrade

Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbeManuel drsquoutilisation

AVERTISSEMENT

Si des piegraveces manquent ou sont endommageacutees ne pas utiliser ce produit avant qursquoelles aient eacuteteacute remplaceacutees Le fait drsquoutiliser ce produit mecircme srsquoil contient des piegraveces endommageacutees ou srsquoil lui manque des piegraveces peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de creacuteer des accessoires non recommandeacutes pour le produit De telles alteacuterations ou modifications sont consideacutereacutees comme un usage abusif et peuvent creacuteer des conditions dangereuses risquant drsquoentraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant drsquoavoir termineacute lrsquoassemblage Le non-respect de cet avertissement peut causer un deacutemarrage accidentel entraicircnant des blessures graves

INSTALLATION DU DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBEVoir la figure 2

NOTE Installer le deacuteflecteur drsquoherbe avant de fixer lrsquoaccessoire sur lrsquoensemble moteur

Retirer boulon la rondelle et lrsquoeacutecrou papillon du deacuteflecteur drsquoherbe

1048698 Emboicircter le deacuteflecteur drsquoherbe sur le bas de lrsquoarbre courbe comme illustreacute

1048698 Inseacuterer le boulon dans le deacuteflecteur drsquoherbe et le support de lrsquoarbre courbe

1048698 Installer la rondelle sur le boulon

Installer lrsquoeacutecrou papillon sur le boulon et le serrer fermement

APPRENDRE Agrave CONNAIcircTRE LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 1

La seacutecuriteacute drsquoutilisation de ce produit exige la compreacutehension des informations apposeacutees sur le produit et contenues dans ce manuel drsquoutilisation ainsi que la connaissance du travail agrave exeacutecuter Avant drsquoutiliser ce produit se familiariser avec toutes ses fonctions et regravegles de seacutecuriteacute

ARBRE COURBEacute DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBELe taille-bordures est eacutequipeacute drsquoun deacuteflecteur drsquoherbe qui protegravege lrsquoopeacuterateur des deacutebris projeteacutes

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Le systegraveme Reel-Easytrade permet drsquoavancer la ligne facilement et tapant la tecircte de coupe contre le sol

6 mdash Franccedilais

NOTE Si les boutons ne srsquoengagent pas complegravetement dans les trous de positionnement les arbres ne sont pas solidement maintenus lrsquoun dans lrsquoautre Tourner leacutegegraverement les arbres dans les deux sens jusqursquoagrave ce que le bouton srsquoengage complegravetement Serrer le bouton fermement

AVERTISSEMENT

Srsquoassurer que le bouton est bien serreacute avant drsquoutiliser lrsquooutil Veacuterifier de temps agrave autre pour eacuteviter le risque de blessures graves

RETRAIT DE LrsquoACCESSOIRE DU BLOC MOTEURRetrait ou remplacement de lrsquoaccessoire

Arrecircter le moteur

Desserrer le bouton

Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et seacuteparer les extreacutemiteacutes

AVERTISSEMENT

Ne pas laisser la familiariteacute avec este produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qursquoune fraction de seconde drsquoinattention peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde avec ce produit Ne pas utiliser drsquooutils ou accessoires non recommandeacutes par le fabricant pour cet produit Lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires non recommandeacutes peut entraicircner des blessures graves

Avant chaque utilisation inspecter au complet le produit afin de srsquoassurer qursquoaucune piegravece (vis eacutecrous boulons chapeaux etc) nrsquoest endommageacutee manquante ou desserreacutee Serrer solidement toutes les piegraveces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les piegraveces manquantes ou endommageacutees nrsquoont pas eacuteteacute remplaceacutees Veuillez composer le 1-800-860-4050 ou communiquer avec un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour obtenir de lrsquoaide

ASSEMBLAGE

RACCORDEMENT DU BLOC-MOTEUR Agrave LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 3

AVERTISSEMENT

Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne Ceci pourrait causer des blessures graves

Lrsquoaccessoire taille-bordures agrave arbre courbe se raccorde au bloc-moteur agrave lrsquoaide drsquoun dispositif de couplage 1048698Retirer lrsquoanneau de suspension de lrsquoarbre drsquoaccessoire1048698Desserrer le bouton du coupleur de lrsquoarbre du bloc

moteur Appuyer sur le bouton se trouvant sur lrsquoaccessoire de

taille-bordures Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboicircter les deux arbres Tourner lrsquoarbre de lrsquoaccessoire jusqursquoagrave ce que le bouton de verrouillage srsquoengage dans le trou de positionnement

UTILISATION

APPLICATIONSCet produit peut ecirctre util iseacute pour les application ci-dessous

Enlever aiseacutement des mauvaises herbes et lrsquoherbe du pourtour des porches barriegraveres et des terrasses

UTILISATION DU TAILLE-BORDURESVoir la figure 4

AVERTISSEMENT

Le logement du moteur peut devenir chaud pendant lrsquoutilisation du taille bordures agrave fil Eacuteviter de placer ou drsquoappuyer le bras la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant lrsquoutilisation du taille bordures Tenir lrsquooutil uniquement dans la position illustreacutee agrave la figure 4 en srsquoassurant qursquoaucune partie du corps ne se trouve agrave proximiteacute du logement du moteur Un contact prolongeacute avec le logement du moteur peut entraicircner des brucirclures ou drsquoautres blessures

AVERTISSEMENT

Toujours tenir lrsquooutil agrave sa droite Lrsquoutilisation agrave gauche exposerait lrsquoutilisateur aux surfaces chaudes creacuteant ainsi des risques de brucirclures

7 mdash Franccedilais

UTILISATION

Couper avec lrsquoextreacutemiteacute de la ligne ne pas forcer la tecircte de coupe dans lrsquoherbe non coupeacutee

Les palissades en meacutetal et en bois acceacutelegraverent lrsquousure de la ligne et peuvent la faire casser Les murs en pierre et brique trottoirs et piegraveces de bois peuvent user la ligne rapidement

Contourner les arbres et buissons Lrsquoeacutecorce des arbres les moulures en bois le lambrissage et les piquets de palissades peuvent ecirctre endommageacutes par la ligne

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE SYSTEgraveME Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Lrsquoavance de la ligne est obtenue en tapant la retenue de bobine de la tecircte de coupe sur le gazon le moteur tournant agrave plein reacutegime

Faire tourner le moteur agrave plein reacutegime Taper la tecircte de coupe sur le sol pour faire avance la

ligne La ligne avance chaque fois que la tecircte de coupe est frappeacutee sur le sol

Plusieurs frappes peuvent ecirctre neacutecessaires pour que la ligne parvienne agrave la lame coupe ligne

Continuer le travailNOTE Si la ligne devient trop courte il peut ne pas ecirctre possible de la faire avancer en tapant la tecircte de coupe sur le sol Dans ce cas ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de la bougie et tirer la ligne agrave la main

AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPELorsque le moteur est eacuteteint et le fil de bougie a deacutebrancheacute appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir la longueur deacutesireacutee

LAME COUPE LIGNEVoir la figure 6

Ce taille-bordures est eacutequipeacute drsquoune lame coupe ligne monteacutee sur le deacuteflecteur drsquoherbe Pour obtenir une coupe optimale taper la tecircte de coupe sur le sol faire avance la ligne jusqursquoagrave ce qursquoelle soit coupeacutee agrave la longueur correcte par la lame de sectionnement La ligne doit ecirctre avanceacutee chaque fois que le moteur tourne agrave une vitesse supeacuterieure agrave la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace Ceci maintiendra une efficaciteacute maximum et gardera la ligne assez longue pour avancer correctement

AVERTISSEMENT

Pour eacuteviter le contact avec les parties brucirclantes ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poigneacutee arriegravere et la main gauche sur la poigneacutee avant Garder une prise ferme sur les deux poigneacutees pendant le fonctionnement Le taille-bordures doit ecirctre tenu dans une position confortable la poigneacutee arriegravere se trouvant agrave peu pregraves agrave hauteur de la taille

Couper les herbes hautes de haut en bas Ceci empecircchera lrsquoherbe de srsquoenrouler sur le tube de lrsquoarbre moteur et la tecircte de coupe ce qui pourrait causer des dommages dus agrave une surchauffe Si lrsquoherbe srsquoenroule sur la tecircte de coupe ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de bougie et enlever lrsquoherbe

AVERTISSEMENT

Toujours tenir le taille-bordures agrave lrsquoeacutecart de soi en maintenant une distance de seacutecuriteacute entre le corps et lrsquoeacutequipement Tout contact avec le boicirctier ou avec la tecircte de coupe du taille-bordures peut causer des brucirclures et ou drsquoautres blessures graves

CONSEILS DE COUPEVoir la figure 5

Eacuteviter les surfaces tregraves chaudes en maintenant toujours lrsquooutil agrave lrsquoeacutecart du corps (Position de travail correcte illustreacutee agrave la figure 4)

Pour une efficaciteacute maximum garder le taille-bordures inclineacute vers la zone de coupe

1048698 Pour couper avec le taille-bordures agrave arbre courbe utiliser un mouvement de balayage de droite agrave gauche Ceci eacutevite que les deacutebris soient projeteacutes en direction de lrsquoopeacuterateur Eacuteviter de couper dans la zone dangereuse comme le montre lrsquoillustration agrave la figure 5

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des piegraveces drsquoorigine pour les reacuteparations Lrsquousage de toute autre piegravece pourrait creacuteer une situation dangereuse ou endommager lrsquooutil

AVERTISSEMENT

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

8 mdash Franccedilais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Avant drsquoinspecter nettoyer ou entretenir lrsquoeacutequipement couper le moteur attendre que toutes les piegraveces en mouvement srsquoarrecirctent deacuteconnecter le fil de la bougie et lrsquoeacutecarter de la bougie Le non-respect de ces instructions peut entraicircner des blessures graves ou des deacutegacircts mateacuteriels

ENTRETIEN GEacuteNEacuteRALEacuteviter drsquoutiliser des solvants pour le nettoyage des piegraveces en plastique La plupart des matiegraveres plastiques peuvent ecirctre endommageacutees par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour eacuteliminer la saleteacute la poussiegravere lrsquohuile la graisse etc

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins lrsquoessence les produits agrave base de peacutetrole les huiles peacuteneacutetrantes etc entrer en contact avec les piegraveces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou deacutetruire le plastique ce qui peut entraicircner des blessures graves

Les reacuteglages et reacuteparations deacutecrits ci-dessous peuvent bien souvent ecirctre effectueacutes par lrsquoutilisateur Les autres reacuteparations doivent ecirctre confieacutees agrave un centre de reacuteparations agreacuteeacute

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Voir les figures 7 agrave 9Si seule la ligne est remplaceacutee voir Remplacement de la ligne plus loin dans ce manuelUtiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm agrave 24 mm (0080 po agrave 0095 po) de diamegravetre Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Maintenir la

tecircte de coupe et retirer la retenue de bobine Pour retirer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la gauche Retirer la bobine vide de la tecircte de coupe NOTE Il nrsquoest pas neacutecessaire de retirer le logement de la tecircte

de coupe de lrsquoarbre drsquoentraicircnement Inseacuterer la nouvelle bobine dans la tecircte de coupe

Tirez le meilleur parTi de voTre achaTVisitez le site wwwryobitoolscom pour enregistrer votre nouvel

outil en ligne Ce produit agrave eacuteteacute entiegraverement testeacute avant expeacutedition pour assurer la complegravete satisfaction de lrsquoutilisateur

Pour toute question concernant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du produit appeler le service drsquoassistance teacuteleacutephonique Ryobi 1-800-860-4050

BESOIN DrsquoAIDE

APPELER LE

wwwryobitoolscom

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal inscrivez les informations ci-dessous en caractegraveres drsquoimprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard nom adresse postale numeacuteros de teacuteleacutephone adresse e-mail produit(s) Ryobi acheteacute(s) avec numeacuteros de modegravele et de seacuterie Adresser la carte agrave Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Eacutetats-Unis Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre socieacuteteacute inscrivez lrsquoeacutenonceacute ci-dessous sur votre carte drsquoenregistrement ltlt Veuillez mrsquoenvoyer les informations concernant vos produits et votre socieacuteteacute en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte drsquoenregistrement gtgt

NOTE Srsquoassurer que les flegraveches de la bobine sont aligneacutees avec les œillets du logement de la tecircte de coupe Abaisser et maintenir ensemble agrave cette position la bobine et le logement tout en compleacutetant lrsquoinstallation

Reacuteinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement Pour installer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la droite 1048698Installer le fil tel que deacutecrit agrave la section intituleacutee Remplacement

de ligne

REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 9 agrave 11 Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Au besoin tourner la bobine dans le sens horaire afin drsquoaligner

les flegraveches de la bobine avec les œillets du logement de la tecircte de coupe

Couper un morceau drsquoune longueur de 46 m (15 pi) de chaicircne monofilament Inseacuterer le fil dans lrsquoœillet du logement du taille-bordures Pousser jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute du fil sorte de lrsquoautre cocircteacute de la tecircte de coupe Tirer sur le fil de lrsquoautre cocircteacute de faccedilon agrave laisser deux segments de fil eacutegaux de chaque cocircteacute de la bobine

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqursquoagrave ce qursquoenviron 1524 mm (6 po) de fil appa-raisse de chaque cocircteacute de la bobine

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et veacuterifier le montage de la tecircte de coupe

REMISAGE DE LrsquoACCESSOIREVoir la figure 12

Il existe deux faccedilons de suspendre lrsquoaccessoire pour le remisage

Pour installer lrsquoanneau de suspension appuyer sur le bouton et emboicircter le capuchon sur lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoarbre drsquoaccessoire Tourner leacutegegraverement le capuchon dans un sens et lrsquoautre pour enclencher le bouton

Le trou secondaire de lrsquoarbre drsquoaccessoire peut eacutegalement ecirctre utiliseacute pour suspendre lrsquoaccessoire

Ranger lrsquoaccessoire dans un endroit bien aeacutereacute inaccessible aux enfants

La tenir agrave lrsquoeacutecart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de deacutegivrage

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 6: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

4 mdash English

SYMbOLS

Some of the following symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer

SYMbOL NAME EXPLANATION

Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard

Read Operatorrsquos ManualTo reduce the risk of injury user must read and understand operatorrsquos manual before using this product

Eye and Hearing ProtectionAlways wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment

Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft away

RicochetThrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage

No Blade Do not install or use any type of blade on a product displaying

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product

SYMbOL SIGNAL MEANING

DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury

WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury

CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury

CAUTION (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage

5 mdash English

fEATURES

KNOW YOUR STRING TRIMMER ATTAChMENTSee Figure 1

The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operatorrsquos manual as well as a knowledge of the project you are attempting Before use of this product familiarize yourself with all op-erating features and safety rules

CURVED ShAfT GRASS DEfLECTORThe trimmer includes a grass deflector that helps protect you from flying debris

REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEMThe Reel-Easytrade Tap Advance System allows easy line ad-vance during trimmer operation

ASSEMbLY

UNPACKINGThis product requires assembly Carefully remove the items from the box Make sure that

all items listed in the packing list are included

WARNING

Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury

Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping

Do not discard the packing material until you have care-fully inspected and satisfactorily operated the product

If any parts are damaged or missing please call 1-800-860-4050 for assistance

PACKING LISTRyobireg Expand-ittrade Curved Shaft Trimmer Attachment

Curved Shaft Grass Deflector

Operatorrsquos Manual

WARNING

If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury

PRODUCT SPECIfICATIONSString Cutting Width 17 in

String Diameter 080 in to 95 in max

WARNING Do not attempt to modify this product or create acces-sories not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury

WARNINGTo prevent accidental starting that could cause serious personal injury always disconnect the engine spark plug wire from the spark plug when assembling parts

ATTAChING ThE GRASS DEfLECTORSee Figure 2

NOTE Install the grass deflector before the attachment is connected to the power head Remove bolt washer and wing nut from grass

deflector Press the grass deflector onto the bottom of the curved

shaft as shown Insert the bolt through the grass deflector and the bracket

on the curved shaft Place the washer on the bolt Place the wing nut on the bolt and tighten securely

jOINING ThE POW ER hEAD TO ThE CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTSee Figure 3

WARNING

Never attach or adjust any attachment while power head is running Failure to stop the engine may cause serious personal injury

6 mdash English

WARNING

Do not allow familiarity with this product to make you careless Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury

WARNING

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury

WARNING

Never use blades flailing devices wire or rope on this product Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury

Before each use inspect the entire product for damaged missing or loose parts such as screws nuts bolts caps etc Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced Please call 1-800-860-4050 or contact an authorized service center for assistance

ASSEMbLY

OPERATION

APPLICATIONSYou may use this product for the purpose listed below

Trimming grass and weeds from around porches fences and decks

OPERATING ThE TRIMMERSee Figure 4

WARNING

Engine housing may become hot during trimmer opera-tion Do not rest or place your arm hand or any body part against the engine housing during trimmer operation Only hold the trimmer as shown in Figure 4 with all body parts clear of engine housing Extended contact with the engine housing may result in burns or other injuries

WARNING

Always position the unit on the operatorrsquos right side The use of the unit on the operatorrsquos left side will expose the operator to hot surfaces and can result in possible burn injury

WARNING

To avoid burns from hot surfaces never operate unit with the bottom of the engine above waist level

The curved shaft trimmer attachment connects to the power head by means of a coupler device

Remove the hanger cap from the attachment shaft

Loosen the knob on the coupler of the power head shaft

Push in the button located on the curved shaft trimmer attachment Align the button with the guide recess on the power head coupler and slide the two shafts together Rotate attachment shaft until button locks into the posi-tioning hole

NOTE If the buttons do not release completely in the positioning holes the shafts are not locked into place Slightly rotate from side to side until the button is locked into place

Tighten the knob securely

WARNING

Be certain the knob is fully tightened before operating equipment Check it periodically for tightness during use to avoid serious injury

REMOVING ThE ATTAChMENT fROM ThE POWER hEADfor removing or changing the attachment

Stop the engine

Loosen the knob

Push in the button and twist the shafts to remove and separate ends

7 mdash English

Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle Keep a firm grip with both hands while in operation Trimmer should be held at a comfortable position with the rear handle about hip height

Always operate trimmer at full throttle Cut tall grass from the top down This will prevent grass from wrapping around the shaft housing and string head which may cause damage from overheating If grass becomes wrapped around the string head STOP THE ENGINE disconnect the spark plug wire and remove the grass Prolonged cutting at partial throttle will result in lubricant dripping from the muffler

WARNINGAlways hold the string trimmer away from your body keep-ing clearance between your body and the product Any contact with the housing or string trimmer cutting head can result in burns andor other serious personal injury

CUTTING TIPSSee Figure 5

Avoid hot surfaces by always keeping the tool away from your body (Proper operating position shown in figure 4)

Keep the trimmer tilted toward the area being cut this is the best cutting area

The curved shaft trimmer cuts when passing the unit from right to left This will avoid throwing debris at the operator Avoid cutting in the dangerous area shown in figure 5

Use the tip of line to do the cutting do not force string head into uncut grass

Wire and picket fences cause extra line wear even break-age Stone and brick walls curbs and wood may wear string rapidly

OPERATION

Avoid trees and shrubs Tree bark wood moldings siding and fence posts can easily be damaged by the string

ADVANCING STRING USING ThE REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEMString advance is controlled by tapping the string headrsquos spool retainer on grass while running engine at full throttle

Run engine at full throttle

Tap string head on ground to advance string String advances each time the head is tapped

Several taps may be required until string strikes the cut off blade

Resume trimming

NOTE If the string is worn too short you may not be able to advance the string by tapping it on the ground If so STOP THE ENGINE disconnect the spark plug wire and manually advance the string

ADVANCING ThE STRING MANUALLYWith the engine off and the spark plug wire disconnected push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string

CUT-Off bLADESee Figure 6

This trimmer is equipped with a cut-off blade on the grass deflector For best cutting advance string by tapping the string head until the string is trimmed to length by the cut-off blade Advance string whenever you hear the engine running faster than normal or when trimming efficiency diminishes This will maintain best performance and keep string long enough to advance properly

MAINTENANCE

WARNING

When servicing use only identical replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage

WARNING

Always wear eye protection with side shiels marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury

WARNING

Before inspecting cleaning or servicing the machine shut off engine wait for all moving parts to stop and disconnect spark plug wire and move it away from spark plug Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage

GENERAL MAINTENANCEAvoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc

8 mdash English

MAINTENANCE

WARNING

Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum-based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or de-stroy plastic which may result in serious personal injury

You can often make adjustments and repairs described here For other repairs have the trimmer serviced by an authorized service dealer

SPOOL REPLACEMENT REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEM See Figures 7 - 9If replacing string only refer to Line Replacement later in this manual

Use only 080 in - 095 in diameter trimmer line

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Hold the string head and unscrew the spool retainer

To remove the spool retainer

Turn the spool retainer counterclockwise

Remove the empty spool from the string head

NOTE It is not necessary to remove the string head housing from the drive shaft

Insert the new spool into the string head

NOTE Make sure the arrows on the spool are aligned with the eyelets in the string head housing Push down and hold the spool and housing together while complet-ing the installation

Reinstall the spool retainer to secure

To install the spool retainer

Turn the spool retainer clockwise Install string as described in Line Replacement

MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASEGo to wwwryobitoolscom and register your new tool on-line

Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction

For any questions about operating or maintaining your product call the Ryobi Help Line

To register your Ryobi product by regular mail please print the following information on a 3 in x 5 in card or standard postcard your name mailing address phone numbers email address Ryobi product(s) purchased with item number from package and serial number for each product Mail the card to Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Reg-istration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625To receive information on our company and products please include the following statement on your registration card ldquoSend me information on your products and company using the contact information I am providing with this product registrationrdquo

LINE REPLACEMENTSee Figures 9 - 11

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Rotate the spool clockwise as necessary to align the

arrows on the spool with the eyelets in the string head housing

Cut one piece of trimmer line 10 ft long Insert the line into the eyelet on the string trimmer housing Push until the end of the line comes out the other side of the string head Pull the line from the other side until equal amounts of line appear on both sides of the spool

Rotate the spool clockwise to wind the string on the spool until approximately 6 in of line is showing on each side

Push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string and to check for proper assembly of the string head

STORING ThE ATTAChMENTSee Figure 12There are two ways to hang the attachment for storage To use the hanger cap push in the button and place the

hanger cap over the end of the attachment shaft Slightly rotate the cap from side to side until the button locks into place

The secondary hole in the attachment shaft can be used for hanging purposes as well

Store the attachment in a well-ventilated place that is inaccessible to children

Keep away from corrosive agents such as garden chemi-cals and deicing salts

9 mdash English

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Warning Label 1

2 940726013 Logo Label 1

3 308038010 Curved Shaft 1

4 308052001 Curved Shaft Grass Deflector 1

5 120642001 Washer and Bolt Assembly 2

6 310643001 String Head Housing 1

7 678022001 Spring 1

8 310412001 Spool 1

9 308042002 Spool Retainer 1

987000872 Operatorrsquos Manual (Not Shown)

Key Part No Number Description Qty

ILLUSTRATED PARTS LIST

10 mdash English

WARRANTY

LIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America Inc warrants to the original retail purchaser that this RYOBIreg brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace at Techtronic Industries North America Incrsquos discretion any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase

Three years if the product is used for personal family or household use

90 days if used for any other purpose such as commercial or rental

This warranty extends to the original retail purchaser only and commences on the date of the original retail purchase

Any part of this product found in the reasonable judgment of Techtronic Industries North America Inc to be defective in material or workmanship will be repaired or replaced without charge for parts and labor by an authorized service center for RYOBIreg brand outdoor products (Authorized Ryobi Service Center)

The product including any defective part must be returned to an authorized Ryobi service center within the warranty period The expense of delivering the product to the service center for warranty work and the expense of returning it back to the owner after repair or replacement will be paid by the owner Techtronic Industries North America Incrsquos responsibility in respect to claims is limited to making the required repairs or replacements and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any RYOBIreg brand outdoor product Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claim All warranty work must be performed by an authorized service dealer

This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any RYOBIreg brand outdoor product that is used for rental or commercial purposes or any other income-producing purpose

This warranty does not cover any product that has been subject to misuse neglect negligence or accident or that has been operated in any way contrary to the operating instructions as specified in this operatorrsquos manual This warranty does not apply to any damage to the product that is the result of improper maintenance or to any product that has been altered or modified The warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBIreg brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover

A Tune-ups ndash Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters

B Wear items ndash Bump Knobs Outer Spools Cutting Lines Inner Reels Starter Pulleys Starter Ropes Drive Belts Tines Felt Washers Hitch Pins Mulching Blades Blower Fans Blower and Vacuum Tubes Vacuum Bag and Straps Guide Bars Saw Chains

Techtronic Industries North America Inc reserves the right to change or improve the design of any RYOBIreg brand outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured

ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE STATED WARRANTY PERIOD ACCORDINGLY ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE ARE DISCLAIMED IN THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF THE APPROPRIATE TWO-YEAR ONE-YEAR OR NINETY-DAY WARRANTY PERIOD TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INCrsquoS OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR THEM ANY OTHER OBLIGATION SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPENSE OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED RYOBI SERVICE CENTER AND EXPENSE OF DELIVERING IT BACK TO THE OWNER MECHANICrsquoS TRAVEL TIME TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED TRAVEL LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY LOSS OF REVENUE LOSS OF USE OF THE PRODUCT LOSS OF TIME OR INCONVENIENCE SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state

This warranty applies to all RYOBIreg brand outdoor products manufactured by or for Techtronic Industries North America Inc and sold in the United States and Canada

To locate your nearest Authorized Ryobi Service Center dial 1-800-860-4050

3 mdash Franccedilais

AVERTISSEMENT Lire et veiller agrave bien comprendre toutes les instructions Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraicircner un choc eacutelectrique un incendie etou des blessures graves

CONSERVER CES INSTRUCTIONSLire attentivement ces instructions et celles du moteur

avant drsquoutiliser cet accessoire Apprendre agrave connaicirctre lrsquooutil Lire et veiller agrave bien

comprendre le manuel de lrsquoopeacuterateur et observer les avertissements et les instructions des autocollants apposeacutes sur lrsquooutil

Ne pas laisser des enfants ou des personnes nrsquoayant pas reccedilu une formation adeacutequate utiliser cet outil

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Porter des pantalons longs manches longues des chaussures de travail et des gants eacutepais Ne pas porter de vecirctements amples shorts bijoux quels qursquoils soient sandales et ne pas travailler pieds nus

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des eacutepaules afin qursquoils ne se prennent pas dans les piegraveces en mouvement

Garder les badauds enfants et animaux domestiques agrave une distance minimum de 15 m (50 pi) Recommander aux personnes preacutesentes de porter une protection oculaire

Rester attentif precircter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de lrsquoutilisation de tout outil eacutelectrique Ne pas utiliser cet outil en eacutetat de fatigue ou sous lrsquoinfluence drsquoalcool de drogues ou de meacutedicaments Un moment

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute GEacuteNEacuteRALES

drsquoinattention pendant lrsquoutilisation drsquoun outil eacutelectrique peut entraicircner des blessures graves

Ne pas travailler sous un eacuteclairage insuffisantNe pas travailler hors de porteacutee Toujours se tenir bien

campeacute et en eacutequilibre Des pieds bien campeacutes et un bon eacutequilibre permettent de mieux controcircler lrsquooutil en cas de situation impreacutevue

Garder toutes les parties du corps agrave lrsquoeacutecart des piegraveces en mouvement

Ne pas toucher les zones autour de lrsquoeacutechappement ou du cylindre du moteur Ces piegraveces deviennent tregraves chaudes en cours de fonctionnement Contact avec les surfaces chaudes pourrait entraicircner des blessures graves

Toujours arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie avant drsquoeffectuer tout entretien ou reacuteglage agrave lrsquoexception des reacuteglages du carburateur

Inspecter lrsquoappareil avant chaque utilisation pour srsquoassurer qursquoil nrsquoy a pas de fixations desserreacutees ou de piegraveces endommageacutees ou manquantes Effectuer les corrections requises avant drsquoutiliser lrsquoaccessoire taille-bordures Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

Utiliser exclusivement des piegraveces de rechange drsquoorigine Toute deacuterogation peut entraicircner un mauvais fonctionnement des blessures graves et lrsquoannulation de la garantie

Nrsquoutiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le produit ou non indiqueacute comme pouvant ecirctre utiliseacute sur lrsquooutil dans le manuel drsquoutilisation

Eacuteviter les environnements dangereux Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans des endroits humides ou mouilleacutes Ne pas utiliser sous la pluie

Utiliser lrsquoaccessoire approprieacute Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans une application pour laquelle il nrsquoa pas eacuteteacute preacutevu

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute PARTICULIEgraveRES

Si la tecircte de coupe est fendue briseacutee ou endommageacutee de quelque faccedilon que ce soit la remplacer Srsquoassurer que la tecircte de coupe est correctement installeacutee et solidement assujettie Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

1048698 Srsquoassurer que tous les deacuteflecteurs et toutes les poigneacutees sont correctement installeacutes et solidement fixeacutes

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde Utiliser uniquement le fil de remplacement du fabricant dans la tecircte de coupe

1048698 Nrsquoutiliser aucun autre accessoire de coupe Le fait drsquoinstaller une tecircte de coupe de toute autre marque sur cet accessoire pour taille-bordures peut entraicircner de seacuterieuses blessures

Ne jamais utiliser le taille-bordures si le deacuteflecteur drsquoherbe nrsquoest pas en place et en bon eacutetat

Tenir fermement les deux poigneacutees pendant le travail

Tenir la tecircte de coupe au-dessous du niveau de la taille Ne jamais couper en tenant la tecircte de coupe agrave plus de 760 mm (30 po) du sol

Deacuteblayer la zone de travail avant chaque utilisation La deacutebarrasser de tous les objets tels que cailloux verre briseacute clous fils meacutetalliques cordes etc risquant drsquoecirctre projeteacutes ou de se prendre dans la ligne de coupe

Pour eacuteviter les risques de choc eacutelectrique ou de blessures graves ne pas utiliser ce produit avec un bloc moteur agrave alimentation secteur

Cet accessoire convient uniquement aux blocs moteurs agrave essence

Conserver ces instructions Les consulter freacutequemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs eacuteventuels Si cet outil est precircteacute il doit ecirctre accompagneacute de ces instructions afin drsquoeacuteviter un usage incorrect et drsquoeacuteventuelles blessures

NOTE CONSULTER LE MANUEL DrsquoUTILISATION DU BLOC MOTEUR EN QUESTION AFIN DE PRENDRE CONNAISSANCE DES REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute SUPPLEacuteMENTAIRES

4 mdash Franccedilais

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but drsquoexpliquer le degreacute de risques associeacute agrave lrsquoutilisation de ce produit

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER Indique une situation extrecircmement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee aura pour conseacutequences des blessures graves ou mortelles

AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourrait entraicircner des blessures graves ou mortelles

ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourraicirct entraicircner des blessures leacutegegraveres ou de graviteacute modeacutereacutee

ATTENTION (Sans symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute) Indique une situation pouvant entraicircner des dommages mateacuteriels

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent ecirctre preacutesents sur la produit Veiller agrave les eacutetudier et agrave apprendre leur signification Une interpreacutetation correcte de ces symboles permettra drsquoutiliser la produit plus efficacement et de reacuteduire les risques

SYMBOLE NOM EXPLICATION

Symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute Indique un risque de blessure potentiel

Lire le manuel drsquoutilisationPour reacuteduire les risques de blessures lrsquoutilisateur doit lire et veiller agrave bien comprendre le manuel drsquoutilisation avant drsquoutiliser ce produit

Protection oculaire et auditive Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Ne laisser personne srsquoapprocher Ne jamais laisser quiconque se tenir agrave moins de 15 m (50 pi) de lrsquooutil

Ricochet Ne pas utiliser le coupe-bourdures sans le protecteur Rester eacuteloigneacute de la tecircte de coupe rotative

Ne pas utiliser de lame Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant ce symbole

5 mdash Franccedilais

CARACTEacuteRISTIQUES

FICHE TECHNIQUELargeur de coupe de ligne 432 mm (17 po)

Diamegravetre de coupe 20 mm agrave 24 mm max (008 po to 0095 po max)

ASSEMBLAGE

DEacuteBALLAGECe produit neacutecessite lrsquoassemblage

Avec preacutecaution sortir le produit et les accessoires de la boicircte Srsquoassurer que toutes les piegraveces figurant sur la liste de controcircle sont incluses

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le deacuteballant vous constatez que des eacuteleacutements figurant dans la liste drsquoexpeacutedition sont deacutejagrave assembleacutes Certaines piegraveces figurant sur cette liste nrsquoont pas eacuteteacute assembleacutees par le fabricant et exigent une installation Le fait drsquoutiliser un produit qui a eacuteteacute assembleacute de faccedilon inadeacutequate peut entraicircner des blessures

Examiner soigneusement le produit pour srsquoassurer que rien nrsquoa eacuteteacute briseacute ou endommageacute en cours de transport

Ne pas jeter les mateacuteriaux drsquoemballage avant drsquoavoir soigneusement examineacute le produit et avoir veacuterifieacute qursquoil fonctionne correctement

Si des piegraveces sont manquantes ou endommageacutees appeler le 1-800-860-4050

LISTE DE CONTROcircLE DrsquoEXPEacuteDITIONArbre courbe accessoire Taille-bordures Ryobireg Expand-ittrade

Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbeManuel drsquoutilisation

AVERTISSEMENT

Si des piegraveces manquent ou sont endommageacutees ne pas utiliser ce produit avant qursquoelles aient eacuteteacute remplaceacutees Le fait drsquoutiliser ce produit mecircme srsquoil contient des piegraveces endommageacutees ou srsquoil lui manque des piegraveces peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de creacuteer des accessoires non recommandeacutes pour le produit De telles alteacuterations ou modifications sont consideacutereacutees comme un usage abusif et peuvent creacuteer des conditions dangereuses risquant drsquoentraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant drsquoavoir termineacute lrsquoassemblage Le non-respect de cet avertissement peut causer un deacutemarrage accidentel entraicircnant des blessures graves

INSTALLATION DU DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBEVoir la figure 2

NOTE Installer le deacuteflecteur drsquoherbe avant de fixer lrsquoaccessoire sur lrsquoensemble moteur

Retirer boulon la rondelle et lrsquoeacutecrou papillon du deacuteflecteur drsquoherbe

1048698 Emboicircter le deacuteflecteur drsquoherbe sur le bas de lrsquoarbre courbe comme illustreacute

1048698 Inseacuterer le boulon dans le deacuteflecteur drsquoherbe et le support de lrsquoarbre courbe

1048698 Installer la rondelle sur le boulon

Installer lrsquoeacutecrou papillon sur le boulon et le serrer fermement

APPRENDRE Agrave CONNAIcircTRE LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 1

La seacutecuriteacute drsquoutilisation de ce produit exige la compreacutehension des informations apposeacutees sur le produit et contenues dans ce manuel drsquoutilisation ainsi que la connaissance du travail agrave exeacutecuter Avant drsquoutiliser ce produit se familiariser avec toutes ses fonctions et regravegles de seacutecuriteacute

ARBRE COURBEacute DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBELe taille-bordures est eacutequipeacute drsquoun deacuteflecteur drsquoherbe qui protegravege lrsquoopeacuterateur des deacutebris projeteacutes

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Le systegraveme Reel-Easytrade permet drsquoavancer la ligne facilement et tapant la tecircte de coupe contre le sol

6 mdash Franccedilais

NOTE Si les boutons ne srsquoengagent pas complegravetement dans les trous de positionnement les arbres ne sont pas solidement maintenus lrsquoun dans lrsquoautre Tourner leacutegegraverement les arbres dans les deux sens jusqursquoagrave ce que le bouton srsquoengage complegravetement Serrer le bouton fermement

AVERTISSEMENT

Srsquoassurer que le bouton est bien serreacute avant drsquoutiliser lrsquooutil Veacuterifier de temps agrave autre pour eacuteviter le risque de blessures graves

RETRAIT DE LrsquoACCESSOIRE DU BLOC MOTEURRetrait ou remplacement de lrsquoaccessoire

Arrecircter le moteur

Desserrer le bouton

Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et seacuteparer les extreacutemiteacutes

AVERTISSEMENT

Ne pas laisser la familiariteacute avec este produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qursquoune fraction de seconde drsquoinattention peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde avec ce produit Ne pas utiliser drsquooutils ou accessoires non recommandeacutes par le fabricant pour cet produit Lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires non recommandeacutes peut entraicircner des blessures graves

Avant chaque utilisation inspecter au complet le produit afin de srsquoassurer qursquoaucune piegravece (vis eacutecrous boulons chapeaux etc) nrsquoest endommageacutee manquante ou desserreacutee Serrer solidement toutes les piegraveces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les piegraveces manquantes ou endommageacutees nrsquoont pas eacuteteacute remplaceacutees Veuillez composer le 1-800-860-4050 ou communiquer avec un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour obtenir de lrsquoaide

ASSEMBLAGE

RACCORDEMENT DU BLOC-MOTEUR Agrave LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 3

AVERTISSEMENT

Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne Ceci pourrait causer des blessures graves

Lrsquoaccessoire taille-bordures agrave arbre courbe se raccorde au bloc-moteur agrave lrsquoaide drsquoun dispositif de couplage 1048698Retirer lrsquoanneau de suspension de lrsquoarbre drsquoaccessoire1048698Desserrer le bouton du coupleur de lrsquoarbre du bloc

moteur Appuyer sur le bouton se trouvant sur lrsquoaccessoire de

taille-bordures Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboicircter les deux arbres Tourner lrsquoarbre de lrsquoaccessoire jusqursquoagrave ce que le bouton de verrouillage srsquoengage dans le trou de positionnement

UTILISATION

APPLICATIONSCet produit peut ecirctre util iseacute pour les application ci-dessous

Enlever aiseacutement des mauvaises herbes et lrsquoherbe du pourtour des porches barriegraveres et des terrasses

UTILISATION DU TAILLE-BORDURESVoir la figure 4

AVERTISSEMENT

Le logement du moteur peut devenir chaud pendant lrsquoutilisation du taille bordures agrave fil Eacuteviter de placer ou drsquoappuyer le bras la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant lrsquoutilisation du taille bordures Tenir lrsquooutil uniquement dans la position illustreacutee agrave la figure 4 en srsquoassurant qursquoaucune partie du corps ne se trouve agrave proximiteacute du logement du moteur Un contact prolongeacute avec le logement du moteur peut entraicircner des brucirclures ou drsquoautres blessures

AVERTISSEMENT

Toujours tenir lrsquooutil agrave sa droite Lrsquoutilisation agrave gauche exposerait lrsquoutilisateur aux surfaces chaudes creacuteant ainsi des risques de brucirclures

7 mdash Franccedilais

UTILISATION

Couper avec lrsquoextreacutemiteacute de la ligne ne pas forcer la tecircte de coupe dans lrsquoherbe non coupeacutee

Les palissades en meacutetal et en bois acceacutelegraverent lrsquousure de la ligne et peuvent la faire casser Les murs en pierre et brique trottoirs et piegraveces de bois peuvent user la ligne rapidement

Contourner les arbres et buissons Lrsquoeacutecorce des arbres les moulures en bois le lambrissage et les piquets de palissades peuvent ecirctre endommageacutes par la ligne

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE SYSTEgraveME Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Lrsquoavance de la ligne est obtenue en tapant la retenue de bobine de la tecircte de coupe sur le gazon le moteur tournant agrave plein reacutegime

Faire tourner le moteur agrave plein reacutegime Taper la tecircte de coupe sur le sol pour faire avance la

ligne La ligne avance chaque fois que la tecircte de coupe est frappeacutee sur le sol

Plusieurs frappes peuvent ecirctre neacutecessaires pour que la ligne parvienne agrave la lame coupe ligne

Continuer le travailNOTE Si la ligne devient trop courte il peut ne pas ecirctre possible de la faire avancer en tapant la tecircte de coupe sur le sol Dans ce cas ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de la bougie et tirer la ligne agrave la main

AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPELorsque le moteur est eacuteteint et le fil de bougie a deacutebrancheacute appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir la longueur deacutesireacutee

LAME COUPE LIGNEVoir la figure 6

Ce taille-bordures est eacutequipeacute drsquoune lame coupe ligne monteacutee sur le deacuteflecteur drsquoherbe Pour obtenir une coupe optimale taper la tecircte de coupe sur le sol faire avance la ligne jusqursquoagrave ce qursquoelle soit coupeacutee agrave la longueur correcte par la lame de sectionnement La ligne doit ecirctre avanceacutee chaque fois que le moteur tourne agrave une vitesse supeacuterieure agrave la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace Ceci maintiendra une efficaciteacute maximum et gardera la ligne assez longue pour avancer correctement

AVERTISSEMENT

Pour eacuteviter le contact avec les parties brucirclantes ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poigneacutee arriegravere et la main gauche sur la poigneacutee avant Garder une prise ferme sur les deux poigneacutees pendant le fonctionnement Le taille-bordures doit ecirctre tenu dans une position confortable la poigneacutee arriegravere se trouvant agrave peu pregraves agrave hauteur de la taille

Couper les herbes hautes de haut en bas Ceci empecircchera lrsquoherbe de srsquoenrouler sur le tube de lrsquoarbre moteur et la tecircte de coupe ce qui pourrait causer des dommages dus agrave une surchauffe Si lrsquoherbe srsquoenroule sur la tecircte de coupe ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de bougie et enlever lrsquoherbe

AVERTISSEMENT

Toujours tenir le taille-bordures agrave lrsquoeacutecart de soi en maintenant une distance de seacutecuriteacute entre le corps et lrsquoeacutequipement Tout contact avec le boicirctier ou avec la tecircte de coupe du taille-bordures peut causer des brucirclures et ou drsquoautres blessures graves

CONSEILS DE COUPEVoir la figure 5

Eacuteviter les surfaces tregraves chaudes en maintenant toujours lrsquooutil agrave lrsquoeacutecart du corps (Position de travail correcte illustreacutee agrave la figure 4)

Pour une efficaciteacute maximum garder le taille-bordures inclineacute vers la zone de coupe

1048698 Pour couper avec le taille-bordures agrave arbre courbe utiliser un mouvement de balayage de droite agrave gauche Ceci eacutevite que les deacutebris soient projeteacutes en direction de lrsquoopeacuterateur Eacuteviter de couper dans la zone dangereuse comme le montre lrsquoillustration agrave la figure 5

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des piegraveces drsquoorigine pour les reacuteparations Lrsquousage de toute autre piegravece pourrait creacuteer une situation dangereuse ou endommager lrsquooutil

AVERTISSEMENT

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

8 mdash Franccedilais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Avant drsquoinspecter nettoyer ou entretenir lrsquoeacutequipement couper le moteur attendre que toutes les piegraveces en mouvement srsquoarrecirctent deacuteconnecter le fil de la bougie et lrsquoeacutecarter de la bougie Le non-respect de ces instructions peut entraicircner des blessures graves ou des deacutegacircts mateacuteriels

ENTRETIEN GEacuteNEacuteRALEacuteviter drsquoutiliser des solvants pour le nettoyage des piegraveces en plastique La plupart des matiegraveres plastiques peuvent ecirctre endommageacutees par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour eacuteliminer la saleteacute la poussiegravere lrsquohuile la graisse etc

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins lrsquoessence les produits agrave base de peacutetrole les huiles peacuteneacutetrantes etc entrer en contact avec les piegraveces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou deacutetruire le plastique ce qui peut entraicircner des blessures graves

Les reacuteglages et reacuteparations deacutecrits ci-dessous peuvent bien souvent ecirctre effectueacutes par lrsquoutilisateur Les autres reacuteparations doivent ecirctre confieacutees agrave un centre de reacuteparations agreacuteeacute

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Voir les figures 7 agrave 9Si seule la ligne est remplaceacutee voir Remplacement de la ligne plus loin dans ce manuelUtiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm agrave 24 mm (0080 po agrave 0095 po) de diamegravetre Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Maintenir la

tecircte de coupe et retirer la retenue de bobine Pour retirer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la gauche Retirer la bobine vide de la tecircte de coupe NOTE Il nrsquoest pas neacutecessaire de retirer le logement de la tecircte

de coupe de lrsquoarbre drsquoentraicircnement Inseacuterer la nouvelle bobine dans la tecircte de coupe

Tirez le meilleur parTi de voTre achaTVisitez le site wwwryobitoolscom pour enregistrer votre nouvel

outil en ligne Ce produit agrave eacuteteacute entiegraverement testeacute avant expeacutedition pour assurer la complegravete satisfaction de lrsquoutilisateur

Pour toute question concernant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du produit appeler le service drsquoassistance teacuteleacutephonique Ryobi 1-800-860-4050

BESOIN DrsquoAIDE

APPELER LE

wwwryobitoolscom

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal inscrivez les informations ci-dessous en caractegraveres drsquoimprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard nom adresse postale numeacuteros de teacuteleacutephone adresse e-mail produit(s) Ryobi acheteacute(s) avec numeacuteros de modegravele et de seacuterie Adresser la carte agrave Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Eacutetats-Unis Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre socieacuteteacute inscrivez lrsquoeacutenonceacute ci-dessous sur votre carte drsquoenregistrement ltlt Veuillez mrsquoenvoyer les informations concernant vos produits et votre socieacuteteacute en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte drsquoenregistrement gtgt

NOTE Srsquoassurer que les flegraveches de la bobine sont aligneacutees avec les œillets du logement de la tecircte de coupe Abaisser et maintenir ensemble agrave cette position la bobine et le logement tout en compleacutetant lrsquoinstallation

Reacuteinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement Pour installer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la droite 1048698Installer le fil tel que deacutecrit agrave la section intituleacutee Remplacement

de ligne

REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 9 agrave 11 Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Au besoin tourner la bobine dans le sens horaire afin drsquoaligner

les flegraveches de la bobine avec les œillets du logement de la tecircte de coupe

Couper un morceau drsquoune longueur de 46 m (15 pi) de chaicircne monofilament Inseacuterer le fil dans lrsquoœillet du logement du taille-bordures Pousser jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute du fil sorte de lrsquoautre cocircteacute de la tecircte de coupe Tirer sur le fil de lrsquoautre cocircteacute de faccedilon agrave laisser deux segments de fil eacutegaux de chaque cocircteacute de la bobine

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqursquoagrave ce qursquoenviron 1524 mm (6 po) de fil appa-raisse de chaque cocircteacute de la bobine

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et veacuterifier le montage de la tecircte de coupe

REMISAGE DE LrsquoACCESSOIREVoir la figure 12

Il existe deux faccedilons de suspendre lrsquoaccessoire pour le remisage

Pour installer lrsquoanneau de suspension appuyer sur le bouton et emboicircter le capuchon sur lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoarbre drsquoaccessoire Tourner leacutegegraverement le capuchon dans un sens et lrsquoautre pour enclencher le bouton

Le trou secondaire de lrsquoarbre drsquoaccessoire peut eacutegalement ecirctre utiliseacute pour suspendre lrsquoaccessoire

Ranger lrsquoaccessoire dans un endroit bien aeacutereacute inaccessible aux enfants

La tenir agrave lrsquoeacutecart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de deacutegivrage

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 7: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

5 mdash English

fEATURES

KNOW YOUR STRING TRIMMER ATTAChMENTSee Figure 1

The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operatorrsquos manual as well as a knowledge of the project you are attempting Before use of this product familiarize yourself with all op-erating features and safety rules

CURVED ShAfT GRASS DEfLECTORThe trimmer includes a grass deflector that helps protect you from flying debris

REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEMThe Reel-Easytrade Tap Advance System allows easy line ad-vance during trimmer operation

ASSEMbLY

UNPACKINGThis product requires assembly Carefully remove the items from the box Make sure that

all items listed in the packing list are included

WARNING

Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury

Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping

Do not discard the packing material until you have care-fully inspected and satisfactorily operated the product

If any parts are damaged or missing please call 1-800-860-4050 for assistance

PACKING LISTRyobireg Expand-ittrade Curved Shaft Trimmer Attachment

Curved Shaft Grass Deflector

Operatorrsquos Manual

WARNING

If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury

PRODUCT SPECIfICATIONSString Cutting Width 17 in

String Diameter 080 in to 95 in max

WARNING Do not attempt to modify this product or create acces-sories not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury

WARNINGTo prevent accidental starting that could cause serious personal injury always disconnect the engine spark plug wire from the spark plug when assembling parts

ATTAChING ThE GRASS DEfLECTORSee Figure 2

NOTE Install the grass deflector before the attachment is connected to the power head Remove bolt washer and wing nut from grass

deflector Press the grass deflector onto the bottom of the curved

shaft as shown Insert the bolt through the grass deflector and the bracket

on the curved shaft Place the washer on the bolt Place the wing nut on the bolt and tighten securely

jOINING ThE POW ER hEAD TO ThE CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTSee Figure 3

WARNING

Never attach or adjust any attachment while power head is running Failure to stop the engine may cause serious personal injury

6 mdash English

WARNING

Do not allow familiarity with this product to make you careless Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury

WARNING

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury

WARNING

Never use blades flailing devices wire or rope on this product Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury

Before each use inspect the entire product for damaged missing or loose parts such as screws nuts bolts caps etc Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced Please call 1-800-860-4050 or contact an authorized service center for assistance

ASSEMbLY

OPERATION

APPLICATIONSYou may use this product for the purpose listed below

Trimming grass and weeds from around porches fences and decks

OPERATING ThE TRIMMERSee Figure 4

WARNING

Engine housing may become hot during trimmer opera-tion Do not rest or place your arm hand or any body part against the engine housing during trimmer operation Only hold the trimmer as shown in Figure 4 with all body parts clear of engine housing Extended contact with the engine housing may result in burns or other injuries

WARNING

Always position the unit on the operatorrsquos right side The use of the unit on the operatorrsquos left side will expose the operator to hot surfaces and can result in possible burn injury

WARNING

To avoid burns from hot surfaces never operate unit with the bottom of the engine above waist level

The curved shaft trimmer attachment connects to the power head by means of a coupler device

Remove the hanger cap from the attachment shaft

Loosen the knob on the coupler of the power head shaft

Push in the button located on the curved shaft trimmer attachment Align the button with the guide recess on the power head coupler and slide the two shafts together Rotate attachment shaft until button locks into the posi-tioning hole

NOTE If the buttons do not release completely in the positioning holes the shafts are not locked into place Slightly rotate from side to side until the button is locked into place

Tighten the knob securely

WARNING

Be certain the knob is fully tightened before operating equipment Check it periodically for tightness during use to avoid serious injury

REMOVING ThE ATTAChMENT fROM ThE POWER hEADfor removing or changing the attachment

Stop the engine

Loosen the knob

Push in the button and twist the shafts to remove and separate ends

7 mdash English

Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle Keep a firm grip with both hands while in operation Trimmer should be held at a comfortable position with the rear handle about hip height

Always operate trimmer at full throttle Cut tall grass from the top down This will prevent grass from wrapping around the shaft housing and string head which may cause damage from overheating If grass becomes wrapped around the string head STOP THE ENGINE disconnect the spark plug wire and remove the grass Prolonged cutting at partial throttle will result in lubricant dripping from the muffler

WARNINGAlways hold the string trimmer away from your body keep-ing clearance between your body and the product Any contact with the housing or string trimmer cutting head can result in burns andor other serious personal injury

CUTTING TIPSSee Figure 5

Avoid hot surfaces by always keeping the tool away from your body (Proper operating position shown in figure 4)

Keep the trimmer tilted toward the area being cut this is the best cutting area

The curved shaft trimmer cuts when passing the unit from right to left This will avoid throwing debris at the operator Avoid cutting in the dangerous area shown in figure 5

Use the tip of line to do the cutting do not force string head into uncut grass

Wire and picket fences cause extra line wear even break-age Stone and brick walls curbs and wood may wear string rapidly

OPERATION

Avoid trees and shrubs Tree bark wood moldings siding and fence posts can easily be damaged by the string

ADVANCING STRING USING ThE REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEMString advance is controlled by tapping the string headrsquos spool retainer on grass while running engine at full throttle

Run engine at full throttle

Tap string head on ground to advance string String advances each time the head is tapped

Several taps may be required until string strikes the cut off blade

Resume trimming

NOTE If the string is worn too short you may not be able to advance the string by tapping it on the ground If so STOP THE ENGINE disconnect the spark plug wire and manually advance the string

ADVANCING ThE STRING MANUALLYWith the engine off and the spark plug wire disconnected push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string

CUT-Off bLADESee Figure 6

This trimmer is equipped with a cut-off blade on the grass deflector For best cutting advance string by tapping the string head until the string is trimmed to length by the cut-off blade Advance string whenever you hear the engine running faster than normal or when trimming efficiency diminishes This will maintain best performance and keep string long enough to advance properly

MAINTENANCE

WARNING

When servicing use only identical replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage

WARNING

Always wear eye protection with side shiels marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury

WARNING

Before inspecting cleaning or servicing the machine shut off engine wait for all moving parts to stop and disconnect spark plug wire and move it away from spark plug Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage

GENERAL MAINTENANCEAvoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc

8 mdash English

MAINTENANCE

WARNING

Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum-based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or de-stroy plastic which may result in serious personal injury

You can often make adjustments and repairs described here For other repairs have the trimmer serviced by an authorized service dealer

SPOOL REPLACEMENT REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEM See Figures 7 - 9If replacing string only refer to Line Replacement later in this manual

Use only 080 in - 095 in diameter trimmer line

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Hold the string head and unscrew the spool retainer

To remove the spool retainer

Turn the spool retainer counterclockwise

Remove the empty spool from the string head

NOTE It is not necessary to remove the string head housing from the drive shaft

Insert the new spool into the string head

NOTE Make sure the arrows on the spool are aligned with the eyelets in the string head housing Push down and hold the spool and housing together while complet-ing the installation

Reinstall the spool retainer to secure

To install the spool retainer

Turn the spool retainer clockwise Install string as described in Line Replacement

MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASEGo to wwwryobitoolscom and register your new tool on-line

Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction

For any questions about operating or maintaining your product call the Ryobi Help Line

To register your Ryobi product by regular mail please print the following information on a 3 in x 5 in card or standard postcard your name mailing address phone numbers email address Ryobi product(s) purchased with item number from package and serial number for each product Mail the card to Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Reg-istration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625To receive information on our company and products please include the following statement on your registration card ldquoSend me information on your products and company using the contact information I am providing with this product registrationrdquo

LINE REPLACEMENTSee Figures 9 - 11

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Rotate the spool clockwise as necessary to align the

arrows on the spool with the eyelets in the string head housing

Cut one piece of trimmer line 10 ft long Insert the line into the eyelet on the string trimmer housing Push until the end of the line comes out the other side of the string head Pull the line from the other side until equal amounts of line appear on both sides of the spool

Rotate the spool clockwise to wind the string on the spool until approximately 6 in of line is showing on each side

Push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string and to check for proper assembly of the string head

STORING ThE ATTAChMENTSee Figure 12There are two ways to hang the attachment for storage To use the hanger cap push in the button and place the

hanger cap over the end of the attachment shaft Slightly rotate the cap from side to side until the button locks into place

The secondary hole in the attachment shaft can be used for hanging purposes as well

Store the attachment in a well-ventilated place that is inaccessible to children

Keep away from corrosive agents such as garden chemi-cals and deicing salts

9 mdash English

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Warning Label 1

2 940726013 Logo Label 1

3 308038010 Curved Shaft 1

4 308052001 Curved Shaft Grass Deflector 1

5 120642001 Washer and Bolt Assembly 2

6 310643001 String Head Housing 1

7 678022001 Spring 1

8 310412001 Spool 1

9 308042002 Spool Retainer 1

987000872 Operatorrsquos Manual (Not Shown)

Key Part No Number Description Qty

ILLUSTRATED PARTS LIST

10 mdash English

WARRANTY

LIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America Inc warrants to the original retail purchaser that this RYOBIreg brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace at Techtronic Industries North America Incrsquos discretion any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase

Three years if the product is used for personal family or household use

90 days if used for any other purpose such as commercial or rental

This warranty extends to the original retail purchaser only and commences on the date of the original retail purchase

Any part of this product found in the reasonable judgment of Techtronic Industries North America Inc to be defective in material or workmanship will be repaired or replaced without charge for parts and labor by an authorized service center for RYOBIreg brand outdoor products (Authorized Ryobi Service Center)

The product including any defective part must be returned to an authorized Ryobi service center within the warranty period The expense of delivering the product to the service center for warranty work and the expense of returning it back to the owner after repair or replacement will be paid by the owner Techtronic Industries North America Incrsquos responsibility in respect to claims is limited to making the required repairs or replacements and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any RYOBIreg brand outdoor product Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claim All warranty work must be performed by an authorized service dealer

This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any RYOBIreg brand outdoor product that is used for rental or commercial purposes or any other income-producing purpose

This warranty does not cover any product that has been subject to misuse neglect negligence or accident or that has been operated in any way contrary to the operating instructions as specified in this operatorrsquos manual This warranty does not apply to any damage to the product that is the result of improper maintenance or to any product that has been altered or modified The warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBIreg brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover

A Tune-ups ndash Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters

B Wear items ndash Bump Knobs Outer Spools Cutting Lines Inner Reels Starter Pulleys Starter Ropes Drive Belts Tines Felt Washers Hitch Pins Mulching Blades Blower Fans Blower and Vacuum Tubes Vacuum Bag and Straps Guide Bars Saw Chains

Techtronic Industries North America Inc reserves the right to change or improve the design of any RYOBIreg brand outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured

ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE STATED WARRANTY PERIOD ACCORDINGLY ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE ARE DISCLAIMED IN THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF THE APPROPRIATE TWO-YEAR ONE-YEAR OR NINETY-DAY WARRANTY PERIOD TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INCrsquoS OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR THEM ANY OTHER OBLIGATION SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPENSE OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED RYOBI SERVICE CENTER AND EXPENSE OF DELIVERING IT BACK TO THE OWNER MECHANICrsquoS TRAVEL TIME TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED TRAVEL LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY LOSS OF REVENUE LOSS OF USE OF THE PRODUCT LOSS OF TIME OR INCONVENIENCE SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state

This warranty applies to all RYOBIreg brand outdoor products manufactured by or for Techtronic Industries North America Inc and sold in the United States and Canada

To locate your nearest Authorized Ryobi Service Center dial 1-800-860-4050

3 mdash Franccedilais

AVERTISSEMENT Lire et veiller agrave bien comprendre toutes les instructions Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraicircner un choc eacutelectrique un incendie etou des blessures graves

CONSERVER CES INSTRUCTIONSLire attentivement ces instructions et celles du moteur

avant drsquoutiliser cet accessoire Apprendre agrave connaicirctre lrsquooutil Lire et veiller agrave bien

comprendre le manuel de lrsquoopeacuterateur et observer les avertissements et les instructions des autocollants apposeacutes sur lrsquooutil

Ne pas laisser des enfants ou des personnes nrsquoayant pas reccedilu une formation adeacutequate utiliser cet outil

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Porter des pantalons longs manches longues des chaussures de travail et des gants eacutepais Ne pas porter de vecirctements amples shorts bijoux quels qursquoils soient sandales et ne pas travailler pieds nus

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des eacutepaules afin qursquoils ne se prennent pas dans les piegraveces en mouvement

Garder les badauds enfants et animaux domestiques agrave une distance minimum de 15 m (50 pi) Recommander aux personnes preacutesentes de porter une protection oculaire

Rester attentif precircter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de lrsquoutilisation de tout outil eacutelectrique Ne pas utiliser cet outil en eacutetat de fatigue ou sous lrsquoinfluence drsquoalcool de drogues ou de meacutedicaments Un moment

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute GEacuteNEacuteRALES

drsquoinattention pendant lrsquoutilisation drsquoun outil eacutelectrique peut entraicircner des blessures graves

Ne pas travailler sous un eacuteclairage insuffisantNe pas travailler hors de porteacutee Toujours se tenir bien

campeacute et en eacutequilibre Des pieds bien campeacutes et un bon eacutequilibre permettent de mieux controcircler lrsquooutil en cas de situation impreacutevue

Garder toutes les parties du corps agrave lrsquoeacutecart des piegraveces en mouvement

Ne pas toucher les zones autour de lrsquoeacutechappement ou du cylindre du moteur Ces piegraveces deviennent tregraves chaudes en cours de fonctionnement Contact avec les surfaces chaudes pourrait entraicircner des blessures graves

Toujours arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie avant drsquoeffectuer tout entretien ou reacuteglage agrave lrsquoexception des reacuteglages du carburateur

Inspecter lrsquoappareil avant chaque utilisation pour srsquoassurer qursquoil nrsquoy a pas de fixations desserreacutees ou de piegraveces endommageacutees ou manquantes Effectuer les corrections requises avant drsquoutiliser lrsquoaccessoire taille-bordures Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

Utiliser exclusivement des piegraveces de rechange drsquoorigine Toute deacuterogation peut entraicircner un mauvais fonctionnement des blessures graves et lrsquoannulation de la garantie

Nrsquoutiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le produit ou non indiqueacute comme pouvant ecirctre utiliseacute sur lrsquooutil dans le manuel drsquoutilisation

Eacuteviter les environnements dangereux Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans des endroits humides ou mouilleacutes Ne pas utiliser sous la pluie

Utiliser lrsquoaccessoire approprieacute Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans une application pour laquelle il nrsquoa pas eacuteteacute preacutevu

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute PARTICULIEgraveRES

Si la tecircte de coupe est fendue briseacutee ou endommageacutee de quelque faccedilon que ce soit la remplacer Srsquoassurer que la tecircte de coupe est correctement installeacutee et solidement assujettie Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

1048698 Srsquoassurer que tous les deacuteflecteurs et toutes les poigneacutees sont correctement installeacutes et solidement fixeacutes

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde Utiliser uniquement le fil de remplacement du fabricant dans la tecircte de coupe

1048698 Nrsquoutiliser aucun autre accessoire de coupe Le fait drsquoinstaller une tecircte de coupe de toute autre marque sur cet accessoire pour taille-bordures peut entraicircner de seacuterieuses blessures

Ne jamais utiliser le taille-bordures si le deacuteflecteur drsquoherbe nrsquoest pas en place et en bon eacutetat

Tenir fermement les deux poigneacutees pendant le travail

Tenir la tecircte de coupe au-dessous du niveau de la taille Ne jamais couper en tenant la tecircte de coupe agrave plus de 760 mm (30 po) du sol

Deacuteblayer la zone de travail avant chaque utilisation La deacutebarrasser de tous les objets tels que cailloux verre briseacute clous fils meacutetalliques cordes etc risquant drsquoecirctre projeteacutes ou de se prendre dans la ligne de coupe

Pour eacuteviter les risques de choc eacutelectrique ou de blessures graves ne pas utiliser ce produit avec un bloc moteur agrave alimentation secteur

Cet accessoire convient uniquement aux blocs moteurs agrave essence

Conserver ces instructions Les consulter freacutequemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs eacuteventuels Si cet outil est precircteacute il doit ecirctre accompagneacute de ces instructions afin drsquoeacuteviter un usage incorrect et drsquoeacuteventuelles blessures

NOTE CONSULTER LE MANUEL DrsquoUTILISATION DU BLOC MOTEUR EN QUESTION AFIN DE PRENDRE CONNAISSANCE DES REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute SUPPLEacuteMENTAIRES

4 mdash Franccedilais

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but drsquoexpliquer le degreacute de risques associeacute agrave lrsquoutilisation de ce produit

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER Indique une situation extrecircmement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee aura pour conseacutequences des blessures graves ou mortelles

AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourrait entraicircner des blessures graves ou mortelles

ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourraicirct entraicircner des blessures leacutegegraveres ou de graviteacute modeacutereacutee

ATTENTION (Sans symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute) Indique une situation pouvant entraicircner des dommages mateacuteriels

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent ecirctre preacutesents sur la produit Veiller agrave les eacutetudier et agrave apprendre leur signification Une interpreacutetation correcte de ces symboles permettra drsquoutiliser la produit plus efficacement et de reacuteduire les risques

SYMBOLE NOM EXPLICATION

Symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute Indique un risque de blessure potentiel

Lire le manuel drsquoutilisationPour reacuteduire les risques de blessures lrsquoutilisateur doit lire et veiller agrave bien comprendre le manuel drsquoutilisation avant drsquoutiliser ce produit

Protection oculaire et auditive Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Ne laisser personne srsquoapprocher Ne jamais laisser quiconque se tenir agrave moins de 15 m (50 pi) de lrsquooutil

Ricochet Ne pas utiliser le coupe-bourdures sans le protecteur Rester eacuteloigneacute de la tecircte de coupe rotative

Ne pas utiliser de lame Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant ce symbole

5 mdash Franccedilais

CARACTEacuteRISTIQUES

FICHE TECHNIQUELargeur de coupe de ligne 432 mm (17 po)

Diamegravetre de coupe 20 mm agrave 24 mm max (008 po to 0095 po max)

ASSEMBLAGE

DEacuteBALLAGECe produit neacutecessite lrsquoassemblage

Avec preacutecaution sortir le produit et les accessoires de la boicircte Srsquoassurer que toutes les piegraveces figurant sur la liste de controcircle sont incluses

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le deacuteballant vous constatez que des eacuteleacutements figurant dans la liste drsquoexpeacutedition sont deacutejagrave assembleacutes Certaines piegraveces figurant sur cette liste nrsquoont pas eacuteteacute assembleacutees par le fabricant et exigent une installation Le fait drsquoutiliser un produit qui a eacuteteacute assembleacute de faccedilon inadeacutequate peut entraicircner des blessures

Examiner soigneusement le produit pour srsquoassurer que rien nrsquoa eacuteteacute briseacute ou endommageacute en cours de transport

Ne pas jeter les mateacuteriaux drsquoemballage avant drsquoavoir soigneusement examineacute le produit et avoir veacuterifieacute qursquoil fonctionne correctement

Si des piegraveces sont manquantes ou endommageacutees appeler le 1-800-860-4050

LISTE DE CONTROcircLE DrsquoEXPEacuteDITIONArbre courbe accessoire Taille-bordures Ryobireg Expand-ittrade

Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbeManuel drsquoutilisation

AVERTISSEMENT

Si des piegraveces manquent ou sont endommageacutees ne pas utiliser ce produit avant qursquoelles aient eacuteteacute remplaceacutees Le fait drsquoutiliser ce produit mecircme srsquoil contient des piegraveces endommageacutees ou srsquoil lui manque des piegraveces peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de creacuteer des accessoires non recommandeacutes pour le produit De telles alteacuterations ou modifications sont consideacutereacutees comme un usage abusif et peuvent creacuteer des conditions dangereuses risquant drsquoentraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant drsquoavoir termineacute lrsquoassemblage Le non-respect de cet avertissement peut causer un deacutemarrage accidentel entraicircnant des blessures graves

INSTALLATION DU DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBEVoir la figure 2

NOTE Installer le deacuteflecteur drsquoherbe avant de fixer lrsquoaccessoire sur lrsquoensemble moteur

Retirer boulon la rondelle et lrsquoeacutecrou papillon du deacuteflecteur drsquoherbe

1048698 Emboicircter le deacuteflecteur drsquoherbe sur le bas de lrsquoarbre courbe comme illustreacute

1048698 Inseacuterer le boulon dans le deacuteflecteur drsquoherbe et le support de lrsquoarbre courbe

1048698 Installer la rondelle sur le boulon

Installer lrsquoeacutecrou papillon sur le boulon et le serrer fermement

APPRENDRE Agrave CONNAIcircTRE LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 1

La seacutecuriteacute drsquoutilisation de ce produit exige la compreacutehension des informations apposeacutees sur le produit et contenues dans ce manuel drsquoutilisation ainsi que la connaissance du travail agrave exeacutecuter Avant drsquoutiliser ce produit se familiariser avec toutes ses fonctions et regravegles de seacutecuriteacute

ARBRE COURBEacute DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBELe taille-bordures est eacutequipeacute drsquoun deacuteflecteur drsquoherbe qui protegravege lrsquoopeacuterateur des deacutebris projeteacutes

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Le systegraveme Reel-Easytrade permet drsquoavancer la ligne facilement et tapant la tecircte de coupe contre le sol

6 mdash Franccedilais

NOTE Si les boutons ne srsquoengagent pas complegravetement dans les trous de positionnement les arbres ne sont pas solidement maintenus lrsquoun dans lrsquoautre Tourner leacutegegraverement les arbres dans les deux sens jusqursquoagrave ce que le bouton srsquoengage complegravetement Serrer le bouton fermement

AVERTISSEMENT

Srsquoassurer que le bouton est bien serreacute avant drsquoutiliser lrsquooutil Veacuterifier de temps agrave autre pour eacuteviter le risque de blessures graves

RETRAIT DE LrsquoACCESSOIRE DU BLOC MOTEURRetrait ou remplacement de lrsquoaccessoire

Arrecircter le moteur

Desserrer le bouton

Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et seacuteparer les extreacutemiteacutes

AVERTISSEMENT

Ne pas laisser la familiariteacute avec este produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qursquoune fraction de seconde drsquoinattention peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde avec ce produit Ne pas utiliser drsquooutils ou accessoires non recommandeacutes par le fabricant pour cet produit Lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires non recommandeacutes peut entraicircner des blessures graves

Avant chaque utilisation inspecter au complet le produit afin de srsquoassurer qursquoaucune piegravece (vis eacutecrous boulons chapeaux etc) nrsquoest endommageacutee manquante ou desserreacutee Serrer solidement toutes les piegraveces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les piegraveces manquantes ou endommageacutees nrsquoont pas eacuteteacute remplaceacutees Veuillez composer le 1-800-860-4050 ou communiquer avec un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour obtenir de lrsquoaide

ASSEMBLAGE

RACCORDEMENT DU BLOC-MOTEUR Agrave LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 3

AVERTISSEMENT

Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne Ceci pourrait causer des blessures graves

Lrsquoaccessoire taille-bordures agrave arbre courbe se raccorde au bloc-moteur agrave lrsquoaide drsquoun dispositif de couplage 1048698Retirer lrsquoanneau de suspension de lrsquoarbre drsquoaccessoire1048698Desserrer le bouton du coupleur de lrsquoarbre du bloc

moteur Appuyer sur le bouton se trouvant sur lrsquoaccessoire de

taille-bordures Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboicircter les deux arbres Tourner lrsquoarbre de lrsquoaccessoire jusqursquoagrave ce que le bouton de verrouillage srsquoengage dans le trou de positionnement

UTILISATION

APPLICATIONSCet produit peut ecirctre util iseacute pour les application ci-dessous

Enlever aiseacutement des mauvaises herbes et lrsquoherbe du pourtour des porches barriegraveres et des terrasses

UTILISATION DU TAILLE-BORDURESVoir la figure 4

AVERTISSEMENT

Le logement du moteur peut devenir chaud pendant lrsquoutilisation du taille bordures agrave fil Eacuteviter de placer ou drsquoappuyer le bras la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant lrsquoutilisation du taille bordures Tenir lrsquooutil uniquement dans la position illustreacutee agrave la figure 4 en srsquoassurant qursquoaucune partie du corps ne se trouve agrave proximiteacute du logement du moteur Un contact prolongeacute avec le logement du moteur peut entraicircner des brucirclures ou drsquoautres blessures

AVERTISSEMENT

Toujours tenir lrsquooutil agrave sa droite Lrsquoutilisation agrave gauche exposerait lrsquoutilisateur aux surfaces chaudes creacuteant ainsi des risques de brucirclures

7 mdash Franccedilais

UTILISATION

Couper avec lrsquoextreacutemiteacute de la ligne ne pas forcer la tecircte de coupe dans lrsquoherbe non coupeacutee

Les palissades en meacutetal et en bois acceacutelegraverent lrsquousure de la ligne et peuvent la faire casser Les murs en pierre et brique trottoirs et piegraveces de bois peuvent user la ligne rapidement

Contourner les arbres et buissons Lrsquoeacutecorce des arbres les moulures en bois le lambrissage et les piquets de palissades peuvent ecirctre endommageacutes par la ligne

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE SYSTEgraveME Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Lrsquoavance de la ligne est obtenue en tapant la retenue de bobine de la tecircte de coupe sur le gazon le moteur tournant agrave plein reacutegime

Faire tourner le moteur agrave plein reacutegime Taper la tecircte de coupe sur le sol pour faire avance la

ligne La ligne avance chaque fois que la tecircte de coupe est frappeacutee sur le sol

Plusieurs frappes peuvent ecirctre neacutecessaires pour que la ligne parvienne agrave la lame coupe ligne

Continuer le travailNOTE Si la ligne devient trop courte il peut ne pas ecirctre possible de la faire avancer en tapant la tecircte de coupe sur le sol Dans ce cas ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de la bougie et tirer la ligne agrave la main

AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPELorsque le moteur est eacuteteint et le fil de bougie a deacutebrancheacute appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir la longueur deacutesireacutee

LAME COUPE LIGNEVoir la figure 6

Ce taille-bordures est eacutequipeacute drsquoune lame coupe ligne monteacutee sur le deacuteflecteur drsquoherbe Pour obtenir une coupe optimale taper la tecircte de coupe sur le sol faire avance la ligne jusqursquoagrave ce qursquoelle soit coupeacutee agrave la longueur correcte par la lame de sectionnement La ligne doit ecirctre avanceacutee chaque fois que le moteur tourne agrave une vitesse supeacuterieure agrave la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace Ceci maintiendra une efficaciteacute maximum et gardera la ligne assez longue pour avancer correctement

AVERTISSEMENT

Pour eacuteviter le contact avec les parties brucirclantes ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poigneacutee arriegravere et la main gauche sur la poigneacutee avant Garder une prise ferme sur les deux poigneacutees pendant le fonctionnement Le taille-bordures doit ecirctre tenu dans une position confortable la poigneacutee arriegravere se trouvant agrave peu pregraves agrave hauteur de la taille

Couper les herbes hautes de haut en bas Ceci empecircchera lrsquoherbe de srsquoenrouler sur le tube de lrsquoarbre moteur et la tecircte de coupe ce qui pourrait causer des dommages dus agrave une surchauffe Si lrsquoherbe srsquoenroule sur la tecircte de coupe ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de bougie et enlever lrsquoherbe

AVERTISSEMENT

Toujours tenir le taille-bordures agrave lrsquoeacutecart de soi en maintenant une distance de seacutecuriteacute entre le corps et lrsquoeacutequipement Tout contact avec le boicirctier ou avec la tecircte de coupe du taille-bordures peut causer des brucirclures et ou drsquoautres blessures graves

CONSEILS DE COUPEVoir la figure 5

Eacuteviter les surfaces tregraves chaudes en maintenant toujours lrsquooutil agrave lrsquoeacutecart du corps (Position de travail correcte illustreacutee agrave la figure 4)

Pour une efficaciteacute maximum garder le taille-bordures inclineacute vers la zone de coupe

1048698 Pour couper avec le taille-bordures agrave arbre courbe utiliser un mouvement de balayage de droite agrave gauche Ceci eacutevite que les deacutebris soient projeteacutes en direction de lrsquoopeacuterateur Eacuteviter de couper dans la zone dangereuse comme le montre lrsquoillustration agrave la figure 5

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des piegraveces drsquoorigine pour les reacuteparations Lrsquousage de toute autre piegravece pourrait creacuteer une situation dangereuse ou endommager lrsquooutil

AVERTISSEMENT

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

8 mdash Franccedilais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Avant drsquoinspecter nettoyer ou entretenir lrsquoeacutequipement couper le moteur attendre que toutes les piegraveces en mouvement srsquoarrecirctent deacuteconnecter le fil de la bougie et lrsquoeacutecarter de la bougie Le non-respect de ces instructions peut entraicircner des blessures graves ou des deacutegacircts mateacuteriels

ENTRETIEN GEacuteNEacuteRALEacuteviter drsquoutiliser des solvants pour le nettoyage des piegraveces en plastique La plupart des matiegraveres plastiques peuvent ecirctre endommageacutees par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour eacuteliminer la saleteacute la poussiegravere lrsquohuile la graisse etc

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins lrsquoessence les produits agrave base de peacutetrole les huiles peacuteneacutetrantes etc entrer en contact avec les piegraveces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou deacutetruire le plastique ce qui peut entraicircner des blessures graves

Les reacuteglages et reacuteparations deacutecrits ci-dessous peuvent bien souvent ecirctre effectueacutes par lrsquoutilisateur Les autres reacuteparations doivent ecirctre confieacutees agrave un centre de reacuteparations agreacuteeacute

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Voir les figures 7 agrave 9Si seule la ligne est remplaceacutee voir Remplacement de la ligne plus loin dans ce manuelUtiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm agrave 24 mm (0080 po agrave 0095 po) de diamegravetre Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Maintenir la

tecircte de coupe et retirer la retenue de bobine Pour retirer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la gauche Retirer la bobine vide de la tecircte de coupe NOTE Il nrsquoest pas neacutecessaire de retirer le logement de la tecircte

de coupe de lrsquoarbre drsquoentraicircnement Inseacuterer la nouvelle bobine dans la tecircte de coupe

Tirez le meilleur parTi de voTre achaTVisitez le site wwwryobitoolscom pour enregistrer votre nouvel

outil en ligne Ce produit agrave eacuteteacute entiegraverement testeacute avant expeacutedition pour assurer la complegravete satisfaction de lrsquoutilisateur

Pour toute question concernant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du produit appeler le service drsquoassistance teacuteleacutephonique Ryobi 1-800-860-4050

BESOIN DrsquoAIDE

APPELER LE

wwwryobitoolscom

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal inscrivez les informations ci-dessous en caractegraveres drsquoimprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard nom adresse postale numeacuteros de teacuteleacutephone adresse e-mail produit(s) Ryobi acheteacute(s) avec numeacuteros de modegravele et de seacuterie Adresser la carte agrave Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Eacutetats-Unis Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre socieacuteteacute inscrivez lrsquoeacutenonceacute ci-dessous sur votre carte drsquoenregistrement ltlt Veuillez mrsquoenvoyer les informations concernant vos produits et votre socieacuteteacute en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte drsquoenregistrement gtgt

NOTE Srsquoassurer que les flegraveches de la bobine sont aligneacutees avec les œillets du logement de la tecircte de coupe Abaisser et maintenir ensemble agrave cette position la bobine et le logement tout en compleacutetant lrsquoinstallation

Reacuteinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement Pour installer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la droite 1048698Installer le fil tel que deacutecrit agrave la section intituleacutee Remplacement

de ligne

REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 9 agrave 11 Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Au besoin tourner la bobine dans le sens horaire afin drsquoaligner

les flegraveches de la bobine avec les œillets du logement de la tecircte de coupe

Couper un morceau drsquoune longueur de 46 m (15 pi) de chaicircne monofilament Inseacuterer le fil dans lrsquoœillet du logement du taille-bordures Pousser jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute du fil sorte de lrsquoautre cocircteacute de la tecircte de coupe Tirer sur le fil de lrsquoautre cocircteacute de faccedilon agrave laisser deux segments de fil eacutegaux de chaque cocircteacute de la bobine

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqursquoagrave ce qursquoenviron 1524 mm (6 po) de fil appa-raisse de chaque cocircteacute de la bobine

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et veacuterifier le montage de la tecircte de coupe

REMISAGE DE LrsquoACCESSOIREVoir la figure 12

Il existe deux faccedilons de suspendre lrsquoaccessoire pour le remisage

Pour installer lrsquoanneau de suspension appuyer sur le bouton et emboicircter le capuchon sur lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoarbre drsquoaccessoire Tourner leacutegegraverement le capuchon dans un sens et lrsquoautre pour enclencher le bouton

Le trou secondaire de lrsquoarbre drsquoaccessoire peut eacutegalement ecirctre utiliseacute pour suspendre lrsquoaccessoire

Ranger lrsquoaccessoire dans un endroit bien aeacutereacute inaccessible aux enfants

La tenir agrave lrsquoeacutecart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de deacutegivrage

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 8: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

6 mdash English

WARNING

Do not allow familiarity with this product to make you careless Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury

WARNING

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury

WARNING

Never use blades flailing devices wire or rope on this product Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury

Before each use inspect the entire product for damaged missing or loose parts such as screws nuts bolts caps etc Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced Please call 1-800-860-4050 or contact an authorized service center for assistance

ASSEMbLY

OPERATION

APPLICATIONSYou may use this product for the purpose listed below

Trimming grass and weeds from around porches fences and decks

OPERATING ThE TRIMMERSee Figure 4

WARNING

Engine housing may become hot during trimmer opera-tion Do not rest or place your arm hand or any body part against the engine housing during trimmer operation Only hold the trimmer as shown in Figure 4 with all body parts clear of engine housing Extended contact with the engine housing may result in burns or other injuries

WARNING

Always position the unit on the operatorrsquos right side The use of the unit on the operatorrsquos left side will expose the operator to hot surfaces and can result in possible burn injury

WARNING

To avoid burns from hot surfaces never operate unit with the bottom of the engine above waist level

The curved shaft trimmer attachment connects to the power head by means of a coupler device

Remove the hanger cap from the attachment shaft

Loosen the knob on the coupler of the power head shaft

Push in the button located on the curved shaft trimmer attachment Align the button with the guide recess on the power head coupler and slide the two shafts together Rotate attachment shaft until button locks into the posi-tioning hole

NOTE If the buttons do not release completely in the positioning holes the shafts are not locked into place Slightly rotate from side to side until the button is locked into place

Tighten the knob securely

WARNING

Be certain the knob is fully tightened before operating equipment Check it periodically for tightness during use to avoid serious injury

REMOVING ThE ATTAChMENT fROM ThE POWER hEADfor removing or changing the attachment

Stop the engine

Loosen the knob

Push in the button and twist the shafts to remove and separate ends

7 mdash English

Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle Keep a firm grip with both hands while in operation Trimmer should be held at a comfortable position with the rear handle about hip height

Always operate trimmer at full throttle Cut tall grass from the top down This will prevent grass from wrapping around the shaft housing and string head which may cause damage from overheating If grass becomes wrapped around the string head STOP THE ENGINE disconnect the spark plug wire and remove the grass Prolonged cutting at partial throttle will result in lubricant dripping from the muffler

WARNINGAlways hold the string trimmer away from your body keep-ing clearance between your body and the product Any contact with the housing or string trimmer cutting head can result in burns andor other serious personal injury

CUTTING TIPSSee Figure 5

Avoid hot surfaces by always keeping the tool away from your body (Proper operating position shown in figure 4)

Keep the trimmer tilted toward the area being cut this is the best cutting area

The curved shaft trimmer cuts when passing the unit from right to left This will avoid throwing debris at the operator Avoid cutting in the dangerous area shown in figure 5

Use the tip of line to do the cutting do not force string head into uncut grass

Wire and picket fences cause extra line wear even break-age Stone and brick walls curbs and wood may wear string rapidly

OPERATION

Avoid trees and shrubs Tree bark wood moldings siding and fence posts can easily be damaged by the string

ADVANCING STRING USING ThE REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEMString advance is controlled by tapping the string headrsquos spool retainer on grass while running engine at full throttle

Run engine at full throttle

Tap string head on ground to advance string String advances each time the head is tapped

Several taps may be required until string strikes the cut off blade

Resume trimming

NOTE If the string is worn too short you may not be able to advance the string by tapping it on the ground If so STOP THE ENGINE disconnect the spark plug wire and manually advance the string

ADVANCING ThE STRING MANUALLYWith the engine off and the spark plug wire disconnected push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string

CUT-Off bLADESee Figure 6

This trimmer is equipped with a cut-off blade on the grass deflector For best cutting advance string by tapping the string head until the string is trimmed to length by the cut-off blade Advance string whenever you hear the engine running faster than normal or when trimming efficiency diminishes This will maintain best performance and keep string long enough to advance properly

MAINTENANCE

WARNING

When servicing use only identical replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage

WARNING

Always wear eye protection with side shiels marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury

WARNING

Before inspecting cleaning or servicing the machine shut off engine wait for all moving parts to stop and disconnect spark plug wire and move it away from spark plug Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage

GENERAL MAINTENANCEAvoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc

8 mdash English

MAINTENANCE

WARNING

Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum-based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or de-stroy plastic which may result in serious personal injury

You can often make adjustments and repairs described here For other repairs have the trimmer serviced by an authorized service dealer

SPOOL REPLACEMENT REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEM See Figures 7 - 9If replacing string only refer to Line Replacement later in this manual

Use only 080 in - 095 in diameter trimmer line

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Hold the string head and unscrew the spool retainer

To remove the spool retainer

Turn the spool retainer counterclockwise

Remove the empty spool from the string head

NOTE It is not necessary to remove the string head housing from the drive shaft

Insert the new spool into the string head

NOTE Make sure the arrows on the spool are aligned with the eyelets in the string head housing Push down and hold the spool and housing together while complet-ing the installation

Reinstall the spool retainer to secure

To install the spool retainer

Turn the spool retainer clockwise Install string as described in Line Replacement

MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASEGo to wwwryobitoolscom and register your new tool on-line

Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction

For any questions about operating or maintaining your product call the Ryobi Help Line

To register your Ryobi product by regular mail please print the following information on a 3 in x 5 in card or standard postcard your name mailing address phone numbers email address Ryobi product(s) purchased with item number from package and serial number for each product Mail the card to Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Reg-istration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625To receive information on our company and products please include the following statement on your registration card ldquoSend me information on your products and company using the contact information I am providing with this product registrationrdquo

LINE REPLACEMENTSee Figures 9 - 11

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Rotate the spool clockwise as necessary to align the

arrows on the spool with the eyelets in the string head housing

Cut one piece of trimmer line 10 ft long Insert the line into the eyelet on the string trimmer housing Push until the end of the line comes out the other side of the string head Pull the line from the other side until equal amounts of line appear on both sides of the spool

Rotate the spool clockwise to wind the string on the spool until approximately 6 in of line is showing on each side

Push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string and to check for proper assembly of the string head

STORING ThE ATTAChMENTSee Figure 12There are two ways to hang the attachment for storage To use the hanger cap push in the button and place the

hanger cap over the end of the attachment shaft Slightly rotate the cap from side to side until the button locks into place

The secondary hole in the attachment shaft can be used for hanging purposes as well

Store the attachment in a well-ventilated place that is inaccessible to children

Keep away from corrosive agents such as garden chemi-cals and deicing salts

9 mdash English

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Warning Label 1

2 940726013 Logo Label 1

3 308038010 Curved Shaft 1

4 308052001 Curved Shaft Grass Deflector 1

5 120642001 Washer and Bolt Assembly 2

6 310643001 String Head Housing 1

7 678022001 Spring 1

8 310412001 Spool 1

9 308042002 Spool Retainer 1

987000872 Operatorrsquos Manual (Not Shown)

Key Part No Number Description Qty

ILLUSTRATED PARTS LIST

10 mdash English

WARRANTY

LIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America Inc warrants to the original retail purchaser that this RYOBIreg brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace at Techtronic Industries North America Incrsquos discretion any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase

Three years if the product is used for personal family or household use

90 days if used for any other purpose such as commercial or rental

This warranty extends to the original retail purchaser only and commences on the date of the original retail purchase

Any part of this product found in the reasonable judgment of Techtronic Industries North America Inc to be defective in material or workmanship will be repaired or replaced without charge for parts and labor by an authorized service center for RYOBIreg brand outdoor products (Authorized Ryobi Service Center)

The product including any defective part must be returned to an authorized Ryobi service center within the warranty period The expense of delivering the product to the service center for warranty work and the expense of returning it back to the owner after repair or replacement will be paid by the owner Techtronic Industries North America Incrsquos responsibility in respect to claims is limited to making the required repairs or replacements and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any RYOBIreg brand outdoor product Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claim All warranty work must be performed by an authorized service dealer

This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any RYOBIreg brand outdoor product that is used for rental or commercial purposes or any other income-producing purpose

This warranty does not cover any product that has been subject to misuse neglect negligence or accident or that has been operated in any way contrary to the operating instructions as specified in this operatorrsquos manual This warranty does not apply to any damage to the product that is the result of improper maintenance or to any product that has been altered or modified The warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBIreg brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover

A Tune-ups ndash Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters

B Wear items ndash Bump Knobs Outer Spools Cutting Lines Inner Reels Starter Pulleys Starter Ropes Drive Belts Tines Felt Washers Hitch Pins Mulching Blades Blower Fans Blower and Vacuum Tubes Vacuum Bag and Straps Guide Bars Saw Chains

Techtronic Industries North America Inc reserves the right to change or improve the design of any RYOBIreg brand outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured

ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE STATED WARRANTY PERIOD ACCORDINGLY ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE ARE DISCLAIMED IN THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF THE APPROPRIATE TWO-YEAR ONE-YEAR OR NINETY-DAY WARRANTY PERIOD TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INCrsquoS OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR THEM ANY OTHER OBLIGATION SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPENSE OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED RYOBI SERVICE CENTER AND EXPENSE OF DELIVERING IT BACK TO THE OWNER MECHANICrsquoS TRAVEL TIME TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED TRAVEL LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY LOSS OF REVENUE LOSS OF USE OF THE PRODUCT LOSS OF TIME OR INCONVENIENCE SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state

This warranty applies to all RYOBIreg brand outdoor products manufactured by or for Techtronic Industries North America Inc and sold in the United States and Canada

To locate your nearest Authorized Ryobi Service Center dial 1-800-860-4050

3 mdash Franccedilais

AVERTISSEMENT Lire et veiller agrave bien comprendre toutes les instructions Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraicircner un choc eacutelectrique un incendie etou des blessures graves

CONSERVER CES INSTRUCTIONSLire attentivement ces instructions et celles du moteur

avant drsquoutiliser cet accessoire Apprendre agrave connaicirctre lrsquooutil Lire et veiller agrave bien

comprendre le manuel de lrsquoopeacuterateur et observer les avertissements et les instructions des autocollants apposeacutes sur lrsquooutil

Ne pas laisser des enfants ou des personnes nrsquoayant pas reccedilu une formation adeacutequate utiliser cet outil

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Porter des pantalons longs manches longues des chaussures de travail et des gants eacutepais Ne pas porter de vecirctements amples shorts bijoux quels qursquoils soient sandales et ne pas travailler pieds nus

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des eacutepaules afin qursquoils ne se prennent pas dans les piegraveces en mouvement

Garder les badauds enfants et animaux domestiques agrave une distance minimum de 15 m (50 pi) Recommander aux personnes preacutesentes de porter une protection oculaire

Rester attentif precircter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de lrsquoutilisation de tout outil eacutelectrique Ne pas utiliser cet outil en eacutetat de fatigue ou sous lrsquoinfluence drsquoalcool de drogues ou de meacutedicaments Un moment

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute GEacuteNEacuteRALES

drsquoinattention pendant lrsquoutilisation drsquoun outil eacutelectrique peut entraicircner des blessures graves

Ne pas travailler sous un eacuteclairage insuffisantNe pas travailler hors de porteacutee Toujours se tenir bien

campeacute et en eacutequilibre Des pieds bien campeacutes et un bon eacutequilibre permettent de mieux controcircler lrsquooutil en cas de situation impreacutevue

Garder toutes les parties du corps agrave lrsquoeacutecart des piegraveces en mouvement

Ne pas toucher les zones autour de lrsquoeacutechappement ou du cylindre du moteur Ces piegraveces deviennent tregraves chaudes en cours de fonctionnement Contact avec les surfaces chaudes pourrait entraicircner des blessures graves

Toujours arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie avant drsquoeffectuer tout entretien ou reacuteglage agrave lrsquoexception des reacuteglages du carburateur

Inspecter lrsquoappareil avant chaque utilisation pour srsquoassurer qursquoil nrsquoy a pas de fixations desserreacutees ou de piegraveces endommageacutees ou manquantes Effectuer les corrections requises avant drsquoutiliser lrsquoaccessoire taille-bordures Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

Utiliser exclusivement des piegraveces de rechange drsquoorigine Toute deacuterogation peut entraicircner un mauvais fonctionnement des blessures graves et lrsquoannulation de la garantie

Nrsquoutiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le produit ou non indiqueacute comme pouvant ecirctre utiliseacute sur lrsquooutil dans le manuel drsquoutilisation

Eacuteviter les environnements dangereux Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans des endroits humides ou mouilleacutes Ne pas utiliser sous la pluie

Utiliser lrsquoaccessoire approprieacute Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans une application pour laquelle il nrsquoa pas eacuteteacute preacutevu

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute PARTICULIEgraveRES

Si la tecircte de coupe est fendue briseacutee ou endommageacutee de quelque faccedilon que ce soit la remplacer Srsquoassurer que la tecircte de coupe est correctement installeacutee et solidement assujettie Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

1048698 Srsquoassurer que tous les deacuteflecteurs et toutes les poigneacutees sont correctement installeacutes et solidement fixeacutes

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde Utiliser uniquement le fil de remplacement du fabricant dans la tecircte de coupe

1048698 Nrsquoutiliser aucun autre accessoire de coupe Le fait drsquoinstaller une tecircte de coupe de toute autre marque sur cet accessoire pour taille-bordures peut entraicircner de seacuterieuses blessures

Ne jamais utiliser le taille-bordures si le deacuteflecteur drsquoherbe nrsquoest pas en place et en bon eacutetat

Tenir fermement les deux poigneacutees pendant le travail

Tenir la tecircte de coupe au-dessous du niveau de la taille Ne jamais couper en tenant la tecircte de coupe agrave plus de 760 mm (30 po) du sol

Deacuteblayer la zone de travail avant chaque utilisation La deacutebarrasser de tous les objets tels que cailloux verre briseacute clous fils meacutetalliques cordes etc risquant drsquoecirctre projeteacutes ou de se prendre dans la ligne de coupe

Pour eacuteviter les risques de choc eacutelectrique ou de blessures graves ne pas utiliser ce produit avec un bloc moteur agrave alimentation secteur

Cet accessoire convient uniquement aux blocs moteurs agrave essence

Conserver ces instructions Les consulter freacutequemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs eacuteventuels Si cet outil est precircteacute il doit ecirctre accompagneacute de ces instructions afin drsquoeacuteviter un usage incorrect et drsquoeacuteventuelles blessures

NOTE CONSULTER LE MANUEL DrsquoUTILISATION DU BLOC MOTEUR EN QUESTION AFIN DE PRENDRE CONNAISSANCE DES REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute SUPPLEacuteMENTAIRES

4 mdash Franccedilais

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but drsquoexpliquer le degreacute de risques associeacute agrave lrsquoutilisation de ce produit

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER Indique une situation extrecircmement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee aura pour conseacutequences des blessures graves ou mortelles

AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourrait entraicircner des blessures graves ou mortelles

ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourraicirct entraicircner des blessures leacutegegraveres ou de graviteacute modeacutereacutee

ATTENTION (Sans symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute) Indique une situation pouvant entraicircner des dommages mateacuteriels

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent ecirctre preacutesents sur la produit Veiller agrave les eacutetudier et agrave apprendre leur signification Une interpreacutetation correcte de ces symboles permettra drsquoutiliser la produit plus efficacement et de reacuteduire les risques

SYMBOLE NOM EXPLICATION

Symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute Indique un risque de blessure potentiel

Lire le manuel drsquoutilisationPour reacuteduire les risques de blessures lrsquoutilisateur doit lire et veiller agrave bien comprendre le manuel drsquoutilisation avant drsquoutiliser ce produit

Protection oculaire et auditive Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Ne laisser personne srsquoapprocher Ne jamais laisser quiconque se tenir agrave moins de 15 m (50 pi) de lrsquooutil

Ricochet Ne pas utiliser le coupe-bourdures sans le protecteur Rester eacuteloigneacute de la tecircte de coupe rotative

Ne pas utiliser de lame Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant ce symbole

5 mdash Franccedilais

CARACTEacuteRISTIQUES

FICHE TECHNIQUELargeur de coupe de ligne 432 mm (17 po)

Diamegravetre de coupe 20 mm agrave 24 mm max (008 po to 0095 po max)

ASSEMBLAGE

DEacuteBALLAGECe produit neacutecessite lrsquoassemblage

Avec preacutecaution sortir le produit et les accessoires de la boicircte Srsquoassurer que toutes les piegraveces figurant sur la liste de controcircle sont incluses

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le deacuteballant vous constatez que des eacuteleacutements figurant dans la liste drsquoexpeacutedition sont deacutejagrave assembleacutes Certaines piegraveces figurant sur cette liste nrsquoont pas eacuteteacute assembleacutees par le fabricant et exigent une installation Le fait drsquoutiliser un produit qui a eacuteteacute assembleacute de faccedilon inadeacutequate peut entraicircner des blessures

Examiner soigneusement le produit pour srsquoassurer que rien nrsquoa eacuteteacute briseacute ou endommageacute en cours de transport

Ne pas jeter les mateacuteriaux drsquoemballage avant drsquoavoir soigneusement examineacute le produit et avoir veacuterifieacute qursquoil fonctionne correctement

Si des piegraveces sont manquantes ou endommageacutees appeler le 1-800-860-4050

LISTE DE CONTROcircLE DrsquoEXPEacuteDITIONArbre courbe accessoire Taille-bordures Ryobireg Expand-ittrade

Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbeManuel drsquoutilisation

AVERTISSEMENT

Si des piegraveces manquent ou sont endommageacutees ne pas utiliser ce produit avant qursquoelles aient eacuteteacute remplaceacutees Le fait drsquoutiliser ce produit mecircme srsquoil contient des piegraveces endommageacutees ou srsquoil lui manque des piegraveces peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de creacuteer des accessoires non recommandeacutes pour le produit De telles alteacuterations ou modifications sont consideacutereacutees comme un usage abusif et peuvent creacuteer des conditions dangereuses risquant drsquoentraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant drsquoavoir termineacute lrsquoassemblage Le non-respect de cet avertissement peut causer un deacutemarrage accidentel entraicircnant des blessures graves

INSTALLATION DU DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBEVoir la figure 2

NOTE Installer le deacuteflecteur drsquoherbe avant de fixer lrsquoaccessoire sur lrsquoensemble moteur

Retirer boulon la rondelle et lrsquoeacutecrou papillon du deacuteflecteur drsquoherbe

1048698 Emboicircter le deacuteflecteur drsquoherbe sur le bas de lrsquoarbre courbe comme illustreacute

1048698 Inseacuterer le boulon dans le deacuteflecteur drsquoherbe et le support de lrsquoarbre courbe

1048698 Installer la rondelle sur le boulon

Installer lrsquoeacutecrou papillon sur le boulon et le serrer fermement

APPRENDRE Agrave CONNAIcircTRE LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 1

La seacutecuriteacute drsquoutilisation de ce produit exige la compreacutehension des informations apposeacutees sur le produit et contenues dans ce manuel drsquoutilisation ainsi que la connaissance du travail agrave exeacutecuter Avant drsquoutiliser ce produit se familiariser avec toutes ses fonctions et regravegles de seacutecuriteacute

ARBRE COURBEacute DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBELe taille-bordures est eacutequipeacute drsquoun deacuteflecteur drsquoherbe qui protegravege lrsquoopeacuterateur des deacutebris projeteacutes

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Le systegraveme Reel-Easytrade permet drsquoavancer la ligne facilement et tapant la tecircte de coupe contre le sol

6 mdash Franccedilais

NOTE Si les boutons ne srsquoengagent pas complegravetement dans les trous de positionnement les arbres ne sont pas solidement maintenus lrsquoun dans lrsquoautre Tourner leacutegegraverement les arbres dans les deux sens jusqursquoagrave ce que le bouton srsquoengage complegravetement Serrer le bouton fermement

AVERTISSEMENT

Srsquoassurer que le bouton est bien serreacute avant drsquoutiliser lrsquooutil Veacuterifier de temps agrave autre pour eacuteviter le risque de blessures graves

RETRAIT DE LrsquoACCESSOIRE DU BLOC MOTEURRetrait ou remplacement de lrsquoaccessoire

Arrecircter le moteur

Desserrer le bouton

Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et seacuteparer les extreacutemiteacutes

AVERTISSEMENT

Ne pas laisser la familiariteacute avec este produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qursquoune fraction de seconde drsquoinattention peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde avec ce produit Ne pas utiliser drsquooutils ou accessoires non recommandeacutes par le fabricant pour cet produit Lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires non recommandeacutes peut entraicircner des blessures graves

Avant chaque utilisation inspecter au complet le produit afin de srsquoassurer qursquoaucune piegravece (vis eacutecrous boulons chapeaux etc) nrsquoest endommageacutee manquante ou desserreacutee Serrer solidement toutes les piegraveces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les piegraveces manquantes ou endommageacutees nrsquoont pas eacuteteacute remplaceacutees Veuillez composer le 1-800-860-4050 ou communiquer avec un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour obtenir de lrsquoaide

ASSEMBLAGE

RACCORDEMENT DU BLOC-MOTEUR Agrave LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 3

AVERTISSEMENT

Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne Ceci pourrait causer des blessures graves

Lrsquoaccessoire taille-bordures agrave arbre courbe se raccorde au bloc-moteur agrave lrsquoaide drsquoun dispositif de couplage 1048698Retirer lrsquoanneau de suspension de lrsquoarbre drsquoaccessoire1048698Desserrer le bouton du coupleur de lrsquoarbre du bloc

moteur Appuyer sur le bouton se trouvant sur lrsquoaccessoire de

taille-bordures Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboicircter les deux arbres Tourner lrsquoarbre de lrsquoaccessoire jusqursquoagrave ce que le bouton de verrouillage srsquoengage dans le trou de positionnement

UTILISATION

APPLICATIONSCet produit peut ecirctre util iseacute pour les application ci-dessous

Enlever aiseacutement des mauvaises herbes et lrsquoherbe du pourtour des porches barriegraveres et des terrasses

UTILISATION DU TAILLE-BORDURESVoir la figure 4

AVERTISSEMENT

Le logement du moteur peut devenir chaud pendant lrsquoutilisation du taille bordures agrave fil Eacuteviter de placer ou drsquoappuyer le bras la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant lrsquoutilisation du taille bordures Tenir lrsquooutil uniquement dans la position illustreacutee agrave la figure 4 en srsquoassurant qursquoaucune partie du corps ne se trouve agrave proximiteacute du logement du moteur Un contact prolongeacute avec le logement du moteur peut entraicircner des brucirclures ou drsquoautres blessures

AVERTISSEMENT

Toujours tenir lrsquooutil agrave sa droite Lrsquoutilisation agrave gauche exposerait lrsquoutilisateur aux surfaces chaudes creacuteant ainsi des risques de brucirclures

7 mdash Franccedilais

UTILISATION

Couper avec lrsquoextreacutemiteacute de la ligne ne pas forcer la tecircte de coupe dans lrsquoherbe non coupeacutee

Les palissades en meacutetal et en bois acceacutelegraverent lrsquousure de la ligne et peuvent la faire casser Les murs en pierre et brique trottoirs et piegraveces de bois peuvent user la ligne rapidement

Contourner les arbres et buissons Lrsquoeacutecorce des arbres les moulures en bois le lambrissage et les piquets de palissades peuvent ecirctre endommageacutes par la ligne

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE SYSTEgraveME Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Lrsquoavance de la ligne est obtenue en tapant la retenue de bobine de la tecircte de coupe sur le gazon le moteur tournant agrave plein reacutegime

Faire tourner le moteur agrave plein reacutegime Taper la tecircte de coupe sur le sol pour faire avance la

ligne La ligne avance chaque fois que la tecircte de coupe est frappeacutee sur le sol

Plusieurs frappes peuvent ecirctre neacutecessaires pour que la ligne parvienne agrave la lame coupe ligne

Continuer le travailNOTE Si la ligne devient trop courte il peut ne pas ecirctre possible de la faire avancer en tapant la tecircte de coupe sur le sol Dans ce cas ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de la bougie et tirer la ligne agrave la main

AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPELorsque le moteur est eacuteteint et le fil de bougie a deacutebrancheacute appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir la longueur deacutesireacutee

LAME COUPE LIGNEVoir la figure 6

Ce taille-bordures est eacutequipeacute drsquoune lame coupe ligne monteacutee sur le deacuteflecteur drsquoherbe Pour obtenir une coupe optimale taper la tecircte de coupe sur le sol faire avance la ligne jusqursquoagrave ce qursquoelle soit coupeacutee agrave la longueur correcte par la lame de sectionnement La ligne doit ecirctre avanceacutee chaque fois que le moteur tourne agrave une vitesse supeacuterieure agrave la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace Ceci maintiendra une efficaciteacute maximum et gardera la ligne assez longue pour avancer correctement

AVERTISSEMENT

Pour eacuteviter le contact avec les parties brucirclantes ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poigneacutee arriegravere et la main gauche sur la poigneacutee avant Garder une prise ferme sur les deux poigneacutees pendant le fonctionnement Le taille-bordures doit ecirctre tenu dans une position confortable la poigneacutee arriegravere se trouvant agrave peu pregraves agrave hauteur de la taille

Couper les herbes hautes de haut en bas Ceci empecircchera lrsquoherbe de srsquoenrouler sur le tube de lrsquoarbre moteur et la tecircte de coupe ce qui pourrait causer des dommages dus agrave une surchauffe Si lrsquoherbe srsquoenroule sur la tecircte de coupe ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de bougie et enlever lrsquoherbe

AVERTISSEMENT

Toujours tenir le taille-bordures agrave lrsquoeacutecart de soi en maintenant une distance de seacutecuriteacute entre le corps et lrsquoeacutequipement Tout contact avec le boicirctier ou avec la tecircte de coupe du taille-bordures peut causer des brucirclures et ou drsquoautres blessures graves

CONSEILS DE COUPEVoir la figure 5

Eacuteviter les surfaces tregraves chaudes en maintenant toujours lrsquooutil agrave lrsquoeacutecart du corps (Position de travail correcte illustreacutee agrave la figure 4)

Pour une efficaciteacute maximum garder le taille-bordures inclineacute vers la zone de coupe

1048698 Pour couper avec le taille-bordures agrave arbre courbe utiliser un mouvement de balayage de droite agrave gauche Ceci eacutevite que les deacutebris soient projeteacutes en direction de lrsquoopeacuterateur Eacuteviter de couper dans la zone dangereuse comme le montre lrsquoillustration agrave la figure 5

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des piegraveces drsquoorigine pour les reacuteparations Lrsquousage de toute autre piegravece pourrait creacuteer une situation dangereuse ou endommager lrsquooutil

AVERTISSEMENT

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

8 mdash Franccedilais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Avant drsquoinspecter nettoyer ou entretenir lrsquoeacutequipement couper le moteur attendre que toutes les piegraveces en mouvement srsquoarrecirctent deacuteconnecter le fil de la bougie et lrsquoeacutecarter de la bougie Le non-respect de ces instructions peut entraicircner des blessures graves ou des deacutegacircts mateacuteriels

ENTRETIEN GEacuteNEacuteRALEacuteviter drsquoutiliser des solvants pour le nettoyage des piegraveces en plastique La plupart des matiegraveres plastiques peuvent ecirctre endommageacutees par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour eacuteliminer la saleteacute la poussiegravere lrsquohuile la graisse etc

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins lrsquoessence les produits agrave base de peacutetrole les huiles peacuteneacutetrantes etc entrer en contact avec les piegraveces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou deacutetruire le plastique ce qui peut entraicircner des blessures graves

Les reacuteglages et reacuteparations deacutecrits ci-dessous peuvent bien souvent ecirctre effectueacutes par lrsquoutilisateur Les autres reacuteparations doivent ecirctre confieacutees agrave un centre de reacuteparations agreacuteeacute

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Voir les figures 7 agrave 9Si seule la ligne est remplaceacutee voir Remplacement de la ligne plus loin dans ce manuelUtiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm agrave 24 mm (0080 po agrave 0095 po) de diamegravetre Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Maintenir la

tecircte de coupe et retirer la retenue de bobine Pour retirer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la gauche Retirer la bobine vide de la tecircte de coupe NOTE Il nrsquoest pas neacutecessaire de retirer le logement de la tecircte

de coupe de lrsquoarbre drsquoentraicircnement Inseacuterer la nouvelle bobine dans la tecircte de coupe

Tirez le meilleur parTi de voTre achaTVisitez le site wwwryobitoolscom pour enregistrer votre nouvel

outil en ligne Ce produit agrave eacuteteacute entiegraverement testeacute avant expeacutedition pour assurer la complegravete satisfaction de lrsquoutilisateur

Pour toute question concernant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du produit appeler le service drsquoassistance teacuteleacutephonique Ryobi 1-800-860-4050

BESOIN DrsquoAIDE

APPELER LE

wwwryobitoolscom

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal inscrivez les informations ci-dessous en caractegraveres drsquoimprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard nom adresse postale numeacuteros de teacuteleacutephone adresse e-mail produit(s) Ryobi acheteacute(s) avec numeacuteros de modegravele et de seacuterie Adresser la carte agrave Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Eacutetats-Unis Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre socieacuteteacute inscrivez lrsquoeacutenonceacute ci-dessous sur votre carte drsquoenregistrement ltlt Veuillez mrsquoenvoyer les informations concernant vos produits et votre socieacuteteacute en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte drsquoenregistrement gtgt

NOTE Srsquoassurer que les flegraveches de la bobine sont aligneacutees avec les œillets du logement de la tecircte de coupe Abaisser et maintenir ensemble agrave cette position la bobine et le logement tout en compleacutetant lrsquoinstallation

Reacuteinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement Pour installer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la droite 1048698Installer le fil tel que deacutecrit agrave la section intituleacutee Remplacement

de ligne

REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 9 agrave 11 Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Au besoin tourner la bobine dans le sens horaire afin drsquoaligner

les flegraveches de la bobine avec les œillets du logement de la tecircte de coupe

Couper un morceau drsquoune longueur de 46 m (15 pi) de chaicircne monofilament Inseacuterer le fil dans lrsquoœillet du logement du taille-bordures Pousser jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute du fil sorte de lrsquoautre cocircteacute de la tecircte de coupe Tirer sur le fil de lrsquoautre cocircteacute de faccedilon agrave laisser deux segments de fil eacutegaux de chaque cocircteacute de la bobine

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqursquoagrave ce qursquoenviron 1524 mm (6 po) de fil appa-raisse de chaque cocircteacute de la bobine

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et veacuterifier le montage de la tecircte de coupe

REMISAGE DE LrsquoACCESSOIREVoir la figure 12

Il existe deux faccedilons de suspendre lrsquoaccessoire pour le remisage

Pour installer lrsquoanneau de suspension appuyer sur le bouton et emboicircter le capuchon sur lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoarbre drsquoaccessoire Tourner leacutegegraverement le capuchon dans un sens et lrsquoautre pour enclencher le bouton

Le trou secondaire de lrsquoarbre drsquoaccessoire peut eacutegalement ecirctre utiliseacute pour suspendre lrsquoaccessoire

Ranger lrsquoaccessoire dans un endroit bien aeacutereacute inaccessible aux enfants

La tenir agrave lrsquoeacutecart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de deacutegivrage

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 9: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

7 mdash English

Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle Keep a firm grip with both hands while in operation Trimmer should be held at a comfortable position with the rear handle about hip height

Always operate trimmer at full throttle Cut tall grass from the top down This will prevent grass from wrapping around the shaft housing and string head which may cause damage from overheating If grass becomes wrapped around the string head STOP THE ENGINE disconnect the spark plug wire and remove the grass Prolonged cutting at partial throttle will result in lubricant dripping from the muffler

WARNINGAlways hold the string trimmer away from your body keep-ing clearance between your body and the product Any contact with the housing or string trimmer cutting head can result in burns andor other serious personal injury

CUTTING TIPSSee Figure 5

Avoid hot surfaces by always keeping the tool away from your body (Proper operating position shown in figure 4)

Keep the trimmer tilted toward the area being cut this is the best cutting area

The curved shaft trimmer cuts when passing the unit from right to left This will avoid throwing debris at the operator Avoid cutting in the dangerous area shown in figure 5

Use the tip of line to do the cutting do not force string head into uncut grass

Wire and picket fences cause extra line wear even break-age Stone and brick walls curbs and wood may wear string rapidly

OPERATION

Avoid trees and shrubs Tree bark wood moldings siding and fence posts can easily be damaged by the string

ADVANCING STRING USING ThE REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEMString advance is controlled by tapping the string headrsquos spool retainer on grass while running engine at full throttle

Run engine at full throttle

Tap string head on ground to advance string String advances each time the head is tapped

Several taps may be required until string strikes the cut off blade

Resume trimming

NOTE If the string is worn too short you may not be able to advance the string by tapping it on the ground If so STOP THE ENGINE disconnect the spark plug wire and manually advance the string

ADVANCING ThE STRING MANUALLYWith the engine off and the spark plug wire disconnected push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string

CUT-Off bLADESee Figure 6

This trimmer is equipped with a cut-off blade on the grass deflector For best cutting advance string by tapping the string head until the string is trimmed to length by the cut-off blade Advance string whenever you hear the engine running faster than normal or when trimming efficiency diminishes This will maintain best performance and keep string long enough to advance properly

MAINTENANCE

WARNING

When servicing use only identical replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage

WARNING

Always wear eye protection with side shiels marked to comply with ANSI Z871 along with hearing protection when operating this equipment Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury

WARNING

Before inspecting cleaning or servicing the machine shut off engine wait for all moving parts to stop and disconnect spark plug wire and move it away from spark plug Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage

GENERAL MAINTENANCEAvoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc

8 mdash English

MAINTENANCE

WARNING

Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum-based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or de-stroy plastic which may result in serious personal injury

You can often make adjustments and repairs described here For other repairs have the trimmer serviced by an authorized service dealer

SPOOL REPLACEMENT REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEM See Figures 7 - 9If replacing string only refer to Line Replacement later in this manual

Use only 080 in - 095 in diameter trimmer line

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Hold the string head and unscrew the spool retainer

To remove the spool retainer

Turn the spool retainer counterclockwise

Remove the empty spool from the string head

NOTE It is not necessary to remove the string head housing from the drive shaft

Insert the new spool into the string head

NOTE Make sure the arrows on the spool are aligned with the eyelets in the string head housing Push down and hold the spool and housing together while complet-ing the installation

Reinstall the spool retainer to secure

To install the spool retainer

Turn the spool retainer clockwise Install string as described in Line Replacement

MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASEGo to wwwryobitoolscom and register your new tool on-line

Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction

For any questions about operating or maintaining your product call the Ryobi Help Line

To register your Ryobi product by regular mail please print the following information on a 3 in x 5 in card or standard postcard your name mailing address phone numbers email address Ryobi product(s) purchased with item number from package and serial number for each product Mail the card to Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Reg-istration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625To receive information on our company and products please include the following statement on your registration card ldquoSend me information on your products and company using the contact information I am providing with this product registrationrdquo

LINE REPLACEMENTSee Figures 9 - 11

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Rotate the spool clockwise as necessary to align the

arrows on the spool with the eyelets in the string head housing

Cut one piece of trimmer line 10 ft long Insert the line into the eyelet on the string trimmer housing Push until the end of the line comes out the other side of the string head Pull the line from the other side until equal amounts of line appear on both sides of the spool

Rotate the spool clockwise to wind the string on the spool until approximately 6 in of line is showing on each side

Push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string and to check for proper assembly of the string head

STORING ThE ATTAChMENTSee Figure 12There are two ways to hang the attachment for storage To use the hanger cap push in the button and place the

hanger cap over the end of the attachment shaft Slightly rotate the cap from side to side until the button locks into place

The secondary hole in the attachment shaft can be used for hanging purposes as well

Store the attachment in a well-ventilated place that is inaccessible to children

Keep away from corrosive agents such as garden chemi-cals and deicing salts

9 mdash English

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Warning Label 1

2 940726013 Logo Label 1

3 308038010 Curved Shaft 1

4 308052001 Curved Shaft Grass Deflector 1

5 120642001 Washer and Bolt Assembly 2

6 310643001 String Head Housing 1

7 678022001 Spring 1

8 310412001 Spool 1

9 308042002 Spool Retainer 1

987000872 Operatorrsquos Manual (Not Shown)

Key Part No Number Description Qty

ILLUSTRATED PARTS LIST

10 mdash English

WARRANTY

LIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America Inc warrants to the original retail purchaser that this RYOBIreg brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace at Techtronic Industries North America Incrsquos discretion any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase

Three years if the product is used for personal family or household use

90 days if used for any other purpose such as commercial or rental

This warranty extends to the original retail purchaser only and commences on the date of the original retail purchase

Any part of this product found in the reasonable judgment of Techtronic Industries North America Inc to be defective in material or workmanship will be repaired or replaced without charge for parts and labor by an authorized service center for RYOBIreg brand outdoor products (Authorized Ryobi Service Center)

The product including any defective part must be returned to an authorized Ryobi service center within the warranty period The expense of delivering the product to the service center for warranty work and the expense of returning it back to the owner after repair or replacement will be paid by the owner Techtronic Industries North America Incrsquos responsibility in respect to claims is limited to making the required repairs or replacements and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any RYOBIreg brand outdoor product Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claim All warranty work must be performed by an authorized service dealer

This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any RYOBIreg brand outdoor product that is used for rental or commercial purposes or any other income-producing purpose

This warranty does not cover any product that has been subject to misuse neglect negligence or accident or that has been operated in any way contrary to the operating instructions as specified in this operatorrsquos manual This warranty does not apply to any damage to the product that is the result of improper maintenance or to any product that has been altered or modified The warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBIreg brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover

A Tune-ups ndash Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters

B Wear items ndash Bump Knobs Outer Spools Cutting Lines Inner Reels Starter Pulleys Starter Ropes Drive Belts Tines Felt Washers Hitch Pins Mulching Blades Blower Fans Blower and Vacuum Tubes Vacuum Bag and Straps Guide Bars Saw Chains

Techtronic Industries North America Inc reserves the right to change or improve the design of any RYOBIreg brand outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured

ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE STATED WARRANTY PERIOD ACCORDINGLY ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE ARE DISCLAIMED IN THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF THE APPROPRIATE TWO-YEAR ONE-YEAR OR NINETY-DAY WARRANTY PERIOD TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INCrsquoS OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR THEM ANY OTHER OBLIGATION SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPENSE OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED RYOBI SERVICE CENTER AND EXPENSE OF DELIVERING IT BACK TO THE OWNER MECHANICrsquoS TRAVEL TIME TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED TRAVEL LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY LOSS OF REVENUE LOSS OF USE OF THE PRODUCT LOSS OF TIME OR INCONVENIENCE SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state

This warranty applies to all RYOBIreg brand outdoor products manufactured by or for Techtronic Industries North America Inc and sold in the United States and Canada

To locate your nearest Authorized Ryobi Service Center dial 1-800-860-4050

3 mdash Franccedilais

AVERTISSEMENT Lire et veiller agrave bien comprendre toutes les instructions Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraicircner un choc eacutelectrique un incendie etou des blessures graves

CONSERVER CES INSTRUCTIONSLire attentivement ces instructions et celles du moteur

avant drsquoutiliser cet accessoire Apprendre agrave connaicirctre lrsquooutil Lire et veiller agrave bien

comprendre le manuel de lrsquoopeacuterateur et observer les avertissements et les instructions des autocollants apposeacutes sur lrsquooutil

Ne pas laisser des enfants ou des personnes nrsquoayant pas reccedilu une formation adeacutequate utiliser cet outil

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Porter des pantalons longs manches longues des chaussures de travail et des gants eacutepais Ne pas porter de vecirctements amples shorts bijoux quels qursquoils soient sandales et ne pas travailler pieds nus

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des eacutepaules afin qursquoils ne se prennent pas dans les piegraveces en mouvement

Garder les badauds enfants et animaux domestiques agrave une distance minimum de 15 m (50 pi) Recommander aux personnes preacutesentes de porter une protection oculaire

Rester attentif precircter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de lrsquoutilisation de tout outil eacutelectrique Ne pas utiliser cet outil en eacutetat de fatigue ou sous lrsquoinfluence drsquoalcool de drogues ou de meacutedicaments Un moment

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute GEacuteNEacuteRALES

drsquoinattention pendant lrsquoutilisation drsquoun outil eacutelectrique peut entraicircner des blessures graves

Ne pas travailler sous un eacuteclairage insuffisantNe pas travailler hors de porteacutee Toujours se tenir bien

campeacute et en eacutequilibre Des pieds bien campeacutes et un bon eacutequilibre permettent de mieux controcircler lrsquooutil en cas de situation impreacutevue

Garder toutes les parties du corps agrave lrsquoeacutecart des piegraveces en mouvement

Ne pas toucher les zones autour de lrsquoeacutechappement ou du cylindre du moteur Ces piegraveces deviennent tregraves chaudes en cours de fonctionnement Contact avec les surfaces chaudes pourrait entraicircner des blessures graves

Toujours arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie avant drsquoeffectuer tout entretien ou reacuteglage agrave lrsquoexception des reacuteglages du carburateur

Inspecter lrsquoappareil avant chaque utilisation pour srsquoassurer qursquoil nrsquoy a pas de fixations desserreacutees ou de piegraveces endommageacutees ou manquantes Effectuer les corrections requises avant drsquoutiliser lrsquoaccessoire taille-bordures Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

Utiliser exclusivement des piegraveces de rechange drsquoorigine Toute deacuterogation peut entraicircner un mauvais fonctionnement des blessures graves et lrsquoannulation de la garantie

Nrsquoutiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le produit ou non indiqueacute comme pouvant ecirctre utiliseacute sur lrsquooutil dans le manuel drsquoutilisation

Eacuteviter les environnements dangereux Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans des endroits humides ou mouilleacutes Ne pas utiliser sous la pluie

Utiliser lrsquoaccessoire approprieacute Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans une application pour laquelle il nrsquoa pas eacuteteacute preacutevu

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute PARTICULIEgraveRES

Si la tecircte de coupe est fendue briseacutee ou endommageacutee de quelque faccedilon que ce soit la remplacer Srsquoassurer que la tecircte de coupe est correctement installeacutee et solidement assujettie Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

1048698 Srsquoassurer que tous les deacuteflecteurs et toutes les poigneacutees sont correctement installeacutes et solidement fixeacutes

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde Utiliser uniquement le fil de remplacement du fabricant dans la tecircte de coupe

1048698 Nrsquoutiliser aucun autre accessoire de coupe Le fait drsquoinstaller une tecircte de coupe de toute autre marque sur cet accessoire pour taille-bordures peut entraicircner de seacuterieuses blessures

Ne jamais utiliser le taille-bordures si le deacuteflecteur drsquoherbe nrsquoest pas en place et en bon eacutetat

Tenir fermement les deux poigneacutees pendant le travail

Tenir la tecircte de coupe au-dessous du niveau de la taille Ne jamais couper en tenant la tecircte de coupe agrave plus de 760 mm (30 po) du sol

Deacuteblayer la zone de travail avant chaque utilisation La deacutebarrasser de tous les objets tels que cailloux verre briseacute clous fils meacutetalliques cordes etc risquant drsquoecirctre projeteacutes ou de se prendre dans la ligne de coupe

Pour eacuteviter les risques de choc eacutelectrique ou de blessures graves ne pas utiliser ce produit avec un bloc moteur agrave alimentation secteur

Cet accessoire convient uniquement aux blocs moteurs agrave essence

Conserver ces instructions Les consulter freacutequemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs eacuteventuels Si cet outil est precircteacute il doit ecirctre accompagneacute de ces instructions afin drsquoeacuteviter un usage incorrect et drsquoeacuteventuelles blessures

NOTE CONSULTER LE MANUEL DrsquoUTILISATION DU BLOC MOTEUR EN QUESTION AFIN DE PRENDRE CONNAISSANCE DES REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute SUPPLEacuteMENTAIRES

4 mdash Franccedilais

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but drsquoexpliquer le degreacute de risques associeacute agrave lrsquoutilisation de ce produit

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER Indique une situation extrecircmement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee aura pour conseacutequences des blessures graves ou mortelles

AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourrait entraicircner des blessures graves ou mortelles

ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourraicirct entraicircner des blessures leacutegegraveres ou de graviteacute modeacutereacutee

ATTENTION (Sans symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute) Indique une situation pouvant entraicircner des dommages mateacuteriels

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent ecirctre preacutesents sur la produit Veiller agrave les eacutetudier et agrave apprendre leur signification Une interpreacutetation correcte de ces symboles permettra drsquoutiliser la produit plus efficacement et de reacuteduire les risques

SYMBOLE NOM EXPLICATION

Symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute Indique un risque de blessure potentiel

Lire le manuel drsquoutilisationPour reacuteduire les risques de blessures lrsquoutilisateur doit lire et veiller agrave bien comprendre le manuel drsquoutilisation avant drsquoutiliser ce produit

Protection oculaire et auditive Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Ne laisser personne srsquoapprocher Ne jamais laisser quiconque se tenir agrave moins de 15 m (50 pi) de lrsquooutil

Ricochet Ne pas utiliser le coupe-bourdures sans le protecteur Rester eacuteloigneacute de la tecircte de coupe rotative

Ne pas utiliser de lame Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant ce symbole

5 mdash Franccedilais

CARACTEacuteRISTIQUES

FICHE TECHNIQUELargeur de coupe de ligne 432 mm (17 po)

Diamegravetre de coupe 20 mm agrave 24 mm max (008 po to 0095 po max)

ASSEMBLAGE

DEacuteBALLAGECe produit neacutecessite lrsquoassemblage

Avec preacutecaution sortir le produit et les accessoires de la boicircte Srsquoassurer que toutes les piegraveces figurant sur la liste de controcircle sont incluses

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le deacuteballant vous constatez que des eacuteleacutements figurant dans la liste drsquoexpeacutedition sont deacutejagrave assembleacutes Certaines piegraveces figurant sur cette liste nrsquoont pas eacuteteacute assembleacutees par le fabricant et exigent une installation Le fait drsquoutiliser un produit qui a eacuteteacute assembleacute de faccedilon inadeacutequate peut entraicircner des blessures

Examiner soigneusement le produit pour srsquoassurer que rien nrsquoa eacuteteacute briseacute ou endommageacute en cours de transport

Ne pas jeter les mateacuteriaux drsquoemballage avant drsquoavoir soigneusement examineacute le produit et avoir veacuterifieacute qursquoil fonctionne correctement

Si des piegraveces sont manquantes ou endommageacutees appeler le 1-800-860-4050

LISTE DE CONTROcircLE DrsquoEXPEacuteDITIONArbre courbe accessoire Taille-bordures Ryobireg Expand-ittrade

Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbeManuel drsquoutilisation

AVERTISSEMENT

Si des piegraveces manquent ou sont endommageacutees ne pas utiliser ce produit avant qursquoelles aient eacuteteacute remplaceacutees Le fait drsquoutiliser ce produit mecircme srsquoil contient des piegraveces endommageacutees ou srsquoil lui manque des piegraveces peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de creacuteer des accessoires non recommandeacutes pour le produit De telles alteacuterations ou modifications sont consideacutereacutees comme un usage abusif et peuvent creacuteer des conditions dangereuses risquant drsquoentraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant drsquoavoir termineacute lrsquoassemblage Le non-respect de cet avertissement peut causer un deacutemarrage accidentel entraicircnant des blessures graves

INSTALLATION DU DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBEVoir la figure 2

NOTE Installer le deacuteflecteur drsquoherbe avant de fixer lrsquoaccessoire sur lrsquoensemble moteur

Retirer boulon la rondelle et lrsquoeacutecrou papillon du deacuteflecteur drsquoherbe

1048698 Emboicircter le deacuteflecteur drsquoherbe sur le bas de lrsquoarbre courbe comme illustreacute

1048698 Inseacuterer le boulon dans le deacuteflecteur drsquoherbe et le support de lrsquoarbre courbe

1048698 Installer la rondelle sur le boulon

Installer lrsquoeacutecrou papillon sur le boulon et le serrer fermement

APPRENDRE Agrave CONNAIcircTRE LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 1

La seacutecuriteacute drsquoutilisation de ce produit exige la compreacutehension des informations apposeacutees sur le produit et contenues dans ce manuel drsquoutilisation ainsi que la connaissance du travail agrave exeacutecuter Avant drsquoutiliser ce produit se familiariser avec toutes ses fonctions et regravegles de seacutecuriteacute

ARBRE COURBEacute DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBELe taille-bordures est eacutequipeacute drsquoun deacuteflecteur drsquoherbe qui protegravege lrsquoopeacuterateur des deacutebris projeteacutes

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Le systegraveme Reel-Easytrade permet drsquoavancer la ligne facilement et tapant la tecircte de coupe contre le sol

6 mdash Franccedilais

NOTE Si les boutons ne srsquoengagent pas complegravetement dans les trous de positionnement les arbres ne sont pas solidement maintenus lrsquoun dans lrsquoautre Tourner leacutegegraverement les arbres dans les deux sens jusqursquoagrave ce que le bouton srsquoengage complegravetement Serrer le bouton fermement

AVERTISSEMENT

Srsquoassurer que le bouton est bien serreacute avant drsquoutiliser lrsquooutil Veacuterifier de temps agrave autre pour eacuteviter le risque de blessures graves

RETRAIT DE LrsquoACCESSOIRE DU BLOC MOTEURRetrait ou remplacement de lrsquoaccessoire

Arrecircter le moteur

Desserrer le bouton

Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et seacuteparer les extreacutemiteacutes

AVERTISSEMENT

Ne pas laisser la familiariteacute avec este produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qursquoune fraction de seconde drsquoinattention peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde avec ce produit Ne pas utiliser drsquooutils ou accessoires non recommandeacutes par le fabricant pour cet produit Lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires non recommandeacutes peut entraicircner des blessures graves

Avant chaque utilisation inspecter au complet le produit afin de srsquoassurer qursquoaucune piegravece (vis eacutecrous boulons chapeaux etc) nrsquoest endommageacutee manquante ou desserreacutee Serrer solidement toutes les piegraveces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les piegraveces manquantes ou endommageacutees nrsquoont pas eacuteteacute remplaceacutees Veuillez composer le 1-800-860-4050 ou communiquer avec un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour obtenir de lrsquoaide

ASSEMBLAGE

RACCORDEMENT DU BLOC-MOTEUR Agrave LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 3

AVERTISSEMENT

Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne Ceci pourrait causer des blessures graves

Lrsquoaccessoire taille-bordures agrave arbre courbe se raccorde au bloc-moteur agrave lrsquoaide drsquoun dispositif de couplage 1048698Retirer lrsquoanneau de suspension de lrsquoarbre drsquoaccessoire1048698Desserrer le bouton du coupleur de lrsquoarbre du bloc

moteur Appuyer sur le bouton se trouvant sur lrsquoaccessoire de

taille-bordures Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboicircter les deux arbres Tourner lrsquoarbre de lrsquoaccessoire jusqursquoagrave ce que le bouton de verrouillage srsquoengage dans le trou de positionnement

UTILISATION

APPLICATIONSCet produit peut ecirctre util iseacute pour les application ci-dessous

Enlever aiseacutement des mauvaises herbes et lrsquoherbe du pourtour des porches barriegraveres et des terrasses

UTILISATION DU TAILLE-BORDURESVoir la figure 4

AVERTISSEMENT

Le logement du moteur peut devenir chaud pendant lrsquoutilisation du taille bordures agrave fil Eacuteviter de placer ou drsquoappuyer le bras la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant lrsquoutilisation du taille bordures Tenir lrsquooutil uniquement dans la position illustreacutee agrave la figure 4 en srsquoassurant qursquoaucune partie du corps ne se trouve agrave proximiteacute du logement du moteur Un contact prolongeacute avec le logement du moteur peut entraicircner des brucirclures ou drsquoautres blessures

AVERTISSEMENT

Toujours tenir lrsquooutil agrave sa droite Lrsquoutilisation agrave gauche exposerait lrsquoutilisateur aux surfaces chaudes creacuteant ainsi des risques de brucirclures

7 mdash Franccedilais

UTILISATION

Couper avec lrsquoextreacutemiteacute de la ligne ne pas forcer la tecircte de coupe dans lrsquoherbe non coupeacutee

Les palissades en meacutetal et en bois acceacutelegraverent lrsquousure de la ligne et peuvent la faire casser Les murs en pierre et brique trottoirs et piegraveces de bois peuvent user la ligne rapidement

Contourner les arbres et buissons Lrsquoeacutecorce des arbres les moulures en bois le lambrissage et les piquets de palissades peuvent ecirctre endommageacutes par la ligne

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE SYSTEgraveME Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Lrsquoavance de la ligne est obtenue en tapant la retenue de bobine de la tecircte de coupe sur le gazon le moteur tournant agrave plein reacutegime

Faire tourner le moteur agrave plein reacutegime Taper la tecircte de coupe sur le sol pour faire avance la

ligne La ligne avance chaque fois que la tecircte de coupe est frappeacutee sur le sol

Plusieurs frappes peuvent ecirctre neacutecessaires pour que la ligne parvienne agrave la lame coupe ligne

Continuer le travailNOTE Si la ligne devient trop courte il peut ne pas ecirctre possible de la faire avancer en tapant la tecircte de coupe sur le sol Dans ce cas ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de la bougie et tirer la ligne agrave la main

AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPELorsque le moteur est eacuteteint et le fil de bougie a deacutebrancheacute appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir la longueur deacutesireacutee

LAME COUPE LIGNEVoir la figure 6

Ce taille-bordures est eacutequipeacute drsquoune lame coupe ligne monteacutee sur le deacuteflecteur drsquoherbe Pour obtenir une coupe optimale taper la tecircte de coupe sur le sol faire avance la ligne jusqursquoagrave ce qursquoelle soit coupeacutee agrave la longueur correcte par la lame de sectionnement La ligne doit ecirctre avanceacutee chaque fois que le moteur tourne agrave une vitesse supeacuterieure agrave la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace Ceci maintiendra une efficaciteacute maximum et gardera la ligne assez longue pour avancer correctement

AVERTISSEMENT

Pour eacuteviter le contact avec les parties brucirclantes ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poigneacutee arriegravere et la main gauche sur la poigneacutee avant Garder une prise ferme sur les deux poigneacutees pendant le fonctionnement Le taille-bordures doit ecirctre tenu dans une position confortable la poigneacutee arriegravere se trouvant agrave peu pregraves agrave hauteur de la taille

Couper les herbes hautes de haut en bas Ceci empecircchera lrsquoherbe de srsquoenrouler sur le tube de lrsquoarbre moteur et la tecircte de coupe ce qui pourrait causer des dommages dus agrave une surchauffe Si lrsquoherbe srsquoenroule sur la tecircte de coupe ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de bougie et enlever lrsquoherbe

AVERTISSEMENT

Toujours tenir le taille-bordures agrave lrsquoeacutecart de soi en maintenant une distance de seacutecuriteacute entre le corps et lrsquoeacutequipement Tout contact avec le boicirctier ou avec la tecircte de coupe du taille-bordures peut causer des brucirclures et ou drsquoautres blessures graves

CONSEILS DE COUPEVoir la figure 5

Eacuteviter les surfaces tregraves chaudes en maintenant toujours lrsquooutil agrave lrsquoeacutecart du corps (Position de travail correcte illustreacutee agrave la figure 4)

Pour une efficaciteacute maximum garder le taille-bordures inclineacute vers la zone de coupe

1048698 Pour couper avec le taille-bordures agrave arbre courbe utiliser un mouvement de balayage de droite agrave gauche Ceci eacutevite que les deacutebris soient projeteacutes en direction de lrsquoopeacuterateur Eacuteviter de couper dans la zone dangereuse comme le montre lrsquoillustration agrave la figure 5

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des piegraveces drsquoorigine pour les reacuteparations Lrsquousage de toute autre piegravece pourrait creacuteer une situation dangereuse ou endommager lrsquooutil

AVERTISSEMENT

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

8 mdash Franccedilais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Avant drsquoinspecter nettoyer ou entretenir lrsquoeacutequipement couper le moteur attendre que toutes les piegraveces en mouvement srsquoarrecirctent deacuteconnecter le fil de la bougie et lrsquoeacutecarter de la bougie Le non-respect de ces instructions peut entraicircner des blessures graves ou des deacutegacircts mateacuteriels

ENTRETIEN GEacuteNEacuteRALEacuteviter drsquoutiliser des solvants pour le nettoyage des piegraveces en plastique La plupart des matiegraveres plastiques peuvent ecirctre endommageacutees par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour eacuteliminer la saleteacute la poussiegravere lrsquohuile la graisse etc

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins lrsquoessence les produits agrave base de peacutetrole les huiles peacuteneacutetrantes etc entrer en contact avec les piegraveces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou deacutetruire le plastique ce qui peut entraicircner des blessures graves

Les reacuteglages et reacuteparations deacutecrits ci-dessous peuvent bien souvent ecirctre effectueacutes par lrsquoutilisateur Les autres reacuteparations doivent ecirctre confieacutees agrave un centre de reacuteparations agreacuteeacute

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Voir les figures 7 agrave 9Si seule la ligne est remplaceacutee voir Remplacement de la ligne plus loin dans ce manuelUtiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm agrave 24 mm (0080 po agrave 0095 po) de diamegravetre Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Maintenir la

tecircte de coupe et retirer la retenue de bobine Pour retirer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la gauche Retirer la bobine vide de la tecircte de coupe NOTE Il nrsquoest pas neacutecessaire de retirer le logement de la tecircte

de coupe de lrsquoarbre drsquoentraicircnement Inseacuterer la nouvelle bobine dans la tecircte de coupe

Tirez le meilleur parTi de voTre achaTVisitez le site wwwryobitoolscom pour enregistrer votre nouvel

outil en ligne Ce produit agrave eacuteteacute entiegraverement testeacute avant expeacutedition pour assurer la complegravete satisfaction de lrsquoutilisateur

Pour toute question concernant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du produit appeler le service drsquoassistance teacuteleacutephonique Ryobi 1-800-860-4050

BESOIN DrsquoAIDE

APPELER LE

wwwryobitoolscom

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal inscrivez les informations ci-dessous en caractegraveres drsquoimprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard nom adresse postale numeacuteros de teacuteleacutephone adresse e-mail produit(s) Ryobi acheteacute(s) avec numeacuteros de modegravele et de seacuterie Adresser la carte agrave Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Eacutetats-Unis Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre socieacuteteacute inscrivez lrsquoeacutenonceacute ci-dessous sur votre carte drsquoenregistrement ltlt Veuillez mrsquoenvoyer les informations concernant vos produits et votre socieacuteteacute en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte drsquoenregistrement gtgt

NOTE Srsquoassurer que les flegraveches de la bobine sont aligneacutees avec les œillets du logement de la tecircte de coupe Abaisser et maintenir ensemble agrave cette position la bobine et le logement tout en compleacutetant lrsquoinstallation

Reacuteinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement Pour installer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la droite 1048698Installer le fil tel que deacutecrit agrave la section intituleacutee Remplacement

de ligne

REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 9 agrave 11 Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Au besoin tourner la bobine dans le sens horaire afin drsquoaligner

les flegraveches de la bobine avec les œillets du logement de la tecircte de coupe

Couper un morceau drsquoune longueur de 46 m (15 pi) de chaicircne monofilament Inseacuterer le fil dans lrsquoœillet du logement du taille-bordures Pousser jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute du fil sorte de lrsquoautre cocircteacute de la tecircte de coupe Tirer sur le fil de lrsquoautre cocircteacute de faccedilon agrave laisser deux segments de fil eacutegaux de chaque cocircteacute de la bobine

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqursquoagrave ce qursquoenviron 1524 mm (6 po) de fil appa-raisse de chaque cocircteacute de la bobine

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et veacuterifier le montage de la tecircte de coupe

REMISAGE DE LrsquoACCESSOIREVoir la figure 12

Il existe deux faccedilons de suspendre lrsquoaccessoire pour le remisage

Pour installer lrsquoanneau de suspension appuyer sur le bouton et emboicircter le capuchon sur lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoarbre drsquoaccessoire Tourner leacutegegraverement le capuchon dans un sens et lrsquoautre pour enclencher le bouton

Le trou secondaire de lrsquoarbre drsquoaccessoire peut eacutegalement ecirctre utiliseacute pour suspendre lrsquoaccessoire

Ranger lrsquoaccessoire dans un endroit bien aeacutereacute inaccessible aux enfants

La tenir agrave lrsquoeacutecart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de deacutegivrage

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 10: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

8 mdash English

MAINTENANCE

WARNING

Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum-based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or de-stroy plastic which may result in serious personal injury

You can often make adjustments and repairs described here For other repairs have the trimmer serviced by an authorized service dealer

SPOOL REPLACEMENT REEL-EASYtrade TAP ADVANCE SYSTEM See Figures 7 - 9If replacing string only refer to Line Replacement later in this manual

Use only 080 in - 095 in diameter trimmer line

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Hold the string head and unscrew the spool retainer

To remove the spool retainer

Turn the spool retainer counterclockwise

Remove the empty spool from the string head

NOTE It is not necessary to remove the string head housing from the drive shaft

Insert the new spool into the string head

NOTE Make sure the arrows on the spool are aligned with the eyelets in the string head housing Push down and hold the spool and housing together while complet-ing the installation

Reinstall the spool retainer to secure

To install the spool retainer

Turn the spool retainer clockwise Install string as described in Line Replacement

MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASEGo to wwwryobitoolscom and register your new tool on-line

Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction

For any questions about operating or maintaining your product call the Ryobi Help Line

To register your Ryobi product by regular mail please print the following information on a 3 in x 5 in card or standard postcard your name mailing address phone numbers email address Ryobi product(s) purchased with item number from package and serial number for each product Mail the card to Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Reg-istration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625To receive information on our company and products please include the following statement on your registration card ldquoSend me information on your products and company using the contact information I am providing with this product registrationrdquo

LINE REPLACEMENTSee Figures 9 - 11

Stop the engine and disconnect the spark plug wire Rotate the spool clockwise as necessary to align the

arrows on the spool with the eyelets in the string head housing

Cut one piece of trimmer line 10 ft long Insert the line into the eyelet on the string trimmer housing Push until the end of the line comes out the other side of the string head Pull the line from the other side until equal amounts of line appear on both sides of the spool

Rotate the spool clockwise to wind the string on the spool until approximately 6 in of line is showing on each side

Push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance the string and to check for proper assembly of the string head

STORING ThE ATTAChMENTSee Figure 12There are two ways to hang the attachment for storage To use the hanger cap push in the button and place the

hanger cap over the end of the attachment shaft Slightly rotate the cap from side to side until the button locks into place

The secondary hole in the attachment shaft can be used for hanging purposes as well

Store the attachment in a well-ventilated place that is inaccessible to children

Keep away from corrosive agents such as garden chemi-cals and deicing salts

9 mdash English

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Warning Label 1

2 940726013 Logo Label 1

3 308038010 Curved Shaft 1

4 308052001 Curved Shaft Grass Deflector 1

5 120642001 Washer and Bolt Assembly 2

6 310643001 String Head Housing 1

7 678022001 Spring 1

8 310412001 Spool 1

9 308042002 Spool Retainer 1

987000872 Operatorrsquos Manual (Not Shown)

Key Part No Number Description Qty

ILLUSTRATED PARTS LIST

10 mdash English

WARRANTY

LIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America Inc warrants to the original retail purchaser that this RYOBIreg brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace at Techtronic Industries North America Incrsquos discretion any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase

Three years if the product is used for personal family or household use

90 days if used for any other purpose such as commercial or rental

This warranty extends to the original retail purchaser only and commences on the date of the original retail purchase

Any part of this product found in the reasonable judgment of Techtronic Industries North America Inc to be defective in material or workmanship will be repaired or replaced without charge for parts and labor by an authorized service center for RYOBIreg brand outdoor products (Authorized Ryobi Service Center)

The product including any defective part must be returned to an authorized Ryobi service center within the warranty period The expense of delivering the product to the service center for warranty work and the expense of returning it back to the owner after repair or replacement will be paid by the owner Techtronic Industries North America Incrsquos responsibility in respect to claims is limited to making the required repairs or replacements and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any RYOBIreg brand outdoor product Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claim All warranty work must be performed by an authorized service dealer

This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any RYOBIreg brand outdoor product that is used for rental or commercial purposes or any other income-producing purpose

This warranty does not cover any product that has been subject to misuse neglect negligence or accident or that has been operated in any way contrary to the operating instructions as specified in this operatorrsquos manual This warranty does not apply to any damage to the product that is the result of improper maintenance or to any product that has been altered or modified The warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBIreg brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover

A Tune-ups ndash Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters

B Wear items ndash Bump Knobs Outer Spools Cutting Lines Inner Reels Starter Pulleys Starter Ropes Drive Belts Tines Felt Washers Hitch Pins Mulching Blades Blower Fans Blower and Vacuum Tubes Vacuum Bag and Straps Guide Bars Saw Chains

Techtronic Industries North America Inc reserves the right to change or improve the design of any RYOBIreg brand outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured

ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE STATED WARRANTY PERIOD ACCORDINGLY ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE ARE DISCLAIMED IN THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF THE APPROPRIATE TWO-YEAR ONE-YEAR OR NINETY-DAY WARRANTY PERIOD TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INCrsquoS OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR THEM ANY OTHER OBLIGATION SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPENSE OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED RYOBI SERVICE CENTER AND EXPENSE OF DELIVERING IT BACK TO THE OWNER MECHANICrsquoS TRAVEL TIME TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED TRAVEL LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY LOSS OF REVENUE LOSS OF USE OF THE PRODUCT LOSS OF TIME OR INCONVENIENCE SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state

This warranty applies to all RYOBIreg brand outdoor products manufactured by or for Techtronic Industries North America Inc and sold in the United States and Canada

To locate your nearest Authorized Ryobi Service Center dial 1-800-860-4050

3 mdash Franccedilais

AVERTISSEMENT Lire et veiller agrave bien comprendre toutes les instructions Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraicircner un choc eacutelectrique un incendie etou des blessures graves

CONSERVER CES INSTRUCTIONSLire attentivement ces instructions et celles du moteur

avant drsquoutiliser cet accessoire Apprendre agrave connaicirctre lrsquooutil Lire et veiller agrave bien

comprendre le manuel de lrsquoopeacuterateur et observer les avertissements et les instructions des autocollants apposeacutes sur lrsquooutil

Ne pas laisser des enfants ou des personnes nrsquoayant pas reccedilu une formation adeacutequate utiliser cet outil

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Porter des pantalons longs manches longues des chaussures de travail et des gants eacutepais Ne pas porter de vecirctements amples shorts bijoux quels qursquoils soient sandales et ne pas travailler pieds nus

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des eacutepaules afin qursquoils ne se prennent pas dans les piegraveces en mouvement

Garder les badauds enfants et animaux domestiques agrave une distance minimum de 15 m (50 pi) Recommander aux personnes preacutesentes de porter une protection oculaire

Rester attentif precircter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de lrsquoutilisation de tout outil eacutelectrique Ne pas utiliser cet outil en eacutetat de fatigue ou sous lrsquoinfluence drsquoalcool de drogues ou de meacutedicaments Un moment

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute GEacuteNEacuteRALES

drsquoinattention pendant lrsquoutilisation drsquoun outil eacutelectrique peut entraicircner des blessures graves

Ne pas travailler sous un eacuteclairage insuffisantNe pas travailler hors de porteacutee Toujours se tenir bien

campeacute et en eacutequilibre Des pieds bien campeacutes et un bon eacutequilibre permettent de mieux controcircler lrsquooutil en cas de situation impreacutevue

Garder toutes les parties du corps agrave lrsquoeacutecart des piegraveces en mouvement

Ne pas toucher les zones autour de lrsquoeacutechappement ou du cylindre du moteur Ces piegraveces deviennent tregraves chaudes en cours de fonctionnement Contact avec les surfaces chaudes pourrait entraicircner des blessures graves

Toujours arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie avant drsquoeffectuer tout entretien ou reacuteglage agrave lrsquoexception des reacuteglages du carburateur

Inspecter lrsquoappareil avant chaque utilisation pour srsquoassurer qursquoil nrsquoy a pas de fixations desserreacutees ou de piegraveces endommageacutees ou manquantes Effectuer les corrections requises avant drsquoutiliser lrsquoaccessoire taille-bordures Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

Utiliser exclusivement des piegraveces de rechange drsquoorigine Toute deacuterogation peut entraicircner un mauvais fonctionnement des blessures graves et lrsquoannulation de la garantie

Nrsquoutiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le produit ou non indiqueacute comme pouvant ecirctre utiliseacute sur lrsquooutil dans le manuel drsquoutilisation

Eacuteviter les environnements dangereux Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans des endroits humides ou mouilleacutes Ne pas utiliser sous la pluie

Utiliser lrsquoaccessoire approprieacute Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans une application pour laquelle il nrsquoa pas eacuteteacute preacutevu

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute PARTICULIEgraveRES

Si la tecircte de coupe est fendue briseacutee ou endommageacutee de quelque faccedilon que ce soit la remplacer Srsquoassurer que la tecircte de coupe est correctement installeacutee et solidement assujettie Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

1048698 Srsquoassurer que tous les deacuteflecteurs et toutes les poigneacutees sont correctement installeacutes et solidement fixeacutes

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde Utiliser uniquement le fil de remplacement du fabricant dans la tecircte de coupe

1048698 Nrsquoutiliser aucun autre accessoire de coupe Le fait drsquoinstaller une tecircte de coupe de toute autre marque sur cet accessoire pour taille-bordures peut entraicircner de seacuterieuses blessures

Ne jamais utiliser le taille-bordures si le deacuteflecteur drsquoherbe nrsquoest pas en place et en bon eacutetat

Tenir fermement les deux poigneacutees pendant le travail

Tenir la tecircte de coupe au-dessous du niveau de la taille Ne jamais couper en tenant la tecircte de coupe agrave plus de 760 mm (30 po) du sol

Deacuteblayer la zone de travail avant chaque utilisation La deacutebarrasser de tous les objets tels que cailloux verre briseacute clous fils meacutetalliques cordes etc risquant drsquoecirctre projeteacutes ou de se prendre dans la ligne de coupe

Pour eacuteviter les risques de choc eacutelectrique ou de blessures graves ne pas utiliser ce produit avec un bloc moteur agrave alimentation secteur

Cet accessoire convient uniquement aux blocs moteurs agrave essence

Conserver ces instructions Les consulter freacutequemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs eacuteventuels Si cet outil est precircteacute il doit ecirctre accompagneacute de ces instructions afin drsquoeacuteviter un usage incorrect et drsquoeacuteventuelles blessures

NOTE CONSULTER LE MANUEL DrsquoUTILISATION DU BLOC MOTEUR EN QUESTION AFIN DE PRENDRE CONNAISSANCE DES REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute SUPPLEacuteMENTAIRES

4 mdash Franccedilais

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but drsquoexpliquer le degreacute de risques associeacute agrave lrsquoutilisation de ce produit

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER Indique une situation extrecircmement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee aura pour conseacutequences des blessures graves ou mortelles

AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourrait entraicircner des blessures graves ou mortelles

ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourraicirct entraicircner des blessures leacutegegraveres ou de graviteacute modeacutereacutee

ATTENTION (Sans symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute) Indique une situation pouvant entraicircner des dommages mateacuteriels

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent ecirctre preacutesents sur la produit Veiller agrave les eacutetudier et agrave apprendre leur signification Une interpreacutetation correcte de ces symboles permettra drsquoutiliser la produit plus efficacement et de reacuteduire les risques

SYMBOLE NOM EXPLICATION

Symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute Indique un risque de blessure potentiel

Lire le manuel drsquoutilisationPour reacuteduire les risques de blessures lrsquoutilisateur doit lire et veiller agrave bien comprendre le manuel drsquoutilisation avant drsquoutiliser ce produit

Protection oculaire et auditive Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Ne laisser personne srsquoapprocher Ne jamais laisser quiconque se tenir agrave moins de 15 m (50 pi) de lrsquooutil

Ricochet Ne pas utiliser le coupe-bourdures sans le protecteur Rester eacuteloigneacute de la tecircte de coupe rotative

Ne pas utiliser de lame Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant ce symbole

5 mdash Franccedilais

CARACTEacuteRISTIQUES

FICHE TECHNIQUELargeur de coupe de ligne 432 mm (17 po)

Diamegravetre de coupe 20 mm agrave 24 mm max (008 po to 0095 po max)

ASSEMBLAGE

DEacuteBALLAGECe produit neacutecessite lrsquoassemblage

Avec preacutecaution sortir le produit et les accessoires de la boicircte Srsquoassurer que toutes les piegraveces figurant sur la liste de controcircle sont incluses

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le deacuteballant vous constatez que des eacuteleacutements figurant dans la liste drsquoexpeacutedition sont deacutejagrave assembleacutes Certaines piegraveces figurant sur cette liste nrsquoont pas eacuteteacute assembleacutees par le fabricant et exigent une installation Le fait drsquoutiliser un produit qui a eacuteteacute assembleacute de faccedilon inadeacutequate peut entraicircner des blessures

Examiner soigneusement le produit pour srsquoassurer que rien nrsquoa eacuteteacute briseacute ou endommageacute en cours de transport

Ne pas jeter les mateacuteriaux drsquoemballage avant drsquoavoir soigneusement examineacute le produit et avoir veacuterifieacute qursquoil fonctionne correctement

Si des piegraveces sont manquantes ou endommageacutees appeler le 1-800-860-4050

LISTE DE CONTROcircLE DrsquoEXPEacuteDITIONArbre courbe accessoire Taille-bordures Ryobireg Expand-ittrade

Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbeManuel drsquoutilisation

AVERTISSEMENT

Si des piegraveces manquent ou sont endommageacutees ne pas utiliser ce produit avant qursquoelles aient eacuteteacute remplaceacutees Le fait drsquoutiliser ce produit mecircme srsquoil contient des piegraveces endommageacutees ou srsquoil lui manque des piegraveces peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de creacuteer des accessoires non recommandeacutes pour le produit De telles alteacuterations ou modifications sont consideacutereacutees comme un usage abusif et peuvent creacuteer des conditions dangereuses risquant drsquoentraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant drsquoavoir termineacute lrsquoassemblage Le non-respect de cet avertissement peut causer un deacutemarrage accidentel entraicircnant des blessures graves

INSTALLATION DU DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBEVoir la figure 2

NOTE Installer le deacuteflecteur drsquoherbe avant de fixer lrsquoaccessoire sur lrsquoensemble moteur

Retirer boulon la rondelle et lrsquoeacutecrou papillon du deacuteflecteur drsquoherbe

1048698 Emboicircter le deacuteflecteur drsquoherbe sur le bas de lrsquoarbre courbe comme illustreacute

1048698 Inseacuterer le boulon dans le deacuteflecteur drsquoherbe et le support de lrsquoarbre courbe

1048698 Installer la rondelle sur le boulon

Installer lrsquoeacutecrou papillon sur le boulon et le serrer fermement

APPRENDRE Agrave CONNAIcircTRE LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 1

La seacutecuriteacute drsquoutilisation de ce produit exige la compreacutehension des informations apposeacutees sur le produit et contenues dans ce manuel drsquoutilisation ainsi que la connaissance du travail agrave exeacutecuter Avant drsquoutiliser ce produit se familiariser avec toutes ses fonctions et regravegles de seacutecuriteacute

ARBRE COURBEacute DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBELe taille-bordures est eacutequipeacute drsquoun deacuteflecteur drsquoherbe qui protegravege lrsquoopeacuterateur des deacutebris projeteacutes

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Le systegraveme Reel-Easytrade permet drsquoavancer la ligne facilement et tapant la tecircte de coupe contre le sol

6 mdash Franccedilais

NOTE Si les boutons ne srsquoengagent pas complegravetement dans les trous de positionnement les arbres ne sont pas solidement maintenus lrsquoun dans lrsquoautre Tourner leacutegegraverement les arbres dans les deux sens jusqursquoagrave ce que le bouton srsquoengage complegravetement Serrer le bouton fermement

AVERTISSEMENT

Srsquoassurer que le bouton est bien serreacute avant drsquoutiliser lrsquooutil Veacuterifier de temps agrave autre pour eacuteviter le risque de blessures graves

RETRAIT DE LrsquoACCESSOIRE DU BLOC MOTEURRetrait ou remplacement de lrsquoaccessoire

Arrecircter le moteur

Desserrer le bouton

Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et seacuteparer les extreacutemiteacutes

AVERTISSEMENT

Ne pas laisser la familiariteacute avec este produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qursquoune fraction de seconde drsquoinattention peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde avec ce produit Ne pas utiliser drsquooutils ou accessoires non recommandeacutes par le fabricant pour cet produit Lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires non recommandeacutes peut entraicircner des blessures graves

Avant chaque utilisation inspecter au complet le produit afin de srsquoassurer qursquoaucune piegravece (vis eacutecrous boulons chapeaux etc) nrsquoest endommageacutee manquante ou desserreacutee Serrer solidement toutes les piegraveces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les piegraveces manquantes ou endommageacutees nrsquoont pas eacuteteacute remplaceacutees Veuillez composer le 1-800-860-4050 ou communiquer avec un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour obtenir de lrsquoaide

ASSEMBLAGE

RACCORDEMENT DU BLOC-MOTEUR Agrave LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 3

AVERTISSEMENT

Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne Ceci pourrait causer des blessures graves

Lrsquoaccessoire taille-bordures agrave arbre courbe se raccorde au bloc-moteur agrave lrsquoaide drsquoun dispositif de couplage 1048698Retirer lrsquoanneau de suspension de lrsquoarbre drsquoaccessoire1048698Desserrer le bouton du coupleur de lrsquoarbre du bloc

moteur Appuyer sur le bouton se trouvant sur lrsquoaccessoire de

taille-bordures Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboicircter les deux arbres Tourner lrsquoarbre de lrsquoaccessoire jusqursquoagrave ce que le bouton de verrouillage srsquoengage dans le trou de positionnement

UTILISATION

APPLICATIONSCet produit peut ecirctre util iseacute pour les application ci-dessous

Enlever aiseacutement des mauvaises herbes et lrsquoherbe du pourtour des porches barriegraveres et des terrasses

UTILISATION DU TAILLE-BORDURESVoir la figure 4

AVERTISSEMENT

Le logement du moteur peut devenir chaud pendant lrsquoutilisation du taille bordures agrave fil Eacuteviter de placer ou drsquoappuyer le bras la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant lrsquoutilisation du taille bordures Tenir lrsquooutil uniquement dans la position illustreacutee agrave la figure 4 en srsquoassurant qursquoaucune partie du corps ne se trouve agrave proximiteacute du logement du moteur Un contact prolongeacute avec le logement du moteur peut entraicircner des brucirclures ou drsquoautres blessures

AVERTISSEMENT

Toujours tenir lrsquooutil agrave sa droite Lrsquoutilisation agrave gauche exposerait lrsquoutilisateur aux surfaces chaudes creacuteant ainsi des risques de brucirclures

7 mdash Franccedilais

UTILISATION

Couper avec lrsquoextreacutemiteacute de la ligne ne pas forcer la tecircte de coupe dans lrsquoherbe non coupeacutee

Les palissades en meacutetal et en bois acceacutelegraverent lrsquousure de la ligne et peuvent la faire casser Les murs en pierre et brique trottoirs et piegraveces de bois peuvent user la ligne rapidement

Contourner les arbres et buissons Lrsquoeacutecorce des arbres les moulures en bois le lambrissage et les piquets de palissades peuvent ecirctre endommageacutes par la ligne

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE SYSTEgraveME Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Lrsquoavance de la ligne est obtenue en tapant la retenue de bobine de la tecircte de coupe sur le gazon le moteur tournant agrave plein reacutegime

Faire tourner le moteur agrave plein reacutegime Taper la tecircte de coupe sur le sol pour faire avance la

ligne La ligne avance chaque fois que la tecircte de coupe est frappeacutee sur le sol

Plusieurs frappes peuvent ecirctre neacutecessaires pour que la ligne parvienne agrave la lame coupe ligne

Continuer le travailNOTE Si la ligne devient trop courte il peut ne pas ecirctre possible de la faire avancer en tapant la tecircte de coupe sur le sol Dans ce cas ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de la bougie et tirer la ligne agrave la main

AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPELorsque le moteur est eacuteteint et le fil de bougie a deacutebrancheacute appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir la longueur deacutesireacutee

LAME COUPE LIGNEVoir la figure 6

Ce taille-bordures est eacutequipeacute drsquoune lame coupe ligne monteacutee sur le deacuteflecteur drsquoherbe Pour obtenir une coupe optimale taper la tecircte de coupe sur le sol faire avance la ligne jusqursquoagrave ce qursquoelle soit coupeacutee agrave la longueur correcte par la lame de sectionnement La ligne doit ecirctre avanceacutee chaque fois que le moteur tourne agrave une vitesse supeacuterieure agrave la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace Ceci maintiendra une efficaciteacute maximum et gardera la ligne assez longue pour avancer correctement

AVERTISSEMENT

Pour eacuteviter le contact avec les parties brucirclantes ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poigneacutee arriegravere et la main gauche sur la poigneacutee avant Garder une prise ferme sur les deux poigneacutees pendant le fonctionnement Le taille-bordures doit ecirctre tenu dans une position confortable la poigneacutee arriegravere se trouvant agrave peu pregraves agrave hauteur de la taille

Couper les herbes hautes de haut en bas Ceci empecircchera lrsquoherbe de srsquoenrouler sur le tube de lrsquoarbre moteur et la tecircte de coupe ce qui pourrait causer des dommages dus agrave une surchauffe Si lrsquoherbe srsquoenroule sur la tecircte de coupe ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de bougie et enlever lrsquoherbe

AVERTISSEMENT

Toujours tenir le taille-bordures agrave lrsquoeacutecart de soi en maintenant une distance de seacutecuriteacute entre le corps et lrsquoeacutequipement Tout contact avec le boicirctier ou avec la tecircte de coupe du taille-bordures peut causer des brucirclures et ou drsquoautres blessures graves

CONSEILS DE COUPEVoir la figure 5

Eacuteviter les surfaces tregraves chaudes en maintenant toujours lrsquooutil agrave lrsquoeacutecart du corps (Position de travail correcte illustreacutee agrave la figure 4)

Pour une efficaciteacute maximum garder le taille-bordures inclineacute vers la zone de coupe

1048698 Pour couper avec le taille-bordures agrave arbre courbe utiliser un mouvement de balayage de droite agrave gauche Ceci eacutevite que les deacutebris soient projeteacutes en direction de lrsquoopeacuterateur Eacuteviter de couper dans la zone dangereuse comme le montre lrsquoillustration agrave la figure 5

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des piegraveces drsquoorigine pour les reacuteparations Lrsquousage de toute autre piegravece pourrait creacuteer une situation dangereuse ou endommager lrsquooutil

AVERTISSEMENT

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

8 mdash Franccedilais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Avant drsquoinspecter nettoyer ou entretenir lrsquoeacutequipement couper le moteur attendre que toutes les piegraveces en mouvement srsquoarrecirctent deacuteconnecter le fil de la bougie et lrsquoeacutecarter de la bougie Le non-respect de ces instructions peut entraicircner des blessures graves ou des deacutegacircts mateacuteriels

ENTRETIEN GEacuteNEacuteRALEacuteviter drsquoutiliser des solvants pour le nettoyage des piegraveces en plastique La plupart des matiegraveres plastiques peuvent ecirctre endommageacutees par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour eacuteliminer la saleteacute la poussiegravere lrsquohuile la graisse etc

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins lrsquoessence les produits agrave base de peacutetrole les huiles peacuteneacutetrantes etc entrer en contact avec les piegraveces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou deacutetruire le plastique ce qui peut entraicircner des blessures graves

Les reacuteglages et reacuteparations deacutecrits ci-dessous peuvent bien souvent ecirctre effectueacutes par lrsquoutilisateur Les autres reacuteparations doivent ecirctre confieacutees agrave un centre de reacuteparations agreacuteeacute

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Voir les figures 7 agrave 9Si seule la ligne est remplaceacutee voir Remplacement de la ligne plus loin dans ce manuelUtiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm agrave 24 mm (0080 po agrave 0095 po) de diamegravetre Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Maintenir la

tecircte de coupe et retirer la retenue de bobine Pour retirer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la gauche Retirer la bobine vide de la tecircte de coupe NOTE Il nrsquoest pas neacutecessaire de retirer le logement de la tecircte

de coupe de lrsquoarbre drsquoentraicircnement Inseacuterer la nouvelle bobine dans la tecircte de coupe

Tirez le meilleur parTi de voTre achaTVisitez le site wwwryobitoolscom pour enregistrer votre nouvel

outil en ligne Ce produit agrave eacuteteacute entiegraverement testeacute avant expeacutedition pour assurer la complegravete satisfaction de lrsquoutilisateur

Pour toute question concernant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du produit appeler le service drsquoassistance teacuteleacutephonique Ryobi 1-800-860-4050

BESOIN DrsquoAIDE

APPELER LE

wwwryobitoolscom

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal inscrivez les informations ci-dessous en caractegraveres drsquoimprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard nom adresse postale numeacuteros de teacuteleacutephone adresse e-mail produit(s) Ryobi acheteacute(s) avec numeacuteros de modegravele et de seacuterie Adresser la carte agrave Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Eacutetats-Unis Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre socieacuteteacute inscrivez lrsquoeacutenonceacute ci-dessous sur votre carte drsquoenregistrement ltlt Veuillez mrsquoenvoyer les informations concernant vos produits et votre socieacuteteacute en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte drsquoenregistrement gtgt

NOTE Srsquoassurer que les flegraveches de la bobine sont aligneacutees avec les œillets du logement de la tecircte de coupe Abaisser et maintenir ensemble agrave cette position la bobine et le logement tout en compleacutetant lrsquoinstallation

Reacuteinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement Pour installer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la droite 1048698Installer le fil tel que deacutecrit agrave la section intituleacutee Remplacement

de ligne

REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 9 agrave 11 Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Au besoin tourner la bobine dans le sens horaire afin drsquoaligner

les flegraveches de la bobine avec les œillets du logement de la tecircte de coupe

Couper un morceau drsquoune longueur de 46 m (15 pi) de chaicircne monofilament Inseacuterer le fil dans lrsquoœillet du logement du taille-bordures Pousser jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute du fil sorte de lrsquoautre cocircteacute de la tecircte de coupe Tirer sur le fil de lrsquoautre cocircteacute de faccedilon agrave laisser deux segments de fil eacutegaux de chaque cocircteacute de la bobine

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqursquoagrave ce qursquoenviron 1524 mm (6 po) de fil appa-raisse de chaque cocircteacute de la bobine

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et veacuterifier le montage de la tecircte de coupe

REMISAGE DE LrsquoACCESSOIREVoir la figure 12

Il existe deux faccedilons de suspendre lrsquoaccessoire pour le remisage

Pour installer lrsquoanneau de suspension appuyer sur le bouton et emboicircter le capuchon sur lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoarbre drsquoaccessoire Tourner leacutegegraverement le capuchon dans un sens et lrsquoautre pour enclencher le bouton

Le trou secondaire de lrsquoarbre drsquoaccessoire peut eacutegalement ecirctre utiliseacute pour suspendre lrsquoaccessoire

Ranger lrsquoaccessoire dans un endroit bien aeacutereacute inaccessible aux enfants

La tenir agrave lrsquoeacutecart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de deacutegivrage

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 11: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

9 mdash English

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Warning Label 1

2 940726013 Logo Label 1

3 308038010 Curved Shaft 1

4 308052001 Curved Shaft Grass Deflector 1

5 120642001 Washer and Bolt Assembly 2

6 310643001 String Head Housing 1

7 678022001 Spring 1

8 310412001 Spool 1

9 308042002 Spool Retainer 1

987000872 Operatorrsquos Manual (Not Shown)

Key Part No Number Description Qty

ILLUSTRATED PARTS LIST

10 mdash English

WARRANTY

LIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America Inc warrants to the original retail purchaser that this RYOBIreg brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace at Techtronic Industries North America Incrsquos discretion any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase

Three years if the product is used for personal family or household use

90 days if used for any other purpose such as commercial or rental

This warranty extends to the original retail purchaser only and commences on the date of the original retail purchase

Any part of this product found in the reasonable judgment of Techtronic Industries North America Inc to be defective in material or workmanship will be repaired or replaced without charge for parts and labor by an authorized service center for RYOBIreg brand outdoor products (Authorized Ryobi Service Center)

The product including any defective part must be returned to an authorized Ryobi service center within the warranty period The expense of delivering the product to the service center for warranty work and the expense of returning it back to the owner after repair or replacement will be paid by the owner Techtronic Industries North America Incrsquos responsibility in respect to claims is limited to making the required repairs or replacements and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any RYOBIreg brand outdoor product Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claim All warranty work must be performed by an authorized service dealer

This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any RYOBIreg brand outdoor product that is used for rental or commercial purposes or any other income-producing purpose

This warranty does not cover any product that has been subject to misuse neglect negligence or accident or that has been operated in any way contrary to the operating instructions as specified in this operatorrsquos manual This warranty does not apply to any damage to the product that is the result of improper maintenance or to any product that has been altered or modified The warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBIreg brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover

A Tune-ups ndash Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters

B Wear items ndash Bump Knobs Outer Spools Cutting Lines Inner Reels Starter Pulleys Starter Ropes Drive Belts Tines Felt Washers Hitch Pins Mulching Blades Blower Fans Blower and Vacuum Tubes Vacuum Bag and Straps Guide Bars Saw Chains

Techtronic Industries North America Inc reserves the right to change or improve the design of any RYOBIreg brand outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured

ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE STATED WARRANTY PERIOD ACCORDINGLY ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE ARE DISCLAIMED IN THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF THE APPROPRIATE TWO-YEAR ONE-YEAR OR NINETY-DAY WARRANTY PERIOD TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INCrsquoS OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR THEM ANY OTHER OBLIGATION SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPENSE OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED RYOBI SERVICE CENTER AND EXPENSE OF DELIVERING IT BACK TO THE OWNER MECHANICrsquoS TRAVEL TIME TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED TRAVEL LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY LOSS OF REVENUE LOSS OF USE OF THE PRODUCT LOSS OF TIME OR INCONVENIENCE SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state

This warranty applies to all RYOBIreg brand outdoor products manufactured by or for Techtronic Industries North America Inc and sold in the United States and Canada

To locate your nearest Authorized Ryobi Service Center dial 1-800-860-4050

3 mdash Franccedilais

AVERTISSEMENT Lire et veiller agrave bien comprendre toutes les instructions Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraicircner un choc eacutelectrique un incendie etou des blessures graves

CONSERVER CES INSTRUCTIONSLire attentivement ces instructions et celles du moteur

avant drsquoutiliser cet accessoire Apprendre agrave connaicirctre lrsquooutil Lire et veiller agrave bien

comprendre le manuel de lrsquoopeacuterateur et observer les avertissements et les instructions des autocollants apposeacutes sur lrsquooutil

Ne pas laisser des enfants ou des personnes nrsquoayant pas reccedilu une formation adeacutequate utiliser cet outil

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Porter des pantalons longs manches longues des chaussures de travail et des gants eacutepais Ne pas porter de vecirctements amples shorts bijoux quels qursquoils soient sandales et ne pas travailler pieds nus

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des eacutepaules afin qursquoils ne se prennent pas dans les piegraveces en mouvement

Garder les badauds enfants et animaux domestiques agrave une distance minimum de 15 m (50 pi) Recommander aux personnes preacutesentes de porter une protection oculaire

Rester attentif precircter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de lrsquoutilisation de tout outil eacutelectrique Ne pas utiliser cet outil en eacutetat de fatigue ou sous lrsquoinfluence drsquoalcool de drogues ou de meacutedicaments Un moment

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute GEacuteNEacuteRALES

drsquoinattention pendant lrsquoutilisation drsquoun outil eacutelectrique peut entraicircner des blessures graves

Ne pas travailler sous un eacuteclairage insuffisantNe pas travailler hors de porteacutee Toujours se tenir bien

campeacute et en eacutequilibre Des pieds bien campeacutes et un bon eacutequilibre permettent de mieux controcircler lrsquooutil en cas de situation impreacutevue

Garder toutes les parties du corps agrave lrsquoeacutecart des piegraveces en mouvement

Ne pas toucher les zones autour de lrsquoeacutechappement ou du cylindre du moteur Ces piegraveces deviennent tregraves chaudes en cours de fonctionnement Contact avec les surfaces chaudes pourrait entraicircner des blessures graves

Toujours arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie avant drsquoeffectuer tout entretien ou reacuteglage agrave lrsquoexception des reacuteglages du carburateur

Inspecter lrsquoappareil avant chaque utilisation pour srsquoassurer qursquoil nrsquoy a pas de fixations desserreacutees ou de piegraveces endommageacutees ou manquantes Effectuer les corrections requises avant drsquoutiliser lrsquoaccessoire taille-bordures Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

Utiliser exclusivement des piegraveces de rechange drsquoorigine Toute deacuterogation peut entraicircner un mauvais fonctionnement des blessures graves et lrsquoannulation de la garantie

Nrsquoutiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le produit ou non indiqueacute comme pouvant ecirctre utiliseacute sur lrsquooutil dans le manuel drsquoutilisation

Eacuteviter les environnements dangereux Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans des endroits humides ou mouilleacutes Ne pas utiliser sous la pluie

Utiliser lrsquoaccessoire approprieacute Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans une application pour laquelle il nrsquoa pas eacuteteacute preacutevu

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute PARTICULIEgraveRES

Si la tecircte de coupe est fendue briseacutee ou endommageacutee de quelque faccedilon que ce soit la remplacer Srsquoassurer que la tecircte de coupe est correctement installeacutee et solidement assujettie Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

1048698 Srsquoassurer que tous les deacuteflecteurs et toutes les poigneacutees sont correctement installeacutes et solidement fixeacutes

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde Utiliser uniquement le fil de remplacement du fabricant dans la tecircte de coupe

1048698 Nrsquoutiliser aucun autre accessoire de coupe Le fait drsquoinstaller une tecircte de coupe de toute autre marque sur cet accessoire pour taille-bordures peut entraicircner de seacuterieuses blessures

Ne jamais utiliser le taille-bordures si le deacuteflecteur drsquoherbe nrsquoest pas en place et en bon eacutetat

Tenir fermement les deux poigneacutees pendant le travail

Tenir la tecircte de coupe au-dessous du niveau de la taille Ne jamais couper en tenant la tecircte de coupe agrave plus de 760 mm (30 po) du sol

Deacuteblayer la zone de travail avant chaque utilisation La deacutebarrasser de tous les objets tels que cailloux verre briseacute clous fils meacutetalliques cordes etc risquant drsquoecirctre projeteacutes ou de se prendre dans la ligne de coupe

Pour eacuteviter les risques de choc eacutelectrique ou de blessures graves ne pas utiliser ce produit avec un bloc moteur agrave alimentation secteur

Cet accessoire convient uniquement aux blocs moteurs agrave essence

Conserver ces instructions Les consulter freacutequemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs eacuteventuels Si cet outil est precircteacute il doit ecirctre accompagneacute de ces instructions afin drsquoeacuteviter un usage incorrect et drsquoeacuteventuelles blessures

NOTE CONSULTER LE MANUEL DrsquoUTILISATION DU BLOC MOTEUR EN QUESTION AFIN DE PRENDRE CONNAISSANCE DES REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute SUPPLEacuteMENTAIRES

4 mdash Franccedilais

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but drsquoexpliquer le degreacute de risques associeacute agrave lrsquoutilisation de ce produit

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER Indique une situation extrecircmement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee aura pour conseacutequences des blessures graves ou mortelles

AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourrait entraicircner des blessures graves ou mortelles

ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourraicirct entraicircner des blessures leacutegegraveres ou de graviteacute modeacutereacutee

ATTENTION (Sans symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute) Indique une situation pouvant entraicircner des dommages mateacuteriels

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent ecirctre preacutesents sur la produit Veiller agrave les eacutetudier et agrave apprendre leur signification Une interpreacutetation correcte de ces symboles permettra drsquoutiliser la produit plus efficacement et de reacuteduire les risques

SYMBOLE NOM EXPLICATION

Symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute Indique un risque de blessure potentiel

Lire le manuel drsquoutilisationPour reacuteduire les risques de blessures lrsquoutilisateur doit lire et veiller agrave bien comprendre le manuel drsquoutilisation avant drsquoutiliser ce produit

Protection oculaire et auditive Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Ne laisser personne srsquoapprocher Ne jamais laisser quiconque se tenir agrave moins de 15 m (50 pi) de lrsquooutil

Ricochet Ne pas utiliser le coupe-bourdures sans le protecteur Rester eacuteloigneacute de la tecircte de coupe rotative

Ne pas utiliser de lame Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant ce symbole

5 mdash Franccedilais

CARACTEacuteRISTIQUES

FICHE TECHNIQUELargeur de coupe de ligne 432 mm (17 po)

Diamegravetre de coupe 20 mm agrave 24 mm max (008 po to 0095 po max)

ASSEMBLAGE

DEacuteBALLAGECe produit neacutecessite lrsquoassemblage

Avec preacutecaution sortir le produit et les accessoires de la boicircte Srsquoassurer que toutes les piegraveces figurant sur la liste de controcircle sont incluses

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le deacuteballant vous constatez que des eacuteleacutements figurant dans la liste drsquoexpeacutedition sont deacutejagrave assembleacutes Certaines piegraveces figurant sur cette liste nrsquoont pas eacuteteacute assembleacutees par le fabricant et exigent une installation Le fait drsquoutiliser un produit qui a eacuteteacute assembleacute de faccedilon inadeacutequate peut entraicircner des blessures

Examiner soigneusement le produit pour srsquoassurer que rien nrsquoa eacuteteacute briseacute ou endommageacute en cours de transport

Ne pas jeter les mateacuteriaux drsquoemballage avant drsquoavoir soigneusement examineacute le produit et avoir veacuterifieacute qursquoil fonctionne correctement

Si des piegraveces sont manquantes ou endommageacutees appeler le 1-800-860-4050

LISTE DE CONTROcircLE DrsquoEXPEacuteDITIONArbre courbe accessoire Taille-bordures Ryobireg Expand-ittrade

Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbeManuel drsquoutilisation

AVERTISSEMENT

Si des piegraveces manquent ou sont endommageacutees ne pas utiliser ce produit avant qursquoelles aient eacuteteacute remplaceacutees Le fait drsquoutiliser ce produit mecircme srsquoil contient des piegraveces endommageacutees ou srsquoil lui manque des piegraveces peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de creacuteer des accessoires non recommandeacutes pour le produit De telles alteacuterations ou modifications sont consideacutereacutees comme un usage abusif et peuvent creacuteer des conditions dangereuses risquant drsquoentraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant drsquoavoir termineacute lrsquoassemblage Le non-respect de cet avertissement peut causer un deacutemarrage accidentel entraicircnant des blessures graves

INSTALLATION DU DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBEVoir la figure 2

NOTE Installer le deacuteflecteur drsquoherbe avant de fixer lrsquoaccessoire sur lrsquoensemble moteur

Retirer boulon la rondelle et lrsquoeacutecrou papillon du deacuteflecteur drsquoherbe

1048698 Emboicircter le deacuteflecteur drsquoherbe sur le bas de lrsquoarbre courbe comme illustreacute

1048698 Inseacuterer le boulon dans le deacuteflecteur drsquoherbe et le support de lrsquoarbre courbe

1048698 Installer la rondelle sur le boulon

Installer lrsquoeacutecrou papillon sur le boulon et le serrer fermement

APPRENDRE Agrave CONNAIcircTRE LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 1

La seacutecuriteacute drsquoutilisation de ce produit exige la compreacutehension des informations apposeacutees sur le produit et contenues dans ce manuel drsquoutilisation ainsi que la connaissance du travail agrave exeacutecuter Avant drsquoutiliser ce produit se familiariser avec toutes ses fonctions et regravegles de seacutecuriteacute

ARBRE COURBEacute DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBELe taille-bordures est eacutequipeacute drsquoun deacuteflecteur drsquoherbe qui protegravege lrsquoopeacuterateur des deacutebris projeteacutes

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Le systegraveme Reel-Easytrade permet drsquoavancer la ligne facilement et tapant la tecircte de coupe contre le sol

6 mdash Franccedilais

NOTE Si les boutons ne srsquoengagent pas complegravetement dans les trous de positionnement les arbres ne sont pas solidement maintenus lrsquoun dans lrsquoautre Tourner leacutegegraverement les arbres dans les deux sens jusqursquoagrave ce que le bouton srsquoengage complegravetement Serrer le bouton fermement

AVERTISSEMENT

Srsquoassurer que le bouton est bien serreacute avant drsquoutiliser lrsquooutil Veacuterifier de temps agrave autre pour eacuteviter le risque de blessures graves

RETRAIT DE LrsquoACCESSOIRE DU BLOC MOTEURRetrait ou remplacement de lrsquoaccessoire

Arrecircter le moteur

Desserrer le bouton

Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et seacuteparer les extreacutemiteacutes

AVERTISSEMENT

Ne pas laisser la familiariteacute avec este produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qursquoune fraction de seconde drsquoinattention peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde avec ce produit Ne pas utiliser drsquooutils ou accessoires non recommandeacutes par le fabricant pour cet produit Lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires non recommandeacutes peut entraicircner des blessures graves

Avant chaque utilisation inspecter au complet le produit afin de srsquoassurer qursquoaucune piegravece (vis eacutecrous boulons chapeaux etc) nrsquoest endommageacutee manquante ou desserreacutee Serrer solidement toutes les piegraveces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les piegraveces manquantes ou endommageacutees nrsquoont pas eacuteteacute remplaceacutees Veuillez composer le 1-800-860-4050 ou communiquer avec un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour obtenir de lrsquoaide

ASSEMBLAGE

RACCORDEMENT DU BLOC-MOTEUR Agrave LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 3

AVERTISSEMENT

Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne Ceci pourrait causer des blessures graves

Lrsquoaccessoire taille-bordures agrave arbre courbe se raccorde au bloc-moteur agrave lrsquoaide drsquoun dispositif de couplage 1048698Retirer lrsquoanneau de suspension de lrsquoarbre drsquoaccessoire1048698Desserrer le bouton du coupleur de lrsquoarbre du bloc

moteur Appuyer sur le bouton se trouvant sur lrsquoaccessoire de

taille-bordures Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboicircter les deux arbres Tourner lrsquoarbre de lrsquoaccessoire jusqursquoagrave ce que le bouton de verrouillage srsquoengage dans le trou de positionnement

UTILISATION

APPLICATIONSCet produit peut ecirctre util iseacute pour les application ci-dessous

Enlever aiseacutement des mauvaises herbes et lrsquoherbe du pourtour des porches barriegraveres et des terrasses

UTILISATION DU TAILLE-BORDURESVoir la figure 4

AVERTISSEMENT

Le logement du moteur peut devenir chaud pendant lrsquoutilisation du taille bordures agrave fil Eacuteviter de placer ou drsquoappuyer le bras la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant lrsquoutilisation du taille bordures Tenir lrsquooutil uniquement dans la position illustreacutee agrave la figure 4 en srsquoassurant qursquoaucune partie du corps ne se trouve agrave proximiteacute du logement du moteur Un contact prolongeacute avec le logement du moteur peut entraicircner des brucirclures ou drsquoautres blessures

AVERTISSEMENT

Toujours tenir lrsquooutil agrave sa droite Lrsquoutilisation agrave gauche exposerait lrsquoutilisateur aux surfaces chaudes creacuteant ainsi des risques de brucirclures

7 mdash Franccedilais

UTILISATION

Couper avec lrsquoextreacutemiteacute de la ligne ne pas forcer la tecircte de coupe dans lrsquoherbe non coupeacutee

Les palissades en meacutetal et en bois acceacutelegraverent lrsquousure de la ligne et peuvent la faire casser Les murs en pierre et brique trottoirs et piegraveces de bois peuvent user la ligne rapidement

Contourner les arbres et buissons Lrsquoeacutecorce des arbres les moulures en bois le lambrissage et les piquets de palissades peuvent ecirctre endommageacutes par la ligne

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE SYSTEgraveME Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Lrsquoavance de la ligne est obtenue en tapant la retenue de bobine de la tecircte de coupe sur le gazon le moteur tournant agrave plein reacutegime

Faire tourner le moteur agrave plein reacutegime Taper la tecircte de coupe sur le sol pour faire avance la

ligne La ligne avance chaque fois que la tecircte de coupe est frappeacutee sur le sol

Plusieurs frappes peuvent ecirctre neacutecessaires pour que la ligne parvienne agrave la lame coupe ligne

Continuer le travailNOTE Si la ligne devient trop courte il peut ne pas ecirctre possible de la faire avancer en tapant la tecircte de coupe sur le sol Dans ce cas ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de la bougie et tirer la ligne agrave la main

AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPELorsque le moteur est eacuteteint et le fil de bougie a deacutebrancheacute appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir la longueur deacutesireacutee

LAME COUPE LIGNEVoir la figure 6

Ce taille-bordures est eacutequipeacute drsquoune lame coupe ligne monteacutee sur le deacuteflecteur drsquoherbe Pour obtenir une coupe optimale taper la tecircte de coupe sur le sol faire avance la ligne jusqursquoagrave ce qursquoelle soit coupeacutee agrave la longueur correcte par la lame de sectionnement La ligne doit ecirctre avanceacutee chaque fois que le moteur tourne agrave une vitesse supeacuterieure agrave la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace Ceci maintiendra une efficaciteacute maximum et gardera la ligne assez longue pour avancer correctement

AVERTISSEMENT

Pour eacuteviter le contact avec les parties brucirclantes ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poigneacutee arriegravere et la main gauche sur la poigneacutee avant Garder une prise ferme sur les deux poigneacutees pendant le fonctionnement Le taille-bordures doit ecirctre tenu dans une position confortable la poigneacutee arriegravere se trouvant agrave peu pregraves agrave hauteur de la taille

Couper les herbes hautes de haut en bas Ceci empecircchera lrsquoherbe de srsquoenrouler sur le tube de lrsquoarbre moteur et la tecircte de coupe ce qui pourrait causer des dommages dus agrave une surchauffe Si lrsquoherbe srsquoenroule sur la tecircte de coupe ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de bougie et enlever lrsquoherbe

AVERTISSEMENT

Toujours tenir le taille-bordures agrave lrsquoeacutecart de soi en maintenant une distance de seacutecuriteacute entre le corps et lrsquoeacutequipement Tout contact avec le boicirctier ou avec la tecircte de coupe du taille-bordures peut causer des brucirclures et ou drsquoautres blessures graves

CONSEILS DE COUPEVoir la figure 5

Eacuteviter les surfaces tregraves chaudes en maintenant toujours lrsquooutil agrave lrsquoeacutecart du corps (Position de travail correcte illustreacutee agrave la figure 4)

Pour une efficaciteacute maximum garder le taille-bordures inclineacute vers la zone de coupe

1048698 Pour couper avec le taille-bordures agrave arbre courbe utiliser un mouvement de balayage de droite agrave gauche Ceci eacutevite que les deacutebris soient projeteacutes en direction de lrsquoopeacuterateur Eacuteviter de couper dans la zone dangereuse comme le montre lrsquoillustration agrave la figure 5

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des piegraveces drsquoorigine pour les reacuteparations Lrsquousage de toute autre piegravece pourrait creacuteer une situation dangereuse ou endommager lrsquooutil

AVERTISSEMENT

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

8 mdash Franccedilais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Avant drsquoinspecter nettoyer ou entretenir lrsquoeacutequipement couper le moteur attendre que toutes les piegraveces en mouvement srsquoarrecirctent deacuteconnecter le fil de la bougie et lrsquoeacutecarter de la bougie Le non-respect de ces instructions peut entraicircner des blessures graves ou des deacutegacircts mateacuteriels

ENTRETIEN GEacuteNEacuteRALEacuteviter drsquoutiliser des solvants pour le nettoyage des piegraveces en plastique La plupart des matiegraveres plastiques peuvent ecirctre endommageacutees par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour eacuteliminer la saleteacute la poussiegravere lrsquohuile la graisse etc

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins lrsquoessence les produits agrave base de peacutetrole les huiles peacuteneacutetrantes etc entrer en contact avec les piegraveces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou deacutetruire le plastique ce qui peut entraicircner des blessures graves

Les reacuteglages et reacuteparations deacutecrits ci-dessous peuvent bien souvent ecirctre effectueacutes par lrsquoutilisateur Les autres reacuteparations doivent ecirctre confieacutees agrave un centre de reacuteparations agreacuteeacute

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Voir les figures 7 agrave 9Si seule la ligne est remplaceacutee voir Remplacement de la ligne plus loin dans ce manuelUtiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm agrave 24 mm (0080 po agrave 0095 po) de diamegravetre Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Maintenir la

tecircte de coupe et retirer la retenue de bobine Pour retirer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la gauche Retirer la bobine vide de la tecircte de coupe NOTE Il nrsquoest pas neacutecessaire de retirer le logement de la tecircte

de coupe de lrsquoarbre drsquoentraicircnement Inseacuterer la nouvelle bobine dans la tecircte de coupe

Tirez le meilleur parTi de voTre achaTVisitez le site wwwryobitoolscom pour enregistrer votre nouvel

outil en ligne Ce produit agrave eacuteteacute entiegraverement testeacute avant expeacutedition pour assurer la complegravete satisfaction de lrsquoutilisateur

Pour toute question concernant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du produit appeler le service drsquoassistance teacuteleacutephonique Ryobi 1-800-860-4050

BESOIN DrsquoAIDE

APPELER LE

wwwryobitoolscom

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal inscrivez les informations ci-dessous en caractegraveres drsquoimprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard nom adresse postale numeacuteros de teacuteleacutephone adresse e-mail produit(s) Ryobi acheteacute(s) avec numeacuteros de modegravele et de seacuterie Adresser la carte agrave Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Eacutetats-Unis Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre socieacuteteacute inscrivez lrsquoeacutenonceacute ci-dessous sur votre carte drsquoenregistrement ltlt Veuillez mrsquoenvoyer les informations concernant vos produits et votre socieacuteteacute en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte drsquoenregistrement gtgt

NOTE Srsquoassurer que les flegraveches de la bobine sont aligneacutees avec les œillets du logement de la tecircte de coupe Abaisser et maintenir ensemble agrave cette position la bobine et le logement tout en compleacutetant lrsquoinstallation

Reacuteinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement Pour installer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la droite 1048698Installer le fil tel que deacutecrit agrave la section intituleacutee Remplacement

de ligne

REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 9 agrave 11 Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Au besoin tourner la bobine dans le sens horaire afin drsquoaligner

les flegraveches de la bobine avec les œillets du logement de la tecircte de coupe

Couper un morceau drsquoune longueur de 46 m (15 pi) de chaicircne monofilament Inseacuterer le fil dans lrsquoœillet du logement du taille-bordures Pousser jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute du fil sorte de lrsquoautre cocircteacute de la tecircte de coupe Tirer sur le fil de lrsquoautre cocircteacute de faccedilon agrave laisser deux segments de fil eacutegaux de chaque cocircteacute de la bobine

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqursquoagrave ce qursquoenviron 1524 mm (6 po) de fil appa-raisse de chaque cocircteacute de la bobine

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et veacuterifier le montage de la tecircte de coupe

REMISAGE DE LrsquoACCESSOIREVoir la figure 12

Il existe deux faccedilons de suspendre lrsquoaccessoire pour le remisage

Pour installer lrsquoanneau de suspension appuyer sur le bouton et emboicircter le capuchon sur lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoarbre drsquoaccessoire Tourner leacutegegraverement le capuchon dans un sens et lrsquoautre pour enclencher le bouton

Le trou secondaire de lrsquoarbre drsquoaccessoire peut eacutegalement ecirctre utiliseacute pour suspendre lrsquoaccessoire

Ranger lrsquoaccessoire dans un endroit bien aeacutereacute inaccessible aux enfants

La tenir agrave lrsquoeacutecart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de deacutegivrage

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 12: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

10 mdash English

WARRANTY

LIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America Inc warrants to the original retail purchaser that this RYOBIreg brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace at Techtronic Industries North America Incrsquos discretion any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase

Three years if the product is used for personal family or household use

90 days if used for any other purpose such as commercial or rental

This warranty extends to the original retail purchaser only and commences on the date of the original retail purchase

Any part of this product found in the reasonable judgment of Techtronic Industries North America Inc to be defective in material or workmanship will be repaired or replaced without charge for parts and labor by an authorized service center for RYOBIreg brand outdoor products (Authorized Ryobi Service Center)

The product including any defective part must be returned to an authorized Ryobi service center within the warranty period The expense of delivering the product to the service center for warranty work and the expense of returning it back to the owner after repair or replacement will be paid by the owner Techtronic Industries North America Incrsquos responsibility in respect to claims is limited to making the required repairs or replacements and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any RYOBIreg brand outdoor product Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claim All warranty work must be performed by an authorized service dealer

This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any RYOBIreg brand outdoor product that is used for rental or commercial purposes or any other income-producing purpose

This warranty does not cover any product that has been subject to misuse neglect negligence or accident or that has been operated in any way contrary to the operating instructions as specified in this operatorrsquos manual This warranty does not apply to any damage to the product that is the result of improper maintenance or to any product that has been altered or modified The warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBIreg brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover

A Tune-ups ndash Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters

B Wear items ndash Bump Knobs Outer Spools Cutting Lines Inner Reels Starter Pulleys Starter Ropes Drive Belts Tines Felt Washers Hitch Pins Mulching Blades Blower Fans Blower and Vacuum Tubes Vacuum Bag and Straps Guide Bars Saw Chains

Techtronic Industries North America Inc reserves the right to change or improve the design of any RYOBIreg brand outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured

ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE STATED WARRANTY PERIOD ACCORDINGLY ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE ARE DISCLAIMED IN THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF THE APPROPRIATE TWO-YEAR ONE-YEAR OR NINETY-DAY WARRANTY PERIOD TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INCrsquoS OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR THEM ANY OTHER OBLIGATION SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPENSE OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED RYOBI SERVICE CENTER AND EXPENSE OF DELIVERING IT BACK TO THE OWNER MECHANICrsquoS TRAVEL TIME TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED TRAVEL LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY LOSS OF REVENUE LOSS OF USE OF THE PRODUCT LOSS OF TIME OR INCONVENIENCE SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state

This warranty applies to all RYOBIreg brand outdoor products manufactured by or for Techtronic Industries North America Inc and sold in the United States and Canada

To locate your nearest Authorized Ryobi Service Center dial 1-800-860-4050

3 mdash Franccedilais

AVERTISSEMENT Lire et veiller agrave bien comprendre toutes les instructions Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraicircner un choc eacutelectrique un incendie etou des blessures graves

CONSERVER CES INSTRUCTIONSLire attentivement ces instructions et celles du moteur

avant drsquoutiliser cet accessoire Apprendre agrave connaicirctre lrsquooutil Lire et veiller agrave bien

comprendre le manuel de lrsquoopeacuterateur et observer les avertissements et les instructions des autocollants apposeacutes sur lrsquooutil

Ne pas laisser des enfants ou des personnes nrsquoayant pas reccedilu une formation adeacutequate utiliser cet outil

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Porter des pantalons longs manches longues des chaussures de travail et des gants eacutepais Ne pas porter de vecirctements amples shorts bijoux quels qursquoils soient sandales et ne pas travailler pieds nus

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des eacutepaules afin qursquoils ne se prennent pas dans les piegraveces en mouvement

Garder les badauds enfants et animaux domestiques agrave une distance minimum de 15 m (50 pi) Recommander aux personnes preacutesentes de porter une protection oculaire

Rester attentif precircter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de lrsquoutilisation de tout outil eacutelectrique Ne pas utiliser cet outil en eacutetat de fatigue ou sous lrsquoinfluence drsquoalcool de drogues ou de meacutedicaments Un moment

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute GEacuteNEacuteRALES

drsquoinattention pendant lrsquoutilisation drsquoun outil eacutelectrique peut entraicircner des blessures graves

Ne pas travailler sous un eacuteclairage insuffisantNe pas travailler hors de porteacutee Toujours se tenir bien

campeacute et en eacutequilibre Des pieds bien campeacutes et un bon eacutequilibre permettent de mieux controcircler lrsquooutil en cas de situation impreacutevue

Garder toutes les parties du corps agrave lrsquoeacutecart des piegraveces en mouvement

Ne pas toucher les zones autour de lrsquoeacutechappement ou du cylindre du moteur Ces piegraveces deviennent tregraves chaudes en cours de fonctionnement Contact avec les surfaces chaudes pourrait entraicircner des blessures graves

Toujours arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie avant drsquoeffectuer tout entretien ou reacuteglage agrave lrsquoexception des reacuteglages du carburateur

Inspecter lrsquoappareil avant chaque utilisation pour srsquoassurer qursquoil nrsquoy a pas de fixations desserreacutees ou de piegraveces endommageacutees ou manquantes Effectuer les corrections requises avant drsquoutiliser lrsquoaccessoire taille-bordures Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

Utiliser exclusivement des piegraveces de rechange drsquoorigine Toute deacuterogation peut entraicircner un mauvais fonctionnement des blessures graves et lrsquoannulation de la garantie

Nrsquoutiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le produit ou non indiqueacute comme pouvant ecirctre utiliseacute sur lrsquooutil dans le manuel drsquoutilisation

Eacuteviter les environnements dangereux Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans des endroits humides ou mouilleacutes Ne pas utiliser sous la pluie

Utiliser lrsquoaccessoire approprieacute Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans une application pour laquelle il nrsquoa pas eacuteteacute preacutevu

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute PARTICULIEgraveRES

Si la tecircte de coupe est fendue briseacutee ou endommageacutee de quelque faccedilon que ce soit la remplacer Srsquoassurer que la tecircte de coupe est correctement installeacutee et solidement assujettie Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

1048698 Srsquoassurer que tous les deacuteflecteurs et toutes les poigneacutees sont correctement installeacutes et solidement fixeacutes

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde Utiliser uniquement le fil de remplacement du fabricant dans la tecircte de coupe

1048698 Nrsquoutiliser aucun autre accessoire de coupe Le fait drsquoinstaller une tecircte de coupe de toute autre marque sur cet accessoire pour taille-bordures peut entraicircner de seacuterieuses blessures

Ne jamais utiliser le taille-bordures si le deacuteflecteur drsquoherbe nrsquoest pas en place et en bon eacutetat

Tenir fermement les deux poigneacutees pendant le travail

Tenir la tecircte de coupe au-dessous du niveau de la taille Ne jamais couper en tenant la tecircte de coupe agrave plus de 760 mm (30 po) du sol

Deacuteblayer la zone de travail avant chaque utilisation La deacutebarrasser de tous les objets tels que cailloux verre briseacute clous fils meacutetalliques cordes etc risquant drsquoecirctre projeteacutes ou de se prendre dans la ligne de coupe

Pour eacuteviter les risques de choc eacutelectrique ou de blessures graves ne pas utiliser ce produit avec un bloc moteur agrave alimentation secteur

Cet accessoire convient uniquement aux blocs moteurs agrave essence

Conserver ces instructions Les consulter freacutequemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs eacuteventuels Si cet outil est precircteacute il doit ecirctre accompagneacute de ces instructions afin drsquoeacuteviter un usage incorrect et drsquoeacuteventuelles blessures

NOTE CONSULTER LE MANUEL DrsquoUTILISATION DU BLOC MOTEUR EN QUESTION AFIN DE PRENDRE CONNAISSANCE DES REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute SUPPLEacuteMENTAIRES

4 mdash Franccedilais

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but drsquoexpliquer le degreacute de risques associeacute agrave lrsquoutilisation de ce produit

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER Indique une situation extrecircmement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee aura pour conseacutequences des blessures graves ou mortelles

AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourrait entraicircner des blessures graves ou mortelles

ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourraicirct entraicircner des blessures leacutegegraveres ou de graviteacute modeacutereacutee

ATTENTION (Sans symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute) Indique une situation pouvant entraicircner des dommages mateacuteriels

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent ecirctre preacutesents sur la produit Veiller agrave les eacutetudier et agrave apprendre leur signification Une interpreacutetation correcte de ces symboles permettra drsquoutiliser la produit plus efficacement et de reacuteduire les risques

SYMBOLE NOM EXPLICATION

Symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute Indique un risque de blessure potentiel

Lire le manuel drsquoutilisationPour reacuteduire les risques de blessures lrsquoutilisateur doit lire et veiller agrave bien comprendre le manuel drsquoutilisation avant drsquoutiliser ce produit

Protection oculaire et auditive Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Ne laisser personne srsquoapprocher Ne jamais laisser quiconque se tenir agrave moins de 15 m (50 pi) de lrsquooutil

Ricochet Ne pas utiliser le coupe-bourdures sans le protecteur Rester eacuteloigneacute de la tecircte de coupe rotative

Ne pas utiliser de lame Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant ce symbole

5 mdash Franccedilais

CARACTEacuteRISTIQUES

FICHE TECHNIQUELargeur de coupe de ligne 432 mm (17 po)

Diamegravetre de coupe 20 mm agrave 24 mm max (008 po to 0095 po max)

ASSEMBLAGE

DEacuteBALLAGECe produit neacutecessite lrsquoassemblage

Avec preacutecaution sortir le produit et les accessoires de la boicircte Srsquoassurer que toutes les piegraveces figurant sur la liste de controcircle sont incluses

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le deacuteballant vous constatez que des eacuteleacutements figurant dans la liste drsquoexpeacutedition sont deacutejagrave assembleacutes Certaines piegraveces figurant sur cette liste nrsquoont pas eacuteteacute assembleacutees par le fabricant et exigent une installation Le fait drsquoutiliser un produit qui a eacuteteacute assembleacute de faccedilon inadeacutequate peut entraicircner des blessures

Examiner soigneusement le produit pour srsquoassurer que rien nrsquoa eacuteteacute briseacute ou endommageacute en cours de transport

Ne pas jeter les mateacuteriaux drsquoemballage avant drsquoavoir soigneusement examineacute le produit et avoir veacuterifieacute qursquoil fonctionne correctement

Si des piegraveces sont manquantes ou endommageacutees appeler le 1-800-860-4050

LISTE DE CONTROcircLE DrsquoEXPEacuteDITIONArbre courbe accessoire Taille-bordures Ryobireg Expand-ittrade

Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbeManuel drsquoutilisation

AVERTISSEMENT

Si des piegraveces manquent ou sont endommageacutees ne pas utiliser ce produit avant qursquoelles aient eacuteteacute remplaceacutees Le fait drsquoutiliser ce produit mecircme srsquoil contient des piegraveces endommageacutees ou srsquoil lui manque des piegraveces peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de creacuteer des accessoires non recommandeacutes pour le produit De telles alteacuterations ou modifications sont consideacutereacutees comme un usage abusif et peuvent creacuteer des conditions dangereuses risquant drsquoentraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant drsquoavoir termineacute lrsquoassemblage Le non-respect de cet avertissement peut causer un deacutemarrage accidentel entraicircnant des blessures graves

INSTALLATION DU DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBEVoir la figure 2

NOTE Installer le deacuteflecteur drsquoherbe avant de fixer lrsquoaccessoire sur lrsquoensemble moteur

Retirer boulon la rondelle et lrsquoeacutecrou papillon du deacuteflecteur drsquoherbe

1048698 Emboicircter le deacuteflecteur drsquoherbe sur le bas de lrsquoarbre courbe comme illustreacute

1048698 Inseacuterer le boulon dans le deacuteflecteur drsquoherbe et le support de lrsquoarbre courbe

1048698 Installer la rondelle sur le boulon

Installer lrsquoeacutecrou papillon sur le boulon et le serrer fermement

APPRENDRE Agrave CONNAIcircTRE LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 1

La seacutecuriteacute drsquoutilisation de ce produit exige la compreacutehension des informations apposeacutees sur le produit et contenues dans ce manuel drsquoutilisation ainsi que la connaissance du travail agrave exeacutecuter Avant drsquoutiliser ce produit se familiariser avec toutes ses fonctions et regravegles de seacutecuriteacute

ARBRE COURBEacute DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBELe taille-bordures est eacutequipeacute drsquoun deacuteflecteur drsquoherbe qui protegravege lrsquoopeacuterateur des deacutebris projeteacutes

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Le systegraveme Reel-Easytrade permet drsquoavancer la ligne facilement et tapant la tecircte de coupe contre le sol

6 mdash Franccedilais

NOTE Si les boutons ne srsquoengagent pas complegravetement dans les trous de positionnement les arbres ne sont pas solidement maintenus lrsquoun dans lrsquoautre Tourner leacutegegraverement les arbres dans les deux sens jusqursquoagrave ce que le bouton srsquoengage complegravetement Serrer le bouton fermement

AVERTISSEMENT

Srsquoassurer que le bouton est bien serreacute avant drsquoutiliser lrsquooutil Veacuterifier de temps agrave autre pour eacuteviter le risque de blessures graves

RETRAIT DE LrsquoACCESSOIRE DU BLOC MOTEURRetrait ou remplacement de lrsquoaccessoire

Arrecircter le moteur

Desserrer le bouton

Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et seacuteparer les extreacutemiteacutes

AVERTISSEMENT

Ne pas laisser la familiariteacute avec este produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qursquoune fraction de seconde drsquoinattention peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde avec ce produit Ne pas utiliser drsquooutils ou accessoires non recommandeacutes par le fabricant pour cet produit Lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires non recommandeacutes peut entraicircner des blessures graves

Avant chaque utilisation inspecter au complet le produit afin de srsquoassurer qursquoaucune piegravece (vis eacutecrous boulons chapeaux etc) nrsquoest endommageacutee manquante ou desserreacutee Serrer solidement toutes les piegraveces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les piegraveces manquantes ou endommageacutees nrsquoont pas eacuteteacute remplaceacutees Veuillez composer le 1-800-860-4050 ou communiquer avec un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour obtenir de lrsquoaide

ASSEMBLAGE

RACCORDEMENT DU BLOC-MOTEUR Agrave LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 3

AVERTISSEMENT

Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne Ceci pourrait causer des blessures graves

Lrsquoaccessoire taille-bordures agrave arbre courbe se raccorde au bloc-moteur agrave lrsquoaide drsquoun dispositif de couplage 1048698Retirer lrsquoanneau de suspension de lrsquoarbre drsquoaccessoire1048698Desserrer le bouton du coupleur de lrsquoarbre du bloc

moteur Appuyer sur le bouton se trouvant sur lrsquoaccessoire de

taille-bordures Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboicircter les deux arbres Tourner lrsquoarbre de lrsquoaccessoire jusqursquoagrave ce que le bouton de verrouillage srsquoengage dans le trou de positionnement

UTILISATION

APPLICATIONSCet produit peut ecirctre util iseacute pour les application ci-dessous

Enlever aiseacutement des mauvaises herbes et lrsquoherbe du pourtour des porches barriegraveres et des terrasses

UTILISATION DU TAILLE-BORDURESVoir la figure 4

AVERTISSEMENT

Le logement du moteur peut devenir chaud pendant lrsquoutilisation du taille bordures agrave fil Eacuteviter de placer ou drsquoappuyer le bras la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant lrsquoutilisation du taille bordures Tenir lrsquooutil uniquement dans la position illustreacutee agrave la figure 4 en srsquoassurant qursquoaucune partie du corps ne se trouve agrave proximiteacute du logement du moteur Un contact prolongeacute avec le logement du moteur peut entraicircner des brucirclures ou drsquoautres blessures

AVERTISSEMENT

Toujours tenir lrsquooutil agrave sa droite Lrsquoutilisation agrave gauche exposerait lrsquoutilisateur aux surfaces chaudes creacuteant ainsi des risques de brucirclures

7 mdash Franccedilais

UTILISATION

Couper avec lrsquoextreacutemiteacute de la ligne ne pas forcer la tecircte de coupe dans lrsquoherbe non coupeacutee

Les palissades en meacutetal et en bois acceacutelegraverent lrsquousure de la ligne et peuvent la faire casser Les murs en pierre et brique trottoirs et piegraveces de bois peuvent user la ligne rapidement

Contourner les arbres et buissons Lrsquoeacutecorce des arbres les moulures en bois le lambrissage et les piquets de palissades peuvent ecirctre endommageacutes par la ligne

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE SYSTEgraveME Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Lrsquoavance de la ligne est obtenue en tapant la retenue de bobine de la tecircte de coupe sur le gazon le moteur tournant agrave plein reacutegime

Faire tourner le moteur agrave plein reacutegime Taper la tecircte de coupe sur le sol pour faire avance la

ligne La ligne avance chaque fois que la tecircte de coupe est frappeacutee sur le sol

Plusieurs frappes peuvent ecirctre neacutecessaires pour que la ligne parvienne agrave la lame coupe ligne

Continuer le travailNOTE Si la ligne devient trop courte il peut ne pas ecirctre possible de la faire avancer en tapant la tecircte de coupe sur le sol Dans ce cas ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de la bougie et tirer la ligne agrave la main

AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPELorsque le moteur est eacuteteint et le fil de bougie a deacutebrancheacute appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir la longueur deacutesireacutee

LAME COUPE LIGNEVoir la figure 6

Ce taille-bordures est eacutequipeacute drsquoune lame coupe ligne monteacutee sur le deacuteflecteur drsquoherbe Pour obtenir une coupe optimale taper la tecircte de coupe sur le sol faire avance la ligne jusqursquoagrave ce qursquoelle soit coupeacutee agrave la longueur correcte par la lame de sectionnement La ligne doit ecirctre avanceacutee chaque fois que le moteur tourne agrave une vitesse supeacuterieure agrave la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace Ceci maintiendra une efficaciteacute maximum et gardera la ligne assez longue pour avancer correctement

AVERTISSEMENT

Pour eacuteviter le contact avec les parties brucirclantes ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poigneacutee arriegravere et la main gauche sur la poigneacutee avant Garder une prise ferme sur les deux poigneacutees pendant le fonctionnement Le taille-bordures doit ecirctre tenu dans une position confortable la poigneacutee arriegravere se trouvant agrave peu pregraves agrave hauteur de la taille

Couper les herbes hautes de haut en bas Ceci empecircchera lrsquoherbe de srsquoenrouler sur le tube de lrsquoarbre moteur et la tecircte de coupe ce qui pourrait causer des dommages dus agrave une surchauffe Si lrsquoherbe srsquoenroule sur la tecircte de coupe ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de bougie et enlever lrsquoherbe

AVERTISSEMENT

Toujours tenir le taille-bordures agrave lrsquoeacutecart de soi en maintenant une distance de seacutecuriteacute entre le corps et lrsquoeacutequipement Tout contact avec le boicirctier ou avec la tecircte de coupe du taille-bordures peut causer des brucirclures et ou drsquoautres blessures graves

CONSEILS DE COUPEVoir la figure 5

Eacuteviter les surfaces tregraves chaudes en maintenant toujours lrsquooutil agrave lrsquoeacutecart du corps (Position de travail correcte illustreacutee agrave la figure 4)

Pour une efficaciteacute maximum garder le taille-bordures inclineacute vers la zone de coupe

1048698 Pour couper avec le taille-bordures agrave arbre courbe utiliser un mouvement de balayage de droite agrave gauche Ceci eacutevite que les deacutebris soient projeteacutes en direction de lrsquoopeacuterateur Eacuteviter de couper dans la zone dangereuse comme le montre lrsquoillustration agrave la figure 5

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des piegraveces drsquoorigine pour les reacuteparations Lrsquousage de toute autre piegravece pourrait creacuteer une situation dangereuse ou endommager lrsquooutil

AVERTISSEMENT

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

8 mdash Franccedilais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Avant drsquoinspecter nettoyer ou entretenir lrsquoeacutequipement couper le moteur attendre que toutes les piegraveces en mouvement srsquoarrecirctent deacuteconnecter le fil de la bougie et lrsquoeacutecarter de la bougie Le non-respect de ces instructions peut entraicircner des blessures graves ou des deacutegacircts mateacuteriels

ENTRETIEN GEacuteNEacuteRALEacuteviter drsquoutiliser des solvants pour le nettoyage des piegraveces en plastique La plupart des matiegraveres plastiques peuvent ecirctre endommageacutees par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour eacuteliminer la saleteacute la poussiegravere lrsquohuile la graisse etc

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins lrsquoessence les produits agrave base de peacutetrole les huiles peacuteneacutetrantes etc entrer en contact avec les piegraveces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou deacutetruire le plastique ce qui peut entraicircner des blessures graves

Les reacuteglages et reacuteparations deacutecrits ci-dessous peuvent bien souvent ecirctre effectueacutes par lrsquoutilisateur Les autres reacuteparations doivent ecirctre confieacutees agrave un centre de reacuteparations agreacuteeacute

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Voir les figures 7 agrave 9Si seule la ligne est remplaceacutee voir Remplacement de la ligne plus loin dans ce manuelUtiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm agrave 24 mm (0080 po agrave 0095 po) de diamegravetre Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Maintenir la

tecircte de coupe et retirer la retenue de bobine Pour retirer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la gauche Retirer la bobine vide de la tecircte de coupe NOTE Il nrsquoest pas neacutecessaire de retirer le logement de la tecircte

de coupe de lrsquoarbre drsquoentraicircnement Inseacuterer la nouvelle bobine dans la tecircte de coupe

Tirez le meilleur parTi de voTre achaTVisitez le site wwwryobitoolscom pour enregistrer votre nouvel

outil en ligne Ce produit agrave eacuteteacute entiegraverement testeacute avant expeacutedition pour assurer la complegravete satisfaction de lrsquoutilisateur

Pour toute question concernant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du produit appeler le service drsquoassistance teacuteleacutephonique Ryobi 1-800-860-4050

BESOIN DrsquoAIDE

APPELER LE

wwwryobitoolscom

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal inscrivez les informations ci-dessous en caractegraveres drsquoimprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard nom adresse postale numeacuteros de teacuteleacutephone adresse e-mail produit(s) Ryobi acheteacute(s) avec numeacuteros de modegravele et de seacuterie Adresser la carte agrave Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Eacutetats-Unis Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre socieacuteteacute inscrivez lrsquoeacutenonceacute ci-dessous sur votre carte drsquoenregistrement ltlt Veuillez mrsquoenvoyer les informations concernant vos produits et votre socieacuteteacute en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte drsquoenregistrement gtgt

NOTE Srsquoassurer que les flegraveches de la bobine sont aligneacutees avec les œillets du logement de la tecircte de coupe Abaisser et maintenir ensemble agrave cette position la bobine et le logement tout en compleacutetant lrsquoinstallation

Reacuteinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement Pour installer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la droite 1048698Installer le fil tel que deacutecrit agrave la section intituleacutee Remplacement

de ligne

REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 9 agrave 11 Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Au besoin tourner la bobine dans le sens horaire afin drsquoaligner

les flegraveches de la bobine avec les œillets du logement de la tecircte de coupe

Couper un morceau drsquoune longueur de 46 m (15 pi) de chaicircne monofilament Inseacuterer le fil dans lrsquoœillet du logement du taille-bordures Pousser jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute du fil sorte de lrsquoautre cocircteacute de la tecircte de coupe Tirer sur le fil de lrsquoautre cocircteacute de faccedilon agrave laisser deux segments de fil eacutegaux de chaque cocircteacute de la bobine

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqursquoagrave ce qursquoenviron 1524 mm (6 po) de fil appa-raisse de chaque cocircteacute de la bobine

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et veacuterifier le montage de la tecircte de coupe

REMISAGE DE LrsquoACCESSOIREVoir la figure 12

Il existe deux faccedilons de suspendre lrsquoaccessoire pour le remisage

Pour installer lrsquoanneau de suspension appuyer sur le bouton et emboicircter le capuchon sur lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoarbre drsquoaccessoire Tourner leacutegegraverement le capuchon dans un sens et lrsquoautre pour enclencher le bouton

Le trou secondaire de lrsquoarbre drsquoaccessoire peut eacutegalement ecirctre utiliseacute pour suspendre lrsquoaccessoire

Ranger lrsquoaccessoire dans un endroit bien aeacutereacute inaccessible aux enfants

La tenir agrave lrsquoeacutecart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de deacutegivrage

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 13: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

3 mdash Franccedilais

AVERTISSEMENT Lire et veiller agrave bien comprendre toutes les instructions Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraicircner un choc eacutelectrique un incendie etou des blessures graves

CONSERVER CES INSTRUCTIONSLire attentivement ces instructions et celles du moteur

avant drsquoutiliser cet accessoire Apprendre agrave connaicirctre lrsquooutil Lire et veiller agrave bien

comprendre le manuel de lrsquoopeacuterateur et observer les avertissements et les instructions des autocollants apposeacutes sur lrsquooutil

Ne pas laisser des enfants ou des personnes nrsquoayant pas reccedilu une formation adeacutequate utiliser cet outil

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Porter des pantalons longs manches longues des chaussures de travail et des gants eacutepais Ne pas porter de vecirctements amples shorts bijoux quels qursquoils soient sandales et ne pas travailler pieds nus

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des eacutepaules afin qursquoils ne se prennent pas dans les piegraveces en mouvement

Garder les badauds enfants et animaux domestiques agrave une distance minimum de 15 m (50 pi) Recommander aux personnes preacutesentes de porter une protection oculaire

Rester attentif precircter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de lrsquoutilisation de tout outil eacutelectrique Ne pas utiliser cet outil en eacutetat de fatigue ou sous lrsquoinfluence drsquoalcool de drogues ou de meacutedicaments Un moment

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute GEacuteNEacuteRALES

drsquoinattention pendant lrsquoutilisation drsquoun outil eacutelectrique peut entraicircner des blessures graves

Ne pas travailler sous un eacuteclairage insuffisantNe pas travailler hors de porteacutee Toujours se tenir bien

campeacute et en eacutequilibre Des pieds bien campeacutes et un bon eacutequilibre permettent de mieux controcircler lrsquooutil en cas de situation impreacutevue

Garder toutes les parties du corps agrave lrsquoeacutecart des piegraveces en mouvement

Ne pas toucher les zones autour de lrsquoeacutechappement ou du cylindre du moteur Ces piegraveces deviennent tregraves chaudes en cours de fonctionnement Contact avec les surfaces chaudes pourrait entraicircner des blessures graves

Toujours arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie avant drsquoeffectuer tout entretien ou reacuteglage agrave lrsquoexception des reacuteglages du carburateur

Inspecter lrsquoappareil avant chaque utilisation pour srsquoassurer qursquoil nrsquoy a pas de fixations desserreacutees ou de piegraveces endommageacutees ou manquantes Effectuer les corrections requises avant drsquoutiliser lrsquoaccessoire taille-bordures Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

Utiliser exclusivement des piegraveces de rechange drsquoorigine Toute deacuterogation peut entraicircner un mauvais fonctionnement des blessures graves et lrsquoannulation de la garantie

Nrsquoutiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le produit ou non indiqueacute comme pouvant ecirctre utiliseacute sur lrsquooutil dans le manuel drsquoutilisation

Eacuteviter les environnements dangereux Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans des endroits humides ou mouilleacutes Ne pas utiliser sous la pluie

Utiliser lrsquoaccessoire approprieacute Ne pas utiliser lrsquoaccessoire dans une application pour laquelle il nrsquoa pas eacuteteacute preacutevu

REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute PARTICULIEgraveRES

Si la tecircte de coupe est fendue briseacutee ou endommageacutee de quelque faccedilon que ce soit la remplacer Srsquoassurer que la tecircte de coupe est correctement installeacutee et solidement assujettie Ne pas prendre cette preacutecaution peut entraicircner des risques de blessures graves

1048698 Srsquoassurer que tous les deacuteflecteurs et toutes les poigneacutees sont correctement installeacutes et solidement fixeacutes

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde Utiliser uniquement le fil de remplacement du fabricant dans la tecircte de coupe

1048698 Nrsquoutiliser aucun autre accessoire de coupe Le fait drsquoinstaller une tecircte de coupe de toute autre marque sur cet accessoire pour taille-bordures peut entraicircner de seacuterieuses blessures

Ne jamais utiliser le taille-bordures si le deacuteflecteur drsquoherbe nrsquoest pas en place et en bon eacutetat

Tenir fermement les deux poigneacutees pendant le travail

Tenir la tecircte de coupe au-dessous du niveau de la taille Ne jamais couper en tenant la tecircte de coupe agrave plus de 760 mm (30 po) du sol

Deacuteblayer la zone de travail avant chaque utilisation La deacutebarrasser de tous les objets tels que cailloux verre briseacute clous fils meacutetalliques cordes etc risquant drsquoecirctre projeteacutes ou de se prendre dans la ligne de coupe

Pour eacuteviter les risques de choc eacutelectrique ou de blessures graves ne pas utiliser ce produit avec un bloc moteur agrave alimentation secteur

Cet accessoire convient uniquement aux blocs moteurs agrave essence

Conserver ces instructions Les consulter freacutequemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs eacuteventuels Si cet outil est precircteacute il doit ecirctre accompagneacute de ces instructions afin drsquoeacuteviter un usage incorrect et drsquoeacuteventuelles blessures

NOTE CONSULTER LE MANUEL DrsquoUTILISATION DU BLOC MOTEUR EN QUESTION AFIN DE PRENDRE CONNAISSANCE DES REgraveGLES DE SEacuteCURITEacute SUPPLEacuteMENTAIRES

4 mdash Franccedilais

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but drsquoexpliquer le degreacute de risques associeacute agrave lrsquoutilisation de ce produit

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER Indique une situation extrecircmement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee aura pour conseacutequences des blessures graves ou mortelles

AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourrait entraicircner des blessures graves ou mortelles

ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourraicirct entraicircner des blessures leacutegegraveres ou de graviteacute modeacutereacutee

ATTENTION (Sans symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute) Indique une situation pouvant entraicircner des dommages mateacuteriels

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent ecirctre preacutesents sur la produit Veiller agrave les eacutetudier et agrave apprendre leur signification Une interpreacutetation correcte de ces symboles permettra drsquoutiliser la produit plus efficacement et de reacuteduire les risques

SYMBOLE NOM EXPLICATION

Symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute Indique un risque de blessure potentiel

Lire le manuel drsquoutilisationPour reacuteduire les risques de blessures lrsquoutilisateur doit lire et veiller agrave bien comprendre le manuel drsquoutilisation avant drsquoutiliser ce produit

Protection oculaire et auditive Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Ne laisser personne srsquoapprocher Ne jamais laisser quiconque se tenir agrave moins de 15 m (50 pi) de lrsquooutil

Ricochet Ne pas utiliser le coupe-bourdures sans le protecteur Rester eacuteloigneacute de la tecircte de coupe rotative

Ne pas utiliser de lame Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant ce symbole

5 mdash Franccedilais

CARACTEacuteRISTIQUES

FICHE TECHNIQUELargeur de coupe de ligne 432 mm (17 po)

Diamegravetre de coupe 20 mm agrave 24 mm max (008 po to 0095 po max)

ASSEMBLAGE

DEacuteBALLAGECe produit neacutecessite lrsquoassemblage

Avec preacutecaution sortir le produit et les accessoires de la boicircte Srsquoassurer que toutes les piegraveces figurant sur la liste de controcircle sont incluses

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le deacuteballant vous constatez que des eacuteleacutements figurant dans la liste drsquoexpeacutedition sont deacutejagrave assembleacutes Certaines piegraveces figurant sur cette liste nrsquoont pas eacuteteacute assembleacutees par le fabricant et exigent une installation Le fait drsquoutiliser un produit qui a eacuteteacute assembleacute de faccedilon inadeacutequate peut entraicircner des blessures

Examiner soigneusement le produit pour srsquoassurer que rien nrsquoa eacuteteacute briseacute ou endommageacute en cours de transport

Ne pas jeter les mateacuteriaux drsquoemballage avant drsquoavoir soigneusement examineacute le produit et avoir veacuterifieacute qursquoil fonctionne correctement

Si des piegraveces sont manquantes ou endommageacutees appeler le 1-800-860-4050

LISTE DE CONTROcircLE DrsquoEXPEacuteDITIONArbre courbe accessoire Taille-bordures Ryobireg Expand-ittrade

Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbeManuel drsquoutilisation

AVERTISSEMENT

Si des piegraveces manquent ou sont endommageacutees ne pas utiliser ce produit avant qursquoelles aient eacuteteacute remplaceacutees Le fait drsquoutiliser ce produit mecircme srsquoil contient des piegraveces endommageacutees ou srsquoil lui manque des piegraveces peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de creacuteer des accessoires non recommandeacutes pour le produit De telles alteacuterations ou modifications sont consideacutereacutees comme un usage abusif et peuvent creacuteer des conditions dangereuses risquant drsquoentraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant drsquoavoir termineacute lrsquoassemblage Le non-respect de cet avertissement peut causer un deacutemarrage accidentel entraicircnant des blessures graves

INSTALLATION DU DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBEVoir la figure 2

NOTE Installer le deacuteflecteur drsquoherbe avant de fixer lrsquoaccessoire sur lrsquoensemble moteur

Retirer boulon la rondelle et lrsquoeacutecrou papillon du deacuteflecteur drsquoherbe

1048698 Emboicircter le deacuteflecteur drsquoherbe sur le bas de lrsquoarbre courbe comme illustreacute

1048698 Inseacuterer le boulon dans le deacuteflecteur drsquoherbe et le support de lrsquoarbre courbe

1048698 Installer la rondelle sur le boulon

Installer lrsquoeacutecrou papillon sur le boulon et le serrer fermement

APPRENDRE Agrave CONNAIcircTRE LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 1

La seacutecuriteacute drsquoutilisation de ce produit exige la compreacutehension des informations apposeacutees sur le produit et contenues dans ce manuel drsquoutilisation ainsi que la connaissance du travail agrave exeacutecuter Avant drsquoutiliser ce produit se familiariser avec toutes ses fonctions et regravegles de seacutecuriteacute

ARBRE COURBEacute DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBELe taille-bordures est eacutequipeacute drsquoun deacuteflecteur drsquoherbe qui protegravege lrsquoopeacuterateur des deacutebris projeteacutes

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Le systegraveme Reel-Easytrade permet drsquoavancer la ligne facilement et tapant la tecircte de coupe contre le sol

6 mdash Franccedilais

NOTE Si les boutons ne srsquoengagent pas complegravetement dans les trous de positionnement les arbres ne sont pas solidement maintenus lrsquoun dans lrsquoautre Tourner leacutegegraverement les arbres dans les deux sens jusqursquoagrave ce que le bouton srsquoengage complegravetement Serrer le bouton fermement

AVERTISSEMENT

Srsquoassurer que le bouton est bien serreacute avant drsquoutiliser lrsquooutil Veacuterifier de temps agrave autre pour eacuteviter le risque de blessures graves

RETRAIT DE LrsquoACCESSOIRE DU BLOC MOTEURRetrait ou remplacement de lrsquoaccessoire

Arrecircter le moteur

Desserrer le bouton

Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et seacuteparer les extreacutemiteacutes

AVERTISSEMENT

Ne pas laisser la familiariteacute avec este produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qursquoune fraction de seconde drsquoinattention peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde avec ce produit Ne pas utiliser drsquooutils ou accessoires non recommandeacutes par le fabricant pour cet produit Lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires non recommandeacutes peut entraicircner des blessures graves

Avant chaque utilisation inspecter au complet le produit afin de srsquoassurer qursquoaucune piegravece (vis eacutecrous boulons chapeaux etc) nrsquoest endommageacutee manquante ou desserreacutee Serrer solidement toutes les piegraveces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les piegraveces manquantes ou endommageacutees nrsquoont pas eacuteteacute remplaceacutees Veuillez composer le 1-800-860-4050 ou communiquer avec un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour obtenir de lrsquoaide

ASSEMBLAGE

RACCORDEMENT DU BLOC-MOTEUR Agrave LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 3

AVERTISSEMENT

Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne Ceci pourrait causer des blessures graves

Lrsquoaccessoire taille-bordures agrave arbre courbe se raccorde au bloc-moteur agrave lrsquoaide drsquoun dispositif de couplage 1048698Retirer lrsquoanneau de suspension de lrsquoarbre drsquoaccessoire1048698Desserrer le bouton du coupleur de lrsquoarbre du bloc

moteur Appuyer sur le bouton se trouvant sur lrsquoaccessoire de

taille-bordures Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboicircter les deux arbres Tourner lrsquoarbre de lrsquoaccessoire jusqursquoagrave ce que le bouton de verrouillage srsquoengage dans le trou de positionnement

UTILISATION

APPLICATIONSCet produit peut ecirctre util iseacute pour les application ci-dessous

Enlever aiseacutement des mauvaises herbes et lrsquoherbe du pourtour des porches barriegraveres et des terrasses

UTILISATION DU TAILLE-BORDURESVoir la figure 4

AVERTISSEMENT

Le logement du moteur peut devenir chaud pendant lrsquoutilisation du taille bordures agrave fil Eacuteviter de placer ou drsquoappuyer le bras la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant lrsquoutilisation du taille bordures Tenir lrsquooutil uniquement dans la position illustreacutee agrave la figure 4 en srsquoassurant qursquoaucune partie du corps ne se trouve agrave proximiteacute du logement du moteur Un contact prolongeacute avec le logement du moteur peut entraicircner des brucirclures ou drsquoautres blessures

AVERTISSEMENT

Toujours tenir lrsquooutil agrave sa droite Lrsquoutilisation agrave gauche exposerait lrsquoutilisateur aux surfaces chaudes creacuteant ainsi des risques de brucirclures

7 mdash Franccedilais

UTILISATION

Couper avec lrsquoextreacutemiteacute de la ligne ne pas forcer la tecircte de coupe dans lrsquoherbe non coupeacutee

Les palissades en meacutetal et en bois acceacutelegraverent lrsquousure de la ligne et peuvent la faire casser Les murs en pierre et brique trottoirs et piegraveces de bois peuvent user la ligne rapidement

Contourner les arbres et buissons Lrsquoeacutecorce des arbres les moulures en bois le lambrissage et les piquets de palissades peuvent ecirctre endommageacutes par la ligne

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE SYSTEgraveME Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Lrsquoavance de la ligne est obtenue en tapant la retenue de bobine de la tecircte de coupe sur le gazon le moteur tournant agrave plein reacutegime

Faire tourner le moteur agrave plein reacutegime Taper la tecircte de coupe sur le sol pour faire avance la

ligne La ligne avance chaque fois que la tecircte de coupe est frappeacutee sur le sol

Plusieurs frappes peuvent ecirctre neacutecessaires pour que la ligne parvienne agrave la lame coupe ligne

Continuer le travailNOTE Si la ligne devient trop courte il peut ne pas ecirctre possible de la faire avancer en tapant la tecircte de coupe sur le sol Dans ce cas ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de la bougie et tirer la ligne agrave la main

AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPELorsque le moteur est eacuteteint et le fil de bougie a deacutebrancheacute appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir la longueur deacutesireacutee

LAME COUPE LIGNEVoir la figure 6

Ce taille-bordures est eacutequipeacute drsquoune lame coupe ligne monteacutee sur le deacuteflecteur drsquoherbe Pour obtenir une coupe optimale taper la tecircte de coupe sur le sol faire avance la ligne jusqursquoagrave ce qursquoelle soit coupeacutee agrave la longueur correcte par la lame de sectionnement La ligne doit ecirctre avanceacutee chaque fois que le moteur tourne agrave une vitesse supeacuterieure agrave la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace Ceci maintiendra une efficaciteacute maximum et gardera la ligne assez longue pour avancer correctement

AVERTISSEMENT

Pour eacuteviter le contact avec les parties brucirclantes ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poigneacutee arriegravere et la main gauche sur la poigneacutee avant Garder une prise ferme sur les deux poigneacutees pendant le fonctionnement Le taille-bordures doit ecirctre tenu dans une position confortable la poigneacutee arriegravere se trouvant agrave peu pregraves agrave hauteur de la taille

Couper les herbes hautes de haut en bas Ceci empecircchera lrsquoherbe de srsquoenrouler sur le tube de lrsquoarbre moteur et la tecircte de coupe ce qui pourrait causer des dommages dus agrave une surchauffe Si lrsquoherbe srsquoenroule sur la tecircte de coupe ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de bougie et enlever lrsquoherbe

AVERTISSEMENT

Toujours tenir le taille-bordures agrave lrsquoeacutecart de soi en maintenant une distance de seacutecuriteacute entre le corps et lrsquoeacutequipement Tout contact avec le boicirctier ou avec la tecircte de coupe du taille-bordures peut causer des brucirclures et ou drsquoautres blessures graves

CONSEILS DE COUPEVoir la figure 5

Eacuteviter les surfaces tregraves chaudes en maintenant toujours lrsquooutil agrave lrsquoeacutecart du corps (Position de travail correcte illustreacutee agrave la figure 4)

Pour une efficaciteacute maximum garder le taille-bordures inclineacute vers la zone de coupe

1048698 Pour couper avec le taille-bordures agrave arbre courbe utiliser un mouvement de balayage de droite agrave gauche Ceci eacutevite que les deacutebris soient projeteacutes en direction de lrsquoopeacuterateur Eacuteviter de couper dans la zone dangereuse comme le montre lrsquoillustration agrave la figure 5

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des piegraveces drsquoorigine pour les reacuteparations Lrsquousage de toute autre piegravece pourrait creacuteer une situation dangereuse ou endommager lrsquooutil

AVERTISSEMENT

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

8 mdash Franccedilais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Avant drsquoinspecter nettoyer ou entretenir lrsquoeacutequipement couper le moteur attendre que toutes les piegraveces en mouvement srsquoarrecirctent deacuteconnecter le fil de la bougie et lrsquoeacutecarter de la bougie Le non-respect de ces instructions peut entraicircner des blessures graves ou des deacutegacircts mateacuteriels

ENTRETIEN GEacuteNEacuteRALEacuteviter drsquoutiliser des solvants pour le nettoyage des piegraveces en plastique La plupart des matiegraveres plastiques peuvent ecirctre endommageacutees par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour eacuteliminer la saleteacute la poussiegravere lrsquohuile la graisse etc

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins lrsquoessence les produits agrave base de peacutetrole les huiles peacuteneacutetrantes etc entrer en contact avec les piegraveces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou deacutetruire le plastique ce qui peut entraicircner des blessures graves

Les reacuteglages et reacuteparations deacutecrits ci-dessous peuvent bien souvent ecirctre effectueacutes par lrsquoutilisateur Les autres reacuteparations doivent ecirctre confieacutees agrave un centre de reacuteparations agreacuteeacute

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Voir les figures 7 agrave 9Si seule la ligne est remplaceacutee voir Remplacement de la ligne plus loin dans ce manuelUtiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm agrave 24 mm (0080 po agrave 0095 po) de diamegravetre Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Maintenir la

tecircte de coupe et retirer la retenue de bobine Pour retirer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la gauche Retirer la bobine vide de la tecircte de coupe NOTE Il nrsquoest pas neacutecessaire de retirer le logement de la tecircte

de coupe de lrsquoarbre drsquoentraicircnement Inseacuterer la nouvelle bobine dans la tecircte de coupe

Tirez le meilleur parTi de voTre achaTVisitez le site wwwryobitoolscom pour enregistrer votre nouvel

outil en ligne Ce produit agrave eacuteteacute entiegraverement testeacute avant expeacutedition pour assurer la complegravete satisfaction de lrsquoutilisateur

Pour toute question concernant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du produit appeler le service drsquoassistance teacuteleacutephonique Ryobi 1-800-860-4050

BESOIN DrsquoAIDE

APPELER LE

wwwryobitoolscom

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal inscrivez les informations ci-dessous en caractegraveres drsquoimprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard nom adresse postale numeacuteros de teacuteleacutephone adresse e-mail produit(s) Ryobi acheteacute(s) avec numeacuteros de modegravele et de seacuterie Adresser la carte agrave Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Eacutetats-Unis Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre socieacuteteacute inscrivez lrsquoeacutenonceacute ci-dessous sur votre carte drsquoenregistrement ltlt Veuillez mrsquoenvoyer les informations concernant vos produits et votre socieacuteteacute en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte drsquoenregistrement gtgt

NOTE Srsquoassurer que les flegraveches de la bobine sont aligneacutees avec les œillets du logement de la tecircte de coupe Abaisser et maintenir ensemble agrave cette position la bobine et le logement tout en compleacutetant lrsquoinstallation

Reacuteinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement Pour installer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la droite 1048698Installer le fil tel que deacutecrit agrave la section intituleacutee Remplacement

de ligne

REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 9 agrave 11 Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Au besoin tourner la bobine dans le sens horaire afin drsquoaligner

les flegraveches de la bobine avec les œillets du logement de la tecircte de coupe

Couper un morceau drsquoune longueur de 46 m (15 pi) de chaicircne monofilament Inseacuterer le fil dans lrsquoœillet du logement du taille-bordures Pousser jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute du fil sorte de lrsquoautre cocircteacute de la tecircte de coupe Tirer sur le fil de lrsquoautre cocircteacute de faccedilon agrave laisser deux segments de fil eacutegaux de chaque cocircteacute de la bobine

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqursquoagrave ce qursquoenviron 1524 mm (6 po) de fil appa-raisse de chaque cocircteacute de la bobine

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et veacuterifier le montage de la tecircte de coupe

REMISAGE DE LrsquoACCESSOIREVoir la figure 12

Il existe deux faccedilons de suspendre lrsquoaccessoire pour le remisage

Pour installer lrsquoanneau de suspension appuyer sur le bouton et emboicircter le capuchon sur lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoarbre drsquoaccessoire Tourner leacutegegraverement le capuchon dans un sens et lrsquoautre pour enclencher le bouton

Le trou secondaire de lrsquoarbre drsquoaccessoire peut eacutegalement ecirctre utiliseacute pour suspendre lrsquoaccessoire

Ranger lrsquoaccessoire dans un endroit bien aeacutereacute inaccessible aux enfants

La tenir agrave lrsquoeacutecart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de deacutegivrage

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 14: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

4 mdash Franccedilais

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but drsquoexpliquer le degreacute de risques associeacute agrave lrsquoutilisation de ce produit

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER Indique une situation extrecircmement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee aura pour conseacutequences des blessures graves ou mortelles

AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourrait entraicircner des blessures graves ou mortelles

ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nrsquoest pas eacuteviteacutee pourraicirct entraicircner des blessures leacutegegraveres ou de graviteacute modeacutereacutee

ATTENTION (Sans symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute) Indique une situation pouvant entraicircner des dommages mateacuteriels

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent ecirctre preacutesents sur la produit Veiller agrave les eacutetudier et agrave apprendre leur signification Une interpreacutetation correcte de ces symboles permettra drsquoutiliser la produit plus efficacement et de reacuteduire les risques

SYMBOLE NOM EXPLICATION

Symbole drsquoalerte de seacutecuriteacute Indique un risque de blessure potentiel

Lire le manuel drsquoutilisationPour reacuteduire les risques de blessures lrsquoutilisateur doit lire et veiller agrave bien comprendre le manuel drsquoutilisation avant drsquoutiliser ce produit

Protection oculaire et auditive Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive

Ne laisser personne srsquoapprocher Ne jamais laisser quiconque se tenir agrave moins de 15 m (50 pi) de lrsquooutil

Ricochet Ne pas utiliser le coupe-bourdures sans le protecteur Rester eacuteloigneacute de la tecircte de coupe rotative

Ne pas utiliser de lame Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant ce symbole

5 mdash Franccedilais

CARACTEacuteRISTIQUES

FICHE TECHNIQUELargeur de coupe de ligne 432 mm (17 po)

Diamegravetre de coupe 20 mm agrave 24 mm max (008 po to 0095 po max)

ASSEMBLAGE

DEacuteBALLAGECe produit neacutecessite lrsquoassemblage

Avec preacutecaution sortir le produit et les accessoires de la boicircte Srsquoassurer que toutes les piegraveces figurant sur la liste de controcircle sont incluses

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le deacuteballant vous constatez que des eacuteleacutements figurant dans la liste drsquoexpeacutedition sont deacutejagrave assembleacutes Certaines piegraveces figurant sur cette liste nrsquoont pas eacuteteacute assembleacutees par le fabricant et exigent une installation Le fait drsquoutiliser un produit qui a eacuteteacute assembleacute de faccedilon inadeacutequate peut entraicircner des blessures

Examiner soigneusement le produit pour srsquoassurer que rien nrsquoa eacuteteacute briseacute ou endommageacute en cours de transport

Ne pas jeter les mateacuteriaux drsquoemballage avant drsquoavoir soigneusement examineacute le produit et avoir veacuterifieacute qursquoil fonctionne correctement

Si des piegraveces sont manquantes ou endommageacutees appeler le 1-800-860-4050

LISTE DE CONTROcircLE DrsquoEXPEacuteDITIONArbre courbe accessoire Taille-bordures Ryobireg Expand-ittrade

Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbeManuel drsquoutilisation

AVERTISSEMENT

Si des piegraveces manquent ou sont endommageacutees ne pas utiliser ce produit avant qursquoelles aient eacuteteacute remplaceacutees Le fait drsquoutiliser ce produit mecircme srsquoil contient des piegraveces endommageacutees ou srsquoil lui manque des piegraveces peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de creacuteer des accessoires non recommandeacutes pour le produit De telles alteacuterations ou modifications sont consideacutereacutees comme un usage abusif et peuvent creacuteer des conditions dangereuses risquant drsquoentraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant drsquoavoir termineacute lrsquoassemblage Le non-respect de cet avertissement peut causer un deacutemarrage accidentel entraicircnant des blessures graves

INSTALLATION DU DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBEVoir la figure 2

NOTE Installer le deacuteflecteur drsquoherbe avant de fixer lrsquoaccessoire sur lrsquoensemble moteur

Retirer boulon la rondelle et lrsquoeacutecrou papillon du deacuteflecteur drsquoherbe

1048698 Emboicircter le deacuteflecteur drsquoherbe sur le bas de lrsquoarbre courbe comme illustreacute

1048698 Inseacuterer le boulon dans le deacuteflecteur drsquoherbe et le support de lrsquoarbre courbe

1048698 Installer la rondelle sur le boulon

Installer lrsquoeacutecrou papillon sur le boulon et le serrer fermement

APPRENDRE Agrave CONNAIcircTRE LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 1

La seacutecuriteacute drsquoutilisation de ce produit exige la compreacutehension des informations apposeacutees sur le produit et contenues dans ce manuel drsquoutilisation ainsi que la connaissance du travail agrave exeacutecuter Avant drsquoutiliser ce produit se familiariser avec toutes ses fonctions et regravegles de seacutecuriteacute

ARBRE COURBEacute DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBELe taille-bordures est eacutequipeacute drsquoun deacuteflecteur drsquoherbe qui protegravege lrsquoopeacuterateur des deacutebris projeteacutes

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Le systegraveme Reel-Easytrade permet drsquoavancer la ligne facilement et tapant la tecircte de coupe contre le sol

6 mdash Franccedilais

NOTE Si les boutons ne srsquoengagent pas complegravetement dans les trous de positionnement les arbres ne sont pas solidement maintenus lrsquoun dans lrsquoautre Tourner leacutegegraverement les arbres dans les deux sens jusqursquoagrave ce que le bouton srsquoengage complegravetement Serrer le bouton fermement

AVERTISSEMENT

Srsquoassurer que le bouton est bien serreacute avant drsquoutiliser lrsquooutil Veacuterifier de temps agrave autre pour eacuteviter le risque de blessures graves

RETRAIT DE LrsquoACCESSOIRE DU BLOC MOTEURRetrait ou remplacement de lrsquoaccessoire

Arrecircter le moteur

Desserrer le bouton

Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et seacuteparer les extreacutemiteacutes

AVERTISSEMENT

Ne pas laisser la familiariteacute avec este produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qursquoune fraction de seconde drsquoinattention peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde avec ce produit Ne pas utiliser drsquooutils ou accessoires non recommandeacutes par le fabricant pour cet produit Lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires non recommandeacutes peut entraicircner des blessures graves

Avant chaque utilisation inspecter au complet le produit afin de srsquoassurer qursquoaucune piegravece (vis eacutecrous boulons chapeaux etc) nrsquoest endommageacutee manquante ou desserreacutee Serrer solidement toutes les piegraveces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les piegraveces manquantes ou endommageacutees nrsquoont pas eacuteteacute remplaceacutees Veuillez composer le 1-800-860-4050 ou communiquer avec un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour obtenir de lrsquoaide

ASSEMBLAGE

RACCORDEMENT DU BLOC-MOTEUR Agrave LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 3

AVERTISSEMENT

Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne Ceci pourrait causer des blessures graves

Lrsquoaccessoire taille-bordures agrave arbre courbe se raccorde au bloc-moteur agrave lrsquoaide drsquoun dispositif de couplage 1048698Retirer lrsquoanneau de suspension de lrsquoarbre drsquoaccessoire1048698Desserrer le bouton du coupleur de lrsquoarbre du bloc

moteur Appuyer sur le bouton se trouvant sur lrsquoaccessoire de

taille-bordures Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboicircter les deux arbres Tourner lrsquoarbre de lrsquoaccessoire jusqursquoagrave ce que le bouton de verrouillage srsquoengage dans le trou de positionnement

UTILISATION

APPLICATIONSCet produit peut ecirctre util iseacute pour les application ci-dessous

Enlever aiseacutement des mauvaises herbes et lrsquoherbe du pourtour des porches barriegraveres et des terrasses

UTILISATION DU TAILLE-BORDURESVoir la figure 4

AVERTISSEMENT

Le logement du moteur peut devenir chaud pendant lrsquoutilisation du taille bordures agrave fil Eacuteviter de placer ou drsquoappuyer le bras la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant lrsquoutilisation du taille bordures Tenir lrsquooutil uniquement dans la position illustreacutee agrave la figure 4 en srsquoassurant qursquoaucune partie du corps ne se trouve agrave proximiteacute du logement du moteur Un contact prolongeacute avec le logement du moteur peut entraicircner des brucirclures ou drsquoautres blessures

AVERTISSEMENT

Toujours tenir lrsquooutil agrave sa droite Lrsquoutilisation agrave gauche exposerait lrsquoutilisateur aux surfaces chaudes creacuteant ainsi des risques de brucirclures

7 mdash Franccedilais

UTILISATION

Couper avec lrsquoextreacutemiteacute de la ligne ne pas forcer la tecircte de coupe dans lrsquoherbe non coupeacutee

Les palissades en meacutetal et en bois acceacutelegraverent lrsquousure de la ligne et peuvent la faire casser Les murs en pierre et brique trottoirs et piegraveces de bois peuvent user la ligne rapidement

Contourner les arbres et buissons Lrsquoeacutecorce des arbres les moulures en bois le lambrissage et les piquets de palissades peuvent ecirctre endommageacutes par la ligne

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE SYSTEgraveME Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Lrsquoavance de la ligne est obtenue en tapant la retenue de bobine de la tecircte de coupe sur le gazon le moteur tournant agrave plein reacutegime

Faire tourner le moteur agrave plein reacutegime Taper la tecircte de coupe sur le sol pour faire avance la

ligne La ligne avance chaque fois que la tecircte de coupe est frappeacutee sur le sol

Plusieurs frappes peuvent ecirctre neacutecessaires pour que la ligne parvienne agrave la lame coupe ligne

Continuer le travailNOTE Si la ligne devient trop courte il peut ne pas ecirctre possible de la faire avancer en tapant la tecircte de coupe sur le sol Dans ce cas ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de la bougie et tirer la ligne agrave la main

AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPELorsque le moteur est eacuteteint et le fil de bougie a deacutebrancheacute appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir la longueur deacutesireacutee

LAME COUPE LIGNEVoir la figure 6

Ce taille-bordures est eacutequipeacute drsquoune lame coupe ligne monteacutee sur le deacuteflecteur drsquoherbe Pour obtenir une coupe optimale taper la tecircte de coupe sur le sol faire avance la ligne jusqursquoagrave ce qursquoelle soit coupeacutee agrave la longueur correcte par la lame de sectionnement La ligne doit ecirctre avanceacutee chaque fois que le moteur tourne agrave une vitesse supeacuterieure agrave la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace Ceci maintiendra une efficaciteacute maximum et gardera la ligne assez longue pour avancer correctement

AVERTISSEMENT

Pour eacuteviter le contact avec les parties brucirclantes ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poigneacutee arriegravere et la main gauche sur la poigneacutee avant Garder une prise ferme sur les deux poigneacutees pendant le fonctionnement Le taille-bordures doit ecirctre tenu dans une position confortable la poigneacutee arriegravere se trouvant agrave peu pregraves agrave hauteur de la taille

Couper les herbes hautes de haut en bas Ceci empecircchera lrsquoherbe de srsquoenrouler sur le tube de lrsquoarbre moteur et la tecircte de coupe ce qui pourrait causer des dommages dus agrave une surchauffe Si lrsquoherbe srsquoenroule sur la tecircte de coupe ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de bougie et enlever lrsquoherbe

AVERTISSEMENT

Toujours tenir le taille-bordures agrave lrsquoeacutecart de soi en maintenant une distance de seacutecuriteacute entre le corps et lrsquoeacutequipement Tout contact avec le boicirctier ou avec la tecircte de coupe du taille-bordures peut causer des brucirclures et ou drsquoautres blessures graves

CONSEILS DE COUPEVoir la figure 5

Eacuteviter les surfaces tregraves chaudes en maintenant toujours lrsquooutil agrave lrsquoeacutecart du corps (Position de travail correcte illustreacutee agrave la figure 4)

Pour une efficaciteacute maximum garder le taille-bordures inclineacute vers la zone de coupe

1048698 Pour couper avec le taille-bordures agrave arbre courbe utiliser un mouvement de balayage de droite agrave gauche Ceci eacutevite que les deacutebris soient projeteacutes en direction de lrsquoopeacuterateur Eacuteviter de couper dans la zone dangereuse comme le montre lrsquoillustration agrave la figure 5

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des piegraveces drsquoorigine pour les reacuteparations Lrsquousage de toute autre piegravece pourrait creacuteer une situation dangereuse ou endommager lrsquooutil

AVERTISSEMENT

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

8 mdash Franccedilais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Avant drsquoinspecter nettoyer ou entretenir lrsquoeacutequipement couper le moteur attendre que toutes les piegraveces en mouvement srsquoarrecirctent deacuteconnecter le fil de la bougie et lrsquoeacutecarter de la bougie Le non-respect de ces instructions peut entraicircner des blessures graves ou des deacutegacircts mateacuteriels

ENTRETIEN GEacuteNEacuteRALEacuteviter drsquoutiliser des solvants pour le nettoyage des piegraveces en plastique La plupart des matiegraveres plastiques peuvent ecirctre endommageacutees par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour eacuteliminer la saleteacute la poussiegravere lrsquohuile la graisse etc

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins lrsquoessence les produits agrave base de peacutetrole les huiles peacuteneacutetrantes etc entrer en contact avec les piegraveces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou deacutetruire le plastique ce qui peut entraicircner des blessures graves

Les reacuteglages et reacuteparations deacutecrits ci-dessous peuvent bien souvent ecirctre effectueacutes par lrsquoutilisateur Les autres reacuteparations doivent ecirctre confieacutees agrave un centre de reacuteparations agreacuteeacute

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Voir les figures 7 agrave 9Si seule la ligne est remplaceacutee voir Remplacement de la ligne plus loin dans ce manuelUtiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm agrave 24 mm (0080 po agrave 0095 po) de diamegravetre Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Maintenir la

tecircte de coupe et retirer la retenue de bobine Pour retirer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la gauche Retirer la bobine vide de la tecircte de coupe NOTE Il nrsquoest pas neacutecessaire de retirer le logement de la tecircte

de coupe de lrsquoarbre drsquoentraicircnement Inseacuterer la nouvelle bobine dans la tecircte de coupe

Tirez le meilleur parTi de voTre achaTVisitez le site wwwryobitoolscom pour enregistrer votre nouvel

outil en ligne Ce produit agrave eacuteteacute entiegraverement testeacute avant expeacutedition pour assurer la complegravete satisfaction de lrsquoutilisateur

Pour toute question concernant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du produit appeler le service drsquoassistance teacuteleacutephonique Ryobi 1-800-860-4050

BESOIN DrsquoAIDE

APPELER LE

wwwryobitoolscom

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal inscrivez les informations ci-dessous en caractegraveres drsquoimprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard nom adresse postale numeacuteros de teacuteleacutephone adresse e-mail produit(s) Ryobi acheteacute(s) avec numeacuteros de modegravele et de seacuterie Adresser la carte agrave Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Eacutetats-Unis Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre socieacuteteacute inscrivez lrsquoeacutenonceacute ci-dessous sur votre carte drsquoenregistrement ltlt Veuillez mrsquoenvoyer les informations concernant vos produits et votre socieacuteteacute en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte drsquoenregistrement gtgt

NOTE Srsquoassurer que les flegraveches de la bobine sont aligneacutees avec les œillets du logement de la tecircte de coupe Abaisser et maintenir ensemble agrave cette position la bobine et le logement tout en compleacutetant lrsquoinstallation

Reacuteinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement Pour installer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la droite 1048698Installer le fil tel que deacutecrit agrave la section intituleacutee Remplacement

de ligne

REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 9 agrave 11 Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Au besoin tourner la bobine dans le sens horaire afin drsquoaligner

les flegraveches de la bobine avec les œillets du logement de la tecircte de coupe

Couper un morceau drsquoune longueur de 46 m (15 pi) de chaicircne monofilament Inseacuterer le fil dans lrsquoœillet du logement du taille-bordures Pousser jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute du fil sorte de lrsquoautre cocircteacute de la tecircte de coupe Tirer sur le fil de lrsquoautre cocircteacute de faccedilon agrave laisser deux segments de fil eacutegaux de chaque cocircteacute de la bobine

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqursquoagrave ce qursquoenviron 1524 mm (6 po) de fil appa-raisse de chaque cocircteacute de la bobine

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et veacuterifier le montage de la tecircte de coupe

REMISAGE DE LrsquoACCESSOIREVoir la figure 12

Il existe deux faccedilons de suspendre lrsquoaccessoire pour le remisage

Pour installer lrsquoanneau de suspension appuyer sur le bouton et emboicircter le capuchon sur lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoarbre drsquoaccessoire Tourner leacutegegraverement le capuchon dans un sens et lrsquoautre pour enclencher le bouton

Le trou secondaire de lrsquoarbre drsquoaccessoire peut eacutegalement ecirctre utiliseacute pour suspendre lrsquoaccessoire

Ranger lrsquoaccessoire dans un endroit bien aeacutereacute inaccessible aux enfants

La tenir agrave lrsquoeacutecart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de deacutegivrage

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 15: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

5 mdash Franccedilais

CARACTEacuteRISTIQUES

FICHE TECHNIQUELargeur de coupe de ligne 432 mm (17 po)

Diamegravetre de coupe 20 mm agrave 24 mm max (008 po to 0095 po max)

ASSEMBLAGE

DEacuteBALLAGECe produit neacutecessite lrsquoassemblage

Avec preacutecaution sortir le produit et les accessoires de la boicircte Srsquoassurer que toutes les piegraveces figurant sur la liste de controcircle sont incluses

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le deacuteballant vous constatez que des eacuteleacutements figurant dans la liste drsquoexpeacutedition sont deacutejagrave assembleacutes Certaines piegraveces figurant sur cette liste nrsquoont pas eacuteteacute assembleacutees par le fabricant et exigent une installation Le fait drsquoutiliser un produit qui a eacuteteacute assembleacute de faccedilon inadeacutequate peut entraicircner des blessures

Examiner soigneusement le produit pour srsquoassurer que rien nrsquoa eacuteteacute briseacute ou endommageacute en cours de transport

Ne pas jeter les mateacuteriaux drsquoemballage avant drsquoavoir soigneusement examineacute le produit et avoir veacuterifieacute qursquoil fonctionne correctement

Si des piegraveces sont manquantes ou endommageacutees appeler le 1-800-860-4050

LISTE DE CONTROcircLE DrsquoEXPEacuteDITIONArbre courbe accessoire Taille-bordures Ryobireg Expand-ittrade

Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbeManuel drsquoutilisation

AVERTISSEMENT

Si des piegraveces manquent ou sont endommageacutees ne pas utiliser ce produit avant qursquoelles aient eacuteteacute remplaceacutees Le fait drsquoutiliser ce produit mecircme srsquoil contient des piegraveces endommageacutees ou srsquoil lui manque des piegraveces peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de creacuteer des accessoires non recommandeacutes pour le produit De telles alteacuterations ou modifications sont consideacutereacutees comme un usage abusif et peuvent creacuteer des conditions dangereuses risquant drsquoentraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT

Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant drsquoavoir termineacute lrsquoassemblage Le non-respect de cet avertissement peut causer un deacutemarrage accidentel entraicircnant des blessures graves

INSTALLATION DU DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBEVoir la figure 2

NOTE Installer le deacuteflecteur drsquoherbe avant de fixer lrsquoaccessoire sur lrsquoensemble moteur

Retirer boulon la rondelle et lrsquoeacutecrou papillon du deacuteflecteur drsquoherbe

1048698 Emboicircter le deacuteflecteur drsquoherbe sur le bas de lrsquoarbre courbe comme illustreacute

1048698 Inseacuterer le boulon dans le deacuteflecteur drsquoherbe et le support de lrsquoarbre courbe

1048698 Installer la rondelle sur le boulon

Installer lrsquoeacutecrou papillon sur le boulon et le serrer fermement

APPRENDRE Agrave CONNAIcircTRE LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 1

La seacutecuriteacute drsquoutilisation de ce produit exige la compreacutehension des informations apposeacutees sur le produit et contenues dans ce manuel drsquoutilisation ainsi que la connaissance du travail agrave exeacutecuter Avant drsquoutiliser ce produit se familiariser avec toutes ses fonctions et regravegles de seacutecuriteacute

ARBRE COURBEacute DEacuteFLECTEUR DrsquoHERBELe taille-bordures est eacutequipeacute drsquoun deacuteflecteur drsquoherbe qui protegravege lrsquoopeacuterateur des deacutebris projeteacutes

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Le systegraveme Reel-Easytrade permet drsquoavancer la ligne facilement et tapant la tecircte de coupe contre le sol

6 mdash Franccedilais

NOTE Si les boutons ne srsquoengagent pas complegravetement dans les trous de positionnement les arbres ne sont pas solidement maintenus lrsquoun dans lrsquoautre Tourner leacutegegraverement les arbres dans les deux sens jusqursquoagrave ce que le bouton srsquoengage complegravetement Serrer le bouton fermement

AVERTISSEMENT

Srsquoassurer que le bouton est bien serreacute avant drsquoutiliser lrsquooutil Veacuterifier de temps agrave autre pour eacuteviter le risque de blessures graves

RETRAIT DE LrsquoACCESSOIRE DU BLOC MOTEURRetrait ou remplacement de lrsquoaccessoire

Arrecircter le moteur

Desserrer le bouton

Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et seacuteparer les extreacutemiteacutes

AVERTISSEMENT

Ne pas laisser la familiariteacute avec este produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qursquoune fraction de seconde drsquoinattention peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde avec ce produit Ne pas utiliser drsquooutils ou accessoires non recommandeacutes par le fabricant pour cet produit Lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires non recommandeacutes peut entraicircner des blessures graves

Avant chaque utilisation inspecter au complet le produit afin de srsquoassurer qursquoaucune piegravece (vis eacutecrous boulons chapeaux etc) nrsquoest endommageacutee manquante ou desserreacutee Serrer solidement toutes les piegraveces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les piegraveces manquantes ou endommageacutees nrsquoont pas eacuteteacute remplaceacutees Veuillez composer le 1-800-860-4050 ou communiquer avec un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour obtenir de lrsquoaide

ASSEMBLAGE

RACCORDEMENT DU BLOC-MOTEUR Agrave LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 3

AVERTISSEMENT

Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne Ceci pourrait causer des blessures graves

Lrsquoaccessoire taille-bordures agrave arbre courbe se raccorde au bloc-moteur agrave lrsquoaide drsquoun dispositif de couplage 1048698Retirer lrsquoanneau de suspension de lrsquoarbre drsquoaccessoire1048698Desserrer le bouton du coupleur de lrsquoarbre du bloc

moteur Appuyer sur le bouton se trouvant sur lrsquoaccessoire de

taille-bordures Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboicircter les deux arbres Tourner lrsquoarbre de lrsquoaccessoire jusqursquoagrave ce que le bouton de verrouillage srsquoengage dans le trou de positionnement

UTILISATION

APPLICATIONSCet produit peut ecirctre util iseacute pour les application ci-dessous

Enlever aiseacutement des mauvaises herbes et lrsquoherbe du pourtour des porches barriegraveres et des terrasses

UTILISATION DU TAILLE-BORDURESVoir la figure 4

AVERTISSEMENT

Le logement du moteur peut devenir chaud pendant lrsquoutilisation du taille bordures agrave fil Eacuteviter de placer ou drsquoappuyer le bras la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant lrsquoutilisation du taille bordures Tenir lrsquooutil uniquement dans la position illustreacutee agrave la figure 4 en srsquoassurant qursquoaucune partie du corps ne se trouve agrave proximiteacute du logement du moteur Un contact prolongeacute avec le logement du moteur peut entraicircner des brucirclures ou drsquoautres blessures

AVERTISSEMENT

Toujours tenir lrsquooutil agrave sa droite Lrsquoutilisation agrave gauche exposerait lrsquoutilisateur aux surfaces chaudes creacuteant ainsi des risques de brucirclures

7 mdash Franccedilais

UTILISATION

Couper avec lrsquoextreacutemiteacute de la ligne ne pas forcer la tecircte de coupe dans lrsquoherbe non coupeacutee

Les palissades en meacutetal et en bois acceacutelegraverent lrsquousure de la ligne et peuvent la faire casser Les murs en pierre et brique trottoirs et piegraveces de bois peuvent user la ligne rapidement

Contourner les arbres et buissons Lrsquoeacutecorce des arbres les moulures en bois le lambrissage et les piquets de palissades peuvent ecirctre endommageacutes par la ligne

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE SYSTEgraveME Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Lrsquoavance de la ligne est obtenue en tapant la retenue de bobine de la tecircte de coupe sur le gazon le moteur tournant agrave plein reacutegime

Faire tourner le moteur agrave plein reacutegime Taper la tecircte de coupe sur le sol pour faire avance la

ligne La ligne avance chaque fois que la tecircte de coupe est frappeacutee sur le sol

Plusieurs frappes peuvent ecirctre neacutecessaires pour que la ligne parvienne agrave la lame coupe ligne

Continuer le travailNOTE Si la ligne devient trop courte il peut ne pas ecirctre possible de la faire avancer en tapant la tecircte de coupe sur le sol Dans ce cas ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de la bougie et tirer la ligne agrave la main

AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPELorsque le moteur est eacuteteint et le fil de bougie a deacutebrancheacute appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir la longueur deacutesireacutee

LAME COUPE LIGNEVoir la figure 6

Ce taille-bordures est eacutequipeacute drsquoune lame coupe ligne monteacutee sur le deacuteflecteur drsquoherbe Pour obtenir une coupe optimale taper la tecircte de coupe sur le sol faire avance la ligne jusqursquoagrave ce qursquoelle soit coupeacutee agrave la longueur correcte par la lame de sectionnement La ligne doit ecirctre avanceacutee chaque fois que le moteur tourne agrave une vitesse supeacuterieure agrave la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace Ceci maintiendra une efficaciteacute maximum et gardera la ligne assez longue pour avancer correctement

AVERTISSEMENT

Pour eacuteviter le contact avec les parties brucirclantes ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poigneacutee arriegravere et la main gauche sur la poigneacutee avant Garder une prise ferme sur les deux poigneacutees pendant le fonctionnement Le taille-bordures doit ecirctre tenu dans une position confortable la poigneacutee arriegravere se trouvant agrave peu pregraves agrave hauteur de la taille

Couper les herbes hautes de haut en bas Ceci empecircchera lrsquoherbe de srsquoenrouler sur le tube de lrsquoarbre moteur et la tecircte de coupe ce qui pourrait causer des dommages dus agrave une surchauffe Si lrsquoherbe srsquoenroule sur la tecircte de coupe ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de bougie et enlever lrsquoherbe

AVERTISSEMENT

Toujours tenir le taille-bordures agrave lrsquoeacutecart de soi en maintenant une distance de seacutecuriteacute entre le corps et lrsquoeacutequipement Tout contact avec le boicirctier ou avec la tecircte de coupe du taille-bordures peut causer des brucirclures et ou drsquoautres blessures graves

CONSEILS DE COUPEVoir la figure 5

Eacuteviter les surfaces tregraves chaudes en maintenant toujours lrsquooutil agrave lrsquoeacutecart du corps (Position de travail correcte illustreacutee agrave la figure 4)

Pour une efficaciteacute maximum garder le taille-bordures inclineacute vers la zone de coupe

1048698 Pour couper avec le taille-bordures agrave arbre courbe utiliser un mouvement de balayage de droite agrave gauche Ceci eacutevite que les deacutebris soient projeteacutes en direction de lrsquoopeacuterateur Eacuteviter de couper dans la zone dangereuse comme le montre lrsquoillustration agrave la figure 5

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des piegraveces drsquoorigine pour les reacuteparations Lrsquousage de toute autre piegravece pourrait creacuteer une situation dangereuse ou endommager lrsquooutil

AVERTISSEMENT

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

8 mdash Franccedilais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Avant drsquoinspecter nettoyer ou entretenir lrsquoeacutequipement couper le moteur attendre que toutes les piegraveces en mouvement srsquoarrecirctent deacuteconnecter le fil de la bougie et lrsquoeacutecarter de la bougie Le non-respect de ces instructions peut entraicircner des blessures graves ou des deacutegacircts mateacuteriels

ENTRETIEN GEacuteNEacuteRALEacuteviter drsquoutiliser des solvants pour le nettoyage des piegraveces en plastique La plupart des matiegraveres plastiques peuvent ecirctre endommageacutees par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour eacuteliminer la saleteacute la poussiegravere lrsquohuile la graisse etc

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins lrsquoessence les produits agrave base de peacutetrole les huiles peacuteneacutetrantes etc entrer en contact avec les piegraveces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou deacutetruire le plastique ce qui peut entraicircner des blessures graves

Les reacuteglages et reacuteparations deacutecrits ci-dessous peuvent bien souvent ecirctre effectueacutes par lrsquoutilisateur Les autres reacuteparations doivent ecirctre confieacutees agrave un centre de reacuteparations agreacuteeacute

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Voir les figures 7 agrave 9Si seule la ligne est remplaceacutee voir Remplacement de la ligne plus loin dans ce manuelUtiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm agrave 24 mm (0080 po agrave 0095 po) de diamegravetre Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Maintenir la

tecircte de coupe et retirer la retenue de bobine Pour retirer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la gauche Retirer la bobine vide de la tecircte de coupe NOTE Il nrsquoest pas neacutecessaire de retirer le logement de la tecircte

de coupe de lrsquoarbre drsquoentraicircnement Inseacuterer la nouvelle bobine dans la tecircte de coupe

Tirez le meilleur parTi de voTre achaTVisitez le site wwwryobitoolscom pour enregistrer votre nouvel

outil en ligne Ce produit agrave eacuteteacute entiegraverement testeacute avant expeacutedition pour assurer la complegravete satisfaction de lrsquoutilisateur

Pour toute question concernant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du produit appeler le service drsquoassistance teacuteleacutephonique Ryobi 1-800-860-4050

BESOIN DrsquoAIDE

APPELER LE

wwwryobitoolscom

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal inscrivez les informations ci-dessous en caractegraveres drsquoimprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard nom adresse postale numeacuteros de teacuteleacutephone adresse e-mail produit(s) Ryobi acheteacute(s) avec numeacuteros de modegravele et de seacuterie Adresser la carte agrave Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Eacutetats-Unis Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre socieacuteteacute inscrivez lrsquoeacutenonceacute ci-dessous sur votre carte drsquoenregistrement ltlt Veuillez mrsquoenvoyer les informations concernant vos produits et votre socieacuteteacute en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte drsquoenregistrement gtgt

NOTE Srsquoassurer que les flegraveches de la bobine sont aligneacutees avec les œillets du logement de la tecircte de coupe Abaisser et maintenir ensemble agrave cette position la bobine et le logement tout en compleacutetant lrsquoinstallation

Reacuteinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement Pour installer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la droite 1048698Installer le fil tel que deacutecrit agrave la section intituleacutee Remplacement

de ligne

REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 9 agrave 11 Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Au besoin tourner la bobine dans le sens horaire afin drsquoaligner

les flegraveches de la bobine avec les œillets du logement de la tecircte de coupe

Couper un morceau drsquoune longueur de 46 m (15 pi) de chaicircne monofilament Inseacuterer le fil dans lrsquoœillet du logement du taille-bordures Pousser jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute du fil sorte de lrsquoautre cocircteacute de la tecircte de coupe Tirer sur le fil de lrsquoautre cocircteacute de faccedilon agrave laisser deux segments de fil eacutegaux de chaque cocircteacute de la bobine

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqursquoagrave ce qursquoenviron 1524 mm (6 po) de fil appa-raisse de chaque cocircteacute de la bobine

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et veacuterifier le montage de la tecircte de coupe

REMISAGE DE LrsquoACCESSOIREVoir la figure 12

Il existe deux faccedilons de suspendre lrsquoaccessoire pour le remisage

Pour installer lrsquoanneau de suspension appuyer sur le bouton et emboicircter le capuchon sur lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoarbre drsquoaccessoire Tourner leacutegegraverement le capuchon dans un sens et lrsquoautre pour enclencher le bouton

Le trou secondaire de lrsquoarbre drsquoaccessoire peut eacutegalement ecirctre utiliseacute pour suspendre lrsquoaccessoire

Ranger lrsquoaccessoire dans un endroit bien aeacutereacute inaccessible aux enfants

La tenir agrave lrsquoeacutecart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de deacutegivrage

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 16: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

6 mdash Franccedilais

NOTE Si les boutons ne srsquoengagent pas complegravetement dans les trous de positionnement les arbres ne sont pas solidement maintenus lrsquoun dans lrsquoautre Tourner leacutegegraverement les arbres dans les deux sens jusqursquoagrave ce que le bouton srsquoengage complegravetement Serrer le bouton fermement

AVERTISSEMENT

Srsquoassurer que le bouton est bien serreacute avant drsquoutiliser lrsquooutil Veacuterifier de temps agrave autre pour eacuteviter le risque de blessures graves

RETRAIT DE LrsquoACCESSOIRE DU BLOC MOTEURRetrait ou remplacement de lrsquoaccessoire

Arrecircter le moteur

Desserrer le bouton

Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et seacuteparer les extreacutemiteacutes

AVERTISSEMENT

Ne pas laisser la familiariteacute avec este produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qursquoune fraction de seconde drsquoinattention peut entraicircner des blessures graves

AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser des lames un dispositif fouetteur un fil ou une corde avec ce produit Ne pas utiliser drsquooutils ou accessoires non recommandeacutes par le fabricant pour cet produit Lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires non recommandeacutes peut entraicircner des blessures graves

Avant chaque utilisation inspecter au complet le produit afin de srsquoassurer qursquoaucune piegravece (vis eacutecrous boulons chapeaux etc) nrsquoest endommageacutee manquante ou desserreacutee Serrer solidement toutes les piegraveces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les piegraveces manquantes ou endommageacutees nrsquoont pas eacuteteacute remplaceacutees Veuillez composer le 1-800-860-4050 ou communiquer avec un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour obtenir de lrsquoaide

ASSEMBLAGE

RACCORDEMENT DU BLOC-MOTEUR Agrave LrsquoACCESSOIRE TAILLE-BORDURES Agrave ARBRE COURBEVoir la figure 3

AVERTISSEMENT

Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne Ceci pourrait causer des blessures graves

Lrsquoaccessoire taille-bordures agrave arbre courbe se raccorde au bloc-moteur agrave lrsquoaide drsquoun dispositif de couplage 1048698Retirer lrsquoanneau de suspension de lrsquoarbre drsquoaccessoire1048698Desserrer le bouton du coupleur de lrsquoarbre du bloc

moteur Appuyer sur le bouton se trouvant sur lrsquoaccessoire de

taille-bordures Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboicircter les deux arbres Tourner lrsquoarbre de lrsquoaccessoire jusqursquoagrave ce que le bouton de verrouillage srsquoengage dans le trou de positionnement

UTILISATION

APPLICATIONSCet produit peut ecirctre util iseacute pour les application ci-dessous

Enlever aiseacutement des mauvaises herbes et lrsquoherbe du pourtour des porches barriegraveres et des terrasses

UTILISATION DU TAILLE-BORDURESVoir la figure 4

AVERTISSEMENT

Le logement du moteur peut devenir chaud pendant lrsquoutilisation du taille bordures agrave fil Eacuteviter de placer ou drsquoappuyer le bras la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant lrsquoutilisation du taille bordures Tenir lrsquooutil uniquement dans la position illustreacutee agrave la figure 4 en srsquoassurant qursquoaucune partie du corps ne se trouve agrave proximiteacute du logement du moteur Un contact prolongeacute avec le logement du moteur peut entraicircner des brucirclures ou drsquoautres blessures

AVERTISSEMENT

Toujours tenir lrsquooutil agrave sa droite Lrsquoutilisation agrave gauche exposerait lrsquoutilisateur aux surfaces chaudes creacuteant ainsi des risques de brucirclures

7 mdash Franccedilais

UTILISATION

Couper avec lrsquoextreacutemiteacute de la ligne ne pas forcer la tecircte de coupe dans lrsquoherbe non coupeacutee

Les palissades en meacutetal et en bois acceacutelegraverent lrsquousure de la ligne et peuvent la faire casser Les murs en pierre et brique trottoirs et piegraveces de bois peuvent user la ligne rapidement

Contourner les arbres et buissons Lrsquoeacutecorce des arbres les moulures en bois le lambrissage et les piquets de palissades peuvent ecirctre endommageacutes par la ligne

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE SYSTEgraveME Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Lrsquoavance de la ligne est obtenue en tapant la retenue de bobine de la tecircte de coupe sur le gazon le moteur tournant agrave plein reacutegime

Faire tourner le moteur agrave plein reacutegime Taper la tecircte de coupe sur le sol pour faire avance la

ligne La ligne avance chaque fois que la tecircte de coupe est frappeacutee sur le sol

Plusieurs frappes peuvent ecirctre neacutecessaires pour que la ligne parvienne agrave la lame coupe ligne

Continuer le travailNOTE Si la ligne devient trop courte il peut ne pas ecirctre possible de la faire avancer en tapant la tecircte de coupe sur le sol Dans ce cas ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de la bougie et tirer la ligne agrave la main

AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPELorsque le moteur est eacuteteint et le fil de bougie a deacutebrancheacute appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir la longueur deacutesireacutee

LAME COUPE LIGNEVoir la figure 6

Ce taille-bordures est eacutequipeacute drsquoune lame coupe ligne monteacutee sur le deacuteflecteur drsquoherbe Pour obtenir une coupe optimale taper la tecircte de coupe sur le sol faire avance la ligne jusqursquoagrave ce qursquoelle soit coupeacutee agrave la longueur correcte par la lame de sectionnement La ligne doit ecirctre avanceacutee chaque fois que le moteur tourne agrave une vitesse supeacuterieure agrave la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace Ceci maintiendra une efficaciteacute maximum et gardera la ligne assez longue pour avancer correctement

AVERTISSEMENT

Pour eacuteviter le contact avec les parties brucirclantes ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poigneacutee arriegravere et la main gauche sur la poigneacutee avant Garder une prise ferme sur les deux poigneacutees pendant le fonctionnement Le taille-bordures doit ecirctre tenu dans une position confortable la poigneacutee arriegravere se trouvant agrave peu pregraves agrave hauteur de la taille

Couper les herbes hautes de haut en bas Ceci empecircchera lrsquoherbe de srsquoenrouler sur le tube de lrsquoarbre moteur et la tecircte de coupe ce qui pourrait causer des dommages dus agrave une surchauffe Si lrsquoherbe srsquoenroule sur la tecircte de coupe ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de bougie et enlever lrsquoherbe

AVERTISSEMENT

Toujours tenir le taille-bordures agrave lrsquoeacutecart de soi en maintenant une distance de seacutecuriteacute entre le corps et lrsquoeacutequipement Tout contact avec le boicirctier ou avec la tecircte de coupe du taille-bordures peut causer des brucirclures et ou drsquoautres blessures graves

CONSEILS DE COUPEVoir la figure 5

Eacuteviter les surfaces tregraves chaudes en maintenant toujours lrsquooutil agrave lrsquoeacutecart du corps (Position de travail correcte illustreacutee agrave la figure 4)

Pour une efficaciteacute maximum garder le taille-bordures inclineacute vers la zone de coupe

1048698 Pour couper avec le taille-bordures agrave arbre courbe utiliser un mouvement de balayage de droite agrave gauche Ceci eacutevite que les deacutebris soient projeteacutes en direction de lrsquoopeacuterateur Eacuteviter de couper dans la zone dangereuse comme le montre lrsquoillustration agrave la figure 5

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des piegraveces drsquoorigine pour les reacuteparations Lrsquousage de toute autre piegravece pourrait creacuteer une situation dangereuse ou endommager lrsquooutil

AVERTISSEMENT

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

8 mdash Franccedilais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Avant drsquoinspecter nettoyer ou entretenir lrsquoeacutequipement couper le moteur attendre que toutes les piegraveces en mouvement srsquoarrecirctent deacuteconnecter le fil de la bougie et lrsquoeacutecarter de la bougie Le non-respect de ces instructions peut entraicircner des blessures graves ou des deacutegacircts mateacuteriels

ENTRETIEN GEacuteNEacuteRALEacuteviter drsquoutiliser des solvants pour le nettoyage des piegraveces en plastique La plupart des matiegraveres plastiques peuvent ecirctre endommageacutees par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour eacuteliminer la saleteacute la poussiegravere lrsquohuile la graisse etc

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins lrsquoessence les produits agrave base de peacutetrole les huiles peacuteneacutetrantes etc entrer en contact avec les piegraveces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou deacutetruire le plastique ce qui peut entraicircner des blessures graves

Les reacuteglages et reacuteparations deacutecrits ci-dessous peuvent bien souvent ecirctre effectueacutes par lrsquoutilisateur Les autres reacuteparations doivent ecirctre confieacutees agrave un centre de reacuteparations agreacuteeacute

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Voir les figures 7 agrave 9Si seule la ligne est remplaceacutee voir Remplacement de la ligne plus loin dans ce manuelUtiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm agrave 24 mm (0080 po agrave 0095 po) de diamegravetre Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Maintenir la

tecircte de coupe et retirer la retenue de bobine Pour retirer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la gauche Retirer la bobine vide de la tecircte de coupe NOTE Il nrsquoest pas neacutecessaire de retirer le logement de la tecircte

de coupe de lrsquoarbre drsquoentraicircnement Inseacuterer la nouvelle bobine dans la tecircte de coupe

Tirez le meilleur parTi de voTre achaTVisitez le site wwwryobitoolscom pour enregistrer votre nouvel

outil en ligne Ce produit agrave eacuteteacute entiegraverement testeacute avant expeacutedition pour assurer la complegravete satisfaction de lrsquoutilisateur

Pour toute question concernant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du produit appeler le service drsquoassistance teacuteleacutephonique Ryobi 1-800-860-4050

BESOIN DrsquoAIDE

APPELER LE

wwwryobitoolscom

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal inscrivez les informations ci-dessous en caractegraveres drsquoimprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard nom adresse postale numeacuteros de teacuteleacutephone adresse e-mail produit(s) Ryobi acheteacute(s) avec numeacuteros de modegravele et de seacuterie Adresser la carte agrave Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Eacutetats-Unis Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre socieacuteteacute inscrivez lrsquoeacutenonceacute ci-dessous sur votre carte drsquoenregistrement ltlt Veuillez mrsquoenvoyer les informations concernant vos produits et votre socieacuteteacute en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte drsquoenregistrement gtgt

NOTE Srsquoassurer que les flegraveches de la bobine sont aligneacutees avec les œillets du logement de la tecircte de coupe Abaisser et maintenir ensemble agrave cette position la bobine et le logement tout en compleacutetant lrsquoinstallation

Reacuteinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement Pour installer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la droite 1048698Installer le fil tel que deacutecrit agrave la section intituleacutee Remplacement

de ligne

REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 9 agrave 11 Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Au besoin tourner la bobine dans le sens horaire afin drsquoaligner

les flegraveches de la bobine avec les œillets du logement de la tecircte de coupe

Couper un morceau drsquoune longueur de 46 m (15 pi) de chaicircne monofilament Inseacuterer le fil dans lrsquoœillet du logement du taille-bordures Pousser jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute du fil sorte de lrsquoautre cocircteacute de la tecircte de coupe Tirer sur le fil de lrsquoautre cocircteacute de faccedilon agrave laisser deux segments de fil eacutegaux de chaque cocircteacute de la bobine

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqursquoagrave ce qursquoenviron 1524 mm (6 po) de fil appa-raisse de chaque cocircteacute de la bobine

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et veacuterifier le montage de la tecircte de coupe

REMISAGE DE LrsquoACCESSOIREVoir la figure 12

Il existe deux faccedilons de suspendre lrsquoaccessoire pour le remisage

Pour installer lrsquoanneau de suspension appuyer sur le bouton et emboicircter le capuchon sur lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoarbre drsquoaccessoire Tourner leacutegegraverement le capuchon dans un sens et lrsquoautre pour enclencher le bouton

Le trou secondaire de lrsquoarbre drsquoaccessoire peut eacutegalement ecirctre utiliseacute pour suspendre lrsquoaccessoire

Ranger lrsquoaccessoire dans un endroit bien aeacutereacute inaccessible aux enfants

La tenir agrave lrsquoeacutecart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de deacutegivrage

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 17: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

7 mdash Franccedilais

UTILISATION

Couper avec lrsquoextreacutemiteacute de la ligne ne pas forcer la tecircte de coupe dans lrsquoherbe non coupeacutee

Les palissades en meacutetal et en bois acceacutelegraverent lrsquousure de la ligne et peuvent la faire casser Les murs en pierre et brique trottoirs et piegraveces de bois peuvent user la ligne rapidement

Contourner les arbres et buissons Lrsquoeacutecorce des arbres les moulures en bois le lambrissage et les piquets de palissades peuvent ecirctre endommageacutes par la ligne

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE SYSTEgraveME Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Lrsquoavance de la ligne est obtenue en tapant la retenue de bobine de la tecircte de coupe sur le gazon le moteur tournant agrave plein reacutegime

Faire tourner le moteur agrave plein reacutegime Taper la tecircte de coupe sur le sol pour faire avance la

ligne La ligne avance chaque fois que la tecircte de coupe est frappeacutee sur le sol

Plusieurs frappes peuvent ecirctre neacutecessaires pour que la ligne parvienne agrave la lame coupe ligne

Continuer le travailNOTE Si la ligne devient trop courte il peut ne pas ecirctre possible de la faire avancer en tapant la tecircte de coupe sur le sol Dans ce cas ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de la bougie et tirer la ligne agrave la main

AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPELorsque le moteur est eacuteteint et le fil de bougie a deacutebrancheacute appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir la longueur deacutesireacutee

LAME COUPE LIGNEVoir la figure 6

Ce taille-bordures est eacutequipeacute drsquoune lame coupe ligne monteacutee sur le deacuteflecteur drsquoherbe Pour obtenir une coupe optimale taper la tecircte de coupe sur le sol faire avance la ligne jusqursquoagrave ce qursquoelle soit coupeacutee agrave la longueur correcte par la lame de sectionnement La ligne doit ecirctre avanceacutee chaque fois que le moteur tourne agrave une vitesse supeacuterieure agrave la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace Ceci maintiendra une efficaciteacute maximum et gardera la ligne assez longue pour avancer correctement

AVERTISSEMENT

Pour eacuteviter le contact avec les parties brucirclantes ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poigneacutee arriegravere et la main gauche sur la poigneacutee avant Garder une prise ferme sur les deux poigneacutees pendant le fonctionnement Le taille-bordures doit ecirctre tenu dans une position confortable la poigneacutee arriegravere se trouvant agrave peu pregraves agrave hauteur de la taille

Couper les herbes hautes de haut en bas Ceci empecircchera lrsquoherbe de srsquoenrouler sur le tube de lrsquoarbre moteur et la tecircte de coupe ce qui pourrait causer des dommages dus agrave une surchauffe Si lrsquoherbe srsquoenroule sur la tecircte de coupe ARREcircTER LE MOTEUR deacutebrancher le fil de bougie et enlever lrsquoherbe

AVERTISSEMENT

Toujours tenir le taille-bordures agrave lrsquoeacutecart de soi en maintenant une distance de seacutecuriteacute entre le corps et lrsquoeacutequipement Tout contact avec le boicirctier ou avec la tecircte de coupe du taille-bordures peut causer des brucirclures et ou drsquoautres blessures graves

CONSEILS DE COUPEVoir la figure 5

Eacuteviter les surfaces tregraves chaudes en maintenant toujours lrsquooutil agrave lrsquoeacutecart du corps (Position de travail correcte illustreacutee agrave la figure 4)

Pour une efficaciteacute maximum garder le taille-bordures inclineacute vers la zone de coupe

1048698 Pour couper avec le taille-bordures agrave arbre courbe utiliser un mouvement de balayage de droite agrave gauche Ceci eacutevite que les deacutebris soient projeteacutes en direction de lrsquoopeacuterateur Eacuteviter de couper dans la zone dangereuse comme le montre lrsquoillustration agrave la figure 5

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des piegraveces drsquoorigine pour les reacuteparations Lrsquousage de toute autre piegravece pourrait creacuteer une situation dangereuse ou endommager lrsquooutil

AVERTISSEMENT

Toujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive Si cette preacutecaution nrsquoest pas prise des objets peuvent ecirctre projeteacutes dans les yeux et causer des leacutesions graves

8 mdash Franccedilais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Avant drsquoinspecter nettoyer ou entretenir lrsquoeacutequipement couper le moteur attendre que toutes les piegraveces en mouvement srsquoarrecirctent deacuteconnecter le fil de la bougie et lrsquoeacutecarter de la bougie Le non-respect de ces instructions peut entraicircner des blessures graves ou des deacutegacircts mateacuteriels

ENTRETIEN GEacuteNEacuteRALEacuteviter drsquoutiliser des solvants pour le nettoyage des piegraveces en plastique La plupart des matiegraveres plastiques peuvent ecirctre endommageacutees par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour eacuteliminer la saleteacute la poussiegravere lrsquohuile la graisse etc

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins lrsquoessence les produits agrave base de peacutetrole les huiles peacuteneacutetrantes etc entrer en contact avec les piegraveces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou deacutetruire le plastique ce qui peut entraicircner des blessures graves

Les reacuteglages et reacuteparations deacutecrits ci-dessous peuvent bien souvent ecirctre effectueacutes par lrsquoutilisateur Les autres reacuteparations doivent ecirctre confieacutees agrave un centre de reacuteparations agreacuteeacute

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Voir les figures 7 agrave 9Si seule la ligne est remplaceacutee voir Remplacement de la ligne plus loin dans ce manuelUtiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm agrave 24 mm (0080 po agrave 0095 po) de diamegravetre Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Maintenir la

tecircte de coupe et retirer la retenue de bobine Pour retirer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la gauche Retirer la bobine vide de la tecircte de coupe NOTE Il nrsquoest pas neacutecessaire de retirer le logement de la tecircte

de coupe de lrsquoarbre drsquoentraicircnement Inseacuterer la nouvelle bobine dans la tecircte de coupe

Tirez le meilleur parTi de voTre achaTVisitez le site wwwryobitoolscom pour enregistrer votre nouvel

outil en ligne Ce produit agrave eacuteteacute entiegraverement testeacute avant expeacutedition pour assurer la complegravete satisfaction de lrsquoutilisateur

Pour toute question concernant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du produit appeler le service drsquoassistance teacuteleacutephonique Ryobi 1-800-860-4050

BESOIN DrsquoAIDE

APPELER LE

wwwryobitoolscom

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal inscrivez les informations ci-dessous en caractegraveres drsquoimprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard nom adresse postale numeacuteros de teacuteleacutephone adresse e-mail produit(s) Ryobi acheteacute(s) avec numeacuteros de modegravele et de seacuterie Adresser la carte agrave Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Eacutetats-Unis Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre socieacuteteacute inscrivez lrsquoeacutenonceacute ci-dessous sur votre carte drsquoenregistrement ltlt Veuillez mrsquoenvoyer les informations concernant vos produits et votre socieacuteteacute en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte drsquoenregistrement gtgt

NOTE Srsquoassurer que les flegraveches de la bobine sont aligneacutees avec les œillets du logement de la tecircte de coupe Abaisser et maintenir ensemble agrave cette position la bobine et le logement tout en compleacutetant lrsquoinstallation

Reacuteinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement Pour installer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la droite 1048698Installer le fil tel que deacutecrit agrave la section intituleacutee Remplacement

de ligne

REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 9 agrave 11 Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Au besoin tourner la bobine dans le sens horaire afin drsquoaligner

les flegraveches de la bobine avec les œillets du logement de la tecircte de coupe

Couper un morceau drsquoune longueur de 46 m (15 pi) de chaicircne monofilament Inseacuterer le fil dans lrsquoœillet du logement du taille-bordures Pousser jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute du fil sorte de lrsquoautre cocircteacute de la tecircte de coupe Tirer sur le fil de lrsquoautre cocircteacute de faccedilon agrave laisser deux segments de fil eacutegaux de chaque cocircteacute de la bobine

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqursquoagrave ce qursquoenviron 1524 mm (6 po) de fil appa-raisse de chaque cocircteacute de la bobine

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et veacuterifier le montage de la tecircte de coupe

REMISAGE DE LrsquoACCESSOIREVoir la figure 12

Il existe deux faccedilons de suspendre lrsquoaccessoire pour le remisage

Pour installer lrsquoanneau de suspension appuyer sur le bouton et emboicircter le capuchon sur lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoarbre drsquoaccessoire Tourner leacutegegraverement le capuchon dans un sens et lrsquoautre pour enclencher le bouton

Le trou secondaire de lrsquoarbre drsquoaccessoire peut eacutegalement ecirctre utiliseacute pour suspendre lrsquoaccessoire

Ranger lrsquoaccessoire dans un endroit bien aeacutereacute inaccessible aux enfants

La tenir agrave lrsquoeacutecart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de deacutegivrage

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 18: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

8 mdash Franccedilais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Avant drsquoinspecter nettoyer ou entretenir lrsquoeacutequipement couper le moteur attendre que toutes les piegraveces en mouvement srsquoarrecirctent deacuteconnecter le fil de la bougie et lrsquoeacutecarter de la bougie Le non-respect de ces instructions peut entraicircner des blessures graves ou des deacutegacircts mateacuteriels

ENTRETIEN GEacuteNEacuteRALEacuteviter drsquoutiliser des solvants pour le nettoyage des piegraveces en plastique La plupart des matiegraveres plastiques peuvent ecirctre endommageacutees par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour eacuteliminer la saleteacute la poussiegravere lrsquohuile la graisse etc

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins lrsquoessence les produits agrave base de peacutetrole les huiles peacuteneacutetrantes etc entrer en contact avec les piegraveces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou deacutetruire le plastique ce qui peut entraicircner des blessures graves

Les reacuteglages et reacuteparations deacutecrits ci-dessous peuvent bien souvent ecirctre effectueacutes par lrsquoutilisateur Les autres reacuteparations doivent ecirctre confieacutees agrave un centre de reacuteparations agreacuteeacute

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Agrave CHOC REEL-EASYtrade

Voir les figures 7 agrave 9Si seule la ligne est remplaceacutee voir Remplacement de la ligne plus loin dans ce manuelUtiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm agrave 24 mm (0080 po agrave 0095 po) de diamegravetre Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Maintenir la

tecircte de coupe et retirer la retenue de bobine Pour retirer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la gauche Retirer la bobine vide de la tecircte de coupe NOTE Il nrsquoest pas neacutecessaire de retirer le logement de la tecircte

de coupe de lrsquoarbre drsquoentraicircnement Inseacuterer la nouvelle bobine dans la tecircte de coupe

Tirez le meilleur parTi de voTre achaTVisitez le site wwwryobitoolscom pour enregistrer votre nouvel

outil en ligne Ce produit agrave eacuteteacute entiegraverement testeacute avant expeacutedition pour assurer la complegravete satisfaction de lrsquoutilisateur

Pour toute question concernant lrsquoutilisation ou lrsquoentretien du produit appeler le service drsquoassistance teacuteleacutephonique Ryobi 1-800-860-4050

BESOIN DrsquoAIDE

APPELER LE

wwwryobitoolscom

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal inscrivez les informations ci-dessous en caractegraveres drsquoimprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard nom adresse postale numeacuteros de teacuteleacutephone adresse e-mail produit(s) Ryobi acheteacute(s) avec numeacuteros de modegravele et de seacuterie Adresser la carte agrave Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Eacutetats-Unis Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre socieacuteteacute inscrivez lrsquoeacutenonceacute ci-dessous sur votre carte drsquoenregistrement ltlt Veuillez mrsquoenvoyer les informations concernant vos produits et votre socieacuteteacute en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte drsquoenregistrement gtgt

NOTE Srsquoassurer que les flegraveches de la bobine sont aligneacutees avec les œillets du logement de la tecircte de coupe Abaisser et maintenir ensemble agrave cette position la bobine et le logement tout en compleacutetant lrsquoinstallation

Reacuteinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement Pour installer la retenue de bobine Tourner la retenue de bobine vers la droite 1048698Installer le fil tel que deacutecrit agrave la section intituleacutee Remplacement

de ligne

REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 9 agrave 11 Arrecircter le moteur et deacutebrancher le fil de la bougie Au besoin tourner la bobine dans le sens horaire afin drsquoaligner

les flegraveches de la bobine avec les œillets du logement de la tecircte de coupe

Couper un morceau drsquoune longueur de 46 m (15 pi) de chaicircne monofilament Inseacuterer le fil dans lrsquoœillet du logement du taille-bordures Pousser jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute du fil sorte de lrsquoautre cocircteacute de la tecircte de coupe Tirer sur le fil de lrsquoautre cocircteacute de faccedilon agrave laisser deux segments de fil eacutegaux de chaque cocircteacute de la bobine

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqursquoagrave ce qursquoenviron 1524 mm (6 po) de fil appa-raisse de chaque cocircteacute de la bobine

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et veacuterifier le montage de la tecircte de coupe

REMISAGE DE LrsquoACCESSOIREVoir la figure 12

Il existe deux faccedilons de suspendre lrsquoaccessoire pour le remisage

Pour installer lrsquoanneau de suspension appuyer sur le bouton et emboicircter le capuchon sur lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoarbre drsquoaccessoire Tourner leacutegegraverement le capuchon dans un sens et lrsquoautre pour enclencher le bouton

Le trou secondaire de lrsquoarbre drsquoaccessoire peut eacutegalement ecirctre utiliseacute pour suspendre lrsquoaccessoire

Ranger lrsquoaccessoire dans un endroit bien aeacutereacute inaccessible aux enfants

La tenir agrave lrsquoeacutecart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de deacutegivrage

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 19: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

9 mdash Franccedilais

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Eacutetiquette drsquoavertissement 1

2 940726013 Eacutetiquette de logo 1

3 308038010 Arbre courbeacute 1

4 308052001 Arbre courbeacute deacuteflecteur drsquoherbe 1

5 120642001 Rondelle et ensemble de boulon 2

6 310643001 boicirctier de tecircte de coupe 1

7 678022001 Ressort 1

8 310412001 bobine 1

9 308042002 Retenue de bobine 1

987000872 Manuel drsquoutilisation (pas illustreacute)

LISTE DES PIEgraveCES ILLUSTREacute

Cleacute Ref Description Qte

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 20: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

10 mdash Franccedilais

GARANTIE

EacuteNONCEacute DE LA GARANTIE LIMITEacuteETechtronic Industries North America Inc garantit agrave lrsquoacheteur original que ce produit RYOBIreg est exempt de tous vices de mateacuteriaux ou de fabrication et srsquoengage agrave reacuteparer ou remplacer gratuitement agrave son choix tout produit srsquoaveacuterant deacutefectueux au cours des peacuteriodes indiqueacutees ci-dessous agrave compter de la date drsquoachat

Trois ans sur les produits utiliseacutes par des particuliers

90 jours sur les produits utiliseacutes agrave toutes autres fins telles que les travaux commerciaux et la location

Cette garantie nrsquoest offerte qursquoagrave lrsquoacheteur original et entre en vigueur agrave la date de lrsquoachat original

Toute piegravece de ce produit jugeacutee apregraves eacutevaluation raisonnable par Techtronic Industries North America Inc comme preacutesentant des vices de mateacuteriaux ou de fabrication sera reacutepareacutee ou remplaceacutee sans facturation pour piegraveces ou main drsquooeuvre par un centre de reacuteparations agreacuteeacute pour produits drsquoexteacuterieur de marque RYOBIreg (centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute)

Le produit y compris toutes les piegraveces deacutefectueuses devront ecirctre retourneacutes agrave un centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute avant expiration de la peacuteriode de garantie Les frais drsquoexpeacutedition au centre de reacuteparations pour les travaux sous garantie et de retour au proprieacutetaire du produit seront assumeacutes par le proprieacutetaire En ce qui concerne les reacuteclamations en garantie la responsabiliteacute Techtronic Industries North America Inc se limitera agrave la reacuteparation ou au remplacement des produits deacutefectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer lrsquoannulation ou la reacutesiliation du contrat de vente drsquoun produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg quel qursquoil soit Une preuve drsquoachat sera exigeacutee par le centre de reacuteparation afin de valider toute reacuteclamation au titre de la garantie Toutes les reacuteparations sous garantie devront ecirctre effectueacutees par un centre de reacuteparations agreacuteeacute

La garantie sur tout produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg utiliseacute pour la location des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif sera limiteacutee agrave quatre-vingt-dix (90) jours agrave compter de la date drsquoachat au deacutetail original

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lrsquoobjet drsquoun usage abusif ou neacutegligent drsquoun manque drsquoentretien ayant eacuteteacute impliqueacutes dans un accident ou employeacute de faccedilon contraire aux instructions du manuel drsquoutilisation Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits reacutesultant drsquoun manque drsquoentretien ni les produits qui ont eacuteteacute alteacutereacutes ou modifieacutes La garantie exclut les reacuteparations rendues neacutecessaires par lrsquousure normale ou lrsquoutilisation de piegraveces et accessoires incompatibles avec le produit drsquoexteacuterieur RYOBIreg ou nuisibles agrave son bon fonctionnement ses performances ou sa durabiliteacute En outre cette garanti exclut

A Les reacuteglages ndash bougies carburateur reacuteglages du carburateur allumage filtres

b Les articles consommables ndash boutons drsquoavance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies drsquoentraicircnement dents rondelles en feutre axes drsquoattelage lames de paillage ventilateur de soufflante tubes de soufflage et drsquoaspiration sacs agrave deacutebris guides chaicircnes de scie

Techtronic Industries North America Inc se reacuteserve le droit drsquoapporter des modifications ou ameacuteliorations agrave tout produit exteacuterieur RYOBIreg sans obligation de modifier les produits fabriqueacutes anteacuterieurement

LA DUREacuteE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCEacuteDER LA PEacuteRIODE DE GARANTIE DEacuteCLAREacuteE PAR CONSEacuteQUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU DrsquoADEacuteQUATION Agrave UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDEacuteES Agrave LrsquoEXPIRATION DE LA PEacuteRIODE DE GARANTIE APPROPRIEacuteE DE DEUX ANS UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT Agrave LA REacutePARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIEgraveCES DEacuteFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NrsquoASSUME OU NrsquoAUTORISE QUICONQUE Agrave ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREacuteE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICABLES TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC DEacuteCLINE TOUTE RESPONSABILITEacute EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU AUTRES Y COMPRIS MAIS SANS SrsquoY LIMITER LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Agrave UN CENTRE DE REacutePARATION RYOBI AGREacuteEacute ET DE RENVOI AU PROPRIEacuteTAIRE DE DEacutePLACEMENT DrsquoUN TECHNICIEN DE TEacuteLEacutePHONE OU TEacuteLEacuteGRAMME DE LOCATION DrsquoUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUREacuteE DES REacutePARATIONS SOUS GARANTIE DE DEacutePLACEMENT DE PERTES OU DOMMAGES Agrave DES BIENS PERSONNELS DE MANQUE Agrave GAGNER DE PERTE DrsquoUSAGE DU PRODUIT DE PERTE DE TEMPS OU DE DEacuteRANGEMENT CERTAINS EacuteTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LrsquoEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS EcircTRE APPLICAbLES

Cette garantie donne au consommateur des droits speacutecifiques et celui-ci peut beacuteneacuteficier drsquoautres droits qui varient selon les eacutetats ou provinces

Cette garantie couvre tous les produits drsquoexteacuterieur RYOBIreg fabriqueacutes par Techtronic Industries North America Inc vendus aux Eacutetats-Unis et au Canada

Pour obtenir lrsquoadresse du centre de reacuteparations Ryobi agreacuteeacute le plus proche appeler le 1-800-860-4050

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 21: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

3 mdash Espantildeol

ADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones sentildealadas abajo puede causar descargas eleacutectricas incendios y lesiones serias

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio para recortar de eje curvo

Familiariacutecese con la herramienta Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta

No permita que utilicen esta unidad nintildeos ni personas carentes de la debida instruccioacuten para su manejo

Al utilizar esta unidad use gafas o anteojos de seguridad con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z871 y proteccioacuten auditiva

Poacutengase pantalones mangas largas botas y guantes gruesos No se ponga ropa holgada pantalones cortos joyeriacutea de ninguacuten tipo sandalias o ni ande descalzo

Recoacutejase el cabello si lo tiene largo de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento

Mantenga a todos los circunstantes nintildeos y animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse proteccioacuten para los ojos

Permanezca alerta preste atencioacuten a lo que esteacute haciendo y aplique el sentido comuacuten al utilizar herramientas eleacutectricas No utilice la herramienta si estaacute cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatencioacuten al utilizar una herramienta eleacutectrica puede causar lesiones corporales serias

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

No utilice este producto si no hay luz suficiente

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza moacutevil

No toque las aacutereas alrededor del silenciador o del cilindro del cabezal motor Estas piezas se calientan durante el funcionamiento Contacto con superficies calientes puede causar lesiones serias

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacioacuten excepto ajustes del carburador

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes dantildeadas o faltantes Efectuacutee las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias

Soacutelo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempentildeo de la herramienta y lesiones corporales ademaacutes de anularse la garantiacutea

En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esteacute identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador

Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares huacutemedos o mojados No lo use en la lluvia

Utilice el accesorio adecuado para la tarea No utilice este producto para ninguna funcioacuten diferente de las especificadas

Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado astillado o dantildeado de alguna manera Aseguacuterese de que el cabezal del hilo esteacute debidamente instalado y firmemente asegurado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias

Aseguacuterese que todos los deflectores y las asas esteacuten acoplados debidamente y de manera segura

No use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas Soacutelo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales cortadores

No use ninguacuten otro accesorio de corte La instalacioacuten de un cabezal cortador de cualquier otra marca en esta recortadora de hilo puede

Nunca utilice la recortadora de hilo si el deflector de ceacutesped no estaacute en posicioacuten y en buenas condiciones de funcionamiento

Al usar la recortadora sujeacutetela firmemente en ambas asas

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura Nunca corte con el cabezal del hilo a maacutes de 760 mm (30 pulg) del suelo

Despeje el aacuterea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos tales como piedras vidrios rotos clavos alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte

Para evitar descarga eleacutectrica o lesiones corporales graves no utilice este producto con ninguacuten motor de eleacutectricas

Este accesorio estaacute disentildeado para usarse uacutenicamente con cabezales de motor a gasolina

Guarde estas instrucciones Consuacuteltelas con frecuencia y empleacuteelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta faciliacutetele tambieacuten las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones

NOTA LAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIacuteFICAS ADICIONALES PUEDEN ENCONTRARSE EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE CAbEzALES DE MOTOR CORRESPONDIENTE

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 22: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

4 mdash Espantildeol

Las siguientes palabras de sentildealizacioacuten y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto

SIacuteMbOLO SENtildeAL SIGNIFICADO

PELIGRO Indica una situacioacuten peligrosa inminente la cual si no se evita causaraacute la muerte o lesiones serias

ADVERTENCIA Indica una situacioacuten peligrosa posible la cual si no se evita podriacutea causar la muerte o lesiones serias

PRECAUCIOacuteN Indica una situacioacuten potencialmente peligrosa la cual si no se evita puede causar lesiones leves o moderadas

PRECAUCIOacuteN (Sin el siacutembolo de alerta de seguridad) Indica una situacioacuten que puede producir dantildeos materiales

SIacuteMbOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes siacutembolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto

SIacuteMbOLO NOMbRE EXPLICACIOacuteN

Siacutembolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel

Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto

Proteccioacuten para los ojos y los oiacutedos

Siempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia miacutenima de 15 m (50 pies)

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o dantildeos fiacutesicos

No instale hoja de corte No instale ni utilice ninguacuten tipo de hoja de corte en ninguacuten producto con este siacutembolo

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 23: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

5 mdash Espantildeol

CARACTERIacuteSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAnchura del corte del hilo 432 mm (17 pulg)

Diaacutemetro del hilo 20 mm a 24 mm maacutex (008 pulg to 0095 pulg maacutex)

ARMADO

DESEMPAQUETADOEste producto debe armarse

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseguacuterese de que esteacuten presentes todos los artiacuteculos enumerados en la lista de empaquetado

ADVERTENCIA

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya estaacute ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Eacutestas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podriacutea causar lesiones personales graves

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dantildeo durante el transporte

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente

Si hay piezas dantildeadas o faltantes le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia

LISTA DE EMPAQUETADOAccesorio Ryobireg Expand-ittrade para cortar de eje curvo

Eje curvo deflector de pasto

Manual del operador

ADVERTENCIA

Si falta o estaacute dantildeada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dantildeadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador

ADVERTENCIA

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteracioacuten o modificacioacuten constituye maltrato el cual puede causar una condicioacuten peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podriacutea causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujiacutea del motor de la bujiacutea misma al ensamblar las piezas

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 2

NOTA Instale el deflector de pasto antes de acoplar el accesorio al cabezal motor

Quite perno la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo como se muestra

Introduzca el perno a traveacutes del deflector de pasto y del soporte del eje curvo

Coloque la arandela en el perno

Coloque la tuerca de mariposa en el perno y aprieacutetelos firmemente

FAMILIARIacuteCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 1

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacioacuten indicada en la producto misma y en este manual y se debe comprender tambieacuten el trabajo que intenta realizar Antes de usar este producto familiariacutecese con todas las caracteriacutesticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo

EJE CURVO DEFLECTOR DE PASTOLa recortadora incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la herramienta

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easytrade permite avanzar con facilidad el hilo al utilizarse la recortadora

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 24: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

6 mdash Espantildeol

ACOPLAMIENTO DEL CAbEzAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVOVea la figura 3

ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ninguacuten accesorio mientras esteacute funcionando el cabezal motor Si no se detiene el motor podriacutea causar lesiones personales graves

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador

Quite el tapa de la suspensioacuten del eje del accesorio

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor

Oprima el botoacuten situado en el accesorio para recortar de eje curvo Alinee el botoacuten con el hueco guiacutea situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botoacuten se trabe en el orificio de posicionamiento

ADVERTENCIANo permita que su familiarizacioacuten con las productos lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesioacuten grave

ADVERTENCIASiempre poacutengase proteccioacuten ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z871 junto con proteccioacuten auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIANo use cuchillas dispositivos desgranadores cables ni cuerdas con este producto No utilice ninguacuten accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podriacutea causar lesiones serias

Antes de cada uso inspeccione todo el producto para detectar alguacuten dantildeo partes faltantes o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dantildeadas sean reemplazadas Llame al 1-800-860-4050 o comuniacutequese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia

ARMADO

NOTA Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento significa que los ejes no estaacuten bien asegurados en su lugar Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botoacuten quede asegurado en su lugar

Apriete firmemente la perilla

ADVERTENCIA Aseguacuterese de que esteacute bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique perioacutedicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CAbEzAL MOTORPara desmontar o cambiar el accesorio

Apague el motor

Afloje la perilla

Oprima el botoacuten y gire los ejes para separar los extremos de los mismos

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONESEsta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo

Realizar con suma facilidad el recorte de ceacutespedes y malezas alrededor de porches cercas y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORAVea la figura 4

ADVERTENCIAEs posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esteacute en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esteacute en uso Soacutelo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones

ADVERTENCIASiempre coloque la unidad al lado derecho de usted Si se utiliza la unidad colocaacutendola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario expone eacuteste a superficies calientes lo cual puede causar lesiones por quemadura

ADVERTENCIAPara evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 25: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

7 mdash Espantildeol

FUNCIONAMIENTO

Evite el contacto con aacuterboles y los arbustos La corteza de los aacuterboles las molduras de madera los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar dantildeados faacutecilmente por el hilo

AVANCE DEL HILO UTILIzANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL-EASytrade

El avance del hilo se controla golpeando levemente el reteacuten de carrete del cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la maacutexima aceleracioacuten

Haga funcionar el motor a la maacutexima aceleracioacuten

Golpee levemente el cabezal sobre el suelo para hacer avanzar el hilo El hilo avanza cada vez que se golpea el cabezal

Quizaacute se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte

Reanude el recortado

NOTA Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizaacute no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el suelo Si asiacute fuese APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y avance manualmente el hilo

AVANCE MANUALMENTE EL HILOCon el motor apagado y el cable de la bujiacutea desconectoacute empuje hacia abajo el reteacuten del carrete mientras tira del hilo o hilos seguacuten sea el caso para avanzar manualmente el hilo

CUCHILLA DE CORTE DEL HILOVea la figura 6

Esta recortadora estaacute equipada con una cuchilla de corte del hilo instalada en el deflector de pasto Para mejores resultados en el recorte golpee levemente el cabezal sobre el suelo avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiadaAvance el hilo siempre que escuche que el motor estaacute funcionando maacutes raacutepido de lo normal o cuando disminuya la eficiencia del corte Esto mantendraacute un mejor desempentildeo y mantendraacute el hilo a la suficiente longitud para avanzar apropiadamente

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacioacuten Se recomienda sujetar la recortadora en una posicioacuten coacutemoda con el mango trasero a la altura de la cadera

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo Esto evitaraacute que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar dantildeo por calentamiento excesivo Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo APAGUE EL MOTOR desconecte el cable de la bujiacutea y desprenda la hierba

ADVERTENCIASiempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazoacuten o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras yo otras lesiones serias

SUGERENCIAS PARA CORTARVea la figura 5

Evite tocar las superficies calientes de la herramienta para ello manteacutengala lejos del cuerpo (La posicioacuten correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 4)

Mantenga la recortadora inclinada hacia el aacuterea de corte eacutesta es la mejor aacuterea de corte

La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador Evite cortar en el aacuterea peligrosa mostrada en la ilustracioacuten en la figura 5

Use la punta del hilo para efectuar el recorte no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar

Las cercas de alambre y de estacas causa desgaste adicional en el hilo incluso la ruptura Los muros de piedra y de ladrillo los cordones y la madera pueden gastar raacutepidamente el hilo

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAAl dar servicio a la unidad soacutelo utilice piezas de repuesto ideacutenticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dantildear el producto

ADVERTENCIAToujours porter une protection oculaire certifieacutee conforme agrave la norme ANSI Z871 ainsi qursquoun protection auditive La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias

ADVERTENCIAAntes de inspeccionar limpiar o dar mantenimiento a la maacutequina apague el motor espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento desconecte el cable de la bujiacutea y apaacutertelo de la bujiacutea El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o dantildeos materiales

MANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plaacutestico La mayoriacutea de los plaacutesticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dantildeados Utilice pantildeos limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 26: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

8 mdash Espantildeol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIANo permita en ninguacuten momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petroacuteleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plaacutestico Los productos quiacutemicos pueden dantildear debilitar o destruir el plaacutestico lo cual puede causar lesiones serias

A menudo usted puede efectuar los ajustes y reparaciones descritos aquiacute Para otro tipo de reparaciones lleve la recortadora a un establecimiento de servicio autorizado

REEMPLAzO DEL CARRETESISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL Eztrade Vea las figuras 7 a 9Si uacutenicamente va a reabastecer el hilo consulte la seccioacuten Reabastecimiento del hilo maacutes adelante en este manualUse uacutenicamente hilo monofilar de 2 mm a 24 mm (0080 pulg a 0095) de diaacutemetro Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Sujete

el cabezal del hilo y desenrosque el reteacuten del carrete Para retirar el reteacuten del carrete Gire hacia la izquierda el reteacuten del carrete Retire el carrete vaciacuteo del cabezal del hilo NOTA No es necesario quitar el alojamiento del cabezal

del hilo del eje de impulsioacuten Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo NOTA Aseguacuterese de que las flechas en el carrete esteacuten

alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo Presione hacia abajo y mantenga presionado el carrete y el alojamiento al mismo tiempo mientras se completa la instalacioacuten

Vuelva a colocar el reteacuten del carrete para asegurarlo Para instalar el reteacuten del carrete Gire hacia la derecha el reteacuten del carrete Coloque el hilo como se describe en la seccioacuten

Reabastecimiento del hilo

iexclAproveche Al maacuteximo su comprADirijase a wwwryobitoolscom y registre en linea su nueva herramienta

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfaccioacuten del consumidor

iexclSi tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto llame al teleacutefono de atencioacuten al consumidor de Ryobi 1-800-860-4050

iquestNECESITA AYUDA

LLAME AL

wwwryobitoolscom

Para registrar su producto Ryobi por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente informacioacuten en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg x 5 pulg) o en una tarjeta postal estaacutendar su nombre direccioacuten nuacutemeros de teleacutefono direccioacuten de correo electroacutenico producto(s) Ryobi adquirido(s) con el nuacutemero de articulo mostrado en el paquete y el nuacutemero de serie de cada producto Envie la tarjeta a Techtronic Industries North America Inc Attn Ryobi Registration 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA Si desea recibir informacioacuten sobre nuestra compantildeiacutea y sus productos incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro ldquoEnvienme informacioacuten sobre su compantildeia y sus productos utilizando la informacioacuten de contacto que estoy suministrando en el registro de este productordquo

REAbASTECIMIENTO DEL HILOVea las figuras 9 a 11 Apague el motor y desconecte el cable de la bujiacutea Gire el carrete hacia la derecha seguacuten sea necesario

para alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento del cabezal del hilo

Corte una pieza de hilo monofilar de 31 m (10 pies) de largo Encuentre la mitad del tramo de hilo Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados del carrete

Gire el carrete hacia la derecha para enrollar el hilo en eacuteste hasta obtener aproximadamente 1524 mm (6 pulg) de hilo en cada lado

Presione el reteacuten del carrete a la vez que tira del hilo o hilos para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIOVea la figura 12Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensioacuten oprima el botoacuten y

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botoacuten

El orificio secundario del eje del accesorio tambieacuten se puede utilizar para colgarlo

Almacene el accesorio en un espacio bien ventilado que sea inaccesible para los nintildeos

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias quiacutemicas para el jardiacuten y las sales para derretir el hielo

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 27: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

9 mdash Espantildeol

6

7

8

9

5

34

21

1 940657032 Etiqueta de advertencia 1

2 940726013 Etiqueta del logo 1

3 308038010 Eje curvo 1

4 308052001 Eje curvo deflector de pasto 1

5 120642001 Arandela y conjunto de perno 2

6 310643001 Alojamiento del cabezal de hilo 1

7 678022001 Resorte 1

8 310412001 Carrete 1

9 308042002 Reteacuten del carrete 1

987000872 Manual del operador (no se muestra)

LISTA DE PIEzAS ILUSTRA

Nuacutem Ref NP Descripcioacuten Cant

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 28: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

10 mdash Espantildeol

GARANTIacuteA

DECLARACIOacuteN DE LA GARANTIacuteA LIMITADATechtronic Industries North America Inc garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBIreg carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y acuerda reparar o remplazar a la sola discrecioacuten de Techtronic Industries North America Inc cualquier producto defectuoso sin cargo alguno al comprador dentro de los siguientes periacuteodos de tiempo a partir de la fecha de compra Tres antildeos si los productos se emplean para uso personal

familiar o casero 90 diacuteas si el producto se emplea para cualquier otro

propoacutesito como el uso comercial o el de alquilerEsta garantiacutea se otorga solamente al comprador original al menudeo y comienza en la fecha de la compra original al menudeoCualquier parte de este producto Techtronic Industries North America Inc que a juicio razonable de la compantildeiacutea tenga defectos en los materiales o en la mano de obra seraacute reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi)El producto incluida toda pieza defectuosa debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del periacuteodo de la garantiacutea El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantiacutea asiacute como el gasto de devolverlo al propietario despueacutes de la reparacioacuten correraacuten por cuenta del propietario La responsabilidad de Techtronic Industries North America Inc con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del producto y ninguacuten reclamo de incumplimiento de la garantiacutea seraacute causante de la cancelacioacuten o rescisioacuten del contrato de venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg En el establecimiento se requeriraacute el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantiacutea Todo trabajo cubierto en la garantiacutea debe ser realizado por un concesionario de servicio autorizadoEsta garantiacutea se limita a noventa (90) diacuteas a partir de la fecha original de la compra de cualquier herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBIreg empleada para propoacutesitos comerciales o de alquiler o cualquier otro propoacutesito generador de ingresosEsta garantiacutea no cubre ninguacuten producto que haya sido sujeto a un uso indebido maltrato negligencia o accidente o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto Esta garantiacutea no aplica a ninguacuten dantildeo en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ninguacuten producto que haya sido alterado o modificado La garantiacutea no cubre ninguna reparacioacuten necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBIreg o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempentildeo o durabilidad Ademaacutes esta garantiacutea no cubreA Afinacioacuten ndash Bujiacuteas carburador ajustes del carburador

encendido filtros

B Artiacuteculos sujetos a desgaste ndash Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas de transmisioacuten aspas arandelas de fieltro y pasadores de enganche hojas de triturar ventiladores de sopladoras tubos de sopladoras y de aspiradoras sacos y correas de aspiradoras barras guiacutea y cadenas de sierras

Techtronic Industries North America Inc se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disentildeo de cualquier herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBIreg sin asumir ninguna obligacioacuten de modificar ninguacuten producto fabricado previamenteTODAS LAS GARANTIacuteAS IMPLIacuteCITAS ESTAacuteN LIMITADAS EN DURACIOacuteN SEGUacuteN EL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA DECLARADA POR CONSIGUIENTE CUALQUIER GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO EN PARTICULAR O DE CUALQUIER TIPO PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUEacuteS DEL VENCIMIENTO DEL PERIacuteODO DE GARANTIacuteA CORRESPONDIENTE DE DOS ANtildeOS UN ANtildeO O NOVENTA DIacuteAS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTIacuteA LA OBLIGACIOacuteN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIOacuteN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIOacuteN NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE DICHA COMPANtildeIacuteA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIOacuteN DE UNA GARANTIacuteA IMPLIacuteCITA POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANtildeOS DIRECTOS INDIRECTOS O DE NINGUacuteN OTRO TIPO COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLIacute AL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECAacuteNICO CARGOS TELEFOacuteNICOS O TELEGRAacuteFICOS ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIOacuteN DEL SERVICIO DE LA GARANTIacuteA VIAJES PEacuteRDIDA O DANtildeOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL PEacuteRDIDA DE INGRESOS PEacuteRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO PEacuteRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENTES EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIOacuteN O LIMITACIOacuteN DE DANtildeOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIOacuteN O EXCLUSIOacuteN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASOEsta garantiacutea le confiere derechos legales especiacuteficos y es posible que usted goce de otros derechos los cuales pueden variar de estado a estadoEsta garantiacutea se aplica a todas las herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBIreg fabricadas por Techtronic Industries North America Inc y vendidos en Estados Unidos y CanadaacutePara encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi maacutes cercano a usted llame al 1-800-860-4050

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 29: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

22 - English

NOTES

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524

Page 30: OPERATOR’S MANUAL€¦ · operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador curved shaft trimmer attachment arbre courbée accessoire taille-bordures accesorio para

987000-8729-16-09 (REV01)

WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm

CALIfORNIA PROPOSITION 65

TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA INC1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 USA

1-800-860-4050 bull wwwryobitoolscom

Ryobireg is a registered trademark of Ryobi Limited used under license

Ryobireg est une marque deacuteposeacutee de Ryobi Limited utiliseacutee sous licence

Ryobireg es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorizacioacuten

bull PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts please obtain your model and serial number from the product data plate

bull MODEL NO ______________________SERIAL NO __________________________

bull hOW TO ObTAIN REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be purchased online at wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050 Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers

bull hOW TO LOCATE AN AUThORIzED SERVICE CENTERAuthorized Service Centers can be located online at wwwryobitoolscom or by call-ing 1-800-860-4050

bull hOW TO ObTAIN CUSTOMER OR TEChNICAL SUPPORTTo obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050

bull Piegraveces et serviceAvant de faire la demande de service ou lrsquoachat de piegraveces de remplacement veuillez obtenir le numeacutero de seacuterie du modegravele agrave partir de la plaque de donneacutees du produit

bull NUMEacuterO De MODegraveLe ____________NUMeacuteRO DE SeacuteRIE ___________________

bull cOMMeNt ObteNir Les Piegraveces De reMPLaceMeNt Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre acheteacutees en ligne sur le site wwwryobitoolscom ou par teacuteleacutephone au 1-800-860-4050 Les piegraveces de remplacement peuvent ecirctre obtenues agrave un de nos centres de service autoriseacutes

bull cOMMeNt trOUver UN ceNtre De service aUtOrisEacute Les centres de service autoriseacutes peuvent ecirctre localiseacutes en ligne au wwwryobitoolscom ou en teacuteleacutephonant au 1-800-860-4050

bull cOMMeNt ObteNir De LrsquoaiDe eN cONtactaNt Le service Agrave La CLIENTEgraveLE Pour contacter le service agrave la clientegravele pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous teacuteleacutephoner au 1-800-860-4050

bull PIEzAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio teacutecnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y nuacutemero de serie de la placa de datos del producto

bull NUacuteMerO De MODeLO ____________NUacuteMerO De serie ___________________

bull CoacuteMO ObTENER PIEzAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom o llamando al 1-800-860-4050 Las piezas de repuesto tambieacuten se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados

bull CoacuteMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADOPuede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial en la direccioacuten wwwryobitoolscom or by calling 1-800-860-4050

bull cOacuteMO ObteNer serviciO O asisteNcia tEacutecNica aL cONsUMiDOrPara obtener Servicio o Asistencia Teacutecnica al Consumidor siacutervase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050

RY15524

OPERATORrsquoS MANUALMANUEL DrsquoUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

CURVED ShAfT TRIMMER ATTAChMENTARbRE COURbeacuteE ACCESSOIRE TAILLE-bORDURESACCESORIO PARA RECORTAR DE EjE CURVO

RY15524

AVERTISSEMENT Les gaz drsquoeacutechappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifieacutes par lrsquoeacutetat de Californie comme causes de cancer de malformations congeacutenitales et drsquoautres troubles de lrsquoappareil reproducteur

PROPOSITION 65 DE LrsquoeacuteTAT DE CALIfORNIE

ADVERTENCIALas emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias quiacutemicas reconocidas por el estado de California como causantes de caacutencer defectos congeacutenitos y otras afecciones del aparato reproductor

CALIfORNIA - PROPUESTA DE LEY NUacuteM 65

RY15524

RY15524