OM17-T11 : Hébreu (Texte = Téqst) : Vocabulaire = Otsar ...

4
Hébreu = 'Ivrit = עברית: « Texte = T éqst = טקסט» (Vocabulaire = Otsar Milim = אוצר מילים) (Notes (+ mes ajouts des mots reliés), rédigées par André Gagnoud = אנדר גניו= יוּ ינ נ ג דר ד נ נ א) " OM17- T11" ___________________________________________________________________________________________________________ = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = OM 17- T 11 : 2016.0302 = Mercredi 02/03/2016 = Yom révi'i 22 beAdar 5776 = יום רביעי כב ב" אדר התשעו= 5776.0625 = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = ( Texte 11.1 : T éqst = טקסט; T exte 11.1 => פרות= Fruits ) Texte 11.1 : T éqst = טקסט; = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = (2016.0309 - 2016.0830) André Gagnoud, [email protected] , http://andre.gagnoud.free.fr <>< Page 1/4

Transcript of OM17-T11 : Hébreu (Texte = Téqst) : Vocabulaire = Otsar ...

Hébreu = 'Ivrit = עברית : « Texte = Téqst = טקסט » (Vocabulaire = Otsar Milim = אוצר מילים )

(Notes (+ mes ajouts des mots reliés), rédigées par André Gagnoud = אננדדר גננייוּ= אנדר גניו )

"OM17-T11"

___________________________________________________________________________________________________________= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

OM 17- T 11 : 2016.0302 = Mercredi 02/03/2016 = Yom révi'i 22 beAdar 5776 = 5776.0625 = התשעו אדר " בכב רביעייום = = = = = = = = = =

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

( Texte 11.1 : Téqst = טקסט ; T exte 11.1 => פרות = Fruits

) Texte 11.1 : Téqst = טקסט ; = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

(2016.0309 - 2016.0830) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <>< Page 1/4

Hébreu = 'Ivrit = עברית : « Texte = Téqst = טקסט » (Vocabulaire = Otsar Milim = אוצר מילים )

(Notes (+ mes ajouts des mots reliés), rédigées par André Gagnoud = אננדדר גננייוּ= אנדר גניו )

"OM17-T11"

___________________________________________________________________________________________________________= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

( Mots = Milim(f.) = מילים ; pastèque = avatiah = אבטיח ;

banane = bananah = בננה ;grenade = rimon = רימון ; grenadier = 'ètséi rimon = עצי רימון ; orange = tapouz = תפוז ; orange = tapouah-zahav = תפוח־זהב ;orange(m.) (couleur) = katom = כתום ; orange(f.) (couleur) = ktoumah = כתומה ;oranges(m.) (couleur) = ktoumim(m.) = תומים ; orange(f.) (couleur) =/ ktoumot(f.) = כתומות ;poire = agas = אגס ;cerise = douvdevan = דובדבן ;pomme = tapouah = תנפוּחנ= תפוח ; pommes = tapouhim = יםתפוח ;pomme de terre = tapouah adamah = תפוח אדמה ; pommes de terre = tapouhéi adamah = אדמהיתפוח ; pomme verte = tapouah yaroq = תפוח ירוק ; pommes vertes = tapouhim yerouqim = תפוחים ירוקים ; pomme (de l'arbre) = tapouah-'éts = תפוח־עץ ;fraise = tout(f.) = תות ; fraises = toutim(f.) = יםתות ; fraise = tout-sadéh(m.) = ־שדהתות ; fraises = toutim-sadéh(m.) = ים־שדהתות ; raisin = 'énav = ענב ; raisins = 'anavim = ענבים ; raisin sec = tsimouq = צימוק ;prune = chezif = שזיף ;

pêche = afarséq = אפרסק ;figue = teénah(f.) = תאנה ; figues = teénim(f.) = תאנים ; ) Mots = Milim(f.) = מילים ; => Mots nouveaux pour moi ! = Milim hadachot bichvili ! => 0 !

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

plus (+) = ve'od = ועוד ; plus (+) = plous = פלוס ;plus (le plus) = haki = הכי ; plus (le plus), davantage = kekol = ככול ;

plus, davantage = iotér = יותר ; plus (le plus) = beiotér = ביותר ; plus que = iotér méachèr = יותר מאשר ;plus ou moins = pahot o yotér = פחות או יותר ; = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

( Phrases = Michpatim = משפטים ;Quel fruit tu(m.) aimes le plus ? = Eizèh pri atah haki ohèv ? = ? איזה פרי אתה הכי אוהב ;

Qu'aimez vous mettre dans la salade de fruit ? = Mah atèm ohavim lasim besalat perot ? = ? מה אתם אוהבים לשים בסלט פרות ;

) Phrases = Michpatim = משפטים ;= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

x = y = את ;

x = y = את= את ;

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

(2016.0309 - 2016.0830) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <>< Page 2/4

Hébreu = 'Ivrit = עברית : « Texte = Téqst = טקסט » (Vocabulaire = Otsar Milim = אוצר מילים )

(Notes (+ mes ajouts des mots reliés), rédigées par André Gagnoud = אננדדר גננייוּ= אנדר גניו )

"OM17-T11"

___________________________________________________________________________________________________________= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

( Texte11.2 : Téqst = טקסט ;T exte 11.2 => ירקות = Légumes

) Texte11.2 : Téqst = טקסט ;= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

(2016.0309 - 2016.0830) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <>< Page 3/4

Hébreu = 'Ivrit = עברית : « Texte = Téqst = טקסט » (Vocabulaire = Otsar Milim = אוצר מילים )

(Notes (+ mes ajouts des mots reliés), rédigées par André Gagnoud = אננדדר גננייוּ= אנדר גניו )

"OM17-T11"

___________________________________________________________________________________________________________= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

( Mots = Milim(f.) = מילים ; pomme = tapouah = תנפוּחנ= תפוח ; pommes = tapouhim = יםתפוח ;pomme de terre = tapouah adamah = תפוח אדמה ; pommes de terre = tapouhéi adamah = אדמהיתפוח ; pomme verte = tapouah yaroq = תפוח ירוק ; pommes vertes = tapouhim yerouqim = תפוחים ירוקים ; pomme (de l'arbre) = tapouah-'éts = תפוח־עץ ;pois = afounah = אפונה ;courgette = qichou = קישוא ; courgettes = qichouim = יםקישוא ;carotte = gèzèr = גזר ; carotte = gzarim = גזרים ;radis (= gros radis) = tsenon = צנון ; radis (= petit radis) = tsenonit(f.) = צנונית ;citrouille, potiron = dla'at(f.) = דלעת ;chou = krouv = כרוב ; chou-fleur = krouvit = כרובית ;tomate = 'agvaniyah = עגבנייה ;oignon = batsal = בצל ;concombre = melafefon = מלפפון ;betterave = sèlèq = סלק ;piment = pilpél = פלפל ;

poivre = pilpél = פלפל ; poivre noir = pilpél chahor = פלפל שחור ;poivron = pilpél = פלפל ; poivron = pilpèlèt = פלפלת ;

salade, laitue = hasah = חסה ; salade = salat = סלט ; aubergine = hatsil = חציל ;) Mots = Milim(f.) = מילים ; => Mots nouveaux pour moi ! = Milim hadachot bichvili ! => 0 !

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

( Verbes = Pe'alim = פעלים ;) Verbes = Pe'alim = פעלים ; => Verbes nouveaux pour moi ! = Pe'alim hadachim bichvili ! => 0 !

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

soupe = maraq = מרק ; soupe [de] légumes / poisson = maraq-yéraqot / dag = מרק־ירקות / דג ;= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

( Phrases = Michpatim = משפטים ;Que mets-tu(m.) dans la salade ? = Mah atah sam besalat ? = ?מה אתה שם בסלט ;Que mets-tu(m.) dans la soupe ? = Mah atah sam bemaraq ? = ?מה אתה שם במרק ;) Phrases = Michpatim = משפטים ;= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = ==> « Clavier Virtuel Hébreu » : © (2011.01 - 2015.09) André Gagnoud

(Fr) = http:// andre.gagnoud.free.fr /HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_ Clavier_virtuel_hebreu .html

(En) = http:// andre.gagnoud.free.fr /HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_ Hebrew_virtual_keyboard .html

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

Hébreu (Vocabulaire d'Hébreu moderne) : © (2011.09 - 2016.03) André Gagnoud

=> Hébreu (Vocabulaire d'Hébreu moderne) = http:// andre.gagnoud.free.fr / HEBREU / Hebreu_-_Vocabulaire .html

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

=> Conjugaison des Verbes : (Fr-He) = http://www. hebreu.mobi

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

(2016.0309 - 2016.0830) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <>< Page 4/4