OLIS CUISINES PROFESSIONNELLES

24
IMPIANTI PER LA RISTORAZIONE GROSSKUECHENANLAGEN EQUIPEMENT POUR LA RESTAURATION COLLECTIVE COMPANY PROFILE

description

Olis Cuisine professionnelle

Transcript of OLIS CUISINES PROFESSIONNELLES

IMPIANTI PER LA RISTORAZIONE

GROSSKUECHENANLAGEN

EQUIPEMENT POUR LA RESTAURATION COLLECTIVE

C O M P A N Y P R O F I L E

IMPIANTI PER LA RISTORAZIONE

FOODSERVICE EQUIPMENT

MAQUINARIA PARA LA RESTAURACION

GROSSKUECHENANLAGEN

EQUIPEMENT POUR LA RESTAURATION COLLECTIVE

EQUIPAMENTOS HOTELEIROS

GOSTINSKA OPREMA

OPREMA ZA UGOSTITELJSTVO

KONYHAI BERENDEZÉSEK

RUOKAHUOLTOVARUSTEET

APPARAT TAT-TISJIR

OPREMA ZA PROFESIONALNE KUHINJE

MASKINER/UTSTYR FOR STORKJØEKKEN

餐馆设备

業務用厨房設備

D i e K ü c h e i h r e r

Träume. Die QualiTäT,

D ie S ie verDienen.

O l i s i s t e i n e d e r

f ü h r e n d e n

internat ionalen Marken

bei der Planung und

H e r s t e l l u n g v o n

Geräten und Anlagen

f ü r G r o ß k ü c h e n u n d

Gemeinschaftsverpflegung.

Jedes Produkt spiegelt

d i e Tr a d i t i o n e i n e r

allumfassenden, ständig

w e i t e r e n t w i c k e l t e n

Q u a l i t ä t w i e d e r, u m

d e n v i e l f ä l t i g e n

Anforderungen des Marktes

g e r e c h t z u w e r d e n .

Z u v e r l ä s s i g k e i t ,

t e c h n o l o g i s c h e

I n n o v a t i o n u n d

k a u f m ä n n i s c h e

Dynamik: mit diesen

I n s t r u m e n t e n

transformiert Olis

d ie W ü n s c h e

j e d e s einzelnen

Fachmanns in

Lösungen ehrgeiz iger

L e i s t u n g e n .

LA CUCINA CHE VUOI

LA QUALITÀ CHE MERITI

Olis è marchio leader

i n t e r n a z i o n a l e n e l l a

p r o g e t t a z i o n e e

c o s t r u z i o n e d i

a p p a r e c c h i a t u r e e

i m p i a n t i p e r l a

r istorazione col lett iva.

In ogni suo prodotto

trasferisce la tradizione

di una qual i tà totale,

c h e c o s t a n t e m e n t e

s v i l u p p a e d e v o l v e

p e r a d a t t a r l a a l l e

m u t e v o l i e s i g e n z e

d e l m e r c a t o .

Affidabilità, innovazione

t e c n o l o g i c a e

dinamismo commerciale:

con quest i st rument i

O l i s t r a s f o r m a i

d e s i d e r i d i o g n i

p r o f e s s i o n i s t a i n

s o l u z i o n i a l l ’ a l t e z z a

d e l l e p r e s t a z i o n i

p i ù a m b i z i o s e .

la cuiSine Que vouS

DéSirez. la QualiTé

Que vouS mériTez.

O l i s est une marque

leader internationale dans

l a c o n c e p t i o n e t l a

fabr icat ion d’apparei ls

et d’installations pour la

restauration collective. En

permanence à l’écoute

des professionnels, elle

met tout en œuvre afin

de leur garant i r des

produits d’une très haute

qualité qu’elle développe

c o n t i n u e l l e m e n t a f i n

d’assurer une adaptation

parfaite à l’évolution des

b e s o i n s d u m a r c h é .

F i a b i l i t é , i n n o v a t i o n

t e c h n o l o g i q u e e t

dynamisme commercial,

des facteurs-clés que

O l i s a d o p t e p o u r

transformer les souhaits

de chaque professionnel

en solutions concrètes à

la hauteur de leur savoir-

faire et de leurs talents.

E Q U I P E M E N T P O U R L A R E S T A U R A T I O N C O L L E C T I V E

G R O S S K U E C H E N A N L A G E N

I M P I A N T I P E R L A R I S T O R A Z I O N E

02

Leadership

O L I S - I M P I A N T I P E R L A R I S T O R A Z I O N E .

Olis Italia nasce nel 1972. La costante ricerca di innovazione, la capacità di soddisfare le esigenze diversificate della clientela e la tenacia nel perseguire obbiettivi di qualità sempre più elevati, meritano ben presto all’azienda successi crescenti, fino a farle conseguire una leadership di settore. Partner dal 2004 del prestigioso Gruppo Ali SpA, Olis vanta oggi nella sua sede principale a Belluno un’unità produttiva di 30.000 mq, di cui 16.000 coperti, dove viene prodotta una gamma di linee vasta e articolata, che da qui si prepara a raggiungere gli oltre 400 rivenditori presenti in Italia e i distributori di più di 80 paesi del mondo. Una rete che Olis supporta periodicamente presso il proprio show-room, con corsi tecnici e di aggiornamento sui nuovi prodotti e sul loro migliore utilizzo.

P R I M I N E L S E T T O R E D A O L T R E T R E N T ’ A N N I .

Gründung von Olis Italia im Jahr 1972. Die kontinuierliche Suche nach Innovation, die Fähigkeit, den unterschiedlichsten Anforderungen der Kundschaft gerecht zu werden und die Hartnäckigkeit, immer höhere Qualitätskriterien zu verfolgen, brachten der Gesellschaft innerhalb kürzester Zeit ständig steigende Erfolge bis hin zur Marktführung. Olis ist seit 2004 Partner der Gruppe Ali SpA und verfügt an ihrem Firmensitz in Belluno über eine Produktionsstätte von 30.000 m², von denen 16.000 m² überdacht sind. Dort wird eine weitreichende und detaillierte Produktlinie hergestellt, von wo aus mehr als 400 Wiederverkäufer in Italien und Händler in mehr als 80 Ländern weltweit versorgt werden. Ein Vertriebsnetz, das Olis regelmäßig im eigenen Showroom mit Fortbildungskursen über Technik, neue Produkte und ihre beste Anwendung unterstützt.

Olis Italie a été fondée en 1972. Grâce à la recherche constante basée sur l’innovation technologique ainsi que la capacité à satisfaire l’ensemble des besoins de notre clientèle et, à la ténacité d’atteindre des objectifs de qualité toujours plus élevés que notre société connaît un succès toujours croissant. L’ensemble de ces éléments conduit naturellement Olis à une position de leader dans notre secteur. Partenaire depuis 2004 du prestigieux Groupe Ali SpA, Olis dispose aujourd’hui, sur son principal site à Belluno, une unité de production de 30.000 m2 dont 16.000 couverts où sont fabriquées des gammes de produits larges et articulées. Olis à installé son centre de production opérationnel en Italie, son réseau de 400 revendeurs, des distributeurs dans plus de 80 pays à travers le monde. Un réseau commercial activement supporté en organisant et en actualisant régulièrement, dans sa propre salle d’exposition, la formation technique et commerciale de ses membres par des stages sur les nouveaux produits et leur meilleur emploi.

M A R K T F Ü H R E R S E I T M E H R A L S D R E I S S I G J A H R E N .L E S P R E M I E R S D U S E C T E U R D E P U I S P L U S D E T R E N T E A N S .

Efficienza e cortesia: Olis predispone per i suoi clientiun servizio di assistenza e di aggiornamento costante, rapido e competente.

Effizienz und Höflichkeit: Olis stellt den Kunden einen konstanten, schnellen und kompetenten Kundendienst zur Seite.

Efficacité et affabilité: Olis réserve à ses clients un service d’assistance constant, rapide et compétent.

International

Rest. Aragosta - Durazzo - Albania

Pan Pacific Hotel - Bangkok - Thailandia

04

Edificio scolastico - Santa Margherita d’Adige - Italy Scuola materna - Comune di Porto Tolle - Italy

La rilevante presenza del marchio Olis nei mercati esteri è frutto del costante impegno dell’azienda nel realizzare apparecchiature che soddisfino le sempre più esigenti richieste del mercato. Nei paesi Europei, Olis opera attraverso una fitta e consolidata rete di distributori e mediante la subordinata Olis Spain.Capillare la presenza dei prodotti in Medio ed Estremo Oriente, dove vengono inseriti nei tender emessi dalle società di consulenza.Da Singapore a Jakarta, da Kuala Lumpur a Hong Kong. E ancora in Korea, Vietnam, India, Cina, Tailandia, Filippine, Malesia e Indonesia: le realizzazioni di maggior rilievo sono firmate Olis.Anche i mercati dell’ex Unione Sovietica vantano le più ambiziose referenze dell’azienda per dimensioni di impianti.

O L I S - I M P I A N T I P E R L A R I S T O R A Z I O N E .

Rest. Come y Calla - Sevilla - Spain

Rest. Come y Calla - Sevilla - Spain

Casa di riposo - Eraclea - Italy

U N C O S T A N T E S V I L U P P O I N E U R O P A E N E L M O N D O .

Die bedeutende Präsenz der Marke Olis auf den ausländischen Märkten ist das Ergebnis des ständigen Engagements der Gesellschaft bei der Realisierung von Geräten, welche den immer anspruchsvolleren Anforderungen des Marktes gerecht werden. In Europa arbeitet Olis über ein engmaschiges und konsolidiertes Händlernetz als auch über die Zweigniederlassung Olis Spain. Die Produkte sind im Mittleren und Fernen Osten weit verbreitet, wo sie durch die begleitenden Maßnahmen der Beratungsgesellschaft eingeführt werden. Von Singapur bis Jakarta, von Kuala Lumpur bis Hongkong. Und auch in Korea, Vietnam, Indien, China, Thailand, den Philippinen, Malaysia und Indonesien: die bedeutendsten Projekte tragen das Markenzeichen Olis. Auch die Märkte der ehemaligen Sowjetunion stellen einige der beeindruckendsten Referenzen der Gesellschaft in Bezug auf Großinstallationen dar.

Cette présence marquante de la marque Olis sur les marchés étrangers est le résultat d’un engagement constant de la société à réaliser des appareils qui répondent aux demandes toujours plus exigeantes du marché. Dans les pays européens, Olis opère par l’intermédiaire d’un réseau de distributeurs à l’expérience et au prestige reconnus sur le marché et au moyen de la filiale Olis Spain. Une présence capillaire des produits dans le Moyen-Orient et l’Extrême-Orient, où ils sont introduits d’emblée dans les offres émises par les sociétés de consultation. De Singapore à Jakarta, de Kuala Lumpur à Hong Kong, de la Corée au Vietnam, à l’Inde, à la Chine, de la Thaïlande, aux Philippines, à la Malaisie et à l’Indonésie, les réalisations les plus prestigieuses sont signées Olis. De même, les marchés de l’ex U.R.S.S. vantent les plus ambitieuses références de la société en terme de dimensions des installations. Dall’Europa alle Americhe: cresce il valore del Made

in Italy grazie anche alla professionalità del marchio Olis.

Von Europa bis Amerika: Made in Italy wird auch dank der Professionalität der Marke Olis geschätzt.

De l’Europe aux Amériques, le «Made in Italy» s’impose avec éclat grâce également au professionnalisme de la marque Olis.

E I N E K O N S T A N T E E N T W I C K L U N G I N E U R O P A U N D W E L T W E I T .U N E É V O L U T I O N C O N S T A N T E E N E U R O P E E T P A R T O U T A U M O N D E .

Realizzazione finale di alcuni impianti completi Olis.Einige von Olis verwirklichte komplette Küchenanlagen.

Réalisation finale de certaines installations complètes Olis.

06

8

Reliability

O L I S - I M P I A N T I P E R L A R I S T O R A Z I O N E .

L’affidabilità di ogni singolo componente e di ciascuna apparecchiatura Olis è testata e certificata in base alle normative europee vigenti. Gli apparecchi a gas sono conformi alla direttiva 90/396 CEE, mentre quelli elettrici sono conformi alla direttiva 2006-95 CE. Ogni macchina viene sottoposta a severi collaudi di fine linea per garantirne la funzionalità e la sicurezza. La progettazione, lo sviluppo e la produzione di ogni attrezzatura, sono regolamentate dal sistema di certificazione qualità ISO 9001:2008.

Die Zuverlässigkeit jedes einzelnen Bauteils und jedes einzelnen Gerätes von Olis wird entsprechend den geltenden europäischen Normen geprüft und zertifiziert. Die Gasgeräte entsprechen der Richtlinie 90/396/EWG, während die Elektrogeräte der Richtlinie 2006/95/EG entsprechen. Jedes Gerät wird strengen Endabnahmeprüfungen unterzogen, um Funktionalität und Sicherheit zu gewährleisten. Planung, Entwicklung und Produktion jedes einzelnen Gerätes unterliegen dem Qualitätssicherungssystem ISO 9001:2008.

La fiabilité de chaque composant et de chaque appareil Olis est testée et certifiée selon les normes européennes en vigueur. Les appareils à gaz répondent aux impératifs de la directive 90/396 CEE et les appareils électriques à ceux de la directive 2006-95 CE. Chaque machine est soumise à des tests sévères en fin de chaîne pour en garantir la fonctionnalité et la sécurité. La conception, le développement et la fabrication de chaque appareil suivent les lignes directrices du système de qualification d’entreprise ISO 9001:2008.

I L V A L O R E D I U N A S I C U R E Z Z A C E R T I F I C A T A .

Certificazione ISO 9001:2008 per il sistema di gestione della qualità aziendale OLIS.

Zertifizierung ISO 9001:2008 Qualitätssicherungssystem der Firma OLIS.

Certificat ISO 9001:2008 pour le système de gestion de la qualité d’entreprise OLIS.

D E R W E R T E I N E R Z E R T I F I Z I E R T E N S I C H E R H E I T .U N E S É C U R I T É C E R T I F I É E , U N E R É E L L E V A L E U R A J O U T É E .

Dynamism

08

O L I S - I M P I A N T I P E R L A R I S T O R A Z I O N E .

Un team di progettazione interno all’azienda realizza i lay-out di tutte le tipologie di attrezzature e di linee prodotto, interpretando le necessità più attuali del mondo della ristorazione.Ogni impianto può essere successivamente personalizzato da Olis a seconda di specifiche richieste: la modularità di tutte le componenti permette infatti di modificare il progetto in base a esigenze di spazio, funzionalità o estetica. Nella fase di pre-vendita, uno staff qualificato ne illustra al cliente le varianti, affiancandole ai preventivi e anticipandone la realizzazione attraverso visualizzazioni in pianta, tridimensionale, degli allacciamenti idrici, elettrici e gas, tutte disponibili su cd presso i concessionari Olis.Anche dopo l’acquisto, una rete commerciale costantemente aggiornata, è a completa disposizione della clientela con un servizio (post-vendita) di assistenza informativa, tecnica, di manutenzione.

Interagire per eccellere.La competitività sul mercato esige una formula organizzativa efficiente e pianificata. Olis ha scelto una gestione “orizzontale” del flusso produttivo: progettazione, fabbricazione, manutenzione e logistica non operano come entità separate ma attraverso un continuo e dinamico scambio, concorrendo insieme a medesimi obbiettivi di eccellenza.

S E R V I Z I O C O M P L E T O , P R O G E T T O “ C H I A V I I N M A N O ” .

Ein firmeninternes Planungsteam realisiert das Layout aller Geräte und Produktlinien, indem es die aktuellen Bedürfnisse der Gastronomie interpretiert. Jede Anlage kann anschließend von Olis entsprechend den geforderten Angaben personalisiert werden: die Modularität aller Komponenten ermöglicht die Änderung des Projektes auf der Basis des Raumangebotes, der Funktionalität bzw. der Ästhetik. In der Planungsphase illustriert ein qualifiziertes Team dem Kunden die Varianten begleitet von Kostenvoranschlägen. Darüber hinaus werden dem Kunden beim Olis-Vertragshändler auf CD Draufsichten, dreidimensionale Ansichten, Wasser-, Elektro- und Gasanschlusspläne vorgelegt. Auch nach dem Kauf steht dem Kunden ein Dienstleistungsservice (Kundendienst) mit informativer Beratung, technischer Assistenz und Wartung jederzeit zur Verfügung.

Une équipe de concepteurs au sein de la société réalise les configurations de tous les types d’appareils et des gammes de produits dans un souci constant de répondre aux attentes du monde de la restauration. Chaque installation peut être personnalisée par Olis selon les demandes spécifiques. En effet, la modularité de tous les composants permet de modifier le projet en fonction des contraintes d’espace et des exigences de fonctionnalité ou d’esthétique. En phase de pré-vente, une équipe qualifiée est au service du client pour lui illustrer les variantes, lui établir les devis et lui anticiper la réalisation à travers la visualisation sur ordinateur du projet d’aménagement avec vue du dessus, et simulation en tridimensionnel, des raccordements eau, électriques et gaz, le tout disponible sur CD auprès des concessionnaires Olis. De même, après la vente, un réseau commercial, constamment actualisé, se tient à disposition du client en offrant un service (après-vente) de consultation, d’assistance technique et de maintenance irréprochable.

Dal preventivo al progetto alla realizzazione finale: Olis interpreta le esigenze dello chef e le traduce in soluzioni di successo.

Vom Kostenvoranschlag über die Planung bis zur endgültigen Realisierung: Olis interpretiert die Bedürfnisse des Küchenchefs und überträgt sie in erfolgreiche Lösungen.

Du devis au projet, à la réalisation finale: toujours à l’écoute des besoins du chef, Olis les traduit en solutions à succès.

K O M P L E T T E R S E R V I C E , “ S C H L Ü S S E L F E R T I G E S ” P R O J E K T .S E R V I C E C O M P L E T , P R O J E T “ C L É E N M A I N ” .

Interagieren, um sich hervorzuheben.Die Wettbewerbsfähigkeit auf dem Markt erfordert eine effiziente und planmäßige Organisation. Olis hat sich für eine „horizontale“ Verwaltung des Produktionsflusses entschieden: Planung, Produktion, Wartung und Logistik arbeiten nicht als separate Einheiten, sondern über einen kontinuierlichen und dynamischen Austausch, indem sie gemeinsam die gleichen Ziele der Exzellenz verfolgen.

Interagir pour une montée en gamme.La compétitivité sur le marché exige la mise en place de stratégies opérationnelles efficaces et ciblées. Olis a opté pour une gestion “horizontale” du flux de production: la conception, la fabrication, la maintenance et la logistique n’opèrent pas comme entités séparées mais sont en parfaite osmose pour assurer un échange continu et dynamique, visant aux mêmes objectifs d’excellence.

10

Total Quality

O L I S - I M P I A N T I P E R L A R I S T O R A Z I O N E .

Olis investe costantemente nella ricerca delle tecnologie produttive più evolute, allo scopo di ottimizzare l’utilizzo delle materie prime, minimizzandone gli scarti. Le lamiere di acciaio vengono lavorate in vari centri automatici composti da punzonatrici meccaniche, tagli laser, pannellatrici robotizzate, tutte tra loro interconnesse. Per effetto dell’elevato livello di automazione, le linee di taglio e piegatura automatica operano ininterrottamente 24 ore su 24 per 7 giorni alla settimana, massimizzando l’efficienza produttiva.

Collaudi rigorosi e costanti.Tutte le apparecchiature Olis vengono sottoposte a test e collaudi che simulano le reali condizioni di funzionamento. Le apparecchiature per la refrigerazione vengono testate in camera stagna a una temperatura ambiente di 43°C e con un tasso di umidità del 90%, ricreati artificialmente.

I N N O V A Z I O N E E R I C E R C A P E R S O L U Z I O N I C O M P E T I T I V E .

Olis investiert ständig in die Forschung der fortschrittlichsten Produktionstechnologien mit dem Ziel, die Verwendung von Rohmaterialien zu optimieren und Ausschuss zu minimieren. Die Stahlbleche werden in verschiedenen automatisierten Zentren bearbeitet, die aus untereinander verbundenen mechanischen Stanzen, Laserschneidern und vollautomatisierten Blechbiegemaschinen bestehen. Aufgrund des hohen Niveaus an Automatisierung arbeiten die automatischen Schneid- und Biegelinien ununterbrochen 24 Stunden pro Tag 7 Tage pro Woche, um die Produktionsleistung zu maximieren.

Rigorose und kontinuierliche Tests.Alle Olis Geräte werden Tests und Endabnahmeprüfungen unterzogen, die reale Betriebsbedingungen simulieren. Die Kühlgeräte werden in einer geschlossenen Kammer bei einer künstlich hergestellten Raumtemperatur von 43°C und einem Feuchtigkeitsgehalt von 90% geprüft.

Olis investi continuellement dans la recherche des technologies de fabrication d’avant garde dans l’objectif d’optimiser l’emploi des matières premières tout en respectant les normes environnementales. Les tôles d’acier inoxydable sont découpées et travaillées dans les différentes stations automatiques constituées de poinçonneuses mécaniques, découpeuses au laser, plieuses robotisées, toutes interconnectées entre elles. En vertu du haut niveau d’automatisation, les chaînes de découpage et de pliage automatique travaillent sans interruption 24 heures sur 24 et 7 jours par semaines, maximisant ainsi la productivité.

Contrôles rigoureux et constants.Tous les appareils Olis sont soumis à des tests et contrôles qui simulent les conditions de fonctionnement réelles. Les appareils de réfrigération sont testés en local climatique où sont recréées artificiellement une température ambiante de 43°C e et une hygrométrie de 90%.

La verifica della qualità dei prodotti OLIS è effettuata in ogni fase di lavorazione ed è garantita da rigorosi collaudi.

Die Qualitätsprüfung der OLIS Produkte wird in allen Verarbeitungsphasen durchgeführt und ist durch strenge Endabnahmeprüfungen gewährleistet.

La qualité des produits OLIS est vérifiée à chaque étape de fabrication, et est garantie par des contrôles rigoureux.

I N N O V AT I O N U N D S U C H E N A C H W E T T B E W E R B S F Ä H I G E N L Ö S U N G E N .I N N O VAT I O N E T R E C H E R C H E P O U R D E S S O L U T I O N S C O N C U R R E N T I E L L E S .

RIGOROSI COLLAUDISTrenGe aBnahmePrüFunGen

conTrÔleS riGoureuX

I nostriProdotti

12

Robustezza. Potenza. Estetica dei dettagli.Olis serve il mercato con una gamma di oltre 8.000 modelli, per 10 linee di prodotto.Dalla Cottura alla Refrigerazione e Abbattitori, dal Lavaggio al Self-Service e Free-Flow, dai Forni alla Preparazione. Costruiti con acciai inossidabili, possono essere integrati con una vasta scelta di accessori, tutti personalizzabili in base alle richieste del cliente.

Unsere ProdukteRobustheit. Leistung. Ästhetische Details.Olis bietet dem Markt mehr als 8000 Modelle unterteilt in 10 Produktlinien, von der Garung über Kühlung und Schockfrosten, von der Spülung bis zur Selbstbedienung und Free-Flow, von Kochgeräten bis zur Speisenverteilung. Hergestellt aus Edelstahl rostfrei (Cr.Ni.Stahl) können sie mit einer großen Auswahl an Zubehörteilen integriert werden, die alle entsprechend den Anforderungen des Kunden personalisiert werden können.

Nos ProduitsRobustesse. Puissance. Esthétique des détails.Olis opère sur le marché avec une gamme de plus de 8.000 modèles, pour 10 lignes de produits allant de la Cuisson à la Réfrigération et aux Cellules de refroidissement rapide, du Lavage au Self-service et Free-Flow, des Fours à la Préparation. Construits en aciers inoxydables, ils peuvent être complétés par un large éventail d’accessoires, tous personnalisables selon les besoins du client.

ForniLa linea CombiTecno di Olis è una gamma

completa di forni che non solo vuole garantire a chi lavora in cucina robustezza, sicurezza,

semplicità e affidabilità, ma anche la possibilità di contare su uno strumento calibrato per le proprie

specifiche necessità e dimensioni.Per questo, a parità di attenzione per la qualità di cottura e

per la conservazione degli elementi nutritivi e organolettici dei cibi, CombiTecno prevede diver-

se versioni: a comando manuale o a comando completamente elettronico Touch-Screen, a

vapore diretto o a boiler e con una vasta scelta di dimensioni secondo i coperti, dall’hosteria

creativa al grande centro di cottura.

Die Linie CombiTecno von Olis bietet eine komplette Ofenpalette, die dem Personal in der Küche nicht nur Robustheit, Sicherheit,

Einfachheit und Zuverlässigkeit garantiert, sondern auch die Möglichkeit bietet auf ein

Arbeitsinstrument zählen zu können, dass auf spezielle Erfordernisse und Betriebsgrößen abgestimmt ist. Mit grosser Betonung auf

die Garqualität und den Erhalt der Nährstoffe und der organoleptischen Eigenschaften der Nahrungsmittel, bietet CombiTecno

verschiedene Versionen an: mit manueller Steuerung, mit vollständig elektronischer

Steuerung Touch-Screen, mit Direktdampf oder Boiler und mit einer umfassenden Auswahl an

Größen entsprechend der Menge der Gedecke, von der kreativen Gaststätte bis zu den großen

Kochzentren.

La ligne CombiTecno de Olis est une gamme complète de fours pas seulement conçu pour garantir aux personnel de cuisine la solidité, la

sécurité, la simplicité et la fiabilité mais aussi la possibilité de compter sur un instrument

calibré à leurs propres nécessitiés et dimensions spécifiques. Pour cette raison, avec une

égale attention pour la qualité de la cuisson et la conservation des éléments nutritifs et

organoleptiques des aliments, CombiTecno a prévu différentes versions: à commande

manuelle, à commande entièrement électronique Touch-Screen, à vapeur directe (injection) ou avec chaudière, une vaste gamme de choix

de dimensions selon le nombre de couverts, du restaurant créatif jusqu’au grand centre de

caisson.

HerdeFours

14

1100S E R I E S

è la linea passante di Olis. Tutte le apparecchiature sono costruite con un piano da 2 mm di spessore che garantisce massima robustezza ad una linea veramente polivalente. Sono infatti svariate le combinazioni attuabili e i blocchi cottura possono essere sospesi, su ponte o su basi. Le vasche dei cuocipasta e delle friggitrici sono perfettamente libere: bruciatori e resistenze sono infatti esterni alle stesse. Gli accessori (corrimani, testate laterali) permettono la realizzazione di impianti esteticamente accattivanti e funzionali in ogni particolare.

Die Durchreichlinie von Olis. Alle Geräte sind mit einer 2 mm starken Oberplatte konstruiert, die maximale Robustheit einer wahrhaften Mehrzwecklinie gewährleistet. Vielfältige Kombinationsmöglichkeiten, die Kochblöcke können abgehängt oder auf Überbrückungen oder Untergestellen installiert sein. Die Becken der Nudelkocher und der Friteusen sind vollkommen frei: Brenner und Heizelemente befinden sich an der Außenseite. Zubehörteile (Handläufe, seitliche Abschlussblenden) ermöglichen die Realisierung von Anlagen, die bis ins Detail ästhetisch attraktiv und funktionell sind.

C’est la ligne traversante de Olis. Tous ces appareils sont dotés d’un plan de 2 mm d’épaisseur, gage de robustesse maximale pour une ligne polyvalente. En effet, elle permet différentes associations, et les blocs de cuisson peuvent être suspendus, en pont ou sur soubassements. Les cuves des cuiseurs à pâtes et des friteuses sont dégagées; en effet, les brûleurs et les résistances se trouvent à l’extérieur des cuves. Les accessoires (mains-courantes, joues) permettent de réaliser des installations alliant esthétique attractive et fonctionnalité dans le moindre détail.

900S E R I E S

è la linea adatta per ambienti dove è richiesta un’alta prestazione.

Oltre infatti ad una estetica curata, la Serie 900 si distingue per le macchine

ad elevata efficienza e robustezza, disponibili in versione top, su base o su forni.

Le cucine in particolare possono avere bruciatori fino a 10 kW ed essere dotate

in base alle esigenze dell’utilizzatore. Su richiesta tutte le apparecchaiture sono

disponibili con piano da 2 mm di spessore.

Diese Linie ist für Hochleistungserfordernisse geeignet. Außer einer besonderen Ästhetik besticht die Serie 900 durch Geräte hoher

Leistungsfähigkeit und Robustheit, lieferbar als Aufsatzgerät, auf Untergestell oder auf Backöfen.

Insbesondere die Gasherde können mit Brennern von bis zu 10 KW und entsprechend

den Bedürfnissen des Kunden ausgestattet werden. Auf Anfrage sind die Geräte mit 2 mm

starken Oberplatten lieferbar.

C’est la ligne tout indiquée pour les environnements où les hautes performances

doivent être à l’ordre du jour. À part l’esthétique soignée, la Série 900 se distingue par les

appareils extrêmement performants et robustes, disponibles en version top, sur soubassement

ou sur fours. En particulier, les fourneaux peuvent être équipés de brûleurs allant jusqu’à

10 kW et dotés selon les besoins de l’utilisateur. Sur demande, les appareils sont livrables avec

plan de 2 mm d’épaisseur.

16

650 S E R I E S

700 S E R I E S

Accurato design, robustezza, utilizzo di componenti testati fanno della Serie 700 una vera linea professionale adatta a molteplici utilizzi, sia in piccole che in medio-grandi cucine. La gamma è composta da elementi su top, su vano e su forni. Grazie alle macchine laser, i piani delle apparecchiature sono tagliati in modo preciso e garantiscono un perfetto accostamento delle stesse.

Akkurates Design, Robustheit und die Verwendung geprüfter Bauteile machen aus der Serie 700 eine wahrhaft professionelle für vielfältige Anwendungen geeignete Produktreihe, sowohl in kleinen als auch mittelgroßen Küchen. Die Produktreihe besteht aus Aufsatzelementen, auf Unterbauten und auf Backöfen. Dank der Lasermaschinen werden die Oberplatten der Geräte präzise geschnitten und garantieren eine perfekte nahtfreie Einpassung.

Le design soigné, la robustesse et l’emploi de composants testés font de la Série 700 une véritable ligne professionnelle, adaptée à une multitude d’utilisations dans toutes cuisines, quelles que soient leurs dimensions, petites, moyennes ou grandes. La gamme s’articule autour d’éléments top, sur armoire et sur fours. Grâce aux machines laser, les plans des appareils sont découpés d’une façon précise, ce qui garantit une mise côte à côte parfaite.

Olis 650 SNACK è il sistema modulare che permette infinite combinazioni con installazioni in appoggio, su basi vano, cavalletti oppure su tavoli. Con queste caratteristiche - profondità 60 cm (el.), 65 cm (gas), larghezza 40, 60, 70, 80, 100, 110 e 120 cm , altezza 27 cm per i top, 85 cm per i top su base con piedini, ogni ambiente può trovare la soluzione più efficace e adeguata alle diverse esigenze.

Olis 650 SNACK ist das modulare System, das unzählige Kombinationen mit Aufsatzinstallationen ermöglicht, auf Unterschränken, Untergestellen oder auf Tischen. Mit diesen Merkmalen – Tiefe 60 cm (El.), 65 cm (Gas), Breite 40, 60, 70, 80, 100, 110 und 120 cm , Höhe 27 cm für Aufsatzgeräte, 85 cm für Aufsatzgeräte auf Unterbauten mit Füßen, findet jede Küche die effektivste und geeignetste Lösung für ihre Anforderungen.

Olis 650 SNACK est un système modulaire permettant une infinité de combinaisons avec des appareils à poser, sur soubassements, sur chevalets ou sur tables. Grâce à ces caractéristiques - profondeur 60 cm (él.), 65 cm (gaz), largeur 40, 60, 70, 80, 100, 110 et 120 cm , hauteur 27 cm pour les tops, 85 cm pour les tops sur soubassement avec pieds, chaque environnement cuisine trouve la solution la plus adaptée et la plus efficace.

AbbattitoriSchockkühler

Cellules de refroidissement

rapide

Gli Abbattitori e Surgelatori Olis sono indispensabili per adempiere alle rigorose

normative in materia di igiene e sono disponibili con scheda in versione BASE, che permette

di abbattere o congelare gli alimenti a tempo o attraverso il controllo della temperatura al cuore

del prodotto, utilizzando una sonda spillone; o con scheda versione INNO,

per l’installazione di un kit multisonda, capace di gestire fino a quattro diverse sonde.

Olis Schockkühler und Schockfroster sind für die Erfüllung der strengen Hygienerichtlinien

unabdingbar. Sie sind mit Elektronikkarte in BASE-Ausführung lieferbar, welche das

Schockkühlen bzw. Schockfrosten von Lebensmitteln über Zeitsteuerung oder mittels

Kontrolle der Kerntemperatur des Produktes unter Verwendung des Kerntemperaturfühlers

ermöglichen; oder mit einer Karte in INNO-Ausführung für die Installation eines

Mehrfachsonden-Bausatzes, der bis zu vier unterschiedliche Sonden steuern kann.

Les Cellules de refroidissement rapide et les Surgélateurs Olis, indispensables pour le respect des sévères normes d’hygiène,

sont disponibles avec carte en version BASE permettant l’abaissement rapide de la température ou la congélation des aliments

avec programmation des temps ou avec contrôle de la température au cœur du produit

par sonde à piquer; ou avec carte version INNO pour l’installation d’un kit multisonde en mesure

de gérer jusqu’à 4 différentes sondes.

Self-Service

Refrigerazione

18Modulare Elemente für die Realisierung von Selbstbedienungslinien, die den unterschiedlichsten Anforderungen gerecht werden: von kleinen Gemeinschaftsküchen bis zu Schul-, Firmen- und Krankenhauskantinen. Lieferbar mit einer Tiefe von 700 und 867mm. Die Elemente können auch bei Free-Flow Projekten eingesetzt werden.

Éléments modulaires permettant de réaliser des lignes self-service adaptées à tous cas de figure: des petites collectivités aux réfectoires d’écoles, de sociétés et d’hôpitaux. Disponibles avec profondeur 700 ou 867 mm, les éléments sont utilisables même pour les projets Free-Flow.

Elementi modulari che permettono la realizzazione di linee self-service adatte alle più svariate richieste: dalle piccole comunità a mense scolastiche, aziendali e ospedaliere. Disponibile con profondità 700 e 867 mm, gli elementi possono essere utilizzati anche per progetti Free-Flow.

Self-ServiceSelf-Service

OLIS Kühlschränke unterscheiden sich weil sie Nature-Friendly sind: der verwendete Isolierungsschaum in der Tat enthält ein Wasser-Treibmittel (WBS= WATER BASED SYSTEM), welches eine geringere Umweltbelastung hat. Ausser dem erlaubt die umfang-reiche Kühlgerätereihe eine Auswahl für jede Anforderung: Kühl- und Tiefkühlschränke mit 700 und 1400 Litern, mit Blind- bzw. Glastüren und kombinierten Temperaturen. Darüber- hinaus gibt es auch noch Flaschenkühler, Eiswarenaussteller und Roll-in Kühlschränke. Die Kühltische sind in zwei Ausführungen lieferbar: Mit Verdunster auf der Rückwand (Serie 700E) oder zentral (Prestige). Verschiedene Schubladenelemente sind für die Personalisierung des Tisches, entsprechend den jeweiligen Anforderungen lieferbar.

Les armoires réfrigérés OLIS se distinguent pour être une ligne „nature-friendly“: la mousse d’isolation répandu avec de l’eau (WBS = WATER BASED SYSTEM) réduit considérablement l’impact sur l’effet serre. La gamme ample permet de choisir selon les propres exigences: les armoires sont disponibles avec température positive et négative 700 et 1400 litres, avec des portes aveugles ou vitrées et températures combinées. Et encore armoires exposants pour la conservation de la glace et armoires pour les chariots (roll-in). Les tables réfrigérés sont disponibles dans deux versions: avec évaporateur sur le dos (Serie 700E) ou centrale (Prestige). Différents combinaisons de tiroirs sont disponibles pour personnaliser les tables selon les besoins.

Gli armadi refrigerati OLIS si distinguono per essere una linea nature-friendly: grazie all’utilizzo di una schiuma di isolamento nella scocca con espandente ad acqua (WBS= WATER BASED SYSTEM) viene notevolmente ridotto l’impatto sull’effetto serra. L’ampia gamma permette inoltre di scegliere in base ad ogni specifica esigenza: sono infatti disponibili armadi con temperatu-ra positiva e negativa 700 e 1400 litri, con porte cieche o vetrate e temperature combinate. E ancora armadi espositori per la conservazione del gelato e armadi per carrelli (roll-in). I tavoli refrigerati sono disponibili in due versioni: con evaporatore sulla schiena (Serie 700E) o centrale (Prestige). Vari tipi di cassettiere sono disponibili per personalizzare il tavolo secondo le singole esigenze.

KühlungRéfrigération

Preparazione

Lavaggio

ZubereitungPréparation

Unerlässlich für die Realisierung einer funktionellen Küche. Olis bietet eine

große Auswahl an Tischen auf Füßen, mit Unterschränken, mit Schubladenelementen,

Spülen, Hängeschränken und Tellerschränken, alle aus Edelstahl rostfrei.

Indispensables pour la réalisation d’une cuisine fonctionnelle, Olis propose un vaste choix de tables sur piétement, tables-armoires,

avec caissons à tiroirs, plonges, placards et armoires à couverts, tous construits en aciers

inoxydables.

Indispensabili per la realizzazione di una cucina funzionale, Olis propone un’ampia scelta

tra tavoli su gambe, armadiati, con cassettiere, lavelli, pensili e armadi portastoviglie, tutti costruiti con acciai inossidabili.

L’affidabilità è sicuramente il punto forza di tutte le lavastoviglie Olis, dalle piccole ad incasso, alle capotte, a quelle a cesto

trainato e a nastro, per passare dalle lavabicchieri, alle lavapentole e alle lavaoggetti.

Costruite con acciai inossidabili sono un validissimo aiuto in ogni cucina professionale.

Die Zuverlässigkeit ist sicherlich das Hauptmerkmal aller Olis Spülmaschinen, von den kleinen Einbaugeräten über die

Haubenmodelle bis zu den Korbtransport- und Bandtransportspülmaschinen, nicht zu vergessen die Gläserspüler und Topfspüler.

Hergestellt aus Edelstahl rostfrei sind sie ein wertvoller Helfer in jeder professionellen Küche.

La fiabilité est sans aucun doute le point de force de toutes les laveuses Olis, des plus petites à encastrer aux laveuses à capot, à celles à

casiers mobiles, à convoyeur pour arriver aux lave-verres, aux lave-batteries et aux lave-

ustensiles. Construites en aciers inoxydables, elles apportent une aide précieuse dans toute

cuisine professionnelle.

SpülmaschinenLavage

I c a m b i a m e n t i d e l m e r c a t o t r a s f o r m a n o c o n t i n u a m e n t e l e t u e e s i g e n z e . Con Olis, scegli i l v a n t a g g i o d i u n p a r t n e r c h e e v o l v e insieme a loro.

Die Veränderungen d e s M a r k t e s beeinflussen ständig Ihre Bedürfn isse. Mit Olis wählen Sie den Vorteil, e inen Par tner an Ihrer Seite zu haben, der sich diesen anpasst.

L ’ é v o l u t i o n i n c e s s a n t e d u marché transforme e n c o n t i n u v o s b e s o i n s . E n choisissant Olis, vous choisissez l’avantage d’un par tena i re qu i évolue de pair avec vos besoins.

Ristorazione Istituzionale

Institutionelle GastronomieRestauration Institutionnelle

Ristorazione Collettiva

GemeinschaftsverpflegungRestauration collective

ReferenzeReferenzenRéférences

• Swan Hill College Victoria - Australia• Department of Defence Doveton - Australia• Echuca College of Tafe Victoria - Australia• National Cardiology Institute Cairo - Egypt• Health Insurance Hospital Suez City - Egypt• Ministry of Defence Egypt• Bole Airport Addis Ababa - Ethiopia• Ministry of Education Accra Polytec Accra - Ghana• Office Building of Hungarian the National Pension Institute - Budapest - Hungary• German Primary and Secondary School Vecses - Hungary• European Youth Center Budapest - Hungary• Ministry of Justice, Education Centrer Pilisszentkereszt - Hungary• Scania Hungaria Biatorbagy - Hungary• American School of Bombay Bombay - India• Accademy of Tourism Trisakti Jakarta - Indonesia• Al Ahli Bank of Kuwait Kuwait• Hadi Clinic Hawally - Kuwait• Malacca General Hospital Malacca - Malaysia• Nestle Milkpak Lahore - Pakistan• Ministry of Defence Military Bases Singapore• National University Hospital Singapore• Singapore General Hospital Singapore• Hospital Geriatrix XXI Granada - Spain• Escuela de Hosteleria Cadiz - Spain• Carcel Norte I Avala - Spain• Universidad de Valencia Valencia - Spain• Complexo Xeral Cies de Vigo Vigo - Spain• Base Aerenne BA 128 Metz - France• Prison la Sante Paris - France• Hotel Dieu Nantes - France• Agenzia delle Entrate, via Giorgione Roma - Italy• Mensa Caserma Carabinieri Treviso- Italy• Mensa Telespazio Roma- Italy• Scuola di Capoluogo Saint Vincent Aosta- Italy• Scuola Steiner-Waldorf Zoppé Treviso- Italy• INPS – Asilo Nido Roma- Italy• Telespazio Scanzano – Palermo- Italy• Fondazione Edmund Mach S. Michele all’Adige- Trento-Italy• Autogrill Italy• Ministero della Giustizia Avellino- Italy• Ministero della Giustizia Cuneo- Italy• Mensa sede centrale Esso Roma- Italy• Consorzio CPS - Casa di riposo Ormelle Roncadelle di Ormelle - Treviso - Italy• ALI’ SUPERMERCATI Centro per l’infanzia di Paese Castagnole di Paese - Treviso - Italy• Comune di Porto Tolle - Scuola materna Porto Tollle - Rovigo - Italy• Fiat Mirafiori ristorante Torino - Italy• Iveco Torino - Italy• Istituto Maria Ausiliatrice Alessandria - Piemonte - Italy• Istituto Sacro Cuore Torino - Italy• Elite Service Group srl Sommacampagna - Verona - Italy• Bahrain Pediatric Hospital Ramallah- Palestine

• Reinessance Yangtze Shanghai Hotel Shangai - China• Gullagul Hotel Addis Ababa - Ethiopia• Senator Hotel Dortmund - Germany• Steigenberger Hotel Frankfurt - Germany• St. Albans Hotel Accra - Ghana• Erchel Thrmal Hotel Gyula - Hungary• Bogor Lake Side Club House Jakarta - Indonesia• Choice Airport Hotel Sumatra - Indonesia• Mercure Hotel Jambi Sumatra - Indonesia• Safir International Hotel Safat - Kuwait• Equatorial Hotel Kuala Lampur - Malaysia• Al Dawadmi Airport Kingdom of Saudi Arabia• Abdel Wahab Moda Mall Bahrein - Saudi Arabia• Palace Hotel 2 Kitchen Bahrein - Saudi Arabia• HRH Prince Abdul Rahmanal - Faizal Palace Riyadh - Saudi Arabia• HRH Prince Ahmed Bin Sultan Palace Jeddah - Saudi Arabia• HRH Price Faizal Bin Fahad Palace Makkah - Saudi Arabia• Gran Plaza Hotel Singapore• Sheraton Towers Singapore• Sheraton Grande Laguna Phuket - Thailand• Le Royal Meridian Yacht Club Phuket - Thailand• Sofitel Hotel Bangkok - Thailand• Pan Pacific Hotel Bangkok, Thailand.• Four Points by Sheraton Phuket Phuket, Thailand• Four Points by Sheraton Phuket Phuket, Thailand• Renaissance Phuket Resort and Spa Phuket, Thailand• Hyde and Seek Restaurant and Bar Bangkok, Thailand• Le Meridien Chiangrai Resort Chiangrai, Thailand• Inversus Italian Restaurant K Village, Thailand • JW Marriott Khao Lak Resort & Spa Phang Nga, Thailand• ITT Sheraton Hotel & Resorts Hammamet - Tunisia• Hotel Jerba Holiday Jerba - Tunisia• Hotel Hammamet Garden Hammamet - Tunisia• STE Monastrienne D’animation Touristique Monastir - Tunisia• Abayak Hote Guinee Equatoriale - Africa• Hilton Hotel Istanbul - Turkey• Dubai Marine Hotel and Beach Resort Dubai - U.A.E.• Metropolitan Hotel Dubai - U.A.E.• Novotel Dubai - U.A.E.• Dubai Marriott Executive Apartments Dubai- U.A.E.• Emaar Properties / Arabian Ranches Dubai- U.A.E• Coral Beach Resort Hotel Sharjah- U.A.E.• Emirates Flight Catering Co. (EK Aviation College) Dubai- U.A.E.• J.W. Marriott Hotel Extension Dubai- U.A.E.• Gourmet la Fayette Dubai- U.A.E.• Corynthia Hotel London - UK• Avenue Restaurant Beirut - Liban

• Coral Beach Kitchen Jnah - Liban• Gold Club Beirut - Liban• Supermarket Airport Iraql Baghdad - Iraq• Palma Beach for Touristics Tripoli - Libia• Daewoo Hotel Hanoi - Vietnam• Vietnam Paliment Guest House Hanoi - Vietnam• Sofitel Garden Plaza Vietnam• Hotel Bahia Grande Mallorca - Spain• Hotel Barrosa Playa Cadiz - Spain• La becasse Nice - France• Restaurant Chez Vincent Agencourt - France• Hotel Lav le Meridien Split - Croazia• BCC Roma - Italy• Unicomm Vicenza - Italy• Meirana Golf Club Cagliari - Italy• Domo srl Salerno - Italy• Bricco caffe’ FFSS MI/BS/NO - Italy• Aeroporto Olbia - Italia• La Grotta Marina Cagliari - Italy• Casalbergo Ristorante Mocambo Calabria- Italy• Hotel la Lacina Calabria- Italy• 501 Hotel Calabria- Italy• Rist. Brek Frosinone - Italy• Panorama Roma - Italy • Aeroporto Venezia - Italy• Villaggio Residence Club Portoada Vibo Valentia- Italy• Parc Hotel La Borghesiana Roma- Italy• Casa di riposo Eraclea- Italy• NH Hotel Columella- Milano- Italy• Hotel S. Martino S. Martino di Castrozza - Trento - Italy• Queen Sharm Touristic Village Sharm el Sheikh - Egypt• Golden Five Tourist Village Hurgada - Egypt• Steigenberger Hotel Luxer Cairo- Egypt• Safir Hotel Cairo- Egypt• Safir Hotel Zamalek Cairo- Egypt• Queen Sharm View Hotel Sharm El Sheikh- Egypt • Sentido Cabana Resort Marsa Allam- Egypt• Tulip Resort Marsa Allam- Egypt • Nubian Island Resort Sharm El Sheikh- Egypt• Coral Sea Holiday Village Sharm El Sheikh- Egypt• Sea Garden Resort Sharm El Sheikh- Egypt • Imperial Shams Resort Safaga- Egypt • Titanic Beach Resort and Aqua Park Hurghada- Egypt• Restaurant Au mal assis Cannes- Egypt• M/S Hamees Hotel Floating Hotel - Nile cruses• M/S Sun Ray Hotel Floating Hotel – Nile cruses• M/S Magic Hotel Floating Hotel- Nile cruses• M/S Nile Paradise Hotel Floating Hotel- Nile cruses• M/S Mon Ray Hotel Floating Hotel- Nile cruses• M/S Tosca Hotel Floating Hotel- Nile cruses• M/S Misr Hotel Floating Hotel- Nile cruses• M/S Royal Symphony Floating Hotel- Nile cruses• Romanian Orthodox Pilgrims Hotel Jericho- Palestine• Shepherds Hotel Bethlehem- Palestine• Palestine Tower Ramallah - Palestine• Regency Hotel Hebron- Palestine• Paradise Hotel Bethlehem- Palestine• Romanian Orthodox Pilgrims Hostel Jerusalem- Israel• Bin Ladin Trading (LandMark Hotel) Yemen

• The Science Security College Jericho- Palestine• National Government Hospital Nablus- Palestine• Rafedia Government Hospital Nablus- Palestine• Qalqilya Government Hospital Qalqilya- Palestine• Jenin Government Hospital Jenin- Palestine• Yatta Government Hospital Yatta- Palestine• Al-Mizan Hospital Hebron- Palestine • National Forces Kitchen Ramallah- Palestine• Dubai Police Complex at Al Hudaiba (Kitchen + Laundry) Dubai- U.A.E.• Higher College of Technology Dubai- U.A.E.• Masafi Mineral Water Factory Fujairah- U.A.E.

8

V i a d e l B o s c o n , n ° 4 2 4

3 2 1 0 0 - B e l l u n o - I t a l i a

Tel. +39 0437.8558 - Fax +39 0437.838274

w w w. o l i s . i t - E - m a i l : i n f o @ o l i s . i t

6DE

L115

008C

PR

01

/201

3 A

.D. H

olbe

in &

Par

tner

s, It

aly

G

RA

FIC

HE

AN

TIG

A