Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et...

28
Oiseaux et chauve-souris de Calandawind Solution à l’exploitation par DTBird retour d’expérience d’un système de détection par vidéo et microphones ultrasoniques, résultats préliminaires Beatrice Langraf, Interwind AG pour Calandawind AG Neuchâtel Microcity EPFL, 13 février 2015

Transcript of Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et...

Page 1: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

Oiseaux et chauve-souris de Calandawind

Solution à l’exploitation par DTBird retour d’expérience d’un système de détection

par vidéo et microphones ultrasoniques, résultats préliminaires

Beatrice Langraf, Interwind AG pour Calandawind AG

Neuchâtel Microcity EPFL, 13 février 2015

Page 2: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

Table des matières

Eolienne de Calandawind AG

Études d‘impact et surveillance, résultats à ce jour

DTBird

Installation Calandawind

Fonctions et spécialistes

Financement

Calendrier du projet

Méthodes et résultats oiseaux

Méthodes et résultats chauve-souris

Résumé

DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich 1

Page 3: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

Eolienne du Calandawind AG

Calandawind AG,

Feldstrasse 17, 7023 Haldenstein

www.calandawind.ch

Diamètre du rotor 112 m

Hauteur moyeu 119 m

Puissance installée 3 MW

Installée février 2013

En opération depuis mars 2013

2DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

Page 4: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

Études d‘impact et surveillance

Exigences par l’études d'impact environnemental lors de la planification

Oiseaux:

Arrêt de l'éolienne, si la couverture nuageuse dans la vallée descend à 800m

Chauves-souris: pour 95% de réduction de dommages

Arrêt de l'éolienne, 15. mars – fin octobre, du crépuscule à l'aube,

si la vitesse du vent est < 5.8 m/s et s’il n'y a pas de pluie, et température > 2°C

Surveillance pendant le fonctionnement de l'éolienne durant 2 ans

Forestier cherche mi-Mars à fin mai, deux fois par semaine, dans un rayon de 300 m

autour de l'éolienne, les oiseaux ou les chauves-souris mortes,

« Batcorder » pour chauve-souris, dans la nacelle, à 120m, pendant trois ans

3DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

Page 5: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

Résultats à ce jour

Résultats à ce jour

Oiseaux: Aucun signe de collision des oiseaux

Chauves-souris: Aucun signe de collision des chauve souris

Discussion

l'efficacité de la surveillance vs

productions perdues inutiles

4DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

Page 6: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

DTBird

- système automatique

- détecte et enregistre les oiseaux en vol en temps réel

- actions automatiques l’avertissement et la dissuasion des oiseaux en risque de collision, ou l’arrêt de la turbine

- prototype bioacoustique, pour la détection des chauves-souris

5DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

Page 7: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

DTBird

6DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

MCRA - Moderate Collision Risk Area

HCRA-High Collision Risk Area

Distance de détection proportionnel à l'envergure !

Page 8: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

DTBird

7DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

Page 9: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

DTBird

8DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

Page 10: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

DTBird, Installation Calandawind

9DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

WTG Microphone Location Heigth (m) Microphone Azimut

Calanda 1 Under the Nacelle 120 0

Calanda 2 On the tower 31 225

Calanda 3 On the tower 5 145

caméras pour les oiseaux

microphones pour les chauves-souris

WTG Camera Location Heigth (m)Camera

Azimut

Camera Image

Horizontal angle

(°)

Camera Image

Vertical angle

(°)

Center of field of

view (above the

horizon) (°)

Calanda 1On the

tower31 50 90 68 56

Calanda 2On the

tower5 325 90 68 56

Calanda 3On the

tower31 225 90 68< 56

Calanda 4On the

tower5 145 90 68 56

Page 11: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

DTBird, Installation Calandawind

10DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

Installations 31m Installations 5m

microphoneHD camera

Haut-parleurs, pour les signaux

d'avertissement et de dissuasion

Page 12: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

DTBird, Videos

11DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

Page 13: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

DTBird, Reporting

12DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

Page 14: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

Projet

DTBird est une nouvelle méthode pour la Suisse

questions:

- Le système fonctionne-t-il comme le fabricant le dit?

- Qui peut porter un jugement?

réponses:

- Comparer avec des méthodes établies

- Travailler avec les spécialistes suisses accrédités

13DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

Page 15: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich 14

Fonctions et spécialistes

Fonction Organisation Spécialistes

Hôte

Plate-forme de test

Calandawind AG Jürg Michel (administration des affaires)

Gestion de projet Interwind AG Mehmet Hanagasioglu (physicien, biologiste)

Renate Diggelmann (ingénieur en environnement)

Equipment DTBird (E) Agustín Riopérez (biologiste)

Marcos de la Puente Nilsson (biologiste)

Javier Diaz Diaz (biologiste)

Experts d'oiseaux Vogelwarte Sempach

La Station ornithologique suisse

Uni Berne

Dr. Janine Aschwanden (biologiste)

Sandro Wanner (biologiste)

Experts de

chauves-souris

SWILD Dr. Fabio Bontadina (biologiste)

Adrian Dietrich, Kathi Märki, Lucretia

Deplazes (biologistes)

prochaine question:

Comment financer les travaux et l'équipement pour un projet, dont les résultats ne sont

pas prévisibles?

Page 16: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich 15

entrer, la cavalerie

Financement Organisation Responsable

61 % OFEN Markus Geissmann

Dr. Katja Maus

Lionel Perret, Suisse-Eole

24 % OFEV Benoît Magnin

Béatrice Nussberger

15 % Participants Calandawind AG

Interwind AG

Vogelwarte Sempach

SWILD

DTBird

Merci à toutes et tous

Page 17: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

Calendrier du projet

Début décembre 2013

Livraison et installation 9. avril 2014

Tests avril – juin 2014

Mesures chauve-souris juillet – novembre 2014

mise en service du système oiseaux 21 août 2014

Mesures oiseaux août – novembre 2014

Évaluation décembre 2014 – février 2015

Rapport final prévu fin mars 2015

16DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

Page 18: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich 17

Méthodes oiseaux

Tâche Organisation méthodes

comparaison des observations visuelles pendant 16 jours

avec

les enregistrements de DTBird au cours de la journée –

le même oiseau et été détecté par dtbird (oui / non)

Observations visuelles avec une jumelle,

télémètre laser:

enregistrement automatique de la position

de l'oiseau, en 3 dimensions

et

avec plusieurs "clics", la trajectoire de vol

Page 19: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

Résultats oiseaux

18DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

• limited range of detection

Distance and height

of bird localisations

Distance to wind turbine (m)

Heig

ht

above

gro

und

(m)

Red Kite

maximal wing span: 165 cm

Common Kestrel

maximal wing span: 80 cm

Range of detection

Position of camera (31 m)

Page 20: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

Résultats oiseaux

19DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

22.8.2014 - 26.10.2014

RaptorsCorvids

Page 21: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

Résultats oiseaux

20DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

Page 22: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

Projet, résultats oiseaux

21DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

• Nombre de vols observés à portée calculée de détection: 3

• Nombre de vols observés détectés par dtbird: 8

Page 23: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

Oiseaux, résultats principaux

- Les oiseaux qui volent pendant la journée évitent l'éolienne

- DTBird voit tous les oiseaux dans la zone de détection calculée

- La distance de détection maximum

Oiseaux <30 cm d’envergure: 25 mètres.

Oiseaux 30-170 cm d’envergure: 25 à 150 mètres.

Oiseaux 170 cm à 280 cm d'envergure: 150-250 mètres.

- Nombre élevé de détections erronées

(principalement des hélicoptères, spécifique au site)

- 22/08/2014 - 26/10/2014, pendant les 16 jours d'observations visuelles

5 signaux d'arrêt, total 7.5 minutes, toutes des détections erronées

- L’effet des signaux d'alerte et de dissuasion n’est pas encore évalué

22DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

Page 24: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich 23

Méthode chauve-souris

Tâche Organisation méthodes

Comparaison des enregistrements "DTBat" (3 microphones à 120, 31 et 5 m)

avec

des enregistrements de "Batcorder" (1 microphone à 120 m)

chauve souris sont détecté par « dtbat » (oui / non)

30 espèces de chauves-souris en Suisse: menacées et protégées

Est-ce que « DTBat » peut

• entendre les chauves-souris en temps réel?

• entendre toutes les chauves-souris?

• distinguer les espèces?

Page 25: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

Méthode chauve-souris

24DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

DTBird + Bat Filter Software:

détecteur 120m

détecteur 31m

détecteur 5m

Contrôle SWILD:

Détecteur de haut gamme120m

Page 26: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

Résultats chauve souris

25DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

Nombreux chauves-souris :

120m: 683 séquences (5%)

31m: 3’252 séquences (26%)

5m: 8’731 séquences (69%)

chaque point représente une nuit (total 79)

ligne épaisse = 100% correspondance

mince ligne = régression linéaire, coefficient R = 0,866

Les enregistrements près du sol montrent

une activité augmentée de chasse dans la forêt

riveraine (pas dans la zone du rotor)

Page 27: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

Chauve-souris, résultats principaux

Dans la zone de Rotor d'éolienne Calandawind:

au moins six espèces de chauves-souris détectées.

DTBird a identifié un total d'environ 77% des séquences

moins sensible

mais de bons résultats pour la détection en temps réel

La détection peut être optimisée

Le contrôle du système avec des signaux en temps réel: doit maintenant être testé: le contrôle de l'effet Objectif atteint 95% de réduction de dommages?

26DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich

Page 28: Oiseaux et chauve-souris de Calandawind · Calendrier du projet Début décembre 2013 Livraison et installation 9. avril 2014 Tests avril –juin 2014 Mesures chauve-souris juillet

Résumé

Projet financé par l'OFEN et ‘l’OFEV

Test d'un système de détection, d'enregistrement et de protection des oiseaux et chauve-souris en temps réel au Calandawind

En coopération avec

La station ornithologique suisse, SWILD, DTBird et Calandawind

- Les oiseaux qui volent pendant la journée évitent l'éolienne

- DTBird voit tous les oiseaux dans la zone de détection calculée

- Optimisation du système en ce qui concerne le site et la population locale d'oiseaux possible

- DTBird a identifié un total d'environ 77% des séquences émis par chauve-souris

- moins sensible, mais de bons résultats pour la détection en temps réel

résultats préliminaires, rapport final prévu pour mars 2015

27DTBird, Présentation 13.02.2015/ Interwind AG, Zürich