OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le...

32
ÉDITIONS RIVAGES LITTÉRATURE/NOIR POCHE OCTOBRE NOVEMBRE 2017 BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 1 27/07/2017 19:57

Transcript of OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le...

Page 1: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

ÉDITIONSRIVAGES

LITTÉRATURE/NOIR POCHE

OCTOBRE

NOVEMBRE

2017

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 1 27/07/2017 19:57

Page 2: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

ROMAN NOIR

Dennis Lehane - Après la chute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Traduit de l'anglais (États-Unis) par Isabelle Maillet

Leif GW Persson – La véritable histoire du nez de Pinocchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Traduit du suédois par Catherine Renaud

LITTÉRATURE ÉTRANGÈRE

Rafael Chirbes – Paris-Austerlitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Traduit de l’espagnol par Denise Laroutis

James Baldwin – La conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Traduit de l'anglais (États-Unis) par Michèle Albaret-Maatsch

Norman Maclean – Et au milieu coule une rivière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Traduit de l’anglais (États-Unis) par Marie-Claire Pasquier, préface de Robert Redford

LITTÉRATURE FRANÇAISE

Sky Muglach – K-Love . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 2 27/07/2017 19:57

Page 3: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

ROMAN NOIR

Dennis Lehane - Après la chute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Traduit de l'anglais (États-Unis) par Isabelle Maillet

Leif GW Persson – La véritable histoire du nez de Pinocchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Traduit du suédois par Catherine Renaud

LITTÉRATURE ÉTRANGÈRE

Rafael Chirbes – Paris-Austerlitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Traduit de l’espagnol par Denise Laroutis

James Baldwin – La conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Traduit de l'anglais (États-Unis) par Michèle Albaret-Maatsch

Norman Maclean – Et au milieu coule une rivière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Traduit de l’anglais (États-Unis) par Marie-Claire Pasquier, préface de Robert Redford

LITTÉRATURE FRANÇAISE

Sky Muglach – K-Love . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

OCTOBRE-NOVEMBRE 2017

SOMMAIRE

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 3 27/07/2017 19:57

Page 4: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

HORS COLLECTION OMNIBUS

Dennis Lehane – La Saga des Coughlin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Traduit de l’anglais (États-Unis) par Isabelle Maillet

David Peace – Le Quatuor du Yorkshire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Traduit de l’anglais par Daniel Lemoine

RIVAGES/POCHE – NOUVEAUTÉS

RIVAGES/NOIR

Andrée A. Michaud – Bondrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Dominique Forma – Amor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Leif GW Persson – Celui qui terrasse le dragon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Traduit du suédois par Catherine Renaud

James Lee Burke - Lumière du monde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Traduit de l’anglais (États-Unis) par Christophe Mercier

LITTÉRATURE ÉTRANGÈRE

Eddie Joyce – Les petites consolations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Traduit de l’anglais (États-Unis) par Madeleine Nasalik

PETITE BIBLIOTHÈQUE RIVAGES

Victor Hugo – Lettres à la fiancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Préface de Mathieu Terence

Gustave Flaubert – Lettres à Louise Colet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Préface de Mathieu Terence

Jarig Jellesz et Lodewijk Meyer – Spinoza par ses amis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Traduction du latin et préface de Maxime Rovere

RIVAGES/POCHE – RÉÉDITIONS

RIVAGES/NOIR

Tonino Benacquista – Les Morsures de l’aube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Pierre Siniac – Sous l’aile noire des rapaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Hugues Pagan – La mort dans une voiture solidaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Nick Toshes – Night Train . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Traduit de l'anglais (États-Unis) par Julia Dorner

RIVAGES POCHE/LITTÉRATURE ÉTRANGÈRE

James Baldwin – La chambre de Giovanni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Traduit de l'anglais (États-Unis) par Élisabeth Guinsbourg

Norman Maclean – Montana, 1919 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Traduit de l’anglais (États-Unis) par Marie-Claire Pasquier

RIVAGES POCHE/PETITE BIBLIOTHÈQUE

Charles M. Schulz – Lucy psychiatre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Traduit de l’anglais (États-Unis) par Anne Frognier et Franck Reichert, préface de Claude Moliterni

Charles M. Schulz – La vie est un rêve, Charlie Brown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Traduit de l’anglais (États-Unis) par Anne Frognier, préface d’Umberto Eco

Charles M. Schulz – Peanuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Traduit de l’anglais (États-Unis) par Franck Reichert, préface de Luigi Codazzi

Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Traduit de l’allemand par Salomon Reinach, préface de Didier Raymond

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 4 27/07/2017 19:57

Page 5: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

RIVAGES/POCHE – RÉÉDITIONS

RIVAGES/NOIR

Tonino Benacquista – Les Morsures de l’aube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Pierre Siniac – Sous l’aile noire des rapaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Hugues Pagan – La mort dans une voiture solidaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Nick Toshes – Night Train . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Traduit de l'anglais (États-Unis) par Julia Dorner

RIVAGES POCHE/LITTÉRATURE ÉTRANGÈRE

James Baldwin – La chambre de Giovanni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Traduit de l'anglais (États-Unis) par Élisabeth Guinsbourg

Norman Maclean – Montana, 1919 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Traduit de l’anglais (États-Unis) par Marie-Claire Pasquier

RIVAGES POCHE/PETITE BIBLIOTHÈQUE

Charles M. Schulz – Lucy psychiatre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Traduit de l’anglais (États-Unis) par Anne Frognier et Franck Reichert, préface de Claude Moliterni

Charles M. Schulz – La vie est un rêve, Charlie Brown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Traduit de l’anglais (États-Unis) par Anne Frognier, préface d’Umberto Eco

Charles M. Schulz – Peanuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Traduit de l’anglais (États-Unis) par Franck Reichert, préface de Luigi Codazzi

Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Traduit de l’allemand par Salomon Reinach, préface de Didier Raymond

LECTURES SUR

ORDONNANCE

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 5 27/07/2017 19:57

Page 6: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

6

ROMAN NOIR

Dennis LEHANE Après la chute Traduit de l’anglais (États-Unis) par Isabelle Maillet

« Une balle qui tue en douceur. » Richard Price

Rachel Childs, une journaliste à l’avenir promet-teur, grimpe les échelons à toute vitesse,

jusqu’au moment où sa chaîne de TV l’envoie à Haïti couvrir le séisme de 2010. L’horreur dont elle est

témoin lui cause un tel choc qu’elle s’effondre en direct devant les téléspectateurs. C’est le début de la chute. Elle perdra son emploi et restera sujette à des attaques de panique. Cette fragilité psychologique s’explique par le fait que sa mère était une manipulatrice perverse qui lui a toujours caché l’identité de son père. C’est en se lançant dans une quête pour le retrouver que Rachel croisera la route du détective Brian Delacroix. Un homme qui va de nouveau bouleverser sa vie.

L’auteur de la série Kenzie et Gennaro, de la saga des Coughlin et des cultissimes Mystic River et Shutter Island revient à Boston avec ce quatorzième roman,

« né d’un désir de fiction à la Hitchcock ». On y retrouve son talent de dialoguiste, son sens de la formule, sa prose élégante et acérée. À l’ère de la manipulation des données et des « fake news », Lehane met en scène des personnages imprévisibles et torturés qui hissent le mensonge au rang d’art et jouent avec les nerfs du lecteur, dans un suspense savamment construit.Après la chute est en cours d’adaptation par les studios DreamWorks.

« Lehane demeure l’un des grands maîtres du thriller diabolique, il semble entretenir une relation intime avec les ténèbres. » The New York Times

En librairie le 4 octobre 2017, 464 p., 22 €

ATTACHÉE DE PRESSE : Hind Boutaljante01 44 41 39 72 - [email protected]

© G

aby

Ger

ster

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 6 27/07/2017 19:57

Page 7: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

7

ROMAN NOIR

EXTRAIT :

Un mardi de mai, l’année de ses trente-cinq ans, Rachel abattit son mari d’une balle en pleine poitrine. Il recula en titubant, l’air étrangement résigné, comme s’il avait toujours su, au fond de lui, qu’elle en arriverait là.

Il paraissait également surpris. Elle aussi, supposait-elle.

Sa propre mère ne l’aurait pas été.Cette dernière, qui ne s’était jamais mariée, était

l’auteur d’un ouvrage devenu célèbre sur les clés d’un mariage réussi. Le titre de chaque chapitre correspondait aux diff érents paliers qu’Elizabeth Childs, titulaire d’un doctorat, avait identifi és dans toute relation née d’une attirance mutuelle. Le livre,

intitulé L’Escalier, avait connu un tel succès qu’elle s’était laissé convaincre (ou plutôt, avait été contrainte) d’écrire deux suites, Remonter l’escalier et Les Paliers de l’escalier : Exercices pratiques, qui s’étaient moins bien vendues que le premier de la série.

Si elle admettait volontiers en privé que les trois tomes avaient un petit côté « psychologie de bazar », elle éprouvait néanmoins envers L’Escalier une tendresse teintée de mélancolie, car elle n’avait pas eu conscience, au moment où elle le rédi-geait, d’en savoir si peu sur le sujet. Elle l’avait avoué à Rachel quand celle-ci avait eu dix ans. Ce même été, alors qu’elle avait déjà éclusé plusieurs de ses cocktails de l’après-midi, elle lui avait confi é : « Un homme n’est jamais que la somme des histoires qu’il raconte sur lui-même, dont la plupart sont des mensonges. Mais ne t’avise pas d’y regarder de trop près : si tu le démasques, ce sera humiliant pour vous deux. Il vaut mieux essayer de faire avec. »

Elle lui avait ensuite déposé un baiser sur le front. Tapoté la joue. Assuré qu’elle ne risquait rien.

Rachel avait sept ans lorsque L’Escalier avait été publié. De cette époque, elle conservait encore le souvenir des coups de téléphone incessants reçus par sa mère, de sa frénésie de voyages, de sa dépendance accrue à la cigarette et de cette aura particulière de glamour, mélange d’élégance délicate et de désespoir, qui émanait d’elle. Elle se rappelait aussi avoir eu le sentiment, ou plutôt l’intuition confuse, que le succès avait rendu Elizabeth, malheureuse depuis toujours, encore plus amère. Des années plus tard, elle en viendrait à se dire que l’argent et la gloire l’avait privée d’excuses pour justifi er son mal de vivre. Sa mère, si douée pour analyser la situa-tion de parfaits inconnus, n’avait jamais été capable d’établir un diagnostic dans son propre cas. Alors elle avait passé toute son existence à chercher des solutions à des problèmes qui n’avaient vu le jour, grandi et disparu qu’à l’intérieur des fron-tières de sa personnalité. Rachel n’aurait pu le comprendre à sept ans, évidem-ment, ni même à dix-sept ; elle savait juste que sa mère n’était pas heureuse, et qu’elle-même ne l’était pas non plus.

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 7 27/07/2017 19:57

Page 8: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

8

ROMAN NOIR

Leif GW PERSSON La véritable histoire du nez de Pinocchio Traduit du suédois par Catherine Renaud

« La déferlante scandinave ne produit pas que du thriller consensuel. Leif GW Persson surnage avec un roman documenté, à l’hu-mour anticonformiste. Une pépite. » L’Humanité (à propos de Linda).

Evert Bäckström est chargé d'une affaire peu commune. Trouver un suspect pour le meurtre de

Thomas Eriksson, célèbre avocat des gros bonnets de la mafia suédoise, n'est pas difficile, mais réduire la longue liste des personnes qui voulaient sa mort est presque impossible. Heureusement, Bäckström a passé des années à cultiver des relations douteuses, avec l’aide desquelles il résout ses affaires en échange de quelques faveurs. Mais cette fois, même le flic le plus corrompu de Suède ne pourra prédire où cette enquête le mènera. La victime était en possession d’œuvres d’art russe d’une grande valeur, entre autres une boîte à musique du joaillier Karl Fabergé dont l’origine remonte au mariage entre la famille royale de Suède et les Romanov.

Leif GW Persson, criminologiste et profiler renommé, a travaillé sur les grands crimes de l'Histoire scandinave récente. Très connu du public nordique, trois fois

lauréat du prestigieux Grand Prix de littérature policière de l’Académie suédoise, Leif GW Persson connaît un énorme succès en Suède où il est considéré comme un mélange de Balzac et d'Ellroy. Il dissèque, à travers des affaires emblématiques, une société qui se fissure de toutes parts, en même temps qu'il explore les coulisses d'une police aux pratiques contestables. Héritier de Sjöwall et Wahlöö, Persson se distingue par un propos plus politique et un grand sens de l'humour et de l'ironie.

ATTACHÉE DE PRESSE : Hind Boutaljante01 44 41 39 72 - [email protected]

© J

ørn

Mo

en

En librairie le 1er novembre 2017, 630 p., 24 €

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 8 27/07/2017 19:57

Page 9: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

9

ROMAN NOIR

EXTRAIT : – Pas de questions ? répéta le professeur pour la troi-

sième fois, tout en contemplant son auditoire. Sur la liste des participants, j’ai noté avec plaisir qu’il y avait plusieurs des enquêteurs les plus expérimentés du pays. Le commissaire Evert Bäckström est notamment parmi nous.

Le professeur fi t un signe de tête amical en direction de Bäckström au fond de la salle.

Je me demande qui pourraient bien être les autres, pensa Bäckström en se contentant de hocher la tête à son tour. Putain, et le déjeuner alors ? Il ne semblait pas le seul à se poser la question, à en juger par les expressions sur les visages des autres participants.

– Ce serait intéressant que vous partagiez vos expé-riences, sur le terrain je veux dire, à propos du langage corporel comme moyen de distinguer le vrai du faux.

– Eh bien, ce n’est pas toujours facile, dit Bäckström en hochant gravement la tête. Sur ce point, nous sommes tout à fait d’accord, vous et moi. Mais on en apprend un peu au fi l des années. Au sujet des signes qui montrent qu’ils mentent.

Bäckström hocha la tête à nouveau. Encore plus lourdement cette fois, pour souligner l’im-portance de ce qu’il venait de dire.

– Des conseils ? Pourriez-vous nous donner des conseils, commissaire ?– Eh bien, j’ai remarqué une forme de langage corporel qui est complètement infaillible. La

preuve irréfutable qu’ils sont en train de mentir. – Extrêmement intéressant, dit le professeur en regardant Bäckström goulûment. Est-ce

qu’on ne pourrait pas...– Bien sûr, l’interrompit Bäckström tout en levant la main. À une condition cependant, que

ça ne sorte pas de cette salle.Le professeur s’était contenté de hocher la tête d’impatience et, à en juger par le silence

dans la salle, il n’était pas le seul. – Le nez, déclara Bäckström en montrant par précaution le sien pour éviter tout malen-

tendu. Leurs nez grandissent quand ils mentent.– Leur nez ? Comme Pinocchio ? C’est le nez de Pinocchio qui grandit quand il dit des

mensonges.– Exactement, acquiesça Bäckström avec emphase. C’est solide comme du béton. Le

seul signe absolu que nous ayons, si vous voulez mon avis. Vous devez bien y avoir pensé vous-même ?

– Vous m’excuserez, mais…– Leurs nez, qui grandissent quand ils mentent, l’interrompit Bäckström. Je l’ai vu de

nombreuses fois, de mes propres yeux. Je me souviens d’un interrogatoire en particulier, c’était un type qui avait tué sa chère femme et l’avait enterrée dans un vieux sac d’engrais. Il voulait sûrement économiser sur les frais funéraires. Quoi qu’il en soit, il mentait tellement que je me souviens m’être dit que c’était de la chance qu’il ne soit pas enrhumé, sinon il aurait eu besoin d’un drap pour se moucher.

– Vous vous moquez de moi, Bäckström, protesta le professeur d’un air off ensé, vous vous moquez de moi ?

– Je ne comprends pas comment vous pouvez penser ça, dit Bäckström en secouant la tête. Regardez mon propre nez si vous ne me croyez pas. Il n’a pas grandi d’un millimètre depuis que j’ai répondu à votre question.

– Eh bien, ce n’est pas toujours facile, dit Bäckström en hochant gravement la tête. Sur ce

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 9 27/07/2017 19:57

Page 10: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

10

LITTÉRAIRE ÉTRANGÈRE

Rafael CHIRBESParis-AusterlitzTraduit de l’espagnol par Denise Laroutis

« Paris-Austerlitz fait partie de ces livres inoubliables, ineffaçables. » El País

Paris-Austerlitz est le dernier roman d'un des plus grands écrivains européens, mort en 2015, alors qu'il venait de connaître un triomphe avec Sur le rivage en

Espagne et dans le monde entier. Cet ultime rendez-vous se passe entre Paris et Madrid. Un jeune peintre se souvient de sa relation avec Michel. Tout les oppose – l’âge, la classe sociale, l'apparence – mais ils vont vivre une parenthèse enchantée, avant la fin de l’innocence. Paris-Aus-terlitz est l’histoire d’un amour et d’une déchéance, celle de la maladie qui frappe Michel, celle de la vieillesse, du temps qui passe. On retrouve la sensibilité et la finesse de l’auteur de La belle écriture, comme décuplées par le matériau intime que l’on croit entrevoir. Cela faisait vingt ans que Rafael Chirbes travaillait sur ce manuscrit. Et, avec une étrange et frénétique fulgurance, il a achevé Paris-Auster-litz quelques mois avant de mourir, concluant ainsi une œuvre majeure par le plus beau et le plus terrible des romans d'amour, sa version à lui du Journal du voleur de Genet.

Traduit dans une quinzaine de langues, lauréat de nombreux prix littéraires prestigieux comme le Premio Nacional de Narrativa (équivalent espagnol du

Goncourt, reçu pour Sur le rivage), Rafael Chirbes (1949-2015) est publié depuis son premier roman par les Éditions Rivages. Tous ses livres ont été magnifique-ment traduits par Denise Laroutis. Parmi eux, citons La chute de Madrid, Les vieux amis ou Crémation. Il a également publié en 2011 chez Alma Editeur La stratégie du boomerang, art poétique dans lequel il affirmait : « La littérature – comme les amants – se venge de ceux qui ne prennent pas le risque d’aller jusqu’aux limites ; la demi-écriture est un mensonge que l’enquêteur détecte. »

ATTACHÉE DE PRESSE : Aurélie Serfaty-Bercoff01 44 41 39 67 - [email protected]

© P

hili

pp

e M

atsa

s

En librairie le 4 octobre 2017, 180 p., 20 €

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 10 27/07/2017 19:57

Page 11: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

11

LITTÉRAIRE ÉTRANGÈRE

À PROPOS DE PARIS-AUSTERLITZ

« Nous avions laissé Chirbes avec Sur le rivage, roman monstre, roman monde. Ici, tout est tenu et concentré. C’est le paradis puis l’enfer du sentiment amoureux, les vestiges d’un naufrage, les premiers instants comme dans un rêve, les désillusions… Paris-Austerlitz nous off re des pages intenses, directes, sans compromis. Chirbes n’avait jamais été aussi loin dans la jungle de la passion. » El Mundo

« Un roman bref et superbe par un écrivain au sommet de son art. Peu d’auteurs ont su décrire ainsi le carnage absolu que représente l’amour.

Rafael Chirbes réussit à être tour à tour honnête, sauvage, courageux. Un très grand livre. » Babelia

« Comment ne pas penser que Rafael Chirbes a écrit – consciemment ou incon-sciemment – son testament littéraire, poussé par le désir de réaliser un dernier éclat, de nous donner un dernier coup au cœur, de nous laisser sans voix avec cet héritage stupéfi ant entre les mains ? À la manière de Francis Bacon ou Lucian Freud, Chirbes braque son regard implacable, pessimiste, voire cruel sur l’amour. On ressort bouleversé et changé après une telle expérience de lecture. » El Cultural

À PROPOS DE SUR LE RIVAGE

« La phrase de Rafael Chirbes charrie tout : les pépites et la boue, la poésie et la politique, la puanteur et les parfums subtils, l’histoire, la mémoire, l’amitié, l’argent, la vieillesse, les trahisons. Et toujours, l’humour et l’amour de la vie. » Florence Noiville, Le Monde des Livres

« Sur le rivage est un grand roman dans lequel la colère fulgurante de Rafael Chirbes n'est tempérée que par le besoin d'amour qui gît au plus profond de ses personnages. » Gilles Heuré, Télérama

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 11 27/07/2017 19:57

Page 12: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

12

LITTÉRATURE ÉTRANGÈRE

James BALDWINLa conversionTraduit de l’anglais (États-Unis) par Michèle Albaret-Maatsch

« Tu savais, n’est-ce pas, combien j’avais besoin de tes mots et de l’esprit qui les guidait ? »

C’est ainsi que Toni Morrison concluait dans le New York Times en 1987 le vibrant hommage à son ami

Jimmy – James Baldwin – qui venait de s’éteindre. Trente-cinq ans auparavant, Toni Morrison avait découvert La conversion, premier roman de Baldwin, un des livres fondateurs sur la condition des Noirs.

Au soir de ses quatorze ans, dans une boutique désaff ectée de Harlem, au milieu des prières et des trépignements cadencés de ses frères, au rythme hallucinant des tambourins, John Grimes traverse un moment essentiel, une nuit de révélation personnelle, entre crise existentielle et épiphanie. James Baldwin raconte, avec des accents d'une sincérité déchirante, à la fois son expérience et une odyssée collec-tive, celle d'une famille aux attitudes contradictoires, celle d'un peuple venant du Sud rural dans un ghetto du Nord.

James Baldwin est né en 1924 à Harlem. Enfant illégitime élevé par un pasteur, il se rebelle très jeune. À vingt-quatre ans, il vient en France et commence une

œuvre importante composée de romans mais aussi d'essais politiques sur la conscience noire. Il meurt en 1987 à Saint-Paul-de-Vence. Son travail a marqué à jamais l’histoire de la littérature par son côté inclassable, en dehors des communautés et des cadres. Il y a quelques mois sortait au cinéma le formidable documentaire de Raoul Peck, « I’m not your negro », qui a créé un engouement nouveau autour de Baldwin.

En librairie le 4 octobre 2017, 300 p., 20 €

ATTACHÉE DE PRESSE : Aurélie Serfaty-Bercoff 01 44 41 39 67 - a.bercoff @payotrivages.com

Jimmy – James Baldwin – qui venait de s’éteindre. Trente-cinq ans auparavant,

Le premier roman de James Baldwin

enfi n réédité

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 12 27/07/2017 19:57

Page 13: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

13

LITTÉRATURE ÉTRANGÈRE

EXTRAIT :

Tout le monde avait toujours dit que John deviendrait prédicateur quand il serait grand, comme son père. Et les gens le lui avaient tellement répété que John, sans jamais y avoir réfléchi, en était venu à le croire. Il fallut qu’arrive le matin de son quatorzième anniversaire pour qu’il se mette à y réfléchir sérieusement, mais, là, il était déjà trop tard.

Ses souvenirs les plus lointains – ses seuls souvenirs en un sens – tournaient autour de l’affolement et de l’animation des dimanches matin. Ce jour-là, ils se levaient tous en même temps : son père qui, n’étant pas obligé d’aller travailler, les faisait prier avant le petit déjeuner ; sa mère qui veillait à sa tenue ce jour-là et paraissait presque jeune, avec ses cheveux défrisés et, sur la tête, le bonnet blanc bien ajusté qui constituait l’uniforme des saintes femmes ; son frère cadet, Roy, qui ne disait pas un mot ce jour-là parce que leur père était à la maison ; Sarah, la chouchoute à son papa, qui se collait un ruban rouge dans les cheveux ce jour-là. Et le bébé, Ruth, qui, vêtue de rose et de blanc, allait à l’église dans les bras de sa mère. (…)

Tous les dimanches matin donc, aussi loin que John pouvait s’en souvenir, la famille Grimes au grand complet se mettait en route pour l’église. Sur l’avenue, les pécheurs les regardaient – des hommes au teint brouillé et au regard trouble encore vêtus de leurs habits du samedi soir, désormais froissés et tout poussiéreux ; et des femmes à la voix rauque, habillées de robes moulantes et voyantes, une ciga-rette à la main ou au coin de la bouche. Ils bavardaient, riaient et se battaient, les femmes comme les hommes. En passant devant ces hommes et ces femmes, John et Roy échangeaient un bref regard, gêné pour John et amusé pour Roy. Quand il serait grand, Roy serait comme eux si le Seigneur ne changeait pas son cœur. Ces hommes et ces femmes qu’ils croisaient le dimanche matin avaient passé la nuit dans un bar ou dans un bordel ou dans la rue ou sur un toit ou sous un escalier. Ils avaient bu. Ils avaient navigué des injures au rire, à la colère, au désir charnel. Un jour, Roy et lui avaient regardé un homme et une femme dans le sous-sol d’une habitation condamnée. Ils faisaient ça debout. La femme avait réclamé cinquante cents et l’homme avait brandi un rasoir.

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 13 27/07/2017 19:57

Page 14: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

14

LITTÉRAIRE ÉTRANGÈRE

Norman MACLEANEt au milieu coule une rivièreTraduit de l’anglais (États-Unis) par Marie-Claire PasquierPréface inédite de Robert Redford

Au-delà d’un roman autobiographique, Et au milieu coule une rivière est un éblouissant récit

imprégné de nostalgie que Norman Maclean consi-dérait comme « un long poème d’amour » dédié à sa famille. Il y raconte son enfance dans les Rocheuses, au sein de paysages magnifi ques dont chaque relief infl uence en profondeur ceux qui y vivent. La fi gure du frère, Paul, domine majes-tueusement les jeunes années de Norman. Il est le mauvais garçon irrésistible, le joueur de poker génial mais surtout le pêcheur au don hors du commun. Car, bien sûr, comme dans les romans de Jim Harrison, la pêche n’est pas qu’un simple loisir, c’est un art de vivre, une discipline, une chanson de geste qui apprend tout et qui poursuivra Norman dans les étapes importantes de son existence. Avec un talent et une précision exceptionnels, Maclean capture la lumière bénie des jours disparus. En 1991, Robert Redford a adapté le livre au cinéma. À l’occasion des trente ans de la parution du roman en Amérique, il a rédigé une préface inédite évoquant ses liens intimes avec ce texte. Vendu à des millions d’exemplaires, Et au milieu coule une rivière est un texte iconique, qui a marqué de nombreux écrivains comme Richard Ford, Raymond Carver ou Pete Fromm.

Norman Maclean (1902-1990) fut écrivain et universitaire. L’œuvre de sa vie reste Et au milieu coule une rivière, novella publiée en France pour la première fois en

1992 sous le titre La Rivière du sixième jour par les Éditions Deuxtemps Tierce et repris avec succès chez Rivages dès 1994. Malgré une bibliographie assez courte, il est l’une des fi gures de l’École du Montana aux côtés d’auteurs comme Thomas McGuane, Rick Bass… Rivages réédite également en poche un autre récit autobio-graphique, Montana 1919, donnant ainsi une nouvelle vie à un auteur majeur de la littérature américaine et du nature writing .

En librairie le 1er novembre 2017, 230 p., 19 €

ATTACHÉE DE PRESSE : Aurélie Serfaty-Bercoff 01 44 41 39 67 - a.bercoff @payotrivages.com

Un grand classique de la littérature américaine

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 14 27/07/2017 19:57

Page 15: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

15

LITTÉRAIRE ÉTRANGÈRE

EXTRAIT :

Il était inévitable, sans doute, que mon frère et moi nous nous affrontions un jour dans une bagarre mémorable qui serait aussi la dernière. Quand le grand jour est arrivé, vu nos théories sur les rixes, ça a été, comme dans les épopées, foudroyant. Je ne peux pas dire que j’aie tout vu du début à la fin. Je n’ai pas vu ma mère s’ap-procher pour essayer de nous séparer. Elle était petite et elle portait des lunettes et, même avec ses lunettes, elle voyait mal, Elle n’avait jamais assisté à une bagarre, et ne soupçonnait pas qu’on risque, si on s’approche de trop près, de recevoir un mauvais coup. Elle s’est donc tout simplement avancée pour séparer ses deux fils. Tout ce que j’ai vu d’elle, au début, c’est le sommet de son crâne grisonnant, avec ses cheveux relevés en un gros chignon dans lequel était pris un peigne. Mais ce que j’ai remarqué surtout, c’est que sa tête était si près de celle de Paul que cela m’empêchait de lui décocher le bon coup de poing prévu. Et puis je ne l’ai plus vue.

La bagarre a eu l’air de s’arrêter d’elle-même. Notre mère était allongée par terre entre nous deux. Alors nous nous sommes mis à pleurer tous les deux et à nous battre avec rage en criant chacun : « Espèce de salaud, regarde ce que tu as fait à ma mère ».

Elle s’est relevée, aveugle sans ses lunettes, elle a titubé de l’un à l’autre en décri-vant des cercles et elle a dit, sans savoir auquel des deux elle s’adressait : « Non, ça n’est pas toi, j’ai glissé et je suis tombée, voilà tout ».

Ce fut notre unique bagarre.Peut-être que nous nous sommes toujours demandé lequel de nous deux était

le plus dur. Mais certaines questions qui remontent à l’enfance, si, passé un certain seuil, elles sont restées sans réponse, on ne peut plus jamais les poser. Nous avons donc recommencé à nous traiter avec égards, conformément à ce qui était inscrit sur le mur de notre école. Nous avions aussi le sentiment que les forêts et les rivières, quand nous les parcourions ensemble, nous traitaient avec égards.

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 15 27/07/2017 19:57

Page 16: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

16

Sky MUGLACH K-Love

A Séoul, aujourd’hui. Tokki n’est encore qu’un adolescent, aux allures androgynes.

Victime de la violence de son père, médecin, qui le roue de coups quotidiennement sous le regard indifférent de sa mère, il décide de quitter définitivement le foyer familial. Ce beau garçon perdu se retrouve alors dans un hôtel interlope, où il fait la connaissance

d’un jeune prostituée qui très vite l’initie à la drogue. Tokki, déjà abîmé par la vie, y voit un remède à sa solitude et à son manque d’affection. Son désir de nouveauté le mène jusque chez un dealer, Min, individu froid et insensible, avec qui il noue une relation ambiguë. Un soir, l'éphèbe se fait tabasser et est laissé pour mort sur le trottoir. Heureusement, vient à sa rescousse un véritable ange gardien, qui le recueille chez lui. Il s'appelle Han. Une grande amitié naîtra entre eux ; une histoire d’amour, aussi. Han est un homme bon et droit. Mais une scène de ménage pous-sera Tokki à revenir vers le dealer… Ensemble ils commettront l’irréparable. C’est alors que resurgit Han. Entre les deux hommes, entre deux vies qui s’offrent à lui, le jeune homme devra bientôt choisir.

Si la maison Rivages est connue pour son engagement en faveur du polar et du roman noir, elle a aussi montré dans son histoire sa volonté de défendre d’autres genres populaires, du fantastique à l’horreur en passant par le western ou la fresque d’aventures. Dès lors, un roman comme K-Love, hommage sincère au « yaoi », a naturellement trouvé sa place dans le catalogue. Tout le projet K-Love tient dans ce titre énigmatique. D’un côté, il y a le « K », qui évoque la Corée et plus particulièrement sa culture populaire (à l’image de la « K-pop », genre musical plébiscité notamment par les adolescents). De l’autre, il y a « Love », à savoir l’amour avec tous ses tracas, ses tabous. Ces deux entités sont d’ailleurs réunies dans le manga « yaoi », un genre que connaît bien (et qu’adore !) Sky Muglach, l’auteure de cet étonnant premier roman, dont elle avait fait paraître

LITTÉRAIRE FRANÇAISE

En librairie le 1er novembre 2017, 240 p., 20 €

ATTACHÉE DE PRESSE : Aurélie Serfaty-Bercoff01 44 41 39 67 - [email protected]

© D

R

Le premier roman « yaoi » écrit par une française

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 16 27/07/2017 19:57

Page 17: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

17

EXTRAIT :

La première nuit loin du foyer familial, le jeune garçon l'avait vécue dans un parc de jeu, allongé sur un banc, les bras croisés sur son torse pour se protéger un peu du froid. Malgré le sentiment de liberté qu'il éprouvait à présent, il n'avait pas réussi à beaucoup dormir. Le lendemain matin, il avait décidé de se rendre en cours, et aussitôt les grilles ouvertes, il s'était dirigé vers le gymnase. Il avait pris dans son casier ses aff aires de sport et était même allé prendre une douche, avant de rejoindre la classe. Comme si de rien n’était, se disant que pour le moment il était préférable de rester là plutôt que de traîner dehors. Bien que Tokki avait tout ce qu'il lui fallait dans son pupitre pour faire semblant

de ne rien avoir oublié, il avait tout de même dû se justifi er auprès de son profes-seur. Il ne portait pas l'uniforme réglementaire de l'établissement. Mais le garçon, de nature rigoureuse, s'en était tiré sans trop de mal.

La journée s'était déroulée de façon habituelle. Un détail pourtant l'avait troublé, lui rappelant que son quotidien avait à présent changé. Il avait déjà reçu plusieurs messages de sa mère, et elle ne cessait de lui demander où il était, et ce qu'il faisait, le suppliant de rester sage, de ne pas faire de bêtise. Il fallait qu’il revienne le plus vite possible à la maison. Le jeune homme avait donc décidé de tirer parti de l'inquiétude de sa mère, lui envoyant un seul message, concis et formel : je ne reviendrai pas à la maison.

LITTÉRAIRE FRANÇAISE

de ne rien avoir oublié, il avait tout de même dû se justifi er auprès de son profes-

quelques fragments en ligne, suscitant l’enthousiasme des internautes. Cette jeune femme de vingt-et-un ans s’est ainsi lancée dans l’écriture d’une œuvre littéraire reprenant tous les codes narratifs de ces bandes dessinées, très largement saluées par un public féminin, qui mettent en scène des garçons androgynes qui s’aiment, dans une société qui regarde cette passion d’un mauvais œil. À travers les émois contrariés de Tokki et de Han, Sky Muglach réussit une vraie romance, assumant les conventions du « yaoi », qui retranscrit dans son écriture la simplicité de celui-ci, et invente une nouvelle forme de feuilleton sentimental. La romancière signe ici une œuvre universelle et poignante qui distille avec malice les codes de la culture populaire et asiatique dans la littérature occidentale. Témoignant aujourd’hui plus que jamais du métissage culturel qui s’est toujours joué entre l’Orient et l’Occi-dent (on pense notamment aux peintres impressionnistes qui se sont inspirés des estampes japonaises, et notamment de Hokusai, pour faire entrer l’art européen dans la modernité), ce roman hors-norme propose au lecteur, à l’aff ût de nouvelles expériences littéraires, une manière diff érente de voyager. K-Love est le premier roman « yaoi » écrit par une Française.Sky Muglach a vingt et un ans. Sky n’est pas un pseudonyme. Elle habite depuis toujours à Besançon. K-Love est son premier roman.

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 17 27/07/2017 19:57

Page 18: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

18

HORS COLLECTION OMNIBUSHORS COLLECTION OMNIBUS

Dennis LEHANE La Saga des Coughlin Traduit de l’anglais (États-Unis) par Isabelle Maillet

« Une fresque fl amboyante. » Paris Match

1918. L'agent Danny Coughlin, fi ls aîné d'un légen-daire capitaine irlandais de la police de Boston,

est chargé d'une mission spéciale par son parrain, le retors lieutenant McKenna : infi ltrer les milieux syndi-

caux et anarchistes. Dans cette ville où la révolte gronde, la grève des forces de police va mettre le feu aux poudres.1926. En pleine prohibition, l'alcool coule à fl ots dans les speakeasies et Joe, le plus jeune fi ls du commissaire adjoint Thomas Coughlin, est bien décidé à se faire une place au sein de la pègre. De la Floride à Cuba, Joe fait son chemin, pavé d'em-bûches, de luttes et de trahisons, parmi ceux qui vivent la nuit.1943. Le monde est en guerre mais aux États-Unis la mafi a prospère. Après avoir régné sur le trafi c d'alcool en Floride, Joe Coughlin a passé la main à son second Dion Bartolo. Mais un jour, il reçoit la visite d'un gardien de prison qui est porteur d'un terrible message : quelqu'un veut sa peau.

Star du roman noir américain, primé, traduit dans de nombreuses langues, Lehane est le créateur de la série Kenzie et Gennaro, qui compte six titres.

Quatre de ses romans ont été adaptés au cinéma (Gone baby gone, Mystic River, Shutter Island, Ils vivent la nuit). Lehane est par ailleurs un scénariste de talent, courtisé par les réalisateurs du petit et du grand écran (The Wire, Boardwalk Empire, Quand vient la nuit). Après la chute, son quatorzième opus, est en cours d'adaptation par les studios DreamWorks.

En librairie le 4 octobre 2017, 1696 p., 24 €

ATTACHÉE DE PRESSE : Hind Boutaljante01 44 41 39 72 - [email protected]

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 18 27/07/2017 19:57

Page 19: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

19

HORS COLLECTION OMNIBUSHORS COLLECTION OMNIBUS

David PEACE Le Quatuor du YorkshireTraduit de l’anglais par Daniel Lemoine

« Une superbe symphonie funèbre. » Télérama

1974. Edward Dunford, reporter à l'Evening post, est encore un néophyte qui fait ses premières armes

dans l'ombre du journaliste vedette de la rédaction, Jack Whitehead. Au volant de la vieille voiture de son

père, il sillonne les routes de l'ouest du Yorkshire à la recherche d'indices suscep-tibles d'éclairer les meurtres de trois fi llettes.1977. Dans la région de Leeds, plusieurs prostituées sont assassinées ou victimes d'agressions. Lorsque le sergent Fraser est appelé sur la scène de l'un des crimes, il est pris de panique car il se trouve être l'amant d'une fi lle de joie de Chapeltown. Il n'est pas le seul. C'est aussi le cas de Jack Withehead, le journaliste arriviste de 1974. 1980. Plusieurs années ont passé et l’Éventreur continue à sévir malgré tous les eff orts de la police. La psychose monte, chacun soupçonne son voisin et le mal semble même avoir gangrené les forces de l'ordre. Peter Hunter, directeur adjoint de la police de Manchester, est chargé d’enquêter sur les enquêteurs.1983. À la veille d'élections générales que la Dame de fer s'apprête à remporter, Hazel Atkins est enlevée à Morley, là où, en 1974, l’une des fi llettes avait disparu. Même si la police refuse d’établir un lien entre les deux aff aires, d’autres victimes de disparitions similaires refont surface. Aff aires sur lesquelles enquêtait le journa-liste Edward Dunford.

David Peace est né en 1967 dans le Yorkshire. Sa jeunesse est marquée par les crimes de l’Eventreur du Yorkshire, qui constituent inspiration de sa tétralogie

noire. Après le succès de ce premier « quatuor », adaptée à la télévision britannique en 2009 sous le titre Red Riding Trilogy, il se lance avec Tokyo année zéro et Tokyo, ville occupée dans un nouveau cycle consacré au Japon de l’après-guerre. Il vit à Tokyo depuis 20 ans. Il est par ailleurs l’auteur de 44 jours et de Rouge ou mort.

En librairie le 8 novembre 2017, 1952 p., 24 €

ATTACHÉE DE PRESSE : Hind Boutaljante01 44 41 39 72 - [email protected]

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 19 27/07/2017 19:57

Page 20: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

RIVAGES/NOIR

RIVAGES/POCHE

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 20 27/07/2017 19:57

Page 21: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

21

RIVAGES/NOIR

En librairie le 4 octobre 2017

Andrée A. MICHAUD

Bondrée

« Bondrée est d'une puissance rare. Attention, révélation. » Lire

À l’été 1967, Zaza Mulligan disparaît dans les épaisses forêts entourant Boundary Pond, un lac à la frontière entre le Québec et le Maine, rebap-

tisé « Bondrée » par un trappeur enterré depuis longtemps. Les recherches s’organisent et bientôt, Zaza est retrouvée morte, la jambe prise dans un

piège à ours. Lorsqu’une deuxième jeune fi lle disparaît à son tour, l’inspecteur Michaud se dit que les profondeurs silencieuses de la forêt recèlent d’autres pièges…

Andrée A. Michaud est l’auteure d’une dizaine d’ouvrages qui lui ont valu des prix presti-gieux au Québec : le prix du Gouverneur général du Canada, qu’elle a obtenu par deux fois

(pour le Ravissement en 2001 et pour Bondrée en 2014), ainsi que le prix Saint Pacôme (prix dédié à la littérature policière). Elle a reçu le Prix des lecteurs Quais du polar/20 Minutes 2017 et a été fi naliste du Grand Prix des Lectrices de ELLE.

384 p., 7,90 €

Andrée Michaud est invitée aux festivals Un aller-retour dans le noir à Pau et à Toulouse Polar du Sud en octobre.

Dominique FORMA

Amor

« Amor déjoue les codes du polar pour mettre à nu l’époque, son cynisme, ses compromissions. Un livre puissant. » L’Express

Maximilien et Camille, couple bourgeois tendance bobo, sont très amou-reux l’un de l’autre et ont une conception libre et inventive de la sexualité.

En vacances sur la Côte d’Azur, ils font la connaissance de Viviane, qui vend de l’artisanat sur la plage. Entre eux, c’est le coup de foudre. Maximilien et Camille accueillent Viviane dans leur lit. Elle, en revanche, s’invite dans leur vie…

Dominique Forma a été informaticien et photographe, il quitte la France pour Hollywood où il travaille comme « music supervisor » sur diverses productions. Il a lui-même réalisé des

courts métrages et un long, Scenes of the Crime, avec Jeff Bridges. Il est l’auteur de Voyou-cratie, Skeud, et Hollywood zéro chez Rivages.

352 p., 6,80 €

En librairie le 11 octobre 2017

ATTACHÉE DE PRESSE : Hind Boutaljante01 44 41 39 72 - [email protected]

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 21 27/07/2017 19:57

Page 22: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

22

RIVAGES/NOIR RIVAGES POCHE/LITTÉRATURE ÉTRANGÈRE

James Lee BURKE

Lumière du mondeTraduit de l’anglais (États-Unis) par Christophe Mercier

De retour dans le Montana avec sa famille et son ami de toujours Clete Purcel, Dave Robicheaux est confronté à une série d’événements déplaisants et inquiétants. C’est

d’abord sa fi lle Alafair qui évite de peu un accident de chasse, puis Gretchen, la fi lle de Clete qui entre en confl it avec un fl ic local. Alafair est persuadée qu’elle est suivie et croit recon-naître un visage familier : celui d’Asa Surette, tueur multirécidiviste qu’elle avait interviewé et dont on pensait qu’il était mort au cours d’un transfert. Mais le doute s’installe alors que des crimes sadiques et sexuels sont commis…

James Lee Burke est né en 1936. Deux fois récompensé par l’Edgar Award, couronné Grand Master des Mystery Writers of America, c’est une légende du roman noir américain. Il est

le créateur du mythique policier cajun Dave Robicheaux et du shérif Hackberry Holland, héros de ses deux séries les plus populaires.

Leif GW PERSSON

Celui qui terrasse le dragon

Anna Holt, est nommée à la tête de la police de la banlieue ouest de Stockholm, lorsqu'un casse de fourgon tourne au drame. Simultané-

ment, elle doit gérer le retour de Bäckström dans les rangs de la « vraie » police (après un passage disciplinaire par les Objets trouvés). Comme si ça ne suffi sait pas, un joueur du quartier, notoirement alcoolique, au passé trouble et aux fréquentations douteuses, est assassiné. Tout indique la

rixe d'ivrognes, mais Bäckström, toujours plus visionnaire et clairvoyant, se doute bien qu'il y a davantage, et son instinct ne le trompe jamais. D'ailleurs Holt est une femme, donc pas un « vrai fl ic », et ce n'est pas elle qui va l'empêcher de mener l'enquête à sa manière. Une enquête dont la conclusion surprenante fera estimer à Bäckström qu'il a bel et bien « terrassé le dragon » pour le compte d'Anna Holt…

Leif GW Persson, criminologiste et profi ler renommé, a travaillé sur les grands crimes de l'Histoire scandinave récente. Héritier de Sjöwall et Wahlöö, Persson se distingue par un

propos plus politique et un grand sens de l'humour et de l'ironie.

En librairie le 8 novembre 2017

ATTACHÉE DE PRESSE : Hind Boutaljante01 44 41 39 72 - [email protected]

La 20e aventure de Dave Robicheaux,

le policier cajun, située dans le Montana

512 p., 9 €

688 p., 9,90 €

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 22 27/07/2017 19:57

Page 23: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

23

RIVAGES/NOIR RIVAGES POCHE/LITTÉRATURE ÉTRANGÈRE

En librairie le 25 octobre 2017

ATTACHÉE DE PRESSE : Aurélie Serfaty-Bercoff 01 44 41 39 67 - a.bercoff @payotrivages.com

Eddie JOYCE

Les petites consolationsTraduit de l’anglais (États-Unis) par Madeleine Nasalik

« Disons-le tout net : on n'est pas près d'oublier les Amendola et Staten Island. »

Bruno Corty, Le Figaro littéraire

Les Amendola rêvaient d’Amérique. Le pays de tous les possibles a tenu ses promesses pour ces Italo-Irlandais : d’une génération à l’autre, l’existence s’est faite plus douce. Mais

un drame vient bouleverser la famille. Dix ans après, que sont-ils devenus ? Les petites consolations suit pas à pas l’impact profond d’un deuil, retraçant les trajectoires intimes de ceux qui restent. Dans ce roman superbe qui rappelle Jay McInerney et Richard Russo, on découvre une Amérique à la fois familière et inédite. Car nous sommes à Staten Island, pas à New York. La porte en face du paradis, en quelque sorte. Eddie Joyce excelle à donner vie aux rues d’un quartier, à ce clan attachant et bouleversant.

Eddie Joyce était un avocat pénaliste de renom, ancien d’Harvard, avant de tout quitter pour écrire. Traduit en Allemagne, en Hollande ou en Italie, Les petites consolations a connu

un joli succès en France, enthousiasmant la presse, les libraires et de nombreux lecteurs. Il travaille actuellement sur un deuxième roman qui se déroulera aussi à Staten Island.

FINALISTE DU GRAND PRIX

DE LITTÉRATURE AMÉRICAINE

530 p., 9,50 €

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 23 27/07/2017 19:57

Page 24: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

24

RIVAGES POCHE/PETITE BIBLIOTHÈQUERIVAGES POCHE/PETITE BIBLIOTHÈQUE

Victor HUGO

Lettres à la fiancéePréface de Mathieu Terence

« Ô mes lettres d’amour, de vertu, de jeunesse, / C’est donc vous ! Je m’enivre encore à votre ivresse, / Je vous lis à genoux ! ». C’est à 70 ans que Victor Hugo écrit ces

vers alors qu’il se replonge dans les lettres de sa jeunesse, les lettres d’amour qu’il écrivit à Adèle Foucher, celle qui sera son épouse pendant 46 années. S’y exprime un jeune garçon lucide, confiant dans son amour autant que dans son génie, qui pauvre, jure à celle à qui il veut donner son nom de lui assurer, sinon la fortune, du moins la vie. Cette correspondance offre un éclairage savoureux sur la genèse d’un génie et d’un grand amoureux. On lit charmé ce roman vécu, ou plutôt cette idylle pareille à celle que l’auteur des Misérables place dans une rue disparue du vieux Paris où la mélancolie de Marius répond au sourire de Cosette.

Gustave FLAUBERT

Lettres à Louise ColetPréface de Mathieu Terence

Cette correspondance colorée, enflammée, profonde, relate ce qui fut, entre 1846 et 1848, non point le grand amour de Flaubert, mais l’amour tapageur, intense, infernal, de Louise

Colet pour l’écrivain. Leurs échanges épistolaires commencent au lendemain des premiers ébats charnels. Flaubert est rentré chez lui. Déjà s’installe entre eux un peu plus qu’une distance géographique : des objets la représentent et se substituent à elle. Et puis il y a la mère de l’écrivain... D’emblée sont évoqués cette distance d’avec la légèreté de la vie et cet éloignement que le désir et le devoir d’écrire renforcent. Flaubert prévient, anticipe, la sépa-ration montre le bout de son nez… Ce recueil reprend les lettres depuis leur rencontre jusqu’à leur séparation en 1848, moment du départ de l’auteur pour l’Orient. Une passion amoureuse dans la langue la plus savoureuse qui soit.

Sur le préfacier : Romancier, poète et essayiste, Mathieu Terence est l’auteur de plusieurs romans et recueils de nouvelles primés dont Journal d’un cœur sec (prix François-Mau-

riac de l’Académie française, 2000) et a été le lauréat de la bourse Cioran en 2012.

336 p., 9,20 €

272 p., 7,10 €

En librairie le 8 novembre 2017

ATTACHÉE DE PRESSE : Aurélie Serfaty-Bercoff01 44 41 39 67 - [email protected]

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 24 27/07/2017 19:57

Page 25: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

25

RIVAGES POCHE/PETITE BIBLIOTHÈQUERIVAGES POCHE/PETITE BIBLIOTHÈQUE

Jarig JELLESZ et Lodewijk MEYER

Spinoza par ses amisTraduction du latin et préface de Maxime Rovere

Leurs vies sont si inséparables qu’ils ont écrit leurs oeuvres en écho les uns aux autres : entre Spinoza, Jellesz et Meyer, l’amitié est aussi forte,

l’intimité aussi grande qu’entre Montaigne et La Boétie. Meyer a donné à Spinoza l’essentiel de sa physique ; Jellesz l’a introduit à une spiritua-lité faite de dialogues. À la mort de leur ami, ils publient un témoignage

d’amitié jeté à la face de la mort et l’un des textes fondateurs du spinozisme. Ce texte sobre et pudique est la première apparition publique de l’homme Spinoza. Le livre est complété de l’index des Opera posthuma de Spinoza dont ils furent les éditeurs.

Issu d’une famille juive portugaise, la pensée du Hollandais Baruch Spinoza (1632-1677), où se mélangent infl uences cartésiennes, juives et catholiques, marquera profondément la

philosophie. Hegel dira même : « Spinoza est un point crucial dans la philosophie moderne. L’alternative est : Spinoza ou pas de philosophie. » Le physicien Lodewijk Meyer (1629-1681) et le théologien Jarig Jellesz (1620-1683), ses plus fi dèles correspondants, contribuèrent à la publication posthume des dernières œuvres du philosophe.

Sur le préfacier : Spécialiste de Spinoza, Maxime Rovere, enseigne actuellement la philoso-phie à l'université PUC-RJ de Rio de Janeiro. Il est également l'auteur du Clan Spinoza (Flam-marion, sept. 2017).

128 p., 6,10 €

En librairie le 4 octobre 2017

ATTACHÉE DE PRESSE : Aurélie Serfaty-Bercoff 01 44 41 39 67 - a.bercoff @payotrivages.com

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 25 27/07/2017 19:57

Page 26: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

RÉÉDITIONS – RIVAGES/NOIR

RÉÉDITIONSRIVAGES/POCHE

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 26 27/07/2017 19:57

Page 27: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

27

En librairie le 11 octobre 2017

ATTACHÉE DE PRESSE : Hind Boutaljante01 44 41 39 72 - [email protected]

Tonino BENACQUISTA

Les Morsures de l'aube

Antoine et Bertrand, parasites professionnels subsistent en se retrou-vant dans tous les cocktails parisiens. Au cours d'une de ces soirées,

ils sont emmenés de force dans le bureau de l'organisateur de la fête qui leur propose un marché : Antoine disposera de quarante-huit heures pour retrouver un certain Jordan, individu dont ils utilisaient le nom pour s'incruster partout. Cet homme servira de monnaie d'échange pour que

Bertrand recouvre sa liberté.On oscille ici entre drôlerie, cynisme et désespoir, pour basculer dans une étrangeté proche du fantastique.

Tonino Benacquista, après ses études, enchaîne plusieurs petits boulots dont il se sert comme source d'inspiration pour ses premiers romans. C'est grâce à La Commedia des

ratés, qui rafl e trois prix littéraires la même année, qu’il se fait connaître du grand public. La consécration arrive en 2001 avec l'adaptation des Morsures de l'aube par Antoine de Caunes, avec Guillaume Canet et Asia Argento. La même année, il signe avec Jacques Audiard Sur mes lèvres, César du meilleur scénario. Suivront six romans chez Gallimard, dont Saga et Malavita (adapté par Besson avec De Niro).

240 p., 8 €

LECTURES SUR

ORDONNANCE

RÉÉDITIONS – RIVAGES/NOIR

Pierre SINIAC

Sous l’aile noire des rapaces

« C’est toujours le même œil que Siniac pose, dingue, déses-péré, hilarant. » Jean-Patrick Manchette

Débâcle de juin 1940. Les Allemands avancent sur Paris. La Banque de France a évacué ses réserves d’or mais deux tonnes d’or sont restées

dans une chambre forte par erreur. Il faut vite les déplacer. L’occasion idéale de faire le coup rêvé pour une bande d’aventuriers prêts à tout pour mener leur propre guerre et en profi ter… Un grand roman d’aventures historiques, entre Les douze salopards et Le salaire de la peur, adapté en BD sous le titre Comment faire fortune en juin 40. Les droits pour le cinéma viennent d’être vendus.

Pierre Siniac commence très jeune. Alors qu’on le destinait au métier de plombier, il se réfugie dans la lecture et les salles de cinéma. Il entre à la Série Noire avec Les Morfalous

(adaptaté par Henri Verneuil avec Jean-Paul Belmondo). Il crée à la demande de la Série Noire la série Luj Inferman’ et La Cloduque, concentré d’humour rabelaisien et de noirceur loufoque. Deux de ses chefs-d’œuvre, Femmes blafardes et Ferdinaud Céline sont publiés chez Rivages.

368 p., 7,90 €

LECTURES SUR

ORDONNANCE

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 27 27/07/2017 19:57

Page 28: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

28

RÉÉDITIONS – RIVAGES POCHE/LITTÉRATURE ÉTRANGÈRERÉÉDITIONS – RIVAGES/NOIR

Nick TOSCHES

Night TrainTraduit de l'Anglais (États-Unis) par Julia Dorner

« Un livre fantastique sur une vie qui a commencé dans les ténèbres et n’a cessé de s’y enfoncer jusqu’à ce que la mort devienne la seule lumière possible. » Hubert Selby Jr.

Champion du monde des poids lourds en 1962, Charles « Sonny » Liston semblait avoir exorcisé son passé de fi ls d’esclave, d’homme

de main, d’ancien condamné. Parvenu au sommet, ceux qu’il aff rontait sur le ring disaient que personne ne pouvait l’arrêter. Pourtant, ses liens avec la pègre, sa violence provoquée par l’alcool, en avaient fait un champion craint mais impopulaire. Et lorsqu’il perdit son titre face à Muhammad Ali, tout le monde - à commencer par lui - eut l’air de s’en moquer. Seules les circonstances troubles qui entourèrent sa mort allaient provoquer un regain d’intérêt pour l’homme qui était déjà descendu aux Enfers depuis longtemps.

Nick Tosches a grandi à New York. Il publie ses premiers papiers dans les magazines de rock Creem et Fusion. En 1982, son premier livre, Hellfi re, une biographie de Jerry Lee Lewis, le

place d’emblée au rang des écrivains majeurs de la scène musicale. Ses biographies comme ses romans l’imposent comme un des grands auteurs américains contemporains.

320 p., 8,50 €

Hugues PAGAN

La mort dans une voiture solitaire

La naissance du personnage de Schneider et le style inimitable de Pagan, mélange d’ultra réalisme et de lyrisme.

L’inspecteur principal Schneider, fl ic désenchanté, anar, mais respecté par ses hommes, est amené à enquêter sur la mort de Mayer, un ponte

local. Mais cette histoire de vengeance est aussi une peinture exemplaire de la machinerie policière et de ses turpitudes, elle brosse le portrait d’une France étriquée à travers une ville de province brumeuse et pluvieuse. C’est enfi n et surtout une plongée boule-versante dans l’âme tourmentée d’un homme qui ne sait plus comment vivre et va fi nir par en mourir. Un livre qui se lit comme on écoute un blues, dans lequel Pagan rend hommage au roman noir américain des origines.

Après des études de philosophie et un bref passage par l’enseignement, Hugues Pagan entre dans la police où il devient inspecteur divisionnaire. Il démissionnera peu après la

catastrophe de la gare de Lyon en 1988. Son métier lui a fourni le matériau de ses romans, tous caractérisés par un mélange d’ironie ravageuse et de révolte désenchantée.

En librairie le 8 novembre 2017

ATTACHÉE DE PRESSE : Hind Boutaljante01 44 41 39 72 - [email protected]

LECTURES SUR

ORDONNANCE

416 p., 8,90 €

LECTURES SUR

ORDONNANCE

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 28 27/07/2017 19:57

Page 29: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

29

RÉÉDITIONS – RIVAGES POCHE/LITTÉRATURE ÉTRANGÈRERÉÉDITIONS – RIVAGES/NOIR

En librairie le 25 octobre 2017

ATTACHÉE DE PRESSE : Aurélie Serfaty-Bercoff 01 44 41 39 67 - a.bercoff @payotrivages.com

Norman MACLEAN

Montana, 1919Traduit de l’anglais (États-Unis) par Marie-Claire Pasquier

Norman Maclean, l'auteur de Et au milieu coule une rivière, raconte ici l'été de ses dix-sept ans. Le jeune garçon fait partie d'une équipe de

gardes forestiers chargés de parer aux risques d'incendie en montagne. En fi n de saison, tout le monde, y compris les mulets, redescend à Hamilton, Montana, et... la ville n'a qu'à bien se tenir. Une tempête de neige en plein

mois d'août. Un serpent à sonnettes, un cuisinier antipathique grand escamoteur de cartes, un « bordel ambulant », et une partie de poker qui tourne en bagarre, tels sont quelques-uns des ingrédients de ce récit épique dans la grande tradition de Mark Twain et des conteurs de l'Ouest américain.

Norman Maclean (1902-1990) fut écrivain et universitaire. L’œuvre de sa vie reste la novella Et au milieu coule une rivière qu’il considérait comme un « long poème d’amour » dédié à

sa famille. Malgré une bibliographie assez courte, il est l’une des fi gures de l’École du Montana aux côtés d’auteurs comme Richard Ford, Thomas McGuane, Rick Bass…

192 p., 7,70 €

James BALDWIN

La chambre de GiovanniTraduit de l’anglais (États-Unis) par Élisabeth Guinsbourg

Après le succès de son premier roman, La conversion, Baldwin était attendu comme la nouvelle voix de la cause noire. Mais il surprend tout

le monde, y compris son éditeur, en écrivant La chambre de Giovanni. Un roman sur un dilemme amoureux dont les héros sont blancs. Dans le Paris de l’après-guerre, David, un jeune Américain, s’éprend de

Giovanni tandis que sa fi ancée est en Espagne. La sincérité et l'audace avec lesquelles James Baldwin décrit le trouble émotionnel de David, déchiré entre Giovanni et Hella, font de ce livre un classique. Publié en 1956 aux États-Unis, La chambre de Giovanni est un récit déchirant sur la confrontation culturelle, l’identité sexuelle et l’amour.

James Baldwin est né en 1924 à Harlem. Préoccupé par la condition des Noirs américains, il milite activement au sein du mouvement des droits civiques. À vingt-quatre ans, il s’ins-

talle en France où il commence une œuvre majeure composée de romans mais aussi d'essais politiques sur la conscience noire. Il meurt en 1987 à Saint-Paul-de-Vence.

208 p., 8,15 €

En librairie le 4 octobre 2017

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 29 27/07/2017 19:57

Page 30: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

30

RÉÉDITIONS – RIVAGES POCHE/PETITE BIBLIOTHÈQUERÉÉDITIONS – RIVAGES POCHE/PETITE BIBLIOTHÈQUE

Charles M. SCHULZ

PeanutsTraduit de l’anglais (États-Unis) par Franck Reichert

Préface de Luigi Codazzi

Peanuts est un des premiers comics strips à avoir inséré plus de deux ou trois personnages. Ce petit groupe d’enfants jette sur le monde un

regard contemplatif et cynique. Ils ont chacun leurs particularités et leurs habitudes. « L’univers de Peanuts est un microcosme, une petite comédie

humaine pour le lecteur candide comme lettré . » (Umberto Eco) Ce recueil comprend une sélection de strips de la fi n des années 1950 jusqu’au dernier de la série, publié le lendemain de la mort de Schulz le 13 février 2000, qui siffl era la fi n de leurs aventures.

240 p., 8 €

Lucy psychiatreTraduit de l’anglais (États-Unis) par Anne Frognier et Franck Reichert

Préface de Claude Moliterni

L’ensemble des consultations de la plus pragmatique (et chipie) des psychiatres. Au début des années 1950, les Peanuts se moquaient de la

psychanalyse. Pour le rôle capital du psychiatre au sein de la bande, Schulz choisit tout naturellement Lucy pour son caractère autoritaire et son prag-matisme. Elle n’a pas mis longtemps à découvrir la règle d’or de toute

analyse : ne jamais oublier de se faire payer. Elle soigne tout pour la modique somme de 5 cents !

144 p., 6 €

La vie est un rêve, Charlie BrownTraduit de l’anglais (États-Unis) par Anne Frognier

Préface d’Umberto Eco

Cet album est une anthologie des célèbres personnages de Schulz. Mettant en scène un univers poétique et familier, les histoires de Good

ol’ Charlie Brown présentent le monde à la fois drôle et cruel de l’enfance. « Ces enfants nous touchent de près parce qu’ils sont en un certain sens des monstres : ils sont la monstrueuse réduction enfantine de toutes les

névroses d’un citoyen moderne de la civilisation industrielle . » (Umberto Eco)

128 p., 6 €

Malgré le succès planétaire de Charlie Brown et sa bande, Charles Schulz (1922-2000) est resté un homme calme, rangé et profondément pieux, qui, contrairement à bon nombre

de ses confrères, n’a jamais employé d’assistant. C’est en 1948, dans le St . Paul Pioneer Press, que paraissent pour la première fois les Lil’ Folks qui deviendront, en 1950, les Peanuts (contre l’avis de l’auteur) et formeront l’une des plus importantes œuvres de la bande dessinée.

En librairie le 25 octobre 2017

ATTACHÉE DE PRESSE : Aurélie Serfaty-Bercoff 01 44 41 39 67 - a.bercoff @payotrivages.com

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 30 27/07/2017 19:58

Page 31: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

31

RÉÉDITIONS – RIVAGES POCHE/PETITE BIBLIOTHÈQUERÉÉDITIONS – RIVAGES POCHE/PETITE BIBLIOTHÈQUE

Arthur SCHOPENHAUER

Essai sur le libre arbitreTraduit de l’allemand par Salomon Reinach

Préface de Didier Raymond

La philosophie, telle que la comprend et la pratique Schopenhauer, est une chasse aux illusions. Dans l’Essai sur le libre arbitre, traduit en 1877,

il démontre que l’homme est incapable d’agir par lui-même et il relègue au rang de mirage cette mystérieuse faculté appelée « libre arbitre ».

L’homme est prisonnier de lui-même. La seule liberté dont il puisse disposer est une recon-naissance approfondie de soi. Leçon que Freud, qui avait bien lu Schopenhauer, retiendra et qu’il appliquera sur un plan thérapeutique. Vision aussi très moderne de la condition humaine : les hommes sont responsables de ce qu’ils font mais innocents de ce qu’ils sont.

Arthur Schopenhauer (1788-1860) est issu d’une riche famille de banquiers. Il vit en céliba-taire, sans responsabilité sociale, enclin à la mélancolie et au cynisme. Il expose sa philo-

sophie pessimiste, très tôt élaborée, dans son ouvrage majeur Le Monde comme volonté et représentation (1819).

En librairie le 8 novembre 2017

ATTACHÉE DE PRESSE : Aurélie Serfaty-Bercoff 01 44 41 39 67 - a.bercoff @payotrivages.com

176 p., 9,65 €

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 31 27/07/2017 19:58

Page 32: OBREVEMBRE 17 ÉDITIONS RIVAGES - payot-rivages.fr 10-11... · Arthur Schopenhauer – Essai sur le libre arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Traduit de

ATTACHÉES DE PRESSE / SALONS-FESTIVALS

Hind Boutaljante01 44 41 39 [email protected]

Aurélie Serfaty-Bercoff 01 44 41 39 67a.bercoff @payotrivages.com

RESPONSABLE COMMERCIALEAdèle Leproux01 44 41 39 [email protected]

RELATIONS LIBRAIRESThierry Corvoisier01 44 41 39 [email protected]

DROITS ÉTRANGERS ET DÉRIVÉSMarie-Martine Serrano01 44 41 39 [email protected]

18, rue Séguier - 75006 Parispayot-rivages.fr

@ Editions Rivages

ÉDITIONSRIVAGES

LITTÉRATURE/NOIRPOCHE

OCTOBRE

NOVEMBRE

2017

BAT-PROGRAMME RIVAGES_OctNov2017_IMPRIMEUR.indd 32 27/07/2017 19:58