notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones...

60
notice d'utilisation manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814

Transcript of notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones...

Page 1: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

notice d'utilisationmanual de instruções

manual de instrucciones

Lave-vaisselleMáquina de lavar loiça

Lavavajillas

ESF 66814

Page 2: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Electrolux. Thinking of you.

Partagez notre imagination sur www.electrolux.com

SOMMAIREConsignes de sécurité 2Description de l'appareil 5Bandeau de commande 6Utilisation de l'appareil 8Réglage de l'adoucisseur d'eau 8Utilisation du sel régénérant 9Utilisation du produit de lavage et du liquidede rinçage 10Fonction "Tout en 1" 11Rangement des couverts et de la vaisselle

11

Sélection et départ d'un programme delavage 12Programmes de lavage 13Entretien et nettoyage 15En cas d'anomalie de fonctionnement 15Caractéristiques techniques 18En matière de protection del'environnement 18Installation 19

Sous réserve de modifications

CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisationavant l'installation et l'utilisation de l'appa-reil :• Pour votre sécurité et la sécurité de votre

appareil.• Pour protéger l'environnement.• Pour le bon fonctionnement de l’appareil.Conservez cette notice d'utilisation avecl'appareil. Si vous déménagez ou si l'appa-reil est cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompa-gne.Le fabricant n'est pas responsable desdommages liés à une mauvaise installationou utilisation.

Sécurité des enfants et des personnesvulnérables

• Cet appareil n'est pas destiné aux en-fants et aux personnes dont les capaci-tés physiques, sensorielles ou mentales,ou le manque d'expérience et de con-naissance les empêchent d'utiliser l'ap-pareil sans risque lorsqu'ils sont sanssurveillance, ou en l'absence d'instruc-tion d'une personne responsable quipuisse leur assurer une utilisation de l'ap-pareil sans danger.

• Surveillez les enfants en veillant à cequ'ils ne jouent pas avec cet appareil.

• Ne laissez jamais les emballages à la por-tée des enfants. Risque d'asphyxie ou deblessure corporelle.

• Conservez tous les produits de lavagedans un endroit sûr. Ne laissez pas lesenfants toucher les produits de lavage.

• Tenez les enfants et les animaux éloignésde l’appareil lorsque la porte est ouverte.

Consignes générales de sécurité

• Ne modifiez jamais les caractéristiquesde cet appareil. Vous risqueriez de vousblesser et d'endommager l'appareil.

• Les produits de lavage pour lave-vaissellepeuvent occasionner des brûlures chimi-ques au niveau des yeux, de la bouche etde la gorge. Respectez les instructionsde sécurité du fabricant des produits.

• L'eau de votre lave-vaisselle n'est paspotable. Des résidus de produits de lava-ge peuvent subsister dans votre lave-vaisselle.

• Ne laissez pas la porte de l'appareil ou-verte sans supervision. Vous éviterez ain-si les blessures et les chutes sur une por-te ouverte.

• Ne montez pas ou ne vous asseyez passur la porte ouverte de votre appareil.

Utilisation de l'appareil

• Cet appareil est destiné à un usage do-mestique normal. Ne l'utilisez jamais àd'autres fins, pour éviter les dommagescorporels et les dégâts matériels.

• Ce lave-vaisselle est conçu pour laver lavaisselle et les ustensiles pouvant être la-vés en machine.

2 electrolux

Page 3: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produits in-flammables à l'intérieur, à proximité ousur l'appareil. Risque d'explosion ou d'in-cendie.

• Les couteaux et autres ustensiles pointusou tranchants doivent être placés dans lepanier à couverts avec la pointe vers lebas, ou placez-les en position horizontaledans le panier supérieur ou dans le pa-nier à couteaux (tous les modèles ne sontpas équipés d'un panier à couteaux).

• N'utilisez que des produits (sel, produitde lavage, liquide de rinçage) spécifiquespour lave-vaisselle.

• Tout autre type de sel non spécialementétudié pour être utilisé dans un lave-vais-selle, en particulier le sel de cuisine, peutendommager l'adoucisseur d'eau.

• Approvisionnez en sel juste avant de dé-marrer un programme de lavage. Lesrestes de sel dans l'appareil peuvent pro-voquer de la corrosion ou perforer la cu-ve de l'appareil.

• Ne remplissez jamais le distributeur de li-quide de rinçage avec d'autres produits(agent de nettoyage pour lave-vaisselle,produit de lavage liquide). Vous risqueriezd'endommager l'appareil.

• Assurez-vous que les bras d'aspersiontournent librement avant de lancer le pro-gramme de lavage.

• De la vapeur chaude peut s'échapper del'appareil si vous ouvrez la porte pendantle déroulement d'un programme de lava-ge. Risque de brûlures cutanées.

• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareilavant la fin du programme de lavage.

Entretien et nettoyage

• Avant de nettoyer l'appareil, arrêtez-le etdébranchez-le du secteur.

• N'utilisez pas de produits inflammablesou corrosifs.

• N’utilisez pas l'appareil sans les filtres.Contrôlez que les filtres sont correcte-ment installés. Si les filtres ne sont pascorrectement installés, les performancesde lavage pourraient être compromiseset l'appareil endommagé.

• Ne projetez pas d'eau ou de vapeur surl'appareil pour son nettoyage. Cela cré-

erait un risque de choc électrique etpourrait endommager l'appareil.

Installation

• Vérifiez que l'appareil n'a subi aucundommage au cours du transport. Nebranchez jamais un appareil endomma-gé. Si l'appareil est endommagé, contac-tez votre magasin vendeur.

• Retirez tous les emballages avant la pre-mière utilisation.

• Seul un professionnel qualifié doit effec-tuer l'installation, le raccordement électri-que et hydraulique, la mise en service etla maintenance de l'appareil. Vous évite-rez ainsi des risques mobiliers, immobi-liers et corporels.

• Pendant l'installation et avant toute inter-vention sur le lave-vaisselle, il est néces-saire de débrancher l'appareil.

• Les parois de votre lave-vaisselle ne doi-vent jamais être percées pour éviter d'en-dommager les composants hydrauliqueset électriques.

Précautions contre le gel

• N'installez pas l'appareil dans un endroitoù la température ambiante est inférieureà 0 °C.

• Le fabricant ne pourra être tenu respon-sable en cas de dommages dus au gel.

Raccordement à l'arrivée d'eau

• Utilisez des tuyaux neufs pour raccorderl'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pasde tuyaux usagés.

• Ne raccordez pas l’appareil à des con-duites neuves ou qui n’ont pas été utili-sées depuis longtemps. Laissez coulerl’eau pendant quelques minutes avant debrancher le tuyau d’arrivée d’eau.

• Veillez à ne pas écraser ou endommagerles tuyaux d'eau lorsque vous installezl'appareil.

• Assurez-vous que tous les raccords detuyaux d’eau sont bien serrés afin d’évitertoute fuite.

• Lorsque vous utilisez l'appareil pour lapremière fois, vérifiez que les tuyaux nefuient pas.

Raccordement électrique

• L'appareil doit être relié à la terre.

electrolux 3

Page 4: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

• Vérifiez que les données électriques figu-rant sur la plaque signalétique correspon-dent à celles de votre réseau.

• Utilisez toujours une prise correctementinstallée, protégée contre les chocs.

• L'appareil ne doit pas être raccordé àl'aide d'un prolongateur ou d'une prisemultiple. Risque d'incendie.

• Ne remplacez et ne modifiez jamais le câ-ble d'alimentation. Contactez votre servi-ce après-vente.

• Attention à ne pas écraser ou endomma-ger la prise et le câble d'alimentation situ-és à l'arrière de l'appareil.

• Assurez-vous que la prise principale estaccessible une fois l'appareil installé.

• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentationélectrique pour débrancher l'appareil. Dé-tachez, pour ce faire, la fiche de la prisesecteur.

Éclairage interne

Ce lave-vaisselle est doté d'un éclairage in-térieur qui s'allume lors de l'ouverture de laporte et s'éteint lors de la fermeture decelle-ci.

Avertissement Rayonnement visible,ne fixez pas le faisceau.

LED de classe 2 conforme à la norme IEC60825-1 : 1993 + A1:1997 + A2:2001.Longueur d’émission d’onde : 450 nmPuissance maximale émise : 548 μW

Pour remplacer l'éclairage intérieur,contactez votre service après-vente.Débranchez l'appareil électriquementavant de remplacer l'éclairage intérieur.

Service après-vente

• Toute intervention ou réparation sur votreappareil doit uniquement être effectuée

par une personne qualifiée. Contactezvotre service après-vente.

• Utilisez exclusivement des pièces d'origi-ne.

Pour mettre l'appareil au rebut

• Pour éviter tout risque corporel ou maté-riel :– Débranchez l'appareil.– Coupez le câble d'alimentation au ras

de l'appareil et mettez-le au rebut.– Retirez le loquet de la porte. Ceci évite

d'enfermer un enfant ou un animaldans l'appareil par accident. Risqued'asphyxie.

– Mettez l'appareil au rebut dans un cen-tre local agréé.

Avertissement Les produits delavage pour lave-vaisselle sontdangereux et peuvent êtrecorrosifs !• En cas d'accident impliquant ces

produits, contactez immédiatementun médecin.

• En cas d'ingestion du produit, con-tactez immédiatement un médecin.

• En cas de projection de produit delavage dans les yeux, contactez im-médiatement un médecin et rincezabondamment à l'eau.

• Conservez les produits de lavagepour lave-vaisselle dans un endroitsûr et hors de portée des enfants.

• Ne laissez pas la porte de l'appareilouverte quand celui-ci contient duproduit de lavage.

• Remplissez le distributeur de produitde lavage juste avant de démarrer unprogramme de lavage.

4 electrolux

Page 5: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

7

1 Panier supérieur

2 Sélecteur de dureté de l'eau

3 Réservoir de sel régénérant

4 Distributeur de produit de lavage

5 Distributeur de liquide de rinçage

6 Plaque signalétique

7 Filtres

8 Bras d'aspersion inférieur

9 Bras d'aspersion supérieur

10 Plan de travail

electrolux 5

Page 6: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

BANDEAU DE COMMANDE

1

10

2 3 4 5 6 7 8

9

A B C

1 Touche Marche/Arrêt

2 Afficheur

3 Touche Départ différé

4 Touches de sélection des programmes

5 Touche Économie

6 Touche « Tout en 1 »

7 Touche Annulation

8 Voyants

9 Touches de fonction

10 Afficheur de déroulement du programme

Voyants

Sel 1) S'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous auchapitre « Utilisation du sel régénérant ».Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plusieursheures après le remplissage du réservoir à sel. Cela n'affecte pas le fonctionne-ment de l'appareil.

Liquide de rin-

çage 1)S'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage ».

Fin de program-me

S'allume quand un cycle de lavage est terminé.

1) Lorsque les réservoirs à sel et/ou à liquide de rinçage sont vides, les voyants correspondants ne s'allument paspendant qu'un programme est en cours.

6 electrolux

Page 7: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Affichage

L'affichage indique :• Le réglage électronique du niveau

d'adoucisseur d'eau.• L'activation/désactivation du distributeur

de liquide de rinçage (seulement si lafonction "Tout en 1" est activée).

• Le numéro du programme de lavage.• Le temps restant avant la fin du program-

me de lavage.• La fin d'un programme de lavage. Un zé-

ro apparaît sur l'affichage.• Le temps restant avant la fin du program-

me Départ différé.• Les codes d'anomalie de l'appareil.• L'activation/désactivation des signaux

sonores.

Touche Départ différé

Utilisez la touche Départ différé pour différerl'heure de départ du programme de 1 à 24heures. Reportez-vous au chapitre « Sélec-tion et départ d'un programme de lavage ».

Touches de programme

Pour sélectionner un programme de lavage,appuyez plusieurs fois sur l'une de ces tou-ches. Chaque fois que vous appuyez surune touche, le bandeau affiche un chiffre seréférant à un programme de lavage. Repor-tez-vous au chapitre « Programmes de la-vage ».

Touche Économie

Cette fonction diminue la température pen-dant la phase de séchage. La consomma-tion d'énergie diminue de 25 %.Il se peut que la vaisselle soit encore mouil-lée à la fin du programme lorsque vous ou-vrez la porte du lave-vaisselle. Nous recom-mandons de laisser la porte entrouvertepour laisser sécher la vaisselle.Appuyez sur cette touche pour activer lafonction. Le voyant correspondant s'allume.

Touche "Tout en 1"

Appuyez sur cette touche pour activer/dés-activer la fonction "Tout en 1". Reportez-vous à la fonction "Tout en 1".

Touche Annulation

Avec cette touche vous pouvez annuler unprogramme en cours ou un départ différé.

Reportez-vous au chapitre « Sélection etdépart d'un programme de lavage ».

Afficheur de déroulement duprogramme

Lorsque vous mettez en fonctionnementl'appareil, les 5 voyants s'allument en bleu.Lorsque vous sélectionnez le départ différéou un programme de lavage, les 5 voyantsrestent bleus.Lorsque le décompte est en cours ou quele programme de lavage démarre, seul lepremier voyant s'allume.Les autres voyants s'allument au fur et àmesure de l'avancement du programme.Une fois le programme de lavage terminé,les 5 voyants s'allument en vert.

En cas d'anomalie, les 5 voyants cli-gnotent en bleu.

Touches de fonction

Appuyez sur les touches de fonction pour :• Régler électroniquement le niveau de

l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous auchapitre « Réglage de l’adoucisseurd'eau ».

• Activer/désactiver le distributeur de liqui-de de rinçage lorsque la fonction "Touten 1" est activée. Reportez-vous au cha-pitre « En cas d'anomalie de fonctionne-ment... ».

• Activer/désactiver les signaux sonores.Reportez-vous au chapitre « Signaux so-nores ».

Mode programmation

L'appareil doit être en modeProgrammation pour effectuer lesopérations suivantes :• Régler et démarrer un programme de la-

vage et/ou un départ différé.• Régler électroniquement le niveau de

l'adoucisseur d'eau.• Activer/désactiver les signaux sonores.• Activer/désactiver le distributeur de liqui-

de de rinçage.

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.L'appareil se trouve en modeProgrammation lorsque :– Deux lignes horizontales apparaissent sur

l'affichage.

electrolux 7

Page 8: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

– Les 5 voyants d'afficheur de déroulementdu programme s'allument en bleu.

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.L'appareil n'est pas en modeProgrammation lorsque :– L'affichage indique la durée d'un pro-

gramme de lavage ou d'un départ différé.– 1 à 5 voyants d'afficheur de déroulement

du programme s'allument en bleu.• Pour revenir au mode Programmation,

annulez le programme ou le départ diffé-ré. Reportez-vous au chapitre « Sélectionet départ d'un programme de lavage ».

Signaux sonores

Les signaux sonores indiquent :• La fin d'un programme de lavage• Le réglage électronique du niveau

d'adoucisseur d'eau.• Une anomalie de fonctionnement de l'ap-

pareil.Pour désactiver les signaux sonores, procé-dez comme suit :1. Mettez l'appareil en fonctionnement.2. Contrôlez que l'appareil est en mode

Programmation.

3. Appuyez sur les touches de fonction Bet C et maintenez-les appuyées jusqu'àce que les voyants des touches defonction A, B et C clignotent.

4. Relâchez les touches de fonction B etC.

5. Appuyez sur la touche de fonction C.– Les voyants des touches de fonction

A et B s'éteignent.– Le voyant de la touche de fonction C

clignote.– Le niveau actuel est indiqué sur l'affi-

chage numérique.

Signaux sonoresactivés

Signaux sonoresdésactivés

6. Appuyez de nouveau sur la touche defonction C.– L'affichage indique le nouveau régla-

ge.7. Mettez l'appareil à l'arrêt pour mémori-

ser l'opération.

Effectuez la procédure ci-dessus pouractiver à nouveau les signaux sonores.

UTILISATION DE L'APPAREIL1. Vérifiez si le réglage de dureté de

l'adoucisseur d'eau correspond à la du-reté de l'eau de votre région. Sinon,ajustez le niveau de l'adoucisseur d'eau.

2. Remplissez le réservoir de sel régéné-rant avec du sel spécial pour lave-vais-selle.

3. Remplissez le distributeur de liquide derinçage.

4. Rangez les couverts et la vaisselle dansle lave-vaisselle.

5. Sélectionnez le programme de lavageen fonction de la charge et du degré desalissure.

6. Remplissez le réservoir avec la quantiténécessaire de produit de lavage.

7. Démarrez le programme de lavage.

Si vous utilisez des pastilles de déter-gent multifonctions (« 3 en 1 », « 4 en1 » « 5 en 1 », etc.), utilisez la fonction« Tout en 1 » (reportez-vous au chapi-tre Fonction « Tout en 1 »).

RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAULe lave-vaisselle est équipé d'un adoucis-seur d'eau conçu pour éliminer les miné-raux et les sels de l'eau d'alimentation. Cesminéraux et sels peuvent endommagerl'appareil.

Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'ilne correspond pas à la dureté de l'eau devotre région.Contactez votre compagnie des eaux pourconnaître la dureté de l'eau de votre région.

8 electrolux

Page 9: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Dureté eauRéglage de la dureté

de l'eau

Degrés alle-mands (dH°)

Degrés français(°TH)

mmol/l DegrésClarke

manuel élec-troni-que

51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8

29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7

23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6

19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1)

15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4

11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3

4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0,7 < 5 1 2) 1 2)

1) Réglage d'usine2) Ne pas utiliser de sel à ce niveau.

L’adoucisseur d’eau doit être réglé ma-nuellement et électroniquement.

Réglage manuel

Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur1 ou 2 (reportez-vous au tableau).

Réglage électronique

1. Mettez l'appareil en fonctionnement.2. Contrôlez que l'appareil est en mode

Programmation.3. Appuyez sur les touches de fonction B

et C et maintenez-les appuyées jusqu'àce que les voyants des touches defonction A, B et C clignotent.

4. Relâchez les touches de fonction B etC.

5. Appuyez sur la touche de fonction A.– Les voyants des touches de fonction

B et C s'éteignent.– Le voyant de la touche de fonction A

continue de clignoter.– Le niveau actuel est indiqué sur l'affi-

chage.– Les signaux sonores intermittents in-

diquent le niveau actuel.Exemple : l’affichage indique / 5 si-gnaux sonores intermittents = niveau 5

6. Appuyez plusieurs fois sur la touche defonction A jusqu'à ce que l'affichage in-dique le réglage requis.

7. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour mémoriser l'opération.

Si l'adoucisseur d'eau est réglé électro-niquement au niveau 1, le voyant de selrestera éteint.

UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANTPour remplir le réservoir de sel :1. Dévissez le bouchon du réservoir à sel

régénérant en le tournant dans le sensinverse des aiguilles d'une montre.

2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du ré-servoir (uniquement lorsque vous rem-plissez le réservoir pour la premièrefois).

electrolux 9

Page 10: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir jus-qu'à ce que le réservoir soit rempli.

4. Éliminez toute trace de sel autour del'ouverture du réservoir de sel régéné-rant.

5. Remettez le bouchon en place et ser-rez-le en le tournant dans le sens desaiguilles d'une montre pour fermer leréservoir de sel régénérant.

Il est normal que de l'eau s'écoule duréservoir lorsque vous le remplissez desel.

UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DERINÇAGE

20

30 MAX

123

4+ -

1 2 3 4

567

Utilisation du produit de lavage

Afin de préserver l'environnement,n'utilisez que la quantité nécessaire deproduit de lavage.Respectez les recommandations four-nies par le fabricant du produit de lava-ge qui figurent sur l'emballage du pro-duit.

Pour remplir le réservoir de produit de lava-ge :1. Appuyez sur la touche de déverrouilla-

ge 2 afin d'ouvrir le couvercle 7 duréservoir du produit de lavage.

2. Introduisez le produit de lavage dans le

réservoir 1 .

3. Si le programme de lavage comporteune phase de prélavage, versez unepetite quantité de produit de lavage àl'intérieur de la porte de l'appareil.

4. Si vous utilisez des pastilles de déter-

gent, placez-les dans le distributeur 1.

5. Fermez le réservoir du produit de lava-ge. Appuyez sur le couvercle jusqu'àce qu'il soit verrouillé.

Utilisez des programmes de lavagelongs quand vous utilisez des pastillesde détergent. En effet, elles ne se dis-solvent pas entièrement pendant lesprogrammes courts et peuvent donnerde mauvais résultats.

Utilisation du liquide de rinçage

Le liquide de rinçage assure un rinçageoptimal et un séchage sans taches nistriures.Le distributeur de liquide de rinçage li-bère automatiquement le liquide de rin-çage durant la dernière phase de rinça-ge.

Pour remplir le distributeur de liquide de rin-çage, procédez comme suit :1. Appuyez sur la touche de déverrouilla-

ge 6 afin d'ouvrir le couvercle 5 dudistributeur de liquide de rinçage.

10 electrolux

Page 11: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

2. Remplissez le distributeur de liquide de

rinçage 3 de liquide de rinçage. Le re-père 'max.' indique le niveau maximum.

3. Essuyez tout débordement de liquidede rinçage à l'aide de papier absor-bant, afin d'éviter une formation exces-sive de mousse lors du lavage.

4. Vérifiez que le couvercle est ferméaprès chaque remplissage. Appuyezsur le couvercle jusqu'à ce qu'il soitverrouillé.

Réglez le dosage du liquide de rinçage

Réglage d'usine : position 3.Vous pouvez régler le dosage du liquide derinçage entre 1 (minimum) et 4 (maximum).Tournez le sélecteur de liquide de rinçage

4 afin d'augmenter ou diminuer le dosage.

FONCTION "TOUT EN 1"La fonction "Tout en 1" utilise les pastillesde détergent multifonctions.Ces produits combinent les fonctions deproduit de lavage, de liquide de rinçage etde sel régénérant. Certains types de pastil-les contiennent d'autres agents.Vérifiez que ces pastilles sont appropriées àvotre degré local de dureté de l'eau. Con-sultez à cet effet les instructions du fabri-cant.La fonction "Tout en 1" une fois sélection-née reste allumée sauf si vous la désacti-vez.La fonction "Tout en 1" désactive le débitdu liquide de rinçage et du sel.La fonction "Tout en 1" désactive les voy-ants du sel régénérant et du liquide de rin-çage.La durée du programme peut augmenter sivous utilisez la fonction "Tout en 1".

Activez la fonction ''Tout en 1'' avantde lancer un programme de lavage.Vous ne pouvez pas activer la fonction"Tout en 1" en cours de programme.

Pour activer la fonction "Tout en 1" :• Appuyez sur la touche "Tout en 1". Le

voyant de la fonction "Tout en 1" s'allu-me.

Pour désactiver la fonction "Tout en 1" etutiliser le produit de lavage, le selrégénérant et le liquide de rinçageséparément :1. Appuyez sur la touche "Tout en 1". Le

voyant de la fonction "Tout en 1"s’éteint.

2. Approvisionnez à nouveau le réservoir àsel et le distributeur de liquide de rinça-ge.

3. Réglez la position maximale du degréde dureté de l'eau.

4. Effectuez un programme de lavagesans charger l'appareil.

5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonctionde la dureté de l'eau de votre région.

6. Réglez le dosage du liquide de rinçage.

RANGEMENT DES COUVERTS ET DE LA VAISSELLEReportez-vous à la brochure « Exem-ples de RealLife de la vie courante ».

Conseils et astuces

• Les éponges, les chiffons de nettoyageet tout autre objet absorbant l'eau nedoivent pas être lavés au lave-vaisselle.

• Enlevez tous les restes d'aliments.• Laissez tremper les casseroles au fond

desquelles adhèrent des restes d'ali-ments brûlés ou attachés.

• Chargez les articles creux, tels que tas-ses, verres, casseroles, etc. en les re-tournant,

• de manière à ce que l'eau ne s'accumulepas dans le creux ou dans un fond bom-bé.

• La vaisselle et les couverts ne doiventpas être insérés les uns dans les autresou se chevaucher.

• Pour éviter que les verres ne se brisent,évitez qu'ils se touchent.

electrolux 11

Page 12: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

• Placez les petites pièces dans le panier àcouverts.

• Intercalez les cuillères aux autres cou-verts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboî-tent.

• Lorsque vous placez des articles dans lespaniers, veillez à ce que l'eau puisse ac-céder à toutes les surfaces.

• Placez les objets légers dans le paniersupérieur. Disposez-les de façon à cequ'ils ne puissent pas se retourner.

• La vaisselle en plastique et les poêles enmatériau antiadhésif tendent à retenir lesgouttes d'eau.

SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGERégler et démarrer un programme delavage sans départ différé

1. Mettez l'appareil en fonctionnement.2. Contrôlez que l'appareil est en mode

Programmation.3. Sélectionnez un programme de lavage.

Reportez-vous au chapitre « Program-mes de lavage ».– L'affichage indique le numéro du

programme de lavage.4. Sélectionnez une ou plusieurs options,

si vous le souhaitez.5. Fermez la porte de l'appareil. Le pro-

gramme de lavage démarre automati-quement.

Régler et démarrer un programme delavage avec départ différé

1. Mettez en fonctionnement l'appareil etsélectionnez un programme de lavage.

2. Appuyez sur la touche Départ différéplusieurs fois de suite jusqu'à ce que lenombre d'heures correspondant au dé-part différé souhaité apparaisse sur l'af-fichage numérique.

3. Fermez la porte de l'appareil.– Le décompte démarre automatique-

ment.– Lorsque le décompte est terminé, le

programme de lavage démarre auto-matiquement.

L'ouverture de la porte de l'appareil in-terrompt le décompte. Lorsque vousrefermez la porte, le décompte reprendlà où il a été interrompu.

Interruption d'un programme de lavage

• Ouvrez la porte de l'appareil.– Le programme de lavage s'arrête.

• Fermez la porte de l'appareil.– Le programme de lavage reprend là où

il a été interrompu.

Pour annuler un programme de lavageou un départ différé

Si un programme de lavage ou un dé-part différé n'a pas encore démarré,vous pouvez changer la sélection.Lorsqu'un programme de lavage ou undépart différé est en cours, il est im-possible de modifier la sélection. Poureffectuer une nouvelle sélection, annu-lez le programme de lavage ou le dé-part différé.

Lorsque vous annulez le départ différé,cela annule automatiquement le pro-gramme de lavage sélectionné. Vousdevez répéter la sélection du program-me de lavage.

1. Appuyez et maintenez appuyée la tou-che Annulation jusqu'à ce que deuxbarres horizontales apparaissent surl'affichage numérique.

2. Avant de démarrer un nouveau pro-gramme de lavage, vérifiez qu'il y a duproduit de lavage dans le distributeurcorrespondant.

À la fin d'un programme de lavage

• L'appareil se met à l'arrêt automatique-ment.

• Les signaux sonores retentissent.1. Ouvrez la porte de l'appareil.

– L’affichage indique 0– Le voyant Fin de programme s'allu-

me.2. Mettez l'appareil à l'arrêt.3. Pour de meilleurs résultats de séchage,

entrouvrez la porte pendant quelquesminutes.

12 electrolux

Page 13: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

• Si vous ne mettez pas à l'arrêt l'ap-pareil trois minutes après la fin duprogramme de lavage :– tous les voyants s'éteignent,– une ligne horizontale apparaît sur

l'affichage numérique,– l'afficheur de déroulement du pro-

gramme s'éteint.Cela permet de diminuer la consom-mation d'énergie.Appuyez sur l'une des touches (à l'ex-ception de la touche Marche/Arrêt) :l'affichage, les voyants et l'afficheur dedéroulement du programme s'allumentà nouveau.

Arrêt automatique

La fonction d'arrêt automatique met à l'ar-rêt l'appareil 10 minutes après la fin du pro-gramme de lavage.

Cela permet de diminuer la consommationd'énergie.

Retirez les articles des paniers

• Attendez que la vaisselle refroidisse avantde la retirer du lave-vaisselle. La vaisselleencore chaude est sensible aux chocs.

• Déchargez d'abord le panier inférieur,puis le panier supérieur.

• Les côtés et la porte de l'appareil peu-vent être mouillés. L’acier inox refroiditplus rapidement que la vaisselle.

PROGRAMMES DE LAVAGE

Programmes de lavage

Programme Degré de sa-lissure

Type devaisselle

Description du pro-gramme

Économie 1)

1

Automatique 45 °C -

70 °C 2)

Tous Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles

PrélavageLavage principal à 45°C ou 70 °C1 ou 2 rinçages inter-médiairesDernier rinçageSéchage

oui, a un im-pact

2

Intensif 70 °C

Très sale Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles

PrélavageLavage principal à 70°C1 rinçage intermédiaireDernier rinçageSéchage

oui, a un im-pact

3

Rapide 60 °C 3)

Normalementou légèrementsale

Vaisselle etcouverts

Lavage principal à 60°CRinçage

oui, sans im-pact

4

Économie 50 °C 4)

Normalementsale

Vaisselle etcouverts

PrélavageLavage principal jus-qu'à 50 °C1 rinçage intermédiaireRinçage finalSéchage

oui, a un im-pact

5

Une heure 55 °C

Légèrement sa-le

Vaisselle etcouverts

Lavage principal à 55°C1 rinçage intermédiaireDernier rinçage

oui, sans im-pact

electrolux 13

Page 14: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Programme Degré de sa-lissure

Type devaisselle

Description du pro-gramme

Économie 1)

6

Verres 45 °C

Normalementou légèrementsale

Vaisselle déli-cate et verres

Lavage principal à 45°C1 rinçage intermédiaireDernier rinçageSéchage

oui, a un im-pact

7

Prélavage

Ce programme rince rapidementla vaisselle pour éviter que lesrestes d'aliments ne collent etpour éviter la formation d'odeurs.N'utilisez pas de produit de lava-ge avec ce programme.

1 rinçage à froid oui, sans im-pact

1) Les programmes sur lesquels cette fonction a une incidence permettent d'économiser de 10 à 25 % d'énergie.2) L'appareil règle automatiquement la température et la quantité d'eau. Cela dépend si l'appareil est plein ou non et

du degré de salissure de la vaisselle. La durée du programme et les consommations varient.3) Pour laver une petite quantité de vaisselle, ce programme vous offre une solution gain de temps, pour des

résultats de lavage parfaits.4) Programme de test des organismes de normalisation. Reportez-vous à la brochure fournie pour connaître les

résultats des tests.

Valeurs de consommation

Programme Durée (minutes) Énergie (kWh) Eau (litres)

1

Automatique 45 °C -70 °C

90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 15

2

Intensif 70 °C

130 - 150 1,4 - 1,6 13 - 15

3

Rapide 60 °C

30 0,9 9

4

Économie 50 °C

160 - 170 0,9 - 1,0 9 - 11

5

Une heure 55 °C

50 - 60 1,0 - 1,2 10 - 11

6

Verres 45 °C

65 - 75 0,8 - 0,9 11 - 12

7

Prélavage

14 0,1 4

Ces valeurs peuvent changer en fonc-tion de la pression et de la températurede l'eau, des variations dans l'alimenta-

tion électrique et selon la quantité devaisselle.

14 electrolux

Page 15: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

ENTRETIEN ET NETTOYAGEPour retirer et nettoyer les filtres

Avec des filtres sales, les résultats du lava-ge sont moins satisfaisants. Contrôlez régu-lièrement les filtres et nettoyez-les si néces-saire.

1. Pour retirer le filtre (A), tournez-le dansle sens inverses des aiguilles d'unemontre et retirez-le du filtre (B).

A

B

2. Le filtre (A) est composé de 2 pièces.Pour démonter le filtre, séparez-les.

3. Nettoyez soigneusement les piècessous l’eau courante.

4. Rassemblez les 2 pièces du filtre (A) etpoussez. Vérifiez qu'elles s'emboîtentcorrectement.

5. Retirez le filtre (B).6. Nettoyez soigneusement le filtre (B)

sous l’eau courante.7. Replacez le filtre (B) dans sa position

initiale. Vérifiez qu'il est correctementplacé sous les deux guides (C).

C

8. Mettez le filtre (A) en place dans le filtre(B). Bloquez le filtre (A) en tournant lapoignée dans le sens des aiguillesd'une montre jusqu'à la butée.

Pour nettoyer les bras d'aspersion

Ne retirez pas les bras d’aspersion.Si des résidus ont bouché les orifices desbras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aided'un objet pointu.

Nettoyage des surfaces externes

Nettoyez les surfaces externes de l'appa-reil, de même que le bandeau de comman-des, à l'aide d'un chiffon doux humide.Utilisez uniquement un peu d'eau savon-neuse.N'utilisez en aucun cas des substancesabrasives, des tampons à récurer ou dessolvants (acétone).

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou se met à l'ar-rêt en cours de programme.Essayez d'abord de trouver une solution auproblème (reportez-vous au tableau). Si

vous n'y arrivez pas, contactez votre servi-ce Après-vente.

electrolux 15

Page 16: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Anomalie de fonc-tionnement

Code erreur Cause possible Solution possible

L'appareil n'est pasapprovisionné en eau.

L’affichage indique Le robinet d'arrivéed'eau est obstrué ouincrusté de tartre.

Nettoyez le robinetd'arrivée d'eau.

La pression d'eau esttrop basse.

Contactez votre com-pagnie locale de distri-bution des eaux.

Le robinet d'arrivéed’eau est fermé.

Ouvrez le robinet d'ar-rivée d'eau.

Le filtre situé dans letuyau d'arrivée d'eauest bouché.

Nettoyez le filtre.

Le tuyau d'arrivéed'eau n'a pas été in-stallé correctement.

Vérifiez le raccorde-ment.

Le tuyau d'arrivéed'eau est endomma-gé.

Assurez-vous que letuyau d'arrivée d'eaun'est pas endommagé.

L'appareil ne vidangepas.

L’affichage indique Le robinet de l'évierest bouché.

Nettoyez le robinet del'évier.

Le tuyau de vidangen'a pas été installécorrectement.

Vérifiez le raccorde-ment.

Le tuyau de vidangeest endommagé.

Assurez-vous que letuyau de vidange n'estpas endommagé.

Le système de sécuritéanti-débordements'est déclenché.

L’affichage indique Fermez le robinetd'eau et contactez vo-tre service après-ven-te.

Le programme ne dé-marre pas.

La porte de l'appareilest ouverte.

Fermez la porte cor-rectement.

La fiche secteur n'estpas branchée.

Insérez la fiche dans laprise secteur.

Un fusible a disjonctédans la boîte à fusiblesde votre habitation.

Remplacez le fusible.

La fonction Départ dif-féré est sélectionnée.(Uniquement pour lesappareils avec la fonc-tion Départ différé).

Pour démarrer immé-diatement le program-me, annulez le départdifféré.

Après avoir effectué ces contrôles, mettezl'appareil en fonctionnement. Le program-me reprend là où il a été interrompu.Si l'anomalie persiste, contactez le serviceAprès-vente.Si d'autres codes erreur s'affichent, contac-tez le service Après-vente.

Les informations nécessaires pour le servi-ce Après-vente figurent sur la plaque signa-létique.Nous vous recommandons de noter les in-formations ici :

Modèle (MOD.) ....................

Numéro du produit (PNC) ....................

16 electrolux

Page 17: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Numéro de série (S.N.) ....................

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants

Problème Cause possible Solution possible

La vaisselle n’est pas propre. Vous n'avez pas sélectionné leprogramme approprié pour cetype de vaisselle et de salissu-re.

Vérifiez que ce programme delavage est approprié pour ce ty-pe de vaisselle et de salissure.

Les paniers n'ont pas été char-gés correctement, l'eau n'apas pu accéder à toutes lessurfaces.

Chargez les paniers correcte-ment.

Les bras d’aspersion ne peu-vent pas tourner parce que lavaisselle est mal positionnée.

Vérifiez qu'une disposition in-correcte de la vaisselle ne blo-que pas les bras d'aspersion.

Les filtres sont encrassés oumal montés et installés.

Assurez-vous que les filtressont propres et correctementmontés et installés.

Vous avez utilisé trop peu deproduit de lavage ou avez ou-blié d'approvisionner le distri-buteur de produit de lavage.

Vérifiez que la quantité de pro-duit de lavage est suffisante.

Traces de tartre sur la vaisselle. Le réservoir de sel régénérantest vide.

Remplissez le réservoir de selrégénérant avec du sel spécialpour lave-vaisselle.

L'adoucisseur d'eau a été malréglé.

Réglez l'adoucisseur d'eau.

Le bouchon du réservoir de selrégénérant n'a pas été vissécorrectement.

Assurez-vous que le bouchondu réservoir de sel est correcte-ment fermé.

Les verres et la vaisselle pré-sentent des rayures, des ta-ches blanches ou un film bleu-âtre.

Le dosage du liquide de rinça-ge est trop élevé.

Réduisez le dosage du liquidede rinçage.

Traces de gouttes d'eau sé-chée sur les verres et la vaissel-le.

Le dosage en liquide de rinça-ge est insuffisant.

Augmentez le dosage en liquidede rinçage.

Il se peut que le produit de la-vage soit en cause.

Utilisez une autre marque deproduit de lavage.

La vaisselle est mouillée. Vous avez sélectionné un pro-gramme de lavage sans phasede séchage ou avec une phasede séchage courte.

Laissez la porte du lave-vaissel-le entrouverte pendant quel-ques minutes avant de retirer lavaisselle.

La vaisselle est mouillée et ter-ne.

Le distributeur de liquide derinçage est vide.

Remplissez le distributeur de li-quide de rinçage.

La fonction « Tout en 1 » estactivée (cette fonction désacti-ve automatiquement le distribu-teur de liquide de rinçage).

Activez le distributeur de liquidede rinçage.

electrolux 17

Page 18: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Pour activer le distributeur de liquidede rinçage

1. Mettez l'appareil en fonctionnement.2. Contrôlez que l'appareil est en mode

Programmation.3. Appuyez et maintenez appuyées les

touches B et C.– Les voyants des touches de fonction

A, B et C clignotent.4. Relâchez les touches de fonction B et

C.5. Appuyez sur la touche de fonction B.

– Les voyants des touches de fonctionA et C s'éteignent.

– Le voyant de la touche de fonction Bclignote.

– Le niveau actuel est indiqué sur l'affi-chage numérique.

Distributeur de liquidede rinçage désactivé

Distributeur de liquidede rinçage activé

6. Appuyez à nouveau sur la touche defonction B.– L'affichage indique le nouveau régla-

ge.7. Mettez l'appareil à l'arrêt pour mémori-

ser l'opération.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions Largeur 596 mm

Hauteur 850 mm

Profondeur 597 mm

Pression de l'eau d'alimentation Minimale 0,5 bars (0,05 MPa)

Maximale 8 bars (0,8 MPa)

Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude maximum 60 °C

Capacité Couverts 12

1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).

La plaque signalétique située sur lebord intérieur de la porte de l'appareildonne des informations sur le branche-ment électrique.

Si l'eau chaude est produite à partir desources énergétiques alternatives plus

respectueuses de l'environnement (parex. panneaux solaires ou photovoltaï-ques et énergie éolienne), utilisez unraccordement à l'eau chaude pour ré-duire la consommation énergétique.

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Le symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet ménager. Il doitêtre remis au point de collecte dédié à ceteffet (collecte et recyclage du matérielélectrique et électronique).En procédant à la mise au rebut del'appareil dans les règles de l’art, nous

préservons l'environnement et notresécurité, s’assurant ainsi que les déchetsseront traités dans des conditionsoptimum.Pour obtenir plus de détails sur le recyclagede ce produit, veuillez prendre contact avecles services de votre commune ou lemagasin où vous avez effectué l'achat.

18 electrolux

Page 19: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Recyclez les matériaux portant le symbole

. Déposez les emballages dans les bacsde recyclage prévus à cet effet.

INSTALLATIONEncastrement

Placez l’appareil à proximité d'un robinetd'arrivée d'eau et d'un dispositif d'évacua-tion d'eau.Enlevez le dessus de l'appareil pour encas-trer celui-ci sous un évier ou un plan de tra-vail de cuisine.Vérifiez que les dimensions de la niche cor-respondent aux dimensions de l'illustration.

Pour enlever le plan de travail del'appareil

1. Dévissez les vis situées à l'arrière (1).

2. Tirez le plan de travail par l'arrière (2).

3. Soulevez le plan de travail et dégagez-le des emboîtements avant (3).

4. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'àce que l'appareil soit à niveau.

5. Installez l'appareil sous le plan de travailde la cuisine. Veillez à ne pas écraser nitordre les tuyaux d'eau au cours del'installation.

Pour mettre l'appareil à niveau

Le niveau de l'appareil est correct lorsquela porte ferme parfaitement.Si l'appareil n'est pas correctement à ni-veau, la porte entre en contact avec lesdeux côtés du meuble.Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ceque l'appareil soit parfaitement à niveau.

Raccordement du tuyau de vidange

Raccordez le tuyau de vidange :• Au robinet de sortie de l'évier et fixez-le

sous le plan de travail. Cela empêche leseaux usées de l'évier de repartir dansl'appareil.

• À une conduite fixe dotée d'une ventila-tion spéciale. Le diamètre intérieur nedoit pas être inférieur à 4 cm.

max 85 cm

min 40 cm

max

400

cm

Enlevez le bouchon d'évier lorsque l'appa-reil évacue l'eau pour empêcher tout refluxde l'eau vers l'appareil.

electrolux 19

Page 20: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

La rallonge de tuyau ne doit pas dépasser2 mètres. Son diamètre intérieur ne doit pasêtre inférieur au diamètre du tuyau.Lorsque vous raccordez le tuyau de vidan-ge à un embout du siphon sous l'évier,n'oubliez pas d'enlever toute la membraneen plastique (A). Si vous oubliez d'enlevertoute la membrane, les particules d'ali-ments risquent de s'accumuler avec letemps et de boucher l'embout du tuyau devidange du lave-vaisselle.

Un dispositif de sécurité empêche l'eausale de retourner dans l'appareil. Si lerobinet de votre évier est doté d'un cla-pet de retenue, cela risque d'entraverla vidange correcte de l'appareil. Enle-vez le clapet de retenue.

20 electrolux

Page 21: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Electrolux. Thinking of you.

Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com

ÍNDICEInformações de segurança 21Descrição do produto 24Painel de controlo 25Utilização do aparelho 27Regular o amaciador da água 27Utilização do sal para máquinas de lavarloiça 28Utilização de detergente e abrilhantador

29Função Multi-pastilhas 30

Carregar pratos e talheres 30Seleccionar e iniciar um programa delavagem 31Programas de lavagem 32Manutenção e limpeza 33O que fazer se… 34Dados técnicos 37Preocupações ambientais 37Instalação 37

Sujeito a alterações sem aviso prévio

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes da instalação e utilização, leia atenta-mente este manual:• Para a sua segurança e para a seguran-

ça da sua máquina.• Para proteger o ambiente.• Para o funcionamento correcto da má-

quina.Guarde sempre estas instruções com amáquina, mesmo que seja transferida ouentregue a outra pessoa.O fabricante não é responsável por danosresultantes de uma instalação e utilizaçãoincorrectas.

Segurança para crianças e pessoasvulneráveis

• Não permita que o aparelho seja utilizadopor pessoas com capacidades físicas esensoriais reduzidas, funções mentais re-duzidas ou sem experiência e conheci-mento quanto à utilização do mesmo, in-clusivamente crianças. Estas devem servigiadas ou receber formação para a utili-zação do aparelho por parte de umapessoa que seja responsável pela suasegurança.

• É necessário supervisionar as criançaspara não permitir que brinquem com oaparelho.

• Mantenha todas as embalagens fora doalcance das crianças. Existe o risco deasfixia ou ferimentos.

• Mantenha todos os detergentes num lo-cal seguro. Não permita que as criançastoquem nos detergentes.

• Mantenha as crianças e os animais do-mésticos afastados do aparelho quandoa porta está aberta.

Segurança geral

• Não altere as especificações desta má-quina. Existe o risco de ferimentos e da-nos na máquina.

• Cumpra as instruções de segurança dofabricante do detergente para evitar quei-maduras nos olhos, boca e garganta.

• Não beba água da máquina. Os resíduosde detergente podem ficar na máquina.

• Não mantenha a porta da máquina aber-ta sem supervisão. Tal permite evitar feri-mentos e que alguém tropece na portaaberta.

• Não se sente nem se apoie na portaaberta.

Utilização da máquina

• Esta máquina destina-se apenas a usodoméstico. Não utilize a máquina comoutros fins para evitar ferimentos pes-soais e danos materiais.

• Utilize a máquina apenas para lavar aces-sórios que são aplicáveis para máquinasde lavar loiça.

• Não coloque produtos inflamáveis ou pe-ças molhadas com produtos inflamáveisno interior, ao lado ou em cima da má-

electrolux 21

Page 22: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

quina. Existe o risco de explosão ou in-cêndio.

• Coloque as facas e todas as peças compontas afiadas no cesto de talheres coma ponta virada para baixo. Caso contrá-rio, coloque-as numa posição horizontalno cesto superior ou no cesto para fa-cas. (Nem todos os modelos possuem ocesto para facas.)

• Utilize apenas produtos específicos paramáquinas de lavar loiça (detergente, sal,abrilhantador).

• Tipos de sal que não são específicos pa-ra máquinas de lavar loiça podem causardanos no descalcificador de água.

• Encha a máquina com sal antes de iniciarum programa de lavagem. O sal restantena máquina pode causar corrosão ou fa-zer um furo na parte inferior da máquina.

• Não encha o distribuidor de abrilhantadorcom qualquer outra substância que nãoabrilhantador (agente de limpeza paramáquinas de lavar loiça, detergente líqui-do). Isto pode provocar danos na máqui-na.

• Certifique-se de que os braços asperso-res se podem mover livremente antes deiniciar um programa de lavagem.

• A máquina pode libertar vapor quente seabrir a porta com um programa de lava-gem em funcionamento. Existe o risco dequeimaduras na pele.

• Não retire a loiça da máquina até o pro-grama de lavagem estar concluído.

Manutenção e limpeza

• Antes de limpar a máquina, desligue-a eretire a ficha de alimentação eléctrica datomada.

• Não utilize produtos inflamáveis ou pro-dutos que possam causar corrosão.

• Não utilize a máquina sem os filtros. Cer-tifique-se de que a instalação dos filtrosestá correcta. Uma instalação incorrectaprovoca resultados de lavagem insatisfa-tórios e danos na máquina.

• Não utilize jactos de água ou vapor paralimpar a máquina. Existe o risco de cho-que eléctrico e danos na máquina.

Instalação

• Certifique-se de que a máquina não estádanificada. Não instale ou ligue uma má-quina danificada, contacte o fornecedor.

• Retire todo o material de embalagem an-tes de instalar e utilizar a máquina.

• A ligação eléctrica, a canalização e a ins-talação da máquina apenas devem serrealizadas por uma pessoa qualificada.Tal permite evitar riscos de danos estru-turais ou ferimentos.

• Certifique-se de que a ficha de alimenta-ção eléctrica está desligada da tomadadurante a instalação.

• Não perfure os lados da máquina paraevitar danos nos componentes hidráuli-cos e eléctricos.

Precauções contra a formação de gelo

• Não instale a máquina em locais comtemperatura inferior a 0 °C.

• O fabricante não é responsável por da-nos resultantes da formação de gelo.

Ligação à rede de abastecimento deágua

• Utilize mangueiras novas para ligar oaparelho à rede de abastecimento deágua. Não utilize mangueiras usadas.

• Não ligue o aparelho a canos novos oucanos que não sejam usados há muitotempo. Deixe a água correr durante al-guns minutos e ligue a mangueira de en-trada só depois disso.

• Certifique-se de que não comprime nemprovoca danos nas mangueiras de águaao instalar o aparelho.

• Certifique-se de que as uniões de águaestão bem apertadas para evitar fugasde água.

• Quando utilizar o aparelho pela primeiravez, certifique-se de que as mangueirasnão têm fugas de água.

Ligação eléctrica

• A máquina deve ter uma ligação à terra.• Certifique-se de que a informação sobre

a ligação eléctrica existente na placa decaracterísticas está em conformidadecom a fonte de alimentação.

• Utilize sempre uma tomada correctamen-te instalada e à prova de choques eléctri-cos.

• Não utilize fichas de contactos múltiplose cabos de extensão. Existe o risco deincêndio.

• Não substitua ou altere o cabo de ali-mentação eléctrica. Contacte o centro deassistência.

22 electrolux

Page 23: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

• Certifique-se de que não esmaga nemprovoca danos na ficha de alimentaçãoeléctrica e no cabo de alimentação atrásda máquina.

• Certifique-se de que a ficha de alimenta-ção eléctrica está acessível após a insta-lação.

• Não puxe o cabo de alimentação eléctri-ca para desligar a máquina. Puxe semprea ficha de alimentação.

Lâmpada interior

Este aparelho possui uma lâmpada interiorque se acende quando a porta é aberta ese apaga quando a porta é fechada.

Advertência Radiação LED visível,não olhe directamente para o feixe deluz.

O LED da lâmpada é da CLASSE 2 e estáem conformidade com a norma IEC60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.Comprimento da onda de emissão: 450 nmPotência máxima emitida: 548 μW

Para substituir a lâmpada interior, con-tacte o centro de assistência.Desligue a ficha de alimentação eléctri-ca da tomada antes de substituir alâmpada interior.

Centro de assistência

• Apenas uma pessoa qualificada podeefectuar trabalhos ou reparações na má-quina. Contacte o centro de assistência.

• Utilize apenas peças sobresselentes ori-ginais.

Para eliminar a máquina

• Para evitar o risco de ferimentos ou da-nos:– Desligue a ficha de alimentação eléctri-

ca da tomada.– Corte o cabo de alimentação eléctrica

e elimine-o.– Retire o fecho da porta. Isto evita que

crianças ou animais domésticos fi-quem fechados no interior da máquina.Existe o risco de asfixia.

– Elimine a máquina no centro de elimi-nação de resíduos local.

Advertência Os detergentes para amáquina de lavar loiça sãoperigosos e podem causarcorrosão!• Se ocorrer um acidente com estes

detergentes, contacte imediatamen-te um médico.

• Se entrar detergente na boca, con-tacte imediatamente um médico.

• Se entrar detergente nos olhos, con-tacte imediatamente um médico elave os olhos com água.

• Mantenha os detergentes para amáquina de lavar loiça num local se-guro e fora do alcance das crianças.

• Não mantenha a porta da máquinaaberta quando existe detergente nodistribuidor de detergente.

• Encha o distribuidor de detergenteapenas antes de iniciar um programade lavagem.

electrolux 23

Page 24: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

7

1 Cesto superior

2 Indicador da dureza da água

3 Depósito de sal

4 Distribuidor de detergente

5 Distribuidor de abrilhantador

6 Placa de características

7 Filtros

8 Braço aspersor inferior

9 Braço aspersor superior

10 Tampo

24 electrolux

Page 25: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

PAINEL DE CONTROLO

1

10

2 3 4 5 6 7 8

9

A B C

1 Botão ligar/desligar

2 Visor

3 Botão Início diferido

4 Botões de selecção de programas

5 Botão de poupança de energia

6 Botão Multi-pastilhas

7 Botão Cancelar

8 Indicadores luminosos

9 Botões de funções

10 Indicador do progresso do programa

Indicadores luminosos

Sal 1) Acende-se quando é necessário encher o depósito de sal. Consulte "Utilizaçãodo sal para máquinas de lavar loiça".Depois de encher o depósito, o indicador luminoso de sal pode permaneceraceso durante algumas horas. Tal não tem um efeito indesejado no funciona-mento da máquina.

Abrilhantador 1) Acende-se quando é necessário encher o depósito de abrilhantador. Consulte"Utilização de detergente e abrilhantador".

Fim do progra-ma

Acende-se quando o programa de lavagem está concluído.

1) Quando os depósitos de sal e/ou abrilhantador estão vazios, os respectivos indicadores luminosos não seacendem durante um programa de lavagem.

electrolux 25

Page 26: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Visor

O visor exibe:• O ajuste electrónico do nível de descalci-

ficador de água.• Activação/desactivação do distribuidor

de abrilhantador (apenas com a funçãoMulti-pastilhas activa).

• O número do programa de lavagem.• O tempo restante até ao fim do progra-

ma de lavagem.• Fim de um programa de lavagem. O visor

digital exibe um zero.• O tempo restante até ao fim do início di-

ferido.• Códigos de avaria.• Activação/desactivação dos sinais sono-

ros.

Botão Início diferido

Utilize este botão para atrasar o início doprograma de lavagem com um intervalo en-tre 1 e 24 horas. Consulte o capítulo "Se-leccionar e iniciar um programa de lava-gem".

Botões de programas

Prima um destes botões continuamentepara regular um programa de lavagem. Decada vez que premir um botão, o visorapresenta um número correspondente aoprograma de lavagem. Consulte "Progra-mas de lavagem".

Botão de poupança de energia

Esta função diminui a temperatura na fasede secagem. A diminuição de energia é en-tre 10% e 25%.

A loiça pode estar molhada no fim doprograma. Recomendamos que abra aporta da máquina e que a deixe en-treaberta para deixar a loiça secar.

Esta função está disponível em todos osprogramas de lavagem. O respectivo indi-cador luminoso acende quando se prime obotão.A função de poupança de energia não temefeito em alguns programas. Consulte "Pro-gramas de lavagem".

Botão Multi-pastilhas

Prima este botão para activar/desactivar afunção Multi-pastilhas. Consulte "FunçãoMulti-pastilhas".

Botão Cancelar

Com este botão pode cancelar um progra-ma de lavagem ou um início diferido. Con-sulte o capítulo "Seleccionar e iniciar umprograma de lavagem".

Indicador do progresso do programa

Quando liga a máquina, as 5 luzes LEDacendem com uma luz azul.Quando selecciona o início deferido ou umprograma de lavagem, as 5 luzes LED per-manecem acesas com uma luz azul.Quando está em curso a contagem decres-cente ou quando o programa é iniciado,apenas está acesa a primeira luz LED.As outras luzes LED acendem gradualmen-te à medida que o programa de lavagemprogride.No fim do programa de lavagem, as 5 luzesLED acendem com uma luz verde.

As 5 luzes LED ficam intermitentescom uma luz azul quando a máquinatem uma avaria.

Botões de função

Utilize os botões de função para estas ope-rações:• Ajustar electronicamente o nível do des-

calcificador de água. Consulte o capítulo"Regular o amaciador da água".

• Desactivar/activar o distribuidor de abri-lhantador quando a função Multi-pasti-lhas está activa. Consulte "O que fazerse...".

• Desactivar/activar os sinais sonoros.Consulte "Sinais sonoros".

Modo de regulação

A máquina tem de estar em modo deregulação para estas operações:• Seleccionar e iniciar um programa de la-

vagem e/ou um início diferido.• Ajustar electronicamente o nível de des-

calcificador de água.• Desactivar/activar os sinais sonoros.• Desactivar/activar o distribuidor de abri-

lhantador.

Prima o botão ligar/desligar. Amáquina está em modo de regulaçãoquando:– O visor apresenta duas barras horizon-

tais,

26 electrolux

Page 27: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

– as 5 luzes LED do indicador do progres-so do programa estão acesas com umaluz azul.

Prima o botão ligar/desligar. Amáquina não está em modo deregulação quando:– O visor apresenta a duração de um pro-

grama de lavagem ou um início diferido,– 1 a 5 luzes LED do indicador do progres-

so do programa estão acesas com umaluz azul.

• É necessário cancelar o programa ou oinício diferido para voltar ao modo de re-gulação. Consulte "Seleccionar e iniciarum programa de lavagem".

Sinais sonoros

Os sinais sonoros indicam o seguinte:• Fim de um programa de lavagem.• O ajuste electrónico do nível de descalci-

ficador de água• A máquina tem uma avaria.Execute estes passos para desactivar ossinais sonoros:1. Ligue a máquina.

2. Certifique-se de que a máquina estáem modo de regulação.

3. Mantenha premidos os botões de fun-ção B e C até os indicadores lumino-sos dos botões de função A, B e C co-meçarem a piscar.

4. Liberte os botões de função B e C.5. Prima o botão de função C.

– Os indicadores luminosos dos bo-tões de função A e B apagam-se.

– O indicador luminoso do botão defunção C pisca.

– O visor exibe o ajuste actual.

Sinais sonoros acti-vados

Sinais sonoros de-sactivados

6. Volte a premir o botão de função C.– O visor exibe o novo ajuste.

7. Desligue a máquina para guardar aoperação.

Efectue o procedimento indicado emcima para reactivar os sinais sonoros.

UTILIZAÇÃO DO APARELHO1. Certifique-se de que o nível definido de

descalcificador de água corresponde àdureza da água na sua área. Caso con-trário, ajuste o descalcificador de água.

2. Encha o depósito de sal com sal paramáquinas de lavar loiça.

3. Encha o distribuidor de abrilhantadorcom abrilhantador.

4. Coloque os talheres e os pratos na má-quina.

5. Defina o programa de lavagem correctopara o tipo de carga e sujidade.

6. Encha o distribuidor de detergente coma quantidade correcta de detergente.

7. Inicie o programa de lavagem.

Se utilizar pastilhas de detergentecombinadas ("3 em 1", "4 em 1", "5 em1"), utilize a função Multipastilhas (con-sulte "Função Multipastilhas").

REGULAR O AMACIADOR DA ÁGUAO descalcificador de água retira minerais esais do fornecimento de água. Estes mine-rais e sais podem causar danos na máqui-na.Ajuste o nível de descalcificador de água seeste não corresponder à dureza da água nasua área.

Contacte os serviços de abastecimento deágua locais para saber qual a dureza daágua na sua área.

electrolux 27

Page 28: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Dureza da águaAjuste da dureza da

água

Graus alemães(°dH)

Graus franceses(TH°)

mmol/l Graus Clar-ke

manual-mente

elec-tronica-mente

51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8

29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7

23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6

19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1)

15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4

11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3

4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0,7 < 5 1 2) 1 2)

1) Posição de fábrica.2) Não utilize sal neste nível.

Tem de ajustar o descalcificador deágua manual e electronicamente.

Ajuste manual

Rode o indicador da dureza da água para aposição 1 ou 2 (consulte a tabela).

Ajuste electrónico

1. Ligue a máquina.2. Certifique-se de que a máquina está

em modo de regulação.3. Mantenha premidos os botões de fun-

ção B e C até os indicadores lumino-sos dos botões de função A, B e C co-meçarem a piscar.

4. Solte os botões de função B e C.5. Prima o botão de função A.

– Os indicadores luminosos dos bo-tões de função B e C apagam-se.

– O indicador luminoso do botão defunção A continua a piscar.

– O visor exibe o ajuste actual.– Os sinais sonoros intermitentes indi-

cam o ajuste actual.Exemplo: o visor exibe / 5 sinaissonoros intermitentes = nível 5.

6. Prima o botão de função A várias vezesaté que o visor exiba o ajuste pretendi-do.

7. Prima o botão ligar/desligar para guar-dar esta operação.

Se o descalcificador de água estiverelectronicamente regulado para o nível1, o indicador luminoso de sal perma-nece apagado.

UTILIZAÇÃO DO SAL PARA MÁQUINAS DE LAVAR LOIÇAComo encher o depósito de sal:1. Rode a tampa para a esquerda e abra

o depósito de sal.

2. Encha o depósito de sal com 1 litro deágua (apenas da primeira vez que en-che com sal).

3. Utilize o funil para encher o depósito desal com sal.

28 electrolux

Page 29: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

4. Retire o sal em torno da abertura dodepósito de sal.

5. Rode a tampa para a direita para fe-char o depósito de sal.

É normal que a água transborde dodepósito de sal quando o enche comsal.

UTILIZAÇÃO DE DETERGENTE E ABRILHANTADOR

20

30 MAX

123

4+ -

1 2 3 4

567

Utilização do detergente

Para proteger o meio ambiente, nãoutilize mais do que a quantidade cor-recta de detergente.Respeite as recomendações do fabri-cante do detergente indicadas na em-balagem do detergente.

Como encher o distribuidor de detergente:1. Prima o botão de desbloqueio 2 para

abrir a tampa 7 do dispensador dedetergente.

2. Coloque o detergente no dispensador

1 .

3. Se o programa de lavagem tiver umafase de pré-lavagem, coloque uma pe-quena quantidade de detergente naparte interior da porta da máquina.

4. Se utilizar pastilhas de detergente, co-loque a pastilha no dispensador de de-

tergente 1 .5. Feche o dispensador de detergente.

Pressione a tampa até ficar bloqueada.

Utilize programas de lavagem longosquando utilizar as pastilhas de deter-gente. Estas não se conseguem dissol-ver na totalidade em programas de la-vagem curtos, o que pode diminuir osresultados da lavagem.

Utilização do abrilhantador

O abrilhantador torna possível secar aloiça sem riscos e manchas.O dispensador de abrilhantador adicio-na automaticamente abrilhantador du-rante a última fase de enxaguamento.

Execute estes passos para encher o dis-pensador de abrilhantador:1. Prima o botão de desbloqueio 6 para

abrir a tampa 5 do dispensador deabrilhantador.

2. Encha o dispensador de abrilhantador

3 com abrilhantador. A marca "máx."apresenta o nível máximo.

electrolux 29

Page 30: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

3. Retire o abrilhantador entornado comum pano absorvente para evitar dema-siada espuma durante o programa delavagem.

4. Feche o dispensador de abrilhantador.Pressione a tampa até ficar bloqueada.

Ajuste da dosagem de abrilhantador

Definição de fábrica: posição 3.

Pode regular a dosagem de abrilhantadorentre a posição 1 (dosagem mais baixa) e aposição 4 (dosagem mais alta).

Rode o selector do abrilhantador 4 paraaumentar ou diminuir a dosagem.

FUNÇÃO MULTI-PASTILHASA função Multi-pastilhas destina-se a pasti-lhas de detergente combinadas.Estes produtos contêm agentes como de-tergente, abrilhantador e sal para máquinasde lavar loiça. Outras pastilhas podem con-ter outros agentes.Verifique se esses detergentes são adequa-dos para o grau de dureza da água local.Siga as instruções do fabricante.Quando regular a função Multi-pastilhas,esta permanece ligada até a desactivar.A função Multi-pastilhas desactiva o fluxode abrilhantador e de sal.A função Multi-pastilhas desactiva os indi-cadores luminosos do abrilhantador e dosal.A duração do programa pode aumentar seusar a função Multi-pastilhas.

Active a função Multi-pastilhas antesde iniciar um programa de lavagem.Não pode activar a função Multi-pasti-lhas quando o programa estiver emcurso.

Para activar a função Multi-pastilhas:• Prima o botão Multi-pastilhas. O indica-

dor luminoso de Multitab acende-se.

Para desactivar a função Multi-pastilhas eutilizar detergente, sal e abrilhantador emseparado:1. Prima o botão Multi-pastilhas. O indica-

dor luminoso de Multitab apaga-se.2. Encha o depósito de sal e o dispensa-

dor de abrilhantador.3. Regule a definição de dureza da água

para o nível mais alto.4. Execute um programa de lavagem sem

loiça.5. Ajuste o descalcificador de água para a

dureza da água da sua área.6. Regule a dosagem de abrilhantador.

CARREGAR PRATOS E TALHERESConsulte o folheto "Exemplos de car-gas RealLife".

Sugestões e conselhos

• Não coloque itens que possam absorverágua na máquina (esponjas, panos do-mésticos).

• Retire os resíduos de comida da loiça.• Amoleça os resíduos de comida queima-

da na loiça.• Coloque as peças ocas (chávenas, co-

pos e panelas) com a abertura para bai-xo.

• Certifique-se de que não fica água acu-mulada nos recipientes ou taças.

• Certifique-se de que os talheres e os pra-tos não ficam colados.

• Certifique-se de que os copos não to-cam noutros copos.

• Coloque as peças pequenas no cesto detalheres.

• Misture as colheres com outros talherespara evitar que fiquem coladas.

• Quando colocar estas peças nos cestos,certifique-se de que a água entra emcontacto com todas as superfícies.

• Coloque as peças leves no cesto superi-or. Certifique-se de que a loiça não semexe.

• Podem acumular-se gotas de água naspeças de plástico e tachos antiaderen-tes.

30 electrolux

Page 31: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA DE LAVAGEMSeleccionar e iniciar um programa delavagem sem início diferido

1. Ligue a máquina.2. Certifique-se de que a máquina está

em modo de regulação.3. Defina um programa de lavagem. Con-

sulte "Programas de lavagem".– O visor apresenta o número do pro-

grama de lavagem4. Se necessário, seleccione uma ou mais

funções.5. Feche a porta da máquina. O programa

de lavagem é automaticamente inicia-do.

Seleccionar e iniciar um programa delavagem com início diferido

1. Ligue a máquina e seleccione um pro-grama de lavagem.

2. Prima o botão Início diferido várias ve-zes até que o visor exiba o número dehoras pretendido para o início diferido.

3. Feche a porta da máquina.– A contagem decrescente é iniciada

automaticamente.– Quando a contagem decrescente

estiver concluída, o programa de la-vagem inicia-se automaticamente.

A abertura da porta da máquina inter-rompe a contagem decrescente.Quando fechar novamente a porta, acontagem decrescente continuará apartir do ponto de interrupção.

Interrupção de um programa delavagem

• Abra a porta da máquina.– O programa de lavagem pára.

• Feche a porta da máquina.– O programa de lavagem continua a

partir do ponto de interrupção.

Como cancelar um programa delavagem ou um início diferido

Se um programa de lavagem ou uminício diferido ainda não tiver sido inici-ado, pode alterar a selecção.Quando um programa de lavagem ouum início diferido estão em curso, nãoé possível alterar a selecção. É neces-sário cancelar o programa de lavagem

ou o início diferido para efectuar umanova selecção.

Quando cancela um início diferido,cancela automaticamente o programade lavagem seleccionado. Tem de se-leccionar novamente o programa de la-vagem.

1. Mantenha o botão de cancelar premidoaté que o visor exibir duas barras hori-zontais.

2. Certifique-se de que existe detergenteno distribuidor de detergente antes deiniciar um novo programa de lavagem.

No final do programa de lavagem

• A máquina pára automaticamente.• Ouvem-se os sinais sonoros.1. Abra a porta da máquina.

– O visor exibe 0.– O indicador luminoso de fim do pro-

grama está ligado.2. Desligue a máquina.3. Para obter melhores resultados de se-

cagem, mantenha a porta entreabertadurante alguns minutos.

• Se não desligar a máquina, três mi-nutos após o fim do programa de la-vagem:– todos os indicadores apagam-se,– o visor apresenta uma barra hori-

zontal,– o indicador do progresso do pro-

grama apaga-se.Isto ajuda a reduzir o consumo deenergia.Prima um dos botões (excepto o botãoligar/desligar). o visor, os indicadoresluminosos e o indicador do progressodo programa acendem-se novamente.

Desligamento Automático

A função de Desligamento Automático des-liga automaticamente a máquina 10 minu-tos após o final do programa de lavagem.Isto ajuda a reduzir o consumo de energia.

Retire a loiça dos cestos

• Deixe a loiça arrefecer antes de a retirarda máquina. A loiça quente danifica-sefacilmente.

electrolux 31

Page 32: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

• Esvazie primeiro o cesto inferior e, de se-guida, o superior.

• Pode haver água nos lados e na porta damáquina. O aço inoxidável arrefece maisrapidamente do que os pratos.

PROGRAMAS DE LAVAGEM

Programas de lavagem

Programa Grau de suji-dade

Tipo de car-ga

Descrição do pro-grama

Poupança de

energia 1)

1

Automático 45-70

°C 2)

Qualquer graude sujidade

Pratos, talhe-res, tachos epanelas

Pré-lavagemLavagem principal a45 °C ou 70 °C1 ou 2 enxaguamen-tos intermédiosEnxaguamento finalSecagem

sim, com efeito

2

Intensivo 70 °C

Sujidade inten-sa

Pratos, talhe-res, tachos epanelas

Pré-lavagemLavagem principal a70 °C1 enxaguamento inter-médioEnxaguamento finalSecagem

sim, com efeito

3

Rápido 60 °C 3)

Sujidade normalou ligeira

Pratos e ta-lheres

Lavagem principal a60 °CEnxaguamento

sim, sem efeito

4

Económico 50 °C 4)

Sujidade normal Pratos e ta-lheres

Pré-lavagemLavagem principal até50 °C1 enxaguamento inter-médioEnxaguamento finalSecagem

sim, com efeito

5

Uma hora 55 °C

Sujidade ligeira Pratos e ta-lheres

Lavagem principal a55 °C1 enxaguamento inter-médioEnxaguamento final

sim, sem efeito

6

Vidro 45 °C

Sujidade normalou ligeira

Pratos e co-pos delicados

Lavagem principal a45 °C1 enxaguamento inter-médioEnxaguamento finalSecagem

sim, com efeito

32 electrolux

Page 33: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Programa Grau de suji-dade

Tipo de car-ga

Descrição do pro-grama

Poupança de

energia 1)

7

Pré-lavagem

Este programa oferece um enxa-guamento rápido para evitar queos resíduos de comida se colemaos pratos e que saiam mausodores da máquina.Não utilize detergente com esteprograma.

1 enxaguamento a frio sim, sem efeito

1) Para programas em que a função tem efeito, a poupança de energia é entre 10% e 25%2) A máquina ajusta automaticamente a temperatura e a quantidade da água. Isto depende de a máquina ter uma

carga total ou parcial e do grau de sujidade. A duração e os consumos do programa podem alterar-se.3) Quando se tem uma carga ligeira, este programa oferece uma solução que permite poupar tempo com

resultados de lavagem perfeitos.4) Programa de teste para os institutos de teste. Consulte o folheto fornecido para obter os dados de teste.

Valores de consumo

Programa Duração (minutos) Energia (kWh) Água (litros)

1

Automático 45-70 °C

90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 15

2

Intensivo 70 °C

130 - 150 1,4 - 1,6 13 - 15

3

Rápido 60 °C

30 0,9 9

4

Económico 50 °C

160 - 170 0,9 - 1,0 9 - 11

5

Uma hora 55 °C

50 - 60 1,0 - 1,2 10 - 11

6

Vidro 45 °C

65 - 75 0,8 - 0,9 11 - 12

7

Pré-lavagem

14 0,1 4

A pressão e a temperatura da água, asvariações da corrente eléctrica e a

quantidade de pratos podem alterarestes valores.

MANUTENÇÃO E LIMPEZAPara retirar e limpar os filtros

Os filtros sujos diminuem os resultados delavagem.Embora a manutenção exigida seja muitobaixa com estes filtros, devem realizar-se

verificações periódicas e, se necessário,proceder à limpeza dos mesmos.1. Rode o filtro (A) para a esquerda e reti-

re-o do filtro (B).

electrolux 33

Page 34: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

A

B

2. O filtro (A) tem duas partes. Para des-montar o filtro, separe-as.

3. Limpe-as totalmente com água.4. Junte as duas partes do filtro (A) e pres-

sione-as. Certifique-se de que encaixamcorrectamente uma na outra.

5. Retire o filtro (B).6. Limpe totalmente o filtro (B) com água.7. Coloque o filtro (B) na respectiva posi-

ção inicial. Certifique-se de que encaixacorrectamente nas duas guias (C).

C

8. Coloque o filtro (A) na posição correctano filtro (B). Rode o filtro (A) para a direi-ta até bloquear.

Para limpar os braços aspersores

Não retire os braços aspersores.Se os orifícios dos braços aspersores fica-rem obstruídos, retire a sujidade com umobjecto fino e afiado.

Para limpar as superfícies externas

Limpe as superfícies externas da máquina eo painel de comandos com um pano macioe húmido.Utilize apenas detergentes neutros.Não utilize produtos abrasivos, esfregõesou solventes (acetona).

O QUE FAZER SE…A máquina não arranca nem pára durante ofuncionamento.

Tente primeiro encontrar uma solução parao problema (consulte a tabela). Se não con-seguir, contacte o centro de assistência.

Problema Código de avaria Possível causa Solução possível

A máquina não se en-che de água.

O visor exibe A torneira da água es-tá obstruída ou comincrustações de calcá-rio.

Limpe a torneira daágua.

A pressão da água émuito baixa.

Contacte os serviçosde abastecimento deágua da sua área.

A torneira da água es-tá fechada.

Abra a torneira daágua.

34 electrolux

Page 35: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Problema Código de avaria Possível causa Solução possível

O filtro na mangueirade entrada de águaestá bloqueado.

Limpe o filtro.

A ligação da manguei-ra de entrada de águanão está correcta.

Certifique-se de que aligação está correcta.

A mangueira de entra-da de água está danifi-cada.

Certifique-se de que amangueira de entradade água não apresentaquaisquer danos.

A máquina não escoaa água.

O visor exibe O sifão do lava-loiçaestá bloqueado.

Limpe o sifão do lava--loiça.

A ligação da manguei-ra de escoamento deágua não está correc-ta.

Certifique-se de que aligação está correcta.

A mangueira de esco-amento de água estádanificada.

Certifique-se de que amangueira de escoa-mento de água nãoapresenta quaisquerdanos.

O dispositivo anti-inun-dação está em funcio-namento.

O visor exibe Feche a torneira deágua e contacte ocentro de assistência.

O programa não arran-ca.

A porta da máquinaestá aberta.

Feche a porta correc-tamente.

A ficha de alimentaçãoeléctrica não está liga-da.

Ligue a ficha.

Fusível queimado nacaixa de fusíveis docontador.

Substitua o fusível.

Está definido o iníciodiferido. (Apenas paramáquinas com iníciodiferido.)

Para iniciar imediata-mente o programa,cancele o início diferi-do.

Após a verificação, ligue a máquina. O pro-grama continua a partir do ponto de inter-rupção.Se a avaria persistir, contacte o centro deassistência.Se o visor exibir outros códigos de avaria,contacte o centro de assistência.Os dados necessários para o centro de as-sistência encontram-se na placa de carac-terísticas.

Recomendamos que os anote aqui:

Modelo (MOD.) ....................

Número do produto (PNC) ....................

Número de série (S.N.) ....................

electrolux 35

Page 36: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios

Problema Possível causa Solução possível

A loiça não está lavada. O programa de lavagem selec-cionado não era aplicável ao ti-po de carga e sujidade.

Certifique-se de que o progra-ma de lavagem é aplicável aotipo de carga e sujidade.

Os cestos não foram carrega-dos correctamente. A águanão chegou a todas as superfí-cies.

Carregue os cestos correcta-mente.

Os braços aspersores não pu-deram rodar livremente devidoà disposição incorrecta da loi-ça.

Certifique-se de que os braçosaspersores não ficam bloquea-dos devido a uma disposiçãoincorrecta da loiça.

Os filtros estão sujos ou nãoestão montados e instaladoscorrectamente.

Certifique-se de que os filtrosestão limpos e correctamentemontados e instalados.

Utilizou uma quantidade insufi-ciente ou nenhum detergente.

Certifique-se de que a quanti-dade de detergente é suficien-te.

Partículas de calcário na loiça. O depósito de sal está vazio. Encha o depósito de sal comsal para máquinas de lavar loi-ça.

Ajuste incorrecto do descalcifi-cador de água.

Ajuste o descalcificador deágua.

A tampa do depósito de salnão está bem fechada.

Certifique-se de que a tampado depósito de sal está bem fe-chada.

Há riscos, manchas esbranqui-çadas ou uma camada azuladanos copos e pratos.

A dosagem de abrilhantador édemasiado elevada.

Diminua a dosagem de abri-lhantador.

Manchas de gotas de água se-cas em copos e pratos.

A dosagem de abrilhantador édemasiado baixa.

Aumente a dose de abrilhanta-dor.

A causa pode ser o detergen-te.

Utilize uma marca de detergen-te diferente.

A loiça está molhada. Definiu um programa de lava-gem sem fase de secagem oucom uma fase de secagem re-duzida.

Deixe a porta aberta durante al-guns minutos antes de retirar aloiça.

A loiça está molhada e baça. O distribuidor de abrilhantadorestá vazio.

Encha o distribuidor de abri-lhantador com abrilhantador.

A função Multipastilhas estáactiva (esta função desactivaautomaticamente o distribuidorde abrilhantador).

Active o distribuidor de abri-lhantador.

Como activar o distribuidor deabrilhantador

1. Ligue a máquina.2. Certifique-se de que a máquina está

em modo de regulação.

3. Prima e mantenha premidos os botõesde função B e C.– Os indicadores luminosos dos bo-

tões de função A, B e C começam apiscar.

4. Solte os botões de função B e C.

36 electrolux

Page 37: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

5. Prima o botão de função B.– Os indicadores luminosos dos bo-

tões de função A e C apagam-se.– O indicador luminoso do botão de

função B continua a piscar.– O visor exibe o ajuste actual.

Distribuidor de abri-lhantador desactivado

Distribuidor de abri-lhantador activado

6. Prima novamente o botão de função B.– O visor exibe o novo ajuste.

7. Desligue a máquina para guardar aoperação.

DADOS TÉCNICOS

Dimensões Largura 596 mm

Altura 850 mm

Profundidade 597 mm

Pressão do fornecimento deágua

Mínima 0,5 bar (0,05 MPa)

Máxima 8 bar (0,8 MPa)

Fornecimento de água 1) Água fria ou água quente máximo 60 °C

Capacidade Regulações de lugar 12

1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com uma rosca de 3/4".

A placa de características situada naparte interior da porta da máquinaapresenta os dados sobre a ligaçãoeléctrica.

Se a água quente for proveniente defontes alternativas de energia (por

exemplo, painéis solares ou fotovoltai-cos e eólicas), utilize um fornecimentode água quente para diminuir o consu-mo de energia.

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

O símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode sertratado como lixo doméstico. Em vez disso,deve ser entregue ao centro de recolhaselectiva para a reciclagem deequipamento eléctrico e electrónico. Aogarantir uma eliminação adequada desteproduto, irá ajudar a evitar eventuaisconsequências negativas para o meioambiente e para a saúde pública, que, deoutra forma, poderiam ser provocadas por

um tratamento incorrecto do produto. Paraobter informações mais pormenorizadassobre a reciclagem deste produto, contacteos serviços municipalizados locais, o centrode recolha selectiva da sua área deresidência ou o estabelecimento ondeadquiriu o produto.

Recicle os materiais que apresentem o sím-bolo . Coloque a embalagem nos con-tentores aplicáveis para reciclagem.

INSTALAÇÃOInstalação por baixo de um balcão

Coloque a máquina ao lado de uma tornei-ra de água e de uma saída de escoamento.

Retire o tampo da máquina para a instalarpor baixo de um lava-loiça ou de uma ban-cada de cozinha.

electrolux 37

Page 38: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Certifique-se de que as dimensões da reen-trância estão em conformidade com as di-mensões da figura.

Como retirar o tampo da máquina

1. Retire os parafusos traseiros (1).

2. Puxe o tampo a partir da traseira damáquina (2).

3. Levante o tampo e desloque-o das ra-nhuras frontais (3).

4. Utilize os pés ajustáveis para ajustar onível da máquina.

5. Instale a máquina por baixo da banca-da de cozinha. Não esmague nem do-bre as mangueiras de água durante ainstalação.

Para regular o nível da máquina

Um nível correcto da máquina permite quea porta feche e vede correctamente.

Com um nível incorrecto da máquina, aporta fica presa nas partes laterais do ar-mário.Desaperte ou aperte os pés ajustáveis paranivelar a máquina.

Ligação de escoamento da água

Ligue a mangueira de escoamento deágua:• Ao sifão do lava-loiça e fixe-a por baixo

da bancada. Isto evita que a água de es-coamento do lava-loiça regresse à má-quina.

• A um tubo com orifício de ventilação. Odiâmetro interior deve ser, no mínimo, de4 cm.

max 85 cm

min 40 cmm

ax 4

00 c

m

Retire o tampão do lava-loiça quando amáquina escoar água para evitar que aágua regresse à máquina.A extensão da mangueira de escoamentonão pode ser superior a 2 m. O diâmetrointerior não pode ser inferior ao diâmetro damangueira.Se ligar a mangueira de escoamento daágua a um sifão por baixo do lava-loiça, re-tire a membrana de plástico (A). Se não re-tirar a membrana, os alimentos podem blo-quear o sifão da mangueira de escoamento

38 electrolux

Page 39: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Um dispositivo de segurança impedeque a água suja volte a entrar na má-quina. Se o sifão do lava-loiça tiver

uma "válvula anti-retorno", esta podefazer com que a máquina escoe incor-rectamente. Retire a válvula anti-retor-no.

electrolux 39

Page 40: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Electrolux. Thinking of you.

Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com

ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 40Descripción del producto 43Panel de mandos 44Uso del aparato 46Ajuste del descalcificador de agua 46Uso de sal para lavavajillas 47Uso de detergente y abrillantador 48Función Multitab 49Carga de cubiertos y vajilla 49

Selección e inicio de un programa delavado 50Programas de lavado 51Mantenimiento y limpieza 52Qué hacer si… 53Datos técnicos 56Aspectos medioambientales 56Instalación 56

Salvo modificaciones

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y usar el aparato, lea aten-tamente este manual:• Por su seguridad y la de su hogar.• Para respetar el medio ambiente.• Por el correcto funcionamiento del apara-

toGuarde siempre estas instrucciones juntocon el aparato, aunque se mude o lo dé aotra persona.El fabricante no se hace responsable de losdaños causados por una instalación inco-rrecta.

Seguridad de niños y personasvulnerables

• Este electrodoméstico no debe ser usa-do por niños, personas con capacidadesfísicas o mentales reducidas, ni tampocopor personas sin experiencia en su ma-nejo, a menos que lo hagan bajo las ins-trucciones o la supervisión de la personaresponsable de su seguridad.

• No deje a los niños desatendidos, paraasegurarse de que no jueguen con esteaparato.

• Mantenga los materiales de embalaje ale-jados de los niños. Existe riesgo de asfi-xia o lesiones.

• Guarde todos los detergentes en un lu-gar seguro. No permita que los niños en-tren en contacto con los detergentes.

• Mantenga a los niños y mascotas aleja-dos del aparato cuando la puerta se en-cuentre abierta.

Instrucciones generales de seguridad

• No cambie las especificaciones de esteaparato. ¡Peligro de lesiones y daños alaparato!

• Siga las instrucciones de seguridad facili-tadas por el fabricante del detergente pa-ra evitar quemaduras en ojos, boca ygarganta.

• No beba agua procedente del aparato. Elinterior del aparato puede tener restos dedetergente.

• No deje la puerta abierta del aparato sinsupervisión. De esta forma se evitarán le-siones y caídas sobre una puerta abierta.

• No se siente ni se ponga de pie sobre lapuerta abierta.

Uso del equipo

• Este aparato está diseñado exclusiva-mente para uso doméstico. No utilice elaparato para otros usos a fin de evitardaños y lesiones.

• Utilice el aparato exclusivamente para ellavado de utensilios del hogar adecuadospara lavavajillas.

• No coloque productos inflamables ni ob-jetos mojados con productos inflama-bles, dentro, cerca o encima del aparato.¡Peligro de explosión o incendio!

• Los cuchillos y otros objetos con puntasafiladas deben colocarse en el cesto paracubiertos con la punta hacia abajo. Si nolo hace así, colóquelos en posición hori-zontal en el cesto superior o en el cesto

40 electrolux

Page 41: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

para cuchillos. (No todos los modelos tie-nen cesto para cuchillos.)

• Utilice sólo productos específicos paralavavajillas (detergente, sal, abrillantador).

• El uso de cualquier otro tipo de sal noespecífico para lavavajillas puede dañarel descalcificador de agua.

• Cargue la sal antes de iniciar un progra-ma de lavado. Los restos de sal en elaparato pueden causar corrosión o abrirun agujero en su parte inferior.

• No llene el dosificador de abrillantadorcon otra sustancia diferente (por ej., pro-ductos de limpieza de lavavajillas o deter-gentes líquidos). El aparato podría dañar-se.

• Antes de iniciar un programa de lavado,compruebe que los brazos aspersoresgiran sin obstrucción.

• Si abre la puerta con un programa de la-vado en curso, puede salir vapor calien-te. Ello puede causar quemaduras en lapiel.

• No retire la vajilla del aparato antes deque finalice el programa de lavado.

Cuidado y limpieza

• Antes de limpiar el aparato, apáguelo ydesenchúfelo de la toma de red.

• No utilice productos inflamables ni corro-sivos.

• No utilice el aparato sin los filtros. Com-pruebe que los filtros están instaladoscorrectamente. Una instalación incorrec-ta de los filtros reduce la calidad del lava-do y puede provocar daños en el apara-to.

• No utilice pulverizadores ni vapor deagua para limpiar el aparato. Podrían su-frirse descargas eléctricas o dañar elaparato.

Instalación

• Asegúrese de que el aparato no está da-ñado. No enchufe ni conecte el aparatosi está dañado; diríjase al proveedor.

• Retire todo el embalaje antes de instalary usar el aparato.

• La instalación, fontanería y conexioneseléctricas del aparato debe realizarlas tansólo un técnico profesional homologado.De esta forma se evitarán riesgos de da-ños estructurales y lesiones.

• Asegúrese de que el enchufe está des-conectado de la toma de red durante lainstalación.

• No taladre en los lados del lavavajillas pa-ra no dañar los componentes hidráulicosy eléctricos.

Medidas anti congelación

• No instale el aparato en lugares con tem-peraturas inferiores a 0°C.

• El fabricante no se hace responsable delos daños causados por congelación.

Conexión de agua

• Utilice mangueras nuevas para conectarel aparato al suministro de agua. No em-plee mangueras usadas.

• No conecte el aparato a tuberías nuevaso que no se hayan utilizado durante unperiodo de tiempo largo. Deje correr elagua durante unos minutos y, a conti-nuación, conecte la manguera de entra-da.

• Asegúrese de no aplastar ni dañar lasmangueras de agua al instalar el aparato.

• Cerciórese de que los acoplamientos deagua están bien ajustados para evitar fu-gas.

• La primera vez que use el aparato, ase-gúrese de que las mangueras no tenganfugas.

Conexión eléctrica

• El aparato debe quedar conectado a tie-rra.

• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan con lasdel suministro eléctrico de su hogar.

• Utilice siempre una toma con aislamientode conexión a tierra correctamente insta-lada.

• No utilice enchufes múltiples ni cablesprolongadores. ¡Peligro de incendio!

• No sustituya ni cambie el cable de sumi-nistro de red. Póngase en comunicacióncon el servicio técnico.

• Asegúrese de no aplastar ni dañar el ca-ble de alimentación ni el enchufe.

• Asegúrese de que se puede acceder alenchufe del suministro de red una vezinstalado el aparato.

• No desconecte el aparato tirando del ca-ble de conexión a la red. Tire siempre delenchufe.

electrolux 41

Page 42: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Lámpara interior

Este aparato cuenta con una luz internaque se enciende y se apaga al abrir y cerrarla puerta.

Advertencia Radiación de LED visible;no mire directamente al haz de luz.

La lámpara LED es de la CLASE 2 de con-formidad con IEC 60825-1: 1993 +A1:1997 + A2:2001.Longitud de emisión de onda: 450 nmPotencia máxima emitida: 548 μW

Antes de cambiar la luz interna, diríjaseal centro de servicio.Desconecte el suministro de red en latoma de ésta antes de proceder acambiar la lámpara interna.

Servicio técnico

• Sólo el personal técnico autorizado pue-de reparar o manipular el aparato. Pón-gase en comunicación con el serviciotécnico.

• Utilice únicamente recambios originales.

Eliminación del aparato.

• A fin de evitar el riesgo de lesiones y da-ños:– Desenchufe el aparato de la toma de

red.

– Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.

– Quite el cierre de la puerta. De estaforma evitará que los niños o mascotasse encierren en el aparato. ¡Peligro deasfixia!

– Deshágase del aparato entregándoloen el centro de residuos local.

Advertencia ¡Los detergentes paralavavajillas son peligrosos ypueden causar corrosión!• De producirse un accidente con es-

tos detergentes, diríjase inmediata-mente al médico.

• Si el detergente entra en la boca, di-ríjase de inmediato al médico.

• Si el detergente entra en los ojos, lá-velos con agua y diríjase inmediata-mente al médico.

• Mantenga los detergentes para lava-vajillas en un lugar seguro, fuera delalcance de los niños.

• No deje abierta la puerta del aparatocon detergente en el dosificador dedetergente.

• Cargue el dosificador de detergentesólo antes de iniciar un programa delavado.

42 electrolux

Page 43: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7

1 Cesto superior

2 Selector de dureza del agua

3 Depósito de sal

4 Dosificador de detergente

5 Dosificador de abrillantador

6 Placa de especificaciones técnicas

7 Filtros

8 Brazo aspersor inferior

9 Brazo aspersor intermedio

10 Encimera

electrolux 43

Page 44: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

PANEL DE MANDOS

1

10

2 3 4 5 6 7 8

9

A B C

1 Botón de encendido/apagado

2 Pantalla

3 Tecla de inicio diferido

4 Teclas de selección de programa

5 Tecla de ahorro energético

6 Tecla Multitab

7 Tecla Cancelar

8 Indicadores luminosos

9 Teclas de función

10 Indicador de progreso del programa

Indicadores luminosos

Sal 1) Se enciende cuando es necesario llenar el depósito de sal. Consulte la sección"Uso de sal para lavavajillas".Después de llenar el depósito, el indicador de sal puede permanecer encendidodurante unas horas. Esto no afecta al funcionamiento del aparato.

Abrillantador 1) Se enciende cuando es necesario llenar el dosificador del abrillantador. Consultela sección "Uso de detergente y abrillantador".

Fin de programa Se enciende cuando finaliza el programa de lavado.

1) Si el depósito de sal o el dosificador del abrillantador están vacíos, los indicadores correspondientes no seencienden durante el funcionamiento del programa de lavado.

Pantalla

La pantalla muestra:• El ajuste electrónico del nivel del descal-

cificador.

• Activación/desactivación del dosificadorde abrillantador (sólo con la función Mul-titab activa).

• El número del programa de lavado.

44 electrolux

Page 45: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

• Tiempo restante hasta la finalización delprograma de lavado.

• Finalización del programa de lavado. Enla pantalla aparece un cero.

• Tiempo restante hasta el inicio diferido.• Códigos de error.• La activación/desactivación de las seña-

les acústicas.

Tecla de inicio diferido

Utilice la tecla de inicio diferido para retrasarel inicio del programa de lavado entre 1 y24 horas. Consulte "Selección e inicio deun programa de lavado".

Teclas de selección de programa

Pulse una de estas teclas repetidamentepara seleccionar un programa de lavado.Cada vez que pulse una tecla, la pantallamostrará el número correspondiente al pro-grama de lavado. Consulte "Programas delavado".

Tecla de ahorro de energía

Esta función reduce la temperatura en la fa-se de secado. El consumo energético sereduce un 25%.Los platos pueden estar mojados al final delprograma al abrir la puerta del aparato. Re-comendamos que mantenga abierta lapuerta y deje que se sequen los platos.Pulse esta tecla para activar la función. Seenciende el indicador.

Tecla Multitab

Pulse esta tecla para activar/desactivar lafunción Multitab. Consulte la sección "Fun-ción Multitab".

Tecla Cancelar

Con esta tecla puede cancelar un progra-ma de lavado o un inicio diferido. Consulte"Selección e inicio de un programa de lava-do".

Indicador de progreso del programa

Cuando enciende el aparato, los 5 LED seencienden con una luz azulCuando selecciona el inicio diferido o unprograma de lavado, la luz azul de los 5LED permanece encendida.Cuando la cuenta atrás está activada o seinicia el programa de lavado, sólo permane-ce encendido el primer LED.

Los demás LED se encienden gradualmen-te a medida que avanza el programa de la-vado.Al final del programa de lavado, los 5 LEDse encienden con una luz verde.

Si se produce un fallo de funciona-miento, los 5 LED parpadean con unaluz azul.

Teclas de función

Utilice las teclas de función para las si-guientes operaciones:• Para ajustar electrónicamente el nivel del

descalcificador. Consulte "Ajuste del des-calcificador de agua".

• Para activar/desactivar el dosificador deabrillantador cuando la función Multitabestá activa. Consulte "Qué hacer si…"

• Activar y desactivar las señales acústi-cas. Consulte 'Señales acústicas'.

Modo de ajuste

El aparato debe estar en modo deajuste para realizar las siguientesoperaciones:• Seleccionar e iniciar un programa de la-

vado y un inicio diferido.• Ajustar electrónicamente el nivel del des-

calcificador.• Activar y desactivar las señales acústi-

cas.• Activar/desactivar el dosificador del abri-

llantador.

Pulse la tecla de encendido/apagado.El aparato está en modo de ajustecuando:– en la pantalla aparecen dos barras hori-

zontales,– los 5 LED del indicador del progreso del

programa están encendidos con una luzazul.

Pulse la tecla de encendido/apagado.El aparato no está en modo de ajustecuando:– la pantalla muestra la duración de un

programa de lavado o de un inicio diferi-do,

– entre 1 y 5 LED del indicador del progre-so del programa están encendidos conuna luz azul.

• Para volver al modo de ajuste, cancele elprograma o el inicio diferido. Consulte la

electrolux 45

Page 46: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

sección "Selección e inicio de un progra-ma de lavado".

Señales acústicas

Las señales acústicas indican:• Finalización del programa de lavado• El ajuste electrónico del nivel del descal-

cificador• Se ha producido algún fallo.Siga este procedimiento para desactivar lasseñales acústicas:1. Encienda el aparato.2. Asegúrese de que el aparato se en-

cuentra en modo de ajuste.3. Mantenga pulsadas a la vez las teclas

de función B y C hasta que las teclasde función A, B y C empiecen a parpa-dear.

4. Suelte las teclas de función B y C.

5. Pulse la tecla de función C.– Se apagan los indicadores de las

teclas de función A y B.– El indicador de la tecla de función C

parpadea.– La pantalla muestra el ajuste actual.

Señales acústicasactivadas

Señales acústicasdesactivadas

6. Vuelva a pulsar la tecla de función C.– La pantalla muestra el nuevo ajuste.

7. Apague el aparato para guardar la ope-ración.

Siga este procedimiento para volver aactivar las señales acústicas.

USO DEL APARATO1. Compruebe si el ajuste del descalcifica-

dor coincide con la dureza del agua desu zona. De no ser así, ajuste el descal-cificador de agua.

2. Llene el depósito con sal para lavavaji-llas.

3. Cargue el dosificador de abrillantador.4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el

aparato.5. Ajuste el programa de lavado correcto

para el tipo de carga y suciedad.

6. Ponga en el dosificador de detergente lacantidad de detergente adecuada.

7. Inicie el programa de lavado.

Si utiliza pastillas de detergente combi-nado ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.),use la función Multitab (consulte "Fun-ción Multitab").

AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUAEl descalcificador elimina del agua las salesy los minerales. Estas sales y mineralespueden dañar el aparato.Ajuste el nivel del descalcificador si no coin-cide con la dureza del agua de su zona.

Póngase en comunicación con las autori-dades correspondientes para conocer ladureza del agua de su zona.

Dureza aguaAjuste de la dureza

del agua

Grados alema-nes (°dH)

Grados france-ses (TH°)

mmol/l GradosClarke

manual-mente

elec-trónica-mente

51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8

29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7

23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6

19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1)

46 electrolux

Page 47: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Dureza aguaAjuste de la dureza

del agua

Grados alema-nes (°dH)

Grados france-ses (TH°)

mmol/l GradosClarke

manual-mente

elec-trónica-mente

15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4

11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3

4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0,7 < 5 1 2) 1 2)

1) Posición de fábrica.2) No utilice sal en este nivel.

El descalcificador de agua se debeajustar manual o electrónicamente.

Ajuste manual

Gire el selector de dureza del agua a la po-sición 1 o 2 (consulte la tabla).

Ajuste electrónico

1. Encienda el aparato.2. Asegúrese de que el aparato se en-

cuentra en modo de ajuste.3. Mantenga pulsadas a la vez las teclas

de función B y C hasta que las teclasde función A, B y C empiecen a parpa-dear.

4. Suelte las teclas de función B y C.5. Pulse la tecla de función A.

– Se apagan los indicadores de lasteclas de función B y C.

– El indicador luminoso de la tecla defunción A sigue parpadeando.

– La pantalla muestra el ajuste actual.– Las señales acústicas intermitentes

indican el ajuste actual.Ejemplo: la pantalla muestra / 5señales acústicas intermitentes = nivel5.

6. Vuelva a pulsar la tecla de función Auna y otra vez hasta que la pantallamuestre el ajuste adecuado.

7. Pulse la tecla de encendido/apagadopara guardar la operación.

Si el descalcificador de agua se ajustaelectrónicamente al nivel 1, el indicadorluminoso de sal permanece apagado.

USO DE SAL PARA LAVAVAJILLASLlenado del depósito de sal:1. Abra el depósito de sal girando la tapa

hacia la izquierda.2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito

de sal (sólo cuando cargue sal por pri-mera vez).

3. Utilice el embudo para introducir la salen el depósito.

4. Elimine los restos de sal que puedanhaber quedado en la entrada del depó-sito.

5. Cierre el depósito girando la tapa haciala derecha.

No se preocupe si el agua rebosa alcargar el depósito con sal; es normalque ocurra.

electrolux 47

Page 48: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR

20

30 MAX

123

4+ -

1 2 3 4

567

Uso de detergente

Para respetar el medio ambiente, noponga más detergente del necesario.Siga las recomendaciones del fabrican-te del detergente que aparecen en elenvase.

Llenado del dosificador de detergente:1. Abra 2 la tapa 7 del dosificador de

detergente.2. Coloque el detergente en la cámara del

dosificador 1 .3. Si el programa de lavado tiene una fase

de prelavado, inserte una pequeñacantidad de detergente en la parte inte-rior de la puerta del aparato.

4. Si utiliza pastillas de detergente, colo-que la pastilla en el dosificador de de-

tergente 1 .5. Cierre el dosificador de detergente.

Presione la tapa hasta que encaje ensu lugar

Utilice programas de lavado largoscuando emplee pastillas de detergente.Éstas no se disuelven completamenteen programas de lavado cortos y pue-den reducir la calidad del lavado.

Uso del abrillantador

El abrillantador permite que la vajilla seseque sin dejar rayas ni manchas.El dosificador de abrillantador añadeautomáticamente el producto durantela última fase de aclarado.

Siga estos pasos para llenar el dosificadorde abrillantador1. Abra 6 la tapa 5 del dosificador de

abrillantador.2. Llene el dosificador 3 con abrillanta-

dor. La marca "max" indica el nivel má-ximo.

3. Limpie las salpicaduras de abrillantadorcon un paño absorbente para evitarque se forme demasiada espuma du-rante el lavado.

4. Cierre el dosificador de abrillantador.Presione la tapa hasta que encaje ensu lugar

48 electrolux

Page 49: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Ajuste la dosificación de abrillantador

Ajuste de fábrica: posición 3.Puede ajustar la dosificación de abrillanta-dor entre las posiciones 1 (dosificación másbaja) y 4 (dosificación más alta).

Gire el selector de abrillantador 4 para au-mentar o reducir la dosificación.

FUNCIÓN MULTITABLa función Multitab es para pastillas de de-tergente combinadas.Son productos detergentes que combinanlas funciones de limpieza, abrillantado y sal.Algunos tipos de pastillas pueden contenertambién otros productos.Compruebe que estos detergentes sonadecuados para la dureza del agua que uti-liza. Consulte las instrucciones del fabrican-te.La función Multitab seleccionada permane-cerá activa hasta que la desactive expresa-mente.La función multitab desactiva automática-mente la entrada de abrillantador y sal.La función multitab desactiva automática-mente los indicadores luminosos del abri-llantador y la sal.La función Multitab puede aumentar la du-ración del programa de lavado.

Active la función Multitab antes de po-ner en marcha un programa de lavado.

No es posible activar la función Multi-tab con un programa de lavado enmarcha.

Para activar la función Multitab:• Pulse la tecla Multitab. Se enciende el in-

dicador luminoso de la función.

Para desactivar la función Multitab y usardetergente, sal y abrillantador porseparado:1. Pulse la tecla Multitab. Se apaga el in-

dicador luminoso de la función.2. Llene de nuevo el depósito de sal y el

dosificador de abrillantador.3. Ajuste el descalcificador en el nivel más

alto.4. Ejecute un programa de lavado sin vaji-

lla.5. Ajuste el descalcificador de agua en

función de la dureza del agua de su zo-na.

6. Ajuste la dosificación del abrillantador.

CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLAConsulte el folleto "Ejemplos de RealLi-fecargas".

Consejos y sugerencias

• No coloque en el aparato objetos quepuedan absorber agua (esponjas, pañosde limpieza, etc.).

• Elimine los restos de comida de los pla-tos.

• Ablande los restos de comida adheridosa la vajilla.

• Coloque los objetos huecos (por ejemplo,tazas, vasos, cazuelas) boca abajo.

• Asegúrese de que el agua no queda al-macenada en los recipientes ni en cuen-cos.

• Asegúrese de que los cubiertos y los pla-tos no se adhieran entre sí.

• Asegúrese de que los vasos no estén encontacto entre sí.

• Coloque los objetos pequeños en el ces-to de cubiertos.

• Mezcle las cucharas con otros cubiertospara evitar que se acoplen entre sí.

• Cuando coloque objetos en los cestos,asegúrese de que el agua puede llegar atodas las superficies.

• Coloque los objetos ligeros en el cestosuperior. Asegúrese de que los objetosno se mueven.

• Los objetos de plástico y las sartenes an-tiadherentes tienden a retener gotas deagua.

electrolux 49

Page 50: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADOSeleccionar e iniciar un programa delavado sin inicio diferido

1. Encienda el aparato.2. Asegúrese de que el aparato se en-

cuentra en modo de ajuste.3. Seleccione un programa de lavado.

Consulte "Programas de lavado".– La pantalla muestra el número del

programa de lavado.4. De ser necesario, seleccione una o

más funciones.5. Cierre la puerta del aparato. El progra-

ma de lavado comienza de manera au-tomática.

Seleccionar e iniciar un programa delavado con inicio diferido

1. Encienda el aparato y seleccione unprograma de lavado.

2. Pulse la tecla de inicio diferido una yotra vez hasta que en la pantalla apa-rezca el número de horas deseado.

3. Cierre la puerta del aparato.– La cuenta atrás se inicia automática-

mente.– El programa de lavado se pone en

marcha de forma automática cuandotermina la cuenta atrás.

Si se abre la puerta, la cuenta atrás seinterrumpe de inmediato. Cuando cie-rra la puerta, la cuenta atrás se reiniciaa partir del punto en que se interrum-pió.

Interrupción de un programa de lavado

• Abra la puerta del lavavajillas.– El programa de lavado se detiene.

• Cierre la puerta del aparato.– El programa de lavado continuará a

partir del punto en que se haya inte-rrumpido.

Cómo cancelar un programa de lavadoo un inicio diferido

Si el programa de lavado o el inicio di-ferido no ha empezado, puede cambiarla selección.Cuando un programa de lavado o uninicio diferido están en marcha, no sepuede cambiar la selección. Para reali-zar una nueva selección es necesario

cancelar el programa de lavado o el ini-cio diferido.

La cancelación del inicio diferido can-cela automáticamente el programa delavado, en cuyo caso deberá seleccio-narlo de nuevo.

1. Mantenga pulsada la tecla Cancelarhasta que en el visor aparezcan 2 ba-rras horizontales.

2. Compruebe que hay detergente en eldosificador antes de iniciar un nuevoprograma de lavado.

Al final del programa de lavado

• El lavavajillas se para automáticamente.• Se oirán las señales acústicas.1. Abra la puerta del lavavajillas.

– En la pantalla aparece un 0.– El indicador de fin de programa está

encendido.2. Apague el aparato.3. Para que el contenido del lavavajillas se

seque mejor, mantenga la puerta entre-abierta durante unos minutos.

• Si no apaga el lavavajillas al cabo detres minutos desde la finalización delprograma de lavado:– todos los indicadores luminosos

se apagan,– y en la pantalla aparece una barra

horizontal.– el indicador de progreso del pro-

grama se apaga.Esto ayuda a ahorrar energía.Pulse una de las teclas (no la de en-cendido/apagado): la pantalla, los indi-cadores luminosos y el indicador deprogreso del programa se vuelven aencender.

Desconexión automática

La función de desconexión automática apa-ga automáticamente el aparato diez minu-tos después del final del programa de lava-do.Esto ayuda a ahorrar energía.

Retire los objetos de los cestos

• Deje enfriar la vajilla antes de retirarla delaparato. Los platos calientes son sensi-bles a los golpes.

50 electrolux

Page 51: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

• Vacíe primero el cesto inferior y, a conti-nuación, el superior.

• Puede haber restos de agua en los ladosy en la puerta del lavavajillas. El acero

inoxidable se enfría con mayor rapidezque los platos.

PROGRAMAS DE LAVADO

Programas de lavado

Programa Grado de su-ciedad

Tipo de car-ga

Descripción del pro-grama

Ahorro ener-

gético 1)

1

Automático 45-70°C2)

Cualquiera Vajilla, cuber-tería, cacero-las y sartenes

PrelavadoLavado principal 45°Co 70°C1 o 2 aclarados inter-mediosÚltimo aclaradoSecado

sí, con efecto

2

Intensivo 70°C

Suciedad extre-ma

Vajilla, cuber-tería, cacero-las y sartenes

PrelavadoLavado principal 70°C1 aclarado intermedioÚltimo aclaradoSecado

sí, con efecto

3

Rápido 60°C 3)

Suciedad nor-mal o ligera

Vajilla y cuber-tería

Lavado principal 60°CAclarado

sí, sin efecto

4

Economía 50°C 4)

Suciedad nor-mal

Vajilla y cuber-tería

PrelavadoLavado principal hasta50°C1 aclarado intermedioAclarado finalSecado

sí, con efecto

5

Una hora a 55°C

Suciedad ligera Vajilla y cuber-tería

Lavado principal 55°C1 aclarado intermedioÚltimo aclarado

sí, sin efecto

6

45°C Cristal

Suciedad nor-mal o ligera

Vajilla y crista-lería finas

Lavado principal 45°C1 aclarado intermedioÚltimo aclaradoSecado

sí, con efecto

7

Prelavado

Este programa facilita un aclara-do rápido que impide que losrestos de comida se peguen a lavajilla y el aparato desprendamalos olores.No utilice detergente con esteprograma.

1 aclarado con aguafría

sí, sin efecto

1) Para programas a los que afecta la función elegida, el ahorro energético es del 10% al 25%2) El aparato ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua. Esto depende del novel de carga del

aparato y del grado de suciedad de la vajilla. La duración del programa y el consumo pueden variar.3) Si la carga es ligera, este programa ahorra tiempo y ofrece un lavado perfectamente satisfactorio.4) Programa de prueba para organismos de control. Para conocer los datos de las pruebas, consulte el folleto

suministrado.

electrolux 51

Page 52: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Valores de consumo

Programa Duración (minu-tos)

Energía (kWh) Agua (litros)

1

Automático 45-70°C

90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 15

2

Intensivo 70°C

130 - 150 1,4 - 1,6 13 - 15

3

Rápido 60°C

30 0,9 9

4

Economía 50°C

160 - 170 0,9 - 1,0 9 - 11

5

Una hora a 55°C

50 - 60 1,0 - 1,2 10 - 11

6

45°C Cristal

65 - 75 0,8 - 0,9 11 - 12

7

Prelavado

14 0,1 4

La presión y temperatura del agua, lasvariaciones del suministro de energía y

la cantidad de platos pueden modificarestos valores.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAExtracción y limpieza de los filtros

Unos filtros sucios reducen la calidad del la-vado.Aunque estos filtros requieren escaso man-tenimiento, revíselos periódicamente y lím-pielos cuando sea necesario.1. Gire el filtro (A) hacia la izquierda para

retirarlo del filtro (B).

A

B

2. El filtro (A) se compone de dos partes.Para desmontar el filtro, sepárelas.

52 electrolux

Page 53: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

3. Limpie a fondo las piezas con agua.4. Acople las dos partes del filtro (A) y pre-

sione. Asegúrese de que encajan co-rrectamente.

5. Extraiga el filtro (B).6. Limpie a fondo el filtro (B) con agua.7. Coloque el filtro (B) en su posición. Ase-

gúrese de que encaja correctamente enlas dos guías (C).

C

8. Coloque el filtro (A) en su posición en elfiltro (B). Gire el filtro (A) hacia la derechahasta que encaje.

Limpieza de los brazos aspersores

No retire los brazos aspersores.Si los orificios de los brazos aspersores setaponan, retire la suciedad restante con unobjeto afilado.

Limpieza de las superficies exteriores

Limpie las superficies externas de la máqui-na y del panel de mandos con un pañosuave y húmedo.Utilice sólo detergentes neutros.No utilice productos abrasivos, estropajosduros ni disolventes (acetona, etc.).

QUÉ HACER SI…El aparato no se pone en marcha o se de-tiene durante el funcionamiento.Primero, intente buscar una solución al pro-blema (consulte la tabla). Si no la encuen-

tra, póngase en contacto con el serviciotécnico.

Fallo de funciona-miento

Código de error Causa probable Posible solución

El aparato no cargaagua

En la apantalla apare-

ce

El grifo está obstruidoo tiene incrustacionescalcáreas.

Limpie el grifo

electrolux 53

Page 54: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Fallo de funciona-miento

Código de error Causa probable Posible solución

La presión de agua esinsuficiente.

Póngase en contactocon la empresa de su-ministro de agua.

El grifo de agua estácerrado.

Abra el grifo.

El filtro del tubo de en-trada de agua estáobstruido.

Limpie el filtro.

La conexión del tubode entrada de agua noes correcta.

Compruebe que la co-nexión es correcta.

El tubo de entrada deagua está dañado.

Compruebe que el tu-bo de entrada de aguano está dañado.

El aparato no desagua. En la apantalla apare-

ce

El desagüe está obs-truido.

Limpie el desagüe.

La conexión del tubode desagüe no es co-rrecta.

Compruebe que la co-nexión es correcta.

El tubo de desagüeestá dañado.

Compruebe que el tu-bo de desagüe no estádañado.

El dispositivo anti inun-dación se ha puestoen marcha.

En la apantalla apare-

ce

Cierre el grifo y pónga-se en contacto con elservicio técnico.

El programa no se ini-cia.

La puerta del aparatoestá abierta.

Cierre la puerta correc-tamente.

El cable de alimenta-ción no está conecta-do a la toma de co-rriente.

Conecte el cable a latoma de corriente.

Se ha fundido un fusi-ble.

Cambie el fusible.

Está activado el iniciodiferido. (Sólo paramodelos con funciónde inicio diferido.)

Para iniciar el progra-ma de lavado de inme-diato, cancele el iniciodiferido.

Una vez finalizada la revisión, encienda elaparato. El programa continuará a partir delpunto en que se haya interrumpido.Si el fallo se vuelve a producir, póngase encontacto con el servicio técnico.Si en la pantalla aparecen otros códigos defallo, póngase en contacto con el serviciotécnico.Los datos necesarios para el servicio técni-co están en la placa de especificacionestécnicas.

Es conveniente que los anote aquí:

Modelo (MOD.) ....................

Número de producto(PNC)

....................

Número de serie (S.N.) ....................

54 electrolux

Page 55: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios

Problema Causa probable Posible solución

La vajilla no está limpia. El programa de lavado selec-cionado no es el adecuado pa-ra el tipo de carga y el gradode suciedad de la vajilla.

Asegúrese de que el programade lavado seleccionado es eladecuado para el tipo de cargay el grado de suciedad de lavajilla.

Los cestos no se han cargadocorrectamente; el agua no hallegado a todas las superficies.

Cargue los cestos correcta-mente.

Los brazos aspersores no pue-den girar libremente por la in-correcta disposición de la car-ga.

Asegúrese de que la disposi-ción de la carga no obstaculiceel libre movimiento de los bra-zos aspersores.

Los filtros están sucios o malinstalados.

Compruebe que los filtros estánlimpios y bien instalados.

No se ha utilizado detergente,o la cantidad introducida erainsuficiente.

Asegúrese de poner la cantidadnecesaria de detergente.

Se observan restos de cal en lavajilla.

El depósito de sal está vacío. Llene el depósito con sal paralavavajillas.

Ajuste incorrecto del descalcifi-cador

Ajuste el descalcificador deagua.

La tapa del depósito de sal noestá debidamente cerrada.

Cierre bien la tapa del depósitode sal.

Se ven rayas, puntos blancos ouna película azulada en vasos yplatos.

La dosificación del abrillantadores demasiado alta.

Reduzca la cantidad de abri-llantador.

Se observan gotas de agua envajilla y cristalería.

La dosificación del abrillantadores muy baja.

Aumente la cantidad de abri-llantador.

La causa podría ser el deter-gente.

Utilice otra marca de detergen-te.

La vajilla está mojada. Ha seleccionado un programade lavado sin fase de secado ocon una fase de secado redu-cida.

Deje la puerta del lavavajillasentreabierta y espere unos mi-nutos antes de retirar la vajilla.

La vajilla aparece mojada y sinbrillo.

El dosificador de abrillantadorestá vacío.

Cargue el dosificador de abri-llantador.

La función Multitab está activa(esta función desactivar auto-máticamente el dosificador deabrillantador).

Active el dosificador de abrillan-tador.

Cómo activar el dosificador deabrillantador

1. Encienda el aparato.2. Asegúrese de que el aparato se en-

cuentra en modo de ajuste.

3. Mantenga pulsadas las teclas de fun-ción B y C.– Los indicadores de las teclas de fun-

ción A, B y C empiezan a parpadear.4. Suelte las teclas de función B y C.

electrolux 55

Page 56: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

5. Pulse la tecla de función B.– Se apagan los indicadores de las

teclas de función A y C.– El indicador luminoso de la tecla de

función B sigue parpadeando.– La pantalla muestra el ajuste actual.

Dosificador de abri-llantador desactivado

Dosificador de abri-llantador activado

6. Vuelva a pulsar la tecla de función B.– La pantalla muestra el nuevo ajuste.

7. Apague el aparato para guardar la ope-ración.

DATOS TÉCNICOS

Medidas Anchura 596 mm

Altura 850 mm

Profundidad 597 mm

Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)

Máxima 8 bares (0,8 MPa)

Suministro de agua 1) Agua fría o caliente máximo 60°C

Capacidad Cubiertos 12

1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.

La placa de especificaciones técnicasdel borde interior de la puerta del apa-rato contiene los datos de conexióneléctrica.

Si el agua caliente procede de fuentesde energía alternativas (por ejemplo,

paneles solares, fotovoltaicos o eóli-cos), utilice una toma de agua calientepara reducir el consumo de energía.

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

El símbolo que aparece en el aparato oen su embalaje, indica que este productono se puede tratar como un residuo normaldel hogar. Se deberá entregar, sin costepara el poseedor, bien al distribuidor, en elacto de la compra de un nuevo productosimilar al que se deshecha, bien a un puntomunicipal de recolección selectiva deequipos eléctricos y electrónicos para sureciclaje. Al asegurarse de que esteproducto se desecha correctamente, ustedayudará a evitar posibles consecuencias

negativas para el medio ambiente y la saludpública, lo cual podría ocurrir si esteproducto no se gestionara de formaadecuada. Para obtener información másdetallada sobre el reciclaje de esteproducto, póngase en contacto con elAyuntamiento de su Municipio, ó con latienda donde lo compró.

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en los con-tenedores adecuados para reciclarlo.

INSTALACIÓNInstalación bajo una encimera

Coloque el aparato junto a un grifo y un de-sagüe.Retire la placa superior del aparato parainstalarlo debajo de un fregadero o de unaencimera de cocina.

Compruebe que las medidas del espacioen el que va a instalar el aparato coincidencon las de la figura.

56 electrolux

Page 57: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

Cómo retirar la placa superior delaparato

1. Extraiga los tornillos posteriores (1).

2. Tire de la placa superior desde la parteposterior del aparato (2).

3. Levante la placa superior y extráigalade las ranuras delanteras (3).

4. Utilice las patas ajustables para nivelarel aparato.

5. Instale el aparato bajo la encimera de lacocina. No aplaste ni doble los tubosde agua durante la instalación.

Nivelación del aparato

El aparato debe estar nivelado para que lapuerta se abra y cierre correctamente.

De lo contrario, la puerta se puede rozar enlos lados de la estructura del mueble.Afloje o apriete los pies ajustables para ni-velar el aparato.

Conexión del desagüe

Conecte el tubo de desagüe:• al desagüe y acóplelo bajo la encimera.

Así evitará que el agua sucia del fregade-ro regrese al aparato.

• a un tubo vertical con orificio de ventila-ción. El diámetro interno debe ser de almenos 4 cm.

max 85 cm

min 40 cm

max

400

cm

Retire el tapón del fregadero cuando desa-güe la máquina para que el agua no regre-se al aparato.La prolongación del tubo de desagüe nodebe medir más de 2 m. El diámetro inter-no no debe ser inferior al diámetro del tubo.Si conecta el tubo de desagüe al sumidero,bajo el fregadero, retire la membrana deplástico (A). Si no retira la membrana, losresiduos de comida pueden bloquear la sa-lida del tubo de desagüe

Un dispositivo de seguridad impide queel agua sucia vuelva al aparato. Si eldesagüe del fregadero tiene una "vál-vula antirretorno", ésta podría impedirel correcto desagüe del aparato. Retirela válvula antirretorno.

electrolux 57

Page 58: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

58 electrolux

Page 59: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

electrolux 59

Page 60: notice d'utilisation manual de instruções...manual de instruções manual de instrucciones Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça Lavavajillas ESF 66814 Electrolux. Thinking of

117945950-C-192011

www.electrolux.com/shop