NOTICE D´INSTRUCTIONS DW-KL - jeremias-france.fr · cogénération et aussi applicable à...

24
NOTICE D´INSTRUCTIONS Système DW-KL - GROUPE ELECTROGENES - COGENERATION - MICROCOGENERATION - SORTIE DES FUMÉES - MOUVEMENT DE PARTICULES LEGERES - BLANCHISSERIES - GROUPE DE POMPAGE - CHADIÈRES A SURPRESSION - EXTRACTIONS CHIMIQUES - SECHOIRS - INCINERATEURS -

Transcript of NOTICE D´INSTRUCTIONS DW-KL - jeremias-france.fr · cogénération et aussi applicable à...

NOTICE D´INSTRUCTIONS

Système DW-KL

- GROUPE ELECTROGENES - COGENERATION - MICROCOGENERATION - SORTIE DES FUMÉES - MOUVEMENT DE PARTICULES LEGERES - BLANCHISSERIES - GROUPE DE POMPAGE - CHADIÈRES A SURPRESSION - EXTRACTIONS CHIMIQUES - SECHOIRS - INCINERATEURS - …

3

ÍNDICE

PARTIE 1 – INFORMATION GENERALE

1.1 Introduction 4

1.2 Généralités du système DW-KL 4

1.3 Applications et utilisations prévues 4

1.4 Conception et calcul des cheminées 4

1.5 Certification du produit 4

1.6 Caracteristiques et benefices 4

1.7 Encodage des pìèces 5

1.8 Emboitement d´unions 6

1.9 Poids de la cheminée 6

1.10 Temperature de la paroi exterieur 7

1.11 Pente en installations de condesation 7

1.12 Entretien des cheminées 7

PARTIE 2 – SUPPORT ET GUIDAGE

2.1 Options de supports et guidage 8

2.2 Support de charge reglable 8

2.3 Point fixe horizontal 9

2.4Collier de support 9

2.5 Collier murale reglable 50-75mm 9

2.6 Collier murale fixe 9

2.7 Collier d´eloignement avec ailes 9

2.8 Collier de support 10

2.9 Collier de soutien 10

2.10 Support au plafond 11

2.11 Collier d´haubanage 11

2.12 Collier telescopique 11

PARTIE 3 – ELEMENTS ET ACCESSOIRES DROITS

3.1 Elements droits 12

3.2 Element droits reglables 12

3.3 Element droit pour découper 200-1000mm 13

3.4 Compensateur de dilatation 14

3.5 Element prise test 14

PARTIE 4 – DEVIATIONS, COLECTEURS ET CONNEXIONS

4.1 Coudes 15

4.2 Te’s 15

4.3 Coude 90º avec trappe de visite bridée 16

4.4 Tampons 16

4.5 Connexion simple paroi 16

4.6 Ampliations et reductions 16

4.7 Raccord buse chadières 17

4.8 Raccords bridés 17

PARTIE 5 – TERMINAUXY ACCESOIRES DE TOIT

5.1 Finition simple haute 18

5.2 Cône de finition haute temperatura 18

5.3 Finition horizontal avec grille 19

5.4 Chapeau pare pluie 19

5.5 Solin 19

5.6 Collerette 19

PARTIE 6 – COMPENSATEUR DE DILATATION

6.1 Instalación horizontal 20

6.2 Instalación vertical 23

4

PARTIE 1 – INFORMATION GENERALE

1.1 INTRODUCTION Ces instructions doivent se respecté complètement. Une mauvaise installation selon les mêmes peut occasionner une pose inapproprié et dangereuse. Contactez avec Jeremias en cas de doute à propos des instructions Le bon et sûr fonctionnement de tous les systèmes de cheminées modulaires de Jeremias est garanti seulement avec les pièces fabriquées exclusivement par Jeremias. Les prestations du système peuvent être affectées avec la combinaison d´autres produits.

1.2 GÉNÉRALITÉS DU SYSTÈME DW-KL Le système DW-KL supporte des différents modèles en fonction du matérielle utilisé (304-316-galvanisé…) et l´épaisseur de l´isolation (25mm, 32mm, 50mm et 50mm). Ces instructions sont générales pour tous ces systèmes faisant des différenciations entre eux quand ce sera nécessaire.

1.3 APPLICATIONS ET UTILISATIONS PRÉVUES DW-ECO est un système de cheminée métallique fabriqué en acier inoxydable intérieur et extérieur avec isolement en continu de laine de roche de haute densité (120kg/m2). Le système DW-KL est conçu principalement pour l´évacuation des produits de la combustion des groupes électrogènes et aussi pour des installations de cogénération et aussi applicable à chaudières. En fonction du générateur et du combustible on devra d´utilisé un modèle ou autre de cheminée DW-ECO. Indiqué ci-après les applications habituelles pour chaque modèle. Contactez avec le département technique de Jeremias en cas de doute à l´heure de sélectionner le modèle approprié pour chaque application. DW-KL 25mm 304: Groupes électrogènes, micro cogénération, évacuation des fumées, gaz d´échappement des chaudières, descentes de blanchisserie… DW-KL 32mm 304: Groupes électrogènes, micro cogénération, groupes de pompage, chaudières à surpression, extractions chimiques (non chlorée)… DW-KL 50mm 304: Cogénération, groupes électrogènes en zones habitées, incinérateurs, séchoirs, chaudières en surpression avec hautes températures…. La différence entre les différents modèles est l´épaisseur de l´isolement. Il est recommandé d´utiliser le système de 32mm sauf pour des installations avec passages réduits (utilisation de 25mm) ou avec des conditions requises de températures extérieurs (utilisation de 50mm ou 100mm).

1.4 CONCEPTION ET CALCUL DES CHEMINÉES Ees instructions ne comportent pas d´information sur le dimensionnement des cheminées. Celui-ci peut se réaliser

par divers software. Jeremias dispose du software Easycalc pour la réalisation de ces calculs. Demande son copie à Jeremias. En tout cas il est recommandé de consulter au département technique de Jeremias la vérification des calculs avant de faire l´achat et mise en pose de la cheminée car la conception dépend de multiples facteurs.

1.5 CERTIFICATION DU PRODUIT Le système DW-ECO tout comme le reste des systèmes commercialisé par Jeremias à disponible du certificat CE selon les normes UNE-EN 1856-1 et UNE-EN 1856-2.

1.6 CARACTERISTIQUES ET BENEFICES Le système DW-ECO est un produit préfabriqué, cylindrique et modulaire avec un système d´assemblage par simple emboîtement mâle-femelle ou le mâle intérieur est un cône concave et la femelle intérieure un cône convexe avec le même angle, de cette façon l´emboitement de deux éléments produit le contact de toute la superficie de connexion (60mm par tout le périmètre). Cette connexion un niveau maximum d´étanchéité (H1 5000Pa) sans qu´il soit nécessaire appliquer silicone ou produits de scellement. C´est le propre système qui garantit l´étanchéité des joints et pas la mise des produits de scellements de la part de l´installateur. Le système d´union de la paroi extérieur comprend un mâle et une femelle cylindrique et une femelle cylindrique avec une petite expansion pour permettre l´entrée du mâle à l´intérieur. A l´extrémité supérieur (avec isolement jusqu´au bord) nous disposons d´une femelle dans la paroi intérieure et un mâle dans la paroi extérieur alors que dans l´extrémité inférieur (avec 60mm sans isolement) nous disposons d´un mâle dans la paroi intérieur et d´une femelle dans la paroi extérieure. Ci-après la référence du mâle ou femelle sera par rapport à la paroi intérieur.. Sur la figure 1.1 est indiqué le sens des fumées à l´intérieur d´un élément droit DW-ECO. Tous les éléments du système portent un autocollant de marquage CE où il est indiqué la direction des fumés.

5

Paroi intérieur

Isolement

Paroi éxtérieur

Bride de sécurité 1.0

Figure 1.1, Sens des fumées DW-ECO Le système utilise un isolement rigide de laine de roche qui assure maintenir la circonférence des parois intérieur et extérieur sans avoir besoin d´utiliser un système de centrage mécanique. L´utilisation de de ce isolement permet un libre glissement du tuyau intérieur à cause de la dilatation thermique. Le système, une fois emboité, doit-être assuré avec l´installation d´une bride de sécurité (compris dans toutes les pièces sans besoin de les solliciter á part, sauf les éléments de finitions). Cette bride d´union est la principale différence entre le modèle 1.0 (pour les diamètres petits) et le modèle 2.0 pour les diamètres grands. Pour les modèles de 25mm et 32mm d´isolement est utilisé la bride de sécurité 1.0 en diamètres Ø80mm, Ø100mm et Ø125mm. En diamètres supérieur il est utilisé la bride de sécurité 2.0. Pour les modèles en 50mm d´isolement ou supérieur il est utilisé la bride de sécurité 2.0 pour tous les diamètres. Sur les figures 1.2 et 1.3 se s´indiquent au détail l´union des deux systèmes.

FIGURA 1.2, Sistema de unión DW-KL 2.0

FIGURA 1.3, Sistema de unión DW-KL 1.0

1.7 ENCODAGE DES PIÈCES Ces instructions identifient les pièces grâce à ses codes. Le code complet de chaque pièce comprend le code du système (pour identifier les différents modèles), le code générique de l´article et le diamètre intérieur (avec 4 chiffres). Exemple : Le code générique d´un élément droit de 1.000mm est 13, le système DW-KL 32 304 a un code de système 630-DWKL. Donc le code d´ un élément droit de DW-KL 32 1.0 304 en diamètre 100 est 630-DWKL130100. Los códigos genéricos de los modelos estándar de DW-KL son los siguientes: DW-KL 25 304: 634-DWKL DW-KL 25 316: 635-DWKL DW-KL 32 304: 630-DWKL DW-KL 32 316: 683-DWKL DW-KL 50 304: 636-DWKL DW-KL 100 304: 638-DWKL Les codes génériques des modèles standards de DW-KL sont les suivants : DW-KL 25 304: 634-DWKL DW-KL 25 316: 635-DWKL DW-KL 32 304: 630-DWKL DW-KL 32 316: 683-DWKL DW-KL 50 304: 636-DWKL DW-KL 100 304: 638-DWKL Pour des variations d´épaisseur et matérielles, contactez avec Jeremias.

Paroi intérieur

Isolement

Paroi éxtérieur

Bride de sécurité 2.0

6

Les supports et accessoires (sauf support de charge qui a la même codification indiqué) sont communs pour tous les systèmes, pour tant ils ont sa propre codification Le code complet de chaque accessoire inclus le code du système et l´épaisseur de l´isolement (pour savoir le diamètre extérieur de la pièce), le code générique de l´article et le diamètre intérieur. Exemple : Un collier de support a pour code générique le 858, pour une cheminée DW-KL de 32 mm aura un code de système et épaisseur DW32. Donc le collier de support pour une cheminée DW-KL 32 de 25mm d´épaisseur en diamètre intérieur de 250mm sera DW328580250.

1.8 EMBOITEMENT D´UNIONS Le système DW-KL a un design pour faire la connexion facile et rapide. Il suffit de suivre les suivantes indications pour une connexion correcte entre les éléments. Phase 1: Assurez-vous que le mâle et la femelle sont dans des bonnes conditions et ne sont pas endommagés. Phase 2: Appliquer du lubrifiant KL à l´intérieur de la femelle. Ce lubrifiant ne remporte pas de l´étanchéité au système, permet seulement á introduire le mâle jusqu´au bout de la femelle. C´est nécessaire cette connexion jusqu´au bout pour assurer l´étanchéité. Phase 3: Emboiter les deux éléments manuellement jusqu´au final. Avec aide d´une planche de bois et un marteau taper sur l´extrême opposée de l´union pour que le mâle rentre parfaitement jusqu´au bout de la femelle. Le tuyau intérieur et extérieur de l´extrême opposé resteront au même niveau. Phase 4: Placer correctement la bride de sécurité. Serrer la fermeture de la bride. Avec le système 2.0 la bride doit entrer complétement. La pose de la bride est la garantie d´une correcte union. C´est nécessaire que la bride rentre correctement aux deux emplacements. En cas qu´elle n´arrive pas à rentrer parfaitement retourner à la phase 3 pour assurer la correct connexion. Il faut prendre en compte que les brides ne sont pas symétriques et ils doivent se placer correctement. Sur les figures 1.4 et 1.5 est indiqué la correct position de la bride de sécurité pour chaque version du système.

Figure 1.4, Position bride DW-KL 2.0

Figure 1.5, Position bride DW-KL 1.0

1.9 POIDS DE LA CHEMINÉE Sur le suivant tableau il est indiqué le poids approché d´un élément droit de 1 mètre. Il n´ait pas compris le poids des accessoires, raccords, te´s….

7

Pesos (kg/m)

DW-KL 25mm

DW-KL 32mm

DW-KL 50mm

Ø80mm 3,3 3,9

Ø100mm 3,9 4,5

Ø125mm 4,7 5,4

Ø150mm 5,5 6,3 8,3

Ø180mm 6,4 7,3 9,5

Ø200mm 7,0 8,0 10,3

Ø250mm 8,6 9,7 12,4

Ø300mm 10,2 11,4 14,5

Ø350mm 13,7 15,2 18,7

Ø400mm 15,6 17,1 21,0

Ø450mm 17,4 19,1 23,3

Ø500mm 19,2 21,1 25,7

Ø550mm 21,1 23,1 28,0

Ø600mm 26,2 28,4 33,8

Ø650mm 30,7 36,4

Ø700mm 32,9 39,0

Ø750mm 35,2 41,6

Ø800mm

37,4 44,2 Tableau 1.1

1.10 TEMPERATURE DE LA PAROI EXTERIEUR Quand le parcours de la cheminée puisse être touché par personnes la température maximum de la paroi extérieur sera de 70º (80º si la cheminée est peinte). Si la température estimé est supérieur ont devra augmenter l´épaisseur de l´isolement ou placer une protection de la cheminée pour éviter des brûlures. Contactez avec le département technique de Jeremias pour vérifier les températures extérieur si nécessaire. les températures extérieur si nécessaire.

1.11 PENTE EN INSTALLATIONS DE CONDENSATION Le design des unions des éléments est conçu pour assurer l´étanchéité parfait aux fumées. Cependant dans les installations de condensation il existe la présence de l´eau à l´intérieur de la cheminée. Pour garantir l´étanchéité aux condensats sera nécessaire assurer une pente de 3º aux carneaux horizontales. C´est grâce à cette pente que l´eau e reste pas stagnante et coule vers les écoulement inférieur. Jeremias ne prend aucune responsabilité des fuites d´eau aux installations de condensation sur les qu’elles la pente minimum ne soient pas respectée.

1.12 ENTRETIEN DES CHEMINÉES Toutes les cheminées métalliques devront être contrôlées une fois par an et en cas de nécessité sera effectué le nettoyage et ramoné intérieur. Il sera prévu des trappes de visites aux différents carneaux de la cheminée. Au pied de la cheminée il doit être installé un tampon avec purge et accessible.

Cela est spécialement important pour des cheminées de chaudières à bois à cause de la présence de suie à l´intérieur de la cheminée. Des trappes de visite et entretien devront-être placés aux dévoiements de plus de 45º et chaque 4 mètres aux carneaux horizontales. L´entretien et ramonage devra être fait avec des hérissons non métallique ou d´acier inoxydable de la même qualité. L´utilisation des hérissons métalliques non inoxydables peut provoquer d´oxydation de la paroi intérieur à cause de la présence de particules du même. Jeremias ne prend aucune responsabilité du mauvais fonctionnement des installations du fait de ne pas respecter les indications de ramonage.

8

PARTIE 2 - SUPPORTS ET GUIDAGE

2.1 OPTIONS DE SUPPORTS ET GUIDAGE Les systèmes de cheminées sont très polyvalent, pour tant disposent de divers système de fixation et supports. Dans les pages suivants ils sont décrits en détail l´utilisations des suivants éléments : 1- Support de charge réglable (379) 2- Elément plafond horizontal (1465) 3- Collier de support (1063) 4- Collier murale réglable 50-75mm (556) 5- Collier murale fixe (556F) 6- Collier d´éloignement avec ailes (1462) 7- Collier de support (858) 8- Collier de soutien (562) 9- Support au plafond (936) 10- Collier d´haubanage (542) 11- Collier télescopique (191) Tous les systèmes de support de Jeremias comprends la visserie pour l´union des pièces entre eux, mais ne comprend pas la visserie de fixation a mure ou structures de fixation.

2.2 SUPPORT DE CHARGE REGLABLE (379) Les parcours verticaux (surtout avec des diamètres grands) c´est indispensable utilisé des supports de charge au pied de la cheminée et en différents hauteurs pour assurer la fixation du poids de la paroi intérieur. Le support de charge comprend un tuyau intérieur en cours soudé à une plaque carrée sur laquelle se fixe le tuyau extérieur divisé en deux en créant un ensemble rigide et solidaire avec le tuyau intérieur. Ce support est livré avec deux ailes de fixation à mure. De cette façon le poids de la cheminée repose complètement sur le support et les ailes.

Figure 2.1, Support de charge (379) Le support de charge doit être placé juste au-dessus de la Te de connexion de la vertical pour éviter que le poids de la cheminée tombe sur la Te, qui est moins résistant structuralement. Les ailes peuvent être mises tant vers le haut comme vers le bas, mais dans la mesure du possible il est recommandable de les mettre vers le haut pour les faire travailler à traction et pas à compression.

La capacité de chaque support est limitée, pourtant il faut respecter la hauteur maximum entre support. Ci-après le tableau 2.1 indique les hauteurs maximum pour chaque support.

Figure 2.2

hauteurs maximales (m)

DW-KL 25mm

DW-KL 32mm

DW-KL 50mm

Ø80mm 50 50

Ø100mm 50 50

Ø125mm 50 46

Ø150mm 46 40 30

Ø180mm 39 34 26

Ø200mm 35 41 24

Ø250mm 29 26 20

Ø300mm 25 22 17

Ø350mm 18 16 13

Ø400mm 16 15 12

Ø450mm 14 13 11

Ø500mm 13 12 10

Ø550mm 12 11 9

Ø600mm 10 9 7

Ø650mm 8 7

Ø700mm 8 6

Ø750mm 7 6

Ø800mm 7 6 Tableau 2.1

Max. 3m Volé

Max. 4m

Max. 4m

Tableau 2.1

Tableau 2.1

Max. 4m

Max. 4m

Max. 4m

9

2.3 POINT FIXE HORIZONTAL (1465) L´élément plafond horizontal comprend un tuyau intérieur de L=220mm soudé a un plafond en forme de couronne circulaire. Le tuyau extérieur est divisé en deux parties, une pour chaque côté du plafond et les deux soudés au plafond circulaire. De cette façon les forces axiales de dilatation sont transmises du tuyau intérieur à l´extérieur parmi le plafond circulaire. Cet accessoire est utilisé en tronçons horizontales en combinaison avec compensateurs de dilatation en installations lorsque un support de charge standard ne puisse pas se posé.

Figure 2.3, Point fixe horizontal (1465) Voir plus de détails sur l´utilisation de cet élément en partie 6 (Compensateurs de dilatation).

2.4 COLLIER DE SUPPORT (1063) Comprend deux semi cercle de 2 mm d´épaisseur doublés aux extrêmes perforés pour pendre la cheminée en horizontal avec des baguettes et écrous. Il est recommandé accrocher ces fixations chaque 2 m (1,5 m a partir de Ø650mm).

Figure 2.4, Collier de support (1063)

2.5 COLLIER MURALE REGLABLE 50-75MM (556) C´ est le collier de fixation standard pour la pose verticale. Disponible seulement jusqu´à un diamètre de Ø450mm. Ici en avance la fixation à utiliser sera le collier mural fixe. Ce collier peut régler la distance du mure a la cheminée entre 50mm et 75mm. C’est un collier qui n´est pas désigné pour supporter le poids de la cheminée et doit être utilisé en association avec des supports de charge.

Figure 2.5, Collier murale réglable 50-75mm (556)

2.6 COLLIER MURALE FIXE (556F) C´ est une version de collier fixe et plus robuste que l´antérieur. Valable pour diamètres à partir de Ø500mm extérieur. Ne permet pas la régulation de la distance à mure. C’est un collier qui n´est pas désigné pour supporter le poids de la cheminée et doit être utilisé e association avec des supports de charge.

Figure 2.6, Collier murale fixe (556F)

2.7 COLLIER D´ELOIGNEMENT AVEC AILES (1462) Comprend 5 références : Un collier (1462) qui doit s´ assemblé avec un des quatre ailes d´éloignement (1462A, 1462B, 1462C, 1462D) selon la distance à mur requise.

10

Figure 2.7, Collier d´éloignement avec ailes (1462)

Les distances maximum d´éloignement sont indiquées sur les tableaux 2.2, 2.3 et 2.4, en fonction de du diamètre de la cheminée et le modèle de l´aile (voir figure 2.8). Pour toutes les options la distance minimum de régulation sera de 50mm.

Figure 2.8

80 100 130 150 180 200 250 300 350 400 450 500 550 600

1462ª 140 140 125 120 105 100 80 65 50

1462B 290 290 275 270 255 250 230 215 200 175 150 135 110 85

1462C 440 440 425 420 405 400 380 365 365 325 300 285 260 235

1462D 590 590 575 570 555 550 530 515 500 475 450 435 410 385

Tableau 2.2, DW-ECO 25mm

80 100 130 150 180 200 250 300 350 400 450 500 550 600

1462ª 140 125 120 105 100 80 65 50

1462B 290 275 270 255 250 230 215 200 175 150 135 110 85 65

1462C 440 425 420 405 400 380 365 365 325 300 285 260 235 215

1462D 590 575 570 555 550 530 515 500 475 450 435 410 385 365

Tableau 2.3, DW-ECO 32mm (à partir de Ø650mm)

150 180 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750

1462A 100 80 80 65 50

1462B 250 230 230 215 200 175 150 135 110 85 65

1462C 400 380 380 365 365 325 300 285 260 235 215 190 170 150

1462D 550 530 530 515 500 475 450 435 410 385 365 340 320 300

Tableau 2.4, DW-ECO 50mm Consulter les Prix pour autres diamètres.

2.8 COLLIER DE SUPPORT (858) C´est un système de fixation intermédiaire entre le support de charge et un collier murale. Il ne fixe pas le tuyau intérieur mais est capable de supporter une partie du poids de la cheminée grâce aux ailes de support. Ce collier nous permet augmenter un 50% la distance entre support de charge vertical. C´est à dire, ce support accroché au milieu de la hauteur entre deux supports de charge permet augmenter un 50% la distance minimum indiqué sur la table 2.1. Exemple : avec une cheminée de Ø200 la distance minimum entre support de charge est de 35m. Avec un collier de support installé a 26m du support de charge inférieur la distance entre eux augmente jusqu´à 52m.

Figure 2.9, Collier de support (858)

2.9 COLLIER DE SOUTIEN (562) C´est un collier prévue pour des installations par shunt des immeuble de nouvelle construction. Elle doit être fixé en la vissant au plancher avant de que le shunt soie fermé. Ce collier uniquement serre le tuyau extérieur d´où la nécessité (surtout avec grandes diamètres) l´emploi d´un support au pied de la cheminée.

11

Figure 2.10, Collier de soutien (562)

2.10 SUPPORT AU PLAFOND (936) Le support à plafond est utilisé pour traverser des plafonds penchés ou droits. Les ailes du collier peuvent virer jusqu´au angle du plafond et réalisé une dernière fixation avant de traverser le plafond. Le support vissé à la structure penchés du plafond peur supporter le poids de la cheminée volée.

Figure 2.11, Support au plafond (936)

2.11 COLLIER D´HAUBANAGE (542) La cheminée DW-ECO est testée et approuver pour placer 3m de cheminée volée. Si, en tout cas, la partie volée de cheminée doit être supérieur ont devra utiliser de fixations extra. Le collier d´haubanage peut être utilisé lorsque la sortie de la cheminée soit au milieu du toit. Comprend un collier avec trois points pour fixer câbles métalliques séparé entre

eux 120º. C´est indispensable que les câbles se fixent dans les trois directions. Avec seulement 2 câbles restera une direction de vent sans fixation. Normalement ce collier ne s´utilise pas avec une cheminée qui parcourt la façade du bâtiment parce que on pourra seulement fixer deux câbles au toit.

Figure 2.12, Collier d´haubanage (542)

2.12 COLLIER TELESCOPIQUE (191) En cas de que la cheminée soit installé en façade du bâtiment et qui monte plus de 3 mètre du toit on devra utiliser un collier télescopique. Comprend deux perches réglables (maximum 2m, pour autres longueurs contactez) et un collier pour fixer la cheminée par-dessus du toit. Ce collier seulement a besoin de deux points de fixation car les perches sont solides et travailles à compression comme à traction.

Câbles.

12

Figure 2.13, Collier télescopique (191)

PARTIE 3 – ELEMENTS ET ACCESSOIRES DROITS.

3.1 ELEMENTS DROITS (13, 14, 15) Il y a trois longueurs standard pour ce système DW-ECO Elément droit 1.000mm (13) Elément droit 500mm (14) Elément droit 250mm (15)

Figure 3.1, Eléments droits (13, 14, 15)

3.2 ELEMENT DROITS REGLABLES (544, 545) Une autre option pour le réglage la distance en chantier est l´utilisation des éléments réglables. Comprend un double tuyau autant à l´intérieur comme extérieur qui glissent en interne. Disponibles deux longueurs réglable en DW-ECO : Elément réglable 370mm-550mm (544). Elément réglable 550mm-900mm (545).

Perches rigides télescopiques

13

Figure 3.6, Eléments droits réglables (544, 545) Au milieu de ces éléments réglables l´isolement introduit est non rigide, de façon qu´après avoir raccourci la longueur du même il se comprime. L´isolement ne reprend pas la longueur initial, de manière que si l´élément a été raccourci plus de la distance nécessaire pour pouvoir l´étendre il faudra le retirer pour empêcher que l´élément reste partialement sans isolement. Tous les éléments droits réglables se livrent avec des indications.

Figure 3.7, Adhésif installation réglables Les éléments réglables ne sont pas recommandés pour des installations de groupes électrogènes et cogénération de haute pression (5000Pa). Les éléments réglables sont incompatibles au même tronçon de la cheminée avec des compensateurs de dilatation. On doit éviter toujours la pose ensemble. En cas d´avoir besoin d´un élément réglable pour un tronçon droit avec compensateur consulté partie 6 (Compensateur de dilatation) de cette notice d´instruction.

3.3 ELEMENT DROIT POUR DÉCOUPER 200-1.000mm (13C) C´est un élément droit spécial qui peut être coupé au chantier avec la longueur désirée en garantissant une correct étanchéité en installations de hautes pressions (jusqu´à 5000Pa). Comprend un tuyau intérieur de diamètre et épaisseur spéciales ou le mâle intérieur et extérieur reste complétement cylindrique. Pour couper correctement l´élément et faire la connexion avec un élément standard ont doit suivre les suivants pas : Pas 1 : Couper le tuyau extérieur du coté male de façon que l´élément résultant ait la longueur souhaitée.

Figure 3.4 Pas 2 : Couper l´isolement avec un couteau de façon que le tuyau femelle intérieur ressorte.

Figure 3.5 Pas 3 : Glisser le tuyau femelle intérieur de façon que le mâle intérieur ressorte de l´autre côté.

Figure 3.6 Pas 4 : Couper le mâle intérieur laissant 20mm plus long que le tuyau extérieur.

14

Figure 3.7 Pas 5 : Pour raccorder l´élément coupé avec l´élément standard ont doit taper avec l´aide d´une tablette et un marteau jusqu`à réussir que la bride rentre dans les deux fentes et restant les deux tuyaux (intérieur et extérieur) au même niveau a l´autre côté. Les 20mm laissés au tuyau intérieur font que lorsqu’on tape sur l´élément la femelle se déforme et permet l´entrée du mâle. De cette façon on peut obtenir l´étanchéité nécessaire pour hautes pressions (jusqu’à 5.000Pa). Les éléments à découper sont incompatibles au même tronçon de la cheminée avec des compensateurs de dilatation en utilisant des plafonds horizontales, c´est pour ça qu´il faut éviter toujours les utilisés ensemble. Consulter la Partie 6 (compensateur de dilatation) s’il est nécessaire d´utiliser un élément à découper au même tronçon droit avec compensateur de dilatation et plafonds.

3.4 COMPENSATEUR DE DILATATION (511) Comprend un soufflet intérieur qui se comprime l´lorsque la température des fumées soit élevé et des dilatations thermiques sont produites aux tuyaux intérieurs. Le tuyau extérieur a un diamètre plus grand dans la partie centrale respect aux autres éléments droits (sauf avec isolement de 50mm et 100mm, avec le même diamètre). A l´intérieur du soufflet il y a un tuyau de protection pour empêcher que se produisent des turbulences aux ondes du soufflet.

Figure 3.8, Compensateur de dilatation (511) Les compensateurs de dilatation devront être posés en combinaison avec des supports de charges ou plafonds horizontales. Pour savoir plus à propos de l´utilisation de cet élément voir Partie 6 (Compensateurs de dilatation).

3.5 ELEMENT PRISE TEST (1268) Elément droit de longueur 1.000mm avec une ou deux prises de test de Ø100mm bridée et vissée. Indiqué pour le control et analyse des émissions. Satisfait aux exigences de la norme UNE-EN 15259 Jusqu´un diamètre intérieur de Ø300mm présence d´une seule prise test. A partir de Ø350mm (intérieur) placement de deux prises test a 90º selon Norme UNE-EN 15259.

Figure 3.9, Elément prise test(1268)

15

PARTIE 4 – DEVIATIONS , COLECTEURS ET CONNEXIONS

4.1 COUDES (16, 17, 18, 84, 64, 60) Les coudes sont fabriqués en deux ou trois quartiers selon l´angle de déviation. 2 quartier pour déviations jusqu´a 45º et 3 quartier pour des angles supérieurs. Disposition de 6 angles de déviations standard pour les coudes. Coude 15º (16) Coude 30º (17) Coude 45º (18) Coude 60º (84) Coude 87º (64) (seulement avec 316 intérieur) Coude 90º (60)

Figura 4.1, Coudes (16, 17, 18, 84, 64, 60) Les coudes de 3 quartiers sont disponibles jusqu´a Ø350mm (intérieur). Pour diamètres plus grands les angles seront exécutés avec la combinaison de coudes d´angles inférieur.

Note : Un angle de 87º peut être obtenu avec la combinaison de 2 coudes de 45º en les tournons légèrement (chacun en un sens). Voir figure 4.2. Cela produit un petit déplacement latéral de l´installation à partir des coudes.

Figure 4.2

4.2 TE’s (11, 317, 12) Les Te´s de connexion comprennent deux manchons (inférieur et latéral) et une bouche de sortie (supérieur). Avec la version standard le diamètre des manchons sont égales. Jeremias dispose aussi (comme pièce spécial) de te´s avec manchons réduits et avec différents angles de déviations. Il existe trois modèles standard de te´s : Te 90º (317) Te 87º (11) (seulement avec 316 intérieur) Te 135º (12)

Figure 4.3, Te’s (11, 317, 12) Elles peuvent être utilisées comme connexion en cascade (généralement avec buse réduite) ou comme départ pour cheminées verticales.

16

Les Te´s (sauf a 87º) sont désignées pour que l´eau de pluie qui tombe pour la paroi intérieur de la cheminée ne glisse pas par la connexion mais qui tombe jusqu´au tampon inférieur et qui soit évacués grâce a la purge.

4.3 COUDE 90º AVEC TRAPPE DE VISITE BRIDÉE (19HT) C´est un coude de 90º fabriqué en 3 tranches avec une trappe de visite au tranche centrale avec bride, joint et contre bride pour assurer l´étanchéité H1 (5000PA) avec hautes températures (jusqu´à 600ºC).

Figure 4.4, coude 90º avec trappe bridée (19HT)

4.4 TAMPONS (551, 44) Tampon isolé pour les extrémités inférieures ou latérales des cheminées. Possibilité avec ou sans purge (centrale) Les différents modèles sont : Tampon (551) : Sans purge. Utilisé généralement comme bouchon pour le Tes sans connexion ou finales des collecteurs en installations de non condensation.

Figure 4.5. Tampon (551) Tampon avec purge (44) : Avec purge centrale. Utilisé au pied de la cheminée verticale.

Figure 4.6, Tampon avec purge (44) Note : toutes les purges doivent être posées avec siphon (non compris) pour éviter la sortie des fumées par la purge

à cause des sous pressions avec absence d´eau des condensats dans la cheminée.

4.5 CONNEXION SIMPLE PAROI (37, 37A) Disposition de deux modèles de connexion a simple paroi nommés selon la direction des fumées : Connexion simple à double (37) Avec connexion mâle intérieur dans la double paroi et femelle dans la part de simple paroi.

Figure 4.7, Connexion simple à double (37) Connexion double à simple (37A) Avec connexion mâle dans la paroi simple intérieur dans la double paroi et femelle dans la part de simple paroi.

Figure 4.8, Connexion doublé a simple (37A)

4.6 AMPLIATIONS ET REDUCTIONS (982, 983)

Ces pièces sont toujours décrites suivant la direction des fumées. Selon cette direction si elles vont d´un diamètre inférieur a un diamètre supérieur c´est un ampliation, au contraire est une réduction. Les ampliations sont plates et les réductions coniques. Les éléments standards sont d´une variation de 1 diamètre. Pour des variations plus grandes consulter avec Jeremias. La codification de ces pièces est complétée avec le diamètre supérieur avec 4 chiffres. C´est à dire qu´avec les

17

ampliations sera le diamètre de sortie des fumées et avec les réductions le diamètre d´entré des fumées.

Figure 4.9, Ampliation (982)

Figure 4.10, Reduction (983) Pour les raccordements horizontaux en condensation ne pas utiliser des ampliations concentriques susceptibles de causer des zones d´eau stagnante. Utiliser toujours des ampliations et réductions excentriques. Consulter avec Jeremias prix et codifications.

4.7 RACCORD BUSE CHADIÈRES (37H, 37M) Les raccords pour la buse de chaudières peuvent se raccorder au dehors de la buse, et pourtant femelle (37H) ou à l´intérieur de la buse, mâle (m7M). Aux installations à condensation utiliser des raccords mâles pour que les condensats glissent à l´intérieur de la chaudière et éviter des fuites à la connexion. Normalement ces installations travaillent à surpression et pourtant on devra rendre étanche l´union.

Figure 4.11, Raccord buse mâle (37M) Aux installations de non condensation est recommandable raccorder au dehors de la buse de la chaudière pour éviter des fuites.

Figure 4.12, Raccord buse chaudière (37H) Voir tarif de Jeremias pour la correcte codification des raccords avec les différentes combinaisons de diamètres de cheminées et buses de chaudières.

4.8 RACCORDS BRIDÉS (856, 971)

Les raccords bridés comprends d´une bride de 2mm d´épaisseur soudé a un raccord du diamètre de la cheminée. Les dimensions de la bride doivent être spécifiées pour chaque installation. Option de raccords brides d´ entrée et sortie : Raccord bridé de sortie (856) : Utilisé lorsque la direction des fumées va de la buse a la cheminée. Le coté de la cheminée est une femelle.

18

Sens des

fumées

Figure 4.13, Raccord bridé de sortie (856) Raccord bridé d´entrée (971) : utilisé lorsque la direction des fumées va de la cheminée a la buse. Le côté de la cheminée est un mâle.

Figure 4.14, Raccord bridé d´entrée (971)

PARTE 5 – TERMINAUX Y ACCESOIRES DE TOIT

5.1 FINITION SIMPLE HAUTE (32) La finition simple haute est un terminal plat sans aucune couverture qui permet la sortie libre des fumées à la même vélocité à laquelle circule par la cheminée. C´est une finition approprié pour toutes sortes d´installations. Il n´évite pas la rentré de la pluie. La cheminée est conçue pour drainer l´eau de la pluie au pied de la verticale.

Figure 5.1, Finition simple haute (32) La sortie des fumées est verticale et ne produit pas aucune perte de charge à l´installation.

5.2 CÔNE DE FINITION HAUTE TEMPERATURE (32HT) Ce terminal est conçu pour permettre la dilatation thermique de tuyau intérieur de façon que lorsque le tuyau intérieur dilate la partie supérieure du terminal monte. Cette finition est très recommandable pour des installations de groupes électrogènes avec des raccordements verticales très longues.

Figure 5.2, Cône de finition haute température (32HT)

19

La sortie des fumées est verticale vers le haut et ne produit pas aucune perte de charge a l´installation.

5.3 FINITION HORIZONTAL AVEC GRILLE (532) C´ est une finition pour sortie horizontale. Il doit être placé avec un coude de 90º (ou deux de 45º) pour diriger les fumées en cette direction. Il ne produit pas aucune perte de charge mais si les coudes nécessaires. Évite presque totalement l´entrée d´eau de pluie grâce à une terminaison horizontale coupé a 45º. Comprend une grille pour empêcher l´entrée d’oiseaux.

Figure 5.3, Finition horizontal avec grille (532)

5.4 CHAPEAU PARE PLUIE (526) C´est une finition libre avec un chapeau pour éviter autant que possible l´entrée d´eau de pluie. Ne l´évite pas en 100% les jours de vent. Disponible uniquement jusqu´à Ø600mm à cause de l´excessive dimension des chapeaux. Il produit une perte de charge légère lorsque les fumées entrent en collision contre le chapeau et génèrent turbulence. La sortie des fumées est horizontale.

Figure 5.4, Chapeau pare pluie (526)

5.5 SOLIN (1128, 937, 938, 939, 938AL, 939AL) Pour assurer l´étanchéité en toiture on doit oser des solins. Disponibles des solins fabriqués en trois matériaux différents : Solin plat en Inox (1128): Seulement pour toit plat. Comprend

• Solin plat en Inox (1128): Seulement pour toit plat. Comprend une plaque d´acier inoxydable avec un cône aussi inoxydable. Utilisé aussi pour des sorties de cheminées carrées en brique.

• Solin de plomb (937, 938, 939): La plaque est en

plomb pour pouvoir l´adapter aux toits irréguliers (en tuiles,…). Disponibles 3 modèles selon la pente du toit (0º a 5º, 937; 5º a 25º, 938, 25º a 45º, 939). Le cône est en acier inoxydable.

• Solin d´aluminium (938AL, 939AL): la plaque est en aluminium . C´est une version plus économique que celui de plomb, mais le matérielle est moins malléable. Le cône est fabriqué en acier inoxidable.

Figure 5.5, Solin (1128, 937, 938, 939, 938AL, 939AL) Les solins doivent être placés avec une collerette pour éviter complétement l´entrée d´eau.

5.6 COLLERETTE (307) C´est un collier avec fermeture qui s´adapte à l´extérieur de la cheminée. On doit la faire étanche avec silicone pour éviter toute filtration d´eau de pluie.

20

Figure 5.6, Collerette(307)

PARTIE 6 – COMPENSATEUR DE DILATATION.

Dans les installations ou la température des fumées est grande c´est important d´étudié la dilatation thermique produite dans la paroi intérieure de la cheminée. A cause de l´union conique du système DW-KL le tuyau intérieur agit, aux fins de dilatation thermique, comme un seul tuyau dans toute sa longueur. C´est pour ça qu´on doit utiliser de compensateur de dilatation pour éviter des déformations plastiques dans la cheminée. D´autre part, l´élasticité du acier inoxydable, surtout pour hautes températures, permet ne pas utiliser ces compensateurs en certains cas avec des longueurs courtes. La distance maximum sans compensateur dépend de plusieurs facteurs (température, éléments aux extrémités, épaisseur d´isolement), il est donc recommandé consulter avec le département technique pour assurer l´utilisation de ces éléments à l´heure de faire la conception de la cheminée. A titre indicatif, peut être considéré que la dilatation thermique produite à chaque mètre de cheminée est de 1mm chaque 50ºC. De cette façon une installation avec température de 500ºC dilatera 10mm en chaque mètre. Les compensateurs de dilatations (voir point 3.4 de la partie 3) sont les éléments à utiliser pour compenser ces dilatations thermiques. Chaque compensateur de dilatation est capable d’absorber une dilatation de 120 mm, donc si la dilatation calculée est supérieur on devra poser plus d´un compensateur. D´autre part, les compensateurs de dilatations sont seulement un soufflet qui se comprime pour permettre la dilatation du tuyau intérieur. Pour cela des forces axiales de compression se doivent exercer au tuyau intérieur pour faire comprimer le soufflet. Ces forces sont transmîtes dans les deux sens du tuyau intérieur. Pour supporter ces forces on doit utiliser des supports de charge ou des plafonds horizontaux. Pour faire l´étude des éléments nécessaires pour compenser la dilatation thermique c´est important de différencier clairement la pose horizontale de la cheminée de la verticale.

6.1 INSTALATION HORIZONTAL: La cheminée devra être fixée chaque 2m maximum (recommandé 1,5m à partir de Ø550mm). Utiliser le collier de support (voir point 2.4). Aux extrémités des tronçons à compenser seront posé des supports de charge (voir point 2.2) l´lorsque ils peuvent être fixé structuralement au bâtiment de façon que la structure absorbe les forces axiales qui se transmettent aux supports. En cas ou les supports de peuvent pas être fixés au bâtiment seront posé des plafonds horizontaux (voir point 2.3), capables de transmettre ces forces axiales à la paroi extérieur et seront les brides de sécurités qui supportent les charges axiales de dilatations produites. Les compensateurs de dilatation devront être placés à l´extrême, près du support ou plafond horizontale, pour

Collarín

Cubreaguas

21

que le mouvement du tuyau intérieur dû aux dilatations soit toujours dans le même sens et après avoir refroidi le compensateur pousse en un seul sens le tuyau pour récupérer la position originale. L´utilisation des éléments droits réglables est incompatible avec l´utilisation de compensateurs de dilatations car ils ne peuvent pas supporter des forces axiales ni de traction ni de compression et jamais doivent être placés dans la même zone de compensation. En cas de où il faudrait réguler la longueur et utiliser éléments réglable, l´élément réglable devra être placé à l´autre côté du support ou plafond, de façon que le support ou plafond soit qui

absorbe les forces et ne les transmettent à l´élément réglable. Avec les éléments à découper il existe la même limitation seulement avec l´utilisation des plafonds horizontal. Cela est dû à que l´élément à découper peut supporter les charges de compression mais pas de tractions. C´est pour ça qu´il devra se placer à l´autre côté du plafond horizontal. En cas de placer des éléments à découper au tronçon de compression avec des supports de charge, il est recommandable le placer à l´extrémité contraire du compensateur pour éviter de mouvements de l´élément car l´union est légèrement plus faible que c´elle des éléments standard.

Supports de charge (fixés structurellement)

Compensateur de dilatation

Figure 6.1, Exemple de pose horizontale avec supports de charge

Exemple de pose avec deux supports de charge

aux extrémités du raccordement horizontale.

Pour regler la distance totale utilisation

d´unélément coupable a l´extrémité contraire (pour

eviter que la paroi intérieur bouge en cas de

dilatation).

Figure 6.2, Exemple de pose horizontale avec support de charge dans une extrémité

Cas avec une extrémité raccordé à un silencieux et

l´autre avec support de charge. Pour regler la

distance totale utilisation d´un élément coupable près du silenciuex pour

éviter que la paroi intérieur bouge en cas de

dilatation.

Compensateur de dilatation

Raccord bride

Elément coupable

Supports de charge (fixés structurellement)

Elément coupable

22

Figura 6.3, Ejemplo de instalación horizontal con placas tope

Exemple avec pose de deux points fixes

horizontale. Pour régler la distance totale utilisation d´un élément coupable posé après du point fixe

pour eviter le raccordement de compensation des

dilatations parce qu´il ne peut pas supporter les

charge de traction.

Point fixe

Compensateur de dilatation

Elément recoupable

23

6.2 INSTALATION VERTICALE: Pour le posage verticale le plafond horizontale ne peut pas être utilisé car les supports de charge auront la double fonction d´absorber les forces de dilatation et le poids de la cheminée. Si, selon les indications du tableau 2.1 de distances maximum entre supports, il est nécessaire d´utiliser plus des supports pour compenser la dilatation on peut utiliser des supports coulissants. Ces supports permettent le mouvement du tuyau intérieur par rapport au plafond, pour ce que la distance à compenser à cause de la dilatation sera la existante entre deux support de charge standard. Un possible exemple est l´installation d´une cheminée avec température intérieur de 500ºC, avec le système DW-KL 32mm en Ø600mm. Il sera nécessaire un support de charge chaque 9 m. Cependant la longueur à compenser d´un compensateur est de 12 m. Dans ce cas sera nécessaire poser un support de charge chaque 12 m et un compensateur par dessous et au centre des deux support (à 6m) placer un support coulissante. Assurant de cette façon que le poids de la cheminée soit correctement supporté. Sera suffisant placer un compensateur de dilatation pour les 12m. Si la sortie des fumées de la cheminée est verticale pourra-être utiliser le cône de finition de haute température (voir point 5.2) pour compenser la dilatation au-dessus du dernier support. Cette finition permet la dilatation du tuyau intérieur en se déplacent. La dilatation maximum qui permet compenser cette finition est de 150mm.

Support de charge coulissant

Support de charge

Support de charge

Compensateur de dilatation

Figure 6.4, Exemple d´instalation verticale.

Exemple avec deux supports standard (inférieur et supérieur) et un support coulissant (intermède) de façon que le compensateur de dilatation compense toute la longueur entre le support inférieur et le supérieur et le support inférieur ne support pas le poids de toute la cheminée, seulement la moitié.

v1.0_Setembre 2015

JEREMIAS GmbH

Opfenrieder Str. 11-14 D-91717 Wassertrüdingen

(Allemagne)

[email protected] www.jeremias.de

JEREMIAS ESPAÑA, S.A.

P.I. Zubieta, 3 48.340 – Amorebieta

(Espagne)

[email protected] www.jeremias.com.es