Notice d'installation et d'utilisation pour les...

28
Notice d'installation et d'utilisation pour les spécialistes Chauffe-bain à gaz Jetatherm COMPACT WRD 11 -2 .G.. WRD 14 -2 .G.. WRD 18 -2 .G.. 6 720 608 077 (2015/05) DE/AT/CH Lire la notice technique avant d'installer l'appareil ! Lire la notice d'utilisation avant la mise en fonctionnement de l'appareil ! Respecter les indications de sécurité se trouvant dans les instructions d'utilisation ! Le lieu d'installation doit répondre aux prescriptions de ventilation ! Installation seulement par un installateur agréé !

Transcript of Notice d'installation et d'utilisation pour les...

Page 1: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Notice d'installation et d'utilisation pour les spécialistes

Chauffe-bain à gaz

Jetatherm COMPACT

WRD 11 -2 .G..WRD 14 -2 .G..WRD 18 -2 .G..

Lire la notice technique avant d'installer l'appareil !

Lire la notice d'utilisation avant la mise en fonctionnement de l'appareil !

Respecter les indications de sécurité se trouvant dans les instructions d'utilisation !Le lieu d'installation doit répondre aux prescriptions de ventilation !

6 72

0 60

8 07

7 (2

015/

05) D

E/AT

/CH

Installation seulement par un installateur agréé !

Page 2: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Sommaire

Sommaire

1 Mesures de sécurité et symboles 31.1 Explication des symboles 31.2 Mesures de sécurité 3

2 Caractéristiques de l'appareil 42.1 Utilisation conforme aux instructions 42.2 Déclaration de conformité CE 42.3 Tableau des types 42.4 Description des appareils 42.5 Contenu de la livraison 52.6 Accessoires (voir également la liste de prix) 52.7 Dimensions 62.8 Schéma de l'appareil 72.9 Schéma de fonctionnement 82.10 Câblage électrique 92.11 Mode de fonctionnement 92.12 Caractéristiques techniques 102.13 Données de produits relatives à la consommation

énergétique 11

3 Prescriptions 13

4 Installation 134.1 Remarques importantes 134.2 Sélection du lieu d'installation 134.3 Pré-installation des conduites 144.4 Montage de l'appareil 154.5 Contrôle des raccords 154.6 Fonctionnement du générateur hydraulique 164.7 Mise en service 16

5 Utilisation 165.1 Avant la mise en service 165.2 Affichage numérique 165.3 Marche/arrêt du chauffe-eau 165.4 Après la mise en service 165.5 Débit de l'eau 165.6 Réglage de la température d'eau chaude 175.7 Réglage du débit 175.8 Protection antigel 175.9 Problèmes 17

6 Adaptation de la catégorie de gaz 186.1 Réglage du gaz (gaz naturel et gaz liquide) 18

6.2 Réglage de la pression aux injecteurs 18

7 Protection de l'environnement 21

8 Maintenance 218.1 Travaux de maintenance périodiques 228.2 Après la maintenance 228.3 Purge du chauffe-eau 238.4 Vérification du contrôle anti-débordement 23

9 Élimination des pannes 249.1 Problème, cause, solution 24

2 Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 3: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Mesures de sécurité et symboles

1 Mesures de sécurité et symboles

1.1 Explication des symboles

Avertissements

Les avertissements sont indiqués dans le texte par un triangle de signalisation.En outre, les mots de signalement caracté-risent le type et l’importance des consé-quences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.

Les mots de signalement suivants sont définis et peuvent être utilisés dans le présent document :• AVIS signale le risque de dégâts matériels.• PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à

moyens.• AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels

graves à mortels.• DANGER signale la survenue d’accidents mortels en cas de

non respect.

Informations importantes

Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre.

Autres symboles

Tab. 1

Symbole Signification▶ Étape à suivre Renvois à un autre passage dans le document• Énumération/Enregistrement dans la liste– Énumération/Enregistrement dans la liste (2e

niveau)

1.2 Mesures de sécurité

En cas d'odeur de gaz▶ Fermer le robinet de gaz.▶ Ouvrir les fenêtres.▶ Ne pas actionner d’interrupteur électrique.▶ Éteindre toute flamme nue.▶ Téléphoner de l'extérieur à la compagnie du gaz et à un

installateur ou service après-vente agréé.

En cas d'odeur de fumée▶ Mettre l'appareil hors tension.▶ Ouvrir portes et fenêtres.▶ Informer un installateur ou un service après-vente agréé.

Installation, modifications▶ L'installation ainsi que les éventuelles modifications de

l'appareil doivent exclusivement être confiées à un installa-teur ou un service après-vente agréé.

▶ Le système d'évacuation des fumées ne doit pas être modi-fié.

▶ Ne pas fermer ou obturer les orifices d'aération.

Maintenance▶ Recommandations à nos clients : souscrire un contrat de

maintenance auprès d'un installateur ou d'un service après-vente agréé.

▶ L'exploitant est responsable de la sécurité et de l'écocom-patibilité du chauffe-bain.

▶ L'appareil doit être soumis à un entretien annuel.▶ N’utiliser que des pièces détachées d’origine.

Matières explosives et facilement inflammables▶ Ne pas utiliser ou entreposer des matières facilement

inflammables (papier, diluants, peintures, etc.) à proximité de l'appareil.

Air de combustion/air ambiant▶ L'air de combustion/air ambiant doit être exempt de subs-

tances corrosives (par exemple, hydrocarbures halogénés qui comprennent des liaisons chlorées ou fluorées). L'ins-tallation est ainsi protégée contre la corrosion.

Informations pour le client▶ Informer le client sur le mode de fonctionnement de l'appa-

reil et lui en montrer le maniement.▶ Indiquer au client qu'il ne doit entreprendre ni modification

ni réparation sur l'appareil.

Sécurité des appareils électriques à usage domestique et utilisations simi-lairesPour éviter les risques dus aux appareils électriques, les prescriptions suivantes s’appliquent conformément à la norme EN 60335-1 :« Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,

3Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 4: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Caractéristiques de l'appareil

sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement sur-veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encou-rus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net-toyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans sur-veillance ».« Si le cordon électrique d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être rem-placé par le fabricant, son service après-vente ou une personne disposant d’une qua-lification similaire pour éviter tout danger ».

2 Caractéristiques de l'appareil

2.1 Utilisation conforme aux instructionsL'appareil doit uniquement être utilisé pour le chauffage de l'eau potable. Toute autre utilisation n'est pas conforme aux instructions. Aucune responsabilité n'est endossée pour les dommages qui en résultent.

2.2 Déclaration de conformité CECet appareil satisfait aux exigences des directives euro-péennes 90/396/CEE, 92/42/CEE, 73/23/CEE et 89/336/CEE en vigueur, et correspond au modèle type décrit dans le certificat d'essai CE.L'appareil a été contrôlé selon l'EN 26.

Tab. 2

Numéro d'identification produit

CE-0464BR0015

Catégorie Allemagne DE

II 2ELL3B/P

Autriche AT II 2H3PSuisse CH II 2H3B/PType d'appareil B11BS

2.3 Tableau des types

Tab. 3

W R D 11 -2 G212331

S....

W R D 14 -2 G212331

S....

W R D 18 -2 G212331

S....

[W] Production d’ECS[R] Régulation de la puissance en continu[D] Affichage numérique[11] Débit d'eau maximal (l/min)[-2] Version 2[G] Allumage électronique par un générateur hydrodyna-

mique[21] Gaz naturel L[23] Gaz naturel H[31] Gaz liquide[S...] Numéro spécialLa référence indique le type de gaz selon l'EN 437 :

Tab. 4

RéférenceIndice de Wobbe (15 °C) Type de gaz

21 9,5-12,5 kWh/m3 Gaz naturel groupe 2LL23 11,4-15,2 kWh/m3 Gaz naturel groupe 2E

(2H)31 20,2-24,3 kWh/kg Gaz liquide

2.4 Description des appareilsFacile à utiliser, le chauffe-bain est prêt à fonctionner sur simple pression d'un interrupteur.• Appareil pour montage mural• Allumage automatique, commandé par l'ouverture d'un

robinet d'eau• Générateur hydrodynamique fournissant l'énergie suffi-

sante pour allumer et commander le chauffe-bain et l'affi-chage multifonction.

• Affichage multifonction (écran) • Sonde de température au niveau de la sortie d'eau chaude • Économies substantielles par rapport aux appareils tradi-

tionnels grâce:– à une puissance régulée ;– à une veilleuse non permanente ;

4 Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 5: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Caractéristiques de l'appareil

– à l'absence de piles.• Brûleur pour gaz naturel/gaz liquide• Veilleuse adaptable en fonction des besoins : elle brûle uni-

quement entre l'ouverture du robinet d'eau et l'allumage du brûleur principal

• Échangeur thermique exempt de dépôts d'étain/de plomb• Robinetterie en polyamide renforcé de fibres de verre,

100 % recyclable• Régulation du débit d'eau pour maintenir un flux constant

en faisant varier la pression d'alimentation• Adaptation de la puissance au débit d'eau, pour assurer

une température constante de l'eau chaude• Dispositifs de sécurité :

– Contrôle d'ionisation de la flamme du brûleur.– Contrôle anti-débordement qui met l'appareil hors

fonction lorsque l'évacuation des fumées est insuffi-sante.

– Limiteur de surchauffe au niveau de la sortie d'eau chaude.

2.5 Contenu de la livraison

Fig. 1

[1] Chauffe-bain à gaz[2] Éléments de fixation[3] Documents relatifs appareil

2.6 Accessoires (voir également la liste de prix)• Accessoires de raccordement pour installation apparente• Accessoires de raccordement pour installation encastrée• Kits de changement du type de gaz• Robinet principal de gaz avec dispositif de verrouillage

thermique.

5Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 6: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Caractéristiques de l'appareil

2.7 Dimensions

Fig. 2

[11] Sélecteur de débit d'eau[20] Raccordement du gaz[27] Régulateur de puissance[33] Bouton marche/arrêt, indicateur de pression d'eau insuf-

fisante

[34] Écran[36] Habillage[37] Ouvertures pour montage mural[38] Voyant de fonctionnement du brûleur

Tab. 5 Dimensions

Dimensions (mm) A B C D E F G H (Ø)

WRD11G 310 580 228 110 463 60 25(471)

1) Monté avec l'anneau d'écartement

)1/2”WRD14G 350 655 228 130 510 95 30

WRD18G 425 655 334 130 540 65 30

6 Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 7: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Caractéristiques de l'appareil

2.8 Schéma de l'appareil

Fig. 3

[1] Brûleur d’allumage[4] Corps de chauffe[5] Brûleur[7] Générateur hydrodynamique[12] Robinetterie[20] Gaz

[24] Boîtier de commutation[31] Limiteur de surchauffe du corps de chauffe[32] Contrôle anti-débordement[33] Interrupteur principal[34] Écran[35] Coupe-tirage

7Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 8: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Caractéristiques de l'appareil

2.9 Schéma de fonctionnement

Fig. 4 Schéma de fonctionnement

[1] Brûleur d’allumage[2] Électrode d’allumage[3] Électrode de contrôle[4] Échangeur thermique[5] Brûleur principal[6] Gicleur[7] Générateur hydrodynamique[8] Prise de pression (pression aux gicleurs) [9] Soupape d'allumage lent[10] Venturi[11] Sélecteur de débit d'eau[12] Robinetterie[13] Vis de réglage du débit d'eau minimum[14] Régulateur de débit d'eau[15] Filtre à eau[16] Eau froide[17] Membrane

[18] Vanne de gaz principale[19] Vis de réglage du débit de gaz maximal[20] Gaz[21] Prise de pression (pression d'écoulement dans le raccord

de gaz) [22] Filtre à gaz[23] Eau chaude[24] Boîtier de commutation[25] Sonde de température extérieure[26] Servo-vanne de gaz[27] Régulateur de puissance[28] Valve de réglage [29] Electrovanne gaz du brûleur d’allumage[30] Gicleur d'allumage[31] Limiteur de surchauffe[32] Contrôle anti-débordement

8 Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 9: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Caractéristiques de l'appareil

2.10 Câblage électrique

Fig. 5 Câblage électrique

[2] Electrode d’allumage[3] Electrode de contrôle[7] Générateur hydrodynamique[24] Boîtier de commutation[25] Sonde de température de l'eau chaude[26] Servo-vanne de gaz (normalement ouverte)[29] Électrovanne gaz du brûleur d’allumage (normalement

fermée)[31] Limiteur de surchauffe[32] Contrôle anti-débordement[33] Bouton marche/arrêt, indicateur de pression d'eau insuf-

fisante[34] Écran[38] Voyant de fonctionnement du brûleur[39] Valve à membrane

2.11 Mode de fonctionnementCe chauffe-bain est doté d'un allumage électronique automa-tique.▶ Pour mettre l'appareil en fonction, appuyer sur le bouton

marche/arrêt (Fig, 11).L'allumage automatique n'est alors déclenché que lorsqu'un robinet d'eau chaude est ouvert. Le brûleur d'allumage est d'abord allumé, puis le brûleur principal, environ quatre secondes plus tard. La flamme du brûleur d'allumage s'éteint un peu plus tard. Des économies d'énergie substantielles peuvent ainsi être réa-lisées, car la flamme d'allumage ne brûle alors que pendant le temps minimum nécessaire, jusqu'à l'allumage du brûleur prin-cipal. Dans les chauffe-bains traditionnels, elle brûle en perma-nence.

L'allumage peut échouer en cas de présence d'air dans la conduite de gaz.

Dans ce cas :▶ Fermer puis rouvrir le robinet d'eau chaude et répéter l'allu-

mage jusqu'à ce que la conduite de gaz soit entièrement purgée.

9Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 10: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Caractéristiques de l'appareil

2.12 Caractéristiques techniques

Tab. 6

Unité 1)

1) Réglage d’origine des appareils à gaz naturel, valeurs maximales autorisées pour l’Autriche.

PuissancePuissance calorifique nominale maximale kW 17,4 19,0 22,7 23,5 27,9 30Puissance calorifique nominale minimale kW 7 7 9,8 9,8 9,7 9,7Puissance calorifique (plage de réglage) kW 7 - 17,4 7 - 19,0 9,8 - 22,7 9,8 - 23,5 9,7 - 27,9 9,7 - 30Charge thermique nominale maximale kW 20,0 21,8 26,3 27 32,1 34,5Charge thermique nominale minimale kW 8,1 8,1 11,3 11,3 11,1 11,1Valeur pour le raccordement du gazPression d'écoulement autorisée dans le raccord de gazGaz naturel L/LL et H mbar 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24Gaz liquide mbar 42,5 -

57,542,5 - 57,5

42,5 - 57,5

42,5 - 57,5

42,5 - 57,5 42,5 - 57,5

Gaz naturel L/LL (HiS = 8,1 kWh/m3) Gaz naturel H (HiS = 9,5 kWh/m3)

m3/hm3/h

2,52,1

2,72,3

3,22,8

3,32,9

4,13,4

4,33,6

Gaz liquide (Hi = 12,9 kWh/kg) kg/h - 1,7 - 2,2 - 2,75Nombre d’injecteurs 12 12 14 14 18 18Eau chaude Pression d'eau maximale autorisée bar 12 12 12 12 12 12Sélecteur de débit d'eau en butée droiteAugmentation de la température K 50 50 50 50 50 50Débit d'eau chaude l/min 2 - 5,5 2 - 5,5 2 - 7 2 - 7 2 - 8,8 2 - 8,8Pression d'écoulement minimale bar 0,35 0,35 0,35 0,35 0,45 0,45Sélecteur de débit d'eau en butée gaucheAugmentation de la température K 25 25 25 25 25 25Débit d'eau chaude l/min 4 - 11 4 - 11 4 - 14 4 - 14 4 - 17,6 4 - 17,6Valeurs relatives aux fumées2)

2) en aval du coupe-tirage pour le tirage donné.

Tirage mbar 0,015 0,015 0,015 0,015 0,015 0,015Température des fumées à la charge ther-mique nominale maximale

°C 198 198 201 201 207 207

Température des fumées à la charge ther-mique nominale minimale

°C 143 143 154 154 165 165

Débit massique des fumées à la puissance calorifique nominale maximale

g/s 13 13 16 16 17 17

Débit massique des fumées à la puissance calorifique nominale minimale

g/s 5 5 6 6 7 7

Température °C 160 160 170 170 180 180CO2 à la charge thermique nominale maxi-male

% 6,6 6,6 5,5 5,5 6,3 6,3

CO2 à la charge thermique nominale mini-male

% 3,4 3,4 3,2 3,2 4,2 4,2

WRD11 1) WRD14 1) WRD18

10 Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 11: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Caractéristiques de l'appareil

2.13 Données de produits relatives à la consommation énergétiqueLes données ci-dessous satisfont aux exigences des règlements (UE) N° 811/2013, N° 812/2013, N° 813/2013 et N° 814/2013 complétant la directive 2010/30/UE.

Tab. 7 Caractéristiques du produit relatives à la consommation énergétique

Caractéristiques du produit Symbole Unité 7701231972 7701331661 7701431560Type de produit – – WRD 11-2 G 21 WRD 11-2 G 23 WRD 11-2 G 31Émission d’oxyde d’azote NOx mg/kWh 183 183 183Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur LWA dB(A) 69 69 69Profil de soutirage déclaré – – M M MAutres profils de soutirage – – S S SClasse d’efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau

– – A A A

Efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau wh % 71 71 71Efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau (autres profils de soutirage)

wh % 66 66 66

Consommation annuelle d’électricité AEC kWh 0 0 0Consommation journalière d’électricité (condi-tions climatiques moyennes)

Qelec kWh 0 0 0

Consommation annuelle de combustible AFC GJ 7 7 7Consommation annuelle de combustible (autres profils de soutirage)

AFC GJ 3 3 3

Consommation journalière de combustible Qfuel kWh 8,977 8,977 8,977Régulation intelligente en marche ? – – Non Non NonRéglage du régulateur de température (état à la livraison)

Tset °C – – –

11Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 12: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Caractéristiques de l'appareil

Tab. 8 Caractéristiques du produit relatives à la consommation énergétique

Caractéristiques du produit Symbole Unité 7702231979 7702331745Type de produit – – WRD 14-2 G 21 WRD 14-2 G 23Émission d’oxyde d’azote NOx mg/kWh 189 189Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur LWA dB(A) 69 69Profil de soutirage déclaré – – L LAutres profils de soutirage – – XL XLClasse d’efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau – – B BEfficacité énergétique pour le chauffage de l’eau wh % 74 74Efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau (autres pro-fils de soutirage)

wh % 76 76

Consommation annuelle d’électricité AEC kWh 0 0Consommation journalière d’électricité (conditions clima-tiques moyennes)

Qelec kWh 0 0

Consommation annuelle de combustible AFC GJ 12 12Consommation annuelle de combustible (autres profils de soutirage)

AFC GJ 20 20

Consommation journalière de combustible Qfuel kWh 17,093 17,093Régulation intelligente en marche ? – – Non NonRéglage du régulateur de température (état à la livraison) Tset °C – –

Tab. 9 Caractéristiques du produit relatives à la consommation énergétique

Caractéristiques du produit Symbole Unité 7702431670 7703331774Type de produit – – WRD 14-2 G 31 WRD 18-2 G 23Émission d’oxyde d’azote NOx mg/kWh 189 195Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur LWA dB(A) 69 65Profil de soutirage déclaré – – L XLAutres profils de soutirage – – XL LClasse d’efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau – – B BEfficacité énergétique pour le chauffage de l’eau wh % 74 76Efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau (autres profils de soutirage)

wh % 76 74

Consommation annuelle d’électricité AEC kWh 0 0Consommation journalière d’électricité (conditions cli-matiques moyennes)

Qelec kWh 0 0

Consommation annuelle de combustible AFC GJ 12 20Consommation annuelle de combustible (autres profils de soutirage)

AFC GJ 20 12

Consommation journalière de combustible Qfuel kWh 17,093 26,744Régulation intelligente en marche ? – – Non NonRéglage du régulateur de température (état à la livraison) Tset °C – –

12 Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 13: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Prescriptions

3 PrescriptionsLes instructions et prescriptions suivantes doivent être respectées :• Réglementation locale• Dispositions de la compagnie du gaz responsable• EnEG (loi relative aux économies d'énergie)• EnEV (ordonnance relative aux protections thermiques et

techniques d'installation à économie d'énergie dans les bâtiments)

• DVGW Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, Gas- und Wasser GmbH - Josef-Wirmer-Str. 1–3 - 53123 Bonn– Fiche de travail G 600, TRGI

(réglementation technique relative aux installations de gaz)

• Fiche de travail G 670, TRGI• TRF 1996 (réglementation technique relative au gaz

liquide) Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, Gas- und Wasser GmbH - Josef-Wirmer-Str. 1–3 - 53123 Bonn

• Normes DIN Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße 6 - 10787 Berlin– DIN 1988 TRWI (réglementation technique relative aux

installations d'eau potable)– DIN VDE 0100, partie 701 (mise en place d’installa-

tions à courant fort avec des tensions nominales pou-vant atteindre 1 000 V, pièces avec baignoire ou douche)

• Autriche :– Directives ÖVGWG 1 et G 2, ainsi que les réglementa-

tions régionales relatives à la construction• Suisse :Directives SVGW et VKF, prescriptions cantonales

et locales, ainsi que la partie 2 de la directive relative au gaz liquide

4 Installation

DANGER : Explosion !▶ Avant d'effectuer des travaux sur des

composants contenant du gaz, toujours fermer le robinet de gaz.

L'installation, le raccordement électrique, les raccordements côté arrivée et évacua-tion des gaz et la mise en service doivent uni-quement être effectuées par un installateur agréé par la société d'approvisionnement en gaz ou en énergie.

4.1 Remarques importantes▶ Avant l'installation, demander l'avis de la compagnie du gaz

et du ramoneur.

Autriche - dans le cas de l’utilisation de G31, l’appareil doit être réglée conformes les va-leurs du tableau 11.

4.2 Sélection du lieu d'installation

Prescriptions relatives au lieu d'installationRespecter les dernières versions des réglementations DVGW-TRGI et TRF pour les appareils à gaz liquide.▶ Tenir compte des dispositions nationales spécifiques.En cas d'installation dans une enceinte fermée :▶ Tenir compte des ouvertures d'aération et des distances

requises.

75300

6 720 610 422-04.20

100

600 cm 2

600 cm 2

Fig. 6

Air de combustionAfin d'éviter toute corrosion, l'air de combustion doit être exempt de substances corrosives.Les hydrocarbures halogénés qui comprennent des liaisons chlorées ou fluorées sont considérés comme corrosifs. Ils peuvent être présents dans des produits tels que les solvants,

13Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 14: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Installation

les peintures, les colles, les gaz combustibles et les détergents ménagers.

Température de surfaceLa température de surface maximale de l'appareil, à l'exception de l'évacuation des fumées, est inférieure à 85 °C. Selon les réglementations TRGI et TRF, aucune mesure de protection particulière des matières inflammables et de l'enceinte d'instal-lation ne sont nécessaires. Certaines prescriptions locales dif-férentes peuvent toutefois s'appliquer.

Installations de gaz liquide souterrainesLe chauffe-bain à gaz ne doit pas être installé ni utilisé dans des pièces souterraines. Il n'y a aucune possibilité de raccordement d'une électrovanne dans la conduite de gaz liquide.

Interrupteur de verrouillageSi le fonctionnement simultané d'installations de chauffage centrales au gaz et de chauffe-bains à gaz n'est pas autorisée ou si l'air est évacué de la pièce d'installation par des ventilateurs, alors l'utilisation d'un interrupteur de verrouillage s'avère nécessaire, pour mettre hors fonction l'installation de chauf-fage au gaz ou le ventilateur pendant la durée de l'écoulement de l'eau.

Évacuation des fumées

Afin d'éviter toute corrosion, utiliser unique-ment des conduites d'évacuation des fu-mées en aluminium. Installer des tuyaux d'évacuation fermant hermétiquement, conformément aux réglementations DVGW-TRGI et TRF.

▶ Déterminer la coupe transversale de la cheminée selon la norme DIN 4705. Le cas échéant, poser un revêtement sur la cheminée ou prendre des mesures d'isolation.

Clapets d'évacuation des fuméesEn raison de la plus longue durée de fonctionnement d'appa-reils réglés en continu, l'installation de clapets d'évacuation des fumées est uniquement nécessaire lorsqu'ils sont prescrits du point de vue de la conception.Seuls des clapets Diermayer GWR doivent être utilisés comme clapets d'évacuation des fumées.

“Anneau d'écartement “- uniquement pour appareil WR11..Ne doit être utilisé qu'en association ave les accessoires le cla-pet des fumées thermique - " Clapet Diermayer " (côté bâti-ment).▶ Il convient de vérifier que le raccord est étanche.▶ Le tirage minimal pour les gaz de combustion (0,015 mbar)

doit être respecté.

▶ L'accessoire " Clapet Diermayer " doit être monté sur l'anneau d'écartement fourni afin de garantir un réhausse-ment de 24,5 mm.

Fig. 7

[1] Accessoire “Clapet Diermayer"[2] Anneau d'écartement[3] Coupe-tirage

4.3 Pré-installation des conduites

En cas d'utilisation de conduites en matière plastique :▶ Prévoir une conduite métallique de

1,5 m, à la fois côté eau froide et côté eau chaude.

Tous les mitigeurs et les mélangeurs thermostatiques peuvent être raccordés.▶ Afin d'éviter les piqûres de corrosion, poser un pré-filtre.▶ En cas d'installation encastrée :

– Réaliser le raccord d'eau froide1) en reliant le robinet d'équerre R½ 1).

▶ En cas d'installation apparente :– Utiliser le robinet d'arrêt d'eau R½ 1).

1) Accessoire

14 Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 15: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Installation

▶ Déterminer le diamètre des conduites d'arrivée de gaz selon la réglementation DVGW-TRGI (gaz naturel) ou TRF (gaz liquide).

▶ Monter le robinet de gaz1). ▶ Pour protéger l'appareil d'une pression excessive (TRF) :

Installer l'appareil de régulation de la pression avec la sou-pape de sécurité.

Fig. 8 Installation encastrée

4.4 Montage de l'appareil

PRUDENCE : L'appareil peut être endommagé par des ré-sidus se trouvant dans la tuyauterie.▶ Rincer la tuyauterie, afin d'éliminer les

résidus.

▶ Retirer l'emballage, en tenant compte des instructions figu-rant sur celui-ci.

▶ Sur la plaque signalétique, contrôler l'identification du pays de destination et la compatibilité avec le type de gaz fourni par la compagnie du gaz.

Dépose de l'habillage▶ Retirer les bouchons des raccords de gaz et d'eau.▶ Retirer les boutons rotatifs du sélecteur de débit d'eau et

du régulateur de puissance.

▶ Desserrer les vis de fixation.

Fig. 9

▶ Retirer l'habillage vers l'avant.

Préparation de la fixation▶ Monter les chevilles et le crochet mural.

Fixation l'appareil

PRUDENCE : ▶ Ne pas faire peser l'appareil sur les rac-

cords de gaz ou d'eau.

▶ Accrocher l'appareil dans les ouvertures de montage mural.

▶ Serrer les écrous-raccords des raccords des conduites.

4.5 Contrôle des raccords

Raccords d'eau▶ Ouvrir la vanne principale d'eau froide et remplir le circuit

d'eau chaude (pression de contrôle : 10 bars max.).▶ Contrôler l'étanchéité de toutes les parties de raccorde-

ment.

Conduite de gaz▶ Fermer le robinet de gaz, afin de protéger la robinetterie de

gaz de dommages dus à une pression excessive (pression max. : 150 mbars).

▶ Vérifier la conduite de gaz.▶ Effectuer une décompression.

1) Accessoire, prescrit en Allemagne avec le dispositif de verrouillage thermique

15Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 16: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Utilisation

4.6 Fonctionnement du générateur hydrauliqueLe générateur hydraulique (générateur hydrodynamique) est inséré entre la robinetterie et l'échangeur thermique. Ce com-posant est équipé d'une turbine qui tourne quand l'eau s'écoule sur ses lamelles. Ce mouvement est transmis à un générateur électrique qui commande l'allumage du chauffe-eau. La valeur de tension électrique fournie par le générateur hydraulique se situe entre 1,1 et 1,7 V (tension continue). L'utilisation de piles n'est donc pas nécessaire.

4.7 Mise en service▶ Ouvrir les soupapes de débit d'eau et de gaz et s'assurer de

l'étanchéité de tous les raccordements.▶ Vérifier si le dispositif de contrôle anti-débordement fonc-

tionne correctement ; pour ce faire, consulter le para-graphe 8.4 « Contrôle anti-débordement ».

5 Utilisation

5.1 Avant la mise en service

PRUDENCE : ▶ La première mise en service doit être ef-

fectuée par un installateur agréé qui fournira au client toutes les informations nécessaires à un fonctionnement opti-mal du chauffe-eau.

▶ Vérifier que la nature du gaz correspond à la plaque signa-létique de l'appareil.

▶ Ouvrir le robinet d'arrêt d'eau froide.▶ Ouvrir le robinet de gaz.

5.2 Affichage numérique

Fig. 10 Affichage numérique

[1] Température/code erreur[2] Message de panne[3] Unités de mesure de température[4] Chauffe-eau en service (brûleur allumé)

5.3 Marche/arrêt du chauffe-eau

Mise en marche▶ Appuyer sur l'interrupteur , position .

Fig. 11 Voyant vert allumé = brûleur principal allumé.

Fig. 12

Arrêt▶ Appuyer sur l'interrupteur , position .

5.4 Après la mise en service▶ Vérifier la pression d'écoulement du raccordement de gaz.

5.5 Débit de l'eauSi le voyant LED rouge clignote, vérifier la pression de l'eau.

Fig. 13

16 Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 17: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Utilisation

5.6 Réglage de la température d'eau chaudeTempérature de l'eau moins élevée. Puissance plus faible.

Fig. 14

Température de l'eau plus élevée. Puissance plus élevée.

Fig. 15

5.7 Réglage du débit▶ Tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une

montre.Augmente le débit et diminue la température de l'eau.

Fig. 16

▶ Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.Diminue le débit et augmente la température de l'eau.

Régler la température à la valeur minimale requise réduit la consommation en énergie, de même que le risque de dépôts calcaires dans l'échangeur thermique.

PRUDENCE : La température affichée n'est pas précise. Toujours vérifier la température avec la main, notamment avant de faire prendre un bain à des enfants ou à des personnes âgées.

5.8 Protection antigelEn cas de risque de gel :▶ Fermer le robinet d'arrêt d'eau froide.▶ Desserrer la vis de purge sur le tuyau d'arrivée d'eau.

Fig. 17

▶ Purger le chauffe-eau.

5.9 Problèmes

Consulter la page 24 pour obtenir une des-cription des différents problèmes.

Tous les instruments de sécurité, de réglage et de commande sont contrôlés électroniquement. Si un problème survient au cours du fonctionnement du chauffe-eau, il est affiché à l'écran.Si la panne ne peut pas être éliminée :▶ Contacter un technicien agréé ou le service après-vente,

décrire le problème et indiquer les caractéristiques du chauffe-eau.

17Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 18: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Adaptation de la catégorie de gaz

6 Adaptation de la catégorie de gazLe réglage d'usine des chauffe-eau à gaz naturel est de type EE-H ou EE-L.

Le réglage est scellé en usine. Il n'est pas né-cessaire de régler la charge thermique nomi-nale ni la charge thermique minimale conformément au paragraphe 8.2 de la norme TRGI 1986.

Gaz naturel H (23)• Les appareils relevant de la catégorie de gaz naturel 2E

(2H) sont réglés et scellés en usine sur 15 kWh/m3 (indice de Wobbe) et 20 mbars (pression de raccordement)

Gaz naturel L (21)• Les appareils relevant de la catégorie de gaz naturel 2LL

sont réglés et scellés en usine sur 12,2 kWh/m3 (indice de Wobbe) et 20 mbars (pression de raccordement)

▶ Pour installer le dispositif permettant de changer de caté-gorie de gaz, suivre les conseils de montage joints.

▶ Après chaque changement, procéder à un nouveau réglage du gaz.

Dispositif de changement de catégorie de gazSi un chauffe-eau doit être alimenté avec une catégorie de gaz différente de celle indiquée sur la plaque signalétique, il convient d'utiliser un dispositif spécifique.

Tab. 10

Passage du ... Réf.WR11 21 au 23 8 719 002 274 0

23 au 21 8 719 002 273 023/21 au 31 8 719 002 278 031 au 21 8 719 002 280 031 au 23 8 719 002 279 0

WR14 21 au 23 8 719 002 275 023 au 21 8 719 002 276 023/21 au 31 8 719 002 281 031 au 21 8 719 002 283 031 au 23 8 719 002 282 0

WR18 23 au 21 8 719 002 277 021 au 31 8 719 002 284 0

▶ Pour installer le dispositif permettant de changer de caté-gorie de gaz, suivre les conseils de montage joints.

▶ Après chaque changement, procéder à un nouveau réglage du gaz.

6.1 Réglage du gaz (gaz naturel et gaz liquide)La puissance thermique nominale peut être réglée au moyen de la pression aux injecteurs ou de façon volumétrique.Toujours régler en premier lieu en charge thermique nominale maximale, puis en charge thermique nominale minimale.

6.2 Réglage de la pression aux injecteurs▶ Retirer l'habillage du chauffe-eau.▶ Desserrer la vis de fermeture au point de mesure de la pres-

sion aux injecteurs (Fig. 18).▶ Raccorder l'appareil de mesure à la prise de pression (pres-

sion aux injecteurs).

6720607418-01.2V

Fig. 18 Point de mesure de la pression aux injecteurs

18 Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 19: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Adaptation de la catégorie de gaz

Pression aux injecteurs avec puissance calorifique maxi-male1)

▶ Desceller la vis de réglage (Fig. 19).▶ Mettre le chauffe-eau en marche. Placer le sélecteur de

puissance en butée gauche (puissance maximale).

6720607418-02.1V

Fig. 19 Vis de réglage du débit de gaz maximal

▶ Ouvrir plusieurs robinets d'eau chaude.▶ A l'aide de la vis de réglage (Fig. 19), régler la pression

jusqu'à obtention des valeurs indiquées dans le tableau 11.▶ Sceller de nouveau la vis de réglage.

Pression aux injecteurs avec puissance calorifique mini-male

Une fois déterminée la pression maximale aux injecteurs, le réglage de la pression mini-male aux injecteurs s'effectue automatique-ment.

1) Resserrer la vis de fermeture au point de mesure de la pression aux injecteurs Replacer l'habillage du chauffe-eau

19Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 20: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Adaptation de la catégorie de gaz

Tab. 11 Pression aux injecteurs

Catégorie de gazDE/CH AT DE/CH AT DE/CH AT

G21 G23 G30/G31 G31

Code injecteur

WR11

8708202124(120)

8708202113(110)

8708202130(70)

8708202147(130)

8708202124(120)

8708202128(72)

WR14

8708202147(130)

8708202113(110)

8708202130(70)

8708202114(140)

8708202116(125)

8708202132(75)

WR18

8708202126(135)

8708202115(115)

8708202130(70)

8708202114(140)

8708202116(125)

8708202132(75)

Pression de raccor-dement (mbar)

WR11WR14WR18

18 - 24 18 - 24 42,5 - 57,5

Pression maximale aux injecteurs (mbar)

WR11 12,9 10,8* 12,5 10,7* 27,6 34,3WR14 10,0 9,9* 12,6 11,9* 29,7 35,8WR18 10,0 - 11,4 10,3* 27,1 34,6

* Réglage d’origine des appareils à gaz naturel, valeurs maxi-males autorisées pour l’Autriche.

20 Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 21: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Protection de l'environnement

7 Protection de l'environnementLe groupe Bosch s'engage pour la protection de l'environne-ment. Nous accordons la même importance à la qualité de nos pro-duits et à notre rendement qu'à la protection de l'environne-ment. Nous appliquons strictement la législation et les directives en vigueur relatives à la protection de l'environne-ment. Nous mettons tout en œuvre en termes de techniques et de matériaux pour contribuer à la protection de l'environnement, tout en veillant à maintenir nos objectifs économiques.

EmballagesEn matière d'emballages, nous participons aux systèmes de mise en valeur spécifiques à chaque pays, qui visent à garantir un recyclage le plus efficace possible. Tous les matériaux utilisés dans nos emballages respectent l'environnement et sont recyclables.

Appareils usagésLes appareils usagés contiennent des matériaux recyclables qui doivent passer par une filière de recyclage. Les différents éléments des produits sont facilement sépa-rables et les matériaux sont identifiés. Ce système permet de trier les éléments de montage pour les envoyer au recyclage ou au traitement des déchets.

8 MaintenanceIl est conseillé de faire contrôler le chauffe-eau tous les ans par un technicien agréé.

DANGER : Explosion !▶ Avant d'effectuer des travaux sur des

composants contenant du gaz, toujours fermer le robinet de gaz.

Remarques importantes sur la maintenanceTous les instruments de sécurité, de réglage et de commande sont contrôlés. En cas de défaillance d'un composant, un mes-sage de panne s'affiche à l'écran.

Consulter la page 24 pour obtenir une des-cription des différents problèmes.

• Appareils de mesure nécessaires à la maintenance :– appareil électronique de mesure des fumées pour le

CO2, le CO et la température des fumées– manomètre 0 - 60 mbars (résolution minimale :

0,1 mbar)• L'utilisation d'outils spéciaux n'est pas nécessaire.• Graisses homologuées :

– Pour les éléments en contact avec l'eau : Unisilkon L 641 (8 709 918 413)

– Pour les raccords-unions : HFt 1 v 5 (8 709 918 010).▶ Utiliser la pâte thermoconductrice 8 719 918 658.▶ N'utiliser que des pièces détachées d'origine.▶ Passer commande des pièces détachées à l'aide de la liste

des pièces de rechange.▶ Remplacer les joints et les joints toriques démontés par des

pièces neuves.

21Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 22: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Maintenance

Liste de contrôle pour la maintenance (protocole de maintenance)

Tab. 12

Date

1 Contrôler le courant d'ionisation.2 Effectuer un contrôle visuel du tuyau de l'arri-

vée d'air de combustion et de la conduite d'évacuation des fumées.

3 Contrôler les injecteurs et le brûleur.4 Contrôler le bloc thermique.5 Vérifier la pression d'écoulement du

raccordement de gaz.mbar

6 Contrôler le réglage du gaz.7 Contrôler la température à la sortie d'eau

chaude.8 Vérifier le contrôle anti-débordement.

Après la maintenance▶ Remettre le chauffe-eau en service (voir le chapitre 5).

8.1 Travaux de maintenance périodiques

Contrôle de fonctionnement▶ Contrôler le fonctionnement de tous les éléments de sécu-

rité, de réglage et de commande.

Echangeur thermique▶ Contrôler l'échangeur thermique.▶ En cas de salissures :

– démonter l'échangeur thermique et retirer le limiteur.– nettoyer l'échangeur thermique au moyen d'un jet

d'eau puissant.▶ Si les salissures persistent : tremper les parties encrassées

dans de l'eau chaude avec du détergent et frotter avec pré-caution.

▶ Si nécessaire : décalcifier l'intérieur de l'échangeur ther-mique et des conduites de raccordement.

▶ Remonter l'échangeur thermique en utilisant des joints neufs.

▶ Remonter le limiteur sur son support.

Brûleur▶ Contrôler le brûleur tous les ans et le nettoyer si néces-

saire.▶ S'il est très encrassé (graisse, suie) : démonter le brûleur,

le plonger dans de l'eau chaude avec un détergent et le frot-ter avec précaution.

Filtre à eau

AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être mis en service si le filtre à eau n'est pas installé.

▶ Remplacer le filtre à eau situé à l'entrée de la valve à eau.

Brûleur et gicleur d'allumage▶ Démonter et nettoyer le brûleur d'allumage.▶ Démonter et nettoyer le gicleur d'allumage.

8.2 Après la maintenance ▶ Ouvrir les soupapes de débit d'eau et de gaz et s'assurer de

l'étanchéité de tous les raccordements.▶ Suivre les instructions du chapitre 5« Utilisation » pour

remettre le chauffe-eau en service.

22 Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 23: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Maintenance

8.3 Purge du chauffe-eauEn cas de risque de gel :▶ Fermer l'arrivée d'eau froide.▶ Ouvrir tous les robinets d'eau chaude.▶ Retirer la bride de fixation reliant le corps du filtre (Fig. 20,

[1]) à la robinetterie.▶ Retirer le bouchon (Fig. 20, [2]).▶ Purger le chauffe-eau.

Fig. 20 Purge

[1] Bride de fixation[2] Bouchon

8.4 Vérification du contrôle anti-débordement▶ Mettre le chauffe-eau en marche1). Régler le sélecteur de

puissance en position maximale et le mélangeur d'eau en butée droite (débit d'eau limité, température élevée).

▶ Soulever le tuyau d'évacuation des fumées et couvrir les buses de fumées avec de la tôle.

6 720 612 051-87.1O

1.

2.

Fig. 21

▶ Le chauffe-eau doit s'éteindre au bout de deux minutes.▶ Retirer la tôle et remonter le tuyau d'évacuation des

fumées.

1) Ces opérations doivent être effectuées par un techni-cien agréé

23Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 24: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Élimination des pannes

9 Élimination des pannes

9.1 Problème, cause, solutionSeuls les techniciens agréés sont habilités à effectuer le montage, la maintenance et les réparations. Le tableau suivant répertorie les problèmes qui peuvent survenir et propose des solutions pour les résoudre (les solutions suivies d'un * ne doivent être appli-quées que par un technicien agréé).

Problème Cause SolutionLe chauffe-eau ne s'allume pas et l'affi-chage numérique est éteint. Allumage lent et difficile du brûleur. Le voyant LED rouge de l'interrupteur principal clignote.

Le chauffe-eau est éteint. Débit d'eau réduit. Débit d'eau réduit.

Vérifier la position de l'interrupteur princi-pal. Vérifier et corriger. Vérifier et corriger.

L'eau est trop froide. Vérifier la position du sélecteur de puis-sance et la régler sur une température plus élevée.

L'eau n'est pas assez chauffée, flamme faible.

Alimentation en gaz insuffisante. Contrôler le détendeur et le remplacer s'il est inadapté ou endommagé. Vérifier si les bouteilles de gaz (butane) gèlent pendant le fonctionnement. Le cas échéant, les placer dans un endroit plus chaud.

Le brûleur s'éteint pendant le fonction-nement.

Le limiteur de température s'est déclenché (affichage numérique : « E9 »). Le contrôle anti-débordement s'est déclenché (affichage numérique : « A4 »).

Attendre 10 minutes avant de rallumer le chauffe-eau. Si le problème persiste, contacter un technicien agréé. Aérer la pièce. Attendre 10 minutes avant de rallumer le chauffe-eau. Si le problème persiste, contacter un technicien agréé.

La température affichée ne correspond pas à la réalité.

La sonde de température n'est pas correc-tement connectée.

Vérifier et éventuellement corriger la posi-tion et le raccordement de la sonde de température (Fig, 4, [n° 41]) située sur le coude de l'échangeur thermique*.

Affichage numérique : « E1 ». La sonde de température de l'eau s'est déclenchée (température de l'eau supé-rieure à 85 °C).

Réduire la température de l'eau en réglant le sélecteur de puissance et/ou le débit de l'eau. Si le message reste affiché, contac-ter un technicien agréé.

Affichage numérique : « A7 ». La sonde de température n'est pas correc-tement raccordée. Sonde de température défectueuse.

Vérifier et corriger le raccordement*. Remplacer la sonde de température*.

Le chauffe-eau est bloqué. Affichage numérique : « F7 » ou « E0 ».

Éteindre puis rallumer le chauffe-eau. Si le problème persiste, contacter un techni-cien agréé.

Tab. 13

24 Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 25: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Élimination des pannes

On peut voir une flamme ou une étincelle d'allumage, mais le brûleur principal ne s'allume pas.

Pas de signal de l'électrode d'ionisation (affichage numérique : « EA »).

Vérifier :• l'alimentation en gaz.• le système d'allumage (électrode

d'ionisation et électrovannes de la valve à eau)*

Le chauffe-eau est bloqué (affichage numérique : « F0 »).

Le chauffe-eau a été allumé alors qu'un robinet d'eau chaude était ouvert.

Fermer le robinet d'eau chaude puis le rou-vrir. Si le problème persiste, contacter un technicien agréé.

Débit d'eau réduit. Pression de l'alimentation en eau insuffi-sante. Robinets ou mélangeurs encrassés. Robinetterie bouchée. Échangeur thermique bouché (calcaire).

Vérifier et corriger. * Vérifier et nettoyer. Nettoyer le filtre.* Nettoyer et décalcifier si nécessaire.*

Problème Cause Solution

Tab. 13

25Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 26: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Notes

26 Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 27: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

Notes

27Jetatherm COMPACT – 6 720 608 077 (2015/05)

Page 28: Notice d'installation et d'utilisation pour les ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720608077.pdf · veillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

DEUTSCHLAND

Bosch Thermotechnik GmbHJunkers DeutschlandJunkersstraße 20-24D-73249 Wernauwww.junkers.com

Betreuung FachhandwerkTelefon (0 18 03) 337 335*Telefax (0 18 03) 337 336*[email protected]

Technische Beratung/ Ersatzteil-BeratungTelefon (0 18 03) 337 330*

Kundendienstannahme (24-Stunden-Service)Telefon (0 18 03) 337 337*Telefax (0 18 03) 337 339* [email protected]

SchulungsannahmeTelefon (0 18 03) 337 250*Telefax (0 18 03) 337 336*[email protected]

Junkers Extranet-Zugangwww.junkers.com

* Festnetzpreis 0,09 EUR/Minute, höchstens 0,42 EUR/Minute aus Mobilfunknetzen.

Wie Sie uns erreichen...

SCHWEIZ

VertriebTobler Haustechnik AGSteinackerstraße 10CH-8902 Urdorf

ServiceTobler Service AGBahnhofstrasse 25CH-4450 Sissach www.haustechnik.ch

ServicenummerTelefon 0842 840 840

ÖSTERREICH

Robert Bosch AGGeschäftsbereich ThermotechnikGeiereckstraße 6A-1110 WienTelefon (01) 7 97 22-80 21Telefax (01) 7 97 22-80 [email protected]

Kundendienstannahme (24-Stunden-Service)Telefon (08 10) 81 00 90 (Ortstarif)