Notice d’emploi Brûleurs fuel C 10, C 14, C 18, C 22 H 101 ...

16
Notice d’emploi Brûleurs fuel C 10, C 14, C 18, C 22 H 101 C 10, C 14, C 22 H 201 0002 / 13 003 431B FR 0002 / 13 003 431B

Transcript of Notice d’emploi Brûleurs fuel C 10, C 14, C 18, C 22 H 101 ...

Notice d’emploi

Brûleurs fuelC 10, C 14, C 18, C 22 H 101C 10, C 14, C 22 H 2010002 / 13 003 431B

FR

0002 / 13 003 431B

Informations générales

Sommaire

Informations généralesGarantie, Sécurité . . . . . . . . . 2Principaux textes réglementaires . . 3Descrition du brûleur, Colisage . . 3

Données techniquesEncombrements et dimensions . . 3Courbes de puissance . . . . . . . 4Principaux composants . . . . . . . 4

InstallationMontage . . . . . . . . . . . . . . 5Raccordement fuel . . . . . . . . . 5Raccordement électrique . . . . . . 5

Mise en serviceContrôles préalables . . . . . . . . 6Réglages . . . . . . . . . . . . 7 à 8Programme du coffret commandeet sécurité . . . . . . . . . . . . . . 9Mise à feu . . . . . . . . . . . . . . 10Contrôle des sécurités . . . . 10 à 11

Entretien . . . . . . . . . . . . . . 12

Maintenance . . . . . . . . . . . . 13

Notes . . . . . . . . . . . . . 14 et 15

GarantieL’installation ainsi que la mise enservice doivent être réalisées dans lesrègles de l’art par un technicienqualifié. Les prescriptions en vigueurainsi que les instructions de cettedocumentation doivent êtrerespectées. La non application mêmepartielle de ces dispositions pourraconduire le constructeur à dégager saresponsabilité. Se reporter également :

– au certificat de garantie joint au brûleur,– aux conditions générales de vente.

SécuritéLe brûleur est construit pour êtreinstallé sur un générateur raccordé àdes conduits d’évacuation des produitsde combustion en état de service.Il doit être utilisé dans un localpermettant d’assurer son alimentationen air comburant et l’évacuation desproduits viciés éventuels.La cheminée doit être dimensionnée etadaptée au combustible conformémentaux règlements et normes en vigueur.Le coffret de commande et de sécuritéet les dispositifs de coupure utilisésnécessitent une alimentation électrique230 VAC % 50Hz ±1% avec terre.

Le brûleur doit pouvoir être isolé duréseau à l’aide d’un dispositif desectionnement omnipolaire conformeaux normes en vigueur.Le personnel d’intervention doit agirdans tous les domaines avec la plusgrande prudence, notamment évitertout contact direct avec des zonesnon calorifugées et les circuitsélectriques.Eviter les projections d’eau sur lesparties électriques du brûleur.En cas d’inondation, d’incendie, defuite de combustible ou defonctionnement anormal (odeur, bruitssuspects...), arrêter le brûleur, couperl’alimentation électrique générale etcelle du combustible et appeler unspécialiste agréé.L’usage de solvants chlorés estproscrit pour le nettoyage du brûleur.Il est obligatoire que les foyers, leursaccessoires, les conduits de fumées,les tuyaux de raccordements soiententretenus, nettoyés et ramonés aumoins annuellement et avant la miseen service du brûleur. Se référer auxrèglements en vigueur.

1 Embout2 Boîte à air3 Commande du volet d’air

Servomoteur (2 allures)Manuelle (1 allure)

4 Carter (volute en haut)5 Moteur de ventilation et pompe6 Pompe fuel avec électrovanne (s)7 Coffret de commande et sécurité8 Flexibles9 Cellule photorésistante

10 Réglage ligne de gicleur11 Transformateur d’allumage12 Capot13 Bouton (rouge) de réarmement

du coffret.

+10-15

0002 / 13 003 431B2

Informations généralesDonnées techniques

Description du brûleurLes brûleurs C 10, C 14, C 18 et C 22sont des appareils à air soufflé, à uneou deux allures de fonctionnementtout ou rien ou tout ou peu.Ces brûleurs s’adaptent aux différentstypes de chaudières.Ils sont disponibles en deux longueursde tête.Pour une chaudière donnée, lebrûleur préconisé peut être indiquésur simple demande.Ils utilisent du fuel domestique, dedensité 0,84 à une température de10°C avec un pouvoir calorifique (Hi)de 11,86 kWh/kgCes brûleurs répondent à l’indice deprotection IP 40.

ColisageLe brûleur avec capot est livré dansun colis de 25 kg environ comprenant :• Le sachet d’accessoires de montage.• La pochette de documentation avec :

– la notice d’emploi,– le schéma électrique,– la plaque de chaufferie,– le certificat de garantie.

Encombrement et dimensionsRespecter une distance libre minimumde 0,60 mètre autour du brûleur pourpermettre les opérations demaintenance.

Ventilation chaufferieLe volume d’air neuf requis est de1,2 m3/kWh produit au brûleur.

Principaux textes réglementaires• Batiment d’habitation :

– Arrêté du 2 août 1977 : Règlestechniques et de sécuritéappliquables aux installations de gazcombustible et d’hydrocarburesliquéfiés situés à l’intérieur desbatiments d’habitation et de leursdépendances.

– Règlement Sanitaire Départemental.– Norme NF C15-100 - Installations

électriques basses tensions - Règles.• Etablissements recevant du public :

– Règlement de sécurité contrel’incendie et la panique dans lesétablissements recevant du public :

Prescriptions générales :– Articles GZ (Installation gaz

combustibles et hydrocarburesliquéfiés);

– Articles CH (Chauffage, ventilation,réfrigération, conditionnement d’air etproduction de vapeur et d’eauchaude sanitaire);

Prescriptions particulières à chaquetype d’établissements recevant dupublic.

Puissance C 10 . C 14 C 18 . C 22

min max min max min max min max

Brûleur (kW) 60 110 70 150 80 190 120 240

Min 1ère allure (kW) 60 70 —— 120

Générateur(kW) 55,2 101,2 64,4 138,0 73,6 174,8 110,4 220,8

Débit fuel domestique 5,05 9,27 5,90 12,64 6,74 16,02 10,11 20,23

Q à 10°C et 9,0 cSt

Hi = 11,86 (kWh/kg)

Type A B C ØE F G H L M P T1 T2

C 10314 175 376

100263 61 70

185 160900

103 223

C 14

115 220 180 105 225C 18346 260 402 301 61 60 900

C 22

0002 / 13 003 431B 3

Caractéristiques techniques

Principaux composants :• Coffret de commande et sécurité :

LOA 24• Détection de flamme :

Cellule photorésistante QRB 1B• Moteur de ventilation et pompe :

monophasé 230V, 50 Hz, 2850 1/minC 10/C 14 95W cond. : 4 µF/440 VC 18/C 22 160W cond. : 5 µF/440 V

• Turbine :C 10 - C 14 : Ø 137 x 52C 18 : Ø 146 x 52C 22 : Ø 160 x 52

• Transformateur d’allumage :2 x 5 kV

• Commande volet d’air :1 allure : manuelle2 allures : servomoteur LKS 131/03

• Pompe fuel avec électrovanne (s) :1 allure AS 47 D2 allures AT2 45 D

• Gicleurs :DANFOSS45° S ou 60° S selon générateurs

Option :• Potentiomètre de recopie :

ZPN 131 (sur servomoteur)

H201

C14

C10

C22

H101

C14

C18C22

C10

Courbes de puissance

0002 / 13 003 431B4

Installation

Montage du brûleurLe brûleur se fixe sur la chaudièreavec la bride livrée. Le perçage estréalisé suivant le plan ci-contre.Le joint de bride peut servir de gabarit.• Monter la bride et son joint sur la

chaudière• Vérifier l’étanchéité.Le brûleur se monte volute en haut.En cas de besoin il peut être montévolute en bas.Pour ce faire : Déposer les deux vis VTourner TF de 180°; Replacer, serrerles deux vis V.Une plaquette frontale est disponiblesur demande.

• Introduire l’embout dans la bride.• Accrocher ensuite le brûleur en

utilisant le système à baïonnette.• Serrer les trois écrous.Lorsque le générateur possède uneporte d’accès au foyer, garnir l’espaceentre l’ouvreau et l’embout avec unmatériau réfractaire (non fourni).

Raccordement fuelLe graphisme ci-contre permet dedéterminer le diamètre intérieur (Ø) etla longueur (L) de la tuyauterie entrela citerne et le brûleur, en fonction dela hauteur d’aspiration (H +) ou decharge (H -), (pour une densité de0,84 à 10°C dans une installationcomprenant au plus, une vanne, unclapet antiretour et quatre coudes.La liaison avec le brûleur est assuréepar deux flexibles et mamelons R3/8livrés non montés.• Implanter, serrer les deux

mamelons au bout des tuyauteries.• Sélectionner depuis la pompe

(flèche s) le flexible d’aspiration etle connecter à la tuyauteriecorrespondante.

• Relier le flexible retour (flèche t)sur la tuyauterie.

• Laisser du mou pour déposer lebrûleur.

Il est recommandé de placer unevanne manuelle quart de tour et unfiltre 120µ en amont des flexibles (nonfournis).Important :• Remplir complètement de fuel la

tuyauterie d’aspiration entre lapompe et la canne de plonge dansla citerne.

H L (m)(m) bitube

pompe 60 l/h max

Ø 6/8mm Ø 8/10mm

4 17 543 14 472 12 401 10 34

0,5 9 310 8 27

-0,5 7 24- 1 6 21- 2 4 14- 3 - 8

Raccordement électriqueL’installation électrique et leraccordement du brûleur doivent êtreréalisés en conformité avec lesnormes en vigueur.Le brûleur est livré avec une prisemâle 7 pôles dans laquelle sontraccordés l’alimentation monophasée230V-50 Hz avec terre et lesthermostats (figure ci-contre), et 4pôles (2 allures).Nota : Raccordement externe d’unealarme entre S3 et N et d’uncompteur horaire entre B4 et N.

– Calibre du fusible de protection : 6,3 A– Section des conducteurs : 1,5 mm2.

Type Ø D3 Ø D4

C 10 110 à 125 140à 160

C 14 / 22 125 à 140 170 à 185

Correction d’altitudePompe en aspiration (H +) ou en charge (H -)

Altitude (m) H fictive (m)

0-500 0

501-800 0,5

801-1300 1,0

1301-1800 1,5

1801-2200 2,0ex : altitude 1100m. H fictive = 1m H réelle 2 m.H corrigée en aspiration 2 + 1 = 3 mH corrigée en charge 2 - 1 = 1 mChoisir dans le tableau le Ø de la tuyauterie enfonction de la longueur développée entre laciterne et la pompe .Si H corrigée en aspiration dépasse 4m ; prévoirune pompe transfert. (pression max 2 bar).

0002 / 13 003 431B 5

Mise en service

La mise en service du brûleurimplique simultanément celle del’installation sous la responsabilité del’installateur ou de son représentantqui seul peut se porter garant de laconformité globale de la chaufferieaux règles de l’art et aux réglementsen vigueur.Au préalable l’installateur doit avoirrempli complètement de fuel latuyauterie d’aspiration, purger lepréfiltre et vérifier le fonctionnementdes vannes manuelles quart de touret de police.

Contrôles préalables• Vérifier la tension électrique disponible

et la comparer à celle prescrite.• Couper l’alimentation électrique du

réseau au brûleur.• Contrôler l’absence de tension.• Fermer la vanne du combustible.• Prendre connaissance des

instructions de service du fabricantde la chaudière et de la régulation.

• Vérifier :– la pression d’eau du circuit de

chauffage,– le fonctionnement du circulateur,– l’ouverture de la vanne mélangeuse,– le calibre des fusibles de protection,– le réglage des thermostats de

chaudière et d’ambiance,– l’alimentation en air comburant de

la chaufferie et le conduitd’évacuation des produits decombustion sont réellement enservice et compatibles avec lapuissance du brûleur et ducombustible,

– le fonctionnement du régulateur detirage sur le tuyau des fumées,

– le niveau de fuel dans la citerne,– le remplissage de la tuyauterie

d’aspiration,– la position des flexibles :

aspiration et retour,– la pression d’alimentation du

combustible si gavage à :1,5 bar max,

– la position des vannes de police etdu préfiltre.

Contrôle de l’étanchéitéFuel• Connecter sur la pompe un

manomètre et un vacuomètre. Leslectures se réalisent lorsque lebrûleur fonctionne.

• Vérifier ultérieurement l’étanchéité.

Réglagesorganes de combustion :Le brûleur est préréglé en usine.Si ce préréglage ne corespond pas àla puissance de la chaudière, suivreles instructions ci-après.• Choisir en fonction du tableau, le

gicleur calculé pour la puissancenominale de la chaudière avec unrendement de 92 %.

• Retirer la cellule de son logement.• Déconnecter les câbles d’allumage

du transformateur et le tube fuel.• Desserrer les deux vis du

couvercle, tourner (systèmebaïonnette) et extraire les organesde combustion.

• Vérifier les électrodes d’allumagesuivant le dessin.

• Remonter l’ensemble dans le sensinverse du démontage.

• Vérifier ultérieurement l’étanchéité.

C 10 A = 4 mmC 14/22 A = 6 mm

0002 / 13 003 431B6

Mise en service

Brûleurs Puissance Débit Gicleur 45°H101 US gal/h

1allure kW kg/h à 10,6 bar

Danfoss S60/62 5,25 1,35

C 10 75 6,3 1,50H101 85 7,2 1,75

90 7,8 2,00100/110 8,7 2,25

Danfoss S70 5,9 1,50

C 1495 8,0 2,00

105 8,7 2,25H101120 10,1 2,50

138/150 11,7 3,00

Danfoss B80/85 7,2 1,75

95 8,0 2,00

C 18105 8,7 2,25115 10,1 2,50H101138 11,7 3,00160 13,6 3,50

185/190 15,6 4,00

Monarch PLP115/120 10,1 2,50

C 22138 11,7 3,00160 13,6 3,50H101185 15,6 4,00

208/220 17,6 4,50

Brûleurs Puissance Débit Gicleur 45°H201 Brûleur fuel US gal/h Observations

kW kg/h 10,6 - 21,1 bar2 allures 1re all. 2e all. 1re all. 2e all.

62 87 5,25 7,43 1,35 Danfoss SC 10

70 98 5,84 8,27 1,50 Monarch RH201

78 110 6,42 9,08 1,65

70 98 5,84 8,27 1,50 Danfoss S

C 14 80 112 6,42 9,08 1,65 Monarch R

H201 92 130 7,77 11,00 2,00

104 150 8,74 12,40 2,25

80 113 6,80 9,66 1,75 Danfoss S

C 22 120 169 9,75 13,78 2,50 Monarch R

H201 138 196 11,68 16,55 3,00

170 240 14,33 20,23 3,50

0002 / 13 003 431B 7

Mise en service

Came bleue

Came orange(3 solidaires)

Came rouge

Came noire

LKS 131.03

2 vis rouge

Admission d’airCommande manuelle brûleur 1 allure :Choisir l’ouverture du volet B(de 0 à 9) en fonction du tableauci-contre.

(+) d’air = moins de CO2

et inversement

1 index de position du servomoteur2 Quatre cames réglables

ServomoteurLe servomoteur entraine sous l’effet duprogramme du coffret de commande etde sécurité ou suivant l’équipement, enassociation avec une régulation PI ouPID (option) l’ouverture ou la fermeturedu dispositif d’admission d’aircomburant du brûleur.Il comporte des cames réglables 2par rapport à l’index au droit dechaque came dont les fonctionspermettent d’obtenir la puissance dugénérateur.

Lorsque le servomoteur fonctionnetout le tambour des cames tourne.En bout d’arbre à cames se situe undisque gradué réglable qui indique laposition angulaire visible 1 avec ousans capot.En option :Possibilité d’adapter un potentiomètrede recopie.

Réglage• Déposer le capot.• Prérégler les cames suivant la

puissance de la chaudière et lesvaleurs indiquées dans le tableauci-dessous.

Pour ce faire :• Agir sur les vis sans fin S avec un

tournevis à lame. Ne pas intervenirsur la (les) vis peinte(s) en rouge.La position angulaire est obtenuepar rapport à l’index placé surchaque came.

• Respecter les proportionnalitésangulaires des cames.

Fonction des camesCame Fonction

II bleue Fermeture à l’arrêt à 0°III orange Débit d’allumage et

mini de régulationI rouge Ouverture débit

nominalV noire Asservissement vanne

fuel (2ème allure)La came V ouvre la vanne fuel2ème allure. Elle doit être réglée entrela valeur lue sur les cames III et I.

Type Puissance Régl. cames °brûleur III I

2 all. 1re all. 2e all. 1re all. 2e all.

62 87 20 40C 10 70 98 30 60

78 110 35 70

70 98 30 4080 112 35 60C 1492 130 40 70

104 150 50 90

80 113 15 35120 169 25 45C 22138 196 30 65170 240 35 90

Type Puissance Repèrebrûleur volet B

1 allure kW 0 à 9

60 3C 10 90 5

110 6

70 3,5C 14 120 6

150 9

80 2C 18 115 3

190 7

120 3,5C 22 160 5,5

220 9

LKS 131.03

0002 / 13 003 431B8

Mise en service

0002 / 13 003 431B 9

Mise en service

Mise à feu brûleur 1 allure• Fermer le circuit de régulation.• Déverrouiller le coffret de

commande et de sécurité.le brûleur fonctionne.• Effectuer un contrôle de combustion :

CO2, opacité et température desfumées.

Pour augmenter le CO2 :• Diminuer la cote Y en agissant sur

le bouton de commande A etinversement.Une modification de la cote Y peutdemander une correction du voletd’air B.

Pour modifier l’indice de fumée :• Ouvrir le volet d’air B pour éclaircir

et inversement.

Contrôle des sécuritésBrûleur 1 allure et 2 allures• Vérifier brûleur en fonctionnement :

– l’ouverture du circuit de régulation,– la mise en sécurité avec

verrouillage par absence deflamme,

– l’étanchéité sur la façade chaudière,– le fonctionnement des

asservissements (si existants),– La dépression (vacuum) du circuit

d’alimentation fuel, maximum400 mbar ou 305 mm Hg.

• Remettre en place les capots.• Contrôler les paramètres de

combustion dans les conditionsréelles d’exploitation (portesfermées, etc.); ainsi qu’aux testsd’étanchéité des différents circuits.

• Consigner les résultats sur lesdocuments appropriés.

• Programmer le brûleur enfonctionnement automatique.

• Dispenser les informationsnécessaires pour l’exploitation.

Mise à feu brûleur 2 allures• Deconnecter la prise 4 pôles

(thermostat régulateur).• Fermer le circuit de régulation.• Deverrouiller le coffret de

commande et de sécurité.Le brûleur fonctionne en 1re allure.(petite flamme) environ 15 secondes.• Connecter la prise 4 pôles.Le brûleur fonctionne en 2ème allure.• Exécuter un test de combustion.• Pour augmenter le débit d’air,

tourner la came dans le senscorrespondant. Le servomoteur suitautomatiquement.

• Pour diminuer le débit d’air, tournerla came en sens inverse, puisdéposer un court instant la prise 4pôles.

• Ajuster la pression de la pompepour obtenir la puissance nominaledésirée.

• Ajuster la cote Y pour optimiser lacombustion.

• Contrôler les paramètres decombustion :– indice de fumée inférieur à 1,– taux de CO2 supérieur à 12%.

Après le réglage de la 2ème allure.• Revenir en 1ère allure.• Exécuter un test de combustion.• Pour augmenter le débit d’air,

tourner la came dans le senscorrespondant puis enclencher uncourt instant la prise 4 pôles. Levolet d’air prend sa nouvelleposition.

• Pour diminuer le débit d’air, tournerla came en sens inverse. Leservomoteur suit automatiquementle mouvement de la came.

• Après le réglage procéder à unessai de démarrage du brûleur.

• Tester également les changementsd’allures en montant et endescendant.

Contrôle des sécuritésVoir ci-contre.

0002 / 13 003 431B10

Mise en service

Brûleur 1 allure1 Aspiration M14x1,52 Retour et bouchon de dérivation

interne M14x1,53 Sortie gicleur G1/84 Prise pression G1/85 Prise de dépression ou pression

de gavage G1/86 Réglage pression7 Indication pour monotube

10 Bobine électrovanne 1 allureY1 Electrovanne 1 allure

Réglage de la pression fuel à 10,6 bar• Tourner la vis 6 dans le sens

horaire, la pression augmente etinversement.

• Vérifier l’étanchéité.

Air secondaireC’est le volume d’air admis entre lediamètre extérieur du déflecteur et lapartie avant tronconique de l’embout.La position du déflecteur se mesuresur la réglette millimètrée par rapportau point Y. Le bouton A permet defaire varier cette valeur, course 30mm.Réglage :Suivant la photo ci-contre :• Tourner A dans le sens de la

flèche –.– le CO2 augmente et inversement,– le débit nominal diminue et inverse,– l’allumage est plus “dur” et

Type Puissance CoteH101 brûleur Y

1 allure kW mm

60 11C 10 90 25

110 28

70 5C 14 120 22

150 28

80 1C 18 115 7

190 20

120 1C 22 160 12

220 21

AS 47D

Brûleur 2 allures1 Aspiration M14x1,52 Retour et bouchon de dérivation

interne M14x1,53 Sortie gicleur G1/84 Prise pression G1/85 Prise de dépression ou pression

de gavage G1/87 Indication pour monotube8 Réglage pression 1re allure9 Réglage pression 2 ème allure

10 Bobine électrovanne 1re allure11 Bobine électrovanne 2ème allureY1 Electrovanne 1re allureY5 Electrovanne 2ème allure

Réglage de la pression fuel1re allure à 10,6 bar2ème allure à 21,1 bar• Tourner les vis 8 pour la 1re allure,

et 9 pour la 2ème allure dans lesens horaire, la pression augmenteet inversement.

• Vérifier l’étanchéité.

Air secondaireC’est le volume d’air admis entre lediamètre extérieur du déflecteur et lapartie avant tronconique de l’embout.La position du déflecteur se mesuresur la réglette millimètrée par rapportau point Y. Le bouton A permet defaire varier cette valeur, course 30 mm.Réglage :Suivant la photo ci-contre :• Tourner A dans le sens de la

flèche –.– le CO2 augmente et inverse,– le débit nominal diminue et inverse,– l’allumage est plus “dur” et inversement.

Type Puissance CoteH201 brûleur Y

2 allures kW mm

87 20C 10 98 24

110 28

98 6112 15

C 14130 23150 28

113 0169 8

C 22196 18240 25

AT2 45D

0002 / 13 003 431B 11

Entretien

Contrôle des organes de combustion• Sortir la cellule et l’essuyer avec un

chiffon propre et sec.• Déconnecter les câbles d’allumage

du transformateur et le tube fuel.• Desserrer les trois vis du couvercle

et tourner (baïonnette).• Déposer le déflecteur et le nettoyer.• Démonter le gicleur à l’aide de deux

clés (une maintient le porte-gicleur).• Changer le gicleur.

Nettoyage de l’intérieur de la volute• Dévisser les cinq vis fixant la

platine sur le carter.• Suspendre la platine par son

crochet sur le carter.• Dépoussiérer, avec un pinceau,

l’intérieur de la volute, la turbine, levolet d’air, le clapet d’air àdépression (uniquement 1 allure);vérifier qu’il fonctionne librement.

• Remonter l’ensemble.

Nettoyage de la boîte à air• Déconnecter la prise 7 Pôles

(+ 4 Pôles en 2 allures).• Desserrer les trois écrous sur la

bride de fixation.• Dégager le brûleur (baïonnette) et

l’accrocher latéralement surl’équerre solidaire de la bride fixeen engageant les vis situées sousla boîte à air.

• Démonter les quatre vis de la boîteà air.

• Dépoussièrer avec un pinceau secla boîte et la mousse d’isolationacoustique.

• Remonter la boîte à air, puis lebrûleur.

• Vérifier la position des flexibles.

Démontage de l’embout• Desserrer les trois vis à 120° sur la

tête de fixation TF.• Dégager l’embout par devant.• Remplacer, indexer (trou

d’évacuation du fuel en positioninférieure) et fixer l’embout.

• Remonter l’ensemble dans le sensinverse du démontage.

• Vérifier la position des flexibles.

Nettoyage du filtre de pompeLe filtre se trouve à l’intérieur de lapompe. Il doit être nettoyé à chaqueentretien.• Fermer la vanne manuelle du

combustible.• Placer un récipient sous la pompe

pour recueillir le fuel.• Déposer les vis et le couvercle.• Retirer le filtre, le nettoyer ou le

remplacer.• Remonter le filtre et le couvercle

avec un joint neuf.• Visser énergiquement.• Ouvrir la vanne manuelle du

combustible.• Contrôler l’étanchéité.

Nettoyage du capot• Nettoyer le capot avec de l’eau

additionnée de détergent. Proscriretout produit chloré ou abrasif.

RemarquesAprès toute intervention :• Procéder à un contrôle des

paramètres de combustion dans lesconditions réelles d’exploitation(portes fermées, capot en place,etc); ainsi qu’aux tests d’étanchéitédes différents circuits.

• Consigner les résultats sur lesdocuments appropriés.

ImportantFaire effectuer régulièrement desopérations d’entretien au moins unefois par an par un personnel qualifié.• Couper l’alimentation électrique au

dispositif omnipolaire.• Contrôler l’absence de tension.• Fermer la vanne de combustible.• Déposer le capot du brûleur.Les valeurs de réglage sont indiquéesdans le paragraphe “mise en service”.Utiliser des pièces d’origine constructeur.

1 allure

2 allures

0002 / 13 003 431B12

Maintenance

Vérifier lors d’une panne :• La présence du courant électrique.

(puissance et commande)• L’alimentation en combustible

(quantité et ouverture des vannes).• Les organes de régulation.• La position des interrupteurs du

tableau de commande.

Si le dérangement persiste :Se reporter au tableau.

Les composants de sécurité ne doiventpas être réparés mais remplacés pardes références identiques. Utiliser despièces d’origine constructeur.

Remarques :Après toute intervention :• Procéder à un contrôle des

paramètres de combustion; ainsiqu’aux tests d’étanchéité desdifférents circuits.

• Consigner les résultats sur lesdocuments appropriés.

Constats

Absence d’arc d’allumage

Le moteur ne démarre pas

Bruits mécaniques

La pompe n’aspire pas le fuel

Bruits de pompe

Absence de pulvérisation

Pulvérisation irrégulière

Absence de flamme

Le témoin de sécurité s’allume

Le déflecteur ou la tête de combustionsont encrassés

Causes

Court circuit des électrodes d’allumageElectrodes d’allumage trop espacéesElectrodes encrassées, humides

Isolant des électrodes défectueuxCâbles d’allumage défectueuxTransformateur d’allumage défectueux

Moteur ou condensateur défectueux

Roulements moteur endommagés

Accouplement moteur/pompe endommagéCrépine, tuyauteries, ou couvercle de lapompe non étanches

Vannes d’arrêt ferméesFiltre colmaté

La pompe aspire de l’airFlexibles poreux

Pompe usée

Electrovanne débranchée ou défectueuseGicleur obstrué

Gicleur partiellement obstrué ou usé

Tête de combustion ou volet d’air déréglés

Défectuosité servomoteur (pour 2 allures)

Absence de flammeCellule encrassée ou défectueuse

DéréglageChaufferie insuffisamment aéréeEntretien périodique non effectué

Remèdes

Régler leur écartementRégler leur écartementNettoyer ou remplacer les électrodes

Remplacer les électrodesRemplacer les câbles d’allumageRemplacer le transformateur

Remplacer le moteur ou le condensateur.

Remplacer le moteur

Remplacer l’accouplementRemplacer la crépineResserrer les raccords ou le couvercleContrôler l’étanchéité des canalisations

Ouvrir les vannesRemplacer le filtre

Contrôler l’étanchéité des canalisationsRemplacer les flexibles

Contrôler le vacuumRemplacer la pompeRebrancher ou remplacer l’électrovanneRemplacer le gicleur

Remplacer le (s) gicleur (s)

Régler la tête ou le volet d’air

Régler ou changer le servomoteur

Voir points précédentsNettoyer ou remplacer la cellule

Régler la tête de combustionVérifier la ventilation de la chaufferieProcéder à entretien complet du brûleur.

0002 / 13 003 431B 13

Notes

0002 / 13 003 431B14

Notes

0002 / 13 003 431B 15

Fabriqué en EUR. Made in EUR. Hergestellt in EUR.Document non contractuel. Non contractual document. Angaben ohne Gewähr.

B.P. 52174112 Annemasse - Cédex FRANCE

0002 / 13 003 431B16