Notice de montage et de maintenance...VITOPEND 100 Notice de montage et de maintenance Vitopend 100...

80
VITOPEND 100 Notice de montage et de maintenance Vitopend 100 Type WH0A Chaudière murale gaz double service Versions cheminée, VMC-gaz et ventouse 5856 632-F 6/2004

Transcript of Notice de montage et de maintenance...VITOPEND 100 Notice de montage et de maintenance Vitopend 100...

VITOPEND 100

Notice de montage etde maintenance

Vitopend 100Type WH0AChaudière murale gaz double serviceVersions cheminée, VMC-gaz et ventouse

5856 632-F 6/2004

2

Informations générales

Réglementation à respecter - conseils de sécurité

1. Bâtiments d’habitation

Conditions réglementairesd’installation et d’entretienL’installation et l’entretien del’appareil doivent être effectuéspar un professionnel qualifié,conformément aux textesréglementaires et règles de l’arten vigueur notamment :- Arrêté du 2 août 1977 modifié parl’arrêté du 23 novembre 1992 etpar l’arrêté du 28 octobre 1993Règles Techniques et de Sécuritéapplicables aux installations de gazcombustible et d’hydrocarburesliquéfiés situées à l’intérieur desbâtiments d’habitation et de leursdépendances

- Norme DTU P 45-204Installations de gaz (anciennementDTU 61-1 - Installations de gaz -Avril 1982 + additif n° 1 juillet 1984)

- Règlement Sanitaire DépartementalPour les appareils raccordés auréseau électrique :- Norme NF C 15-100Installations électriques à bassetension-Règles

2. Etablissements recevant du public

Conditions réglementairesd’installationL’installation et l’entretien de l’appareildoivent être effectués conformémentaux textes réglementaires et règlesde l’art en vigueur, notamment :Règlement de sécurité contrel’incendie et la panique dans lesétablissements recevant du public :a) Prescriptions générales :

- Articles GZInstallations aux gaz combustibleset hydrocarbures liquéfiés

- Articles CHChauffage, ventilation,réfrigération, conditionnementd’air et production de vapeur etd’eau chaude sanitaire

b) Prescriptions particulières àchaque type d’établissementsrecevant du public (hôpitaux,magasins, etc...)

3. Remarques supplémentairesconcernant la réglementation

Les normes et réglementationsdoivent être respectées. En plus destextes mentionnés aux points 1 et 2,les réglementations suivantesnotamment, sont à prendre encompte :- Arrêté du 23 juin 1978Installations fixes destinées auchauffage et l’alimentation en eauchaude sanitaire de locauxd’habitation, de bureau ourecevant du public (pourchaufferies de puissance utile>70 kW ou de débit calorifique> 85 kW)

- DTU P 52-221Chaufferies au gaz et auxhydrocarbures liquéfiés (pourchaufferies de puissance utile>70 kW ou de débit calorifique> 85 kW)

- Cahier des charges ATG C.321.4Mini-chaufferie (pour des installationsde chauffage au gaz des habitationscollectives de puissance utile± 70 kWou de débit calorifique ± 85 kW)

Les normes et réglementationsindiquent notamment :- de plomber l’organe de réglageafin d’éviter une manipulation horsde la présence de l’installateur

- dans le cas d’une alimentation eaufixe, la présence sur l’installationd’une fonction de disconnection CBà zones de pressions différentesnon contrôlables répondant auxexigences fonctionnelles de lanorme NF P43 011, destinée àéviter les retours d’eau dechauffage vers le réseau d’eaupotable

- les prescriptions concernant l’emploides tubes, tuyaux et robinetterie

5856

632-F

3

Informations générales

Réglementation à respecter - conseils de sécurité (suite)

Raccordement à une cheminée- Recommandation ATG B.84Evacuation des produits decombustion, amenée d’air etdimensionnement des conduits defumées à tirage naturel pour leraccordement des appareils gazde type B à une cheminée

- Norme NFP 51-201Travaux de fumisterie

- l’amenée d’air extérieure obligatoirepour les appareils non étanchesraccordés à une cheminée.

La section libre minimale doit être :Amenée d’air directe ou indirectesi Pu ± 25 kW : S = 50 cm2

si 25 kW ± Pu ± 35 kW : S = 70 cm2

si 35 kW ± Pu ± 50 kW : S = 100 cm2

si 50 kW ± Pu ± 70 kW : S = 150 cm2

(Pu : puissance utile)

Veillez à ce que les bouches d’admis-sion d’air ne soient pas obturées.

Respectezégalement les prescriptionsconcernant la ventilation haute dulocal.

Raccordement à une ventousePour les appareils étanches(ventouse), il convient de respecterles prescriptions de l’arrêté du 2 août1977, de la norme DTU P 45-204 et,pour les mini-chaufferies, le cahierdes charges ATG C.321.4.Ces textes précisent notamment lesconditions d’implantation dudébouché de la ventouse. Celui-cidoit être situé à 0,40 m au moinsde toute baie ouvrante et à 0,60 mde tout orifice d’entrée d’air deventilation. Ces deux distancess’entendent de l’axe de l’orificed’évacuation des gaz brûlés au pointle plus proche de la baie ouvranteou de l’orifice de ventilation.La chaudière devra fonctionnerexclusivement avec les conduitesd’évacuation des fumées/d’admissiond’air livrées par Viessmann.

Local chaufferieRespecter les indications de la feuilletechnique ou de la notice pour l’étudeen ce qui concerne les conditions àremplir par le local chaufferie.

Chaudières atmosphériques type B11(sans ventilateur) et appareilsd’extraction d’airSi des appareils d’extraction d’airvers l’extérieur (hottes aspirantes,extracteurs d’air, etc. ...) sont installés,ne pas oublier que l’aspiration ne doitpas créer de dépression dans la pièceoù se trouve la chaudière.Si un des ces appareils fonctionneen même temps que la chaudière,il risquerait de se produire unrefoulement des fumées. Dans cecas, l’implantation d’un dispositifde verrouillage est indispensable.

Pièces humidesSi la Vitopend est montée dans despièces humides (salle de bains oudouche, par exemple), les volumesde sécurité et les dégagementsminimaux prescrits par la normeNF C 15-100 sont à respecter.

Remarque importante !Lire attentivement la présentenotice avant de commencer lestravaux de montage et de mise enservice.La garantie expire si les notices demontage, d’utilisation et demaintenance ne sont pas respectées.

Raccordement à une VMC(modèle VMC-gaz uniquement)Respecter les textes réglementairessuivants :- Décret n°69-596 du 14 juin 1969- Arrêté du 22 octobre 1969- Arrêté du 24 mars 1982- Arrêté du 30 mai 1989- DTU 68.1 Installations VMC(conception)

- DTU 68.2 Installations VMC(excécution)58

5663

2-F

4

Informations générales

Réglementation à respecter - conseils de sécurité (suite)

Travaux sur l’appareilLes travaux de montage, d’entretien,de réparation devront être impérati-vement effectués par du personnelqualifié (installateurs/chauffagistes).

Couper l’alimentation électrique (auporte-fusible du tableau électriqueou à l’interrupteur principal, parexemple) avant de commencerl’intervention sur l’appareil/l’instal-lation de chauffage et la bloquer pourinterdire tout rétablissement. Fermerla vanne d’arrêt gaz et la bloquerpour empêcher toute ouvertureintempestive.

Les travaux sur les conduites gaz nedevront être effectués que par uninstallateur qualifié.

Remarque importante !Aucune décharge d’électricitéstatique ne devra se produire parles composants internes lors destravaux nécessitant une ouverturede la régulation.

Conseil de sécurité !Caractérise les informationsimportantes pour la sécuritédes personnes et des biens.

Attention !Caractérise les actions à éviter pourla sécurité des personnes et desbiens.

Ce symbole renvoie àd’autres notices à respecter.

Remarques concernant la validité

Chaudière murale gaz double serviceà partir des n° de fabrication 7176810 4 00001 kkk, 7176811 4 00001 kkk

Version VMC-gaz : n° de fabrication 7179842 4 000001

Certificat de conformité

Par application de l’article 25 de l’arrêté du 2/08/77 modifié et de l’article 1 del’arrêté modificatif du 5/02/99, l’installateur est tenu d’établir des certificats deconformité approuvés par les ministres chargés de la construction et de lasécurité du gaz :H de modèles distincts (modèles 1, 2 ou 3) après réalisation d’une installationde gaz neuve,

H de “modèle 4” après remplacement en particulier d’une chaudière par unenouvelle.

5856

632-F

5

Sommaire

Sommaire

Page

Informations généralesRéglementation à respecter 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Remarques concernant la validité 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Certificat de conformité 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MontageChaudièreMontage de la chaudière 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montage du dosseret 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montage du support de montage 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mise en place de la chaudière avec le dosseret 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mise en place de la chaudière avec le support de montage 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Branchements eau et gaz côté installation 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Raccordement côté fuméesH version cheminée et VMC-gaz 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

H version ventouse 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

RégulationBranchements électriques 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tirer les câbles de raccordement 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Raccorder le thermostat d’ambiance Vitotrol 100 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mise en serviceMise en service, contrôle et entretienListe des travaux à effectuer – Mise en service, contrôle et entretien 22. . . . . . . . . . . . .

Remplissage de l’installation 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Type de gaz 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pression au repos et pression d’alimentation 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pression aux injecteurs 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puissance maximale 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Paramètres du brûleur 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Autres contrôles 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5856

632-F

6

Sommaire

Sommaire (suite)

Page

MaintenanceElimination des défautsDiagnostic sur la régulation 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contrôle et entretienBrûleur 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Corps de chauffe 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Electrodes 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vase d’expansion et pression d’installation 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Echangeur ECS 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Flow-switch et courant d’ionisation 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Surveillance de l’évacuation des fumées 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Schéma électrique 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Listes de pièces détachées 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

AnnexeProcès-verbal 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Caractéristiques techniques 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Déclaration de conformité 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Changement de gaz 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Index 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5856

632-F

Montage

7

Chaudière

Montage de la chaudière

GA Alimentation gaz G ¾ KW Eau froide G ½HR Retour chauffage G ¾ WW Eau chaude G ½HV Départ chauffage G ¾ A Zone des câbles électriques*1Recommandé pour le démontage du *3Modèle cheminée et VMC-gaz.

vase d’expansion. *4Ventouse verticale.*2Modèle ventouse.

1. Monter le dosseret : voir pages 8et 9 ou le support de montage :voir pages 10 et 11.

2. Préparer les branchements eau etgaz côté installation.

3. Préparer les branchementsélectriques côté installation.Respecter la réglementation.H Alimentation électrique : câble3 × 1,5 mm2, fusible 16 A maxi,230 V~, 50 Hz.

H Câbles pour les accessoires :avec un nombre de conducteursen conséquence.

Version VMC-gaz :L’alimentation électrique de lachaudière est à réaliser au traversde la sécurité collective VMC (voirpage 19).

Nota :une fois le dosseret ou lesupport de montage monté,il est possible de réaliser lesraccordements versl’installation sans mise enplace de la chaudière.

4. Mettre la chaudière en place avecdosseret : voir pages 12 et 13 ouavec support de montage : voirpage 14.

5. Suite des opérations : voir pages15 et suivantes.58

5663

2-F

225

121

360450

850

HV GA HRWW KW

730

50 100

94

230 (280 avec dosseret)

A

(410 avec dosseret)

175

300*1

*2

69*4100

*2

*3125

Montage

8

Chaudière

Montage du dosseret

5856

632-F

1.

3.

2.

4.

Montage

9

Chaudière

Montage du dosseret (suite)

5856

632-F

4x

1.

3.

4x2.

Montage

10

Chaudière

Montage du support de montage

5856

632-F

8 mm

2x

1.

2x

2.

3.

Montage

11

Chaudière

Montage du support de montage (suite)

5856

632-F

2.

2x

1.

8 mm

6 mm

Montage

12

Chaudière

Mise en place de la chaudière avec le dosseret

5856

632-F

Montage

13

Chaudière

Mise en place de la chaudière avec le dosseret (suite)

Attention !Réaliser l’étanchéité entre lachaudière et la vanne gaz à l’aide dujoint livré avec le raccord et effectuerun contrôle de l’étanchéité.

Veiller à ce que le limiteur de débitd’eau froide (pastille rouge) restebien en place (2e raccord en partantde la droite).

5856

632-F

3.

5.

4.

6.

3 mm

1.

2.

Montage

14

Chaudière

Mise en place de la chaudière avec le support de montage

Attention !Réaliser l’étanchéité entre lachaudière et la vanne gaz à l’aide dujoint livré avec le raccord et effectuerun contrôle de l’étanchéité.

Veiller à ce que le limiteur de débitd’eau froide (pastille rouge) restebien en place (2e raccord en partantde la droite).

5856

632-F

2.

3.

3 mm

4.

1.

Montage

15

Chaudière

Réaliser les branchements eau et gaz côté installation

GA Alimentation gaz(exemple avec support demontage)

1. Réaliser les branchements eau.H Rincer à fond l’installation dechauffage.

H Raccorder la chaudière àl’installation de chauffage.

H Contrôler l’étanchéité.Pression de service maxi 3 bars

2. Réaliser le branchement gaz.Respecter la réglementation gazen vigueur.

Changement de gaz :Notice de maintenance

Montage avec dosseret :La douille coudée fournie présenteune emboîture femelle � 16” côtéalimentation gaz et un raccord G 3/4”femelle à joint plat côté vanne gazde l’appareil.H Réaliser les assemblages.H Effectuer un contrôle d’étanchéité.

Montage avec support de montage :La vanne gaz fournie comporte unraccord R 1/2”.H Réaliser le raccordement etl’étanchéité à l’aide d’un produitagréé.

H Effectuer un contrôle d’étanchéité.

3. Réaliser le branchement côtéfumées (voir pages 16 à 18).

¨ Conseil de sécurité !Pression d’épreuve : 150 mbar maxi.Si une pression supérieure à cettevaleur est nécessaire pourrechercher les fuites de la conduited’alimentation de gaz, séparer lachaudière et sa robinetterie de laconduite principale.

La garantie expire en cas dedommages causés par une pressiond’épreuve dépassant cette valeur.

5856

632-F

GA

Montage

16

Chaudière

Raccordement côté fumées – version cheminée et VMC-gaz

Version cheminée1. Mettre l’adaptateur de fumées

� 125 en place (fourni avec lachaudière) et raccorder la buse defumées à la cheminée par la voiela plus courte à l’aide de tubes defumées.Eviter les coudes d’équerre.

Remarque importante !La section des tubes de fuméeset de la cheminée correspondgénéralement à celle du manchondu coupe-tirage mais elle peutdifférer dans certains cas :respecter les recommandationsATG B.84.Respecter une distance de 100 mmminimum entre le tube de fuméeset les parties combustibles.

2. Réaliser l’ouverture de mesuredans le tube de fumées (voir fig.).

3. Calorifuger le tube de fumées (sinécessaire).

Version VMC-gaz1. Réaliser le raccordement vers la

VMC avec des tubes appropriés(résistance à la condensation et àune température de 150°C) par lavoie la plus courte et en évitantles coudes.Le raccordement côté VMC-gazdevra être impérativementeffectué à l’aide d’une bouched’extraction réglable (modèleagréé) munie d’une collerette.

2. Attention : effectuer impérative-ment une vérification du dispositifde sécurité individuelle de lachaudière avant la mise en service.Pour ceci, obturer la bused’évacuation des fumées et mettrele brûleur en route à la puissancemaximale (voir page 27). La miseen sécurité de la chaudière doitse produire après environ 2 mn.

5856

632-F

A

B

A Ouverture de mesure � 10 mmB 2 × diamètre du tube de fumées

A

Montage

17

Chaudière

Raccordement côté fumées – version ventouse

Remarque importante !Avant de monter la ventouse, vérifier sur le tableau de la page 18 s’il faututiliser un diaphragme gaz.

A Coude de raccordement à lachaudière (avec diaphragmemoulé) pour tubes de fuméeshorizontaux (60/100, 70/110 et80/125)

B Manchette coaxiale deraccordement à la chaudière (àdiaphragme disque) pour tubesde fumées verticaux (60/100,70/110 et 80/125)

C Actuellement non disponible enFrance

5856

632-F

4.

2.

1.

2.

2.

1.C

B

A

3.

1.

Montage

18

Chaudière

Raccordement côté fumées – version ventouse (suite)

Tableau synoptique des diaphragmes pour tubes d’admission d’air/évacuation des fumées 60/100 et 80/125Un piège à condensats est nécessaire pour des longueurs verticalessupérieures à 3 m ; conseillé pour des longueurs inférieures à 3 m.

Schéma Type de pose Type(version)

Tubes d’admission d’airévacuation des fumées

Diaphra-gme( )

mmLongueurm

g� int.mm

Traversée demur

C12x 60/100 jusqu’à 2de 2 à 5

44

80/125 jusqu’à 2de 2 à 9

4146

Traversée det it

C32x 60/100 jusqu’à 1,5 44toit

de 1,5 à 4 ––

80/125 jusqu’à 1,5de 1,5 à 9

4146

Raccordementà un conduit3 CE

C42x 60/100 jusqu’à 2 44

5856

632-F

Montage

19

Régulation

Branchements électriques

Remarque importante concernant le branchement des accessoires !Respecter les notices jointes pour le branchement des accessoires.

111 Pressostat gaz50 Alarme centralisée*1

q Allumage96 Vitotrol 100/thermostat à

horloge-F100 Moteur turbine

(version ventouse)Verrouillage appareilsd’extraction d’air*1

(version cheminée)

35 Electrovanne gaz20 Circulateur40 Alimentation électrique

(230 V~, 50 Hz)*2

? Potentiel terre ionisationF1 Fusible T 2,5 A

*1 Branchement uniquement au travers du module d’extension, référence 7159 945.Un branchement direct est interdit.

*2 Ne pas intervertir les conducteurs ”L1” et ”N”.Le réseau d’alimentation électrique devra obligatoirement présenter un conducteurneutre.Les conduites d’eau devront être reliées au piquet de mise à la terre du bâtiment.

Remarque importante pour la version VMC-gaz :L’alimentation électrique de la chaudière (fiche 40) doit être impérativementréalisée en liaison avec la sécurité collective VMC qui arrêtera la chaudière encas de défaillance de l’extracteur VMC collectif de l’immeuble.

5856

632-F

F1

10096 35 20 40 ?50111

Montage

20

Régulation

Tirer les câbles de raccordement

¨ Conseil de sécurité !Lors de la mise en place et de la fixation des câbles de raccordement sur lechantier, veiller à ne pas dépasser la température maximale admise pour cescâbles.

5856

632-F

1.

2.

5.

3.

4.

1.

Service

21

Régulation

Raccorder le thermostat d’ambiance Vitotrol 100 UTA

C Exemple : Vitotrol 100 UTA

Remarque importante :Pour le raccordement du thermostatd’ambiance à affichage digitalVitotrol 100 UTD, on utilisera unique-ment les bornes “1” et “L” de lafiche “96” (raccordées sur les bornes“2” et “3”). Pour le raccordement duthermostat d’ambiance Vitotrol 100RT, on utilisera les bornes “1”, “L” et“N” de la fiche “96” (raccordées surles bornes “2”, “1” et “4”).

1. Débloquer et déposer le plastrondu coffret de raccordement A.

2. Retirer le pont B des bornes ”1”et ”L” de la fiche ”96”.

3. Raccorder la Vitotrol 100 UTA C.

4. Remettre le plastron du coffret deraccordement en place.

5856

632-F

?1 L N

u

96

A

C

B

3 62

Service

22

Mise en service, contrôle et entretien

Liste des travaux à effectuer – Mise en service, contrôle et entretien

Remarques complémentaires concernant les travaux à effectuer, voir pageindiquée.

Travaux à effectuer pour la première mise en service

Travaux à effectuer pour le contrôle annuel

Travaux à effectuer pour l’entretien Page

M 1. Remplir l’installation de chauffage 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M C 2. Contrôler le type de gaz 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M C 3. Mesurer la pression au repos et la pressiond’alimentation 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M C 4. Mesurer les pressions aux injecteurs 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M 5. Régler la puissance maximale 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M C E 6. Mesurer les paramètres du brûleur 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M C E 7. Autres contrôles 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M C E 8. Diagnostic sur la régulation 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C E 9. Contrôler et nettoyer le brûleurVersion cheminée 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Version ventouse 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C E 10. Contrôler et nettoyer le corps de chauffe 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C E 11. Contrôler et régler l’électrode d’ionisation 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C E 12. Contrôler et régler les électrodes d’allumage 42. . . . . . . . . . . . . . . .

M C E 13. Contrôler le vase d’expansion à membrane et lapression de l’installation 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C E 14. Contrôler l’échangeur de chaleur à plaques 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C E 15. Contrôler le limiteur de débit du flow switch 45. . . . . . . . . . . . . . . .

M C E 16. Mesurer le courant d’ionisation 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M C E 17. Contrôler le dispositif de surveillance de l’évacuationdes fumées (version cheminée) 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5856

632-F

Service

23

Mise en service

Remplissage de l’installation

Remplir l’installation de chauffage

1. Contrôler la pression deremplissage du vase d’expansionà membrane (voir page 43).

2. Fermer la vanne gaz.

3. Remplir l’installation par le robinetB ou par le disconnecteur enouvrant les 2 vannes d’arrêt,purger l’air et contrôler la pressionde l’installation (pression mini-male de l’installation > 0,8 bar).Fermer le robinet B ou les 2vannes d’arrêt du disconnecteur.

AttentionDe l’eau de chauffage de qualitéincorrecte risque d’induire desdépôts et la formation decorrosion et d’endommagerl’installation de chauffage.H Rincer à fond l’installation dechauffage avant remplissage.

H Utiliser exclusivement de l’eauprésentant la qualité de l’eaupotable.

H L’eau de remplissage dont ladureté dépasse 35°fH devra êtreadoucie.

H On peut rajouter un produit deprotection contre le gel adaptéaux installations de chauffage àl’eau de remplissage.

5856

632-F

Service

24

Mise en service

Remplissage de l’installation (suite)

4. Si la régulation a déjà étéenclenchée avant le remplissage :H Tourner les deux boutons enmême temps vers la gauchejusqu’à la butée.

H Débrancher l’interrupteurd’alimentation ”8“ et leréenclencher au bout de 3s env.

H Placer le commutateur “tw”dans la partie régulation pour3s environ puis le remettre danssa position initiale.

Remarque importante !Les pompes fonctionnent environ10 minutes.

5. Couper l’interrupteur installation”8“ de l’appareil.

6. Contrôler l’étanchéité de tous lesraccords côté eau, des sondes detempérature et des raccordsfiletés.

¨ Conseil de sécurité !Les sondes de températureplongent directement dans l’eaudu chauffage ou l’eau chaudesanitaire. Vidanger totalement lachaudière si l’on remplace cessondes.

Remarque importante !Si la régulation n’a pas encore étéenclenchée avant le remplissage,l’asservissement de la vanned’inversion se trouve en positionmédiane et l’installation esttotalement remplie.

5856

632-F

Service

25

Mise en service

Type de gaz

Contrôler le type de gaz

Si les indications de l’autocollant du brûleur ne correspondent pas à cellesde Gaz de France ou du fournisseur de propane, le brûleur devra être adaptéau gaz distribué.Noter le type de gaz sur le procès-verbal à la fin de cette notice.

En état de livraison, la chaudièreest préréglée et prééquipée pour legaz naturel E+ et peut fonctionneravec le gaz naturel Es (H) ou Ei (L).La chaudière peut fonctionnerdans une plage d’indice de Wobbe*1

de 11,4 à 15,3 kWh/m3 (de 40,8 à54,8 MJ/m3).

Transformation pour unfonctionnement au propane

Voir annexe pages 64 à 80ou notice de montagejeu de pièces detransformation

Après passage au

H propanela chaudière peut fonctionner dansune plage d’indice de Wobbe*1

de 20,2 à 21,3 kWh/m3 (de 72,8 à76,8 MJ/m3).

*1 Indice de Wobbe supérieur, rapporté à 15 ºC et 1013 mbar.

5856

632-F

Service

26

Mise en service

Pression au repos et pression d’alimentation

Mesurer la pression au repos et la pression d’alimentation

¨ Conseil de sécurité !Avant et après des interventions sur des appareils fonctionnant au gaz, unemesure du CO devra être impérativement effectuée afin d’éviter tout risquepour la santé des personnes et garantir le parfait état de l’installation.

Pression au repos

1. Fermer la vanne d’arrêt de gaz.

2. Desserrer, sans la sortir, la vis dumanchon de mesure A du bloccombiné gaz et raccorder unmanomètre.

3. Ouvrir la vanne d’arrêt de gaz.

4. Mesurer la pression au repos, elledoit être deH 25 [gaz Es (H)]/30 [gaz Ei (L)]mbarmaxi pour le gaz naturel,

H 45 mbar maxi pour le propane.

5. Noter cette valeur dans le procès-verbal.

6. Mettre la chaudière en service.

Remarque importante !A la première mise en service,l’appareil peut se mettre endérangement parce que de l’air setrouve dans la conduite d’alimen-tation de gaz et que le voyant dedérangement brûleur “U“ clignote.

Pour réarmer le brûleur, tourner lebouton “tr“ vers la butée de droitepuis dans le sens inverse.L’allumage est recommencé.Version ventouseLa tôle de recouvrement doit êtreen place afin d’éviter toute entréed’air parasite.

5856

632-F

A

min max

Service

27

Mise en service

Pression au repos et pression d’alimentation (suite)

Pression d’alimentation

7. Mesurer la pression d’alimentation,elle doit être deH 20 [gaz Es (H)]/30 [gaz Ei (L)]mbarmaxi pour le gaz naturel

H 37 ou 50 mbar maxi pour lepropane.

Suivre les indications du tableau.

Pression d’alimentation en mbar MesureGaz Es (H) Gaz Ei (L) Propane

< 17 < 21 < 30 Ne procéder à aucun réglage etprévenir le distributeur de gaz

de 17 à 25 de 21 à 30 de 30 à 45 Mettre la chaudière en service

> 25 > 30 > 45 Monter un régulateur de pressionde gaz indépendant en amont dela chaudière et régler la pressionà 20 (25) mbar pour le gaz naturelet à 37 mbar pour le propanePrévenir le distributeur de gaz

8. Noter dans le procès-verbal lavaleur mesurée.

9. Couper l’interrupteur installationde la régulation (la chaudières’arrête), fermer la vanne d’arrêtde gaz, retirer le manomètre etrefermer la vis du manchon demesure A.

10. ¨ Conseil de sécurité !Ouvrir la vanne d’arrêt de gaz etcontrôler l’étanchéité au gaz dumanchon de mesure A.

5856

632-F

Service

28

Mise en service

Pressions aux injecteurs

Mesurer la pression aux injecteurs à la puissance nominale supérieure

1. Arrêter la chaudière (bouton “8“)et tourner le bouton “tr“jusqu’à la butée gauche.

2. Fermer la vanne d’arrêt de gaz.

3. Desserrer, sans la sortir, la vis dumanchon de mesure A du bloccombiné gaz et raccorder unmanomètre.

4. Ouvrir la vanne d’arrêt de gaz.Mettre la chaudière en service.

5. Contrôler la puissance nominalesupérieureTourner le bouton “tw“ jusqu’àla butée de droite (attendre uninstant) puis dans le sens inversejusqu’à une position médiane.Les diodes “tw“ et “tr“clignotent en même temps.

Remarque importante !Le fonctionnement normal estautomatiquement établi au boutde 30 minutes environ ou encoupant et en rétablissantl’alimentation électrique.

6. Attention : le régulateur du bloccombiné gaz doit rester bloqué.Mesurer la pression aux injecteursà la puissance nominalesupérieure : elle doit correspondreaux valeurs du tableau despressions aux injecteurs de lapage 30.

5856

632-F

A B

min max

min max

Service

29

Mise en service

Pressions aux injecteurs (suite)

Mesurer la pression aux injecteurs à la puissance nominale inférieure

7. Contrôler ou régler la puissancenominale inférieureTourner le bouton “tw“ jusqu’àla butée de gauche (position“min”).Les diodes “tw“ et “tr“clignotent alternativement.

Remarque importante !Le fonctionnement normal estautomatiquement établi au boutde 30 minutes environ ou encoupant et en rétablissantl’alimentation électrique.

8. Attention : le régulateur du bloccombiné gaz doit rester bloqué.Mesurer la pression aux injecteursà la puissance nominale inférieure :elle doit correspondre aux valeursdu tableau des pressions auxinjecteurs de la page 30.

Version ventouseLa pression aux injecteursindiquée dans le tableau devraêtre augmentée de la dépressionfoyer mesurée auparavant.

5856

632-F

min max

A B

Service

30

Mise en service

Tableau des pressions aux injecteurs

Version cheminée et VMC-gaz

Conseil de sécurité !Contrôler si le tableau des pressions aux injecteurs est valable pour lachaudière.Comparer le numéro de fabrication indiqué sur la plaque signalétique avecles numéros de fabrication indiqués page 4.

La chaudière doit impérativement fonctionner à la puissance nominale.Il est interdit de régler d’autres pressions aux injecteurs.

Changement de gaz :Notice de montage jeu de pièces de transformation

Puissance nominale kW 10,5 11 12 15 18 21 24

Pression aux injecteurs*1*2

Gaz Indice de WobbeGaz naturel Es (H) 14,97 kWh/m3

rapportée àH 20mbar de pression d’alimentation

(injecteur � 1,3 mm) mbar 4,2 4,5 5,4 7,8 10,8 14,6 18,4

Puissance nominale kW 10,5 11 12 15 18 21 24

Pression aux injecteurs*1

Gaz Indice de WobbeGaz naturel Ei (L) 12,88 kWh/m3

rapportée àH 25mbar de pression d’alimentation

(injecteur � 1,3 mm) mbar 4,8 4,9 5,6 8,5 12,0 16,4 21,6

Puissance nominale kW 10,5 11 12 15 18 21 24

rapportée à 37 mbar de pressiond’alimentationGaz Indice de WobbePropane 21,3 kWh/m3

76,8 MJ/m3

(injecteur � 0,87 mm)

mbar 4,8 4,9 5,6 8,5 12,0 16,4 21,6

*1 Valeurs rapportées à 15°C et 1013 mbar.*2 Version VMC-gaz : puissance mini préréglée à 11,2 kW.

5856

632-F

Service

31

Mise en service

Tableau des pressions aux injecteurs (suite)

Version ventouse

Conseil de sécurité !Contrôler si le tableau des pressions aux injecteurs est valable pour lachaudière.Comparer le numéro de fabrication indiqué sur la plaque signalétique avecles numéros de fabrication indiqués page 4.La chaudière doit impérativement fonctionner à la puissance nominale.Il est interdit de régler d’autres pressions aux injecteurs.

Changement de gaz :Notice de montage jeu de pièces de transformation

Puissance nominale kW 10,5 11 12 15 18 21 24

Pression aux injecteurs*1

Gaz Indice de WobbeGaz naturel Es (H) 14,97 kWh/m3

rapportée àH 20mbar de pression d’alimentation

(injecteur � 1,35 mm) mbar 3,5 4,0 4,8 7,4 10,4 14,6 18,3

Puissance nominale kW 10,5 11 12 15 18 21 24

Pression aux injecteurs*1

Gaz Indice de WobbeGaz naturel Ei (L) 12,88 kWh/m3

rapportée àH 25mbar de pression d’alimentation

(injecteur � 1,35 mm) mbar 4,0 4,9 5,8 9,1 13,1 17,8 23,3

Puissance nominale kW 10,5 11 12 15 18 21 24

rapportée à 37mbar de pressiond’alimentationGaz Indice de WobbePropane 21,3 kWh/m3

76,8 MJ/m3

(injecteur � 0,87 mm)

mbar 4,1 4,4 5,4 8,7 12,4 16,8 22,0

*1 Valeurs rapportées à 15°C et 1013 mbar.

5856

632-F

Service

32

Mise en service

Tableau des pressions aux injecteurs (suite)

Version VMC-gaz uniquement

Puissance nominale kW 11,2 12 15 18 21 24 Injec-teurs

mm

Pression aux injecteursrapportée à 20 mbar de pressiond’alimentation

Gaz Indice WobbeGaz naturel Es (H) 14,97 kWh/m3 mbar 4,7 5,4 7,8 10,8 14,6 18,4 1,30

rapportée à 25 mbar de pressiond’alimentationGaz Indice WobbeGaz naturel Ei (L) 12,88 kWh/m3 mbar 5,1 5,8 9,1 13,1 17,8 23,3 1,30

rapportée à 37 mbar de pressiond’alimentationGaz Indice WobbePropane 21,3 kWh/m3 mbar 5,1 5,6 8,5 12,0 16,4 21,6 0,87

Valeurs rapportées à 15°C et 1013 mbar.En marche au gaz naturel ne procéder à aucune modification du réglage d’origine.

5856

632-F

Service

33

Mise en service

Pressions aux injecteurs (suite)

9. Noter les valeurs mesurées dansle procès-verbal (page 64).

Remarque importante pour laversion ventouse !Si les mesures de contrôle sonteffectuées, flexible et capuchonenplace, lapression aux injecteursest réduite de la dépression dansla boîte d’air et doit correspondreà la valeur du tableau.

10.Couper l’interrupteur installationde la régulation (la chaudières’arrête), fermer la vanne d’arrêtde gaz, retirer le manomètre etrefermer la vis du manchon demesure A.

11. ¨ Conseil de sécurité !Ouvrir la vanne d’arrêt de gaz ,mettre la chaudière en service etcontrôler l’étanchéité au gaz dumanchon de mesure A.

5856

632-F

A B

Service

34

Mise en service

Puissance maximale

Régler la puissance maximale

Il est possible de limiter la puissance maximale pour le régime chauffage.La limitation est réglée au travers de la plage de modulation.

1. Couper l’interrupteur installation“8“.

2. Tourner le bouton “tr“ jusqu’àla butée de gauche.

3. Fermer la vanne d’alimentation degaz.

4. Desserrer, sans la sortir, la vis dumanchon de mesure A etraccorder un manomètre.

5. Ouvrir la vanne d’alimentation degaz et enclencher l’interrupteurinstallation “8“.

6. Tourner le bouton “tw“ jusqu’àla butée de droite (le garderbrièvement dans cette position)puis dans le sens inverse.Les diodes “tw“ et “tr“clignotent en même temps.

5856

632-F

A

min max

min max

Service

35

Mise en service

Puissance maximale (suite)

7. Desserrer les vis latérales B duboîtier de régulation.

8. Basculer la régulation vers lebas.

9. Dégager et déposer le plastrondu coffret de raccordement C.

10. Tourner le potentiomètre D avecun tournevis vers la gauchejusqu’à ce que la pression auxinjecteurs affichée par lemanomètre corresponde à lapuissance désirée du tableau despressions aux injecteurs de lapage 30.

11. Remettre le plastron C en place.

12. Redresser et visser la régulation.

13. Arrêter l’interrupteur installation“8“, fermer la vanned’alimentation de gaz, retirer lemanomètre et refermer la vis dumanchon de mesure A.

14. Remettre les boutons “tr“ et“tw“ dans leur position dedépart.

15. ¨ Conseil de sécurité !Ouvrir la vanne d’alimentationde gaz, mettre la chaudière enservice et contrôler l’étanchéitéau gaz du manchon de mesureA.

5856

632-F

C BD B

Service

36

Mise en service, contrôle et entretien

Paramètres du brûleur

Mesurer les paramètres du brûleur

Conseil de sécurité !Avant et après tout travail sur les appareils à gaz, une mesure de CO doitêtre impérativement effectuée pour exclure tout risque pour la santé etassurer le parfait fonctionnement de l’installation.

1. Dévisser les deux vis de blocageet retirer la jaquette avant de lachaudière : voir page 13.

2. Mettre la chaudière en service.

3. Mesurer les paramètres suivants :- teneur en gaz carbonique CO2 -Vol.-%,

- teneur en oxygène O2 - Vol.-%,- teneur en monoxyde decarbone CO - ppm,voir page 64.

- courant d’ionisation - �A,voir page 46.

- température des fumées - °C,- pertes par les fumées - %.

4. Noter les valeurs mesurées dansle procès-verbal de la page 64.

5856

632-F

Service

37

Mise en service, contrôle et entretien

Autres contrôles

Contrôler l’alimentation en air de combustion/le conduit defumées - version cheminée

1. Contrôler les orifices deventilation du local.

2. Contrôler si le conduit de fuméesn’est pas obstrué.

Contrôler l’étanchéité de la ventouse (mesure dans l’espaceséparant les conduits) - version ventouse

Le conduit de fumées est considérécomme étanche si la teneur en CO2dans l’air de combustion nedépasse pas 0,2 % ou que la teneuren O2 n’est pas inférieure à 20,6 %.

Si la teneur en CO2 est supérieureou la teneur en O2 inférieure à lavaleur indiquée, un contrôle duconduit de fumées devra êtreeffectué à une pression statique de200Pa.

Contrôler la fermeture des vannes du bloc combiné gaz

1. Mettre l’installation en service.

2. Couper l’interrupteur installation.

3. Lorsque le brûleur s’arrête, lesflammes doivent disparaîtreuniformément et rapidement.

Modèle ventouseLa tôle de fermeture doit être enplace.

Contrôler l’étanchéité des parcours de gaz

Contrôler l’étanchéité de tous lesjoints et de la robinetterie desparcours de gaz à la pression deservice avec un produit moussant(aérosol de recherche des fuites).

Contrôler tous les branchements côté chauffage et côté eau

Contrôler le fonctionnement des dispositifs de sécurité

Contrôler la bonne assise des branchements électriques

5856

632-F

Service

38

Elimination des défauts

Diagnostic sur la régulation

Voyants de fonctionnement8 A U tr tw Fonctionéteint Alimentation électrique coupéeallumé Alimentationélectriqueenclenchéeallumé allumé Brûleur marche (présence d’un

signal de flamme)allumé allumé Régime chauffageallumé allumé Production d’eau chaude sanitaireallumé éteint éteint éteint éteint Brûleur arrêté, chauffage et

production d’ECS en attente avecprotection contre le gel

Voyants de maintenance8 A U tr tw Clignote-

mentdiodes ...

Fonction

allumé clignote clignote en mêmetemps

Fonctionnement à la puissancenominale supérieure

allumé clignote clignote alterné Fonctionnement à la puissancenominale inférieure

Affichages dérangement8 A U tr tw Clignote-

mentdiodes ...

Cause du défaut

allumé clignote La surveillance évacuationdes fumées a arrêté lebrûleur

allumé clignote clignote en mêmetemps

Court-circuit sonde dechaudière

allumé clignote clignote alterné Coupure sonde de chaudièreallumé clignote clignote en même

tempsCourt-circuit sonde desortie ECS

allumé clignote clignote alterné Coupure sonde de sortie ECSallumé clignote clignote en même

tempsCourt-circuit sonde desurveillance évacuationdes fumées

allumé clignote clignote alterné Couure sonde de surveil-lance évacuation des fumées

allumé allumé Boîtier de contrôle debrûleur en dérangement

allumé*1

clignote 1 x/10 s Le limiteur de température/la sécurité de manqued’eau a arrêté le brûleur

allumé*1

clignote 2 x/10 s Pas de signal de flammeaprès le temps de mise ensécurité

allumé*1

clignote 3 x/10 s Le pressostatgaz n’agit pas

allumé*1

clignote 4 x/10 s Signal de flamme encoreprésent après le tempsd’extinction

*1 Remarque importante : pour afficher ces défauts, il est nécessaire de positionner lebouton “tr“ d’abord jusqu’à la butée gauche et puis jusqu’à la butée droite. 5856

632-F

Service

39

Contrôle et entretien

Brûleur

Contrôler et nettoyer le brûleur – version cheminée

1. Couper l’interrupteur installationde la régulation et l’alimentationélectrique.

2. Fermer et bloquer la vanne d’arrêtde gaz.

3. Retirer le câble de terre A dubrûleur.

4. Dévisser la tôle de recouvrementdu foyer B.

5. Retirer la fiche C de l’électroded’ionisation.

6. Retirer la fiche du câbled’allumage D de la régulation.

7. Desserrer les vis de fixation Ede la nourrice de gaz.

8. Desserrer le raccord fileté F dubloc combiné gaz.

9. Sortir le brûleur et le nettoyer àl’air comprimé.

5856

632-F

D

C

F

B

A

E

E

Service

40

Contrôle et entretien

Brûleur (suite)

Contrôler et nettoyer le brûleur – version ventouse

1. Couper l’interrupteur installationde la régulation et l’alimentationélectrique.

2. Fermer et bloquer la vanne d’arrêtde gaz.

3. Desserrer, sans les sortir, les vis defixation supérieures de la tôle defermeture A, sortir les vis du bas.Déposer la tôle de fermeture.

4. Retirer le câble de terre B dubrûleur.

5. Dévisser la tôle de recouvrementdu foyer C.

6. Retirer la fiche D de l’électroded’ionisation.

7. Retirer la fiche du câbled’allumage E de la régulationet la sortir avec sa gaine de lachambre d’admission d’air.

8. Desserrer les vis de fixation Fde la nourrice de gaz.

9. Desserrer le raccord fileté G dubloc combiné gaz.

10. Sortir le brûleur et le nettoyer àl’air comprimé.

5856

632-FA

E

G

F

F

D

B

C

Service

41

Contrôle et entretien

Corps de chauffe

Contrôler et nettoyer le corps de chauffe

1. Fermer les robinets d’arrêt côtéchauffage et vidanger la chaudière.

2. Retirer les fiches de la sonde detempérature d’eau de chaudièreA et du thermo-switch B.

3. Desserrer l’écrou C et retirer leressort de blocage du connecteurD.

4. Extraire l’échangeur de chaleurfumées E vers l’avant.

5. Nettoyer, si nécessaire,l’échangeur de chaleur fuméesà l’air comprimé ou à l’eausavonneuse.Le rincer à l’eau claire.

¨ Conseil de sécurité !Mettre de nouveaux joints en place.Graisser les joints côté chauffage eteau sanitaire exclusivement avecde la graisse pour robinetterieUnisilikon L250L Klüber ou SynthesoLM220 Grohe. Contrôler l’étanchéitéau gaz des raccords filetés.

5856

632-F

D

E

A

C

B

Service

42

Contrôle et entretien

Electrodes

Contrôler et régler l’électrode d’ionisation

1. Contrôler l’usure, l’encrassementet les cotes (voir fig.) del’électrode d’ionisation A,contrôler les fissures de lacéramique, la remplacer, le caséchéant.

Remplacement2. Desserrer la vis B, glisser

l’électrode d’ionisation vers lebas et l’enlever.

3. Monter la nouvelle électroded’ionisation dans l’ordre inversedu démontage.

Contrôler et régler les électrodes d’allumage

1. Contrôler l’usure, l’encrassementet les cotes (voir fig.) desélectrodes d’allumage A,contrôler les fissures de lacéramique, la remplacer, le caséchéant.

Remplacement2. Desserrer les vis B, tourner les

électrodes d’allumage, les glisservers le bas et les enlever.

3. Monter les nouvelles électrodesd’allumage.

4. Remettre le brûleur et la tôle derecouvrement du foyer en place(voir ”Contrôler et nettoyer lebrûleur”, page 39 ou 40).

5856

632-F

B

A56 �1

4+1-0,3

11

B

A

Service

43

Contrôle et entretien

Vase d’expansion et pression d’installation

Contrôler le vase d’expansion à membrane et la pression del’installation

Effectuer le contrôle, installation froide.

1. Vidanger la chaudière oul’installation et diminuer lapression jusqu’à ce que lemanomètre affiche ”0”.

2. Si la pression de remplissage duvase d’expansion est inférieure àla pression statique de l’instal-lation, rajouter de l’azote jusqu’àce que la pression de remplissagedépasse la pression statique del’installation.

ExempleHauteur statique 10 m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(distance entre la chaudièreet le radiateur le plus élevé)correspond à une pressionstatique de 1 bar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Rajouter de l’eau jusqu’à ce que lapression de remplissage dépassela pression d’azote du vased’expansion.

La pression de remplissage doitdépasser de 0,2 bar environ lapression statique, installationfroide.Pression de service maxi 3 bars. . . . .

Pression de service mini 0,8 bar. . . . .

4. A la première mise en service,marquer cette valeur commevaleur de remplissage minimalesur le manomètre.

5856

632-F

Service

44

Contrôle et entretien

Echangeur ECS

Contrôler l’échangeur de chaleur à plaques

C Retour eau primaireD Eau froideE Eau chaudeF Départ eau primaire

1. Fermer les vannes d’arrêt de lachaudière côté chauffage et côtéeau sanitaire et vidanger lachaudière.

2. Desserrer les vis A et extrairel’échangeur de chaleur à plaquesB vers l’avant.

3. Contrôler l’entartrage des raccordscôté eau sanitaire, remplacerl’échangeur de chaleur à plaques,le cas échéant.

4. Contrôler l’encrassement desraccords côté eau primaire, lesrincer, le cas échéant, par le retoureau primaire C.

5. Remontage dans l’ordre inversedu démontage avec de nouveauxjoints.

¨ Conseil de sécurité !Graisser les nouveaux joints.

5856

632-F

A B

F D CE

Service

45

Contrôle et entretien

Flow-switch

Contrôler le limiteur de débit du flow-switch

1. Fermer le robinet d’arrêt de laconduite d’arrivée eau froide.Faire chuter la pression dans lachaudière à l’aide du robinet devidange, par exemple.

2. Desserrer le raccord fileté de laconduite d’arrivée eau froide A.

3. Sortir et contrôler le limiteur dedébit B. Le remplacer en casd’entartrage ou d’endommage-ment.

4. Remontage dans l’ordre inversedu démontage.

5856

632-F

Service

46

Contrôle et entretien

Courant d’ionisation

Mesurer le courant d’ionisation

¨ Conseil de sécurité !Couper l’interrupteur installation de la régulation avant de raccorder l’appareilde mesure.

1. Raccorder l’appareil de mesurecomme représenté par la figureci-contre.

2. Mettre la chaudière en service àsa puissance nominale supérieure(voir page 28).

Le courant d’ionisation minimaldoit être de 1,5 �A dès la formationde la flamme (de 2 à 3 secondesenviron après ouverture du bloccombiné gaz).

3. Noter dans le procès-verbal lavaleur mesurée.

5856

632-F

Service

47

Contrôle et entretien

Surveillance de l’évacuation des fumées

Contrôler le dispositif de surveillance de l’évacuation desfumées - version cheminée et VMC-gaz

1. Séparer le tube de fumées ducoupe-tirage.

2. Monter la tôle avant de la jaquette.

3. Recouvrir d’une plaque lemanchon tube de fumées ducoupe-tirage pour le contrôle.

4. Mettre la chaudière en service à lapuissance nominale supérieure.Tourner le bouton “tw“ jusqu’à labutée de droite puis dans le sensinverse. Les diodes “tw“ et“tr“ clignotent en même temps.Le dispositif de surveillance del’évacuation des fumées doit, dansce type de contrôle, arrêter lebrûleur au plus tard au bout de :- version cheminée : 5 mn environ- version VMC-gaz : 2 mn environ.Le dispositif doit réenclencherautomatiquement au plus tôt aubout de 15 minutes environ.

Remarque importante !Le contrôle du fonctionnementdevra être effectué à la puissancemaximale et tôle avant de lajaquette en place. Après enclen-chement, la chaudière fonctionneà la puissance nominale inférieurependant 2 minutes environ. Tantque le dispositif de contrôle del’évacuation des fumées verrouillele brûleur, le voyant de fonction-nement vert brûleur “A“ clignote.

5856

632-F

A

Service

48

Schéma électrique

Schéma électrique - Raccordements internes

d] Sonde de chaudière$ Sonde de sortie ECSsÖ Circulateur 230 V~

dG Electrovanne gazfÖ Alimentation électrique

230 V~/50 Hz 5856

632-F

Service

49

Schéma électrique

Schéma électrique - Raccordements internes (suite)

fJ ThermoswitchlH Alimentation électrique

Vitotrol 100A Vitotrol 100, UTA, 7170 149B Vitotrol 100, RT, 7141 709C Vitotrol 100, UTD, 7179 059Turbine (version ventouseuniquement)

aYA Pressostat gazaCA Pressostat airaVL Flow switch

aBL Verrouillage des appareilsd’extraction d’air parl’adaptateur 7159 945

aNS Sonde de surveillanceévacuation des fumées

a:Ö Bobine modulationT1 Transformateur d’allumage et

d’ionisationCN6 Moteur pas à pas pour vanne

d’inversion

5856

632-F

Service

50

Schéma électrique

Schéma électrique - Raccordements externes

5856

632-F

Service

51

Schéma électrique

Schéma électrique - Raccordements externes (suite)

fÖ Alimentation électrique230 V~/50Hz

lH Alimentation électriqueVitotrol 100A Vitotrol 100, UTA, 7170 149B Vitotrol 100, RT, 7141 709C Vitotrol 100, UTD, 7179 059

aYA Pressostat gaz

gÖ aBL Raccordement alarme parl’adaptateur 7159 945

aBL Verrouillage des appareilsd’extraction d’air parl’adaptateur 7159 945

5856

632-F

Service

52

Listes de pièces détachées

Liste de pièces détachées – version cheminée

Valable pour les chaudières à partirdu N° de fabrication7176811 4 00001 kkk

Remarques importantes pour lacommande de pièces détachées !Indiquer la référence et le numéro deposition (voir plaque signalétique) dela pièce détachée (de la présente listede pièces détachées).Les pièces courantes sont en ventedans le commerce.

Pièces détachées001 Sonde de température002 Limiteur de température003 Brûleur007 Vase d’expansion à membrane008 Purgeur d’air instantané009 Bloc combiné gaz (réf. 7176 789

et 7179 720)010 Bloc combiné gaz (réf. 7176 811)011 Manomètre012 Viseur de flamme013 Joint014 Clip de fixation017 Isolation avant chambre de

combustion018 Isolation arrière chambre de

combustion019 Isolation droite et gauche

chambre de combustion021 Echangeur de chaleur fumées023 Nourrice gaz naturel Es033 Câble038 Fusible039 Sonde de température NTC040 Moteur pas à pas linéaire041 Moteur042 Echangeur de chaleur à plaques043 Thermoswitch044 Limiteur de niveau d’eau

045 Jeu de joints échangeur dechaleur

047 Diaphragme gaz (réf. 7176 789 et7179 720)

048 Conduite de décharge049 Tôle avant050 Clip de fixation080 Régulation Vitopend081 Couvercle boîtier de raccorde-

ment082 Cornière083 Tôle de recouvrement droite et

gauche091 Fusible

Pièces d’usure005 Electrode d’ionisation009 Electrode d’allumage

Pièces détachées non représentées024 Eléments de fixation051 Flacon de peinture vitoblanc052 Bombe aérosol de peinture

vitoblanc053 Jeu de pièces de transformation

pour passage du gaz naturel Esau propane

055 Jeu de pièces de transformationpour passage du gaz naturel Esau gaz naturel Ei

056 Jeu de pièces de transformationpour gaz naturel E+

061 Notice de montage et demaintenance

098 Faisceau de câbles bassetension

099 Câble de raccordement moteurpas à pas linéaire

100 Câble de raccordementélectrovanne

100 Câble lon/PEA Plaque signalétique

5856

632-F

Service

53

Listes de pièces détachées

Liste de pièces détachées – version cheminée (suite)

5856

632-F

Service

54

Listes de pièces détachées

Liste de pièces détachées – version cheminée (suite)

5856

632-F

Service

55

Listes de pièces détachées

Liste de pièces détachées – version cheminée (suite)

5856

632-F

Service

56

Listes de pièces détachées

Liste de pièces détachées – version cheminée (suite)

5856

632-F

Service

57

Listes de pièces détachées

Liste de pièces détachées – version ventouse

Valable pour les chaudières à partirdu N° de fabrication7176810 4 00001 kkk

Remarques importantes pour lacommande de pièces détachées !Indiquer la référence et le numéro deposition (voir plaque signalétique) dela pièce détachée (de la présente listede pièces détachées).Les pièces courantes sont en ventedans le commerce.

Pièces détachées001 Sonde de température002 Limiteur de température003 Brûleur004 Boîte de fumées007 Vase d’expansion à membrane008 Purgeur d’air instantané009 Bloc combiné gaz (réf. 7176 789

et 7179 720)010 Bloc combiné gaz (réf. 7176 811)011 Manomètre012 Viseur de flamme013 Jeu de joints014 Clip de fixation015 Chemin de câbles016 Tôle d’encapsulage017 Isolation avant chambre de

combustion018 Isolation arrière chambre de

combustion019 Isolation droite et gauche

chambre de combustion020 Echangeur de chaleur fumées022 Nourrice gaz naturel Es025 Turbine026 Pressostat027 Joint profilé028 Bride de fixation chaudière029 Joint bride de fixation chaudière

030 Ecrou à clip031 Adaptateur plat032 Flexibles de liaison033 Câble034 Fermeture036 Couvercle tôle arrière avec joint037 Flexible de compensation040 Moteur pas à pas linéaire041 Moteur042 Echangeur de chaleur à plaques043 Thermoswitch044 Limiteur de niveau d’eau045 Jeu de joints échangeur de

chaleur à plaques046 Diaphragme gaz (réf. 7176 789

et 7179 720)048 Conduite de décharge049 Tôle avant050 Clip de fixation080 Régulation Vitopend081 Couvercle boîtier de raccorde-

ment082 Cornière083 Tôle de recouvrement droite et

gauche091 Fusible

Pièces d’usure009 Electrode d’ionisation010 Electrode d’allumage

Pièces détachées non représentées024 Eléments de fixation051 Flacon peinture vitoblanc052 Bombe aérosol de peinture

vitoblanc053 Jeu de pièces de transformation

pour passage du gaz naturel Esau propane

055 Jeu de pièces de transformationpour passage du gaz naturel Esau gaz naturel Ei

5856

632-F

Service

58

Listes de pièces détachées

Liste de pièces détachées – version ventouse (suite)

056 Jeu de pièces de transformationpour gaz naturel E+

061 Notice de montage et demaintenance

099 Câble de raccordement moteurpas à pas linéaire

100 Câble de raccordementélectrovanne

102 Faisceau de câbles Vitopend103 Câble de raccordement turbine

5856

632-F

Service

59

Listes de pièces détachées

Liste de pièces détachées – version ventouse (suite)

5856

632-F

Service

60

Listes de pièces détachées

Liste de pièces détachées – version ventouse (suite)

5856

632-F

Service

61

Listes de pièces détachées

Liste de pièces détachées – version ventouse (suite)

5856

632-F

Service

62

Listes de pièces détachées

Liste de pièces détachées – version ventouse (suite)

5856

632-F

Service

63

Listes de pièces détachées58

5663

2-F

Service

64

Annexe

Procès-verbal

Valeurs réglées et mesurées

le

par

Valeur de consigne Première miseen service

Pression au repos mbar 57,5 mbar maxi

Pression d’alimentation

j Gaz naturel Es mbar 17,4-25 mbar

j Gaz naturel Ei mbar 17,4-25 mbar

j Propane mbar 42,5-57,7 mbar

j Cocher le type de gaz

Teneur en gaz carbonique CO2

H puissance nominale inférieure Vol.-%

H puissance nominale supérieureVol.-%

Teneur en oxygène O2

H puissance nominale inférieure Vol.-%

H puissance nominale supérieureVol.-%

Teneur en monoxyde de carbone CO

H puissance nominale inférieure ppm

H puissance nominale supérieureppm

Courant d’ionisation �A 4 �A mini

5856

632-F

65

Annexe

Entretien Entretien Entretien Entretien

5856

632-F

66

Annexe

Procès-verbal (suite)

Valeurs réglées et mesurées

le

par

Valeur de consigne Entretien

Pression au repos mbar 57,5 mbar maxi

Pression d’alimentation

j Gaz naturel Es mbar 17,4-25 mbar

j Gaz naturel Ei mbar 17,4-25 mbar

j Propane mbar 42,5-57,7 mbar

j Cocher le type de gaz

Teneur en gaz carbonique CO2

H puissance nominale inférieure Vol.-%

H puissance nominale supérieureVol.-%

Teneur en oxygène O2

H puissance nominale inférieure Vol.-%

H puissance nominale supérieureVol.-%

Teneur en monoxyde de carbone CO

H puissance nominale inférieure ppm

H puissance nominale supérieureppm

Courant d’ionisation �A 4 �A mini

5856

632-F

67

Annexe

Entretien Entretien Entretien Entretien

5856

632-F

68

Annexe

Procès-verbal (suite)

Valeurs réglées et mesurées

le

par

Valeur de consigne Entretien

Pression au repos mbar 57,5 mbar maxi

Pression d’alimentation

j Gaz naturel Es mbar 17,4-25 mbar

j Gaz naturel Ei mbar 17,4-25 mbar

j Propane mbar 42,5-57,7 mbar

j Cocher le type de gaz

Teneur en gaz carbonique CO2

H puissance nominale inférieure Vol.-%

H puissance nominale supérieureVol.-%

Teneur en oxygène O2

H puissance nominale inférieure Vol.-%

H puissance nominale supérieureVol.-%

Teneur en monoxyde de carbone CO

H puissance nominale inférieure ppm

H puissance nominale supérieureppm

Courant d’ionisation �A 4 �A mini

5856

632-F

69

Annexe

Entretien Entretien Entretien Entretien

5856

632-F

Service

70

Annexe

Caractéristiques techniques

versionscheminée et(VMC-gaz)

versionventouse

Gamme de puissance nominalechauffage

kW de 10,5 à 24(11,2 à 24)

de 10,5 à 24

Pression alimentation gazGaz naturel E+Propane

mbarmbar

20/2530-37/50

20/2530-37/50

Pression d’alimentation gazmaxi*1

mbar 57,5 57,5

Pression d’épreuve maxi mbar 150 150

DimensionsProfondeurLargeurHauteur

mmmmmm

360 (410)*3

450850

360 (410)*3

450850

Raccords chaudièreDépart et retour chauffageEau froide et eau chaude

�mmG

18½

18½

Alimentation gaz R ½ ½

Pression de service maxicôté chauffagecôté sanitaire*2

Pression minimale installation

barsbars

bars

310

0,8

310

0,8*1 Si la pression d’alimentation gaz dépasse cette valeur, monter en amont un

pressostat gaz indépendant.*2 Pression minimale pour le raccord eau froide : 1 bar.*3 Valeur entre parenthèses : avec dosseret.

5856

632-F

Service

71

Annexe

Caractéristiques techniques (suite)

versionscheminée etVMC-gaz

versionventouse

Fumées*1

Gaz naturelTempérature (brute)– à la puissance nominale supérieure– à la puissance nominale inférieureDébit massique– puissance nominale supérieure– pour un CO2 de– puissance nominale inférieure– pour un CO2 de

PropaneTempérature (brute)– à la puissance nominale supérieure– à la puissance nominale inférieureDébit massique– puissance nominale supérieure– pour un CO2 de– puissance nominale inférieure– pour un CO2 de

ºCºC

kg/h%kg/h%

ºCºC

kg/h%kg/h%

11590

76,85,0

67,32,5

11592

68,86,3

63,13,0

145*2

123*2

60,3 - 64,86,0 - 6,5

60,3 - 67,32,5 - 2,8

145*2

123*2

59,3 - 64,16,8 - 7,4

59,3 - 67,52,8 - 3,2

Tirage de cheminée requis Pambar

1,50,015

––––––

Manchon fumées � extérieurmm� intérieurmm

125

–––

–––

60

Manchon admission d’air � extérieurmm

––– 100

Poids kg 37 44*1 Valeur de calcul pour le dimensionnement de la cheminée.*2 Température fumées mesurée à la prise de mesure de la manchette de raccordement

de la chaudière à 20°C de température d’air à l’extrémité de la ventouse. Pour lescalculs de rendement, la température de l’air admis devra être mesurée à la prise demesure de la manchette de raccordement de la chaudière.

5856

632-F

Service

72

Annexe

Caractéristiques techniques (suite)

Chaudière gaz, catégorie II2E+3PVersion cheminée : Type B11BSVersion ventouse : Type C12, C32, C42Version VMC-gaz : NFD 35-337

Puissance nominale kW 10,5*1 11 12 15 18 21 24

Débit calorifique kW 12,1 12,5 13,7 17,0 20,2 23,5 26,7

Débits de gaz*2, *3

Rapportés à la charge maximaleGaz PCIGaz naturel Es(H) 10,2 kWh/m3

Gaz naturel Ei(L) 9,3 kWh/m3

Propane 12,8 kWh/kg

m3/hl/mnm3/hl/mnkg/h

1,1919,81,3021,70,94

1,2420,71,3622,70,99

1,3322,21,4624,41,06

1,6427,31,8030,01,30

1,9632,72,1535,91,55

2,2938,12,5141,81,81

2,6143,52,8747,82,07

N° CE de la chaudière _-0085 BN 0152*1 Version VMC-gaz : de 11,2 à 24 kW.*2 Ces débits ne servent qu’à titre d’information (pour la demande de branchement gaz,

par exemple) ou pour un contrôle volumétrique complémentaire du réglage.Du fait du réglage d’usine, il est interdit de régler d’autres pressions de gaz quecelles du tableau.

*3 Valeurs rapportées à 15°C de température du gaz et à 1013 mbar de pressionatmosphérique.

5856

632-F

Service

73

Annexe

Caractéristiques techniques (suite)

Tension nominale : 230 V~Fréquence nominale : 50 HzIntensité nominale : 2,5 A~Puissance électriqueabsorbée (y comprisla pompe)H version cheminée : 105 WH version ventouse : 150 WClasse de protection : IType de protectionpour la régulationintégrée à laVitopend 100 : IP X4 D selon

normeEN 60529

Mode d’action : type 1B selonnormeEN 60730-1

Température ambianteH en service : de 0 à +40 ºC

Emploi dansdes locauxd’habitation etdes chaufferies(ambiancenormale)

H stockage ettransport : de –20 à +65 ºC

RéglagesAquastat desurveillance : 84 ºCLimiteur detempératurede sécurité(thermo switch) : 100 ºC (fixe)Aquastat dechaudière : consigne

réglablede 40 à 80°C

5856

632-F

Service

74

Annexe

Déclaration de conformité

La société Viessmann Werke GmbH&Co, D-35107 Allendorf, déclare sous saseule responsabilité que le produit

Vitopend 100

est conforme aux normes suivantes :EN 297EN 483EN 50 165EN 55 014EN 60 335EN 61 000-3-2EN 61 000-3-3Version VMC-gaz : NF D 35-337

Ce produit est certifié CE aux termesdes Directives Européennes73/ 23/CEE89/336/CEE90/396/CEE92/ 42/CEE

et marqué comme suit :

_-0085

Ce produit remplit les conditions requises par la Directive Rendement(92/42/CEE) pour :les Chaudières standard

Allendorf, le 14 janvier 2004 Viessmann Werke GmbH&Co

ppa. Manfred Sommer

5856

632-F

75

Annexe

Changement de gaz

Ouvrir la Vitopend 100

1. Fermer la vanne d’arrêt de gaz.

2. Couper l’interrupteur installation“8“ de la régulation 1.

3. Couper l’alimentation électriqueet empêcher son rétablissement.

4. Desserrer les vis Torx 2 etdéposer la tôle avant de lajaquette.

5. Chaudière version ventouseDévisser et déposer la tôle derecouvrement 3.

5856

632-F

2

1

3

76

Annexe

Changement de gaz (suite)

Remplacer la nourrice gaz

Représenté : chaudière version ventouse

5856

632-F

qP

10030 96q

5

8

9

8

3

7

2

1

6

6

4

77

Annexe

Changement de gaz (suite)

Remplacer la nourrice gaz (suite)

1. Retirer du brûleur le câble demasse 1 et le câble de l’électroded’ionisation 2.

2. Dégager et déposer le couvercledu boîtier de régulation 3.

3. Retirer la fiche du câbled’allumage 4 de la régulation.

4. Desserrer les vis de la tôle defermeture de la chambre decombustion 5 et les vis 6.

5. Desserrer le raccord fileté 7 etles vis 8.Si la chaudière passe du gaznaturel E+ au propane, retirer lediaphragme du raccord sortie dubloc combiné gaz.

6. Déposer la nourrice gaz 9. Visserla nourrice pour le nouveau gaz.Version ventouseVeiller à bien positionner la baguede passage qP.

7. Visser le raccord fileté au bloccombiné gaz avec un nouveaujoint. Si la chaudière passe dupropane au gaz naturel E+, placerdans le raccord sortie du bloccombiné gaz un des diaphragmesjoints (face repérée vers le bas) :H version ventouse : 52H version cheminée : 54

8. Monter le brûleur.

9. Brancher le câble de masse 1et le câble de l’électroded’ionisation 2.

10. Engager la fiche du câbled’allumage 4 dans la régulationet remettre le couvercle duboîtier de régulation 3 en place.

11. Recouvrir l’autocollant type degaz placé à droite du brûleuravec l’autocollant du nouveaugaz.

12. Version ventouseRemettre en place et verrouillerla tôle de recouvrement.

13. ¨ Conseil de sécurité !Contrôler l’étanchéité au gazdes raccords filetés.

14. Modifier le réglage du bloccombiné gaz ; voir page suivante.

5856

632-F

78

Annexe

Changement de gaz (suite)

Modifier le réglage du bloc combiné gaz

Passage du gaz naturel au propane (IIE+3P)

¨ Avant d’enclencher la chaudière :

Tourner de cinq tours vers ladroite la vis à tête à empreintecruciforme 1 (pour la puissancenominale inférieure).

Tourner de cinq tours vers la gauchela vis de réglage 2 (pour lapuissance nominale supérieure).

Vérifier la pression d’alimentationet la pression aux injecteurs : voirpages 26 à 31.

Passage du propane au gaz naturel (IIE+3P)

¨ Avant d’enclencher la chaudière :

Tourner la vis de réglage 2 (pourla puissance nominale supérieure)jusqu’à la butée de droite puis d’undemi-tour en arrière.

Remarque importante !La puissance nominale supérieures’établit automatiquement par lediaphragme logé côté sortie dansle bloc combiné gaz.

Il convient néanmoins de vérifier lapression d’alimentation et lapression aux injecteurs : voir pages26 à 31.

5856

632-F

5x

5x

12

1/2

2

Service

79

Annexe

Index

AAlimentation électrique, 19

BBrûleur, 36

CCaractéristiques techniques, 70Certificat de conformité, 4Changement de gaz, 75Conseils de sécurité, 2Courant d’ionisation, 46Courant minimal d’ionisation, 46

DDébit calorifique, 72Débits de gaz, 72Déclaration de conformité, 74Diagnostic, 38Diaphragme admission d’air, 18Dispositif de contrôle de l’évacuationdes fumées, 47

EEchangeur de chaleur à plaques, 44Electrode d’ionisation, 42Electrodes d’allumage, 42

FFlow switch, 45Fusible, 19

LLimiteur de débit, 46Liste de pièces détachées, 52

MManchette de raccordement à lachaudière, 17Monter le dosseret, 8Multimètre, 46

NN° CE de la chaudière, 46N° de fabrication, 2

PPlaque de protection inférieure, 14Pression au repos, 26Pression aux injecteurs, 27Pression d’alimentation, 26Procès-verbal, 64Puissance électrique absorbée, 72Puissance maximale, régler, 34Puissance nominale inférieure, 29Puissance nominale supérieure, 28

RRemarques concernant la validité, 4

SSchéma électrique, 48Sommaire, 5

5856

632-F

Viessmann S.A. 57380 FaulquemontTél. 03 87 29 17 00www.viessmann.fr

Service

80

Annexe

Index (suite)

TTestomatik gaz, 46Thermostat d’ambiance, 21Type de gaz, contrôler, 25

VVanne de décharge, 15Vase d’expansion à membrane, 43Vitotrol 100, 21

5856

632-F

Sousrése

rves

demodificationstech

niques

!