Notice de mise en service et d'entretien -...

48
Lire attentivement avant la mise en service et l'entretien SVP 6304 4143 – 09/2005 FR Pour le professionnel Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2

Transcript of Notice de mise en service et d'entretien -...

Page 1: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Lire attentivement avant la mise en service et l'entretien SVP

6304 4143 – 09/2005 FR Pour le professionnel

Notice de mise en service et d'entretien

Brûleur à flamme bleueLogatop BE 1.2 et 2.2

Page 2: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Sommaire

1 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.1 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.2 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.3 Signification des remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.4 Respectez ces consignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.5 Outils et auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.6 Recyclage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

4 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

4.1 Modèles de brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

4.2 Pot de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4.3 Tuyère de brûleur (céramique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4.4 Valeurs de réglage et taille du gicleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4.5 Schéma de câblage – socle HG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4.6 Coffret de contrôle de combustion numérique fioul LMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.1 Logano G215. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.2 Logano S115 et S325 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6 Travaux d'entretien sur le coffret de contrôle de combustion au fioul LMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.1 Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.2 Utilisation du coffret de contrôle de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6.3 Elimination des défauts du coffret de contrôle de combustion au fioul . . . . . . . . . 16

7 Mise en service du brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

7.1 Contrôler les connecteurs à fiches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

7.2 Contrôler et raccorder le dispositif d'alimentation en fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

7.3 Purger la conduite de fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

7.4 Démarrer le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

7.5 Resserrer les vis de fixation de la porte brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

7.6 Relever les valeurs de mesure et corriger si nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

7.7 Effectuer le contrôle de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

7.8 Protocole de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

8 Inspection et entretien du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

8.1 Relever les valeurs mesurées et corriger si nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

8.2 Vérifier le capot du brûleur et le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

8.3 Vérifier le fonctionnement du moteur du brûleur et le remplacer si nécessaire. . . . . 25

8.4 Mettre le brûleur hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

8.5 Nettoyer le filtre de la pompe à fioul et le remplacer si nécessaire . . . . . . . . . . . . 26

2 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 3: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Sommaire

8.6 Contrôler l'encrassement et l'état de la turbine du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . 27

8.7 Contrôle de l'électrode d'allumage, du système de mélange, du joint, du gicleur et de la tuyère du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

8.8 Serrer les vis de fixation de la porte brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

8.9 Vérifier si la qualité de contact des raccordements électriques est bonne . . . . . . . . 32

8.10 Effectuer le contrôle de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

8.11 Protocole d'inspection et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

9 Travaux complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

9.1 Mesure du courant de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

9.2 Contrôler l'étanchéité côté gaz de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

10 Détermination du dispositif d'alimentation en fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

10.1 Installer le filtre à fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

10.2 Dimensionnement des conduites d'alimentation en fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

10.3 Contrôle du vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

10.4 Vérifier l'étanchéité de la conduite d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

10.5 Soupape anti-siphonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

11 Elimination des défauts du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

11.1 Schéma fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

11.2 Défauts – Eliminer les causes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

12 Index des mots clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

3

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 4: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

4 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Généralités1

1 Généralités

CONSEIL D'UTILISATION

Pour le montage et le fonctionnement de l'installation, respectez les normes et directives spécifiques locales!

Pays Suisse

Combustibles Fioul domestique

Remarques Le brûleur ne peut fonctionner qu'avec le combustible indiqué. Le nettoyage et l'entretien doivent être réalisés une fois par an. Le parfait fonctionnement de l'ensemble de l'installation doit être vérifié. Les défauts constatés doivent être éliminés immédiatement.N'utilisez aucun additif avec améliorants de combustion, ceux-ci n'améliorant en aucun cas les résultats de combustion.Le brûleur, en liaison avec les chaudières G115 et S115, répond aux exigences en vigueur de la réglementation suisse relative à la propreté de l'air (LRV) en ce qui concerne les pertes par les fumées et les émisisons de NOX.

Pays Tous les autres pays

Combustibles Fioul domestique

Remarques

Le brûleur ne peut fonctionner qu'avec le combustible indiqué.Le nettoyage et l'entretien doivent être réalisés une fois par an. Le parfait fonctionnement de l'ensemble de l'installation doit être vérifié. Les défauts constatés doivent être éliminés immédiatement.N'utilisez pas d'additifs pour le fioul avec améliorants de combustion, ceux-ci n'améliorant en aucun cas les résultats de combustion sur ce brûleur.Le brûleur, en liaison avec les chaudières G115, S115 et S325, répond aux exigences en vigueur depuis le 1.1.1998 du 1. BImSchV en ce qui concerne les pertes par les fumées et les émisisons de NOX.

Tabl. 1 Combustibles spécifiques aux différents pays et remarques

Page 5: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Sécurité 2

2 Sécurité

2.1 Remarques

Cette notice de mise en service et d'entretien contient des informations importantes nécessaires au montage, à la mise en service, à l'entretien et au réarmement fiables et professionnels du brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 ou 2.2.

Elle s'adresse au spécialiste qui – grâce à sa formation et son expérience professionnelles – dispose des connaissances nécessaires pour l'utilisation des installations de chauffage ainsi que des installations au fioul/gaz.

Les deux brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 diffèrent uniquement par la largeur du corps du brûleur et par l'affectation des coffrets de contrôle de combustion (voir chap. 3 "Description du produit", page 7).

Dans l'ensemble de cette notice, les brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 seront désignés sous le terme "brûleur".

Veuillez respecter ces consignes pour votre propre sécurité.

2.2 Utilisation conforme

Le brûleur ne peut être installé que sur les chaudières suivantes de la série Logano et ses évolutions:

– Logano G115

– Logano S115

– Logano S325

Le brûleur à fonctionnement entièrement automatique correspond aux exigences des normes EN 230 et EN 267.

Chaque brûleur étant testé à chaud en usine et préréglé à la puissance nominale de chaudière correspondante (voir étiquette apposée sur le brûleur), il vous suffit de vérifier les réglages existants lors de la première mise en service, de les modifier si nécessaire ou de les adapter aux conditions locales.

2.3 Signification des remarques

Il existe deux types de remarques signalées comme suit:

Autres signalements de danger et remarques destinées à l'utilisateur:

AVERTISSEMENT!

DANGER DE MORT

Caractérise un danger dû probablement à l'action d'un produit et susceptible de provoquer des accidents graves ou d'entraîner la mort si les mesures préventives sont insuffisantes.

ATTENTION!

RISQUES D'ACCIDENT/ DÉGATS SUR L'INSTALLATION

Signale une situation potentiellement dangereuse susceptible de provoquer des accidents moyennement graves ou légers, ou d'endommager le matériel.

AVERTISSEMENT!

DANGER DE MORT

par électrocution.

CONSEIL D'UTILISATION

Conseils destinés à l'utilisateur lui permettant d'optimiser l'utilisation et le réglage des appareils, ainsi que toute autre information utile.

5

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 6: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Sécurité2

2.4 Respectez ces consignes

2.5 Outils et auxiliaires

La mise en service et l'entretien du brûleur à flamme bleue nécessitent des outils standards généralement utilisés dans le secteur du chauffage et des installations hydrauliques et fioul.

2.6 Recyclage

Veuillez recycler le matériel d'emballage en respectant l'environnement.

Veuillez faire recycler les composants usés de l'installation de chauffage par un organisme agréé, dans le respect de l'environnement.

AVERTISSEMENT!

DANGER DE MORT

par asphyxie. Une arrivé d'air insuffisante risque d'entraîner des échappements de fumées dangereux.

Lorsque vous mettez l'installation de chauffage en service, les ouvertures d'arrivée et d'évacuation d'air ne doivent pas être obstruées. Les sections de ces ouvertures doivent correspondre aux valeurs de détermination.

Dans le cas contraire, l'installation de chauffage ne doit pas fonctionner.

AVERTISSEMENT!

RISQUES D'INCENDIE

dus aux matériaux ou liquides inflammables.

Assurez-vous qu'au début des travaux aucun matériau ou liquide inflammable n'est stocké dans le local d'implantation.

ATTENTION!

BRULEUR ENDOMMAGE

dus à la pollution de l'air de combustion.

Evitez l'excès de poussière.

ATTENTION!

DÉGATS SUR L'INSTALLATION

dus à un filtre bouché.

Les filtres qui se bouchent immédiatement après le remplissage du réservoir peuvent provenir de l'aspiration des dépôts soulevés dans le fond du réservoir pendant le remplissage.

Demandez à votre client de mettre l'installation hors service pendant le remplissage du réservoir et de respecter un délai d'attente de 6 heures avant la remise en marche.

AVERTISSEMENT!

DANGER DE MORT

par électrocution.

Avant de commencer les travaux sur l'installation de chauffage: mettez l'installation hors tension!

ATTENTION!

DÉGATS SUR LES APPAREILS

suite à une réparation non professionnelle.

N'effectuez aucune réparation sur les composants ayant une fonction de sécurité technique.

CONSEIL D'UTILISATION

Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales de Buderus. Les dégâts provoqués par des pièces non livrées par la société Buderus ne peuvent être garantis par elle.

6 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 7: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Description du produit 3

7

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

3 Description du produit

Les composants principaux du brûleur sont:

– Tuyère du brûleur (fig. 1 et fig. 2, pos. 1)

– Pompe à fioul avec électrovanne et tuyaux de raccordement fioul (fig. 1 et fig. 2, pos. 2)

– Corps du brûleur (fig. 1 et fig. 2, pos. 3)

– Raccordement de brûleur pour la fiche à 7 pôles du brûleur (fig. 1 et fig. 2, pos. 4)

– Moteur du brûleur (fig. 1 et fig. 2, pos. 5)

– Coffret de contrôle de combustion avec bouton de réarmement (fig. 1 et fig. 2, pos. 6)

– Sonde de flamme (fig. 1 et fig. 2, pos. 7)

Le brûleur (fig. 1 ou fig. 2) est précâblé à l'appareil de régulation par une connexion à fiche (à 7 pôles).

Le brûleur est piloté et contrôlé par le coffret de contrôle de combustion homologué.

– Après la demande de chaleur en provenance de la régulation électronique de la chaudière et du circuit de chauffage, le brûleur s'enclenche et le fioul est préchauffé avant et dans le gicleur à env. 65 °C. Si le démarrage est effectué à froid, ce processus peut durer trois minutes.

– Après ce délai de préchauffage, l'électrovanne est commandée pour libérer le fioul et le mélange combustible-air est allumé.

– Immédiatement après l'allumage apparaît une flamme bleue.

– Le fioul diffusé par le gicleur s'évapore par les gaz de combustion (gazeux), mélangé à l'air de combustion de manière homogène puis brûlé à l'intérieur de la tuyère du brûleur.

– Jusqu'à la fin du délai de sécurité, la sonde de flamme doit indiquer un signal de flamme, dans le cas contraire, il y a mise hors circuit pour défaut.

Fig. 1 Brûleur Logatop BE 1

Légende fig. 1 et fig. 2:

Pos. 1: Tuyère de brûleur

Pos. 2: Pompe à fioul avec électrovanne et tuyaux de raccordement fioul

Pos. 3: Corps du brûleur

Pos. 4: Raccordement brûleur pour fiche à 7 pôles

Pos. 5: Moteur du brûleur

Pos. 6: Coffret de contrôle de combustion avec bouton de réarmement

Pos. 7: Sonde de flamme

Fig. 2 Brûleur Logatop BE 2

1

23

5

6

7

4

1

23

5

6

7

4

Page 8: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Caractéristiques techniques4

4 Caractéristiques techniques

Les caractéristiques techniques renseignent sur le profil de puissance du brûleur.

4.1 Modèles de brûleurs

Cet appareil répond aux exigences de base des directives européennes correspondantes.

La conformité a été prouvée. La documentation correspondante ainsi que l'original de la déclaration de conformité ont été déposés auprès du fabricant.

Fig. 3 Système de mélange – Ø A, B, C

Pos. 1: Poinçon

Fig. 4 Système de mélange – Dimension "X"

Fig. 5 Electrode d'allumage (dimensions en mm)

1

Chaudière Modèle de brûleur

Système de mélangePoinçon Ø A

en mmØ B

en mmØ C

en mmX

en mm

Logano G115/G125Logano S115

BE1.2 – 17 1.1 – 17 27,5 11,9 5,6 1,5

BE1.2 – 21 1.1 – 21 30,0 12,1 6,0 2,0

BE1.2 – 28 1.1 – 28 32,5 12,5 7,1 2,0

BE2.2 – 34 2.1 – 34 32,5 12,8 8,0 2,0

Logano S325 BE2.2 – 34 2.1 – 34 32,5 12,8 8,0 2,0

Tabl. 2 Caractéristiques techniques des modèles de brûleurs – Système de mélange et électrode d'allumage

8 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 9: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Caractéristiques techniques 4

4.2 Pot de combustion

4.3 Tuyère de brûleur (céramique)

Fig. 6 Pot de combustion – Dimension "E"

Chaudière Puissance nominale en kW

Dimension "E" en mm

Logano S115 17 300

21 325

28 400

34 380

Logano S325 34 380

Tabl. 3 Caractéristiques techniques du pot de combustion – Dimension "E"

Fig. 7 Tuyère de brûleur en céramique pour les chaudières en fonte et en acier

Tampon

ChaudièreLogano

Brûleur Logatop TamponTuyères du

brûleurn x Ø A en mm

n x Ø B en mm

LA en mm

LB en mm

G115/S115/G125

BE 1.2 -17 63028635 D83/L224/2,5/2,5 12 x 2,5 6 x 2,5 18 78

BE 1.2 -21 63028636 D83/L224/4,3/2,6 12 x 4,3 6 x 2,6 18 78

BE 1.2 -28 63028637 D83/L224/5,9/4,8 12 x 5,9 6 x 4,8 18 78

G115/G125 BE 2.2 - 34G 63028638 D83/L224/7,0/5,7 12 x 7,0 6 x 5,7 18 78

S115 / S325 BE 2.2 - 34S 63030537 D83/L224/5,9/5,3 18 x 5,9 6 x 5,3 12 73

Tabl. 4 Tuyère de brûleur en céramique pour les chaudières en fonte et en acier

9

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 10: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Caractéristiques techniques4

4.4 Valeurs de réglage et taille du gicleur

4.4.1 Pour chaudières en fonte

Valeurs de réglage, taille du gicleur 1 Logano G115

Puissance nominale kW 17 21 28 34

Modèle de brûleur BE1.2 – 17 BE1.2 – 21 BE1.2 – 28 BE2.2 – 34G

Système de mélange 1.1 – 17 1.1 – 21 1.1 – 28 2.1 – 34

Modèle de gicleur 1 Fluidics 0,40 gph 80° HF

Fluidics 0,45 gph 80° HF

Fluidics 0,55 gph 60° HF

Fluidics 0,65 gph 80° HF

Pression de fioul bar 11,5 – 14,5 13,0 – 17,0 15,0 – 19,0 15,0–19,0

Débit fioul kg/h 1,55 1,90 2,5 3,05

Orifice d'aspiration d'air (ALF) Préréglage

4,2 3,1 2,2 3,6

Pression statique ventilateur mbar 7,6 – 9,6 8,7 – 10,7 8,7 – 10,7 8,7 – 10,7

Pression du foyer mbar 0 0 0 0

Pression de refoulement nécessaire cheminée Pa 4 8 10 9

Teneur en CO2 sans le capot du brûleur % 13,0 – 13,5 13,0 – 13,5 13,0 – 13,5 13,0 – 13,5

Teneur en CO2 avec le capot du brûleur % 13,5 – 14,0 13,5 – 14,0 13,5 – 14,0 13,5 – 14,0

Teneur en CO ppm < 50 < 50 < 50 < 50

Cote "X" mm 1,5 2,0 2,0 2,0

Tabl. 5 Valeurs de réglage et taille du gicleur pour chaudières en fonte

1 Recommandation: utilisez uniquement les modèles de gicleurs indiqués ici.

CONSEIL D'UTILISATION

Tous les chiffres se rapportent à une température d'aspiration d'air de 20 °C et une hauteur d'installation de 0 – 500 m au-dessus du niveau de la mer.

10 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 11: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Caractéristiques techniques 4

4.4.2 Pour les chaudières en acier

Valeurs de réglage, taille du gicleur 1 Logano S115 Logano S325

Puissance nominale kW 17 21 28 34 34

Modèle de brûleur BE1.2 – 17 BE1.2 – 21 BE1.2 – 28 BE2.2 – 34S BE2.2 – 34S

Système de mélange 1.1 – 17 1.1 – 21 1.1 – 28 2.1 – 34 2.1 – 34

Modèle de gicleur 1 Fluidics 0,40 gph 80° HF

Fluidics 0,45 gph 80° HF

Fluidics 0,55 gph 60° HF

Fluidics 0,65 gph 80° HF

Fluidics 0,65 gph 80° HF

Pression de fioul bar 11,5 – 14,5 13,0 – 17,0 15,0 – 19,0 15,0 – 19,0 15,0 – 19,0

Débit fioul kg/h 1,55 1,90 2,5 3,05 3,05

Orifice d'aspiration d'air (ALF) Préréglage

4,2 3,1 2,2 3,6 3,6

Pression statique ventilateur mbar 7,6 – 9,6 8,7 – 10,7 8,7 – 10,7 8,7 – 10,7 8,7 – 10,7

Pression du foyer mbar 0 0 0 0 0

Pression de refoulement nécessaire cheminée

Pa 4 7 10 9 7

Teneur en CO2 sans le capot du brûleur

% 13,0 – 13,5 13,0 – 13,5 13,0 – 13,5 13,0 – 13,5 13,0 – 13,5

Teneur en CO2 avec le capot du brûleur

% 13,5 – 14,0 13,5 – 14,0 13,5 – 14,0 13,5 – 14,0 13,5 – 14,0

Teneur en CO ppm < 50 < 50 < 50 < 50 < 50

Cote "X" mm 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0

Cote "E" mm 300 325 400 380 380

Tabl. 6 Valeurs de réglage et taille du gicleur pour chaudières en fonte

1 Recommandation: utilisez uniquement les modèles de gicleurs indiqués ici.

CONSEIL D'UTILISATION

Tous les chiffres se rapportent à une température d'aspiration d'air de 20 °C et une hauteur d'installation de 0 – 500 m au-dessus du niveau de la mer.

11

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 12: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Caractéristiques techniques4

4.5 Schéma de câblage – socle HG

4.6 Coffret de contrôle de combustion numérique fioul LMO

Tabl. 7 Caractéristiques techniques LMO

Fig. 8 Schéma de câblage – socle HGQRCZBV1MOVL

: Détecteur de flamme: Allumage: Electrovanne 1: Moteur du brûleur: Réchauffeur de fioul: Lampe de signalisation préchauffage fioul "MARCHE"

Connecteur du brûleurFiche

nr nr

bn

nr nrma

ma

ma

mabl

bl bl

bl bl

bl

ja/ve

ja/ve

ja/ve

ja/ve

ja/vebr

LMO

Tension de réseau V, AC 230

Fréquence de réseau Hz 50 – 60 ±6 %

Protection primaire externe par fusible (Si), à inertie

A6,3

Consommation propre VA 12

Poids g env. 200

Type de protection, après montage IP 40

12 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 13: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Contenu de la livraison 5

13

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

5 Contenu de la livraison

Contrôlez le bon état de l'emballage au moment de la livraison.

Vérifiez si le contenu de la livraison est complet.

5.1 Logano G215

5.2 Logano S115 et S325

CONSEIL D'UTILISATION

Le brûleur est livré sous forme d'unité complète avec la chaudière, la porte brûleur, l'habillage et le capot d'isolation acoustique.

Composant Pièce Emballage

Brûleur avec porte montée et capot du brûleur

1 1 carton

Tabl. 8 Contenu de la livraison

Page 14: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Travaux d'entretien sur le coffret de contrôle de combustion au fioul LMO6

6 Travaux d'entretien sur le coffret de contrôle de combustion au fioul LMO

Le coffret de contrôle de combustion prend en charge la mise en service et le contrôle du brûleur.

Sur ce brûleur, le contrôle de flamme est effectué avec un détecteur de flamme bleue. Le coffret de contrôle de combustion est uniquement piloté par l'appareil de régulation de la chaudière.

En cas de panne, vous pouvez appuyer sur le bouton de réarmement (fig. 9, pos. 1) du coffret de contrôle de combustion (voir chap. 6.3 "Elimination des défauts du coffret de contrôle de combustion au fioul", page 16).

6.1 Déroulement du programme

Fig. 9 Coffret de contrôle de combustion numérique pour brûleur fioul LMO

Pos. 1: Bouton de réarmement

Pos. 2: Fixation

1

2

AVERTISSEMENT!

DANGER DE MORT

par électrocution.

N'ouvrez pas le coffret de contrôle et n'effectuez aucune intervention ou modification sur l'appareil.

Si l'appareil a subi un choc ou une chute, ne le mettez plus en marche, les fonctions de sécurité pouvant être entravées même en l'absence de signes apparents.

Fig. 10 Déroulement du programme du coffret de contrôle de combustion numérique pour brûleur fioul

= Signaux de commande

= Signaux d'entrée nécessaires

= Signaux d'entrée autorisés

jaunejaune

clignotant vert/vert clignotant

Légende:

R : Thermostat ou pressostat

W : Coffret de contrôle de température ou de pression

SB : Limiteur de sécuritéOH : Réchauffeur de fioul

OW : Contact de déblocage du réchauffeur de fioul

M : Moteur du brûleur

BV1 : Electrovanne 1Z : Transformateur d'allumage

FS : Signal de flamme

LED : Voyant de signalisation à 3 couleurstw : Délai d'attente

t1' : Délai de ventilation

t1 : Délai de préventilationt3 : Délai de préallumage

t3n : Délai de post-allumage

TSA : Démarrage du délai de sécuritéA´ : Début de mise en service du brûleur avec "OH"

A : Début de mise en service du brûleur sans "OH"

B : Moment de formation de flammeC : Position de marche

D : Arrêt de la régulation par "R"

14 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 15: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Travaux d'entretien sur le coffret de contrôle de combustion au fioul LMO 6

6.2 Utilisation du coffret de contrôle de combustion

Le bouton de réarmement est l'élément de commande de déblocage et d'activation/désactivation du diagnostic. La LED à plusieurs couleurs (jaune, verte, rouge) indique les états de service en cours.

Etat de service Code couleur Couleur

Le réchauffeur de fioul chauffe, délai d'attente

jaune

Préventilation, allumage marche jaune-éteint

Service, signal de flamme correct vert

Service, signal de flamme faible vert-éteint

Délai d'attente avant la panne rouge-éteint

Panne, alarme (voir page 16) rouge

Lumière parasite au démarrage du brûleur vert-rouge

Sous-tension jaune-rouge

Edition code de défaut (voir tabl. 10, page 16)

La LED clignote 2 – 10 × rouge-éteint

Diagnostic interface (voir tabl. 10, page 16) lumière rouge irrégulière

Tabl. 9 Signalisation de l'état de service du brûleur avec la LED à plusieurs couleurs

... = permanent

= éteint

= rouge

= jaune

= vert

15

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 16: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Travaux d'entretien sur le coffret de contrôle de combustion au fioul LMO6

6.3 Elimination des défauts du coffret de contrôle de combustion au fioul

Après une mise hors circuit pour défaut, la LED du coffret de contrôle de combustion s'allume sur "rouge". Les défauts peuvent être signalés par un "code de clignotement".

Procédez comme suit:

Appuyez pendant env. cinq secondes sur le bouton de réarmement jusqu'à ce que la LED clignote sur "jaune".

Chercher l'origine de la panne avec le "code de clignotement" et éliminer le défaut (tabl. 10).

Appuyer sur le bouton de réarmement pendant env. une seconde pour arrêter le diagnostic et débloquer le brûleur.

Code clignotement

Cause possible Elimination

2 clignotements Pas de formation de flamme pendant le délai de sécurité

Eliminer les défauts (voir chap. 11 "Elimination des défauts du brûleur", page 43).

4 clignotements Lumière parasite au moment du démarrage du brûleur

7 clignotements Décrochage de la flamme pendant le service

8 clignotements Contrôle du temps de préchauffage du réchauffeur de fioul

Contrôler d'abord les branchements électriques.

Si nécessaire, remplacer le réchaufeur de fioul.

10 clignotements Défauts internes Déverrouiller le coffret de contrôle de combustion au fioul

Erreur de câblage (appuyer sur la touche de déverrouillage pendant une seconde).

Si nécessaire, remplacer le coffet de contrôle de combustion au fioul.

La LED "vascille" Le mode interface est activé Activer le diagnostic d'interface en appuyant sur la touche de déverrouillage (> cinq secondes).

Si vous avez activé le diagnostic interface par erreur (la LED "vascille" faiblement en rouge), vous pouvez le désactiver en appuyant une nouvelle fois sur le bouton de réarmement (> cinq secondes). Le moment exact de la commutation est signalé par la LED avec impulsion lumineuse jaune.

Tabl. 10 Diagnostic de pannes

CONSEIL D'UTILISATION

Pendant le diagnostic de la panne, les sorties de commande sont hors tension, le brûleur reste arrêté.

16 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 17: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Mise en service du brûleur 7

7 Mise en service du brûleur

Ce chapitre explique comment mettre le brûleur en service.

Comme le brûleur a été testé à chaud et préréglé en usine, il vous suffit de vérifier les valeurs de réglage et de les adapter aux conditions de l'installation.

Remplir le protocole de mise en service (voir chap. 7.8 "Protocole de mise en service", page 24).

7.1 Contrôler les connecteurs à fiches

Vérifier le bon positionnement de tous les connecteurs à fiches.

7.2 Contrôler et raccorder le dispositif d'alimentation en fioul

Avant de raccorder l'alimentation fioul au brûleur, il faut vérifier la propreté et l'étanchéité de toutes les conduites de fioul ainsi que du filtre.

Effectuer un contrôle visuel de la conduite de fioul, nettoyer ou remplacer si nécessaire.

Vérifier le filtre, remplacer si nécessaire.

Contrôler le dispositif d'alimentation en fioul.

Raccorder les tuyaux de fioul du brûleur à un filtre.

Fig. 11 Pompe fioul – Danfoss

Légende fig. 11 et fig. 12:

Pos. 1: Conduite d'aspiration du fioul (ruban d'identification rouge)

Pos. 2: Conduite de retour (ruban d'identification bleu)

Fig. 12 Pompe fioul – Suntec

2 1

2 1

CONSEIL D'UTILISATION

Pour des raisons de sécurité, le brûleur est livré en "état de panne".

CONSEIL D'UTILISATION

Veillez à ne pas intervertir la conduite d'aspiration de fioul et la conduite de retour (fig. 11 et fig. 12).

17

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 18: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Mise en service du brûleur7

7.3 Purger la conduite de fioul

Pour garantir le fonctionnement du brûleur, le dispositif d'alimentation en fioul doit être contrôlé (voir chap. 10 "Détermination du dispositif d'alimentation en fioul", page 37). Contrôler, en particulier sur les installations anciennes, la résistance à l'aspiration et l'étanchéité.

La conduite de fioul peut être purgée de deux manières différentes:

– pompe d'aspiration de fioul – vous évitez ainsi que la pompe qui fonctionne sans fioul ne soit endommagée.

– Appareil de contrôle de brûleur (fig. 14, pos. 1; accessoire) – si l'aspiration du fioul doit être réalisée par la pompe à fioul montée sur le brûleur.

La purge de la conduite de fioul avec l'appareil de contrôle du brûleur (fig. 14, pos. 1) est décrite ci-dessous.

Monter le vacuomètre (fig. 13, pos. 3) avec le tuyau transparent (fig. 13, pos. 4; accessoire), comme représenté dans la fig. 13, entre le filtre de fioul (fig. 13, pos. 5) et la conduite d'aspiration de fioul (fig. 13, pos. 1).

Mettre l'installation de chauffage hors tension.

Retirer le coffret de contrôle de combustion au fioul (fig. 13, pos. 2) du socle.

Placer l'appareil de contrôle de brûleur (fig. 14, pos. 1) sur le socle.

Mettre l'installation de chauffage sous tension.

Appuyer sur le commutateur de mise en marche de l'appareil de régulation. La LED (rouge) est allumée (fig. 14, pos. 2).

Enclencher l'appareil de contrôle de brûleur par l'interrupteur de mise en marche (fig. 14, pos. 5). Les deux LED (rouge et verte) sont allumées (fig. 14, pos. 2 et 3).

Appuyer sur l'interrupteur pour le pontage du réchauffeur de fioul (fig. 14, pos. 4).

Contrôler l'absence de bulles d'air dans le fioul aspiré sur le tuyau transparent (fig. 13, pos. 4).

Fig. 13 Filtre de fioul, vacuomètre et tuyau transparent

Pos. 1: Conduite d'aspiration de fioul

Pos. 2: Coffret de contrôle de combustion au fioul

Pos. 3: Vacuomètre

Pos. 4: Tuyau transparent

Pos. 5: Filtre de fioul

Fig. 14 Purgez la conduite de fioul avec l'appareil de contrôle de brûleur

Pos. 1: Appareil de contrôle de brûleur

Pos. 2: LED (rouge)

Pos. 3: LED (verte)

Pos. 4: Commutateur pour le pontage du réchauffeur de fioul

Pos. 5: Commutateur de service de l'appareil de contrôle de brûleur

1

2

3

4

5

3 52

4

1

ATTENTION!

DÉGATS SUR L'INSTALLATION

dus à une pompe à fioul défectueuse.

Ne faites jamais fonctionner la pompe à fioul plus de cinq minutes sans fioul.

18 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 19: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Mise en service du brûleur 7

7.4 Démarrer le brûleur

Mettre l'installation de chauffage hors tension.

Fermer le robinet d'arrêt de fioul sur le filtre de fioul (fig. 13, pos. 5, page 18) et démonter le tuyau transparent (fig. 13, pos. 4, page 18) avec le vacuomètre (fig. 13, pos. 3, page 18).

Visser la conduite d'aspiration de fioul (fig. 13, pos. 1, page 18) au raccordement du filtre de fioul (fig. 13, pos. 5, page 18).

Ouvrir le robinet d'arrêt du fioul sur le filtre (fig. 13, pos. 5, page 18).

Mettre l'installation de chauffage sous tension.

Le brûleur est en état de panne au moment de la livraison (la LED rouge du bouton de réarmement est continuellement allumée). Le brûleur doit être réarmé.

Appuyer sur le bouton de réarmement (fig. 15, pos. 1) pendant plus d'une seconde. Env. cinq secondes plus tard, le brûleur se met en mode démarrage ou mode de service (voir tabl. 9, "Signalisation de l'état de service du brûleur avec la LED à plusieurs couleurs", page 15).

Vérifier l'étanchéité des points de raccordement du fioul.

Si le brûleur ne démarre pas:

Appuyer sur le bouton de réarmement (fig. 15, pos. 1).

Si le brûleur ne démarre pas après avoir appuyé plusieurs fois sur le bouton de réarmement, il faut rechercher l'origine du défaut à l'aide du schéma fonctionnel (voir chap. 11.1 "Schéma fonctionnel", page 43).

Fig. 15 Bouton de réarmement et voyant de signalisation

Pos. 1: Bouton de réarmement

Pos. 2: Voyant de signalisation

Pos. 3: Coffret de contrôle de combustion au fioul

1

2

3

ATTENTION!

DÉGATS SUR L'INSTALLATION

dus à la fréquence de réarmement.

Si vous réarmez plus de trois fois de suite dans le cas où le brûleur ne se met pas en marche (en l'espace de trois minutes), vous risquez d'endommager le transformateur d'allumage du brûleur.

Purgez le système à l'aide de la pompe en place et non pas en appuyant plusieurs fois sur le bouton de réarmement (fig. 15, pos. 1).

CONSEIL D'UTILISATION

Avant chaque démarrage (enclencher) le coffret de contrôle de combustion fait un autotest (pendant env. cinq secondes).

19

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 20: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Mise en service du brûleur7

7.5 Resserrer les vis de fixation de la porte brûleur

Pour que l'air parasite ne pénètre pas accidentellement dans le foyer, les vis de fixation de la porte brûleur doivent être resserrées à chaud manuellement, au moyen d'un outil.

Resserrez les vis de fixation de la porte brûleur.

7.6 Relever les valeurs de mesure et corriger si nécessaire

Les mesures sont toujours effectuées dans le tuyau de fumées. L'orifice de mesure (manchon; fig. 16, pos. 2) doit être placé à la distance "A" (env. 2 × le diamètre du tuyau de fumées "D") de la buse des fumées (fig. 16). Si le système d'évacuation des fumées est raccordé immédiatement après la chaudière avec un coude, les mesures doivent être effectuées avant le coude.

Veillez à ce que le tuyau de fumées entre la buse et le point de mesure soit étanchéifié, la pénétration accidentelle de l'air faussant les résultats de mesure.

7.6.1 Relever les valeurs de mesure

Plongez la sonde de mesure (fig. 16, pos. 3) jusque dans le centre (milieu du tuyau) du débit des fumées (température maximale des fumées).

Relever les valeurs de mesure et enregistrer dans le protocole de mise en service (voir chap. 7.8 "Protocole de mise en service", page 24).

La température de l'eau de chaudière influence nettement la température des fumées. C'est pourquoi, effectuez les mesures avec une température d'eau de chaudière d'env. 60 °C et une durée de fonctionnement du brûleur de plus de cinq minutes.

Fig. 16 Relever les valeurs de mesure

Pos. 1: Manchette d'étanchéité du conduit des fumées

Pos. 2: Orifice de mesure (manchon)

Pos. 3: Sonde de mesure

3

21

CONSEIL D'UTILISATION

Nous vous recommandons d'utiliser une manchette d'étanchéité du conduit de fumées (fig. 16, pos. 1).

CONSEIL D'UTILISATION

Nous vous recommandons de contrôler les préréglages effectués en usine et de ne pas les modifier dans la mesure où ils correspondent aux caractéristiques techniques.

20 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 21: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Mise en service du brûleur 7

7.6.2 Calculer les pertes par les fumées (qA)

Les pertes par les fumées ne doivent pas dépasser la valeur indiquée par la loi relative à la protection contre les immissions.

7.6.3 Réajustement des valeurs - en cas de différences par rapport aux caractéristiques techniques

Si les valeurs sont différentes des caractéristiques techniques indiquées (voir chap. 4 "Caractéristiques techniques", page 8) procédez comme suit:

– Ajustez la teneur en CO2

– Mesurez la teneur en CO (monoxyde de carbone)

– Mesurez le tirage de la cheminée

– Effectuez le test de noircissement

Régler la teneur en CO2

Si vous tournez légèrement la vis de réglage de pression (fig. 17, pos. 1 ou fig. 18, pos. 1), vous modifiez la pression de la pompe à fioul et, par conséquent, la teneur en CO2.

Vissez le manomètre de pression de fioul sur le raccordement correspondant de la pompe à fioul (marquage "P").

Si la teneur prévue en CO2 n'est pas atteinte dans les limites de la pression de fioul, il faudra contrôler l'étanchéité côté gaz de combustion (voir chap. 9.2 "Contrôler l'étanchéité côté gaz de combustion", page 36).

qA = (tA – tL) (0,5 / CO2 + 0,007) en %

tA = Température brute des fumées en ° C

tL = Température de l'air en ° C

CO2 = Dioxide de carbone en %

Fig. 17 Réglage de la pression – Pompe à fioul Danfoss

Fig. 18 Réglage de la pression – Pompe à fioul Suntec

1

1

Augmentation de la pression:

Tourner vers la droite = Diminution de la teneur en CO2

Diminution de la pression:

Tourner vers la gauche

= Diminution de la teneur en CO2

21

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 22: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Mise en service du brûleur7

Mesurer la teneur en CO (monoxyde de carbone)

La teneur en CO (monoxyde de carbone) doit être inférieure à 50 ppm (CO < 50 ppm).

Si les valeurs sont différentes de la valeur indiquée – éliminer le défaut (voir chap. 11 "Elimination des défauts du brûleur", page 43).

Mesurer le tirage de la cheminée

Si le tirage est trop élevé, il faut installer un modérateur de tirage.

Si l'installation d'un modérateur de tirage est nécessaire pour le réglage du tirage de la cheminée, il faudra le monter dans la cheminée et non pas dans le tuyau de fumées. Vous évitez ainsi la transmission du bruit dans le local d'installation.

Effectuer le test de noircissement

L'indice de noircissement doit être "0" (RZ = 0).

En cas de variations par rapport à la valeur indiquée – éliminer le défaut (voir chap. 11 "Elimination des défauts du brûleur", page 43).

CONSEIL D'UTILISATION

Si, lors de la première mise en service, vous mesurez une valeur trop élevée en CO, celle-ci est provoquée par les dégagements de gaz éventuels de liants organiques (provenant par ex. de l'isolation de la porte).

Par conséquent, effectuez les mesures de CO au plus tôt après 20 – 30 minutes de fonctionnement.

ATTENTION!

DÉGATS SUR L'INSTALLATION

en raison de l'encrassement de la cheminée.

Evitez d'obstruer la cheminée en déterminant cette dernière selon la norme locale en vigueur (EN13384).

En cas de doute, adressez-vous à votre ramoneur.

22 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 23: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Mise en service du brûleur 7

7.7 Effectuer le contrôle de sécurité

Retirer le détecteur de flamme de son support en le maintenant à la poignée prévue à cet effet, pendant le fonctionnement du brûleur (fig. 19, pos. 3).

Recouvrir le détecteur de flamme (fig. 19, pos. 1). Une mise hors circuit par défaut doit suivre le redémarrage.

Après la mise hors circuit par défaut, remettre le détecteur de flamme en place.

Après une pause d'env. 30 secondes, débloquer le coffret de contrôle de combustion en appuyant sur le bouton de réarmement (fig. 19, pos. 2).

Fonctionnement (voir chap. 7.4 "Démarrer le brûleur", page 19).

Fig. 19 Vérifier le fonctionnement du détecteur de flamme

3

1

2

23

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 24: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Mise en service du brûleur7

7.8 Protocole de mise en service

Cocher et remplir entièrement le protocole pendant les travaux de mise en service.

Opérations de mise en service Noter les remarques ou les valeurs mesurées

1. Contrôler les connecteurs à fiches page 17

2. Contrôler et raccorder le dispositif d'alimentation en fioul page 17

3. Purger la conduite de fioul page 18

4. Mise en service du brûleur page 17

5. Resserrer les vis de fixation de la porte brûleur page 20

6. Relever les valeurs de mesure et corriger si nécessaire page 20

a) Température brute des fumées page 20 _______________ °C

b) Température de l'air page 20 _______________ °C

c) Température nette des fumées (Temp. brute des fumées – temp. de l'air)

page 20 _______________ °C

d) Mesurer la teneur en CO2 (dioxyde de carbone) page 22 _______________ %

e) Mesurer la teneur en CO (monoxyde de carbone) page 22 _______________ ppm

f) Mesurer le tirage de la cheminée page 22 _______________ mbar

7. Calculer les pertes par les fumées (qA) page 21 _______________ %

8. Effectuer le test de noircissement page 22 _______________ BA

9. Effectuer le contrôle de sécurité page 23

10. Informer l'utilisateur, remettre la documentation technique

11. Confirmer la mise en service professionnelle

Tampon de la société/Signature/Date

24 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 25: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Inspection et entretien du brûleur 8

8 Inspection et entretien du brûleur

Ce chapitre explique comment effectuer l'inspection et l'entretien du brûleur.

Remplissez le protocole d'inspection et d'entretien (voir chap. 8.11 "Protocole d'inspection et d'entretien", page 33).

Lorsque vous commencez les travaux d'inspection ou d'entretien, les valeurs de mesure doivent être relevées pendant le fonctionnement. Pour les opérations d'inspection et d'entretien effectuées par la suite, l'installation de chauffage doit être mise hors service.

8.1 Relever les valeurs mesurées et corriger si nécessaire

Relever les valeurs mesurées selon le point 1 du protocole d'entretien (voir chap. 7.6 "Relever les valeurs de mesure et corriger si nécessaire", page 20).

Enregistrer les valeurs mesurées (voir chap. 8.11 "Protocole d'inspection et d'entretien", page 33).

8.2 Vérifier le capot du brûleur et le brûleur

Vérifiez si les parties externes du capot et du brûleur sont encrassées ou endommagées.

Tenez compte de la présence de poussière et de corrosion, des conduites de fioul ou câbles électriques défectueux ainsi que des capots ou habillages défectueux.

8.3 Vérifier le fonctionnement du moteur du brûleur et le remplacer si nécessaire

Vérifier le fonctionnement et le bruit du moteur du brûleur.

Un fonctionnement bruyant signale que les paliers sont endommagés.

Remplacer le moteur du brûleur.

CONSEIL D'UTILISATION

Les pièces détachées peuvent être commandées avec le catalogue des pièces détachées de Buderus.

25

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 26: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Inspection et entretien du brûleur8

8.4 Mettre le brûleur hors service

Fermer le clapet de retenue du fioul situé avant le filtre.

Mettre l'installation de chauffage hors tension.

Retirez le capot du brûleur.

Retirez la fiche de connexion du brûleur.

8.5 Nettoyer le filtre de la pompe à fioul et le remplacer si nécessaire

8.5.1 Pompes à fioul Danfoss

Desserrer la vis à six pans creux sur la partie supérieure (fig. 20, pos. 2).

Retirer le filtre (fig. 20, pos. 1) vers le haut.

Vérifier si le joint est en bon état et le remplacer si nécessaire.

Nettoyer le filtre de la pompe à fioul (fig. 20, pos. 1) avec de l'essence et le remplacer si nécessaire, puis le remettre en place sur la pompe.

8.5.2 Pompes à fioul Suntec

Desserrer les quatre vis à six pans creux (fig. 21, pos. 1).

Retirer le couvercle (fig. 21, pos. 2).

Retirer le filtre (fig. 21, pos. 3).

Vérifier si le joint est en bon état (fig. 21, pos. 4) et le remplacer si nécessaire.

Nettoyer le filtre de la pompe à fioul (fig. 21, pos. 3) avec de l'essence et le remplacer si nécessaire, puis le remettre en place sur la pompe.

Fig. 20 Vérifier le filtre de la pompe à fioul – pompe Danfoss

- +

PP

V

2

1

Fig. 21 Contrôle du filtre de la pompe à fioul – Pompe à fioul Suntec

Pos. 1: Vis à six pans creux (quatre)

Pos. 2: Couvercle

Pos. 3: Filtre de la pompe à fioul

Pos. 4: Joint

1

31

11

42

26 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 27: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Inspection et entretien du brûleur 8

8.6 Contrôler l'encrassement et l'état de la turbine du ventilateur

8.6.1 Contrôle visuel de la turbine du ventilateur

Desserrer les deux vis à six pans creux SW 5 (fig. 22, pos. 1 et 2).

Tourner le piège à son interne d'aspiration vers le bas (fig. 23, pos. 1).

Vérifier l'encrassement de la turbine du ventilateur (fig. 23).

8.6.2 Vérifier si la turbine est en bon état et si elle présente des dépôts éventuels, la remplacer si nécessaire

Si la turbine du ventilateur est encrassée, procédez comme suit:

Retirez la fiche de connexion du brûleur.

Desserrer les vis du brûleur de la fixation à baïonette (fig. 25, page 28) (cinq à six rotations – env. 6 – 8 mm). Placer le brûleur en position d'entretien (fig. 26, page 28).

Retirer les fiches du moteur (fig. 24, pos. 8) et de l'électrovanne.

Dévisser la conduite de fioul (fig. 24, pos. 7) de la pompe à fioul.

Retirez les vis à brider (fig. 24, pos. 4 – 6) du moteur.

Retirez le moteur (fig. 24, pos. 3) avec la turbine du ventilateur (fig. 24, pos. 1).

Contrôle visuel de la turbine du ventilateur (fig. 24, pos. 1), nettoyez ou remplacez si nécessaire.

Pour remplacer la turbine du ventilateur, (fig. 24, pos. 1) desserrez la vis sans tête (fig. 24, pos. 2).

Revissez le moteur (fig. 24, pos. 3) avec la turbine du ventilateur (fig. 24, pos. 1). L'écartement entre la turbine du ventilateur (fig. 24, pos. 1) et la bride du moteur doit être de 0,5 – 0,8 mm.

Monter la conduite de fioul (fig. 24, pos. 7) sur la pompe à fioul.

Réinsérer la fiche du moteur (fig. 24, pos. 8) et celle de l'électrovanne.

Fig. 22 Contrôle visuel de la turbine du ventilateur

Fig. 23 Vérifier la turbine du ventilateur

Fig. 24 Nettoyer ou remplacer la turbine du ventilateur

1

2

1

8

7

6

5

431 2

27

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 28: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Inspection et entretien du brûleur8

8.7 Contrôle de l'électrode d'allumage, du système de mélange, du joint, du gicleur et de la tuyère du brûleur

Desserrer les deux vis de la fixation à baïonnette (fig. 25).

Décrocher le brûleur.

Placer le brûleur en position d'entretien (fig. 26).

8.7.1 Vérifier l'état de l'électrode d'allumage et la remplacer si nécessaire

Les électrodes d'allumage (fig. 26, pos. 1) ne doivent présenter aucun dépôt.

Respecter impérativement les dimensions indiquées, nettoyer ou remplacer éventuellement l'électrode d'allumage (voir chap. 4 "Caractéristiques techniques", page 8).

Si vous devez remplacer l'électrode d'allumage, procédez comme suit:

Desserrer la vis (fig. 27, pos. 1) située entre les deux électrodes d'allumage.

Retirer les câbles d'allumage (fig. 27, pos. 4).

Démonter l'électrode d'allumage (fig. 26, pos. 1).

8.7.2 Vérifier le système de mélange et le remplacer si nécessaire

Une légère couche noire sur le système de mélange est normale et n'affecte pas le fonctionnement. Si l'encrassement est important, le système de mélange doit être nettoyé ou remplacé. Tenez compte de la caractéristique du système de mélange (voir chap. 4 "Caractéristiques techniques", page 8).

Desserrer la cheville filetée (fig. 27, pos. 3) et démonter le système de mélange (fig. 27, pos. 2).

Retirez le système de mélange (fig. 27, pos. 2) vers le haut.

Fig. 25 Desserrer les vis de la fixation à baïonnette

CONSEIL D'UTILISATION

Le démontage du brûleur est facilité si les vis de la fixation à baïonnette sont desserrées de cinq à six rotations.

Fig. 26 Placer le brûleur en position d'entretien

Fig. 27 Démontage du système de mélange

1

3

1

4

2

ATTENTION!

DÉGATS SUR L'INSTALLATION

en raison du câble d'allumage défectueux.

Veiller à ne pas retirer ou fixer les câbles d'allumage avec une pince.

28 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 29: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Inspection et entretien du brûleur 8

8.7.3 Remplacer le gicleur

Desserrez le gicleur (fig. 28, pos. 1) à l'aide de deux tournevis SW 16 et SW 19.

Visser les nouveaux gicleurs.

Remettre le système de mélange (fig. 29, pos. 3) en place.

Fixer correctement les câbles d'allumage (fig. 29, pos. 4).

Insérer le tube de visée de flamme (fig. 29, pos. 2) dans l'embout de maintien (fig. 29, pos. 1).

Fig. 28 Démonter le gicleur

1CONSEIL D'UTILISATION

Nous recommandons de remplacer le gicleur dans le cadre des opérations de maintenance.

Vous trouverez le modèle correct de gicleur dans les caractéristiques techniques (voir chap. 4 "Caractéristiques techniques", page 8).

CONSEIL D'UTILISATION

Si vous remarquez que le clapet de retenue est défectueux, remplacez-le (voir chap. 8.7.4 "Vérifier le clapet de retenue dans le réchauffeur de fioul et le remplacer si nécessaire", page 30).

Fig. 29 Montage du système de mélange

Pos. 1: Embout de maintien

Pos. 2: Tube de visée de flamme

Pos. 3: Système de mélange

Pos. 4: Câbles d'allumage

4

4

1

2

3

CONSEIL D'UTILISATION

Tournez le système de mélange avant de serrer à fond de manière à ce que le tube de visée de flamme et l'embout de maintien soient alignés.

29

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 30: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Inspection et entretien du brûleur8

8.7.4 Vérifier le clapet de retenue dans le réchauffeur de fioul et le remplacer si nécessaire

Le clapet de retenue (fig. 30, pos. 3) dans le réchauffeur de fioul fonctionne comme un clapet anti-retour. Si la pompe à fioul fonctionne, elle refoule le fioul par le clapet de retenue. Si la pompe s'arrête, le robinet se ferme avec un ressort (fig. 30, pos. 1).

La présence de fioul sur le diaphragme du brûleur signifie éventuellement que le robinet d'arrêt est défectueux. Dans ce cas, remplacez le clapet de retenue.

Dévissez le gicleur (fig. 28, page 29).

Insérer la vis M5 × 50 (fig. 30, pos. 2).

Retirer le clapet de retenue (fig. 30, pos. 3).

Insérer la vis dans un nouveau clapet de retenue.

Enfoncer le clapet de retenue avec la vis et retirer la vis.

Revisser le gicleur.

8.7.5 Vérifier la tuyère du brûleur et la remplacer si nécessaire

Ouvrir la porte du brûleur.

Contrôle visuel de la tuyère du brûleur. Nettoyer la tuyère de brûleur et la remplacer si nécessaire.

Remplacer la tuyère de brûleur

Retirer l'ancienne tuyère de brûleur du tuyau de support.

Placer la tuyère de brûleur en céramique (fig. 31, pos. 5) dans le tuyau de support au-delà du taquet (fig. 31, pos. 2) jusqu'à la butée du tuyau de support. Le taquet de la tuyère de brûleur en céramique doit être dirigé vers le bas et s'enclencher (fig. 31, loupe).

Mettre le nouveau joint en place (fig. 31, pos. 6).

Vous trouverez la taille de la tuyère sur la plaque d'identification de la tuyère ou dans les caractéristiques techniques (voir chap. 4.3 "Tuyère de brûleur (céramique)", page 9).

.

Fig. 30 Remplacement du clapet de retenue

Pos. 1: Ressort du clapet de retenue

Pos. 2: Vis (M5 × 50)

Pos. 3: Clapet de retenue

2

3

1

Fig. 31 Remplacer la tuyère de brûleur en céramique

Pos. 1: Tuyau de support

Pos. 2: Nez

Pos. 3: Vis de fixation du tuyau de support

Pos. 4: Vis de la fixation à baïonnette

Pos. 5: Tuyère de brûleur en céramique

Pos. 6: Joint

3

1 2

4

4

5

6

1

CONSEIL D'UTILISATION

Introduisez la tuyère de brûleur en céramique avec précaution, celle-ci étant sensible aux chocs et aux secousses.

30 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 31: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Inspection et entretien du brûleur 8

8.7.6 Monter le brûleur et vérifier le joint

Avant le montage du brûleur, vérifier le joint (fig. 31, pos. 6, page 30) entre le système de mélange et la tuyère du brûleur.

Poser le brûleur sur les deux vis de la bride du brûleur (fig. 31, pos. 4, page 30).

Insérer le système de mélange dans la tuyère du brûleur.

Tourner vers la gauche jusqu'à la butée puis resserrer les vis de fixation (fig. 31, pos. 3, page 30).

Une fois le brûleur fixé, vérifier le positionnement correct du système de mélange.

Retirez la conduite d'arrivée de fioul (fig. 32, pos. 1) de la manière indiquée pendant env. 5 mm.

Comme pour la mise en service, vérifier la bonne assise du joint, porte de brûleur ouverte (fig. 33, pos. 1) (fig. 33, pos. 2).

CONSEIL D'UTILISATION

Remplacez les joints endommagés pour garantir un fonctionnement sans panne et pour respecter les valeurs des fumées.

Fig. 32 Vérifier la bonne assise du système de mélange

Fig. 33 Contrôler la bonne assise du joint

1

2

1

CONSEIL D'UTILISATION

Le système de mélange doit se remettre en position initiale de lui-même par effet de ressort. Dans le cas contraire, de l'air parasite risque de pénétrer dans le système de mélange, ce qui peut nuire à la combustion.

31

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 32: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Inspection et entretien du brûleur8

8.8 Serrer les vis de fixation de la porte brûleur

Fermer la porte brûleur (fig. 33, pos. 1, page 31) et serrer les vis de fixation de la porte.

8.9 Vérifier si la qualité de contact des raccordements électriques est bonne

Remettre les raccordements électriques en place.

Vérifier la bonne qualité de contact de tous les raccordements électriques.

8.10 Effectuer le contrôle de sécurité

Mettre le brûleur en service (voir chap. 7.4 "Démarrer le brûleur", page 19).

Retirer le détecteur de flamme de son support en le maintenant à la poignée prévue à cet effet, pendant le fonctionnement du brûleur (fig. 34, pos. 3).

Recouvrir le détecteur de flamme (fig. 34, pos. 1). Une mise hors circuit par défaut doit suivre le redémarrage.

Nettoyer le détecteur de flamme avec un chiffon souple.

Après la mise hors circuit par défaut, remettre le détecteur de flamme en place.

Après une pause d'env. 30 secondes, débloquer le coffret de contrôle de combustion en appuyant sur le bouton de réarmement (fig. 34, pos. 2).

Contrôler si la flamme est visible par le support du détecteur de flamme, nettoyer le brûleur si nécessaire.

CONSEIL D'UTILISATION

Une fois le brûleur à nouveau en service, il faudra resserrer les vis de fixation à chaud.

Fig. 34 Vérifier le fonctionnement du détecteur de flamme

3

1

2

32 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 33: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Inspection et entretien du brûleur 8

8.11 Protocole d'inspection et d'entretien

Le protocole d'inspection et d'entretien vous permet une vue d'ensemble des travaux à réaliser.

Remplissez le protocole lors de l'inspection et de l'entretien.

Cochez les travaux effectués, signez et datez.

Opérations d'inspection et d'entretien avant après avant après

1. Relever les valeurs mesurées et corriger si nécessaire page 25

a) Température brute des fumées page 25 _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C

b) Température de l'air page 25 _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C

c) Température nette des fumées (Temp. brute des fumées – temp. de l'air)

page 25 _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C

d) Mesurer la teneur en CO2 (dioxyde de carbone) page 25 _____ % _____ % _____ % _____ %

e) Mesurer la teneur en CO (monoxyde de carbone) page 25 ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm

f) Mesurer le tirage de la cheminée page 22 ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar

g) Calculer la perte par les fumées (qA) page 21 _____ % _____ % _____ % _____ %

h) Effectuer le test de noircissement page 22 _____ BA _____ BA _____ BA _____ BA

2. Vérifier le capot du brûleur et le brûleur page 25

3. Vérifier le fonctionnement du moteur du brûleur et le remplacer si nécessaire

page 25

4. Mettre le brûleur hors service page 26

5. Nettoyer le filtre de la pompe à fioul et le remplacer si nécessaire page 26

6. Vérifier le clapet de retenue dans le réchauffeur de fioul et le remplacer si nécessaire

page 30

7. Contrôler l'encrassement et l'état de la turbine du ventilateur page 27

8. Contrôle de l'électrode d'allumage, du système de mélange, du joint, du gicleur et de la tuyère du brûleur

page 28

9. Serrer les vis de fixation de la porte brûleur page 32

10. Vérifier si la qualité de contact des raccordements électriques est bonne

page 32

11. Démarrer le brûleur page 19

12. Resserrer les vis de fixation de la porte brûleur page 32

13. Relever les valeurs mesurées et corriger si nécessaire ou régler le brûleur

page 25

14. Effectuer le contrôle de sécurité page 32

15. Confirmer l'entretien professionnel

Tampon de la société/Signature/Date

Tampon de la société/Signature/Date

33

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 34: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Inspection et entretien du brûleur8

avant après avant après avant après avant après avant après

_____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C

_____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C

_____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C

_____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ %

____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm

___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar

_____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ %

_____ BA _____ BA _____ BA _____ BA _____ BA _____ BA _____ BA _____ BA _____ BA _____ BA

Tampon de la société/Signature/Date

Tampon de la société/Signature/Date

Tampon de la société/Signature/Date

Tampon de la société/Signature/Date

Tampon de la société/Signature/Date

34 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 35: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Travaux complémentaires 9

9 Travaux complémentaires

Ce chapitre explique comment mesurer le courant de la sonde et comment contrôler l'étanchéité côté gaz de combustion.

9.1 Mesure du courant de la sonde

Vous pouvez contrôler le courant de la sonde à l'aide d'un adaptateur de mesure de courant UV (fig. 35, pos. 2) ainsi que d'un appareil de mesure de courant continu (fig. 35, pos. 1) ayant une résistance interne maximale de 5 kΩ. Un signal de flamme instable (courant de sonde < 45 µA) est également reconnaissable au niveau de la LED du LMO (clignotement vert) (voir tabl. 9, page 15). Le courant de la sonde doit être de 80 µA minimum pendant le fonctionnement (sans flamme < 5 µA).

Si le courant est inférieur à 80 µA, il faut nettoyer le détecteur de flamme et vérifier l'ouverture vers le foyer.

Retirer le détecteur de flamme du support pendant le fonctionnement du brûleur, en le tenant aux poignées prévues à cet effet.

Vérifier si la flamme est visible au niveau de l'ouverture.

Nettoyer le détecteur de flamme avec un chiffon souple.

Remettre le détecteur en place.

Fig. 35 Schéma de connexion et mesure du courant de la sonde

1 2

Coffret de contrôlede combustion

nr

ma

35

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 36: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Travaux complémentaires9

9.2 Contrôler l'étanchéité côté gaz de combustion

La non-étanchéité du bloc chaudière ou du dispositif d'évacuation des fumées peut fausser les mesures de la teneur en CO2. La teneur en CO2 mesurée dans le tuyau de fumées sera plus faible que la valeur effective contenue dans le gaz de combustion en raison du mélange d'air supplémentaire. En cas de panne de fonctionnement ou si les résultats de combustion ne sont pas satisfaisants, il est préférable de contrôler la mesure de la teneur en CO2 en utilisant un des procédés suivants.

9.2.1 Déterminer la limite de basculement

Le brûleur fonctionne généralement avec un excès d'air.

Si la quantité de fioul se rapproche de la quantité maximale qui peut encore être entièrement brûlée, les émissions de CO augmentent nettement.

Cette augmentation peut être constatée sur le brûleur à partir d'une teneur en CO2 de 14,8 %. Cette valeur est désignée par le terme limite de basculement.

Procédez comme suit:

Augmenter la pression du fioul jusqu'à pouvoir mesurer des teneurs en CO de 100 ppm – 200 ppm.

Relever la concentration en CO2 (limite de basculement avec influence d'air parasite).

Si la valeur de basculement ainsi déterminée en tenant compte de l'air parasite est inférieure à 14,3 % (différence > 0,5 %), cela prouve l'existence d'un défaut d'étanchéité entre le brûleur et le point de mesure.

Colmater la fuite.

9.2.2 Effectuer la mesure dans le foyer

La mesure est toujours effectuée dans le tuyau de fumées (voir chap. 7.6 "Relever les valeurs de mesure et corriger si nécessaire", page 20).

Mais vous pouvez effectuer une mesure directe dans le foyer par l'ouverture du viseur de flamme de la chaudière.

Une différence de plus de 0,5 % entre la mesure du foyer et celle du tuyau de fumées signale la présence d'une fuite dans le conduit des fumées.

Colmater la fuite.

Après avoir garanti l'étanchéité côté gaz de combustion, le brûleur doit être optimisé en ce qui concerne les valeurs des fumées (voir chap. 7 "Mise en service du brûleur", page 17).

36 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 37: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Détermination du dispositif d'alimentation en fioul 10

10 Détermination du dispositif d'alimentation en fioul

Déterminez le dispositif d'alimentation en fioul, composé du réservoir et des conduties, de manière à ce que la température minimum du fioul ne descende pas en-dessous de +5 °C au niveau du brûleur.

10.1 Installer le filtre à fioul

Installer un filtre à fioul avant le brûleur.

Pour éviter l'obstruction du gicleur, nous recommandons d'utiliser des cartouches filtrantes en matière synthétique (SiKu).

Paramètres du dispositif d'alimentation en fioul

Caractéristiques techniques

Diamètre nominal des conduites de fioul DN 4...10

Hauteur maximale d'aspiration H = 3,50 m

Pression maximale d'alimentation 0,5 bar

Pression maximale de retour 1 bar

Résistance maximale à l'aspiration (vide) 0,4 bar

Tabl. 11 Caractéristiques techniques du dispositif d'alimentation en fioul

CONSEIL D'UTILISATION

N'utilisez pas d'additifs pour le fioul avec améliorants de combustion, ceux-ci n'améliorant en aucun cas les résultats de combustion sur ce brûleur.

Taille du gicleur gph Finesse du filtre en µm

0,40 – 0,50 maximum 40

> 0,6 maximum 75

Tabl. 12 Finesses de filtre recommandées

ATTENTION!

DÉGATS SUR L'INSTALLATION

suite à un gicleur bouché.

Veillez à ne jamais utiliser des filtres en feutre pour des tailles de gicleur inférieures à 0,6 gph.

CONSEIL D'UTILISATION

Les filtres à fioul appropriés sont disponibles auprès de Buderus.

37

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 38: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Détermination du dispositif d'alimentation en fioul10

10.2 Dimensionnement des conduites d'alimentation en fioul

Le brûleur peut être raccordé à un système à un ou deux tubes. Si vous utilisez un système à un tube, les conduites d'aspiration et de retour sont raccordées à un filtre de fioul avec un raccord de retour. Un seul tube est alors amené jusqu'au réservoir de fioul depuis le filtre avec orifice de retour.

Pour calculer la longueur totale de la conduite de fioul, on tient compte de tous les tuyaux horizontaux et verticaux ainsi que des coudes et de la robinetterie.

Les longueurs maximales en mètres du tuyau d'aspiration indiquées dans les tabl. sont déterminées en fonction de la hauteur d'aspiration et du diamètre interne des tuyaux. Les pertes de charge singulières du clapet anti-retour, du robinet d'arrêt et de quatre coudes avec une viscosité de fioul d'env. 6 cSt sont prises en considération pour les calculs de détermination.

En ce qui concerne les pertes de charge supplémentaires dues à la robinetterie et aux coudes, il faudra réduire la longueur de la conduite de manière correspondante.

Il faut être particulièrement prudent pour la pose de la conduite de fioul. Le diamètre nécessaire de la conduite dépend de la hauteur statique et de la longueur de la conduite (voir tabl. sur les pages suivantes).

La conduite d'alimentation en fioul doit être posée à proximité du brûleur de manière à ce que les flexibles de raccordement puissent être raccordés sans contrainte.

Utiliser les matériaux appropriés pour les conduites de fioul. Sur les conduites en cuivre, utilisez uniquement des raccords-unions métalliques avec bague coupante et gaines de support.

CONSEIL D'UTILISATION

Nous conseillons d'installer un filtre à fioul avec purge d'air automatique si vous utilisez le système à un tube.

38 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 39: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Détermination du dispositif d'alimentation en fioul 10

Système à deux tubes

Réservoir de fioul sous la pompe de fioul (fig. 36):

Système à deux tubes

Réservoir de fioul sous la pompe de fioul (fig. 37):

Fig. 36 Réservoir de fioul au-dessus de la pompe de fioul

Légende fig. 36 et fig. 37:

Pos. 1: Brûleur

Pos. 2: Clapet anti-retour

Pos. 3: Filtre de fioul avec robinet d'arrêt

Pos. 4: Crépine d'aspiration

Pos. 5: Réservoir de fioul

Pos. 6: Robinetterie du réservoir avec vanne à fermeture rapide

Pos. 7: Conduite d'aspiration

Pos. 8: Conduite de retour

1

7

6

4

8

3

5

2

Taille du brûleur en kW

17 – 34

Diamètre interne de la conduite d'aspiration,

di en mm

6 8 10

H en m Longueur maxi. de la conduite

0 17 53 100

0,5 19 60 100

1 21 66 100

2 25 79 100

3 29 91 100

4 34 100 100

Tabl. 13 Dimensionnement – conduite d'alimentation de fioul

Fig. 37 Réservoir de fioul sous la pompe de fioul

16

8

4

3

5

2

7Taille du brûleur

en kW17 – 34

Diamètre interne de la conduite d'aspiration,

di en mm

6 8 10

H en m Longueur maxi. de la conduite

0 17 53 100

0,5 15 47 100

1 13 41 99

2 9 28 68

3 5 15 37

4 – – –

Tabl. 14 Dimensionnement – conduite d'alimentation de fioul

39

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 40: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Détermination du dispositif d'alimentation en fioul10

Système à un tube, filtre de fioul avec orifice de retour

Réservoir de fioul sous la pompe de fioul (fig. 38):

Système à un tube, filtre de fioul avec orifice de retour

Réservoir de fioul sous la pompe de fioul (fig. 39):

Fig. 38 Réservoir de fioul au-dessus de la pompe de fioul

Légende fig. 38 et fig. 39:

Pos. 1: Brûleur

Pos. 2: Filtre de fioul avec robinet d'arrêt

Pos. 3: Conduite d'aspiration

Pos. 4: Crépine d'aspiration

Pos. 5: Réservoir de fioul

Pos. 6: Robinetterie du réservoir avec vanne à fermeture rapide

5

4

2

1

3

6Taille du brûleur en kW

17 – 28 34

Diamètre interne de la conduite d'aspiration,

di en mm

4 6 4 6

H en m Longueur maxi. de la conduite

0 52 100 26 100

0,5 56 100 28 100

1 58 100 30 100

2 62 100 37 100

3 75 100 37 100

4 87 100 52 100

Tabl. 15 Dimensionnement – conduite d'alimentation de fioul

Fig. 39 Réservoir de fioul sous la pompe de fioul

5

43

1

2

6Taille du brûleur

en kW 17 – 28 34

Diamètre interne de la conduite d'aspiration,

di en mm

4 6 4 6

H en m Longueur maxi. de la conduite

0 52 100 26 100

0,5 46 100 23 100

1 40 100 20 100

2 27 100 14 69

3 15 75 7 37

4 – – – –

Tabl. 16 Dimensionnement – conduite d'alimentation de fioul

40 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 41: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Détermination du dispositif d'alimentation en fioul 10

10.3 Contrôle du vide

Le vide maximum (dépression) de -0,4 bar (mesuré au niveau de la buse de la pompe de fioul ou de la conduite d'aspiration juste avant la pompe) ne doit pas être dépassé, indépendamment du niveau de remplissage du réservoir de fioul.

Le vide maximum autorisé dépend de la structure du dispositif d'alimentation en fioul ainsi que du niveau de remplissage du réservoir de fioul.

Vous trouverez les valeurs autorisées pour l'état actuel de l'installation dans les tabl. 17 à 20. Calculez la longueur simple de la conduite de fioul et la différence de hauteur "h" entre la pompe de fioul et le niveau de remplissage du réservoir (voir fig. 36 à 39, page 39 f.).

Si vous dépassez le vide, les causes possibles suivantes doivent être vérifiées:

– Les flexibles de raccordement du fioul sont pliés ou défectueux.

– Le filtre de fioul est trop encrassé.

– Le robinet d'arrêt du filtre de fioul n'est pas assez ouvert ou est encrassé.

– Un ou plusieurs composants de l'installation (par ex. points d'étanchéité, raccords-union avec bague de coupage, conduites de fioul, robinetterie de raccordement du filtre à fioul, réservoir de fioul) sont serrés les uns contre les autres suite à des erreurs éventuelles de montage (moment de serrage trop élevé).

– La vanne à fermeture rapide de la robinetterie du réservoir est encrassée ou défectueuse.

– Le flexible d'aspiration dans le réservoir est poreux, le tuyau en matière synthétique se contracte par vieillissement.

– La crépine d'aspiration dans le réservoir est soit encrassée soit "colle" en raison d'un vide d'aspiration trop élevé.

Di en mm 8 10

Longueur maxi. de la conduite

de fioul en m

10 20 40 10 20 40

h en m Vide maxi. (dépression) en bar

0 0,16 0,17 0,18 0,13 0,15 0,16

0,5 0,12 0,13 0,14 0,09 0,11 0,12

1 0,07 0,08 0,09 0,04 0,06 0,07

2 0 0 0 0 0 0

3 0 0 0 0 0 0

4 0 0 0 0 0 0

Tabl. 17 Système à deux tubes – réservoir de fioul au-dessus de la pompe de fioul

Di en mm 8 10

Longueur maxi. de la conduite

de fioul en m

10 20 40 10 20 40

h en m Vide maxi. (dépression) en bar

0 0,16 0,17 0,18 0,13 0,15 0,16

0,5 0,20 0,21 0,22 0,17 0,19 0,20

1 0,25 0,26 0,27 0,22 0,24 0,25

2 0,34 0,35 – 0,31 0,33 –

3 0,43 – – 0,40 0,41 –

Tabl. 18 Système à deux tubes – réservoir de fioul sous la pompe de fioul

Di en mm 6 8

Longueur maxi. de la conduite

de fioul en m

10 20 40 10 20 40

h en m Vide maxi. (dépression) en bar

0 0,08 0,09 0,10 0,07 0,08 0,09

0,5 0,04 0,05 0,06 0,03 0,04 0,05

1 0 0 0,01 0 0 0

2 0 0 0 0 0 0

3 0 0 0 0 0 0

4 0 0 0 0 0 0

Tabl. 19 Système à un tube – réservoir de fioul au-dessus de la pompe de fioul

Di en mm 6 8

Longueur maxi. de la conduite

de fioul en m

10 20 40 10 20 40

h en m Vide maxi. (dépression) en bar

0 0,08 0,09 0,10 0,07 0,08 0,09

0,5 0,12 0,13 0,14 0,11 0,12 0,13

1 0,17 0,18 0,19 0,16 0,17 0,18

2 0,26 0,27 0,28 0,25 0,26 0,27

3 0,35 0,36 0,37 0,34 0,35 0,36

Tabl. 20 Système à un tube – réservoir de fioul sous la pompe à fioul

CONSEIL D'UTILISATION

Le vide doit être mesuré à l'aide d'un vacuomètre et d'un tuyau transparent d'une longueur d'1 m (accessoire) afin de pouvoir vérifier parallèlement l'étanchéité du dispositif d'alimentation en fioul.

41

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 42: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Détermination du dispositif d'alimentation en fioul10

10.4 Vérifier l'étanchéité de la conduite d'aspiration

L'étanchéité de la conduite d'aspiration peut être mesurée avec un vacuomètre et un flexible transparent d'1 m de long da = 12 mm (accessoire).

Monter le flexible transparent (fig. 40, pos. 1) dans la conduite d'aspiration derrière le filtre de fioul (fig. 40, pos. 2).

Relever et attacher une boucle du flexible transparent comme indiqué (fig. 40).

Démarrer le brûleur et laisser tourner au moins trois minutes.

Arrêter le brûleur.

Contrôle visuel de la quantité d'air accumulée (fig. 40, loupe A et B).

Si la quantité d'air accumulée au point le plus haut de la boucle (fig. 40, loupe A) est faible, la conduite de fioul est suffisamment étanche.

Si les bulles d'air sont plus importantes (fig. 40, loupe B) les conduites d'aspiration et/ou les raccordements ne sont pas étanches.

10.5 Soupape anti-siphonnage

Si vous utilisez une soupape anti-siphonnage pilotée sous pression (par ex. soupape à membrane ou à piston) la dépression côté aspiration sur la pompe du brûleur augmente. C'est pourquoi la limite de 0,4 bar ne peut souvent pas être respectée.

Nous recommandons par conséquent l'utilisation de soupapes anti-levage électromagnétiques (fermées hors tension).

Pour le raccordement électrique, un adaptateur approprié est disponible en tant qu'accessoire.

Fig. 40 Relever le flexible transparent en l'attachant

1

2

A

B

42 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 43: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Elimination des défauts du brûleur 11

11 Elimination des défauts du brûleur

11.1 Schéma fonctionnel

en bon état

formation de flamme au démarrage du brûleur

Pas de courant, fusibles en bon état?

Interrupteur d'arrêt d'urgence interrupteur de mise en marche "Arrêt"

Limiteur de température de sécurité "Arrêt"

Regulation défectueuse

Coffret de contrôle de combustion défectueux

Réchauffeur de fioul défectueux

Aucun demande de régulation, Contrôle: Lampe témoin sur le socle du coffret de contrôle de combustion

oui non

ouinon

non oui

Bulle d'air dans la conduite de fioul

Coffret de contrôle de combustion défectueux

Electrovanne défectueuse

Pompe de fioul défectueuse

Moteur défectueux Condensateur défectueux

Accouplement de la pompe de fioul défectueux

Filtre de fioul ou gicleur encrassés

Robinet d'arrêt du réchauffeur de fioul défectueux

Présence d'air dans la conduite de fioul, Filtre ou conduite de fioul bouchés

Pas de fioul dans le réservoir, Crépine d'aspiration bouchée, Vanne à fermeture rapide en bon état?

Contrôle de flamme encrassé ou défectueux

Flamme instable ou s'éteint, Contrôle:Valeurs de réglage CO2/COPression de fioulTuyère du brûleurSystème de

Mauvais raccordement des électrodes

Les électrodes s'allument contre la masse

Pas d'étincelle

Dispositif d'allumage défectueux

Conduite d'allumage ou isolateurs endommagés

Mauvais écartement entre les électrodes

Coffret de contrôle de combustion défectueux

Incidence de la lumière parasite

Brûleur en fonction

La signalisation de défaut rouge s'allume sur le coffret de contrôle de combustion

Pas d'étincelle d'allumage

Flamme instable ou s'éteint, Contrôle:Valeurs de réglage CO2/COPression de fioulTuyère du brûleurSystème de mélange

43

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 44: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Elimination des défauts du brûleur11

11.2 Défauts – Eliminer les causes

Défaut Cause Elimination

Teneur en CO2 trop élevée (> 14 %).

Pression du ventilateur trop faible. Augmenter la pression du ventilateur (voir chap. 4 "Caractéristiques techniques", page 8).

Débit de fioul trop élevé. Réduire la pression de fioul (voir chap. 4 "Caractéristiques techniques", page 8). Vérifier le système de mélange.

Aération insuffisante de la chaufferie. Manque d'air, garantir l'aération.

Brûleur encrassé. Nettoyer le brûleur ainsi que la turbine du ventilateur.

Taille de gicleur incorrecte. Remplacer le gicleur.

Gicleur défectueux. Remplacer le gicleur.

Système de mélange incorrect. Remplacer le système de mélange.

Teneur en CO2 trop faible (< 13,5 %).

Pression du ventilateur trop élevée. Réduire la pression du ventilateur (voir chap. 4 "Caractéristiques techniques", page 8).

Débit de fioul trop faible. Augmenter la pression du fioul (voir chap. 4 "Caractéristiques techniques", page 8).

Entrée d'air parasite. Resserrer manuellement les vis de fixation de la porte du brûleur à l'aide d'un outil. Vérifier l'étanchéité du tuyau de fumées (voir chap. 9.2 "Contrôler l'étanchéité côté gaz de combustion", page 36).

Mauvaise étanchéité entre la tuyère du brûleur et le système de mélange.

Mettre de nouveaux joints en place.

Système de mélange incorrect. Vérifier le système de mélange.

Taille de gicleur incorrecte. Remplacer le gicleur.

Gicleur défectueux. Remplacer le gicleur.

Filtre du gicleur encrassé. Remplacer le gicleur.

Le brûleur ne se met pas en marche.

Absence de courant. Vérifier l'interrupteur principal et les fusibles. Contrôler l'interrupteur de mise en marche, STB et TR.

Chaîne de régulation fermée? Contrôler l'appareil de régulation.

Thermostat de déblocage du réchauffeur de fioul défectueux.

Remplacer le réchauffeur de fioul.

Attention: Après une longue pause, le temps de réchauffage est d'env. deux à trois minutes.

Si le temps de réchauffage est dépassé: vérifier le coffret de contrôle de combustion et remplacer si nécessaire (utiliser l'appareil de contrôle du brûleur). Vérifier le moteur du brûleur et le condensateur et remplacer si nécessaire.

Le brûleur démarre, l'indicateur du niveau de fioul sur le filtre reste vide.

Mauvais raccordement lors de la première mise en service.

Vérifier si le raccordement des flexibles de fioul a été effectué correctement.

La conduite de fioul n'a pas été remplie avant la mise en service, il faut attendre plusieurs minutes jusqu'à ce que le fioul soit aspiré.

Purger la conduite de fioul (voir chap. 7.2 "Contrôler et raccorder le dispositif d'alimentation en fioul", page 17).

Fioul dans le réservoir? Vanne ouverte dans la conduite d'aspiration?

Vérifier l'indicateur du niveau de fioul et la vanne dans la conduite d'aspiration.

Mauvaise direction du flux du clapet anti-retour.

Vérifier la direction du flux du clapet anti-retour.

Le brûleur démarre, l'indicateur du niveau de fioul sur le filtre reste vide.

Accouplement défectueux entre le moteur et la pompe de fioul.

Remplacer l'accouplement.

Conduite d'aspiration non étanche ou vide trop élevé. Conduite de fioul comprimée.

Vérifier l'état de la conduite de fioul (voir chap. 10.4 "Vérifier l'étanchéité de la conduite d'aspiration", page 42).

Vanne extérieure, par ex. soupape réservoir extérieur fermée.

Ouvrir la soupape appropriée. Vérifier si la conduite de fioul a été bien posée.

Tabl. 21 Tableau de pannes

44 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 45: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Elimination des défauts du brûleur 11

Le brûleur démarre, la pression de fioul est suffisante, pas d'étincelle d'allumage, mise hors circuit par défaut.

Transformateur d'allumage ou câble d'allumage en mauvais état.

Remplacer le transformateur ou le câble d'allumage. Vérifier l'alimentation électrique du transformateur d'allumage.

Electrodes d'allumage très usés ou éléments d'isolation endommagés.

Remplacer les électrodes d'allumage.

Mauvais réglage des électrodes d'allumage. Corriger le réglage des électrodes d'allumage selon les valeurs de réglage.

Message de lumière parasite. Vérifier le détecteur de flamme et remplacer si nécessaire, contrôler l'électrovanne et la pompe de fioul, remplacer si nécessaire.

Coffret de contrôle de combustion défectueux.

Remplacer le coffret de contrôle de combustion.

Le brûleur a démarré normalement, le contrôle de flamme ne réagit pas.

Détecteur de flamme encrassé ou défectueux.

Vérifier le détecteur de flamme, nettoyer ou remplacer si nécessaire. Mesurer le courant de la sonde.

Connexion défectueuse entre le détecteur de flamme et le coffret de contrôle de combustion.

Remplacer la conduite de connexion.

Coffret de contrôle de combustion défectueux.

Remplacer le coffret de contrôle de combustion.

Le brûleur fonctionne, l'étincelle d'allumage existe, la flamme ne s'allume pas ou le brûleur s'arrête pendant le fonctionnement.

L'électrovanne ne s'ouvre pas. Remplacer la bobine de l'électrovanne de fioul. Vérifier la conduite de raccordement électrique.

Le passage de la conduite de fioul, du réchauffeur de fioul et du gicleur n'est pas correct.

Vérifier le passage de la conduite de fioul, du réchauffeur de fioul et du gicleur, remplacer si nécessaire.

La pompe ne transporte pas de fioul, le réservoir de fioul est vide.

Vérifier la pompe de fioul et l'indicateur en verre de niveau du réservoir de fioul, remplacer si nécessaire. Remplir le réservoir de fioul.

Filtre du gicleur encrassé. Remplacer le gicleur.

Conduites d'aspiration non étanches. Vérifier l'état des conduites d'aspiration, resserrer les raccords-unions.

Les conduites d'aspiration ne sont pas purgées.

Purger les conduites d'aspiration au niveau du raccordement du manomètre de la pompe de fioul.

Filtre de fioul encrassé. Nettoyer le filtre de fioul, remplacer si nécessaire.

Température du fioul inférieure à env. +5 °C.

Attention: Avec une température de fioul inférieure à env. +5 °C des dépôts de parafine peuvent se former et risquent de boucher le filtre. Vérifier le filtre de la pompe de fioul, nettoyer et remplacer si nécessaire.

Système de mélange encrassé. Vérifier le dispositif de mélange, nettoyer si nécessaire.

Mauvais réglage du brûleur. Vérifiez le réglage du brûleur et corriger si nécessaire.

Robinet d'arrêt du réchauffeur de fioul défectueux.

Remplacer le robinet d'arrêt (voir chap. 8.7.4 "Vérifier le clapet de retenue dans le réchauffeur de fioul et le remplacer si nécessaire", page 30).

Le voyant de signalisation rouge du coffret de contrôle de combustion est allumé.

Signale l'existence d'un défaut sur le coffret de contrôle de combustion.

Lire l'explication du code de clignotement (voir chap. 6.3 "Elimination des défauts du coffret de contrôle de combustion au fioul", page 16).

Défaut Cause Elimination

Tabl. 21 Tableau de pannes

45

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Page 46: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Elimination des défauts du brûleur11

Déflagration et/ou difficulté de démarrage du brûleur.

Mauvaise disposition des électrodes d'allumage.

Vérifier les électrodes d'allumage, remplacer si nécessaire.Attention: En répétant les essais de démarrage, des vapeurs de fioul risquent de se former et d'entraîner des déflagrations.

Pression de fioul trop faible. Corriger la pression de fioul.

Gicleur défectueux. Remplacer le gicleur.

Mauvaise étanchéité entre la pompe de fioul, la conduite de fioul, le réchauffeur de fioul et le gicleur.

Vérifier l'étanchéité.

Injection prolongée du gicleur entraînant des vapeurs de fioul incontrôlées.

L'électrovanne ne ferme pas. Remplacer la pompe de fioul.

Présence d'air dans la ligne gicleur. Vérifier tous les points d'étanchéité de l'ensemble des conduites de fioul.

Le modérateur de tirage bloque en position ouverte entraînant de mauvaises conditions de tirage.

Vérifier le modérateur de tirage.

Mauvais câblage dans le socle du coffret de contrôle de combustion, par ex. inversion conduite de raccordement, allumage et électrovanne.

Vérifier le câblage selon le schéma de connexion et corriger si nécessaire (voir chap. 4.5 "Schéma de câblage – socle HG", page 12).

L'électrovanne ne s'ouvre pas de manière conforme

Vérifier la bobine, remplacer si nécessaire.

Gicleur encrassé, dépôt de suie sur le système de mélange.

Gicleur défectueux. Remplacer le gicleur.

Pression de fioul trop élevée. Corriger la pression de fioul.

Gicleur incorrect. Vérifier le gicleur (voir chap. 4.4 "Valeurs de réglage et taille du gicleur", page 10), remplacer si nécessaire.

Système de mélange incorrect. Vérifier le système de mélange et remplacer si nécessaire (voir chap. 4.1 "Modèles de brûleurs", page 8).

Système de mélange encrassé. Nettoyer le système de mélange et remplacer si nécessaire.

Mauvaise position d'allumage. Vérifier les électrodes d'allumage et remplacer si nécessaire (voir chap. 4.1 "Modèles de brûleurs", page 8).

Mauvaise étanchéité entre le gicleur et le réchauffeur de fioul.

Nettoyer soigneusement le gicleur et le réchauffeur de fioul, remplacer si nécessaire.

Pression de fioul-bulle d'air variable. Purger la conduite de fioul.

Mauvaise pression du foyer. Vérifier les conditions de tirage, régler le modérateur de tirage si nécessaire.

Joint défectueux entre le système de mélange et le tuyau du brûleur.

Vérifier l'état du joint et remplacer si nécessaire.

Système de réglage défectueux. Remplacer la pompe de fioul.

Le fioul est toujours injecté et le brûleur continue de fonctionner après la demande de coupure du brûleur.

Purge insuffisante des conduites de fioul. Purger la conduite de fioul (voir chap. 7.3 "Purger la conduite de fioul", page 18).

Conduite d'aspiration de fioul non étanche permettant ainsi l'aspiration d'air. Présence d'air dans la ligne gicleur.

Vérifier tous les points d'étanchéité de l'ensemble des conduites de fioul.

Défaut Cause Elimination

Tabl. 21 Tableau de pannes

46 Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

Sous réserve de modifications techniques!

Page 47: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Index des mots clés 12

47

Sous réserve de modifications techniques!

Notice de mise en service et d'entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE 1.2 et 2.2 • Edition 09/2005

12 Index des mots clés

AAdditifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 37Augmentation de la pression . . . . . . . . . . . 21

CCaractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . 8Clapet de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Coffret de contrôle de combustion au fioul (LMO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 14, 15, 16Conduite de fioul . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 42Conduites d'alimentation en fioul . . . . . . . . . 38Connecteurs à fiches . . . . . . . . . . . . . . . 17Contrôle du joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Corps du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Courant de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . 35

DDéfauts (LMO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Déroulement du programme (LMO) . . . . . . . . 14Détecteur de flamme . . . . . . . . . . 7, 23, 32, 35Diminution de la pression . . . . . . . . . . . . . 21Dispositif d'alimentation en fioul . . . . . . . . 17, 37

EElectrode d'allumage . . . . . . . . . . . . . .8, 28Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Etanchéité côté gaz de combustion . . . . . . . . 36Etanchéité de la conduite d'aspiration . . . . . . . 42

FFiltre de fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Filtre de la pompe à fioul . . . . . . . . . . . . . . 26Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

IIndice de noircissement . . . . . . . . . . . . . . 22Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

LLimite de basculement . . . . . . . . . . . . . . . 36

MMise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Moteur du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . .7, 25

PPannes (brûleur) . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 46Pompe à fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 21Position d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 28

RRaccordement fioul . . . . . . . . . . . . . . . . 17Réchauffeur de fioul . . . . . . . . . . . . . . . . 30Relever les valeurs mesurées . . . . . . . . . 20, 25Remplacer la tuyère du brûleur . . . . . . . . . . 30Remplacer le gicleur . . . . . . . . . . . . . . . . 29

SSchéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . 12Schéma fonctionnel (défauts) . . . . . . . . . . . 43Sonde de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Soupape anti-siphonnage . . . . . . . . . . . . . 42Système à deux tubes . . . . . . . . . . . . . . . 39Système à un tube . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Système de mélange . . . . . . . . . . 8, 10, 11, 28T

Taille de gicleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Teneur en CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Teneur en CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Tirage de la cheminée . . . . . . . . . . . . . . . 22Transformateur d'allumage . . . . . . . . . . . . . 45Turbine du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . 27Tuyère du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

VVacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Valeurs de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Vis de la porte brûleur . . . . . . . . . . . . . 20, 32

Page 48: Notice de mise en service et d'entretien - Freeconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/LOGATOPbe1222.pdf · Sécurité 2 5 Sous réserve de modifications techniques! Notice de mise

Cachet de l'installateur:

Buderus Chauffage SASBP 31

67501 HAGUENAU Cedexhttp://www.buderus.fr

e-mail: [email protected]