NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 ·...

224
N O T I C E D’ E N T R E T I E N

Transcript of NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 ·...

Page 1: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

N O T I C E D’ E N T R E T I E N

Page 2: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle de la voiture.

Pour les utilisateurs passionnés souhaitant approfondir leurs connaissances, assouvir leur curiosité et obtenir plus d'informations détaillées sur les caractéristiques et fonctionnalités de la voiture, Fiat offre la possibilité de consulter une section dédiée disponible en format électronique.

NOTICE D'ENTRETIEN DE LA VOITURE EN LIGNE

Les sujets traités plus en profondeur tout au long de la Notice d'entretien sont marqués par le symbole suivant  .

Connectez-vous au site Internet www.mopar.eu/owner pour accéder à la zone qui vous est réservée.

La page « Entretien de la voiture » contient toutes les informations concernant votre voiture et le lien pour accéder à eLUM, où vous pourrez trouver les approfondissements de la Notice d'entretien.

Le site eLUM est gratuit et vous permettra, d'autre part, de consulter facilement la documentation de bord de toutes les autres voitures du Groupe.

Nous vous souhaitons une bonne lecture et de passer un agréable moment !

Page 3: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

Cher Client,

Nous vous félicitons d'avoir choisi une Fiat et vous en remercions.

Nous avons mis au point cette Notice pour que vous puissiez apprécier votre voiture dans les moindres détails.

En poursuivant la lecture, vous trouverez tous les renseignements, informations et d'autres conseils utiles qui vous aideront à

profiter au maximum des qualités de votre véhicule.

Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois, afin de vous familiariser avec toutes

les commandes, surtout celles concernant les freins, la direction et la boîte de vitesses ; en même temps, vous pourrez commencer

à comprendre le comportement de la voiture sur les différentes chaussées.

Dans ce document vous trouverez les caractéristiques, particularités et d'autres informations essentielles pour le soin, l'entretien au

cours du temps, la sécurité de conduite et de fonctionnement de votre véhicule.

Après l'avoir consultée, nous vous conseillons de conserver cette Notice à l'intérieur de la voiture, pour en faciliter la consultation et

pour faire en sorte qu'elle reste à bord en cas de vente.

Vous trouverez également dans le Carnet de Garantie en annexe une description des Services Après-vente offerts par Fiat à ses

Clients, le Certificat de Garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.

Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et le

personnel Fiat qui vous assistera.

Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !

Toutes les versions possibles du véhicule sont décrites dans cette Notice d'entretien.

Les options, les équipements dédiés à des marchés spécifiques ou des versions particulières ne sont pas identifiés

dans le texte : c'est pourquoi vous devez vous reporter directement aux informations correspondant à votre achat

(modèle, motorisation et version). Les éventuels contenus introduits pendant la vie de production du modèle, mais

indépendants de la demande explicite d'options lors de l'achat, seront identifiés par la mention (le cas échéant)

Les données figurant dans cette publication ont pour but de vous guider dans une utilisation correcte de la voiture.

FCA Italy S.p.A. est engagée dans un processus de perfectionnement continu des véhicules produits, et se réserve

donc le droit d'apporter des modifications au modèle décrit pour des raisons d'ordre technique et/ou commercial.

Pour de plus amples informations, contacter le Réseau Après-vente Fiat.

Page 4: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

À LIRE ABSOLUMENTRAVITAILLEMENT DE CARBURANT

Moteurs à essence : Ravitailler la voiture uniquement avec de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane (RON) non inférieurà 95, conforme à la spécification européenne EN228. Ne pas utiliser d’essences contenant du méthanol ou de l’éthanol E85.L’utilisation de ces mélanges peut non seulement endommager les composants essentiels du système d’alimentation, maisprovoquer aussi des problèmes de démarrage et de maniabilité.

Moteurs Diesel : faire le plein de carburant uniquement avec du gazole pour traction automobile et conforme à la spécificationeuropéenne EN590. L’utilisation d’autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pourconséquence la déchéance de la garantie pour dommages causés.

Pour de plus amples détails sur l’utilisation du carburant correct, se référer au paragraphe « Ravitaillement du véhicule » auchapitre « Démarrage et conduite » .

DÉMARRAGE DU MOTEUR

Versions équipées de boîte de vitesses manuelle (moteurs à essence) : s’assurer que le frein de stationnement estenclenché, placer le levier de vitesses au point mort, appuyer à fond sur la pédale d’embrayage, sans appuyer sur l’accélérateur,tourner le clé de contact sur AVV et relâcher la clé dès le démarrage du moteur.

Versions équipées de boîte de vitesses manuelle (moteurs Diesel) : s’assurer que le frein à main est bien serré, placer lelevier de vitesses au point mort, appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé decontact sur MAR et attendre l’extinction des témoins m. Tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteurtourne.

Versions dotées de boîte de vitesses automatique : s’assurer que le frein à main est bien serré et que le levier de vitesses estplacé sur P (parking) ou N (point mort), appuyer sur la pédale de frein puis tourner la clé de contact sur AVV.

STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE

Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer la voiture sur desmatières inflammables telles que de l’herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : danger d’incendie.

RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT

La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux émissions, pour garantir unmeilleur respect de l’environnement.

APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES

Si après l’achat de la voiture vous désirez installer des accessoires qui nécessitent de l’alimentation électrique (avec risque dedéchargement graduel de la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui en estimera la consommation électriqueglobale et vérifiera si le système de la voiture sera en mesure de soutenir la charge requise.

ENTRETIEN PROGRAMMÉ

Un entretien correct permet de maintenir en l’état les performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de sécurité, derespect de l’environnement et d’économie de fonctionnement.

K

Page 5: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

EMPLOI DE LA NOTICEINDICATIONS OPÉRATIONNELLES

Chaque fois que vous recevrez des indications de direction concernant le véhicule (gauche/droite ou avant/arrière), elles devront être

entendues comme référées à la perception d’un occupant assis au poste de conduite. Des cas particuliers, en dérogation à cette indication,

seront opportunément signalés dans le texte.

Les figures présentes dans la Notice sont indicatives, c’est-à-dire que certains détails représentés sur l’image peuvent ne pas correspondre

à ce que vous pouvez trouver sur votre voiture. De plus, cette notice a été réalisée en se basant sur des voitures avec volant à gauche ;

sur les voitures avec volant à droite, il se peut que certaines commandes soient installées ou réalisées différemment par rapport à la parfaite

spécularité de ce qui est illustré.

Pour repérer le chapitre contenant les informations désirées, vous pouvez consulter l’index alphabétique à la fin de cette Notice d’entretien.

Les chapitres peuvent être rapidement identifiés grâce à l’onglet graphique dédié qui est présent à côté de toutes les pages impaires.

Quelques pages plus loin, vous trouverez une légende qui vous permettra de vous familiariser avec l’ordre des chapitres et les symboles

correspondants en onglet. Vous trouverez de toute façon l’indication textuelle du chapitre consulté à côté de toutes les pages paires.

AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS

Pendant la lecture de cette Notice d’entretien, vous trouverez une série d’AVERTISSEMENTS visant à éviter des procédures qui pourraient

endommager votre voiture.

Des PRÉCAUTIONS sont également présentes ; elles doivent être suivies attentivement afin d’éviter une utilisation non appropriée des

composants de la voiture, pouvant provoquer des accidents ou des blessures.

Par conséquent, il est important de suivre à la lettre toutes les recommandations d’ATTENTION :et de PRÉCAUTION.

Les AVERTISSEMENTS et les PRÉCAUTIONS sont rappelés par les symboles  :

pour la sécurité des personnes  ;

pour l’intégrité de la voiture  ;

pour la protection de l’environnement.

REMARQUE Ces symboles, si nécessaires, figurent à côté du titre ou à la fin de l’alinéa et sont suivis d’un numéro.

Ce chiffre correspond à un avertissement mentionné à la fin de cette Notice, auquel il fait référence.

Page 6: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

EXPLICATION DES SYMBOLES

Certains composants de la voiture présentent des étiquettes colorées, dont les symboles indiquent les mesures à respecter concernant le

composant en question.

Une étiquette récapitulant les symboles est fixée aussi sous le capot moteur.

MODIFICATIONS/ALTÉRATIONS DE LA VOITURE

ATTENTION :Toute modification ou altération de la voiture peut en compromettre gravement la sécurité ainsi que la tenue de route et

provoquer des accidents, entraînant des risques même mortels pour les occupants.

Page 7: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

5

PRÉSENTATION DE LA VOITURE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ET CONDUITE

SITUATIONS D’URGENCE

ENTRETIEN DU VÉHICULE

DONNÉES TECHNIQUES

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE

INDEX

Page 8: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

Page intentionnellement laissée vide

Page 9: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

7

PLANCHE DE BORD

PRÉSENTATION DE LA VOITURE

1a

A Levier des feux/clignotants – B Commandes audio au volant – C Combiné de bord – D Dispositif de réglage de l’assiette des phares

E Commandes audio au volant – F Levier de l’essuie-glace/lave-glace/essuie-glace arrière – G Direction assistée électrique dualdrive

(fonction CITY) –H Autoradio/Uconnect™ – I Diffuseurs d’air centraux – L Feux antibrouillard avant et arrière – M Airbag passager

N Diffuseurs d’air latéraux – O Compartiment vide-poches – P Interrupteur et feux de détresse – Q Commandes de climatisation

R Lève-vitre droit – S Levier de vitesses – T Lève-vitre gauche – U Bouton ASR-OFF – V Dispositif de démarrage – Z Airbag conducteur

X Levier de réglage du volant – W levier Cruise Control/Speed Limiter

DVDF0S219c

Page 10: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

8

PLANCHE AVEC VOLANT SPORT

1b

A Levier des feux/clignotants – B Commandes audio au volant – C Combiné de bord – D Dispositif de réglage de l’assiette des phares

E Commandes audio au volant – F Levier de l’essuie-glace/lave-glace/essuie-glace arrière – G Direction assistée électrique dualdrive

(fonction CITY) –H Autoradio/Uconnect™ – I Diffuseurs d’air centraux – L Feux antibrouillard avant et arrière – M Airbag passager

N Diffuseurs d’air latéraux – O Compartiment vide-poches – P Interrupteur et feux de détresse – Q Commandes de climatisation

R Lève-vitre droit – S Levier de vitesses – T Lève-vitre gauche – U Bouton ASR-OFF – V Dispositif de démarrage – Z Airbag conducteur

X Levier de réglage du volant – W levier Cruise Control/Speed Limiter

DVDF0S220c

Page 11: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

9

COMBINÉ DE BORD

VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTIONS

DVDF0S0222c2

A Tachymètre (indicateur de vitesse)

B compte-tours (le fond d’échelle sur

les versions Diesel est de

6 TOURS/MIN X 1 000)

C écran avec indicateurs numériques de

niveau du carburant et de température

du liquide de refroidissement du moteur

Les témoins mt E ne sont présents

que sur les versions Diesel.

Témoin présent uniquement sur les

versions Dualogic.

Page 12: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

10

DVDF0S171c3

VERSIONS AVEC ÉCRAN EN COULEURS

A indicateur numérique tachymètre

(indicateur de vitesse)

B indicateur numérique « eco Index »

C indicateur numérique de niveau

du carburant

D indicateur numérique de température

du liquide de refroidissement du moteur

E compte-tours

mtE Témoin présent uniquement sur

les versions Diesel

Témoin présent uniquement sur les

versions Dualogic.

Page 13: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

11

TÉMOINS ET MESSAGES 31)

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

ATTENTION :L’allumage du témoin s’accompagne d’un message spécifique et/ou d’un message sonore, selon le type de

combiné de bord

. Ces signalements sont synthétiques et sont donnés en guise de précaution, et ne doivent pas être considérés comme

exhaustif et/ou remplaçant

ceux spécifiés dans le présent Manuel d’utilisation et d’entretien, dont la lecture attentive est conseillée.

En cas de signal d’anomalie, toujours se référer au contenu de ce chapitre.

ATTENTION :Les signaux d’anomalie qui apparaissent sur l’écran sont divisés en deux catégories : anomalies graves et

anomalies moins graves. Les anomalies graves visualisent un « cycle » de signaux répétés pendant un temps prolongé.

Pour les anomalies plus anodines, le « cycle » de signaux affiché est répété pendant un temps plus limité.

Le cycle de visualisation de chaque catégorie peut être interrompu en appuyant sur le bouton MENU .

Le témoin du combiné de bord reste allumé jusqu’à l’élimination de la cause du dysfonctionnement.

LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT– FREIN À MAIN SERRÉ

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes.

Liquide de freins insuffisant

Le témoin s’allume lorsque le niveau du liquide de freins dans le réservoir chute au-dessous du minimum, à cause d’une

fuite possible de liquide du circuit. Sur certaines versions, l’écran affiche le message dédié.

Frein de stationnement tiré

Le témoin s’allume quand le frein à main est serré.

Sur certaines versions, une alarme sonore se déclenche si la voiture est en mouvement.

ATTENTION : Si le témoin s’allume lorsque le véhicule roule, vérifier que le frein à main n’est pas serré.

ANOMALIE AIRBAG

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes.

L’allumage du témoin en permanence indique une anomalie du système airbag.

Sur certaines versions, l’écran affiche un message dédié.

xx

¬¬

Page 14: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

12

TEMPÉRATURE EXCESSIVE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes.

Le témoin ou le symbole s’allume en cas de surchauffe du moteur et est accompagné, sur certaines versions, d’un

message dédié qui s’affiche à l’écran.

❒ En cas de marche normale : arrêter la voiture, éteindre le moteur et vérifier que le niveau du liquide dans le réservoir

ne se trouve pas en-dessous du marquage MIN. Si tel est le cas, attendre que le moteur refroidisse, puis ouvrir

lentement et prudemment le bouchon et ravitailler avec du liquide de refroidissement en s’assurant que le niveau soit

compris entre les repères MIN et MAX gravés sur le réservoir. Vérifier visuellement aussi les éventuelles fuites de liquide.

Si au démarrage suivant le témoin s’allume encore, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

❒ Si le véhicule est très sollicité (traction de remorques en côte ou véhicule à pleine charge), ralentir et si le témoin

reste allumé, arrêter le véhicule. S’arrêter 2 ou 3 minutes en laissant tourner le moteur avec une légère accélération pour

que le liquide de refroidissement circule plus facilement, puis le couper. Vérifier le niveau du liquide en suivant les

indications ci-dessus.

ATTENTION :Sur des parcours très contraignants, il est conseillé de laisser le moteur démarré et légèrement accéléré

pendant quelques minutes avant de l’éteindre.

Sur certaines versions, l’écran affiche un message dédié.

uu

{{

ANOMALIE DE LA DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE “DUALDRIVE”

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes.

Si le témoin reste allumé, accompagné sur certaines versions de l’affichage d’un message dédié sur l’écran, le conducteur

ne peut pas compter sur la direction et l’effort sur le volant peut augmenter sensiblement même s’il reste possible de

braquer.

Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Si le témoin s’allume pendant que la voiture roule (accompagné, sur certaines versions, d’un message dédié), il se peut qu’il

y ait une perte d’asservissement du système. Tout en conservant la possibilité de braquer la voiture, l’effort à appliquer sur

le volant pourrait augmenter : s’adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION :Dans certaines circonstances, des facteurs indépendants de la direction assistée électrique peuvent

provoquer l’allumage du témoin sur le combiné de bord. Dans ce cas, arrêter immédiatement la voiture (si en mouvement),

couper le moteur pendant environ 20 secondes et redémarrer. Si le témoin reste toujours allumé, s’adresser au Réseau

Après-vente Fiat.

ATTENTION :Suite au débranchement de la batterie, il est nécessaire d’initialiser la direction comme l’indique l’illumination

du témoin correspondant. Pour réaliser cette procédure, il suffit de tourner le volant d’une extrémité à l’autre, ou de

poursuivre simplement en direction rectiligne pendant une centaine de mètres.

Page 15: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

13

PRESSION INSUFFISANTE HUILE MOTEUR / HUILE MOTEUR DÉGRADÉE

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin (pour les versions/marchés qui le prévoient) s’allume, mais il doit s’éteindre dès

que le moteur aura été mis en marche.

Remarque : Pour les versions/marchés qui le prévoient, le témoin peut être de couleur jaune ambre.

Pression insuffisante de l’huile moteur

Le témoin ou le symbole s’allume en mode fixe conjointement au message affiché sur l’écran (pour les versions/marchés

qui le prévoient) lorsque le système détecte une pression insuffisante de l’huile moteur.

Huile moteur dégradée

Le témoin s’allume et, pour les versions/marchés qui le prévoient, un message s’affiche sur l’écran.

Selon les versions, le témoin peut clignoter de la façon suivante :

❑ pendant des cycles de 3 minutes entrecoupés d’intervalles de 5 secondes durant lesquels le témoin s’éteint, et ce,

jusqu’à ce que l’huile soit vidangée.

À la suite de la première signalisation, à chaque démarrage du moteur, le témoin continuera à clignoter selon les modalités

indiquées auparavant, et ce, jusqu’à ce que l’huile soit vidangée. L’allumage du témoin est accompagné d’un message

dédié (pour les versions/marchés qui le prévoient). L’allumage de ce témoin ne doit pas être considéré comme une

anomalie de la voiture, mais comme un avertissement qui prévient le client que l’utilisation normale de la voiture implique de

faire la vidange d’huile.

La dégradation de l’huile moteur est accélérée par :

❑ utilisation principalement en ville du véhicule qui augmente la fréquence du processus de régénération du DPF ;

❑ utilisation de la voiture sur des trajets courts qui empêche le moteur d’atteindre la température de régime  ;

❑ interruptions répétées du processus de régénération signalées par l’allumage du témoin DPF.

vv

vv

PORTES / CAPOT MOTEUR / HAYON BAGAGES OUVERTS (versions avec écran multifonctions)

Le témoin ou le symbole s’allume sur l’écran, accompagné, sur certaines versions, d’un message dédié, quand une ou

plusieurs portes, le hayon du coffre à bagages ou le capot moteur (pour les versions/marchés qui le prévoient) ne sont pas

bien fermés. Avec des portes ouvertes et la voiture en mouvement, un signal sonore est de plus émis.

ww

CHARGE DE BATTERIE INSUFFISANTE

En tournant la clé sur MAR le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre une fois que le moteur est lancé (quand le moteur est

au ralenti, un bref retard de l’extinction est admis).

Si le témoin ou le symbole à l’écran (sur certaines versions avec simultanément affichage d’un message dédié) reste allumé,

s’adresser immédiatement au Réseau Après-vente Fiat.

Page 16: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

14

R

S

PORTES / CAPOT MOTEUR / HAYON BAGAGES OUVERTS (versions avec écran couleurs)

Les symboles s’affichent sur l’écran, accompagnés d’un message dédié, quand une ou plusieurs portes, le hayon du coffre

à bagages ou le capot moteur (pour les versions/marchés qui le prévoient) ne sont pas bien fermés.

Avec les portes ouvertes et la voiture en mouvement, un signal sonore est en outre émis. R

S

ANOMALIE DE LA BOÎTE DE VITESSES « DUALOGIC » (Pour les versions/marchés qui le prévoient)

En tournant la clé de contact sur la position MAR, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes.

Le témoin s’allume en mode clignotant, accompagné de l’affichage d’un message dédié sur l’écran et d’un signal sonore,

lorsqu’une anomalie de la boîte de vitesses est détectée.

CEINTURES DE SÉCURITÉ NON ATTACHÉES

Le témoin s’allume de façon fixe avec voiture fermée et ceinture de sécurité côté conducteur ou passager

(si un passager est présent) non attachée.

Le témoin en question clignotera, en même temps qu’un signal sonore (buzzer) sera émis, lorsque les ceintures des places

avant ne sont pas correctement bouclées et que la voiture roule.

Pour désactiver totalement l’avertisseur sonore (buzzer) du système S.B.R. (Seat Belt Reminder) s’adresser au

Réseau Après-vente Fiat. Il est possible de réactiver le système à tout moment via le Menu de Configuration.

<<

ANOMALIE EBD (Écran multifonction)

L’allumage simultané des témoins quand le moteur tourne, indique une anomalie du système EBD ou que le système n’est

pas disponible. Dans ce cas, si l’on freine brusquement, un blocage précoce du train arrière peut se produire, avec risque

de dérapage.

Sur certaines versions, l’écran affiche le message dédié.

En conduisant avec une extrême précaution, rejoindre immédiatement le Réseau Après-vente Fiat pour une vérification

du système.

x

>x

>

Page 17: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

15

ANOMALIE EBD (Écran couleurs)

L’allumage simultané des témoins quand le moteur tourne, indique une anomalie du système EBD ou que le système n’est

pas disponible. Dans ce cas, si l’on freine brusquement, un blocage précoce du train arrière peut se produire, avec risque

de dérapage.

Sur certaines versions, l’écran affiche le message dédié.

Conduire très prudemment et se rendre immédiatement auprès du Réseau Après-vente Fiat pour faire contrôler le système.

x

>x

>

LIMITE DE VITESSE DÉPASSÉE (Écran couleurs – pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le symbole s’affiche sur l’écran, accompagné d’un message dédié et d’un signal sonore, quand la voiture dépasse la limite

de vitesse réglée via le Menu de Configuration (par ex. 120 km/h).120

AIRBAG CÔTÉ PASSAGER/AIRBAGS LATÉRAUX DÉSACTIVÉS

Le témoin indique l’état de protection airbag côté passager. En cas de témoin éteint, la protection côté passager est active :

pour la désactiver, utiliser le Menu de Configuration (dans ce cas, le témoin s’allume). Suite à une manœuvre de démarrage

du moteur (clé de contact tournée sur MAR), 5 secondes au moins après la dernière fois que le moteur a été éteint, le

témoin s’allume pendant environ 8 secondes. Si cela ne se produit pas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Il se peut que, en cas de manœuvres d’extinction/redémarrage du moteur inférieures à 5 secondes, le témoin reste éteint.

Dans ce cas, pour vérifier le bon fonctionnement du témoin, couper le moteur, attendre au moins 5 secondes et démarrer le

moteur.

En fonction des conditions de la voiture, le témoin pourrait s’allumer avec différentes intensités. L’intensité pourrait aussi

varier durant le même cycle de clé.

““

ESCESC

SYSTÈME ASR DÉSACTIVÉ (Écran couleurs)

Le symbole s’allume sur l’écran en couleurs accompagné d’un message dédié quand on désactive le système ASR en

appuyant sur le bouton ASR-OFF situé sur la planche de bord. Le témoin du bouton s’allume également.VV

ANOMALIE ABS

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes.

Le témoin s’allume, accompagné sur certaines versions de l’affichage d’un message dédié sur l’écran, quand le système

n’est pas efficace ou non disponible. Dans ce cas, l’efficacité du système de freinage reste intacte, mais sans les fonctions

offertes par le système ABS.

Rouler prudemment et s’adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.

>>

Page 18: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

16

DÉSACTIVATION SYSTÈME Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient)

La désactivation du système Start&Stop est signalée par l’allumage du témoin ou l’affichage du symbole à l’écran, sur

certaines versions simultanément à un message sur l’écran.TT

SYSTÈME START&STOP ACTIF (pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s’allume de manière fixe, sur certaines versions simultanément à un message dédié affiché à l’écran, pour

signaler l’activation du système Start&Stop.UU

ANOMALIE SYSTÈME EOBD/INJECTION

En conditions normales, en tournant la clé de contact sur MAR, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre dès que le moteur

est lancé.

Si le témoin reste allumé ou s’allume en roulant, accompagné sur certaines versions de l’affichage d’un message sur

l’écran, cela indique un dysfonctionnement du système d’injection ; si le témoin s’allume de manière continue, cela indique

un dysfonctionnement du système d’alimentation/allumage qui risque de provoquer de fortes émissions à l’échappement,

une dégradation possible des performances, une mauvaise maniabilité et une consommation élevée.

Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en évitant toutefois de demander au moteur des efforts trop importants ou

des vitesses élevées.

L’utilisation prolongée du véhicule avec le témoin allumé et fixe peut provoquer des dommages, contacter au plus vite le

Réseau Après-vente Fiat.

Uniquement pour les moteurs à essence

Un éclairage clignotant du témoin signale un risque de dommage du catalyseur.

En cas de témoin allumé à lumière clignotante, il faut relâcher la pédale de l’accélérateur, revenir au bas régime, jusqu’à ce

que le témoin ne clignote plus ; poursuivre la marche à une vitesse modérée, en essayant d’éviter des conditions de

conduite qui peuvent provoquer des clignotements ultérieurs et s’adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Fiat.

ANOMALIE SYSTÈME START&STOP (versions avec écran en couleurs) (pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s’allume de manière fixe, sur certaines versions simultanément à un message dédié affiché à l’écran, pour

signaler l’anomalie du système Start&Stop. S’adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.jj

UU

Page 19: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

17

RÉSERVE CARBURANT - AUTONOMIE LIMITÉE

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes.

Le témoin ou le symbole s’allume sur l’écran lorsqu’il reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir. Le triangle situé

sur le côté droit du symbole indique de quel côté de la voiture se trouve le goulot de ravitaillement en carburant.

ATTENTION :Selon les versions, le clignotement du témoin ou l’allumage du symbole de manière fixe signale une anomalie

du système. Dans un tel cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour la vérification du système.

PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES / ANOMALIE PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES (versions Diesel)

Préchauffage des bougies

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin (pour les versions/marchés qui le prévoient) s’allume et s’éteint quand les

bougies ont atteint la température prédéfinie. On peut démarrer le moteur immédiatement après l’extinction du témoin.

ATTENTION : En cas de température ambiante moyenne ou élevée, l’allumage du témoin est d’une durée

quasi-imperceptible.

Anomalie préchauffage des bougies

Le clignotement du témoin, accompagné, sur certaines versions, de l’affichage d’un message dédié sur l’écran, indique un

dysfonctionnement du système de préchauffage des bougies. Dans un tel cas, s’adresser le plus rapidement possible au

Réseau Après-vente Fiat pour la résolution du dysfonctionnement.

mm

NETTOYAGE DPF (PIÈGE À PARTICULES) EN COURS (versions Diesel avec DPF)

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes.

Le témoin ou le symbole s’allume de manière fixe sur l’écran (accompagné, sur certaines versions, de l’affichage d’un

message sur l’écran) pour signaler au conducteur que le système DPF a besoin d’éliminer les substances polluantes

emprisonnées (particules) en effectuant la procédure de régénération.

Pendant la phase de régénération, le témoin reste éteint, et s’allumera uniquement lorsque les conditions de conduite

requièrent que le conducteur en soit informé.

Pour que le témoin s’éteigne définitivement, il convient de maintenir la voiture en marche jusqu’au terme de la régénération.

La procédure dure 15 minutes en moyenne.

Les conditions optimales pour mener à bien la procédure sont réunies lorsque la voiture continue à rouler à 60 km/h, avec

un régime moteur supérieur à 2 000 tours/min.

L’allumage de ce témoin n’est pas une anomalie de la voiture et ne nécessite pas qu’elle soit amenée à l’atelier. Sur

certaines versions, simultanément à l’allumage du témoin, l’écran affiche un message dédié.

tt

Page 20: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

18

PRÉSENCE D'EAU DANS LE FILTRE À GAZOLE (versions Diesel)

Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes.

Le témoin ou le symbole s’allume sur l’écran de manière fixe lorsque la voiture roule pour signaler la présence d’eau

dans le filtre à gazole.

En alternative, sur certaines versions, le témoin è s’allume et l’écran affiche un message dédié.

EE

ANOMALIE DU SYSTÈME FIAT CODE

Avec la clé de contact en position MAR, le témoin ou le symbole sur l’écran s’allume de manière continue, accompagné sur

certaines versions de l’affichage d’un message dédié sur l’écran, pour signaler un anomalie du système Fiat CODE.

Si le témoin ou le symbole s’allume lorsque le moteur a démarré, cela signifie que la voiture n’est pas protégée par le

dispositif de coupure du moteur.

Dans un tel cas, s’adresser le plus rapidement possible au Réseau Après-vente Fiat.

FEUX ANTIBROUILLARD

Le témoin s’allume quand on active les feux antibrouillard arrière.

SIGNALISATION DE ANOMALIE GÉNÉRIQUE

Le témoin s’allume si les évènements suivants se vérifient, en présence desquels il est conseillé de s’adresser au plus vite

au Réseau Après-vente Fiat pour éliminer l’anomalie en question.

Anomalie du capteur de pression d’huile moteur

Le témoin s’allume lorsqu’une anomalie est détectée par le capteur de pression d’huile moteur.

Intervention/anomalie du système de coupure du carburant

Le témoin s’allume, accompagné, sur certaines versions, de l’affichage d’un message dédié sur l’écran, en cas

d’intervention/anomalie du système de coupure de carburant.

Anomalie des feux extérieurs

Le témoin s’allume quand est détectée une anomalie des feux extérieurs.

44

èè

Page 21: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

19

SYSTÈME ESC (pour les versions/marchés qui le prévoient)

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes.

Activation du système ESC

Le clignotement du témoin quand le véhicule roule indique l’activation du système ESC.

Anomalie du système ESC

Si le témoin ne s’éteint pas ou s’il reste allumé pendant que le véhicule roule tout comme le témoin sur le bouton ASR.

Un message dédié apparaît sur l’écran.

S’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Anomalie Hill Holder

L’allumage du témoin, accompagné sur certaines versions de l’affichage d’un message dédié sur l’écran, indique une

anomalie du système Hill Holder.

Dans un tel cas, s’adresser le plus vite possible au Réseau Après-vente Fiat.

Panne capteurs de stationnement

Le témoin s’allume en même temps que le message qui s’affiche sur l’écran, lorsqu’une anomalie des capteurs de

stationnement est détectée.

ANOMALIE DU SYSTÈME Start&Stop (versions avec écran multifonction)

L’anomalie du système est signalée par l’allumage du témoin. Un message dédié s’affiche sir le tableau des instruments.

Anomalie témoin Airbag (pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s’allume en clignotant quand est détectée une anomalie du témoin ¬.

ESCESC

USURE DES PLAQUETTES DE FREIN

Le témoin s’allume (accompagné, sur certaines versions, de l’affichage du message sur l’écran) si les plaquettes de frein

avant ou arrière (pour les versions/marchés qui le prévoient) sont usées.

Dans ce cas, les remplacer dès que possible.

dd

PRÉSENCE POSSIBLE DE VERGLAS SUR LA ROUTE

Le symbole s’affiche sur l’écran (accompagné, sur certaines versions, d’un message dédié) quand la température

extérieure est inférieure ou égale à 3 °C.

èè

(versions

avec écran

multifonction)

(versions

avec écran

en couleurs)

Page 22: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

20

ANOMALIE SYSTÈME COUPURE CARBURANT (Écran couleurs)

Le symbole s’affiche sur l’écran en couleurs, accompagné d’un message dédié, en cas d’intervention du système de

coupure du carburant. S’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

SYSTÈME COUPURE CARBURANT (Écran couleurs)

Le symbole s’affiche sur l’écran en couleurs, accompagné d’un message dédié, en cas d’intervention du système de

coupure du carburant.

Pour la procédure de réactivation du système de coupure du carburant, voir le paragraphe

« système coupure carburant ».

ss

ANOMALIE DES FEUX EXTÉRIEURS (Écran couleurs)

Le symbole et un message dédié s’affichent sur l’écran en cas d’anomalie des feux suivants : feux de jour (DRL) - feux de

position - clignotants - feu antibrouillard - antibrouillard arrière - feux de plaque.

L’anomalie en question pourrait être due à une ampoule grillée, au fusible de protection grillé correspondant ou bien à

l’interruption du branchement électrique correspondant.

Il est recommandé de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

BB

ÉCHÉANCE DE SERVICE (ENTRETIEN PROGRAMMÉ)

Quand l’entretien programmé (“coupon de révision”) se rapproche de l’échéance prévue, le symbole s’affiche sur l’écran,

suivi du nombre de kilomètres/miles restant avant l’échéance d’entretien. Cet affichage est automatique, clé sur MAR,

lorsqu’il ne reste que 2 000 km (ou valeur équivalente en miles) avant l’entretien ou bien, où prévu, 30 jours ; il est réaffiché

chaque fois qu’on met la clé de contact sur MAR ou, pour les versions/marchés qui le prévoient, tous les 200 km (ou valeur

équivalente en miles).

Contacter le Réseau Après-vente Fiat qui se chargera des opérations d’entretien prévues dans le « Plan d’entretien

programmé » mais aussi de la mise à zéro de l’affichage en question (réinitialisation).

AVARIA FEUX STOP (Écran couleurs)

Sur certaines versions, le symbole s’affiche sur l’écran en couleurs, accompagné d’un message dédié en cas d’anomalie

des feux de stop.

L’anomalie en question pourrait être due à une ampoule grillée, au fusible de protection grillé correspondant ou bien à

l’interruption du branchement électrique correspondant.

Il est recommandé de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

TT

Page 23: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

21

ANOMALIE CAPTEURS DE STATIONNEMENT (Écran couleurs – pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le symbole s’affiche sur l’écran, accompagné d’un message dédié, en cas d’anomalie des capteurs de stationnement.

S’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

AVARIA HILL HOLDER (Écran couleurs) (pour les versions/marchés qui le prévoient)

Sur certaines versions, le symbole s’affiche sur l’écran, accompagné d’un message dédié en cas d’anomalie du système

Hill Holder.

Dans un tel cas, s’adresser le plus vite possible au Réseau Après-vente Fiat.**

ANOMALIE DU CAPTEUR DE LUMINOSITÉ

Le symbole s'allume (accompagné de l'affichage d'un message dédié) en cas d'anomalie du capteur de luminosité.

S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.

ANOMALIE DU CAPTEUR DE PLUIE

Le symbole s'allume en cas d'anomalie du capteur de pluie. S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.

ANOMALIE DU SPEED LIMITER

Le symbole s'allume en cas d'anomalie du dispositif Speed Limiter. S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente

Fiat pour réparer l'anomalie en question.

Page 24: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

22

FEUX DE POSITION ET DE CROISEMENT - FOLLOW ME HOME

Feux de position et de croisement

Le témoin s’allume quand on actionne les feux de position ou les feux de croisement.

Follow me home

Le témoin s’allume, accompagné, sur certaines versions, de l’affichage d’un message dédié sur l’écran quand le dispositif

« Follow me home » est utilisé.

33

SYSTÈME iTPMS (pour les versions/marchés qui le prévoient)

Pression des pneus insuffisante

Le témoin s’allume de manière fixe pour signaler que la pression de l’un ou de plusieurs pneus est inférieure à la valeur

recommandée ou pour signaler une perte lente de pression.

Le système iTPMS informe ainsi le conducteur en signalant qu’un ou plusieurs pneus sont dégonflés et risquent de crever.

Dans ce cas, il est conseillé de procéder au rétablissement de la valeur de pression correcte.

Une fois les conditions d’utilisation normales de la voiture restaurées, effectuer la procédure de Réinitialisation des pneus.

ATTENTION Ne pas continuer à rouler avec un ou plusieurs pneus dégonflés, car la tenue de route du véhicule est

compromise. Arrêter la voiture en évitant de freiner et de braquer brusquement.

Anomalie du système iTPMS/Désactivation temporaire du système iTPMS

Le témoin clignotera pendant environ 75 secondes et restera ensuite allumé de manière fixe (l’écran affichera en même temps

un message) pour signaler la désactivation temporaire du système ou une anomalie du système en question.

Le système recommence à fonctionner lorsque les conditions de fonctionnement du moteur le permettent ; si ce n’est pas le

cas, effectuer la procédure de Réinitialisation après avoir rétabli les conditions d’utilisation normale.

Si le signal de dysfonctionnement persiste, s’adresser dès que possible au Réseau Après-vente FIAT.

n

FEUX ANTIBROUILLARD

Le témoin s’allume quand on éclaire les feux antibrouillard avant.

CLIGNOTANT GAUCHE

Le témoin s’allume quand le levier de commande des feux de direction (clignotants) est déplacé vers le bas ou, avec le

clignotant droit, quand on appuie sur le bouton des feux de détresse.

55

FR

Page 25: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

23

CLIGNOTANT DROIT

Le témoin s’allume quand le levier de commande des feux de direction (clignotants) est déplacé vers le haut ou, avec le

clignotant gauche, quand on appuie sur le bouton des feux de détresse.DE

ACTIVATION DU CRUISE CONTROL

Le témoin s'allume quand le Cruise Control est activé.

ACTIVATION DU SPEED LIMITER

Le témoin s'allume quand le Speed Limiter est activé.

ACTIVATION DE LA DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE « DUALDRIVE »

L’inscription CITY s’allume sur l’écran lorsque l’on enclenche la direction assistée électrique « Dualdrive » en appuyant sur le

bouton « CITY » situé sur la planche de bord. L’inscription CITY s’éteint en appuyant à nouveau sur le bouton.CITY

SPORT

ECO

MESSAGES

BOÎTE DE

VITESSES

DUALOGIC

11

FEUX DE ROUTE

Le témoin s’allume quand on allume les feux de route.

ACTIVATION DE LA FONCTION SPORT

L’inscription SPORT s’allume lorsque la fonction « SPORT » est enclenchée en appuyant sur le bouton correspondant situé

sur la planche de bord. Lorsqu’on appuie de nouveau sur le bouton, l’inscription SPORT s’éteint.

Sur certaines versions, une page-écran dédiée s’affiche au lieu de l’inscription « SPORT » .

ACTIVATION FONCTION ECO

L’inscription ECO s’affiche à l’écran lorsque l’on active la fonction « ECO » en appuyant sur le bouton concerné de la

planche de bord. Lorsqu’on appuie de nouveau sur le bouton, l’inscription ECO s’éteint.

Sur certaines versions, une page-écran dédiée s’affiche au lieu de l’inscription « ECO » .

Pour les versions équipées de boîte de vitesses « Dualogic » , les messages suivants peuvent être affichés sur l’écran :

Réduire les changements de vitesses – Modalité manuelle non disponible, – Modalité automatique non disponible,

Surchauffe de l’embrayage, – Appuyer sur la pédale de frein,– Appuyer sur la pédale de frein - démarrage retardé,

Vitesse non disponible, Manoeuvre non permisee, – Appuyer sur la pédale de frein et répéter la manœuvre,

Position du levier de vitesses sur N (point mort).

Page 26: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

24

ÉCRAN

ÉCRAN MULTIFONCTION

La page-écran standard de la fig. 4

affiche les indications suivantes :

1 Odomètre (affichage des

kilomètres/miles parcourus)

2 Cruise Control/Speed Limiter

3 Signal de présence éventuelle de

verglas sur la chaussée

4 Indicateur numérique du niveau de

carburant

5 Date et heure

6 Indication marche enclenchée (versions

Dualogic)

7 Gear Shift Indicator (indication de

changement de vitesse)

8 Indicateur de la température extérieure

9 Position d'assiette des phares

(uniquement avec feux de croisement

activés)

4DVDF0S0225c

10 Indication du mode de conduite

SPORT/Indication du mode de conduite

ECO

11 Activation de la direction assistée

électrique Dualdrive

12 Indicateur numérique de température du

liquide de refroidissement du moteur

13 Vitesse du Speed Limiter programmée

14 Indicateur d'entretien de la voiture

(service)

ÉCRAN CLEUR

La page-écran standard de la fig. 5

affiche les indications suivantes :

1 Odomètre (affichage des

kilomètres/miles parcourus)

2 Indicateur numérique de température du

liquide de refroidissement du moteur

3 Indicateur numérique du régime moteur

(compte-tours)

4 Gear Shift Indicator (indication de

changement de vitesse)

5 Date

6 Indicateur de la température extérieure

7 Activation de la direction assistée

électrique Dualdrive

8 Indicateur de vitesse de la voiture

9 Position d’assiette des phares

(uniquement avec feux de croisement

activés)

10 Horloge

11 eco Index

12 Indicateur numérique du niveau de

carburant

13 Indicateur de la vitesse enclenchée

(uniquement versions avec boîte de

vitesses Dualogic)

MENU DE

CONFIGURATION

5DVDF0S172c

6DVDF0S0226c

Le menu de configuration comprend

une série de fonctions disposées en

cercle.

Le menu peut être activé par une

pression courte du bouton

MENU fig. 6.

Page 27: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

25

Des pressions individuelles des

touches + ou –, permettent de se

déplacer dans la liste du menu. Les

modalités de gestion à ce point

diffèrent entre elles selon la

caractéristique de la rubrique

sélectionnée. Le menu est constitué

des fonctions suivantes :

❒ ÉCLAIRAGE

❒ BIP VITESSE

❒ ACTIVATION/DONNÉES TRIP B

❒ RÉGLAGE DE L’HEURE

❒ RÉGLAGE DE LA DATE

❒ AUTO FERMETURE

❒ UNITÉ DE MESURE

❒ LANGUE

❒ VOLUME DES MESSAGES

❒ VOLUME DES TOUCHES

❒ BIP CEINTURES

❒ SERVICE

❒ AIRBAG/AIRBAG PASSAGER

❒ FEUX DE JOUR

❒ RÉINITIALISATION iTPMS

❒ VUE RADIO (pour les versions/

marchés qui le prévoient)

❒ VUE TÉLÉPHONE (pour les

versions/marchés qui le prévoient)

❒ VUE NAVIGATION (pour les

versions/marchés qui le prévoient)

❒ SORTIE MENU

TRIP COMPUTER

Le « Trip Computer » permet de

visualiser, clé sur MAR, les données

relatives au fonctionnement de la voiture.

Cette fonction se compose de deux

« trips » séparés appelés « Trip A »

et « Trip B ». Les deux fonctions

peuvent être remises à zéro

(réinitialisation - début d’une nouvelle

mission).

La « Trip A » permet d’afficher les

paramètres suivants : autonomie (pour

les versions/marchés qui le prévoient),

distance parcourue, consommation du

produit (pour les versions/marchés qui

le prévoient), consommation instantanée

(pour les versions/marchés qui le

prévoient), vitesse moyenne, durée de

parcours (durée de la conduite).

« Meilleure consommation moyenne » :

permet d'afficher, en mode ECO,

l'écran récapitulatif de la meilleure

consommation moyenne (suivant

version). L'icône signale la

meilleure performance. Ces

informations peuvent être mises à zéro

en mettant à zéro le Trip A.

La « Trip B » permet d’afficher les

paramètres suivants : distance

parcourue B , consommation moyenne

de carburant B (pour les versions/

marchés qui le prévoient), vitesse

moyenne B, temps de parcours B

(durée de la conduite).

RÉGLAGE DE L’HEURE

(RÉGLAGE DE

L’HORLOGE)

L’heure est réglée via l’écran

multifonction.

❒ En appuyant sur le bouton

MENU , deux sous-menu

s’affichent à l’écran : “Heure” et

“Format”.

❒ Appuyer sur le bouton + ou – pour

se déplacer entre ces deux sous-

menus.

❒ Sélectionner l’option souhaitée et

appuyer sur le bouton MENU .

❒ Si l’on se trouve dans le sous-menu

«  Heure » : en exerçant une courte

pression sur le bouton MENU ,

l’écran affiche les «  heures » en

mode clignotant.

❒ Appuyer sur le bouton + ou – pour

effectuer le réglage.

❒ À l’issue du réglage de l’heure, en

appuyant brièvement sur le bouton

MENU , l’écran affiche les «

minutes » en mode clignotant.

Régler les minutes en suivant

la même procédure que celle

utilisée pour les heures.

❒ À l’issue du réglage de l’heure,

appuyer sur le bouton MENU

en le maintenant enfoncé.

Page 28: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

26

DÉSACTIVATION DE

L’AIRBAG PASSAGER

AVANT ET DE L’AIRBAG

LATÉRAL

(pour les versions/marchés qui le

prévoient)

Cette fonction permet d’activer et/ou

de désactiver l’airbag côté passager.

Procéder de la manière suivante :

❒ appuyer sur le bouton MENU Net, après affichage à l’écran du

message (airbag passager : Off)

(pour désactiver) ou du message

(airbag passager : On) (pour activer)

au moyen des touches + et –,

appuyer à nouveau sur le bouton

MENU N ;

❒ le message de demande de la

validation s’affiche sur l’écran ;

❒ sélectionner (Oui) (pour valider

l’activation/désactivation) ou bien

(Non) (pour renoncer) en appuyant

sur les boutons + ou – ;

❒ appuyer brièvement sur le bouton

MENU pour afficher un message de

confirmation du choix et revenir au

menu sélectionné ou appuyer

longuement pour revenir à la vue

standard sans mémoriser.

Avec protection passagers

désactivée, le témoin s’allume de

manière continue “ sur la planche des

instruments.

SERVICE

(ENTRETIEN

PROGRAMMÉ)

Cette fonction permet d’afficher les

indications concernant les échéances

en kilomètres/miles ou bien, pour les

versions/marchés qui le prévoient, les

échéances temporelles des coupons

d’entretien.

Pour consulter ces indications,

procéder comme suit :

– pression courte du bouton

MENU N, l’écran affiche l’échéance en

km/mi ou jours (si prévu) selon ce qui a

été sélectionné précédemment (voir le

paragraphe « Unités de mesure » ) ;

– pression courte du bouton

MENU N pour revenir à la page-

écran du menu ou bien appuyer de

façon prolongée pour revenir à la

page-écran standard.

ATTENTION :Le « Plan d’entretien

programmé » prévoit l’entretien de la

voiture à des échéances préétablies

(se reporter au chapitre « Entretien du

véhicule » ).

Cet affichage est automatique, clé sur

MAR, lorsqu’il ne reste que 2 000 km

(ou valeur équivalente en miles) avant

l’entretien ou bien, où prévu, 30 jours ;

il est réaffiché chaque fois qu’on met la

clé de contact sur MAR ou, pour les

versions/marchés qui le prévoient, tous

les 200 km (ou valeur équivalente en

miles). Au-dessous de ce seuil, les

signaux s’affichent à échéances plus

rapprochées.

L’affichage se fait en km ou en miles

selon le réglage de l’unité de mesure.

Lorsque l’entretien programmé ( «

coupon » ) se rapproche de l’échéance

prévue, en positionnant la clé sur MAR,

l’inscription « Service » s’affiche à l’écran,

suivie du nombre de kilomètres/miles (où

prévu) qu’il reste avant l’échéance

d’entretien. Contacter le Réseau Après-

vente Fiat qui se chargera des opérations

d’entretien prévues dans le « Plan

d’entretien programmé » mais aussi de la

mise à zéro de l’affichage en question

(réinitialisation).

À l’échéance du service et pendant

environ 1000 km/ou 600 mi ou 30

jours, un message de service arrivé à

échéance s’affiche.

Page 29: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

27

ORIENTATION

DES PHARES

Clé de contact sur MAR et feux de

croisement allumés, appuyer sur le

bouton + pour régler les phares vers le

haut et sur le bouton – pour les régler

vers le bas.

RÉINITIALISATION

DES PNEUS

(RÉINITIALISATION

ITPMS)

(pour versions/marchés, qui le

prévoient)

Cette fonction permet de réinitialiser le

système iTPMS (voir les indications au

paragraphe « Système iTPMS » ).

Pour effectuer la Réinitialisation,

procéder comme suit :

❒ appuyer sur le bouton MENU Npar une courte pression :

l’écran affiche l’inscription «

Réinitialisation » ;

❒ appuyer sur le bouton + ou – pour

afficher le choix (“Oui » ou « Non”) et

afficher un message dédié qui

confirme la réinitialisation ;

❒ appuyer sur le bouton MENU Npar une courte pression : l’écran

affiche l’inscription « Confirmer » ;

7DVDF0S0103c

8DVDF0S0104c

LES CLÉS 1) 1) 1)

CODE CARD

(pour les versions/marchés qui le

prévoient)

Avec la voiture et les clés, fournies en

double exemplaire, est également

remise la CODE Card (fig. 7) sur

laquelle sont imprimés :

A : le code électronique ;

B : le code mécanique des clés à

communiquer au Réseau Après-vente

Fiat pour obtenir un double des clés.

Il est conseillé de toujours garder le

code électronique sur soi.

ATTENTION : En cas de changement de

propriétaire de la voiture, il est

indispensable que le nouveau propriétaire

entre en possession de toutes les clés et

de la CODE card de la voiture.

CLÉ MÉCANIQUE

La pièce métallique A fig. 8 actionne :

❒ le dispositif de démarrage ;

❒ la serrure des portes et du hayon du

coffre à bagages (pour les

versions/marchés qui le prévoient) ;

❒ le verrouillage/déverrouillage du

bouchon de carburant.

CLÉ AVEC

TÉLÉCOMMANDE

(pour les versions/marchés qui le

prévoient)

La pièce métallique A fig. 9 actionne :

❒ le dispositif de démarrage ;

❒ la serrure des portes ;

❒ le blocage/déblocage du bouchon

de carburant.

Page 30: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

28

LE SYSTÈME

FIAT CODE

Le système Fiat Code est un système

électronique de coupure du moteur qui

vient s’ajouter à la protection antivol du

véhicule. Il est activé automatiquement

lorsqu’on retire la clé du contact.

Lors de chaque démarrage, en

tournant la clé sur MAR, la centrale du

système Fiat CODE envoie à la centrale

de contrôle du moteur un code de

reconnaissance pour désactiver le

blocage des fonctions.

Si au démarrage, le code

n’est pas correctement reconnu, le

témoin ou le symbole s’allume sur

le combiné de bord.

En pareil cas, tourner la clé sur STOP

et ensuite sur MAR ; si le blocage

persiste, essayer avec les autres clés

fournies.

Si l’on ne parvient toujours pas à

démarrer le moteur, s’adresser au

Réseau Après-vente Fiat.

REMARQUE : chaque clé est dotée de

son propre code qui doit être

mémorisé par la centrale du système.

Pour mémoriser des nouvelles clés (8

clés maximum), s’adresser au Réseau

Après-vente Fiat.

DISPOSITIF

DE DÉMARRAGE

Il est possible de positionner la clé

dans 3 positions différentes fig. 10 :

❒ STOP : moteur éteint, clé

extractible, verrouillage de la

direction. Certains dispositifs

électriques (par ex., autoradio,

fermeture centralisée des portes,

etc.) peuvent fonctionner ;

❒ MAR : position de marche.

Tous les dispositifs électriques sont

activables ;

❒ AVV : démarrage du moteur.

Le dispositif de démarrage est pourvu

d’un mécanisme de sécurité qui oblige,

en cas d’absence de démarrage du

moteur, à ramener la clé sur STOP

avant de répéter la manœuvre de

démarrage.

10DVDF0S011c

Un appui sur le bouton B permet

l’ouverture/fermeture de la pièce

métallique.

Appui court du bouton Ë :

déverrouillage des portes, du hayon du

coffre à bagages, allumage temporisé

des plafonniers intérieurs et double

signal lumineux des indicateurs de

direction (pour les versions/ marchés

où prévu).

Appui court du bouton Á : verrouillage

des portes, du hayon du coffre à

bagages à distance avec extinction du

plafonnier intérieur et un signal

lumineux des indicateurs de direction

(pour les versions/ marchés où prévu).

Pression sur le bouton R : ouverture

à distance du hayon du coffre à

bagages et double signal lumineux des

feux clignotants.

9DVDF0S0105c

Page 31: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

29

VERROUILLAGE DE LA

DIRECTION 2)

Activation : avec le dispositif en

position STOP, extraire la clé et tourner

le volant jusqu’à ce qu’il se bloque.

Désactivation : tourner légèrement le

volant tandis que l’on tourne la clé sur

MAR.

Réglage de la hauteur : Le levier B

fig. 13 permet de soulever ou de

baisser la partie arrière du coussin pour

améliorer le confort de la conduite.

Rabattement dossier : pour rabattre

le dossier, actionner le levier D fig. 14

(mouvement 1) et pousser en avant le

dossier jusqu’à le bloquer (mouvement

2) ; relâcher le levier D et, en appuyant

sur le dossier, faire glisser les sièges en

avant (mouvement 3).

13DVDF0S013c

SIÈGES 3) 4) 2)

SIÈGES AVANT

Réglage dans le sens longitudinal :

soulever le levier A fig. 11 et pousser le

siège vers l’avant ou vers l’arrière

jusqu’à la position souhaitée.

Réglage de l’inclinaison du dossier :

tourner le pommeau C fig. 12.

11DVDF0S012c

12DVDF0S014c

Page 32: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

30

Côté conducteur et côté passager,

avec mémoire de position :

pour ramener le siège à sa position

initiale, faire glisser en arrière le siège

en appuyant sur le dossier jusqu’à

bloquer le siège (mouvement 4),

actionner le levier D fig. 14 (mouvement

5) et soulever le dossier (mouvement 6)

jusqu’à entendre le déclic de blocage.

Côté passager, qui ne prévoit pas

la fonction mémoire de position :

Pour remettre le siège dans sa position

d’origine, le faire coulisser en arrière en

poussant sur le dossier jusqu’à bloquer

le siège (mouvement 4), actionner le

levier D fig. 14 (mouvement 5) et

soulever le dossier (mouvement 6)

jusqu’au déclic de blocage.

14DVDF0S015c

APPUIE-TÊTE

3) 5)

RÉGLAGES

Réglage vers le haut : soulever

l’appuie-tête jusqu’au déclic de

blocage.

Réglage vers le bas  : appuyer sur la

touche A fig. 15 et A fig. 16 et baisser

l’appuie-tête.

ATTENTION : Pendant l’utilisation des

sièges arrière, les appuie-tête doivent

toujours être « complètement sortis » .

15DVDF0S015c

16DVDF0S015c

Page 33: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

31

VOLANT 2) 3)

Le levier A-fig. 18 d’inclinaison du

volant se trouve sur la colonne de

direction sous le levier des clignotants.

❒ Tirer le levier vers le bas pour

débloquer la colonne de direction.

❒ Régler la colonne de direction de

manière appropriée.

❒ Tirer le levier vers le haut pour le

bloquer dans cette position.

RÉTROVISEURS 6)

RÉTROVISEUR

D’HABITACLE

Il est muni d’un dispositif de sécurité

qui provoque son décrochage en cas

de choc violent contre le passager. En

actionnant le levier A fig. 19, on peut

régler le rétroviseur sur deux positions

différentes : normale ou anti-

éblouissement.

APPUIE-TÊTE ARRIÈRE

(dépose)

(pour versions/marchés, qui le

prévoient)

Pour déposer les appuie-têtes,procéder comme suit  :

❒ soulever le levier A ou B fig. 17

(tous deux pour tout le siège),

débloquer le dossier et l’incliner

vers l’habitacle  ;

❒ soulever les appuie-tête jusqu’en

butée ;

❒ appuyer sur les touches A et B

fig. 16 à côté des deux supports,

puis déposer les appuie-tête en les

faisant coulisser vers le haut.

17DVDF0S145c

18DVDF0S173c

19DVDF0S106c

Page 34: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

32

RÉTROVISEUR

D’HABITACLE

ÉLECTROCHROMIQUE

(pour les versions/marchés qui le

prévoient)

Certaines versions sont équipées d’un

rétroviseur électrochrome avec

fonction automatique anti-

éblouissement.

Dans la partie inférieure du rétroviseur,

le bouton ON/OFF sert à

l’activation/désactivation de la fonction

électrochromatique. L’activation de la

fonction est signalée par l’allumage de

la LED sur le rétroviseur. Lorsque vous

enclenchez la marche arrière, le

rétroviseur passe automatiquement à

la coloration « jour » .

Rabattement des rétroviseurs

Si nécessaire (par exemple lorsque

l’encombrement du rétroviseur gêne

pour franchir un passage étroit), il est

possible de rabattre les rétroviseurs en

les déplaçant de la position 1 fig. 21

ouvert, à la position 2 fermé.

RÉTROVISEURS D’AILE

À réglage manuel

On peut régler le rétroviseur de

l’extérieur en exerçant directement sur

le

verre une légère pression sur les quatre

côtés du miroir.

À réglage électrique

Procéder de la manière suivante :

❒ sélectionner le rétroviseur concerné

au moyen du sélecteur B fig. 20 ;

❒ régler le rétroviseur en le déplaçant

dans les quatre directions au moyen

de la molette A.

20DVDF0S0107c

21DVDF0S0108c

Page 35: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

33

CLIMATISEUR

MANUEL

3) 2)

Appuyer sur le sélecteur A-fig. 22 pour

allumer ou éteindre le climatiseur.

REMARQUE : En présence du

Start&Stop, le refroidissement/

chauffage optimal de l’habitacle peut

ne pas être assuré. Pour privilégier le

fonctionnement du climatiseur,

désactiver la fonction Start&Stop.

RECYCLAGE DE L’AIR

(sélecteur B-fig. 22)

T Recyclage de l’air intérieur

U Prise d’air de l’extérieur

Utiliser le recyclage de l’air pour un

maximum de performance de la

climatisation.

Pour le désembuage des vitres,

tourner la commande de recyclage

sur U.

AVERTISSEMENT En cas de

conditions atmosphériques chaudes-

humides, le fait de diriger de l'air froid

vers le pare-brise peut former de la

condensation à l’extérieur et par

conséquent réduire la visibilité.

A sélecteur du ventilateur et bouton du compresseur du climatiseur

B sélecteur de commande de recyclage / prise d’air de l’extérieur

C sélecteur de distribution d’air

μ vers les aérateurs centraux et latéraux de la planche de bord pour la ventilation du buste

et du visage pendant les saisons chaudes.

∑ répartition entre les diffuseurs de la zone pieds (air plus chaud) et les aérateurs de la

planche (air plus frais).

∂ vers les diffuseurs de la zone pieds. La tendance naturelle de la chaleur à monter permet

le réchauffement très rapide de l'habitacle et offre une sensation de chaleur immédiate.

∏ répartition entre les diffuseurs de la zone pieds et les diffuseurs du pare-brise et des

vitres latérales avant. Cette répartition permet de chauffer correctement l'habitacle et

prévient la buée sur les vitres.

- vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant pour le désembuage ou le

dégivrage des vitres.

D bouton de chauffage de vitre arrière

E sélecteur de réglage de température

22DVDF0S146c

Page 36: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

34

CLIMATISEUR

AUTOMATIQUE

(pour versions/marchés, qui le

prévoient)

3) 2)

FONCTIONNEMENT

AUTOMATIQUE

Appuyer sur le bouton AUTO I-fig. 23.

Sélectionner la température souhaitée

en appuyant sur les boutons B de

contrôle de la température.

Le système maintient automatiquement

la température programmée.

REMARQUE : Pour garantir un confort

climatique de l’habitacle, le climatiseur,

s’il s’avère nécessaire, est en mesure

de désactiver la fonction Start&Stop.

RECYCLAGE DE L’AIR

(bouton H-fig. 23)

Utiliser le recyclage de l’air pour un

maximum de performance de la

climatisation.

❒ LED sur le bouton

allumée = recyclage activé

❒ LED sur le bouton

éteinte = recyclage désactivé.

Pour le désembuage des vitres, désactiver

la fonction.

23

EF

A B C

D

H G

I

DVDF0S147c

A compresseur du climatiseur

B réglage de la température

C réglage de la vitesse du ventilateur

D distribution d’air pare-brise

E distribution d’air habitacle

F chauffage de vitre arrière

G extinction

H recyclage d’air

I fonctionnement automatique

AVERTISSEMENT En cas de conditions atmosphériques chaudes-humides, le fait

de diriger de l'air froid vers le pare-brise peut former de la condensation à

l’extérieur et par conséquent réduire la visibilité.

Page 37: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

35

Lorsque le sélecteur se trouve sur la

position AUTO, les feux de position et

les feux de croisement sont gérés par

le capteur de luminosité.

FEUX DE ROUTE

❒ Bague en position 2, pousser le

levier en avant vers la planche de

bord. Le témoin 1 s'allume sur le

combiné de bord.

❒ Pour les véhicules dotés de la

fonction AUTO : lorsque la bague est

sur la position AUTO et les feux de

route sont allumés, pousser le levier

en avant vers le tableau de bord.

❒ Ils se désactivent quand on tire le

levier vers le volant.

Appels de phares

❒ Ils s’obtiennent en tirant le levier

vers le volant (position instable).

FEUX DE

STATIONNEMENT

Ils s'allument si le dispositif de contact

est sur STOP ou si la clé a été enlevée,

en tournant la bague du levier gauche

d'abord sur la position � (ou sur la

position AUTO pour les véhicules

équipés du capteur de luminosité) puis

sur la position 2. Le témoin 3

s'allume sur le combiné de bord.

Répéter la même opération pour les

éteindre.

CLIGNOTANTS

Placer le levier en position (stable) :

❒ vers le haut a : activation du

clignotant droit ;

❒ vers le bas b : activation du

clignotant gauche.

FONCTION

CHANGEMENT DE VOIE

❒ Déplacer le levier vers le haut ou

vers le bas (position instable)

pendant moins d’une demi-

seconde et le clignotant clignotera 3

fois pour indiquer un changement

de voie, avant de s’éteindre

automatiquement.

FOLLOW ME HOME

Cette fonction permet, pendant un laps

de temps programmé, d’éclairer

l’espace situé devant le véhicule.

Activation

Le dispositif « Follow Me Home »

s’active en tirant le levier fig. 25 vers le

volant, au-delà du marquage de fin de

course.

Cette fonction peut être activée dans

les 2 minutes qui suivent l’arrêt du

moteur. Cette fonction permet

d’allumer les feux de position et les

feux de croisement.

FEUX EXTÉRIEURS

FEUX DE JOUR 7)

❒ Pour les véhicules sans fonction

AUTO : lorsque la clé est sur MAR et

la bague tournée sur O, les feux de

jour s'allument automatiquement.

❒ Pour les véhicules dotés de la fonction

AUTO : lorsque la bague est sur AUTO,

le capteur de luminosité allume

automatiquement les feux de jour.

FEUX DE CROISEMENT /

FEUX DE POSITION

❒ Clé de contact sur MAR, tourner la

bague sur 2.

Le témoin 3 s’allume sur le

combiné de bord. Lorsque les feux

de croisement sont allumés, les

feux de jour s’éteignent.

24

1

2

DVDF0S008c

Page 38: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

36

Activation de la fonction

Tourner la bague A du levier gauche,

fig. 26, sur la position AUTO.

AVERTISSEMENT La fonction ne peut

être activée que si le dispositif de

démarrage est sur MAR.

Désactivation de la fonction

Pour désactiver la fonction, tourner la

bague A du levier de gauche sur la

position 2.

26DVDF0S0216c

FONCTION AUTO

(capteur de luminosité)

(pour les versions/marchés qui le

prévoient)

Il s'agit d'un capteur à leds infrarouges,

couplé au capteur de pluie et installé sur

le pare-brise (fig. 25), qui mesure les

variations d'intensité lumineuse à

l'extérieur de la voiture, en fonction de la

sensibilité de lumière programmée par le

biais du Menu de l'écran ou sur le

système Uconnect™ 5" ou 7" HD (selon

version).

Plus la sensibilité est importante, plus la

quantité de lumière extérieure nécessaire

pour commander l'allumage

automatique des feux externes sera

faible.

25DVDF0S0215c

La durée de l’éclairage peut être

réglée en tirant le levier gauche vers le

volant (position instable) une ou

plusieurs fois. Il est ainsi possible de

choisir entre 0, 30, 60, 90, et jusqu’à

un maximum de 210 secondes.

À chaque actionnement du levier

correspond l’allumage du témoin 3

sur le combiné de bord. L’écran

affiche un message et la durée

pendant laquelle la fonction restera

activée.

Le témoin 3 s’allume au premier

actionnement du levier et demeure

allumé jusqu’à la désactivation

automatique de la fonction.

Désactivation

La fonction est désactivée en

rallumant les phares ou les feux de

position, ou en tirant le levier gauche

vers le volant (position instable)

pendant plus de 2 secondes, ou en

plaçant la clé de contact sur la

position MAR.

Page 39: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

37

NETTOYAGE DES

GLACES

40) 4)

ESSUIE-GLACES AVANT

fig. 27

Le levier dispose de cinq positions

différentes (4 niveaux de vitesse ) :

A – essuie-glace arrêté

B – fonctionnement à intermittence

C – fonctionnement continu lent

D – fonctionnement continu rapide

E – fonctionnement rapide temporaire

(position instable).

ESSUIE-GLACES AVANT

À BALAYAGE

AUTOMATIQUE

Il est possible de positionner le levier

sur quatre positions différentes

(fig. 28) :

A - essuie-glace à l'arrêt (0)

B - balayage automatique (AUTO)

C - fonctionnement continu lent (LO)

D - fonctionnement continu rapide (HI)

E - fonctionnement rapide temporaire

(position instable).

En cas de passage direct de la

position B à la position E, au

relâchement du levier, celui-ci retourne

en position A.

28DVDF0S0229

25

E

A

B

C

D

DVDF0S009c

Fonction « Lavage intelligent”

En tirant le levier vers le volant (position

instable), on actionne le lave-glace.

Si on maintient le levier tiré, il est

possible d’activer d’un seul mouvement

le jet du lave-glace ainsi que l’essuie-

glace ; en effet, ce dernier est

automatiquement actionné si le levier est

tiré pendant plus d’une demi-seconde.

Le fonctionnement de l’essuie-glace

s’arrête quelques balayages après le

relâchement du levier ; un dernier «

balayage de nettoyage » , quelques

secondes après, parachève l’opération

d’essuyage.

ESSUIE-GLACE ARRIÈRE

41) 4)

❒ En tournant la bague A fig. 29 de la

position O à la position (symbole

essuie-lunette AR), on actionne

l'essuie-glace arrière de la manière

suivante :

❒ en mode intermittent lorsque

l'essuie-glace n'est pas en fonction ;

❒ en mode synchrone (à la moitié de la

fréquence de l'essuie-glace), lorsque

l'essuie-glace est en fonction ;

❒ en mode continu, avec la marche

arrière engagée et la commande

active.

Page 40: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

38

Quand l'essuie-glace est en fonction et

que la marche arrière est enclenchée,

on obtient également l'activation de

l'essuie-glace arrière en mode continu.

Fonction « Lavage intelligent »

❒ Pousser le levier vers la planche de

bord et le maintenir dans cette

position pour activer le jet de lavage

du lave-glace arrière.

CAPTEUR DE PLUIE

(pour les versions/marchés qui le

prévoient)

4)

Le capteur de pluie est activé lorsque

le dispositif de démarrage est sur

MAR, et désactiv é quand le dispositif

est sur STOP.

29DVDF0S0217c

Dispositif situé derrière le rétroviseur

intérieur, fig. 30, au contact du pare-

brise, servant à mesurer la quantité de

pluie et à gérer en conséquence le

mode de nettoyage automatique du

pare-brise en fonction de l'eau

présente sur la vitre.

ATTENTION La vitre doit toujours être

propre dans la zone du capteur.

BALAYAGE

AUTOMATIQUE

(pour les versions/marchés qui le

prévoient)

Activation

L'utilisateur peut choisir le balayage

automatique en déplaçant le levier droit

du volant, fig. 28, sur la position AUTO

(B). L'activation du balayage

automatique sera signalée à l'utilisateur

par un balayage.

30DVDF0S0215c

Réglage de la Sensibilité

Le menu qui s'affiche ou le système

UconnectTM 5" ou 7" permet de régler

la sensibilité du capteur de pluie.

Neutralisation

Si l'on place le dispositif de démarrage

sur STOP en laissant le levier droit du

volant sur la position AUTO (B), lors du

démarrage suivant (dispositif de

démarrage sur MAR), aucun cycle de

balayage ne sera effectué pour

protéger le système en cas de lavage à

main du pare-brise ou de dépôts de

verglas . Pour rétablir le mode de

balayage automatique :

❒ Mettre le levier droit du volant sur

une position différente de AUTO

puis à nouveau sur la position

AUTO ;

❒ rouler à plus de 5 km/h, avec le

capteur de pluie détectant la

présence de pluie.

Désactivation

L'utilisateur peut désélectionner le

balayage automatique en déplaçant le

levier droit du volant sur une position

différente de la position AUTO.

Page 41: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

39

Fermeture du toit

❒ Appuyer sur le bouton B-fig. 32 et

le maintenir enfoncé : le toit se

mettra en position « spoiler » .

Dans tous les cas, le toit s’arrête

dans la position atteinte au moment

où l’on relâche le bouton. Appuyer

de nouveau sur le bouton B et le

maintenir enfoncé jusqu’à la

fermeture complète du toit.

Dispositif anti-pincement

❒ Le toit ouvrant est équipé d’un système

de sécurité anti-pincement, en mesure

de détecter la présence éventuelle d’un

obstacle lors de la fermeture de la vitre.

En présence d’un obstacle, le système

interrompt et inverse immédiatement la

course de la vitre.

Procédure d’initialisation

Suite au débranchement éventuel de la

batterie ou au claquage d’un fusible, il

faut réinitialiser le fonctionnement du

toit ouvrant.

Procéder de la manière suivante :

❒ appuyer sur le bouton A-fig. 32 et le

maintenir enfoncé pour que le toit

se ferme complètement (par

saccades)

❒ après la fermeture complète du toit,

attendre l’arrêt du moteur électrique

d’actionnement du toit.31

DVDF0S017c

TOIT OUVRANT

(pour versions/marchés, qui le

prévoient)

Pour actionner le store pare-soleil, voir

les indications fournies au paragraphe

« Toit panoramique fixe »

Ouverture du toit

❒ Appuyer sur le bouton A-fig. 32 et

le maintenir enfoncé : le toit se

mettra en position « spoiler » .

Pour ouvrir complètement le toit,

appuyer de nouveau sur le bouton

A et le maintenir enfoncé : dans

tous les cas, le toit s’arrête dans la

position atteinte au moment où l’on

relâche le bouton.

32DVDF0S018c

TOIT 10) 5)

TOIT VITRE FIXE

(pour versions/marchés, qui le

prévoient)

Le toit muni d’une large surface vitrée

est constitué d’un panneau

transparent muni d’un store pare-soleil

qui s’actionne manuellement. Le store

peut être utilisé soit en position «

entièrement fermée » , soit en position

« entièrement ouverte »

(aucune position fixe intermédiaire).

❒ Pour ouvrir le store, saisir la poignée

et appuyer sur l’ergot A-fig. 31, puis

libérer et accompagner le store

jusqu’à sa position « entièrement

ouverte » .

Pour le fermer, inverser les

opérations.

Page 42: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

40

Manœuvre d’urgence

En cas de dysfonctionnement du bouton

de commande, le toit ouvrant peut être

manœuvré manuellement en procédant

comme suit :

❒ déposer le bouchon de protection

A-fig. 33 logé dans le revêtement

interne, derrière le store pare-soleil ;

❒ prendre la clé Allen fournie en

dotation et située dans la boîte à

outils du coffre à bagages ;

❒ introduire la clé dans le logement B

et tourner :

– dans le sens horaire pour ouvrir le

toit ;

– dans le sens antihoraire pour

fermer le toit.

33DVDF0S019c

CAPOTE 10), 11) 6)

❒ L’ouverture/fermeture de la capote

s’effectue au moyen des boutons

A ou B-fig. 34, situés à proximité du

plafonnier.

Il est conseillé de fermer la capote

lorsque l’on laisse la voiture en

stationnement.

La capote fermée protège efficacement

l’habitacle contre d’éventuelles

intempéries, mais aussi contre le vol.

ATTENTION : trop de manœuvres en

peu de temps peuvent provoquer la

surchauffe du moteur électrique et le

blocage du système de protection

thermique. Attendre une minute et

répéter la commande.

Ouverture lorsque la condition de

départ est  : capote complètement

fermée

❒ Lorsque l’on appuie sur le bouton

(one-touch) A-fig. 34, elle s’ouvre

automatiquement jusqu’en position

d’ouverture complète horizontale

(position spoiler - voir fig. 35).

❒ Si l’on appuie sur l’un des deux

boutons avant qu’elle n’atteigne la

position d’arrêt, la capote peut être

arrêtée dans une position

intermédiaire sur la trajectoire

horizontale d’ouverture.

35DVDF0S174c

34DVDF0S020c

Page 43: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

41

Fermeture lorsque la condition est  :

capote complètement ouverte

❒ Quand on appuie sur le bouton

(one-touch) B-fig. 34, la capote se

ferme automatiquement jusqu’à

atteindre la position spoiler

(fermeture trajectoire verticale).

Si l’on appuie sur l’un des deux

boutons avant d’atteindre la

position spoiler, la capote s’arrête et

inverse son mouvement pour

revenir à la position initiale

(entièrement ouverte).

Condition de départ est  : à partir

de la position spoiler à capote

entièrement fermée

❒ De la position spoiler avec une

pression du bouton (one-touch)

B-fig. 34 la capote se déplace

entièrement en position de sécurité

(environ 25 cm de la position de

fermeture complète).

36DVDF0S175c

❒ Si avant qu’elle ait atteint cette

position on appuie sur l’un des

deux boutons, la capote peut se

fermer en position intermédiaire

dans la trajectoire horizontale

d’ouverture.

REMARQUE : la capote ne se ferme

pas automatiquement complètement.

Pour la fermer complètement,

maintenir le bouton B enfoncé.

Si la touche est relâchée avant d’avoir

atteint la position entièrement fermée,

la capote s’arrête instantanément.

Condition de départ est  : à partir

de la position intermédiaire à

capote entièrement fermée

❒ À partir de la position intermédiaire

de la trajectoire horizontale, quand

on appuie sur le bouton (one-touch)

B-fig. 34 de fermeture, la capote va

automatiquement jusqu’à la

position de sécurité (à environ

25 cm de la position de fermeture

complète de la trajectoire

horizontale).

❒ Pour fermer complètement la

capote, il faut maintenir la pression

sur le bouton B.

❒ Si le bouton est relâché avant

d’atteindre la position de

« entièrement fermée » , la capote

s’arrête immédiatement.

Ouverture lorsque la condition de

départ est : capote en position

intermédiaire horizontale

❒ Depuis la position intermédiaire

horizontale, une pression sur la

touche (one-touch) A-fig. 34

commande à nouveau la capote

jusqu’à l’ouverture horizontale

complète (position spoiler - voir

fig. 35).

Ouverture capote de la position

spoiler est : entièrement ouverte

❒ Depuis la position spoiler, quand on

appuie sur le bouton (one-touch)

A-fig. 34, la capote va

automatiquement en position

d’ouverture complète (ouverture

verticale - voir fig. 36).

❒ Si l’on appuie sur l’un des deux

boutons avant d’atteindre la

position finale, la capote s’arrête et

inverse son mouvement pour

revenir à la position initiale (position

spoiler).

Page 44: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

42

Procédure d’initialisation

En cas de débranchement de la

batterie ou d’interruption du fusible de

protection, il est nécessaire de

réinitialiser le fonctionnement de la

capote.

Procéder de la manière suivante :

❒ avant toute opération, s’assurer que

le moteur est allumé pendant toute

la durée de la procédure

d’initialisation ;

❒ appuyer sur la touche A-fig. 34

d’ouverture jusqu’à la position

d’ouverture complète de la capote ;

❒ une fois la position d’ouverture

complète atteinte, appuyer sur le

bouton pendant au moins 2

secondes ;

❒ appuyer sur la touche de fermeture

B-fig. 34 jusqu’à la position de

fermeture complète de la capote ;

❒ une fois la position de fermeture

complète atteinte, appuyer sur la

touche B-fig. 34 pendant au moins

2 secondes.

Manœuvre d’urgence

Si les boutons de commande ne

fonctionnent pas, la capote peut être

actionnée manuellement, en procédant

comme suit :

❒ se munir de la clé fournie située

dans le coffre à bagages, dans la

boîte à outils ou dans le kit Fix&Go ;

❒ introduire la clé fournie dans le

logement prévu A-fig. 37 qui se

trouve à l’intérieur du coffre à

bagages, au-dessous de la plage

arrière ;

❒ pour ouvrir la capote, tourner dans

le sens des aiguilles d’une montre ;

pour la fermer, dans le sens inverse.

37DVDF0S176c

Une fois cette procédure terminée, la

capote effectue automatiquement un

cycle complet d’ouverture/fermeture

(jusqu’à environ 25 cm de la position

complètement fermée) pour signaler au

conducteur le rétablissement du

fonctionnement correct.

Avertissements

❒ Il est possible d’actionner la capote

horizontalement tant que la vitesse

du véhicule reste inférieure à

100 km/h et verticalement, tant que

la vitesse du véhicule reste

inférieure à 80 km/h.

❒ Il est par ailleurs possible

d’actionner la capote dans

n’importe quelle condition de

température entre -18 et +80°C.

❒ Il est recommandé d’avoir le moteur

en marche pendant tous les

actionnements en ouverture ou en

fermeture de la capote.

❒ Si nécessaire, procéder au

débranchement de la batterie, avec

la capote indifféremment ouverte ou

fermée, mais PAS avec la capote

actionnée.

❒ Il est interdit de fixer sur la capote

des dispositifs pour le transport des

bagages, ainsi que de rouler avec

des objets posés sur la capote

ouverte.

Page 45: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

43

❒ L’activation de la lunette chauffante,

suite à la demande spécifique de la

part de l’utilisateur, se produit

uniquement si la capote est

complètement fermée. Si la capote

n’est pas bien fermée, l’activation

de la lunette et l’allumage du témoin

correspondant n’auront pas lieu.

❒ L’actionnement de la commande

d’ouverture de la capote entraîne la

désactivation de la lunette

chauffante, si enclenchée

auparavant, et l’extinction du

témoin correspondant

❒ Ne pas utiliser d’outils pointus pour

enlever le verglas qui se serait

éventuellement formé sur la capote.

❒ Ne pas utiliser de raclettes ou de

produits en bombe pour éliminer le

verglas qui se serait éventuellement

formé sur la lunette thermique.

❒ Ne poser aucun objet sur la capote

: lors de l’actionnement de la

capote, ces objets pourraient

tomber et provoquer des

dommages ou des lésions.

❒ Si l’on gare la voiture en plein air

pour une période prolongée, il est

conseillé de protéger la capote avec

une bâche.

❒ Ne pas garder la capote repliée

pendant des longues périodes pour

éviter la formation de plis

inesthétiques sur le tissu.

❒ Avant d’actionner la capote,

s’assurer que l’espace est suffisant

pour que l’opération se déroule

aisément et qu’aucun objet ou

personne n’entrave le mouvement

de la capote.

❒ Lorsque le climatiseur automatique

est enclenché, si la capote n’est

pas complètement fermée, il

pourrait se produire une baisse du

débit de l’air climatisé dans

l’habitacle.

❒ Lorsque la capote est ouverte et

que le véhicule roule, le système de

reconnaissance vocale pourrait ne

pas reconnaître les commandes à

cause du bruit extérieur ; lorsque la

capote est fermé et que la vitesse

est élevée, la fonction vocal d’appel

d’un numéro pourrait ne pas être

reconnue.

PORTES

12) 9)

Ouverture manuelle depuis

l’extérieur (porte côté conducteur)

Depuis l’extérieur, introduire la clé, la

tourner vers 1 fig. 38 et tirer la poignée.

Si la voiture est équipée de fermeture

centralisée, quand on tourne la clé cela

entraîne le déverrouillage de toutes les

serrures.

38DVD F0S0109c

Page 46: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

44

Ouverture manuelle depuis

l’extérieur (porte côté passager)

Tirer la poignée. L’ouverture de la porte

est possible seulement si la poignée

intérieure est en position 1 fig. 39.

Verrouillage manuel depuis

l’extérieur

Battant de porte côté conducteur

fermé, introduire la clé et la tourner vers

2 fig. 38.

Si la voiture est équipée de fermeture

centralisée, quand on tourne la clé cela

entraîne le verrouillage de toutes les

serrures.

Le verrouillage de la porte côté

passager n’est possible que depuis

l’intérieur, en mettant la poignée en

position 2 fig. 39 (zone rouge A visible).

39DVD F0S0110c

Verrouillage/déverrouillage depuis

l’intérieur

Agir sur les poignées situées sur les

panneaux des portes fig. 39 :

– position 1 : porte déverrouillée.

– position 2 : porte verrouillée.

Si la voiture est équipée de fermeture

centralisée, l’actionnement de la

poignée côté conducteur ou côté

passager entraîne le

verrouillage/déverrouillage des serrures

de toutes les portes.

Avec télécommande

Appuyer sur le bouton ; : verrouillage

des portes.

Appuyer sur le bouton : :

déverrouillage des portes.

LÈVE-VITRES

ÉLECTRIQUES

10)

Les dispositifs fonctionnent

normalement lorsque la clé est sur

MAR et pendant deux minutes environ

après avoir extrait la clé ou l’avoir

tournée sur la position STOP.

Les boutons fig. 40 de commande des

lève-vitres se trouvent à côté du levier

de vitesses.

A Ouverture/fermeture de la vitre de la

porte de gauche.

B Ouverture/fermeture de la vitre de la

porte de droite.

En maintenant soulevé le bouton

pendant quelques secondes, la vitre

monte automatiquement, ou en le

maintenant appuyé, la vitre descend

automatiquement (uniquement avec

clé en position MAR).

40DVDF0S177c

Page 47: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

45

COFFRE À

BAGAGES 13

POIGNÉE ÉLECTRIQUE

(SOFT TOUCH)

❒ Pour ouvrir le hayon, utiliser la

poignée électrique A-fig. 41.

❒ Pour déverrouiller la serrure

manuellement, utiliser la pièce

métallique de la clé de contact.

❒ Pour déverrouiller la serrure par

télécommande, appuyer sur le

bouton R.

❒ Pour fermer, utiliser la poignée

située sur la partie interne du hayon.

❒ Lorsque le hayon est mal fermé, le

témoin dédié s’allume sur le

combiné de bord ou sur l’écran en

couleurs (le cas échéant).

41DVDF0S025c

Ouverture du hayon du coffre à

bagages avec capote

complètement ouverte

❒ Quand on appuie sur le bouton

(one-touch) A-fig. 41 d’ouverture du

hayon du coffre à bagages, la capote

se ferme automatiquement jusqu’à la

position spoiler ; la serrure du hayon

s’ouvre une fois cette position

atteinte.

Ouverture d’urgence du hayon

Pour ouvrir le hayon si la batterie de la

voiture est à plat ou la serrure

électrique du hayon est défectueuse,

procéder de la manière suivante :

❒ extraire les appuie-têtes arrière ;

❒ rabattre les dossiers des sièges ;

❒ en intervenant de l’intérieur du

compartiment à bagages, actionner

le levier A-fig. 42.

42DVDF0S026c

PORTE-BAGAGES/

PORTE-SKIS 14) 7)

PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR

LES FIXATIONS

Les attaches de préfixation sont

situées dans les zones indiquées en

fig. 43.

Pour utiliser les attaches avant, retirer

le bouchon A fig. 43, accessible porte

ouverte.

Les zones de fixation arrière B sont

repérables selon les cotes indiquées en

fig. 44.

La Lineaccessori Mopar® propose un

porte-bagages / porte-skis spécifique à

ce hayon.

43DVDF0S178c

Page 48: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

46

ATTENTION : Observer

scrupuleusement les instructions de

montage contenues dans le kit Le

montage doit être effectué par des

opérateurs qualifiés.

CAPOT MOTEUR 16)

Pour ouvrir le capot moteur :

❒ Tirer le levier A-fig. 45 situé devant la

porte conducteur.

❒ déplacer le levier de relâche B dans

le sens de la flèche puis soulever le

capot et trouver la béquille d’appui.

45DVDF0S027c

❒ Insérer la béquille d’appui dans le

logement A-fig. 46 solidaire au

capot.

❒ Pour fermer le capot, décrocher la

béquille d’appui et la replacer dans

son dispositif de blocage, abaisser

le capot lentement jusqu’à environ

20 cm du moteur, le lâcher tomber

et vérifier qu’il soit bien fermé.

Si ce n’est pas le cas, répéter cette

opération.

46DVDF0S028c

44DVDF0S150c

Page 49: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

47

COMMANDES 17)

DIRECTION ASSISTÉE

ÉLECTRIQUE DUALDRIVE

(pour versions/marchés, qui le

prévoient)

❒ Clé sur MAR, appuyer sur le

bouton Dualdrive A-fig. 47 pour

activer la fonction CITY.

Le témoin CITY s’allume sur le

combiné de bord.

❒ Lorsque la fonction CITY est

activée, l’effort sur le volant est plus

léger ce qui facilite les manœuvres

de stationnement.

❒ Pour désactiver la fonction, appuyer

de nouveau sur le bouton.

47DVDF0S179c

FONCTION SPORT

(pour les versions/marchés qui la

prévoient)

❒ Clé de contact sur MAR, appuyer

sur le bouton ECO B – fig. 47 pour

activer la fonction. L’inscription ECO

s’allume sur l’écran ou, selon les

versions, une page-écran dédiée

s’affiche.

❒ Lorsque cette fonction est activée,

la voiture est programmée pour

une conduite en ville, caractérisée

par un effort minimum sur le volant

(activation du système Dualdrive) et

une économie de consommation

de carburant.

❒ Pour désactiver la fonction,

appuyer de nouveau sur le bouton.

Cette fonction est mémorisée, par

conséquent au démarrage suivant, le

système maintiendra la programmation

précédant le dernier arrêt du moteur.

FONCTION SPORT

(pour les versions/marchés qui la

prévoient)

❒ Clé de contact sur MAR, appuyer

sur le bouton SPORT C-fig. 47

pour activer la fonction.

L’inscription SPORT s’affiche à

l’écran ou, selon les version, une

page dédiée.

❒ Une fois cette fonction activée, le

véhicule adopte un style de

conduite sportive, caractérisé par

une accélération plus forte et un

effort au volant supérieur pour une

sensation de conduite adaptée.

❒ Pour désactiver la fonction,

appuyer de nouveau sur le bouton.

ATTENTION : Pendant l’accélération,

des à-coups caractéristiques de la

conduite sportive peuvent se vérifier

lorsque cette fonction est activée.

FEUX DE DÉTRESSE

Appuyer sur le bouton fig. 48 pour

allumer/éteindre les feux. Avec les feux

de détresse enclenchés, les témoins

� et � clignotent.

ATTENTION : L’utilisation des feux de

détresse est réglementée par le code

de la route du pays où l’on circule : se

conformer aux normes en vigueur.

Page 50: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

48

Freinage d’urgence

En cas de freinage d’urgence, les feux

de détresse s’éclairent automatiquement

et les témoins � et � s’allument sur

le combiné de bord. Les feux

s’éteignent automatiquement dès qu’il

ne s’agit plus d’un freinage d’urgence.

FEUX ANTIBROUILLARD /

ANTIBROUILLARD

ARRIÈRE

(pour les versions/marchés qui les

prévoient)

Feux de croisement allumés, pour

allumer les feux antibrouillard et les

antibrouillard arrière, utiliser le bouton

A-fig. 49 de la manière suivante :

❒ premier appui : allumage des feux

antibrouillard, le témoin 5 s’allume

sur la planche des instruments ;

43DVDF0S0180c

❒ second appui : allumage des feux

antibrouillard arrière, le témoin 4s’allume sur la planche des

instruments ;

❒ troisième appui : extinction des

feux antibrouillard/antibrouillard

arrière.

FEUX ANTIBROUILLARD

ARRIÈRE

(pour les versions/marchés qui le

prévoient)

Feux de croisement allumés, appuyer

sur le bouton B-fig. 49 pour allumer les

feux antibrouillard arrière ; le témoin 4s’allume sur le combiné de bord.

Pour éteindre les feux, appuyer de

nouveau sur le bouton.

49DVDF0S0181c

SYSTÈME ABS 15)

Ce système, partie intégrante du

système de freinage, empêche le

blocage et par conséquent le patinage

d’une ou de plusieurs roues, quelles

que soient les conditions de la

chaussée et l’intensité du freinage, en

garantissant ainsi le contrôle de la

voiture même en cas de freinage

d’urgence, ce qui optimise les

distances d’arrêt.

INTERVENTION DU

SYSTÈME

L’intervention de l’ABS se remarque à

la légère pulsation de la pédale de frein

accompagnée d’un bruit : c’est un

comportement tout à fait normal du

système lorsqu’il intervient.

Page 51: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

49

SYSTÈME ESC

(Electronic Stability

Control) 15)

Il s’agit d’un système de contrôle de la

stabilité de la voiture, qui aide à

maintenir le contrôle de la direction en

cas de perte d’adhérence des pneus.

Le système est en mesure de reconnaître

les situations potentiellement

dangereuses pour la stabilité de la voiture

et intervient automatiquement sur les

freins de manière différenciée sur les

quatre roues afin de fournir un couple

stabilisateur pour la voiture.

L’ESC comprend à son tour les sous-

systèmes suivants :

❒ HH (Hill Holder) : facilite le départ

arrêté, en côte ou en descente (sur

des routes présentant une

inclinaison supérieure à 5 %) en

s’activant automatiquement.

❒ ASR (AntiSpin Regulation) :

intervient automatiquement en cas

de patinage d’une ou des deux

roues motrices, de perte

d’adhérence sur chaussée mouillée

(aquaplaning), d’accélération sur

chaussées glissantes, avec neige

ou verglas, etc.

L’ASR s’active automatiquement à

chaque démarrage du moteur.

Lorsque le véhicule roule, il est

possible de désactiver et ensuite

réactiver l’ASR en appuyant sur le

bouton A-fig. 50 : la désactivation du

système est signalée par l’allumage de

la LED sur le bouton, et, sur certaines

versions, par l’affichage d’un message

à l’écran.

❒ HBA (Hydraulic Brake Assist) :

intervient automatiquement pour

optimiser la capacité de freinage de

la voiture pendant un freinage

d’urgence.

50DVDF0S0151c

INTERVENTION DU

SYSTÈME

Le clignotement du témoin I sur la

planche des instruments informe le

conducteur que la voiture se trouve en

conditions critiques de stabilité et

d’adhérence.

ACTIVATION DU

SYSTÈME

Le système ESC s’active

automatiquement au démarrage du

moteur et ne peut pas être désactivé.

Page 52: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

50

Dans certaines situations, telles que

conduite sportive ou conditions

particulières de la chaussée (par ex.

verglas, neige, chemin de terre, etc.),

le signal peut retarder ou être partiel

en ce qui concerne la détection du

dégonflage simultané de plusieurs

pneus.

Dans des conditions particulières

(par ex. voiture chargée de manière

asymétrique sur un côté, attelage

d’une remorque, pneu endommagé

ou usé, utilisation de la roue compacte

de secours, utilisation du kit de

réparation rapide des pneus

« Fix&Go » , utilisation de chaînes à

neige, utilisation de pneus différents

sur les essieux), le système pourrait

fournir des signaux erronés ou se

désactiver temporairement.

En cas de désactivation temporaire du

système, le témoin n clignotera

pendant 75 secondes environ et

restera ensuite allumé de manière

fixe ; l’écran affichera en même temps

un message dédié.

Ce signal est également affiché suite à

l’extinction et au redémarrage suivant

du moteur, si les conditions correctes

de fonctionnement ne sont pas

rétablies.

SYSTÈME iTPMS

(indirect Tyre

Pressure

Monitoring System)

(pour versions/marchés, qui le

prévoient)

48)

PROCÉDURE DE

RÉINITIALISATION

Le système iTPMS requiert une phase

initiale d’“auto-apprentissage” (dont la

durée dépend du style de conduite et

des conditions de la route : la condition

optimale est la conduite en ligne droite

à 80 km/h pendant au moins 20 min)  ;

elle débute par l’exécution de la

procédure de Réinitialisation.

La procédure de Réinitialisation doit

être effectuée :

❒ à chaque modification de la

pression des pneus ;

❒ lors du remplacement d’un seul

pneu ;

❒ lorsque les pneus sont

tournés/inversés ;

❒ en cas de montage de la roue

compacte de secours.

Avant de procéder à la Réinitialisation,

gonfler les pneus aux valeurs

nominales de pression figurant dans le

tableau des pressions de gonflage

(voir le paragraphe « Roues » du

chapitre « Données techniques » ).

Si la procédure de Réinitialisation n’est

pas effectuée, dans tous les cas

mentionnés ci-dessus, le témoin

npeut donner des signaux erronés

concernant un ou plusieurs pneus.

Pour effectuer la Réinitialisation,

voiture à l’arrêt et clé de contact sur

MAR, agir sur le Menu de

Configuration (voir paragraphe « Écran

» dans ce chapitre). Une fois que la

procédure de Réinitialisation a été

effectuée, le message “Réinitialisation

enregistrée” s’affichera à l’écran,

indiquant que l’“auto-apprentissage” a

été lancé.

Si l’auto-apprentissage de l’iTPMS ne

s’effectue pas correctement, le

message ne s’affiche pas.

CONDITIONS DE

FONCTIONNEMENT

Le système est actif pour des vitesses

supérieures à 15 km/h.

Page 53: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

51

Pour remettre en état la voiture,

procéder comme suit :

❒ tourner la clé de contact sur MAR

❒ activer le clignotant droit

❒ désactiver le clignotant droit

❒ activer le clignotant gauche

❒ désactiver le clignotant gauche

❒ activer le clignotant droit

❒ désactiver le clignotant droit

❒ activer le clignotant gauche

❒ désactiver le clignotant gauche

❒ tourner la clé de contact sur STOP

❒ tourner la clé de contact sur MAR.

CAPTEURS DE

STATIONNEMENT

18) 25)

(pour versions/marchés, qui le

prévoient)

Ils sont intégrés au pare-chocs arrière

de la voiture fig. 51 et ont la fonction

de détecter et de prévenir le

conducteur avec un signal sonore

intermittent, de la présence

d’obstacles dans la partie arrière de la

voiture. Plus la distance entre

l’obstacle et l’arrière de la voiture

diminue, plus la fréquence du signal

sonore augmente. Le signal sonore

devient continue lorsque la distance

qui sépare la voiture de l’obstacle est

inférieure à environ 30 cm.

reste constante si la distance entre la

voiture et l’obstacle ne change pas.

De plus, si cette situation concerne les

capteurs latéraux, le signal est

interrompu après 3 secondes environ

pour éviter, par exemple, des

signalisations en cas de manœuvre le

long de murs.

Si les capteurs localisent plusieurs

obstacles, seul celui qui est le plus

proche est pris en ligne de compte.

SYSTÈME DE

COUPURE DU

CARBURANT 8)

Il s’enclenche en cas de choc, ce qui

comporte :

❒ la coupure de l’alimentation en

carburant et donc la coupure du

moteur

❒ le déverrouillage automatique des

portes ;

❒ l’activation de l’éclairage de

l’habitacle.

L’intervention du système est signalée

par l’affichage d’un message à l’écran.

ATTENTION : Inspecter

soigneusement la voiture pour vérifier

l’absence de fuites de carburant, par

exemple, dans le compartiment

moteur, sous la voiture ou à proximité

du réservoir.

Après le choc, tourner la clé de

contact sur STOP pour ne pas

décharger la batterie.

Page 54: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

52

Versions avec écran en couleurs

Lors de l’activation des capteurs, la

page-écran indiquée sur la fig. 52

s’affiche.

L’information de présence et de

distance de l’obstacle est fournie par le

signal sonore et par un affichage sur

l’écran du combiné de bord.

51DVDF0S0182c

52DVDF0S0182c

Le système indique l’obstacle en

affichant un arc dans une ou plusieurs

positions selon la distance qui sépare

l’obstacle de la voiture.

Si un objet a été détecté dans la zone

arrière gauche, centrale ou droite,

l'écran affiche un arc clignotant dans la

zone correspondante et un signal

sonore est émis.

Tandis que la voiture s’approche de

l’objet, sur l’écran apparaît un arc

clignotant qui s’approche de la voiture,

et le signal sonore retentit plus

fréquemment jusqu’à devenir continu.

La couleur affichée à l’écran dépend

de la distance et de la position de

l’obstacle.

Un arc rouge clignotant signifie que la

voiture est proche de l’obstacle (à

gauche , au centre et à droite) et un

son continu est émis. En présence de

plusieurs obstacles, l’obstacle le plus

proche du véhicule est signalé.

Signalisations d’anomalies

Les anomalies éventuelles des

capteurs de stationnement sont

signalées, quand on engage la marche

arrière, par l’allumage du témoin è(ou de l’icône t sur l’écran en

couleurs) sur le combiné de bord et par

le message affiché sur l’écran

multifonction (pour les

versions/marchés qui le prévoient).

Fonctionnement avec remorque

Le fonctionnement des capteurs est

automatiquement désactivé lorsque la

fiche du câble électrique de la

remorque est introduite.

47DVDF0S0459c

Page 55: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

53

SYSTÈME

START&STOP 19)

Le dispositif Start&Stop coupe

automatiquement le moteur lorsque le

véhicule est à l’arrêt et le redémarre

quand le conducteur décide de se

remettre en route.

Ce système permet d’accroître le

rendement du véhicule tout en

réduisant sa consommation, les

émissions de gaz nocifs et la pollution

acoustique.

MODALITÉS DE

FONCTIONNEMENT

Mode d’arrêt du moteur

❒ Avec une boîte de vitesses

manuelle : lorsque le véhicule est à

l’arrêt, le moteur est coupé quand la

boîte de vitesses est au point mort et

la pédale d’embrayage est relâchée.

❒ Avec une boîte de vitesses

Dualogic: le moteur est coupé si

on arrête la voiture en actionnant la

pédale de frein. Pour maintenir

cette condition sans actionner la

pédale de frein, il faut placer le levier

de vitesses sur N.

REMARQUE : la coupure automatique

du moteur est possible uniquement

quand on a dépassé une vitesse

d’environ 10 km/h, pour éviter des

coupures répétées du moteur lorsque

l’on roule lentement.

❒ La coupure du moteur est signalée

par le témoin U sur le combiné de

bord ; sur certaines versions,

l’information est fournie par l’écran.

Modalité de redémarrage du

moteur

❒ Avec boîte de vitesses manuelle :

appuyer sur la pédale d’embrayage.

❒ Avec une boîte de vitesses

Dualogic : si le levier de vitesses

est sur N, le mettre sur n’importe

quel rapport, sinon relâcher la

pédale de frein ou actionner le levier

de vitesses vers + – ou R.

ACTIVATION ET

DÉSACTIVATION EN

MODE MANUEL

❒ Le système Start&Stop peut être

activé / désactivé au moyen du

bouton A-fig. 53 situé sur la planche

de bord. Quand le système est

désactivé, cela entraîne l’allumage

du témoin ou du symbole T.

❒ Sur certaines versions, l’information

est fournie par l’écran.

53DVDF0S0154c

Page 56: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

54

RAVITAILLEMENT

DE LA VOITURE

21) 29)

VERSIONS ESSENCE

ET DIESEL fig. 54

Ouverture du bouchon du réservoir

❒ ouvrir la trappe A ;

❒ tourner la clé de démarrage dans la

serrure dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre puis dévisser

le bouchon B ;

❒ pendant le ravitaillement, placer le

bouchon comme illustré.

54DVDF0S033c

Moteurs essence

Utiliser exclusivement de l’essence

sans plomb, avec un indice d’octane

non inférieur à 95 R.O.N.

(spécification EN228).

Moteurs Diesel

Utiliser seulement gazole pour transport

automobile (spécification EN590).

VERSIONS LPG

Goulot de ravitaillement LPG

Le goulot LPG est situé près du

bouchon du goulot de l’essence.

Il est équipé d’un clapet « anti-retour »

inséré dans le corps du goulot.

55DVDF0S034c

Pour accéder au goulot, ouvrir la trappe

A-fig. 55 et dévisser

le bouchon B.

Pendant l’opération de ravitaillement,

respecter les précautions suivantes :

❒ Arrêter le moteur.

❒ serrer le frein à main ;

❒ placer la clé de démarrage sur STOP

;

❒ ne pas fumer ;

❒ remettre l’adaptateur prévu pour le

ravitaillement au personnel chargé

de faire le plein de LPG.

ATTENTION : Les pompistes chargés

de faire le plein de LPG doivent au

préalable s’assurer que l’adaptateur de

charge est correctement vissé sur le

goulot.

ATTENTION : En fonction du pays de

commercialisation, il existe différents

adaptateurs pour la pompe de

ravitaillement. La voiture est livrée avec

un étui contenant un adaptateur

C-fig. 56 spécifique pour le pays où elle

est commercialisée.

Page 57: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

55

Si vous devez vous rendre dans un

autre pays, vous devez vous renseigner

sur le type d’adaptateur à utiliser.

ATTENTION : Utiliser seulement du

LPG pour transport automobile.

ATTENTION : Conserver

soigneusement l’adaptateur de charge

LPG pour éviter de l’endommager.

Carburants -

Identification de la

compatibilité des

véhicules Symbole

graphique pour

l'information des

consommateurs

conformément à la

norme EN16942

Les symboles indiqués ci-après

facilitent la reconnaissance du type

correct de carburant à employer sur

votre véhicule.

56DVDF0S035c

Avant de procéder au ravitaillement,

vérifier les symboles présents à

l’intérieur du volet du goulot de

remplissage (selon le modèle) et les

comparer avec le symbole présent sur

la pompe à essence (le cas échéant).

Symboles pour voitures alimentées

à l'essence

E5: Essence sans plomb contenant

jusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et

jusqu'à 5,0% (V/V) maximum

d'éthanol, conforme à la norme

EN228

E10: essence sans plomb contenant

jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et

jusqu'à 10,0% (V/V) maximum

d'éthanol, conforme à la norme

EN228

E5 E10

Symboles pour voitures Diesel

B7: gasoil contenant jusqu'à 7% (V/V)

de FAME (Fatty Acid Methyl Esters)

conforme à la norme EN590

B10: gasoil contenant jusqu'à 10%

(V/V) de FAME (Fatty Acid Methyl

Esters) conforme à la norme EN16734

Symboles pour voitures à double

alimentation essence/LPG

E5: Essence sans plomb contenantjusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène etjusqu'à 5,0% (V/V) maximumd'éthanol, conforme à la normeEN228

E10: Essence sans plomb contenantjusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène etjusqu'à 10,0% (V/V) maximumd'éthanol, conforme à la normeEN228

LPG: pour transport routier conformeà la norme EN589

B7 B10

LPGE5 E10

Page 58: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

56

Sécurité active

Les caractéristiques de sécurité active

de cette voiture sont les mêmes que

pour les autres versions.

Bien que le système LPG soit équipé

de nombreuses sécurités, chaque fois

que la voiture est immobilisée pendant

de longues périodes ou déplacée lors

d’une situation d’urgence suite à des

pannes ou accidents, il est conseillé de

suivre la procédure suivante :

❒ dévisser les dispositifs de fixation

A-fig. 57, puis déposer le

couvercle B ;

57DVDF0S036c

ÉQUIPEMENT AVEC

SYSTÈME LPG

45) 29)

INTRODUCTION

La version « LPG » est caractérisée par

deux systèmes d’alimentation : un pour

l’essence et un pour le LPG.

Le système LPG, tout comme celui à

l’essence, est de type multipoint

séquentiel phasé avec des injecteurs

électroniques spécifiques.

SÉCURITÉ PASSIVE/

SÉCURITÉ ACTIVE

Sécurité passive

Les caractéristiques de sécurité

passive de cette voiture sont les

mêmes que pour les autres versions.

En particulier, les fixations du réservoir

(situé dans le compartiment roue de

secours) ont été conçues en vue des

tests de choc établissant le standard

de sécurité Fiat.

❒ fermer le robinet du LPG en

tournant dans le sens des aiguilles

d’une montre la bague moletée

C-fig. 58 ;

❒ remonter le couvercle et revisser les

dispositifs de fixation.

58DVDF0S037c

Page 59: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

57

RÉSERVOIR LPG

La voiture est équipée d’un réservoir

A-fig 59 (sous pression) de forme

toroïdale et accumulant le LPG à l’état

liquide, positionné dans le logement

prévu pour la roue de secours et

protégé de façon adaptée.

Certification du réservoir de LPG

Le réservoir de LPG est certifié selon la

législation en vigueur.

En Italie, le réservoir a une durée de

10 ans à compter de la date

d’immatriculation de la voiture.

Si la voiture est immatriculée dans un

autre pays que l’Italie, la durée et les

procédures de contrôle/inspection du

réservoir LPG peuvent varier en

fonction des normes législatives

nationales de ce pays.

59DVDF0S039c

Dans tous les cas, à l’échéance

prescrite par les normes spécifiques

des différents pays, s’adresser au

Réseau Après-vente Fiat pour le

remplacement.

Sur le réservoir, sous le bloc

multisoupape, sont estampillées les

données d’identification du réservoir :

❒ identifiant du pays d’homologation

et du numéro d’homologation ;

❒ type de gaz prévu (LPG) ;

❒ nom du fabricant du réservoir ;

❒ pression d’essai du réservoir

(30 bars) ;

❒ pourcentage de remplissage

maximum (80 %) ;

❒ dimensions du réservoir ;

❒ capacité nominale du réservoir en

litres ;

❒ date de fabrication du réservoir

(mois/année) ;

❒ numéro de série du réservoir.

SÉLECTION DU TYPE

D’ALIMENTATION

ESSENCE/LPG

Le commutateur de sélection

(essence / LPG) se trouve sur le tunnel

central fig. 60 et comprend :

❒ A commutateur essence/LPG.

❒ B indicateur de quantité de LPG; 5

LED dont quatre vertes et une

orange pour indiquer la réserve.

La LED orange s’allume lorsqu’une

seule LED verte reste allumée.

❒ C Indicateur du mode de

fonctionnement à l’essence : LED

orange située à côté du commutateur

A. Cette fonction est gérée

directement par la centrale LPG.

❒ C Indicateur du mode de

fonctionnement au LPG : LED verte

située à côté du commutateur A.

Cette fonction est gérée

directement par la centrale LPG.

ATTENTION : Lorsque l’on tourne la

clé de contact sur MAR, toutes les

LED du dispositif restent allumées

pendant environ 4 secondes (fonction

de contrôle).

Le démarrage se fait toujours à

l’essence, ensuite, en fonction de la

position du commutateur

A-fig. 55 avec :

Page 60: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

58

❒ le commutateur A appuyé du côté

droit (identifié par K indique le

fonctionnement à l’essence avec

allumage de la LED C

correspondante ;

❒ le commutateur A appuyé du côté

gauche (identifié par l’idéogramme

G) signale le fonctionnement au LPG

au moyen de l’allumage de la LED

verte D correspondante.

Sur la partie supérieure du

commutateur, une série de 5 LED B

(dont une orange et quatre vertes)

indique la quantité de LPG présente

dans le réservoir.

En cas d’épuisement du LPG,

l’alimentation commute

automatiquement à l’essence :

la LED orange C près du commutateur

s’allume et la LED verte D

correspondant au LPG s’éteint.

60DVDF0S0189c

Après ravitaillement en LPG après

démarrage normal à l’essence,

l’alimentation revient automatiquement

au LPG : la LED orange C près du

commutateur s’éteint et la LED verte

correspondant au LPG s’allume.

Si l’on souhaite expressément utiliser

l’alimentation à l’essence, appuyer sur

le commutateur A sur le côté droit.

L’allumage de la LED orange C à côté

du commutateur indique que la

commutation a eu lieu (le système

d’alimentation en LPG est

complètement désactivé).

Le retour au fonctionnement au LPG

n’est autorisé qu’en agissant à

nouveau sur le commutateur A ;

l’allumage de la LED verte à côté du

commutateur indique que la

commutation a eu lieu.

En cas de démarrage avec une

température extérieure inférieure à –

environ -10 °C, les temps de

commutation de l’essence au LPG

augmentent pour permettre un

chauffage suffisant du

détendeur/régulateur de pression.

ATTENTION : Si la commutation

intervient en phase d’accélération ou

de reprise, on peut constater un bref

passage à vide (chute de puissance).

MULTIMÉDIA

47) 10)

CONSEILS,

COMMANDES ET

INFORMATIONS

GÉNÉRALES

Sécurité routière

Apprendre à utiliser les différentes

fonctions du système avant de se

mettre au volant.

Lire attentivement les instructions et les

modalités d’utilisation du système

avant de se mettre au volant.

Conditions de réception

Les conditions de réception varient

constamment pendant la conduite.

La réception peut être perturbée par la

présence de montagnes, d’édifices ou

de ponts, en particulier lorsque l’on est

loin de l’émetteur de la station écoutée.

ATTENTION :Pendant la réception

d’informations sur la circulation, le

volume peut augmenter par rapport au

réglage courant.

Page 61: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

59

Soins et entretien

Respecter les précautions suivantes

pour assurer la pleine efficacité

fonctionnelle du système :

❒ L’écran est sensible aux rayures,

liquides et détergents.

Éviter de heurter l’écran avec des

objets pointus ou rigides qui

pourraient en endommager la

surface. Lors du nettoyage,

n’exercer aucune pression sur

l’écran.

❒ Ne jamais utiliser d’alcool,

d’essence et leurs dérivés pour

nettoyer le transparent du combiné

de bord.

❒ Éviter que d’éventuels liquides ne

pénètrent à l’intérieur du système :

cela pourrait l’endommager de

manière irréparable.

Protection antivol

Le système est équipé d’une protection

antivol basée sur l’échange

d’informations avec la centrale

électronique (Ordinateur de bord)

installée sur la voiture.

Ce système garantit une sécurité

optimale et évite d’avoir à saisir le code

secret après chaque débranchement de

l’alimentation électrique.

Si l’issue du contrôle est positive, le

système commence à fonctionner,

tandis que si les codes de comparaison

ne sont pas identiques ou que la

centrale électronique (Ordinateur de

bord) a été remplacée, le système

exigera la saisie du code secret selon la

procédure indiquée au paragraphe

suivant.

Saisie du code secret

Lorsque l’on allume le système, en cas

de demande de saisie du code, l’écran

affiche l’inscription “Saisir code antivol”

suivie de la page-écran représentant le

clavier virtuel numérique pour la saisie

du code secret.

Le code secret est composé de quatre

chiffres, de 0 à 9 : pour saisir les

premiers chiffres du code, tourner le

sélecteur droit « BROWSE/ENTER » et

appuyer pour confirmer.

Après la saisie des quatre chiffres,

placer le curseur sur “OK” et appuyer

sur la molette droite “BROWSE/

ENTER”, le système commence alors

à fonctionner.

Si un code erroné est saisi, le système

affiche l’inscription

« Code incorrect » pour indiquer à

l’utilisateur qu’il doit saisir le bon code.

Après avoir effectué les 3 tentatives

disponibles de saisie du code, le

système affichera “Code incorrect.

Radio verrouillée.

Attendre 30 minutes”.

Après la disparition de l’inscription, on

pourra recommencer la procédure de

saisie du code

Page 62: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

60

Passeport radio

Document certifiant le titre de propriété

du système. Sur le passeport radio

figurent le modèle du système, le

numéro de série et le code secret.

ATTENTION Conservez avec soin le

passeport radio pour fournir les

données correspondantes aux

autorités compétentes en cas de vol.

En cas de perte du passeport radio,

s’adresser au Réseau Après-vente Fiat

en présentant un document d’identité

et les documents d’identification de la

propriété de la voiture.

Avertissements

En cas d’anomalie, le système ne doit

être contrôlé et remis en état que par

le Réseau Après-vente Fiat.

Par des températures particulièrement

basses, l’écran ne pourrait atteindre la

luminosité optimale qu’au bout d’une

certaine période de fonctionnement.

En cas d’arrêt prolongé de la voiture

avec une température extérieure très

élevée, le système pourrait entrer en

« autoprotection thermique » et

suspendre son fonctionnement jusqu’à

ce que dans l’habitacle, la température

ne descende à des niveaux plus

acceptables.

Ne regarder l’écran que lorsque cela

est nécessaire et les conditions de

sécurité pour le faire sont remplies.

Si on doit regarder l’écran pendant une

durée prolongée, stationner dans un

lieu sûr de façon à ne pas être distrait

pendant la conduite.

Cesser immédiatement d’utiliser le

système en cas d’anomalie.

Dans le cas contraire, cela pourrait

endommager le système lui-même.

S’adresser au plus vite au Réseau

Après-vente Fiat pour réparer

l’anomalie en question.

SUPPORT USB

Pour activer le mode USB, insérer un

dispositif adapté dans le port USB (fig.

61) du véhicule.

AVERTISSEMENT Après avoir utilisé la

prise de recharge USB, il est conseillé

de débrancher le dispositif

(smartphone) en extrayant toujours le

câble d'abord de la prise du véhicule

et jamais du dispositif (fig. 61).

Les câbles volants ou extraits d'une

façon incorrecte risquent de

compromettre la fonction de recharge

et/ou l'état de la prise USB.

61DVDF0S0188c

Page 63: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

61

UCONNECT™ RADIO

Guide rapide

Commandes sur la façade

DVDF0S0183c62

Page 64: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

62

Touche Fonctions générales Mode

g Allumage Appui court de la touche

Extinction Appui court de la touche

Réglage du volume Rotation horaire/antihoraire de la molette

z I I Activation/désactivation du volume (Mute/Pause) Appui court de la touche

N Sortie de la sélection / retour à l’écran précédant Appui court de la touche

Recherche ou syntonisation d’une

BROWSE ENTER station Radio ou sélection du morceau précédent/suivant Rotation horaire/antihoraire de la molette

Confirmation de l’option affichée Appui bref touche

INFOS Sélection du mode d’affichage (Radio, Média Player) Appui bref touche

AUDIO Accès aux paramètres et réglages du son Appui bref touche

MENU Accès au menu de configuration Appui bref touche

MEDIA Sélection de la source : USB ou AUX (si prévu) Appui bref touche

RADIO Accès au mode Radio Appui bref touche

1-2-3-4-5-6 Mémorisation de la station radio en cours Appui long touche

Rappel d’une station radio mémorisée Appui bref touche

A-B-C Sélection du groupe de présélection radio ou Appui bref touche

sélection de la lettre désirée de chaque liste

Recherche de la station radio précédente ou

” sélection du morceau précédent USB

Appui court de la touche

Balayage des fréquences inférieures jusqu’au relâchement/

rem bobinage rapide d’un morceau USB Appui court de la touche

Recherche de la station radio suivante ou

» sélection du morceau suivant USB

Appui court de la touche

Balayage des fréquences supérieures jusqu’au

relâchement/avance rapide d’un morceau USB Pression longue sur la touche

Lecture aléatoire des morceaux sur l’USB Appui bref touche

Répétition du morceau USB Appui bref touche

Tableau récapitulatif des commandes sur la façade

Page 65: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

63

Commandes au volant (pour les versions/marchés qui le prévoient)

DESCRIPTION

Les commandes des fonctions principales du système sont présentes sur le volant pour un contrôle plus simple. L’activation

de la fonction choisie est commandée, dans certains cas, par la durée de la pression exercée (pression courte ou prolongée),

comme indiqué dans le tableau à la page suivante.

DVDF0S0186c63

Page 66: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

64

Touche Interaction (pression)

❒ désactivation/réactivation du microphone pendant une conversation téléphonique

z ❒ activation/désactivation de la pause USB

❒ activation/désactivation de la fonction Mute de la Radio

+/– Appui court : augmentation/diminution du volume par crans

Appui long : augmentation/diminution continue du volume jusqu’au relâchement

❒ Appui court (mode Radio) : sélection de la station suivante/précédente

”» ❒ Appui long (mode Radio) : recherche des fréquences supérieures/inférieures jusqu’à relâchement

❒ Appui court (mode USB) : sélection du morceau suivant/précédent

❒ Appui long (mode USB) : avance rapide/recul rapide jusqu’au relâchement de la touche

SRC ❒ sélection des sources audio disponibles : Radio, USB ou AUX (si prévu)

Tableau résumant les commandes au volant

Page 67: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

65

Allumage/

extinction du système

Pour allumer/éteindre le système,

appuyer sur la touche/sélecteur g.

Tourner la touche/sélecteur dans le

sens des aiguilles d’une montre pour

augmenter le volume ou dans le sens

inverse pour le baisser.

Mode radio (tuner)

Le système est équipé des

syntoniseurs suivants  : AM, FM.

Sélection du mode radio

Pour activer le mode radio, appuyer sur

la touche RADIO sur la façade.

Sélection de la bande de fréquence

Les différents modes de syntonisation

peuvent être sélectionnés en appuyant

sur la touche RADIO sur la façade.

Visualisations à l’écran

Une fois sélectionnée la station radio

désirée, les informations

suivantes s’affichent à l’écran

(mode INFOS activé) :

Dans la partie supérieure :

la station présélectionnée, l’heure et les

autres réglages actifs de la radio sont

en surbrillance (ex. : TA).

Au centre :

le nom de la station à l’écoute, la

fréquence et les informations de texte

radio sont en surbrillance (le cas

échéant).

Liste des stations FM

Appuyer sur la touche/sélecteur

BROWSE/ENTER pour afficher la liste

complète des stations FM pouvant être

reçues.

Mémorisation des stations

radio AM/FM

Les présélections sont disponibles

dans tous les modes du système et

sont activées en touchant l’une des

touches de présélection 1-2-3-4-5-6

situées sur la façade.

Si l’on est syntonisé sur une station

radio que l’on souhaite mettre en

mémoire, appuyer et maintenir le

bouton enfoncé correspondant à la

présélection (preset) désirée ou jusqu’à

l’émission d’un signal sonore de

confirmation.

Sélection de la station radio

AM/FM

Pour effectuer une recherche de la

station radio désirée, appuyer sur les

touches

” « ou » ou bien agir sur la

molette des commandes au volant

NO, ou tourner le sélecteur

« BROWSE/ENTER » .

Recherche de la station radio

précédente/suivante

Appuyer brièvement sur les touches

” ou » ou bien agir sur la molette

des commandes au volant NO lorsque

le bouton est relâché, la station radio

précédente ou suivante s’affiche.

Recherche rapide de ma station

radio précédente/suivante

Maintenir la pression sur les boutons

” ou » pour effectuer la

recherche rapide : lorsque le bouton

est relâché, on entend la première

station radio pouvant être syntonisée.

Page 68: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

66

Mode Média

Ce chapitre décrit les modes

d'interaction concernant le

fonctionnement AUX (si prévu) et USB.

Changement de morceau

(suivant/précédente)

Appuyer brièvement sur le bouton »

ou tourner dans le sens des aiguilles

d’une montre la touche/sélecteur

BROWSE ENTER pour lire le morceau

suivant, ou bien appuyer brièvement

sur le bouton ” ou tourner dans le

sens inverse des aiguilles d’une montre

la touche/sélecteur BROWSE ENTER

pour retourner au début du morceau

sélectionné ou pour retourner au début

du morceau précédent si la lecture du

morceau a commencé depuis moins

de 3 secondes.

Avance rapide/retour

rapide des morceaux

Appuyer et maintenir le bouton »

enfoncé pour faire avancer rapidement

le morceau sélectionné ou maintenir le

bouton » enfoncé pour un recul

rapide du morceau.

Sélection morceau (Navigue)

Cette fonction permet de naviguer et

de sélectionner les morceaux contenus

dans le dispositif actif.

Les possibilités de sélection dépendent

du dispositif branché.

Par exemple, sur un dispositif USB il

est possible, à l’aide de la

touche/sélecteur BROWSE ENTER, de

parcourir aussi la liste des artistes, des

genres musicaux et des albums

présents dans le dispositif même,

selon les informations enregistrées sur

les morceaux.

Pour chaque liste alphabétique, le

bouton A-B-C situé sur la façade

permet de passer à la lettre désirée le

long de la liste.

REMARQUE Cette touche peut être

désactivée sur certains dispositifs

Apple®.

REMARQUE Le bouton BROWSE

ENTER ne permet aucune opération

sur un dispositif AUX (si prévu).

Appuyer sur le bouton BROWSE

ENTER pour activer cette fonction sur

la source en cours de lecture.

Tourner la touche/sélecteur BROWSE

ENTER pour sélectionner la catégorie

désirée, puis appuyer sur la

touche/sélecteur pour confirmer la

sélection.

Appuyer sur le bouton N si l’on

désire annuler la fonction.

Sélection source audio

Appuyer sur le bouton MEDIA pour

sélectionner la source audio désirée

parmi celles disponibles :

AUX (si prévu) ou USB.

Affichage des informations du

morceau

Appuyer sur le bouton INFOS pour

sélectionner les informations affichées

durant la lecture (Artiste, Album,

Genre, Nom, Dossier, Nom du Fichier).

Appuyer sur le bouton N pour sortir

de la page-écran.

Lecture aléatoire des morceaux

Appuyer sur le bouton pour lire,

dans un ordre aléatoire, les morceaux

contenus dans le dispositif USB.

Appuyer dessus une deuxième fois

pour désactiver la fonction.

Répétition d’un morceau

Appuyer sur le bouton pour activer

la fonction.

Appuyer dessus une deuxième fois

pour désactiver la fonction.

Page 69: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

67

Réglages

Appuyer sur la touche MENU sur la

façade pour afficher le menu

« Configuration ».

REMARQUE L’affichage des rubriques

du menu peut varier selon les versions.

Le menu se compose des rubriques

suivantes :

❒ Réglages de système : Langue,

Réinitialiser valeur par défaut,

Éteindre le système, Limite de

volume au démarrage, Radio

automatique.

❒ Menu radio : Naviguer liste de

stations FM, Informations routières

(TA), Régional, Fréquence

alternative (AF)

❒ Retard d’arrêt radio :

permet de maintenir le système

allumé pendant un temps prédéfini

après avoir tourné la clé de contact

sur STOP.

Mode Audio

Pour accéder au menu des

paramètres « Audio », appuyer

brièvement sur la touche AUDIO de la

façade.

Le menu se compose des rubriques

suivantes :

❒ TREBLE : réglage des tonalités

aiguës ;

❒ MID : réglage des tonalités

moyennes ;

❒ BASS : réglage des tonalités

graves ;

❒ BALANCE : balance des haut-

parleurs droit/gauche ;

❒ SVC : réglage du volume en

fonction de la vitesse de la voiture ;

❒ LOUDNESS : amélioration audio à

volumes bas ;

❒ COMPENSATION AUX

(AUX OFFSET) (si prévu) :

Elle permet d'aligner le volume du

dispositif portable à celui des autres

sources.

Page 70: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

68

UCONNECT™ 5” RADIO LIVE / RADIO NAV LIVE

Guide rapide

Commandes sur la façade

TRIP

DVDF0S0184c64

Page 71: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

69

Touche Fonctions Modes

g Allumage Appui court de la touche

Extinction Appui court de la touche

Réglage du volume Rotation de la molette à gauche/à droite

z Activation/désactivation du volume (Mute/Pausa) Appui bref touche

Allumage/extinction de l’écran : pression courte de la touche

N Sortie de la sélection/retour à l’écran précédent Appui court de la touche

Réglages Appui bref touche

BROWSE ENTER Défilement de la liste ou syntonisation d’une station Radio Rotation de la molette à gauche/à droite

Confirmation de l’option affichée Appui bref touche

L’accès aux fonctions supplémentaires (par exemple affichage

APPS heure, Boussole, température extérieure, Médias Radio Appui court de la touche

et services Uconnect™ LIVE le cas échéant)

PHONE Affichage des données du Téléphone : Pression courte de la touche

TRIP (versions Uconnect™ 5”Accès au menu Trip Appui bref touche

RADIO LIVE)

NAV (versions Uconnect™ 5” Accès au menu de Navigation Appui bref touche

RADIO NAV LIVE)

MEDIA Sélection de la source : USB, AUX (si prévu), Bluetooth® Appui bref touche

RADIO Accès au mode Radio Appui bref touche

Tableau récapitulatif des commandes sur la façade

Page 72: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

70

Commandes au volant (pour les versions/marchés qui le prévoient) ;

DESCRIPTION

Les commandes des fonctions principales du système sont présentes sur le volant pour un contrôle plus simple. L’activation

de la fonction choisie est commandée, dans certains cas, par la durée de la pression exercée (pression courte ou prolongée),

comme indiqué dans le tableau à la page suivante.

DVDF0S0187c65

Page 73: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

71

Touche Interaction (pression/rotation)

❒ Acceptation de l’appel téléphonique entrant

❒ Acceptation du second appel entrant et mise en attente de l’appel en cours

❒ Affichage des 10 derniers appels sur la planche des instruments

(uniquement avec recherche des appels active et téléphone prêt)

❒ Refus de l’appel téléphonique entrant

❒ Fin de l’appel téléphonique en cours

❒ Sortie de l’affichage sur le tableau de bord des derniers appels (seuls les appels navigation actif)

❒ Désactivation/réactivation du micro durant une conversation téléphonique

z ❒Activation/désactivation de la Pause des sources USB, Bluetooth®

❒ activation/désactivation de la fonction Mute de la Radio

+/– Appui court : augmentation/diminution du volume par crans

Appui long : augmentation/diminution continue du volume jusqu’au relâchement

❒ Activation de la reconnaissance vocale

} ❒ Interruption du message vocal afin de donner une nouvelle commande vocale

❒ Interruption de la reconnaissance vocale

❒ Appui court (mode Radio) : sélection de la station suivante/précédente

NO❒ Appui long (mode Radio) : balayage des fréquences supérieures/inférieures jusqu’au relâchement de la touche

❒ Appui court (mode USB, Bluetooth®) : sélection du morceau suivant/précédent

❒ Appui long (mode USB, Bluetooth®) : avance rapide/recul rapide jusqu’au relâchement de la touche

❒ Appui court (mode téléphone) : sélection de l’appel suivant/précédent (uniquement avec appels browsing activé)

£

£

Tableau récapitulatif des commandes sur la façade

Page 74: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

72

Allumage/extinction

du système

Pour allumer/éteindre le système,

appuyer sur la touche/sélecteur g(ON/OFF). Tourner la touche/sélecteur

dans le sens des aiguilles d’une montre

pour augmenter le volume ou dans le

sens inverse pour le baisser.

Mode radio

Les informations suivantes s’affichent à

l’écran dès que la station radio désirée

est sélectionnée :

Dans la partie supérieure : affichage

de la liste des stations radio

enregistrées (preset) et surbrillance de

la station actuellement en écoute.

Dans la partie centrale : affichage du

nom de la station radio en écoute et

des touches graphiques de sélection

de la station radio précédente ou

suivante.

Dans la partie inférieure : affichage

des touches graphiques suivantes :

❒ « Navigue » : liste des stations radio

disponibles ;

❒ « AM/FM » , « AM/DAB » ,

« FM/DAB » : sélection de la bande

de fréquence désirée (touche

reconfigurable selon la bande

sélectionnée : AM, FM ou DAB) ;

❒ « Règlage » : réglage manuel de la

station radio (non disponible pour

radio DAB) ;

❒ « Info » : informations

supplémentaires sur la source

écoutée ;

❒ « Audio » : accès à la page-écran «

Réglages Audio » .

Menu Audio

Il est possible d’effectuer les réglages

suivants au moyen du menu « Audio » :

❒ « Égaliseur » (pour

versions/marchés, où il est prévu) ;

❒ « Balance » (réglage de la balance

droite/gauche du son) ;

❒ « Volume/Vitesse » contrôle

automatique du volume en fonction

de la vitesse ;

❒ « Volume » (pour versions/marchés,

où il est prévu) ;

❒ « Radio automatique » ;

❒ « Retard d’arrêt radio ».

Pour sortir du menu « Audio » ,

appuyez sur la touche � / Terminé.

Mode Média

Sélection source audio

Appuyer sur la touche graphique

« source » pour sélectionner la source

audio désirée parmi celles disponibles :

AUX (si prévu), USB ou Bluetooth®.

REMARQUE : l’utilisation d’applications

présentes sur les dispositifs portables

pourrait ne pas être compatible avec le

système Uconnect™.

Sélection d’un morceau (Navigue)

Avec le mode Média actif, appuyer

brièvement sur les touches graphiques

” / » pour lire le morceau

précédent/suivant ou bien appuyer sur

les boutons ” / » et les maintenir

enfoncés pour une avance ou un recul

rapide du morceau.

REMARQUE Pour les langues non

gérées par le système qui contiennent

des caractères spéciaux (ex. grec), le

clavier n’est pas disponible.

Dans ce cas, cette fonction sera

limitée.

Page 75: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

73

Support Bluetooth®

Enregistrement d’un dispositif

audio Bluetooth®

Pour enregistrer un dispositif audio

Bluetooth®, procéder comme suit :

❒ activer la fonction Bluetooth® sur

le dispositif ;

❒ appuyer sur la touche MEDIA sur la

façade ;

❒ en cas de source « Média » active,

appuyez sur la touche « Source » ;

❒ sélectionner la source Média

Bluetooth® ;

❒ appuyer sur la touche

« Ajout. Disposit. » ;

❒ rechercher Uconnect™ sur le

dispositif audio Bluetooth®

(pendant la phase d’association un

écran s’affiche pour indiquer l’état

d’avancement de l’opération) ;

❒ lorsque le dispositif audio le

demande, saisir le code PIN affiché

sur l’écran du système ou confirmer

le code PIN affiché sur le dispositif ;

❒ une fois la procédure d’association

terminée, le succès de l’opération

s’affiche à l’écran. En répondant

« Oui » à la question, le dispositif

audio Bluetooth® sera enregistré

comme favori (le dispositif aura la

priorité sur les autres dispositifs qui

seront enregistrés par la suite).

Si on répond “Non”, la priorité sera

déterminée en fonction de l’ordre de

connexion. Le dernier dispositif

connecté aura la plus grande

priorité ;

❒ il est également possible d’associer

un dispositif audio en appuyant sur

la touche PHONE sur la façade et

en sélectionnant l’option

« Réglages », ou bien dans le menu

« Configuration » en sélectionnant

l’option « Téléphone / Bluetooth ».

ATTENTION Si la connexion

Bluetooth® entre le téléphone

portable et le système est perdue,

consulter le notice du téléphone.

REMARQUE : Après avoir modifié un

nom-dispositif dans les réglages

Bluetooth du téléphone (à l’endroit

évoqué ci-dessus), et en cas de

connexion de ce dispositif par USB

après Bluetooth, il est possible que le

morceau écouté change.

Mode téléphone

Activation du mode téléphone

Pour activer le mode Téléphone,

appuyer sur la touche PHONE sur la

façade.

Par l’intermédiaire des touches

graphiques affichées à l’écran, il est

possible de :

❒ composer le numéro de téléphone

(à l’aide du clavier virtuel présent à

l’écran) ;

❒ afficher et appeler les contacts

présents dans le répertoire du

téléphone portable ;

❒ afficher et appeler les contacts du

journal des appels récents ;

❒ associer jusqu’à 10

téléphones/dispositifs audio pour

en faciliter et accélérer l’accès et le

branchement.

❒ transférer les appels du système au

téléphone portable, et vice-versa, et

désactiver l’audio du microphone

du système pour les conversations

privées.

Page 76: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

74

L’audio du téléphone portable est

transmis au système de la voiture : le

système désactive automatiquement

l’audio de l’autoradio lorsque la

fonction Téléphone est utilisée.

REMARQUE Pour obtenir la liste des

téléphones portables et des fonctions

supportées, consulter le site

www.driveuconnect.eu

Enregistrement du téléphone

portable

Pour enregistrer le téléphone portable,

procéder comme suit :

❒ activer la fonction Bluetooth® sur

le téléphone portable ;

❒ appuyer sur la touche PHONE sur la

façade ;

❒ si aucun téléphone portable n’est

encore enregistré dans le système,

une page-écran spéciale est

affichée à l’écran ;

❒ sélectionner « Oui » pour initier la

procédure d’association, puis

rechercher le dispositif Uconnect™

sur le téléphone portable (en

sélectionnant au contraire “Non” on

affiche l’écran principal du

téléphone) ;

❒ lorsque le téléphone portable le

demande, saisir au clavier du

portable le code PIN affiché à

l’écran du système, ou confirmer

sur le portable le PIN affiché ;

❒ à partir de l’écran « Téléphone », il

est toujours possible d’associer un

téléphone portable en appuyant sur

la touche « Réglages » : appuyer sur

la touche « Ajout. disposit. » et

procéder comme décrit ci-dessus ;

❒ lors de l’enregistrement, une page-

écran s’affiche qui indique l’état

d’avancement de l’opération ;

❒ lorsque la procédure

d’enregistrement est terminée avec

succès, une page apparaît à

l’écran : en sélectionnant « Oui » à la

question, le téléphone portable est

enregistré comme favori (le

téléphone portable aura la priorité

sur les autres téléphones portables

qui seront enregistrés par la suite).

Si aucun autre dispositif n’a été

associé, le système considèrera le

dispositif connu comme le préféré.

REMARQUE Après une mise à jour du

logiciel du téléphone il est conseillé,

pour un fonctionnement adéquat,

d'enlever le téléphone de la liste des

dispositifs associés à la radio, de

supprimer l'association précédente du

système également de la liste des

dispositifs Bluetooth® sur le

téléphone et d'effectuer un nouvel

enregistrement.

Faire un appel

Les opérations décrites ci-dessous ne

sont possibles que si supportées par le

téléphone utilisé.

Se référer à la notice du téléphone

portable pour prendre connaissance de

toutes les fonctions disponibles.

Il est possible d’effectuer un appel de

l’une des manières suivantes :

❒ en sélectionnant l’icône

(Répertoire du téléphone portable) ;

❒ en sélectionnant la rubrique

« Appels Récents » ;

❒ en sélectionnant l’icône ;

❒ en appuyant sur la touche « Appelle

de nouv. ».

Lecteur de messages SMS

Le système permet de lire les SMS

reçus par le téléphone portable.

Pour utiliser cette fonction, le téléphone

portable doit supporter l’échange de

SMS par Bluetooth®.

Si la fonction n’est pas supportée par

le téléphone, la touche

correspondante est désactivée (grisée).

Page 77: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

75

À la réception d’un SMS, une page

s’affiche à l’écran qui permet de

sélectionner l’une des options

suivantes « Écoute », « Appelle » ou

« Ignore ».

Il est possible d’accéder à la liste des

SMS reçus par le téléphone portable

en appuyant sur la touche

(la liste affiche un maximum de 60

messages reçus).

REMARQUE Pour que la fonction de

lecture vocale de textos soit disponible

sur certains téléphones portables,

valider l'option alerte de textos sur le

téléphone ; on trouve généralement

cette option dans le menu de

connexions Bluetooth® pour le

dispositif enregistré comme

Uconnect™. Après avoir activé cette

fonction sur le téléphone, déconnecter

et reconnecter le téléphone via le

système Uconnect™ pour

sauvegarder l'activation.

Options textos

La mémoire du système contient des

textos prédéfinis, qui peuvent être

envoyés pour répondre à un message

reçu ou comme nouveau message :

❒ Oui.

❒ Non.

❒ D'accord.

❒ Je ne peux pas parler maintenant.

❒ Appellez-moi.

❒ Je t'appelle plus tard.

❒ Je suis sur la route.

❒ Merci.

❒ Je serai en retard.

❒ Je suis bloqué dans les bouchons.

❒ Commencez sans moi.

❒ Où es-tu ?

❒ Tu es déjà là ?

❒ J'ai besoin d'indications.

❒ Je me suis perdu.

❒ À tout à l'heure.

❒ J'aurai 5 (ou 10, 15, 20, 25, 30, 45,

60)* minutes de retard.

❒ On se voit dans 5 (ou 10, 15, 20,

25, 30, 45, 60)* minutes.

* Utiliser exclusivement la numérotation

citée sinon le système ne

comprendra pas le message.

REMARQUE Pour les détails sur les

modalités d'envoi d'un texto à l'aide

des commandes vocales, consulter le

paragraphe correspondant.

Mode APPLIS

Introduction

Appuyer sur la touche APPS sur la

façade pour afficher les réglages de

fonctionnement suivants :

❒ Température extérieure

❒ Horloge

❒ Boussole

❒ Trip

❒ Uconnect™ LIVE

Services Uconnect™

LIVE

Appuyer sur la touche APPS pour

accéder au menu de la radio qui

présente toutes les applications du

système, telles que  :

Trip computer, Réglages, Boussole

(pour les versions/marchés qui le

prévoient), Applications Uconnect™

LIVE.

Si l’icône Uconnect™ est présente, le

système gère les services connectés et

permet d’utiliser des applications

directement depuis la radio pour une

utilisation plus efficace et évoluée de la

voiture. La présence des fonctions

dépend de la configuration de la

voiture et du marché.

Page 78: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

76

Pour utiliser les services Uconnect™

LIVE, il faut :

❒ Télécharger l’App Uconnect™

LIVE de l’« App Store » ou de

« Google Play » sur un smartphone

compatible, et s’assurer que la

transmission des données est

activée.

❒ S’enregistrer vie l’App Uconnect™

LIVE, sur www.DriveUconnect.eu

ou sur le site www.fiat.it.

❒ Lancer l’App Uconnect™ LIVE sur

le smartphone et saisir ses

identifiants.

Pour avoir de plus amples informations

sur les services disponibles de son

marché, consulter le site

www.DriveUconnect.eu.

Premier accès à bord de la voiture

Une fois l’App Uconnect™ LIVE

lancée et les identifiants saisis, pour

accéder aux services Uconnect™

LIVE en voiture il est nécessaire de

procéder à l’association Bluetooth®

entre son smartphone et la radio

comme décrit au chapitre «

Enregistrement du téléphone

portable »

La liste des smartphones supportés

est consultable sur

www.DriveUconnect.eu.

Après l’association, en appuyant sur la

touche Uconnect™ sur la radio, on

pourra accéder aux services

connectés.

Une fois le processus d’activation

terminé, un message informera

l’utilisateur. Si des services requièrent

un profil personnel, il sera possible de

connecter ses propres comptes via

l’App Uconnect™ LIVE ou dans sa

zone réservée sur

www.driveUconnect.eu

Utilisateur non connecté

Si l’utilisateur n’effectue pas

l’association Bluetooth® du

téléphone, après un appui sur la

touche Uconnect™ c’est le menu

Radio qui s’affichera, avec les icônes

désactivées sauf eco:Drive™.

Des informations supplémentaires sur

les fonctionnalités eco:Drive™ sont

disponibles au chapitre dédié.

Les services Uconnect™ sont

paramétrables via la radio

Dans le menu Radio dédié aux

services Uconnect™ LIVE, il est

possible d’accéder à la section

« Réglages » grâce à l’icône .

Dans cette section, l’utilisateur pourra

vérifier les options du système et les

modifier selon ses préférences.

Mises à jour des systèmes

Si une mise à jour du système

Uconnect™ LIVE est disponible lors

de l’utilisation des services

Uconnect™, l’utilisateur en sera

informé par un message qui s’affichera

sur l’écran de la radio. La mise à jour

comprend le téléchargement de la

nouvelle version du logiciel pour la

gestion des services Uconnect™

LIVE.

La mise à jour se fait en utilisant le

trafic des données du smartphone

apparié. L’utilisateur sera informé du

trafic généré.

L’APP Uconnect™ LIVE

Pour accéder aux services connectés

en voiture, il est indispensable d’avoir

installé sur son smartphone l’App

Uconnect™ LIVE, où l’on peut gérer

son profil et personnaliser son

expérience Uconnect™ LIVE.

Page 79: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

77

L’App peut être téléchargée depuis

“App Store” ou depuis “Google Play”.

Pour des raisons de sécurité, quand le

téléphone est apparié à la radio, l’App

n’est pas accessible.

L’accès aux services Uconnect™

LIVE via la radio requiert la saisie des

données d’identification (e-mail et mot

de passe) pour protéger les contenus

de ses comptes personnels et les

rendre accessibles seulement par

l’utilisateur réel.

Services connectés accessibles à

bord de la voiture

Les services Uconnect™ LIVE

disponibles dans le menu de la radio

peuvent varier selon le marché.

Les applications eco:Drive™ et my:Car

ont été développés afin d’améliorer

l’expérience de conduite de

l’utilisateur, et sont disponibles sur

tous les marchés où les services

Uconnect™ LIVE sont accessibles.

Pour de plus amples informations,

consulter le site

www.DriveUconnect.eu.

Si le système de navigation est installé

sur la radio, l’accès aux services

Uconnect™ LIVE permet d’utiliser les

services LIVE de TomTom. De plus

amples informations sur les fonctions

LIVE sont disponibles dans la section

dédiée.

eco:Drive™

L’application eco:Drive™ permet

d’afficher en temps réel son

comportement de conduite, avec pour

objectif une assistance à une conduite

plus efficiente du point de vue de la

consommation et des émissions.

Il est en outre possible de sauvegarder

les données sur une clé USB, et de les

traiter sur son ordinateur de bureau

grâce au logiciel desktop eco:Drive™,

téléchargeable sur www.fiat.it ou

www.DriveUconnect.eu.

L’évaluation du style de conduite se

fait à travers quatre indices qui

surveillent les paramètres suivants :

❒ Accélération

❒ Décélération

❒ Changement de vitesses

❒ Vitesse

Affichage d’eco:Drive™

Pour interagir avec cette fonction,

appuyer sur la touche eco:Drive™.

Une page-écran s’affichera sur la radio

qui contient les 4 indices décrits ci-

dessus. Ces indices seront affichés en

gris tant que le système ne disposera

pas de données suffisantes permettant

d’évaluer le style de conduite.

Après avoir recueilli les données

suffisantes, les indices revêtiront 5

couleurs en fonction de l’évaluation :

vert foncé (excellent), vert clair, jaune,

orange et rouge (mauvais).

« Indice parcours actuel » fait référence

à la valeur totale calculée en temps

réel sur la moyenne des indices

décrits.

Il représente l’éco-compatibilité du

style de conduite : de 0 (basse)

à 100 (haute).

En cas d’arrêt prolongé, l’écran affiche

la moyenne des indices obtenue

jusqu’à présent (l’« indice moyen ») et

reprend la coloration des indices en

temps réel dès que la voiture repart.

Si l’on désire consulter la moyenne des

trajets précédents ( « trajet » signifie ici

un cycle de rotation de la clé de

contact en position MAR puis STOP),

sélectionner la touche « Trajet

précédent »).

Il est également possible de consulter

les détails du trajet précédent en

appuyant sur la touche « Détails » où

seront indiquées la durée (temps et

distance) et la vitesse moyenne du

trajet.

Page 80: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

78

Enregistrement et transfert

des données de trajet

Les données de trajet peuvent être

enregistrées dans la mémoire du

système et transférées au moyen

d’une clé USB configurée

convenablement ou grâce à l’App

Uconnect™ LIVE.

Cela permet de consulter

ultérieurement l’historique des

données recueillies, en affichant

l’analyse totale des données de trajet

et du style de conduite adapté.

La plupart des informations sont

disponibles sur

www.DriveUconnect.eu.

ATTENTION Ne pas retirer la clé USB

ou déconnecter le smartphone avec

son App Uconnect™ LIVE avant que

le système ait achevé de télécharger

les données, car celles-ci pourraient

être perdues.

Lors du transfert des données sur les

dispositifs, des messages pourraient

s’afficher sur l’écran de la radio pour le

bon déroulement de l’opération : suivre

les indications affichées. Ces

messages s’affichent seulement

lorsque la clé de contact est sur STOP

et quand un retard d’arrêt du système

est réglé.

Le transfert des données sur les

dispositifs se fait automatiquement à

l’arrêt du moteur. Les données

transférées sont effacées de la

mémoire du système. On peut choisir

d’enregistrer ou non les données de

trajet en appuyant sur la touche

« Réglages » et en réglant à son gré

l’activation de l’enregistrement et le

mode de transfert USB ou Cloud.

REMARQUES

Lorsque la mémoire de la clé USB est

pleine, des messages d’avertissement

s’affichent sur l’écran de la radio.

Si les données eco:Drive™ ne sont

pas transférées sur la clé USB depuis

longtemps, la mémoire interne du

système Uconnect™ LIVE pourra

saturer. Suivre les recommandations

des messages affichés sur l’écran de

la radio.

my:Car

my:Car permet de surveiller en

permanence l’état de santé de son

véhicule.

my:Car est en mesure de détecter des

dysfonctionnements en temps réel et

d’indiquer à l’utilisateur l’échéance du

coupon d’entretien. Pour interagir avec

l’application, appuyer sur la touche

« my:Car ».

L’écran affiche une page-écran qui

contient la section « care:Index » où sont

fournies toutes les informations détaillées

sur l’état du véhicule. Une pression de la

touche “Signaux activés”, s’il y en a,

permet d’obtenir le détail des anomalies

détectées à bord de la voiture qui ont

entraîné l’allumage du témoin.

L’état du véhicule peut se consulter

soit sur le site www.DriveUconnect.eu

soit dans l’App Uconnect™ LIVE.

Réglages

Appuyer sur la touche sur la

façade pour afficher le menu principal

des « Réglages » sur l’écran.

REMARQUE L’affichage des rubriques

du menu varie selon les versions.

Le menu comprend, à titre indicatif, les

rubriques suivantes :

❒ Affichage;

❒ Unité de mesure ;

❒ Commandes vocales ;

❒ Horloge et Date ;

❒ Sécurité ;

❒ Lumières (pour les

versions/marchés qui le prévoient) ;

❒ Portes & verrouillage ;

❒ Options arrêt moteur ;

❒ Audio ;

Page 81: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

79

❒ Téléphone / Bluetooth ;

❒ Config. SiriusXM (pour les versions/

marchés qui le prévoient) ;

❒ Réglage radio ;

❒ Restaurer Réglages ;

❒ Supprimer données personnelles ;

Navigation

(uniquement pour

Uconnect™ 5” Radio

Nav LIVE)

Planification d’un itinéraire

ATTENTION :Pour des raisons de

sécurité et pour limiter les distractions

en conduisant, toujours planifier son

parcours avant de partir.

Appuyer sur la touche « Nav » pour

afficher la carte de navigation sur

l'écran.

Pour planifier un parcours, procéder

comme suit :

❒ Toucher l’écran pour ouvrir le Menu

principal ;

❒ Appuyer sur « Aller vers le

domicile ».

❒ Appuyer sur « Adresse ».

Il est possible de modifier le pays

ou l’état en touchant le drapeau

avant de sélectionner une ville.

❒ Saisir le nom du village ou de la ville

ou le code postal. Les localités

portant des noms semblables

s’affichent dans la liste pendant que

l’on tape.

❒ Saisir le nom de la rue Pendant la

saisie s’affiche une liste de noms de

rue similaires. Lorsque la rue

désirée apparait dans la liste,

appuyer sur elle afin de sélectionner

la destination.

❒ Saisir le code postal, puis appuyer

sur « Terminé ».

❒ Si l’option « Afficher l’aperçu de

l’emplacement » a été activée dans

le menu « Réglages », la position

sera affichée sur la carte.

Toucher « Sélectionner » pour

continuer ou « Précédent »

pour saisir une nouvelle adresse.

❒ Lorsque le nouveau parcours est

affiché, appuyer sur « Terminé ».

Pour en savoir plus sur le parcours,

toucher “Détails”.

Pour modifier le parcours, par

exemple pour passer par un

emplacement spécifique ou pour

sélectionner une nouvelle

destination, toucher

« Modifier parcours » .

Le système fournit des indications sur

la destination à l’aide d’instructions

vocales et d’indications visuelles à

l’écran.

REMARQUE Le réglage du volume du

système de navigation peut être

effectué uniquement en phase de

navigation quand le système fournit les

indications vocales.

Mise à jour de la carte

Une mise à jour de la carte peut être

obtenue de deux manières :

❒ Garantie des cartes les plus

récentes : si une nouvelle carte est

disponible pour votre système dans

les 90 jours à partir de la première

utilisation, elle peut être téléchargée

gratuitement une fois.

❒ Mise à jour des cartes : il est

possible d'acheter une nouvelle

version de la carte installée sur le

système.

Pour vérifier la disponibilité ou acheter

une carte, s'assurer d'avoir préparé un

dispositif USB et d'avoir installé

TomTom HOME sur l'ordinateur.

Page 82: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

80

Préparation d’un dispositif USB

Pour pouvoir exécuter une mise à jour

de la carte, utiliser un dispositif USB

qui réponde aux critères suivants.

❒ Le dispositif USB sera de

préférence vide.

❒ Le dispositif USB doit posséder au

moins 8 Go de mémoire libre.

❒ le dispositif USB doit contenir un

système de fichiers FAT-32.

❒ Le dispositif USB ne doit pas être

bloqué et doit permettre

l’enregistrement de fichiers.

REMARQUE : Il est recommandé

d’utiliser une clé USB, et non un

dispositif d’archivage de masse,

comme un téléphone portable ou un

lecteur multimédia.

Pour préparer un dispositif USB,

procéder comme suit :

❒ Sélectionner « Mises à jour de

navigation » dans le menu

« Réglages » .

Il est demandé si l’on souhaite préparer

un dispositif USB afin de télécharger

les mises à jour.

❒ Sélectionner Oui.

❒ insérer le dispositif USB.

Remarque : Si le système continue à

demander d’insérer le dispositif USB,

s’assurer qu’il répond aux critères

indiqués ci-dessus, puis réessayer.

Le système démarre la préparation du

dispositif USB.

Quand le dispositif USB est prêt, le

message suivant s’affiche.

Enlever le dispositif USB et le

connecter à l’ordinateur.

Il est maintenant possible de

télécharger la nouvelle carte sur le

dispositif USB.

Installation de TomTom HOME

Pour installer TomTom HOME et créer

un compte MyTomTom, procéder

comme suit :

❒ Télécharger et installer l’application

TomTom HOME sur l’ordinateur.

Sur l’ordinateur, accéder à

tomtom.com/getstarted.

Sélectionner “Télécharger TomTom

HOME“, puis suivre les instructions

visualisées.

❒ Brancher le dispositif USB préparé

sur l’ordinateur. TomTom HOME

démarre automatiquement.

❒ Sélectionner « Se connecter » dans

l’angle en haut à droite de TomTom

HOME.

❒ Sélectionner « Créer un compte » et

saisir les détails pour créer un

compte MyTomTom. Pour recevoir

les mises à jour des cartes, un

compte MyTomTom est nécessaire.

Après avoir créé le compte, il est

demandé si l’on souhaite connecter le

système Uconnect™ à son compte.

Le dispositif USB préparé représente le

système Uconnect™.

❒ Sélectionner « Lier l’appareil » puis

« Fermer »

Page 83: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

81

Il est maintenant possible de

télécharger une carte sur le dispositif

USB.

Téléchargement d’une carte

Anslut USB-minnet till datorn.

Si une mise à jour de la carte est

disponible pour le système, cette mise

à jour est inclue dans la liste des mises

à jour disponibles.

REMARQUE Si l’on dispose déjà de la

carte la plus récente installée sur le

système, la mise à jour n’est pas

proposée.

Sélectionner la carte que l’on souhaite

télécharger, puis sélectionner

« Mettre à jour et installer » .

La carte est téléchargée et copiée sur

le dispositif USB.

À la fin de la procédure, sélectionner

“Terminé”.

REMARQUE Pendant le

téléchargement et la copie de la carte,

ne pas déconnecter le dispositif USB

de l’ordinateur.

Il est maintenant possible d’installer la

carte sur le système.

Installation de la carte

Après avoir téléchargé une carte sur le

dispositif USB, il est possible d’installer

la carte dans le système.

ATTENTION :La mise à jour des cartes

DOIT être effectuée lorsque le moteur

de la voiture est en marche et pourrait

prendre plus de 30 minutes.

ATTENTION :Ne pas déconnecter le

dispositif USB lors de l’installation des

cartes, autrement l’installation sera

interrompue.

❒ insérer le dispositif USB avec la

nouvelle carte dans le système

Uconnect™. Le système détecte

la présence d’une nouvelle carte sur

le dispositif USB.

❒ Sélectionner « Commencer ».

Maintenir le dispositif inséré.

Avant de démarrer la mise à jour de la

carte, le système informe que cette

procédure dure quelques minutes.

Sélectionner « OK ».

REMARQUE Ne pas enlever le

dispositif USB et ne pas couper

l’alimentation du système avant que la

mise à jour soit terminée. Le système

ne pourra pas être utilisé jusqu’à ce

que la mise à jour se soit correctement

achevée.

Si la mise à jour a été interrompue,

envoyer à nouveau la mise à jour du

système.

Une fois la carte mise à jour, le

message suivant s’affiche :

❒ Cliquer sur « Fermer ».

La nouvelle carte est maintenant

disponible sur le système.

Résolution des problèmes

Pendant la mise à jour, les problèmes

suivants peuvent se vérifier :

❒ La carte sur le dispositif USB n’est

pas valide. Dans ce cas, charger à

nouveau la carte sur le dispositif

USB via TomTom HOME.

Il sera peut-être nécessaire de

préparer à nouveau le dispositif

USB.

❒ La version de la carte sur le

dispositif USB est la même ou est

précédente à la version déjà

présente sur le système.

Dans ce cas, charger à nouveau la

carte sur le dispositif USB via

TomTom HOME.

Il sera peut-être nécessaire de

préparer à nouveau le

dispositif USB.

Page 84: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

82

Commandes vocales

Remarque : pour les langues non

gérées par le système, les commandes

vocales ne sont pas disponibles.

Pour utiliser les commandes vocales,

appuyer sur la touche } (touche

« Voix » ) et prononcer à voix haute la

commande que l’on souhaite activer.

Générales

Les commandes vocales suivantes

peuvent être données après avoir

appuyé sur la touche } au volant :

❒ Aide

❒ Annule

❒ Répète

❒ Guide vocal

Téléphone

Les commandes vocales peuvent être

données après avoir appuyé sur le

bouton au volant }et avoir prononcé

la commande « Aller au téléphone » :

❒ Appelle

❒ Compose

❒ Appelle à nouveau

❒ Rappeler

❒ Derniers appels

❒ Appels effectués

❒ Appels manqués

❒ Appels reçus

❒ Répertoire

❒ Chercher

❒ Afficher le SMS

Radio

Les commandes vocales suivantes

peuvent être données après avoir

appuyé sur la touche } au volant :

❒ Écouter XXX FM

❒ Écouter XXX AM

❒ Écouter Radio XXX

❒ Écouter la radio DAB

Média

Les commandes vocales suivantes

peuvent être données après avoir

appuyé sur la touche au volant } :

❒ Lire le morceau...

❒ Lire l’album...

❒ Lire l’artiste...

❒ Lire le genre...

❒ Lire la playlist...

❒ Lire le podcast...

❒ Lire le livre audio...

❒ Sélectionner le support

❒ Afficher

Navigation (uniquement

Uconnect™ 5” Radio Nav LIVE)

Les commandes vocales suivantes

peuvent être données après avoir

appuyé sur la touche } au volant :

❒ Aller au domicile

❒ Voir 2D

❒ Voir 3D

❒ Annuler trajet

❒ Ajouter favori

❒ Répéter instruction

Page 85: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

83

UCONNECT™ 7” HD LIVE - UCONNECT™ 7” HD NAV LIVE

COMMANDES SUR LA FAÇADE

DVDF0S0228C66

Page 86: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

84

Touche Fonctions Modes

g Allumage Appui court de la touche

Extinction Appui court de la touche

Réglage du volume Rotation de la molette à gauche/à droite

z Activation/désactivation du volume (Mute/Pausa) Appui bref touche

Allumage/extinction de l’écran Pression courte de la touche

N Sortie de la sélection/retour à l’écran précédent Appui court de la touche

Défilement de la liste ou syntonisation d’une station Radio Rotation de la molette à gauche/à droite

changement de morceau dans les sources Média

recherche de station radio (uniquement en mode recherche radio)

Confirme l’option affichée à l’écran Appui bref touche

affichage de la liste des stations si le mode Radio est activé ;

défilement des contenus des sources si le mode Média est activé ;

ouverture listes de navigation en mode radio et en mode Média

TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES SUR LA FAÇADE

VOL

BACK

SCROLLTUNE

Page 87: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

85

Touche Fonctions Modes

Radio Accès au mode Radio Appui touche

Média Sélection de la source : USB, AUX (si prévu), Bluetooth® Appui touche

Téléphone Affichage des données du téléphone Appui touche

Uconnect™ Accès aux fonctions du système Appui touche

(Audio, Média, Téléphone, Radio etc)

Nav (*) Accès à la fonction navigation Appui touche

Réglages Accès au menu Réglages Appui touche

Trip Accès au menu Trip Appui touche

(*) Uniquement versions Uconnect™7” HD Nav LIVE

TABLEAU RÉCAPITULATIF DES TOUCHES GRAPHIQUES SUR L’ÉCRAN

Page 88: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

86

COMMANDES AU VOLANT

Les commandes des fonctions principales du système sont présentes sur le volant pour un contrôle plus simple.

L’activation de la fonction choisie est commandée, dans certains cas, par la durée de la pression exercée

(pression brève ou prolongée), comme indiqué dans le tableau à la page suivante.

DVDF0S0187c66a

Page 89: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

87

Touches Interaction

❒ Acceptation de l’appel téléphonique entrant

❒ Acceptation du second appel entrant et mise en attente de l’appel actif

❒ Affichage des 10 derniers appels sur la planche des instruments

(uniquement avec recherche des appels active et téléphone prêt)

❒ Activation de la reconnaissance vocale

} ❒ Interruption du message vocal afin de donner une nouvelle commande vocale

❒ Interruption de la reconnaissance vocale

❒ Pression prolongée : interaction avec Siri, Apple CarPlay et Android Auto

❒ Refus de l’appel téléphonique entrant

❒ Fin de l’appel téléphonique en cours

❒ Sortie de l’affichage sur le tableau de bord des derniers appels (seuls les appels navigation actif)

NO ❒ Pression brève (mode téléphone) : sélectionner un appel ou texto suivant/précédent

(seulement avec navigation des appels active)

£

£

TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES AU VOLANT

Page 90: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

88

Allumage/

extinction du système

Pour allumer/éteindre le système,

appuyer sur la touche/sélecteur g.

Tourner la touche/sélecteur dans le

sens des aiguilles d’une montre pour

augmenter le volume ou dans le sens

inverse pour le baisser. La commande

de réglage électronique du volume

tourne continuellement (360°) dans les

deux sens, sans positions d’arrêt.

Mode radio

Les informations suivantes s’affichent à

l’écran dès que la station radio désirée

est sélectionnée :

Dans la partie supérieure : affichage

de la liste des stations radio

enregistrées (preset) et surbrillance de

la station actuellement en écoute.

Dans la partie centrale : affichage du

nom de la station radio en écoute et

des touches graphiques de sélection

de la station radio précédente ou

suivante.

Dans la partie latérale gauche :

affichage des touches « AM », « FM »,

« DAB » pour sélection de la bande de

fréquence désirée (touche

reconfigurable selon la bande

sélectionnée : AM, FM ou DAB) ;

Dans la partie latérale droite :

affichage des touches suivantes :

❒ « Infos » : informations

supplémentaires sur la source

écoutée ;

❒ « Carte » : affichage de la carte de

navigation (uniquement pour les

versions Uconnect™ 7” HD

Nav LIVE).

Dans la partie inférieure : affichage

des touches graphiques suivantes :

❒ « Parcours» : liste des stations radio

disponibles ;

❒ ÷ / ˜ : sélection de la station

radio suivante/précédente ;

❒ « Réglage » : syntonisation manuelle

de la station radio ;

❒ « Audio » : accès à l’écran

correspondant ;

❒ « Réglages audio ».

Menu Audio

Pour accéder au menu « Audio » ,

appuyer sur la touche « Audio » située

en bas de l’écran.

Il est possible d’effectuer les réglages

suivants au moyen du menu « Audio » :

❒ « Balance & Fader » (réglage de la

balance droite/gauche et

avant/arrière du son) ;

❒ « Égaliseur » (si disponible) ;

❒ « Réglage volume selon vitesse »

(contrôle automatique du volume

selon la vitesse) ;

❒ « Loudness » (si disponible) ;

❒ « Compensation volume AUX » (si

prévu) (désactivée en mode Radio,

sélectionnable uniquement avec la

source AUX activée) ;

❒ « Lecture automatique » ;

❒ « Radio automatique ».

Mode Média

Appuyer sur la touche « Média » pour

sélectionner la source audio désirée

parmi celles disponibles : USB,

Bluetooth®, AUX (si prévu).

ATTENTION L’utilisation d’applications

présentes sur les dispositifs portables

pourrait ne pas être compatible avec le

système Uconnect™.

Une fois sélectionné le mode Média,

les informations suivantes s’affichent à

l’écran :

Page 91: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

89

Dans la partie supérieure : affichage

des informations sur la piste en cours

de lecture et des touches suivantes :

❒ « Répète » : répétition de la piste en

cours de lecture ;

❒ « Aléatoire » : lecture aléatoire des

pistes.

Dans la partie centrale: affichage

des informations sur la piste en cours

de lecture.

Dans la partie latérale gauche :

affichage des touches graphiques

suivantes :

❒ Support ou source audio

sélectionnée ;

❒ « Sélect. source » : sélection de la

source audio désirée.

Dans la partie latérale droite :

affichage des touches graphiques

suivantes :

❒ « Infos » : informations

supplémentaires sur la piste en

cours de lecture ;

❒ « Pistes » : liste des pistes

disponibles.

❒ « Carte » : affichage de la carte de

navigation (uniquement pour les

versions Uconnect™7” HD Nav

LIVE).

Dans la partie inférieure : affichage

des informations relatives à la piste en

cours de lecture des touches

suivantes :

❒ Support ou source audio activée ;

❒ ÷ / ˜ : sélection de la piste

suivante/précédente ;

❒ I I : pause de la lecture ;

❒ « Audio » : accès à la page-écran «

Réglages Audio » .

Sélection d'un morceau (Pistes)

Cette fonction « Pistes » ouvre une

fenêtre contenant la liste des pistes en

cours de lecture.

Les possibilités de sélection dépendent

du dispositif branché. Par exemple, sur

un dispositif USB il est également

possible de parcourir, à l'aide de la

touche/sélecteur SCROLL TUNE, la

liste des artistes, des genres musicaux

et des albums présents dans le

dispositif, selon les informations

enregistrées sur les morceaux.

REMARQUE Cette touche peut être

désactivée sur certains dispositifs

Apple®.

Tourner la touche/sélecteur pour

sélectionner la catégorie désirée puis

appuyer sur la touche/sélecteur

SCROLL TUNE pour confirmer la

sélection.

REMARQUE La touche graphique

« Pistes » ne permet aucune opération

sur un dispositif AUX (si prévu).

REMARQUE Le temps d'indexation

d'un dispositif USB peut varier selon le

support inséré (dans certains cas, cela

peut prendre quelques minutes).

SUPPORT Bluetooth®

Le mode est activé en enregistrant un

dispositif Bluetooth® contenant les

morceaux musicaux au système.

ENREGISTREMENT D’UN

DISPOSITIF AUDIO

Bluetooth®

Pour enregistrer un dispositif

audioBluetooth®, procéder comme

suit :

❒ activer la fonctionnalité Bluetooth®

sur le dispositif ;

❒ appuyer sur la touche « Média » à

l’écran ;

❒ appuyer sur la touche « Sélect.

source » ;

❒ sélectionner la source Média

Bluetooth® ;

❒ appuyer sur la touche

« Ajout. disp. » ;

Page 92: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

90

❒ rechercher Uconnect™ sur le

dispositif audio Bluetooth®

(pendant la phase d’association,

l’écran affiche l’état d’avancement

de l’opération) ;

❒ quand le dispositif audio le

demande, saisissez le code PIN

affiché à l’écran du système ou

confirmer sur le dispositif le PIN

affiché ;

❒ une fois la procédure

d'enregistrement terminée, le

système demande à l'utilisateur de

confirmer s'il souhaite mémoriser le

dispositif comme favori.

Pour enregistrer le dispositif audio

Bluetooth® comme favori,

sélectionner « Oui » (le dispositif

aura la priorité sur les autres qui

seront enregistrés par la suite).

En répondant « Non » , la priorité

sera déterminée en fonction de

l'ordre de connexion. Le dernier

dispositif connecté aura la plus

grande priorité ;

❒ l’association d’un appareil audio

peut aussi se faire en appuyant sur

la touche « Téléphone » sur l’écran

puis en sélectionnant l’option

« Réglages », ou bien dans le menu

« Réglages en sélectionnant l’option

« Téléphone/Bluetooth® ».

ATTENTION Si la connexion

Bluetooth® entre le téléphone

portable et le système est perdue,

consulter la notice du téléphone.

REMARQUE  : Après avoir modifié un

nom-dispositif dans les réglages

Bluetooth du téléphone (à l’endroit

évoqué ci-dessus), et en cas de

connexion de ce dispositif par USB

après Bluetooth, il est possible que le

morceau écouté change.

SUPPORT USB

Pour activer le mode USB, insérer un

dispositif prévu à cet effet dans le port

USB situé sur la console centrale.

Si le système est allumé quand un

dispositif USB est inséré, celui-ci

commence à lire les morceaux

contenus sur le dispositif.

SUPPORT AUX

(suivant modèle)

Pour activer le mode AUX, insérer un

dispositif adapté dans la prise AUX de

la voiture.

En branchant un appareil sur la prise

de sortie AUX, le système commence

à lire la source AUX même si celle-ci se

trouve déjà en lecture.

Régler le volume par le bouton/molette

g ou bien par les commandes de

volume de l’appareil branché.

La fonction « Compensation volume

AUX » (si prévu) est sélectionnable en

mode Radio uniquement quand la

source AUX est activée.

ATTENTION Les fonctions du

dispositif branché à la prise AUX sont

gérées directement par ce même

dispositif : le changement de

piste/dossier/playlist par les

commandes sur la façade ou les

commandes au volant n’est donc pas

possible.

Ne pas laisser le câble de son lecteur

portable branché sur la prise AUX

après la déconnexion, afin d’éviter de

possibles bruits en provenance des

haut-parleurs.

MODE TÉLÉPHONE

ACTIVATION DU MODE

TÉLÉPHONE

Pour activer le mode Téléphone,

appuyer sur la touche « Téléphone »

sur l’écran.

REMARQUE Pour obtenir la liste des

téléphones portables et des fonctions

supportées, consulter le site

www.DriveUconnect.eu

Page 93: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

91

Par l’intermédiaire des touches

graphiques affichées à l’écran, il est

possible de :

❒ composer le numéro de téléphone

(à l’aide du clavier virtuel présent à

l’écran) ;

❒ afficher et appeler les contacts

présents dans le répertoire du

téléphone portable ;

❒ afficher et appeler les contacts du

journal des appels récents ;

❒ associer jusqu’à 10

téléphones/dispositifs audio pour

en faciliter et accélérer l’accès et le

branchement.

❒ transférer les appels du système au

téléphone portable et vice versa et

désactiver l’audio du micro du

système pour des conversations

privées.

L’audio du téléphone portable est

transmis à travers le système audio de

la voiture : le système désactive

automatiquement l’audio de l’autoradio

quand on utilise la fonction Téléphone.

ENREGISTREMENT DU

TÉLÉPHONE PORTABLE

ATTENTION Effectuer cette opération

seulement si la voiture est à l’arrêt et si

toutes les conditions de sécurité sont

réunies ; la fonction se désactive si la

voiture est en marche. La procédure

d’enregistrement du téléphone portable

est décrite ci-après  : il est cependant

conseillé de toujours consulter la notice

du téléphone portable.

Pour enregistrer le téléphone portable,

procéder comme suit :

❒ activer la fonction Bluetooth® sur

le téléphone portable ;

❒ appuyer sur la touche « Téléphone »

à l’écran.

❒ si aucun téléphone portable n’est

encore enregistré dans le système,

une page-écran spéciale est

affichée à l’écran ;

❒ accéder à « Réglages » et saisir «

Ajouter dispositif » pour commencer

la procédure d'enregistrement, puis

chercher le dispositif Uconnect™

sur le téléphone portable ;

❒ lorsque le téléphone le demande,

taper sur son clavier le code PIN

affiché à l’écran du système, ou

bien confirmer sur le téléphone le

PIN affiché ;

❒ lors de l’enregistrement, une page-

écran s’affiche qui indique l’état

d’avancement de l’opération ;

❒ une fois la procédure

d'enregistrement terminée, le

système demande à l'utilisateur de

confirmer s'il souhaite mémoriser le

dispositif comme favori.

En répondant « Oui » à la question,

le téléphone portable sera

enregistré comme favori (le

téléphone portable aura la priorité

sur les autres dispositifs enregistrés

par la suite). Si aucun autre

dispositif n'est associé, le système

considère le premier dispositif

associé comme favori.

REMARQUE : Après une Mise à jour

logicielle du téléphone, il est

recommandé, pour un bon

fonctionnement, de retirer ce

téléphone de la liste des appareils

associés à la radio, et de supprimer

l’association précédente également

dans la liste des appareils Bluetooth®

du téléphone, puis d’effectuer une

nouvelle association.

Page 94: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

92

FAIRE UN APPEL

Les opérations décrites ci-après ne

sont accessibles que si elles sont

supportées par le téléphone portable

utilisé. Se référer à la notice du

téléphone portable pour prendre

connaissance de toutes les fonctions

disponibles.

Il est possible d’effectuer un appel de

l’une des manières suivantes :

❒ en sélectionnant la rubrique

« Répertoire » ;

❒ en sélectionnant la rubrique « Récent » ;

❒ en sélectionnant la rubrique

« Compose» ;

FAVORIS

Lors d’un appel, il est possible

d’ajouter le numéro ou le contact

(s’il est déjà présent dans le répertoire)

à la liste des favoris en appuyant sur

l’une des cinq touches graphiques

« Vide » situées en haut de l’écran.

Les favoris peuvent également se gérer

via les options de contacts dans la

rubrique.

LECTEUR MESSAGES SMS

Le système permet de lire les SMS

reçus par le téléphone portable.

Pour utiliser cette fonction, le

téléphone portable doit supporter

l’échange de SMS par Bluetooth®.

Si la fonction n’est pas supportée par

le téléphone, la touche correspondante

« TEXTO » est désactivée (grisée).

À la réception d’un texto, une page

s’affiche à l’écran qui permet de

sélectionner l’une des options

suivantes « Lis », « Vois », « Appelle »

ou « Ignore » . Il est possible d’accéder

à la liste des textos reçus par le

téléphone portable en appuyant sur la

touche « TEXTO » (la liste affiche un

maximum de 60 messages reçus).

REMARQUE Pour que la fonction de

lecture vocale de textos soit disponible

sur certains téléphones portables,

valider l'option alerte de textos sur le

téléphone ; on trouve généralement

cette option dans le menu de

connexions Bluetooth® pour le

dispositif enregistré comme

Uconnect™. Après avoir activé cette

fonction sur le téléphone, déconnecter

et reconnecter le téléphone via le

système Uconnect™ pour

sauvegarder l'activation.

OPTIONS TEXTOS

La mémoire du système contient des

textos prédéfinis, qui peuvent être

envoyés pour répondre à un message

reçu ou comme nouveau message :

❒ Oui.

❒ Non.

❒ D'accord.

❒ Je ne peux pas parler maintenant.

❒ Appellez-moi.

❒ Je t'appelle plus tard.

❒ Je suis sur la route.

❒ Merci.

❒ Je serai en retard.

❒ Je suis bloqué dans les bouchons.

❒ Commencez sans moi.

❒ Où es-tu ?

❒ Tu es déjà là ?

❒ J'ai besoin d'indications.

❒ Je me suis perdu.

❒ À tout à l'heure.

❒ J'aurai 5 (ou 10, 15, 20, 25, 30, 45,

60)* minutes de retard.

❒ On se voit dans 5 (ou 10, 15, 20,

25, 30, 45, 60)* minutes.

* Utiliser exclusivement la numérotation

citée sinon le système ne

comprendra pas le message.

FONCTION NE PAS DÉRANGER

En appuyant sur la touche

« Ne pas déranger », l’utilisateur ne

verra plus aucun appel ou TEXTO

arrivant. Dans les réglages l’utilisateur

peut choisir de répondre par des

messages prédéfinis ou personnalisés.

Page 95: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

93

SIRI EYES FREE

(disponible uniquement pour iPhone

4S et suivants et iOS compatible)

Après avoir associé l’appareil supportant

Siri au système, Uconnect™ appuyer

longuement puis relâcher le bouton }des commandes au volant.

Après le double-bip, il sera possible

d'interagir avec Siri pour écouter de la

musique, effectuer un appel, lire des

SMS et bien plus.

SERVICES

Uconnect™ LIVE

En appuyant sur la touche

Uconnect™, on accède aux

applications Uconnect™ LIVE.

La présence des services dépend de

la configuration de la voiture et du

marché. Pour utiliser les services

Uconnect™ LIVE il est nécessaire de

télécharger l’App Uconnect™ LIVE

du Google Playstore ou de l’’Apple

Store et de s’enregistrer via l’APP ou

sur www.DriveUconnect.eu.

Premier accès à bord de la voiture

Une fois l’App Uconnect™ LIVE

lancée et les identifiants correctement

saisis, pour accéder aux services

Uconnect™ LIVE dans la voiture il est

nécessaire d’effectuer l’association

Bluetooth® entre son smartphone et la

radio, comme décrit au chapitre

« Enregistrement du téléphone

portable ».

Après l’appariement, si on appuie sur

l’icône Uconnect™ LIVE sur la radio,

on pourra accéder aux services

connectés.

Avant de pouvoir utiliser les services

connectés, il est nécessaire que

‘utilisateur effectue la procédure

d’activation selon les indications

s’affichant dans l’App Uconnect™

LIVE après l’association Bluetooth®.

Configuration des service

Uconnect™ LIVE gérables

via la radio

Dans le menu Radio dédié aux

services Uconnect™ LIVE, il est

possible d’accéder à la section

« Réglages » grâce à l’icône .

Dans cette section, l’utilisateur pourra

vérifier les options du système et les

modifier selon ses préférences.

Mise à jour des systèmes

Si une mise à jour du système

Uconnect™ LIVE est disponible lors

de l’utilisation des services

Uconnect™ LIVE, l’utilisateur en sera

informé par un message qui s’affichera

sur l’écran de la radio.

Services connectés accessibles à

bord de la voiture

Les applications eco:Drive™ et my:Car

ont été développées pour améliorer

l’expérience de conduite du client, et

sont utilisables sur tous les marché où

les services Uconnect™ LIVE sont

accessibles.

Si la radio a installé le système de

navigation, l’accès aux services

Uconnect™ LIVE permet de

bénéficier des services « Live ».

eco:Drive™

L’application eco:Drive™ permet

d’afficher en temps réel son

comportement de conduite, avec pour

objectif une assistance à une conduite

plus efficiente du point de vue de la

consommation et des émissions.

Il est de plus possible de sauvegarder

les données sur une clé USB et de

traiter les données sur son ordinateur,

grâce au logiciel desktop eco:Drive™

téléchargeable sur

www.DriveUconnect.eu.

L’évaluation du style de conduite se

fait à travers quatre indices qui

surveillent les paramètres suivants :

accélération, décélération,

transmission, vitesse.

Page 96: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

94

Affichage d’eco:Drive™

Pour interagir avec cette fonction,

appuyer sur la touche eco:Drive™.

Une page-écran s’affichera sur la radio

qui contient les 4 indices suivants :

Accélération, Décélération, Vitesse et

Changement de vitesse. Ces indices

restent grisés jusqu’à ce que le

système possède des données

suffisantes pour évaluer le style de

conduite.

Après avoir récolté suffisamment de

données, les indices s’afficheront en 5

couleurs différentes selon l’évaluation :

de vert sombre (très bon) à vert clair,

jaune, orange et rouge (le moins bon).

En cas d’immobilisations prolongées,

l’écran affichera la moyenne des

indices obtenus à ce moment

(l’ « Indice Moyen » ) et il recolorera les

indices en temps réel dès que la

voiture reprendra la route.

Enregistrement et transfert des

données de trajet

Les données de trajet peuvent être

enregistrées dans la mémoire du

système et transférées au moyen

d’une clé USB configurée

convenablement ou grâce à l’App.

Uconnect™ LIVE.

Cela permet de consulter

ultérieurement l’historique des données

recueillies, en affichant l’analyse totale

des données de trajet et du style de

conduite adapté.

De plus amples informations sont

consultables sur

www.DriveUconnect.eu.

my:Car

my:Car permet de toujours contrôler

l’état de son véhicule.

my:Car est en mesure de détecter des

dysfonctionnements en temps réel et

d’indiquer à l’utilisateur l’échéance du

coupon d’entretien. Pour interagir avec

l’application, appuyer sur la touche

« my:Car ».

L’écran affiche une page-écran qui

contient la section «  care:Index » où

sont fournies toutes les informations

détaillées sur l’état du véhicule.

En appuyant sur la touche

« Signalement actif », si disponible, il

est possible de consulter le détail des

anomalies détectées à bord de la

voiture ayant causé l’allumage d’un

témoin.

APPLE CARPLAY ET

ANDROID AUTO

(Pour les versions/marchés qui le

prévoient)

Apple CarPlay et Android Auto sont

des applications qui permettent

d'utiliser votre smartphone en voiture

en sécurité et de façon intuitive.

Pour les activer, il suffit de brancher un

smartphone compatible via le port

USB et les contenus du téléphone

seront automatiquement affichés à

l'écran du système Uconnect™.

Pour vérifier la compatibilité du votre

smartphone, consulter les indications

fournies sur les sites :

https://www.android.com/intl/it_it/auto/

et http://www.apple.com/it/ios/carplay/.

Si le smartphone est branché

correctement à la voiture via le port

USB, le menu principal, à la place du

bouton graphique , affichera

l'icône de l'application Apple CarPlay

ou Android Auto.

Configuration de l'application –

Android Auto

Avant l'utilisation, effectuer le

téléchargement de l’application

Android Auto depuis Google Play Store

sur votre smartphone.

Page 97: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

95

L’application est compatible avec

Android 5.0 (Lollipop) ou avec les

versions ultérieures.

Pour utiliser Android Auto, le

smartphone doit être branché à la

voiture via un câble USB.

À la première connexion, il faudra

effectuer la procédure de réglage

présentée sur le smartphone. Cette

procédure ne peut être effectuée

qu'avec le véhicule en mouvement.

Configuration de l'application –

Apple CarPlay

Apple CarPlay est compatible avec

l'iPhone 5 ou les modèles plus

récents, avec le système d'exploitation

iOS 7.1 ou les versions ultérieures.

Avant l'utilisation d'Apple CarPlay,

atctiver Siri depuis Réglages �Généraux � Siri sur smartphone.

Pour utiliser Apple CarPlay, le

smartphone doit être branché à la

voiture via un câble USB.

REMARQUE L'activation d'Apple

CarPlay/Android Auto ou de certaines

fonctions pourraient exiger des

interactions sur le smartphone. Si

nécessaire, compléter l'activation sur

le smartphone.

Interaction

Après la procédure de configuration,

lorsque votre smartphone sera

connecté au port USB de la voiture,

l’application sera lancée

automatiquement sur le système

Uconnect™.

On peut interagir avec Apple CarPlay

et Android Auto en utilisant les

commandes au volant (pression

prolongée de la touche } ), au moyen

de la touche/bouton SCROLL TUNE

pour la sélection et la confirmation ou

à l'aide de l'écran tactile du système

Uconnect™.

Navigation

Avec les applications Apple CarPlay et

Android Auto, l'utilisateur peut choisir

d'utiliser le système de navigation

présent sur son smartphone.

Si le mode « Nav » du système est

déjà activé, quand un dispositif est

branché à la voiture durant une

session de navigation lancée, la

page-écran du système Uconnect™

affiche un avertissement pop-up.

Le pop-up permet à l'utilisateur de

choisir entre la navigation du système

et la navigation gérée par le

smartphone.

L'utilisateur peut à tout moment choisir

de modifier sa sélection, en accédant

au système de navigation qu'il

souhaite utiliser et en réglant une

nouvelle destination.

Réglage « Affichage automatique

écran smartphone à la connexion »

À l'aide des réglages du système

Uconnect™, l'utilisateur peut décider

d'afficher l'écran du smartphone à

l'écran du système Uconnect™ dès

que le smartphone est branché via le

port USB. En configurant cette fonction,

chaque fois que l'on se connectera via

le port USB, les apps Apple CarPlay ou

Android Auto seront lancées

automatiquement à l'écran de la radio.

L'option « Affichage automatique

écran smartphone à la connexion »

se trouve dans le sous-menu

« Écran ». Cette fonction est activée

par défaut.

NOTES

❒ Durant l'utilisation d'Apple CarPlay,

le Bluetooth® est désactivé

❒ Durant l'utilisation d'Android Auto,

le Bluetooth® reste activé

❒ La connexion de données

dépendra du plan tarifaire du

smartphone

❒ Les informations peuvent faire l'objet

de variations relevant du système

d'exploitation du smartphone.

Page 98: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

96

Sortie des applications Apple

CarPlay et Android Auto

Lorsque l'application CarPlay est

activée, il est toujours possible

d'accéder aux contenus du système

Uconnect™ en interagissant avec les

commandes disponibles et affichables

à l'écran. Lorsque l'application Android

Auto est activée, pour retourner aux

contenus du système Uconnect™, il

est nécessaire de sélectionner la

dernière option présente sur la barre

d'état du système d'Android Auto et

de sélectionner « Retourner à

Uconnect ». Pour terminer la session

Apple CarPlay ou Android Auto, il faut

débrancher physiquement le

smartphone du port USB.

RÉGLAGES

Appuyer sur la touche « Réglages » sur

l’écran pour afficher le menu principal

des « Réglages ».

REMARQUE L’affichage des rubriques

du menu varie selon les versions.

Le menu comprend, à titre indicatif, les

rubriques suivantes :

❒ Langue ;

❒ Affichage ;

❒ Unité de mesure ;

❒ Commandes vocales ;

❒ Horloge et Date ;

❒ Aide sécurité et conduite (pour les

versions/marchés qui le prévoient) ;

❒ Feux ;

❒ Portes & verrouillage ;

❒ Options arrêt moteur ;

❒ Audio ;

❒ Téléphone ;

❒ Réglage radio ;

❒ Rétablir paramètres par défaut ;

❒ Effacer données personnelles.

NAVIGATION (uniquement

pour Uconnect™ 7” HD

Nav LIVE )

Appuyer sur la touche « Nav » pour

afficher la carte de navigation sur

l’écran.

REMARQUE Le réglage du volume du

système de navigation peut être

effectué uniquement en phase de

navigation quand le système fournit les

indications vocales.

Menu principal de navigation

Dans l’écran de navigation, sélectionner

la touche du menu principal pour ouvrir

le menu correspondant :

❒ Sélectionner la touche

« Rechercher » pour rechercher une

adresse, un lieu ou un site d’intérêt,

puis planifier un trajet vers la

position.

❒ Sélectionner la touche « Parcours

actuel » pour annuler ou modifier le

trajet planifié.

❒ Sélectionner la touche

« Mes destinations » pour créer une

liste d’adresses utiles ou de favoris.

Dans « Mes destinations » , les

éléments suivants seront toujours

disponibles : « Domicile » et

« Destinations récentes ».

❒ Sélectionner la touche « Parking »

pour rechercher un stationnement.

❒ Sélectionner la touche « Météo » ou

« Signaler un radar » pour recevoir

des informations météo ou faire un

signalement autovelox.

REMARQUE : Les fonctions « Météo »

et « Signaler un radar » ne sont actives

qu’après activation des services

TomTom. Dans le cas contraire, les

touches correspondantes seront

affichées grisées (et les fonctions ne

seront pas disponibles).

❒ Sélectionner la touche « Station

service » afin de rechercher des

stations de service.

❒ Sélectionner la touche

« Services TomTom » afin de vérifier

l’état d’activation des services

suivants (disponibles avec

abonnement) : « Trafic » , « Radars »,

« Météo » , « Recherche en ligne » .

Page 99: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

97

Sélectionner cette touche

pour ouvrir le menu «

Réglages » ;

Sélectionner cette touche

pour ouvrir le menu « Aide ».

Le menu « Aide » contient des

informations sur le système

Uconnect™, par exemple la

version de la carte, le numéro

de série de l’appareil et les

notices légales.

Sélectionner cette touche

pour retourner à l’écran de

navigation.

Sélectionner cette touche

pour activer/désactiver les

instructions vocales.

Après avoir sélectionné la

désactivation, les instructions

vocales ne seront plus émises

pendant le trajet, mais

d’autres informations seront

quand-même reçues, comme

par exemple les informations

sur la circulation, et les

signaux acoustiques

d’avertissement. Suggestion:

il est possible de désactiver

les sons de signalement en

sélectionnant « Réglages »

puis « Sons et alertes ».

Sélectionner cette touche

pour augmenter/réduire la

luminosité de l’écran et

afficher le carte avec des

couleurs plus

claires/sombres.

Pendant la conduite nocturne

ou dans les lieux non éclairés,

si la cartes utilise des

couleurs plus sombres, il sera

plus confortable de regarder

l’écran et celui-ci distraira

moins le conducteur.

Suggestion : l’appareil passe

automatiquement à

l’affichage diurne ou nocturne

selon les heures de la

journée. Pour désactiver cette

fonction, sélectionner

« Aspect » dans le menu

« Réglages » et désactiver

l’option « Basculer

automatiquement vers

couleurs nocturnes » quand il

fait nuit.

Mise à jour des cartes en utilisant

Mopar® Map Care

Pour garantir d'excellentes performances,

le système de navigation requiert une mise

à jour périodique. C'est pourquoi le service

Mopar® Map Care offre une nouvelle mise

à jour de la carte tous les trois mois.

Les mises à jour peuvent être

téléchargées du site maps.mopar.eu et

installées directement sur le navigateur de

votre voiture. Toutes les mises à jour sont

gratuites pendant 3 ans à partir de la date

de début de la garantie du véhicule. Le

système de navigation peut aussi être mis

à jour auprès du réseau après-vente Fiat

(il est possible que le revendeur facture le

coût correspondant à l'installation de la

mise à jour sur le système de navigation).

COMMANDES VOCALES

REMARQUE : pour les langues non

gérées par le système, les commandes

vocales ne sont pas disponibles.

Pour utiliser les commandes vocales,

appuyer sur la touche } au volant et

prononcer à voix haute la commande

que l’on souhaite activer.

Générales

Les commandes vocales suivantes

peuvent être données après avoir

appuyé sur la touche } au volant :

❒ Aide

❒ Annule

❒ Répète

❒ Guide vocal

Téléphone

Les commandes vocales suivantes

peuvent être données après avoir

appuyé sur la touche } au volant :

❒ Appelle

Page 100: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

PR

ÉS

EN

TA

TIO

N D

E L

A V

OIT

UR

E

98

HOMOLOGATIONS

MINISTÉRIELLES

Tous les appareils radio montés sur le

véhicule sont conformes à la directive

2014/53/UE.

Pour de plus amples informations,

consulter le site www.mopar.eu/owner

ou http://aftersales.fiat.com/elum/.

❒ Lire le livre audio...

❒ Sélectionner la source...

❒ Afficher...

Navigation (uniquement pour

Uconnect™ 7” HD Nav LIVE)

Les commandes vocales suivantes

peuvent être données après avoir

appuyé sur la touche } au volant :

❒ Trouver « ENSUITE »

❒ Naviguer vers « adresse »

❒ Naviguer vers le centre de

« nom ville »

❒ Naviguer vers une adresse

❒ Naviguer vers le centre d'une ville

❒ Aller au domicile

❒ Passer par le domicile

❒ Effacer parcours

❒ Ajouter position actuelle à

« Mes positions »

❒ Afficher « Mes destinations »

❒ Me faire passer par une destination

mémorisée

❒ Destinations récentes

❒ Passer par une destination récente

❒ Augmenter zoom

❒ Réduire zoom

❒ Vue 2D

❒ Vue 3D

❒ Signaler un radar

❒ Signaler une zone à risques

❒ Compose

❒ Appelle à nouveau

❒ Rappeler

❒ Derniers appels

❒ Appels effectués

❒ Appels manqués

❒ Appels reçus

❒ Répertoire

❒ Chercher

❒ Afficher le SMS

❒ Envoyer un SMS

❒ Afficher les messages

Radio

Les commandes vocales suivantes

peuvent être données après avoir

appuyé sur la touche } au volant :

❒ Écouter « fréquence » FM

❒ Écouter « fréquence” AM

❒ Écouter « nom radio » FM

Média

Les commandes vocales suivantes

peuvent être données après avoir

appuyé sur la touche } au volant :

❒ Lire le morceau...

❒ Lire l’album...

❒ Lire l’artiste...

❒ Lire le genre...

❒ Lire la playlist...

❒ Lire le podcast...

Page 101: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

99

MOPAR® CONNECT

(suivant modèle)

Les services permettent de contrôler le

véhicule à tout moment et de recevoir

assistance en cas d'accident, de vol

ou de panne.

La présence des services dépend de

l'installation du dispositif Mopar®Connect sur le véhicule et du pays

(liste disponible sur le site

www.driveuconnect.eu) ; ils doivent

aussi être activés selon les indications

reçues à l'adresse e-mail fournie lors

du retrait du véhicule.

Pour utiliser les services associés, il

faut télécharger l'App Uconnect™ LIVE

ou accéder au portail

www.driveuconnect.eu.

Tous les détails concernant les

services dans la section Mopar®Connect sur le portail

www.driveuconnect.eu.

PRIVACY MODE

Le mode Privacy permet de

désactiver, pendant un certain laps de

temps d'une durée fixe, les services

« Trouver auto », « Indiquer zone » et

« Indiquer vitesse », qui sont

accessibles par le client enregistré et

qui permettent de localiser le véhicule.

AVERTISSEMENT Le traçage de la

position du véhicule reste activé, mais

non visible par le client, pour permettre

de fournir les services d'assistance, si

prévus, en cas d'accident ou de vol du

véhicule.

Procédure d'activation

PRIVACY MODE

Procéder de la manière suivante :

❒ noter le kilométrage total actuel ;

❒ s'assurer que le combiné de bord

est éteint ;

❒ Envoyer un SMS avec le texte

ci-après au numéro

+393424112613 : « PRIVACY

<NUM_CHÂSSIS_VÉHICULE>

<KILOMÉTRAGE_TOTAL> »

(par exemple : PRIVACY

ZFA3340000P123456 12532).

Le numéro du châssis figure sur la

carte grise ;

❒ avant de faire démarrer le moteur,

attendre d'avoir reçu le SMS

confirmant l'activation du mode

Privacy, indiquant l'horaire

d'expiration.

Après avoir reçu la confirmation, on

peut commencer le voyage en sachant

que le véhicule ne sera pas tracé

jusqu'à l'horaire d'expiration indiqué.

Si l'horaire d'expiration est atteint

lorsque le voyage est encore en cours,

le mode Privacy est prolongé jusqu'à

la coupure du moteur (combiné de

bord éteint).

S'il reçoit un SMS indiquant que la

demande a échoué, l'utilisateur prend

acte que la position du véhicule pourra

toujours être affichée par le client

enregistré.

En cas de doutes ou de problèmes

lors de l'activation, consulter la FAQ

sur le portail www.driveuconnect.eu,

s'adresser au réseau après-vente Fiat

ou contacter le Customer Care.

Page 102: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

Page intentionnellement laissée vide

Page 103: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

101

SYSTÈMES DE

PROTECTION

DES OCCUPANTS

L’un des plus importants équipements

de sécurité de la voiture est représenté

par les systèmes de

protection suivants :

❒ ceintures de sécurité ;

❒ système S.B.R. (Seat Belt

Reminder) ;

❒ Appuie-têtes ;

❒ Systèmes de retenue enfants ;

❒ Airbags frontaux et latéraux.

Faire très attention aux informations

fournies dans les pages suivantes. Il

est en effet fondamental que les

systèmes de protection soient utilisés

de façon correcte afin de garantir le

maximum de sécurité au conducteur et

aux passagers.

Pour la description du réglage des

appuie-têtes, voir le paragraphe

“Appuie-êtes” du chapitre

“Connaissance de la voiture”.

CEINTURES DE

SÉCURITÉ ET

PRÉTENSIONNEURS

22) 12)

CEINTURES DE

SÉCURITÉ

Tous les sièges de la voiture sont

dotés de ceintures de sécurité à trois

points de fixation, avec enrouleur

correspondant.

Le mécanisme de l’enrouleur

s’enclenche en bloquant la sangle en

cas de freinage brusque ou de forte

décélération due à un choc.

Dans des conditions normales, cette

caractéristique permet à la sangle de la

ceinture de coulisser librement de

manière à s’adapter parfaitement au

corps de l’occupant. En cas

d’accident, la ceinture se bloque pour

réduire le risque d’impact à l’intérieur

de l’habitacle ou de projection à

l’extérieur de la voiture.

Le conducteur est tenu d’observer (et

de faire respecter par tous les

passagers) les dispositions légales

locales concernant l’obligation et le

mode d’utilisation des ceintures de

sécurité.

Toujours boucler les ceintures de

sécurité avant de prendre la route.

Utilisation des ceintures de

sécurité

La ceinture doit être mise en tenant le

buste droit et appuyé contre le dossier.

Pour attacher les ceintures, saisir la

languette d’attelage A fig. 60 et

l’insérer dans le socle de la boucle B,

jusqu’à entendre le déclic de blocage.

Si durant l’extraction de la ceinture

celle-ci devait se bloquer, la laisser

revenir un peu puis la tirer à nouveau

en évitant les gestes brusques.

SÉCURITÉ

Page 104: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

CU

RIT

É

102

Pour détacher la ceinture ,appuyer sur

le bouton C fig. 67.

Accompagner la ceinture pendant

qu’elle s’enroule pour éviter tout

entortillement.

Lorsque la voiture est garée sur une

route très en pente, il est possible que

l’enrouleur se bloque, ce qui est tout à

fait normal.

Le mécanisme de l’enrouleur bloque la

sangle chaque fois que celle-ci est

soumise à un mouvement rapide ou en

cas de freinage brusque, de chocs ou

de virage pris à grande vitesse.

Le siège arrière est muni de ceintures

de sécurité à inertie à trois points

d’ancrage avec enrouleur.

REMARQUE : Pour boucler les

ceintures de sécurité des places

arrière, se référer à la fig. 68.

67DVDF0S041c

ATTENTION : En repositionnant, après

le renversement, la banquette arrière

en conditions d’utilisation normale,

veiller à repositionner correctement la

ceinture de sécurité de façon à ce

qu’elle soit de nouveau prête à être

utilisée.

SYSTÈME S.B.R.

(pour versions/marchés, qui le

prévoient)

Le système SBR avertit les passagers

des places avant et arrière (pour les

versions/marchés qui le prévoient) que

leur ceinture de sécurité n’est pas

bouclée. Le système signale que les

ceintures de sécurité ne sont pas

bouclées à l’aide de signaux visuels

(allumage de témoins sur le combiné de

bord et d’icônes sur l’écran) et de

signaux sonores (voir les informations

fournies dans les paragraphes suivants).

68DVDF0S0056c

REMARQUE Pour la désactivation

permanente du signal sonore,

s’adresser au Réseau Après-vente

Fiat. Il est possible de réactiver à tout

moment le signal sonore via le Menu

de Configuration de l’écran.

Comportement des témoins

des ceintures de sécurité

Le système signale au conducteur et

au passager avant qu’ils n’ont pas

bouclé leur ceinture de sécurité de la

manière suivante :

❒ allumage du témoin < à lumière

clignotante et signalement

acoustique pendant environ 100

secondes.

❒ une fois le cycle terminé, le témoin

reste allumé jusqu’à ce que les

ceintures soient attachées.

PRÉTENSIONNEURS

La voiture est équipée de

prétensionneurs pour les ceintures de

sécurité avant qui, en cas de collision

frontale violente, garantissent une

parfaite adhérence des ceintures au

corps des occupants avant que ne

commence l’action de retenue.

Page 105: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

103

La voiture est en outre équipée d’un

second dispositif de prétensionnement

(installé dans la zone du seuil de porte) :

l’activation est reconnaissable par le

raccourcissement du câble métallique.

Pendant l’intervention du

prétensionneur, il peut y avoir une

légère émission de fumée. Cette fumée

n’est pas nocive et n’indique pas un

début d’incendie.

Le prétensionneur ne nécessite aucun

entretien ni graissage : toute

modification de ses conditions

d’origine altère son efficacité.

Si à cause d’événements naturels

exceptionnels (par ex. inondations,

marées de tempête, etc.) le dispositif a

été envahi par l’eau et la boue, le

remplacer.

ATTENTION : Pour obtenir la meilleure

protection par l’action du

prétensionneur, attraper la ceinture de

sécurité en la tenant bien adhérente au

buste et au bassin.

LIMITEURS DE CHARGE

Pour augmenter la protection offerte

aux passagers en cas d’accident, les

enrouleurs des ceintures de sécurité

sont dotés, à l’intérieur, d’un dispositif

qui permet de doser la force appliquée

sur le thorax et les épaules pendant

l’action de retenue des ceintures de

sécurité en cas de choc frontal.

AVERTISSEMENTS

GÉNÉRAUX RELATIFS À

L’UTILISATION DES

CEINTURES DE

SÉCURITÉ

L’utilisation des ceintures de sécurité

est obligatoire également pour les

femmes enceintes : le risque de

blessure pour elles et pour leur enfant

est nettement inférieur si elles portent

leur ceinture de sécurité.

Les femmes enceintes doivent placer

la partie inférieure de la sangle

beaucoup plus bas, de façon à ce

qu’elle passe sur le bassin et sous le

ventre (comme indiqué sur la fig. 69).

Au fur et à mesure que la grossesse

avance, la conductrice doit régler le

siège et le volant de sorte à avoir le

plein contrôle de la voiture (les pédales

et le volant doivent être facilement

accessibles).

Il faut toutefois maintenir la plus grande

distance possible entre le ventre et le

volant.

La sangle de la ceinture ne doit pas

être entortillée. La partie supérieure

doit passer sur l’épaule et traverser le

thorax en diagonale. La partie inférieure

doit adhérer au bassin et non à

l’abdomen du passager. N’utiliser

aucun dispositif (agrafes, arrêts, etc.)

pour tenir les ceintures éloignées du

corps des passagers fig. 70.

69DVDF0S042c

Page 106: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

CU

RIT

É

104

ENTRETIEN DES

CEINTURES DE

SÉCURITÉ

Pour un entretien correct des ceintures

de sécurité, suivre attentivement les

règles suivantes :

❒ utiliser toujours les ceintures avec la

sangle bien détendue, non

entortillée ; vérifier que cette

dernière coulisse librement sans

entrave ;

❒ vérifier le fonctionnement de la

ceinture de sécurité de la manière

suivante : boucler la ceinture de

sécurité et la tirer énergiquement ;

❒ suite à un accident d’une certaine

ampleur, remplacer la ceinture de

sécurité utilisée, même si elle

semble intacte. Remplacer

systématiquement la ceinture de

sécurité en cas de déclenchement

des prétensionneurs ;

❒ éviter que les enrouleurs soient

mouillés : leur fonctionnement

correct est garanti que s’ils ne

subissent pas d’infiltrations d’eau ;

❒ remplacer la ceinture lorsqu’elle

présente des traces d’usure ou des

coupures.

Chaque ceinture de sécurité doit être

utilisée par une seule personne :

un passager ne doit pas transporter

d’enfant sur ses genoux en utilisant la

ceinture de sécurité pour se protéger

tous les deux à la fois. En règle

générale, n’attacher aucun objet à la

personne fig. 71.

70DVDF0S043c

71DVDF0S044c

SYSTÈMES DE

PROTECTION POUR

ENFANTS

TRANSPORT D’ENFANTS

AVEC SÉCURITÉ 23), 24 12)

Pour une meilleure protection en cas de

choc, tous les passagers doivent voyager

assis et attachés au moyen des systèmes

de retenue prévus à cet effet, y compris

les nouveaux-nés et les enfants.

Cette prescription est obligatoire dans

tous les pays membres de l’Union

Européenne, conformément à la

directive 2003/20/CE.

Les enfants d’une stature inférieure à

1,50 mètre, jusqu’à l’âge de 12 ans,

doivent être protégés par des

dispositifs de retenue appropriés et

devraient être assis sur les places

arrière.

Les statistiques sur les accidents

indiquent que les sièges arrière

assurent une meilleure protection des

enfants.

Chez les enfants, par rapport aux

adultes, la tête est proportionnellement

plus grosse et plus lourde que le reste

du corps, alors que les muscles et la

structure osseuse ne sont pas

complètement développés.

Page 107: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

105

Par conséquent, pour les maintenir

correctement en cas de choc, des

dispositifs autres que les ceintures de

sécurité pour adultes sont nécessaires

afin de réduire au minimum le risque

de blessures en cas d’accident,

freinage ou manœuvre soudaine.

Les enfants doivent être assis de façon

sécurisée et confortable. En fonction

des caractéristiques des sièges

enfants utilisés, il est conseillé de

conserver le plus longtemps possible

(au moins jusqu’à l’âge de 3-4 ans) les

enfants dans les sièges enfants

tournés dos à la route, car c’est la

position qui offre le plus de protection

en cas de choc.

Le choix du dispositif de retenue de

l’enfant le plus adapté se fait en

fonction du poids de l’enfant ; il existe

différents types de systèmes de

retenue des enfants, il est conseillé de

choisir celui qui est le plus adapté à

l’enfant.

Il est recommandé de toujours choisir

le système de retenue le plus adapté à

l’enfant ; c’est pourquoi nous vous

invitons à toujours consulter le Manuel

d’utilisation de manipulation fourni

avec le siège afin de vous assurer que

le siège soit d’un type adapté à

l’enfant concerné.

En Europe, les caractéristiques des

systèmes de retenue des enfants sont

régulées par la norme ECE-R44, qui les

subdivise en cinq groupes de poids :

Groupe 0 jusqu’à un poids de 10 kg

Groupe 0+ jusqu’à un poids de 13 kg

Groupe 1 entre 9 et 18 kg

Groupe 2 entre 15 et 25 kg

Groupe 3 entre 22 et 36 kg

Tous les dispositifs de retenue pour les

enfants doivent indiquer les données

d’homologation ainsi que la marque de

contrôle sur une étiquette fixée

solidement au siège enfant, qui ne doit

jamais être enlevée.

La Lineaccessori Mopar® propose des

sièges pour enfants adaptés à chaque

groupe de poids.

Ce choix est conseillé, car ces sièges

ont été spécialement conçus et testés

pour les voitures Fiat.

INSTALLATION DU SIÈGE

POUR ENFANT AVEC LES

CEINTURES DE

SÉCURITÉ

Les sièges universels qui s’installent

avec seulement les ceintures de

sécurité sont homologués selon la

norme ECE R44 et se subdivisent en

différents groupes de poids.

ATTENTION : Les figures sont données

seulement à titre indicatif pour le

montage.

Monter le siège enfant en suivant les

instructions qui doivent obligatoirement

être remises avec le siège.

ATTENTION : Après un accident de la

route de gravité moyenne-haute, il est

recommandé de remplacer autant le

siège que la ceinture de sécurité à

laquelle il était fixé.

Groupe 0 et 0+

Les enfants jusqu’à 13 kg doivent être

transportés tournés vers l’arrière dans

un siège pour enfant en forme de

berceau, qui en soutenant la tête, ne

provoque pas de sollicitation sur le cou

en cas de brusques décélérations.

Page 108: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

CU

RIT

É

106

Le siège est retenu par les ceintures de

sécurité de la voiture, et doit à son tour

retenir l’enfant par ses propres

ceintures incorporées.

Groupe 1

À partir de 9 jusqu’à 18 kg, les enfants

peuvent être transportés le siège tourné

vers l’avant.

72DVDF0S045c

73

9-18 kg

DVDF0S046c

Groupe 2

Les enfants dont le poids est compris

entre 15 et 25 kg peuvent être

directement maintenus par les

ceintures de sécurité de la voiture.

Les sièges enfants ont alors

essentiellement pour fonction de

positionner correctement l’enfant par

rapport à la ceinture de sécurité, de

façon à ce que la partie diagonale de

la ceinture adhère au thorax et non au

cou et la partie horizontale au bassin

et non à l’abdomen de l’enfant.

74DVDF0S047c

Groupe 3

Pour les enfants dont le poids est

compris entre 22 et 36 kg, il existe des

rehausseurs qui permettent d’attacher

correctement la ceinture de sécurité.

La fig. 75 illustre un exemple de

position correcte de l’enfant sur le

siège arrière.

Lorsqu’ils mesurent plus de 1,50 m, les

enfants peuvent porter les ceintures

comme les adultes.

75DVDF0S048c

Page 109: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

107

CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGERS POUR

L’UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS UNIVERSELS

La Fiat 500 est conforme à la nouvelle Directive européenne 2000/3/CE qui

réglemente le montage des sièges enfants aux différentes places de la voiture,

selon le tableau suivant :

GroupeCatégorie de poids

Passager avant (�)

Airbag activéAirbag

désactivé

Passager arrière

Groupe 0, 0+ jusqu’à 13 kg X U U

Groupe 1 9-18 kg X U U

Groupe 2 15-25 kg U U U

Groupe 3 22-36 kg U U U

U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement

Européen ECE-R44 pour les « Groupes » indiqués.

X = place assise non adaptée pour des enfants entrant dans cette catégorie de poids.

(�) IMPORTANT : Ne JAMAIS installer les sièges orientés dans le sens contraire

à la marche sur le siège avant en présence d’un airbag activé. Si vous devez installer un siège

pour enfant sur le siège avant dans le sens contraire à la marche

(voir à ce sujet le paragraphe “Système de protection supplémentaire

(SRS) - Airbag”).

INSTALLATION D’UN

SIÈGE ISOFIX 24)

La voiture est équipée d’ancrages

ISOFIX, un nouveau standard européen

permettant un montage rapide, simple

et sûr du siège enfant.

Le système ISOFIX permet de monter

des systèmes de retenue pour enfants

ISOFIX, sans utiliser les ceintures de

sécurité de la voiture mais en attachant

directement le siège enfant à trois

fixations présentes sur la voiture.

Il est possible de monter de façon mixte

des sièges pour enfants traditonnels et

ISOFIX à différents endroits de la même

voiture.

Page 110: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

CU

RIT

É

108

Pour installer un siège enfant ISOFIX,

l'accrocher aux deux dispositifs

d'ancrage en métal A fig. 76 situés sur

l'arrière du coussin du siège arrière et

reconnaissables par le symbole , au

point de contact avec le dossier, puis,

après avoir déposé la plage arrière,

fixer la sangle supérieure (fournie avec

le siège enfant) à la fixation B fig. 77

située derrière le dossier, dans la partie

inférieure.

76DVDF0S227c

77DVDF0S051c

78DVDF0S049c

À titre indicatif, la fig. 78 présente un

exemple de siège enfant Isofix

Universel qui couvre le groupe de

poids 1.

Les autres groupes de poids sont

assurés par le siège enfant Isofix qui

peut être utilisé uniquement s’il a été

spécifiquement conçu, testé et

homologué pour cette voiture (voir liste

de voitures jointe au siège).

AVERTISSEMENT La figure est

donnée seulement à titre indicatif pour

le montage.

Monter le siège enfant en suivant les

instructions qui doivent

obligatoirement être remises avec le

siège.

REMARQUE Lorsque l’on utilise un

siège enfant ISOFIX Universel, on ne

peut utiliser que des sièges enfants

homologués avec la mention

ECE R44 « ISOFIX Universal »

(R44/03 ou mises à jour successives).

Dans la Lineaccessori Mopar®,

le siège enfant Isofix Universel

« Duo Plus » et le siège spécifique

« G 0/1 » sont disponibles.

Pour plus de détails concernant

l’installation et/ou l’utilisation du siège

enfant, se référer au « Mode d’emploi »

fourni avec le siège.

Page 111: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

109

CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L’UTILISATION DES SIÈGES

ENFANTS ISOFIX

Le tableau ci-après indique, conformément à la loi européenne ECE 16, la possibilité d’installer des sièges enfants Isofix sur les

sièges dotés d’attaches spécifiques.

Groupe de poids Orientation du siège Classe de taille IsofixPosition Isofix

latérale arrière

Groupe 0 jusqu’à 10 kg Sens inverse de la marche E X

Groupe 0+ jusqu’à 13 kg Sens inverse de la marche E X

Sens inverse de la marche D X

Sens inverse de la marche C X

Groupe 1 de 9à 18 kg Sens inverse de la marche D X

Sens inverse de la marche C X

Sens de la marche B IUF

Sens de la marche B1 IUF

Sens de la marche A IUF (*)

X : Position Isofix non indiquée pour les systèmes de retenue d’enfants Isofix pour ce groupe de poids et/ou dans cette classe de tailles.

IUF : indiqué pour les systèmes de retenue d’enfants Isofix de la catégorie universelle orientés face à la route et homologués pour l’emploi

dans le groupe de poids.

(*): Cette position ISOFIX ne convient pas aux systèmes ISOFIX de retenue pour enfants dans ce groupe de poids et/ou dans cette catégorie

de tailles.

Page 112: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

CU

RIT

É

110

CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L’ UTILISATION DES SIÈGES

ENFANT i-SIZE (pour versions/marchés qui le prévoient)

Le tableau suivant, conformément à la législation européenne ECE 129, indique la possibilité d’installer des sièges enfants i-Size.

DispositifPassager

avantPassager arrière droit

Sièges enfant i-Size

ISO/R2 X i-U(*) X

ISO/F2 X i-U(*) X

X : place assise non adaptée aux sièges enfants i-Size Universels.

i-U(*) : installation possible uniquement avec déplacement du siège avant correspondant en avant. Dans cette configuration, ce siège ne doit

pas être occupé.

Passager arrière

gauche

POSITIONS i-Size SUR VOITURE

Page 113: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

111

Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation d’un siège enfant

+ +

+ +

Fair G0/1S

Numéro d’homologation :

E4 04443718

Code de commande Fiat :

71807388

Groupe 0+ :

de la naissance

à 13 kg

de 40 cm à 80 cm

Siège enfant Universel/ISOFIX. Il peut être

utilisé en utilisant uniquement les ceintures de

sécurité de la voiture (face ou dos à la route) ou

bien les fixations ISOFIX de la voiture. FCA

conseille de l’installer en utilisant la plate-forme

ISOFIX dos à la route

(RWF type « A » - à acheter séparément) ou

bien la plate-forme ISOFIX face à la route (FWF

type « M » - à acheter séparément), ainsi que

l’appuie-tête rigide

(à acheter séparément) et les fixations ISOFIX

de la voiture. Il s’installe sur les places arrière

extérieures.

Appuie-tête rigide FAIR

Code de commande Fiat :

71807387

Plate-forme Fair ISOFIX RWF

type « A » pour G 0/1S

Code de commande Fiat :

71805368

ou

Plate-forme Fair ISOFIX FWF

type « M » pour G 0/1S

Code de commande Fiat :

71806374Groupe 1 :

de 9 à 18 kg

de 67 cm à 105 cm

Page 114: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

CU

RIT

É

112

Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation d’un siège enfant

Britax Römer KidFix XP

(pour versions/marchés qui le prévoient)

Groupe 2 :

de 15 à 25 kg

de 95 cm à 135 cm

S’installe uniquement face à la route en

utilisant la ceinture de sécurité à trois points et

éventuellement les fixations ISOFIX de la

voiture. Fiat conseille de l’installer en

utilisant les fixations ISOFIX de la voiture.

S’installe sur les places arrière latérales.

S’installe uniquement face à la route en

utilisant la ceinture de sécurité à trois points et

éventuellement les fixations ISOFIX de la

voiture. Fiat conseille de l’installer en

utilisant les fixations ISOFIX de la voiture.

Il s’installe sur les places arrière extérieures.

Britax Römer KidFix XP

(pour versions/marchés qui le prévoient)

Groupe 3 :

de 22 à 36 kg

de 136 cm à 150 cm

Il s'installe uniquement tourné vers l'avant, à

l'aide de la ceinture de sécurité à trois points

Safety 1st Manga

E13 045072

Groupe 3 :

de 22 à 36 kg

de 136 cm à 150 cm

Page 115: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

113

Principales précautions à suivrepour transporter des enfants entoute sécurité

❒ La position conseillée pour

l’installation des sièges enfants est

sur le siège arrière, car c’est dans

cet endroit qu’ils sont le mieux

protégés en cas de collision.

❒ Conserver le siège enfant tourné

dos à la route le plus longtemps

possible, si possible jusqu’à l’âge

de 3-4 ans de l’enfant.

❒ En cas de désactivation de l’airbag

frontal côté passager, toujours

contrôler, au moyen de l’allumage

permanent du témoin sur la planche

de bord, l’effective désactivation.

❒ Si l’on installe un siège enfant

tourné dos à la route sur les sièges

avant, il est conseillé de le placer

dans une position la plus avancée

possible en fonction de la position

du siège avant.

❒ Suivre scrupuleusement les

instructions fournies avec le siège

enfant. Les conserver dans la

voiture avec les papiers et cette

Notice. Ne jamais utiliser de sièges

enfants dépourvus de mode

d’emploi.

❒ Chaque système de retenue est

rigoureusement à une seule place :

ne jamais transporter deux enfants

sur la même place.

❒ Toujours vérifier que les ceintures

de sécurité n’appuient pas sur le

cou de l’enfant.

❒ Vérifier systématiquement, en tirant

sur la sangle, que les ceintures de

sécurité sont bien bouclées.

❒ Pendant le voyage, ne pas

permettre à l’enfant de prendre des

positions anormales ou de

déboucler sa ceinture de sécurité.

❒ Ne pas permettre à l’enfant de

positionner la partie diagonale de la

ceinture de sécurité sous les bras

ou derrière le dos.

❒ Ne jamais transporter des enfants

en les tenant dans les bras, même

pas des nouveau-nés. Personne

n’est capable de les retenir en cas

de choc.

❒ Si le véhicule a subit un accident ou

accrochage plus ou moins gros,

remplacer le siège-auto pour enfant

par un neuf. De plus remplacer,

selon le type de siège enfant

installé, les systèmes d'ancrage

Isofix ou la ceinture de sécurité à

laquelle le siège enfant était attaché.

❒ Si nécessaire, enlever l'appuie-tête

arrière pour faciliter l'installation du

siège-enfant. L'appuie-tête doit

toujours être installé si le poste est

destiné à un adulte ou à un enfant

assis sur un réhausseur sans

dossier.

Page 116: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

CU

RIT

É

114

SYSTÈMES DE

PROTECTION

SUPPLÉMENTAIRES

(SRS) - AIRBAG

25)

Le véhicule peut être équipé de :

❒ airbag frontal pour le conducteur ;

❒ airbag frontal pour le passager ;

❒ airbag genoux côté conducteur ;

❒ airbags latéraux avant pour la

protection du bassin, du thorax et

des épaules (Side bag) du

conducteur et du passager ;

❒ airbags latéraux de protection de la

tête des occupants des places

avant et arrière (pour les

versions/marchés qui le prévoient)

(Window bag).

AIRBAGS FRONTAUX

Les airbags frontaux (conducteur et

passager) et l’airbag genoux côté

conducteur (pour les versions/marchés

qui le prévoient) protègent les

occupants des places avant en cas de

chocs frontaux de sévérité moyenne-

élevée, au moyen de l’interposition du

coussin entre l’occupant et le volant ou

la planche de bord.

La non-activation des airbags dans les

autres types de choc (latéral, arrière,

capotages, etc.) n’est pas un indice de

mauvais fonctionnement du système.

En cas de choc frontal, une centrale

électronique déclenche au besoin

le gonflage du coussin.

Le coussin se déploie instantanément,

en s’interposant entre le corps des

passagers à l’avant et les structures

pouvant provoquer des lésions ; le

coussin se dégonfle aussitôt après.

Les airbags frontaux ne remplacent

pas mais complètent l’utilisation des

ceintures de sécurité, qu’il est toujours

recommandé d’utiliser, comme

d’ailleurs le prescrit la législation en

Europe et dans la plupart des pays en

dehors de l’Europe.

En cas de choc, la personne qui n’a

pas bouclé sa ceinture est projetée en

avant et peut heurter le coussin en

train de se déployer. Dans ce cas, la

protection offerte par le coussin est

amoindrie.

Les airbags frontaux côté conducteur,

côté passager et l’airbag genoux côté

conducteur ont été étudiés et

étalonnés pour protéger au mieux les

occupants des places avant portant

les ceintures de sécurité.

Leur volume au moment du

déploiement maximum occupe la plus

grande partie de l’espace entre le

volant et le conducteur, entre la

protection de la colonne de direction

inférieure et les genoux, côté

conducteur, et entre la planche de

bord et le passager.

En cas de chocs frontaux non sévères

(pour lesquels l’action de retenue

exercée par les ceintures de sécurité

est suffisante), les airbags ne s’activent

pas.

Par conséquent, il est toujours

nécessaire d’utiliser les ceintures de

sécurité qui, en cas de choc frontal,

assurent dans tous les cas le

positionnement correct de l’occupant.

Page 117: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

115

Airbag frontal côté conducteur

(A fig. 79)

Il est formé d’un coussin à gonflage

instantané contenu dans un logement

approprié situé au centre du volant.

79DVDF0S0190c

Airbag frontal côté passager

(B fig. 80)

Il est formé d’un coussin à gonflage

instantané placé dans un logement

spécial dans la planche de bord et dont

le coussin occupe un volume plus

important que celui du côté

conducteur.

80DVDF0S0464c

Airbag frontal côté passager

et sièges enfants

25)

Les sièges enfants que l’on monte dos

à la route ne doivent JAMAIS être

installés sur le siège avant lorsque

l’airbag passager est activé, parce que

l’activation de l’airbag en cas de choc

pourrait provoquer des lésions

mortelles à l’enfant transporté.

Respecter À LA LETTRE les

recommandations de l’étiquette

apposée sur le pare-soleil côté

passager (fig. 81).

81DVDF0S0160c

Page 118: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

CU

RIT

É

116

Airbag frontal côté passager et sièges enfants : ATTENTION

Page 119: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

117

Airbag genoux côté conducteur

(pour les versions/marchés qui le

prévoient) (C fig. 82)

Il est formé d’un coussin à gonflage

instantané contenu dans un

compartiment prévu à cet effet placé

sous la protection de la colonne

inférieure, à la hauteur des genoux du

conducteur ; il fournit une protection

supplémentaire au conducteur en cas

de collision frontale.

82DVDF0S054c

Désactivation des airbags côté

passager : airbag frontal et airbag

latéral avant (side bag)

(pour versions/marchés, qui le

prévoient)

S’il était absolument nécessaire de

transporter un enfant dans un siège

enfant sur le siège avant dans le sens

contraire de la marche, veiller à

désactiver l’airbag frontal côté

passager et l’airbag latéral avant (side

bag) (pour les versions/marchés qui le

prévoient).

Le témoin,“ situé au centre de la

planche de bord, reste allumé de

manière fixe jusqu’à la réactivation de

l’airbag frontal côté passager et de

l’airbag latéral avant (side bag)

(pour les versions/marchés qui le

prévoient).

ATTENTION Au sujet de la

désactivation manuelle des airbags

passager frontal et latéral avant (side

bag) (pour les versions/marchés qui le

prévoient), consulter le chapitre

« Présentation de la voiture » au

paragraphe « Afficheur ».

AIRBAGS LATÉRAUX.

(Side bag - Window bag) 25)

Pour augmenter la protection des

occupants en cas de choc latéral, la

voiture est équipée d’airbags latéraux

avant (Side bag) (pour les

versions/marchés qui le prévoient) et

d’airbags rideaux (Window bag)

(pour les versions/marchés qui le

prévoient).

Les airbags latéraux protègent les

occupants dans les chocs latéraux de

sévérité moyenne-élevée, par

l’interposition du coussin entre

l’occupant et les parties intérieures de

la structure latérale de la voiture.

La non-activation des airbags latéraux

dans les autres types de collisions

(frontale, arrière, capotage, etc.)

n’indique pas un mauvais

fonctionnement du système.

Page 120: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

CU

RIT

É

118

Side bag

(pour les versions/marchés qui le

prévoient)

Ils sont formés de deux coussins à

gonflage instantané logés dans les

dossiers des sièges avant fig. 83, qui

protègent le bassin, le thorax et

l’épaule des occupants en cas de choc

latéral de sévérité moyenne-élevée.

Window bag

(pour les versions/marchés qui le

prévoient)

Il se compose de deux coussins en

« rideau », logés derrière les

revêtements latéraux du toit fig. 84 et

cachés par des finitions servant à

protéger la tête des occupants avant et

arrière, selon les marchés, en cas de

choc latéral, grâce au large

déploiement des coussins.

83DVDF0S055c

Avertissements

La meilleure protection offerte par le

système en cas de choc latéral s’obtient

en gardant une position correcte sur le

siège, permettant le déploiement

complet de l’airbag rideau.

L’activation des airbags frontaux et/ou

latéraux est possible lorsque la voiture

est soumise à des chocs violents qui

concernent la zone du bas de caisse,

comme par exemple des chocs violents

contre des marches, des trottoirs ou des

reliefs fixes du sol, la chute de la voiture

dans de grands trous ou ornières de la

route.

84DVDF0S0218c

Lorsqu’ils s’activent, les airbags

dégagent une petite quantité de poudres.

Ces poudres ne sont pas nocives et

n’indiquent pas un début d’incendie. Par

ailleurs, la surface du coussin déployé et

l’intérieur du véhicule peuvent se

recouvrir d’un résidu poudreux : cette

poudre peut irriter la peau et les yeux.

En cas d’exposition, se laver avec de

l’eau et du savon neutre.

En cas d’accident ayant activé l’un

quelconque des dispositifs de sécurité,

s’adresser au

Réseau Après-vente FIAT pour faire

remplacer les éléments activés et faire

vérifier l’intégrité des systèmes.

Toutes les interventions de contrôle, de

réparation et de remplacement

concernant l’airbag doivent être

effectuées auprès du Réseau

Après-vente Fiat. En cas de mise au

rebut de la voiture, veiller à s’adresser au

Réseau Après-vente Fiat pour faire

désactiver le système d’airbag.

L’activation des prétensionneurs et des

airbags frontaux et latéraux est

déterminée de manière différenciée, en

fonction du type de choc.

La non-activation de l’un ou de plusieurs

de ces dispositifs n’indique donc pas le

dysfonctionnement du système.

Page 121: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

119

DÉMARRAGE DU

MOTEUR

fig. 85 26) 13)

Versions essence (sauf versions

0.9 TwinAir 105 Ch)

❒ serrer le frein à main ;

❒ levier de la boîte de vitesses au

point mort ;

❒ enfoncer la pédale d’embrayage à

fond, sans appuyer sur

l’accélérateur ;

❒ tourner la clé de contact sur la

position AVV et la relâcher dès que

le moteur a démarré.

Versions 0.9 TwinAir 105 Ch

❒ serrer le frein à main ;

❒ levier de vitesses au point mort ou,

si une vitesse différente du point

mort est enclenchée, appuyer à

fond sur la pédale d’embrayage ;

❒ tourner la clé de contact sur la

position AVV et la relâcher dès que

le moteur a démarré.

Versions Diesel

❒ serrer le frein à main ;

❒ levier de la boîte de vitesses au

point mort ;

❒ tourner la clé sur MAR et attendre

l’extinction des témoins ou

symboles m et ;

❒ appuyer à fond sur la pédale

d’embrayage ;

❒ tourner la clé de contact sur la

position AVV et la relâcher dès que

le moteur a démarré.

Versions LPG

Le démarrage du moteur se fait

toujours à l’essence, quel que soit le

mode de fonctionnement

précédemment sélectionné.

Il est donc nécessaire qu’une réserve

de carburant suffisante se trouve

systématiquement dans le réservoir

correspondant.

DÉMARRAGE ET CONDUITE

Versions avec boîte de vitesses

Dualogic

Le système autorise le démarrage du

moteur, soit avec une vitesse

enclenchée, soit avec la boîte de

vitesses au point mort (N). Néanmoins,

il est toujours nécessaire d’appuyer

d’abord sur la pédale de frein si la

vitesse enclenchée n’est pas le point

mort. Avant de démarrer le moteur, il

est donc conseillé de placer le levier de

vitesses sur N.

85DVDF0S057c

Page 122: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

MA

RR

AG

E E

T C

ON

DU

ITE

120

À L'ARRÊT

En cas d'arrêt et sortie de la voiture,

procéder comme suit :

❒ engager la vitesse (la 1ère en côte

ou la marche arrière en pente) et

braquer les roues ;

❒ éteindre le moteur et serrer le frein à

main ;

❒ toujours extraire la clé du contacteur

démarreur.

Si la voiture est garée sur une pente

raide, il est préférable de bloquer les

roues avec une cale ou une pierre.

Sur les versions avec boîte de vitesses

automatique, avant de relâcher la

pédale de frein, attendre que l'écran

affiche la lettre P.

AVERTISSEMENT ne jamais quitter la

voiture avec la boîte de vitesses au

point mort (ou, sur les versions avec

boîte de vitesses automatique, sans

avoir positionné le levier de

vitesses sur P).

FREIN À MAIN 27)

Le levier du frein à main fig. 86 se

trouve entre les sièges avant.

Pour actionner le frein à main, tirer le

levier vers le haut, jusqu’au blocage de

la voiture.

Pour désactiver le frein à main,

soulever légèrement le levier et appuyer

sur le bouton de déverrouillage

A fig. 86, puis abaisser le levier en

maintenant le bouton enfoncé.

86DVDF0S162c

UTILISATION DE LA

BOÎTE DE VITESSES

MANUELLE

28) 14)

Pour engager les vitesses, appuyer à

fond sur la pédale d’embrayage et

placer le levier de vitesses sur la

position désirée (le schéma pour

l’engagement des vitesses est indiqué

sur le pommeau du levier fig. 87).

Sur les voitures équipées d’une boîte à

six vitesses, pour engager la 6ème,

actionner le levier en exerçant une

pression vers la droite, afin d’éviter

d’engager la 4ème par erreur. Action

analogue pour le passage de la 6ème à

la 5ème vitesse.

87DVDF0S0156c

Page 123: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

121

ATTENTION : La marche arrière ne

peut être enclenchée que la voiture

complètement fermée. Moteur

démarré, avant d’enclencher la marche

arrière, attendre au moins 2 secondes

avec la pédale d’embrayage actionnée

à fond, afin d’éviter d’endommager les

pignons et de grincer.

Pour engager la marche arrière R à

partir de la position de point mort, il

faut soulever le collier coulissant

A fig. 87 placé sous le pommeau et

déplacer simultanément le levier vers la

droite puis en arrière.

ATTENTION : L’utilisation de la pédale

d’embrayage doit être exclusivement

limitée aux seuls changements de

vitesses. Ne pas conduire avec le pied

posé sur la pédale d’embrayage

même légèrement.

Pour les versions/marchés qui le

prévoient, l’électronique de contrôle

de la pédale d’embrayage peut

intervenir en interprétant ce style de

conduite erroné comme une panne.

UTILISATION DE LA

BOÎTE DE VITESSES

DUALOGIC 14)

(pour versions/marchés, qui le

prévoient)

MODALITÉS DE

FONCTIONNEMENT

La boîte de vitesses peut fonctionner

selon deux logiques de

fonctionnement :

❒ MANUAL - le conducteur décide

quand changer de vitesse ;

❒ AUTO - le système décide à quel

moment changer de vitesse.

LOGIQUE MANUAL

❒ Enfoncer la pédale de frein et

démarrer le moteur.

❒ Pousser le levier de vitesses

A fig. 88 vers (+) pour enclencher la

première vitesse (si l’on était sur

N ou sur R, il suffit de placer le levier

en position centrale) ou sur R pour

enclencher la marche arrière.

❒ Relâcher la pédale de frein et

appuyer sur la pédale de

l’accélérateur.

❒ En condition de marche, pousser le

levier de vitesses A vers (+) pour

enclencher la vitesse supérieure, ou

vers (–) pour rétrograder.

LOGIQUE AUTO

❒ Enfoncer la pédale de frein et

démarrer le moteur.

❒ Pousser le levier de la boîte de

vitesses sur A/M pour activer la

logique automatique ou sur R pour

enclencher la marche arrière.

❒ Relâcher la pédale de frein et

appuyer sur la pédale de

l’accélérateur.

88DVDF0S0192c

Page 124: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

MA

RR

AG

E E

T C

ON

DU

ITE

122

Fonction SPORT

(Versions 1.4 16V – pour les

versions/marchés qui le prévoient)

Sur ces versions, il est possible

d’utiliser la fonction SPORT qui, en

intervenant sur le changement de

vitesse, sur la centrale du moteur et sur

la direction, permet d’obtenir un style

de conduite sportive. Pour activer cette

fonction, appuyer sur le bouton SPORT

fig. 90 situé sur la planche de bord.

90DVDF0S0194c

Fonction ECO

La fonction ECO, considérée comme

étant l’optimisation de la vitesse, ne

peut être activée que si la logique

automatique est activée.

L’activation de la fonction se fait en

appuyant sur le bouton E fig. 88 situé

sur la platine à côté du levier de

vitesses (versions 1.2 8V), ou en

appuyant sur le bouton ECO fig. 89

situé sur la planche de bord (versions

0.9 TwinAir 85 Ch).

Une fois la fonction ECO enclenchée,

l’écran affichera : la vitesse enclenchée

et les mentions AUTO et ECO ; le

système sélectionnera la vitesse la

mieux adaptée en fonction de la vitesse

du véhicule, du régime du moteur et de

l’intensité avec laquelle on appuie sur

l’accélérateur, en gardant comme

objectif la réduction de la

consommation de carburant.

89DVDF0S0193c

PALETTES AU VOLANT

(pour les versions/marchés qui le

prévoient) fig. 91

Il est possible de gérer en mode

séquentiel la boîte de vitesses au

moyen des palettes au volant.

❒ Pour utiliser les palettes au volant, le

levier des vitesses A fig. 88 doit être

en position centrale, entre + et –.

Pour passer à un rapport supérieur :

tirer la palette droite + vers le volant.

Pour passer à un rapport inférieur :

tirer la palette gauche – vers le volant.

REMARQUE L’enclenchement d’un

rapport inférieur (ou supérieur) n’est

possible que si le régime moteur le

permet.

REMARQUE pour une utilisation

correcte du système, utiliser

exclusivement le pied droit pour

actionner le pédalier.

91DVDF0S0195c

Page 125: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

123

SPEED LIMITER

(pour versions/marchés qui le

prévoient)

Il s'agit d'un dispositif qui permet de

limiter la vitesse de la voiture à des

valeurs programmables par le

conducteur. La vitesse maximale peut

être réglée que la voiture soit en

mouvement ou à l'arrêt. La vitesse

minimale réglable est de 30 km/h.

Quand le dispositif est activé, la vitesse

de la voiture dépend de la pression sur

la pédale d'accélérateur, jusqu'à

atteindre la vitesse limite programmée

(voir la description au paragraphe

« Réglage de la vitesse minimale »).

ACTIVATION DU

DISPOSITIF

Pour enclencher le dispositif, tourner la

bague C (fig. 92) sur la position .

92DVDF0S0210c

L’activation du dispositif est signalée

par l’affichage du symbole , avec la

dernière vitesse mémorisée

(fig. 93, 94).

93DVDF0S0224c

94DVDF0S0214c

PROGRAMMATION DE LA

VITESSE LIMITE

Enclencher le speed limiter en tournant

la bague C sur la position .

La vitesse limite peut être réglée sans

qu’il soit nécessaire d’activer le

dispositif.

Pour mémoriser une valeur de vitesse

plus élevée que celle qui est affichée.

Tourner la bague B fig. 92 vers le haut

(position SET +). En relâchant la bague

B, la vitesse augmente de 1 km/h. En

la laissant sur la position SET +, la

vitesse augmente constamment par

paliers de 5 km/h.

Pour mémoriser une valeur de vitesse

plus basse que celle qui est affichée.

Tourner la bague B vers le bas

(position SET -). En relâchant la bague

B, la vitesse diminue de 1 km/h. En la

laissant sur la position SET -, la vitesse

diminue par paliers de 5 km/h.

Page 126: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

MA

RR

AG

E E

T C

ON

DU

ITE

124

ACTIVATION/DÉSACTIVA

TION DU DISPOSITIF

Activation du dispositif :

❒ appuyer sur la touche

A (CANC/RES) fig. 92 puis la

relâcher ou,

❒ si la vitesse du véhicule est

comprise entre 30 et 130 km/h,

tourner la bague B vers le haut ou

vers le bas.

La fonction s’enclenche en configurant

la vitesse du véhicule comme vitesse

limite. L’activation du dispositif est

signalée par le symbole qui

s’affiche à l’écran et par la vitesse

limite enregistrée.

Désactivation du dispositif :

appuyer sur le bouton CANC/RES A

fig. 92. La désactivation du dispositif

est signalée par le message CANC qui

vient remplacer la valeur de la vitesse

configurée.

Réactivation du dispositif :

❒ appuyer sur la touche

A (CANC/RES) fig. 92 puis la

relâcher ou,

❒ si la vitesse du véhicule est

comprise entre 30 et 130 km/h,

tourner la bague B vers le haut ou

vers le bas.

DÉPASSEMENT DE LA

VITESSE PROGRAMMÉE

En appuyant à fond sur la pédale

d’accélérateur, il est possible de

dépasser la vitesse réglée même

lorsque le dispositif est actif

(par ex. en cas de dépassement).

Le dispositif est désactivé tant que la

vitesse n’est pas réduite au-dessous

de la limite réglée, après quoi il se

réactive automatiquement.

CLIGNOTEMENT DE LA

VITESSE RÉGLÉE

La vitesse réglée clignote dans les cas

suivants :

❒ après avoir appuyé à fond sur la

pédale d’accélérateur et si la vitesse

de la voiture a dépassé la valeur

réglée ;

❒ quand on active le système après

avoir réglé une limite inférieure à la

vitesse effective de la voiture

(avec signal sonore) ;

❒ quand le dispositif n’est pas en

mesure de réduire la vitesse du

véhicule en raison de l’inclinaison de

la chaussée

(avec signal sonore) ;

❒ en cas d’accélération brutale.

DÉSACTIVATION DU

DISPOSITIF

Pour désactiver le dispositif, tourner la

bague C, fig. 92 sur la position 0.

Désactivation automatique du

dispositif

Le dispositif se désactive

automatiquement en cas de panne du

système. Dans ce cas, s’adresser au

Réseau Après-vente Fiat.

RÉTABLISSEMENT

AUTOMATIQUE DE LA

VITESSE PROGRAMMÉE

Avec le Speed Limiter activé, en

appuyant sur le bouton CANC/RES A

fig. 92 à une vitesse supérieure à la

valeur réglée, on aura une baisse du

couple moteur nécessaire pour obtenir

cette valeur si elle n’est pas atteinte

dans les 20 secondes suivant la

pression du bouton.

Page 127: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

125

CRUISE CONTROL

ÉLECTRONIQUE

(pour versions/marchés qui le

prévoient)

Il s’agit d’un dispositif d’aide à la

conduite, à contrôle électronique, qui

permet de maintenir la voiture à une

vitesse définie, sans devoir appuyer

sur la pédale d’accélérateur.

Ce dispositif peut être utilisé à une

vitesse supérieure à 30 km/h, sur de

longs trajets rectilignes, avec une

chaussée sèche et peu de

changements de vitesse (par exemple

parcours sur autoroute).

L’utilisation du dispositif n’est toutefois

pas utile sur les routes extra-urbaines

à forte circulation. Ne pas utiliser le

dispositif en ville.

ACTIVATION DU

DISPOSITIF

38)

Pour enclencher le dispositif, tourner la

bague C, fig. 95 sur la position

(symbole cruise control dessous).

L’enclenchement du dispositif est

signalé par le symbole qui s’allume

sur l’écran (fig. 96, 97).

95DVDF0S0210c

96DVDF0S0213c

Le dispositif ne peut pas être

enclenché en 1ère vitesse ou en

marche arrière : il est conseillé de

l’enclencher à des vitesses supérieures

ou égales à la 3e.

RECOMMANDATION Il est dangereux

de laisser le dispositif enclenché

lorsque celui-ci n’est pas utilisé.

On risque en effet de l’activer par

inadvertance et de perdre le contrôle

de la voiture à cause d’une vitesse

excessive imprévue.

97DVDF0S0223c

Page 128: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

MA

RR

AG

E E

T C

ON

DU

ITE

126

CONFIGURATION DE LA

VITESSE DÉSIRÉE

Procéder de la manière suivante :

❒ enclencher le dispositif en tournant

la bague C, fig. 95 vers le bas.

❒ lorsque la voiture a atteint la vitesse

désirée, tourner la bague

B fig. 95 vers le haut (ou vers le bas) et

la relâcher pour activer le dispositif : en

relâchant l’accélérateur, la voiture

roulera à la vitesse sélectionnée.

En cas de besoin (par exemple

pendant un dépassement), il est

possible d’augmenter la vitesse en

appuyant sur la pédale d’accélérateur :

lorsque l’on relâche la pédale, la

voiture revient à la vitesse

précédemment mémorisée.

Lorsque l’on aborde des descentes

avec le dispositif activé, la vitesse de la

voiture peut atteindre une valeur

légèrement supérieure par rapport à

celle réglée.

RECOMMANDATION Avant de tourner

la bague B vers le haut ou vers le bas,

la voiture doit rouler à une vitesse

constante sur terrain plat.

AUGMENTATION DE LA

VITESSE

Après avoir activé le Cruise Control

électronique, il est possible

d’augmenter la vitesse en tournant la

bague B vers le haut.

DIMINUTION DE LA

VITESSE

Lorsque le dispositif est activé, tourner

la bague B vers le bas pour réduire la

vitesse.

RAPPEL DE LA VITESSE

Pour les versions avec boîte de

vitesses Dualogic fonctionnant en

mode D (Drive - automatique), appuyer

sur le bouton CANC/RES A (fig. 95) et

le relâcher pour rappeler la vitesse

précédemment réglée.

Pour les versions avec boîte de

vitesses manuelle ou avec boîte de

vitesses Dualogic en mode séquentiel,

il faut se rapprocher de la vitesse

précédemment réglée avant de la

rappeler en appuyant sur le bouton

CANC/RES A et le relâcher.

DÉSACTIVATION DU

DISPOSITIF

Une légère pression sur la pédale du

frein ou la pression du bouton CANC

désactive le Cruise Control

électronique sans supprimer la vitesse

mémorisée.

Un changement de vitesse entraîne la

désactivation du régulateur de vitesse

(Cruise Control).

DÉSACTIVATION

DU DISPOSITIF

Le dispositif Cruise Control

électronique se désactive en tournant

la bague C fig. 95 sur 0 ou en plaçant

le dispositif de démarrage sur STOP.

Page 129: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

127

DÉMARRAGE

AVEC BATTERIE

D’APPOINT

26) 13)

Si la batterie est déchargée, il est

possible de démarrer le moteur en

utilisant une autre batterie, ayant une

capacité égale ou à peine supérieure à

la batterie déchargée.

ATTENTION : Avant de procéder au

débranchement et au rebranchement

suivant de l’alimentation électrique de

la batterie, attendre au moins 1 minute

après avoir mis la clé de contact sur

STOP et après avoir fermé la porte

côté conducteur.

Procéder de la manière suivante :

Serrer le frein de stationnement des

deux véhicules et placer le levier de

vitesses au point mort. brancher les

bornes positives (signe + à proximité

de la borne) des deux batteries à l’aide

d’un câble spécial. Brancher, avec un

second câble, la borne négative – de la

batterie de secours à un point de

masse E sur le moteur ou sur la boîte

de vitesses du véhicule à démarrer.

Démarrer le moteur. Quand le moteur a

démarré, enlever les câbles en suivant

l’ordre inverse de la procédure

mentionnée ci-dessus. Si le moteur ne

démarre pas après quelques

tentatives, inutile d’insister, mais

s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION : Ne pas relier directement

les bornes négatives des deux

batteries : d’éventuelles étincelles

pourraient mettre le feu à d’éventuels

gaz sortant de la batterie.

Si la batterie d’appoint est installée sur

une autre voiture, il faut éviter tout

contact accidentel des parties

métalliques de celle-ci avec la voiture

dont la batterie est déchargée.

Pour versions avec système

Start&Stop

En cas de démarrage d’urgence avec

une batterie auxiliaire, ne JAMAIS

brancher le câble négatif (–) de la

batterie auxiliaire au pôle négatif (–) de

la batterie de la voiture, mais

exclusivement sur un point de masse

du moteur / de la boîte de vitesses.

SITUATIONS D’URGENCE

98DVDF0S061c

Dans une situation d’urgence, nous vous conseillons d’appeler le numéro vert figurant sur le Carnet de Garantie.

Il est par ailleurs possible de se connecter au site www.fiat500.com pour rechercher

le Réseau Après-vente Fiat le plus proche.

Page 130: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

SIT

UA

TIO

NS

D’U

RG

EN

CE

128

DÉMARRAGE

PAR MANŒUVRES

À INERTIE 13)

Il faut absolument éviter le démarrage

par poussée, par remorquage ou en

profitant de pentes.

Ces manœuvres pourraient causer une

arrivée de carburant dans le catalyseur

et l’endommager définitivement.

ATTENTION : Tant que le moteur n’est

pas lancé, le servofrein et la direction

assistée électrique ne sont pas actifs ;

par conséquent, il est nécessaire

d’exercer un effort plus important

qu’en temps normal sur la pédale de

frein et sur le volant.

REMPLACEMENT

D’UNE ROUE 32) 30)

CRIC

Il est important de savoir que :

❒ la masse du cric est 1,76 kg ;

❒ le cric ne nécessite aucun réglage ;

❒ le cric n’est pas réparable : en cas

de dommage, il doit être remplacé

par un autre cric d’origine ;

❒ aucun outil, en dehors de la

manivelle, ne peut être monté sur le

cric.

ENTRETIEN

❒ éviter l’accumulation de saleté sur la

« vis sans fin »

❒ maintenir la « vis sans fin » lubrifiée

❒ ne modifier en aucun cas le cric.

CONDITIONS SANS

UTILISATION

❒ températures inférieures à -40°C

sur terrain sableux ou boueux

❒ sur terrain non nivelé ;

❒ sur route avec forte pente ;

❒ dans des conditions climatiques

extrêmes : orages, typhons,

cyclones, tempêtes de neige,

tempêtes, etc.

❒ en cas de contact direct avec le

moteur ou pour des réparations

sous le véhicule

❒ sur des embarcations.

SOULÈVEMENT AVEC LE

CRIC ET REMPLACEMENT

DE LA ROUE

Procéder au remplacement d’une

roue en agissant comme suit :

❒ Arrêter la voiture dans un endroit

ne constituant pas un danger pour

la circulation et où l’on puisse

remplacer la roue en toute sécurité.

Si possible, placer le véhicule sur

un sol plat et compact.

❒ Éteindre le moteur et serrer le frein

à main.

❒ Engager la première vitesse ou la

marche arrière.

❒ Soulever le tapis du coffre à

bagages et dévisser le dispositif

central de blocage A fig. 99.

❒ Prendre la boîte à outils

B et la porter à côté de la roue à

remplacer.

Page 131: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

129

❒ Si la voiture est équipée de

minijupes latérales, pour permettre

de placer le cric sous la voiture, il

faut incliner ce dernier

(comme illustré en fig. 102)

❒ S’assurer que le cric soit bien placé

(voir fig. 103)

❒ Prévenir les personnes

éventuellement présentes à bord de

la voiture que cette dernière est sur

le point d’être soulevée.

Par conséquent, il est bon de

s’éloigner de la voiture et de ne pas

la toucher tant qu’elle n’aura pas

été reposée au sol.

100DVDF0S063c

❒ Prélever la roue compacte de

secours C.

❒ Sur les voitures équipées

d’enjoliveurs, à l’aide du tournevis

fourni, faire levier sur la fente située

sur le pourtour extérieur.

❒ Sur les voitures équipées de jantes

en alliage, déposer l’enjoliveur

couvre-moyeu clipsé par pression

en utilisant le tournevis fourni.

❒ À l’aide de la clé fournie, desserrer

les boulons de fixation de la roue à

remplacer d’environ un tour.

❒ À l’aide de la manivelle, ouvrir

partiellement le cric.

❒ Placer le cric près de la roue à

remplacer, au niveau de la marque

� fig. 100-101 gravée sur la

carrosserie.

102DVDF0S0163c

99DVDF0S062c

103DVDF0S065c

101DVDF0S064c

Page 132: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

SIT

UA

TIO

NS

D’U

RG

EN

CE

130

❒ Introduire la manivelle dans le cric et

soulever la voiture jusqu’à ce que la

roue soit à quelques centimètres

au-dessus du sol. Tourner la

manivelle avec précaution, en

s’assurant qu’elle tourne librement

afin d’éliminer tout risque d’éraflure

de la main contre le sol.

D’autres parties du cric en

mouvement (vis et articulations)

peuvent provoquer des lésions :

éviter de les toucher. Éliminer

soigneusement toute trace de

graisse de lubrification.

❒ Dévisser complètement les boulons

et déposer la roue à remplacer.

❒ S’assurer que la roue compacte de

secours sur les surfaces d’appui

soit propre et sans impuretés qui

pourraient, par la suite, provoquer le

desserrage des boulons de fixation ;

❒ Monter la roue compacte de

secours en faisant coïncider un des

axes du moyeu avec l’un des

orifices présents sur la roue ;

❒ Visser les 4 boulons de fixation,

tourner la manivelle du cric de façon

à faire redescendre la voiture et

extraire le cric.

❒ Serrer les boulons à fond, en

passant alternativement d’un

boulon à celui diamétralement

opposé.

REMONTAGE D’UNE

ROUE 32) 40))

Versions avec jantes en acier

❒ S’assurer que la roue normale soit,

sur les surfaces en contact avec le

moyeu, propre et sans impuretés

qui pourraient, par la suite,

provoquer le desserrage des

boulons de fixation ;

❒ Monter la roue normale en

introduisant les 4 boulons dans les

orifices puis les visser ;

❒ Baisser le véhicule et enlever

le cric ;

❒ En se servant de la clé fournie,

serrer à fond les boulons, en

passant alternativement d’un

boulon à celui diamétralement

opposé ;

❒ Insérer l’enjoliveur de roue

encliqueté, en faisant coïncider la

rainure avec la valve de gonflage ;

❒ Appuyer la partie interne de

l’enjoliveur sur la jante de la roue ;

❒ Accoupler l’enjoliveur en exerçant

une force axiale sur plusieurs

points, comme en fig. 104, pour

permettre l’accouplement correct

entre l’enjoliveur et la roue.

Versions avec jantes en alliage

❒ Insérer la roue sur le moyeu et, en

se servant de la clé fournie, visser

les boulons ;

❒ Baisser le véhicule et enlever

le cric ;

❒ À l’aide de la clé fournie, serrer les

boulons à fond ;

❒ Remonter l’enjoliveur couvre-moyeu

en le clipsant et en s’assurant que

l’orifice de référence sur la roue

coïncide avec l’axe de référence sur

l’enjoliveur.

ATTENTION : un mauvais montage

pourrait entraîner le détachement de

l’enjoliveur de roue quand la voiture

roule.

104DVDF0S461c

Page 133: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

131

KIT “Fix&Go”

33) 31)

DESCRIPTION

Le kit de réparation rapide des pneus

Fix&Go fig. 105 est logé dans le coffre

à bagages, à l'intérieur d'un conteneur

spécial, et comprend :

❒ une cartouche 1 contenant le

liquide de colmatage, munie de

tuyau transparent de remplissage

du liquide de colmatage 4 et pastille

adhésive 3 portant l’inscription

« max. 80 km/h », à coller de

manière à ce que le conducteur

puisse la voir (par exemple, sur la

planche de bord) après la réparation

du pneu ;

❒ un compresseur 2 ;

❒ notice pour l'utilisation correcte et

immédiate du kit ;

❒ une paire de gants se trouvant dans

le compartiment du tube de la

cartouche 4.

PROCÉDURE DE

RÉPARATION

Procéder de la manière suivante :

❒ arrêter la voiture dans un endroit qui

ne constitue pas un danger pour la

circulation et qui permet de

procéder à l'opération en toute

sécurité. Si possible, placer le

véhicule sur un sol plat et compact ;

❒ couper le moteur, allumer les feux

de détresse et actionner le frein de

stationnement ;

❒ enfiler le gilet réfléchissant avant de

descendre du véhicule (dans tous

les cas, se conformer aux lois en

vigueur dans le pays concerné) ;

❒ insérer la cartouche 1 contenant le

liquide de colmatage dans le

logement prévu sur le compresseur

2, en appuyant fermement vers le

bas fig. 105.

105DVDF0S0230

Détacher la pastille adhésive de

limitation maximale de vitesse 3 et la

coller à un endroit bien visible

fig. 106 ;

❒ porter des gants ;

❒ retirer le bouchon de la valve du

pneu et visser le tube transparent

du liquide de colmatage 4 fig. 105

sur la valve. En présence de la

cartouche de 250 ml, le logement

du tube transparent est doté d'une

bague amovible pour faciliter

l'extraction. S'assurer que le bouton

ON-OFF 5 fig. 107 est en position

éteinte (bouton non enfoncé) ;

106DVDF0S0234

Page 134: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

SIT

UA

TIO

NS

D’U

RG

EN

CE

132

❒ brancher le connecteur électrique

6 fig. 108 sur la prise 12 V du

véhicule et faire démarrer le

moteur ;

❒ actionner le compresseur en

appuyant sur le bouton ON-OFF 5

fig. 107. Lorsque le manomètre 7

indique la pression indiquée dans le

paragraphe « Roues » du chapitre «

Caractéristiques techniques » ou

sur une étiquette, éteindre le

compresseur en appuyant à

nouveau sur le bouton ON-OFF 5 ;

107DVDF0S0232

❒ retirer la cartouche 1 du

compresseur, en appuyant sur le

bouton de décrochage 8 et en

soulevant la cartouche 1 vers le

haut fig. 109.

108DVDF0S0231

109DVDF0S0233

Si 15 minutes maximum après la mise

en marche du compresseur, le

manomètre 7 fig. 107 indique une

pression inférieure à 1,8 bar/26 psi,

couper le compresseur, débrancher le

tube du liquide de colmatage 4 de la

valve du pneu, retirer la cartouche 1

du compresseur fig. 105.

Déplacer le véhicule d'environ 10 m

pour permettre la répartition du liquide

de colmatage dans le pneu ; arrêter le

véhicule en condition de sécurité,

enclencher le frein à main et rétablir la

pression en utilisant le tube de

gonflage noir 9 fig. 110 jusqu'à

atteindre la pression prescrite.

Si, dans les 15 minutes qui suivent

l'allumage du compresseur, la pression

reste encore inférieure à

1,8 bar/26 psi, ne pas repartir mais

s'adresser au réseau après-vente Fiat.

110DVDF0S0235

Page 135: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

133

Après avoir roulé environ 8 km / 5

miles, garer le véhicule dans une zone

sûre et accessible, puis enclencher le

frein à main. Prendre le compresseur et

rétablir la pression en se servant du

tube de gonflage noir 9 fig. 110.

Si la pression indiquée est supérieure à

1,8 bar/26 psi, rétablir la bonne valeur

et rouler prudemment pour atteindre le

plus rapidement possible un centre du

réseau après-vente Fiat.

Si la pression reste inférieure à

1,8 bar/26 psi, ne pas repartir mais

s'adresser au réseau après-vente Fiat.

PROCÉDURE DE

RÉTABLISSEMENT

DE LA PRESSION

Procéder de la manière suivante :

❒ arrêter le véhicule en condition de

sécurité, comme indiqué

précédemment, et actionner le frein

à main ;

❒ extraire le tube de gonflage noir

9 fig. 103 et le visser fermement

sur la valve du pneu. Suivre les

instructions indiquées en fig. 108 et

fig. 110. Pour régler l'éventuelle

surpression du pneu, appuyer sur

le bouton de relâchement d'air

10 fig. 107.

REMPLACEMENT

DE LA CARTOUCHE

Procéder de la manière suivante :

❒ utiliser exclusivement les

cartouches originales Fix&Go,

disponibles pour l'achat auprès du

réseau après-vente Fiat.

❒ pour retirer la cartouche 1 fig. 109,

appuyer sur le bouton de

décrochage 8 et la soulever.

Page 136: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

SIT

UA

TIO

NS

D’U

RG

EN

CE

134

REMPLACEMENT

D’UNE AMPOULE

34) 19)

INDICATIONS

GÉNÉRALES

❒ Avant de remplacer une ampoule,

vérifier que les contacts ne soient

pas oxydés ;

❒ les ampoules grillées doivent être

remplacées par d’autres du même

type et ayant la même puissance ;

❒ après avoir remplacé une ampoule

des phares, vérifier toujours

l’orientation pour des raisons de

sécurité ;

❒ quand une ampoule ne fonctionne

pas, avant de la remplacer, vérifier

le bon état du fusible

correspondant : pour

l’emplacement des fusibles, se

référer au paragraphe

“Remplacement des fusibles” dans

ce chapitre.

ATTENTION : Par climat froid ou

humide ou après une pluie battante ou

après le lavage, la surface des phares

ou des feux arrières peut s’embuer

et/ou des gouttes de condensation sur

le côté interne peuvent se former.

Il s’agit d’un phénomène naturel dû à

la différence de température et

d’humidité entre l’intérieur et l’extérieur

du verre qui toutefois ne signale pas

une anomalie et ne compromet pas le

bon fonctionnement des dispositifs

d’éclairage.

Lors de l’allumage des feux,

l’embuage disparaît rapidement depuis

le centre du diffuseur pour s’élargir

progressivement vers les bords

externes.

Page 137: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

135

TYPES D’AMPOULES

Ampoules Type Puissance

Feu de route H7 55W

Feu de croisement H7 55W

Feux de croisement à décharge de gaz xénon D1S 35W

Feux de position avant / feux de jour W21W / LL 5W / 21W

Clignotants avant PY24W / WY21W 21W

Clignotants avant (avec ampoules à décharge de gaz xénon) PY24W 24W

Feux indicateurs de direction latéraux W5W 5W

Feux indicateurs de direction arrière PY21W 21W

Feux de position arrière / stop P21 / 5W 10W

Recul, antibrouillard arrière W16W 21W

Plafonnier C5W 5W

Plafonnier du coffre à bagages W5W 5W

Éclaireur de plaque C5W 5W

Antibrouillard H3 55W

Feu de stop supplémentaire (3ème stop) W5W 5W

Page 138: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

SIT

UA

TIO

NS

D’U

RG

EN

CE

136

GROUPES

OPTIQUES AVANT

Les blocs optiques avant contiennent

les ampoules des feux de position, de

croisement, de route et des clignotants.

Accès aux ampoules des

clignotants (versions POP)

Par le compartiment moteur, enlever le

bouchon en caoutchouc A fig. 111.

Accès aux ampoules des feux de

croisement (versions POP)

Enlever le bouchon en caoutchouc

B fig. 111.

111DVDF0S0114c

Accès aux ampoules des

clignotants (sauf versions POP)

Par le compartiment moteur, enlever le

bouchon en caoutchouc A fig. 112.

Accès aux ampoules des feux de

croisement (sauf versions POP)

Par le compartiment moteur, enlever le

bouchon en caoutchouc B fig. 112.

112DVDF0S0196c

Accès aux ampoules des feux de

position/de jour (D.R.L.) et de route

Braquer à fond les roues, ouvrir la

trappe C fig. 113 (située sur le passage

de roues au niveau des feux), puis

enlever le bouchon en caoutchouc D.

113DVDF0S0115c

Page 139: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

137

FEUX DE CROISEMENT

(Versions POP)

Pour remplacer l’ampoule, procéder

comme suit :

❒ enlever le bouchon de protection en

caoutchouc décrit précédemment ;

❒ appuyer sur le dispositif de blocage

A fig. 114 et sortir le

porte-ampoules ;

❒ sortir l’ampoule clipsée et la

remplacer ;

❒ replacer le porte-ampoules en

s’assurant de son blocage correct ;

❒ remettre en place le bouchon en

caoutchouc.

114DVDF0S0118c

FEUX DE CROISEMENT

(Sauf versions POP)

Pour remplacer l’ampoule, procéder

comme suit :

❒ enlever le bouchon de protection en

caoutchouc décrit précédemment ;

❒ détacher le connecteur A fig. 115 et

décrocher l’agrafe de fixation

d’ampoule A ;

❒ sortir l’ampoule et la remplacer ;

❒ raccrocher l’ampoule dans son

logement et rebrancher le

connecteur ;

❒ réinsérer le bouchon en plastique en

le tournant en sens horaire.

Avec ampoules à décharge

de gaz (xénon)

(pour les versions/marchés qui le

prévoient)

S’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

115DVDF0S0197c

FEUX DE ROUTE

Pour remplacer l’ampoule, procéder

comme suit :

❒ enlever le bouchon de protection en

caoutchouc décrit précédemment ;

❒ décrocher les deux agrafes de

fixation A fig. 116 ;

❒ sortir l’ampoule et la remplacer ;

❒ remonter l’ampoule neuve, en

faisant coïncider les profils de la

partie métallique avec les rainures

ménagées sur la parabole du phare,

puis refermer les agrafes

de fixation ;

❒ remettre en place le bouchon en

caoutchouc.

116DVDF0S0119c

Page 140: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

SIT

UA

TIO

NS

D’U

RG

EN

CE

138

FEUX DE POSITION /

FEUX DE JOUR

Pour remplacer l’ampoule, procéder

comme suit :

❒ enlever le bouchon de protection en

caoutchouc décrit précédemment ;

❒ tourner le porte-ampoules B fig. 116

dans le sens antihoraire et le sortir ;

❒ sortir l’ampoule clipsée et la

remplacer ;

❒ replacer le porte-ampoules B en le

tournant dans le sens horaire et en

s’assurant de son blocage correct ;

❒ remettre en place le bouchon en

caoutchouc.

CLIGNOTANTS

Avant (Versions POP)

Pour remplacer l’ampoule, procéder

comme suit :

❒ enlever le bouchon de protection en

caoutchouc décrit précédemment ;

❒ tourner le porte-ampoules A fig. 117

dans le sens antihoraire et le sortir ;

❒ sortir l’ampoule clipsée et la

remplacer ;

❒ replacer le porte-ampoules B en le

tournant dans le sens horaire et en

s’assurant de son blocage correct ;

❒ remettre en place le bouchon en

caoutchouc.

117DVDF0S0116c

Avant (Sauf versions POP)

Pour remplacer l’ampoule, procéder

comme suit :

❒ enlever le bouchon de protection en

caoutchouc décrit précédemment ;

❒ tourner dans le sens antihoraire le

porte-ampoule et le sortir ;

❒ remplacer le groupe

ampoule / porte-ampoule ;

❒ replacer le porte-ampoules

A fig. 118 en le tournant dans le

sens horaire et en s’assurant de son

blocage correct ;

❒ réinsérer le bouchon en plastique en

le tournant en sens antihoraire.

118DVDF0S0198c

Page 141: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

139

Latéraux

ATTENTION : Prendre toutes les

précautions nécessaires pour ne pas

endommager la carrosserie lors de

cette intervention (il est conseillé

d’utiliser une carte en plastique

suffisamment rigide et d’épaisseur

appropriée).

Pour remplacer l’ampoule, procéder

comme suit :

❒ faire levier sur le transparent en

partant de l’avant vers l’arrière

(1 fig. 119) ;

❒ faire levier dans la direction opposée

en partant de l’arrière

(2 fig. 119) et extraire le groupe ;

❒ tourner la douille dans le sens

antihoraire, enlever l’ampoule

montée par pression et la

remplacer ;

119DVDF0S0117c

❒ remonter la douille dans le

transparent, puis remettre en place

le groupe en s’assurant que le

déclic de blocage de l’agrafe de

fixation se produise.

ANTIBROUILLARD

(pour versions/marchés qui le

prévoient)

Pour remplacer les ampoules,

s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

GROUPES OPTIQUES

ARRIÈRE

Pour remplacer une ampoule, procéder

comme suit :

❒ ouvrir le hayon ;

❒ dévisser les deux vis de fixation

A fig. 120 et sortir le bloc optique

dans le plan axial sans le tourner ;

❒ sortir le porte-ampoules de son

logement en le libérant des ailettes

de blocage B ;

❒ sortir les ampoules en appuyant

légèrement dessus tout en les

tournant dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre.

L’emplacement des ampoules est la

suivante fig. 121 :

C : feux de position / de stop ;

D :clignotants.

121DVDF0S0200c

120DVDF0S0199c

Page 142: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

SIT

UA

TIO

NS

D’U

RG

EN

CE

140

FEU DE RECUL/

FEU ARRIÈRE DE

BROUILLARD

Pour remplacer l’ampoule, procéder

comme suit :

❒ En opérant de l’intérieur des

pare-chocs, actionner les languettes

A fig. 122 et retirer le volet clipsé ;

❒ débrancher le connecteur électrique

A fig. 123 ;

❒ tourner le porte-ampoules B fig. 123

dans le sens antihoraire et extraire le

groupe ;

❒ sortir l’ampoule et la remplacer ;

❒ remonter le groupe ampoule /

porte-ampoule B en le tournant en

sens horaire ;

122DVDF0S0207c

❒ rebrancher le connecteur électrique

A ;

❒ remonter le volet en s’assurant du

blocage correct.

TROISIÈME FEU DE

STOP

Pour remplacer une ampoule, procéder

comme suit :

❒ enlever les deux bouchons de

protection et dévisser les deux vis

de fixation A fig. 124 ;

❒ extraire le groupe ;

❒ débrancher le connecteur électrique

B fig. 125 ;

❒ appuyer sur le dispositif de retenue

C et ouvrir le porte-ampoule ;

123DVDF0S0208c

❒ extraire l’ampoule (clipsée) et la

remplacer ;

❒ refermer le porte-ampoule et

s’assurer que le dispositif de

retenue soit bien bloqué ;

❒ visser les deux vis de fixation et

remonter les capuchons de

protection.

124DVDF0S0124c

125DVDF0S0125c

Page 143: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

141

FEUX DE PLAQUE

Pour remplacer les ampoules, procéder

comme suit :

❒ intervenir sur le point indiqué par la

flèche fig. 126 et enlever le

transparent ;

❒ remplacer l’ampoule en la séparant

des contacts latéraux ;

❒ monter la nouvelle ampoule en

veillant à ce qu’elle soit bien bloquée

entre les contacts ;

❒ remettre le cabochon.

126DVDF0S0126c

REMPLACEMENT

DES FUSIBLES

35) 19)

FUSIBLES DE LA

PLANCHE DE BORD

Pour accéder aux fusibles, il faut retirer

le cache A fig. 127 clipsé.

127DVDF0S067c

La centrale fig. 128 se trouve dans la

zone inférieure, près du pédalier.

Le fusible de 5 A pour le dégivrage des

rétroviseurs extérieurs se trouve près

de la prise de diagnostic, comme

indiqué en fig. 129.

128DVDF0S068c

129DVDF0S069c

Page 144: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

SIT

UA

TIO

NS

D’U

RG

EN

CE

142

Fusible Ampères Description

F13 5 • Alimentation du feu de croisement gauche et centrale d’assiette des phares

F36 15 Prise de diagnostic, autoradio, climatiseur, EOBD

F37 5 Interrupteur feux de stop, nœud du combiné de bord

F38 15 Fermeture centralisée des portes

F43 15 Pompe lave-vitre avant / arrière

F47 20 Lève-vitre côté conducteur

F48 20 Lève-vitre côté passager

F49 5 Capteurs de stationnement, rétro éclairage des commandes, rétroviseurs électriques

F51 7,5 Climatiseur, feux de stop, embrayage, toit ouvrant électrique, rétroviseurs électriques

F53 5 Alimentation 5 pour le Nœud du combiné de bord

• Pour versionsmarchés qui le prévoient

CENTRALE DU

COMPARTIMENT

MOTEUR

La batterie se trouve sur le côté droit

du compartiment moteur.

Pour accéder aux fusibles, procéder

comme suit :

❒ Appuyer à fond sur la vis A fig. 130 ;

❒ tourner lentement et en même

temps la vis dans le sens inverse

des aiguilles d’une montre jusqu’à

rencontrer une certaine résistance

(ne pas forcer) ;

❒ relâcher la vis lentement ;

❒ l’ouverture est signalée par la sortie

de toute la tête de vis de son

logement ;

130DVDF0S0201c

Page 145: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

143

❒ déposer le couvercle B, en le faisant

coulisser vers le haut sur les guides

latéraux, comme indiqué sur

l’illustration.

❒ après avoir remplacé le fusible,

reposer le couvercle en s’assurant

qu’il est correctement fermé.

Versions LPG

Les composants du circuit LPG sont

protégés par des fusibles dédiés.

Pour le remplacement éventuel,

s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Le numéro d’identification du

composant électrique correspondant à

chaque fusible figure sur le couvercle

mentionné en fig. 131. Fusible Ampères Description

F02 20 HI-FI

F08 30 Électroventilateur de climatisation

F09 30 Lave-phares

F10 10 Signaleurs acoustiques

F14 15 Projecteurs des feux de route

F15 20 Moteur électrique du toit ouvrable

F16 7,5 Alimentation (+ clé) de la centrale de la B.V.Dualogic

F20 30 Chauffage de vitre arrière

F30 15 Projecteurs des antibrouillards

F84 10 Centrale de la B.V. Dualogic

F85 20 Prise de courant avant (avec ou sans allume-cigare)

131DVDF0S0202c

Page 146: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

SIT

UA

TIO

NS

D’U

RG

EN

CE

144

RECHARGE

DE LA BATTERIE 36)

ATTENTION : La description de la

procédure de recharge de la batterie

n’est donnée qu’à titre indicatif. Pour

effectuer cette opération, toujours

s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION : Avant de débrancher et

de rebrancher la batterie, attendre au

moins 1 minute après avoir mis la clé

de contact sur STOP et après avoir

fermé la porte côté conducteur.

Il est conseillé de procéder à une

charge lente à bas ampérage pendant

24 heures environ. Une charge plus

longue pourrait endommager la

batterie.

Versions sans système Start&Stop

(pour les versions/marchés qui le

prévoient)

Pour effectuer la charge, procéder

comme suit :

❒ débrancher la borne du pôle négatif

de la batterie ;

❒ brancher les câbles de l’appareil de

recharge aux pôles de la batterie, en

respectant les polarités ;

❒ allumer l’appareil de recharge ;

❒ quand la recharge est terminée,

éteindre l’appareil avant de le

débrancher de la batterie ;

❒ rebrancher la borne au pôle négatif

de la batterie.

Versions avec système Start&Stop

(pour les versions/marchés qui le

prévoient)

Pour effectuer la charge, procéder

comme suit :

débrancher le connecteur A fig. 132

(en appuyant sur le bouton B) du

capteur C de contrôle de l’état de

charge de la batterie, installé sur le pôle

négatif D de cette dernière ;

132DVDF0S0127c

❒ brancher le câble positif de l’appareil

de recharge au pôle positif de la

batterie E fig. 133 et le câble négatif

à la borne du capteur D ;

❒ allumer l’appareil de recharge ;

Quand la recharge est terminée,

éteindre l’appareil ;

❒ après avoir débranché l’appareil de

recharge, rebrancher le connecteur

A au capteur C, selon les indications

de la fig. 132.

133DVDF0S0128c

Page 147: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

145

REMORQUAGE DE

LA VOITURE 37)

Versions avec B.V. Dualogic

Vérifier que la boîte de vitesses est au

point mort (N) (en poussant la voiture

pour vérifier qu’elle se déplace) et

procéder comme pour le remorquage

d’une voiture ordinaire avec boîte de

vitesses mécanique.

S’il n’est pas possible de placer la boîte

de vitesses au point mort, ne pas

effectuer le remorquage du véhicule,

mais s’adresser au Réseau

Après-vente Fiat.

ACCROCHAGE DE

L’ANNEAU

D’ATTELAGE

L’anneau d’attelage, fourni avec la

voiture, est logé dans la boîte à outils,

sous le tapis de revêtement du coffre à

bagages.

Procéder de la manière suivante :

❒ retirer le bouchon avant

A fig. 134 ou arrière fig. 135 ;

❒ prélever la boule d’attelage B de

son logement dans le support

outils ;

❒ visser l’anneau à fond sur l’axe

fileté.

134 - Zone arriéreDVDF0S0203c

135 - Zone avantDVDF0S0204c

Page 148: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

Page laissée intentionnellement vide

Page 149: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

147

ENTRETIEN DU VÉHICULE

ENTRETIEN

PROGRAMMÉ

Un entretien correct est déterminant

pour garantir à la voiture sa longévité

dans des conditions optimales.

Pour cette raison, Fiat a prévu une

série de contrôles et d’interventions

d’entretien à des échéances

kilométriques et, pour les

versions/marchés qui le prévoient,

temporelles préétablies, selon les

indications du Plan d’Entretien

Programmé.

Indépendamment de ce qui est indiqué

ci-dessus, il est néanmoins nécessaire

de toujours respecter les indications

du Plan d’Entretien Programmé

(par exemple, contrôle périodique du

niveau des liquides, de la pression des

pneus, etc.).

Le service d’Entretien Programmé est

effectué par le Réseau Après-vente

Fiat à des intervalles ou

kilomètres/miles prédéterminés.

Si pendant l’exécution de chaque

intervention, en plus des opérations

prévues, il s’avérait nécessaire de

procéder à des remplacements ou

réparations ultérieurs, ces derniers ne

pourront être effectués qu’avec

l’accord explicite du Client.

Si la voiture est souvent employée

pour atteler des remorques, il faut

réduire l’intervalle entre un Entretien

Programmé et l’autre.

AVERTISSEMENTS

Les coupons d’Entretien Programmé

sont établis par le Constructeur.

La non-exécution des coupons peut

entraîner l’annulation de la garantie.

Nous vous recommandons de signaler

au Réseau Après-vente Fiat les

éventuelles petites anomalies de

fonctionnement, sans attendre

l’exécution du ticket suivant.

Page 150: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

4321

EN

TR

ETIE

N D

U V

ÉH

ICU

LE

148

5 109876

PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ 39) 21)

Milliers de kilomètres 75 15013512010590

VERSIONS ESSENCE/LPG

AVERTISSEMENT : Après avoir effectué la dernière intervention figurant dans le tableau, continuer l'entretien programmé en

respectant la fréquence d'intervention indiquée dans le plan, par la présence des points ou une remarque spécifique, pour

chaque opération. Attention : reprendre simplement l'entretien depuis le début du plan peut comporter le dépassement de

l'intervalle maximum autorisé pour certaines opérations !

60453015

Années

� � � � � � � � � �

� � � � � � � � � �

� � � � � � � � � �

� � � � � � � � � �

� � � � � � � � � �

� � � � �

� � � � �

� � � � �

� � � � �

Contrôle de l’état/de l’usure des pneus et réglage éventuel de la pression ; contrôle de l’échéance de la recharge du kit « Fix&Go Automatic » (pour les versions/marchés qui le prévoient)

Contrôle du fonctionnement du circuit d’éclairage (phares, clignotants, feux de détresse, coffre à bagages, habitacle, vide-poches, témoins du combiné de bord, etc.)

Contrôle du niveau et éventuel remplissage du liquidedu compartiment moteur (1)

Contrôle des émissions/fumées des gaz d’échappement

Contrôle par prise de diagnostic de la fonctionnalité des systèmes d’alimentation / contrôle du moteur, des émissions et (pour versions/marchés qui le prévoient), du niveau d’huile moteur

Contrôle visuel de l’état : extérieur de la carrosserie, protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation en carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.)

Contrôle du positionnement/usure des balais lave-vitre avant et balai lave-vitre arrière (pour versions/marchés qui le prévoient)

Contrôle du fonctionnement du système d’essuie/lave-glace et réglage éventuel des gicleurs

Contrôle de l’état de propreté des serrures du capot moteur et du coffre, nettoyage et lubrification des tringleries

(1) Les éventuels remplissages doivent s’effectuer avec les liquides indiqués dans le présent Manuel d’utilisation et d’entretien, et

uniquement après avoir établi l’intégrité de la pièce

Page 151: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

149

4321 5 109876

Milliers de kilomètres 75 1501351201059060453015

Années

Contrôle du bon fonctionnement de la capote à l’ouverture et à la

fermeture ; contrôle des joints d’étanchéité et lubrification des

glissières latérales de coulissement de la toile (uniquement

versions cabriolet)

Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main

Contrôle et réglage de la course de la pédale d’embrayage

(versions 0.9 TwinAir 65 Ch)

Contrôle visuel de l’état et de l’usure des plaquettes de freins à

disque avant/arrière (pour les versions/marchés qui le prévoient)

et fonctionnement du témoin d’usure des plaquettes

Contrôle visuel de l’état et de l’usure des plaquettes de freins

à tambour arrière

Contrôle visuel de l’état de la courroie/des courroies

de commande accessoires

Contrôle et réglage éventuel de la tension (versions sans tendeur

automatique uniquement) de la courroie/des courroies de commande

accessoires

Contrôle visuel de l’état de la courroie crantée de distribution

(sauf versions 0.9 TwinAir)

Contrôle et réglage du jeu des poussoirs (moteurs 1.2 8V)

Contrôle et appoint éventuel du niveau d’huile de commande

électro-hydraulique boîte de vitesses automatique (2)

Contrôle visuel de l’état des tuyaux et des raccords du LPG et

de la fixation du réservoir de LPG (versions LPG uniquement)

Contrôle du bon fonctionnement et des paramètres du système

d’alimentation au moyen de la prise d’autodiagnostic

(versions LPG uniquement)

(2) Contrôle à effectuer tous les ans pour les voitures roulant dans des pays aux conditions climatiques particulièrement sévères (climats froids)

� � � � � � � � � �

� � � � �

� � � � �

� � � � � � � � � �

� � � � � � � � � �

� �

� �

� � � � �

� � � � �

� � � � �

Page 152: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

EN

TR

ETIE

N D

U V

ÉH

ICU

LE

150

4321 5 109876

Milliers de kilomètres 75 1501351201059060453015

Années

❍ � ❍ � ❍ � ❍ � ❍ �

� �

� � � � �

Vidange de l’huile moteur et remplacement du filtre à huile (3)

Remplacement des bougies d’allumage (moteurs 0.9 TwinAir 65 Ch) (4)

Remplacement des bougies d’allumage

(moteurs 0.9 TwinAir 85 Ch, 1.2 8V, 1.4 16V) (4)

Remplacement de la courroie/des courroies de commande des accessoires (5)

Remplacement de la courroie crantée de distribution

(moteurs 1.2 8V et 1.4 16V) (5)

Remplacement de la cartouche du filtre à air (6)

Remplacement liquide de freins (7)

Remplacement du filtre intégré au régulateur de pression

(versions LPG uniquement)

Remplacement du filtre papier (LPG à l’état gazeux)

(versions LPG uniquement)

Remplacement du filtre d’habitacle (6)

(3) Si le véhicule est surtout utilisé pour des parcours urbains ou avec unkiloémtrage annuel inférieur à 10 000 km, il est nécessaire de

remplacer l’huile moteur et le filtre chaque année.

(4) Pour les versions 0.9 TwinAir, afin de grantir le fonctionnement correct du moteur, il est fondamental : d’utiliser exclusivement des

bougies certifiées spécifiquement pour ces moteurs, du même type et de la même marque (voir la description au paragraphe « Moteur » du

chapitre « Données techniques ») ; de respecter rigoureusement l’intervalle de remplacement des bougies du Plan d’entretien programmé.

Pour le remplacement des bougies, nous recommandons de s’adresser au Réseau Après-vente FIAT.

(5) Zone non poussiéreuses : kilométrage maximum conseillé 120 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous

les 6 ans. Zones poussiéreuses et/ou utilisation dans des conditions sévères (climats froids, utilisation en ville, ralentis prolongés) :

kilométrage maximum conseillé 60 000 km. Indépendamment du kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 4 ans.

(6) En cas d’utilisation du produit en zone poussiéreuse, nous recommandons de remplacer ce filtre tous les 15 000 km

(7) La vidange du liquide de frein doit être effectuée tous les deux ans, quel que soit le kilométrage.

(❍) Interventions recommandées (�) Interventions obligatoires

� � � � �

� � � � �

❍ � ❍ � ❍ � ❍ � ❍ �

Page 153: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

151

4321 5 109876

Milliers de kilomètres 100 200180160140120

VERSIONS DIESEL

AVERTISSEMENT : Après avoir effectué la dernière intervention figurant dans le tableau, continuer l'entretien programmé en

respectant la fréquence d'intervention indiquée dans le plan, par la présence des points ou une remarque spécifique, pour

chaque opération. Attention : reprendre simplement l'entretien depuis le début du plan peut comporter le dépassement de

l'intervalle maximum autorisé pour certaines opérations !

80604020

Années

Contrôle de l’état/de l’usure des pneus et réglage éventuel de la

pression ; contrôle de l’échéance de la recharge du kit

« Fix&Go Automatic » (pour les versions/marchés qui le prévoient)

Contrôle du fonctionnement du circuit d’éclairage

(phares, clignotants, feux de détresse, coffre à bagages, habitacle,

vide-poches, témoins du combiné de bord, etc.)

Contrôle du niveau et éventuel remplissage du liquide

du compartiment moteur (1)

Contrôle des émissions/fumées des gaz d’échappement

Contrôle par prise de diagnostic de la fonctionnalité des systèmes

d’alimentation/contrôle moteur, émissions et, pour les

versions/marchés le prévoyant, du niveau d’huile moteur

Contrôle visuel de l’état : extérieur de la carrosserie, protection de

bas de caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux

(échappement, alimentation en carburant, freins),

éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.)

Contrôle du positionnement/usure des balais lave-vitre avant

et balai lave-vitre arrière (pour versions/marchés qui le prévoient)

Contrôle du fonctionnement du système d’essuie/lave-glace et réglage

éventuel des gicleurs

Contrôle de l’état de propreté des serrures du capot moteur

et du coffre, nettoyage et lubrification des tringleries

(1) Les éventuels remplissages doivent s’effectuer avec les liquides indiqués dans le présent Manuel d’utilisation et d’entretien, et

uniquement après avoir établi l’intégrité de la pièce

� � � � � � � � � �

� � � � � � � � � �

� � � � � � � � � �

� � � � � � � � � �

� � � � � � � � � �

� � � � �

� � � � �

� � � � �

� � � � �

Page 154: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

EN

TR

ETIE

N D

U V

ÉH

ICU

LE

152

4321 5 109876

Milliers de kilomètres 100 20018016014012080604020

Années

Contrôle du bon fonctionnement de la capote à l’ouverture et

à la fermeture ; contrôle des joints d’étanchéité et lubrification des

glissières latérales de coulissement de la toile

(uniquement versions cabriolet)

Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main

Contrôle visuel de l’état et de l’usure des plaquettes de freins à disque

avant/arrière (pour les versions/marchés qui le prévoient)

et fonctionnement du témoin d’usure des plaquettes

Contrôle visuel de l’état et de l’usure des garnitures de freins

à tambour arrière

Contrôle et réglage éventuel de la tension (versions sans tendeur

automatique uniquement) de la courroie/des courroies de

commande accessoires

Contrôle visuel de l’état de la courroie/des courroies de commande

accessoires

Vidange de l’huile moteur et remplacement du filtre à huile (2)

Remplacement de la courroie/des courroies de commande des

accessoires (3)

(2) L’intervalle effectif de vidange de l’huile et de remplacement du filtre à huile moteur dépend des conditions d’utilisation de la voiture et

est signalé par l’éclairage d’un témoin ou par un message sur le combiné de bord. De toute façon, ne pas dépasser 2 ans.

Si l’on utilise la voiture principalement en ville, il est nécessaire de vidanger l’huile moteur et de remplacer le filtre tous les ans.

(3) Zones non poussiéreuses : kilométrage maximum conseillé 120 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée

tous les 6 ans. Zones poussiéreuses et/ou utilisation de la voiture dans des conditions sévères (climats froids, utilisation en ville, ralentis

prolongés) : kilométrage maximum conseillé 60 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 4 ans.

(❍) Interventions préconisées

(�) Interventions obligatoires

� � � � � � � � � �

� � � � �

� � � � � � � � � �

� � � � � � � � � �

� �

Page 155: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

153

4321 5 109876

Milliers de kilomètres 100 20018016014012080604020

Années

Remplacement du filtre à carburant (4)

Remplacement de la cartouche du filtre à air (5)

Vidange du liquide de freins

Remplacement du filtre d’habitacle (5)

(4) En cas de ravitaillement de la voiture avec du carburant de qualité inférieure à la Spécification Européenne prévue, il est recommandé de

remplacer ce filtre tous les 20 000 km.

(5) En cas d’utilisation de la voiture dans des zones poussiéreuses, remplacer le filtre tous les 20 000 km.

(6) Le remplacement du liquide des freins doit s’effectuer chaque année, indépendamment du kilométrage.

(❍) Interventions préconisées

(�) Interventions obligatoires

� � �

� � � � �

(6)

❍ � ❍ � ❍ � ❍ � ❍ �

Page 156: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

EN

TR

ETIE

N D

U V

ÉH

ICU

LE

154

CONTRÔLES

PÉRIODIQUES

39) 22) 4)

Tous les 1 000 km ou avant de longs

voyages, contrôler et au besoin

rétablir :

❒ niveau du liquide de refroidissement

moteur;

❒ niveau du liquide de freins ;

❒ niveau du liquide du lave-glace ;

❒ la pression et l’état des pneus ;

❒ le fonctionnement du circuit

d’éclairage (phares, clignotants,

détresse, etc.) ;

❒ fonctionnement du système

lave/essuie-glace et

positonnement/usure des balais

essuie-glace avant/arrière.

Tous les 3 000 km, contrôler et

éventuellement rectifier : le niveau de

l’huile moteur.

Il est conseillé d’adopter les produits

PETRONAS LUBRICANTS, conçus et

réalisés spécialement pour les

véhicules Fiat (voir le tableau

« Ravitaillement » au chapitre

« Données techniques »).

UTILISATION DU

VÉHICULE DANS

DES CONDITIONS

SÉVÈRES

Si la voiture est utilisée principalement

dans l’une des conditions suivantes

particulièrement sévères :

❒ tractage de remorques ou de

caravanes ;

❒ routes poussiéreuses ;

❒ parcours brefs (moins de 7-8 km)

répétés et à une température

extérieure inférieure à zéro ;

❒ moteur qui tourne fréquemment au

ralenti ou conduite sur de longues

distances à vitesse réduite, ou en

cas d’inactivité prolongée ;

Il est nécessaire d’effectuer les

vérifications suivantes plus

fréquemment que ce qui est indiqué

sur le Plan d’Entretien Programmé :

❒ contrôle état et usure plaquettes

freins à disque avant ;

❒ contrôle de la propreté des serrures

de compartiment moteur et coffre,

nettoyage et lubrification des

tringleries ;

❒ contrôle visuel de l’état : moteur,

boîte de vitesses, transmissions,

parties rigides et flexibles des

tubulures (échappement -

alimentation combustible - freins),

éléments en caoutchouc

(bonnets - manchons -

boucles etc.) ;

❒ contrôle de l’état de charge et du

niveau du liquide de la batterie

(électrolyte) ;

❒ contrôle visuel état des courroies

commandes accessoires;

❒ contrôle et vidange/remplacement

éventuel de l’huile moteur et du filtre

à huile ;

❒ contrôle et éventuelle substitution

du filtre anti-pollen;

❒ contrôle et éventuel remplacement

du filtre à air.

Page 157: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

155

COMPARTIMENTS

MOTEUR

39) 22) 4)

0.9 TWINAIR

60 CH*, 65 CH

A. Liquide de refroidissement moteur

B. Bouchon / remplissage de l’huilemoteur

C. Liquide de freins

D. Batterie

B. Jauge de contrôle niveau huilemoteur

F. Liquide lave-glace

* Pour les versions/marchés qui le

prévoient

0.9 TWINAIR

80 CH*, 85 CH - 105 CH

A. Liquide de refroidissement moteur

B. Bouchon / remplissage de l’huilemoteur

C. Liquide de freins

D. Batterie

B. Jauge de contrôle niveau huilemoteur

F. Liquide lave-glace

* Pour les versions/marchés qui leprévoient

136DVDF0S074c

137DVDF0S075c

Page 158: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

EN

TR

ETIE

N D

U V

ÉH

ICU

LE

156

1.2 8V 69 CH

A. Liquide de refroidissement moteur

B. Bouchon / remplissage de l’huile

moteur

C. Liquide de freins

D. Batterie

B. Jauge de contrôle niveau huile

moteur

F. Liquide lave-glace

1.4 16V 100 CH*

A. Liquide de refroidissement moteur

B. Bouchon / remplissage de l’huile

moteur

C. Liquide de freins

D. Batterie

B. Jauge de contrôle niveau huile

moteur

F. Liquide lave-glace

* Pour les versions/marchés qui le

prévoient

138DVDF0S076c

139DVDF0S077c

Page 159: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

157

1.3 MULTIJET 95 CH

EURO 5

A. Liquide de refroidissement moteur

B. Bouchon / remplissage de l’huile

moteur

C. Liquide de freins

D. Batterie

B. Jauge de contrôle niveau huile

moteur

F. Liquide lave-glace

140DVDF0S079c

1.3 MULTIJET 78/95 CH

EURO 6

A. Liquide de refroidissement moteur

B. Bouchon / remplissage de l’huile

moteur

C. Liquide de freins

D. Batterie

B. Jauge de contrôle niveau huile

moteur

F. Liquide lave-glace

141DVDF0S462c

Page 160: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

EN

TR

ETIE

N D

U V

ÉH

ICU

LE

158

❒ À titre indicatif, la consommation

maximum d’huile moteur est de

400 grammes environ tous les 1

000 km.

* Pour les versions/marchés qui le

prévoient

LIQUIDE DU CIRCUIT DE

REFROIDISSEMENT DU

MOTEUR 39) 22) 23)

Le niveau du liquide doit être contrôlé

quand le moteur est froid et doit être

compris entre les repères

MIN et MAX présents sur le bac.

Le mélange de PARAFLUUP et d’eau

déminéralisée concentré à 50 %

assure la protection contre le gel

jusqu’à une température de –35 °C.

En cas de conditions climatiques

particulièrement sévères, nous

recommandons un mélange à

60 % de PARAFLUUP et 40 % d’eau

déminéralisée.

CONTRÔLE

DES NIVEAUX

HUILE

MOTEUR 39) 22) 26) 4)

Le contrôle du niveau d’huile moteur

doit être effectué, la voiture sur sol plat,

quelques minutes (environ 5) après la

coupure du moteur.

Le niveau d’huile doit être compris

entre les repères MIN et MAX sur la

jauge de contrôle.

REMARQUE

Les versions 0.9 TwinAir 60 Ch*,

65 Ch, 80 Ch*, 85 Ch et 105 Ch ont

leur jauge de contrôle intégrée dans le

bouchon d’huile moteur.

❒ L’intervalle entre MIN et MAX

correspond à environ 1 litre d’huile.

❒ Si le niveau d’huile s’approche ou

se retrouve en-dessous du repère

MIN, ajouter de l’huile par

l’embouchure de remplissage

jusqu’à atteindre le repère MAX.

❒ Le niveau d’huile ne doit jamais

dépasser le repère MAX.

LIQUIDE DE

LAVE-GLACE/

LAVE-GLACE ARRIÈRE

39) 22)

Utiliser un mélange d’eau et de liquide

PETRONAS DURANCE SC35, dans

les pourcentages suivants :

❒ 30 % de PETRONAS DURANCE

SC35, et 70 % d’eau en été.

❒ 50 % de PETRONAS DURANCE

SC35, et 50 % d’eau en hiver.

LIQUIDE DE FREINS

39) 22)

Le niveau du liquide dans le réservoir

ne doit pas dépasser le repère MAX.

ATTENTION : Le liquide des freins

absorbe l’humidité. Si le véhicule est

utilisé dans des zones à fréquent taux

d’humidité ambiante élevée, le liquide

doit être remplacé plus souvent que

ce qui est indiqué sur le

“Plan d’entretien programmé”.

Page 161: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

159

La procédure doit être effectuée en

débranchant le connecteur A fig. 142

(en appuyant sur le bouton B) du

capteur C de contrôle de l’état de

charge de la batterie, installé sur le pôle

négatif D de cette dernière.

Ce capteur ne doit jamais être

débranché du pôle de la batterie, si ce

n’est lors du remplacement de la

batterie.

ATTENTION : Avant de procéder au

débranchement et au rebranchement

suivant de l’alimentation électrique de

la batterie, attendre au moins 1 minute

après avoir mis la clé de contact sur

STOP et après avoir fermé la porte

côté conducteur.

142DVDF0S0157c

BATTERIE

39) 24) 3)

La batterie de la voiture est de type à «

Entretien réduit » : en condition

d’utilisation normale, elle ne demande

pas de ravitaillement de l’électrolyte

avec de l’eau distillée.

CONTRÔLE DE L’ÉTAT

DE CHARGE ET DU

NIVEAU D’ÉLECTROLYTE

Les opérations de contrôle doivent être

effectuées selon les fréquences et

modalités indiquées dans cette Notice

et exclusivement par des opérateurs

spécialisés.

Les opérations d’appoint éventuelles

ne doivent être exécutées que par du

personnel spécialisé et dans le cadre

du Réseau Après-vente Fiat.

REMPLACEMENT

DE LA BATTERIE

En cas de besoin, la batterie doit être

remplacée par une autre batterie

d’origine ayant les mêmes

caractéristiques.

En cas de remplacement par une

batterie ayant des caractéristiques

différentes, les échéances d’entretien

prévues par le « Plan d’Entretien

Programmé » ne sont plus valables.

Pour l’entretien de la batterie, se

conformer strictement aux indications

fournies par le Fabricant.

INACTIVITÉ DE LA

VOITURE (VOITURES

ÉQUIPÉES DE SYSTÈME

START&STOP)

En cas d’inactivité de la voiture (ou

bien en cas de remplacement de la

batterie), il faut faire particulièrement

attention pendant le débranchement

du circuit électrique de la batterie.

Page 162: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

EN

TR

ETIE

N D

U V

ÉH

ICU

LE

160

ROUES ET

PNEUMATIQUES 40)

Toutes les deux semaines environ et

avant de longs voyages, contrôler la

pression de chacun des pneus, y

compris la roue compacte de secours :

ces contrôles doivent être exécutés

avec les pneus au repos et froids.

Quand on utilise la voiture, il est normal

que la pression augmente ; pour

connaître la valeur correcte de la

pression de gonflage du pneu, voir le

paragraphe « Roues » au chapitre

« Données techniques ».

Une pression non conforme provoque

une consommation anormale des

pneus fig. 143 :

A pression normale : usure de la

chape uniforme.

B pression insuffisante : chape

particulièrement usée sur les bords.

C pression excessive : chape

particulièrement usée au centre.

Les pneus doivent être remplacés

lorsque l’épaisseur de la chape est

réduite à 1,6 mm. Dans tous les cas,

se conformer aux normes en vigueur

dans le Pays où l’on roule.

ATTENTION :

❒ Éviter, autant que possible, les

freinages trop brusques, les

dérapages au démarrage, ainsi que

les chocs contre les trottoirs, les

ornières et autre type d’obstacles.

Rouler longtemps sur une chaussée

accidentée peut endommager les

pneus ;

❒ contrôler périodiquement que les

pneus ne présentent pas de

coupures sur les côtés, de

gonflements ou une usure irrégulière

de la chape ;

Dans ce cas, s’adresser au Réseau

Après-vente Fiat ;

❒ éviter de voyager en conditions de

surcharge : cela peut provoquer de

sérieux dégâts aux roues et aux

pneus ;

❒ en cas de crevaison d’un pneu,

s’arrêter immédiatement et le

remplacer, pour ne pas

endommager le pneu proprement

dit, la jante, les suspensions et la

direction;

❒ le pneu vieillit même s’il est peu

utilisé. Le vieillissement est signalé

par des fendillements sur la chape et

sur les flancs. Dans tous les cas, si

les pneus sont montés depuis plus

de 6 ans, il faut les faire contrôler

par des spécialistes.

Ne pas oublier de faire contrôler aussi

la roue compacte de secours ;

❒ en cas de remplacement, monter

toujours des pneus neufs, en évitant

ceux dont l’origine est douteuse ;

❒ si on remplace un pneu, il convient

de remplacer également la soupape

de gonflage ;

❒ pour permettre une usure uniforme

entre les pneus avant et arrière, il est

conseillé de les permuter tous les

10-15 000 kilomètres, en les

maintenant toujours du même côté

du véhicule pour ne pas inverser le

sens de roulement.

❒ éviter de voyager avec des pneus

partiellement ou complètement

dégonflés, cela pouvant

compromettre la sécurité et

endommager les pneus de façon

irréparable.

143DVDF0S0158c

Page 163: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

161

FREINS

En fonction des versions/marchés, la

voiture peut être équipée de

détecteurs mécaniques d'usure des

plaquettes de frein : une par groupe

de roue.

Lorsque les garnitures des freins sont

trop usées, on entend un léger

sifflement en appuyant sur la pédale

de frein : ce signal reste présent sur

100 km (le kilométrage varie en

fonction du style de conduite et du

parcours).

Dans ce cas, le conducteur peut

continuer à rouler, mais avec

prudence.

S’adresser dès que possible au

Réseau Après-vente Fiat pour

remplacer les plaquettes de freins.

ESSUIE-GLACE

ESSUIE-GLACE

ARRIÈRE 41)

Remplacer les balais si le fil du

caoutchouc est déformé ou usé.

Dans tous les cas, il est conseillé de les

remplacer à peu près une fois par an.

SOULÈVEMENT DES

BALAIS ESSUIE-GLACE

Soulever le bras de l'essuie-glace et

positionner le balai de manière à former

un angle à 90° avec le bras en question ;

REMPLACEMENT DES

BALAIS D’ESSUIE-GLACE

Procéder de la manière suivante :

❒ soulever le bras de l'essuie-glace ;

❒ appuyer sur le bouton A fig. 144 et

enlever du bras B le balai C ;

❒ remonter le nouveau balai et

s’assurer qu’il est bien bloqué.

REMPLACEMENT DU

BALAI D’ESSUIE-VITRE

DE LUNETTE ARRIÈRE

Procéder de la manière suivante :

❒ soulever la protection A fig. 145 et

démonter le bras de la voiture, en

dévissant l’écrou B qui le fixe à l’axe

de rotation ;

❒ placer correctement le bras neuf et

serrer à fond l’écrou ;

❒ abaisser la protection.

144DVDF0S0129c

Page 164: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

EN

TR

ETIE

N D

U V

ÉH

ICU

LE

162

GICLEURS

DE LAVE-GLACE

Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout

qu’il y ait du liquide dans le réservoir du

lave-glace (voir paragraphe

« Vérification des niveaux » dans ce

chapitre).

Contrôler que les orifices de sortie du

liquide ne soient pas obstrués ; le cas

échéant, les déboucher en utilisant une

aiguille.

Les jets du lave-glace s’orientent en

réglant l’inclinaison des gicleurs.

Les jets doivent être orientés à environ

1/3 de la hauteur du bord supérieur de

la vitre fig. 146.

ATTENTION : Sur les versions équipées

d’un toit ouvrant, avant d’actionner les

gicleurs avant, vérifier que le toit est

fermé.

145DVDF0S0130c

GICLEURS LAVE-GLACE

ARRIÈRE

Les jets du lave-vitre de lunette arrière

sont fixes.

Le cylindre du gicleur est placé

au-dessus de la vitre arrière fig. 147.

146DVDF0S0131c

147DVDF0S0132c

CARROSSERIE

CONSEILS POUR LA

BONNE CONSERVATION

DE LA CARROSSERIE

Peinture

La peinture ne joue pas seulement un

rôle esthétique, mais elle sert

également à protéger la tôle.

L’entretien normal de la peinture

consiste dans le lavage, dont la

périodicité dépend des conditions

environnementales et d’utilisation.

Par exemple, dans les zones à haute

pollution atmosphérique, ou si l’on roule

sur des chaussées qui ont été traitées

au sel contre le verglas, il est préférable

de laver plus fréquemment la voiture.

ATTENTION : Les excréments des

oiseaux doivent être lavés

immédiatement et avec soin, car leur

acidité est particulièrement agressive.

Versions dotées de peinture mate

Ces versions sont dotées d’une

peinture mate unique ayant besoin de

soins particuliers pour rester telle quelle.

Page 165: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

163

Voici les indications utiles pour leur

conservation :

❒ dans les stations de lavage

automatique, éviter le lavage par

rouleaux et/ou brosses. Par

conséquent, laver la voiture à la main

en utilisant des produits détergents à

pH neutre ; puis l’essuyer à l’aide

d’une peau de chamois humide.

Ne pas utiliser de produits abrasifs

et/ou de lustrage pour le nettoyage

de la voiture.

❒ Prendre soin de laver

immédiatement les excréments

d’oiseaux, car leur acidité est

particulièrement agressive.

❒ Éviter (dans la mesure du possible)

de garer la voiture sous des arbres ;

éliminer immédiatement les

substances végétales résineuses,

car une fois sèches, celles-ci

peuvent avoir besoin de produits

abrasifs et/ou de lustrage fortement

déconseillés et susceptibles d’altérer

le caractère mat de la peinture.

❒ Pour le nettoyage du pare-brise et

de la lunette arrière, ne pas utiliser

de liquide lave-vitres pur, mais dilué

avec au moins 50 % d’eau.

Certaines versions sont équipées de

décorations exclusives sur les calottes

des rétroviseurs d’aile ; pendant le

lavage, ne pas les soumettre à des jets

d’eau sous pression ou à une haute

température.

Versions équipées de stickers ou

wrapping 4) )

Pour le nettoyage et le lavage du

véhicule, procéder comme suit :

❒ Dans les stations de lavage

automatique, éviter le lavage par

rouleaux et/ou brosses.

Par conséquent, laver la voiture à la

main en utilisant des produits

détergents à pH neutre ; puis

l’essuyer à l’aide d’une peau de

chamois humide. Ne pas utiliser de

produits abrasifs et/ou de lustrage

pour le nettoyage de la voiture.

❒ Si l’on utilise des nettoyeurs haute

pression pour le lavage, les

maintenir à une distance d’au

moins 40 cm de la carrosserie pour

éviter de l’endommager.

Nous rappelons que toute

stagnation d’eau peut à long terme

endommager la voiture ;

❒ Arroser la carrosserie par un jet

d’eau à basse pression ;

❒ Passer sur la carrosserie une

éponge avec une solution légère de

détergent, et rinçant fréquemment

l’éponge ;

❒ Bien rincer avec de l’eau et sécher

par jet d’air ou à la peau de

chamois. Pendant le séchage, veiller

à bien sécher les endroits cachés,

comme les baies de portes, le

capot et le pourtour des phares où

l’eau stagne plus facilement.

Il est conseillé de ne pas garer

immédiatement après la voiture

dans un endroit fermé, mais de la

laisser en plein air pour favoriser

l’évaporation de l’eau.

Ne pas laver la voiture après un arrêt

au soleil.

Les parties extérieures en matière

plastique doivent être nettoyées en

suivant la même procédure que celle

adoptée pour le lavage normal de la

voiture.

Éviter de garer la voiture sous des

arbres. Beaucoup d’arbres laissent

tomber des substances résineuses qui

donnent un aspect opaque à la

peinture et augmentent le risque d’une

éventuelle amorce de processus de

corrosion.

Page 166: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

EN

TR

ETIE

N D

U V

ÉH

ICU

LE

164

ATTENTION : Les excréments des

oiseaux doivent être lavés

immédiatement et avec soin, car leur

acidité est particulièrement agressive.

ATTENTION : En cas de tâches

(auréoles d’eau) sur les stickers ou le

wrapping, les retirer en baignant à

nouveau les adhésifs et en les essuyant

avec un chiffon doux non abrasif.

AVERTISSEMENTS

❒ Prendre soin de laver

immédiatement les excréments

d’oiseaux, car leur acidité est

particulièrement agressive.

❒ Éviter (dans la mesure du possible)

de garer la voiture sous des arbres ;

éliminer immédiatement les

substances végétales résineuses,

car une fois sèches, celles-ci

peuvent avoir besoin de produits

abrasifs et/ou de lustrage fortement

déconseillés et susceptibles d’altérer

le caractère des stickers et du

wrapping.

❒ Pour le nettoyage du pare-brise et

de la lunette arrière, ne pas utiliser

de liquide lave-vitres pur, mais dilué

avec au moins 50 % d’eau.

HABITACLE 42)

Vérifier régulièrement l’absence d’eau

stagnante sous les tapis (due à

l’égouttement des chaussures,

parapluies, etc.) qui pourrait provoquer

l’oxydation de la tôle.

SIÈGES ET PARTIES

EN TISSU

Éliminer les poussières avec une

brosse souple ou avec un aspirateur.

Pour mieux nettoyer les revêtements

en velours, utiliser une brosse humide.

Frotter les sièges avec une éponge

imbibée d’une solution d’eau et de

détergent neutre.

ÉLÉMENTS EN

PLASTIQUE

ET COUVERTS

Il est conseillé de procéder au

nettoyage normal des plastiques

intérieurs avec un chiffon imbibé dans

une solution d’eau et de détergent

neutre non abrasif. Pour enlever les

taches de graisse ou résistantes,

utiliser des produits spécifiques pour le

nettoyage des plastiques, sans solvant

et expressément conçus pour ne pas

altérer l’aspect et la couleur des

matériaux.

ATTENTION : Ne jamais utiliser

d’alcool, d’essence et leurs dérivés

pour nettoyer le transparent du

combiné de bord.

ÉLÉMENTS REVÊTUS

EN CUIR VÉRITABLE

(pour les versions/marchés où cela est

prévu)

Pour nettoyer ces éléments, utiliser

exclusivement de l’eau et du savon

neutre. Ne jamais utiliser d’alcool ou de

produits à base d’alcool. Avant

d’utiliser des produits spécifiques pour

nettoyer l’intérieur de la voiture, vérifier

que le produit ne contient pas d’alcool

et/ou de substances à base d’alcool.

Page 167: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

165

DONNÉES TECHNIQUES

DONNÉES

D’IDENTIFICATION

PLAQUETTE

RÉCAPITULATIVE DES

DONNÉES

D’IDENTIFICATION

Elle est appliquée sur le côté gauche

du plancher arrière du coffre à

bagages et reproduit les données

d’identification suivantes fig. 148 :

A Nom du constructeur

B Numéro d’homologation.

C Code d’identification du type de

véhicule.

D Numéro progressif de fabrication du

châssis.

E Poids maximum autorisé du

véhicule en pleine charge.

F Poids maximum autorisé du

véhicule en pleine charge plus

remorque.

G Poids maximum autorisé sur le

premier essieu (avant).

H Poids maximum autorisé sur le

deuxième essieu (arrière).

I Type de moteur.

L Code version carrosserie.

M Numéro des pièces de rechange.

N Valeur correcte du coefficient de

fumée (pour moteurs diesel).

148DVDF0S0209c

PLAQUETTE

D’IDENTIFICATION

DE LA PEINTURE DE

CARROSSERIE

Elle est appliquée sur le montant

extérieur du hayon (côté gauche) du

coffre à bagages et indique les

données fig. 149 :

A Fabricant de la peinture.

B Dénomination de la couleur.

C Code Fiat de la couleur.

D Code de la couleur pour les

retouches ou pour refaire la

peinture.

149DVDF0S0134c

Page 168: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

DO

NN

ÉE

S T

EC

HN

IQU

ES

166

MARQUAGE DU CHÂSSIS

Il est appliqué sur le côté droit du

plancher arrière du coffre à bagages et

reproduit les données d’identification

suivantes fig. 150 :

❒ type de véhicule ;

❒ Numéro progressif de fabrication du

châssis.

150DVDF0S0135c

MARQUAGE DU MOTEUR

Il est estampillé sur le bloc-cylindres et

indique le type et le numéro progressif

de fabrication.

Page 169: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

167

MOTEUR

GÉNÉRALITÉS 0.9 TwinAir 65 Ch 0.9 TwinAir 85 Ch 0.9 TwinAir 105 Ch

Code moteur 312A4000 312A2000 199B6000

Cycle Otto Otto Otto

Nombre et positon des cylindres 2 en ligne 2 en ligne 2 en ligne

Diamètre et course des pistons (mm) 83,5 x 88 80,5 x 86,0 80,5 x 86,0

Cylindrée totale (cm3) 964 875 875

Rapport de compression 11,1 : 1 10 ± 02 : 1 10 ± 02 : 1

Puissance maximale (CEE) (kW) 48 62,5 77 (*) 72 (**)

Puissance maximale (CEE) (Ch) 65 85 105 (*) 98 (**)

Régime correspondant (tours/min) 6250 5500 5500 (*) 5500 (**)

Couple maximal (CEE) (Nm) 88 145 145 (*) 120 (**)

Couple maximal (CEE) (kgm) 8,9 14,8 14,8 (*) 12,2 (**)

Régime correspondant (tours/min) 3500 1900 2000 (*) 1750 (**)

Bougies d’allumage NGK LKR7DI-12 NGK LKR9EI-8 NGK ILKR9G8

Combustible Essence verte sans plomb 95 R.O.N.(Spécification EN228)

Essence verte sans plomb 95 R.O.N.(Spécification EN228)

(*) Mode SPORT

(**) Mode NORMAL

Page 170: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

DO

NN

ÉE

S T

EC

HN

IQU

ES

168

GÉNÉRALITÉS 0.9 TwinAir 60 Ch (*) 0.9 TwinAir 80 Ch (*)

Code moteur 312A6000 312A5000

Cycle Otto Otto

Nombre et position des cylindres 2 en ligne 2 en ligne

Diamètre et course des pistons (mm) 83,5 x 88 83,5 x 88

Cylindrée totale (cm3) 964 875

Rapport de compression 11,1 : 1 10 ± 02 : 1

Puissance maximale (CEE) (kW) 44 59

Puissance maximale (CEE) (Ch) 60 80

Régime correspondant (tours/min) 6250 5500

Couple maximal (CEE) (Nm) 88 145

Couple maximal (CEE) (kgm) 8,9 14,8

Régime correspondant (tours/min) 3500 1900

Bougies d’allumage NGK T20182U NGK LKR9CI-8 ou NGK PLKR9C8

Carburant

Essence verte sans plomb 95 R.O.N.(Spécification EN228)

Essence verte sans plomb 95 R.O.N.(Spécification EN228)

(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient

Page 171: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

169

GÉNÉRALITÉS 1.2 8V 69 Ch LPG 1.2 8V 69 Ch1.2 8V 69 Ch

EVO2 S&S 1.4 16V 100 Ch (*)

Code moteur 169A4000 169A4000 169A400 169A3000

Cycle Otto Otto Otto Otto

Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne

Diamètre et course des pistons (mm) 70,8 x 78,86 70,8 x 78,86 70,8 x 78,86 72 x 84

Cylindrée totale (cm3) 1242 1242 1242 1368

Rapport de compression 11,1 : 1 11,1 : 1 11,1 : 1 10,8 : 1

Puissance maximale (CEE) (kW) 51 51 51 73,5

Puissance maximale (CEE) (Ch) 69 69 69 100

Régime correspondant (tours/min) 5500 5500 5500 6000

Couple maximal (CEE) (Nm) 102 102 102 131

Couple maximal (CEE) (kgm) 10,4 10,4 10,4 13,4

Régime correspondant (tours/min) 3000 3000 3000 4250

Bougies d’allumage NGK ZKR7AI-8 NGK ZKR7A-10 NGK DCPR7EN-10 NGK DCPR7EN-10 Champion RA8MC x 4

Combustible LPG Essence verte sans

plomb 95 R.O.N.

(Spécification EN228)

Essence verte sans

plomb 95 R.O.N.

(Spécification EN228)

Essence verte sans

plomb 95 R.O.N.

(Spécification EN228)

(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient

Page 172: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

DO

NN

ÉE

S T

EC

HN

IQU

ES

170

GÉNÉRALITÉS

1.3 16V

Multijet 95 Ch

EURO 5

1.3 16V

Multijet 95 Ch

EURO 6

1.3 16V

Multijet 78 Ch

EURO 6

Code moteur 199B1000 312B1000 312B5000

Cycle Diesel Diesel Diesel

Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne

Diamètre et course des pistons (mm) 69,6 x 82 69,6 x 82 69,6 x 82

Cylindrée totale (cm3) 1248 1248 1248

Rapport de compression 16,8 : 1 16,8 : 1 16,8 : 1

Puissance maximale (CEE) (kW) 70 70 57,3

Puissance maximale (CEE) (Ch) 95 95 78

Régime correspondant (tours/min) 4000 4000 3750

Couple maximal (CEE) (Nm) 200 200 200

Couple maximal (CEE) (kgm) 20,4 20,4 20,4

Régime correspondant (tours/min) 1500 1500 1500

Carburant

Gazole pourautotraction

(Spécification EN590)

Gazole pourautotraction

(Spécification EN590)

Gazole pour autotraction

(Spécification EN590)

(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient

Page 173: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

171

0.9 TwinAir 3571 720 2300 551 1488 �

1413 1627

1407

60 Ch* - 65 Ch 1414 � 1048 �

0.9 TwinAir 3571 720 2300 551 1488 �

1413 1627

1407

80 Ch* - 85 Ch - 105 Ch 1414 � 1048 �

1.2 8V 69 Ch 3571 720 2300 551 1488 � 1413 1627 1407

1.4 16V 100 Ch* 3571 720 2300 551 1488 �

1413 1627 1408

1414 �

1.3 Multijet 3571 720 2300 551 1488 � 1413 1627 1407

78 Ch - 95 Ch

Version Sport 3612 734 2300 578 1490 � 1413

1627 1407

1414 � 1048 �

Versions A B C D E F G I

� A selon la dimension des jantes, minimes variations de mesure possibles. � Avec pneus 195/45 R16

* Pour les versions/marchés qui le prévoient

151 DVDF0S0205c

DIMENSIONS

Les dimensions fig. 151 sont exprimées en mm et correspondent à la voiture équipée de pneus de série.

La hauteur s’entend la voiture vide.

Page 174: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

DO

NN

ÉE

S T

EC

HN

IQU

ES

172

0.9 TwinAir 60 Ch � 5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T 175/65 R14 82Q (M+S)

5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 86T 175/65 R14 82Q (M+S)

4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 6Jx15H2-ET35 � 185/55 R15 82H � 185/55 R15 82Q (M+S)

6½Jx16H2-ET35 � 195/45 R16 84H � 195/45 R16 84Q (M+S)

0.9 TwinAir 65 Ch 5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82 T 175/65 R14 82Q (M+S)

5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82 T 175/65 R14 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M

0.9 TwinAir 80 Ch� 6Jx15H2-ET35 � 185/55 R15 82H � 185/55 R15 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P

0.9 TwinAir 85 Ch 6½Jx16H2-ET35 � 195/45 R16 84H � 195/45 R16 84Q (M+S)

4.00Bx14 ET43 135x80 R14 80P (*)

0.9 TwinAir 105 Ch 6Jx15H2-ET35 � 185/55 R15 82H � 185/55 R15 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P

6½Jx16H2-ET35 � 195/45 R16 84H � 195/45 R16 84Q (M+S)

4.00Bx14 ET43 135x80 B14 80P

Versions JantesPneus

en dotation

Pneus

de neige

Roue de secours �

ROUES 30) 32) 40) 44) 15)

Jantes Pneu

4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M

4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M (**)

� Pour les versions/marchés qui le prévoient � Jante en alliage � Non enchainable

(*) Uniquement pour versions 0.9 TwinAir 80 Ch (**) Sauf versions 0.9 TwinAir 80 Ch

JANTES ET PNEUS

Jantes en alliage ou en acier embouti. Pneus Tubeless à carcasse radiale. Sur la carte grise figurent également tous les typesde pneus homologués.

ATTENTION : En cas d’informations contradictoires entre la « Notice d’entretien » et la « Carte grise », il faut tenir compteseulement des indications de cette dernière. Pour la sécurité sur route, il est indispensable que la voiture soit équipée depneus de la même marque et de même type sur toutes les roues.

ATTENTION : Sur les pneus Tubeless, ne pas utiliser de chambres à air.

GÉOMÉTRIE DES ROUES

Convergence avant totale 0,5 ± 1 mm Les valeurs se réfèrent à une voiture en état de marche

Page 175: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

173

1.2 8V 69 Ch 5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T 175/65 R14 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P

5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 86T 175/65 R14 82Q (M+S)

6½Jx15H2-ET35 � 185/55 R15 82H � 185/55 R15 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M

6½Jx16H2-ET35 � 195/45 R16 84H � 195/45 R16 84Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M

1.4 16V 100 Ch 6Jx15H2-ET35 � 185/55 R15 82H � 185/55 R15 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P

6Jx15H2-ET40 185/55 R15 82H � 185/55 R15 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M

6½Jx16H2-ET35 � 195/45 R16 84H � 195/45 R16 84Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M

1.3 16V Multijet 5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T 175/65 R14 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P

5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 86T 175/65 R14 82Q (M+S)

78 Ch - 95 Ch

6Jx15H2-ET35 � 185/55 R15 82H � 185/55 R15 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M

6½Jx16H2-ET35 � 195/45 R16 84H � 195/45 R16 84Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M

� Pour les versions/marchés qui le prévoient � Jante en alliage � Non enchainable

VersionsPneus

en dotation

Pneus

de neige

Roue de secours �

Jantes Pneu

Jantes

Page 176: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

DO

NN

ÉE

S T

EC

HN

IQU

ES

174

175/65 R14 82T/86T 2,4 (*) 2,2 (*) 2,4 (*) 2,2 (*)

(versions 1.2 ECO) 2,2 (**) 2,0 (**) 2,3 (**) 2,2 (**)

175/65 R14 82T 2,2 2,0 2,3 2,2 2,8

175/65 R14 86T 2,2 2,0 2,3 2,2

185/55 R15 82H 2,2 2,1 2,3 2,3

195/45 R16 84H 2,2 2,1 2,4 2,3

Pneus

À charge moyenne (bar)

arrièreavant

À pleine charge (bar)

arrièreavant

Roue desecours �

(bar)

(*) ECO

(**) CONFORT : Les consommations ECO ne sont pas garanties

(�) Pour les versions/marchés qui le prévoient

PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS 33) 40)

Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être majorée de +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée.Recontrôler toutefois la valeur correcte avec le pneu froid.

CHAINES À NEIGE 15)

L’utilisation des chaînes à neige dépend des normes en vigueur dans les différents pays. Les chaînes à neige doivent êtremontées exclusivement sur les pneus des roues avant (roues motrices). Contrôler la tension des chaînes à neige après avoirparcouru quelques dizaines de mètres.

ATTENTION : Il n’est pas possible de monter de chaînes à neige sur la roue compacte de secours. En cas de pneu avantcrevé, mettre la roue compacte de secours à la place d’une roue arrière et déplacer cette dernière sur l’essieu avant. De cette manière, ayant deux roues avant de dimensions normales, il sera possible de monter les chaînes à neige.

Page 177: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

175

PNEUS A NEIGE 30)

Utiliser des pneus à neige ayant les mêmes dimensions que ceux qui équipent la voiture.

Monter des pneus identiques sur les quatre roues du véhicule (marque et profil) pour garantir plus de sécurité sur route etlors des freinages, ainsi qu’une bonne maniabilité.

Il faut se rappeler qu’il est important de ne pas inverser le sens de rotation des pneus.

Les caractéristiques hivernales de ces pneus sont sensiblement réduites lorsque l’épaisseur de la chape est inférieure à 4 mm.

Dans ce cas, il est préférable de les remplacer.

Les caractéristiques spécifiques des pneus neige sont telles que, dans des conditions environnementales normales ou encas de longs trajets sur autoroute, leurs performances s’avèrent inférieures à celles des pneus de série.

Par conséquent, il faut les utiliser exclusivement pour les prestations pour lesquelles ils sont homologués.

AVERTISSEMENT Lorsqu’on utilise des pneus neige ayant un indice de vitesse maximale inférieure à celle que peut atteindrela voiture (augmentée de 5 %), placer dans l’habitacle, bien en vue pour le conducteur, un signal de prudence signalant lavitesse maximale admise pour les pneus neige (comme le prévoit la Directive CE).

0.9 TwinAir 65 Ch - 60 Ch* 9,3

0.9 TwinAir 85 Ch - 80 Ch* 9,3

0.9 TwinAir 105 Ch 9,3

1.2 8V 69 Ch 9,3

1.4 16V 100 Ch* 10,8

1.3 16V Multijet 95 Ch - 78 Ch 10,8

* Pour les versions/marchés qui le prévoient

DIRECTION

VersionsDiamètre de braquage entre les

marchepieds (m)Type

À pignon et crémaillèreavec direction assistée électrique*

Page 178: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

DO

NN

ÉE

S T

EC

HN

IQU

ES

176

0.9 TwinAir 60 Ch* 157 (en 4a marche)

0.9 TwinAir 65 Ch 159 (en 4a marche)

0.9 TwinAir 80 Ch* 171

0.9 TwinAir 85 Ch 173

0.9 TwinAir 105 Ch 188

1.2 8V 69 Ch 160

1.2 8V 69 Ch LPG 160

1.4 16V 100 Ch* 182

1.3 16V 78 Ch Euro 6 169

1.3 16V Multijet 95 Ch 180

* Pour les versions/marchés qui le prévoient

PERFORMANCES

Vitesse maximale en km/h possible après la première période d’utilisation de la voiture.

Versions km/h

Page 179: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

177

Poids à vide (avec tous les liquides,

réservoir de carburant plein

à 90 %, sans options) : 865 905 930/940 � 970/980 � 940 980

Charge utile � y compris le conducteur : 475 445 440 415 440 415

Charges maximums

admises �– essieu avant : 770 770 830 830 830 830

– essieu arrière : 640 640 640 640 640 640

– totale : 1340 1350 1370/1380 � 1385/1395 � 1380 1395

Charges tractables

, remorque freinée : 800 800 800 800 800 800

remorque non freinée : 400 400 400 400 400 400

Charge maximale sur la sphère

avec remorque freinée : 60 60 60 60 60 60

Poids (kg)

0.9 TwinAir 60 Ch* - 65 Ch

0.9 TwinAir 105 Ch

� En présence d’équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d’attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par conséquent,

la charge utile diminue, dans le respect des charges autorisées.

� Charges à ne pas dépasser. Il est de la responsabilité du conducteur de disposer les objets dan le coffre à bagages et/ou sur le plan de

charge dans le respect des charges maximales admises.

� Versions Dualogic.

* Pour les versions/marchés qui le prévoient

0.9 TwinAir 80 Ch* - 85 Ch

POIDS

Page 180: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

DO

NN

ÉE

S T

EC

HN

IQU

ES

178

Poids à vide (avec tous les liquides,

réservoir de carburant plein

à 90 %, sans options) : 865/900 � 905/940 � 865 905 930/940 � 970/980 �

Charge utile � y compris le conducteur : 480/450 � 450/420 � 480 450 440 415

Charges maximums

admises �– essieu avant : 770 770 770 770 830 830

– essieu arrière : 640 640 640 640 640 640

– totale : 1345/1350 � 1355/1360 � 1345 1355 1370/1380 � 1385/1395 �

Charges tractables, remorque freinée : 800 800 800 800 800 800

remorque non freinée : 400 400 400 400 400 400

Charge maximale sur la sphère

avec remorque freinée : 60 60 60 60 60 60

Poids (kg)

1.2 8V 69 Ch

� En présence d’équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d’attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par conséquent,

la charge utile diminue, dans le respect des charges autorisées.

� Charges à ne pas dépasser. Il est de la responsabilité du conducteur de disposer les objets dan le coffre à bagages et/ou sur le plan de

charge dans le respect des charges maximales admises.

� Versions Dualogic.

* Pour les versions/marchés qui le prévoient

1.4 16V 100 Ch*1.2 8V 69 Ch EVO2 S&S

Page 181: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

179

Poids à vide (avec tous les liquides,

réservoir de carburant plein à 90 %,

sans options) : 980 1020 865

Charge utile �

y compris le conducteur : 440 415 480

Charges maximums admises �– essieu avant : 830 830 770

– essieu arrière : 640 640 640

– totale : 1420 1435 1345

Charges tractables, remorque freinée : 800 800 –

remorque non freinée : 400 400 –

Charge maximale sur la sphère

avec remorque freinée : 60 60 60

Poids (kg)

1.3 16V 78Ch / 95Ch EURO 61.2 8V

69Ch LPG

� En présence d’équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d’attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par conséquent,

la charge utile diminue, dans le respect des charges autorisées.

� Charges à ne pas dépasser. Il est de la responsabilité du conducteur de disposer les objets dan le coffre à bagages et/ou sur le plan de

charge dans le respect des charges maximales admises.

� Versions Dualogic.

* Pour les versions/marchés qui le prévoient

Page 182: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

DO

NN

ÉE

S T

EC

HN

IQU

ES

180

RAVITAILLEMENTS 32) 39) 11) 22) 3)

Réservoir du combustible (litres) : 35 35 35 35

Y compris une réserve de (litres) : 5 5 5 5

Circuit de refroidissement 4,85/moteur (litres) : 5,2 5,3 5,2� 4,4

Carter du moteur (litres) : 2,8 � 2,8 � 2,5 �� 2,75 �

Carter du moteur et filtre (litres) : 3,2 � 3,2 � 2,8 �� 2,90 �

Boîte de vitesses / différentiel (litres) : 1,65 1,65 1,65 1,65

Système hydraulique de commande de la boîte de vitesses – 0,7/0,59 0,7/0,59 0,7/0,59Dualogic (litres/kg) :

Circuit freins hydrauliques (kg) : 0,55 0,55 0,55 0,55

Commandes hydrauliques de l’embrayage (versions conduite à droite) : – – 0,100 0,100

Récipient de liquide pour lave-glace et lave-glace arrière (litres) : 2,5 2,5 2,5 2,5

* Pour les versions/marchés qui le prévoient

** Pour les conditions climatiques particulièrement sévères, nous recommandons un mélange de 60 % de PARAFLUUP et 40 % d’eaudéminéralisée.

� Versions LPG

Versions essence

0.9TwinAir60 Ch*65 Ch

0.9TwinAir80 Ch*85 Ch105 Ch

1.2 8V69 Ch

1.4 16V100 Ch*

Combustibles prescrits etlubrifiants originaux

Essence verte sans plomb non inférieure à

95 R.O.N. (Spécification EN228)

Mélange d’eau distillée et de liquide

PARAFLUUP à 50 %(**)

SELENIA K P.E. �

SELENIA DIGITEK P.E. �

SELENIA MULTIPOWER GAS 5W-40 �

TUTELA GEAR FORCE

TUTELA CS SPEED

Huile spéciale avec additif de type

« ATF DEXRON III »

TUTELA TOP 4 ou TUTELA TOP 4/S

Mélange d’eau et liquide

PETRONAS DURANCE SC35

Page 183: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

181

Réservoir du combustible (litres) : 35 35

Y compris une réserve de (litres) : 5 5

Circuit de refroidissement du moteur (litres) : 6,3 6,3

Carter du moteur (litres) : 2,8 3,7

Carter du moteur et filtre (litres) : 3,0 3,9

Boîte de vitesses/différentiel : 1,55 (kg) 1,55 (kg)

Circuit freins hydrauliques (kg) : 0,55 0,55

Commandes hydrauliques de l’embrayage (versions conduite à droite) : – –

Commandes hydrauliques de l’embrayage (versions conduite à droite) : 2,5 2,5

� En cas de conditions climatiques particulièrement sévères, nous recommandons un mélange de 60 % de PARAFLUUP et de 40 % d’eau

déminéralisée.

Versions Diesel1.3 16V Multijet 95 CV EURO 5

1.3 16V 78CV / 95CV

EURO 6

Combustibles prescrits etlubrifiants originaux

Gazole pour autotraction (Spécification EN590)

Mélange d’eau distillée et de liquide

PARAFLUUP à 50 %�

SELENIA WR P.E.

TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE

TUTELA TOP 4 ou TUTELA TOP 4/S

Mélange d’eau et liquide

PETRONAS DURANCE SC35

Capacité maximale de ravitaillement (y compris la réserve) : 30,5 litres de LPG

Cette valeur, basée sur la limite de 80 % de remplissage du réservoir et du résidu de liquide nécessaire pour un pompage régulier,

représente le ravitaillement maximum autorisé. Par ailleurs, cette valeur peut présenter de légères fluctuations en fonction :

des différences entre les pressions de distribution des pompes en réseau, des pompes à caractéristiques de distribution/blocage

différentes, réservoir non complètement en réserve.

Versions LPG

Page 184: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

DO

NN

ÉE

S T

EC

HN

IQU

ES

182

Intervalle

de remplacement

FLUIDES ET LUBRIFIANTS 39) 22) 3)

L’huile moteur dont votre voiture est équipée a été soigneusement conçue et testée afin de satisfaire les critères prévus par le Pland’entretien programmé. L’utilisation constante des lubrifiants indiqués garantit les caractéristiques de consommation en carburantet des émissions. La qualité du lubrifiant est déterminante pour garantir le fonctionnement et la durée de vie du moteur.Là où des lubrifiants conformes aux spécifications requises ne sont pas disponibles, il est permis d’utiliser pour appoint desproduits qui respectent les caractéristiques indiquées. Dans un tel cas, les prestations optimales du moteur ne sont pas garanties.

CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS

Lubrifiants pour moteurs a

essence

(versions 1.2 8v et 1.4 16V)

Lubrifiants pour moteurs

essence (seulement

versions Turbo TwinAir)

Lubrifiants pour moteurs

à Diesel Euro 5

Lubrifiants pour moteurs

à Diesel Euro 6

Lubrifiants pour moteurs

essence/LPG

Protecteur de radiateurs

9.55535-S2

9.55535-GS1

9.55535-S1

9.55535-DSI ou

MS.90047

9.55535-T2

9.55523 ou MS.90032

SELENIA K P.E.

Contractual Technical

Reference N°F603.C07

SELENIA DIGITEK P.E.

Contractual Technical

Reference N° F020.B12

SELENIA WR P.E.

Contractual Technical

Reference N° F510.D07

SELENIA WR FORWARD

Contractual Technical

Reference N° F842.F13

SELENIA MULTIPOWER

GAS 5W-40

Contractual Technical

Reference N° F922.E09

PARAFLUUP �

Contractual Technical

Reference N°F101.M01

Selon le Plan d’entretien

programmé

Selon le Plan d’entretien

programmé

Selon le Plan d’entretien

programmé

Selon le Plan d’entretien

programmé

Selon le Plan d’entretien

programmé

Circuits de refroidissement

pourcentage d’emploi :

50 % d’eau déminéralisée

50 % de PARAFLUUP �

Emploi Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants

originaux

SAE 5W-40

ACEA C3 / API SN.

SAE 0W-30

ACEA C2 / API SN.

SAE 5W-30 ACEA C2.

SAE 0W-30 ACEA C2.

SAE 5W-40

ACEA C3 / API SN.

Agent protecteur avec action

antigel à formule organique.

Spécifications CUNA

NC 956-16, ASTM D 3306.

� ATTENTION : Ne pas faire l’appoint ni mélanger avec d’autres liquides ayant des caractéristiques différentes de celles décrites.� En cas de conditions climatiques particulièrement sévères, nous recommandons un mélange de 60 % de PARAFLUUP et de 40 % d’eau déminéralisée.

Page 185: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

183

Liquide

de freins

Additif

pour le gazole

Liquide de

lave-glace et

lave-glace arrière

Applications

TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE

Contractual Technical

Reference N° F002.F10

TUTELA CS SPEED

Contractual Technical

Reference N° F005.F98

TUTELA ALL STAR

Contractual Technical

Reference N° F702.G07

TUTELA STAR 700

Contractual Technical

Reference N°F701.C07

TUTELA STAR 325

Contractual Technical

Reference N° F301.D03

TUTELA TOP 4

Contractual Technical

Reference N° F001.A93

ou bien

TUTELA TOP 4/S

Contractual Technical

Reference N° F005.F15

TUTELA DIESEL ART Contractual

Technical Reference N° F601.L06

PETRONAS DURANCE SC 35

Contractual Technical Reference

N° F001.D16

Boîte de vitesses

mécanique et

différentielle

Lubrifiant système

hydraulique d'actionnement

boîte de vitesses Dualogic

Joints homocinétiques

côté roue

Joints homocinétiques côté

différentiel

(à l’exclusion des

versions 1.4 16V 100 Ch)

Joints homocinétiques côté

différentiel (versions 1.4 16V

100 Ch)

Freins hydrauliques et

commandes hydrauliques

embrayage

À mélanger au gazole

25 cm³ pour 10 litres

À employer pur ou

dilué dans les systèmes

essuie/lave-glaces

Emploi Caractéristiques SpécificationFluides et

lubrifiants originaux

Lubrifiants et

graisses pour

la transmission

du moto

Lubrifiant de synthèse de gradation

SAE 75W API GL4.

Fluide spécial pour actionneurs

électrohydrauliques

Huile de type « ATF DEXRON III »

Graisse au bisulfure de molybdène pour

des températures d’utilisation élevées.

Consistance NL.G.I. 1-2

Graisse spécifique pour joints

homocinétiques à faible coefficient de

frottement. Consistance NL.G.I. 0-1

Graisse synthétique à base de polyurée

pour températures élevées

Consistance NL.G.I. 2

Fluide synthétique pour systèmes de

freinage et d’embrayage. Spécifications

dépassées F.M.V.S.S. n° 116 DOT 4,

ISO 4925 SAE J1704

Additif antigel pour gazole à action

protectrice pour les moteurs Diesel.

Mélange d’alcools, eau et tensioactifs

CUNA NC 956-II

9.55550-MZ6

9.55550-SA1

9.55580-GRAS II

9.55580-GRAS II

9.55580-GRAS II

9.55597

ou

MS.90039

9.55522

ou

MS.90043

Page 186: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

DO

NN

ÉE

S T

EC

HN

IQU

ES

184

CONSOMMATION DE CARBURANT - ÉMISSIONS DE CO2

Les valeurs de consommation de combustibles indiquées dans le tableau ont été déterminées d’après des testshomologatifs prescrits par des directives européennes spécifiques.

CONSOMMATION ET ÉMISSIONS DE CO2 SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE

EN VIGUEUR

0.9 TwinAir 60 Ch Start&Stop* 4,6 3,4 3,8 88

0.9 TwinAir 65 Ch Start&Stop 5,2 3,5 4,1 96

0.9 TwinAir 80 Ch Start&Stop* 4,5 3,4 3,8 88

0.9 TwinAir 80 Ch Dualogic 4,4 3,4 3,8 88

0.9 TwinAir 85 Ch Start&Stop 4,6 3,4 3,8 90

0.9 TwinAir 85 Ch Dualogic 4,3 3,5 3,8 88

0.9 TwinAir 105 Ch Start&Stop 5,5 3,5 4,2 99

1.2 8V 69 Ch 6,2 4,2 4,9 115

1.2 8V 69 Ch Start&Stop 5,5 4,3 4,7 110

1.2 8V 69 Ch Dualogic 6,0 4,1 4,8 111

1.2 8V 69 Ch Dualogic Start&Stop 5,4 4,0 4,5 105

1.2 8V 69 Ch LPG 6,3 (**) / 8,1 (***) 4,3 (**) / 5,5 (***) 5,0 (**) / 6,5 (***) 117 (**) / 104 (***)

1.2 8V 69 Ch EVO2 S&S 4,8 4,0 4,3 99

1.4 16V 100 Ch* 7,7 5,1 6,1 140

1.4 16V 100 Ch Dualogic* 7,1 5,0 5,8 135

1.4 16V 100 Ch Dualogic Start&Stop* 6,7 5,0 5,6 130

1.3 16V Multijet 95 Ch Start&Stop EURO 5 4,6 3,0 3,6 95

1.3 16V 78 Ch / 95 Ch EURO 6 4,1 3,0 3,4 89

Versions Urbain

litres / 100 kmExtra-urbain

litres / 100 kmMixte

litres / 100 kmÉmissions CO2

g / km

* Pour les versions/marchés qui le prévoient (**) Alimentation à essence (***) Alimentation à LPG

Les consommations de carburant figurant dans le tableau se rapportent à la logique AUTO-ECO pour 1.2 8V Dualogic et AUTO pour

1.4 16V Dualogic. Les valeurs d’émission de CO2 figurant dans le tableau correspondent à la consommation mixte.

Page 187: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

185

DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT

DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE

Depuis des années FCA est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l’environnement, au moyend’améliorations continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « éco-compatibles ». Pour assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse auxobligations de la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, FCA offre la possibilité à ses clients dese séparer de leur véhicule en fin de cycle sans coûts supplémentaires. La directive européenne prévoit en effet que laremise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de savaleur de marché nulle ou négative.

Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, on peut s’adresser soit à l’un de nos concessionnairessoit à un centre de récolte et de démolition agréé par FCA. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantirun service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis aurebut, dans le respect de l’environnement.

On peut trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau de concessionnairesFCA, soit en appelant le numéro indiqué sur le Carnet de garantie, soit en consultant le site Internet des différentes marques FCA.

Page 188: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

Page intentionnellement laissée vide

Page 189: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES

187

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE

3) RÉGLAGES

Tous les réglages (sièges, appuie-tête, volant, rétroviseurs) doivent

exclusivement se faire avec la voiture arrêtée et le moteur coupé.

4) SIÈGES

• En présence d’airbags latéraux, il est dangereux d’utiliser des

housses autres que celles disponibles auprès de Lineaccessori

MOPAR®.

• Une fois le levier de réglage relâché, toujours vérifier que le siège

soit bien bloqué sur ses glissières en essayant de le déplacer vers

l’avant ou vers l’arrière. Si le siège n’est pas correctement bloqué,

il pourrait se déplacer intempestivement en provoquant une perte

du contrôle de la voiture.

5) APPUIE-TÊTE

• Les réglages s’effectuent uniquement quand le véhicule est à

l’arrêt et le moteur coupé.

Les appuie-tête doivent être réglés de façon à ce que la tête, et

non le cou, y repose. C’est seulement dans ce cas qu’ils exercent

leur action de protection.

• Pour augmenter l’efficacité de la protection donnée par les

appuies-têtes, régler le dossier afin que le buste soit en position

droite et la tête le plus près possible de l’appuie-tête.

6) RÉTROVISEURS

La courbure propre aux rétroviseurs extérieurs altère légèrement la

perception de la distance. En roulant, les rétroviseurs doivent

toujours être en position de roulage.

Il est recommandé de lire attentivement les avertissements suivants.

Dans une situation d’urgence, il est conseillé d’appeler le numéro vert figurant sur le Livret de Garantie.

Il est possible de se connecter au site www.fiat500.com afin de rechercher le point du Réseau Après-vente Fiat le plus proche.

(CONTINUE)

1) LES CLÉS

Appuyer sur le bouton B fig. 9 avec la clé éloignée du corps, en

particulier des yeux et des objets détériorables (par ex. les habits).

Ne pas laisser la clé sans surveillance pour éviter toute

manipulation intempestive, spécialement par des enfants qui en la

manipulant pourraient appuyer sur le bouton.

2) DISPOSITIF DE DÉMARRAGE

• Ne jamais extraire la clé lorsque la voiture roule.

Le volant se bloquerait automatiquement au premier braquage.

Ceci est toujours valable, même en cas de véhicule remorqué.

• Toute intervention en after-market avec manipulation du volant

ou de l’arbre de direction est absolument interdite

(par ex. montage d’antivol), car cela pourrait provoquer, outre la

déchéance des prestations du système et de la garantie, de

graves problèmes de sécurité et la non conformité de la voiture

aux homologations.

• En cas de violation du dispositif de démarrage

(par ex., lors d’une tentative de vol), faire contrôler son

fonctionnement auprès du Réseau Après-vente Fiat avant de

reprendre la route.

• Quand on quitte la voiture, extraire systématiquement la clé afin

d’éviter que quelqu’un n’actionne les commandes par erreur.

Ne pas oublier de serrer le frein à main.

Si le véhicule est garé en côte, engager la première vitesse ; s’il

est garé dans une descente, engager la marche arrière. Ne jamais

laisser d’enfants dans la voiture sans surveillance.

Page 190: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

AV

ER

TIS

SE

ME

NTS

ET M

ISE

S E

N G

AR

DE

188(CONTINUE)

POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES

(SUITE)

7) FEUX DE JOUR (D.R.L.)

• Les feux de jour sont une alternative aux feux de croisement

en conduite de jour, quand ces derniers sont obligatoires ou

quand ils ne sont pas obligatoires mais simplement autorisés.

• Les feux de jour ne remplacent pas les feux de croisement en

conduite de nuit ou dans les tunnels.

• L’utilisation des feux de jour dépend du code de la route en

vigueur dans le pays où l’on circule : se conformer aux normes.

8) SYSTÈME DE COUPURE DU CARBURANT

Après le choc, si l’on perçoit une odeur de carburant ou si l’on

remarque des fuites du système d’alimentation, ne pas réactiver

le système, pour éviter tout risque d’incendie.

9) ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS

• L’allume-cigare atteint des températures élevées.

Le manipuler avec précaution et éviter qu’il ne soit manipulé par

des enfants : danger d’incendie et de brûlures.

Toujours vérifier la désactivation de l’allume-cigares.

• Il est possible de brancher sur la prise de courant

(allume-cigare) des accessoires ayant une puissance non

supérieure à 180 W (consommation maximum 15 A).

• Ne pas voyager avec la boîte à gants ouverte : cela pourrait

blesser le passager en cas d’accident.

Les deux côtés du pare-soleil côté passager portent une

étiquette rappelant l’obligation de désactiver l’airbag si l’on

installe un siège enfant dos à la route.

Respecter à la lettre les indications figurant sur l’étiquette.

10) TOIT OUVRANT – CAPOTE ÉLECTRIQUE

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES

En quittant la voiture, retirer toujours la clé du contact pour

éviter que ces dispositifs, par un actionnement intempestif,

soient une source de danger pour les passagers encore à bord

du véhicule : l’utilisation impropre du toit peut être dangereuse.

Avant et pendant l’actionnement, toujours vérifier que les

passagers sont à l’abri de lésions que le mouvement des

dispositifs pourrait leur infliger directement ou en

entraînant des objets personnels.

11) CAPOTE

• Ne pas mettre les mains à proximité des leviers de la capote au

cours des manœuvres d’ouverture/fermeture ou lorsque la capote

est à l’arrêt sans que son cycle soit complété : ceci pourrait

provoquer des dommages ou des lésions.

• Empêcher les enfants de s’approcher de la zone de rotation de

la capote au cours des opérations d’actionnement.

12) PORTES

Avant d’ouvrir une porte, s’assurer que l’action se déroule en

conditions de sécurité. Ouvrir les portes uniquement quand la

voiture est à l’arrêt.

13) COFFRE À BAGAGES

• Ne jamais entreposer dans le coffre des charges supérieures à

celles autorisées, voir chapitre « Données techniques ». S’assurer

également que les objets contenus dans le coffre soient bien

arrimés, pour éviter qu’un freinage brusque puisse les projeter

vers l’avant et blesser les passagers.

• Ne pas rouler avec le hayon ouvert : les gaz d’échappement

pourraient entrer dans l’habitacle.

• Si vous voyagez dans des zones où le ravitaillement est difficile

et vous voulez transporter du carburant dans un bidon de

réserve, il faut respecter les dispositions de loi préconisant

d’employer un bidon homologué et correctement arrimé.

Toutefois, ces précautions ne suffisent pas à éviter un risque

d’incendie en cas d’accident.

Page 191: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

189(CONTINUE)

POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES

(SUITE)

• En ouvrant le hayon du coffre, veiller à ne pas heurter les

éventuels objets se trouvant sur le porte-bagages de la voiture.

• Veiller à ce que les dossiers soient correctement accrochés

sur les deux côtés pour qu’en cas de freinage brusque, ils ne

puissent pas être projetés en avant et heurter les passagers.

14) PORTE-BAGAGES / PORTE-SKIS

• Respecter scrupuleusement les dispositions législatives en

vigueur concernant l’espace d’encombrement maximum autorisé.

• Ne jamais dépasser les charges maximum admises, voir le

chapitre « Caractéristiques techniques ».

• Répartir la charge uniformément et tenir compte, durant la

conduite, de l’augmentation de la sensibilité de la voiture au

vent latéral. Après avoir roulé sur quelques kilomètres, contrôler

à nouveau la fermeture des vis des fixations.

• Avant de continuer, s’assurer d’avoir correctement monté les

barres transversales.

15) SYSTÈME ABS – SYSTÈME ESC

• L’ABS exploite au mieux l’adhérence disponible, mais il ne

peut pas l’augmenter ; il faut donc être très prudent sur les

chaussées glissantes, sans courir de risques inutiles.

• Quand l’ABS intervient, et que l’on perçoit les pulsations de la

pédale de frein, ne pas diminuer la pression exercée, mais

appuyer à fond sur la pédale sans crainte ; on pourra ainsi

s’arrêter dans l’espace le plus réduit possible, compte tenu des

conditions de la chaussée.

• Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on est en train d’atteindre

la limite d’adhérence entre les pneus et la route : il faut ralentir

pour adapter la vitesse à l’adhérence disponible.

• Pour avoir le maximum d’efficacité du système de freinage,

une période de stabilisation d’environ 500 km est nécessaire :

pendant cette période, il est conseillé de ne pas effectuer de

freinages trop brusques, répétés et prolongés.

• Les systèmes ABS, ESC et ASR ne peuvent pas modifier les loisnaturelles de la physique et ne peuvent pas augmenterl’adhérence qui dépend des conditions de la route.

• Les systèmes ABS, ESC, ASR et HBA ne peuvent pas éviter lesaccidents, y compris ceux dus à une vitesse excessive dans unvirage, à une conduite sur des surfaces à faible adhérence ou àdes aquaplanings.

• Les capacités des systèmes ABS, ESC, ASR et HBA ne doiventjamais être essayées de façon irresponsable et dangereusesusceptible de mettre en danger la sécurité du conducteur et celledes autres.

• Lorsque le Mechanical Brake Assist se déclenche, il est possiblede percevoir des bruits provenant du système. Ce comportement rentre dans la norme. Lors du freinage,maintenir la pédale de frein bien enfoncée.

• En cas d’allumage d’un seul témoin x sur le combiné de bord,accompagné du message affiché sur l’écran multifonction (pourles versions/marchés qui le prévoient), arrêter immédiatement lavoiture et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat le plus proche.En effet, une fuite éventuelle de fluide du circuit hydrauliquecompromet aussi bien le fonctionnement du système de freinagetraditionnel que celui équipé du système d’antiblocage des roues.

• Les prestations des systèmes ESC et ASR ne doivent pasinduire le conducteur a courir des risques inutiles et non justifiés. La conduite doit toujours être adaptée à l’état de la chaussée, à lavisibilité et à la circulation. La responsabilité de la sécurité routièreincombe donc toujours, et dans tous les cas, au conducteur.

• Pendant l’utilisation éventuelle de la roue compacte de secours (siprévue), les systèmes ABS, ASR et ESC continuent de fonctionner.Ne pas oublier cependant que la roue compacte de secours, dont lesdimensions sont inférieures à celles du pneu de série, a uneadhérence moindre par rapport aux autres pneus de la voiture.

• Pour le fonctionnement correct des systèmes ABS, ESC e ASR,il est indispensable que les pneus soient du même type et de lamême marque sur toutes les roues, en parfait état sur tout dutype, de la marque et des dimensions prescrits.

Page 192: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

AV

ER

TIS

SE

ME

NTS

ET M

ISE

S E

N G

AR

DE

190(CONTINUE)

POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES

(SUITE)

• Le système HH n’est pas un frein de stationnement, il ne faut

donc pas quitter la voiture sans avoir tiré le frein à main, éteint

le moteur et enclenché la première vitesse afin d’arrêter la

voiture en toute sécurité.

•Le système HH pourrait ne pas s’activer dans certaines

situations comme sur de légères pentes

(inférieures à 8 %), avec voiture chargée ou avec une remorque

accrochée (si prévue), ce qui pourrait faire reculer légèrement la

voiture et augmenter le risque d’une collision avec un autre

véhicule ou un objet.

La responsabilité de la sécurité routière incombe donc toujours,

et dans tous les cas, au conducteur.

• Le système HBA n’est pas en mesure d’augmenter

l’adhérence des pneus sur la route au-delà des limites

imposées par les lois de la physique : il est indispensable de

toujours conduire avec précaution en fonction des conditions

du manteau routier.

• Le système HBA constitue une aide à la conduite : le

conducteur ne doit jamais baisser son attention pendant la

conduite. La responsabilité de la conduite est toujours confiée

au conducteur.

16) CAPOT MOTEUR

• Avant de soulever le capot, s’assurer que le bras de

l’essuie-glace ne soit pas soulevé du pare-brise.

• Un mauvais positionnement de la béquille de support

pourrait provoquer la chute violente du capot.

Exécuter l’opération uniquement lorsque le véhicule est à

l’arrêt.

• Lorsque le moteur est chaud, procéder avec précaution

dans le compartiment moteur pour ne pas se brûler.

Ne pas approcher les mains du ventilateur électrique : il peut

se mettre en route même si la clé est enlevée du contact.

Laisser refroidir le moteur.

• Éviter soigneusement tout contact d’écharpes, cravates ou

autres vêtements flottants avec des organes en mouvement, car

ils pourraient être entraînés et mettre en grave danger

l’opérateur.

• Pour des raisons de sécurité, le capot moteur doit toujours

rester parfaitement fermé pendant que la voiture roule.

Par conséquent, vérifier toujours la fermeture correcte du capot

en s’assurant que le blocage est inséré. Si en cours de route, on

s’aperçoit que le dispositif de blocage n’est pas bien enclenché,

s’arrêter immédiatement et le fermer correctement.

• Soulever le capot avec les deux mains. Avant de soulever le

capot, s’assurer que les bras d’essuie-glace ne sont pas

soulevés du pare-brise, que la voiture est arrêtée et que le frein à

main est tiré.

17) COMMANDES

• Toute intervention en after-market avec manipulation du volant

ou de l’arbre de direction est absolument interdite

(par ex. montage d’antivol), car cela pourrait provoquer, outre la

déchéance des prestations du système et de la garantie, de

graves problèmes de sécurité et la non conformité de la voiture

aux homologations.

• Avant d’effectuer toute intervention d’entretien, il faut toujours

couper le moteur et enlever la clé du contact en verrouillant la

direction, notamment quand les roues du véhicule ne reposent

pas sur le sol. Au cas où cela ne serait pas possible (s’il faut que

la clé de contact soit sur la position MAR ou que le moteur

tourne), enlever le fusible principal de protection de la direction

assistée électrique.

18) CAPTEURS DE STATIONNEMENT

La responsabilité de la manœuvre de stationnement et des autres

manœuvres dangereuses est toujours confiée au conducteur. Lors

de telles manœuvres, toujours s’assurer de l’absence de personnes

(enfants notamment) et d’animaux dans l’espace en question.

Page 193: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

191

20) ACCESSOIRES ACQUIS PAR L’UTILISATEUR

Faire attention lors du montage de becquets supplémentaires, de

roues en alliage et d’enjoliveurs non de série : ils pourraient

réduire la ventilation des freins et leur efficacité en conditions de

freinages violents et répétés, ou bien lors des descentes.

S’assurer que rien ne vient entraver (surtapis, etc.)

la course des pédales.

21) RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE

•Ne jamais approcher du goulot du réservoir des flammes nues

ou des cigarettes allumées : risque d’incendie. Éviter également

d’approcher le visage du goulot pour ne pas inhaler de vapeurs

nocives.

• Quand il fonctionne normalement, le pot catalytique développe

des températures élevées ; par conséquent, ne pas stationner la

voiture sur des matériaux inflammables (herbe, feuilles sèches,

aiguilles de pin, etc.) : risque d’incendie.

• Ne pas utiliser de téléphone mobile à proximité de la pompe de

ravitaillement en carburant : possible risque d’incendie.

22) CEINTURES DE SÉCURITÉ - PRÉTENSIONNEURS

• Ne pas appuyer sur le bouton de déblocage des ceintures de

sécurité quand la voiture roule.

• Se rappeler qu’en cas de choc violent, les passagers des

sièges arrière n’ayant pas attaché leur ceinture, outre qu’ils

s’expose personnellement à un risque grave, constituent un

danger également pour les occupants des sièges avant.

• Le prétensionneur ne peut être utilisé qu’une seule fois. Après

son activation, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour le

faire remplacer.

(CONTINUE)

POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES

(SUITE)

Bien que les capteurs de stationnement constituent une aide

pour le conducteur, celui-ci ne doit jamais relâcher son

attention pendant les manœuvres potentiellement

dangereuses, même s’il les effectue à faible vitesse.

19) SYSTÈME START&STOP

• En cas de remplacement de la batterie, toujours s’adresser

au Réseau Après-vente Fiat. Remplacer la batterie par une

batterie du même type (HEAVY DUTY), ayant les mêmes

caractéristiques.

• Avant d’ouvrir le capot du moteur, il est nécessaire de

s’assurer que la voiture soit arrêtée et le moteur coupé avec

la clé sur STOP. Respecter les indications figurant sur la

plaquette appliquée au niveau de la traverse avant. Quand

des personnes se trouvent à bord de la voiture, il est conseillé

de toujours retirer la clé. Il ne faut jamais quitter la voiture sans

emporter la clé de contact ou l’avoir tournée sur STOP.

Lors des opérations de ravitaillement en carburant, il faut

s’assurer que la voiture soit arrêtée avec le moteur coupé et

la clé sur STOP.

• Sur les voitures ayant une boîte de vitesses Dualogic, en

cas d’arrêt automatique du moteur en descente, il est

conseillé de redémarrer le moteur en déplaçant le levier de

vitesses vers + ou vers – sans relâcher la pédale de frein.

Sur les véhicules ayant une boîte de vitesses Dualogic, là où

la fonction Hill Holder est prévue, en cas d’arrêt sur une route

en pente, le moteur ne s’arrête pas automatiquement, afin de

rendre la fonction Hill Holder disponible, qui ne s’active que

lorsque le moteur est en marche.

• Si l’on préfère privilégier le confort climatique, il est possible

de désactiver le système Start&Stop afin de permettre le

fonctionnement continu du système du climatiseur.

Page 194: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

AV

ER

TIS

SE

ME

NTS

ET M

ISE

S E

N G

AR

DE

192

En outre, le siège passager doit être reculé jusqu’en butée, pour

éviter tout contact du siège enfant avec la planche de bord.

• L’obligation de désactiver l’airbag si l’on installe un siège enfant

dos à la route figure sur l’étiquette collée sur le pare-soleil avec les

symboles appropriés. Respecter les indications figurant sur le

pare-soleil côté passager (voir paragraphe « Airbags frontaux »).

• Ne pas actionner le siège avant ou arrière s’il y a un enfant sur le

même siège ou assis sur le siège enfant.

24) MONTAGE D’UN SIÈGE ENFANT ISOFIX

• Monter le siège enfant selon les instructions qui y sont

obligatoirement jointes.

• Il existe des sièges enfants dotés d’attaches de type Isofix qui

permettent une fixation stable au siège sans recourir aux ceintures

de sécurité de la voiture. Pour ce type de sièges enfants, se

reporter à la description au paragraphe « Montage de sièges

enfants Isofix » au chapitre « Sécurité ».

• Si un siège enfant Isofix Universel n’est pas fixé avec ses trois

ancrages, il ne protégera pas correctement l’enfant. En cas

d’accident, l’enfant risque des lésions graves, voire mortelles.

• Ne monter le siège enfant que lorsque la voiture est à l’arrêt. Le

siège est correctement fixé aux étriers du pré-équipement,

lorsqu’on perçoit les déclics qui confirment qu’il est bien accroché.

Toujours respecter les indications de montage, démontage et

positionnement que le constructeur du siège est tenu

de fournir avec le siège

• S’il faut transporter un enfant à l’avant côté passager avec un siège

enfant dos à la route, les airbags côté passager frontal et latéral (Side

bag) doivent être désactivés via le menu principal de l’écran. Vérifier

qu’ils sont bien désactivés grâce à l’allumage du témoin “ au

centre de la planche de bord. En outre, le siège passager doit être

reculé jusqu’en butée, pour éviter tout contact du siège enfant avec

la planche de bord.

(CONTINUE)

POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES

(SUITE)

• Pour bénéficier du maximum de protection possible, garder le

dossier bien droit, bien appuyer le dos et placer la ceinture de

manière à ce qu’elle adhère parfaitement au buste et au bassin.

Boucler systématiquement les ceintures, à l’avant comme à

l’arrière.

• Rouler sans ceinture bouclée augmente le risque de blessures

graves ou de mort en cas d’accident.

• Il est formellement interdit de démonter ou d’altérer les

composants de la ceinture de sécurité et du prétensionneur.

Toute intervention doit être exécutée par des opérateurs qualifiés

et agréés. Toujours s’adresser au Réseau

Après-vente Fiat.

• Si la ceinture a été soumise à une forte sollicitation, par

exemple suite à un accident, elle doit être remplacée

entièrement en même temps que les ancrages, les vis de fixation

de ces derniers et les prétensionneurs.

En effet, même si elle ne présente pas de défauts visibles, la

ceinture pourrait avoir perdu ses propriétés de résistance.

23) TRANSPORTER DES ENFANTS EN TOUTE SÉCURITÉ

DANGER GRAVE : Les sièges enfants que l’on monte dos à la

route NE doivent PAS être installés sur le siège avant quand

l’airbag passager est actif. L’activation de l’airbag, en cas

d’accident même léger, pourrait provoquer des lésions mortelles

à l’enfant transporté. Il est conseillé de toujours transporter les

enfants dans leur siège sur un des sièges arrière, car cette

position s’est avérée la plus protégée en cas d’accident.

• S’il est absolument nécessaire de transporter un enfant sur le

siège avant côté passager, avec un siège enfant monté dos à la

route, il faudra impérativement désactiver l’airbag frontal côté

passager en vérifiant sa désactivation effective au moyen du

témoin prévu sur le combiné de bord (voir « Airbag frontal côté

passager » au paragraphe « Airbags frontaux »).

Page 195: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

193

• Un montage incorrect du siège enfant peut annuler l’efficacité

du système de protection. En cas d’accident, le siège enfant

pourrait en effet se relâcher et l’enfant risquerait de subir des

lésions pouvant être mortelles. Lors de l’installation d’un système

de protection pour nouveau-né ou pour enfant, respecter

scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur.

• Lorsque le système de protection pour enfant n’est pas utilisé, le

fixer avec la ceinture de sécurité ou bien par les ancrages ISOFIX,

ou même le retirer du véhicule. Ne pas le laisser détaché à

l’intérieur de l’habitacle. On évite ainsi qu’il ne risque de provoquer

des blessures aux occupants en cas de freinage brusque ou

d’accident.

• Après avoir installé un siège enfant, ne pas déplacer les sièges :

toujours retirer le siège enfant avant d’effectuer tout type de

réglage.

• S’assurer que la bandoulière de la ceinture de sécurité ne passe

pas sous les bras ou derrière le dos de l’enfant. En cas

d’accident, la ceinture de sécurité n’est pas en mesure de retenir

l’enfant, qui pourrait subir des lésions pouvant même être

mortelles. L’enfant doit donc toujours porter correctement sa

ceinture de sécurité.

• Ne pas utiliser le même ancrage inférieur pour installer plus d’un

seul système de protection pour enfant.

25) AIRBAG

• Ne pas coller d’adhésifs ou d’autres objets sur le volant, ni

sur la planche de bord à proximité de l’airbag côté passager et

ni sur le revêtement latéral côté toit ou sur les sièges. Ne pas

placer d’objets sur la planche de bord côté passager

(des téléphones portables, par exemple) car ils pourraient

interférer avec l’ouverture de l’airbag passager ou blesser

grièvement les occupants de la voiture.

• DANGER GRAVE : Quand l’airbag passager est actif, NE PAS

installer sur le siège avant passager les sièges enfants qui se

montent dans le sens contraire de la marche.

En cas de choc, l’activation de l’airbag pourrait provoquer des

lésions mortelles à l’enfant transporté, indépendamment de la

gravité du choc. Il est conseillé de toujours transporter les enfants

dans leur siège sur la banquette arrière, car cette position s’est

avérée la plus protégée en cas d’accident.

• Les sièges enfants que l’on monte dos à la route NE doivent

PAS être installés sur le siège avant quand l’airbag passager est

actif. L’activation de l’airbag, en cas d’accident même léger,

pourrait provoquer des lésions mortelles à l’enfant transporté.

• Ne pas appuyer la tête, les bras ou les coudes sur la porte, sur

les vitres et dans la zone de l’airbag rideau afin d’éviter toute

lésion pendant la phase de gonflage. Ne jamais pencher la tête,

les bras et les coudes hors des vitres du véhicule.

• Si le témoin ¬ ne s’allume pas lorsqu’on tourne la clé sur MAR

ou s’il reste allumé pendant la marche, il s’agit peut-être d’une

anomalie des systèmes de retenue ; si tel est le cas, les airbags

ou les prétensionneurs pourraient ne pas s’activer en cas

d’accident ou, plus rarement, s’activer intempestivement.

Avant de continuer, contacter le Réseau Après-vente Fiat pour

faire immédiatement contrôler le système.

• En présence d’airbag latéral, ne pas recouvrir le dossier des

sièges avant de housses ou autres revêtements.

• Ne pas voyager en tenant des objets sur ses genoux, devant le

thorax et encore moins en tenant une pipe, un crayon, etc. entre

ses dents. En cas de choc avec déploiement de l’airbag, on

pourrait se blesser grièvement.

• Toujours conduire en gardant les mains sur la couronne du

volant, de manière à laisser l’airbag se déployer librement en cas

d’intervention. Ne pas conduire avec le corps courbé en avant,

mais positionner le dossier bien droit en y appuyant bien le dos.

(CONTINUE)

POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES

(SUITE)

Page 196: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

AV

ER

TIS

SE

ME

NTS

ET M

ISE

S E

N G

AR

DE

194

• Si la voiture a fait l’objet d’un vol ou d’une tentative de vol, si

elle a subi des actes de vandalisme ou des inondations, faire

vérifier le système airbag auprès du Réseau Après-vente Fiat.

• Une fois la clé de contact insérée et tournée en position

MAR, même si le moteur est à l’arrêt, les airbags peuvent

s’activer si la voiture est heurtée par un autre véhicule en

marche. Par conséquent, même lorsque la voiture est à l’arrêt,

les sièges enfants que l’on monte dans le sens contraire de la

marche NE doivent PAS être installés sur le siège avant

passager quand l’airbag frontal passager est actif.

En cas de choc, l’activation de l’airbag peut provoquer des

lésions mortelles à l’enfant transporté. Par conséquent,

toujours désactiver l’airbag côté passager quand un siège

enfant est monté sur le siège avant passager dans le sens

contraire de la marche.

En outre, le siège avant passager doit être reculé

jusqu’en butée, pour éviter tout contact du siège enfant avec

la planche de bord. Réactiver immédiatement l’airbag

passager dès que le siège enfant est désinstallé.

Nous rappelons enfin que si la clé est tournée sur STOP,

aucun dispositif de sécurité (airbag ou prétensionneurs) ne

s’active en cas de choc ; cela ne constitue pas forcément un

dysfonctionnement du système.

• Ne pas laver les sièges avec de l’eau ou de la vapeur sous

pression (à la main ou dans les stations de lavage

automatiques pour sièges).

• Le déclenchement de l’airbag frontal est prévu pour des

chocs plus sévères que pour ceux qui activent les

prétensionneurs. Pour des chocs compris dans l’intervalle

entre deux seuils d’activation, il est donc normal que seuls les

prétensionneurs se déclenchent.

• Ne pas accrocher d’objets rigides aux crochets porte-

manteaux ou aux poignées de soutien.

• L’airbag ne remplace pas les ceintures de sécurité, mais en

augmente l’efficacité. De plus, puisque les airbags frontaux

n’interviennent pas lors de collisions frontales à faible vitesse, de

collisions latérales, de télescopages ou de capotages, dans de

tels cas les occupants ne sont protégés que par les ceintures de

sécurité qui, par conséquent, doivent toujours être bouclées.

• Sur certaines versions, en cas de panne de la LED “ (située

sur la console des instruments), le témoin s’allume ¬ sur le cadre

des instruments et les airbags côté passager sont désactivés.

• Le dysfonctionnement du témoin ¬ est indiqué par l’allumage

sur le cadre des instruments d’un symbole de panne des airbags

et de l’affichage d’un message dédié (ou, pour les versions qui le

prévoient, de l’allumage en mode clignotant du témoin de panne

générique). Dans ce cas, le témoin ¬ pourrait ne pas signaler les

anomalies éventuelles des systèmes de maintien. Contacter au

plus vite le Réseau Après-vente Fiat pour faire immédiatement

contrôler le système.

• Le témoin“ indique l’état de la protection airbag côté

passager. En cas de témoin éteint, la protection côté passager

est active : pour la désactiver, utiliser le Menu de Configuration

(dans ce cas, la DEL s’allume). Suite à une manœuvre de

démarrage du véhicule (clé de contact tournée sur MAR), 5

secondes au moins après la dernière fois que le moteur a été

éteint, le témoin s’allume pendant environ 8 secondes. Si cela ne

se produit pas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Il se peut que, en cas de manœuvres d’extinction/ redémarrage

de la voiture inférieures à 5 secondes, le témoin reste éteint.

Dans ce cas, pour vérifier le bon fonctionnement du témoin,

couper le moteur, attendre au moins 5 secondes et démarrer le

moteur. En fonction des conditions de la voiture, le témoin

pourrait s’allumer avec différentes intensités. L’intensité pourrait

aussi varier durant le même cycle de clé.

• En tournant la clé en position MAR, le témoin “ s’allume

pendant quelques secondes, après quoi il doit s’éteindre en cas

de protection airbag passager.

(CONTINUE)

POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES

(SUITE)

Page 197: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

195

26) DÉMARRAGE DU MOTEUR

• Il est dangereux de laisser tourner le moteur dans des locaux

fermés. Le moteur consomme de l’oxygène et dégage du gaz

carbonique, de l’oxyde de carbone et d’autres gaz toxiques.

• Aussi longtemps que le moteur n’est pas lancé, le servofrein

et la direction assistée électrique ne sont pas actifs ; par

conséquent, il est nécessaire d’exercer un effort plus grand sur

la pédale de frein et sur le volant.

• Sur les versions avec boîte de vitesses Dualogic, en cas

d’absence de démarrage du moteur avec vitesse enclenchée,

un avertisseur sonore communique au conducteur la situation

d’un danger potentiel dû au fait que la boîte de vitesses s’est

automatiquement mise au point mort.

• Cette procédure de démarrage doit être confiée à des

opérateurs experts, parce que des interventions incorrectes

peuvent provoquer des décharges électriques de forte

intensité. Par ailleurs, le liquide contenu dans la batterie étant

toxique et corrosif, éviter tout contact avec la peau et les yeux.

Il est recommandé de ne pas s’approcher de la batterie avec

des flammes nues ou des cigarettes allumées et veiller à ne

pas provoquer d’étincelles.

• Retirer tous les objets métalliques (par ex. bagues, montres,

bracelets) qui pourraient provoquer un contact électrique

accidentel et causer de graves lésions.

• Ne pas essayer de recharger une batterie gelée : il faut

d’abord la dégeler, pour éviter de courir un risque d’explosion.

S’il y a eu gel, il faut faire contrôler la batterie avant la

recharge, par des opérateurs spécialisés, et vérifier que les

éléments internes ne sont pas endommagés ni le boîtier

fissuré, ce qui peut provoquer l’écoulement d’acide toxique et

corrosif.

27) FREIN À MAIN

• La voiture doit être bloquée en quelques crans du levier; si tel

n’est pas le cas, s’adresser au Réseau d’Après-Vente Fiat pour

faire procéder au réglage.

• Ne jamais laisser d’enfants dans la voiture sans surveillance ;

lorsqu’on quitte la voiture, sortir toujours les clés du démarreur et

les emmener avec soi.

• Lors des stationnements sur des routes en pente, il est

important de braquer les roues avant vers le trottoir

(en cas de stationnement en descente) ou à l’opposé si la voiture

est garée en montée. Si la voiture est garée sur une pente raide,

il est préférable de bloquer les roues avec une cale ou une pierre.

28) UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSES MANUELLE

Pour enclencher correctement les vitesses, toujours actionner à

fond la pédale d’embrayage. Par conséquent, le plancher sous les

pédales ne doit présenter aucun obstacle : s’assurer que les

surtapis éventuellement présents sont toujours bien étendus et

qu’ils n’interfèrent pas avec les pédales.

29) TRACTAGE DE REMORQUES

• Le système ABS qui équipe la voiture ne contrôle pas le système

de freinage de la remorque. Il faut donc être très prudent sur les

chaussées glissantes.

• Ne jamais modifier le système de freinage de la voiture pour la

commande de frein de la remorque.

Le système de freinage de la remorque doit être complètement

indépendant du circuit hydraulique de la voiture.

30) PNEUS NEIGE

La vitesse maximale du pneu neige portant l’indication

« Q » ne doit pas dépasser 160 km/h ; s’il porte l’indication

« T », elle ne doit pas dépasser 190 km/h ; s’il porte l’indication « H

», elle ne doit pas dépasser 210 km/h ; et ce dans tous les cas

dans le respect des normes en vigueur du code de la route.

(CONTINUE)

POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES

(SUITE)

Page 198: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

AV

ER

TIS

SE

ME

NTS

ET M

ISE

S E

N G

AR

DE

196

• La vitesse à laquelle on roule doit toujours tenir compte de la

circulation, des conditions atmosphériques et de la réglementation

en vigueur en matière de code de la route.

Il est en outre possible d’éteindre le moteur même le témoin DPF

allumé ; des interruptions répétées du processus de régénération

peuvent causer une dégradation précoce de l’huile moteur.

C’est la raison pour laquelle il est toujours recommandé

d’attendre l’extinction du témoin avant de couper le moteur en

suivant les indications reportées ci-dessus. Il n’est pas conseillé

d’achever la régénération du DPF lorsque la voiture est à l’arrêt.

• La présence d'eau dans le circuit d'alimentation peut endommager

sérieusement le circuit d'injection et provoquer des irrégularités de

fonctionnement du moteur. Si le témoin ou le symbole E s'allume

(accompagné sur certaines versions de l'affichage d'un message sur

l'écran), s'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat

pour procéder à la purge. Si cette signalisation a lieu immédiatement

après un ravitaillement, il est possible qu'il y ait de l'eau dans le

réservoir : dans ce cas, couper immédiatement le moteur et

contacter le Réseau Après-vente Fiat.

• Si le système signale la chute de pression sur un pneu en

particulier, veiller à contrôler la pression des quatre pneus.

Le système iTPMS n’exempte pas le conducteur de l’obligation de

contrôler la pression des pneus tous les mois ; il ne doit pas être

considéré comme un système de remplacement de l’entretien ou de

sécurité. La pression des pneus doit être contrôlée lorsque les pneus

sont froids. Si, pour n’importe quelle raison, on contrôle la pression

lorsque les pneus sont chauds, ne pas réduire la pression même si

elle est supérieure à la valeur prévue, mais répéter le contrôle quand

les pneus seront froids.

• Le système iTPMS n’est pas en mesure de signaler les chutes

subites de pression des pneus (par exemple en cas d’explosion

d’un pneu). Dans ce cas, arrêter la voiture en freinant doucement

sans effectuer de braquage brusque.

(CONTINUE)

POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES

(SUITE)

31) TÉMOINS ET MESSAGES

• Si le témoin x s’allume pendant la marche (accompagné, sur

certaines versions, du message affiché sur l’écran), s’arrêter

immédiatement et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

• Si le témoin ¬ ne s’allume pas lorsqu’on tourne la clé sur MAR

ou qu’il reste allumé pendant la marche, il s’agit peut-être d’une

anomalie des systèmes de maintien des personnes ;

si tel est le cas, les airbags ou les prétensionneurs pourraient ne

pas s’activer en cas d’accident ou, plus rarement, s’activer

intempestivement. Avant de continuer, contacter le Réseau Après-

vente Fiat pour faire immédiatement contrôler le système.

• La panne du témoin ¬ est signalée, selon les versions, par

l’allumage du symbole ¬ à l’écran ou bien le clignotement du

témoin è. Dans ce cas, le témoin ¬ pourrait ne pas signaler

les anomalies éventuelles des systèmes de maintien. Avant de

continuer, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire

immédiatement contrôler le système.

• Le témoin è allumé clignotant indique une éventuelle

anomalie du témoin ¬. Dans ce cas, le témoin ¬ pourrait ne

pas signaler les anomalies éventuelles des systèmes de

maintien. Contacter au plus vite le Réseau Après-vente Fiat

pour faire immédiatement contrôler le système.

• Si le témoin v s’allume pendant la marche (sur certaines

versions en même temps que le message visualisé par l’écran),

couper immédiatement le moteur et s’adresser au Réseau

Après-vente Fiat.

• En cas d’allumage du témoin v (ou pour les versions/marchés qui

le prévoient v), l’huile moteur dégradée doit être remplacée dès que

possible et jamais après plus de 500 km à partir du premier allumage du

témoin. Le non-respect des informations susmentionnées pourrait

endommager gravement le moteur et entraîner la déchéance de la

garantie. L’allumage de ce témoin n’est pas lié à la quantité d’huile

présente dans le moteur et il ne faut surtout pas ajouter d’huile dans le

moteur si le témoin s’allume et se met à clignoter.

Page 199: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

197(CONTINUE)

Le système ne fournit qu’une indication de basse pression des

pneus : il n’est pas en mesure de les gonfler. Un gonflage

insuffisant des pneus augmente la consommation en carburant,

réduit la durée de la bande de roulement et peut influer sur la

capacité de conduire le véhicule de façon sûre.

32) REMPLACEMENT D’UNE ROUE

• La roue compacte de secours de série (pour les

versions/marchés qui le prévoient) est conçue spécialement

pour votre véhicule. Il ne faut pas l’employer sur d’autres

véhicules d’un modèle différent, ni utiliser de roues compactes

de secours d’autres modèles sur votre propre véhicule.

La roue compacte de secours ne doit être utilisée qu’en cas

d’urgence. L’emploi doit être réduit au minimum indispensable

et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h.

• La roue compacte de secours porte un autocollant de couleur

orange où les principales précautions d’emploi de la roue

compacte et de ses limitations d’utilisation sont indiquées.

L’étiquette adhésive ne doit absolument être enlevée ou cachée.

Sur l’étiquette figurent les indications suivantes en quatre langues:

« Attention ! Seulement pour une utilisation temporaire ! 80 km/h

maximum ! Remplacer dès que possible par une roue de service

standard. Ne pas couvrir cette instruction ». Aucun enjoliveur ne

doit jamais être monté sur la roue compacte de secours.

• Le remplacement éventuel du type de roues utilisées

(jantes en alliage plutôt qu’en acier et inversement) comporte

le remplacement obligatoire de tous les boulons de fixation par

d’autres de dimension adaptée.

• Signaler que la voiture est à l’arrêt suivant les normes en vigueur

: feux de détresse, triangle catadioptre, etc. Tous les passagers

doivent descendre de la voiture, notamment si elle est très

chargée, et attendre dans un endroit protégé, loin de la

circulation. En cas de routes en pente ou déformées, positionner

sous les roues des cales ou d’autres matériaux pour le blocage

de la voiture.

POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES

(SUITE)

• Après le montage de la roue compacte de secours, les

caractéristiques de conduite de la voiture changent.

Éviter d’accélérer, de freiner, de braquer brusquement et de

négocier les virages trop rapidement. La durée globale de la roue

compacte de secours est d’environ 3 000 km, après quoi le pneu

correspondant doit être remplacé par un autre du même type. Ne

jamais monter un pneu traditionnel sur une jante prévue pour

l’utilisation d’une roue compacte de secours. Faire réparer et

remonter la roue remplacée dès que possible. L’utilisation

simultanée de deux roues compactes de secours ou plus n’est

pas admise. Ne pas graisser les filets des boulons avant le

montage : ils pourraient se dévisser spontanément.

• Les chaînes à neige ne peuvent pas être montées sur la roue

compacte de secours : par conséquent, si la crevaison concerne

un pneu avant (roue motrice) et que l’emploi de chaînes est

nécessaire, il faut démonter une roue normale du train arrière et

monter la roue compacte de secours à la place de cette dernière.

Ainsi, avec deux roues motrices avant normales, il est possible d’y

monter les chaînes à neige, permettant ainsi de résoudre la

situation d’urgence.

• Si le montage de l’enjoliveur de roue n’est pas correctement

effectué, la voiture peut le perdre en cours de route. Ne jamais

manipuler la valve de gonflage. Ne jamais introduire aucune sorte

d’outils entre la jante et le pneu. Contrôler régulièrement la

pression des pneus et de la roue compacte de secours en se

référant aux valeurs indiquées dans le chapitre « Données

techniques ».

• Le cric est un outil étudié et développé uniquement pour le

remplacement de la roue, en cas de perforation ou dommage au

pneu, sur le véhicule avec lequel il est livré ou des véhicules de

même modèle. Ne jamais l’utiliser pour d’autres emplois, par

exemple pour soulever un autre modèle de voiture ou des objets

différents. En aucun cas, l’utiliser pour l’entretien ou des

réparations sous le véhicule ou pour changer les pneus été / hiver

et vice versa.

Page 200: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

AV

ER

TIS

SE

ME

NTS

ET M

ISE

S E

N G

AR

DE

198

POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES

(SUITE)

Ne jamais se placer sous le véhicule soulevé. S’il faut opérer

sous la voiture, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Si le cric n’est pas bien positionné, le véhicule soulevé peut

tomber : ne l’utiliser que dans les positions indiquées.

Ne pas utiliser le cric pour des poids supérieurs à ceux figurant

sur son étiquette adhésive. Ne pas mettre le moteur en

marche, en aucun cas, si le véhicule est soulevé.

Soulever le véhicule plus que le nécessaire peut rendre

l’ensemble moins stable et risque de faire tomber le véhicule

de façon violente. Soulever donc le véhicule seulement dans la

mesure nécessaire pour pouvoir insérer la roue de secours.

33) KIT DE RÉPARATION RAPIDE DES PNEUS FIX&GO

• Les informations prévues par la norme en vigueur sont

indiquées sur l'étiquette de la cartouche du kit Fix&Go.

Lire attentivement l'étiquette de la cartouche avant l'utilisation,

afin d'éviter une utilisation non conforme aux caractéristiques

du produit. Le kit doit être utilisé par des adultes et ne peut

pas être utilisé par des mineurs.

ATTENTION : Ne pas dépasser 80 km/h. Ne pas accélérer et

freiner brusquement. Le kit représente une solution temporaire,

il est donc important que le pneu soit examiné et réparé par un

spécialiste dès que possible. Avant d'utiliser le kit, s'assurer

que le pneu n'est pas trop endommagé et que la jante est en

bon état ; dans le cas contraire, ne pas utiliser le kit et appeler

le secours routier. Ne pas retirer les corps étrangers qui ont

pénétrés dans le pneu. Ne pas laisser le compresseur allumé

pour plus de 20 minutes consécutives : risque de surchauffe.

34) REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE

• Des modifications ou des réparations du circuit électrique

effectuées de manière non correcte et sans tenir compte des

caractéristiques techniques du système, peuvent provoquer

des anomalies de fonctionnement avec risques d’incendie.

• Les ampoules à halogène contiennent du gaz sous pression. En

cas de rupture, des fragments de verre peuvent être projetés.

• Du fait de la tension d’alimentation élevée, tout remplacement

d’une ampoule à décharge de gaz (xénon) doit être effectué

exclusivement par du personnel spécialisé : danger de mort !

S’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

35) REMPLACEMENT DES FUSIBLES

• Si le fusible grille à nouveau, s’adresser au Réseau Après-

vente Fiat.

• Ne jamais remplacer un fusible grillé par des fils métalliques ou

tout autre matériel de récupération.

•Ne jamais remplacer un fusible par un autre ayant un ampérage

supérieur. DANGER D’INCENDIE.

• Si un fusible général de protection se déclenche

(MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE) s’adresser au Réseau

Après-vente Fiat.

• Avant de remplacer un fusible, s’assurer d’avoir extrait la clé

du contact et d’avoir coupé/débranché tous les consommateurs.

•Si un fusible général de protection des systèmes de sécurité

(airbag, freinage), des systèmes du motopropulseur (moteur, boîte

de vitesses) ou du système de conduite ou de direction se

déclenche, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

36) RECHARGE DE LA BATTERIE

• Le liquide contenu dans la batterie étant toxique et corrosif,

éviter tout contact avec la peau et les yeux. Exécuter l’opération

de recharge de la batterie dans un lieu ventilé et loin de flammes

nues ou de sources possibles d’étincelles, pour éviter tout risque

d’explosion et d’incendie.

• Ne pas essayer de recharger une batterie gelée : il faut d’abord

la dégeler, pour éviter de courir un risque d’explosion.

(CONTINUE)

Page 201: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

199(CONTINUE)

POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES

(SUITE)

déplacer la voiture sur la route en vue du remorquage ou du transport

par dépanneuse. L’anneau de remorquage NE DOIT PAS être utilisé

pour des opérations de récupération de la voiture hors réseau routier,

ou en présence d’obstacles et/ou pour des opérations de

remorquage au moyen de câbles ou d’autres dispositifs non rigides.

Dans le respect des conditions susmentionnées, il faudra que les

deux véhicules (celui qui tracte et celui qui est tracté) soient le plus

alignés possible sur la même ligne médiane.

38) CRUISE CONTROL ÉLECTRONIQUE

• Ne jamais placer le levier de vitesses au point mort pendant la

marche si le dispositif est enclenché.

• En cas de dysfonctionnement ou d'anomalie du dispositif,

s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

• Le Cruise Control électronique peut être dangereux si le

système n'est pas en mesure de maintenir une vitesse constante.

Dans certaines conditions, la vitesse pourrait être excessive, ce

qui pourrait entraîner la perte du contrôle de la voiture et

provoquer des accidents. Ne pas utiliser le dispositif dans des

conditions de circulation intense ou sur des routes tortueuses,

verglacées, enneigées ou glissantes.

39) ENTRETIEN - CONTRÔLE DES NIVEAUX

• Ne jamais fumer durant une intervention dans le compartiment

moteur : il pourrait y avoir du gaz ou des vapeurs inflammables,

avec risque d’incendie.

• Lorsque le moteur est chaud, opérer avec extrême prudence à

l’intérieur du compartiment moteur : risque de brûlures. Ne pas

oublier que lorsque le moteur est chaud, le ventilateur électrique

peut se mettre en route : danger de blessures. Attention aux

écharpes, cravates et vêtements non adhérents : ils peuvent être

entraînés par les éléments en mouvement.

S’il y a eu gel, il faut faire contrôler la batterie avant la recharge,

par des opérateurs spécialisés, et vérifier que les éléments

internes ne sont pas endommagés ni le boîtier fissuré, ce qui

peut provoquer l’écoulement d’acide toxique et corrosif.

37) REMORQUAGE DE LA VOITURE

• Avant de visser l’anneau, nettoyer soigneusement la tige

filetée. Avant de procéder au remorquage de la voiture, vérifier

également d’avoir vissé à fond l’anneau dans son logement.

Avant de procéder au remorquage, tourner la clé de contact sur

MAR et ensuite sur STOP, sans l’extraire. Quand on extrait la

clé, le verrouillage de direction s’enclenche automatiquement,

ce qui rend le braquage des roues impossible.

• Ne pas oublier que, lors du remorquage, l’assistance des

dispositifs de frein ou de direction est suspendue. Les actions

de freinage et de braquage demandent, par conséquent, un

effort supplémentaire sur la pédale ou sur le volant.

• Ne pas utiliser de câbles flexibles pour le remorquage de la

voiture et éviter les à-coups.

• Pendant les opérations de remorquage, vérifier que la fixation de

l’anneau à la voiture n’endommage pas les composants en

contact.

• Lorsque l’on remorque la voiture, on devra obligatoirement

suivre les règles du code de la route relatives au dispositif de

remorquage et au comportement à adopter sur route.

• Durant le remorquage de la voiture, ne pas démarrer le

moteur.

• L’anneau de remorquage (avant/arrière) ne doit être utilisé que

pour des opérations de dépannage routier. Le remorquage est

permis seulement pour des trajets courts en utilisant le dispositif

prévu à cet effet par le code de la route (barre rigide), pour

Page 202: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

200

POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES

(SUITE)

• Une pression trop faible provoque la surchauffe du pneu et peutl’endommager sérieusement.

• Ne pas effectuer le changement des pneus en croix, en les déplaçantdu côté droit de la voiture sur le côté gauche, et inversement. Ne pasrepeindre les jantes des roues en alliage qui exigent l’utilisation detempératures au-delà de 150 °C. Cela risquerait de compromettre lescaractéristiques mécaniques des roues.

41) ESSUIE-GLACE AVANT/–ESSUIE-GLACE ARRIÈRE

• Voyager avec des balais d’essuie-glace avant ou arrière usésreprésente un grave risque, car cela réduit la visibilité en cas demauvaises conditions atmosphériques.

• S’il fallait nettoyer la vitre, s’assurer que le dispositif esteffectivement désactivé ou que la clé et le bouton de démarragese trouvent sur STOP.

42) INTÉRIEURS

• Ne jamais utiliser de produits inflammables, tels que l’éther depétrole ou l’essence rectifiée pour nettoyer l’intérieur de la voiture.Les charges électrostatiques engendrées par le frottement pendantl’opération de nettoyage pourraient causer un incendie.

• Ne pas conserver de bombes aérosol dans la voiture : risqued’explosion. Les bombes aérosols ne doivent jamais êtreexposées à +50 °C. À l’intérieur d’une voiture garée au soleil, latempérature peut facilement atteindre cette limite.

43) DONNÉES TECHNIQUES – ALIMENTATION

D’éventuelles modifications ou réparations du circuit d’alimentationmal réalisées ou ne tenant pas compte des caractéristiquestechniques du système risquent de provoquer des anomalies defonctionnement pouvant entraîner le risque d’incendie.

44) DONNÉES TECHNIQUES – PNEUS RIM PROTECTOR

En cas d’utilisation d’enjoliveurs intégraux fixés (au moyen d’unressort) à la jante en tôle et de pneus n’étant pas de série –après-vente – équipés de « Rim Protector », NE PAS monter lesenjoliveurs. L’utilisation de pneus et d’enjoliveurs inappropriéspourrait provoquer une baisse imprévue de pression du pneu.

• Le système de refroidissement est pressurisé. Au besoin,remplacer le bouchon uniquement par une pièce d’origine, souspeine d’une possible détérioration du système. Lorsque lemoteur est chaud, ne jamais ôter le bouchon du bac : risque debrûlures.

• Ne jamais voyager avec le réservoir de lave-glace vide :l’action du lave-glace est fondamentale pour améliorer lavisibilité.

• Certains additifs pour lave-glace en vente dans le commercesont inflammables. Le compartiment moteur contient desparties chaudes qui, en contact, pourraient provoquer unincendie.

• Le liquide de freins est toxique et très fortement corrosif. Encas de contact accidentel, laver immédiatement les endroitsconcernés à l’eau et au savon neutre, puis rincerabondamment. En cas d’ingestion, s’adresser immédiatement àun médecin.

• Le symbole π, repris sur le récipient, indique que le liquide defreins est de type synthétique et non minéral. L’utilisation de liquide de type minéral endommagedéfinitivement les joints en caoutchouc spéciaux du système defreinage.

• Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif. Éviter le contact avec la peau et les yeux. Ne pas s’approcherde la batterie avec des flammes nues ou des sources possiblesd’étincelles : risque d’explosion et d’incendie.

• Le fonctionnement avec un niveau de liquide trop bas endommageirréparablement la batterie et peut même la faire exploser.

• Si la voiture doit rester immobilisée longtemps dans desconditions de froid intense, démonter la batterie et latransporter dans un lieu chauffé, pour éviter qu’elle ne gèle.

• Lorsqu’il faut travailler sur la batterie ou à proximité, toujoursse protéger les yeux avec des lunettes prévues à cet effet.

40) ROUES ET PNEUS

• Ne pas oublier que la tenue de route d’une voiture dépendaussi de la bonne pression de gonflage des pneus.

AV

ER

TIS

SE

ME

NTS

ET M

ISE

S E

N G

AR

DE

(CONTINUE)

Page 203: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

201

POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES

(SUITE)

45) LPG

• Nous rappelons que dans certains pays (y compris l’Italie), ilsubsiste des restrictions réglementaires sur l’accès desparkings/le stockage des véhicules alimentés avec un gaz plusdense que la densité de l’air. Le LPG en fait partie.

• Ne pas effectuer la commutation entre les deux modes defonctionnement (essence/LPG) pendant la phase dedémarrage du moteur.

• Le système d’alimentation en LPG est muni de la fonction «consommètre », pour l’affichage à LED de l’état de chargeLPG sur le commutateur ; cette fonction s’active uniquementaprès avoir détecté une variation sensible du niveau ducarburant.

Il est par conséquent conseillé de faire le plein de carburantlors du premier ravitaillement en LPG pour obtenir uneindication plus « précise » de niveau.

• En cas d’odeur de gaz, passer du fonctionnement LPG àcelui à essence et se rendre immédiatement auprès duRéseau Après-vente Fiat pour faire exécuter des contrôlesvisant à exclure des défauts éventuels du système.

46) SYSTÈMES DE PROTECTION DEL’ENVIRONNEMENT

• Au cours de leur service, le pot catalytique et le filtre àparticules (DPF) dégagent des températures élevées. Il est donc important de ne jamais garer la voiture sur desmatières inflammables (par ex. herbe, feuilles mortes, aiguillesde pin, etc.) : risque d’incendie.

47) MULTIMÉDIA

• Suivre les précautions de sécurité indiquées : dans le cascontraire, des blessures aux personnes ou dommages ausystème pourraient survenir.

• Un volume sonore trop fort peut constituer un danger. Régler le volume de manière à ce que les bruitsenvironnementaux soient toujours audibles (par exemple,avertisseurs sonores, ambulances, véhicules de police, etc.)

• Si l’application my:Car est prévue, celle-ci ne remplace pas laNotice d’entretien de la voiture.

• Pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de la radiolors de l’installation, ne pas effectuer d’autres opérations etattendre la fin de l’installation.

48) SYSTÈME iTPMS

• Si le système signale la chute de pression sur un ou plusieurspneus, toujours veiller à contrôler la pression des quatre pneus.

• Le système iTPMS n’exempte pas le conducteur de l’obligationde contrôler la pression des pneus tous les mois et il ne doit pasêtre considéré comme un système de remplacement del’entretien ou de sécurité.

• La pression des pneus doit être contrôlée lorsque les pneussont froids. Si, pour n’importe quelle raison, on contrôle lapression lorsque les pneus sont chauds, ne pas réduire lapression même si elle est supérieure à la valeur prévue, maisrépéter le contrôle quand les pneus seront froids.

• Le système iTPMS n’est pas en mesure de signaler les chutessubites de pression des pneus (par exemple en cas d’explosiond’un pneu). Dans un tel cas ,arrêter la voiture en freinant avec

précaution et sans braquage brusque.

• Le système ne fournit qu’une indication de basse pression despneus : il n’est pas en mesure de les gonfler.

• Un gonflage insuffisant des pneus augmente les

consommations en carburant, réduit la durée de la chape et peut

influer sur la capacité de conduire la voiture de façon sûre.

Page 204: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

AV

ER

TIS

SE

ME

NTS

ET M

ISE

S E

N G

AR

DE

202

1) CLÉS ET CODE CARD

• Les chocs violents peuvent endommager les éléments

électroniques contenus dans la clé. Afin de garantir le

fonctionnement parfait des dispositifs électroniques à l’intérieur

des clés, il faut éviter de les exposer directement aux rayons du

soleil.

• En cas de changement de propriétaire de la voiture, il est

indispensable que le nouveau propriétaire entre en possession de

toutes les clés et de la Code card du véhicule.

2) SIÈGES

• Les revêtements textiles des sièges sont conçus pour résister

longtemps à une usure dérivant d’une utilisation normale de la voiture.

Il est toutefois nécessaire d’éviter tout frottement excessif et/ou

prolongé avec des accessoires vestimentaires, comme les boucles

métalliques, les rivets, les fixations Velcro et autres, car ils exercent de

manière localisée une pression importante risquant de rompre les fils

et d’endommager par conséquent la housse.

• Avant de rabattre le dossier, enlever tous les objets qui se

trouvent sur le coussin du siège.

3) CLIMATISATION

Éviter absolument d’utiliser du fluide de refroidissement R12 et R134a

non compatible avec les composants du circuit de climatisation.

4) ESSUIE-GLACE AVANT - ESSUIE-GLACE ARRIÈRE

• Ne jamais utiliser les essuie-glaces avant ou arrière pour éliminer

des couches de neige ou de givre qui se seraient déposées sur le

pare-brise ou la lunette arrière. Dans ces conditions, si les essuie-

glaces avant ou arrière sont soumis à un effort excessif, le relais

coupe-circuit coupe le fonctionnement pendant quelques secondes.

Ensuite, si la fonction n’est pas rétablie, s’adresser au réseau d’Après

Vente Fiat. Ne pas actionner l’essuie-glace quand les balais ne

reposent pas sur le pare-brise.

• Ne pas activer le capteur de pluie lors du lavage de la voiture

dans un système de lavage automatique.

• Ne pas activer le capteur de pluie et l'essuie-glace de lunette

arrière lors du lavage de la voiture dans un système de lavage

automatique.

• En cas de verglas sur le pare-brise, s'assurer que le dispositif est

effectivement désactivé.

5) TOIT OUVRANT

• Si un porte-bagages transversal est monté, il est conseilléd’utiliser le toit ouvrant seulement dans la position « spoiler ».

• Ne pas ouvrir le toit en présence de neige ou de givre : celapourrait l’endommager.

• Lorsque l’on ouvre le hayon du coffre à bagages, veiller à nepas heurter les objets fixés sur le porte-bagages.

6) CAPOTE

• Ne pas ouvrir la capote en présence de neige ou de givre : cela

pourrait l’endommager.

• Ne pas laisser d’objets sur la plage arrière qui risqueraient

endommager la capote au moment du repliement de celle-ci.

• Il n’est pas permis de placer des charges sur la capote.

• Éliminer immédiatement les excréments d’oiseaux ou les

résines végétales de la capote car leur acidité peut provoquer de

graves dommages au tissu.

• Ne pas se servir d’installations de lavage à haute pression.

• En cas d’utilisation de nettoyeur à vapeur ou hydriques,

toujours maintenir une distance adaptée et ne pas dépasser une

température maximale de 60°C. Si la distance est trop réduite ou

la pression trop élevée, cela pourra provoquer des dommages

,des altérations et des infiltrations d’eau.

• Si l’on utilise une lance à eau, veiller à ne pas orienter le jet

directement sur les coupes au niveau du périmètre de la toile et sur le

pourtour de la lunette de dégivrage, pour éviter les infiltrations d’eau.

POUR L’INTÉGRITÉ DE LA VOITURE

(CONTINUE)

Page 205: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

203

• Ne jamais employer d’alcool ni d’essence, ni de produits

chimiques, détergents, détachants, cire, solvants ou produits

de « lavage et polissage ».

• Pour éviter la formation de taches ou de halos, éviter de

laisser le savon longtemps sur le tissu, mais le rincer

immédiatement et répéter, au besoin, l’opération.

• Pour un résultat final optimal, il est important de respecter le

mode d’emploi indiqué sur l’emballage du produit.

• Laver les joints en caoutchouc de la capote uniquement à

l’eau. Si ces joints sont secs ou légèrement collants, appliquer

du talc ou utiliser un produit spécial pour l’entretien du

caoutchouc (spray silicone).

7) PORTE-BAGAGES / PORTE-SKIS

L’utilisation des barres transversales sur les barres

longitudinales interdit l’utilisation du toit ouvrant car ce dernier,

en phase d’ouverture, interfère avec les barres. Par conséquent

ne pas actionner le toit ouvrant en présence de barres

transversales.

8) SYSTÈME EOBD

Si après avoir tourné la clé de contact sur MAR, le témoin U ne

s’allume pas ou si, lorsque la voiture roule, il s’allume en mode fixe

ou clignotant, accompagné du message affiché sur l’écran

multifonction reconfigurable (pour les versions/marchés qui le

prévoient), s’adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiat. Le

fonctionnement du témoin U peut être testé par un équipement

spécial par les agents de contrôle de la circulation.

Respecter les règles en vigueur dans le pays où vous conduisez.

9) PORTES

S’assurer d’avoir avec soi la clé lors de la fermeture d’une porte

ou du hayon, afin d’éviter de bloquer la clé à l’intérieur de la

voiture. Une fois fermée à l’intérieur, la clé ne peut être

récupérée qu’en utilisant la seconde clé fournie.

10) MULTIMÉDIA

Nettoyer la façade et la partie transparente de l’écran

exclusivement avec un chiffon doux, propre, sec et anti-statique.

Les produits détergents ou de polissage peuvent en abîmer la

surface. Ne pas employer d’alcool, d’essence et leurs dérivés.

•Ne pas utiliser l’écran comme base pour supports à ventouse ou

d’adhésifs pour navigateurs externes ou bien dispositifs

Smartphones ou similaires.

11) RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE AVEC MOTEUR

DIESEL

Pour les voitures équipées d’un moteur diesel, utiliser

exclusivement du gazole pour transport automobile,

conformément à la norme européenne EN590.

L’utilisation d’autres produits ou de mélanges peut endommager

le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la

déchéance de la garantie pour dommages causés. En cas de

ravitaillement accidentel avec d’autres types de carburant, ne pas

démarrer le moteur et vidanger le réservoir. En revanche, si le

moteur a été lancé, même très brièvement, il est indispensable de

purger, en plus du réservoir, le circuit d’alimentation tout entier.

12) CEINTURES DE SÉCURITÉ - PRÉTENSIONNEURS

Toute opération comportant des chocs, des vibrations ou des

échauffements localisés (supérieurs à 100 °C pendant une durée

de 6 heures maximum) dans la zone du prétensionneur peut

l’endommager ou provoquer son déclenchement. Si une

intervention sur ces composants est nécessaire, s’adresser au

Réseau Après-vente Fiat.

13) DÉMARRAGE ET COUPURE DU MOTEUR

• Il est recommandé, au cours de la première période d’utilisation,

de ne pas pousser la voiture à fond (par exemple, accélérations

excessives, parcours très longs aux régimes maxi, freinages trop

forts, etc.).

POUR L’INTÉGRITÉ DE LA VOITURE

(CONTINUE)

(SUITE)

Page 206: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

AV

ER

TIS

SE

ME

NTS

ET M

ISE

S E

N G

AR

DE

204 (CONTINUE)

• Avec le moteur coupé, ne pas laisser la clé de démarrage en

position MAR, afin d’éviter une consommation inutile de la

batterie.

• Le clignotement du témoin m pendant 60 secondes après

le démarrage, ou durant un entraînement prolongé, signale une

anomalie du système de préchauffage des bougies.

Si le moteur démarre, on peut utiliser la voiture normalement,

mais il faut s’adresser au Réseau Après-vente Fiat le plus tôt

possible.

• Éviter absolument le démarrage d’urgence par poussée, par

remorquage ou en profitant des descentes. Ces manœuvres

pourraient provoquer l’arrivée de carburant dans le pot

catalytique et l’endommager de manière irréversible.

• Il faut absolument éviter d’utiliser un chargeur de batterie rapide

pour un démarrage d’urgence : cela risquerait d’endommager les

systèmes électroniques et les centrales d’allumage et d’alimentation

du moteur.

• Ne pas brancher le câble sur la borne négative (–) de la

batterie déchargée. L’étincelle créée pourrait entraîner

l’explosion de la batterie et provoquer des lésions graves.

Utiliser exclusivement le point de masse spécifique ;

n’utiliser aucune autre partie métallique exposée.

• Le « coup d’accélérateur » avant de couper le moteur est

inutile ; il contribue seulement à accroître la consommation en

carburant et, surtout pour les moteurs équipés d’un

turbocompresseur, il est même nuisible.

14) UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSES :

MANUELLE ET DUALOGIC

• Ne pas voyager la main appuyée sur le levier de vitesses car

l’effort exercé, même léger, peut à la longue user les éléments à

l’intérieur de la boîte.

• En cas d’anomalie de la boîte de vitesses, s’adresser au plus

vite au Réseau Après-vente Fiat pour faire contrôler le système.

Éviter de garder la main sur le levier en dehors des phases de

demande de changement de vitesse ou du mode

AUTO/MANUAL.

• Une utilisation incorrecte des leviers (levier poussé vers la

planche) peut provoquer la rupture du levier.

• Afin de préserver l’efficacité de l’embrayage, ne pas utiliser

l’accélérateur pour maintenir le véhicule à l’arrêt (par exemple :

arrêt en côte) ; la surchauffe de l’embrayage pourrait en effet

l’endommager, utiliser par contre la pédale de frein et agir sur la

pédale d’accélérateur uniquement lorsque l’on décide de partir ;

• Si les messages restent affichés à l’écran, s’adresser au

Réseau Après-vente Fiat.

15) CHAÎNES À NEIGE

• Si les chaînes à neige sont montées sur le véhicule, rouler à

vitesse modérée, sans dépasser 50 km/h.

• Quand les chaînes sont montées, accélérer très doucement

pour éviter ou limiter au maximum le patinage des roues motrices

et donc éviter la rupture des chaînes qui pourraient endommager

la carrosserie et la mécanique de la voiture.

• Éviter les trous, ne pas monter sur des marches ou des trottoirs

et éviter les longs parcours sur des routes sans neige, pour ne

pas endommager la voiture et la chaussée.

16) PRISE DE COURANT

Il est possible de brancher sur la prise de courant (allume-cigare)

des accessoires ayant une puissance non supérieure à 180 W

(consommation maximum 15 A).

17) FILTRE À GAZOLE

La présence d’eau dans le circuit d’alimentation peut endommager

gravement le système d’injection et créer des problèmes de

fonctionnement du moteur. Si le témoin ou le symbole E s'allume

sur l'écran couleurs, contacter le plus rapidement possible le

Réseau Après-vente Fiat pour procéder à la purge.

POUR L’INTÉGRITÉ DE LA VOITURE

(SUITE)

Page 207: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

205

POUR L’INTÉGRITÉ DE LA VOITURE

(CONTINUE)

(SUITE)

Si le témoin c ou le symbole E s’allume sur l’écran en couleurs,

contacter le plus rapidement possible le Réseau Après-vente Fiat

pour l’opération de purge. Si cette signalisation a lieu

immédiatement après un ravitaillement, il est possible qu’il y ait de

l’eau dans le réservoir : dans ce cas, couper immédiatement le

moteur et contacter le Réseau Après-vente Fiat.

19) AMPOULES ET FUSIBLES

• Manipuler les ampoules halogènes en ne touchant que la

partie métallique. Si vous touchez des doigts le bulbe

transparent, l’intensité de la lumière baisse et la durée de vie de

la lampe risque aussi d’être réduite. En cas de contact

accidentel, frotter le bulbe avec un chiffon trempé dans l’alcool,

puis laisser sécher.

• Il est conseillé de faire remplacer les lampes, si possible,

auprès du réseau Après-vente Fiat. Le bon fonctionnement et

l’orientation correcte des feux extérieurs sont essentiels pour

une conduite en toute sécurité et pour éviter les sanctions

prévues par la loi.

• L’ampoule des clignotants latéraux doit être remplacée en

prenant toutes les précautions nécessaires pour ne pas

endommager la carrosserie (il est conseillé d’utiliser une carte

en plastique suffisamment rigide et d’une épaisseur appropriée).

• S’il faut effectuer un lavage du compartiment moteur, veiller à ne

pas diriger le jet d’eau directement sur la centrale des fusibles.

20) LEVAGE DE LA VOITURE

Pour les versions équipées de minijupes, veiller à bien

positionner les bras du pont ou de l’élévateur d’atelier.

21) PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ

• Versions essence: Si la voiture est principalement utilisée

en ville ou si son kilométrage annuel est inférieur à 10 000 km,

vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre à huile moteur tous

les 12 mois.

• Versions Diesel: Si on utilise la voiture principalement en ville,

il est nécessaire de vidanger l’huile moteur et de remplacer le filtre

à huile moteur tous les 12 mois.

22) ENTRETIEN CONTRÔLE DES NIVEAUX

• Attention, pendant l’appoint, ne pas confondre les différents

types de liquide : ils sont tous incompatibles entre eux et

pourraient endommager gravement la voiture.

• Ne pas faire l’appoint avec une huile ayant des caractéristiques

différentes par rapport

à celle qui est déjà dans le moteur.

• L’utilisation de produits aux caractéristiques différentes de

celles recommandées peut causer des dommages au moteur

non couverts par la garantie.

• Veiller à ce que le liquide des freins, qui est très corrosif, ne

vienne pas au contact avec les parties peintes.

Si ceci venait à se produire, laver immédiatement à l’eau.

23) PARAFLUUP

Le circuit de refroidissement du moteur utilise le fluide de

protection antigel PARAFLUUP. Pour l’appoint éventuel, utiliser un

fluide du même type que celui qui se trouve dans le circuit de

refroidissement. Le fluide PARAFLUUP ne peut être mélangé avec

aucun autre fluide. Si cela devait se produire, ne démarrer en

aucun cas le moteur et contacter le Réseau Après-vente Fiat.

24) REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

Le mauvais montage d’accessoires électriques et électroniques peut

provoquer des dommages graves à la voiture. Si après l’achat de la

voiture vous désirez ajouter des accessoires (antivol, etc.), adressez-

vous au Réseau Après-vente Fiat, qui saura vous suggérer les

dispositifs les plus adaptés, et surtout vous conseiller sur la nécessité

d’utiliser une batterie de plus grande capacité.

Page 208: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

AV

ER

TIS

SE

ME

NTS

ET M

ISE

S E

N G

AR

DE

206(CONTINUE)

25) CAPTEURS DE STATIONNEMENT

• Pour le bon fonctionnement du système, il est fondamental

de toujours éliminer la boue, la saleté, la neige ou le givre des

capteurs. Pendant le nettoyage des capteurs, veiller surtout à

ne pas les rayer ou les endommager ; éviter d’utiliser des

chiffons secs, rêches ou durs. Les capteurs doivent être lavés

à l’eau claire, en ajoutant éventuellement du shampooing pour

auto.

Dans les stations de lavage utilisant des nettoyeuses à jet de

vapeur ou à haute pression, nettoyer rapidement les capteurs

en maintenant la buse à plus de 10 cm de distance.

• Pour d’éventuelles interventions sur les pare-chocs dans la

zone des capteurs, s’adresser exclusivement au Réseau

Après-vente Fiat. Toute intervention sur le pare-chocs

effectuée de façon incorrecte pourrait en effet compromettre le

fonctionnement des capteurs de stationnement.

26) HUILE MOTEUR DÉGRADÉE

Pour éviter d’endommager le moteur, il est recommandé de

vidanger l’huile moteur quand le témoin rouge v

(ou lorsque le témoin jaune v pour les versions/marchés qui

le prévoient s’allume en mode fixe) s’allume en mode clignotant.

S’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

27) CARROSSERIE

• Dans les stations de lavage automatique, éviter le lavage par

rouleaux et/ou brosses. Par conséquent, laver la voiture à la

main en utilisant des produits détergents à pH neutre ; puis

l’essuyer à l’aide d’une peau de chamois humide. Ne pas

utiliser de produits abrasifs et/ou de lustrage pour le nettoyage

de la voiture.

• Prendre soin de laver immédiatement les excréments d’oiseaux,

car leur acidité est particulièrement agressive.

• Éviter (dans la mesure du possible) de garer la voiture sous des

arbres ; éliminer immédiatement les substances végétales

résineuses, car une fois sèches, celles-ci peuvent avoir besoin de

produits abrasifs et/ou de lustrage fortement déconseillés et

susceptibles d’altérer le caractère mat de la peinture.

• Il est déconseillé de laver avec une lance à eau sous pression,

ou si cela est inévitable, il faut la maintenir à une distance minimale

de 40 cm et utiliser une eau à température ambiante.

28) VITRES

Pour le nettoyage du pare-brise et de la lunette, ne pas utiliser de

liquide lave-vitres pur, mais dilué avec au moins 50 % d’eau.

29) LPG

• La voiture est équipée d’un système d’injection gazeuse de LPG

conçu spécifiquement pour cette voiture : il est donc formellement

interdit de modifier la configuration du système et de ses

composants. L’utilisation d’autres composants ou matériels risque

de provoquer des dysfonctionnements et de nuire à la sécurité.

Par conséquent, en cas d’anomalies, s’adresser au réseau

d’Après-Vente Fiat.

• Les pics de température de fonctionnement du circuit varient

entre -20 °C et 100 °C.

• Lors du remorquage ou du levage de la voiture, pour éviter

d’endommager la partie du système fonctionnant au LPG, il est

nécessaire de respecter les consignes de la Notice d’entretien au

paragraphe « Remorquage de la voiture ».

• En cas de peinture au four, le réservoir de LPG doit être déposé

de la voiture, puis remonté par le Réseau Après-vente Fiat.

(SUITE)

POUR L’INTÉGRITÉ DE LA VOITURE

Page 209: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

207

• Bien que l’installation LPG soit équipée de nombreuses

sécurités, chaque fois que la voiture est immobilisée pendant de

longues périodes ou déplacée lors d’une situation d’urgence

suite à des pannes ou accidents, il est conseillé de suivre la

procédure suivante : dévisser les dispositifs de fixation et

déposer le couvercle. Fermer le robinet du LPG en tournant la

bague dans le sens horaires, remonter le couvercle et revisser les

dispositifs de fixation.

• Il est formellement interdit d’utiliser tout type d’additif au LPG.

• Périodiquement (au moins une fois par semestre), il est conseillé

de consommer tout le LPG du réservoir, puis, au premier

ravitaillement, de vérifier que la capacité maximum prévue de 30,5

litres (réserve comprise) ne soit pas dépassée. Au cas où la valeur

serait supérieure à 30,5 litres (y compris la réserve), s’adresser

immédiatement au Réseau Après-vente Fiat.

Dans des conditions d’utilisation particulières :

• démarrage et fonctionnement par une basse température

ambiante

• fourniture de LPG ayant un faible contenu de Propane, le

système peut commuter temporairement au fonctionnement à

l’essence, sans que la commutation ne soit signalée.

En cas de :

• bas niveau de LPG dans le réservoir

• demande de performances élevées (ex. : en phase de

dépassement, voiture à pleine charge, dépassement de côtes

importantes), le système peut commuter automatiquement à

l’essence pour garantir la puissance moteur requise ; dans ce

cas, la commutation est signalée par l’allumage de la LED

orange (essence) sur le commutateur et par l’extinction de la

LED verte (LPG). Lorsque les conditions énumérées ci-dessus

changent, le système revient automatiquement au mode de

fonctionnement au Lpg ; la LED orange (essence) sur le

commutateur s’éteint lorsque la LED verte (LPG) s’allume.

(SUITE)

POUR L’INTÉGRITÉ DE LA VOITURE

• Pour que la commutation automatique mentionnée ci-dessus ait

lieu, il est nécessaire qu’une quantité suffisante de carburant soit

toujours présente dans le réservoir d’essence.

• Il est donc nécessaire qu’une réserve de carburant se trouve

systématiquement dans le réservoir d’essence pour ne pas

endommager la pompe à essence et pour garantir les

commutations temporaires du mode de fonctionnement au LPG

au mode de fonctionnement à l’essence.

30) REMPLACEMENT D’UNE ROUE

En actionnant la manivelle, s’assurer qu’elle tourne librement sans

risque de s’écorcher la main contre le sol. D’autres parties du cric

en mouvement (« vis sans fin » et articulations) peuvent blesser :

éviter de les toucher. Éliminer soigneusement toute trace de

graisse de lubrification.

31) KIT DE RÉPARATION RAPIDE DES PNEUS FIX&GO

• Le liquide de colmatage est efficace à des températures

comprises entre -40 °C et +55 °C. Le liquide comporte également

une date de péremption. Il est possible de réparer des pneus

dont les lésions ne dépassent pas 6 mm de diamètre au niveau

de la bande de roulement. Montrer la cartouche et l'étiquette au

personnel qui devra s'occuper du pneu traité avec le kit de

réparation des pneus.

Page 210: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

AV

ER

TIS

SE

ME

NTS

ET M

ISE

S E

N G

AR

DE

208

1) CLÉS - TÉLÉCOMMANDE

Les piles usées doivent être jetées dans des conteneurs

conçus spécialement à cet effet, conformément à la législation

en vigueur ou bien elles peuvent être remises au Réseau

Après-vente Fiat, qui se chargera de leur recyclage.

2) CLIMATISATION

Le circuit de climatisation utilise un fluide frigorigène compatible

avec les normes en vigueur dans les pays de

commercialisation du véhicule utilisant le R1234yf.

Lors des opérations de recharge, veiller à utiliser exclusivement

le gaz indiqué sur la plaquette spéciale située dans le

compartiment moteur. L'utilisation d'autres frigorigènes peut

réduire l'efficacité et endommager le circuit. Le lubrifiant utilisé

pour le compresseur dépend lui aussi étroitement du type de

gaz réfrigérant, consulter le Réseau d’Assistance Fiat..

3) ENTRETIEN - CONTRÔLE DES NIVEAUX

• L’huile moteur usagée et le filtre à huile remplacé contiennent

des substances dangereuses pour l’environnement. Pour la

vidange de l’huile et le remplacement des filtres, il est conseillé

de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

• L’huile de la boîte de vitesses usagée contient des substances

nocives pour l’environnement. Pour la vidange d’huile, il est

conseillé de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui est

équipé pour éliminer l’huile usagée dans le respect de la nature

et de la réglementation.

• Les batteries contiennent des substances très dangereuses

pour l’environnement. Pour le remplacement de la batterie, il est

conseillé de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

4) MANIPULATION - CARROSSERIE

Les détergents polluent l’eau. Par conséquent, le lavage de la

voiture doit être effectué dans des stations dotées d’équipements

de pompage et de traitement des liquides utilisés pour le lavage.

Page 211: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle
Page 212: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle
Page 213: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle
Page 214: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle
Page 215: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

Maintenez votre véhicule en parfait état de fonctionnement avec Mopar® Vehicle Protection.Mopar Vehicle Protection offre une série de contrats de service conçus pour offrir à chaque client le plaisir de

conduire son véhicule en toute sérénité.Notre portefeuille de produits comprend une gamme large et flexible, de plans de maintenance et d’extensions de

garantie approuvés par FCA. Chacun d’entre eux se décline en différentes combinaisons en termes deprestations, couverture, durée et kilométrage, conçus pour s'adapter à vos besoins de conducteur.

Les contrats de service sont établis par des experts qui connaissent chaque pièce de votre véhicule ets'engagent à le maintenir dans des conditions optimales. Ces produits conçus sur mesure sur la base de nos

connaissances et de notre passion garantissent à tous nos automobilistes « une conduite sans préoccupation ».Seul Mopar Vehicle Protection peut vous assurer que toutes les opérations de service sont effectuées par des

techniciens spécialisés et hautement qualifiés dans des installations agréées par FCA, en utilisant les outilsadéquats et l'équipement spécifique et ainsi que les pièces de rechange d'origine, dans toute l'Europe.

Consultez les plans de contrat de service disponibles sur votre marché aujourd'hui et choisissez le contrat de service quis'adapte le mieux à vos modes et habitudes de conduite.

Pour plus d’information contactez votre distributeur.

MAINTENEZ VOTRE VÉHICULE EN PARFAIT ÉTAT DE

FONCTIONNEMENT AVEC

Page 216: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

NOTES............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

Page 217: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

215

PRÉSENTATION DE LA VOITURE

Planche de bord...............................................................7

Combiné de bord .............................................................9

– Versions avec écran multifonction ..................................9

– Versions avec écran en couleurs..................................10

– Témoins et messages.............................................11-23

Écran .............................................................................24

– Écran multifonction ......................................................24

– Écran en couleur..........................................................24

– Menu des paramètres..................................................24

– Ordinateur de trajet..................................................... 25

– Réglage de l’heure.......................................................25

– Désactivation de l’airbag passager avant et

de l’airbag latéral .........................................................26

– Service (Entretien programmé) .....................................26

– Orientation des phares.................................................27

– Réinitialisation des pneus ........................................... 27

Les clés..........................................................................27

– Carte CODE ................................................................27

– Clé mécanique ............................................................27

– Clé avec télécommande ..............................................27

Le système Fiat Code.....................................................28

Dispositif de démarrage..................................................28

– Verrouillage de direction...............................................29

Sièges............................................................................29

– Sièges avant ...............................................................29

Appuie-tête ....................................................................30

Appuie-tête arrière (dépose)........................................... 31

Volant.............................................................................31

Rétroviseurs ...................................................................31

– Rétroviseur intérieur .....................................................31

– Rétroviseur intérieur électrochromique .........................32

– Rétroviseurs extérieurs.................................................32

Climatisation manuelle ....................................................33

– Recyclage de l’air ........................................................33

Climatisation automatique...............................................34

– Fonctionnement automatique.......................................34

– Recyclage de l’air ........................................................34

Feux extérieurs ...............................................................35

– Feux de jour ................................................................35

– Feux de croisement/feux de position............................35

– Feux de route ..............................................................35

– Feux de stationnement ............................................... 35

– Clignotants ..................................................................35

– Fonction de changement de voie .................................35

– Follow me home ........................................................ 35

– Fonction auto (capteur de luminosité).......................... 36

Nettoyage vitres .............................................................37

– Essuie-glaces avant ....................................................37

– Essuie-glaces avant à balayage automatique ..............37

– Essuie-glace arrière ................................................... 38

– Capteur de pluie .........................................................38

Balayage automatique.................................................... 39

Toit .................................................................................39

– Toit en verre fixe ...........................................................39

INDEX

Page 218: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

IND

EX

216

– Toit ouvrant ..................................................................40

Capote........................................................................... 41

Portes ............................................................................ 44

Lève-glaces électriques ...................................................45

Coffre à bagages ............................................................45

– Manette soft-touch..................................................... 45

Porte-bagages/porte-skis................................................46

Capot moteur..................................................................47

Commandes ...................................................................47

– Direction assistée électrique Dualdrive ..........................47

– Fonction ECO...............................................................48

– Fonction SPORT ..........................................................48

– Signaux de détresse.....................................................48

– Feux antibrouillard avant-arrière...............................48-49

Système ABS..................................................................49

Système ESC..................................................................49

Système iTPMS ............................................................ 50

Système de coupure du carburant ..................................51

Capteurs de parking........................................................52

Système Start&Stop........................................................53

– Mode de fonctionnement..............................................54

– Activation et désactivation manuelle..............................54

Ravitaillement de la voiture ..............................................54

– Versions essence et diesel............................................54

– Versions LPG ...............................................................55

Version avec installation LPG...........................................56

– Introduction..................................................................56

– Sécurité passive / sécurité active ..................................56

– Réservoir LPG ..............................................................57

– Sélection du type d’alimentation essence/LPG .............57

Multimédia .................................................................... 58

– Conseils, commandes et informations générales .........58

– Source USB .............................................................. 60

– Radio Uconnect™ 3”....................................................61

– Radio/Radionav Uconnect™ 5” ....................................68

– Uconnect™ 7” HD LIVE - HD NAV LIVE...................... 83

Homologations ministérielles........................................... 98

Mopar® Connect............................................................ 99

SÉCURITÉ

Systèmes de protection des occupants .........................101

Ceintures de sécurité et prétensionneurs .......................101

– Ceintures de sécurité ..................................................101

– Système S.B.R. ..........................................................102

– Prétensionneurs..........................................................102

– Limiteurs de charge ....................................................103

– Avertissements généraux relatifs à l’utilisation des

ceintures de sécurité...................................................103

– Manipulation des ceintures de sécurité...................... 104

Systèmes de protection pour enfants ......................... 104

– Transporter des enfants en toute sécurité ...................104

– Installation du siège enfant avec les ceintures

de sécurité ............................................................... 105

– Conformité des sièges passager pour l’utilisation

des sièges pour enfants universels............................ 107

Installation d’un siège pour enfants Isofix ..................... 107

– Conformité des sièges passager pour l’utilisation

des sièges enfants Isofix ............................................109

Page 219: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

217

– Conformité des sièges passager pour l’utilisation

des sièges enfant i-size.............................................. 110

Systèmes de protection supplémentaires

(SRS) - Airbag ............................................................. 114

– Air bag frontaux..........................................................114

– Désactivation des airbags côté passager ....................117

– Airbags latéraux..........................................................117

DÉMARRAGE ET CONDUITE

Démarrage du moteur ...................................................119

Frein de stationnement ..................................................120

Utilisation de la boîte de vitesses manuelle ....................120

Utilisation de la boîte de vitesses Dualogic .................... 121

– Mode de fonctionnement............................................121

– Logique MANUAL..................................................... 121

– Logique AUTO.......................................................... 121

– Manettes au volant ................................................... 122

Speed limiter ............................................................... 123

– Activation du dispositif ............................................... 123

– Programmation de la vitesse limite............................. 123

– Activation/désactivation du dispositif.......................... 124

– Dépassement de la vitesse programmée ................... 124

– Clignotement de la vitesse réglée............................... 124

– Désactivation du dispositif ......................................... 124

Cruise control électronique ........................................... 124

– Activation du dispositif ................................................125

– Configuration de la vitesse désirée............................. 126

– Augmentation de la vitesse ........................................ 126

– Diminution de la vitesse ............................................. 126

– Rappel de la vitesse................................................... 126

– Désactivation du dispositif ......................................... 126

– Désactivation du dispositif ......................................... 126

SITUATIONS D’URGENCE

Démarrage avec batterie auxiliaire .................................127

Démarrage par manœuvre à inertie................................128

Remplacement d’une roue ...........................................128

– Cric .......................................................................... 128

– Soulèvement avec le cric et remplacement

d’une roue..................................................................128

– Remontage d’une roue............................................. 130

Kit de réparation rapide des pneus Fix&Go.............131-133

Remplacement d’une lampe..........................................134

– Indications générales ................................................ 134

– Types d’ampoules ......................................................135

– Groupes optiques avant ........................................... 136

– Feux de croisement ....................................................137

– Feux de route .............................................................137

– Feux de position / Feux de jour...................................138

– Clignotants .................................................................138

– Feux antibrouillard ......................................................139

– Groupes optiques arrière .......................................... 139

– Feux de recul / antibrouillard arrière ......................... 140

– Feux troisième stop ....................................................140

– Feux de plaque...........................................................141

Remplacement des fusibles......................................... 141

– Fusibles du tableau de bord...................................... 141

– Fusibles du compartiment moteur...............................142

Recharge de la batterie .................................................144

Page 220: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

IND

EX

218

Tractage de la voiture....................................................145

– Accrochage de la boule d’attelage..............................145

ENTRETIEN DU VÉHICULE

Plan d’entretien programmé ................................. 147-153

Contrôles périodiques ...................................................154

Utilisation du véhicule dans des conditions sévères........154

Compartiments moteur ........................................ 155-157

Vérification des niveaux ................................................ 158

– Huile moteur ..............................................................158

– Liquide du circuit de refroidissement du moteur ..........158

– Liquide lave-vitre / lave-vitre arrière .............................159

– Liquide des freins .......................................................159

Batterie .........................................................................159

– Contrôle état de charge..............................................159

– Remplacement de la batterie ......................................159

– Inactivité de la voiture .................................................159

Roues et pneus.............................................................160

Freins............................................................................161

Essuie-glace – de pare-brise / lunette arrière ................161

– Remplacement des balais de l’essuie-glace avant.......161

– Remplacement des balais de l’essuie-glace arrière .....161

– Gicleurs du lave-vitre avant .........................................162

– Gicleurs du lave-vitre arrière........................................162

Carrosserie....................................................................162

– Conseils pour la bonne

préservation de la carrosserie ....................................162

Intérieurs ......................................................................164

Sièges et parties en tissu...............................................164

Parties en plastique et revêtues .....................................164

Parties revêtues en cuir véritable....................................164

DONNÉES TECHNIQUES

Données d’identification ................................................165

– Plaque des données d’identification............................165

– Plaque d’identification de la peinture de carrosserie ....165

– Marquage du châssis .................................................166

– Marquage du moteur..................................................166

Moteur ..........................................................................167

Dimensions ...................................................................171

Roues ...........................................................................172

Pressions de gonflage des pneus ..................................174

Chaînes à neige ............................................................174

Pneus neige ..................................................................175

Direction .......................................................................175

Prestations.................................................................. 176

Poids .......................................................................... 177

Ravitaillements ............................................................ 180

Fluides et lubrifiants.......................................................182

– Caractéristiques des produits ................................... 182

Consommation de carburant – Émissions de CO2 .........184

Dispositions pour le traitement du

véhicule en fin de cycle..................................................185

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE

Pour la sécurité des personnes ............................ 187-201

Pour l’intégrité de la voiture .................................. 202-207

Pour la protection de l’environnement............................208

Page 221: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

NOTES............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

Page 222: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Services - Service Engineering

Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia)

Imprimé n° 603.91.268 - 07/2017 - 4 Édition

Page 223: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails. Dans nos Ateliers Agréés Fiat vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure

de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.

Grâce aux Pièces détachées d'origine MOPAR®, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les

performances pour lesquels vous avez choisi votre nouvelle voiture seront garantis à long terme.

Demandez toujours les Pièces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le développement de technologies de plus en plus novatrices.

Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçues

par FCA pour votre véhicule.

SÉCURITÉ :

SYSTÈME DE FREINAGE

ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,

ENTRETIEN CLIMATISEUR

CONFORT :

SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE

PERFORMANCES : BOUGIES,

INJECTEURS ET BATTERIES

LINEACCESSORI

BARRES DE TOIT, JANTES

POURQUOI CHOISIR

DES PIÈCES D'ORIGINE

Page 224: NOTICE D’ ENTRETIENaftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/150_500/00_150_500... · 2017-09-28 · Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle

Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif. FCA Italy S.p.A. pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification

estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales. Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche.

Impression sur papier écologique sans chlore.

FRANÇAIS