New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui,...

52
Benoît Frachebourg · chargé de communication | [email protected] | +41 (0)32 717 82 05 Théâtre du Passage | 4, passage Maximilien-de-Meuron · CP 3172 · 2000 Neuchâtel | www.theatredupassage.ch Saison 2013-2014 | Dossier de presse Le mémorial de l’Eglise rouge autour des poèmes de Pablo Neruda avec Marthe Keller © com-garance.com 14 · 15 décembre 2013 samedi 18h · dimanche 17h

Transcript of New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui,...

Page 1: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

Benoît Frachebourg · chargé de communication | [email protected] | +41 (0)32 717 82 05Théâtre du Passage | 4, passage Maximilien-de-Meuron · CP 3172 · 2000 Neuchâtel | www.theatredupassage.ch

Saison 2013-2014 | Dossier de presse

Le mémorial de l’Eglise rougeautour des poèmes de Pablo Neruda avec Marthe Keller

© c

om-g

aran

ce.c

om

14 · 15 décembre 2013samedi 18h · dimanche 17h

Page 2: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

La Compagnie « Le Clan Des Siciliens », VFP productions et le Théâtre du Passage

Présentent :

Le Mémorial de l’Église Rouge

Autour des Poèmes de Pablo Neruda

Dialogues : Musiques : Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc..

Page 3: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

Synopsis Le Mémorial de l’Église Rouge est un spectacle poétique et musical écrit et conçu autour des poèmes de Pablo Neruda et des plus belles musiques sud-américaines. Il nous narre l’histoire d’un couple, Amanda et Manuel, qui prit dans la tourmente du Chili des années soixante-dix, vivent un amour à la fois passionné et tourmenté. Quelques mois après le putsch d’Augusto Pinochet au Chili. La répression de l’armée de Pinochet contre les intellectuels, les artistes, les étudiants et les partis de gauche fut si terrible, que bon nombre d’entre eux ont choisi l’exil. Soit en demandant l’asile politique, soit par des voies clandestines en traversant les frontières sans papiers. Un tout petit nombre finit par arrivé en Suisse romande et a trouvé refuge à l’église rouge de Neuchâtel. C’est là que notre histoire commence, dans l’église rouge. Un médecin envoyé par la croix rouge pour établir l’état sanitaire des réfugiés, se prend d’affection pour une jeune femme dont la santé mentale a chaviré à cause d’un choc traumatique grave. Elle ne s’exprime plus que par des phrases décousues, qui sont en fait des poèmes de Pablo Neruda. En fouillant dans un panier que cette femme garde auprès d’elle, en écoutant ses élucubrations poétiques et écoutant les chants de son pays qu’elle fredonne sans cesse, il finira par mettre bout à bout les miettes de mémoire pour reconstruire l’histoire de cette femme.

Page 4: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

L’Histoire A la suite du coup d’état d’Augusto Pinochet au Chili le 11 septembre 1973, bon nombre d’intellectuels, d’universitaires, d’étudiants, d’artistes et de membres des partis d’opposition, dont celui de Salvador Allende, subissent des persécutions violentes et se voient obligés de quitter leur terre natale. Certains iront en Argentine, d’autres aux États-Unis, d’autres encore à Cuba, mais la plupart s’exileront en Europe. Un tout petit nombre arrive en Suisse. Huit cents seront officiellement invités par l’ambassade de Suisse, mais plus de mille autres arriveront par des réseaux clandestins et seront accueillis par les églises catholiques, notamment l’Église Rouge de Neuchâtel. C’est là que se déroule notre histoire, dans les murs de cette église où Amanda et quelques autres exilés ont trouvé refuge. Amanda était étudiante à l’Université de Santiago, en littérature espagnole et en poésie. Elle voue une passion sans limite à Pablo Neruda dont elle admire, non seulement le talent littéraire et poétique, mais aussi l’engagement politique. Elle récitait à tout instant ses poèmes à Manuel, son fiancé. A chaque épreuve de la vie, elle opposait une citation de Neruda : la tristesse – la jalousie – le désespoir – la colère, mais aussi l’amour – la tendresse – le désir. C’est comme ça qu’elle a séduit Manuel, car lui ne connaissait de Neruda que « El Canto General », comme tout le monde au Chili d’ailleurs. Mais « Les vers du capitaine », « Les vingt poèmes d’amour et une chanson désespérée… », « Une centaine d’amours », « Le mémorial de l’Île Noire », l’ont totalement bouleversé. Il ne se lasse pas d’écouter Amanda les lui réciter, à tel point qu’il finit par les connaître par cœur. Manuel était instituteur dans une école des quartiers pauvres de la capitale et un membre actif du « MIR » (Movimiento de Izquierda Revolucionaria), dont il était chef de section au côté de Andrés Pascal Allende, neveu du président Salvador Allende. Suite à l’assassinat de Manuel devant ses yeux, l’esprit et la mémoire d’Amanda sont restés au Chili. Elle a perdu non seulement la mémoire et la raison mais aussi la parole. Les seuls mots qu’elle prononce sont extraits des poèmes de Pablo Neruda. Seuls ces poèmes magnifiques et les musiques de son pays la font réagir. Le spectacle sera une succession de tableaux musicaux et poétiques, narrant à la fois le voyage vers l’exil de ces deux personnages et leur vie au sein de cette église. Apparaitra également un autre personnage, ambigu, dont nous ne connaîtrons les motivations qu’à la fin de l’histoire. La musique y aura bien sûr, une place prépondérante, les tangos de Piazzolla, les musiques chiliennes, la musique des Andes donneront à ce spectacle des teintes et des sonorités joyeuses et mélancoliques, emportant le spectateur dans un tourbillon de rythmes et de danses. Ce spectacle est avant tout un hymne dédié à l’humanité, à la liberté d’être différents, mais égaux, d’être libres, mais solidaires, d’être athées, mais emprunt de spiritualité. Notre ambition ? Vous offrir à entendre une des plus belle poésie contemporaine celle de Pablo Neruda…

Page 5: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

La Genèse Vincent Prezioso avait depuis longtemps l’idée de monter un spectacle autour de la poésie de Pablo Neruda. Il rencontre, lors de sa participation au spectacle de Jean-Pierre Althaus « Les Deux sont tombés sur la Tête », la talentueuse comédienne bien connue du public suisse, Khany Hamdaoui. Séduit par la densité dramatique et le talent de la jeune femme, il décide de lui proposer la co-réalisation et le rôle principal de son projet « Le Mémorial de l’Église Rouge ». Elle accepte. Bien que venant tout deux d’univers artistiques et de pays différents, ils ont en commun l’exigence d’un travail scénique d’une grande tenue dramaturgique, d’une grande justesse, d’une grande précision. Amis de longue date de Jean-Pierre Althaus, fondateur de l’Octogone de Pully, auteur, dramaturge et comédien suisse de renom, Khany Hamdaoui et Vincent Prezioso lui demandent de participer à leur projet non seulement en tant que comédien, mais également en tant que un regard critique sur l’écriture de ce spectacle. Les voilà tous réunis autour de cet ambitieux projet qui mêlera la poésie de Pablo Neruda, la musique endiablée d’Amérique latine à une histoire d’amour bouleversante, dans ce …

Mémorial de l’Église Rouge

Page 6: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

Pablo Neruda Biographie

Le quatre juillet 1904, naît Neftalí Ricardo Reyes Basoalto, vrai nom de Pablo Neruda.

En 1917, il publie à treize ans, ses premiers poèmes et textes en prose.

Dès 1921, il étudie la langue et la littérature française à Santiago et la pédagogie.A 17 ans, il choisit son pseudonyme en hommage au poète tchèque Jan Neruda (1834-1891). Il veut devenir professeur de français, mais se fait très rapidement une renommée avec ses publications et ses récitals de poésie.

A dix-neuf ans, en 1923, Pablo Netuda publie son premier livre Crepusculario (Crépusculaire). Suit, un an plus tard, Veinte poemas de amor y una canción desesperada (Vingt Poèmes d'amour et une chanson désespérée).

En 1927, Neruda entre au service diplomatique. Il devient consul à Rangoon, Colombo, Batavia, Calcutta, Buenos Aires. En 1932, il rentre au Chili ; en 1933, il publie Residencia en la tierra (Résidence sur la Terre).

À partir de 1935, il est consul en Espagne où il entretient des relations amicales non seulement avec Federico García Lorca, qu'il avait connu à Buenos Aires et qui aura une influence déterminante sur sa vie et son œuvre, mais aussi avec Rafael Alberti et Jorge Guillén. Après le putsch de Franco du 18 juillet et l'assassinat de García Lorca, Neruda se fait l'avocat de la République espagnole. Il est révoqué comme consul et commence España en el corazón (L'Espagne au cœur) qu'il publie en 1937 et dans lequel il franchit un pas décisif dans sa démarche. Son chant, « de sombre et solitaire, devient solidaire et agissant » (Jean-Paul Vidal). La même année, il fonde le Comité hispano-américain pour le soutien à l'Espagne et l'Alliance des intellectuels chiliens pour la défense de la culture. Il se verra reprocher d'avoir délivré un visa chilien à David Alfaro Siqueiros, organisateur de la première tentative d'assassinat de Trotsky du 24 mai 1940.

En 1945, il est élu au Sénat et devient membre du parti communiste chilien.

En 1946, Neruda dirige la campagne électorale de González Videla qui, après son élection comme président, se révèlera être un dictateur farouchement anticommuniste. Le poète réagit par un discours au Sénat portant le célèbre titre d'Émile Zola : J'accuse ! Il échappe de justesse à son arrestation et se réfugie à l'étranger. Son exil en Europe le conduit en URSS, en Pologne, en Hongrie, en Italie. Il visitera également l'Inde et le Mexique. C'est là que paraîtra en 1950 son Canto General (Chant Général), écrit dans la clandestinité. L'œuvre est interdite au Chili.

En 1949, Neruda est devenu membre du Conseil Mondial de la Paix à Paris.

En 1952, Pablo Neruda retourne au Chili ; en1953, il obtient le Prix Staline « pour la paix » et en 1955, en même temps que Pablo Picasso, le Prix international de la paix. Il rencontre la femme de sa vie, Matilde Urrutia qui l'inspire pour des poèmes d'amour d'une fulgurante beauté : Cien sonetos de amor (La Centaine d'Amour).

En 1954 il publie les Odes élémentaires.

Il devient, en 1957, président de l'Union des écrivains chiliens et publie l’année suivante Extravagario (Vaguedivague). Cette même année, il soutient pleinement la campagne électorale de Salvador Allende comme candidat à la présidence de la République. Il a été à cette période l'une des cibles du Congrès pour la liberté de la culture, association culturelle anticommuniste fondée en 1950.

En 1964, Neruda soutient la candidature de Allende à la présidence et publie Memorial de Isla

Page 7: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

Negra,(LE Mémorial de l’Ile Noire), le retour sur son passé et son rêve d'une humanité plus fraternelle.

En 1965, il est nommé Doctor honoris causa de l'Université d'Oxford.

1967 : sa seule pièce de théâtre : Fulgor y muerte de Joaquín Murrieta (Splendeur et Mort de Joaquín Murrieta) est créée en 1967. Neruda publie, coup sur coup, La Barkarole (La Barcarole), Las manos del dia (Les mains du jour) et Arte de pájaros (L'Art des oiseaux).

En 1969, le parti communiste le désigne comme candidat à l’élection présidentielle, mais Neruda renonce en faveur d'Allende comme candidat unique de l'Unidad Popular. Après l'élection d'Allende, Neruda accepte le poste d'ambassadeur en France où il rencontrera Mikis Theodorakis et où il publiera La espada encendida (L'épée en flammes) et Las piedras del cielo (Les pierres du ciel), livres dans lesquels sa méditation sur la solidarité nécessaire et le silence du monde atteint son expression la plus intense.

Le 21 octobre 1971, Pablo Neruda obtient, après Gabriela Mistral en 1945 et Miguel Ángel Asturias en 1967, comme troisième écrivain d'Amérique Latine, le Prix Nobel de littérature.

En 1972, il retourne au Chili et est triomphalement accueilli au stade de Santiago. Neruda rédige Incitación al Nixoncidio y elogio de la revolución (Incitation au nixoncide et éloge de la révolution).

1973 : le Coup d'État du 11 septembre au Chili renverse le président élu, Salvador Allende. La maison de Neruda à Santiago est saccagée et ses livres sont jetés au bûcher. Le poète et homme politique meurt le 23 septembre, officiellement d'un cancer de la prostate, à la clinique Santa Maria de Santiago.

En 1974, l'autobiographie de Neruda Confieso que he vivido (J'avoue que j'ai vécu) paraît à titre posthume.

2 juin 2011 : à la suite de témoignages convergents (dont celui de Manuel Araya, secrétaire de Pablo Neruda) soutenant que Neruda a été assassiné, le parti communiste chilien a demandé l'ouverture d'une enquête pour déterminer les conditions exactes de sa mort. L'inhumation du corps de Pablo Neruda devient, malgré la surveillance policière, une manifestation de protestation contre la terreur militaire.

Page 8: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

Khany Hamdaoui « Amanda » Auteur - Comédienne

  Après avoir suivi les cours du Conservatoire d’Art Dramatique de Lausanne, Khany Hamdaoui commence sa carrière théâtrale à Genève dans un rôle surprenant : celui de Lilo, une fillette muette ne s’exprimant que par la danse et les gestes dans La coupure du Monde de Philippe Lüscher, monté par la Cie Voeffray-Vouilloz au Théâtre de Poche de Genève puis repris au Théâtre de Vidy à Lausanne. Elle travaille ensuite avec Jacques Roman dans Pylade de Pier Paulo Pasolini où elle passe de la femme enceinte au monologue des Euménides. Elle continuera par la suite d’enchaîner les rôles sur les planches de Suisse romande, passant avec aisance du répertoire contemporain au plus classique, des rôles fragiles, tragiques aux plus légers avec des metteurs en scène tels que Jean-Gabriel Chobaz (Bonjour, Là, Bonjour - Agatha - L’Ouest, c’est ça - Les faucons à la saison des amours - Mélo - La société des loisirs - Les liaisons dangereuses - Huis clos), Jean-Claude Issenmann (Pour Alice), Michel Voïta (Et Thésée devint roi), Nathalie Lannuzel (On ne sais comment), Darius Peyamiras (Ténèbres de Henning Menkel), Joseph Voeffray (La coupure du monde - Barbe Bleue, espoir des femmes), Stéphane Guex-Pierre (Les nuits sans lune de Véronique Olmi), Patrick Le Mauff (L’opinion des sexes), Frédéric Martin (Pyjama pour six - Boeing Boeing), Antony Mettler (Guillaume le conquérant - Les deux sont tombés sur la tête). Khany aime la diversité, le mélange des genres. Elle pratique la danse et le chant et participe à des spectacles mêlant ces disciplines au théâtre grâce à des compagnies telles que la Cie Tania de Paola (Salades de femmes - Salades de femmes 2 - Les sept péchés capitaux), Cie du Projecteur (Tour de chant avec les chansons de Rezvani - Fashion victime), Michel Moulin (Lady Ophélia), lors de spectacles d’envergure comme le spectacle officiel d’ouverture de l’exposition nationale de 2002, Expo02, et plus récemment dans le spectacle Silo 8 de la Karl’s Kühne Gassenschau où sa performance dans le rôle de Ida, a été unanimement saluée et vue par plus de 100'000 spectateurs en Suisse romande. Elle a également joué dans de nombreux courts-métrages et séries pour la télévision. Khany travaille également comme animatrice à la Radio Télévision Suisse (RTS). Elle a présenté sur RTSun un jeu quotidien sur la généalogie et l’étymologie : Le monde est petit (201 émissions) et co-anime depuis 2008, l’émission Pop-corn sur RTSdeux. De 2004 à 2006, elle a présenté le jeu Télé la question, dont elle a non seulement animé les 350 émissions quotidiennes (rediffusées sur TV5), mais également les sept prime time de 90 minutes, où elle accueillait 12 invités plateaux et trois invités musicaux. En 2007, l’émission Romands d’aventures, l’a emmenée sur les routes de Romandie à la découverte des cantons et, la même année, Georgette et ses potes la plonge dans l’univers canin. Ces différentes émissions ont toutes reçu un très bel accueil du public suisse et font de Khany l’une des animatrices les plus appréciées de la Radio Télévision Suisse. Elle utilise aussi régulièrement sa voix pour la publicité et la radio ; on peut l’entendre sur les ondes des différentes radios nationales (RTSEspace2, RTSLa Première) ou à la télévision, par exemple lors de l’émission Le dîner à la ferme, dont elle est la voix off durant trois saisons.

Page 9: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

Vincent Prezioso Auteur

       Après des études au conservatoire de Fribourg et à la Dick Groove School of Music de Los Angeles, Vincent Prezioso collabore à un grand nombre de CD comme arrangeur, compositeur et/ou réalisateur. Pour des « Majors » (EMI, VIRGIN, WARNER, SONY etc.), mais aussi pour des projets à compte d’auteurs. Musicien, il sillonne depuis 25 ans les salles de concerts en Europe.  Assez tôt, il se dirige vers le théâtre musical, la composition et l’arrangement, tout d’abord en Suisse puis à Paris. En Suisse, il compose pour des artistes aussi divers que François Silvant, Barbara Hendricks et beaucoup d’autres, mais également pour un grand nombre de pièces et de comédies musicales, dont notamment: « Le Contrat », avec Aldo Maccione, « Boule de Suif » avec Jean Rougerie, « Irma la Douce » et « Nous sommes des êtres exquis » avec Nathalie Cerdà, « Un Noël d’Enfer » de Jean-Pierre Althaus avec la participation exceptionnelle de Barbara Hendricks.

À Paris, il commence sa carrière de directeur musical et d’arrangeur, par un succès : « Frou-Frou-les-bains ». Ce spectacle écrit par Patrick Haudecoeur et mis en scène par Jacques Décombe au Théâtre Daunou, reste cinq ans à l’affiche (soit plus de 1000 représentations), et lui vaut de recevoir le Molière du meilleur spectacle musical en 2002. Ensuite, il assure les créations musicales de : « Mémoire de deux jeunes mariées », avec Julie Depardieu et la participation exceptionnelle de Laurent Korcia au violon, au Théâtre de la Pépinière Opéra, « Les Oies du capital » aux Bouffes Parisiens, « Le dernier jour d’un condamné à mort » au Théâtre Montansier de Versailles, « La Jeune fille et la Mort » d’Ariel Dorfamann au Théâtre d’Orléans, « Monsieur Accordéon » de et avec Saïda Jawad, produit au Théâtre du SPLENDID par Gérard Jugnot ; tous ces spectacles sont mis en scène par Jacques Décombe. Mais aussi « Le Voyage en Armélie », mis en scène par Rodolphe Sand, le spectacle d’Armelle, dont il compose les chansons, « Le Monde selon Bulle » de et avec Agathe de Laboulaye, mis en scène par Claude Mathieu (de la comédie française), « Dixlesic » de Lauréline Kuntz, mis en scène par Rodolphe Sand au Théâtre de dix Heures, « Gros Mensonges » avec Roland Marchisio à la comédie Bastille, spectacle mis en scène par Corinne Boijols.

Récemment, à la Barbade, il accompagne et dirige Hélène Hébrard pour le très fameux Holders Festival dans leur projet commun « Mélodie ». Arièle Butaux leur consacrera d’ailleurs une heure d’antenne dans son émission « D’une Rive à l’Autre » sur France Musique.

Au Cinéma, il co-compose avec Pierre Charvet et Yuri Buenaventura la musique de « Ma Femme s’appelle Maurice » de Jean-Marie Poiré. Il compose la musique originale des « Gaous » d’Igor SK produit par Jean-Marie Poiré, du « Paravent » d’Agathe de Laboulaye, de « Johnny Albert » de Jacques Serres. Ainsi que deux films documentaires, « Cinquante ans d’Exil en Suisse » et « de Lutry à Cotonou » réalisé par Jean-Denis Borel et diffusé par la TSR (Télévision Suisse Romande). Pour Luc Besson, il compose la chanson phare de la B.O monde du film « Three Burials of Melquiades Estrada» de Tommy Lee Jones : « Donde Estas Papà » interprétée par Lila Downs.  

Page 10: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

Jean-Pierre Althaus « Le médecin du CICR » Comédien  

                              Elève de Philippe Mentha, Jean-Pierre Althaus débute sur les planches sous la direction de François Simon, fils de l’acteur Michel Simon et grand homme de théâtre qui développa cet art de manière déterminante à Genève. Il apprend à jouer aux côtés de Mentha et de Simon, fondateurs du Théâtre de Carouge, mais aussi en côtoyant leurs compagnons de jeu carougeois Lise Ramu, Georges Wod, Maurice Aufair, Marcel Imhoff, Michel Cassagne et bien d’autres encore, émules des Pitoëff, fameuse famille d’acteurs. Il découvre aussi une autre facette de ce métier en devenant l’assistant de François Simon. Jean-Pierre Althaus passe ensuite du Théâtre de Carouge au Théâtre de La Comédie de Genève, puis au Théâtre de Vidy, grâce à William Jacques dont il devient aussi l’assistant. Il enchaîne les pièces de théâtre, les opérettes et comédies musicales pour en totaliser une centaine environ. Il travaille sous la direction de metteurs en scène importants comme, entre autres, Gérard Carrat ou Marcel Robert qui jouèrent aussi un rôle essentiel dans l’art dramatique genevois comme acteurs, créateurs et directeurs de théâtre. Sur scène, il interprète moult rôles aux côtés de comédiens prestigieux, qui firent les belles heures de la Radio Suisse Romande dans des pièces radiophoniques mythiques, Isabelle Villars, René Habib, Sacha Solnia, Irène Vidy, Albert Itten et tant d’autres. En 1975, il participe à la création en français du « Météore », de Friedrich Dürrenmatt, d’après une traduction inédite de Marcel Aymé, au Théâtre de La Comédie de Genève. Il a aussi la chance d’être dirigé par des metteurs en scène étrangers de renom comme Giorgio Strehler, Pierre-Loup Rajot (César du Meilleur espoir masculin au cinéma 1985) et Jean-Louis Barrault. Avec ce dernier, Laurent Terzieff et la Compagnie Renaud-Barrault, il entame une belle tournée internationale du spectacle « Christophe Colomb », de Paul Claudel. Attiré par la musique et le chant, il joue dans plusieurs opérettes sous la direction d’Edouard Nerval. Il incarne le rôle du méchant dans « Un Noël d’enfer », une comédie musicale dont Vincent Prezioso est le compositeur. À propos de « méchant », le chanteur-compositeur-écrivain Michel Bühler lui a écrit le rôle du bailli Gessler dans « La Véritable histoire de Guillaume Tell ». Avec Michel Grobéty, il crée en 2004 un spectacle de clowns intitulé « Paradis Lapin », puis il monte, sous la direction d’Antony Mettler, son premier one-man-show en 2009, « Le Clou du spectacle est dans la boîte à outils ». Jean-Pierre Althaus a tourné plusieurs films et téléfilms dont certains avec Madeleine Robinson, Annie Girardot, Monica Bellucci, Jean-Luc Bideau, Jean-François Garreaud ou Patrick Préjean. En 2007, il a tenu le rôle-titre dans « Les Aventures en Orient du Baron Tavernier », de Philippe Nicolet, le fameux baron anobli au XVIIè siècle par Louis XIV. Comédien, mais aussi journaliste de formation, il collabore pendant plusieurs années à la rubrique théâtrale du quotidien « 24 Heures ». Il est encore l’auteur de plusieurs livres dont un roman fantastique, un essai sur le théâtre avec des entretiens avec de grands metteurs en scène et acteurs, un recueil de souvenirs et une adaptation théâtrale d’une nouvelle de Rilke aux éditions du Seuil. Il crée, puis dirige le théâtre l’Octogone (espace d’accueil et de création) de 1979 à la fin 2010. Il contribue à créer le Café-Théâtre de la Voirie à Pully en étant aussi chef du service des affaires culturelles de cette ville de 1988 à 2010. Le 23 avril 2010, Frédéric Mitterrand, Ministre de la Culture et de la Communication, lui décerne le grade de chevalier dans l’ordre des Arts et des Lettres.

Page 11: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

Les Musiciens VINCENT PREZIOSO PIANO – VOIX – DIRECTION MUSICALE Bio voir au-dessus FRANCISCO GONZÁLEZ GUITARE – VOIX Francisco Gonzalez est né en Colombie. Son initiation musicale fut assurée par son père Francisco Gonzalez. Plus tard, il voyage au Mexique, où il réalise des travaux d'ethnomusicologie. Il entre à l'Ecole Nationale de Musique de l'Université Nationale Autonome du Mexique pour étudier la composition avec Juan A. Rosado et Rodolfo Halffter tout en se consacrant à l’étude de la guitare classique après sa rencontre avec Abel Carlevaro.

En 1982, il s’installe en France où il étudie la composition avec Katori Makino et la guitare classique avec Francis Verba au Conservatoire Paul Dukas de Paris. Il a donné des concerts comme guitariste dans tous les continents.

Francisco González a publié de nombreux écrits dans des revues spécialisées et a souvent donné des conférences sur la guitare et la musique d’Amérique latine. Il a réalisé de nombreux enregistrements, notamment avec l’Ensemble Recoveco, Roberto Alagna, Arielle Dombasle, Lila Downs, Jorge Lopez, etc. Ses compositions sont publiées par les Editions Henry Lemoine et les Editions Robert Martin.

NELSON GOMEZ GUITARRON - VOIX Nelson Gomez, est né à Manizales en Colombie où il a débuté ses études de musique avec Noel Salazar Giraldo et où il crée divers groupes de musique colombienne traditionnelle.

Il voyage à travers l’Amérique latine et s’installe au Mexique pour se consacrer à la recherche ethnomusicologique. Il s’intéresse en particulier à la musique de l’Etat de Veracruz. Il étudie également la composition à l’UNAM (Université Nationale Autonome du Mexique) avec Juan A. Rosado et le piano avec Luis Mayagoitia.

Il fonde avec Francisco Gonzalez le Groupe Quimbaya, formation dont le but était d’étudier et de faire connaître le folklore latino-américain.

Depuis 1982 il habite en France où il a étudié la composition avec Katori Makino et la guitare classique avec Francis Verba au conservatoire de Paris. Il a également étudié l’arrangement et l’orchestration avec François Théberge à l’IACP (école de jazz de Paris).

Il a donné de nombreux concerts dans le monde entier. Il a également fait divers enregistrements avec Arielle Dombasle, Ricardo Sandoval, le Groupe Bacata et le Groupe Recoveco.

Page 12: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

2

1er Tableau La salle est allumée, le public a fini de s’installer, le rideau est fermé. On diffuse dans les enceintes du théâtre le communiqué de presse du 11 septembre 1973, annonçant le coup d’état au Chili par l’armée du Général Augusto Pinochet et le suicide présumé de Salvador Allende, président de la république (pendant cette annonce, la salle passe progressivement au noir). A la cour on découvre un bureau (ou un écritoire), au devant duquel une femme se tient debout et lit à haute voix ce que visiblement elle vient d’écrire.

Marthe : Il meurt lentement !celui qui ne voyage pas, ! celui qui ne lit pas, !

celui qui n’écoute pas de musique, ! celui qui ne sait pas trouver !grâce à ses yeux. !!

Il meurt lentement ! celui qui détruit son amour-propre, ! celui qui ne se laisse jamais aider. !

!Il meurt lentement ! celui qui devient esclave de l'habitude ! refaisant tous les jours les mêmes chemins, !

celui qui ne change jamais de repère, ! Ne se risque jamais à changer la couleur ! de ses vêtements

Ou qui ne parle jamais à un inconnu ! !Il meurt lentement !celui qui évite la passion !et son tourbillon d'émotions !

celles qui redonnent la lumière dans les yeux !et réparent les coeurs blessés !

Il meurt lentement ! celui qui ne change pas de cap !lorsqu'il est malheureux ! au travail ou en amour, !

celui qui ne prend pas de risques ! pour réaliser ses rêves, !celui qui, pas une seule fois dans sa vie, !n'a fui les conseils sensés. !

Vis maintenant ! !

!Risque-toi aujourd'hui ! !! Agis tout de suite! !!

Ne te laisse pas mourir lentement ! !! Ne te prive pas d'être heureux !

Pendant ce poème, une douche éclairera progressivement Amanda tenant dans ses bras Manuel. Ils tiendront la même posture que « La Pietà » de Michel-Ange. Amanda va décliner son identité en pleurant.

Page 13: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

3

Amanda : Mon nom est Amanda Gomez née Sanchez Rodriguez, fille de Victor Rodriguez et de Flora Sanchez. Mon nom est... Son regard se posera sur le visage de Manuel, elle lui caressera la tête en chantant, sans cesser de pleurer :

Chanson : « Duerme Negrito »

Atahualpa Yupanqui / Inconnu

Amanda : Duerme, duerme negrito

que tu mama estas nel campo negrito. !Duerme duerme negrito

que tu mama estas nel campo. Negrito ! Te va a traer codornices para ti. Te va a traer rica fruta para ti. !

Te va a traer carne de cerdo para ti. Te va a traer muchas cosas para ti !

Y si el negro no se duerme, viene el diablo blanco y ¡zas! Le come la patita, ¡chacapumba!

Duerme, duerme, negrito, que tu mamá está en el campo, negrito...

Pendant la chanson d’Amanda, la scène repasse progressivement au noir. Un des musiciens reprendra l’air. Sur les dernières notes égrainées par la guitare on entendra:

Marthe : (à sa table en train d’écrire)

Avant je circulais dans la vie, un amour ! douloureux m'entourait: avant je retenais !une petite page de quartz ! en clouant les yeux sur la vie. !

J'achetais un peu de bonté, je fréquentais ! le marché de la jalousie, je respirais !les eaux les plus sourdes de l'envie,

l'inhumaine ! hostilité des masques et des êtres. ! Le monde où je vivais était marécage marin: ! le fleur brusquement, le lis tout

à coup ! me dévorait dans son frisson d'écume, !et là où je posais le pied

Page 14: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

4

mon coeur glissait ! vers les dents de l'abîme. !Ainsi naquit ma poésie, à peine ! arrachée aux orties, empoignée sur ! la solitude comme un châtiment, !ou qui dans le jardin de l'impudeur en

éloignait ! sa fleur la plus secrète au point de l'enterrer. Isolé donc comme l'eau noire !qui vit dans ses couloirs profonds, ! de main

en main, je coulais vers l'esseulement ! de chacun, vers la haine quotidienne. !je sus qu'ils vivaient ainsi, en cachant ! la moitié des êtres,

comme des poissons ! de l'océan le plus étrange, et j'aperçus !la mort dans les boueuses immensités. !

La mort qui ouvrait portes et chemins. ! La Mort qui se faufilait dans les murs. !

(el Canto General) On découvrira alors à cour, un lit d’hôpital, une petite table de chevet sur laquelle il y a une petite lumière ainsi qu’un panier. A côté du lit, une chaise sur laquelle le médecin sera assis et dans le lit, le regard perdu, Amanda déclinant son identité d’un ton monocorde, presque machinal tellement il est désincarné. Le Médecin :

Mademoiselle... mademoiselle... vous êtes Amanda Gomez ? ... Je m’appelle François Guillemant, je suis le médecin délégué par la Croix Rouge.

Le Médecin : … je suis venu pour vous aider Amanda. Vous êtes à

l’église rouge ! A Neuchâtel ! En Suisse ! Vous êtes enfin en sécurité. Personne ne vous fera de mal.

Amanda : (monocorde) … Ne m'ôte pas ton rire. Ne m'ôte pas la rose, !Le fer que tu égrènes !Ni l'eau qui brusquement !Éclate dans ta joie !Ni la vague d'argent !Qui déferle de toi.

Le Médecin : (troublé) …Vous êtes arrivée avec les autres réfugiés chiliens la semaine dernière. D’après vos amis, vous avez beaucoup souffert ? C’est le vieux Miguel qui vous a amené jusqu’ici, vous vous souvenez Amanda ?

Amanda : …

Le Médecin : Ils disent que vous ne parlez plus. Que vous avez perdu la raison. (un temps pendant lequel il la regarde à la fois attendri et désemparé. Elle se balance sur son lit

Page 15: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

5

d’avant en arrière.) Parlez-moi, je vous en prie parlez-moi !!

Amanda : … Toute la nuit j’ai dormi avec toi… Amanda, Près de la mer dans l’île. Sauvage et douce, tu étais entre le plaisir et le sommeil, entre l’eau et le feu.

Le Médecin : C’est très beau. C’est un poème de chez vous ? Amanda : … Le Médecin : Pardonnez-moi, il faut que je sache ce qui vous est

arrivé, c’est important sinon je ne pourrais pas vous aider, vous comprenez ? (un temps) Non, bien sûr, vous ne pouvez pas comprendre!

Amanda : … Non, bien sûr. Le Médecin : Je vais regarder dans votre panier d’accord ? Amanda : …nos sommeils se sont-ils unis par le sommet …

ou par le fond.. Ne parvenant plus à établir un contact avec elle, il se résout à fouiller son panier. Il en sort un éventail, le regarde, l’ouvre et s’évente. Amanda se retourne et le regarde fixement. Le médecin, surprit de sa réaction le lui donne. Elle le prend l’ouvre et le referme plusieurs fois avec une grande dextérité et dit: Amanda : Manuel… Manuel… Las tardecitas de Buenos Aires

tienen ese que se yo, viste? Salis de tu casa por Arenales.».

Page 16: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

6

2ème Tableau La lumière à cour baisse progressivement (elle sera dans des tons froids), pendant que la lumière à jardin augmente (elle sera dans des tons plutôt chauds, genre cabaret argentins); on découvre Manuel, pantalon noir serré style patte d’éléphant et chemise noire ouverte. Il se tient debout près du piano. Il reprendra la suite du texte de « Balada para un loco » commencé par Amanda, pendant l’intro musicale. Durant cette transition, Amanda se déplace à cour et se tient face public, tournant le dos à Manuel. Nous avons remonté le temps au moment de leur rencontre… Elle se retourne vers Manuel et le découvre. Sur la musique, ils se rejoignent et, au centre scène, ils commencent à danser un tango passionné durant lequel ils se frôlent sans se toucher vraiment, mais ils ne se quitteront jamais des yeux.

Chanson : « El Delirio de Amanda » (letra y música de Francisco Gonzalez)

Manuel,

!Ya la esperanza va huyendo Como el agua que en mis manos

Quiero beber y se escapa ! Gota a gota va muriendo.

Manuel, !Ya la libertad no vuela ! Ni con ella mis palabras ! Soy pájaro mudo y triste Observando la comedia !

De un mundo que está matando La razón y la conciencia!

Manuel, !

Donde estás amado mío ! Te esperaba por las calles Que conducen a los valles

Donde nuestro amor florece. Manuel, ! Donde estás amado mío !

Ya no llegas, ya no vuelves Yo camino lentamente !

Hacia un laberinto incierto Donde grito y solo encuentro

A mi soledad vencida!

Page 17: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

7

Manuel, ! Si las ilusiones mueren

Como flores maltratadas Como flores pisoteadas !

Por las botas de la infamia.

Manuel, ! Loca! Loca!! Fatalmente!!! Buscaré para esconderme

Mi delirio diariamente ! Nadie podrá ya robarme Nadie podrá arrebatarme ! La libertad de mi mente

Nadie podrá someterme ! Ni en la vida ni en la muerte!

A la fin de cette danse très sensuelle, Manuel prendra le visage d’Amanda dans ses mains, approchera avec une extrême lenteur son visage de celui d’Amanda mais au moment où leurs lèvres vont se toucher, il disparaît. Alors que la musique se termine, Amanda tourne sur elle-même en se déplaçant à cour et s’effondre au pied du lit. Recroquevillée au sol, elle murmurera : Amanda : « Manuel… Manuel…

Marthe : Pour que tu m'entendes !mes mots ! parfois s'amenuisent !

comme la trace des mouettes sur la plage. !! Collier, grelot ivre ! pour le raisin de tes mains douces. !

!Mes mots je les regarde et je les vois lointains. ! Ils sont à toi bien plus qu'à moi. !

Sur ma vieille douleur ils grimpent comme un lierre. ! !Ils grimpent sur les murs humides.

Et de ce jeu sanglant tu es seule coupable. ! !Ils sont en train de fuir de mon repaire obscur. !

Et toi tu emplis tout, par toi tout est empli. !! C'est eux qui ont peuplé le vide où tu t'installes, !

ma tristesse est à eux plus qu'à toi familière. !! Ils diront donc ici ce que je veux te dire, !

et entends-les comme je veux que tu m'entendes. !!

Page 18: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

8

Habituel, un vent angoissé les traîne encore ! et parfois l'ouragan des songes les renverse. !

Tu entends d'autres voix dans ma voix de douleur. ! Pleurs de lèvres anciennes, sang de vieilles suppliques. !

Ma compagne, aime-moi. Demeure là. Suis-moi. !Ma compagne, suis-moi, sur la vague d'angoisse. !

Pourtant mes mots prennent couleur de ton amour. Et toi tu emplis tout, par toi tout est empli. !!

Je fais de tous ces mots un collier infini ! pour ta main blanche et douce ainsi que les raisins.

Pendant ce poème, la lumière changera à nouveau pour revenir dans l’ambiance blafarde du début de la scène.

Page 19: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

9

3ème Tableau Le Médecin : Attendez Amanda, je vais vous aider. Voilà, calmez-vous

maintenant, c’est fini. Venez, vous couchez Amanda. C’est bien, respirez lentement…

Il remet les couvertures sur elle, arrange le coussin derrière sa tête et la regarde longuement. Il regarde le panier sur la table de chevet et l’ouvre. Il en sort une petite carte plastifiée qui contient une fleur de copihues séchée. Au dos de la carte, il y a quelques vers écrits à la main qu’il lit à haute voix : Le Médecin : (vingt poèmes d’amour et une chanson désespérée) Corps de femme, blanches collines, cuisses blanches, … De

qui est ce poème ? De Manuel ? Il l’a écrit pour vous? (un temps) Cette fleur est magnifique. C’est une fleur de Copihues, elle pousse dans les bois au sud de Santiago. Elle me rappelle votre beau pays, ses parfums, ses odeurs, ses lumières, ses … gens. J’ai séjourné au Chili, il y a longtemps, pour une mission humanitaire. Après le tremblement de terre de 1960. C’était terrible Amanda… (il regarde longuement la fleur séchées) Il y a de belles légendes indiennes autour de cette fleurs vous savez ? (Début musique) Une de ces légendes raconte, qu’il y a très longtemps, quand le Chili était habité par les Pehuenches et les Mapuches, vivaient une belle princesse Mapuches nommée Hues, et un vigoureux prince Pehuenche nommé Copih. Malheureusement, depuis la nuit des temps, les deux tribus se livraient une guerre sans merci. L’amour des deux jeunes gens ne pouvait s’éteindre et malgré le danger et les terribles conséquences d’une telle trahison, ils se retrouvaient dès qu’ils le pouvaient, loin du regard des hommes et de leur haine. Copih et Hues se rencontraient dans des endroits secrets, cachés au plus profond de la forêt, près de la lagune aux eaux claires et pures, protégés du monde et de sa furie par l’écrin d’émeraude que la nature faisait à leur amour. Longtemps ils s’aimèrent enfermés dans leur bulle de bonheur, jusqu’au jour où, un guetteur Pehuenches les vit au travers des lianes, enlacés près de la lagune. Au même moment, par un autre chemin, un guetteur Mapuches découvrit lui aussi leur secret. Les deux guerriers avertirent les leurs sans plus attendre. Pehuenches et Mapuches prirent

Page 20: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

10

les armes et sans bruit, retournèrent auprès des traîtres. Nahuel, le père de Hues, chef des Mapuches, n’écoutant que sa haine et ne supportant pas de voir sa fille dans les bras de l’ennemi, tira sa lance de toutes ses forces. Guidée par cette colère aveugle, elle traversa le coeur de Copih, qui s’écroula sans un cri et tomba dans la lagune. Copinel, le père de Copih, et chef de la tribu Penhuenche, ivre de la même colère, lança lui aussi son trait. Sa lance transperça Hues en plein coeur. Elle disparu à son tour dans la lagune, les yeux encore emplis d’amour. Le temps s’était figé, la nature s’était tue : elle portait le deuil de cet amour qu’elle avait porté en son sein sans pouvoir le protégé de la folie des hommes. Quant aux deux tribus, la raison revenue, elles réalisèrent ce qu’elles avaient fait. Les pères pleurèrent la perte de leur enfant pourtant chéri. Les larmes coulèrent longtemps. Puis, un an plus tard, les Mapuches et les Pehuenches, unis enfin, allèrent de nuit sur les rives de la lagune pour appeler et prier les âmes de Copih et Hues. Ils prièrent longtemps et pour finir, s’endormirent. A l’aube, les guetteurs, déclencheurs du funeste destin des deux amoureux, poussèrent des cris, incrédules devant ce qui leur apparaissait. Eveillés par le vacarme, tous virent apparaître du fond de l’eau, deux lances croisées affleurant à la surface. Sans hésiter, les deux chefs reconnurent leurs armes. Deux grandes fleurs de forme allongée les liaient, l’une rouge comme la passion que Copih et Hues partageaient, l’une blanche comme la pureté de leur amour. Ainsi, les tribus ennemies comprirent que le pardon leur était accordé et que la réconciliation était le fruit de cet amour tragique. Pour ne jamais oublier la naissance de cette paix entre leur peuple, Mapuches et Pehuenches décidèrent d’appeler la fleur Copihues, de l’union des prénoms des deux amoureux. C’est beau n’est-ce pas ?

Amanda ne réagit pas. Après un long silence le médecin reprend la lecture.

Le Médecin : …L'attitude du don te rend pareil au monde.

Amanda enchaîne machinalement la suite du poème. Amanda et Marthe: … Mon corps de laboureur sauvage…

Page 21: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

11

On entend la voix de Manuel qui reprend le début du poème. La scène s’obscurcit vers le lit et la lumière monte au centre. On découvre Manuel, allongé sur une couverture, récitant le poème, mais avec quelques hésitations. Amanda le rejoint en riant. Elle se couche à côté de lui, pose sa tête au creux de son épaule et le reprenant en continuant la récitation. Manuel (hésitant) : Corps de femme, blanches… collines, jambes …

cuisses blanches, l'attitude du don te rend pareil au monde. Mon corps de …travailleur… d’agriculteur de…

Amanda (le reprenant): Mon corps de laboureur … Manuel : … de laboureur sauvage te creuse… Amanda : et fait jaillir le fils du fond de la terre. Manuel : Corps de peau, de mousse, de lait avide et ferme... Amanda : Trace mon chemin sur ton arc d’espérance… Manuel : … et je lâcherai en délire ma volée de flèches. Pendant la suite du texte va s’installer progressivement une scène d’amour tendre et passionnée sans jamais que ne s’interrompe le dialogue. Amanda : Bourdonnant entre les arbres, orchestral et divin, Manuel : comme une langue pleines de guerres et de

chants.

Amanda : Pour que tu m’entendes mes mots s’amenuisent parfois Et je les regarde lointains mes mots. Plus que miens ils sont tiens. Manuel : Ils grimpent ainsi sur les murs humides. C’est toi la coupable de ce jeu sanglant. Amanda : Ils s’enfuient de mon antre obscur. C’est toi qui emplis tout...

Page 22: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

12

Manuel : … tu emplis tout. Avant toi ils peuplèrent la solitude que

tu occupes, et ils sont plus habitués que toi à ma tristesse.

Amanda Maintenant je veux qu’ils disent ce que je veux te dire pour que tu les entendes comme je veux que tu

m’entendes… Tu écoutes d’autres voix dans ma voix endolorie.

Manuel : … Sanglots d’anciennes bouches, sang d’anciennes suppliques. Mais… Amanda : … peu à peu mes mots se teintent de ton amour C’est toi qui occupes tout, … tu occupes tout. Manuel : Aime-moi, compagne. Ne m’abandonne pas. Suis- moi Suis-moi, compagne, sur cette vague de nausée. Après cette joute verbale par vers interposé, ils s’embrassent. La lumière change et la musique de la chanson « No me digas » commence.

Chanson : « No me digas » Vincent Prezioso / Agathe de Laboulaye

No..o me digas que no vuelves amor amor

Ya sabes que no puedo vivir sin ti No me dejes así mi amor

Estoy perdido como un niño llorando

No..o me digas que no vuelves amor amor Ya sabes que me muero solo sin ti

No me dejes así mi amor Estoy perdido como una niña gritando su amor

Tu te recuerdas, de nuestras noches

Tibias i suaves, bailamos juntos enlazados Sin una palabra, sin un respiro

Solo al sabor de nuestro amor…

Page 23: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

13

No..o me digas que no vuelves amor amor

Ya sabes que no puedo vivir sin ti

No me dejes así mi amor Estoy perdido como un niño llorando

No..o me digas que no vuelves

Amor amor Ya sabes que me muero solo sin ti

No me dejes así mi amor Estoy perdido como un niño gritando su amor

Tu te recuerdas, de nuestras noches

Tibias i suaves, bailamos juntos enlazados Sin una palabra sin un respiro

Solo al sabor de nuestro amor…

De nuestro amor, De nuestro amor,De nuestro amor ! A la fin de la chanson Marthe reprend le poème. Manuel fait tourner Amanda et la lâche. La lumière s’estompe sur Manuel. On suit Amanda qui virevolte à cour. Le médecin la récupère dans la suite du mouvement de Manuel, et Amanda continue de danser avec le médecin.

Marthe: J'ai marqué peu à peu l'atlas blanc de ton corps !

avec des croix de flamme. ! Ma bouche, une araignée qui traversait, furtive. !

En toi, derrière toi, craintive et assoiffée. !! Histoires à te raconter sur la berge du crépuscule ! douce et triste poupée, pour chasser ta tristesse.

!Quelque chose, arbre ou cygne, qui est lointain, joyeux. !

Et le temps des raisins, mûr et porteur de fruits. !! J'ai vécu dans un port et de là je t'aimais. !

Solitude où passaient le songe et le silence. ! Enfermé, enfermé entre mer et tristesse. !

Silencieux, délirant, entre deux statues de gondoliers. ! !Entre les lèvres et la voix, quelque chose s'en va mourant. !

Ailé comme l'oiseau, c'est angoisse et oubli. ! Tout comme les filets ne retiennent pas l'eau. !

Page 24: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

14

Il ne reste, poupée, que des gouttes qui tremblent. !Pourtant un chant demeure au coeur des mots fugaces.

!Un chant, un chant qui monte à mes lèvres avides. ! Pouvoir te célébrer partout les mots de joie. !

Chanter, brûler, s'enfuir, comme un clocher aux mains d'un fou. ! Que deviens-tu soudain, ô ma triste tendresse? !

J'atteins le plus hardi des sommets, le plus froid, ! et mon coeur se referme

ainsi la fleur nocturne.

A la fin de la musique, elle s’évanouit dans ses bras. Le médecin un moment surpris, la porte jusqu’au lit et reste silencieux près d’elle.

Page 25: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

15

4ème Tableau Amanda dort profondément, le médecin en profite pour regarder, à nouveau, dans son panier et, en sort une carte à double battant rouge et noire avec un inscription en lettre capitale blanche. Il lit à haute voix chacune des pages. Sur la première la simple indication « M I R », il l’ouvre et à l’intérieur il découvre la photo de Manuel, son adresse et la date à laquelle cette carte lui a été émise. Le Médecin : M. I. R., Camarade Manuel Gomez, rue bla bla bla, Santiago

du Chile, 12 octobre 1965. (à lui même) Mouvement de la gauche révolutionnaire ! … C’est Manuel n’est-ce pas ?

Il montre la photo à Amanda. Elle regarde fixement la photo, s’empare de la carte et la serre fort contre son cœur: Amanda : (Centaine d’amour)

Sans toi, sans moi, sans lumière nous ne serons déjà plus; !alors bien au-delà de la terre et de l'ombre !la splendeur de notre amour brillera res..te..ra...viv… .

Marthe reprend :

Lumière fut le feu, pain la rancœur lunaire, !le jasmin redoubla son secret étoilé,

par les douces mains pures de l'amour terrible !ce fut paix pour mes yeux et soleil pour mes sens. !! Oh mon amour, comment, soudain, des déchirures !

as-tu fait la maison de douce fermeté, Tu vainquis la malice des ongles et la jalousie !

et aujourd’hui face au monde nous sommes qu’une seule vie. !!

Ce fut, c'est, ce sera ainsi jusqu'au moment, !sauvage et doux amour,

Mathilde bien aimée, !où le temps marquera du jour la fleur finale. !! Sans toi, sans moi, sans lumière

nous ne serons déjà plus; ! alors bien au-delà de la terre et de l'ombre

!la splendeur de notre amour brillera restera vif. ! Amanda interrompt brutalement Marthe, elle se dresse sur le lit et dit: Amanda : Camarades, aujourd’hui est un grand jour à plus d’un titre…

Page 26: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

16

Bascule lumière et on retrouve, au centre scène, Manuel qui reprend : Manuel : En effet, aujourd’hui 4 septembre 1970, nous avons emporté

une victoire historique. Après des années d’immobilisme et de domination de la droite, avec l’Unidad Popular, nous avons fait un pas de géant vers l’égalité de toutes les classes de notre si beau pays. Eviva notre président Salvador Allende Eviva !!!! Mais ne nous endormons pas sur nos lauriers, remontons tous nos manches et reconstruisons un pays dont nous serons fier, un pays riche des ses femmes, des ses hommes, de sa terre, de ses mines. Pensons à toutes ces années durant lesquelles certains d’entre nous ont dû choisir l’exil pour continuer à être libre. Pensons à notre camarade Pablo Neruda qui, pendant ces années sombres, sur la route vers l’Argentine écrivit :… Je ne suis qu'un poète et je vous aime tous, je vais errant par le monde que j'aime : dans ma patrie on emprisonne les mineurs et le soldat commande au juge… (on imagine ou entend des applaudissements) ! Faisons en sorte que tout ceci n’arrive plus et marchons ensemble sur les chemins de la liberté et de l’espoir. Soyons fier d’être chiliens !!!!!! (on imagine ou entend des applaudissements) Comme je vous l’ai dit en préambule, aujourd’hui est un grand jour à plus d’un titre. Je veux vous présenter une personne qui, par sa beauté, son intelligence, son immense culture et son amour, a changé ma vie. Mes amis, permettez moi de vous présenter ma future femme AMANDA !!!

Amanda s’approche timidement, prend la main de Manuel et se colle à lui ne le quittant pas des yeux. (on entend, à nouveau, des applaudissements). Manuel reprend : Merci companeros, merci. Amanda ne vient pas du même

horizon politique que nous, elle n’a pas lu, Marx, Lénine ou Trotski. Ses livres de chevet sont la bible et Pablo Neruda. Elle peut vous réciter par cœur n’importe lequel de ses poèmes.

Pour elle, l’amour du prochain passe avant toute considération politique. Donner à ceux qui n’ont rien, aider le malade, le pauvre, apprendre à l’illettré. Aller dans les contrées les plus reculées de notre Chili et aider les peuples indigènes car, eux aussi sont chiliens, comme nous, ils font,

Page 27: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

17

comme nous, la force et la richesse de notre pays ! Apprenons aussi de ceux qui ne pensent pas comme nous ... Elle m’a appris a comprendre la dévotion, le don de soi sans rien attendre en retour, l’amour de l’autre que je ne connais pas, qui ne pense pas comme moi. Je vous en prie companeros, écoutez-la sans la juger !!

Pendant le discours de Manuel, Amanda le regarde intensément. Elle se retourne face public et parle, d’abord hésitante puis de plus en plus sûre d’elle (on comprendra à son attitude qu’elle fait face à une assistance hostile et silencieuse.) Amanda : (Canto General) « Je prends congé… je rentre chez moi, dans

mes rêves… je retourne en Patagonie où le vent frappe les étables où l'océan disperse la glace…. Je ne suis qu'un poète et je vous aime tous, je vais errant par le monde que j'aime : dans ma patrie on emprisonne les mineurs et le soldat commande au juge. Mais j'aime, moi, jusqu'aux racines de mon petit pays si froid. Si je devais mourir cent fois, c'est là que je voudrais mourir et si je devais naître cent fois, c'est là aussi que je veux naître près de l'araucaria sauvage, des bourrasques du vent du sud et des cloches depuis peu acquises. Qu'aucun de vous ne pense à moi. Pensons plutôt à toute la terre, frappons amoureusement sur la table. (début de l’introduction musicale Marthe Rejoint Amanda) Je ne veux pas revoir le sang imbiber le pain, les haricots noirs, la musique: je veux que viennent avec moi le mineur, la fillette, l'avocat, le marin et le fabricant de poupées, Que nous allions au cinéma, que nous sortions boire le plus rouge des vins. Je ne suis rien venu résoudre. Je suis venu ici chanter je suis venu afin que tu chantes avec moi ».

Pendant le texte d’Amanda une lumière va la circonscrire et une musique va s’insinuer progressivement. Manuel et les musiciens chanteront et bientôt Amanda les rejoindra

Page 28: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

18

Chanson : « El Pueblo Unido » Sergio Ortega

Manuel :

El pueblo unido jamás será vencido, ! El pueblo unido jamás será vencido...

El pueblo unido jamás será vencido...

Manuel et Musiciens : De pie, cantar !

Que vamos a triunfar. ! Avanzan ya !Banderas de unidad. !

Y tú vendrás !Marchando junto a mí ! Y así verás !

Tu canto y tu bandera florecer, !La luz ! De un rojo amanecer !

Anuncia ya ! La vida que vendrá.

Puis Amanda : De pie, luchar !

El pueblo va a triunfar. ! Será mejor !La vida que vendrá ! A conquistar !Nuestra felicidad !

Y en un clamor ! Mil voces de combate se alzarán !Dirán !

Canción de libertad ! Con decisión !

La patria vencerá.

Y ahora el pueblo ! Que se alza en la lucha !

Con voz de gigante ! Gritando: ¡adelante!

El pueblo unido, jamás será vencido, ! El pueblo unido jamás será vencido...

La patria está !Forjando la unidad !

De norte a sur !Se movilizará ! Desde el salar !

Page 29: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

19

Ardiente y mineral ! Al bosque austral !

Unidos en la lucha y el trabajo !Irán ! La patria cubrirán, !

Su paso ya ! Anuncia el porvenir.

De pie, cantar !

El pueblo va a triunfar ! Millones ya, !Imponen la verdad, !

De acero son ! Ardiente batallón ! Sus manos van !

Llevando la justicia y la razón !Mujer ! Con fuego y con valor !

Ya estás aquí !Junto al trabajador.

Y ahora el pueblo ! Que se alza en la lucha !

Con voz de gigante ! Gritando: ¡adelante!

El pueblo unido, jamás será vencido, ! El pueblo unido jamás será vencido...

Lala lala lala lalala lala

Sur les dernières mesures, les musiciens et Manuel cesseront de chanter en decrescendo. Il ne restera plus que la voix de Marthe chantant elle aussi de moins en moins fort. Le ton de sa voix deviendra à nouveau monocorde, la musique aura disparu. On entendra une bande son d’une foule scandant : « El pueblo unido, jamás será vencido »

Page 30: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

20

5ème Tableau Quand la lumière revient à cour, on retrouvera Amanda à genoux sur le lit, les mains jointes, la tête baissée, visiblement elle prie et on l’entend à peine murmurer Amanda : Pardonnez-moi Seigneur, pardonnez-moi Seigneur,

pardonne-moi Manuel … Pardon… Le médecin de plus en plus ému par la jeune femme, tente par un geste de la calmer, mais quand sa main la touche elle crie, le regarde comme horrifiée, et se terre à nouveau dans ce mutisme assourdissant qui la caractérise. Le Médecin : Je suis désolé, je ne voulais pas vous faire peur,

pardon… (silence) Mon dieu comme vous devez l’aimer Manuel. Mais où est-il Amanda, pourquoi n’est-il pas avec vous ?

Amanda : … Le Médecin : Je cherche juste à comprendre Amanda. Je pourrai

peut-être vous aider à le retrouver ? J’ai gardé quelques contacts au Chili, vous savez ? Des gens sûrs.

Amanda : …? Le Médecin : Oui Amanda, au Chili. (il lui prend la main et elle se

laisse faire) Mais il faut essayer de vous rappeler Amanda, que faisait Manuel au sein du MIR ? Qui étaient ses amis ? Leurs noms ? Je pourrais vous aider à les retrouver. Amanda ? Vous m’entendez ? Retrouver Manuel.

Amanda fond en larmes. Amanda : MANUEL !!!!!!! Le Médecin : Pardon Amanda, pardon, je vais trop vite, j’ai

conscience que cela vous est très difficile pour vous, pardon. (silence) Je vais vous laisser vous reposer.

Après un moment le Médecin se lève pour partir, Amanda se ressaisit le et après un moment, regarde le et dit :

Page 31: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

21

Amanda : Amis NON… Camarades. Presque tous mort. !! Le Médecin : Mais qui alors Amanda, qui ? Mort ? Quand Amanda ?

Où ? Amanda ne répond plus. Le médecin, totalement désemparé, détourne son regard et se replonge dans ses notes. Après un long silence, Amanda le regarde et se remet à parler. Cette scène commencera à cour avec Amanda sur le lit et Manuel au centre scène, puis, ils se rejoindront à nouveau au milieu du plateau. Amanda : Non Manuel ! On retrouve Manuel assis au centre scène une arme à la main (un colt 45). Il la démonte et en nettoie méthodiquement chaque partie. Il continuera à nettoyer son arme pendant tout le dialogue qui suit. Manuel : Comment Non … il a besoin de nous Amanda ! Amanda : S’il te plait Manuel, refuse !! Pour moi, mon amour,

refuse !. Elle essuie subrepticement une larme et essaie de le détourner de son travail en le faisant rire. Elle le caresse, lui prend les mains, essaie de lui retirer son arme, mais rien n’y fait, il la repousse et continue son œuvre. Amanda : (Vers du Capitaine) Refuse-moi le pain, !L'air, l'aube, le printemps,

Mais ton rire jamais !Car alors j'en mourrais. Manuel : Il m’a demandé de recruter des hommes sûrs pour sa

garde rapprochée, je ne peux pas refuser Amanda, c’est impossible, Allende compte sur moi.!!!

On l’appellera « G.A.P », Grupos de Amigos Personales.

Miguel, Andrès et surtout le Président compte sur moi. On voit l’ombre du médecin à cour qui prend des notes, pendant que la scène se déroule au centre du plateau. Amanda : Ils se sont promus patriotes. !

Ils se sont décorés dans les clubs.

Manuel : Il faut prendre ses responsabilités, Neruda n’a pas

Page 32: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

22

réponse à tout, Amanda.. Ce sont des enfants prêt à mourir pour notre liberté. Ils se voient comme Le Che libérant Cuba..

Manuel pose un instant son arme, se calme la prend dans ses bras. Manuel : Ils ont besoin de mon expérience, mon amour, sinon ils

mourront tous. Je dois y aller. Amanda se libère de son étreinte. Il la regarde attristé mais se ressaisit immédiatement. Amanda : Ils ont aussi écrit l’histoire. Manuel pose un instant son arme, Manuel sort sa poche prend un calepin dans sa poche et lit à haute voix, quelques noms. Manuel : Francisco ? … Non trop jeune. Pedro … oui Pedro

Alvarez, Alfonso, Alvarez,. Il a de l’expérience et son cousin Moreno Pulgar, Julio Hernán, dit : Alfredo, Pablo… Araya Figueroa Fredy Alex dit : Ernesto…Luis Sepulveda, Juan Sanches…

Amanda lui tourne autour cherchant à capter son attention.

Amanda : Après quoi ils se sont partagé la terre, !

La loi, les plus jolies rues, ! L’air ambiant, l’université, les souliers.

Manuel : Mais enfin Amanda, je ne peux pas les abandonner

maintenant. Nous avons tellement lutté ces cinq dernières années.

Amanda : Refuse Manuel. Je t’en supplie !

Manuel : Je ne peux pas, tu entends, je ne peux pas !! Amanda : Il a tant d’ennemis, ils ne le laisseront pas faire

Manuel. Vous serez là, oui, braves et forts comme des héros mythiques votre AK 47 en bandoulière prêt à mourir pour l’honneur, pendant que vos femmes pleureront et que les pauvres mourront de faim

.

Page 33: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

23

Pour le riche, la bonne table, ! Le tas d’ordure pour les pauvres. !

La prospérité pour les riches Et pour les pauvres le turbin. Pour les riches la résidence. ! Le bidonville pour les pauvres.

Manuel : L’immunité pour le truand, !

La prison pour qui vole un pain. Amanda : Et ainsi nous resterons seuls,

Nous les messieurs très distingués Avec nos aimables larbins...

Pendant le dernier échange de réplique, Amanda se retourne lentement vers Manuel, lui prend les mains et les porte à sa poitrine en tentant de le calmer. Manuel se libère de l’emprise d’Amanda. Manuel : Tu crois vraiment que nous ne pensons pas au peuple ?

Pour qui crois-tu que je me batte, que nous nous battions ? Pour les riches ? Pour les bourgeois ? Pour tes amis les curés ?

Amanda : (scandalisée) MANUEL !!!! Amanda le regarde horrifié. Manuel marque le coup car il sait l’avoir blessée, mais continue dans son entêtement. Manuel : Il nous demande d’être à ces côtés, de jouer un rôle

dans cette métamorphose historique ? Et bien je ferai partie de ceux qui agissent pour le bien de notre pays ! Et oui, quitte à en mourir. (Il sort)

Il sort. La musique commence doucement sous le texte et l’accompagnera jusqu’à la fin.

Thème: « Just A Few Thoughts »

Page 34: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

24

Vincent Prezioso

Marthe: (les vers du Capitaine)

Si brusquement tu cesses d'exister, Si brusquement tu ne vis plus,

Moi je vivrai. Je n'ose pas, !

Je n'ose pas écrire : !Si tu meurs. Moi je vivrai.

Car là où on ne laisse pas parler un homme ! Ma voix s'élève.

Là où le bâton s'abat sur les Noirs, ! Je ne peux pas, moi, être mort. ! Si l'on met en prison mes frères !Il faudra qu'on m'y mette aussi.

Quand la victoire, !Non ma victoire, ! Mais la grande victoire !Arrivera, !

Même muet je devrai parler : ! Je la verrai, serais-je aveugle, s'avancer.

Mais non, pardonne-moi. Si toi tu ne vis plus,

Si toi, mon chéri, mon amour, ! Si toi !Tu meurs, !

Toutes les feuilles tomberont sur ma poitrine, ! Il pleuvra sur mon âme nuit et jour, !

La neige brûlera mon cœur, ! J'avancerai avec du froid, du feu, la mort, la neige,

Mes pieds voudront marcher vers le lieu où tu dors, ! Pourtant !Je resterai vivante, !

Puisque tu m'auras aimé sur toutes les choses Indomptable ! Et que tu sais bien, mon amour,

que je ne suis pas seulement !Une femme ! Mais toutes les femmes.

La musique se terminera après la fin du texte de Marthe. La lumière s’estompera progressivement, à cour en revanche, le médecin restera en ombre chinoise jusqu’au début de la scène suivante..

Page 35: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

25

6ème Tableau Le Médecin sort une lettre lit une lettre prise dans du le panier d’Amanda.. Il s’agit d’une lettre écrite par Manuel à Amanda depuis le palais de la Moneda. Il commence à la lire. Très vite sa voix sera remplacée par celle d’Amanda qui continuera la lecture. On comprendra qu’il s’agit d’une lettre de Manuel à Amanda. Puis, on entendra la réponse de Manuel à Amanda dite tour à tour par Amanda et Manuel. Le médecin disparaitra et nous aurons deux zones cour et jardin clairement délimitée par la lumière. On entend la voix d’Amanda dire les mots de Manuel. Le Médecin : Santiago, le 25 août 1973, Palais de la Moneda. Amanda : Ma Douce, ma si douce Amanda, les journées sans toi

à la « Moneda » sont de plus en plus insupportables., chacun de tes soupirs , … … chacun de tes regards, chacun de tes baisers me manquent à en perdre la raison. Tu avais tellement raison ma douce Amanda, ils ont réussi à le briser et avec lui, toutes nos espérances. Ils ont réussi à le faire s’unir au diable. Le peuple a faim et les camarades n’y croient plus. Nous avons tenu bon le 29 juin, Roberto Souper n’avait pas l’appuis de toute l’armée, mais, mais la prochaine fois que se passera-t-il ? Vingt chiliens morts pour rien mon amour.

Quel horrible gâchis !!!! Te rends-tu compte que Pinochet amété promu général en chef de l’armée l’armée. Les camarades ont peur, mais ils sont prêts à se sacrifier. Dans les dortoirs, ils hurlent : « non passaran ! » à tue-tête. J’envie leur jeunesse et leur insouciance. La seule chose qui me fasse tenir c’est le souvenir de toi, l’espoir de nous …

Les poèmes seront dits avec la musique en fond. Elle s’arrêtera pendant le texte.

Page 36: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

26

Chanson : « Te Recuerdo Amanda » Victor Jara

Te recuerdo Amanda

La calle mojada Corriendo a la fabrica

Donde trabajaba Manuel.

La sonrisa ancha La lluvia en el pelo No importaba nada Ibas a encontrarte

Con el, con el, con el, con el, con el, Son cinco minutos

La vida es eterna en cinco minutos.

Suena la sirena De vuelta al trabajo

Y tu caminando Lo iluminas todo

Los cinco minutos Te hacen florecer.

Te recuerdo Amanda

La calle mojada Corriendo a la fabrica

Donde trabajaba Manuel.

La sonrisa ancha La lluvia en el pelo No importaba nada Ibas a encontrarte

Con el, con el, con el, con el, con el,

Que partio a la sierra Que nunca hizo dano Que partio a la sierra Y en cinco minutos Quedo destrozado.

Suena la sirena

De vuelta al trabajo

Page 37: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

27

Muchos no volvieron Tampoco Manuel

Te recuerdo Amanda

La calle mojada Corriendo a la fabrica

Donde trabajaba Manuel. Manuel : (Rose détachée) Aujourd’hui je te dis :Amanda, tu es longue Comme le corps du Chili, délicate Comme une fleur d’anis, En chaque branche tu retiens le témoignage De nos printemps ineffaçables : Quel jour sommes-nous ? C’est le tien. Et demain c’est hier, il n’est rien arrivé, Aucun jour ne s’est échappé d’entre tes mains : Tu gardes le soleil, la terre, les violettes Dans ton ombre menue lorsque tu dors. Et ainsi, à chaque aube, Tu es là, me tendant la vie. Amanda : Tu vois Douce, j’ai appris. Chaque jour je lis un poème

et je te pleure. J’entends ta voix si douce, me les dire dans le creux de mon l’oreille pendant que nous faisions l’amour.

Manuel : (Musique) (vingt poèmes d’amour)

J'ai marqué peu à peu l'atlas blanc de ton corps !avec des croix de flamme. ! Ma bouche, une araignée qui traversait, furtive. ! En toi, derrière toi, craintive et assoiffée.

Amanda : Comme tu me manques Douce, Manuel : comme tu me manques… Amanda Manuel : (Musique reprise de la chanson - instrumentale)

Ta chair divine et parfumée, je l'ai rêvée !au milieu des tourments morbides de mon être; !et bien que floue, je sais, Aimée, comment tu es, !fiction faite réalité en chair de femme... !!Je te cherche dans les

Page 38: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

28

yeux de toutes les femmes, !je te cherche et jamais n'ai pu te rencontrer. ! Dans ma désillusion s'abrite l'illusion !que tu es ou seras plus belle qu'aucune autre. !! Mes rêves te voudront éternellement mienne, ! jaillissant de la nuit de toutes mes tristesses, !germe de joies étranges qui aviveront !la flamme que répand ta beauté inconnue.

Amanda : Osorno, le 30 août 1973.

Mon doux voyageur, tu es si loin de moi et pourtant je sens ta tristesse immense jusqu’au creux de mon âme. . Tes mots me font mal...

Manuel : Tes mots me font mal par la souffrance que tu endures.

Impuissante à atténuer ton désespoir, je ne peux que continuer à croire en ce que tu es, au rêve qui t’anime, à la pureté de ton combat.

Amanda : (La Centaine d’amour) Mon amour, avant de t’aimer je n’avais rien :

j’hésitai à travers les choses et les rues : rien ne parlait pour moi et rien n’avait de nom : le monde appartenait à l’attente de l’air. Tout n’était plus que vide, et que mort et silence, chute dans l’abandon et tout était déchu, inaliénablement tout était aliéné, tout appartenait aux autres et à personne, jusqu’à ce que ta beauté et ta pauvreté ne donnent cet automne empli de leurs cadeaux. Manuel : Tu apprends dis-tu et pourtant tu reste là-bas.

Les camarades n’y croient plus et le peuple a faim, dis-tu ? Je ne suis pas ta camarade et j’y crois encore. Je crois à cet amour qui peut vaincre le pire et défier l’adversité. Je vois la vie injustement saccagée, le sang se répandre, je pense à chacune de ces 20 femmes, chacune de ces 20 mères qui attendront en vain un retour illusoire. Le peuple a faim ? Pensez-vous aux coeurs des femmes qui ont faim de vous ? Penses-tu à

Page 39: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

29

moi qui ai si faim de toi ? Le souvenir ne nourrit pas assez, plus assez. Ma faim me dévore le coeur et le corps, mon Amour, elle me consume, je ne suis bientôt plus qu’un tas de cendre sur le bûcher de ton espoir.

Amanda : (La Centaine d’amour) J’ai faim de tes cheveux, de ta voix, de ta

bouche, sans manger je vais par les rues, et je me tais, sans le soutien du pain, et dès l’aube hors de moi je cherche dans le jour le bruit d’eau de tes pas.

Je suis affamée de ton rire de cascade, et de tes mains couleur de grenier furieux, oui, j’ai faim de la pâle pierre de tes ongles,

je veux manger ta peau comme une amande intacte, j’ai faim, je vais, je viens, flairant le crépuscule et je te cherche, et je cherche ton coeur brûlant comme un puma dans le désert de Quitratue.

Manuel : Je refuse d’être un jour l’une de ces femmes, Manuel.

Mais je ne peux de te demander de choisir. Ton départ si brusque, cette colère sourde résonne encore en moi. J’ai le tatouage de ta main sur ma poitrine, trace indélébile d’une dispute inutile. Je prie Dieu chaque soir, te revoir encore, entendre ton souffle murmurer à mon âme, savoir que tu es encore un peu à moi avant d’être à lui...

Marthe: (La Centaine d’amour)

Je t’aime sans savoir comment, ni quand, ni d’où, je t’aime sans détour, sans orgueil, sans problèmes :

je t’aime ainsi, je ne sais aimer autrement. Je t’aime ainsi, sans que je sois, sans que tu sois, si près que ta main sur ma poitrine est à moi, et si près que tes yeux se ferment quand je dors.

Page 40: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

30

Pendant ce dernier poème, la lumière s’éteindra à jardin, elle restera à cour où l’on retrouvera Marthe en train de finir le poème, les yeux fermés, assise sur le lit, un sourire tendre sur le visage. A ses côtés, le médecin tiendra une autre lettre que celle du début du tableau. Cette dernière est tachée de sang séché. Il la prend soudain Amanda contre lui dans un geste tendre de réconfort et lui dit : Le médecin : Au milieu de tant de douleurs fut décidé que pour

nous seuls serait sérieuse la blessure... Amanda fait alors volte-face et le regarde avec un étonnement mêlé d’incompréhension. Le médecin la lâche aussitôt, gêné et retrouve une contenance. Son attitude redevient celle du professionnel qu’il est et du « rôle » qu’il est censé tenir. Amanda retrouve son monde et le silence. 7ème Tableau Le Médecin : Amanda, cette lettre ... Il est arrivé quelque chose à

Manuel. Il a quitté le MIR et ils lui ont fait du mal, n’est-ce pas ! Il vous ont arraché votre amour à vous aussi. Je vous comprends si bien Amanda. Pardonnez-moi . Il y a treize ans, après le tremblement de terre, je suis resté au Chili pour n’occuper des victimes. On avait très peu de médicaments presque pas de sang, mais beaucoup de bonne volonté. Ces personnes avaient tellement besoin de nous pour apaiser leurs a souffrances. Au milieu de toutes ces gens, de toute cette misère, il y avait une jeune indienne que j’avais réussi à sortir des décombres quelques jours auparavant., Lila. Mon dieu qu’elle était belle. De grands yeux noirs, un nez fin et droit, une bouche parfaitement dessinée et une peau douce comme le satin. Je crois l’avoir aimée à la minute ou mes yeux se sont posés sur elle. Elle était si fragile, si noble, si mal en point que je suis resté à son chevet pendant des jours et jours. Elle avait besoin de soins en permanence, changer ses bandages, nettoyer les plaies, empêcher les chairs de pourrir. Elle avait des blessures sur presque tout le corps, seul son visage était intacte, comme miraculeusement épargné. Elle souffrait le martyr mais elle continuait malgré tout à

Page 41: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

31

me sourire. Elle ne parvenait pas à me parler, mais il me semblait pouvoir lire en elle. J’anticipais chacun de ses désirs, je calmais au mieux chacune de ses souffrances. Malgré ses terribles douleurs, elle trouvait la force de me remercier d’un sourire.

À l'heure la plus sombre ! Égrène, mon amour, ! Ton rire, et si tu vois !

Mon sang tacher soudain ! Les pierres de la rue, ! Ris : aussitôt ton rire !

Se fera pour mes mains ! Fraîche lame d'épée.

Mes soins et mon attention constante n’ont

malheureusement pas été suffisants, un jour, son état s’est brusquement dégradé. Si je voulais la sauver, j’avais besoin de sang de toute urgence., Je l’ai donc installée confortablement dans une Jeep prêtée par l’armée américaine et nous sommes partis pour la ville la plus proche. Je savais qu’il y avait un hôpital sur place et qu’ile j’y trouverai tout se dont nous avions besoin. Les routes étaient totalement impraticables, nous avons mis des heures pour parcourir les 35 kilomètres qui nous séparaient de la ville. Son état déclinait à vue d’œil c’était terrible de la voir souffrir autant sans ne rien pouvoir faire pour la soulager. Mais malgré ses douleurs atroces, elle restait digne et fière. A l’entrée de la ville une bande de jeune nous a arrêté. Ils hurlaient des phrases incompréhensibles. Je suis sorti de la voiture pour leur demander ce qu’il voulait et leur chef a braqué une arme sur moi en m’intimant l’ordre de ne plus bouger. Il me disait qu’il y avait des pillages en cours que l’armée empêchait les gens de passer et je ne sais plus quoi encore. Moi je ne pensais qu’à Lila qui se mourait dans la voiture. Je les ai suppliés à genoux de me laisser passer, je leurs ai dis : « regardez là, si je n’arrive pas à l’hôpital au plus

Page 42: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

32

vite, elle va mourir ! ».. Ils n’ont rien voulu savoir. Je me suis retourné vers Lila, ses yeux pleuraient mais elle semblait me dire : « ne t’inquiète pas, tout ira bien ». Subitement son visage c’est figé, elle a cessé de respirer en me regardant. Je me souviens avoir poussé un cri, avoir voulu retourner à la voiture pour tenter de la ranimer, puis plus rien. Je me suis réveillé quelques jours plus tard à l’hôpital de la croix rouge, les médecins m’ont dit que ces jeunes gauchistes m’avaient certainement sauvé la vie en m’assommant car en ville se déroulait un carnage entre l’armée et les pilleurs et que Lila serait morte de toute façon, son infection était trop avancée pour pouvoir la sauver. Mais moi je suis sûr que s’ils m’avaient écouté, que s’ils m’avaient laissé passé, je l’aurais sauvée, Amanda, j’en suis sûr !! Il n’y a pas un jour qui passe sans que je repense à son visage, pas un jour.

Pendant le monologue du médecin, la lumière l’isole, faisant oublieré Amanda sur son lit. Quand la lumière revient en demi teinte, Elle est endormie. Le Médecin : (en chuchotant) Ne vous inquiétez pas, je ferai ce qu’il faut pour pour

vous aider à guérir. Tout ce qu’il faut Amanda. Faites-moi confiance.

Le Médecin se lève se dirige vers un téléphone qui sera situé à l’extrême cour, compose un numéro et dit : Le Médecin : Oui c’est moi… Non, toujours rien… Le GAP je

pense… C’est ça oui le Groupe des Amis Personnel… C’est la garde rapprochée d’Allende)… Non, aucun nom je vous dit !... Je vous rappelle plus tard elle se réveille..

Chanson : « Volver a los diecisiete »

Violeta Parra

Volver a los diecisiete !después de vivir un siglo !

Page 43: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

33

es como descifrar signos ! sin ser sabio competente. !

Volver a ser de repente !

tan frágil como un segundo, !volver a sentir profundo

!como un niño frente a Dios,

!eso es lo que siento yo !en este instante fecundo.

Se va enredando, enredando, !como en el muro la hiedra, !y va brotando, brotando,

!como el musguito en la piedra, !como el musguito en la piedra, !

ay, sí sí sí.

Mi paso retrocedido, ! cuando el de ustedes avanza;

!el arco de las alianzas !ha penetrado en mi nido !con todo su colorido,

se ha paseado por mis venas ! y hasta las duras cadenas !con que nos ata el destino !

es como un diamante fino

!que alumbra mi alma serena.

Se va enredando, enredando, !como en el muro la hiedra, !y va brotando, brotando,

!como el musguito en la piedra, !como el musguito en la piedra, !

ay, sí sí sí.

Lo que puede el sentimiento ! no lo ha podido el saber, ! ni el más claro proceder !

ni el más ancho pensamiento. !

Page 44: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

34

Todo lo cambia el momento ! cual mago condescendiente, !

nos aleja dulcemente ! de rencores y violencia: !

solo el amor con su ciencia nos vuelve tan inocentes.

Se va enredando, enredando, !como en el muro la hiedra, !y va brotando, brotando,

!como el musguito en la piedra, !como el musguito en la piedra, !

ay, sí sí sí.

El amor es torbellino !de pureza original; !

hasta el feroz animal ! susurra su dulce trino, !

detiene a los peregrinos, ! libera a los prisioneros; !

el amor con sus esmeros ! al viejo lo vuelve niño !

y al malo solo el cariño !

lo vuelve puro y sincero.

Se va enredando, enredando, !como en el muro la hiedra, !y va brotando, brotando,

!como el musguito en la piedra, !como el musguito en la piedra, !

ay, sí sí sí.

De par en par la ventana se abrió como por encanto, entró el amor con su manto

como una tibia mañana; al son de su bella diana

hizo brotar el jazmín, volando cual serafín,

Page 45: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

35

al cielo le puso aretes

y mis años en diecisiete los convirtió el querubín.

Se va enredando, enredando, !como en el muro la hiedra, !y va brotando, brotando,

!como el musguito en la piedra, !como el musguito en la piedra, !

ay, sí sí sí.

Noir.

Page 46: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

36

8ème Tableau Quand la lumière revient, on retrouve le médecin auprès d’Amanda. Elle est couchée sur le lit. Il la regarde en silence, un peu gêné. Il esquisse plusieurs fois un geste dans la direction de la jeune femme, sans le terminer. Amanda reste perdue dans ses pensées. Elle se réveille doucement, se redresse assise sur son lit et elle a un léger mouvement de balancier de gauche à droite et d’avant en arrière. Elle semble à nouveau totalement perdue dans ses pensées ; elle a les yeux rivés sur une photographie. Lentement, elle la pose sur ses genoux et fixe devant elle un interlocuteur imaginaire : Manuel.. Le médecin la regarde longuement. Puis, il observe un moment le cliché sans rien dire et s’adresse à Amanda. Le Médecin : Amanda, pourriez-vous me dire où a été pris cette

photographie ? Le Médecin : (d’une voix douce et rassurante)Amanda ? S’il vous plaît... Amanda stoppe son balancement, et se tourne lentement vers lui. Elle le regarde fixement durant quelques instants et ferme les yeux et enfin les baisse sur le cliché. Lentement, elle lui prend la photo des mains, la place devant elle puis, toujours aussi lentement, la pose sur ses genoux. Amanda : Je te l’ai pourtant dit, Manuel... En théorie tout est si

simple... Mais les gens ont besoin de se nourrir d’autre chose que d’idéaux...Tu es là, tu me reviens enfin. Mon cœur se nourrit de tes yeux, mon corps se repaît de tes mains, mais ta faim, je ne peux l’assouvir. Ton esprit se vide de ses belles idées et tes yeux pleurent le néant qui les entourent. Tu ne me reconnais plus, ni ceux que tu aimes. Il ne reste que nos ombres décharnées, épuisées de soleil et de labeur. Je n’ai plus pour miroir que l’eau trop claire au fond d’une casserole qu’aucun bouillon ne vient troubler. Le goût de la colère fait oublier celui de la soupe, le désespoir gronde aussi fort que les ventres crient famine et les femmes ne battent plus dans leur main la pâte des empanadas, mais le fond de leurs poêles casseroles en deuil. Je ne dis rien, mais je sais tout. Tu me serres

Page 47: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

37

contre ton corps à me briser les os. Mon âme s’apaise. Il ne restera rien de nous au-delà de cet amour. Tu m’as ouvert tes bras, je m’y glisse et laisse le monde à son chaos.

Le Médecin : Amanda, pourriez-vous me dire où a été pris cette photographie ?

Silence Le Médecin : Amanda ? S’il vous plaît... La lumière change, Manuel est éclairé dans une pose les bras ouverts, la tête penchée en avant comme s’il embrassait, humait les cheveux d’une femme invisible. Amanda se déplacera lors du changement de lumière en disant la fin de son texte. Elle le termine en donnant corps à la femme invisible que serre Manuel. Ils resteront ainsi le temps de la chanson « No me digas ». Manuel : Mon amour, tout n’était qu’illusion. Tant de douleur,

d’espoir, de vies brisées pour rien. Le résultat de notre lutte ? L’injustice à nouveau pour le peuple, l’impunité pour le pouvoir. Si tu avais vu, Amanda, les exactions, les exécutions sommaires, c’est pire, bien pire qu’avant…

Manuel est submergé par l’émotion, sa voix se brise. Amanda se détache de lui (elle reste dans ses bras, mais éloigne son visage) ; elle lui caresse les cheveux. Amanda : Ce jour est bien ce jour, dans son poids de passé Dans son essor vers tout ce qui sera demain, C’est le sud de la mer, le vieil âge de l’eau Et c’est aussi un jour nouveau qui se compose…

Tout n’est peut-être pas encore perdu, mon amour. La voix du peuple n’est pas éteinte, les leaders vont continuer à guider nos pas, les artistes, les intellectuels sont là, libres et révoltés, ils prêteront aux petites gens leur talent pour faire des miracles…

Manuel : Oh, Amanda, si tu savais… Manuel tombe à ses genoux, épuisé de tous ces combats, écrasé par ce qu’il a vu et sait. Il sanglote comme un enfant.

Page 48: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

38

Manuel : Si tu savais, si tu avais vu, entendu, … Victor Jarra, ils lui ont… Amanda blêmi, ferme les yeux ; Manuel continue Manuel Ils lui ont brisé les doigts, coupé les mains. Tu entends,

coupé les mains. Et après lui avoir coupé les mains, ils lui ont dit « joue maintenant »…

La voix d’Amanda se fait métallique, froide comme l’acier. Amanda : Il l’a fait ? Manuel ne répond pas. Amanda : Il l’a fait ? Il l’a fait ? Mais réponds-moi, il l’a fait ? Elle crie presque, comme folle tout à coup. Manuel est surpris par cette violence soudaine et cette dureté. Manuel : Il a chanté oui, et tous les autres prisonniers ont

chanté avec lui. Et puis, ils l’ont fusillé. Amanda : Ils ont chanté avec lui ? Les autres ont chanté avec lui !

Tu vois Manuel, tout n’est pas perdu, ils ont chanté avec lui !! Neruda aussi continuera le combat, il se battra pour la mémoire de Jarra, pour la liberté, il vaincra !!!

Manuel : Amanda, Neruda … Amanda : Nous nous battrons encore, nous lutterons, tu n’as pas

fait tout cela pour rien, les sacrifices ne seront pas vains : nous lutterons, nous vaincrons !

Manuel : Amanda, Pablo Neruda est mort Elle ne l’entend pas ; elle ne veut pas entendre Amanda : Il nous montrera la voie, il sera notre guide Manuel : Amanda, il est mort…

Page 49: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

39

Amanda : Il sera la lumière, il pourra enfin voir que ses poèmes, ses idées sont vivantes dans nos cœurs. Enfin, elles prendront corps, ses si belles métaphores, nous les rendrons concrètes, indestructibles.

Manuel : (doux, comme s’il parlait à un tout petit enfant) Amanda, il est mort. Amanda : Tais-toi ! Tu mens… Si tu es vivant, c’est que tu es un

lâche. Tu t’es enfui. Tu as trahi tes amis, tu m’as trahie puisque tes rêves sont devenus les miens. C’est tout ce qui me restait de toi pendant ton absence, tes rêves. Je ne te reconnais plus, je ne veux plus te reconnaître. Où est mon Manuel, déterminé, idéaliste, prêt à tout pour changer son monde ? Tu es un lâche, un lâche…

Manuel la gifle pour la calmer. Elle sanglote et s’effondre. Manuel : Je suis là, Amanda… Je suis là… A cet instant, on entend des bruits de pas de course, des cris d’homme, comme des ordres militaires. Puis une voix qui crie comme dans un mégaphone : Voix : Manuel Gomez ! Sortez les mains en l’air. Manuel et Amanda restent figés. Noir. Durant le noir, on entend une salve de coup de feu, puis Amanda qui hurle le nom de Manuel On l’entendra ensuite décliner son identité une ou deux fois. Silence.

Page 50: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

40

9ème Tableau Dans le noir, on entend la voix de Manuel. Sous sa voix, on entendra de la guitare. Marthe reprend le poème Marthe: J’ai cru mourir, et j’ai senti le froid de près, De ce que j’ai vécu je ne laissais que toi, ta bouche était mon jour et ma nuit de la terre et ta peau le pays fondé par mes baisers. Alors en cet instant s’achevèrent les livres, l’amitié, les trésors accumulés sans trêve, la maison transparente édifiées par nous deux : tout cessa d’exister, tout excepté tes yeux. Car l’amour, alors que la vie nous persécute, n’est qu’une haute vague entre toutes les vagues, mais hélas quand la mort vient frapper à la porte il n’est que ton regard pour s’opposer au vide, en face du non-être il n’est que ta clarté : il n’est que ton amour pour fermer la nuit. Avant la fin du texte de Manuel, la lumière revient à cours et l’on voit le médecin composer un numéro de téléphone : Le médecin : Oui, c’est François Guillemant… Non, d’elle je n’ai

pas obtenu grand-chose… Consciemment je veux dire. Oui, oui, voilà : (il commence à énumérer une liste de nom la même que celle donnée par Manuel à la page 17; tableau 5)

Durant la scène du médecin, très lentement et de façon très douce, la lumière se fait non loin de lui et Amanda apparaît. On ne doit se rendre compte de sa présence qu’à la fin de la scène. Dans l’attitude de la jeune femme, on comprend qu’elle a entendu et compris la nature de l’appel du médecin. Le médecin raccroche, se retourne et se retrouve face à Amanda. Ils restent un instant face à face. Noir.

Page 51: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

41

10ème Tableau Une douche éclairera progressivement le médecin tenant dans ses bras Amanda. Ils tiendront la même posture que « La Pietà » de Michel-Ange. Le médecin va décliner l’identité d’Amanda, il est ému et désespéré. Le médecin : Amanda Gomez née Sanchez Rodriguez, fille de

Victor Rodriguez et de Flora Sanchez.

Chanson : « Gracias a la vida » Violeta Parra

Gracias a la vida,

que me ha dado tanto; me dio dos luceros

que cuando los abro perfecto distingo

lo negro del blanco, y en el alto cielo

su fondo estrellado, y en las multitudes

el hombre que yo amo.

Gracias a la vida, que me ha dado tanto;

me ha dado el oído que en todo su ancho

graba, noche y día, grillos y canarios, martillos, turbinas,

ladridos, chubascos. y la voz tan tierna de mi bienamado.

Gracias a la vida,

que me ha dado tanto; me ha dado el sonido

y el abecedario. Con él, las palabras

que pienso y declaro: "madre", "amigo", "hermano",

y "luz", alumbrando

Page 52: New cogaranceco - Théâtre du Passage · 2017. 5. 9. · Vincent Prezioso Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzolla, Khany Hamdaoui Victor Jara, Quilapayun etc.. Synopsis Le ... 1955,

42

la ruta del alma del que estoy amando.

Gracias a la vida,

que me ha dado tanto; me ha dado la marcha de mis pies cansados.

Con ellos anduve ciudades y charcos, playas y desiertos, montañas y llanos,

y la casa tuya, tu calle y tu patio.

Gracias a la vida,

que me ha dado tanto; me dio el corazón, que agita su marco cuando miro el fruto del cerebro humano, cuando miro al bueno

tan lejos del malo, cuando miro el fondo

te tus ojos claros.

Gracias a la vida, que me ha dado tanto;

me ha dado la risa y me ha dado el llanto.

Así yo distingo dicha de quebranto, los dos materiales

que forman mi canto; y el canto de ustedes,

que es el mismo canto; y el canto de todos,

que es mi propio canto.

Gracias a la vida, La musique accompagnera les saluts.