Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft...

28
ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appa- reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Autocollant du Numéro de Série (sous le cadre) Nº. du Modèle NTEVEX73910.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. MANUEL DE LʼUTILISATEUR www.iconeurope.com QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au : (33) 0810 121 140 du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à lʼexception des jours fériés) Courriel : [email protected] Site internet : www.iconsupport.eu

Transcript of Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft...

Page 1: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

ATTENTIONLisez toutes les précautions et lesinstructions contenues dans cemanuel avant dʼutiliser cet appa-reil. Gardez ce manuel pour vousy référer ultérieurement.

Autocollant duNuméro de Série(sous le cadre)

Nº. du Modèle NTEVEX73910.0Nº. de SérieÉcrivez le numéro de série sur laligne ci-dessus pour référencesultérieures.

MANUEL DE LʼUTILISATEUR

www.iconeurope.com

QUESTIONS ?Si vous avez des questions ou sides pièces sont manquantes,veuillez nous contacter au :

(33) 0810 121 140du lundi au jeudi, de 9h00 à13h00 et de 14h00 à 18h00, et levendredi de 14h00 à 17h00 (àlʼexception des jours fériés)

Courriel : [email protected]

Site internet : www.iconsupport.eu

Page 2: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

2

EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT

Ce schéma indique lʼemplacement de lʼautocollant dʼavertis-sement. Si lʼautocollant est manquant ou illisible,référez-vous à la page de couverture de ce manuel pourcommander un nouvel autocollant gratuit. Placez lenouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : lʼauto-collant nʼest peut-être pas illustré à lʼéchelle.

TABLE DES MATIÈRESEMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière PageINFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page

NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.

Page 3: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

3

AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes lesprécautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les autocol-lants dʼavertissement sur votre vélo dʼexercice, avant dʼutiliser votre vélo dʼexercice. ICON ne peutêtre tenu responsable des blessures ou des dommages causés directement ou indirectement parlʼutilisation de cet appareil.

1. Consultez votre médecin avant dʼentre-prendre un programme dʼexercice. Toutparticulièrement les personnes âgées deplus de 35 ans ou les personnes qui ont déjàeu des problèmes de santé.

2. Utilisez le vélo dʼexercice uniquement de lamanière décrite dans ce manuel.

3. Il est de la responsabilité du propriétaire desʼassurer que tous les utilisateurs du vélodʼexercice sont correctement informés detoutes les précautions.

4. Le vélo dʼexercice est conçu pour une utili-sation privée. Le vélo dʼexercice ne doit pasêtre utilisé dans une institution commercialeou pour la location.

5. Utilisez et gardez le vélo dʼexercice à lʼin-térieur, loin de lʼhumidité et de la poussière.Placez le vélo dʼexercice sur une surfaceplane et sur un tapis pour protéger votremoquette ou votre sol. Veillez à laisser aumoins 0,6 m (2 pieds) dʼespace autour duvélo dʼexercice.

6. Inspectez et resserrez correctement toutesles pièces régulièrement. Remplacez lespièces usées immédiatement.

7. Tenez toujours les enfants de moins de 12ans et les animaux domestiques éloignés duvélo dʼexercice.

8. Le vélo dʼexercice ne devrait pas être utilisépar des personnes pesant plus de 130 kg(287 livres).

9. Portez des vêtements appropriés quandvous faites de lʼexercice ; ne portez pas devêtements trop larges qui pourraient secoincer dans le vélo dʼexercice. Portez tou-jours des chaussures de sport pour protégervos pieds.

10. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareilmédical. De nombreux facteurs, tels que lesmouvements de lʼutilisateur pendant lʼexer-cice, peuvent rendre la lecture du poulsmoins sûre. Le détecteur cardiaque ne sertquʼà donner une idée approximative desfluctuations du rythme cardiaque lors delʼexercice.

11. Gardez toujours votre dos bien droit quandvous vous servez du vélo dʼexercice ; nʼar-quez pas votre dos.

12. Un excès dʼexercice physique peut entrainerdes blessures graves et la mort. Si vousavez des étourdissements ou si vous res-sentez de la douleur quand vous faites desexercices, arrêtez-vous immédiatement etreposez-vous.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Page 4: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

4

Merci dʼavoir choisi le vélo dʼexercice NordicTrack® GX3.0 révolutionnaire. Le vélo est un exercice efficacepour renforcer le système cardiovasculaire, dévelop-per lʼendurance et tonifier les muscles de votre corps.Le vélo dʼexercice GX 3.0 offre un choix impression-nant de fonctionnalités conçues pour rendre vosentraînements chez vous plus efficaces et plusagréables.

Il est important de lire attentivement ce manuelavant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous avez des

questions après avoir lu ce manuel, reportez-vous à lapage couverture avant de ce manuel. Pour nous per-mettre de mieux vous assister, notez le numéro dumodèle et le numéro de série de lʼappareil avant decommuniquer avec nous. Le numéro du modèle etlʼemplacement de lʼautocollant du numéro de sériesont indiqués sur la page couverture avant de cemanuel.

Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.

Détecteur Cardiaque de la Poignée

Siège

Montant du Siège

Bouton de Réglage du Siège

Pied de Nivellement

Bouton de Nivelage

Roue

Pédale/Sangle

Console

Guidon

Bouton de Réglage

Bouton du Guidon

AVANT DE COMMENCER

Page 5: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

5

Vis de M4 x 16mm(90)–8

Vis de M4 x5mm (91)–1

Vis en Métal/Nylon deM10 x 95mm (76)–4

Vis en Métal/Nylonde M8 x 20mm

(74)–4

Rondelle Fenduede M8 (75)–8

Rondelle deM8 (43)–2

Écrou deVerrouillage de M8

(72)–4

Jeu de Boulons de M6 x 60mm (51)–1

Jeu de Boulons de M6 x 70mm (50)–1

ASSEMBLAGELʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une surface dégagéeet retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.

En plus des outils inclus, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à molette, et un maillet en caout-chouc .

Alors que vous assemblez le vélo dʼexercice, utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les petites pièces.Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro-clé de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES àla fin du manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire pour lʼassemblage. Remarque : siune pièce nʼest pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.

Page 6: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

6

1.

Fixez le Stabilisateur Arrière (3) au Cadre (1) àlʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M10 x95mm (76).

2. Fixez le Stabilisateur Avant (2) au Cadre (1) àlʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M10 x95mm (76).

1

2

Pour faciliter lʼassemblage, lisez les infor-mations à la page 5 avant de commencer.

3

2

76

76

1

1

Page 7: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

7

3

4

6

Trous deRéglage

1

23

24

75

72

26

91 6

27

3. Desserrez de quelques tours le Bouton deRéglage (27) du Cadre (1).

Orientez le Montant du Siège (6) comme illus-tré. Puis, tirez vers lʼextérieur le Bouton deRéglage (27) et insérez le Montant du Siège àlʼintérieur du Cadre (1).

Faites glisser le Montant du Siège (6) vers lehaut ou vers le bas jusquʼà la positionsouhaitée, puis relâchez le Bouton de Réglage(27).

Faites glisser légèrement le Montant duSiège (6) vers le haut ou vers le bas poursʼassurer que le Bouton de Réglage (27) estbien engagé dans lʼun des trous de réglagedu Montant du Siège. Puis, serrez le Boutonde Réglage.

4. Orientez le Siège (23) et le Support du Siège(24) comme illustré.

Fixez le Siège (23) au Support du Siège (24) àlʼaide de quatre Écrous de Verrouillage de M8(72) et de quatre Rondelles Fendues de M8(75).

Faites glisser le Support du Siège (24) sur leMontant du Siège (6). Ensuite, faites glisser leSupport du Siège complètement vers lʼavant etensuite serrez le Bouton de Réglage du Siège(26).

Fixez une Vis de M4 x 5mm (91) à lʼarrière duMontant du Siège (6).

Page 8: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

8

5. Appliquez un peu de la graisse incluse sur unJeu de Boulons de M6 x 70mm (50).

Orientez le Guidon (5) et le Montant (4) commeillustré.

Pendant quʼune autre personne tient le Guidon(5) près du Montant (4), insérez le FildʼExtension (59) vers le haut à travers leGuidon.

Conseil : evitez de pincer le Fil dʼExtension(59). Fixez le Guidon (5) au Montant (4) à lʼaidedu Jeu de Boulons de M6 x 70mm (50), et deuxRondelles de M8 (43).

Ensuite, attachez le Jeu de Boulons de M6 x60mm (51) à travers le support le plus bas surle Guidon (5).

5

59

5

43

43

50

51

5150

4

Graisse

Evitez de pincer leFil dʼExtension (59)

6

90

90

6. Pendant quʼune autre personne tient la Console(13) près du Guidon (5), branchez les fils de laconsoles au Fil dʼExtension (59), au Fil duDétecteur Cardiaque (61) et au Fil du DétecteurCardiaque du Torse (94).

Insérez lʼexcédent de fil vers le bas à lʼintérieurdu Guidon (5) ou vers le haut à lʼintérieur de laConsole (13).

Conseil : évitez de pincer les fils. Fixez laConsole (13) au Guidon (5) à lʼaide de quatreVis de M4 x 16mm (90).

Évitez depincer les Fils

13

Fils de laConsole

6159

5

94

Page 9: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

9

77. Orientez lʼassemblage du Montant (4) ainsi quele Couvercle du Pivot (12) comme illustré.

Glissez vers le haut le Couvercle du Pivot (12)jusquʼau Guidon (5). Conseil : pliez et courbezlégèrement le Couvercle du Pivot pour lefaire glisser par-dessus du Guidon.

Fixez le Couvercle du Pivot (12) au Guidon (5)à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (90).

Faites pivoter le Guidon (5) jusquʼà ce que letrou du Guidon soit aligné avec un trou deréglage du Montant (4).

Serrez le Bouton de Réglage (27) à l'intérieurdu Guidon (5) et un trou de réglage du Montant(4). Vérifiez que le Bouton de Réglage estbien engagé dans l'un des trous de réglage.

4

12

90

90

90

27

Trou

Trous deRéglage

5

Page 10: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

10

8

9

7575

74

745859

8. Faites glisser vers le haut le Couvercle deProtection Avant (7) par-dessus le Montant (4).

Pendant quʼune autre personne tient le Montant(4) près du Cadre (1), branchez le FildʼExtension (59) au Groupement de Fils (58).

Insérez le Montant (4) à lʼintérieur du Cadre (1).

Conseil : evitez de pincer les fils. Fixez leMontant (4) à lʼaide de quatre Vis enMétal/Nylon de M8 x 20mm (74) et de quatreRondelles Fendues de M8 (75).

Faites glisser vers le bas le Couvercle deProtection Avant (7) jusquʼau Cadre (1) etappuyez dessus pour le mettre en place.

4

7

1

Évitez de pincerles fils

9. Repérez la Pédale Droite (21), marquée de lalettre « R » (L ou Left pour la gauche; R ouRight pour la droite).

A lʼaide dʼune clé à molette, serrez fermementla Pédale Droite (21) dans le sens des aiguillesdʼune montre dans le Bras Droit du Pédalier(19).

Serrez la Pédale Gauche (non-illustrée) dans lesens contraire des aiguilles dʼune montre dansle Bras Gauche du Pédalier (non-illustré).

IMPORTANT : serrez les deux pédales aussifermement que possible. Après avoir utiliséle vélo dʼexercice pendant une semaine, ser-rez de nouveau les pédales. Pour desrésultats optimums, maintenez les pédalesserrées.

Réglez la sangle de la Pédale Droite (21) à laposition souhaitée, puis enfoncez les extrémitésde la sangle dans les attaches de la PédaleDroite. Réglez la sangle de la Pédale Gauche(non-illustrée) de la même manière.

19Sangle

Attache

21

Page 11: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

11

10

11. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées correctement avant dʼutiliser le vélo dʼexercice.Remarque : il risque de rester quelques visseries à la fin de lʼassemblage. Pour protéger votre sol ouvotre tapis de lʼusure, placez un revêtement sous le vélo dʼexercice.

10. Branchez lʼAdaptateur (66) dans la prise duCadre (1).

Si nécessaire, branchez lʼAdaptateur (66) danslʼAdaptateur de Prise (67).

Pour brancher lʼAdaptateur (66) dans une prise,reportez-vous à la section COMMENTBRANCHER LʼADAPTATEUR à la page 12. 67

66

1

Page 12: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

12

COMMENT BRANCHER LʼADAPTATEUR

IMPORTANT : si le vélo dʼexercice a été exposé àdes températures froides, laissez-le revenir à latempérature ambiante avant de brancher lʼadapta-teur secteur. Autrement, vous risquezdʼendommager les écrans de la console oudʼautres composants électroniques.

Branchez lʼadap-tateur secteurdans la prise jackdu cadre du vélodʼexercice.Ensuite, branchezlʼadaptateur dansl'adaptateur deprise. Puis,branchez l'adapta-teur de la prisedans une priseappropriée, cor-rectementinstallée selon les codes et les règles en vigueur.

Remarque : la console peut également fonctionneravec quatre piles « D » (non incluses) ; des piles alca-lines sont conseillées. Enlevez les vis, puis lecouvercle du compartiment des piles, insérez les pilesdans celui-ci, et ensuite resserrez le couvercle.Assurez-vous que les piles sont orientées commeindiqué sur le schéma placé à lʼintérieur du com-partiment des piles.

COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIEGE

Pour des exercices efficaces, le siège doit être à labonne hauteur. Quand vous pédalez, vos genouxdevraient être légèrement pliés quand les pédalessont dans la position la plus basse.

Pour régler lesiège, desserrezdʼabord le boutonde réglage dequelques tours.Tirez ensuite lebouton vers vous,faites glisser lemontant du siègevers le haut ouvers le basjusquʼà la positiondésirée etrelâchez le bou-ton. Déplacez lemontant dusiège légère-ment vers le haut ou vers le bas pour vousassurer que le bouton est bien engagé dans lʼundes trous de réglage du montant du siège. Puis,serrez le bouton.

COMMENT RÉGLER LA POSITION LATÉRALE DUSIÈGE

Pour régler laposition latéraledu siège, desser-rez dʼabord lebouton de réglagedu siège dequelques tours.Ensuite, déplacezle siège vers lʼa-vant ou verslʼarrière jusquʼà laposition désirée,puis serrez ferme-ment le bouton.

COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE

Couvercle duCompartiment des Piles Piles

Piles

Vis

Console

AdaptateurAdaptateurde la Prise

Siège

Bouton

Trous

Montant duSiège

Siège

Bouton duSiège

Montantdu Siège

Page 13: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

13

COMMENT RÉGLER LES SANGLES DESPÉDALES

Pour desserrerles sangles despédales, tirez lessangles vers lehaut. Pour serrerles sangles despédales, réglezles sangles à lapositionsouhaitée, puisenfoncez lesextrémités dessangles dans lesattaches despédales.

COMMENT RÉGLER LʼANGLE DU GUIDON

Pour régler lʼan-gle du guidon,desserrezdʼabord le boutonde réglage dequelques tours.Puis, tirez le bou-ton vers vous,faites pivoter leguidon jusquʼàlʼangle de votrechoix, et ensuiterelâchez le bou-ton dans un troude réglage.Assurez-vous que le bouton est bien engagé danslʼun des trous de réglage. Puis, serrez le bouton.

COMMENT STABILISER LE VÉLO DʼEXERCICE

Si le vélo dʼexer-cice oscillelégèrement survotre plancherdurant son utilisa-tion, tournez unou les deux bou-tons de mise àniveau du stabil-isateur arrière etréglez le pied demise à niveaujusqu'à lʼélimina-tion du mouvement de balancement.

Bouton

Guidon

Trous

Attache

Sangle

Boutons deMise à Niveau

Page 14: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

14

Bouton de laRésistance

SCHÉMA DE LA CONSOLE

FONCTIONS DE LA CONSOLELa console de pointe offre une sélection de fonction-nalités conçues pour rendre vos exercices plusagréables et plus efficaces.Quand vous sélectionnez le mode manuel de la con-sole, vous pouvez changer la résistance des pédalesen tournant tout simplement un bouton. Alors quevous faites des exercices, la console vous fournit con-tinuellement des informations sur votre entraînement.Vous pouvez même mesurer votre rythme cardiaque àlʼaide du détecteur cardiaque de la poignée ou grâceau détecteur cardiaque du torse inclus.La console offre douze entraînements pré-enregistrés: six entraînements de perte de poids et six entraîne-ments de performance. Chaque entraînement contrôleautomatiquement la résistance des pédales et vousmotive pour changer votre vitesse tout en vousguidant tout au long dʼun entraînement efficace.De plus, la console offre deux entraînements derythme cardiaque. Ces entraînements contrôlent larésistance des pédales et vous indiquent quand vousdevez changer de vitesse pour maintenir votre rythmecardiaque proche dʼun objectif prédéterminé.La console offre aussi trois entraînements de watts.Ces entraînements contrôlent la résistance despédales et vous indiquent quand vous devez changerde vitesse pour maintenir le niveau dʼénergie généréeproche dʼun objectif prédéterminé.

La console est équipée du Système iFitdʼEntraînement Interactif qui lui permet de lire lescartes iFit. Ces cartes contiennent des entraînementsconçus pour vous aider à atteindre des objectifs spéci-fiques de remise en forme. Par exemple, perdez voskilos en trop avec lʼentraînement de Perte de Poids de8 semaines. Les entraînements iFit contrôlent la résis-tance des pédales alors que la voix dʼun entraîneurpersonnel vous guide tout au long des entraînements.Les cartes iFit sont disponibles séparément. Pouracheter des cartes iFit, visitez le site www.iFit.comou référez-vous à la page de couverture de cemanuel. Les cartes iFit sont aussi disponiblesdans certains magasins.De même, vous pourrez écouter votre musique dʼen-traînement préférée ou vos livres audio grâce ausystème audio stéréo premium de la console.Pour allumer la console, allez à la page 15. Pourutiliser le mode manuel, allez à la page 15. Pourutiliser un entraînement pré-enregistré, allez à lapage 17. Pour utiliser un entraînement de rythmecardia-que, allez à la page 18. Pour utiliser unentraînement de watts, allez à la page 19. Pourutiliser un entraînement iFit, allez à la page 21. Pourutiliser le système audio de la console, allez à lapage 21. Pour changer les paramètres de la console,allez à la page 21.Remarque : si la console est recouverte dʼun film plas-tique transparent, retirez-le.

Page 15: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

15

COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL

IMPORTANT : si le vélo dʼexercice a été entreposéà basse température, permettez-lui de revenir à latempérature ambiante avant de lʼallumer. Si vousne suivez pas cette consigne, vous pourriezendommager les affichages de la console oudʼautres composantes électriques de lʼappareil.

Branchez la prise dʼalimentation (voir COMMENTBRANCHER LʼADAPTATEUR page 12). Quand laprise dʼalimentation est branchée, les affichages sʼallu-ment et la console est prête à lʼemploi.

Remarque : la console peut afficher la vitesse et dis-tance en kilomètres ou en miles. Pour trouver quelleunité de mesure est sélectionnée, ou pour changer lʼu-nité de mesure, référez-vous à la section COMMENTRÉGLER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE à lapage 21.

COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL

1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼim-porte quelle touche de la console pourlʼallumer.

Référez-vous à la section COMMENT ALLUMERLʼAPPAREIL ci-dessus.

2. Sélectionnez le mode manuel.

Le mode manuel est sélectionné automatiquementquand vous allumez la console.

Si vous avezsélectionné unentraînement,sélectionnezde nouveau lemode manuelen appuyantsur une destouches deEntraînements [WORKOUTS] jusquʼà ce que deszéros apparaissent sur lʼécran.

3. Commencez à pédaler et changez la résistancedes pédales, comme désiré.

Pendant que vous pédalez, changez la résistancedes pédales en tournant le bouton de la résis-tance.

Pour augmenter la résistance, tournez le boutonde la résistance dans le sens des aiguilles dʼunemontre ; pour diminuer la résistance, tournez lebouton de la résistance dans le sens inverse desaiguilles dʼune montre. Remarque : après avoirtourné le bouton de la résistance, lʼappareil prendquelques secondes pour atteindre le niveau sélec-tionné.

4. Suivez votre progression sur lʼécran.

La console offre plusieurs modes dʼaffichage. Lemode dʼaffichage sélectionné détermine le typedʼinformation affichée. Appuyez sur la toucheAffichage [DISPLAY] pour sélectionner le modedʼaffichage désiré.

Lʼécran peut afficher les informations suivantes survotre entraînement :

Temps[TIME]—Quand lemode manuelest sélec-tionné, cettepartie delʼécran affichele tempsécoulé. Lorsquʼun entraînement est sélectionné,lʼécran affiche le temps restant avant la fin de lʼen-traînement plutôt que le temps écoulé.

Vitesse [SPEED]—Cet affichage indique lavitesse des pédales, en kilomètres par heure[KM/H] ou en miles par heure [MPH].

Distance [DISTANCE]—Cet affichage indique ladistance parcourue en pédalant, en kilomètres ouen miles.

Calories [CALORIES]—Cet affichage indique lenombre approximatif de calories que vous avezbrûlées.

Watts [WT.]—Cet affichage indique la quantitéapproximative dʼénergie que vous générez.

Page 16: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

16

Rythme Cardiaque [PULSE]—Cet affichageindique votre rythme cardiaque quand vous utilisezle détecteur cardiaque de la poignée ou ledétecteur cardiaque du torse inclus (voir lʼétape 5ci-dessous).

Resistance—Cet affichage indique le niveau derésistance des pédales pendant quelques secon-des chaque fois que le niveau change.

Graphique—Quand vous sélectionnez unentraînement, cette partie de lʼécran affiche ungraphique des niveaux de résistance pour lʼen-traînement.

Changez le volume [VOLUME] de la console enappuyant sur les touches dʼaugmentation et dediminution.

5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.

Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque enutilisant le détecteur cardiaque de la poignée surle guidon ou le détecteur cardiaque du torse enoption (voir page 21 pour plus dʼinformation sur ledétecteur cardiaque du torse en option).

Remarque : si vous tenez le détecteur cardiaquede la poignée et portez le détecteur cardiaque dutorse en option en même temps, la console nepourra pas afficher votre rythme cardiaque demanière précise.

Si les plaquesmétalliques sur ledétecteur car-diaque sontrecouvertes dʼunfilm en plastique,retirez-le. Deplus, assurez-vous que vosmains sont pro-pres. Pourmesurer votrerythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque dela poignée, les paumes de vos mains contre lesplaques métalliques. Évitez de bouger les mainsou de serrer trop fort les plaques métalliques.

Quand votre rythme cardiaque est détecté, il sʼaf-fiche sur lʼécran. Pour une lecture plus précise durythme cardiaque, tenez les plaques métalliquespendant au moins 15 secondes.

Si votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas,assurez-vous que vos mains sont dans la positiondécrite ci-dessus. Faites attention de ne pasbouger vos mains ou de ne pas trop serrer lesplaques métalliques. Pour un fonctionnement opti-mal, nettoyez les plaques métalliques à lʼaide dʼunchiffon doux ; nʼutilisez jamais dʼalcool, ou desproduits abrasifs ou chimiques.

6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con-sole sʼéteint automatiquement.

Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurssecondes, une tonalité se fait entendre et la con-sole sʼarrête.

Si les pédales ne sont pas déplacées pendantquelques minutes et no appuyez un touche de laconsole, la console sʼéteint et les écrans se remet-tent à zéro.

Plaques

Page 17: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

17

COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT PRÉ-ENREGISTRÉ

1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼim-porte quelle touche de la console pourlʼallumer.

Référez-vous à la section COMMENT ALLUMERLʼAPPAREIL à la page 15.

2. Sélectionnez un entraînement pré-enregistré.

Pour sélectionner un entraînement pré-enregistré,appuyez tout dʼabord sur la touche desEntraînements de Perte de Poids [WEIGHT LOSSWORKOUTS] ou des Entraînements dePerformance [PERFORMANCE WORKOUTS].

Ensuite, tournez le bouton de la résistance jusquʼàce que le numéro de lʼentraînement désiré appa-raisse sur lʼécran.

Appuyez surla toucheEntrer[ENTER] poursélectionnerlʼentraîne-ment. Ladurée de lʼen-traînementainsi quʼun graphique de la résistance de lʼen-traînement apparaissent sur lʼécran.

3. Commencez à pédaler pour lancer lʼentraîne-ment.

Chaque entraînement est divisé en segmentsdʼune minute. Une résistance et un objectif devitesse sont programmés pour chaque segment.Remarque : la même résistance et/ou le mêmeobjectif de vitesse peuvent être programmés pourdes segments consécutifs.

Le graphique de lʼentraînement affichera votre pro-grés (voir le schéma ci-dessus). Le segment delʼentraînement qui clignote représente le segmenten cours. La hauteur du segment clignotantindique la résistance programmée pour le segmenten cours.

Quand le premier segment de lʼentraînement setermine, le niveau de résistance et lʼobjectif devitesse pour le deuxième segment apparaissent

sur lʼécran pendant quelques secondes pour vousprévenir. Le segment suivant sur le graphique semet à clignoter puis les pédales se règlentautomatiquement sur le niveau de résistance pro-grammé pour le segment suivant.

Pendant votre entraîne-ment, vous serez invitéà maintenir une vitesseproche de lʼobjectif devitesse programméepour le segment encours. Quand une flèche vers le haut ou le mes-sage FASTER (plus rapide) apparait sur lʼécran,augmentez votre vitesse. Quand une flèche versle bas ou le message SLOWER (plus lent) appa-raît sur lʼécran, diminuez votre vitesse. Quandaucune flèche nʼest visible ou que le mot ON TAR-GET (objectif) apparaît, maintenez votre vitesseen cours.

IMPORTANT : lʼobjectif de vitesse est conçuuniquement pour vous motiver. Vous pouvezpédaler plus lentement que lʼobjectif pro-grammé. Assurez-vous de vous entraîner à unevitesse confortable.

Si la résistance programmée pour le segment encours est trop élevée ou trop basse, vous pouvezla changer manuellement en tournant le bouton dela résistance. IMPORTANT : à la fin du segmenten cours, les pédales se règleront automa-tiquement sur la résistance programmée pourle segment suivant.

Lʼentraînement continue ainsi jusquʼà la fin dudernier segment. Pour arrêter lʼentraînement ànʼimporte quel moment, arrêtez de pédaler. Unetonalité retentit et le temps se met à clignoter.Pour continuer lʼentraînement, recommencez sim-plement à pédaler.

4. Suivez votre progression sur lʼécran.

Référez-vous à lʼétape 4 aux pages 15-16.

5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.

Référez-vous à lʼétape 5 à la page 16.

6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con-sole sʼéteint automatiquement.

Référez-vous à lʼétape 6 à la page 16.

Page 18: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT DERYTHME CARDIAQUE1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte

quelle touche de la console pour lʼallumer.Référez-vous à la section COMMENT ALLUMERLʼAPPAREIL à la page 15.

2. Sélectionnez un entraînement de rythme car-diaque.Pour sélectionner un entraînement de rythme car-diaque, appuyez tout dʼabord sur la touche desEntraînements de Rythme Cardiaque [HEARTRATE WORKOUTS].Ensuite, tournez le bouton de la résistance jusquʼàce que le numéro de lʼentraînement désiré appa-raisse sur lʼécran. Ensuite, appuyez sur la toucheEntrer [ENTER] pour sélectionner lʼentraînement.

3. Enregistrez un objectif de rythme cardiaque.Quelques sec-ondes aprèsavoir sélec-tionné unentraînementde rythme car-diaque, ladurée de lʼen-traînement etles mots ENTER TARGET (entrer objectif) appa-raissent sur lʼécran.Un objectif de rythme cardiaque sera programmépour chaque segment de lʼentraînement. Tournez lebouton de la résistance pour entrer lʼobjectif derythme cardiaque maximal pour lʼentraînement(voir INTENSITÉ DE LʼEXERCICE à la page 24).Appuyez ensuite sur la touche Entrer.

4. Tenez le détecteur cardiaque de la poignée ouportez le détecteur cardiaque du torse en option.Pour utiliser un entraînement de rythme cardiaque,vous devez porter le détecteur cardiaque du torseinclus ou tenir le détecteur cardiaque de la poignée(voir la page 21). Remarque : si vous tenez ledétecteur cardiaque de la poignée et portez ledétecteur cardiaque du torse en option en mêmetemps, la console ne pourra pas afficher votrerythme cardiaque de manière précise.Si vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée,il nʼest pas nécessaire dʼavoir les mains constam-ment sur le détecteur durant les entraînements.Vous devez néanmoins tenir le détecteur régulière-ment pour que lʼentraînement puisse fonctionnercorrectement. Chaque fois que vous tenez ledétecteur, gardez vos mains sur les plaquesmétalliques pendant au moins 15 secondes.

5. Commencez à pédaler pour lancer lʼentraînement.Chaque entraînement de rythme cardiaque estdivisé en segments dʼune minute. Un objectif derythme cardiaque est programmé pour chaque seg-ment. Remarque : le même objectif de rythmecardiaque peut être programmé pour plusieurs seg-ments consécutifs.Durant lʼentraînement, la console compare régulière-ment votre rythme cardiaque à lʼobjectif de rythmecardiaque programmé pour le segment en cours. Sivotre rythme cardiaque est trop rapide ou trop lentpar rapport à lʼobjectif de rythme cardiaque pro-grammé, la résistance des pédales sʼajusteautomatiquement pour ramener votre rythme car-diaque proche de lʼobjectif de rythme cardiaqueprogrammé. Chaque fois que la résistance change,le niveau de résistance apparaît sur lʼécran pendantquelques secondes pour vous prévenir.Alors que vous vousentrainez, vous serezinvité à pédaler à unevitesse constante. Quandune flèche vers le haut oule message FASTER(plus rapide) apparait sur lʼécran, augmentez votrevitesse. Quand une flèche vers le bas ou le mes-sage SLOWER (plus lent) apparaît sur lʼécran,diminuez votre vitesse. Quand aucune flèche nʼestvisible ou que le mot ON TARGET (objectif) appa-raît, maintenez votre vitesse en cours.IMPORTANT : assurez-vous de vous entraîner àune vitesse qui est confortable pour vous. Si larésistance programmée pour le segment en coursest trop élevée ou trop faible, vous pouvez lachanger manuellement en tournant le bouton de larésistance ; cependant, si vous changez le niveaude résistance, vous nʼarriverez peut-être pas àmaintenir votre objectif de rythme cardiaque.De plus, lorsque la console compare votre rythmecardiaque à lʼobjectif de rythme cardiaque pro-grammé, la résistance des pédales peut augmenterou diminuer automatiquement afin de rapprochervotre rythme cardiaque de lʼobjectif de rythme car-diaque programmé.Lʼentraînement continue ainsi jusquʼà la fin du derniersegment. Pour arrêter lʼentraînement à nʼimporte quelmoment, arrêtez de pédaler. Une tonalité retentit et letemps se met à clignoter. Pour démarrer lʼentraîne-ment, recommencez tout simplement à pédaler.

6. Suivez votre progression sur lʼécran.Référez-vous à lʼétape 4 aux pages 15-16.

7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con-sole sʼéteint automatiquement.Référez-vous à lʼétape 6 à la page 16.

18

Page 19: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

19

COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT WATTS

1. Pour allumer la console, commencez à pédalerou appuyez sur nʼimporte quelle touche de laconsole.

Reportez-vous à la section COMMENT ALLUMERLʼAPPAREIL à la page 15.

2. Sélectionnez un entraînement watts.

Pour sélectionner un entraînement watts, appuyezdʼabord sur la touche Entraînements Watts [WATTSWORKOUTS]. Ensuite, tournez le cadran indicateurde résistance jusquʼà ce que le numéro de lʼen-traînement souhaité apparaisse à lʼécran. Puis,appuyez sur la touche Entrée [ENTER] pour sélec-tionner lʼentraînement.

Si voussélectionnezlʼentraîne-ment watts 1,la durée delʼentraînementainsi que lesmots ENTERWATTS TAR-GET (Entrer la cible watts) apparaîtront à lʼécran.

Si voussélectionnezlʼentraîne-ment watts 2ou 3, la duréede lʼentraîne-ment ainsiquʼun profildes niveauxde résistance pour lʼentraînement apparaîtront alorsà lʼécran.

3. Si vous sélectionnez lʼentraînement watts 1,entrez le réglage watts cible.

Durant lʼentraînement watts 1, le même réglagewatts cible sera programmé pour tous les segmentsde lʼentraînement. Tournez le cadran indicateur derésistance afin dʼentrer le réglage watts cible.

4. Commencez à pédaler pour démarrerlʼentraînement.

Lʼentraînement watts 1 est divisé en 40 segmentsdʼune minute. Durant lʼentraînement, la consolecomparera régulièrement votre rendement wattsavec le réglage watts cible que vous avez entrépour lʼentraînement.

Si votre rendement watts est trop en dessous outrop au dessus du réglage watts cible, la résistancedes pédales augmente ou diminue automatique-ment afin de ramener votre rendement watts plusprès du réglage watts cible. Chaque fois que larésistance change, le niveau de résistance apparaîtà lʼécran pendant quelques secondes afin de vousalerter.

Si lʼobjectif en termes de watts est trop élevé outrop bas, vous pouvez le changer manuellementen tournant le bouton de la résistance.

Lʼentraînement watts 2 ou 3 est divisé en 40 seg-ments dʼune minute. Un niveau de résistance et unréglage watts cible sont programmés pour chaquesegment. Remarque : le même niveau de résis-tance et/ou le même niveau de watts cible peuventêtre programmés pour plusieurs segments consé-cutifs.

Le profil de lʼentraînement indiquera votre progres-sion (reportez-vous au dessin situé à gauche). Lesegment clignotant du profil représente le segmenten cours de lʼentraînement. La hauteur du segmentclignotant indique le niveau de résistance du seg-ment en cours.

Tout au long de vosexercices, vous serezinvité à pédaler selonune vitesse cible.Lorsquʼune flèche versle haut ou bien le motFASTER (Plus vite) apparaît à lʼécran, augmentezvotre vitesse. Lorsquʼune flèche vers le bas ou bienle mot SLOWER (Moins vite) apparaît à lʼécran,diminuez votre vitesse. Lorsquʼaucune flèche nʼap-paraît ou les mots ON TARGET (Sur cible)apparaissent, maintenez votre vitesse actuelle.

Page 20: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

20

IMPORTANT : la vitesse cible ne sert quʼà vousmotiver. Votre vitesse réelle peut bien êtreinférieure à la vitesse cible. Veillez à pédalerselon une vitesse qui vous est confortable.

Lorsque le premier segment de lʼentraînement sʼar-rêtera, le niveau de résistance ainsi que la vitessecible pour le deuxième segment, apparaîtront àlʼécran pendant quelques secondes pour vous enavertir. Le prochain segment du profil commenceraà clignoter, et les pédales sʼajusteront automatique-ment au niveau de résistance pour ce segment.

Si le niveau de résistance du segment en cours esttrop élevé ou trop bas, vous pouvez annulermanuellement le réglage en tournant le cadran indi-cateur de la résistance. IMPORTANT : a la fin dusegment en cours de lʼentraînement, lespédales se règlent automatiquement au niveaude la résistance du prochain segment.

Pour arrêter lʼentraînement à nʼimporte quelmoment, arrêtez simplement de pédaler. Une tonal-ité se fera entendre et le temps se mettra à clignoterà lʼécran. Pour recommencer lʼentraînement,reprenez simplement le pédalage.

5. Suivez vos progrès sur les écrans.Reportez-vous à lʼétape 4 à la page 15 et à lapage 16.

6. Mesurez votre fréquence cardiaque, le caséchéant.Reportez-vous à lʼétape 5 à la page 16.

7. Une fois que vous avez terminé vos exercices, laconsole sʼéteindra automatiquement.Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 16.

COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT

Les cartes iFit sont vendues séparément. Pouracheter des cartes iFit, visitez le site www.iFit.com ouréférez-vous à la page de couverture de ce manuel.Les cartes iFit sont aussi disponibles dans certainsmagasins.

1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼim-porte quelle touche de la console pourlʼallumer.

Référez-vous à la section COMMENT ALLUMERLʼAPPAREIL page 15.

2. Enfoncez une carte iFit dans la console estsélectionnez un entraînement.

Pour utiliser un entraînement iFit, insérez unecarte iFit dans la fente iFit ; assurez-vous que lacarte iFit est orientée de manière à ce que lesbandes métalliques soient vers le bas et en facede la fente. Quand la carte iFit est bien insérée, levoyant à côté de la fente sʼallume et un texteapparaît sur lʼécran.

Ensuite, sélectionnez lʼentraînement désiré enappuyant sur les touches dʼaugmentation et dediminution à côté de la fente iFit.

Quelques instants après avoir sélectionné unentraînement, la voix dʼun entraîneur personnelcommence à vous guider pas à pas.

Les entraînements iFit fonctionnent de la mêmemanière que les entraînements pré-enregistrés.Pour utiliser lʼentraînement, référez-vous auxétapes 3 à 6 page 17.

3. Quand vous avez terminé de vous entraîner,retirez la carte iFit de la fente.

Retirez la carte iFit quand vous avez fini votreentraînement. Rangez la carte iFit dans un endroitsûr.

FenteiFit

Carte iFit

Page 21: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

21

COMMENT RÉGLER LES PARAMÈTRES DE LACONSOLELa console est équipée dʼun mode utilisateur qui vouspermet de sélectionner une unité de mesure et uneoption dʼéclairage de fond pour la console.Pour sélectionner le mode utilisateur, appuyez sur latouche Affichage [DISPLAY] pendant quelques secon-des jusquʼà ce que lʼinformation du mode utilisateursʼaffiche sur lʼécran.La console peut afficher lavitesse et la distance enkilomètres ou en miles. Lemot METRIC (métrique)pour les kilomètres ou lemot ENGLISH (anglais)pour les miles anglais apparaît sur lʼécran. Pourchanger lʼunité de mesure, appuyez sur la touchedʼaugmentation du Volume [VOLUME].Appuyez sur la touche Affichage pour enregistrer lesréglages et sortir du mode utilisateur.

COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO

Vous pouvez écouter de la musique ou des livres audiotout en vous entraînant grâce au système audio de laconsole. Pour cela, branchez le câble audio inclus dansla console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou devotre lecteur de CD portable ; assurez-vous que lecâble est bien enfoncé aux deux extrémités.Ensuite, appuyez sur la touche Marche [PLAY] devotre lecteur MP3 ou de votre lecteur de CD. Réglezle volume sur votre lecteur MP3 ou sur votre lecteurde CD, ou appuyez sur les touches dʼaugmentation etde diminution du Volume [VOLUME] sur la console.

LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE ENOPTION

Le détecteur cardiaque du torse en option vous per-met une utilisation mains libres de votre équipement,et enregistre en continu votre rythme cardiaque durantvos entraînements. Pour acheter le détecteur car-diaque du torse en option, référez-vous à la pagede couverture de ce manuel.

Page 22: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

22

Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo dʼexer-cice régulièrement. Remplacez les pièces uséesimmédiatement.

Pour nettoyer le vélo dʼexercice, utilisez un chiffonhumide et une petite quantité de savon doux. IMPOR-TANT : pour éviter dʼendommager la console,gardez la console éloignée de tout liquide et desrayons directs du soleil.

DÉPANNAGE DE LA CONSOLE

Si la console nʼaffiche pas votre rythme cardiaquequand vos utilisez le détecteur cardiaque de lapoignée, reportez-vous à lʼétape 5 à la page 16.

COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE

Si la console affiche des données incohérentes, vousdevez régler le capteur magnétique. Pour régler lecapteur magnétique, vous devez enlever la pédalegauche, le couvercle du disque gauche ainsi que ledisque de la pédale gauche (voir les instructions ci-dessous).

À lʼaide dʼune clé à molette, tournez la pédale gauchedans le sens des aiguilles dʼune montre et retirez-la.

Tournez le BrasGauche duPédalier (20)jusquʼà une posi-tion verticale aveclʼextrémité duBras Gauche duPédalier pointantvers le bas.

A lʼaide dʼun tournevis à tête plate, desserrez lesattaches situées sur chaque point du Couvercle duDisque (18) gauche. Bougez légèrement le Couvercledu Disque gauche par-dessus le Bras Gauche duPédalier (20) puis enlevez le Couvercle du Disquegauche.

Ensuite, tournez leBras Gauche duPédalier (20)jusquʼà une posi-tion verticale aveclʼextrémité du BrasGauche duPédalier pointantvers le haut.

Tournez le Disque de la Pédale (17) gauche dans lesens des aiguilles dʼune montre pour le détacher duPanneau Gauche (11). Puis, bougez le Disque de laPédale gauche vers le haut puis enlevez-le du BrasGauche du Pédalier (20).

Localisez le Capteur Magnétique (57). Desserrez,sans les enlever, les Vis à Collerette de M4 x 12,7mm(63).

Ensuite, tournez le Bras Gauche du Pédalier (20)jusquʼà ce quʼun Aimant (55) soit aligné avec leCapteur Magnétique (57). Faites glisser légèrement leCapteur Magnétique vers lʼAimant ou dans la directionopposée. Puis, resserrez les Vis à Collerette de M4 x12,7mm (63).

Tournez le Bras Gauche du Pédalier (20) pendantquelques secondes. Répétez cette opération jusquʼàce que les données sur la console soient cohérentes.

Après avoir réglé correctement le capteur magnétique,fixez à nouveau le disque de la pédale gauche, lecouvercle du disque gauche ainsi que la pédalegauche.

ENTRETIEN ET PROBLÈMES

2018

Languette

20

1711

57

63

55 20

Page 23: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

23

COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION

Si vous sentez que les pédales glissent quand vouspédalez, même quand la résistance est réglée sur leniveau le plus haut, la courroie de traction a besoindʼêtre réglée.

Pour régler la courroie de traction, vous devez enleverla pédale droite, le montant du siège, le couvercle deprotection supérieur, le couvercle de protection arrière,le couvercle de protection avant, le couvercle dudisque droit, le disque de la pédale droite ainsi que laprotection droite (voir les instructions au dessous).

À lʼaide dʼune clé à molette, tournez la Pédale Droite(21) dans le sens contraire des aiguilles dʼune montrepuis retirez-la.

Enlevez le Bouton de Réglage (27), puis enlevez leMontant du Siège (6).

A lʼaide dʼun tournevis à tête plate, enlevez leCouvercle de Protection Supérieur (8) ainsi que leCouvercle de Protection Arrière (9). Puis, utilise letournevis à tête plate pour desserrer le Couvercle deProtection Avant (7).

Tournez le Bras Droit du Pédalier (19) jusquʼà uneposition verticale avec lʼextrémité du Bras Droit duPédalier pointant vers le bas. Remarque : reportez-vous aux dessins à la page 22 pour plus de détails.

A lʼaide dʼun tournevis à tête plate, desserrez lesattaches situées sur chaque point du Couvercle duDisque (18) droit. Bougez légèrement le Couvercle duDisque droit par-dessus le Bras Droit du Pédalier (19)puis enlevez le Couvercle du Disque droit.

Ensuite, tournez le Bras Droit du Pédalier (19) jusquʼàune position verticale avec lʼextrémité du Bras Droit duPédalier pointant vers le haut.

Tournez le Disque de la Pédale (17) droite dans lesens des aiguilles dʼune montre pour le détacher duPanneau Droit (10).

Puis, bougez le Disque de la Pédale (17) droite versle haut puis enlevez-le du Bras Droit du Pédalier (19).

Reportez-vous à la section SCHÉMA DÉTAILLÉ à lapage 27. Puis, enlevez les Vis de M4 x 19mm (89)ainsi que les Vis de M4 x 25mm (62) des PanneausDroite et Gauche (10, 11). Ensuite, enlevez laPanneau Droite.

Ensuite, desserrez la Vis Hexagonale de M6 x 20mm(85). Puis, serrez la Vis Hexagonale de M10 x 65mm(86) jusquʼà ce que la Courroie de Traction (54) soittendue.

Une fois que la Courroie de Traction (54) est tendue,serrez la Vis Hexagonale de M6 x 20mm (85).

Ensuite, fixez à nouveau la protection droite, le disquede la pédale droite, le couvercle du disque droit, lecouvercle de protection avant, le couvercle de protec-tion arrière, le couvercle de protection supérieur, lemontant du siège, et la pédale droite.

1018

17

27

21

19

7

98

6

85

86

54

Page 24: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

24

Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifiervotre programme dʼexercice. Pour plus de détails surlʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujetou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼunealimentation équilibrée et un repos adéquat sontessentiels pour de bons résultats.

INTENSITÉ DE LʼEXERCICE

Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-fier votre système cardio-vasculaire, la clé pourobtenir des résultats est de s'entraîner à la bonneintensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaquecomme repère pour trouver le niveau dʼintensitéadapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indiqueles rythmes cardiaques recommandés pour brûler dela graisse et pour des exercices aérobics.

Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvezvotre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis àla dizaine). Les trois nombres listés au-dessus devotre âge définissent votre « zone dʼentraînement ».Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pourbrûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythmecardiaque pour brûler un maximum de graisse, et lenombre le plus haut est le rythme cardiaque pour desexercices aérobics.

Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de lagraisse, vous devez vous entraîner à une intensitéfaible pendant une longue période de temps. Durantles premières minutes dʼexercice, votre corps utilisedes calories de glucide comme carburant. Votre corpsne commence à puiser dans ses réserves de graissequʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est debrûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercicejusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche dunombre le plus bas de votre zone d'entraînement.Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vousavec votre rythme cardiaque proche du nombre dumilieu de votre zone d'entraînement.

Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcervotre système cardio-vasculaire, vous devez faire desexercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice quirequiert de grandes quantités dʼoxygène pendant unepériode de temps prolongée. Pour des exercices aéro-bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythmecardiaque soit proche du nombre le plus haut dansvotre zone d'entraînement.

CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT

Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutesdʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement faitmonter la température de votre corps, augmente lesbattements de votre cœur, et accélère votre circulationpour vous préparer à l'effort.

Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythmecardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant lespremières semaines de votre programme dʼexercice,ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votrezone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)Respirez profondément et de manière régulière quandvous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.

Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutesdʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plusflexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur-viennent après lʼentraînement.

FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE

Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,effectuez trois entraînements par semaine, avec aumoins un jour de repos entre chaque entraînement.Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvezeffectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, sidésiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est defaire de vos entraînements un élément agréable etrégulier de votre vie de tous les jours.

CONSEILS POUR LʼEXERCICE

AVERTISSEMENT : avantde commencer ce programme dʼexercice outout autre programme, consultez votre méde-cin. Ceci est particulièrement important pourles personnes de plus de 35 ans ou les per-sonnes ayant des problèmes de santé.

Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareilmédical. De nombreux facteurs peuventaffecter la lecture du rythme cardiaque. Ledétecteur cardiaque est uniquement un outilpour lʼexercice pour déterminer les fluctua-tions générales du rythme cardiaque.

Page 25: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

25

REMARQUES

Page 26: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

26

1 1 Cadre2 1 Stabilisateur Avant3 1 Stabilisateur Arrière4 1 Montant5 1 Guidon6 1 Montant du Siège7 1 Couvercle de Protection Avant8 1 Couvercle de Protection Supérieur9 1 Couvercle de Protection Arrière10 1 Panneau Droit11 1 Panneau Gauche12 1 Couvercle du Pivot13 1 Console14 1 Coussin Droit15 1 Coussin Gauche16 1 Détecteur Cardiaque17 2 Disque de la Pédale18 2 Couvercle du Disque19 1 Bras Droit du Pédalier20 1 Bras Gauche du Pédalier21 1 Pédale Droite/Sangle22 1 Pédale Gauche/Sangle23 1 Siège24 1 Support du Siège25 2 Embout du Montant du Siège26 1 Bouton de Réglage du Siège27 2 Bouton de Réglage28 1 Manchon du Montant du Siège29 2 Bouton de Nivelage30 1 Support du Siège31 2 Pied de Nivellement32 2 Embout du Stabilisateur Arrière33 1 Embout du Stabilisateur Droit34 1 Embout du Stabilisateur Gauche35 2 Roue36 2 Pied37 2 Embout du Guidon38 1 Poulie39 1 Pédalier40 2 Roulement à Billes du Pédalier41 2 Bague-attache42 1 Volant43 2 Rondelle de M844 1 Essieu du Volant45 1 Tendeur46 1 Support du Moteur47 1 Moteur de Résistance48 1 Disque de Résistance49 1 Bras de la Résistance50 1 Jeu de Boulons de M6 x 70mm

51 1 Jeu de Boulons de M6 x 60mm52 1 Verrou des Bras53 1 Aimant en C54 1 Courroie de Traction55 2 Aimant56 1 Pince57 1 Capteur Magnétique/Fil58 1 Groupement de Fils59 1 Fil dʼExtension60 2 Pince de Fils61 1 Fil du Détecteur Cardiaque62 2 Vis de M4 x 25mm63 2 Vis à Collerette de M4 x 12,7mm64 1 Câble Audio65 3 Vis à Tête Plate de M8 x 17mm66 1 Adaptateur67 1 Adaptateur de Prise Électrique68 2 Embout du Pédalier69 2 Bague du Pivot du Montant70 2 Vis à Collerette de 5/16"71 4 Boulon en Bouton de M8 x 20mm72 8 Écrou de Verrouillage de M873 2 Écrou de Blocage de M874 4 Vis en Métal/Nylon de M8 x 20mm75 12 Rondelle Fendue de M876 4 Vis en Métal/Nylon de

M10 x 95mm77 1 Vis Hexagonale de M6 x 65mm78 1 Écrou de Verrouillage de M679 4 Vis à Collerette de M4 x 12mm80 2 Vis Hexagonale de M6 x 8mm81 1 Rondelle de M582 1 Vis de M5 x 7mm83 1 Vis à Tendeur84 1 Rondelle de M685 1 Vis Hexagonale de M6 x 20mm86 1 Vis Hexagonale de M10 x 65mm87 1 Vis de M3,5 x 12mm88 1 Vis de M4 x 12,7mm89 14 Vis de M4 x 19mm90 10 Vis de M4 x 16mm91 2 Vis de M4 x 5mm92 2 Bague du Pivot du Guidon93 6 Vis à Tête Plate de M4 x 19mm94 1 Récepteur du Détecteur Cardiaque

du Torse/Fil95 1 Receptable Électrique/Fil* – Outil dʼAssemblage* – Manuel de lʼUtilisateur

N°. Qté. Description N°. Qté. Description

LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NTEVEX73910.0 R0710A

Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de cemanuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.

Page 27: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

1

2

3

4

50

6

7

9 10

11

17

13

14

15

8

16

18

1817

27

27

12

23

19

20

21

22

24

25

25

26

28

29

31

32

29

32

31

33

34 35

3536

36

37

37

38

39

4040

41

42

44 45

4647

484952

53 54

55

55

56

57

58

59

95

61

94

64

66

67

68

68

6992

70

70

71

71

72

72

72

73

73

7474

74

7575

76

76

7778

7980

81 82

83

8485

86

87

90

50

91

89

89 89

63

8989

89

89

89

8989

89

89 62

62

93

93

93

90

90

88

75

75

90

74

90

90 90

75

3065

43

43

51

51

5

416060

27

SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle NTEVEX73910.0 R0710A

Page 28: Nº.duModèle NTEVEX73910.0 MANUELDELʼUTILISATEUR · 2014-04-24 · lettre«R»(LouLeft pourlagauche;Rou Right pourladroite). Alʼaidedʼunecléàmolette,serrezfermement laPédaleDroite(21)danslesensdesaiguilles

Nº. de Pièce 299872 R0710A Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGEPour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nouspuissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :

• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)

• le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)

• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et leSCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)

INFORMATION POUR LE RECYCLAGECet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ména-gers. Afin de préserver lʼenvironnement, cet appareil doit être recyclé auterme de sa durée de vie utile comme lʼexige la loi.

Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type dedéchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les res-sources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière deprotection de lʼenvironnement. Si vous avez besoin de plus dʼinformationsconcernant les méthodes correctes et sûres dʼélimination des déchets électro-niques, contactez les services dʼenlèvement des déchets de votre commune oulʼétablissement où vous avez acheté ce produit.