Municipalité de St-Cyprien-de-Napierville BULLETIN DE ... juillet 2013(1... · d’intervenir...
Transcript of Municipalité de St-Cyprien-de-Napierville BULLETIN DE ... juillet 2013(1... · d’intervenir...
Napierville et le
Rang Cyr. Ce projet
vise à favoriser une
bonne re lat ion
entre les vélos et
les voitures.
Tout ces travaux
seront finalisés d’ici
septembre.
Enfin la voici !
Le parcours de notre
n o u v e l l e p i s t e
cyclable partira du
golf jusqu’à l’hôtel de
ville sur le Rang Cyr.
De plus, un marquage
sera réalisé sur la rue
Deslauriers entre la
piste cyclable de
PISTE CYCLABLE
MISE EN BERNE DES DRAPEAUX
La municipalité a mis ses drapeaux en berne
durant une semaine en mémoire des victimes de
la ville de Lac-Mégantic.
Elle tient à offrir ses sympathies à
toutes les familles touchées et elle a
d’ailleurs voté, lors de sa dernière
assemblée, un montant de 5 000 $ qui sera
remis à la ville pour venir en aide aux sinistrés.
Municipalité de St-Cyprien-de-Napierville
Juillet 2013 2013, no. 4
BULLETIN DE JUILLET
2013
Sommaire :
Calendrier
Collecte/Don
Communiqués
Mise en berne des drapeaux
Permis
Piste cyclable
Portait
Répertoire
Travaux routiers
Dans ce numéro :
Informations générales
2-3-4 6-7
Activités culturelles &
récréatives 5
Activités économiques 3-8-9
Calendrier 10
Taxes foncières 2013
Dates des versements:
3 juillet 2013 et
9 septembre 2013
Fertilité toujours croissante
Les travaux de pavage du Chemin Saint-André et
du Rang Double sont maintenant terminés.
TRAVAUX DE PAVAGE
COMMUNIQUÉ DE PRESSE DU MINISTÈRE DES TRANSPORTS
Page 2
BULLETIN DE JUILLET 2013
Entraves à prévoir sur l’autoroute 15, à Saint-Patrice-de-Sherrington
Châteauguay, le 16 juillet 2013 – Le ministère des Transports souhaite aviser les usagers que des
entraves sont à prévoir sur l’autoroute 15, à Saint-Patrice-de-Sherrington, du 18 au 26 juillet 2013.
Fermetures complètes
Du 18 au 19 juillet 2013, de 22 h à 6 h 30;
Du 22 au 24 juillet 2013, de 23 h à 6 h 30.
Le détour s’effectuera par les sorties no. 11 (montée Henrysburg) et no. 29 (Saint-Jacques-le-Mineur et Saint-
Édouard) de l’autoroute 15. La signalisation sera en place afin de bien diriger les usagers.
Circulation à contresens
Du 24 au 26 juillet 2013, de 22 h à 6 h 30, circulation à contresens avec fermeture complète de la bretelle
d’entrée no. 21 pour l’autoroute 15 nord.
Le détour s’effectuera alors par la route 219, la route 221, la rue Principale et la montée du Moulin. La signalisation
sera en place afin de bien diriger les usagers.
Rappelons que la circulation sur l’autoroute 15 est actuellement réduite à une seule voie par direction.
Rappelons également que ces entraves s’inscrivent dans le cadre du projet de réfection du pont de la route 219.
Veuillez prendre note que ces travaux pourraient être annulés ou reportés au lendemain en raison des conditions
climatiques ou de contraintes opérationnelles.
D’ici 2015, plus de 2000 chantiers seront en activité sur le réseau du ministère des Transports. Les usagers de la
route sont invités à consulter la section Mobilité Montréal du site quebec511.info pour planifier leurs déplacements et à
respecter la signalisation en place pour la sécurité de tous.
Informations générales
Téléphone (450) 245-3658
Télécopieur (450) 245-7824
Municipalité de St-Cyprien-de-Napierville
121, Rang Cyr
Saint-Cyprien-de-Napierville
(Québec)
J0J 1L0
Durant la pér iode
estivale, il faut prévoir à
l’avance tous vos travaux,
le paiement de vos taxes
et autre. N’oubliez pas
qu’il est obligatoire de de-
mander un permis avant
vos travaux car vous vous
exposez à une amende et
le paiement des taxes en
retard génère des intérêts.
N’oubliez pas que le deuxième
paiement était le 3 juillet dernier.
PERMIS DURANT LA PÉRIODE ESTIVALE
COMMANDITE
Prévoyez vos travaux à
l’avance durant la période
estivale.
Page 3
2013, no. 4
FERME LA CRINIÈRE
La municipalité est fière de
commanditer la Ferme La Crinière pour un
montant de 500 $.
COLLECTE DE DON DE MATÉRIEL SPORTIF
L’organisme Profil santé est à la recherche de matériel sportif pour faire bouger
davantage les enfants du coin et leur apprendre de nouveaux sports lors d'activités familiales.
Ballons, balles, raquettes de tennis, raquettes de badminton, cordes à sauter, bâtons de
baseball, gants de baseball et autre sont les bienvenus. Pour les aider, il suffit de faire un don
d’équipement sportif usagé ou en surplus à l’hôtel de ville de la municipalité.
Informations générales
Activités économiques
La saison bat son plein au Club de golf Napierville ! Vous pouvez réserver en composant le (450) 245-3356 ou le
(514) 877-5544. Venez visiter ce magnifique 18 trous qui est ouvert au public. Il y a sur place un terrain de frappe de
balle, ouvert à tous les jours, jusqu’à la noirceur. Pour les tarifs, consultez le site web www.golfdenapierville.ca à
l’onglet Tarifs et abonnements.
La salle à manger climatisée, ainsi que la terrasse, offre des déjeuners en semaine de 6h à 11h et des brunchs la fin de
semaine de 6h à 14h. En semaine, des spéciaux du midi sont également offerts. La salle, d’une capacité de 225
personnes, peut être réservée pour des tournois, des groupes, des réceptions.
PORTRAIT D’UNE ENTREPRISE
COMMUNIQUÉ DE LA SOCIÉTÉ ALZHEIMER DU HAUT-RICHELIEU
Page 4
BULLETIN DE JUILLET 2013
GROUPES DE SOUTIEN POUR LES AIDANTS OFFERTS DANS PLUSIEURS MUNICIPALITÉS
La Société Alzheimer du Haut-Richelieu offrira dès le mois de septembre 2013, une série de 8 rencontres aux
aidants qui apportent leur aide à une personne atteinte de la maladie d’Alzheimer ou d’une maladie
apparentée.
L’aidant est un conjoint, parent, ami ou voisin qui a des liens significatifs avec la personne atteinte de la maladie d’Alzheimer. S’occuper d’une personne ayant des pertes de mémoire demande beaucoup de temps et d’énergie. C’est pourquoi la Société Alzheimer du Haut-Richelieu offre aux aidants des groupes de soutien une fois semaine, d’une durée
de 2 heures.
Ces rencontres sont un lieu privilégié afin de discuter des préoccupations communes, obtenir des renseignements ainsi
que le soutien nécessaire afin de faciliter la tâche de l’aidant. Plusieurs thèmes sont abordés : la maladie d’Alzheimer, le fonctionnement du cerveau, la recherche, les médicaments, la communication, les comportements, les ressources du
réseau public et communautaire, la vie au quotidien, la gestion de son stress, l’hébergement et plus encore.
Témoignages
Alain Deschênes, témoigne de l’importance de ces rencontres. Ce proche aidant s’est inscrit avec son père à un groupe de soutien afin d’apprendre à vivre avec la maladie d’Alzheimer de sa mère. « À ma grande surprise, les rencontres m’ont été
excessivement bénéfiques, dit-il. Ma mère a beaucoup changé depuis qu’elle a l’Alzheimer, mais j’ai appris à réagir à ses réactions grâce à l’information
et à l’entraide que j’ai eues dans les groupes de soutien. »
Lise Marcoux, directrice générale de la Société Alzheimer, mentionne que plusieurs aidants inscrits aux groupes de soutien nous disent « qu’ils
auraient dû se joindre à un groupe bien avant, qu’ils ont trop attendu. Que l’information reçue leur facilite la vie. Et qu’ils ont changé la façon
d’intervenir auprès de la personne atteinte. Que les notions acquises leur
facilitent la vie. »
Informations concernant les groupes de soutien
Il faut être préalablement inscrit, aucune inscription n’est acceptée le soir même. Le nombre
de place est limité. Il n’y a aucun frais d’inscription pour assister aux groupes de soutien, il faut toutefois
réserver sa place et être membre de la Société Alzheimer du Haut-Richelieu, le coût de la carte de
membre est de 15.00$.Pour vous inscrire, veuillez téléphoner au (450) 347-5500 ou (514) 990-
8262, poste 204.
LIEU JOUR DATE DU DÉBUT HEURE
Saint-Jean-sur-Richelieu Mercredi 11 septembre 2013 13h30 à 15h30
Mercredi 11 septembre 2013 19h00 à 21h00
Richelieu Mardi 10 septembre 2013 19h00 à 21h00
Saint-Césaire Lundi 09 septembre 2013 19h00 à 21h00
Lacolle Mardi 10 septembre 2013 19h00 à 21h00
Saint-Rémi Mercredi 11 septembre 2013 19h00 à 21h00
Napierville - NOUVEAU Mercredi 11 septembre 2013 13h30 à 15h30
Informations générales
INAUGURATION DU PARC LOUIS-CYR
COMMUNIQUÉ-CRÉATION D’UN RÉPERTOIRE CULTUREL
Lors de sa dernière assemblée,
le conseil a tenu à féliciter les
membres du Comité
organisateur des Fêtes de
Louis-Cyr 2013 pour leurs
efforts et leur excellent travail,
soit Mesdames Anne
Pinsonneault, Sylviane Soulaine
-Couture et Sylvie Bergeron et
Messieurs René Lapierre et
Dany Horth dans le cadre de
l’organisation des festivités du
150e anniversaire de naissance
de notre compatriote
Louis-Cyr.
Page 5
2013, no. 4
(Monsieur Dany Horth,
Madame Sylviane Soulaine-Couture,
Monsieur René Lapierre-membres du Comité
organisateur des Fêtes de Louis Cyr 2013)
Le parc situé dans le
secteur du golf entre les rues du
Boisé et Hervé
s'appelle maintenant Parc
Louis-Cyr.
Création d’un répertoire culturel pour le
territoire de la MRC des Jardins-de-Napierville; un
appel à tous!
Saint-Michel, le 10 juillet 2013 – Dans le cadre de la mise en œuvre de la Politique
culturelle et du patrimoine, la MRC des Jardins-de-Napierville invite les artistes,
artisans, organismes, intervenants et travailleurs culturels à s’inscrire gratuitement
au nouveau répertoire culturel.
Au plan du développement culturel, une importante force de notre MRC est la
présence considérable d’artistes et d’artisans du secteur des métiers d’arts.
Cependant, aucun registre officiel ne les regroupe. Afin de favoriser la participation
et la reconnaissance citoyenne locale et régionale, la MRC, en partenariat avec le
Ministère de l’Agriculture et de l’Alimentation du Canada, travaille à l’élaboration
d’un outil d’information et de diffusion accessible rassemblant tous les acteurs
culturels de son territoire.
Vous êtes donc invités, responsables d’organismes, artistes, artisans, bénévoles,
intervenants, travailleuses et travailleurs culturels, citoyennes et citoyens à remplir le
formulaire d’inscription au Répertoire culturel disponible sur le site internet de la
MRC au mrcjardinsdenapierville.ca.
Pour toutes questions ou informations, n’hésitez pas à communiquer avec Mme
Ariane Filion, agente de développement, au (450) 454-0559 ou par
courriel à [email protected].
Activités culturelles & récréatives
TIRAGE MADA
Il reste une carte-cadeau
Métro qui n’a pas été
réclamée et 2 abonnements
à la Revue le Bel-Âge.
VÉRIFIEZ VOS NUMÉROS!
Hydro-Québec procède
à l’élagage des arbres
situés près de son réseau
électrique pour assurer
la sécurité de la
population et prévenir
les interruptions de
courant.
Saint-Hyacinthe, le 11
juillet 2013 - Le réseau
de distribution d’Hydro-
Québec est exploité à des
tensions de 12 000 à 34
000 volts, et les fils
électriques ne sont pas
recouverts d’une gaine
isolante. Afin de réduire
les risques électriques
pour la population, Hy-
dro-Québec Distribution
installe ces fils au
sommet des poteaux.
Cependant, lorsque les
arbres à proximité de ces
poteaux atteignent une
certaine hauteur, ces fils
peuvent présenter un
risque important d’é-
lectrisation.
D’ailleurs, l’une des
principales causes des
interruptions de courant
demeure le contact entre
les branches et les lignes
de distribution, et ce,
particulièrement en cas
de chute de branches. En
effet, des événements
climatiques tels que les
grands vents, la neige
mouillée et le verglas
mettent le réseau électri-
que d’Hydro-Québec à
rude épreuve.
C’est pourquoi Hydro-
Québec effectue réguliè-
rement de l’élagage
préventif, et parfois
mê me p r o c è d e à
l’abattage de certains
arbres situés à proximité
de ses lignes de
distribution. Ainsi, de
juillet à décembre 2013,
Hydro-Québec réalisera
des travaux d’élagage ou
d’abattage d’arbres dans
différents secteurs des
m u n i c i p a l i t é s d e
Napierville, Saint-
Cyprien-de-Napierville,
Saint-Édouard, Saint-
Jacques - le -Mineur,
Saint-Michel, Saint-
Patrice-de-Sherrington,
Saint-Rémi et Sainte-
Clotilde.
Hydro-Québec mandate
des entreprises spéciali-
sées en arboriculture-
réseau pour réaliser ces
travaux. Elles seules sont
habilitées à intervenir à
moins de 3 mètres (10
pieds) des fils électriques
et à faire, au besoin,
l’abattage d’arbres situés
près du réseau. À cet
effet, des élagueurs de
l’entreprise Asplundh
Canada ULC passeront
bientôt dans votre
quartier.
Pour un réseau sécuri-
taire et un nombre ré-
duit de pannes Hydro-Québec préconise
une coupe latérale pour
les arbres situés à côté
d’une ligne de distribu-
tion ou une taille en V si
les arbres se trouvent
directement sous une
ligne. Ces techniques ont
fait leurs preuves quant à
la préservation de la
santé de l’arbre et à
l ’ o r i e n t a t i o n d e s
nouvelles pousses du
côté opposé aux lignes
électriques. Hydro-
Québec peut proposer
l’abattage d’un arbre qui
menace le réseau
électrique, tout particu-
lièrement lorsque cet
arbre est malade,
partiellement déraciné ou
endommagé après une
tempête. Hydro-Québec
s’assure alors d’obtenir
l’autorisation du proprié-
taire de l’arbre.
Mieux vaut prévenir... Afin de réduire les
interventions répétitives
sur les arbres, les risques
d’électrisation et les
interruptions de courant,
Hydro-Québec suggère
de planter des arbres à
faible déploiement et à
croissance limitée près
des installations électri-
ques.
Attention au courant ! Ne ten tez j amais
d’élaguer ou de couper
un arbre qui se trouve
près des lignes aériennes
et des installations élec-
triques. Confiez plutôt
ces travaux à des profes-
sionnels. Pour plus de renseigne-
ments sur l’élagage ou sur
les variétés d’arbres
s’harmonisant avec le
réseau électrique, visitez
notre site Web, au http://
www.hydroquebec.com/
arbres/index.html.
Communiqué d’Hydro-Québec
Travaux d’élagage des arbres
Il y aura des
travaux
d’élagage sur
notre territoire
en juillet et
décembre.
Page 6
BULLETIN DE JUILLET 2013
Informations générales
Changement de la limite de vitesse dans une section du Rang Double
Page 7
2013, no. 4
CANADA, PROVINCE DE QUÉBEC RÈGLEMENT NUMÉRO 384
Modifiant les limites de vitesse maximales des véhicules routiers sur le Rang Double
ATTENDU QUE la limite de vitesse permise sur le Rang Double est actuellement de 80 km /h;
ATTENDU QUE la Municipalité de Napierville désire procéder à l’installation d’un dos d’âne à l’entrée de la municipalité via la rue de l’Église sud et que cette situation ne concorde pas avec la limite de vitesse permise sur le rang Double jusqu’aux limites du village de Napierville où l’installation de dos d’ânes souhaitée est le plus éloignée possible des habitations, soit à l’entrée exacte de la zone de 40 km/h située aux limites des territoires de Napierville et de Saint-Cyprien;
ATTENDU QU’ il serait extrêmement dangereux pour les automobilistes d’emprunter un dos d’âne à l’endroit même où la vitesse passe de 80 km/k à 40 km/h et qu’il y a lieu de réduire la vitesse sur cet axe afin de créer une zone de transition avant d’arriver dans le village;
ATTENDU QUE pour réduire la vitesse à l’entrée du village et rendre davantage sécuritaire l’installation d’un dos d’âne à cet endroit, la Municipalité de Napierville demande à la Municipalité de Saint-Cyprien de reculer de 100 mètres la zone de 40 km/h en vigueur au village afin d’augmenter la distance de freinage des automobilistes lorsqu’ils passeront à la hauteur du dos d’âne demandé à la limite des deux municipalités;
ATTENDU QU’ un service de garde se situe aux limites de ce secteur;
ATTENDU QUE les limites de vitesse les plus basses fixées ailleurs sur les rues municipalisées du territoire de Saint-Cyprien ne sont pas en-dessous de 50 km/h;
ATTENDU QUE la signalisation d’une limite de vitesse sur le réseau routier qui est sous la responsabilité d’une municipalité n’est valide, et ne peut notamment servir à établir des contraventions, que si toutes les dispositions légales applicables ont été respectées;
ATTENDU QUE lors de la séance régulière du 10 juin 2013, il a été résolu à l’UNANIMITÉ des conseillers (ère) via la résolution no. 2013-06-2636:
d’acquiescer à cette demande et d’adopter un règlement modifiant les limites de vitesse dans le Rang Double de manière à ce que sur les premiers 100 mètres de cet axe, la limite de vitesse soit abaissée à 50 km/h; de transmettre ce règlement au MTQ accompagné d’un plan d’information et de signalisation dans les 15 jours suivant son adoption et ce, de manière à ce qu’il entre en vigueur dans les 90 jours suivant son adoption conformément à la Loi ;
d’assortir cette décision de l’obligation pour Napierville de prévoir une signalisation lumineuse annonçant à l’avance, sur le Rang Double, la présence dudit dos d’âne qui ne pourra être installé avant l’entrée en vigueur du règlement modifiant les limites de vitesse dans le Rang Double et ce, afin de prendre tous les moyens nécessaires pour éviter tout dommage ou tout accident impliquant des véhicules en provenance de Saint-Cyprien suite à cet accommodement.
ATTENDU QU’ un avis de motion annonçant l’adoption prochaine du présent règlement a aussi dûment été donné lors de la session régulière du 10 juin 2013 conformément à la loi;
PAR CONSEQUENT, il est proposé par monsieur Jean-François Boire, appuyé par monsieur Yvon Roy et résolu unanimement que soit adopté de la manière suivante le règlement no. 384 modifiant les limites de vitesse maximale sur le Rang Double à savoir :
ARTICLE 1 TITRE Le présent règlement s’intitule « Règlement no. 384 modifiant les limites de vitesse maximale des véhicules routiers sur le Rang Double ».
ARTICLE 2 PRÉAMBULE Le préambule fait partie intégrante du présent règlement. ARTICLE 3 DISPOSITIONS NORMATIVES La vitesse maximale sur les premiers 100 mètres du rang Double à partir des limites du village de Napierville est réduite à 50 km/h. Sur tout le reste du rang Double, au-delà des premiers 100 mètres, la vitesse maximale est maintenue à 80 km/h. ARTICLE 4 PROMULGATION DU PRÉSENT RÈGLEMENT Le présent règlement entrera en vigueur conformément à la loi.
Informations générales
LISTE DE NOS ENTREPRISES LOCALES
Page 8
BULLETIN DE JUILLET 2013
Cette liste nous a été fournie par le CLD.
Achat et Vente Dami 441, route 219 450-245-0318
Aménagement S.E.B. 4, Avenue Janelle 450-245-7948
Bleu-Pélican location auto et camion 6, rang Saint-André, local 2 450-245-9009
BMR 701, route 219 450-245-3677
Centre Équestre la Crinière 330, rang des Patriotes 450-245-7744
Claude Joyal Inc. 682, route 219 450-245-3565
Club de Golf de Napierville inc. 30, rang Cyr 450-245-3356
Comptabilité Plus 96, rang Cyr 450-245-3406
Construction C. Jannelle Inc. C.P. 1129
Consultax Agence de Permis Inc. 103, rang Cyr 450-245-0492
COOP Uniforce (La) 4, rang Saint-André 450-245-3308
Dag Lefebvre 6A, grande ligne du rang Double 450-245-7267
Denis Surprenant Transport en vrac 113, rang Cyr 450-245-9656
Électrolyse Manon Enr. 99, rang Cyr 450-245-3837
Entrepots GT (Les) 195, chemin Louis-Cyr 450-245-7386
Entreprises Gilles Lajoie 107, rang Cyr 450-245-1084
Entreprises Pol-Vac Enr. 31, route 219 450-245-7045
Équipe Labrie Inc. (L’) 12, rang Saint-André 450-245-0301
Équipement Pascali Enr. 547, route 219 450-245-7352
Établissements Dubois Ltée. 9, rang Saint-André 450-245-0314
Excavation Michel Enr. (Les) 441, route 219 450-245-3114
Excavation R. Fortier&Fils Inc. 395, rang des Patriotes 450-245-7327
Fix Action 267, chemin Louis-Cyr
Flash Coiffure 1A, 1ère Avenue
Fleuriste Napierville (1976) 603B, route 219 450-245-7831
Forsair inc. 10, rue Janelle 450-545-9719
Fournier et Roy 267, rang Saint-André 450-245-0072
Fredette&Fils Ltée. 655, route 219 450-245-3423
Garage Centre Auto Plus 605, route 219 450-245-3488
Hewitt Équipement Ltée 16, rang Saint-André 450-245-7499
J.C.L. Service Routier Enr. 33, route 221 450-245-7284
J.P. Moto Enr. 88, route 221 sud 450-245-7557
Les Entreprises BSG 443, route 219 514-944-8892
Matériaux Distan 436, route 219 450-245-3844
Menuiserie Québécoise Inc. 431, rang des Patriotes 450-245-0148
Mini Entrepôt Napierville 27, rue Lamoureux 450-523-6666
Activités économiques
Page 9
2013, no. 4
Si votre entreprise n’y figure pas, veuillez communiquer avec nous au 450 245-3658.
Nous nous ferons un plaisir de l’ajouter.
Moulées A&M Mathieu Inc. 705, route 219 450-245-7128
Napierville Dragway 15, rang Saint-André 450-245-7656
Peintures Serge Beaulieu Enr. (les) 434, route 219 450-245-7477
Pelly Automobiles enr. 6, rang Saint-André, local 2 450-245-3443
Pièces d’automobile Gagnon (1977) 648, route 219 450-245-3247
Portes de Garage RSM Inc. 709, route 219 450-245-1118
Prestige Nautique Plus 6, rang Saint-André, lcoal 1 450-245-3609
Raymond Chabot Grant Thornton Senc 723, Route 219 450-245-3189
Recyc-Auto 660, route 219 450-245-1153
Resto-Bar le Douglas 3, rang Saint-André 450-245-3363
Rezocom 6, Avenue Jannelle 514-244-0010
Salon Caro 290, rang Saint-André 450-245-9618
Salon de Coiffure Marie-France 2000 6, rang Saint-André 450-245-0430
Salon de Coiffure Nuance 119, rang Cyr 450-245-7451
Serres Dutch Greenhouses Inc (lLes) 787, route 217 450-245-3226
Services Comptables Monique L’Heureux 284, des Patriotes N 450-245-0620
Vignoble Morou 1, rang Saint-André 450-245-1253
Sodifer Inc. 433, route 219 450-245-0207
SRS Plus 654, route 219 450-245-7248
Synagri S.E.C. 18, rang Double 450-245-3417
Synergie Gym 126, rang Cyr 450-245-0707
Toitures Lat. Inc. 11, rue Joanie 450-245-0216
Transport et Excavation C.D. Fortin 141, route 221 450-245-7914
Transport Jean-Brosseau 37. rang des Patriotes 450-245-0209
Transport Michel Coache 136, 2e Ligne 450-245-7012
Transport Norbert Duquette 23, 1ère Avenue 450-245-3520
Transport Patrick Fortin 160, route 221 514-863-7914
Transport Pierre Gaboriault 300, route 221 450-245-2814
Transport Sekur 5, rue Caroline 450-245-0722
Transport Steve Surprenant 14, Avenue des Cèdres 450-245-7182
Univerco (1978) Inc. 719, route 219 450-245-7152
Usinage Dimensions Inc. 14, rue Rogel-Lamoureux 450-245-3191
Usiprog inc. 6, rang Saint-André, local 6 450-245-7867
Véronique Labbé 7, Ave du Boisé 514-572-3236
Vignoble LeRoyer Saint-Pierre 182, route 221 450-245-0208
Vignoble Morou 238, route 221 450-245-7569
Services comptables Guylaine Jacob 149, rang Grégoire 450-245-3479
Activités économiques
RETROUVEZ-NOUS SUR LE
WEB
WWW. ST-
CYPR IENDENAPIERV ILLE .COM
Réunion du
Réunion du conseil
20h
dim. lun. mar. mer. jeu. ven. sam.
30 1 2 3 4 5 6
7 8 Réunion du
conseil
9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
dim. lun. mar. mer. jeu. ven. sam.
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12Réunion du
conseil
13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Bureau fermé
Fête du Canada
Calendrier
A l’hôtel de
ville
Maire
Monsieur André Tremblay
Conseiller, siège #1
Gérard Dumesnil
Conseiller, siège #2
Yvon Roy
Conseiller, siège #3
Dino Fournier
Conseiller, siège #4
Jean-François Boire
Conseiller, siège #5
Sylviane Soulaine Couture
Conseiller, siège #6
Jean-Pierre Brouillard
Directrice générale et
secrétaire-trésorière
Nancy Trottier
Inspecteur
Bâtiment, environnement et
travaux publics
Pierre Morand
Comptabilité et Taxation
Carmen Beaudin
Marie-Sophie Millette
Coordonatrice des loisirs
Sylvie Bergeron
Travaux public
Serge Blais
Roméo Bénard
Directeur des Incendies
Mario Deragon
Bibliothèque
Viviane Leroux