Moussem Imilchil
description
Transcript of Moussem Imilchil
�
Sommaire
Mot du président
Présentation de la région d’Imilchil
Sites et évenements touristiques
Lieux de séjour à Imilchil
Circuits touristiques
Recettes culinaires
3
4
6
10
17
20
Carte de la région d’Imilchil :
Maroc
Cher(e)s Ami(e)s
C’est avec un agréable plaisir que j’écris ce mot d’introduction pour annoncer que l’Association ADRAR, en partenariat avec la Confédération Générale des Entreprises du Maroc (CGEM), vient de concevoir le « GUIDE du VISITEUR », que vous avez entre les mains, et de mettre en ligne un site dédié essentiellement à l’Ecotourisme et au Tourisme Solidaire dans la région d’Imilchil. Ce site est destiné à informer les visiteurs (amoureux des montagnes, de découvertes ou du contact humain) des possibilités de séjour et à prendre connaissance, à l’avance, de l’offre spécifique de cette ré-gion, de sa variété, sa diversité et de la beauté des sites naturels qu’elle recèle. Le portail, conçu de manière à en rendre la visite facile et attractive, peut être visité à l’adresse : www.imilchil.adrar.org. Il est structuré selon plusieurs rubriques qui s’articulent autours des sujets suivants :
1) Page d’accueil et mot de l’Association�) Eléments de présentation de la région : caractéristiques démographiques, sociales, culturelles, économiques, climatologiques et indications sommaires sur le Parc du Haut Atlas Oriental (Faune, Flore, Relief, Géologie, Biodiversité…)3) Visiter la Région : indications utiles sur les possibilités d’accueil (auberges, gîtes chez l’habitant), circuits de randonnées, recettes culinaires locales…4) Le Moussem d’Imilchil, historique, légendes, marabouts et traditions5) Galerie de photos, kit de photos et images sélectionnées6) Vidéothèque : extrait concernant la région d’un long reportage sur le tourisme de montagne réalisé par une chaîne de télévision privée Européenne. Il comprend également un chemin vers des liens avec des Associations des pays du pourtour méditerranéen qui développent, comme nous, les mêmes produits, et qui se sont engagées dans le long processus de lutte contre la pauvreté.
Ce portail est appelé à s’étendre sur les zones limitrophes et à intégrer d’autres thèmes comme l’habitat, le folklore, les cérémonies traditionnelles, l’artisanat, les événements historiques rappor-tés par les « anciens » … Son développement, en même temps que celui du site général (adrar.errachidia.org), sera continu et tiendra compte des remarques, observations et commentaires que voudraient bien nous faire connaître ceux qui le visitent. En faisant connaître la région, nous espérons contribuer à la promotion du Tourisme Solidaire et à créer plus d’opportunités de revenus aux professionnels locaux, souvent jeunes et déscolarisés, qui se sont investis pour le développement de leur terroir.Nos remerciements et toute notre gratitude vont à nos partenaires, à nos collègues des autres Associations et aux populations de la région qui nous font confiance et adhérent à nos program-mes.
Omar ChibanPrésident de l’Association ADRAR
Mot du Président
3
La région d’Imilchil est une vallée de montagnes, située à une altitude moyenne de �.300 mètres, dans la par-tie septentrionale du haut atlas maro-cain. C’est un habitat groupé. Vingt et un villages, aux maisons construites en pisé, sont situés sur une longueur de 49 kilomètres de part et d’autre d’une ri-vière, l’Assif Melloul... «rivière blanche». Trois villages sont bâtis sur un affluent de l’Assif Melloul, l’Assif N.Tilmi. Les trois autres, en aval de la vallée, sont des hameaux de nomades que l’on atteint par sentier muletier. La région est devenue relativement plus accessible suite à la construction de routes goudronnées en direction de Khénifra ou de Beni Mellal par Aghbala au Nord, ou en direction d’Errachidia par Rich à l’Est. La voie de liaison avec Tinghir et donc avec le versant Sud des montagnes du Haut Atlas, est en cours de réalisation. Celle en direction de Mi-delt par Tilmi est encore à l’état de pis-tes
La zone concernée par l’écotourisme est une partie intégrante du cercle d’Imilchil, dans la province d’Errachidia. Elle est constituée d’un caïdat, Imilchil, de deux communes rurales, Imilchil et Bouzmou. Le caïd est un représentant du Ministère de l’intérieur et les prési-dents de communes rurales sont des élus locaux. La région d‘Imilchil est habitée par les berbères de la tribu des Ait Hadidou, Confédération des Ait Yafelman, à l’ex-ception des habitants des trois villages de nomades, les Ait Abdi, rattachés ad-ministrativement à cette zone depuis 199� seulement.
Pasteurs d’origine nomade, les Ait Ha-didou sont sédentarisés depuis le XVII siècle dans la vallée de l’Assif Melloul. Ils sont réputés pour être encore l’une des tribus les plus traditionnelles du Ma-roc. Leur mode de vie, organisé autour de l’agro- pastoralisme, était jusqu’à présent proche de l’auto-subsistance. Comme dans tout milieu rural, le parta-ge des tâches sur l’exploitation familiale
Présentation de la région d’Imilchil
4
Présentation de la région d’Imilchil
5
fait une large part au travail des enfants et des femmes. Dix sept mille personnes appartenant aux deux fractions princi-pales de la tribu peuplent les vingt qua-tre villages. En amont, les Ait Brahim, en aval les Ait Yazza. Le système patriarcal régit l’organisa-tion familiale. La famille élargie, encore prédominante, tend à être remplacée par la famille nucléaire (père, mère et enfants) Dans cette dernière, on trouve en moyenne de 6 à 8 enfants. La langue la plus utilisée est le tamazi-ght, l’arabe étant la langue officielle en-seignée à l’école et employée dans les lieux administratifs et parfois dans les circuits commerciaux. En tant que reli-gion des Ait Hadidou, l’islam est parfai-tement intégré à leur mode de vie.
Légende Isli et TislitIl y a très longtemps, au temps où les combats mettaient fréquemment aux prises les deux fractions Aït Hdiddou, Aït Yazza et Aït Brahim, pour des questions de pâturage, vivaient en transhumant au plateau des Lacs et en bon voisinage, deux familles appartenant à l’une et à l’autre de ses fractions. Une jeune fille d’une « tente » Aït Yazza aimait le fils d’un notable d’Aït Brahim. La paix existait alors, pour permettre le pacage des troupeaux sur le plateau des lacs. Le mariage des deux jeunes gens était décidé lorsque survint un incident qui dressa, l’une contre l’autre, les deux fractions, et en fit des ennemies.
Cependant chez les jeunes gens l’amour est plus fort que l’esprit de tribu. Ils in-sistent pour obtenir l’autorisation de se marier, mais ne peuvent l’obtenir de leurs parents intransigeants. Ils atten-dent quelques jours, espérant fléchir leur résistance et les nuits d’été connu-rent leurs rencontres clandestines et platoniques.
Un jour pourtant, au cours d’un combat, les deux familles perdent chacune un de leurs guerriers ; le mariage, de ce fait, est devenu pour toujours impossible aux deux jeunes gens qui se concertent et décident de mourir ensemble.
Le lendemain, après avoir averti leurs parents, ils se rendent, au soleil cou-chant, la jeune fille au petit lac, le jeune homme au grand lac et, lorsque le soleil est sur le point de disparaître à l’horizon, les deux lacs engloutissent les corps des amoureux.Dieu, pour punir les parents, n’a jamais voulu faire rendre les cadavres.Depuis ce jour, le petit lac s’appelle « La fiancée » (Tislit) et le grand se nomme « le fiancé) (Isli).Le plateau qui contient ces lacs rappelle à chacun la légende par son nom Islan (les fiancés). Les marabouts : - Marabout de Lalla Tislit- Marabout de Sidi Amar Halamen
Sites et évenements touristiques
6
�
- Marabout de Sidi Abdallah ou Lahcen- Marabout de Sidi El Haj- Marabout de Sidi Hmad Oulamghanni
Le Parc National du Haut Atlas Oriental Le parc national du Haut Atlas Oriental s’étend sur les 5 communes rurales du cercle d’Imilchil (Province Errachidia) et les � communes rurales Agoudim et Anemzi relevant du cercle de Tounfite (Province de Khenifra), il couvre une su-perficie d’environ 50.000 ha.Ses paysages naturels pittoresques, sa flore de hautes montagnes, sa faune spectaculaire (mouflons à manchettes, gazelles, sangliers, plusieurs espèces d’oiseaux… etc) et ses deux lacs Isli et Tislit témoignent de l’immensité des potentialités écotouristiques qu’offre ce parc national.
Le Saint Marabout des AïtHdiddou Les écrits de presse consacrés à la ver-sion �00� du Moussem d’Imilchil relè-vent la fragilité de nos connaissances et semblent engendrer un terrain fertile aux spéculations sur l’anthroponyme du saint Oulamghanni.Pour certains, la légende la plus plausible est celle qui rapporte que celui-ci chan-tait fréquemment et tellement bien les vers de la poésie soufie que cette acti-vité lui valut le nom de lmoughanni : « le
chanteur », devenu suivant les règles de la morphologie amazighe Oulamghanni (avec tension de la consonne finale).Pour d’autres, ce saint avait le don d’en-richir les pasteurs, qui venaient s’impré-gner de sa Baraka et de son savoir reli-gieux, en éloignant la douve et la teigne qui frappaient leurs troupeaux. Il serait donc non pas Oulamghanni, le chanteur mystique, mais plutôt Oulamghanni, ce-lui par qui la richesse arrive. Il serait un protecteur de bétail et donc le saint patron des bergers dans un espace où le pastoralisme continue de battre son plein depuis des siècles.
Après sa mort, un évènement légen-daire vint confirmer les pouvoirs surna-turels dont il était doté : à la suite d’une lumière qui émanait de sa tombe pen-dant la nuit, des bergers découvrirent sa dépouille intacte, apanage des saints dont la vermine ne touche jamais le corps inerte.Au village d’Outerbate, un homme semble détenir de ses aïeux le nom d’Oulamghanni rattaché non à l’opu-lence matérielle dont il serait capable de doter les gens mais plutôt à la riches-se spirituelle permettant à ces auditeurs de s’élever au-delà des vicissitudes quo-tidiennes en trouvant la voie salutaire.
La tradition de l’intercession est très largement répondue au Maghreb. Elle n’est la tradition d’aucun clan particu-lier ni encore moins la pratique ances-trale spécifique à une tribu spéciale. De ce fait, rares sont les cimetières qui n’ont aucun marabout renfermant la tombe
d’un saint ou d’une sainte et rares les tribus qui ne se livrent jamais à des sa-crifices d’animaux pour s’attirer la bara-ka et les bienfaits d’un patron spirituel. Sans pour autant raviver des croyances animistes souvent jugées rétrogrades, la tradition des ex-voto et offrandes va-riées demeure toujours communément admise dans l’air géographique d’Imil-chil.
L’ex-voto règle votre dette envers le saint dont l’esprit est jugé capable d’in-tercéder auprès de Dieu en votre faveur. L’expression « Ayt Rbbi d Ist Rbbi » (ceux et celles de Dieu, les proches de Dieu), encore fort utilisée à Assoul de Sidi Bou Yaacoub, rend compte du degré d’an-crage du culte des saints chez ces Ima-zighens. Une chose est sûre, de tous les marabouts de l’aire géographique vaste d’Imilchil, Sidi Hmad Oulamghanni est de loin le plus visité.
Le Festival de Musique desCimes d’Imilchil Lancé en �003 par le « Centre Tarik Ibn Zyad d’Etudes et de Recherches », le Festival de Musique des Cimes d’Imil-chil est déjà à sa cinqième édition. Il a su donner un nouveau souffle au célèbre Moussem des fiançailles, encore vivant, et continue de contribuer à la valorisa-tion et à la protection du patrimoine naturel et symbolique de la région ainsi qu’à la construction progressive d’une nouvelle économie durable de la ré-gion.
Le Festival de Musique des Cimes d’Imil-chil est une manifestation interculturelle citoyenne qui s’inscrit dans le cadre des hautes directives de Sa Majesté appe-lant tous les Marocains à prendre part à l’entreprise collective mobilisatrice pour s’attaquer au déficit social et venir en aide aux personnes en grande vulné-rabilité notamment dans les communes rurales les plus démunies telles celles de la région d’imilchil.
Cette manifestation, vise donc à appor-ter des éléments de développement et d’ouverture à une très belle région mon-tagneuse géographiquement retirée et cloisonnée de notre pays. Elle émane du projet global de développement dura-ble basé sur la participation effective des populations locales. En partenariat avec la province d’Errachidia, les auto-rités locales et régionales, les collecti-vités et les associations, le Festival de Musique des Cimes d’Imilchil continue d’être un véritable levier pour la mise à niveau des capacités humaines et la mise à profit des potentialités de toute cette région.
La Grotte d’Akhiam La Grotte est située en amont du Douar d’Agoudal qui constitue la dernière ag-glomération avant d’atteindre le cercle d’Ait Hani et les Gorges du TODGHA, puis Tinghir, par Tizi Ntourghizines.
L’entrée supérieure de la grotte d’Akhiam est le lieu saint consacré par les Aït Hdiddou. Elle se présente sous
8
9
forme d’une voûte où les pèlerins ac-crochent en ex-voto des brins de laine, des lambeaux de vêtements, des amu-lettes, des colliers de cheveux, des pei-gnes …etc.
Dessous cette voûte se trouve des sta-lactites ayant la forme d’une table à couscous et d’un pain de sucre. Les pier-res sont devenues des objets de piété pour les Aït Hdiddout.
Une source jaillit près de la grotte et retombe en cascade d’une trentaine de mètre de hauteur. Cette source est considérée comme un lieu de pèlerina-ge par les Aït Hdiddou de l’Assif Melloul. Les dévotions ont lieu chaque diman-che pendant la belle saison. Les femmes viennent s’y purifier en s’y douchant avant d’entreprendre le pèlerinage à la grotte sacrée. La légende dit que les eaux de la cascade s’écartent des per-sonnes venues se purifier pour prier s’ils n’ont pas la foi sincère au moment des ablutions.
Cascade d’Agouni Située à environ � Km du village d’Aqua Nouanine cette belle cascade conforte les randonneurs assoiffés par la mar-che en terrain plus au moins accidenté de montagne. Près de cette cascade se trouve la source carstique d’Agouni où les randonneurs remplissent leurs gour-des.
Nom
de
l’éta
blis
sem
ent
Adr
esse
et
télé
phon
ePr
oprié
taire
Cap
acité
: N
ombr
e de
C
ham
bres
, de
lits
et d
e pl
aces
Res
taur
atio
n de
gro
upe
ou fa
mili
ale
Prix
par
per
sonn
e (E
n D
H)
Obs
erva
tions
Nui
tée
p.
déje
uner
Rep
as
Hôt
el l
’Ave
nir
Imilc
hil
Tél :
068
02
42 5
5E
lhou
cine
O
ughi
nich
Cha
mbr
esLi
ts
De
grou
pe75
dh
15 d
h40
dh
Pré
senc
e de
s sa
nita
ires
(WC
) et
dou
che
avec
ea
u ch
aude
2 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
3 Ls
/ C
1 G
L +
1Ls
1 G
L +
2 Ls
1 G
L +
1 Ls
4 Ls
3 Ls
Hôt
el Iz
lane
Imilc
hil
Tél./
Fax
:06
1 22
48
8202
3 44
28
06iz
lane
@ca
ram
ail.c
omw
ww
.hot
eliz
lane
.com
Ali
Bou
drik
3 C
4 C
4 C
1 C
1 C
1 C
2 Ls
/ C
1 G
L / C
1 G
L +
1 Ls
/ C
4 Ls
1 G
L +
2 Ls
2 G
L +
1 Ls
De
grou
pe82
dh
25 d
h75
dh
Pré
senc
e de
s sa
nita
ires
(WC
) et
dou
che
avec
ea
u ch
aude
Hôt
el A
ssif
Mel
loul
Imilc
hil
Bou
drik
Ali
B. S
aïd
Tél :
07
1870
536
Cha
mbr
esLi
ts
De
grou
pe50
dh
25 d
h60
dh
Cha
mbr
es
en c
ours
de
cons
truct
ion
6 C
2 C
1 Te
nte
nom
ade
2 Ls
/ C
3 Ls
/ C
15 p
ers.
Hôt
el R
esta
uran
t M
arra
kech
Imilc
hil
Tél :
070
73
98 7
7O
unih
a A
ziz
3 C
3 C
2 Ls
/ C
2 Ls
/ C
De
grou
pe55
dh
20dh
40 d
hA
bsen
ce d
es
douc
hes
Aub
erge
Che
z ba
ssou
Imilc
hil
Cen
tre02
3 44
24
02Té
l : 0
68 5
6 44
75
ww
w.c
hezb
asso
u.co
m
Bas
sou
Cha
bou
Chb
re.
Lits
De
grou
pe75
dh
2240
Pré
senc
e de
s sa
nita
ires
(WC
) et
dou
che
avec
ea
u ch
aude
14 C
1 G
L+1L
s / C
NB
: Ls
: Li
t si
mp
le -
GL
: Gra
nd
lit
- C
: C
ham
bre
Les
pri
x m
enti
on
nés
ci-
des
sus
son
t ce
ux
dem
and
és a
u c
ou
rs d
es h
aute
s sa
iso
ns
ils v
arie
nt
selo
n le
s p
ério
des
de
l’an
née
Lieu
x d
e sé
jou
r à
Imilc
hil
En A
ub
erg
e
10
Nom
de
l’éta
blis
sem
ent
Adr
esse
et
télé
phon
ePr
oprié
taire
Cap
acité
: N
b. d
e C
ham
bres
, de
lits
et d
e pl
aces
Res
taur
atio
n de
gro
upe
ou fa
mili
ale
Prix
en
dh p
ar p
erso
nne
Obs
erva
tions
Nui
tée
p.
déje
uner
Rep
as
Aub
erge
Tis
lite
Lac
Tisl
iteIm
ilchi
lTé
l : 0
55 5
2 48
74
070
13 5
6 86
Fax
: 555
2703
9
Elm
agou
ni
Elh
ouss
aine
1 C
3 C
2 C
2 te
ntes
C
aïda
les
+ 1
tent
e no
mad
e
4 Ls
3 Ls
2 Ls
30 P
ers
De
grou
pe10
0 dh
30 d
h75
dh
Pré
senc
e de
s sa
nita
ires
(WC
) et
douc
he a
vec
eau
chau
de
Aub
erge
R
esta
uran
tLe
Sol
eil
Imilc
hil
Tél :
073
85
16 1
4Fa
x :0
23 4
4 27
11
med
.oum
ouha
ne@
cara
mai
l.com
Oum
ouha
neM
oham
ed2
C4
C3
Ls /
C2
Ls /
CD
e gr
oupe
55 d
h25
dh
60 d
h
Pré
senc
e de
s sa
nita
ires
(WC
) et
douc
he a
vec
eau
chau
de
Aub
erge
Oua
lili
Imilc
hil
Tél :
068
63
83 3
2M
oha
Oua
lili
4 C
2 C
2Ls
/ C3L
s / C
De
grou
pe55
dh
25 d
h60
dh
Cha
mbr
es e
n co
urs
de c
onst
ruct
ion
Aub
erge
To
dgha
Imilc
hil
Tél :
023
44
29 3
006
8 16
13
49
Baa
mti
Ham
ou
3 C
5 C
2C 1C
2 Ls
/ C
3 Ls
/ C
1LD
/C1L
S/C
De
grou
pe55
dh
25 d
h60
dh
Pré
senc
e de
s sa
nita
ires
(WC
) et
douc
he a
vec
eau
chau
de
Aub
erge
Atla
sIm
ilchi
l Té
l/Fax
:02
3 44
28
28
Mou
ha
Oug
oura
r
4 C
1 te
nte
nom
ade
8C
2 G
L +
1Ls
/ C15
per
s.1L
D/C
De
grou
pe60
dh
20 d
h60
dh
8 c
ham
bres
en
phas
e de
fini
tion
NB
: Ls
: Li
t si
mp
le -
GL
: Gra
nd
lit
- C
: C
ham
bre
Les
pri
x m
enti
on
nés
ci-
des
sus
son
t ce
ux
dem
and
és a
u c
ou
rs d
es h
aute
s sa
iso
ns
ils v
arie
nt
selo
n le
s p
ério
des
de
l’an
née
11
Nom
de
Adr
esse
et
télé
phon
ePr
oprié
taire
Cap
acité
: N
b. d
e C
ham
bres
, de
lits
et d
e pl
aces
Res
taur
atio
n de
gro
upe
ou fa
mili
ale
Prix
en
dh p
ar p
erso
nne
Obs
erva
tions
Nui
tée
p.
déje
uner
Rep
as
Aub
erge
Ib
rahi
mA
gdal
Tél :
055
88
46 2
8B
rahi
m
Hda
ch
6 C
1 Ls
+ 1
GL
/ C
De
grou
pe50
dh
30 d
h50
dh
Pré
senc
e de
s sa
nita
ires
(WC
) et
douc
he a
vec
eau
chau
de2
salo
ns6
pers
/ sa
lon
Aub
erge
A
foud
Agd
alB
rahi
m
Hda
ch
Chb
reLi
ts
De
grou
pe40
dh
20 d
h50
dh
2 C
2 C
3 L
/ C4
L / C
Aub
erge
R
esta
uran
tLa
Kas
ba
Akd
imTé
l : 0
70 1
8 14
86
Moh
amed
H
ebba
r4
C3
C3
C
2 L
3 L
4 L
De
grou
pe75
dh
15 d
h40
dh
Abs
ence
dou
che
Aub
erge
A
ssif
Mel
loul
Alm
ghou
Bas
sou
Oub
a4
C1
C2
Ls /
C3
Ls /
CD
e gr
oupe
55 d
h25
dh
55 d
hA
bsen
ce d
es
douc
hes
Aub
erge
R
esta
uran
t A
lkod
s
Imilc
hil
Tél :
071
69
57 8
8Ja
mal
O
uato
u6C 2C
2LS
/C1L
D/c
De
grou
pe50
dh
15dh
30dh
Pré
senc
e de
s sa
nita
ires
(WC
) et
douc
he a
vec
eau
chau
de
NB
: Ls
: Li
t si
mp
le -
GL
: Gra
nd
lit
- C
: C
ham
bre
Les
pri
x m
enti
on
nés
ci-
des
sus
son
t ce
ux
dem
and
és a
u c
ou
rs d
es h
aute
s sa
iso
ns
ils v
arie
nt
selo
n le
s p
ério
des
de
l’an
née
1�
13
Nom et prénom Adresse Capacité d’accueil
Chabou Ali Imilchil 1 chambre pour 6 personnes (T)
Chabou Saïd Imilchil � chambres pour 8personnes (T)
Oukhatar Zaïd Imilchil1 chambre pour � personnes (T)1 chambre pour 4 personnes (T)
Hammou Oubiss Imilchil1 chambre pour � personnes (T)1 chambre pour 4 personnes (T)
Ali Amari Imilchil
1 chambre pour 4 personnes (M)1 chambre avec 1 GL + 3 Ls (M)1 salon pour 10 personnes (T)1 salon pour 10 personnes (T)1 salon pour � personnes (T)
Oubelahcen Hssain Imilchil1 salon pour � personnes (T)1 salon pour � personnes (T)1 salon pour � personnes (T)
Bahjjou Moha Imilchil 4 chambres pour 3 personnes (T)
Aâmarouch Moulay Imilchil1 chambre pour 3 personnes (M)1 chambre pour 3 personnes (T)
1 salon pour 8 personnes (T)
Hadj Saïd Izri Imilchil1 salon pour 6 personnes (T)
1 chambre pour 3 personnes (T)
Ourehou Sekou Hammou Imilchil� salons pour � personnes (T)
1 chambre pour 4 personnes (T)
Bzou Ali Imilchil1 salon pour 5 personnes (T)
1 chambre pour � personnes (T)
Aïcha Bassou Imilchil1 chambre pour 4 personnes (T)1 chambre pour 5 personnes (T)
Brahim Oughinich Imilchil � chambres pour 8 personnes (T)
Aït Tabert Mustapha Imilchil1 chambre pour � personnes (T)1 chambre pour 8 personnes (T)1 chambre pour 3 personnes (T)
Oukhaouch Hadou Imilchil 3 chambres pour 4 personnes / chambre (T)
Zaïd Ouâdou Imilchil 1 salon pour 6 personnes (T)
Oughinich Brahim Imilchil 1 salon pour 5 personnes (T)
Bassou Oughenich Imilchil � chambres pour 8 personnes (T)
Moha Oukhatar Imilchil
1ière maison :1 salon pour 6 personnes (T)
1 chambre pour 4 personnes (M)�ième maison :
1 chambre pour � personnes (T)1chambre pour 4 personnes (T)
3ième maison :1 chambre pour 3 personnes (T)1chambre pour 5 personnes (T)
NB : T : possibilité de se coucher sur Tapis - M : possibilité de se coucher sur Matelas
13
Nom et prénom Adresse Capacité d’accueil
Hrou Ou Ali Imilchil1 chambre pour 5 personnes (T)1 chambre pour � personnes (M)
Itto Hammou Boudrik Imilchil 1 salon pour 10 personnes (T)
Ouattou Saïd Imilchil� salons pour 10 personnes / salon (M)
� chambres pour 4 personnes / chambre (M)
Baamti Hsain Imilchil1 salon pour 5 personnes (T)
1 chambre pour 4 personnes (T)
Aît Damou Hammou ou Bassou
Imilchil1 salon pour 10 personnes (T)
� chambres pour � personnes / chambre (T)
Mohamed Iksassen Imilchil 1 chambre pour � personnes (T)
Chabou Saïd Imilchil 3 chambres pour 4 personnes / C (T)
Bassou Ourazouk Imilchil1 salon pour 8 personnes (M)
3 chambres pour 3 personnes / C (M)
Zaïd Ouadou Imilchil 3 salons pour 4 personnes / S (M + T)
Fadma Ougourar Imilchil
1 chambre pour 5 personnes (T)1 chambre pour 4 personnes (T)1 chambre pour 3 personnes (M)
1 salon pour 10 personnes (M)
Rkia Oualili Imilchil1 salon pour 4 personnes (T)
� chambres pour � personnes (T)
Mustapha Ben Saïd Imilchil1 salon pour 8 personnes (T)
1chambre pour 4 personnes (M)1 chambre pour 4 personnes (M)
Benasser Allou Imilchil1 salon pour 8 personnes (T)
1 chambre pour � personnes (T)
Chabou Hadou Imilchil � chambres pour 6 personnes (T)
Bassou Oubenmou Imilchil1 chambre pour 5 personnes (M)1 chambre pour 5 personnes (T)
Aït Hmad Yidir Imilchil 1 salon pour 8 personnes (T)
NB : T : possibilité de se coucher sur Tapis - M : possibilité de se coucher sur Matelas
14
15
Nom et prénom Adresse Capacité d’accueil
Assou Oubiss Imilchil 1 chambre pour 4 personnes (T)
Oumouhane Zaïd Imilchil � chambres pour 8 personnes (T)
Atmane Baâmti Imilchil 1 salon pour 15 personnes (T)
Baâmti Hsain Imilchil � chambres pour 10 personnes (T)
Koua Hsain Imilchil1 chambre pour 4 personnes (T)1 chambre pour � personnes (M)
Belmiloudi Zahra Imilchil1 chambre pour 5 personnes (T)1 chambre pour 5 personnes (T)
Hasnaoui Moha Imilchil1 salon pour 10 personnes (T)
1 chambre pour 4 personnes (T)
Aït Assou Saïd Imilchil 1 salon pour 10 personnes (T)
Oukhatar Hrou Imilchil
1ière maison :1 chambre pour 5 personnes (T)1 chambre pour 5 personnes (M)
�ième maison :1 chambre pour 6 personnes (T)1 chambre pour 6 personnes (T)
1 cuisine 3 places
Ourhou Skou Hadou Imilchil � chambres pour 8 personnes (T)
Baâmti Bassou Ou Adi
Imilchil1 salon pour 10 personnes (T)
1 chambre pour 6 personnes (T)� chambres pour � personnes (T)
Daamt Hammou N Saïd
Imilchil1 salon pour 5 personnes (T)
1 chambre pour 3 personnes (T)1 chambre pour 3 personnes (T)
Daamt Zaïd Imilchil 1 salon pour 8 personnes (T)
Aït Tabert Ali ou Saïd Imilchil1 chambre pour 8 personnes (T)1 chambre pour 8 personnes (T)
Bassou Aît Tabert Imilchil 1 chambre pour 8 personnes (T)
Baamti Bassou N Saïd
Imilchil1 salon pour 10 personnes (T)
1 chambre pour 6 personnes (T)
Hsain Chabou Imilchil � salons pour 5 personnes / S (T)
Mohamed Outalleb Imilchil1 salon pour 5 personnes (T)1 salon pour 8 personnes (T)
1 chambre pour 5 personnes (T)
Aït Assou Zsaïd Imilchil1 salon pour 8 personnes (M)1 salon pour 6 personnes (M)
Aït Assou Benasser Imilchil
1 chambre pour 6 personnes (T)1 chambre pour � personnes (M)
3 chambres pour 5 personnes / C (T)1 chambre pour 4 personnes (T)1 chambre pour � personnes (M)
NB : T : possibilité de se coucher sur Tapis - M : possibilité de se coucher sur Matelas
Nom et prénom Adresse Capacité d’accueil
Ali chabou Imilchil
1 chambre pour � personnes (T)1 chambre pour 4 personnes (T)1 chambre pour 4 personnes (T)
1 salon pour 10 personnes (T)
Ali Annaga Imilchil 1 chambre pour 8 personnes (T)
Oumouzi Mohamed
Imilchil
1 chambre pour 8 personnes (T)1 chambre pour 6 personnes (T)1 chambre pour 3 personnes (T)1 chambre pour 3 personnes (T)1 chambre pour 6 personnes (M)
Damou Lahcen Imilchil 1 salon pour � personnes (M)
Damou Hnamou Imilchil1 salon pour � personnes (M)
1 chambre pour 3 personnes (T)
Mme Oukoujan Rkia
Imilchil1 salon pour 6 personnes (M)
� chambres pour 3 personnes / C (T)
16
Imilchil : Tissoute Iyssane Tissoute : TaydertTaydert : Almou N’ouanssa Almou N’ouanssa : Bouâazi Bouâazi : Grotte Akhiyam Akhiyam : Tisrfine Tisrfine : Timzraye Timzraye : Les Gorges de Todras
- Nuitées sous tente ou chez l’habitant- Nombre d’heures entre 5 et 6 par jour- Paysage varié
1� Km - Nuit sous tente - Terrain facile�4 Km - Bivouac sous tente�5 Km - Le long de l’oued-Bivouac/tente�4 Km - Terrain difficile
- Nuitées sous tente ou chez l’habitant- Nombre d’heures entre 5 et 6 par jour- Paysage varié
1� Km - Terrain moyen14 Km - Terrain Facile19 Km - Terrain difficile18 Km - Terrain difficile1� Km - Terrain moyen19 Km - Terrain difficile11 Km - Terrain facile�4 Km - Terrain moyen
Circuit Imilchil : Todras Gorges (Pédestre 7 jours)
Imilchil : Lac Isli Lac Isli : Igourghizen AghdouAghdou : Aqua N’ouanineAqua N’ouanine : Imilchil par Tizi N’irigue
Circuit Imilchil (Pédestre boucle 4 jours)
Circuit Imilchil – Tizi n’Isli (6 jours)
9 Km - Terrain facile16 Km - Terrain difficile19 Km - Terrain difficile�0 Km - Terrain Facile1� Km - Terrain moyen14 Km - Terrain Facile
Imilchil : OudadiOudadi : ImghalImghal : Agerd N’ouadou (Tingarphe)Agerd N’ouadou : Aqua N’ahacheAqua N’ahache : Boutferda Boutferda : Tizi N’isli
- Nuitées sous tente ou chez l’habitant- Nombre d’heures entre 4 et 6 h /jours- Paysage varié
Liste des itinéraires et circuits touristiques
1�
Imilchil : Lac TislitImilchil : Lac IsliImilchil : OudadiImilchil : OulghaziImilchil : Aqua N’ouanineAgoudal : Grotte d’AkhiyamImilchil : Sommet d’Amghid
Circuit à dos de mulet (1 à 2 jours)
- Le circuit est faisable aussi en VTT
Imilchil : Mouhati Mouhati : Tiwarzatine (Gorge Assif Melloul)
Tiwarzatine : AnarguiAnargui : Agerd N’ouadou Agerd N’ouadou : TafednaTafedna : TarstafTarstaf : Imilchil
- Nuitées sous tente ou chez l’habitant- Nombre d’heures entre 5 à 6 h /jours- Paysage varié
30 Km - Terrain Moyen�4 Km - Terrain Difficile16 Km - Terrain un peu facile�0 Km - Terrain Difficile�� Km - Terrain facile�0 Km - Terrain un peu difficile18 Km - Terrain facile
Circuit à dos de mulet (1 à 3 jours)
IMILCHIL – TABANT (PédESTrE 9 jOurS)
Imilchil : OudadiOudadi : Aghbalou N’mouhatiAghbalou : BatliBatli : Adandoun Aït BoulmanAït Boulman : Almou N’ouhanad « Imedar »
Imedar : Zaouit Ahansal Zaouit Ahansal : Assem Souk Assem Souk : Zaouit OulmziZaouit Oulmzi : Tabante
9 Km - Terrain Facile�4 Km -Terrain Facile�8 Km - Terrain difficile1� Km - Terrain moyen�8 Km - Terrain difficile�6 Km �0 Km - Terrain vallonnée19 Km - Terrain moyen�8 Km - Terrain Facile
- Nuitées sous tente ou chez l’habitant- Paysage varié- Nombre d’heures de marche entre 6 à 5 h /jours
18
19
- Nuitées sous tente ou chez l’habitant- Le paysage est varié- Nombre d’heures de marche entre 5 à 6 h /jours
Circuit Imilchil – Tounfite (Pédestre 4 jours)
1� Km - Terrain Facile�4 Km - Terrain moyen�6 Km - Terrain difficile1� Km - Terrain moyen
- Nuitées sous tente ou chez l’habitant- Paysage varié- Nombre d’heures de marche entre 6 à 5 h /jours
Imilchil : Lac IsliLac Isli : AnefgouAnefgou : Assaka «Gorge Tatroute»Assaka : Tounfite
- Nuitées sous tente ou chez l’habitant- Paysage varié- Nombre d’heures de marche entre 5 à 6 / jour
Lac Tislit : OudadiOudadi : Aghbalou n’MouhatiAghbalou : BatliBatli : ZerkanZerkan : Almou N’sloulteAlmou N’sloulte : Almou N’imalouane
Circuit Imilchil – Tounfite (Pédestre 4 jours)13 Km - Terrain Facile
�6 Km - Terrain difficile13 Km - Terrain difficile1� Km - Terrain Vallonné 16 Km - Haute Vallée de Dades
Circuit : Boucle (Pédestre 7 jours)Imilchil : OulghaziOulghazi : TaydertTaydert : IguigIguig : BouzmouBouzmou : TilmiTilmi : Lac IsliIsli : Imilchil
�4 Km - Terrain Facile16 Km - Terrain un peu difficile �0 Km - Terrain difficile 16 Km - Terrain difficile 18 Km - Terrain moyen14 Km - Terrain un peu facile1� Km - Terrain facile
19
Recettes culinaires
dES ENquêTES AuPrèS dES FEMMES dE LA réGION NOuS ONT PErMIS d’éTABLIr dES FICHES TECHNIquES dE quEL-quES rECETTES CuLINAIrES LOCALES qu’ON PréSENTE COMME SuIT :
MOdE dE PréPArATION dEBOuYFNOuZENE Ou AHEMMAr
Pour la préparation de la recette de Bouyfnouzene, on cherche un peu de luzerne issue de préférence de jeunes pousses (la quantité dépend du nombre de personnes à servir). La luzerne recherchée des champs est lavée, bien nettoyée et découpée en petits morceaux puis mise dans un tamis pour égouttage et ressuyage. Cette opération fait l’objet de soins importants et peut durer un temps non négligeable.
Par la suite nous prenons la farine de Maïs que nous passons au tamis puis nous la mettons dans un grand plat appelé localement Tazlafte (grand plat fabriqué en bois ou en poterie), tout en lui additionnant un peu d’eau et en remuant l’ensemble énergiquement à la main.
Ensuite, on fait recours à une deuxième opération de tamisage pour ne conserver que la partie désirée. Le produit est mis dans la couscoussière déposée sur une grande marmite appelée localement El Berma qu’on met sur le feu.
La cuisson dure au moins une heure dans la première phase. Le contenu est versé par la suite dans un plat et on procède à l’incorporation de la luzerne et des condiments suivants : l’huile d’olive, le piment piquant, le poivre et deux cuillères du beurre rance. Le mélange est remis à la couscoussière pour la deuxième fois. La cuisson peut durer cette fois-ci beaucoup plus de temps selon la quantité de Bouyfnouzene à préparer. Enfin de cuisson, le met est déposé dans un grand plat (Tazlafte) et on le mange à la main.
�0
�1
MOdE dE PréPArATION dELAMHAMSA Ou AHrIr
Pour la préparation de Lamhamsa, on remplit d’eau une marmite qu’on met sur le feu jusqu’à ébullition. Par la suite on lui ajoute une quantité d’Ahrir (Lamhamsa) dont la quantité dépend des personnes à servir. La cuisson dure environ un quart d’heure. On élimine ensuite l’eau de la marmite, on ajoute un peu de lait et on continue la cuisson jusqu’à ébullition. Ainsi le repas est prêt
à la consommation. Ce met est utilisé pendant les fêtes religieuses comme repas matinal. Il est également utilisé dans d’autres occasions telles que les mariages, les baptêmes pour ses qualités nutritionnelles importantes.
N.B : Les façons de préparer Lamhamsa et du couscous à partir de la farine du blé sont presque identiques. Après leur préparation ils sont conservés par les femmes. (Voir recette du couscous)
MOdE dE PréPArATION dEEZZAMMITA Ou BENdAK
Parmi les préparations à base de blé, il y’a lieu de signaler Ezzammita (Bendak). Pour sa préparation, on procède au nettoyage, lavage et séchage du blé dur qu’on grille sur un ustensile appelé localement Boughroum ou tafante ou toumlilte. Une fois grillé, le blé auquel on ajoute un peu de sel est moulu manuellement en utilisant Azerg (moulin à main traditionnel) puis tamisé au moyen d’un tamis à maille fine (Taboussayarte). On lui associe du sucre écrasé et du beurre fondu et quelques plantes médicinales telles que le fenouille, le romarin, etc. Le mélange obtenu est conservé dans un récipient approprié.Ezzammita est particulièrement consommée, pendant au moins une semaine, par les femmes venant
d’accoucher. Elle est également présentée aux invités et elle est consommée par tous les membres de la famille pendant le mois de Ramadan au moment de la rupture du jeun.
PAIN (AGHrOM)
Le blé dur local une fois lavé et nettoyé, opération qui consiste à éliminer toutes les impuretés (particules physiques, graines de mauvaises herbes, etc.) est par la suite moulu (écrasé).
Après le passage au tamis à grande maille dit en langue locale ‘‘Boussiare’’ pour enlever le son, la farine est placée dans un grand sac et conservée pour la préparation du pain ou autres menus.
Pour préparer le pain, on prend une quantité de farine dont l’importance dépend des personnes à servir, on la met dans un plat en lui ajoutant un peu de sel et un peu de levure traditionnelle appelée localement ‘‘Tamtounte’’ constituée d’une petite quantité de pâte réservée pour cette fin lors de la préparation du pain la journée précédente. La pâte est mélangée, fractionnée à la main puis on la laisse lever (fermenter). On la mélange à nouveau et on la laisse
fermenter pour la deuxième fois. Par la suite, on l’étale par morceau de forme circulaire sur une peau de mouton ou de brebis ou de mouflon ou de bœuf appelé localement ‘‘aglime’’. Par la suite lesdits morceaux sont placés sur un tissu propre et sont couverts suffisamment pour une meilleure fermentation pour la troisième fois. Les morceaux de pâte circulaires, une fois levés, sont mis sur un récipient en poterie dit localement ‘‘Tafante ou Toumlilte’’ pour les faire cuire .Ce type de pain est appelé ‘‘Lamtalaâ’’. D’autres types de pain existent dont on peut citer Bouchiare qu’on présente aux invités et aux femmes après accouchement.
��
3 types de pains connus chez cette tribu :
1) ABAdIr :
Expression locale de la région d’Ait Hadidou désignant un pain préparé à l’occasion des mariages. Effectivement, il est une caractéristique de cette région et qui fait sa spécificité.
C’est un grand pain de 1 mètre de diamètre, composé de :
- �5 kg de farine de blé raffiné.- 10 litres d’eau.- �0 grammes de sel.- Sans utilisation de la levure.
Ce pain est préparé par des hommes, ils mettent la pâte qui mesure environ 5 cm d’épaisseur sur un ensemble de cailloux déjà chauffés et nettoyés du cendre ; ensuite elle est recouverte du cendre et des plantes, notamment l’armoises qui brûlent pendant une heure.
Enfin, le pain est cuit quand on refait la même opération en mettant du feu sur l’autre face de la pâte pendant une heure supplémentaire. Ce pain d’Abadir peut être conservé pendant une semaine, il peut nourrir jusqu’à 40 personnes, et la famille du mari la présente comme cadeau à celle de la mariée.
2) BAHMMOu :
C’est un pain rond, son diamètre dépasse 15 cm. Il est préparé en enveloppant une pierre à la forme ronde. Ce pain est également préparé sans levure.
Il est connu que les bergers mettent ce pain dans le capuchon de leurs djellabahs pour le manger et se faire chauffer le dos en période de froid.
3) AHATTOuCH :
C’est un pain normal contenant des extraits de certaines plantes médicinales cueillies dans les montagnes.
Mode de préparation duCOuSCOuS (TAAME) :
Pour la préparation du Couscous, le blé dur est lavé puis étalé à l’ombre jusqu’à son dessèchement total. Après le nettoyage vient l’opération d’écrasement du blé qui se limite chez certaines femmes aux moulins à main, tandis que d’autres recourent aux moulins à eau contre un paiement en nature (Laâchour qui signifie l’acquisition de 1/10 de la quantité du blé par le propriétaire du moulin).
Après écrasement du blé, la femme passe la farine dans un tamis dit ‘‘Taboussiarte’’ pour enlever le son. Par la suite un autre type de tamis dit ‘‘Chtato’’ est utilisé pour isoler la semoule. Généralement,
�3
�4
les femmes se regroupent encore une autre fois (4 à 6 femmes liées par des relations de parenté ou d’amitié) pour préparer le couscous après avoir rassemblé plusieurs ustensiles à savoir des plateaux appelés localement ‘‘Issouane’’, divers tamis de différentes mailles dits localement ‘‘Tamouassaâte’’, ‘‘Tamakkante’’, un grand plat, une couscoussière etc.
Pour la préparation du Couscous destiné à la consommation, la semoule est lavée puis mise dans une couscoussière pour égouttage. Les légumes sont coupés et mis dans une marmite en terre cuite. Le couscous est cuit par la vapeur provenant de la marmite durant au moins une heure. Par la suite, il est versé sur un grand plat, aspergé d’eau fraîche, condimenté avec du sel, poivron, cumin, et mélangé avec du beurre. Le tout est bien mélangé et remué à la main, puis il est remis à la couscoussière pour une
demi heure au moins. Finalement, le couscous bien cuit est versé dans un grand plat.On utilise la sauce ayant servi à la cuisson des légumes et de la viande pour arroser le couscous. Les morceaux de viande et les légumes cuits sont disposés au dessus du couscous prêt à consommer.
�5
Mode de préparation du TrIdE
Pour la préparation du Tride, le blé dur est lavé puis desséché dans l’ombre afin de ne pas perdre ses qualités par la chaleur du soleil. Il est ensuite nettoyé de toutes impuretés et passé au moulin. La farine obtenue est tamisée avec un ‘‘Chtato’’ (Tamis).
Pour préparer la pâte du Tride, on met la farine tamisée dans un grand plat et on lui ajoute de l’eau et un peu de sel. On procède par la suite au malaxage du mélange durant 15 minutes au moins. Après avoir déposé la marmite fabriquée en terre cuite servant à la cuisson du Tride appelé localement ‘‘Terrada’’ on l’induit d’huile d’olives. On
découpe par la suite la pâte en petite boulettes qu’on met sur un plateau appelé localement ‘‘Sinnia’’. On prend ces boulettes une après l’autre on les enduit d’huile puis on les étale bien pour qu’ils prennent la forme de feuilles très fines.
L’opératrice met la feuille ainsi obtenue sur son bras et la renverse sur la marmite chauffante. La durée de cuisson dure quelques minutes.
La cuisson du Tride connaît des petites variations selon les villages (Douars), ainsi dans certains Douars on fait la cuisson sur une grande pierre appelée localement ‘‘Tablate’’ en mélangeant deux boulettes enduites de beurre.
IMIlchIl est une zone de tradItIons,vous êtes prIés de les respecter
IMIlchIl est un sIte à envIronneMent sensIble, vous êtes InvItés à le protéger
la culture berbéro-MusulMane des habItants de la régIon d’IMIlchIl est un patrIMoIne qu’Il faut sauvegarder
ASSOCIATION ADRAR10, RUE OUARGHA – APP N°�0 - AGDAL – RABATTéL. 03� �� 91 88 - 06� 83 0� �� [email protected]
COPYRIGHT © �00� - ADRAR
Confédération Générale des Entreprises Du MarocCGEM