Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical...

198
R2-160909T Mode d’emploi Cette machine dispose d’un dispositif de communication (lecture/écriture) inductif intégré (dispositif RFID) qui utilise des ondes radio. Le système RFID sert à lire les informations inscrites sur les poches (ou les cartouches) d’encre. Si vous avez un stimulateur cardiaque (pacemaker) ou autre dispositif médical implanté, ne vous approchez pas de cette machine. N’utilisez pas cette machine dans des hôpitaux. Nous vous remercions d’avoir opté pour ce produit. Pour garantir une utilisation correcte ainsi qu’une maîtrise parfaite du produit, veuillez lire intégralement ce mode d’emploi et le conserver dans un endroit sûr. La copie ou le transfert non autorisé de ce manuel, en tout ou en partie, est interdit. Le contenu de ce mode d’emploi ainsi que les caractéristiques de ce produit sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable. Le mode d’emploi et le produit ont été préparés et testés avec tout le soin possible. Si vous trouvez une erreur d’impression ou autre, veuillez en informer Roland DG. Roland DG décline toute responsabilité pour toute perte ou dommage, direct ou indirect, pouvant résulter de l’utilisation de ce produit, que ce produit présente ou non un dysfonctionnement. Roland DG décline toute responsabilité pour toute perte ou dommage, direct ou indirect, engendré par le biais d’un article fabriqué avec ce produit.

Transcript of Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical...

Page 1: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

R2-160909T

Mode d’emploi

Cette machine dispose d’un dispositif de communication (lecture/écriture) inductif intégré (dispositif RFID) qui utilise des ondes radio.

• LesystèmeRFIDsertàlirelesinformationsinscritessurlespoches(oulescartouches)d’encre.• Sivousavezunstimulateurcardiaque(pacemaker)ouautredispositifmédicalimplanté,nevous

approchezpasdecettemachine.• N’utilisezpascettemachinedansdeshôpitaux.

Nousvousremercionsd’avoiroptépourceproduit. Pourgarantiruneutilisationcorrecteainsiqu’unemaîtriseparfaiteduproduit,veuillezlireintégralementcemoded’emploietleconserverdansunendroitsûr.

Lacopieouletransfertnonautorisédecemanuel,entoutouenpartie,estinterdit. Lecontenudecemoded’emploiainsiquelescaractéristiquesdeceproduitsontsusceptiblesd’êtremodifiéssansavispréalable.

Lemoded’emploietleproduitontétépréparésettestésavectoutlesoinpossible.Sivoustrouvezuneerreurd’impressionouautre,veuillezeninformerRolandDG.

RolandDGdéclinetouteresponsabilitépourtouteperteoudommage,directouindirect,pouvantrésulterdel’utilisationdeceproduit,queceproduitprésenteounonundysfonctionnement.

RolandDGdéclinetouteresponsabilitépourtouteperteoudommage,directouindirect,engendréparlebiaisd’unarticlefabriquéavecceproduit.

Page 2: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

PourlesUSAetleCanada

FCCCAUTIONChangesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.

Thistransmittermustnotbeco-locatedoroperatedinconjunctionwithanyotherantennaortransmitter.

This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation issubject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) thisdevice must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.------Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes des CNR d’Indus-trie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deuxconditions suivantes : (1)l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit acceptertout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

ThisequipmentcomplieswithFCC/ICradiationexposurelimitssetforthforanuncontrolledenvironmentandmeetstheFCCradiofrequency(RF)ExposureGuidelinesandRSS-102oftheICradiofrequency(RF)Exposurerules.ThisequipmenthasverylowlevelsofRFenergythatisdeemedtocomplywithoutmaximumpermissiveexposureevaluation(MPE).------Cetéquipementestconformeauxlimitesd’expositionauxrayonnementsénoncéespourunenvironnementnoncontrôléetrespectelesrègleslesradioélectriques(RF)delaFCClignesdirectricesd’expositionetd’expositionauxfréquencesradioélectriques(RF)CNR-102del’IC.CetéquipementémetuneénergieRFtrèsfaiblequiestconsidéréecommeconformesansévaluationdel’expositionmaximaleautorisée(MPE).

CeproduitutiliseunlogicielGNUGeneralPublicLicense(GPL)/GNULesserGeneralPublicLicense(LGPL).Vousavezledroitd’obtenir,demodifieretdedistribuerlecodesourcepourcelogicielGPL/LGPL.VoustrouverezlecodesourceGPL/LGPLdeceproduitsurlesiteinternetsuivant:http://www.rolanddg.com/gpl/

RolandDGexploitelatechnologieMMPsouslicenceduTPLGroup.

Copyright©2012-2013,MurataManufacturingCo.,Ltd.Tousdroitsréservés.Laredistributionetl’utilisationenformessourceetbinaire,avecousansmodifications,sontautoriséesàcondi-tionderespecterlesconditionssuivantes:-Lesredistributionsenformebinairedoiventreproduirelanoticedecopyrightci-dessus,cettelistedeconditions

ainsiqueladéchargesuivantedansladocumentationet/oud’autresmatérielsfournislorsdeladistribution.Celogicielestfourni“telquel”parlesdétenteursducopyrightetlescontributeurssansaucunegarantieexpli-citeouimplicitenimêmelesgarantiesimplicitesdequalitémarchandeetd’adéquationàunbutparticulier.Laresponsabilitédudétenteurducopyrightoudescontributeursnepourranullementêtreengagéepourdesdommagesdirects,indirects,accessoires,spéciaux,punitifsouconsécutifs(ycompris,sanss’ylimiter,lafourni-turedebiensoudeservicesdesubstitution,laperted’exploitation,dedonnéesoudeprofits,oul’interruptiond’activité)quellesqu’ensoientlacauseetlaresponsabilité(contractuelle,stricte,délictuelle,ycomprislanégli-genceouautre),résultantdel’utilisationdecelogiciel,mêmeencasd’avisdelapossibilitédetelsdommages.

Page 3: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

1

Sommaire

Chapitre 1 Description de la machine .......................................................................................5Nometfonctiondeséléments................................................................................................................... 6

Imprimante............................................................................................................................................................6Panneaudecommandes................................................................................................................................11

Etiquettesd’avertissement.....................................................................................................................12Listedesmenus.............................................................................................................................................13

Pageprincipale...................................................................................................................................................13Menudefonction..............................................................................................................................................17Menu‘Language’et‘Unit’................................................................................................................................18

Remarquessurlemaniementetl’utilisation......................................................................................19

Chapitre 2 Opérations élémentaires ...................................................................................... 21Misesous/horstension...............................................................................................................................22

Misesoustension..............................................................................................................................................22Misehorstension..............................................................................................................................................23Précautionsenmatièred’alimentationélectrique................................................................................24Modedeveille(Sleep).....................................................................................................................................24

Supportsutilisés............................................................................................................................................25Typesdesupport...............................................................................................................................................25Supportscompatibles.....................................................................................................................................25

Procéduredebasepourl’impression....................................................................................................26Séquenced’impression...................................................................................................................................26

Réglagedebasepourladécoupe..........................................................................................................55Conseilsetastucespourladécoupe..........................................................................................................55Remarqueimportantesurladécoupe.......................................................................................................55Eviterdestractionsexcessivessurlesupport.........................................................................................56Testdedécoupeetréglagedepressiondelalame..............................................................................57

Impressionetdécoupeavechirondelles..............................................................................................59Qu’est-cequeleshirondelles?......................................................................................................................59Procédured’impressionetdécoupeavechirondelles.........................................................................60Impressionetdécoupeavechirondelles:dépannagedebase........................................................62

Remplacementdel’encre/duliquidedenettoyageTR...................................................................63Avertissementsquandl’encreestépuisée...............................................................................................63Avertissementsencasd’épuisementduliquidedenettoyageTR..................................................63Remplacementdespochesd’encre............................................................................................................64RemplacementdelapochedeliquidedenettoyageTR....................................................................66

Autresopérationsélémentaires...............................................................................................................68Chargerunsupportenfeuille(configurationdusupport)................................................................68Arrêtmomentanéouannulationdelatâche..........................................................................................72Coupuredusupport.........................................................................................................................................73

Chapitre 3 Entretien ................................................................................................................ 75Entretienquotidien......................................................................................................................................76

Nettoyage.............................................................................................................................................................76Lemessage‘EMPTYDRAINBOTTLE’s’affiche..........................................................................................77Miseaurebutduliquidevidangé................................................................................................................78Entretiensdestêtesd’impression................................................................................................................80

Silenettoyagenormalnesuffitpas.......................................................................................................81Nettoyagemoyen/puissant...........................................................................................................................81

Nettoyagemanuel........................................................................................................................................83Casoùlenettoyagemanuels’impose.......................................................................................................83

Page 4: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

2

Sommaire

Encasdevariationsdeteintes.................................................................................................................90Agitezlapoched’encre...................................................................................................................................90Silesvariationsdeteintespersistent.........................................................................................................90

Persistancedespointsmanquants/variationsdeteintes...............................................................91SuperCleaning...................................................................................................................................................91Tigedenettoyage.............................................................................................................................................94

Remplacementdepiècesusées..............................................................................................................95Remplacementduracloir...............................................................................................................................95Nettoyerletiroirduracloiretremplacerlestampons.........................................................................98Remplacementdelalame...........................................................................................................................102Remplacementdelalameducouteaudeséparation......................................................................104

Encasd’inactivitéprolongée..................................................................................................................107Effectueztoujourslesopérationsd’entretien......................................................................................107Miseaurebutduliquidevidangé.............................................................................................................107

Chapitre 4 Fonctions avancées ............................................................................................. 109Réglagesmémorisés(Preset)..................................................................................................................110

Sauvegardedesréglagesenvigueur(Preset)......................................................................................110Chargerdesréglagesmémorisés.............................................................................................................112

Réglagedusystèmedechauffagedusupport................................................................................113Qu’est-cequelesystèmedechauffage?................................................................................................113Réglagedelatempératureduchauffagedusupport......................................................................113Réglagedelatempératuredurantlepréchauffage..........................................................................115Sécherl’extrémitéarrièredel’objetimprimé.......................................................................................116Réglagedutempsdeséchageaprèsl’impression.............................................................................117

Fonctionsdecorrection............................................................................................................................118Alignementpourl’impressionbidirectionnelle..................................................................................118Correctionprécisedel’alignementpourl’impressionbidirectionnelle.....................................119Correctiondel’avancepouréviterlesbandeshorizontales...........................................................119

Ajustementdesréglagesselonlescaractéristiquesdusupport...............................................122Réglagedehauteurdestêtesselonl’épaisseurdusupport...........................................................122Supportstransparents..................................................................................................................................123Supportsséchantdifficilement.................................................................................................................124Supportquisefroissevite/avancedifficilement.................................................................................125Accélérerlaproductionsursupportsétroits........................................................................................126Eviterlessalissuresetlespointsabsents...............................................................................................127Supportcollant................................................................................................................................................128

Réglagesavancésdedécoupe...............................................................................................................129Affinerlesréglagesdedécoupe................................................................................................................129Réglageprécisdelaprofondeurdedécoupe......................................................................................131Correctiondeladistancedurantladécoupe.......................................................................................132Correctiondel’alignementdespositionsd’impressionetdedécoupe.....................................133PrioritédesréglagesdelamachinesurceuxdulogicielRIP..........................................................135Affichageduréglage‘AutoEnv.Match’...................................................................................................137Correctiondel’alignementdel’impressionetdeladécoupedurantladécoupe.................138

Réglagesavancéspourimpressionetdécoupeavechirondelles.............................................140Alignementmanueldespositions...........................................................................................................140Correctiondel’alignementdel’impressionetdeladécoupeavecdeshirondelles..............142

Systèmed’enroulementdesupport.....................................................................................................145

Page 5: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

3

Sommaire

Infossurlesystèmed’enroulementdusupport..................................................................................145Pilotageàpartirde‘RolandDGMobilePanel’..................................................................................146

Qu’est-ceque‘RolandDGMobilePanel’?..............................................................................................146Télécharger‘MobilePanel’...........................................................................................................................146Travailavec‘MobilePanel’...........................................................................................................................147Remarquesimportantessur“MobilePanel”.........................................................................................147

Autresfonctionsutiles...............................................................................................................................149Imprimerdesmotifstestsagencéshorizontalement.......................................................................149Flasquespourtubesdesupportd’undiamètreinternede2”.......................................................150

Chapitre 5 Menu administrateur .......................................................................................... 151Gestiondelaproduction..........................................................................................................................152

Impressiond’unrapportsurlesystème.................................................................................................152Comportementdelamachinelorsquel’encremanque..................................................................152Afficherlaquantitérésiduelledesupport.............................................................................................153Invitationàentrerlaquantitédisponiblelorsduchangementdesupport.............................155Imprimerlaquantitérestantedesupport.............................................................................................156

Gestiondusystèmedel’imprimante...................................................................................................157Languedesmenusetunitésdemesure................................................................................................157ActivationBluetooth.....................................................................................................................................157Réglagedel’intervalleavantlepassageenveille(‘Sleep’)..............................................................159Afficherlesinformationssystème............................................................................................................160Rétablissementdetouslesréglagesd’usine.......................................................................................161

Transportdelamachine...........................................................................................................................162Préparation,déplacementetréinstallation..........................................................................................162

Chapitre 6 Dépannage .......................................................................................................... 169Qualitéd’impressionoudedécoupeinsuffisante..........................................................................170

L’objetimpriméestmédiocreoucomportedesbandes.................................................................170Del’encrecoulesurlesupportetsouillel’objet..................................................................................171L’impressiondescouleursestinstableouirrégulière........................................................................172Décalageentrel’impressionetladécoupe...........................................................................................173

Bourragedusupport.................................................................................................................................174Ilyaunbourrage............................................................................................................................................174

L’avancedusupportestirrégulière......................................................................................................175Lesupportsefroisseourétrécit................................................................................................................175L’avancedusupportn’estpasdroite.......................................................................................................176L’avancedusupportestirrégulière..........................................................................................................176

Lestêtesd’impressionnebougentplus.............................................................................................177Avanttout.........................................................................................................................................................177Silestêtesrefusenttoujoursdebouger................................................................................................177

Autresproblèmes........................................................................................................................................179L’imprimantenefonctionnepas...............................................................................................................179Lesystèmedechauffagedusupportnefonctionnepas.................................................................180Impossibledecouperlesupport..............................................................................................................180Impossibledevérifierleniveauduliquidedansleflacondevidange.......................................181Impossibledepiloterl’imprimanteavec‘MobilePanel’...................................................................181

Messages........................................................................................................................................................183

Page 6: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

4

Sommaire

Messagesd’erreur.......................................................................................................................................185

Chapitre 7 Appendice ........................................................................................................... 189Surfaced’impression.....................................................................................................................................190

Surfaced’impression..................................................................................................................................190Surfacemaximum..........................................................................................................................................190Surfaceutileavecdeshirondelles............................................................................................................190Emplacementdelacoupuredusupportdurantl’impressioncontinue....................................191

Informationsconcernantlalame..........................................................................................................192Emplacementdel’étiquetted’alimentationetdunumérodesérie........................................193

Côtédroit...........................................................................................................................................................193Caractéristiquestechniques....................................................................................................................194

Cedocumentsertdemoded’emploiàdeuxmodèles:SG-540etSG-300.Ilutiliselesnotationssuivantespourdistin-guerlesdeuxmodèlesquandc’estnécessaire.LaplupartdesillustrationsdecedocumentreprésententlaSG-540.

SG-540—Modèle54”SG-300—Modèle30”

Android™,GooglePlay™sontdesmarquescommercialesoudesmarquesdéposéesdeGoogleInc.iPhone,AppStore,iTunessontdesmarquescommercialesoudéposéesdeAppleInc.auxUSAetdansd’autrespays.Lesnomsdefirmesetdeproduitsfigurantdanscemanuelsontlesmarquescommercialesoudéposéesdeleursdétenteursrespectifs.

http://www.rolanddg.com/Copyright©2016RolandDGCorporation

Page 7: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

1

5

Nom et fonction des éléments ..................................................................................................... 6

Imprimante .......................................................................................................................................6

Panneau de commandes ..............................................................................................................11

Etiquettes d’avertissement .................................................................................................12

Liste des menus ............................................................................................................................. 13

Page principale ...............................................................................................................................13

Menu de fonction ...........................................................................................................................17

Menu ‘Language’ et ‘Unit’ .............................................................................................................18

Remarques sur le maniement et l’utilisation ........................................................................... 19

Imprimante .....................................................................................................................................19

Poches d’encre ................................................................................................................................20

Chapitre 1 Description de la machine

Page 8: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

1

6

Nom et fonction des éléments

Imprimante

Avant

N° Nom Fonction

A Couvercle des logements d’encreOuvrezcecouverclepouraccéderauxlogementsdanslesquelslestiroirsd’encresontinsérés.Lais-sez-lefermésaufpourchangerlestiroirsd’encre.

B Couvercle avantNel’ouvrezqu’encasdenécessitépourinstallerlesupport,parexemple.Sinon,laissezlecouvercleavantfermé.

C Levier de chargement (avant) Actionnezcelevierpourchargerunsupport.

D Couvercle du panneau de commandes

Ouvrezcecouverclepouraccéderaupanneaude commandes. Ce dernier permet de piloterlamachine.

" "Panneau de commandes", p. 11

E Couvercle gauche Ouvrez-lepoureffectuerl’entretien.

F Couvercle droit Ouvrez-lepoureffectuerl’entretien.

G Flacon de vidange Lefluidevidangéestconservédansceflacon.

Page 9: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Nom et fonction des éléments

1

7

Arrière

N° Nom Fonction

A Interrupteur d’alimentation principale Active/coupel’alimentationprincipale.

B Prise du cordon d’alimentation Branchez-ylecordond’alimentation.

C Levier de chargement (arrière) Actionnezcelevierpourchargerunsupport.

D Fixations de support Utilisez-lesquandvouschargezunsupport.

E Axes Utilisez-lesquandvouschargezunsupport.

Côté

N° Nom Fonction

A Logement du liquide de nettoyage InsérezletiroircontenantlapochedeliquidedenettoyageTRdanscelogement.

B Prise Ethernet Branchez-yuncâbleEthernet.

Page 10: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Nom et fonction des éléments

1

8

Zone sous le couvercle avant/zone des têtes d’impression

N° Nom Fonction

A Chariot de découpe Ilcontientlalameetlecouteaudeséparation.

B Chariot d’impression Ilcontientlestêtesd’impression.

C Repères d’entraînement

Ils indiquent l’emplacementdesrouleauxd’en-traînement.Quandvouschargezunsupport,veillezàplacerles rouleaux de maintien dans les plages indi-quéesparcesmotifs.

D Rouleaux de maintien(gauche, droit et centraux)

Ces rouleaux calent le support lorsque vousabaissez le levier de chargement. La machinedistingue les rouleaux de maintien gauche,centrauxetdroit.

E Pince de supportEllemaintientleborddusupportpouréviterqu’ilnedévie.Elleéviteaussiquel’extrémitécoupéedusupportnetouchelestêtesd’impression.

Page 11: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Nom et fonction des éléments

1

9

N° Nom Fonction

F Rouleaux d’entraînement Cesrouleauxfontavancerlesupport.

G Garde de la lame Elle indique lecheminsuivipar la lamededé-coupe.Elleprotègelapointedelalame.

H Cylindre

Ilpermetletransportdusupport.Unventilateurd’aspirationplaquelesupportpourl’empêcherdebougertandisquelechauffaged’impressionaideàfixerl’encre.

I Tablier Letablierestpourvud’unséchoirquiaccélèreleséchagedel’encre.

J Racloir Ilnettoielestêtesd’impressionlorsdunettoyageautomatiqueentreautres.

K Tiroir du racloir CetiroircontientduliquidedenettoyageTRpournettoyerleracloirettroistampons.

L Vanne de vidange Ouvrez cette vanne pour vidanger le liquideaccumulédansletiroirduracloir.

Page 12: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Nom et fonction des éléments

1

10

Ouverture d’un couvercle durant le fonctionnement

Siuncouvercle(avant,gaucheoudroit)estouvertalorsquelechariotd’impressionsedéplace(pourl’impres-sionoulacoupure),lamachineeffectueunarrêtd’urgence.Encasd’arrêtd’urgence,l’écranafficheunmessagevousinvitantàfermerlecouvercle.Suivezcetteinstructionetfermezlecouvercle.Lemessagesuivantapparaîtaprèslafermetureducouvercle.Suivezcetteinstructionetappuyezsur[ENTER].L’erreurestsuppriméeetlamachinereprendsatâche.

PRESS THE ENTERKEY TO CONTINUE

Silemessageillustréci-dessusn’apparaîtpasaprèslafermetureducouvercle,uneerreurirrémédiables’estpeut-êtreproduite.Voyez"Messagesd’erreur",p. 185.

Page 13: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Nom et fonction des éléments

1

11

Panneau de commandes

Elément Nom Description Notationdanscemanuel

Ecran Affichediversmenusderéglagesetd’autresinformations.

Interrupteurd’ali-mentationsecon-daire

Metl’imprimantesoustension/horstension.(Pourlamettrehorsten-sion,maintenezleboutonenfoncéaumoinsuneseconde).Letémoinclignotelentementquandlamachineestenveille(“Sleep”).

ENTER BoutonENTER Utilisezceboutonpourvaliderdesréglagesetc. [ENTER]

MENU BoutonMENU Affichelesmenusetlesparamètres. [MENU]

FUNCTION BoutonFUNCTION

Actionnezceboutonquandvousaccédezaumenudenettoyagedestêtesd’impression,detestsd’impres-sionetc.

[FUNCTION]

PAUSE BoutonPAUSE Ceboutoninterromptl’impression.Ilestallumédurantl’interruption. [PAUSE]

BoutonsdecurseurUtilisezcesboutonspoursélectionnerlesparamètres,déplacerlesupportetc.

[ ][ ][ ][ ]

BUSY TémoinBUSY Ils’allumependantl’impressionetd’autrestâches. [BUSY]

SETUP TémoinSETUP Ils’allumequandlesupportestchargécorrectement. [SETUP]

BASE TémoinBASEPOINT Ils’allumequandlepointd’origineoudebasedel’impressionestréglé. [BASE]

HEATER TémoinHEATER

Ilclignotedurantlamiseenroutedusystèmedechauffagedusupport.Ilrestealluméunefoislatempératureatteinte.

[HEATER]

W1100mm   

Page 14: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Nom et fonction des éléments

1

12

Etiquettes d’avertissementDesétiquettesd’avertissementindiquentclairementlespartiespotentiellementdangereusesdelamachine.Lesensdecesavertissementsestdécritci-dessous.Respectez-lesscrupuleusement.Enoutre,neretirezjamaislesétiquettesetveillezàcequ’ellesrestentlisibles.

L’encre, le liquide de nettoyage et l’encre vidangée sont toxiques.Lesprojectionsd’undecesliquidesdanslesyeuxousurlapeausontnocives.Pourl’entretien,lamiseaurebutduliquidedevidangeetc.,ilestimportantdeporterdeslunettesetdesgantsdeprotection(voyezlafichededonnéesdesécurité;SDS).

Prudence: Attention aux doigtsVeillezànepasvouscoincerlesdoigtsquandvousrefermezlescouvercles.

Prudence: Température élevéeLecylindreetleséchoirchauffentpendantl’utilisation.Soyezprudentpouréviterunincendieoudesbrûlures.

InflammableL’encreetleliquidedevidangesontinflammables.Neplacezjamaisuneflammenueàproximité.

Prudence: Tension élevéeLefaitderetirerlecachevousex-poseàunrisqued’électrocution.

Page 15: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

1

13

Liste des menus

Page principale

Page 16: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Liste des menus

1

14

Page 17: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Liste des menus

1

15

  

 

  

  

  

 

 

  

Page 18: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Liste des menus

1

16

Page 19: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Liste des menus

1

17

Menu de fonction

(*1)Ceciapparaîtquandlalargeurdusupportestaffichéeaprèslechargementdusupport.(*2)Cecin’apparaîtpassilepointd’originen’estpasdéfini.(*3)Cecin’apparaîtpassi[PAUSE]n’estpasactionné.

Page 20: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Liste des menus

1

18

Menu ‘Language’ et ‘Unit’

Maintenez [MENU] enfoncé et activez l’alimentation secondaire.

Page 21: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

1

19

Remarques sur le maniement et l’utilisation

Cette machine est un appareil de précision. Pour en obtenir un rendement optimal, veuillez observer les consignes importantes ci-dessous. Le non-respect de ces consignes peut entraîner une baisse des performances voire une défaillance ou une panne de la machine.

Imprimante

Cette machine est un appareil de précision.

• Nelasoumettezjamaisàdeschocsouàuneforceexcessive.

• Neglissezjamaislamainoulesdoigtssansraisonàl’intérieurducouvercle,deslogementsdespochesd’encreoudansd’autrespartiesinternesdelamachine.

Installez la machine à un endroit approprié.

• Installez-ladansunlieuoùlatempératureetl’humiditéambiantessontconformesauxplagesprescrites.

• Choisissezunlieutranquille,stableetoffrantdebonnesconditionsdefonctionnement.

Les têtes d’impression sont fragiles.

• Nelestouchezjamaisinutilementetveillezàcequelesupportnelesfrottepas.

• Lestêtesd’impressionpeuventêtreendommagéessil’encresèche.Lamachineempêcheautomatique-ment leséchagede l’encremaisunemanipulation incorrectepeutrendrecettefonction inopérante.Utilisezcorrectementlamachine,delafaçondécritedanscemanuel.

• Nelaissezpaslamachinetroplongtempsdépourvued’unepoched’encre.L’encrerésiduellerisquedesécherdanslamachineetd’obstruerlestêtesd’impression.

• Lestêtesd’impressionsontsoumisesàl’usure.Ellesdoiventêtrerégulièrementremplacées.Lafréquencedeceremplacementdépenddel’utilisationdelamachine.

Cette machine chauffe.

• Necouvrezjamaislesorificesdeventilationavecunetoile,durubanadhésifetc.

Page 22: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Remarques sur le maniement et l’utilisation

1

20

Poches d’encre

Il existe plusieurs types de poches d’encre.

• Choisissezuntypecompatibleavecl’imprimante.

Ne la soumettez pas à des chocs et n’essayez pas de la démonter.

• Evitezdelesfairetomberetdelessecouerbrutalement.L’impactrisqueraitderomprelapocheetdecauserunefuited’encre.

• Netentezjamaisdedémonterunecartouche.

• Netentezjamaisderemplirdescartouchesvides.

• Sivousavezdel’encresurlesmainsoulesvêtements,lavez-lesimmédiatement.Sivoustardezàenleverlestaches,l’encrerisquedes’incruster.

Entreposage

• Conservezlamachinefermée,dansunendroitbienventiléetoùlatempératureestcompriseentre–5et40°C.Nestockezcependantpas lespochesd’encretrop longtempsdansunendroitsoumisàdestempératuresbassesouélevées.

Page 23: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

2

Chapitre 2 Opérations élémentairesMise sous/hors tension ................................................................................................................ 22

Mise sous tension ...........................................................................................................................22

Mise hors tension ...........................................................................................................................23

Précautions en matière d’alimentation électrique ..................................................................24

Mode de veille (Sleep) ...................................................................................................................24

Supports utilisés ........................................................................................................................... 25

Types de support ...........................................................................................................................25

Supports compatibles ...................................................................................................................25

Procédure de base pour l’impression ........................................................................................ 26

Séquence d’impression .................................................................................................................26

Etape 1: Charger un support en rouleau (installation du support) ......................................27

Etape 2: Réglage initial (alignement pour l’impression bidirectionnelle) ......................................35

Etape 3: Réglages en série ............................................................................................................37

Etape 4: Réglage du point de base .............................................................................................50

Etape 5: Tests d’impression et nettoyage normal ....................................................................51

Etape 6: Lancer la production ......................................................................................................53

Réglage de base pour la découpe ............................................................................................. 55

Conseils et astuces pour la découpe ..........................................................................................55

Remarque importante sur la découpe .......................................................................................55

Eviter des tractions excessives sur le support ..........................................................................56

Test de découpe et réglage de pression de la lame ................................................................57

Impression et découpe avec hirondelles .................................................................................. 59

Qu’est-ce que les hirondelles? .....................................................................................................59

Procédure d’impression et découpe avec hirondelles ............................................................60

Impression et découpe avec hirondelles: dépannage de base .............................................62

Remplacement de l’encre/du liquide de nettoyage TR .......................................................... 63

Avertissements quand l’encre est épuisée ................................................................................63

Avertissements en cas d’épuisement du liquide de nettoyage TR .......................................63

Remplacement des poches d’encre ............................................................................................64

Remplacement de la poche de liquide de nettoyage TR ........................................................66

Autres opérations élémentaires ................................................................................................. 68

Charger un support en feuille (configuration du support) ....................................................68

Arrêt momentané ou annulation de la tâche ...........................................................................72

Coupure du support ......................................................................................................................73

2121

Page 24: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

22

2

Mise sous/hors tension

Mise sous tension

AVERTISSEMENTQuand la machine n’est pas utilisée, retirez le support chargé ou coupez l’alimentation secondaire.Une partie du support exposée en continu à de la chaleur peut provoquer des émanations de gaz toxiques voire même un incendie.

Procédure

AFermez le couvercle avant.

BActivez l’alimentation principale.

Arrière

CActivez l’alimentation secondaire.

22

Page 25: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Mise sous/hors tension

2

Mise hors tension

AVERTISSEMENTQuand la machine n’est pas utilisée, retirez le support chargé ou coupez l’alimentation secondaire.Une partie du support exposée en continu à de la chaleur peut provoquer des émanations de gaz toxiques voire même un incendie.

Procédure

ACoupez l’alimentation secondaire après l’impression.Maintenezlecommutateurd’alimentationsecondaireenfoncépendantaumoinsuneseconde.

BRelevez le levier de chargement et enlevez le support.Tantquevousn’utilisezpaslamachine,alorsquel’alimentationsecondaireresteallumée,lelevierdechargementdoitsetrouverenpositionhaute.

23

Page 26: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Mise sous/hors tension

2

Précautions en matière d’alimentation électrique

Le commutateur d’alimentation principal doit être activé en permanence.

Necoupezjamaisl’alimentationprincipale.Tantquel’alimentationprincipaleestactivée,l’entretienpériodiqueesteffectuéautomatiquement.Sicetentretienautomatiquen’estpaseffectué,ilyarisquededysfonctionne-mentdel’imprimante.Lestêtesd’impressionnotammentpeuvents’endommager.

Ne mettez jamais la machine hors tension avec son interrupteur d’alimentation principale ou en débranchant le cordon d’alimentation tant qu’une tâche est en cours.

Sivousmettezlamachinehorstensionavecsoninterrupteurprincipalouendébranchantlecordond’alimen-tationtantqu’unetâcheestencours,vousrisquezd’endommagerlestêtesd’impression.Veillezàdésactiverl’alimentationsecondaireenpremierlieu.Sil’alimentationprincipaleestaccidentellementcoupée,rétablissez-laimmédiatementpuisréactivezl’alimentationsecondaire.

Mode de veille (Sleep)Cettemachinepossèdeunmodedeveille(“Sleep”)qu’elleactiveaprèsunecertainepérioded’inactivité.Alasortied’usine,ledélaid’activationdecemodeestde30minutes.Quandl’appareilestenmodedeveille,l’interrupteurd’alimentationsecondaireclignotelentement.Pourréactiverlamachine,ilsuffitd’appuyersurunboutonoudelancerlatransmissiondedonnéessurvotreordinateur.Vouspouvezchangerlesréglagesdumodedeveille.Cependant,pourréduirelaconsommationélectriqueetéviterdesproblèmesdesurchauffe,nousvousconseillonsdeconserverlemodedeveilleetderéglerletempsd’activationdumodedeveillesur30minutesmaximum.

" "Réglage de l’intervalle avant le passage en veille (‘Sleep’)", p. 159

24

Page 27: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

25

2

Supports utilisés

Types de supportDanscemanuel, lepapierutilisépourlaproductionestappelé“support”.Cettemachinepermetd’utiliserdeuxtypesprincipauxdesupports. Support en rouleau: support enroulé sur un tube en carton. Support en feuille: support souvent disponible en feuilles de tailles standard.

Lessupportsenrouleauetenfeuillessedéclinentendiversesqualitésdepapieradaptéesàdifférentsusages.Pourensavoirplussurlesdifférentssupports,veuillezcontactervotrefournisseur.

Supports compatiblesCettemachinenepermetpasd’imprimersurn’importequeltypedesupport.Avantdechoisirunsupport,effectuezuntestpourvousassurerquelesupportenquestionproduitunebonnequalitéd’impression.

Dimensions

Modèle 54” Modèle 54”

Largeur (*a) 210~1370mm 182~762mmEpaisseur maximum pour la dé-coupe (*a) 0,08~0,22mm(selonlatexturedusupport)

Epaisseur maximale du support (couche inférieure comprise) (*a)

Pourl’impressionuniquement:1,0mmPourladécoupe:0,4mm

Diamètre extérieur du rouleau 210mmDiamètre intérieur du tube en carton 76,2mm(3”)ou50,8mm(2”)(*b)

*a:Poursupportsenrouleauetsupportsenfeuilles.*b:Pourunrouleaud’undiamètreintérieurde2”,ilfaututiliserdesflasquesoptionnels.Pourplusd’infor-

mationssurlesélémentsdisponiblesenoptions,veuillezcontactervotrerevendeurRolandDGagréé.

Poids maximum d’un rouleau

Modèle54”:30kgModèle30”:25kgRemarque:Lorsdel’utilisationd’unsystèmed’enroulement,lesdimensionsmaximalesdusupportdépendent

descapacitésdusupport.

Autres conditions

Lessupportssuivantsnepeuventpasêtreutilisés.• Dessupportsdontl’extrémitéestcolléeautubeencarton

• Dessupportstrèsdéformésouquionttendanceàseréenrouler.

• Dessupportsnonconçuspourrésisteràlachaleurproduiteparlesystèmedechauffage.

• Dessupportsdontletubecentralencartonestpliéouécrasé

• Dessupportsployantsousleurproprepoidsquandvousleschargez

• Dessupportssurunrouleauaffaissé

• Dessupportsenroulésdefaçonirrégulière

25

Page 28: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

26

2

Procédure de base pour l’impression

Séquence d’impression

Etape1:Chargerunsupportenrouleau(installationdusup-port)(p.27)

Installezlesupportsurl’imprimante.Chargezlesupportensuivantlesexplications.

Etape2:Réglageinitial(alignementpourl’impressionbidirec-tionnelle)(p.35)

Effectuezlacorrectionavantimpression.Cetteopérationestindispensablelorsdelapremièreutilisa-tiondelamachine.

Etape3:Réglagesensérie(p.37)

Vouspouvezeffectuerenunetraitelesréglagesminimumindispensables.

Etape4:Réglagedupointdebase(p.50)

Réglezlepointdebasepourdéterminerlazonedetravail.

Etape5:Testsd’impressionetnettoyagenormal(p.51)Avantdelancerl’impression,assurez-vousqu’ilnemanquepasdepoints.Sidespointsmanquent,

nettoyezlestêtesd’impression.

Etape6:Lancerlaproduction(p.53)

Lancezlatransmissiondesdonnéessurl’ordinateuretlaproductionsurl’imprimante.

Laprocédureci-dessusindiquelesopérationsdebasepourl’impression.Lapremièrefoisquevousimprimezdesdonnées,suivezcetteprocédure.Quandvousvousêtesfamiliariséaveclamachine,effectuezdesréglagespluspointuspourobtenirlerésultatvoulu.Silamachineestutiliséelongtemps,diversesopérationsd’entretienpeuventserévélernécessaires.

26

Page 29: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

Etape 1: Charger un support en rouleau (installation du support)Installezlesupportenrouleausurl’imprimante.Quandlesupportestchargé,[SETUP]s’allume.

ATTENTION Chargez correctement le support en rouleau.Sinon le rouleau peut tomber et entraîner des blessures.

ATTENTION Le support en rouleau pèse environ 30kg. Veillez à ne pas vous blesser en maniant un rouleau.

ATTENTION N’utilisez jamais de rouleau de support pesant plus de 30kg (ou 25kg pour le modèle 30”).La machine risque de ne pas supporter le poids et de basculer ou de faire tomber le rouleau.

1. Installez le rouleau de support sur les fixations de support.

Remarque:Lesfixationsdesupportdecettemachineconviennentuniquementàdestubesencartond’undiamètreintérieurde3”.Pourunrouleaud’undiamètreintérieurde2”,ilfaututiliserdesflasquesoptionnels.Pourplusd’informationssurlesélémentsdisponiblesenoptions,veuillezcontactervotrerevendeurRolandDGagréé.

AOuvrez le couvercle avant.

BEcartez les pinces de support vers la gauche et la droite.

CDesserrez les vis de serrage des fixations de support et déplacez-les vers la gauche et la droite.

Arrière

27

Page 30: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

DGlissez le tube du rouleau de support sur la butée de la fixation gauche (“L”) puis faites glisser la fixation droite (“R”) et insérez sa butée dans le tube du rouleau.Insérezcorrectementlabutéepourbienmaintenirlerouleaudesupport.

Butée

Important: Positionnez correctement la fixation gauche.

Silapositiondelafixationgauchen’estpasbonne,lesupportn’avancerapascorrectementetl’impressions’enressentira.Procédezcommesuitpourdéterminerlapositioncorrecte.

Important: Ne bloquez pas encore les fixations de support.

La procédure suivante explique comment positionner correctement les fixations de support avant de lesbloquer.Nebloquezpasencorelesfixationsdesupport.

28

Page 31: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

2. Définir les positions des fixations de support avant de les bloquer

ATTENTION Ajustez le support en tenant uniquement les parties mentionnées. Ne faites pas glisser le support en le tenant directement.Sinon le rouleau peut tomber et entraîner des blessures.

ADéfinissez les positions gauche et droite du support en vous aidant des repères d’entraînement.Notezlespointssuivantspourdéfinirlespositions:• Pour ajuster la position du support, faites-le glisser en tenant l’extérieur des fixations gauche

et droite.• Assurez-vous que les deux bords du support sont dans la plage délimitée par les repères

d’entraînement.• Vérifiez que le bord gauche du support se trouve dans la plage du repère d’entraînement de

gauche.• Le bord du support ne peut pas se trouver à moins de 20mm de l’extrémité droite du repère

d’entraînement gauche ni à 20mm à gauche d’autres repères.

Laissezunespaced’aumoins20mm.

Laissezunespaced’aumoins20mm.

Repèred’entraîne-ment(placezleborddroitdusupportdanscetteplage)

Repèred’entraînement(placezlebordgauchedusupportdanscetteplage)

Correct Incorrect

Important: Cette étape détermine la position des bords gauche et droit du support.

Si,enplaçantlesrouleauxdemaintien,vousdécouvrezquelesbordsgaucheetdroitdusupportnesontpasàlabonneposition,recommencezlaprocédureàpartirdecestade.Sivoustentezd’ajusterlapositiondusupportentirantdessus,celui-cirisqued’avancerdetraversetdenuireàlaqualitéd’impression.

29

Page 32: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

BBloquez les fixations de support en serrant les vis de blocage.

RL

3. Tirez le support sur le cylindre.

AOuvrez le couvercle avant.

BFaites passer le bord avant du support entre les rouleaux d’entraînement et les rouleaux de maintien.

30

Page 33: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2Rouleaud’entraîne-ment

Rouleaudemaintien

Support

Avant

CAbaissez le levier de chargement arrière.Lesupportestbloquéenposition.Lemessage“CLOSEFRONTCOVER”apparaîtàl’écranmaispoursuivezlesopérationssansfermerlecouvercleavant.

D(Passez à l’avant de l’imprimante.) Poussez le support légèrement vers le bas et relevez le levier de chargement (avant).Lesupportestlibéré.

Cylindre

31

Page 34: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

ETirez le support sur le cylindre.

4. Fixez le support.

APlacez les rouleaux de maintien gauche et droit (dotés d’autocollants bleus) sur les bords du support.Placezlesrouleauxdemaintiendanslesplagesindiquéesparlesmotifs.Placez-lesàenviron10mmduborddusupport.

Rouleaudemain-tiengauche(avecautocollantbleu)

Rouleaudemain-tiendroit(avecautocollantbleu)

Repèred’entraînement

Présentationde10mm Présentationde10mm

Repèred’entraînement

Si vous voulez corriger la position du support, retournez à l’étape 2.

Sivoustentezd’ajusterlapositiondusupportentirantdessus,celui-cirisqued’avancerdetraversetdenuireàlaqualitéd’impression.

32

Page 35: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

BPlacez les rouleaux de maintien centraux au-dessus de tous les rouleaux d’entraînement couverts par le support.Lesrepèresindiquentlapositiondesrouleauxd’entraînement.Retirezlesrouleauxdemaintiencen-trauxsuperflus.

Monter et démonter les rouleaux de maintien centraux

Lieudemon-tage/démon-tage

Montage:Insérez puis faites glis-ser le long du rail.

Démontage:Faites glisser puis tirez.

Rouleaudemaintiencentral

Repèred’entraînement

CTenez le support au centre et déroulez-le doucement en veillant à le maintenir bien droit et bien tendu.

IncorrectCorrect

33

Page 36: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

DAbaissez le levier de chargement avant.Lesupportestbloquéenposition.

EAlignez les bords du support avec le centre des orifices des pinces de support.Lorsquevouseffectuezunedécoupeuniquement,n’utilisezpaslespincesdesupport. " "Mise sous tension", p. 22

FFermez le couvercle avant.Silemessage“PRESSENTERKEYTOCONTINUE”apparaîtàl’écran,appuyezsur[ENTER].Quandvousrefermezlecouvercleavant,lechariotd’impressionsedéplaceetdétectelalargeurdusupport.Cetteopérations’appelle“initialisation”.Alafindel’initialisation,[SETUP]s’allumeetlalargeurimprimableestaffichéeàl’écran.L’installationdusupportestalorsterminée.

Important: Retirez le support en rouleau lorsque vous ne l’utilisez pas.

Nelaissezpasderouleaudesupporttroplongtempssurlamachine.Retireztoujourslesrouleauxnonutili-sés.Sivouslaissezunrouleaudesupportsurlamachine,ilvas’affaissercequinuiraàl’impressionetrisqued’engendrerdesproblèmesdemoteur.

34

Page 37: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

Etape 2: Réglage initial (alignement pour l’impression bidirectionnelle)Cettemachinetravailleenmoded’impressionbidirectionnelle(lestêtesimprimentàl’alleretauretour).Cetteméthoderéduit letempsdeproductionmaisellepeutoccasionnerunlégerdécalaged’alignemententrel’impressionàl’alleretauretour.Ceréglageestnécessairedanslescassuivants: Lorsdelapremièreutilisationdelamachine. Lorsd’unchangementdesupport.Quandunsimpleréglagedel’alignementpourimpressionbidirectionnellen’améliorepasl’impression

("Alignementpourl’impressionbidirectionnelle",p. 118)

1. Imprimez le motif de réglage pour impression bidirectionnelle.

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUADJUST BI-DIR

CAppuyez sur [ ] puis sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

ADJUST BI-DIR.DETAIL SETTING

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

DETAIL SETTINGTEST PRINT

EAppuyez sur [ENTER].L’appareilimprimeunmotifdetest.

2. Entrer les valeurs de correction

AAprès l’impression, appuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

DETAIL SETTINGSETTING NO.1

BAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

H1 H2 0 0

35

Page 38: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

CExaminez le test d’impression et déterminez les valeurs de correction de “BI-DIR NO.1 H1” à “BI-DIR NO.1 H2”.Letestd’impressionestconstituédegroupesdedeuxtraits.Sélectionnezlavaleurproduisantlemeilleuralignemententrelesdeuxtraits.Pourl’exemplesuivant,choisissez“+5”pourH1et“+4”pourH2.Sivousneparvenezpasàtrancherentredeuxvaleursadjacentes,sélectionnezlavaleurintermé-diaire(vouspouvezentrerdesvaleursparpasde“0.5”).

DEntrez les valeurs de correction pour “H1”~“H2”.AAppuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la valeur de correction.

H1 H2 0 0

BQuand vous avez terminé le réglage, cliquez sur [ENTER].L’affichagesuivantapparaîtàl’écran.

DETAIL SETTINGSETTING NO.1

EAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

DETAIL SETTINGSETTING NO.2

FEntrez les valeurs de correction pour “BI-DIR NO.2 H1”~“BI-DIR NO.2 H2” de la même manière qu’à l’étape D.

GRecommencez l’étape 1 pour vérifier la correction.Pourtouteslesvaleursdecorrection,vérifiezquelestraitsverticauxindiquéspar“ ”(valeurdecorrectionactuelle)ontunalignementoptimal.Siuneautrepairedetraitsaunmeilleuralignement,changezànouveaulesvaleursdecorrection.

HQuand la correction est bonne, appuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

36

Page 39: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

Etape 3: Réglages en sériePourgarantirunrésultatoptimalenfonctiondelatailleetdutypedesupportutilisé,vouspouvezréglerdiversparamètres.Cependant,leréglagedechaqueparamètreindividuelreprésenteungrostravail.Vouspouvezdoncutiliserlemenu“MEDIASETTING”pourréglerunminimumdeparamètresabsolumentnécessaires.Vouspouvezsauvegardervosréglagessousformedeprésélection(preset).Notezquevouspouvezréglerindividuellementtouslesparamètresdécritsici.

1. Lancez le menu “MEDIA SETTING”.

AChargez le support.Vérifiezqu’ilestbientendu.Sicen’estpaslecas,certainsréglagescommelesvaleursdecorrectionneserontpasbons. " "Etape 1: Charger un support en rouleau (installation du support)", p. 27, "Charger un support en feuille (configuration

du support)", p. 68

BAppuyez sur [MENU].

CAppuyez sur [ENTER].

MENUMEDIA SETTING

Sivousvoulezannulerl’ensemblederéglagesavantleurterme,voyezlapagesuivante. " "Annuler l’ensemble des réglages avant leur terme", p. 49

2. Réglez la température du chauffage d’impression et du séchoir. (Réglage distinct " P.115)

ARéglez la température “PRINT HEATER” avec [ ] ou [ ].Températurerecommandée:40°C

PRINT HEATER 30゜C 40゜C

Températureprogrammée

Températureàrégler

BConfirmez avec [ENTER].

CRéglez la température “DRYER” avec [ ] ou [ ].Températurerecommandée:45°C

DRYER 30゜C 45゜C

DConfirmez avec [ENTER].

37

Page 40: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

3. Réglez la hauteur des têtes d’impression. (Réglage distinct " P.122)

AAppuyez sur [ ] pour choisir “CHANGE”.

HEAD HGT LOW[CHANGE] NEXT

BConfirmez avec [ENTER].Vouspouvezsélectionner“NEXT”etappuyersur[ENTER]pourpasserauparamètresuivant.

CQuand l’affichage suivant apparaît, ouvrez le couvercle avant.

HEAD HEIGHT LOW LOW

DActionnez le levier pour régler la hauteur des têtes.Quandvouschangezlapositiondulevierderéglagedehauteur,l’affichagechangeàl’écran.Quandvousdéplacezlelevierdansladirection“High”,lesignalsonoreretentitdeuxfois.Ilneretentitqu’unefoispourindiquerladirection“Low”.

LevierderéglagedehauteurActionnez-lefermementjusqu’àcequ’ils’arrête.

HEAD HEIGHT LOW LOW

HEAD HEIGHT LOW HIGH

Memo

Enrèglegénérale,actionnezlelevierderéglagedehauteurverslebas(“Low”).Silesupportsefroisseousedétacheducylindre,choisissezlapositionhaute(“High”).

EFermez le couvercle avant.

38

Page 41: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

4. Réglez l’avance (pour réduire les bandes horizontales). (Réglage distinct " P.119)

Memo

“Feed”correspondausensdel’avancedusupport.Unchangementsubtildel’avancedusupportdûàl’épaisseurdecedernierpeutprovoquerl’apparitiondebandeshorizontalessurl’objetimprimé.

AAppuyez sur [ ] pour choisir “SET”.

CALIBRATION[SET] NEXT

BConfirmez avec [ENTER].Lamachineimprimeuntestderéglagedel’avance.Vouspouvezsélectionner“NEXT”etappuyersur[ENTER]pourpasserauparamètresuivant.

CAppuyez sur [ENTER].

INPUT ADJ. VALUES

DExaminez le test d’impression et déterminez les valeurs de correction.Sélectionnezlavaleurminimisantleblancetlechevauchemententrelesrectanglessupérieuretinfé-rieur.Pourl’exemplesuivant,choisissez“–0.40”.Sivousneparvenezpasàfairevotrechoixentredeuxvaleurs,sélectionnezunevaleurintermédiaire.

=Valeurdecorrectionactuelle

Blanc Chevauchement

EAppuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la valeur de correction.

CALIBRATION 0.00% +0.40%

FConfirmez avec [ENTER].

GAppuyez sur [ ] pour choisir “YES”.

REDO ADJ.?[YES] DONE

HConfirmez avec [ENTER].Lemotiftestestréimprimé.Vérifiezqueleblanc/lechevauchementminimumcorrespondàlavaleurindiquéepar“ ”(lavaleurdecorrectionchoisie).Sileblanc/lechevauchementestmoindreavecuneautrevaleur,recommencezleréglageàpartirdel’étapeE.Sivouslavaleurdecorrectionestbonne,appuyezdenouveausur[ENTER].

39

Page 42: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

IAppuyez sur [ ] pour choisir “DONE”.

REDO ADJ.? YES [DONE]

JConfirmez avec [ENTER].

5. Réglez l’alignement pour l’impression bidirectionnelle. (Réglage distinct  P.118)

AAppuyez sur [ ] pour choisir “SET”.

ADJUST BI-DIR.[SET] NEXT

BConfirmez avec [ENTER].Lamachineimprimeuntestdelacorrectionbidirectionnelle.Vouspouvezsélectionner“NEXT”etappuyersur[ENTER]pourpasserauparamètresuivant.

CAppuyez sur [ENTER].

INPUT ADJ. VALUES

DExaminez le test d’impression et déterminez les valeurs de correction.Sélectionnezlavaleurproduisantlemeilleuralignemententrelesdeuxtraits.Pourl’exemplesuivant,choisissez“+5”.Sivousneparvenezpasàtrancherentredeuxvaleursadjacentes,sélectionnezlavaleurintermédiaire(vouspouvezentrerdesvaleursparpasde“0.5”).

40

Page 43: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

EAppuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la valeur de correction.

ADJUST BI-DIR. 0 5

FConfirmez avec [ENTER].

GAppuyez sur [ ] pour choisir “YES”.

REDO ADJ.?[YES] DONE

HConfirmez avec [ENTER].Lemotiftestestréimprimé.Vérifiezquelestraitsverticauxindiquéspar“ ”(valeurdecorrectionac-tuelle)ontunalignementoptimal.Siuneautrepairedetraitsaunmeilleuralignement,recommencezleréglageàpartirdel’étapeE.Sivouslavaleurdecorrectionestbonne,appuyezdenouveausur[ENTER].

IAppuyez sur [ ] pour choisir “DONE”.

REDO ADJ.? YES [DONE]

JConfirmez avec [ENTER].

6. Réglez les paramètres de découpe si nécessaire.

AAppuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir “NEXT” ou “SET”.Choisissez“NEXT”sivousimprimezuniquement.Choisissez“SET”sivousvoulezeffectuerunedécoupe(impressionplusdécoupeouimpressionavechirondellesplusdécoupe).

CUT CONFIG[SET] NEXT

BConfirmez avec [ENTER].Sivousavezchoisi“SET”,passezàl’étapesuivante.

Sivousavezchoisi“NEXT”,passezàl’étape10.

7. Réglez la pression de la lame. (Réglage distinct " P.131)

Memo

Pourobtenirunedécoupeoptimale,effectuezuntestdedécoupepourréglerlapressiondelalame.

AAppuyez sur [ ] pour choisir “SET”.

CUT FORCE[SET] NEXT

41

Page 44: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

BConfirmez avec [ENTER].Lamachineeffectueuntestdedécoupe.Vouspouvezsélectionner“NEXT”etappuyersur[ENTER]pourpasserauparamètresuivant.

CSéparez les deux formes découpées (un cercle et un carré).

D<Les deux formes se détachent ensemble/la couche inférieure est également découpée>Appuyez sur [ ] pour choisir “YES”.

CONTINUE ADJ.?[YES] DONE

<Les deux formes se détachent séparément>Appuyez sur [ ] pour choisir “DONE”.

CONTINUE ADJ.? YES [DONE]

EConfirmez avec [ENTER].Sivousavezchoisi“YES”,passezàl’étapesuivante.

Sivousavezchoisi“DONE”,passezàl’étape8.

FAppuyez sur [ ] ou [ ] pour régler la pression de la lame.Sideuxobjetssedétachentensemble augmentezlapressiondelalame.Silacoucheinférieureestégalementdécoupée réduisezlapressiondelalame.

CUT FORCE 50gf 60gf

GConfirmez avec [ENTER].Lamachinerecommenceuntestdedécoupe.Vérifiezlerésultat.

H<Les deux formes se détachent ensemble/la couche inférieure est également découpée>Appuyez sur [ ] pour choisir “YES”.

REDO ADJ.?[YES] DONE

42

Page 45: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

<Les deux formes se détachent séparément>Appuyez sur [ ] pour choisir “DONE”.

REDO ADJ.? YES [DONE]

IConfirmez avec [ENTER].Sivoussélectionnez“YES”,unnouveautestdedécoupeesteffectué.Refaitesleréglagedel’étapeF.

Sivousavezchoisi“DONE”,passezàl’étape9.

8. Corrigez l’alignement des positions d’impression et de découpe. (Réglage distinct " P.133)

Memo

Undécalagesubtilentrel’impressionetladécoupepeutêtredûàl’épaisseurdusupportouàlahau-teurdestêtes.Effectueztoujoursunecorrectionenfonctiondusupportutilisé.

AAppuyez sur [ ] pour choisir “SET”.

PRINT-CUT ADJ.[SET] NEXT

BConfirmez avec [ENTER].Lamachineimprimeetdécoupelemotifdetest(P&C1).Lemotifdetestestimpriméàtroisendroitssurlesupport:auxdeuxbordsetaucentre.Vouspouvezsélectionner“NEXT”etappuyersur[ENTER]pourpasserauparamètresuivant.

CVérifiez le résultat du test (P&C1).Vérifiezsilapositiondedécoupecoïncideaveclapositiond’impression.

Positiondedécoupe

Positiond’impression

Lespositionsd’impressionetdedécoupenesontpasalignées

Lespositionsd’impressionetdedécoupesontalignées

D<Les positions d’impression et de découpe ne sont pas alignées>Appuyez sur [ ] pour choisir “YES”.

CONTINUE ADJ.?[YES] DONE

43

Page 46: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

<Les positions d’impression et de découpe sont alignées>Appuyez sur [ ] pour choisir “DONE”.

CONTINUE ADJ.? YES [DONE]

EConfirmez avec [ENTER].Sivousavezchoisi“YES”,lemotifdetest(P&C2)pourréglerlesvaleursdecorrectionestimpriméetdécoupé.Passezàl’étapesuivante.

Sivousavezchoisi“DONE”,passezàl’étape9.

FAppuyez sur [ENTER].

INPUT ADJ. VALUES

GVérifiez les valeurs de correction sur base du motif de test (P&C2).Lepointd’intersectionentreletracédedécoupeetl’échelledevaleursdecorrectioncorrespondàlavaleurdecorrection.Vérifiezlacorrectiondanslesensdubalayageduchariot(“Scan”)etdanslesensdel’avance(“Feed”).

SensdubalayageTracédedécoupe

Tracédedécoupe

Sensdel’avance

Echelledevaleursdecorrection

Danscecas,lavaleurdecorrectionest“–0.3”.

HRéglez les valeurs de correction pour l’avance (“F”) et le balayage (“S”).AUtilisez [ ] ou [ ] pour entrer la valeur de correction dans le sens de l’avance (F – Feed).

F:+0.30 -0.30mmS:-0.40 -0.20mm

BUtilisez [ ] ou [ ] pour entrer la valeur de correction dans le sens du balayage (S – Scan).

F:+0.30 -0.30mmS:-0.40 -0.20mm

CQuand vous avez terminé le réglage, cliquez sur [ENTER].Lamachineimprimeetdécoupeànouveaulemotifdetest(P&C1).Examinezlerésultatetvérifiezl’alignementdespositionsd’impressionetdedécoupe.

I<Les positions d’impression et de découpe ne sont pas alignées>Appuyez sur [ ] pour choisir “YES”.

REDO ADJ.?[YES] DONE

44

Page 47: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

<Les positions d’impression et de découpe sont alignées>Appuyez sur [ ] pour choisir “DONE”.

REDO ADJ.? YES [DONE]

JConfirmez avec [ENTER].Sivoussélectionnez“YES”,unnouveautestd’impressionetdedécoupe(P&C1)esteffectué.Refaitesleréglagedel’étapeG.Sivousavezchoisi“DONE”,passezàl’étapesuivante.

9. Corrigez l’alignement des positions d’impression et de découpe avec hirondelles. (Ré-glage distinct " P.142)

Memo

Sivousdevezretirerpuisrechargerlesupportimprimépourledécouper,utilisezdeshirondelles.Selonlacompositiondusupport,l’impressionetladécoupepeuventnepasêtrealignéesmêmesivousutilisezdeshirondelles.Danscecas,ilfautréglerl’alignement.

AAppuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir “NEXT” ou “SET”.Choisissez“NEXT”sivousn’utilisezpasd’hirondelles.Choisissez“SET”sivousutilisezdeshirondelles.

CROP-CUT ADJ.[SET] NEXT

BConfirmez avec [ENTER].Sivoussélectionnez“SET”,unmotiftest(C&C1)estimpriméetdécoupé.Passezàl’étapesuivante.

Sivousavezchoisi“NEXT”,passezàl’étape10.

CExaminez le résultat du test (C&C1).Vérifiezsilapositiondedécoupecoïncideaveclapositiond’impression.

Positiondedécoupe

Positiond’impression

Lespositionsd’impressionetdedécoupenesontpasalignées

Lespositionsd’impressionetdedécoupesontalignées

45

Page 48: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

D<Les positions d’impression et de découpe ne sont pas alignées>Appuyez sur [ ] pour choisir “YES”.

CONTINUE ADJ.?[YES] DONE

<Les positions d’impression et de découpe sont alignées>Appuyez sur [ ] pour choisir “DONE”.

CONTINUE ADJ.? YES [DONE]

EConfirmez avec [ENTER].Sivousavezchoisi“YES”,lemotifdetest(C&C2)pourréglerlesvaleursdecorrectionestimpriméetdécoupé.Passezàl’étapesuivante.

Sivousavezchoisi“DONE”,passezàl’étape10.

FAppuyez sur [ENTER].

INPUT ADJ. VALUES

GVérifiez les valeurs de correction sur base du motif de test (C&C2).Lepointd’intersectionentreletracédedécoupeetl’échelledevaleursdecorrectioncorrespondàlavaleurdecorrection.Vérifiezlacorrectiondanslesensdubalayageduchariot(“Scan”)etdanslesensdel’avance(“Feed”).

Sensdel’avance

Echelledevaleursdecorrection

SensdubalayageTracédedécoupe

Danscecas,lavaleurdecorrec-tionest“–0.3”.

Tracédedécoupe

HRéglez les valeurs de correction pour l’avance (“F”) et le balayage (“S”).AUtilisez [ ] ou [ ] pour entrer la valeur de correction dans le sens de l’avance (F – Feed).

F:+0.30 -0.30mmS:-0.40 -0.20mm

BUtilisez [ ] ou [ ] pour entrer la valeur de correction dans le sens du balayage (S – Scan).

F:+0.30 -0.30mmS:-0.40 -0.20mm

CQuand vous avez terminé le réglage, cliquez sur [ENTER].Lamachineimprimeetdécoupeànouveaulemotifdetest(C&C1).Examinezlerésultatetvérifiezl’alignementdespositionsd’impressionetdedécoupe.

46

Page 49: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

I<Les positions d’impression et de découpe ne sont pas alignées>Appuyez sur [ ] pour choisir “YES”.

REDO ADJ.?[YES] DONE

<Les positions d’impression et de découpe sont alignées>Appuyez sur [ ] pour choisir “DONE”.

REDO ADJ.? YES [DONE]

JConfirmez avec [ENTER].Sivoussélectionnez“YES”,unnouveautestd’impressionetdedécoupe(C&C1)esteffectué.Refaitesleréglagedel’étapeG.Sivousavezchoisi“DONE”,passezàl’étapesuivante.

10.Réglez la méthode et le temps de séchage après l’impression. (Réglage distinct " P.117)

AAppuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir “ENABLE” ou “DISABLE”.

FEED FOR DRYDISABLE ENABLE

Réglageactuel

Réglagemodifié

Memo: Méthode de séchage après l’impression

Déterminezsi,aprèsl’impressiondelapremièrepage,lesupportdoitavancerjusqu’àcequelebordarrièredel’impressionsoitau-dessusduséchoir.Pourquetoutelazoneimpriméesoitbienséchée,sé-lectionnez“ENABLE”.Sivoussélectionnez“DISABLE”,l’extrémitédel’objetimprimén’avancepasjusqu’auséchoir(saufsiuneautreimpressionsuitlapremière).

BConfirmez avec [ENTER].

CRéglez le temps de séchage avec [ ] ou [ ].

DRYING TIME 10min 10min

Réglageactuel

Réglagemo-difié

Memo: Temps de séchage après l’impression

Réglezletempsdeséchageaprèsl’impressiondela1èrepage.L’opérationsuivantenecommencequ’aprèsécoulementdecedélai.

47

Page 50: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

Memo: Exemple de réglage du temps (indication générale):

Leréglagedutempsdépenddutypedesupportetdelaqualitéd’impression.Condition:supportenchloruredevinylenoncouchéTemps:environtroisminutes

DConfirmez avec [ENTER].

11.Sauvegardez les réglages comme présélection (‘Preset’).

AAppuyez sur [ ] pour choisir “SAVE”.

PRESET[SAVE] NEXT

BConfirmez avec [ENTER].Sivouschoisissez“NEXT”etappuyezsur[ENTER],lemessageaffichéàl’étapeGapparaît.Lesréglageseffectuésjusqu’àcepointnesontpassauvegardés.Ilssontcependantenvigueuretutilisésparlama-chine.

CChoisissez la mémoire où vous voulez sauvegarder les réglages avec [ ] ou [ ].VouspouvezchoisirunedesmémoiresNAME1~NAME8.

SAVE TONAME1

DConfirmez avec [ENTER].

EEntrez le nom.AAppuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir un caractère.BAppuyez sur [ ] pour sélectionner la position suivante.CEntrez ensuite les autres caractères de la même façon.Vouspouvezentrerjusqu’à15caractères.

SET NAME

FConfirmez avec [ENTER].

GAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

COMPLETED

Lesréglagesdumenu“MEDIASETTING”sontterminés.

48

Page 51: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

Annuler l’ensemble des réglages avant leur terme

Procédure

AAppuyez sur [MENU] pendant que vous effectuez vos réglages.

BAppuyez sur [ ] pour choisir “YES”.

QUIT SETTING[YES] NO

CConfirmez avec [ENTER].L’affichagesuivantapparaîtàl’écran.

MENUMEDIA SETTING

Sivoussélectionnez“NO”àl’étapeB,vousretrouvezl’affichageenvigueuraprèslapressionsur[MENU].

49

Page 52: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

Etape 4: Réglage du point de baseRéglezlepointdebase(origine)pourdéterminerlazonedetravailsurlesupportchargé.Lepointdebasedétermineleborddroitdelazonedetravail.Vouspouvezimprimersansréglerlepointdebasemaisladéfi-nitiondelazonedetravailévitelegaspillagedesupportetpermetd’imprimeràl’endroitvoulu.Effectuezceréglagepourchaquepageindividuelle.Dèsquel’impressiond’unepageestfinie,lepointdebaseretrouvesavaleurpardéfaut.

Sensdubalayageduchariotd’impression

Pointdebase(borddroitdelazonedetravail)

Zonedetravail

Sensdel’avancedusupport

Memo

• Notezquepourlesmotifsdetest,lespositionsdesbordsgaucheetdroitnesontpasramenéesàleurvaleurpardéfaut.

• Sivousutilisezunenrouleurdesupport(enoption),n’appuyezpassur[ ]aprèslaconfigurationdusupport.Unepressionsur[ ]entraîneraitunarrêtd’urgencedelamachinepourprotégerlemoteur.

Procédure

AAppuyez sur [ ], [ ], [ ] ou [ ] pour amener le centre de la lame sur le point de base voulu.Seullechariotdedécoupesedéplace.

Zonedetravail

Pointdebase(borddroitdelazonedetravail)

BQuand la position est réglée, appuyez sur [FUNCTION].L’affichagesuivantapparaîtàl’écran.

FUNCTIONBASE POINT

50

Page 53: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

CConfirmez avec [ENTER].[BASE]s’allume.Quandl’écranaffichelecaractère“B”etlalargeurd’impressiondisponibleàpartirdelapositionchoisie,leréglageestterminé.

W1100mmB

Etape 5: Tests d’impression et nettoyage normalNousvousconseillonsd’effectueruntestavantdelancerl’impressionpourvousassurerqu’ilnemanquepasdepoints.S’ilmanquedespoints,effectuezunnettoyage(normal)delatêted’impression.

Memo

• Sivousnefaitesquedeladécoupe,cetteopérationestinutile.

• Quandvouseffectuezdestestsd’impressionsuccessifs,vouspouvezchoisir“SCAN”(impressionverticale)ou“FEED”(impressionhorizontale)commepositiond’impressionpourledeuxièmetestetlessuivantsàcompareraupremier. " "Imprimer des motifs tests agencés horizontalement", p. 149

1. Effectuez un test d’impression.

AAppuyez sur [FUNCTION].

BAppuyez sur [ ] puis sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CLEANINGTEST PRINT

CAppuyez sur [ENTER].L’appareilimprimeunmotifdetest.

DVérifiez s’il manque des points sur le motif test.

Pointsmanquants

Lesblocsmanquantsindiquentlespointsmanquants.

ERefermez le couvercle avant s’il est ouvert.S’iln’yapasdepointsmanquants,cetteopérationestterminée.Appuyezsur[FUNCTION]pourretour-neràlapageoriginale.Silemessage“PRESSENTERKEYTOCONTINUE”apparaîtàl’écran,appuyezsur[ENTER].

51

Page 54: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

2. Effectuez un nettoyage normal.

AAppuyez sur [FUNCTION].

BAppuyez sur [ ], [ ] puis sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CLEANINGNORMAL CL.

CVoyez s’il manque des points sur l’impression test pour un groupe de têtes d’impression.

Si le résultat du test d’impression est difficile à interpréter

Examinezlerésultatsousdifférentsanglesdansunendroitbienéclairé.Profitezdelalumièreréfléchiepoureffectueruncontrôlevisuel.

Pointsmanquants

DAppuyez sur [ENTER].L’affichageillustréci-dessousapparaîtetlenettoyagedémarre.Laduréerésiduelle(approximative)del’opérationestaffichéeàl’écran.(L’affichageci-dessousestunexemple:“01:45”=“1minuteet45secondes”)

CLEANING...>> 01:45

Quandlenettoyageestterminé,l’affichageci-dessousréapparaît.

NORMAL CL.

EAppuyez sur [FUNCTION] pour retourner à la page originale.

FRecommencez l’étape 1 pour vérifier la qualité d’impression.

Memo

Sivoussouhaitezeffectuerplusieurstestsd’impressiond’affilée,ilestinutilederéglerl’origine(labase)pourladeuxièmeimpressionetlessuivantes.Cependant,siunedesopérationssuivantesesteffectuéeentredeuxtests,lepointdebaseestinitialiséetdoitêtrerégléànouveau.• Coupuredefeuille• Impressionetdécoupededonnées• Annulationdesréglages

52

Page 55: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

Sileproblèmepersiste,recommencezlenettoyagenormaldestêtes.Sil’imprimanten’apasétéutiliséedepuislongtemps,leproblèmepeutpersisteraprèsdeuxoutroisnettoyages.Sileproblèmepersiste,passezàuneautreméthodedenettoyage. " "Si le nettoyage normal ne suffit pas", p. 81

Etape 6: Lancer la productionMemo

Vérifiezquelacommunicationestpossiblevial’interfaceEthernet.LacommunicationestpossiblesiletémoinduconnecteurEthernetsituésurlecôtédel’imprimanteestalluméenvert.

Témoind’activitéIlclignoteenjaunelorsdelaréceptiondedonnéesenprovenanceduréseau.

TémoindestatutIlindiquel’étatdelacommunication.Quandilestalluméenvert,lacommuni-cationestpossible.

ATTENTION Ne touchez jamais le chariot d’impression durant le fonctionnement.Le chariot d’impression se déplace à une vitesse élevée et risque de vous blesser.

Procédure

AFermez le couvercle avant.

BVérifiez que [SETUP] est allumé.Si[SETUP]estéteint,lelevierdechargementestrelevé.Abaissezlelevierdechargement.

CAttendez que [HEATER] cesse de clignoter et reste allumé.

Clignotant Allumé

Allumé

DVérifiez que l’affichage suivant (la page principale) apparaît.Sicen’estpaslecas,appuyezsur[MENU].Silemessage“PRESSENTERKEYTOCONTINUE”apparaîtàl’écran,appuyezsur[ENTER].

W1100mm

53

Page 56: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Procédure de base pour l’impression

2

ELancez la transmission des données sur l’ordinateur.CréezcesdonnéesavecunlogicieldeCAO.Poursavoircommentgénérercesdonnées,voyezladocu-mentationaccompagnantvotrelogiciel.Poureffectuerunedécoupeouuneimpressionsuivied’unedécoupe,ilfautinclurelesdonnéesdedé-coupe.Poursavoircommentgénérercesdonnées,voyezladocumentationaccompagnantlelogicielRIPfourni.

Memo

Durantlatransmissiondedonnées,“FILLING”ou“CLEANING”peutapparaîtreàl’écran.Cesmentionsindiquentlespréparatifspourletravail.Laproductioncommenceraaprèsécoulementdudélaiaffiché.

Important: La production est impossible dans les cas suivants

• Lamachinenefonctionnepastantqu’uncouvercle(avant,gaucheoudroit)estouvert.• N’ouvrezjamaisuncouvercle(avant,gaucheoudroit)durantlaproduction.Celaarrêteraitl’impression.• Lesdonnéestransmisesparl’ordinateurnesontpasreçuestantque[SETUP]estéteint.• L’impressionnedémarrequequand[HEATER]s’allume.(Silechauffaged’impression(“PRINTHEATER”)

etleséchoir(“DRYER”)sontrégléssur“OFF”,ilestpossibled’imprimerquand[HEATER]estéteint.) " "Réglage de la température durant le préchauffage", p. 115

• Lesdonnéestransmisesparl’ordinateurnesontpasacceptéessilapageprincipalen’estpasaffichée.

Important: Points à observer

• Avantl’impression,vérifiezsi lespincespoursupportsontenplace.Fautedequoi, lesupportpeutgondoleretheurterlestêtesd’impression.

• Netouchezjamaislesupportdurantletravail.Celarisqueraitdebloquerl’avancedusupportoudeprovoquerunfrottementdecederniercontrelestêtes,entraînantunbourrageouunendommage-mentdestêtes.

• Laissezlelevierdechargementrelevéquandvousn’utilisezpaslamachine.

Important: Si vous ne comptez pas utiliser le support pendant un petit moment, retirez-le et entreposez-le dans un lieu adapté.

• Sinon,lesupportrisquedes’endommager,cequipeutnuireàlaqualitéd’impression.Sivousnecomptezpasutiliserlesupportpendantunpetitmoment,retirez-leetentreposez-ledansunlieuadapté.

54

Page 57: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

55

2

Réglage de base pour la découpe

Conseils et astuces pour la découpe• Réglezleparamètre“PREFEED”sur“ENABLE”pourquelamachinefasseautomatiquementavancerle

supportpuislerembobineànouveauavantladécoupe.Ilestalorsinutilededéviderlesupportàl’arrièredelamachineavantl’opération. " "Eviter des tractions excessives sur le support", p. 56

• Lorsquevouseffectuezladécoupe,coupezlechauffaged’impressionetleséchoir,etattendezquelatempératurebaisse:ladécoupeestparfoisplusrégulière. " "Réglage de la température du chauffage du support", p. 113

• L’extrémitéducapuchonducutterpeutgriffer,salirouendommagerlasurfaceimprimée.Danscecas,augmentezl’avancedelalame. " "Réglage précis de la profondeur de découpe", p. 131

Remarque importante sur la découpe

Lorsque vous effectuez une découpe uniquement, n’utilisez pas les pinces de support.

Lorsquevousn’effectuezqu’unedécoupe,retirezlespincesdesupportouplacez-lesàunendroitoùellesnebloquentpaslesupport.

Pour faire une découpe uniquement sur un support en rouleau, laissez du mou à l’arrière de la machine. (Ou réglez “PREFEED” sur “ENABLE”.)

Celaéviteleserreursliéesaumoteuretleschutesderouleauduesàunetractionexcessivesurlesupport. " Pour en savoir plus sur “PREFEED”, lisez la section suivante. "Eviter des tractions excessives sur le support", p. 56

Quand la découpe suit l’impression, attendez que l’encre soit suffisamment sèche.

RéglezletempsdeséchageaveclelogicielRIP.Pourensavoirplussurceréglage,voyezladocumentationdulogicielRIP.Letempsdeséchagedépenddusupportutilisé.

55

Page 58: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglage de base pour la découpe

2

Eviter des tractions excessives sur le support

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

MENUCUTTING MENU

CAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CUTTING MENUPREFEED

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

PREFEEDDISABLE DISABLE

EAppuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir “ENABLE”.

PREFEEDDISABLE ENABLE

FConfirmez avec [ENTER].

GAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Description

Celapermetàlamachined’avancerlesupportenfonctiondelatailledesdonnéestransmisesparl’ordinateuravantd’effectuerladécoupe.Vousévitezainsidedevoirtournerlesflasquesàlamainpouravancerlesupportquandvousdécoupez.Notezcependantquecettefonctionavanceaussilesupportlorsquevousimprimez;danscecas,réglez-lasur“DISABLE”.

Réglage d’usine

[PREFEED]:DISABLE

56

Page 59: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglage de base pour la découpe

2

Test de découpe et réglage de pression de la lamePourunedécoupedequalité,nousvousconseillonsd’effectueruntestdedécoupedusupportaupréalable.Réglezlapressiondelalameenfonctiondelaqualitédeladécoupe.

1. Effectuez un test de découpe.

AFermez le couvercle avant.

BAppuyez sur [ ], [ ], [ ] or [ ] pour amener le chariot de découpe à l’endroit voulu pour le test de découpe.Vouspouvezchoisirl’emplacementdutestdedécoupe.

CAppuyez sur [FUNCTION].

DAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

FUNCTIONCUT CONFIG

EAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CUT CONFIGTEST CUT

FAppuyez sur [ENTER].Lamachineeffectueuntestdedécoupe.

2. Réglez la pression de la lame.

AAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CUT CONFIGFORCE

BAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

FORCE 50gf 50gf

57

Page 60: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglage de base pour la découpe

2

CDétachez les objets découpés pour vérifier la qualité de la découpe.

<Les deux formes se détachent séparément>Vousn’avezpasbesoind’effectuerleréglagecarlapressiondelalameestbonne.<Les deux formes se détachent ensemble/la couche inférieure est également découpée>Passezàl’étapesuivantepourréglerlapressiondelalame.

DAppuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner le réglage.<Les deux formes se détachent ensemble>Augmentezlapressiondelalame.<La couche inférieure est aussi découpée>Réduisezlapressiondelalame.

EConfirmez avec [ENTER].

FAppuyez sur [FUNCTION] pour retourner à la page originale.

GRecommencez l’étape 1 pour vérifier la correction.

Danslemenu“CUTCONFIG”,vouspouvezeffectuerdesréglagespourd’autresparamètresdedécoupeenplusdelapressiondelalame.Voyezlapagesuivante.

" "Affiner les réglages de découpe", p. 129

58

Page 61: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

59

2

Impression et découpe avec hirondelles

Qu’est-ce que les hirondelles?Leshirondellesoutraitsdecoupepermettentd’alignerlespositions.Silesupportimprimédoitêtreretirépuisrechargépourêtredécoupé(aprèsplastification,parexemple),ilfautalignerlespositionsd’impressionetdedécoupe.L’impressiond’hirondelles(outraitsdecoupe)facilitel’alignementdespositionsd’impressionetdedécoupe.Danscemanuel,cetteméthodedetravailestappelée“impressionetdécoupeavechirondelles”.

Aperçu de l’impression et découpe avec hirondelles

1.Impressionavechirondelles(p.60)

Imprimezavecdeshirondellescommerepères.

2.Retraitdusupportdel’imprimante(p.61)Retirezlesupportimprimédelamachine.

Effectuezlaplastificationoutoutautretraitementexterne.

3.Rechargementdusupportetdécoupe(p.61)Chargezànouveaulesupportetdécoupez-le.

Utilisezleshirondellespouralignerlespositionseteffectuezladécoupe.

59

Page 62: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Impression et découpe avec hirondelles

2

Procédure d’impression et découpe avec hirondelles

1. Impression avec hirondelles

AEffectuez les réglages nécessaires dans votre logiciel RIP pour imprimer avec des hirondelles.Pourensavoirplussurceréglage,voyezladocumentationdulogicielRIP.

Memo

Pourl’impressiond’hirondelles,ilfautunemargepourladétectiondeshirondelles.Réglezlesmargesconformémentàl’illustrationci-dessous.VouspouvezaussidéfinirlamargeaveclelogicielRIPutilisé.

Hirondelle

1,5mm

Zonedetravailpossible

Séparezlesupportici90mmouplus

22,5mm

Rouleaudemaintien

22,5mm

80mmouplus

1,5mm

Important

Lesindicationsetsymbolesderéférencedessinésavecunlogicielgraphiquenepeuventpasservird’hirondelles.

BPréparez l’impression puis envoyez les données de l’ordinateur. " "Procédure de base pour l’impression", p. 26Leshirondellessontimpriméescommedansl’illustration.

Hirondelle(Pointdebase)

Hirondelle(Pointderéférence1)

Hirondelle(Pointderéférence3)

Hirondelle(Pointderéférence2)

60

Page 63: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Impression et découpe avec hirondelles

2

2. Retrait du support de l’imprimante

Retirezlesupportimprimédelamachine.Effectuezlaplastificationoutoutautretraitementexterne.

3. Rechargement du support et découpe

AEffectuez les réglages nécessaires dans votre logiciel RIP pour détecter les hirondelles durant la découpe.Leshirondellessontautomatiquementdétectéesdurantladécoupeetlapositiondedécoupeestalignéeaveclapositiond’impression.Pourensavoirplussurceréglage,voyezladocumentationdulogicielRIP.

BChargez à nouveau le support retiré à l’étape 2 dans la machine. " "Etape 1: Charger un support en rouleau (installation du support)", p. 27

Remarques pour la réinstallation du support

Positionnezleshirondellesau-dessusdelagardedelalame.

Hirondelle Gardedelalame

L’anglenepeutpasexcéder5degrés.L’alignementdeviendraitimpossible.

CLancez la transmission des données de découpe sur l’ordinateur.Leshirondellessontautomatiquementdétectéespourl’alignementdespositionsetladécoupe.

61

Page 64: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Impression et découpe avec hirondelles

2

Impression et découpe avec hirondelles: dépannage de base

Pas de détection automatique des hirondelles

Silamachinenedétectepasleshirondelles,l’affichagesuivantapparaîtetlamachines’arrête.

CROPMARK ERROR NOT FOUND

Appuyezsurn’importequelletouchepourretourneràl’affichageprécédent.Rechargezlesupportpuistrans-mettezànouveaulesdonnées.

Causes possibles

• Leshirondellessontdifficilesàdétectersuiteaugondolementdusupport.• L’erreurdedétectiondeshirondellesestdueàlagrandetailledusupport.

Mesures correctives

• Evitezlessupportsgondoléspourl’impressionetladécoupeavechirondelles.• Poureffectuerunalignementautomatiqueavecunsupportrelativementlong,nousvousconseillons

deséparerlesdonnéespourobtenirdessegmentsaussicourtsquepossible.• Sileshirondellesnesontpasdétectéesautomatiquement,effectuezl’alignementàlamain. " "Alignement manuel des positions", p. 140

Arrêt de la détection d’hirondelles et lancement de la découpe

Procédure

AAppuyez sur [PAUSE] durant la détection des hirondelles.L’affichagesuivantapparaîtetladétectiondeshirondellescesse.Selonlesdonnées,uncertainlapsdetempspeuts’écouleravantl’arrêtdeladétection.

CANCEL CROPMARK DETECTION?

BAppuyez sur [ENTER].Ladétections’arrêteetladécoupedémarre.Sivousappuyezunefoisdeplussur[PAUSE]sansappuyersur[ENTER],ladétectionredémarre.Ap-puyezsur[PAUSE]pendantaumoinsunesecondepourannulertouteslesopérationsdeproduction. " "Arrêt momentané ou annulation de la tâche", p. 72

Annulation de l’opération en cours

Vouspouvezannulerl’impression,ladétectiond’hirondelleouladécoupeencoursenmaintenant[PAUSE]enfoncédurantaumoinsuneseconde.

" "Arrêt momentané ou annulation de la tâche", p. 72

Décalage des positions d’impression et de découpe

Si lespositionsd’impressionetdedécoupenesontpasalignéesaprès ladétectiondeshirondelles,vouspouvezcorrigerl’alignement.

" "Correction de l’alignement de l’impression et de la découpe avec des hirondelles", p. 142

62

Page 65: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

63

2

Remplacement de l’encre/du liquide de nettoyage TR

Avertissements quand l’encre est épuiséeSiunecouleurestépuisée,l’appareilémetunsignald’avertissementetinterromptl’impression(àmoinsquevousn’ayezchangé lesréglagespardéfaut).Les logementsd’encreet l’écran indiquent lacouleurquiestépuisée(voyezci-dessous).

1 2 3 4 Lorsqu’une couleur est épuisée, le numéro de cette couleur clignote.

Avertissements en cas d’épuisement du liquide de nettoyage TRQuandleliquidedenettoyageTRestépuisé,letémoindulogementclignote.Aprèsuncertaintemps,unmessagevousdemandantderemplacerlapochedeliquideTRapparaîtàl’écran.

CHANGE CL-LIQUID FOR WIPER

*“CL-LIQUIDFORWIPER”désigneleliquidedenettoyageTR.

63

Page 66: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Remplacement de l’encre/du liquide de nettoyage TR

2

Remplacement des poches d’encre

AVERTISSEMENTN’entreposez jamais d’encre ou de liquide vidangé dans les endroits sui-vants: A proximité de flamme nue Dans des lieux soumis à des températures extrêmement élevées. A proximité d’agents de blanchiment ou autres agents oxydants ou de matières

explosives. Dans des lieux accessibles aux enfants.Cela peut provoquer un incendie. Ces liquides sont toxiques: évitez toute ingestion accidentelle par des enfants.

Prudence lors du remplacement des poches d’encre

• Remplaceztoujoursunepoched’encreparuneneuvedumêmetypeetdemêmecouleur.• N’utilisezjamaisdepocheayantdéjàservisuruneautremachine,mêmesielleestdetypeidentique.• Nemélangezjamaisdestypesdecartouchesdifférents.• Nelaissezpaslamachinetroplongtempsdépourvued’unepoched’encre.Lestêtesrisquentdesécher.• Evitezd’extraireetderéinsérerlestiroirssansraison.L’encrerisquedefuir.• Evitezdelaissertomberlespochesd’encre.

Procédure

AOuvrez le couvercle du logement d’encre.

BExtrayez le tiroir de la poche à remplacer.

64

Page 67: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Remplacement de l’encre/du liquide de nettoyage TR

2

CRetirez la poche d’encre du tiroir.

DAgitez doucement la poche neuve.Durantlestockage,ilpeutyavoirprécipitationdescomposantsdel’encre.Lorsduremplacementd’unepoche,secouezdoucementlapocheneuvepourmélangersescomposantsavantdel’insérerdansletiroir.

EInsérez la poche neuve dans le tiroir.

Vérifiezquelecrochetestfixé.

Crochet

FInsérez le tiroir dans son logement.Insérezletiroiraussiloinquepossible.

65

Page 68: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Remplacement de l’encre/du liquide de nettoyage TR

2

GFermez le couvercle du logement d’encre.

Remplacement de la poche de liquide de nettoyage TR

AVERTISSEMENTN’entreposez jamais d’encre ou de liquide vidangé dans les endroits sui-vants: A proximité de flamme nue Dans des lieux soumis à des températures extrêmement élevées. A proximité d’agents de blanchiment ou autres agents oxydants ou de matières explosives. Dans des lieux accessibles aux enfants.Cela peut provoquer un incendie. Ces liquides sont toxiques: évitez toute ingestion accidentelle par des enfants.

Quandle liquidedenettoyageTRs’épuise, l’affichagesuivantapparaît:Remplacez lapochede liquidedenettoyageTRselonlaprocéduresuivante.

CHANGE CL-LIQUID FOR WIPER

Procédure

AAppuyez sur [ENTER].

CHANGE CL-LIQUID FOR WIPER

BRetirez le tiroir contenant la poche de liquide de nettoyage.

*“CL-LIQUIDFORWIPER”désigneleliquidedenettoyageTR.

66

Page 69: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Remplacement de l’encre/du liquide de nettoyage TR

2

CRetirez la poche de liquide de nettoyage TR du tiroir.

DInsérez une poche neuve de liquide de nettoyage TR dans le tiroir.

Vérifiezquelecrochetestfixé.

Crochet

EInsérez le tiroir contenant la poche de liquide de nettoyage dans son logement.Insérezletiroiraussiloinquepossible.

67

Page 70: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

68

2

Autres opérations élémentaires

Charger un support en feuille (configuration du support)Installezlesupportenfeuillesurl’imprimante.Quandlesupportestchargé,[SETUP]s’allume.

1. Tirez le support sur le cylindre.

AOuvrez le couvercle avant.

BEcartez les pinces de support vers la gauche et la droite.

CDesserrez les vis de serrage des fixations de support et déplacez-les vers la gauche et la droite.

Arrière

68

Page 71: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Autres opérations élémentaires

2

DFaites passer le bord avant du support entre les rouleaux d’entraînement et les rouleaux de maintien.

Rouleaudemaintien

Rouleaud’entraînement

Support

Avant

EOuvrez le couvercle avant.

FAbaissez le levier de chargement arrière.Lesupportestbloquéenposition.Lemessage“CLOSEFRONTCOVER”apparaîtàl’écranmaispoursuivezlesopérationssansfermerlecouvercleavant.

69

Page 72: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Autres opérations élémentaires

2

G(Passez à l’avant de l’imprimante.) Poussez le support légèrement vers le bas et relevez le levier de chargement (avant).Lesupportestlibéré.

HTirez le support sur le cylindre.

Cylindre

2. Fixez le support.

APlacez les rouleaux de maintien gauche et droit (dotés d’autocollants bleus) sur les bords du support.Placezlesrouleauxdemaintiendanslesplagesindiquéesparlesmotifs.Placez-lesàenviron10mmduborddusupport.

Rouleaudemain-tiengauche(avecautocollantbleu)

Rouleaudemain-tiendroit(avecautocollantbleu)

Repèred’entraînement

Présentationde10mm Présentationde10mm

Repèred’entraînement

70

Page 73: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Autres opérations élémentaires

2

BPlacez les rouleaux de maintien centraux au-dessus de tous les rouleaux d’entraînement couverts par le support.Lesrepèresindiquentlapositiondesrouleauxd’entraînement.Retirezlesrouleauxdemaintiencen-trauxsuperflus.

Repèred’entraînement

"Monteretdémonterlesrouleauxdemaintiencentraux",p. 33

Rouleaudemaintiencentral

CRedressez le support.Alignezlesupportavecletraitindiquéparlaflèchedansl’illustrationsuivante.

DAbaissez le levier de chargement avant.Lesupportestbloquéenposition.

71

Page 74: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Autres opérations élémentaires

2

EAlignez les bords du support avec le centre des orifices des pinces de support.Lorsquevouseffectuezunedécoupeuniquement,n’utilisezpaslespincesdesupport. " "Remarque importante sur la découpe", p. 55

FFermez le couvercle avant.Silemessage“PRESSENTERKEYTOCONTINUE”apparaîtàl’écran,appuyezsur[ENTER].Quandvousrefermezlecouvercleavant,lechariotd’impressionsedéplaceetdétectelalargeurdusupport.Cetteopérations’appelle“initialisation”.Alafindel’initialisation,[SETUP]s’allumeetlalargeurimprimableestaffichéeàl’écran.L’installationdusupportestalorsterminée.

Arrêt momentané ou annulation de la tâcheVouspouvezinterrompreetannulerl’impressionencours.

Important

Nousdéconseillonsdepoursuivrel’impressioncardesbandeshorizontalessontclairementvisiblesàl’endroitoùletravailaétéinterrompu.

Procédure

AAppuyez sur [PAUSE] durant le travail.L’impressionestinterrompue.

BAppuyez de nouveau sur [PAUSE] pour relancer l’impression.Pourannulerl’impression,passezàl’étapesuivantesansappuyersur[PAUSE].

CQuand l’affichage ci-dessous apparaît, maintenez le bouton [PAUSE] enfoncé pendant au moins une seconde.

TO CANCEL HOLD DOWN PAUSE KEY

L’impressionestannulée.

DArrêtez la transmission des données sur l’ordinateur.

72

Page 75: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Autres opérations élémentaires

2

Coupure du supportProcédure

ARetirez les pinces de support gauche et droite.

BFermez le couvercle avant.

CVérifiez que [SETUP] est allumé.

DAppuyez sur [FUNCTION].

EAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

FUNCTIONSHEET CUT

FAppuyez sur [ENTER].Lesupportestcoupé.

Gardedelalame

Lesupportavanceversl’avant.

Lesupportestcoupéici.

Gardedelalame

Partieimprimée

Vouspouvezprogrammer,auseindulogicielRIP,lacoupureautomatiquedusupportaprèsl’impres-sion.Pourensavoirplussurceréglage,voyezladocumentationdulogicielRIP.

Notes sur la coupure du support

Silespincesdesupportsontattachées,lemessageci-dessousapparaît.Ouvrezlecouvercleavant,retirezlespincesdesupportgaucheetdroiteetappuyezsur[ENTER].

REMOVE MEDIA CLAMPS

• Songezàretirerlespincesdesupport.Sivousessayezdecouperlesupportalorsquelespincessonttoujoursinstallées,l’appareilannulel’opération.

73

Page 76: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Autres opérations élémentaires

2

• Mêmeunecommandedeséparation(coupure)transmiseparunRIPlogicielestinterceptéeetannuléesilespincesdesupportn’ontpasétéretirées.

• Durantlacoupuredusupport,évitezdelefairereculeraveclebouton[ ].Pourquelacoupuresoiteffectuéeconvenablement,ilfautquel’extrémitédusupportaitavancédevantlecylindre.

Faites attention à la composition du support

• Ilestparfoisimpossibledecoupercertainssupports.• Certainssupportspeuventrestersurlecylindreaprèslacoupure.Silesupportrestesurlecylindre,

enlevez-leàlamain.

74

Page 77: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

3

75

Chapitre 3 EntretienEntretien quotidien ...................................................................................................................... 76

Nettoyage ........................................................................................................................................76

Le message ‘EMPTY DRAIN BOTTLE’ s’affiche ...........................................................................77

Mise au rebut du liquide vidangé ...............................................................................................78

Entretiens des têtes d’impression ...............................................................................................80

Si le nettoyage normal ne suffit pas .......................................................................................... 81

Nettoyage moyen/puissant .........................................................................................................81

Nettoyage manuel ........................................................................................................................ 83

Cas où le nettoyage manuel s’impose........................................................................................83

En cas de variations de teintes ................................................................................................... 90

Agitez la poche d’encre .................................................................................................................90

Si les variations de teintes persistent .........................................................................................90

Persistance des points manquants/variations de teintes ..................................................... 91

Super Cleaning ...............................................................................................................................91

Remplacement de pièces usées ................................................................................................. 95

Remplacement du racloir .............................................................................................................95

Nettoyer le tiroir du racloir et remplacer les tampons............................................................98

Remplacement de la lame ......................................................................................................... 102

Remplacement de la lame du couteau de séparation ......................................................... 104

En cas d’inactivité prolongée....................................................................................................107

Effectuez toujours les opérations d’entretien ....................................................................... 107

Mise au rebut du liquide vidangé ............................................................................................ 107

75

Page 78: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

76

3

76

3

Entretien quotidien

Nettoyage

AVERTISSEMENTN’utilisez jamais de solvant comme de l’essence, de l’alcool ou du diluant pour le nettoyage.Cela peut provoquer un incendie.

ATTENTION Avant le nettoyage, coupez l’alimentation secondaire et attendez environ 30 minutes que le cylindre et le séchoir soient refroidis.Un mouvement soudain de la machine peut entraîner des blessures et vous risquez de vous brûler sur des éléments très chauds.

Essuyezquotidiennementtoutdépôtd’encreousalissuressurleparcoursdusupportetàd’autresendroits.Lesrouleauxdemaintien,lesrouleauxd’entraînementetlecylindresesalissentrelativementvite.Nettoyezavecunchiffonimbibéd’undétergentneutrediluédansdel’eauetbienessoré.

Important

• Cettemachineestunappareildeprécisionparticulièrementsensibleàlapoussièreetàlasaleté.Nettoyez-laquotidiennement.

• Cettemachinenedoitenaucuncasêtregraisséenihuilée.

Elimineztoutdépôtd’encreoudesouilluresurleparcoursdusupport.

Rouleaux d’entraînementElimineztoutdépôtdepapieretd’autressaletésavecunebrosse.N’utilisezjamaisdebrossemétallique.

Rouleaux de maintienEssuyezrégulièrementlesdépôts.Sivousn’ef-fectuezpassoigneusementcenettoyage,l’accu-mulationdesaletérisquedesalirlesupport.

Roulette de la lame de coupureCettepièceestsoumiseàuneaccumulationdepoussièredepapier.Nettoyezcettezoneàintervallesréguliers.Sivousn’effectuezpassoigneusementcenettoyage,l’accumulationdesaletérisquedesalirlesupport.

Page 79: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Entretien quotidien

3

7777

Le message ‘EMPTY DRAIN BOTTLE’ s’afficheQuandleliquidevidangéatteintuncertainniveau,lemessageillustréapparaîtàl’écran.

EMPTY DRAIN BOTTLE

Procédure

AQuand l’affichage suivant apparaît, détachez le flacon de vidange et videz-le.

EMPTY DRAIN BOTTLE

IMPORTANTQuand vous retirez le flacon de vidange, quelques gouttes de liquide peuvent sortir de la machine. Prenez vos précautions pour éviter que ce liquide ne salisse vos mains ou le sol.

ATTENTION Avant d’enlever le flacon de vidange, attendez que le message “EMPTY DRAIN BOTTLE” apparaisse à l’écran. Après avoir vidé le flacon de vidange, refixez-le vite à l’imprimante.A défaut, le liquide vidangé se trouvant dans le tuyau risque de se répandre sur vos mains, le sol etc.

BRattachez rapidement le flacon vidé à la machine.

CAppuyez sur [ENTER].

DAppuyez sur [ ][ ] pour choisir “YES”.

NOW EMPTY?[YES] NO

EAppuyez sur [ENTER].Lapageoriginaleréapparaît.

Si vous sélectionnez ‘NO’ sans vider le flacon:

Vousretournezàl’affichageoriginal.Lemessage“EMPTYDRAINBOTTLE”disparaîtmomentanément.Quandleliquidevidangéatteintuncertainniveau,lemessageillustréapparaîtànouveau.

ATTENTION Quand le message “EMPTY DRAIN BOTTLE” apparaît, videz le flacon de vidange aussi vite que possible.Si vous sélectionnez “NO” trop souvent sans vider le flacon de vidange, le liquide vidangé risque de déborder et de vous salir les mains ou le sol.

Page 80: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Entretien quotidien

3

7878

Mise au rebut du liquide vidangéLeflacondevidangerécoltel’encreuséeetleliquidedenettoyage.Vouspouvezaussividerleflacondevidangeavantquelemessage“EMPTYDRAINBOTTLE”n’apparaisse.Videzleflaconavantqu’ilnesoitplein.

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

CAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUMAINTENANCE

DAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

MAINTENANCEDRAIN BOTTLE

EAppuyez sur [ENTER].

FQuand le message ci-dessous est affiché, retirez le flacon de vidange et videz-le.

EMPTY DRAIN BOTTLE

IMPORTANTQuand vous retirez le flacon de vidange, quelques gouttes de liquide peuvent sortir de la machine. Prenez vos précautions pour éviter que ce liquide ne salisse vos mains ou le sol.

ATTENTION Avant d’enlever le flacon de vidange, attendez que le message “EMPTY DRAIN BOTTLE” apparaisse à l’écran. Après avoir vidé le flacon de vidange, refixez-le vite à l’imprimante.Si vous ne respectez pas cette procédure, le liquide vidangé se trouvant dans le tuyau risque de se répandre sur vos mains, le sol etc.

GRattachez rapidement le flacon vidé à la machine.

Page 81: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Entretien quotidien

3

7979

HQuand l’affichage suivant apparaît à l’écran, appuyez sur [ENTER].

RESET DRAIN COUNTER

IAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

AVERTISSEMENTNe placez jamais de liquide vidangé ni d’encre à proximité d’une flamme nue.Cela peut provoquer un incendie.

ATTENTION Conservez provisoirement l’encre usée dans le flacon de vidange fourni ou dans un récipient hermétique en métal ou en polyéthylène, en veillant à fermer correctement le bouchon du récipient.Si ce liquide se renverse ou en cas d’émanations, il y a risque de malaises, de difficultés respiratoires ou d’incendie.

Mettez le liquide de vidange au rebut en respectant l’environnement et les lois en vigueur.Leliquidedevidangeestinflammableettoxique.Nemettezjamaisleliquidevidangédanslefeuetnelejetezpasaveclesorduresménagères.Neleversezpasdansunégout,unerivière,etc.Celapeutavoirunimpactnéfastesurl’environnement.

S’il est impossible de vérifier le niveau du liquide dans le flacon

Ilpeutarriverquedel’encreadhèredansleflacondevidange,cequiempêcheladétectionexactedelaquantitédeliquidevidangé.Nettoyezdoncleflacondevidange.

Procédure AGrattezl’intérieurduflacondevidangeavecunedestigesdenettoyagefournies.Mettezlestigesdenettoyageutiliséesaurebut.Ellesnepeuventplusservirpourunautrenettoyage.Sicetteprocédurenesuffitpas,suivezlaprocédureB.

Procédure B (quand la procédure A ne suffit pas)

ARetirez le flacon de vidange à nettoyer de la machine.

BFixez un autre flacon de vidange (fourni) à la machine.

CVidez le flacon jusqu’à ce qu’il reste ±2~3cm de liquide vidangé dans le fond.

DVissez le capuchon sur le flacon de vidange et serrez-le bien.

ESecouez doucement le flacon de vidange pour répandre le liquide vidangé dans tout le flacon.Inclinezleflaconpourmouillertoutelasurfaceintérieureduflacon.

FLaissez le flacon reposer droit pendant 1~2 heures.

GS’il reste des taches d’encre à l’intérieur du flacon, recommencez les opérations D et E.

HMettez le liquide de vidange au rebut.

Page 82: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Entretien quotidien

3

8080

Entretiens des têtes d’impressionEnvued’unequalitéoptimale,lestêtesd’impressiondoiventêtrenettoyéesàintervallesrégulier.Alorsquecertainesopérationssontnécessairesquotidiennement,d’autrespeuventêtreeffectuéesdemanièreplusespacée.Remarque:Lestêtesd’impressionsontsoumisesàl’usure.Ellesdoiventêtrerégulièrementremplacées.La

fréquencedeceremplacementdépenddel’utilisationdelamachine.VeuillezvouslesprocurerauprèsdevotrerevendeurRolandDGagréé.

Entretien quotidien

Tests d’impression et nettoyage normalNouspréconisonsd’effectueruntestavantdecommencerlajournée.

" “Etape 5: Tests d’impression et nettoyage normal”, p. 51

Si le nettoyage normal ne suffit pas

Nettoyage moyen/nettoyage puissantUnnettoyagemoyenvoirepuissantpeutêtrenécessairelorsqu’unproblème(pointsmanquantsetc.)n’estpasrésoluparunnettoyagenormal.

" “Si le nettoyage normal ne suffit pas”, p. 81

Le message ‘TIME FOR MAINTENANCE’ apparaît

Nettoyage manuelEffectuezunnettoyagemanuelrégulièrementenfonctiondelafréquenced’utilisationdelamachine.

" “Cas où le nettoyage manuel s’impose”, p. 83

Quand les points manquants persistent

Nettoyage intensif (Super)Cesupernettoyageestnécessairelorsqu’unproblèmenepeutpasêtrerésoluparunnettoyagepuissantoumanuel.

" “Super Cleaning”, p. 91

Entretien en cas d’inconsistance des couleurs

Agitez la poche d’encre " “Agitez la poche d’encre”, p. 90

Nettoyage intensif (Super)Effectuezcetteopérationlorsquelesteintesdevosobjetsonttendanceàvarierdefaçonimprédictible,cequiseremarquesurtoutlorsqu’unmêmeobjetestimpriméplusieursfoisd’affilée.

" “Super Cleaning”, p. 91

Page 83: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

81

3

81

3

Nettoyage moyen/puissant

IMPORTANT

Lesnettoyages“Medium”et“Powerful”sontplusgourmandsenencrequelenettoyage“Normal”etleurutilisationtropfréquenterisqued’endommagerlestêtesd’impression.Utilisez-lesuniquementsic’estvraimentindispensable.

Lorsqu’unproblème(pointsmanquantsetc.)n’estpasrésoluparunnettoyagenormal(“Etape5:Testsd’im-pressionetnettoyagenormal”,p. 51),essayezlenettoyage“Medium”,plusfort.Simêmecelui-lànesuffitpasàrésoudreleproblème,essayezaveclenettoyage“Powerful”.

Procédure

AEffectuez un test d’impression. " “Etape 5: Tests d’impression et nettoyage normal”, p. 51

Quandletestd’impressionestterminé,l’affichageci-dessousréapparaît.Retirezlesupport.

CLEANINGTEST PRINT

BAppuyez sur [FUNCTION].

CAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.Si“Medium”nesuffitpas,choisissez“Powerful”.

CLEANINGMEDIUM CL.

CLEANINGPOWERFUL CL.

D Voyez s’il manque des points sur l’impression test pour un groupe de têtes d’impression.

Si le résultat du test d’impression est difficile à interpréterExaminezlerésultatsousdifférentsanglesdansunendroitbienéclairé.Profitezdelalumièreréfléchiepoureffectueruncontrôlevisuel.

Pointsmanquants

Si le nettoyage normal ne suffit pas

Page 84: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Si le nettoyage normal ne suffit pas

3

8282

EAppuyez sur [ENTER].L’affichageillustréapparaîtetlenettoyagedémarre.Laduréerésiduelle(approximative)del’opérationestaffichéeàl’écran.(L’affichageci-dessousestunexemple:“01:45”=“1minuteet45secondes”)

CLEANING...>> 01:45

Quandlenettoyageestterminé,l’affichageci-dessousréapparaît.

CLEANINGMEDIUM CL.

CLEANINGPOWERFUL CL.

FAppuyez sur [FUNCTION] pour retourner à la page originale.

GAvant de lancer l’impression, il vaut mieux effectuer un nouveau test pour vérifier la qualité d’impression. " “Etape 5: Tests d’impression et nettoyage normal”, p. 51

Si le nettoyage puissant est inefficace

Si,aprèsplusieursnettoyagespuissants,lesproblèmesd’impression(pointsabsents,etc.)persistent,effec-tuezunnettoyagemanuel.Cenettoyagepeutserévélerefficacesivousl’effectuezpériodiquement,selonlafréquenced’utilisation.

" “Cas où le nettoyage manuel s’impose”, p. 83

Page 85: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

83

3

83

3

Cas où le nettoyage manuel s’impose

Le message ‘TIME FOR MAINTENANCE’ apparaît

Quandlemessageci-dessusapparaît,effectuezunnettoyagemanuel.

Un nettoyage manuel est recommandé dans les cas suivants

Effectuezunnettoyagemanueldansl’undescassuivantssileproblèmen’apaspuêtrerésoluavecunnettoyageautomatique(normalouautre).Leremplacementduracloirpeutaussiaméliorerl’impression.

" “Remplacement du racloir”, p. 95

Pointsmanquantsoudé-flexion

Gouttesd’encre Traînéesdesaletés

Delapoussièreetd’autresparticules ont tendanceà se déposer sur les têtesd’impressionetàentraverladistributiond’encre.

Lespartiessalesabsorbentde l’encre qui finit par sedéposersurlesupport.

Unamasdepoussièreau-tourdestêtesd’impressioncommence à toucher lesupport.

• Sivousn’avezplusdetigesnideliquidedenettoyage,vouspouvezvousenprocurerauprèsdevotrerevendeurRolandDGagréé.

• Lestêtesd’impressionsontsoumisesàl’usure.Ellesdoiventêtrerégulièrementremplacées.Lafré-quencedeceremplacementdépenddel’utilisationdelamachine.ContactezvotrerevendeurRolandDGagréé.

Remarques importantes concernant cette procédure

• Avantdecommencer,retireztoutsupportd’impression.• Veillezàterminercetteprocédureenmoinsde30minutesafind’éviterquelestêtesnesèchent.La

machineémetunsignald’avertissementaprès30minutes.• Effectuezcenettoyagemanuelexclusivementaveclestigesdenettoyagefournies.L’utilisationde

cotons-tigesoudetoutautreobjetplucheuxrisqued’endommagerlestêtes.Sivousn’avezplusdetigesnideliquidedenettoyage,vouspouvezvousenprocurerauprèsdevotrerevendeurRolandDGagréé.

• Utilisezunetigedenettoyageparsessiondenettoyagepuisjetez-la.L’utilisationdetigesdenet-toyageusagéesdiminuelaqualitéd’impression.

• Neplongezpasunetigedenettoyageusagéedansleliquidedenettoyage.Celadégraderaitleliquidedenettoyage.

• Nefrottezjamaislesbuses.

Nettoyage manuel

Page 86: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Nettoyage manuel

3

8484

• Passezdoucementleséponges,enveillantàappliquerunepressionaussilégèrequepossible.Evitezdelesfrotter,delesgratteroudelesécraser.

Si un avertissement sonore retentit durant le nettoyage

Unavertissementsonoreretentit30minutesaprèsledébutdel’opération.Arrêtezmomentanémentletravail,fixezlescouverclesgaucheetdroitpuisfermezlecouvercleavant.Appuyezsur[ENTER]pourquitterlemodedenettoyagemanuel.Ensuite,recommencezlaprocéduredepuisledébut.

ATTENTION Suivez scrupuleusement les instructions et ne touchez jamais ce qui n’est pas mentionné dans ces instructions.Un mouvement soudain de la machine peut causer des blessures.

Elémentsrequis

Tigedenettoyage Liquidedenettoyage

1. Effectuez les préparations pour le nettoyage manuel.

ARetirez le support.

BAppuyez sur [FUNCTION].

CAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CLEANINGMANUAL CL.

DAppuyez sur [ENTER].

EQuand l’affichage suivant apparaît, ouvrez le couvercle gauche.

OPEN COVER L

Page 87: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Nettoyage manuel

3

8585

FQuand l’affichage suivant apparaît, retirez le rail de séparation (coupure).

REMOVE CUT RAIL

GAppuyez sur [ENTER].

HQuand l’affichage suivant apparaît, fermez le couvercle gauche.Quandlecouverclegaucheestfermé,lechariotd’impressionsedéplace.

CLOSE COVER L Click!

IQuand l’affichage suivant apparaît, ouvrez le couvercle gauche.

OPEN COVER L

JQuand l’affichage suivant apparaît, ouvrez le couvercle droit.

OPEN COVER R

Page 88: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Nettoyage manuel

3

8686

Lapréparationestterminéequandl’affichagesuivantapparaît.

FINISHED?

2. Nettoyez le racloir et le pourtour des têtes d’impression.

ATouchez l’endroit indiqué sur l’illustration pour éliminer toute électricité statique de votre corps.

BHumidifiez la tige de nettoyage avec du liquide de nettoyage.

IMPORTANT

Utilisezexclusivementlestigesdenettoyagefournies.

Page 89: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Nettoyage manuel

3

8787

CNettoyez les endroits indiqués dans l’illustration suivante.Veilleznotammentàéliminerlesamasfibreuxdepoussière.

Zoneànettoyer

Lorsdecenettoyage,veillezànepastoucherlasurfacedestêtesd’impression(buses)aveclatigedenettoyage.

Page 90: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Nettoyage manuel

3

8888

3. Quittez le mode de nettoyage manuel.

AQuand le nettoyage est terminé, appuyez sur [ENTER].

BQuand l’affichage suivant apparaît, fermez le couvercle droit.

CLOSE COVER R Click!

CQuand l’affichage suivant apparaît, fermez le couvercle gauche.

CLOSE COVER L Click!

DQuand l’affichage suivant apparaît, ouvrez le couvercle gauche.

OPEN COVER L

EQuand l’affichage suivant apparaît, fixez le rail de séparation (coupure).

REPLACE CUT RAIL

Page 91: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Nettoyage manuel

3

8989

FAppuyez sur [ENTER].

GQuand l’affichage suivant apparaît, fermez le couvercle gauche.

CLOSE COVER L

L’affichageillustréci-dessousapparaîtetlenettoyagedémarre.Laduréerésiduelle(approximative)del’opérationestaffichéeàl’écran.(L’affichageci-dessousestunexemple:“01:45”=“1minuteet45secondes”)

CLEANING...>> 01:45

Quandlenettoyageestterminé,l’affichageci-dessousréapparaît.

CLEANINGMANUAL CL.

HAppuyez sur [FUNCTION] pour retourner à la page originale.

4. Effectuez un test d’impression pour vérifier l’efficacité du nettoyage.

Sinécessaire,effectuezplusieursnettoyagesnormaux. " “Etape 5: Tests d’impression et nettoyage normal”, p. 51

Page 92: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

90

3

90

3

En cas de variations de teintes

Agitez la poche d’encreDesdépôtsd’encredansunepochepeuventprovoquerdesinconsistancesd’intensité(variationsdeteintes).Ceproblèmepeutêtrerésoluenagitantdoucementlespoches.

IMPORTANT

• Neretirezpaslespochesd’encre.Agitezletiroir.Sivousretirezlespochesd’encre,ilyarisquedefuites.

• Avantd’agiterunepoched’encre,nettoyezl’encresurlepourtourdesonbec.Sivousoubliezdenettoyerl’encre,vousrisquezd’avoirdeséclaboussuresquandvousagitezlapoche.

• Dèsquevousavezfinidemélangerl’encre,réinsérezletiroir.Sivoustardezàréinsérerletiroir,vousrisquezd’avoirdesproblèmes.

Si les variations de teintes persistentSil’agitationdespochesnesuffitpasàrésoudreleproblème,faitesappelaunettoyageintensif“Super”.

" “Super Cleaning”, p. 91

Page 93: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

91

3

91

3

Persistance des points manquants/variations de teintes

Super CleaningDanslescassuivants,effectuezunnettoyageintensif(“Super”).

• Lorsqu’unproblèmedepointsmanquantsnepeutêtrerésoluavecunefonctiondenettoyageauto-matique(Normal,Medium,Powerful),niavecunnettoyagemanuel.

• Sil’agitationdespochesnesuffitpasàrésoudrelesvariationsdeteintes.

IMPORTANT

Unegrandequantitéd’encreestvidangéeaucoursdecetteopération.Effectuezcetteopérationuniquementsi,aprèsplusieursnettoyages(“Normal”puis“Medium”,“Powerful”etmanuel),despointscontinuentàmanquer. " “Entretien quotidien”, p. 76, “Si le nettoyage normal ne suffit pas”, p. 81, “Nettoyage manuel”, p. 83

Procédure

AEffectuez un test d’impression. " “Etape 5: Tests d’impression et nettoyage normal”, p. 51

Quandletestd’impressionestterminé,l’affichageci-dessousréapparaît.Retirezlesupport.

CLEANINGTEST PRINT

BAppuyez sur [MENU].

CAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

DAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUINK CONTROL

EAppuyez sur [ ] puis sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

INK CONTORLSUPER CL.

Page 94: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Persistance des points manquants/variations de teintes

3

9292

FVoyez s’il manque des points sur l’impression test pour un groupe de têtes d’impression.

Pointsmanquants

Si le résultat du test d’impression est difficile à interpréterExaminezlerésultatsousdifférentsanglesdansunendroitbienéclairé.Profitezdelalumièreréfléchiepoureffectueruncontrôlevisuel.

GAppuyez sur [ENTER].

HQuand le message ci-dessous est affiché, retirez le flacon de vidange et videz-le.

EMPTY DRAIN BOTTLE

IMPORTANTQuand vous retirez le flacon de vidange, quelques gouttes de liquide peuvent sortir de la machine. Prenez vos précautions pour éviter que ce liquide ne salisse vos mains ou le sol.

ATTENTION Avant d’enlever le flacon de vidange, attendez que le message “EMPTY DRAIN BOTTLE” apparaisse à l’écran. Après avoir vidé le flacon de vidange, refixez-le vite à l’imprimante.Si vous ne respectez pas cette procédure, le liquide vidangé se trouvant dans le tuyau risque de se répandre sur vos mains, le sol etc.

IRattachez rapidement le flacon vidé à la machine.

JAppuyez sur [ENTER].

Page 95: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Persistance des points manquants/variations de teintes

3

9393

AVERTISSEMENTNe placez jamais de liquide vidangé ni d’encre à proximité d’une flamme nue.Cela peut provoquer un incendie.

ATTENTION Conservez provisoirement l’encre usée dans le flacon de vidange fourni ou dans un récipient hermétique en métal ou en polyéthylène, en veillant à fermer correctement le bouchon du récipient.Si ce liquide se renverse ou en cas d’émanations, il y a risque de malaises, de difficultés respiratoires ou d’incendie.

Mettez le liquide de vidange au rebut en respectant l’environnement et les lois en vigueur.Leliquidedevidangeestinflammableettoxique.Nemettezjamaisleliquidevidangédanslefeuetnelejetezpasaveclesorduresménagères.Neleversezpasdansunégout,unerivière,etc.Celapeutavoirunimpactnéfastesurl’environnement.

L’affichageillustréapparaîtetlenettoyagedémarre.Laduréerésiduelle(approximative)del’opérationestaffichéeàl’écran.(L’affichageci-dessousestunexemple:“01:45”=“1minuteet45secondes”)

CLEANING...>> 01:45

Quandlenettoyageestterminé,l’affichageci-dessousréapparaît.

INK CONTORLSUPER CL.

KAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

LAvant de lancer l’impression, il vaut mieux effectuer un nouveau test pour vérifier la qualité d’impression. " “Etape 5: Tests d’impression et nettoyage normal”, p. 51

Page 96: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Persistance des points manquants/variations de teintes

3

9494

Nettoyage de la surface des têtes d’impression (dernier recours)

Silesproblèmesdepointsmanquantsoudedéflexiondespointsnesontpasrésolusaprèsplusieursnet-toyages,vouspouveznettoyerlasurfacedestêtesd’impressionendernierrecours.Lazoneoùsetrouventlesbusesestextrêmementsensibleetdoitêtrenettoyéeavecbeaucoupdeprécautions.Cetteopérationn’estàeffectuerqu’endernierrecours.Danscertainscas,ellerisqueeneffetd’aggraverleproblèmeetd’endommagerd’autresparties.Sivousavezlamoindrequestion,contactezvotrerevendeurRolandDGagréé.

Procédure

ATrempez une tige de nettoyage abondamment dans du liquide de nettoyage.

BAppuyez doucement la tige de nettoyage sur la surface de tête (des buses).Essayezd’effleurerlasurfacedelatêtepourfaireensortequeleliquides’ydépose.Evitezdefrotteraveclatigeoud’appuyeravecforcesurlasurfacedelatête.

Tige de nettoyage

Page 97: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

95

3

95

3

Remplacement de pièces usées

Remplacement du racloirLeracloirsertaunettoyagedestêtesd’impression.Quandlemessagesuivantapparaît,ilesttempsderemplacerleracloir.Pouracheterdesracloirs,contactezvotrerevendeurRolandDGagréé.

TIME FOR WIPER REPLACE

ATTENTION Suivez scrupuleusement les instructions et ne touchez jamais ce qui n’est pas mentionné dans ces instructions.Un mouvement soudain de la machine peut causer des blessures.

Elémentsrequis

Racloir Pincette

5. Affichez le menu de remplacement de racloir.

AAppuyez sur [ENTER] ou quand l’affichage suivant apparaît.

TIME FOR WIPER REPLACE

BRetirez le support.

CAppuyez sur [MENU].

DAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

EAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUMAINTENANCE

FAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

MAINTENANCEREPLACE WIPER

Page 98: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Remplacement de pièces usées

3

9696

GAppuyez sur [ENTER].Lechariotdedécoupesedéplaceàunendroitpermettantderemplacerleracloiretl’écranaffichecequiestillustré.

OPEN COVER R

6. Remplacez le racloir.

AOuvrez le couvercle droit.

Lapréparationestterminéequandl’affichagesuivantapparaît.

FINISHED?

BTouchez l’endroit indiqué sur l’illustration pour éliminer toute électricité statique de votre corps.

Page 99: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Remplacement de pièces usées

3

9797

CRemplacez le racloir.

Retirerl’ancienracloir

Fixerunracloirneuf

Pincette(four-nie)

Extrayezentirantverslehaut.

DétachezlecrochetInsérezlapincettedansl’orificeduracloirpourfaciliterl’extraction.

Crochet

Lapartieenbiaisdoitsetrouveràl’arrière.Sivousinstallezleracloiràl’envers,lenettoyagen’auraaucuneefficacité.

Fixezlecrochet.N’oubliezpasdefixerlecrochetpouréviterdesproblèmesdepointsmanquantsouautres.

DAppuyez sur [ENTER].

EQuand l’affichage suivant apparaît, fermez le couvercle droit.

CLOSE COVER R

Quandlemessagesuivantréapparaît,leremplacementduracloirestterminé.

MAINTENANCEREPLACE WIPER

Page 100: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Remplacement de pièces usées

3

9898

FAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

GEffectuez un nettoyage normal. " “Etape 5: Tests d’impression et nettoyage normal”, p. 51

Nettoyer le tiroir du racloir et remplacer les tamponsLeliquidevidangés’accumuledansletiroirduracloirQuandlemessagesuivantapparaît,ilesttempsdenettoyerletiroirduracloir.Nettoyezletiroirduracloiretremplacezlestampons.

TIME FOR TRAY CLEANING

ATTENTION Suivez scrupuleusement les instructions et ne touchez jamais ce qui n’est pas mentionné dans ces instructions.Un mouvement soudain de la machine peut causer des blessures.

Elémentsrequis

Tamponsdetiroir(3) Pincette

1. Affichez le menu de nettoyage du tiroir du racloir.

AAppuyez sur [ENTER].

TIME FOR TRAY CLEANING

BAppuyez sur [MENU].

CAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

DAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUMAINTENANCE

Page 101: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Remplacement de pièces usées

3

9999

EAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

MAINTENANCETRAY CLEANING

FAppuyez sur [ENTER].

2. Mettez le liquide de vidange au rebut.

AQuand l’affichage suivant apparaît, détachez le flacon de vidange et videz-le.

EMPTY DRAIN BOTTLE

IMPORTANTQuand vous retirez le flacon de vidange, quelques gouttes de liquide peuvent sortir de la machine. Prenez vos précautions pour éviter que ce liquide ne salisse vos mains ou le sol.

ATTENTION Avant d’enlever le flacon de vidange, attendez que le message “EMPTY DRAIN BOTTLE” apparaisse à l’écran. Après avoir vidé le flacon de vidange, refixez-le vite à l’imprimante.A défaut, le liquide vidangé se trouvant dans le tuyau risque de se répandre sur vos mains, le sol etc.

AVERTISSEMENTNe placez jamais de liquide vidangé ni d’encre à proximité d’une flamme nue.Cela peut provoquer un incendie.

ATTENTION Conservez provisoirement l’encre usée dans le flacon de vidange fourni ou dans un récipient hermétique en métal ou en polyéthylène, en veillant à fermer correctement le bouchon du récipient.Si ce liquide se renverse ou en cas d’émanations, il y a risque de malaises, de difficultés respiratoires ou d’incendie.

Mettez le liquide de vidange au rebut en respectant l’environnement et les lois en vigueur.Leliquidedevidangeestinflammableettoxique.Nemettezjamaisleliquidevidangédanslefeuetnelejetezpasaveclesorduresménagères.Neleversezpasdansunégout,unerivière,etc.Celapeutavoirunimpactnéfastesurl’environnement.

BRattachez rapidement le flacon vidé à la machine.

CAppuyez sur [ENTER].

Page 102: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Remplacement de pièces usées

3

100100

3. Nettoyez le tiroir du racloir et remplacez les tampons.

AQuand l’affichage suivant apparaît, ouvrez le couvercle droit.

OPEN COVER R

BQuand l’affichage suivant apparaît, ouvrez la vanne de vidange.

OPEN WASTE VALVE

Vannedevidange

CQuand l’affichage suivant apparaît, fermez le couvercle droit.

CLOSE COVER R

DQuand l’affichage suivant apparaît, ouvrez le couvercle droit.

OPEN COVER R

EQuand l’affichage suivant apparaît, fermez la vanne de vidange.

CLOSE WASTE VALVE

Vannedevidange

Page 103: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Remplacement de pièces usées

3

101101

FQuand le message suivant apparaît, remplacez les tampons du tiroir.Ilyatroistampons:remplacez-lestouslestrois.

IMPORTANT

Orientezlestamponsneufsselonlaformedutiroirduracloir.Sivouslesorientezmal,ilseraimpossibledenettoyercorrectementleracloir.

FINISHED?

Tampondetiroir

GAppuyez sur [ENTER].

HQuand l’affichage suivant apparaît, fermez le couvercle droit.

CLOSE COVER R

L’affichageillustréci-dessousapparaîtetlamachineseremplitdeliquidedenettoyageTR.Laduréerésiduelle(approximative)del’opérationestaffichéeàl’écran.(L’affichageci-dessousestunexemple:“01:40”=“1minuteet40secondes”)

FILLING LIQUID..>>>>> 01:40

CLEANING...>> 01:45

SileliquidedenettoyageTRs’épuisedurantleremplissage,lemessagesuivantapparaît.RemplacezlapochedeliquidedenettoyageTR.AprèsleremplacementdelapochedeliquidedenettoyageTR,l’affichageoriginalréapparaît. " “Remplacement de la poche de liquide de nettoyage TR”, p. 66

CHANGE CL-LIQUID FOR WIPER

Quandlemessagesuivantapparaîtànouveau,lenettoyagedutiroirduracloirestterminé.

MAINTENANCETRAY CLEANING

IAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

*“CL-LIQUIDFORWIPER”désigneleliquidedenettoyageTR.

Page 104: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Remplacement de pièces usées

3

102102

Remplacement de la lameSilalames’émousse,sielleestendommagéeousilaqualitédiminue,remplacez-laparunelameneuve.

ATTENTION Suivez scrupuleusement les instructions et ne touchez jamais ce qui n’est pas mentionné dans ces instructions.Un mouvement soudain de la machine peut causer des blessures.

ATTENTION Ne touchez jamais la pointe de la lame.Vous pourriez vous blesser.

Elémentsrequis

Lameneuve

1. Affichez le menu “REPLACE KNIFE”.

ARetirez le support.

BAppuyez sur [MENU].

CAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

DAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUMAINTENANCE

EAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

MAINTENANCEREPLACE KNIFE

FAppuyez sur [ENTER].Lechariotdedécoupegagneunepositionpermettantderemplacerlalame.

GQuand l’affichage suivant apparaît, ouvrez le couvercle avant.

OPEN FRONT COVER

Lapréparationestterminéequandl’affichagesuivantapparaît.

FINISHED?

Page 105: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Remplacement de pièces usées

3

103103

2. Remplacez la lame.

ARetirez le cutter.

BRemplacez la lame.AEnfoncez le poussoir jusqu’à ce que la lame glisse hors du cutter.BInstallez une nouvelle lame.

Poussoir

Lameusée Lameneuve

Pointe

CMontez l’outil sur le chariot de découpe.

OK Not OKIncorrectCorrect

Page 106: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Remplacement de pièces usées

3

104104

DSerrez la vis.Tirezdoucementlecutterverslehautpourvérifierqu’ilestcorrectementfixé.

3. Quittez le menu “REPLACE KNIFE”.

AFermez le couvercle avant.

BAppuyez sur [ENTER].Quandlemessagesuivantapparaît,leremplacementdelalameestterminé.

MAINTENANCEREPLACE KNIFE

CAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

4. Réglez les conditions et la profondeur de découpe.

" “Affiner les réglages de découpe”, p. 129, “Réglage précis de la profondeur de découpe”, p. 131

Remplacement de la lame du couteau de séparationSilalameducouteaudeséparations’émousse,remplacez-laparlalamederechangefournie.

ATTENTION Suivez scrupuleusement les instructions et ne touchez jamais ce qui n’est pas mentionné dans ces instructions.Un mouvement soudain de la machine peut causer des blessures.

ATTENTION Ne touchez jamais la pointe de la lame.Vous pourriez vous blesser.

Elémentrequis

Lamederechangepourcouteaudeséparation

Page 107: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Remplacement de pièces usées

3

105105

1. Affichez le menu “REPLACE KNIFE”.

ARetirez le support.

BAppuyez sur [MENU].

CAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

DAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUMAINTENANCE

EAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

MAINTENANCEREPLACE KNIFE

FAppuyez sur [ENTER].Lechariotdedécoupegagneunepositionpermettantderemplacerlalame.

GQuand l’affichage suivant apparaît, ouvrez le couvercle avant.

OPEN FRONT COVER

Lapréparationestterminéequandl’affichagesuivantapparaît.

FINISHED?

2. Remplacez le couteau de séparation.

ARetirez la lame de séparation.ADévissez la vis de fixation jusqu’à ce qu’elle sorte du filetage.BSaisissez la vis et tirez-la lentement pour l’extraire dans le sens de la flèche.Nelatirezjamaisversvous.

Page 108: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Remplacement de pièces usées

3

106106

BInstallez une nouvelle lame.Lalameestmaintenueenplaceavecunaimant.

Aimant

Encoche

CInsérez-la lentement dans l’encoche.

DSerrez la vis.Veillezàcequelalameneglissepas.

3. Quittez le menu de remplacement de lame.

AFermez le couvercle avant.

BAppuyez sur [ENTER].Quandlemessagesuivantapparaît,leremplacementdelalameestterminé.

MAINTENANCEREPLACE KNIFE

CAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Page 109: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

107

3

107

3

En cas d’inactivité prolongée

Effectuez toujours les opérations d’entretienMettez la machine sous tension une fois par moisAllumezl’alimentationsecondairedelamachineunefoisparmois.Alamisesoustension,lamachineeffectueautomatiquementcertainesopérationsvisantnotammentàéviterquelestêtesnesèchent.Uneinactivitétotaleetprolongéedelamachinepeutendommagerlestêtesd’impression.Veillezdoncàmettrelamachinesoustensionpourqu’elleeffectuecesopérationsautomatiques.

" “Mise sous/hors tension”, p. 22

Maintenez une température et une humidité ambiantes constantes.Latempératuredoittoujoursêtrede5~40°Cetl’humiditérelativede20~80%(sanscondensation).Destempératurestropélevéespeuventdégraderl’encreetcauserdesdysfonctionnements.L’expositionàdestempératurestropbassespeuventgelerl’encreetendommagerlestêtes.

Mise au rebut du liquide vidangéSilamachinedoitresterinutiliséeuncertaintemps,videzleflacondevidange.Quandl’alimentationprincipaleestactivée,lamachineeffectueautomatiquementunentretienpériodiqueaucoursduquelduliquideestvidangé.

• Environ80joursaprèslevidageduflacondevidange

• Environ2semainesaprèsl’affichagedumessage“EMPTYDRAINBOTTLE”Leflacondevidangeestrempliaprèslespériodesmentionnéesci-dessus.Sivousnevidezpasleflacon,ildébordera.

" “Le message ‘EMPTY DRAIN BOTTLE’ s’affiche”, p. 77

Page 110: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

3

108108

Page 111: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

4

109

Chapitre 4 Fonctions avancéesRéglages mémorisés (Preset)....................................................................................................110

Sauvegarde des réglages en vigueur (Preset) .................................................................................110Charger des réglages mémorisés .......................................................................................................112

Réglage du système de chauffage du support......................................................................113Qu’est-ce que le système de chauffage? ...........................................................................................113Réglage de la température du chauffage du support ....................................................................113Réglage de la température durant le préchauffage .......................................................................115Sécher l’extrémité arrière de l’objet imprimé ..................................................................................116Réglage du temps de séchage après l’impression ..........................................................................117

Fonctions de correction .............................................................................................................118Alignement pour l’impression bidirectionnelle ..............................................................................118Correction précise de l’alignement pour l’impression bidirectionnelle .....................................119Correction de l’avance pour éviter les bandes horizontales .........................................................119

Ajustement des réglages selon les caractéristiques du support .......................................122Réglage de hauteur des têtes selon l’épaisseur du support .........................................................122Supports transparents ..........................................................................................................................123Supports séchant difficilement...........................................................................................................124Support qui se froisse vite/avance difficilement .............................................................................125Accélérer la production sur supports étroits ...................................................................................126Eviter les salissures et les points absents ..........................................................................................127Support collant ......................................................................................................................................128

Réglages avancés de découpe .................................................................................................129Affiner les réglages de découpe .........................................................................................................129Réglage précis de la profondeur de découpe ..................................................................................131Correction de la distance durant la découpe ...................................................................................132Correction de l’alignement des positions d’impression et de découpe .....................................133Priorité des réglages de la machine sur ceux du logiciel RIP ........................................................135Affichage du réglage ‘Auto Env. Match’ .............................................................................................137Correction de l’alignement de l’impression et de la découpe durant la découpe ....................138

Réglages avancés pour impression et découpe avec hirondelles .....................................140Alignement manuel des positions .....................................................................................................140Correction de l’alignement de l’impression et de la découpe avec des hirondelles ................142

Système d’enroulement de support ........................................................................................145Infos sur le système d’enroulement du support ..............................................................................145

Pilotage à partir de ‘Roland DG Mobile Panel’ .......................................................................146Qu’est-ce que ‘Roland DG Mobile Panel’? .........................................................................................146Télécharger ‘Mobile Panel’ ...................................................................................................................146Travail avec ‘Mobile Panel’ ...................................................................................................................147Remarques importantes sur “Mobile Panel” ....................................................................................147

Autres fonctions utiles ...............................................................................................................149Imprimer des motifs tests agencés horizontalement .....................................................................149Flasques pour tubes de support d’un diamètre interne de 2” ......................................................150

109

Page 112: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

110

4

110

Sauvegarde des réglages en vigueur (Preset)

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

MENUPRESET

CAppuyez sur [ ] puis sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

PRESETSAVE

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SAVENAME1

EChoisissez le numéro de la mémoire.AChoisissez une mémoire (“NAME1”~“NAME8”) avec [ ] ou [ ].BConfirmez avec [ENTER].Lesréglagesdumenuenvigueursontsauvegardésetl’affichagesuivantapparaît.

SET NAMES

FEntrez le nom de la mémoire.AAppuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir un caractère.BConfirmez le choix du caractère en appuyant sur [ ].Vouspouvezentrerlescaractères“A”~“Z”,“0”~“9”et“–”.CAppuyez sur [ ] ou [ ] pour entrer le caractère suivant.Entrezensuitelescaractèressuivantsdelamêmefaçon.Vouspouvezentrerjusqu’à15caractères,espacescompris.

SET NAMESAMPLE

DQuand vous avez fini, confirmez le résultat avec [ENTER].

GAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Réglages mémorisés (Preset)

Page 113: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglages mémorisés (Preset)

4

111111

Description

Lafonction“PRESET”permetdemémoriserdesréglagespoursupportsutilisésfréquemment.Vouspouvezmémoriserhuitsériesderéglages.Vouspouvezleurattribuerunnom.Ilvautsouventmieuxleurdonnerlenomdusupportcorrespondantauxréglages.Lamachineoffreunefonctionquivousévitededevoirre-commencercesréglagesfastidieuxchaquefoisquevouschangezdetypedesupport.Ilsuffitdemémoriserlesréglagespourlessupportsfréquemmentutilisés.Celavousévitederefairetouslesréglages:ilsuffitdechargerlamémoirevoulue.Lesparamètrespouvantêtremémoriséssontindiquésci-dessous.

Paramètre Pagederéférence

[PRINT ] (chauffage d’impression),[DRYER]

“Réglagedelatempératureduchauffagedusupport”,p. 113

[PREHEATING] “Réglagedelatempératuredurantlepréchauffage”,p. 115

[FEEDFORDRY] “Sécherl’extrémitéarrièredel’objetimprimé”,p. 116

[DRYINGTIME] “Réglagedutempsdeséchageaprèsl’impression”,p. 117

[ADJUSTBI-DIRSIMPLESETTING] “Alignementpourl’impressionbidirectionnelle”,p. 118

[ADJUSTBI-DIRDETAILSETTING] “Correction précise de l’alignement pour l’impressionbidirectionnelle”,p. 119

[CALIBRATION] “Correctiondel’avancepouréviterlesbandeshorizon-tales”,p. 119

[EDGEDETECTION] “Supportstransparents”,p. 123

[SCANINTERVAL] “Supportsséchantdifficilement”,p. 124

[VACUUMPOWER] “Supportquisefroissevite/avancedifficilement”,p. 125

[FULLWIDTHS] “Accélérerlaproductionsursupportsétroits”,p. 126

[MEDIARELEASE] “Supportcollant”,p. 128

[FORCE],[SPEED],[OFFSET],[UP-SPEED] “Affinerlesréglagesdedécoupe”,p. 129

[CALIBRATION](sous[CUTTINGMENU]) “Correctiondeladistancedurantladécoupe”,p. 132

[PRINT-CUTADJ.] “Correctiondel’alignementdespositionsd’impressionetdedécoupe”,p. 133

[CROP-CUTADJ.] “Correction de l’alignement de l’impression et de ladécoupeavecdeshirondelles”,p. 142

Page 114: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglages mémorisés (Preset)

4

112112

Charger des réglages mémorisés

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

MENUPRESET

CAppuyez deux fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

LOADNAME1

DChoisissez la mémoire à charger.AUtilisez [ ] ou [ ] pour sélectionner le nom de la mémoire voulue.BConfirmez avec [ENTER].

EAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Description

Cettefonctionchargeunedeshuitmémoiresdisponibles.Sivouschargezunemémoirequand[SETUP]estallumé,[SETUP]clignote.Autermedelaconfiguration,[SETUP]s’allumeànouveau.

Page 115: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

113

4

113

Qu’est-ce que le système de chauffage?Cettemachineestdotéed’unchauffagepourlesupport.Ilassureunemeilleurefixationetunséchageplusrapidedel’encre.Vouspouvezréglerlatempératuredeschauffagesselonletypedesupportetlavitessed’impression.

SéchoirCedispositifaccélèreleséchagedel’encre.

Chauffage d’impressionCedispositifoptimiselafixationdel’encre.

AVERTISSEMENT Prudence: températures élevéesLe cylindre et le séchoir chauffent pendant l’utilisation. Soyez prudent pour éviter un incendie ou des brûlures.

AVERTISSEMENTQuand la machine n’est pas utilisée, retirez le support chargé ou coupez l’ali-mentation secondaire.Une partie du support exposée en continu à de la chaleur peut provoquer des émanations de gaz toxiques voire même un incendie.

AVERTISSEMENTN’utilisez jamais de support non conçu pour être chauffé.Faute de quoi, vous risquez de provoquer un incendie ou de libérer des gaz toxiques. En outre, cela risque d’endommager le support.

AVERTISSEMENTN’utilisez jamais le cylindre ou le séchoir à d’autres fins que celle pour la-quelle ils sont conçus (ne vous en servez pas pour sécher des vêtements, par exemple).Cela pourrait entraîner une surchauffe, provoquant un incendie ou un accident.

Utilisez la machine dans un endroit où la température ambiante est comprise entre 20 et 32°C.

Silamachineestutiliséedansunenvironnementdontlatempératureambianteestinférieureà20°C,lesupportrisquedesefroisser(selonsontypeetsalargeur)etdesirrégularitésduesàlatempératurepeu-ventseproduire.Danscecas,diminuezlatempératuredusystèmedechauffagedusupportd’environ2°Cetréessayez.Pourobteniruneimpressionconstante,utilisezlamachineuniquementdansunendroitoùlatempératureambianteestcompriseentre20et32°C.

Réglage de la température du chauffage du support

Procédure

AAppuyez sur [FUNCTION].

Réglage du système de chauffage du support

Page 116: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglage du système de chauffage du support

4

114114

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

FUNCTIONHEATER CONFIG

CAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

HEATER CONFIGPRINT 40゜C

DAppuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner “PRINT” (chauffage d’impression) ou “DRYER” (séchoir).

HEATER CONFIGPRINT 40゜C

HEATER CONFIGDRYER 40゜C

EAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

PRINT 40゜C 40゜C

DRYER 50゜C 50゜C

FRéglez la température avec [ ] ou [ ].Vouspouvezaussichoisirleréglage“OFF”.Leréglage“OFF”coupelechauffagedusupport.

PRINTHEATER:Indicationsgénéralespourleréglagedetempérature

PRINT 40゜C 45゜C

Cechauffagesertsurtoutàassurerunemeilleurefixationdel’encreetàprévenirlestraînées.Sil’encre

formedestachesoudestraînées,augmentezlatempérature.Sachezcependantqu’unetempérature

tropélevéerisqued’endommagerlesupportoudeledéformer.

DRYER:Indicationsgénéralespourleréglagedetempérature

DRYER 50゜C 45゜C

Sileséchagedel’encreestinsuffisant,augmentezlatempérature.Sachezcependantqu’unetempéra-

turetropélevéerisqued’endommagerlesupportoudeledéformer.

GConfirmez avec [ENTER].

HAppuyez sur [FUNCTION] pour retourner à la page originale.

Description

Aveclesréglagespardéfaut,lasimplemisesoustensionn’amènepaslesystèmedechauffageàlatempé-ratureprogrammée.Latempératureprogramméeentreenvigueurquandlesupportestchargécorrecte-mentetquand[SETUP]s’allume.VouspouvezaussieffectuerceréglageaveclelogicielRIP.Sivouseffec-tuezceréglageauseinduRIP,leréglageduRIPestutilisé.Remarque:Selonlesconditionsambiantes,latempératureduchauffaged’impressionouduséchoirpeut

êtreplusélevéequelatempératureprogramméemaiscelaneposepasdeproblème.

Page 117: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglage du système de chauffage du support

4

115115

Conseils et astuces pour le réglage de température

Rapport entre mode d’impression et températureLatempératureoptimaledusystèmedechauffagevarieselonletypedesupport,lemoded’impres-sionetd’autresfacteurs.Sil’augmentationdelatempératurenerésoutpasleproblèmedestraînéesoun’améliorepasleséchage,choisissezunmoded’impressionoffrantunequalitésupérieureauseindulogicielRIP.Inversement,sivousvoulezchoisirunmoded’impressionplusrapide,augmentezlatempérature.

Débit d’encreVouspouvezéventuellementaméliorerlesrésultatsd’impressionenchangeantledébitd’encreaveclesréglagesdevotrelogicielRIP.Sileproblème(lestraînées,parexemple)persistemêmeaprèsl’aug-mentationdelatempérature,réduisezledébitd’encre.

Autres points à noterEnprésencedesuggestionsconcernantlatempérature,lemoded’impressionetd’autresrecomman-

dationsrelativesausupport,veuillezlesutiliser.

Réglage de la température durant le préchauffageRemarque:Lepréchauffage(“Preheating”)alieuquandl’alimentationprimaireetsecondairesontactivées

mais[SETUP]n’estpasallumé(l’installationdusupportn’estpasterminée).

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUHEATER MENU

CAppuyez sur [ ] puis sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

HEATER MENUPREHEATING

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

PREHEATING 30゜C 30゜C

EAppuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir le réglage.• MENU: Le système de chauffage conserve toujours la température programmée et ne baisse

pas la température durant le préchauffage.• 30°C: Le système maintient une température de 30°C durant le préchauffage.• OFF: Le système de chauffage du support est coupé durant le préchauffage.

PREHEATING 30゜C MENU

Page 118: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglage du système de chauffage du support

4

116116

FConfirmez avec [ENTER].

GAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Réglage d’usine

[PREHEATING]:30°C

Sécher l’extrémité arrière de l’objet imprimé

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUHEATER MENU

CAppuyez deux fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

FEED FOR DRYDISABLE DISABLE

DAppuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir “ENABLE”.

FEED FOR DRYDISABLE ENABLE

EConfirmez avec [ENTER].

FAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Description

ENABLE: Le support avance jusqu’à ce que l’extrémité arrière de l’objet imprimé se atteigne le séchoir. La distance entre la fin d’un objet et le début du suivant est réglée sur 100mm.

" “Fonctions de correction”, p. 118

DISABLE: L’avance du support s’arrête dès la fin de l’impression. L’extrémité de l’objet imprimé n’atteint donc pas le séchoir (sauf si une autre impression suit la première).

Réglage d’usine

[FEEDFORDRY]:DISABLE

Page 119: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglage du système de chauffage du support

4

117117

Réglage du temps de séchage après l’impression

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUHEATER MENU

CAppuyez sur [ ] puis sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

HEATER MENUDRYING TIME

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

DRYING TIME 0min 0min

ERéglez le temps de séchage avec [ ] ou [ ].

DRYING TIME 0min 10min

FConfirmez avec [ENTER].

GAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Description

Réglezletempsdeséchageaprèsl’impressiondela1èrepage.L’opérationsuivantenecommencequ’aprèsécoulementdecedélai.Durantleséchage,[PAUSE]estallumé.Appuyezsurlebouton[PAUSE]allumépourarrêterleséchageetlancerl’opérationsuivante.Sivousmaintenez[PAUSE]enfoncétantque[PAUSE]estallumé,latâcheestannulée.

Réglage d’usine

[DRYINGTIME]:0min

Page 120: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

118

4

118

Fonctions de correction

Alignement pour l’impression bidirectionnelle

1. Imprimez le motif de réglage pour impression bidirectionnelle.

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUADJUST BI-DIR

CAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

ADJUST BI-DIRTEST PRINT

DAppuyez sur [ENTER].L’appareilimprimeunmotifdetest.

2. Entrez les valeurs de correction.

AAprès l’impression, appuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

ADJUST BI-DIR.SIMPLE SETTING

BAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SIMPLE SETTING 0 0

CExaminez le test d’impression et déterminez la valeur de correction.Sélectionnezlavaleurproduisantlemeilleuralignemententrelesdeuxtraits.Pourl’exemplesuivant,choisissez“+5”.Sivousneparvenezpasàtrancherentredeuxvaleursadjacentes,sélectionnezlavaleurintermédiaire(vouspouvezentrerdesvaleursparpasde“0.5”).

Page 121: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Fonctions de correction

4

119119

DRéglez la valeur de correction avec [ ] et [ ].

SIMPLE SETTING 0 5

EConfirmez avec [ENTER].

FRecommencez l’étape 1 pour vérifier la correction.Vérifiezquelestraitsverticauxindiquéspar“ ”(valeurdecorrectionactuelle)ontunalignementopti-mal.Siuneautrepairedetraitsaunmeilleuralignement,changezlavaleurdecorrection.

GQuand la correction est bonne, appuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Description

Cettemachinetravailleenmoded’impressionbidirectionnelle(lestêtesimprimentàl’alleretauretour).Cetteméthoderéduitletempsdeproductionmaisellepeutoccasionnerunlégerdécalaged’alignemententrel’impressionàl’alleretauretour.Cedécalagedépenddelahauteurdestêtesetdel’épaisseurdusupport.C’estpourquoiilfauttoujourseffectuerleréglageaveclesupportutilisé.

Correction précise de l’alignement pour l’impression bidirectionnelleSiunecorrectionsupplémentaireestnécessaire(si“SIMPLESETTING”neproduitpasd’amélioration,parexemple),vouspouvezutiliser“DETAILSETTING”pouroptimiserleréglage.Poursavoircommentprocéder,voyez“Etape2:Réglageinitial(alignementpourl’impressionbidirection-nelle)”,p. 35.

Correction de l’avance pour éviter les bandes horizontales

1. Imprimez le motif de correction de l’avance.

ASi vous utilisez du support en rouleau, vérifiez que le support est bien tendu.

BAppuyez sur [MENU].

CAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUCALIBRATION

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CALIBRATIONTEST PRINT

EAppuyez sur [ENTER].L’appareilimprimeunmotifdetest.

Page 122: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Fonctions de correction

4

120120

2. Entrez la valeur de correction.

AAprès l’impression, appuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CALIBRATIONSETTING

BAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SETTING 0.00% 0.00%

CExaminez le test d’impression et déterminez la valeur de correction.Sélectionnezlavaleurminimisantleblancetlechevauchemententrelesrectanglessupérieuretinfé-rieur.Pourl’exemplesuivant,choisissez“–0.40”.Sivousneparvenezpasàfairevotrechoixentredeuxvaleurs,sélectionnezunevaleurintermédiaire.

=valeurdecorrectionactuelle

Blanc Chevauchement

DAppuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la valeur de correction.

SETTING 0.00% -0.40%

EConfirmez avec [ENTER].

FRecommencez l’étape 1 pour vérifier la correction.Vérifiezqueleblanc/lechevauchementminimumcorrespondàlavaleurindiquéepar“ ”(lavaleurdecorrectionchoisie).Sileblanc/lechevauchementestmoindreavecuneautrevaleur,recommencezleréglage.

GQuand la correction est bonne, appuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Page 123: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Fonctions de correction

4

121121

Description

Lemouvementdusupportpeutvariersubtilementselonsonépaisseuretlatempératureduséchoir.Undécalagedel’avancepeutprovoquerl’apparitiondebandeshorizontalessurl’objetimprimé.Effectueztoujoursunecorrectionenfonctiondusupportutiliséetdelatempératureduséchoir.Imprimezunmotifdetestetentrezunevaleurdecorrectionpuisrépétezcetteopérationjusqu’àcequevousayeztrouvélavaleuroptimale.CertainslogicielsRIPpermettentaussid’effectuerceréglage(enmêmetempsquelechoixdutypedesupport,parexemple).SivouseffectuezceréglageauseindulogicielRIP,ilaprioritésurlesréglagesdelamachine.

Page 124: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

122

4

122

Ajustement des réglages selon les caractéristiques du support

Réglage de hauteur des têtes selon l’épaisseur du support

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUHEAD HEIGHT

CAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

HEAD HEIGHT HIGH HIGH

DOuvrez le couvercle avant.

EActionnez le levier pour régler la hauteur des têtes.Quandvouschangezlapositiondulevierderéglagedehauteur,l’affichagechangeàl’écran.Quandvousdéplacezlelevierdansladirection“High”,lesignalsonoreretentitdeuxfois.Ilneretentitqu’unefoispourindiquerladirection“Low”.

LevierderéglagedehauteurActionnez-lefermementjusqu’àcequ’ils’arrête.

HEAD HEIGHT LOW LOW

HEAD HEIGHT LOW HIGH

Memo

Enrèglegénérale,actionnezlelevierderéglagedehauteurverslebas(“Low”).Silesupportsefroisseousedétacheducylindre,choisissezlapositionhaute(“High”).

FConfirmez avec [ENTER].

GFermez le couvercle avant.Silemessage“PRESSENTERKEYTOCONTINUE”apparaîtàl’écran,appuyezsur[ENTER].

HAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Page 125: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Ajustement des réglages selon les caractéristiques du support

4

123123

Description

Selonleurspropriétés,certainssupportspeuventsefroisserousedétacherducylindrependantl’impres-sion,augmentantlesrisquesdecontactaveclestêtesd’impression.Danscecas,réglezlahauteurdelatêted’impression(“HEADHEIGHT”)sur“HIGH”.Quand“HEADHEIGHT”estréglésur“HIGH”,laqualitédel’impressionpeutêtremoinsbonnequ’avecleréglage“LOW”.Danscecas,voyezlespagesindiquéesci-dessous.

" “Alignement pour l’impression bidirectionnelle”, p. 118, “Eviter les salissures et les points absents”, p. 127

Supports transparentsProcédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

CAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUEDGE DETECTION

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

EDGE DETECTIONENABLE ENABLE

EAppuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir “DISABLE”.

EDGE DETECTIONENABLE DISABLE

FConfirmez avec [ENTER].

GAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Description

Ceparamètreactive/coupeladétectiondesbordsavantetarrièredusupport.Ilestgénéralementréglésur“ENABLE”.Pourunsupporttransparent,réglez-lesur“DISABLE”.Lorsque“EDGEDETECTION”estréglésur“DISABLE”,lamachinenedétectepaslafindusupportetconti-nueàfonctionner.Sivousarrivezauboutdusupportencoursd’impression,appuyezimmédiatementsur[PAUSE]pourarrêterl’impression.Sinon,vousrisquezdesalirlecylindreavecdel’encreou,pire,defairepénétrerdel’encredanslamachineetdel’endommager.

Réglages par défaut

[EDGEDETECTION]:ENABLE

Page 126: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Ajustement des réglages selon les caractéristiques du support

4

124124

Supports séchant difficilement

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

CAppuyez sur [ ] puis sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUSCAN INTERVAL

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SCAN INTERVAL OFF OFF

EAppuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner le réglage.Desvaleursélevéesralentissentprogressivementl’avancedusupportetpermettentd’allongerletempsdeséchage.

SCAN INTERVAL OFF 1.0sec

FConfirmez avec [ENTER].

GAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Description

Effectuezceréglagesil’encresèchedifficilementmalgrél’utilisationduséchoir.VouspouvezaussieffectuerceréglageaveclelogicielRIPs’ilproposecettefonction.SivouseffectuezceréglagedanslelogicielRIP,ilaprioritésurlesréglagesdelamachine.

Réglage d’usine

[SCANINTERVAL]:OFF

Page 127: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Ajustement des réglages selon les caractéristiques du support

4

125125

Support qui se froisse vite/avance difficilement

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

CAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUVACUUM POWER

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

VACUUM POWER AUTO AUTO

EAppuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner le réglage.

0~100% Lorsquelesupportesttrèsfinetn’avancepasdefaçonrégulière,diminuezceréglagepourréduirelaforced’aspiration.

AUTO Laforced’aspirationoptimaleestautomatiquementdéterminéeenfonctiondelalargeurdusupport.

VACUUM POWER AUTO 90%

FConfirmez avec [ENTER].

GAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Description

Lecylindreaspirelesupportpourlemainteniretl’empêcherdebouger.Laforced’aspirationpeutêtreajus-téeenfonctiondelanatureetdel’étatdusupport.VouspouvezaussieffectuerceréglageaveclelogicielRIPs’ilproposecettefonction.SivouseffectuezceréglagedanslelogicielRIP,ilaprioritésurlesréglagesdelamachine.

Réglage d’usine

[VACUUMPOWER]:AUTO

Page 128: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Ajustement des réglages selon les caractéristiques du support

4

126126

Accélérer la production sur supports étroits

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

CAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUFULL WITH S

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

FULL WIDTH S FULL FULL

EAppuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir le réglage.

FULL WIDTH S FULL OFF

SHEET “SHEET”adaptelemouvementduchariotd’impressionàlalargeurdusupport.

OFF

Avec“OFF”, lemouvementduchariotcorrespondauxdonnéesd’impression.Ceréglagelimiteledéplacementaustrictminimumetaccélèreletravail.Noteztou-tefoisquel’avanceirrégulièredusupportpeutproduiredesdifférencesdanslescouleursimprimées.

FULL Leréglage“FULL”garantituneavanceconstantedusupportetgénèrel’impressionlaplusrégulière.

FConfirmez avec [ENTER].

GAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Description

Vouspouvezaccélérerletravailenréduisantl’amplitudedumouvementdestêtesaustrictminimum.C’esttrèsutilepourdessupportsoudesobjetsétroits.

Réglage d’usine

[FULLWIDTHS]:FULL

Page 129: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Ajustement des réglages selon les caractéristiques du support

4

127127

Eviter les salissures et les points absents

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

CAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUSLEEP

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.L’écranafficheleréglageenvigueur.

PERIODIC CL.NONE

EAppuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir le réglage.

NONE Aucunnettoyageautomatiquen’esteffectué.

PAGE Unnettoyageautomatiqueesteffectuéavantchaqueimpression.

INTERVAL (JOB)

Unnettoyageautomatiqueesteffectuéquandletempsd’impressiontotalatteintlavaleurchoisieici.Cetteopérationautomatiquepeutêtredéclen-chéependantl’impression.Commel’impressionn’estpasinterrompue,ellen’aaucuneincidencevisiblesurlaqualitédel’impression.

INTERVAL (TIME)Unnettoyageautomatiqueesteffectuéquandletempsd’impressiontotalatteintlavaleurchoisieici.Lemomentvenu,l’impressions’interromptencasdebesoinetlescouleurspeuventêtreirrégulières.

FConfirmez avec [ENTER].

GAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Description

Danslescassuivants,del’encrepeuts’accumulersurlasurfacedestêtes.Parfois,cesdépôtsd’encrepeu-ventsouillerlesupportouempêcherl’impressiondetouslespoints.

• Quandlesupportfavorisel’accumulationd’électricitéstatique.

• Quandlatempératureambianteesttropbasse.

• Quandlahauteurdetêteestrégléesur“HIGH”.Sivouschoisissez“PAGE”,“INTERVAL(JOB)”ou“INTERVAL(TIME)”,lesdépôtsd’encresontéliminésavantoudurantl’impression.Notez,cependant,quel’impressionpeutalorsprendreplusdetemps.

Page 130: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Ajustement des réglages selon les caractéristiques du support

4

128128

Réglage d’usine

[PERIODICCL.]:NONE

Support collant

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

CAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUMEDIA RELEASE

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

MEDIA RELEASEDISABLE DISABLE

EAppuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir “ENABLE”.

MEDIA RELEASEDISABLE ENABLE

FConfirmez avec [ENTER].

GAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Description

Certainssupportsonttendanceàcolleraucylindre.Sivouslancezl’impressionalorsquelesupportcolleaucylindre,l’avanceestimpossibleetvousrisquezunbourrage.Pourcetypedesupport,nousvousrecom-mandonsderégler“MEDIARELEASE”sur“ENABLE”.Silesupportcolle,ilestalorsdétachéavantledébutdel’impression.Notez,toutefois,quel’avancedusupportpeutêtreirrégulièreaprèscetteopération.Enrèglegénérale,ceparamètredoitêtreréglésur“DISABLE”saufcasspécifique.

Réglage d’usine

[MEDIARELEASE]:DISABLE

Page 131: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

129

4

129

Réglages avancés de découpe

Affiner les réglages de découpe

Procédure

AEffectuez un test de découpe. " “Test de découpe et réglage de pression de la lame”, p. 57

BQuand le test de découpe est terminé, appuyez sur [ ].

CVérifiez le test de découpe.• Vérifiez les formes découpées.

Lecontourestdéformé. Diminuezlavaleur“SPEED”.

• Détachez le cercle.Lecarrésedétacheaussi. Augmentezlavaleur“FORCE”.Certainespartiesdel’objetnesontpasdécoupées. Diminuezlavaleur“SPEED”.

• Décollez le carré.Lalamedoitlaisserdelégèrestracessurlacoucheinférieuredusupport. Nechangezpasleréglage“FORCE”.Latracedelalameestimperceptible. Augmentezlavaleur“FORCE”.Latracedelalameesttropprofondeetdécoupelacoucheinférieure. Diminuezlavaleur“FORCE”.

• Vérifiez la forme du carré détaché.

A Nechangezpasleréglage“OFFSET”.B(Lescoinssontarrondis.) Augmentezlavaleur“OFFSET”.C(Lescoinsontdes“cornes”.) Diminuezlavaleur“OFFSET”.

DUtilisez [ ] ou [ ] pour choisir le paramètre de découpe à régler.Réglezlapressiondelalame.(Réglagepardéfaut:50gf )

CUT CONFIGFORCE

Page 132: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglages avancés de découpe

4

130130

Réglezlavitessededécoupe.(Réglagepardéfaut:30cm/s)

CUT CONFIGSPEED

Réglezledécalagedelalame.Entrezlavaleurdedécalagedelalame.(Ledécalagepourlalamein-cluseestde0,25mm.)(Réglagepardéfaut:0.250mm)

CUT CONFIGOFFSET

Réglezlavitessedelalameàvide(lavitesseàlaquellelalamevoyagelorsqu’ellepasseàlalignededécoupesuivanteaprèsavoircoupéuneligne).Silesupportselibèredurantl’avanceetsilalameendommagelasurfacedusupport,réduisezlavitesse.(Réglagepardéfaut:30cm/s)

CUT CONFIGUP-SPEED

EAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

FORCE50 gf 50 gf

SPEED30 cm/s 30 cm/s

OFFSET0.250mm 0.250mm

UP-SPEED20 cm/s 20 cm/s

FAppuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner le réglage.

GConfirmez avec [ENTER].

HAppuyez sur [ ] pour retourner à l’étape D.RecommencezlesétapesDetEpourréglerlesconditionsdedécoupe.

IAppuyez sur [FUNCTION] pour retourner à la page originale.

Page 133: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglages avancés de découpe

4

131131

Réglage précis de la profondeur de découpeVous pouvez régler l’avance de la lame (c.-à-d. la partie de la lame ressortant du cutter) en fonction du sup-port utilisé. Cela permet de travailler avec des supports dotés d’une couche inférieure très fine. Le réglage d’avance de la lame s’effectue en tournant le capuchon du cutter. Chaque cran correspond à 0,1mm. Pour un réglage de 0,5mm, tournez le capuchon d’un tour entier.Veillez à ce que l’avance de la lame soit suffisante car l’extrémité du capuchon du cutter risque de griffer et d’endommager la surface imprimée. Soyez particulièrement attentif à ce point si vous utilisez un support sur lequel l’encre ne se fixe pas facilement.

Avance de la lame

Max. 2,5mmMin. 0mm

Estimation de l’avance de la lame

La formule suivante permet de calculer approximativement l’avance de la lame.

Cutter

Support

Couche inférieureLame

Moitié de la couche inférieure

L’avance de la lame est environ égale à la profondeur de découpe.

Epaisseur de la couche inférieure

Avance de la lame Epaisseur du support= +2

Page 134: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglages avancés de découpe

4

132132

Correction de la distance durant la découpe

Procédure

ARéglez “AUTO ENV. MATCH” sur “DISABLE”. " “Affichage du réglage ‘Auto Env. Match’”, p. 137

BAppuyez sur [MENU].

CAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

MENUCUTTING MENU

DAppuyez une fois sur [ ] puis deux fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CUTTING MENUCALIBRATION

EAppuyez deux fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

FEED SETTING 0.00% 0.00%

FAppuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la valeur de correction.Entrezlavaleurdecorrectiondanslesensdel’avancedusupport.

FEED SETTING 0.00% -0.10%

GConfirmez avec [ENTER].

HAppuyez sur [ ] puis sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CALIBRATIONSCAN SETTING

IAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SCAN SETTING 0.00% 0.00%

JAppuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la valeur de correction.Entrezlavaleurdecorrectiondanslesensdubalayageduchariot.

SCAN SETTING 0.00% -0.10%

KConfirmez avec [ENTER].

LAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Page 135: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglages avancés de découpe

4

133133

Description

Lemouvementdusupportpeutvariersubtilementselonsonépaisseur.Celasignifieque,durantladé-coupe,lalongueurd’untraitpeutdifférerdelalongueurdéfinieparlesdonnées.Entrezlesvaleursdecorrectionpouraligneravecprécisionlalongueurdestraitsdecoupelorsquevousn’effectuezquedeladécoupe.

Réglages par défaut

[FEEDSETTING]:0.00%[SCANSETTING]:0.00%

Correction de l’alignement des positions d’impression et de découpe

1. Effectuez les préparations avant la correction.

AVérifiez que le paramètre “AUTO ENV. MATCH” est réglé sur “ENABLE”. " “Affichage du réglage ‘Auto Env. Match’”, p. 137

BEffectuez le réglage bidirectionnel. " “Alignement pour l’impression bidirectionnelle”, p. 118

2. Effectuez un test d’impression.

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

MENUCUTTING MENU

CAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CUTTING MENUPRINT-CUT ADJ.

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

PRINT-CUT ADJ.TEST PRINT

EAppuyez sur [ENTER].Lamachineimprimeetdécoupelemotifdetest(P&C1).Lemotifdetestestimpriméàtroisendroitssurlesupport:auxdeuxbordsetaucentre.

FVérifiez le résultat du test (P&C1).

Page 136: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglages avancés de découpe

4

134134

Vérifiezsilespositionsd’impressionetdedécoupesontalignées.

Positiondedécoupe

Positiond’impression

Lespositionsd’impressionetdedécoupenesontpasalignées

Lespositionsd’impressionetdedécoupesontalignées

Silespositionsd’impressionetdedécoupesontalignées,aucunecorrectionn’estnécessaire.Silespositionsd’impressionetdedécoupenesontpasalignées,passezàl’étapesuivante.

3. Entrer les valeurs de correction

AAppuyez deux fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

PRINT-CUT ADJ.TEST PRINT 2

BAppuyez sur [ENTER].Lamachineimprimeetdécoupelemotifdetest(P&C2).

CAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

PRINT-CUT ADJ.SETTING

DVérifiez les valeurs de correction sur base du motif de test (P&C2).Lepointd’intersectionentreletracédedécoupeetl’échelledevaleursdecorrectioncorrespondàlavaleurdecorrection.Vérifiezlacorrectiondanslesensdubalayageduchariot(“Scan”)etdanslesensdel’avance(“Feed”).

Sensdubalayage

Sensdel’avance

Echelledevaleursdecorrection

Tracédedécoupe

Danscecas,lavaleurdecorrec-tionest“–0.3”.

Tracédedécoupe

EAppuyez sur [ ].

FRéglez les valeurs de correction pour l’avance (“F”) et le balayage (“S”).AUtilisez [ ] ou [ ] pour entrer la valeur de correction dans le sens de l’avance (F – Feed).

F:+0.30 -0.30mmS:-0.40 -0.20mm

Page 137: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglages avancés de découpe

4

135135

BUtilisez [ ] ou [ ] pour entrer la valeur de correction dans le sens du balayage (S – Scan).

F:+0.30 -0.30mmS:-0.40 -0.20mm

CQuand vous avez terminé le réglage, cliquez sur [ENTER].

GAppuyez sur [MENU] puis sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

PRINT-CUT ADJ.TEST PRINT

HAppuyez sur [ENTER].Lamachineimprimeetdécoupelemotifdetest(P&C1).Silestracésd’impressionetdedécoupesontalignés,leréglageestterminé.Siunecorrectionsupplémentaireestnécessaire,appuyezsur[ ]puissur[ ]pourretourneràl’étape[ ]etaffinerleréglage.

Description

Effectuezcetteopérationsilespositionsd’impressionetdedécoupenesontpasbienalignéesquandvouseffectuezuneimpressionsuivied’unedécoupe.Imprimezdeshirondelles,lancezleurdétectionetcorrigezledécalage.Undécalagesubtilentrel’impressionetladécoupepeutêtredûàl’épaisseurdusupportouàlahauteurdestêtes.Effectueztoujoursunecorrectionenfonctiondusupportutilisé.

Réglages par défaut

[F](valeurdecorrectiondanslesensdel’avancedusupport):0.00mm[S](valeurdecorrectiondanslesensdubalayageduchariot):0.00mm

Priorité des réglages de la machine sur ceux du logiciel RIP

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

MENUCUTTING MENU

CAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CUTTING MENUCUTTING PRIOR

Page 138: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglages avancés de découpe

4

136136

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CUTTING PRIORCOMMAND COMMAND

EAppuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir “MENU”.

CUTTING PRIORCOMMAND MENU

FConfirmez avec [ENTER].

GAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Description

VouspouvezaussieffectuerlesréglagesdedécoupeauseindulogicielRIP.Pardéfaut,lesréglagesef-fectuésauseindulogicielRIPontpriorité.Pourrendrelesréglageseffectuéssurlamachineprioritaires,coupezlesréglagesdulogicielRIPoueffectuezlesopérationsdécritesci-dessus.

Réglage d’usine

[CUTTINGPRIOR]:COMMAND

Page 139: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglages avancés de découpe

4

137137

Affichage du réglage ‘Auto Env. Match’Lafonctiond’adaptationautomatiqueàl’environnementpermetàlamachinedetenircomptedel’humi-ditéetdelatempératureambiantes.Cetajustementautomatiqueaugmentelaprécisiondel’alignementdanslesensdudéplacementduchariotlorsdel’impressionetdeladécoupe.Réglagenormal:“ENABLE”.

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

MENUCUTTING MENU

CAppuyez sur [ ] puis sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CUTTING MENUAUTO ENV.MATCH

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.Vérifiezsileréglageest“ENABLE”.

AUTO ENV.MATCHENABLE ENABLE

Pourchangerceréglage,appuyezsur[ ]ou[ ]etsélectionnez“DISABLE”.

EConfirmez avec [ENTER].

FAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Réglage d’usine

[AUTOENV.MATCH]:ENABLE

Page 140: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglages avancés de découpe

4

138138

Correction de l’alignement de l’impression et de la découpe durant la découpe

Procédure

ADurant la découpe, appuyez sur [PAUSE] pour afficher la page ci-dessous.

TO CANCEL HOLD DOWN PAUSE KEY

Ladécoupeestinterrompue.

BAppuyez sur [FUNCTION].

CAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

FUNCTIONCUT CONFIG

DAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CUT CONFIGPRINT-CUT ADJ.

EAppuyez sur [ ].

FDéterminez les valeurs de correction.

Lespositionsd’impressionetdedécoupenesontpasalignées

Corrigezledécalage

[F](sensdel’avancedusupport)[S](sensdubalayageduchariotdedécoupe)

[F]

[S] +

+

-

-

Positiondedécoupe

Positiond’impression

GRéglez les valeurs de correction pour l’avance (“F”) et le balayage (“S”).AUtilisez [ ] ou [ ] pour entrer la valeur de correction dans le sens de l’avance (F – Feed).

F:+0.30 -0.30mmS:-0.40 -0.20mm

Page 141: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglages avancés de découpe

4

139139

BUtilisez [ ] ou [ ] pour entrer la valeur de correction dans le sens du balayage (S – Scan).

F:+0.30 -0.30mmS:-0.40 -0.20mm

CQuand vous avez terminé le réglage, cliquez sur [ENTER].

HAppuyez sur [PAUSE] pour afficher la page ci-dessous.

TO CANCEL HOLD DOWN PAUSE KEY

IAppuyez de nouveau sur [PAUSE] pour relancer la découpe.Sivousmaintenez[PAUSE]enfoncédurantplusd’uneseconde,vousannulezl’opération." “Arrêtmomentanéouannulationdelatâche”,p. 72

Description

Aveccettemachine,vouspouvezinterrompreunedécoupepourcorrigerunmauvaisalignemententrel’impressionetletracédedécoupe.Lesvaleursdecorrectiondéfiniesicis’appliquentpardéfautauxposi-tionsd’impressionetdedécoupe.Silespositionsd’impressionetdedécoupenecoïncidentpas,réglez-lesàl’aided’unmotiftest.

" “Correction de l’alignement des positions d’impression et de découpe”, p. 133

Réglages par défaut

[F](valeurdecorrectiondanslesensdel’avancedusupport):0.00mm[S](valeurdecorrectiondanslesensdubalayageduchariot):0.00mm

Page 142: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

140

4

140

Réglages avancés pour impression et découpe avec hirondelles

Alignement manuel des positionsPourcertainstypesdesupport,lamachinepeutnepasdétecterautomatiquementleshirondelles.Danscecas,effectuezunalignementmanuel.L’illustrationsuivantemontrecommentréglermanuellementlespointsdebaseetderéférence.

Memo

Lesnumérosdespointsderéférencesontdéterminésparrapportàl’emplacementdupointdebase.Ilestimpossiblededéfinirunpointderéférencesansdéfinirunpointdedépart(base)aupréalable.Sivouschangezlepointdebase,touslespointsderéférencedéfinispréalablementsontsupprimés.

Hirondelle(Pointdebase)

Hirondelle(Pointderéférence1)

Hirondelle(Pointderéférence3)

Hirondelle(Pointderéférence2)

1. Réglez le point de départ.

AAppuyez sur [ ], [ ], [ ] ou [ ] pour amener le centre de la lame sur le point de référence (“Base Point”) voulu.

Hirondelle(Pointdebase)

BAppuyez sur [FUNCTION] pour afficher la page ci-contre.

FUNCTIONBASE POINT

CAppuyez sur [ENTER].“[BASEPOINT]”estréglé.L’écranaffichelalettre“B”.

W1100mmB

Page 143: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglages avancés pour impression et découpe avec hirondelles

4

141141

2. Réglez les points de référence.

AAppuyez sur [ ], [ ], [ ] or [ ] pour amener le centre de la lame sur la position “Align Point 1”.

Hirondelle(Pointderéférence1)

BAppuyez sur [FUNCTION] pour afficher la page ci-dessous.

FUNCTIONBASE POINT

CAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

BASE POINTALIGN POINT 1

DAppuyez sur [ENTER].“[BASEPOINT]”estréglé.L’écranaffichelescaractères“B1”.

W1100mmB1

ERépétez les étapes A~D pour entrer d’autres points de référence (“Align Point 2” et “Align Point 3”).Lenumérodupointderéférencedéfiniestdéterminéautomatiquement.

3. Lancez la transmission des données de découpe sur l’ordinateur.

Page 144: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglages avancés pour impression et découpe avec hirondelles

4

142142

Correction de l’alignement de l’impression et de la découpe avec des hirondelles

1. Effectuez les préparations avant la correction.

AVérifiez que le paramètre “AUTO ENV. MATCH” est réglé sur “ENABLE”. " “Affichage du réglage ‘Auto Env. Match’”, p. 137

BEffectuez le réglage bidirectionnel. " “Alignement pour l’impression bidirectionnelle”, p. 118

2. Effectuez un test d’impression.

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

MENUCUTTING MENU

CAppuyez sur [ ] puis sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CUTTING MENUCROP-CUT ADJ.

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CROP-CUT ADJ.TEST PRINT

EAppuyez sur [ENTER].Lamachineimprimeetdécoupelemotifdetest(C&C1).Lemotifdetestestimpriméàunendroitdusupport:surleborddroit.

FVérifiez le résultat du test (C&C1).Vérifiezsilespositionsd’impressionetdedécoupesontalignées.

Positiondedécoupe

Positiond’impression

Lespositionsd’impressionetdedécoupenesontpasalignées

Lespositionsd’impressionetdedécoupesontalignées

Silespositionsd’impressionetdedécoupesontalignées,aucunecorrectionn’estnécessaire.Silespositionsd’impressionetdedécoupenesontpasalignées,passezàl’étapesuivante.

Page 145: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglages avancés pour impression et découpe avec hirondelles

4

143143

3. Entrer les valeurs de correction

AAppuyez deux fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CROP-CUT ADJ.TEST PRINT 2

BAppuyez sur [ENTER].Lamachineimprimeetdécoupelemotifdetest(C&C2).

CAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CROP-CUT ADJ.SETTING

DVérifiez les valeurs de correction sur base du motif de test (C&C2).Lepointd’intersectionentreletracédedécoupeetl’échelledevaleursdecorrectioncorrespondàlavaleurdecorrection.Vérifiezlacorrectiondanslesensdubalayageduchariot(“Scan”)etdanslesensdel’avance(“Feed”).

Tracédedécoupe

Danscecas,lavaleurdecorrec-tionest“–0.3”.

Tracédedécoupe

Echelledevaleursdecorrection

Sensdel’avance

Sensdubalayage

EAppuyez sur [ ].

FRéglez les valeurs de correction pour l’avance (“F”) et le balayage (“S”).AUtilisez [ ] ou [ ] pour entrer la valeur de correction dans le sens de l’avance (F – Feed).

F:+0.30 -0.30mmS:-0.40 -0.20mm

BUtilisez [ ] ou [ ] pour entrer la valeur de correction dans le sens du balayage (S – Scan).

F:+0.30 -0.30mmS:-0.40 -0.20mm

CQuand vous avez terminé le réglage, cliquez sur [ENTER].

GAppuyez sur [MENU] puis sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

CROP-CUT ADJ.TEST PRINT

Page 146: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Réglages avancés pour impression et découpe avec hirondelles

4

144144

HAppuyez sur [ENTER].Lamachineimprimeetdécoupelemotifdetest(C&C1).Silestracésd’impressionetdedécoupesontalignés,leréglageestterminé.Siunecorrectionsupplémentaireestnécessaire,appuyezsur[ ]puissur[ ]pourretourneràl’étape[ ]etaffinerleréglage.

Description

Selonlacompositiondusupport,l’impressionetladécoupepeuventnepasêtrealignéesmêmesivousutilisezdeshirondelles.Réglezl’alignementdel’impressionetdeladécoupeenfonctiondusupportutilisé.

Réglages par défaut

[F](valeurdecorrectiondanslesensdel’avancedusupport):0.00mm[S](valeurdecorrectiondanslesensdubalayageduchariot):0.00mm

Page 147: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

145

4

145

Système d’enroulement de support

Infos sur le système d’enroulement du support• Lesystèmed’enroulementdusupport(appeléici“enrouleur”)estenoption.

• Poursavoircommentmonter,installeretutiliserl’enrouleur,consultezsonmoded’emploi.

Page 148: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

146

4

146

Pilotage à partir de ‘Roland DG Mobile Panel’

Qu’est-ce que ‘Roland DG Mobile Panel’?“RolandDGMobilePanel”(appeléensuite“MobilePanel”)estuneapplicationpourdispositifsmobiles.CetteapplicationpermetdepiloterlamachineviaBluetooth.

" “Travail avec ‘Mobile Panel’”, p. 147

Système requis

Systèmesd’exploitationcompatibles

• iOS 8.0 ou ultérieur

• Android 4.4 ou ultérieur* “Mobile Panel” peut ne pas fonctionner sur certains dispositifs Android

même s’ils disposent d’un système 4.4 ou ultérieur.

Languesreconnues • Japonais

• Anglais

Modedecommunication • Bluetooth 4.0 LE* Le dispositif mobile doit être compatible avec le mode de communication

ci-dessus.

* Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter le site web de Roland DG (http://www.rolanddg.com/).

Télécharger ‘Mobile Panel’

iPhone

Procédure

ACherchez “Roland DG Mobile Panel” dans App Store.

BLancez l’installation de l’application.

Android

Procédure

ACherchez “Roland DG Mobile Panel” dans Google Play.

BTapez [INSTALL] sous la description de l’application.

Page 149: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Pilotage à partir de ‘Roland DG Mobile Panel’

4

147147

Travail avec ‘Mobile Panel’

Procédure

AVérifiez qu’un des affichages suivants apparaît à l’écran de la machine.Sicen’estpaslecas,configurezlesupportouappuyezsur[MENU].

W1100mm

W1100mmB

SETUP SHEET

* Si vous utilisez un enrouleur en option, “ROLL”, “TU” ou “TU2” apparaît sous “SETUP SHEET”

BActivez la communication Bluetooth sur la machine. " “Activation Bluetooth”, p. 157

CActivez la communication Bluetooth sur le dispositif mobile.Pourensavoirplussurceréglage,voyezladocumentationdudispositifmobile.

DLancez “Mobile Panel”.Utilisez“MobilePanel”conformémentauxinstructionsaffichéessurledispositifmobile.

Remarques importantes sur “Mobile Panel”

Nombre d’imprimantes auxquelles vous pouvez vous connecter

Vousnepouvezvousconnecterqu’àuneseuleimprimanteàpartird’undispositifsurlequel“MobilePanel”estinstallé.Vouspouvezenregistrerplusieursimprimantesdans“MobilePanel”maisvousnepouvezenpiloterqu’uneàlafois.

Aucun appairage requis

Engénéral,lesdispositifsdoivents’appairerpourétabliruneconnexionBluetooth.Avec“MobilePanel”,aucunappairagen’estrequis.Aprèsavoirlancé“MobilePanel”,suivezlesinstructionsàl’écranpourvousconnecteràl’imprimante.

Effectuez les opérations à partir d’un endroit où vous pouvez voir l’imprimante.

Pourgérertoutesituationimprévue,pilotezl’imprimanteavec“MobilePanel”àpartird’unendroitoùvouspouvezlavoir.

Remarques importantes sur la connexion Bluetooth

• LatechnologiesansfilBluetoothpermetd’établiruneconnexionentredesdispositifsséparésd’envi-ron10m.Cependant,cetteportéepeutvarierselonlesobstaclesprésents(personnes,métal,murs)etl’étatdesondesradio.

• LaconnexionBluetoothpeutdevenirinstable: enprésenced’unréseauLANsansfil(wifi). àproximitéd’unmicro-ondeenfonctionnement. sid’autresondesélectromagnétiquessontgénéréesàcetendroit.

• LesystèmeBluetoothutiliselamêmebandedefréquence(2,4GHz)qu’unréseauwifi(IEEE802.11b/g).

Page 150: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Pilotage à partir de ‘Roland DG Mobile Panel’

4

148148

Silesdispositifssontutilisésàproximitédematérielutilisantunréseauwifi,laconnexionpeutdevenirinstablesuiteauxinterférencesradio.Pourl’éviter,prenezlesmesuressuivantes.

SivousutilisezuneconnexionBluetoothentrel’imprimanteetundispositifmobile,gardezunedistanced’aumoins10mdetoutmatérielexploitantunréseauwifi.

Rapprochezaumaximumledispositifmobiledel’imprimante. SivousutilisezuneconnexionBluetoothàmoinsde10md’unterminalutilisantuneconnexion

wifi,coupezlaconnexionwifi.

• LesondesradiogénéréesparlesystèmeBluetoothpeuvententraverlefonctionnementd’appareilsélectroniquesmédicauxouautres.Pourévitertoutaccident,coupezlacommunicationBluetoothdansleslieuxsuivants.

Aproximitédeprothèsesauditivesetdepacemakers Dansleshôpitaux Aproximitédeportesautomatiquesetdesirènesd’incendie

" “Activation Bluetooth”, p. 157

• L’utilisationdeBluetoothàproximitédepostesdetélévisionouderadiopeutparasiterl’imageouleson.

• RolandDGdéclinetouteresponsabilitéencasdefuitesd’informationslorsd’uneconnexionutilisantlatechnologieBluetooth.

• Ledispositifmobileàconnecteràl’imprimantedoitrépondreauxnormesBluetoothdéterminéesparBluetoothSIGetdoitêtrecertifié.

• MêmesiledispositifrépondauxnormesBluetooth,certainsphénomènesdusauxcaractéristiquesdudispositifpeuventseproduire.Cesphénomènespeuventsetraduireparl’impossibilitédeseconnec-teràl’imprimanteouunedisparitéauniveaudufonctionnementoudel’affichage.

• Selonledispositifmobileàconnecteràl’imprimante,laconnexionBluetoothpeutprendreuncertaintemps.

• UnefoislaconnexionBluetoothétablie,necouvrezpasledispositifmobileaveclamainouautrechose.

• CelaentraveraitlaconnexionBluetooth.

Autres remarques importantes

• LacommunicationBluetoothpeutaugmenterlaconsommationdelabatteriedudispositifmobile.

• Letéléchargementdel’applicationoccasionnedescoûtsdecommunicationsupplémentairesquisontàvosfrais.

• Notezqu’ilpeutfalloirdutempspoursavoirsicetteapplicationestcompatibleavecdenouveauxdispositifsmobiles.

• Selonl’environnement,cetteapplicationpeutnepasfonctionnernormalementmêmeavecdesdispo-sitifscertifiéscompatibles.

Page 151: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

149

4

149

Autres fonctions utiles

Imprimer des motifs tests agencés horizontalement

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

CAppuyez sur [ ] puis sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUTEST PRINT POS

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

TEST PRINT POS SCAN SCAN

EAppuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir “FEED”.

TEST PRINT POS SCAN FEED

FConfirmez avec [ENTER].

GAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Description

Quandvouseffectuezdestestsd’impressionsuccessifs,vouspouvezchoisir“SCAN”(impressionverticale)ou“FEED”(impressionhorizontale)commepositiond’impressionpourledeuxièmetestetlessuivantsàcompareraupremier.Si,parcontre,voustravaillezavecunsystèmed’enroulementenoption,touslestestssonteffectuésavecl’orientation“SCAN”.

Réglage d’usine

[TESTPRINTPOS]:SCAN

Page 152: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Autres fonctions utiles

4

150150

Flasques pour tubes de support d’un diamètre interne de 2”Remarque:Lesflasquespourtubesdesupportd’undiamètreinternede2”sontdisponiblesenoption.

Pourvouslesprocurer,contactezvotrerevendeurRolandDGagréé.

Flasquepourrouleauxavecuntubede2”dediamètre

Insérezlagoupille.

Alignezlesrainuresetsaillies.

Retirezlagoupille.Sielleestdifficileàextraire,utilisezunepince.Butée

Page 153: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

5

Chapitre 5 Menu administrateur

Gestion de la production ...........................................................................................................152

Impression d’un rapport sur le système ................................................................................. 152

Comportement de la machine lorsque l’encre manque ...................................................... 152

Afficher la quantité résiduelle de support ............................................................................. 153

Invitation à entrer la quantité disponible lors du changement de support .................... 155

Imprimer la quantité restante de support ............................................................................. 156

Gestion du système de l’imprimante ......................................................................................157

Langue des menus et unités de mesure ................................................................................. 157

Activation Bluetooth .................................................................................................................. 157

Réglage de l’intervalle avant le passage en veille (‘Sleep’) ................................................. 159

Afficher les informations système ........................................................................................... 160

Rétablissement de tous les réglages d’usine......................................................................... 161

Transport de la machine ............................................................................................................162

Préparation, déplacement et réinstallation ........................................................................... 162

151151

Page 154: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

152

5

Gestion de la production

Impression d’un rapport sur le systèmeCettefonctionimprimedesinformationsconcernantlesystème,notammentunelistedesvaleursdepara-mètres.

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

CAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUSYSTEM REPORT

DAppuyez sur [ENTER].L’impressiondurapportsurlesystèmedémarre.

EAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Comportement de la machine lorsque l’encre manqueCeréglagepermetdespécifiercequisepassequandunepoched’encreestépuiséedurantl’impression.

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

CAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUINK CONTROL

DAppuyez deux fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

EMPTY MODESTOP STOP

152

Page 155: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Gestion de la production

5

EAppuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir le réglage.

EMPTY MODESTOP CONT.

STOP L’impressions’interromptdèsqu’unepoched’encreestépuisée.

CONT. (_continue)

L’impressionnes’interromptpasautomatiquementquandunepocheestépuisée.Quandunepocheestépuisée,lamachineémetunavertissementsonore.

FConfirmez avec [ENTER].

GAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Description

Sivoussélectionnez“STOP”,l’impressions’interromptcequirisquedeprovoquerunedisparitédescouleurs.Vérifiezs’ilresteassezd’encreavantdecommenceruntravail.Leréglage“CONT”peutéviterunedisparitédescouleursmaisilpoursuitl’impressionmêmesil’encreestcomplètementépuisée.Attendezquel’im-pressionsoitfinieouappuyezsur[PAUSE]pourl’interromprepuisremplacezlapoche.

Réglage d’usine

[EMPTYMODE]:STOP

Afficher la quantité résiduelle de supportVouspouvezafficherlaquantitérésiduelledesupport.Sivousentrezlaquantitédesupportdisponibleavantdelancerlapremièreimpression,lamachineafficheenpermanencelaquantitédesupportrésiduellejusqu’àcequ’elleatteignezéro.

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSHEET REMAIN

CAppuyez sur [ ] puis sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SHEET REMAINSET LENGTH

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SET LENGTH 0.0m 99.9m

153

Page 156: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Gestion de la production

5

EUtilisez [ ] ou [ ] pour entrer la quantité de support disponible.

SET LENGTH 0.0m 25.0m

FConfirmez avec [ENTER].

GAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

W1200mm  L 25.0m   

L’affichageestmisàjour.

Sivousavezoubliédechargerlesupport,lavaleurclignote.

SETUP SHEET ROLL L 25.0m

Description

Sivousannulezlechargementenenlevantlesupportouenrelevantlelevierdechargement,parexemple,laquantitérésiduelleàcetinstantclignoteàl’écran.Laquantitérésiduellen’estpasmiseàjourautomati-quementlorsquevouschangezdesupport:ilfautdoncrefaireceréglagequandvouschangezdesupport.Vouspouvezaussifaireensortequelamachineafficheceparamètreautomatiquementlorsquevouschan-gezdesupport.Voyezlasectionsuivante.

Remarque:Laquantitérestanteaffichéen’estqu’uneestimationdontlaprécisionn’estpasgarantie.

154

Page 157: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Gestion de la production

5

Invitation à entrer la quantité disponible lors du changement de supportRéglezlamachinepourqu’elleaffichelaquantitédesupportdisponiblechaquefoisquevouschangezdesupport.

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSHEET REMAIN

CAppuyez sur [ ] puis sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SHEET REMAINAUTO DISPLAY

DAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

AUTO DISPLAYDISABLE DISABLE

EAppuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir “ENABLE”.

AUTO DISPLAYDISABLE ENABLE

FConfirmez avec [ENTER].Sivouschoisissez“ENABLE”,vousdevezrégler“EDGEDETECTION”sur“DISABLE”. " “Supports transparents”, S. 123

GAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Description

Enréglantceparamètresur“ENABLE”,vousévitezd’oublierd’effectuerceréglagelorsquevouschangezdesupport.Veillezcependantaussiàréglerleparamètre“EDGEDETECTION”sur“DISABLE”.(“Supportstranspa-rents”,S. 123).Quand“EDGEDETECTION”estréglésur“ENABLE”,“SHEETREMAIN”n’estpasaffichéautomatique-ment.

Réglage d’usine

[AUTODISPLAY]:DISABLE

155

Page 158: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Gestion de la production

5

Imprimer la quantité restante de supportCettefonctionimprimelaquantitérésiduelledesupportaffichéedanslemenuprincipal.

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSHEET REMAIN

CAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SHEET REMAINPRINT MEMO

DAppuyez sur [ENTER].L’impressiondémarre.

EAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Description

Cettefonctionvouspermetdegarderunetraceécritedelaquantitérésiduelledusupport.Sivousimpri-mezlaquantitérésiduellesurlesupportavantdechangerdesupport,ilvoussuffirad’entrercettevaleurlaprochainefoisquevousutiliserezcesupport.Notezcependantquesivouspoursuivezl’impression,ellecommencesurlapartieoùlaquantitérésiduelledesupportestimprimée.N’oubliezdoncpasdecoupercettepartiedusupportavantd’entamerl’impres-sionsuivante.

156

Page 159: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

157

5

Gestion du système de l’imprimante

Langue des menus et unités de mesureCesréglagespermettentdechoisirlalangueetlesunitésdemesureaffichéesàl’écran.

Procédure

AMaintenez [MENU] enfoncé et activez l’alimentation secondaire.

BUtilisez [ ] pour sélectionner la langue de l’affichage.

MENU LANGUAGEENGLISH

CConfirmez avec [ENTER].

DUtilisez [ ] ou [ ] pour sélectionner l’unité de longueur.

LENGTH UNIT mm INCH

EConfirmez avec [ENTER].

FUtilisez [ ] ou [ ] pour sélectionner l’unité de température.

TEMP. UNIT C F。 。

GConfirmez avec [ENTER].

Réglages par défaut

[MENULANGUAGE]:ENGLISH[LENGTHUNIT]:mm[TEMP.UNIT]:°C

Activation Bluetooth* Il y a certaines précautions à respecter concernant la connexion Bluetooth. Voyez “Activation

Bluetooth”, S. 157.

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSYSTEM INFO.

157

Page 160: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Gestion du système de l’imprimante

5

CAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SYSTEM INFO.BLUETOOTH

DAppuyez deux fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

BLUETOOTHDISABLE DISABLE

EAppuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir “ENABLE”.

BLUETOOTHDISABLE ENABLE

FConfirmez avec [ENTER].

GAppuyez sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.L’écranaffichelestatutenvigueur.

BLUETOOTHENABLE

HAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Description

Cettemachineestcompatibleavecl’application“RolandDGMobilePanel”(appelée“MobilePanel”)pourdispositifsmobiles.Pourutiliser“MobilePanel”,activezlaconnexionBluetooth(“ENABLE”)decettema-chine.Sivousutilisezlepanneaudecommandesdecettemachine,vousnepouvezpaslapiloteravec“MobilePanel”.Lesstatutspouvantêtreaffichésàl’étapeGsontillustrésci-dessous.

ENABLE LacommunicationBluetoothestétablieetl’imprimanteattenduneconnexion.Sivousneparvenezpasàpiloterl’imprimanteavec“MobilePanel”,ilyaunproblèmeliéàl’environnementdeconnexion.

" “Impossible de piloter l’imprimante avec ‘Mobile Panel’”, S. 181

ENABLE* LacommunicationBluetoothestétablieetl’imprimanteestconnectéeà“MobilePanel”.

* Cependant, quand ce message apparaît, vous ne pouvez pas piloter la machine avec “Mobile Panel”.

" “Travail avec ‘Mobile Panel’”, S. 147

DISABLE LacommunicationBluetoothestdésactivée.

ERROR UneerreurdecommunicationBluetooths’estproduite.ContactezvotrerevendeurRolandDGagréé.

Réglage d’usine

[Bluetooth]:DISABLE

158

Page 161: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Gestion du système de l’imprimante

5

Réglage de l’intervalle avant le passage en veille (‘Sleep’)

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

CAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUSLEEP

DAppuyez deux fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

INTERVAL 30min 30min

ERéglez le temps de séchage avec [ ] ou [ ].

INTERVAL 30min 15min

FConfirmez avec [ENTER].

GAppuyez sur [MENU] pour retourner à la page originale.

Réglage d’usine

[INTERVAL]:30min

159

Page 162: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Gestion du système de l’imprimante

5

Afficher les informations système* Remarque: Pour savoir comment configurer un réseau, voyez le guide d’installation.

* Remarque: Pour savoir comment configurer Bluetooth, voyez “Activation Bluetooth”, S. 157.

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSYSTEM INFO.

Lesinformationssuivantespeuventêtreaffichées:• [MODEL]: Nom du modèle• [SERIAL NO.]: Numéro de série• [INK]: Type d’encre• [FIRMWARE]: Version du système• [NETWORK]: Réglages de réseau (adresse IP etc.)• [BLUETOOTH]: Statut de la connexion Bluetooth

160

Page 163: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Gestion du système de l’imprimante

5

Rétablissement de tous les réglages d’usineCettefonctionrétablitlesréglagesd’usinepourtouslesparamètresLesréglages“MENULANGUAGE”,“LENGTHUNIT”et“TEMP.UNIT”nesontcependantpasinitialisés.

Procédure

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

CAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUFACTORY DEFAULT

DAppuyez sur [ENTER] pour lancer l’opération.

161

Page 164: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

162

5

Transport de la machine

Préparation, déplacement et réinstallationAvantdedéplacerlamachine,videzleflacondevidangeetbloquezlestêtesd’impression.Sivousessayezdedéplacerlamachinesanseffectuercesopérationsaupréalable,vousrisquezd’endommagerlescompo-santsinternespardesfuitesd’encreoud’endommagerlestêtes.

IMPORTANT

• Lorsquelamachineestprête,déplacez-laaussivitequepossibleetremettez-lasoustensionimmédia-tement.Sivousnelaremettezpasimmédiatementsoustension,l’encrequisedéposecoaguleetpeutobstruerlestêtesd’impression.

• Quandvousdéplacezlamachine,gardez-laàunetempératurecompriseentre5et40°Cetàunehumi-ditérelativede20~80%(sanscondensation).Fautedequoi,lamachinerisquedeneplusfonctionner.

• Maniezlamachineavecprécautionlorsdudéplacement,maintenez-lahorizontale(nel’inclinezpas)etéviterdelaheurtercontred’autresobjets.

1. Retirez le support et le cutter.

ARetirez le support.Siunsupportestchargé,retirez-le.Siaucunsupportn’estchargé,relevezlelevierdechargement.

BAppuyez sur [MENU].

CAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

DAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUMAINTENANCE

EAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

MAINTENANCEREPLACE KNIFE

FAppuyez sur [ENTER].Lechariotdedécoupegagneunepositionpermettantderemplacerlalame.

162

Page 165: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Transport de la machine

5

GQuand l’affichage suivant apparaît, ouvrez le couvercle avant.

OPEN FRONT COVER

Lapréparationestterminéequandl’affichagesuivantapparaît.

FINISHED?

HRetirez le cutter.

2. Affichez le menu de vidange du tiroir du racloir.

AAppuyez sur [MENU].

BAppuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page illustrée ci-dessous.

MENUSUB MENU

CAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

SUB MENUMAINTENANCE

DAppuyez une fois sur [ ] puis plusieurs fois sur [ ] pour afficher la page ci-dessous.

MAINTENANCEDRAIN TRAY

EAppuyez sur [ENTER].

163

Page 166: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Transport de la machine

5

FQuand le message ci-dessous est affiché, retirez le flacon de vidange et videz-le.

EMPTY DRAIN BOTTLE

IMPORTANTQuand vous retirez le flacon de vidange, quelques gouttes de liquide peuvent sortir de la machine. Prenez vos précautions pour éviter que ce liquide ne salisse vos mains ou le sol.

ATTENTION Avant d’enlever le flacon de vidange, attendez que le message “EMPTY DRAIN BOTTLE” apparaisse à l’écran. Après avoir vidé le flacon de vidange, refixez-le vite à l’imprimante.Si vous ne respectez pas cette procédure, le liquide vidangé se trouvant dans le tuyau risque de se répandre sur vos mains, le sol etc.

AVERTISSEMENTNe placez jamais de liquide vidangé ni d’encre à proximité d’une flamme nue.Cela peut provoquer un incendie.

ATTENTION Conservez provisoirement l’encre usée dans le flacon de vidange fourni ou dans un récipient hermétique en métal ou en polyéthylène, en veillant à fermer correctement le bouchon du récipient.Si ce liquide se renverse ou en cas d’émanations, il y a risque de malaises, de difficultés respiratoires ou d’incendie.

Mettez le liquide de vidange au rebut en respectant l’environnement et les lois en vigueur.Leliquidedevidangeestinflammableettoxique.Nemettezjamaisleliquidevidangédanslefeuetnelejetezpasaveclesorduresménagères.Neleversezpasdansunégout,unerivière,etc.Celapeutavoirunimpactnéfastesurl’environnement.

GRattachez rapidement le flacon vidé à la machine.

HAppuyez sur [ENTER].

164

Page 167: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Transport de la machine

5

3. Vidangez le liquide de nettoyage.

AQuand l’affichage suivant apparaît, ouvrez le couvercle droit.

OPEN COVER R

BQuand l’affichage suivant apparaît, ouvrez la vanne de vidange.

OPEN WASTE VALVE

Vannedevidange

CQuand l’affichage suivant apparaît, fermez le couvercle droit.

CLOSE COVER R

DQuand l’affichage suivant apparaît, ouvrez le couvercle droit.

OPEN COVER R

EQuand l’affichage suivant apparaît, fermez la vanne de vidange.

CLOSE WASTE VALVE

Vannedevidange

165

Page 168: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Transport de la machine

5

FQuand l’affichage suivant apparaît, fermez le couvercle droit.

CLOSE COVER R

L’alimentationsecondairesecoupeautomatiquement.

GCoupez l’alimentation principale.

HDétachez le flacon de vidange et videz l’encre.

IMPORTANTQuand vous retirez le flacon de vidange, quelques gouttes de liquide peuvent sortir de la machine. Prenez vos précautions pour éviter que ce liquide ne salisse vos mains ou le sol.

AVERTISSEMENTNe placez jamais de liquide vidangé ni d’encre à proximité d’une flamme nue.Cela peut provoquer un incendie.

ATTENTION Conservez provisoirement l’encre usée dans le flacon de vidange fourni ou dans un récipient hermétique en métal ou en polyéthylène, en veillant à fermer correctement le bouchon du récipient.Si ce liquide se renverse ou en cas d’émanations, il y a risque de malaises, de difficultés respiratoires ou d’incendie.

IRattachez rapidement le flacon vidé à la machine.

4. Bloquez les têtes d’impression avec la cale.

Utilisezlacalefixéesouslamachinelorsdesoninstallation.

166

Page 169: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Transport de la machine

5

5. Déplacez la machine.

AQuand les préparations sont terminées, déménagez la machine aussi vite que possible.

BRéinstallez immédiatement l’imprimante et retirez la cale de blocage des têtes d’impression.Fixezensuitelacaleàlapositionillustréepournepasl’égarer.

CActivez l’alimentation principale.

IMPORTANT

Pouréviterquelestêtesd’impressionnes’abîment,déménagezlamachineaussivitequepossibleetremettez-laimmédiatementsoustension.Poursavoircommentréinstallerlamachine,voyezleguided’installation.

DActivez l’alimentation secondaire.

ELorsque le message suivant apparaît, appuyez sur [ENTER].

WIPER TRAY IS NOT FILLED

L’affichageillustréci-dessousapparaîtetlamachineseremplitdeliquidedenettoyageTR.Laduréerésiduelle(approximative)del’opérationestaffichéeàl’écran.(L’affichageci-dessousestunexemple:“01:40”=“1minuteet40secondes”)

FILLING LIQUID>>>>> 01:40

QuandlamachineestrempliedeliquidedenettoyageTR,lemessagesuivantapparaîtetlamachinesemetsoustension.

SETUP SHEET

167

Page 170: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

168

Page 171: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

6

169

Chapitre 6 DépannageQualité d’impression ou de découpe insuffisante ................................................................170

L’objet imprimé est médiocre ou comporte des bandes ..................................................... 170

De l’encre coule sur le support et souille l’objet ................................................................... 171

L’impression des couleurs est instable ou irrégulière .......................................................... 172

Décalage entre l’impression et la découpe ............................................................................ 173

Bourrage du support ..................................................................................................................174

Il y a un bourrage ........................................................................................................................ 174

L’avance du support est irrégulière. ........................................................................................175

Le support se froisse ou rétrécit ............................................................................................... 175

L’avance du support n’est pas droite ....................................................................................... 176

L’avance du support est irrégulière. ........................................................................................ 176

Les têtes d’impression ne bougent plus .................................................................................177

Avant tout ..................................................................................................................................... 177

Si les têtes refusent toujours de bouger................................................................................. 177

Autres problèmes........................................................................................................................179

L’imprimante ne fonctionne pas. ............................................................................................. 179

Le système de chauffage du support ne fonctionne pas .................................................... 180

Impossible de couper le support ............................................................................................. 180

Impossible de vérifier le niveau du liquide dans le flacon de vidange ............................. 181

Impossible de piloter l’imprimante avec ‘Mobile Panel’ ...................................................... 181

Messages ......................................................................................................................................183

Messages d’erreur .......................................................................................................................185

169

Page 172: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

170

6

170

Qualité d’impression ou de découpe insuffisante

L’objet imprimé est médiocre ou comporte des bandes

Remarquez-vous des points absents sur l’objet imprimé?

Lancezuntestd’impressionetvérifiezsitouslespointssontimprimés.Sidespointsmanquent,nettoyezlatêted’impres-sion.

“Etape5:Testsd’impressionetnettoyagenormal”,p. 51“Silenettoyagenormalnesuffitpas”,p. 81

La hauteur de la tête d’im-pression est-elle correcte?

Lerésultatd’uneimpressioneffectuéelorsqueleparamètre“HEADHEIGHT”estréglésur“HIGH”estmoinsbonqu’avecleréglage“LOW”.Conservezdoncleréglage“LOW”saufsivousutilisezunsupportépais,parexemple.

“Réglagedehauteurdestêtesselonl’épaisseurdusupport”,p. 122

Avez-vous corrigé l’avance?

Uneavancedesupportmalrégléepeutaffecterlaqualitédel’impressionouproduiredesligneshorizontalessurl’objet.EffectuezceréglageauseindulogicielRIPenfonctiondusupportutiliséoufaiteslacorrectionsurl’imprimante.

“Correctiondel’avancepouréviterlesbandeshorizontales”,p. 119

Avez-vous effectué une correction pour l’impression bidirectionnelle?

Sivousimprimezenmodebidirectionnel,effectuezlacorrec-tionrequiseavecleparamètre“ADJUSTBI-DIR”.Leréglageop-timaldépendavanttoutdel’épaisseurdusupportutilisé.Choi-sissezunevaleurdecorrectionappropriéepourlesupport.Siunecorrectionsupplémentaireestnécessaire(si“SIMPLESETTING”neproduitpasd’amélioration,parexemple),vouspouvezutiliser“DETAILSETTING”pouroptimiserleréglage.

“Alignementpourl’impressionbidirectionnelle”,p. 118 “Correctionprécisedel’alignementpourl’impressionbidirectionnelle”,p. 119

L’imprimante est-elle instal-lée sur une surface plane et stable?

Veillezàcequelamachinenesoitjamaisinclinéenisoumiseàdesvibrations.Veillezaussiàcequelestêtesd’impressionnesoientjamaisexposéesàuncourantd’air.Cesfacteurspeuventêtreàl’originedepointsmanquantsoud’unequalitéd’impres-sionmédiocre.

La température du système de chauffage est-elle correcte-ment réglée?

Sil’encreformedestachesoudestraînées,augmentezlatem-pérature.Sachezcependantqu’unetempératuretropélevéerisqued’endommagerlesupportoudeledéformer.

“Réglagedusystèmedechauffagedusupport”,p. 113

La température ambiante est-elle trop basse?

Lesystèmedechauffagedusupportrisquedenepaschauffersuffisammentsilatempératureestde20°Coumoins.Enoutre,mêmesilesystèmedechauffageatteintsatempératurepro-grammée,sonefficacitérisqued’êtrecompromisesilesupportutiliséesttrèsfroid.Aussi,avantd’imprimer,attendezquelesupportsoitàtempératureambiante.

Page 173: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Qualité d’impression ou de découpe insuffisante

6

171171

Le mode d’impression est-il approprié?

Silaqualitéd’impressionlaisseàdésireralorsquelatem-pératuredusystèmedechauffageestbonne,sélectionnezunequalitéd’impressionsupérieure.Aveccertainstypesdesupport,unemeilleurequalitéd’impressionpeutprovoquerdestraînéesd’encre.Enoutre,lesrésultatspeuventvarierconsidérablementenfonctiondesréglagesdevotrelogicielRIP(notammentlechoixduprofildecouleur).Veilleztoujoursàeffectuerlesréglagesadaptésausupportutilisé.

Le support est-il correctement chargé?

Danslecascontraire,l’avancedusupportrisqued’êtreirré-gulière,cequipeutaffecterlaqualitéd’impression.Chargezcorrectementlesupportenrouleau.

“L’avancedusupportestirrégulière.”,p. 175

Le support est-il gondolé ou froissé?

Silesupportestfroisséetsedétacheducylindre,lescouleursimpriméespeuventêtreirrégulièresetlaqualitéd’impressionpeutenpâtir.Pouréviterd’imprimersurlapartiefroissée,faitesavancerlesupport.

“Lesupportsefroisseourétrécit”,p. 175

Avez-vous réglé correctement les paramètres “PRESET”?

Silesparamètres“PRESET”sontmalréglés(etnecorrespon-dentpasausupportchargé),laqualitéd’impressions’enres-sent.Choisissezdesréglagesoptimiséspourlesupportutilisé.

“Etape3:Réglagesensérie”,p. 37“Réglagesmémorisés(Preset)”,p. 110

De l’encre coule sur le support et souille l’objet

Les têtes d’impression tou-chent-elles le support?

Lahauteurdestêtesd’impressionestpeut-êtreinsuffisante.Enoutre,silesupportn’estpaschargéetconfigurécorrectement,ilrisquedesedéformeroudesedétacheretdeheurterlestêtesd’impression.

“Réglagedehauteurdestêtesselonl’épaisseurdusupport”,p. 122“L’avancedusupportestirrégulière.”,p. 175

Les têtes d’impression sont-elles sales?

Lesfacteurssuivantspeuventfairegoutterl’encresurlesup-portpendantl’impression.• Formationdedépôtsfibreux(peluches)autourdestêtes.• Dépôtsd’encresurlestêtessuiteaufrottementcontrelesupport. Danscecas,effectuezunnettoyagemanuel.Nousvousconseillons

denettoyerrégulièrementlestêtesd’impression.

• Humiditéinsuffisante. Utilisezlamachinedansunendroitoùletauxd’humiditérelativeest

comprisentre35et80%RH(sanscondensation).

“Nettoyagemanuel”,p. 83

Les pinces pour support ou les rouleaux de maintien sont-ils sales?

Nettoyez-lesrégulièrement.

“Nettoyage”,p. 76

Page 174: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Qualité d’impression ou de découpe insuffisante

6

172172

L’impression des couleurs est instable ou irrégulièreSelonletypedesupportutiliséoulesconditionsd’utilisation,lesupportrisquedesedéformeroudesedétacheràcausedelachaleurduchauffage.Danscecas,dévidezunecertainelongueurdesupportetimprimezimmédiatement.

Avez-vous agité doucement les poches d’encre avant de les installer?

Agitezdoucementlespochesneuvesavantdelesinstaller.

Le support est-il gondolé ou froissé?

Silesupportestfroisséetsedétacheducylindre,lescouleursimpriméespeuventêtreirrégulièresetlaqualitéd’impressionpeutenpâtir.Veillezànepasimprimersurlapartiefroisséeenfaisantavancerlesupport.

“L’avancedusupportestirrégulière.”,p. 175

Avez-vous interrompu l’im-pression en cours?

Celapeutentraînerunedifférenced’intensitédescouleursàlareprisedel’impression.Nousvousconseillonsd’imprimerlesobjetsimportantsenuneseulefois.Pardéfaut,l’impressions’interromptdèsqu’unepoched’encreestépuisée.Avantdecommencerl’impressiond’unprojetimportant,vérifiezsilespochesd’encresontsuffisammentremplies.L’impressionpeutaussis’interromprequandlesdonnéesnesontpastransmisesassezviteparl’ordinateur.Nousvousconseillonsdenepaseffectuerd’autretâchesurl’ordinateurpendantl’impression.

L’imprimante est-elle instal-lée sur une surface plane et stable?

Veillezàcequelamachinenesoitjamaisinclinéenisoumiseàdesvibrations.Veillezaussiàcequelestêtesd’impressionnesoientjamaisexposéesàuncourantd’air.Cesfacteurspeuventêtreàl’originedepointsmanquantsoud’unequalitéd’impres-sionmédiocre.

Le support est-il correctement chargé?

Danslecascontraire,l’avancedusupportrisqued’êtreirré-gulière,cequipeutaffecterlaqualitéd’impression.Chargezcorrectementlesupportenrouleau.

“L’avancedusupportestirrégulière.”,p. 175

Les paramètres d’impression sont-ils correctement réglés?

Selonlesréglagesdeparamètrescomme“FULLWIDTHS”et“PERIODICCL.”,lescouleurspeuventêtreinégales.Sivousavezmodifiécesréglages,rétablissezlesréglagesd’usine.

“Accélérerlaproductionsursupportsétroits”,p. 126“Eviterlessalissuresetlespointsabsents”,p. 127

Avez-vous réglé correctement les paramètres [PRESET]?

Silesréglages“PRESET”necorrespondentpasausupportchargé,laqualitéd’impressions’enressent.Choisissezdesréglagesoptimiséspourlesupportutilisé.

“Réglagesmémorisés(Preset)”,p. 110

Page 175: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Qualité d’impression ou de découpe insuffisante

6

173173

Décalage entre l’impression et la découpe

Le support est-il correctement chargé?

Danslecascontraire,l’avancedusupportrisqued’êtreirrégu-lière,cequipeutaffecterlaqualitédeladécoupe.Chargezetconfigurezlesupportcorrectement.

“L’avancedusupportestirrégulière.”,p. 175

Les réglages des conditions de découpe sont-ils appro-priés?

Ledécalageoul’avancedetraverspeutêtredû/dueàunevitessededécoupeouunepressiondelalameexcessives.Modifiezcesconditionsdedécoupe.Sivousutilisezunsupportadhésiftrèscollant,l’objetdécoupécolletoujoursausupportaprèsladécoupe.Toutefois,siuntestdedécoupemontrequelesupportsedétachecorrectementetquelestraceslaisséesparlalamesurlacoucheinférieuresontoptimales,ladécoupedusupportestcorrecte.Veillezàcequelapressiondelalamenesoitpastropforte.

“Affinerlesréglagesdedécoupe”,p. 129

L’objet est-il trop long?

Quandvousimprimezetdécoupezunobjetenuneseulefois,plusl’objetestlong,pluslerisquededécalageaugmente.Danslamesuredupossible,ilvautmieuxlimiterlesdimensionsdel’objetauminimum.

Le support utilisé se contracte-t-il et se dilate-t-il facilement?

Sivouseffectuezladécoupeaprèsl’impression,celapeutprovoquerundécalage.Danscecas,imprimezdeshirondellesetspécifiezunpointdebaseainsiquedespointsderéférencepuiseffectuezladécoupe.Celapermetdecompenserlacontractionoudilatationdusupport.

“Impressionetdécoupeavechirondelles”,p. 59

Avez-vous réglé “AUTO ENV. MATCH” sur “DISABLE?”?

Lespositionsd’impressionetdedécoupepeuventêtredéca-léesàcausedelatempératureoudel’humiditéambiante.Ré-glez“AUTOENV.MATCH”sur“ENABLE”pouradapterlamachineàl’environnementetpermettreunbonalignement.

“Affichageduréglage‘AutoEnv.Match’”,p. 137

Le réglage “CALIBRATION” (sous “CUTTING MENU”) est-il correct?

Quandvouseffectuezuneimpressionsuivied’unedécoupe,réglezleparamètre“CALIBRATION”du“CUTTINGMENU”sur“0.00”.

“Correctiondeladistancedurantladécoupe”,p. 132

Les rouleaux de maintien sont-ils aux bons endroits?

Placezlesrouleauxdemaintienau-dessusdesrouleauxd’en-traînement.Silesrouleauxdemaintiennesetrouventpasauxbonsendroits,l’avancedusupportrisqued’êtreentravée.

“Etape1:Chargerunsupportenrouleau(installationdusupport)”,p. 27“Chargerunsupportenfeuille(configurationdusupport)”,p. 68

Page 176: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

174

6

174

Bourrage du support

Il y a un bourrageSi l’écran affiche un message d’erreur signalant un bour-rage de support, éliminez immédiatement la cause du bourrage. Le non-respect de cette consigne peut endom-mager les têtes d’impression.

Voyez“[MOTORERRORTURNPOWEROFF]”,p. 188.

Le support est-il gondolé ou froissé?

Denombreuxfacteurspeuventdéformeroufroisserunsup-port.Lisezci-dessousetéliminezlacauseduproblème.

“L’avancedusupportestirrégulière.”,p. 175

La hauteur des têtes d’impres-sion est-elle insuffisante?

Relevezlégèrementlestêtes.Unsupportpeuttoujoursgon-dolerousefroisserlégèrement.Tenez-encomptequandvousréglezlahauteurdestêtesd’impression.

“Réglagedehauteurdestêtesselonl’épaisseurdusupport”,p. 122

Les rouleaux d’entraînement sont-ils sales?

Vérifiezquelesrouleauxd’entraînementn’ontpasaccumulédelapoussièreoudesrésidusdesupport.

“Nettoyage”,p. 76

Les pinces pour support sont-elles installées?

Avantl’impression,vérifiezsilespincespoursupportsontenplace.

Le support est-il chargé bien droit, correctement configuré et maintenu?

L’avancen’estpasrégulièresilesupportestdetraversoun’estpastenduuniformémentsurtoutesalargeur.Réinstallezlesupport.

“Etape1:Chargerunsupportenrouleau(installationdusupport)”,p. 27“Chargerunsupportenfeuille(configurationdusupport)”,p. 68

Un autre objet touche-t-il le support?

Faiteslenécessairepourquel’avancedusupportnesoitentra-véeàaucunmoment.

“Etape1:Chargerunsupportenrouleau(installationdusupport)”,p. 27“Chargerunsupportenfeuille(configurationdusupport)”,p. 68

Utilisez-vous un support très épais?

Unsupporttropépaispeutnonseulementcauseruneavanceirrégulièremaisaussifrottercontrelestêtesd’impressionetentraînerundysfonctionnement.N’utilisezjamaisdetelssupports.

Page 177: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

175

6

175

L’avance du support est irrégulière

Une irrégularité de l’avance du support peut causer une série de problèmes comme une baisse de la qualité d’impression, un contact des têtes d’impression avec le support, un alignement incorrect du support ou un bourrage. Procédez alors comme suit.

Le support se froisse ou rétrécit

Le support est-il chargé bien droit, correctement configuré et maintenu?

L’avancen’estpasrégulièresilesupportestdetraversoun’estpastenduuniformémentsurtoutesalargeur.Réinstallezlesupport.

“Etape1:Chargerunsupportenrouleau(installationdusupport)”,p. 27“Chargerunsupportenfeuille(configurationdusupport)”,p. 68

Le support est-il installé depuis un certain temps sur la machine?

Lesupportrisquederétréciroudegondolers’ilestchauffétroplongtemps.Aussi,coupezl’alimentationsecondaireouretirezlesupportaprèsl’impression.

Les pinces pour support sont-elles installées?

Avantl’impression,vérifiezsilespincespoursupportsontenplace.

Avez-vous chargé le support quand le système de chauf-fage était chaud?

Lechargementd’unsupportquandlesystèmedechauffageestchaudprovoqueunehaussebrutaledelatempératuredusupport.Celapeutentraînerunrétrécissementouunedéfor-mationdusupportpendantl’impression.Avantdechargerunsupport,coupezl’alimentationsecondaireetlaissezrefroidirlecylindre.

“Réglagedusystèmedechauffagedusupport”,p. 113

Les températures du système de chauffage sont-elles trop élevées?

Réglezcorrectementlesvaleursdetempérature,enfonctiondutypedesupportutilisé.

“Réglagedusystèmedechauffagedusupport”,p. 113

La température ambiante est-elle trop basse?

Utilisezlamachinedansunendroitoùlatempératuream-bianteestcompriseentre20et32°C.Silamachineestutiliséedansunenvironnementdontlatempératureambianteestinférieureà20°C,lesupportrisquedesefroisser(selonsontypeetsalargeur)etdesirrégularitésduesàlatempératurepeuventseproduire.Danscecas,diminuezlatempératuredusystèmedechauffagedusupportd’environ2°Cetréessayez.Pourobteniruneimpressionconstante,utilisezlamachineuniquementdansunendroitoùlatempératureambianteestcompriseentre20et32°C.

L’humidité de la pièce est-elle trop élevée?

Utilisezlamachinedansunendroitoùletauxd’humiditérela-tiveestcomprisentre35et80%RH(sanscondensation).

Le rouleau s’affaisse-t-il?Silerouleaus’affaissedurantl’impression,lesupportrisquedesefroisser.

Page 178: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

L’avance du support est irrégulière

6

176176

L’avance du support n’est pas droite

Le support est-il chargé bien droit, correctement configuré et maintenu?

L’avancen’estpasrégulièresilesupportestdetraversoun’estpastenduuniformémentsurtoutesalargeur.Réinstallezlesupport.

“Etape1:Chargerunsupportenrouleau(installationdusupport)”,p. 27“Chargerunsupportenfeuille(configurationdusupport)”,p. 68

L’avance du support est irrégulière

Un autre objet touche-t-il le support ou les axes?

Assurez-vousquelesupportetlesaxesnesontencontactavecaucunobjet.Celapeutaffecterlerésultat,mêmesil’avancesemblerégulière.

“Etape1:Chargerunsupportenrouleau(installationdusupport)”,p. 27“Chargerunsupportenfeuille(configurationdusupport)”,p. 68

Utilisez-vous un support très épais?

Unsupporttropépaispeutnonseulementcauseruneavanceirrégulièremaisaussifrottercontrelestêtesd’impressionetentraînerundysfonctionnement.N’utilisezjamaisdetelssupports.

Les rouleaux d’entraînement sont-ils sales?

Vérifiezquelesrouleauxd’entraînementn’ontpasaccumulédelapoussièreoudesrésidusdesupport.

“Nettoyage”,p. 76

Page 179: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

177

6

177

Les têtes d’impression ne bougent plus

Si le chariot d’impression s’immobilise au-dessus du cylindre, effectuez immédiatement la procédure ci-dessous pour empêcher les têtes d’impression de sécher.

Avant toutCoupezl’alimentationsecondairedelamachinepuisactivez-laànouveau.Encasdebourragedusupport,retirezaussilesupport.Silechariotd’impressionretournedanssonlogement(àl’intérieurducouvercledroit),leproblèmeestrésolu.

Si les têtes refusent toujours de bouger

Mettezlamachinehorstensionavecsoninterrupteurd’alimentationprincipal,remettez-lasoustensionaveccemêmeinterrupteurpuisactivezsonalimentationsecondaire.

Si les têtes refusent toujours de bougerSivousn’arriveztoujourspasàdéplacerlechariotd’impression,effectuezlaprocédured’urgenceci-des-sousetcontactezvotrerevendeurRolandDGagréé.

Procedure

AMettez la machine hors tension avec l’interrupteur d’alimentation principal et ouvrez le couvercle avant.

BOuvrez le couvercle droit.

Page 180: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Les têtes d’impression ne bougent plus

6

178178

CRamenez doucement le chariot d’impression jusqu’à sa position de repos à la main.L’arrêtàl’endroitoùundéclicaudibleseproduitcalelechariotd’impressionenplace.

Click!

DAppuyez doucement sur le côté droit pour vérifier que le chariot d’impression ne se déplace pas vers la gauche.S’ilsedéplaceverslagauche,ramenez-leenplaceenappuyantsurlecôtégaucheetvérifiezqu’ilsecalebien.

Page 181: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

179

6

179

Autres problèmes

L’imprimante ne fonctionne pas

La machine est-elle sous tension?

Activezl’interrupteurprincipaldel’imprimantepuisl’alimen-tationsecondaireetvérifiezqueleboutondel’alimentationsecondaireestallumé.

“Misesoustension”,p. 22

[SETUP] est-il allumé?Laproductionn’estpaseffectuéetantque[SETUP]estéteint.Abaissezlelevierdechargement.

“Etape6:Lancerlaproduction”,p. 53

Un couvercle est-il ouvert? Fermezlescouverclesavant,gaucheetdroit.

La page principale est-elle affichée?

Page principale

W1100mm

Sicen’estpaslecas,letravailnedémarrepasquandvoustrans-mettezlesdonnéesdel’ordinateur.Appuyezsur[MENU]pourretourneraumenuprincipal.

“Etape6:Lancerlaproduction”,p. 53

[PAUSE] est-il allumé?

Quand[PAUSE]estallumé,lefonctionnementestinterrompu.Appuyezsur[PAUSE]pourpoursuivrel’impression.[PAUSE]s’éteintetletravailreprend.

“Arrêtmomentanéouannulationdelatâche”,p. 72

L’écran affiche-t-il un mes-sage?

“Messages”,p. 183“Messagesd’erreur”,p. 185

Les câbles sont-ils branchés?Branchezlescâblescorrectement.

Guided’installation

Le routage du réseau est-il correct?

Vérifiezsileroutageduréseauestcorrect.Branchezl’ordinateuretlamachineaumêmehuboubranchez-lesdirectementl’unàl’autreavecuncâblecroisé.Silamachinefonctionne,celasigni-fiequeleproblèmesesitueauniveauduréseau.

Les réglages de réseau sont-ils corrects?

Silesconnexionssontcorrectesetsileréseaun’aaucunproblème,vérifiezsil’adresseIPetd’autresréglagesdecetypesontcorrects.Lesréglagesdoiventêtrecorrectssurlamachineetsurl’ordinateur.Recommencezlesréglagesetvérifiezsil’adresseIPn’estpasenconflitavecl’adresseIPd’unautreappareilduréseau,sileréglagedeportdulogicielRIPspécifiel’adresseIPchoisiesurlamachine,s’iln’yapasdefautedefrappedanslesréglagesetc.

Guide d’installation“Afficherlesinformationssystème”,p. 160

Le logiciel RIP a-t-il cessé bru-talement de fonctionner?

VérifiezquelelogicielRIPfonctionnenormalementpuiscou-pezetrallumezl’alimentationsecondaire.

GuidededémarragerapideRolandVersaWorks

Page 182: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Autres problèmes

6

180180

L’encre est-elle épuisée?

1 2 3 4

Tantquelemessageci-dessusestaffiché,lamachineignoretouteslescommandes.Silemessageapparaîtdurantl’impression,lecomporte-mentdelamachinedépendduréglage“EMPTYMODE”.• Quand“STOP”estsélectionné:L’impressionestinterrompue.• Quand“CONT”estsélectionné:Unsignald’avertissementretentitet

l’impressioncontinuejusqu’àépuisementdesdonnéesdéjàreçues.Danscecas,vouspouvezaussiappuyersur[PAUSE]pourinterromprel’opération.

Pourpoursuivre,ilsuffitd’installerunenouvellepoched’encre.Silamémoiretampondelamachinecontientencoredesdon-nées,laproductionreprend.Sil’ordinateurn’avaitpasenvoyétouteslesdonnées,laproductionreprenddèslaréceptiondesdonnées.

“Remplacementdespochesd’encre”,p. 64“Comportementdelamachinelorsquel’encremanque”,p. 152

Le système de chauffage du support ne fonctionne pas

Avez-vous installé un sup-port?

Lesystèmedechauffagenefonctionnepassi[SETUP]estéteint(pardéfaut).Chargezunsupportetattendezquelamachinechauffe.

“Réglagedusystèmedechauffagedusupport”,p. 113

La température ambiante est-elle trop basse?

Utilisezlamachinedansunendroitoùlatempératuream-bianteestcompriseentre20et32°C.

Impossible de couper le support

La lame de coupure est-elle installée?

Silalamedecoupuren’estpasinstallée,ilestimpossibledecouperlesupport.

“Remplacementdelalameducouteaudeséparation”,p. 104

Le rail de coupure est-il installé?

Sileraildecoupuren’estpasinstallé,ilestimpossibledecouperlesupport.S’iln’apasétéréinstallé,retirezlecouverclegauchepuisinstallezlerailcommeillustréci-dessous.Aprèsl’installationduraildecoupure,n’oubliezpasderemonterlecouverclegauche.

Page 183: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Autres problèmes

6

181181

Impossible de vérifier le niveau du liquide dans le flacon de vidange

La paroi interne du flacon de vidange est-elle couverte d’encre?

Lestachesd’encresurlaparoiinterneduflacondevidangepeuventvousempêcherdevérifierleniveauduliquideàl’intérieurduflacon.

“S’ilestimpossibledevérifierleniveauduliquidedansleflacon”,p. 79

Impossible de piloter l’imprimante avec ‘Mobile Panel’ " “Remarques importantes sur “Mobile Panel””, p. 147

Utilisez-vous le panneau de commandes de l’imprimante?

Sivousutilisezlepanneaudecommandesdecettemachine,vousnepouvezpaslapiloteravec“MobilePanel”.Cessezdepiloterlamachineaveclepanneaudecommandesetappuyezsur[MENU]danslepanneaudecommandes.

“Travailavec‘MobilePanel’”,p. 147

La communication Bluetooth est-elle activée sur l’impri-mante?

Pardéfaut,lacommunicationBluetoothestdésactivée.Pourutiliser“MobilePanel”,activezBluetoothaveclepanneaudecommandesdel’imprimante.

“ActivationBluetooth”,p. 157

L’appli “Mobile Panel” est-elle connectée à une autre impri-mante?

Vousnepouvezvousconnecterqu’àuneseuleimprimanteàpartird’undispositifsurlequel“MobilePanel”estinstallé.Vouspouvezenregistrerplusieursimprimantesdans“MobilePanel”maisvousnepouvezenpiloterqu’uneàlafois.Sivousvoulezpiloterplusieursimprimantes,sélectionnezl’imprimanteàpiloteravec“MobilePanel”.

La communication Bluetooth est-elle normale sur l’impri-mante?

LestatutdelacommunicationBluetoothestaffichéàl’écran.• ENABLE:LacommunicationBluetoothestétablieetl’imprimante

attenduneconnexion.Sivousneparvenezpasàpiloterl’imprimanteavec“MobilePanel”,ilyaunproblèmeliéàl’environnementdeconnexion.Vérifiezs’ilyad’autresproblèmes.

• ENABLE*:LacommunicationBluetoothestétablieetl’imprimanteestconnectéeà“MobilePanel”.

• DISABLE:LacommunicationBluetoothestdésactivée.• ERROR:UneerreurdecommunicationBluetooths’estproduitesur

l’imprimante.ContactezvotrerevendeurRolandDGagréé.* Cependant,quandcemessageapparaît,vousnepouvezpaspiloter

lamachineavec“MobilePanel”.

“Travailavec‘MobilePanel’”,p. 147“Afficherlesinformationssystème”,p. 160

La distance séparant l’impri-mante et le dispositif mobile est-elle excessive?

Laportéed’uneconnexionBluetoothestd’environ10m.Rap-prochezaumaximumledispositifmobileavec“MobilePanel”del’imprimante.

Page 184: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Autres problèmes

6

182182

Y a-t-il des obstacles entre l’imprimante et le dispositif mobile?

S’ilyadesobstacles(personnes,métal,murs)entrel’impri-manteetledispositifmobile,laconnexionBluetoothpeutêtreinstable.Utilisez“MobilePanel”àpartird’unlieudépourvud’obstaclesentrel’imprimanteetledispositifmobile.

La connexion Bluetooth est-elle activée sur le dispositif mobile?

VérifiezlestatutdelaconnexionBluetoothsurledispositifmo-bilesurlequel“MobilePanel”estinstallé.Poursavoircommentfaire,voyezladocumentationdudispositifmobile.

Y a-t-il du matériel exploitant un réseau wifi ou une autre source à proximité interférant avec la connexion Bluetooth?

LaconnexionBluetoothpeutdevenirinstable:• enprésenced’unréseauLANsansfil(wifi).• àproximitéd’unmicro-ondeenfonctionnement.• sid’autresondesélectromagnétiquessontgénéréesàcetendroit.

Page 185: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

183

6

183

Messages

La machine affiche les messages suivants pour indiquer les opérations à effectuer. Il ne s’agit pas de messages d’erreur. Effectuez l’opération préconisée par chacun de ces messages.

Message Situation/cause Action

[ ] Ilnerestequepeud’encre.Remplacezlapoched’encredontlenuméroclignote.

[CLOSE THE COVER (FRONT COVER/CO-VER L/COVER R)]

Lecouvercleavant,gaucheoudroitestouvert.Parmesuredesécurité,lechariotnesedéplacepastantqu’uncou-vercleestouvert.

Fermezlescouverclesavant,gaucheetdroit.

[PRESS THE POWER KEY TO CONTINUE]

Lecouvercleaétéferméaprèsl’apparitiondumessage“CLOSETHECOVER(FRONTCOVER/COVERL/COVERR)”.

Appuyezsur[ENTER].Lamachinepoursuitsesopérations.

[SHEET NOT LOADED SETUP SHEET]

Vousavezessayédelanceruntestd’impressionsansavoirchargédesupportaupréalable.

Installezunsupport.

[CLOSE SLOT COVER]

Cemessageapparaîtsilecou-vercledelogementd’encreestouvertquandlaproduc-tiondémarre.

Fermezlecouvercledulogementd’encre.

[END OF THE SHEET]Lebordarrièredusupportaétédétecté.

Appuyezsurn’importequelboutondupanneaudecontrôlepoureffacerlemessage.Chargezunnouveausupport.

[EMPTY DRAIN BOTTLE]

Quandl’encreuséeatteintuncertainniveau,cetavertisse-mentapparaîtàl’écran.

Videzleflacondevidange. “Lemessage‘EMPTYDRAINBOTTLE’s’affiche”,p. 77

[INSTALL DRAIN BOTTLE]

Assurez-vousqueleflacondevidangeabienétéremonté.

Installezleflacondevidangeetappuyezsur[ENTER].

“Miseaurebutduliquidevidangé”,p. 107

[NOW HEATING…]

Lesystèmedechauffagedusupportn’apasatteintlatem-pératureprogrammée.Attendezquelatempératuresoitatteinte.

L’impressiondémarredèsque[HEATER]s’allume.Pourinterromprel’impression,appuyezpendantaumoinsunesecondesurlebouton[PAUSE]tantquecetaffichageapparaît.Appuyezsur[PAUSE]pourlancerdirectementl’impression(mêmesilatempératureprogramméen’estpasencoreatteinte).

[REMOVE MEDIA CLAMPS]

Cemessageapparaîtsilespincesdesupportsontinstal-léesalorsquevousessayezdecouper(séparer)lesupport.

Ouvrezlecouvercleavant,retirezlespincesdesupportgaucheetdroiteetappuyezsur[ENTER].

[TIME FOR MAINTE-NANCE]

Lemomentestvenud’effec-tuerunnettoyagemanuel.

Vérifiezcepointetappuyezsur[ENTER]puiseffec-tuezlenettoyagemanuel.

“Casoùlenettoyagemanuels’impose”,p. 83

[TIME FOR WIPER RE-PLACE]

Ilesttempsderemplacerleracloir.

Vérifiezcepointetappuyezsur[ENTER]puisrem-placezleracloir.

“Remplacementduracloir”,p. 95

Page 186: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Messages

6

184184

[SET CL-LIQUID FOR WIPER]

AucunepochedeliquidedenettoyageTRn’aétéinsérée.

Vérifiezcepointetappuyezsur[ENTER].AucunepochedeliquidedenettoyageTRn’aétéinsérée.Sivousavezoubliéd’insérerunepochedeliquideTR,faites-le.

“RemplacementdelapochedeliquidedenettoyageTR”,p. 66

[CHANGE CL-LIQUID FOR WIPER]

Lapochedeliquidedenet-toyageTRestvide.

Vérifiezcepointetappuyezsur[ENTER].LapochedeliquidedenettoyageTRestvide.RemplacezlapochedeliquidedenettoyageTRparuneneuve.

“RemplacementdelapochedeliquidedenettoyageTR”,p. 66

[WIPER TRAY IS NOT FILLED]

Letiroirduracloirn’étaitpaspleindeliquidedenettoyageTRlorsquel’alimentationsecondaireaétéactivée.

Vérifiezcepointetappuyezsur[ENTER].Letiroirduracloirseremplitdeliquidedenet-toyageTR.

[TIME FOR TRAY CLEANING]

Ilesttempsdenettoyerletiroirduracloir.

Vérifiezcepointetappuyezsur[ENTER].Nettoyezletiroirduracloiretremplacezlestam-pons.

“Nettoyerletiroirduracloiretremplacerlestampons”,p. 98

[CLOSE WASTE VALVE]Lavannedevidangeaétéou-vertealorsquel’alimentationsecondaireétaitactivée.

Ouvrezlecouvercledroitetfermezlavannedevidange.

Page 187: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

185

6

185

Messages d’erreur

Les messages suivants indiquent une erreur ou un problème éventuel. Vous trouverez ci-dessous ce qu’ils veulent dire et ce qu’il faut faire. Si les informations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Roland DG agréé.

Message Causeduproblème Action[ALIGN POINT POSI-TION INVALID]

Vousavezessayédeplacerunpointderéférenceàunen-droitoùcen’estpaspossible.

Vousnepouvezpasplacerunpointderéférenceàunendroitoùl’angleentrelepointdebaseetlepointderéférenceesttropgrand.Rechargezlesupportcorrectementpourminimiserl’anglepuisréglezànouveaulepointdebaseetlepointderéférenceenfonctiondeshirondelles.

“Procédured’impressionetdécoupeavechirondelles”,p. 60

[HEATING TIMEOUT CONTINUE?]

Lesystèmedechauffagedusupportn’apasatteintlatem-pératureprogrammée.Latempératureambiantedelapièceoùvousavezinstallélamachineesttropbasse.

Augmentezlatempératureambiantedelapièceoùvousavezinstallélamachine.Sivousvoulezattendrequelatempératuredusystèmedechauf-fagedusupportmonte,appuyezsur[ENTER].Pourlancerimmédiatementl’impression,appuyezsur[PAUSE].

[TEMPERATURE IS TOO LOW **°C]

Latempératureambiantedelapièceoùvousavezinstallélamachineesttropbasse.

L’opérationaétéannulée.Coupezl’alimentationsecondaire.Latempératureaffichéeestlatempé-ratureambiantedelapièce.Amenezlapièceàunetempératurepermettantl’utilisationdelamachine(de20~32°C),laissezlamachinereveniràlatempé-ratureambiantepuisremettez-lasoustension.

[TEMPERATURE IS TOO HIGH **°C]

Latempératureambiantedelapièceoùvousavezinstallélamachineesttropélevée.

L’opérationaétéannulée.Coupezl’alimentationsecondaire.Latempératureaffichéeestlatempé-ratureambiantedelapièce.Amenezlapièceàunetempératurepermettantl’utilisationdelamachine(de20~32°C),laissezlamachinereveniràlatempé-ratureambiantepuisremettez-lasoustension.

[CROPMARK ERROR NOT FOUND]

Ladétectionautomatiquedeshirondellesnefonctionnepas.

Chargezcorrectementlesupporteteffectuezànouveauladétectiondeshirondelles.Siunenou-velletentativededétectionsesoldeparunéchec,effectuezmanuellementladétection.Certainstypesdesupportnepermettentpasladétectionautomatiquedeshirondelles.

“Procédured’impressionetdécoupeavechirondelles”,p. 60“Pasdedétectionautomatiquedeshirondelles”,p. 62“Alignementmanueldespositions”,p. 140

Page 188: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Messages d’erreur

6

186186

Message Causeduproblème Action[CAN’T PRINT CROP CONTINUE?]

L’objetincluantleshirondellesestplusgrandquelesdimen-sionsdusupport.

Vouspouvezappuyersur[ENTER]pourpoursuivrelatâchesanscorrection.Danscecas,certainespartiesdel’objetrisquentdesetrouverendehorsdelazoned’impressionetleshirondellesnesontpasimprimées.Pourarrêterl’impression,arrêtezlatransmissiondesdonnéessurl’ordinateurpuisrele-vezlelevierdechargement.Agrandissezlasurfaced’impression:chargezunsupportplusgrandpuisretransmettezlesdonnées.

Latailledel’objetesttroppetite.

Lalargeurminimumdel’objet(danslesensdubalayageparlechariot)doitêtrede65mm.Vouspouvezappuyersur[ENTER]pourpoursuivrelatâchesanscorrection.Danscecas,leshirondellesnesontpasimprimées.Pourarrêterl’impression,arrêtezlatransmissiondesdonnéessurl’ordinateurpuisrelevezlelevierdechargement.Augmentezlatailledel’objetettransmettezànouveaulesdonnées.Latailledel’objetdanslesensdel’avanceestillimitée.

[SHEET TOO SMALL CONTINUE?]

Lazonedetravaildusupportchargéesttroppetitepourlatailledel’objetàimprimer.

Vouspouvezappuyersur[ENTER]pourpoursuivrelatâchesanscorrection.Danscecas,lapartiedel’objetsituéeendehorsdelazoned’impressionn’estpasimprimée.Pourarrêterl’impression,arrêtezlatransmissiondesdonnéessurl’ordinateurpuisrelevezlelevierdechargement.Agrandissezlasurfaced’impression:chargezunsupportplusgrandpuisretransmettezlesdonnées.

[DATA ERROR _ CANCELING…]

Lamachines’estarrêtéecarelleadétectéuneerreurdanslesdonnéestransmises.

L’opérationaétéannulée.Vérifiezsilecâbledeconnexionousil’ordinateurn’estpasàl’origineduproblèmeetrecommencezlesopérationsàpartirduchargementdusupport.

[SHEET SET ERROR SET AGAIN]

Vousavezabaissélelevierdechargementsansavoirinsérédesupport.

Relevezlelevierdechargement,chargezlesup-portaubonendroitetabaissezlelevier.

“Etape1:Chargerunsupportenrouleau(installationdusupport)”,p. 27“Chargerunsupportenfeuille(configurationdusupport)”,p. 68

Vousavezchoisi“ENABLE”pour“EDGEDETECTION”alorsquelesupportesttranspa-rent.

Relevezlelevierdechargement,réglezlepa-ramètre“EDGEDETECTION”sur“DISABLE”puisrechargezlesupport.

“Supportstransparents”,p. 123

Lesupportchargéesttroppetit.

Appuyezsurn’importequelboutonpoureffacerlemessaged’erreur.Remplacezlesupportparunsupportdetailleappropriée.

[PINCHROLL ERROR LOWER PINCHROLL]

Cemessageapparaîtlorsquevousrelevezlelevierdechargementpendantl’initiali-sationouaprèslechargementdusupport.

Appuyezsurn’importequelboutonpoureffacerlemessaged’erreurouattendezunbrefinstant:cetteerreurestautomatiquementsupprimée.Nemanipulezjamaislelevierdechargementdurantuneimpression.

Page 189: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Messages d’erreur

6

187187

Message Causeduproblème Action[PINCHROLL ERROR INVALID LEFT (RIGHT) POS]

Lerouleaudemaintiengaucheoudroitsetrouveàunendroitoùilnemaintientpaslesupport.

Relevezlelevierdechargementetplacezlerou-leaudemaintienaubonendroit." “Etape1:Chargerunsupportenrouleau(installationdu

support)”,p. 27“Chargerunsupportenfeuille(configurationdusupport)”,p. 68

[PINCHROLL ERROR *** FROM RIGHT]

Lesrouleauxdemaintiencentrauxsontplacésàdesen-droitsoùilsnemaintiennentpaslesupport.

Relevezlelevierdechargementetplacezlesrou-leauxdemaintiencentrauxàunendroitadéquat.

“Etape1:Chargerunsupportenrouleau(installationdusupport)”,p. 27“Chargerunsupportenfeuille(configurationdusupport)”,p. 68

Tropderouleauxdemaintiencentrauxsontinstallés.

Relevezlelevierdechargement,retirezlesrouleauxdemaintienquinesetrouventpasau-dessusderouleauxd’entraînement.Lenombrederouleauxdemaintiencentrauxutilisésvarieenfonctiondelalargeurdusupport.

“Etape1:Chargerunsupportenrouleau(installationdusupport)”,p. 27“Chargerunsupportenfeuille(configurationdusupport)”,p. 68

[WRONG CARTRIDGE] Avez-vousinstalléunepoched’encreincompatible?

Retirezlapochepourcorrigerl’erreur.Utilisezuni-quementdespochesdutypespécifié.

[CANCELED FOR PUMP PROTECTION]

L’imprimanteadéclenchéunarrêtd’urgencecarunedesopérationssuivantesaduréplusde10minutes:lenettoyagenormal,moyen,puissantousuper,lenet-toyageautomatiquealorsquel’alimentationsecondaireestcoupéeoulepremierremplis-saged’encredelamachine.

L’opérationaétéannulée.Coupezl’alimentationsecondaire.Coupezl’alimentationpuiscontactezvotrerevendeurRolandDGagréé.

HEAD PROTECTION ACTIVATED

L’encreutiliséen’estpeut-êtrepasunproduitspécifiéparRolandDG.

Appuyezsur[ENTER]poursupprimerlemessage.Pourunfonctionnementoptimal,nousconseillonsd’utiliserl’encrespécifiéeparRolandDG.Pouracheterdel’encre,contactezvotrerevendeurRolandDGagréé.

[AVOIDING DRY-UP TURN POWER OFF]

Lechariotestretournéàsapositioninitialepouréviterquelestêtesd’impressionnesèchent.

L’opérationaétéannulée.Coupezl’alimentationsecondairepuisrétablissez-la.

[SET HEAD HEIGHT TO xxx]

Lestêtesd’impressionsont-ellesplusbassesquelahauteurdéfinieaveclelogicielRIP?

Cemessagevousavertitquelestêtesd’impressionsonttropbassespourl’épaisseurdesupportdéfi-nieaveclelogicielRIP.Lechariotd’impressionsedéplacepourpermettrel’accèsaulevierderéglagedehauteur.Réglez-lesurlahauteuraffichéeetappuyezsur[ENTER].

“Réglagedehauteurdestêtesselonl’épaisseurdusupport”,p. 122

Page 190: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Messages d’erreur

6

188188

Message Causeduproblème Action[MOTOR ERROR TURN POWER OFF]

Unproblèmedemoteurestsurvenu.

L’opérationaétéannulée.Coupezl’alimentationsecondaire.Remédiezauproblèmeetrétablissezimmédiatementl’alimentationsecondaire.Sivousnecorrigezpasl’erreurimmédiatement,l’encrerisquedesécherenendommageantlestêtesd’impression.Cetteerreurpeutprovenird’unchar-gementincorrectdusupport,d’unbourragedesupportoud’unemanipulationsesoldantparunetractionextrêmesurlesupport.

Ilyaunbourrage. Extrayezavecprécautionlesupportbloquédelamachine.Lestêtesd’impressionpeuventaussiêtreendommagées.Nettoyezlestêtespuiseffectuezuntestd’impressionpourvérifierlerésultat.

“Etape5:Testsd’impressionetnettoyagenormal”,p. 51

Lesupporta-t-ilsubiunetractionexcessive?

Lesupportasubiunetractionexcessive.Remé-diez-yavanttout.Relevezlelevierdechargementetdétendezlesupportpourlaisserdumoupuisactivezl’alimentationsecondaire.

[SERVICE CALL xxxx] Unproblèmeaprovoquéuneerreurirrémédiableouunepiècedelamachinedoitêtreremplacée.

Notezlenuméroaffichépuisdésactivezl’alimenta-tionsecondaire.Aprèsavoircoupél’alimentation,contactezvotrerevendeurRolandDGagrééetdonnez-luilenuméroquiétaitaffichéàl’écran.

Page 191: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

7

189

Chapitre 7 AppendiceSurface d’impression ..................................................................................................................190

Surface maximum ....................................................................................................................... 190

Surface utile avec des hirondelles ........................................................................................... 190

Emplacement de la coupure du support durant l’impression continue .......................... 191

Informations concernant la lame .............................................................................................192

Emplacement de l’étiquette d’alimentation et du numéro de série .................................193

Caractéristiques techniques .....................................................................................................194

189

Page 192: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

190

7

Surface d’impression

Surface maximumLalargeurutilepourl’impressionouladécoupe(c.-à-d.lasurfacedanslesensdudéplacementduchariot)estdéterminéeparlapositiondesrouleauxdemaintien.

Max.24.998mm

Max.736mm(modèle29”)

Max.1346mm(modèle54”)

90mm

135mm

Pointd’origined’impressionoudedécoupe

Rouleaudemaintien

Surfaced’impressionoudedécoupe

10mm1,5mm10mm 1,5mm

Surface utile avec des hirondellesSivoustravaillezavecdeshirondelles,lasurfaceutiled’impressionestréduiteenfonctiondelatailledeshirondelles.

Hirondelle

Surface d’ impression

Surfacemaximum

10mm

12,5mm

10mm

12,5mm

10mm

12,5mm

10mm

12,5mm

135mm

Page 193: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Surface d’impression

7

191

Emplacement de la coupure du support durant l’impression continueQuandl’ordinateurtransmetunecommandeséparationdusupport,l’emplacementdelacoupureestindiquéci-dessous.

Positiondelaséparation135mm

Marge(définiesurl’ordinateur)

Deuxièmepage

Premièrepage

Page 194: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

192

7

Informations concernant la lame

Lesconditionsdeladécoupeetladuréedeviedelalamevarientenfonctiondusupportetdel’environne-mentd’utilisation;ellespeuventdifférerpourdeslamesidentiques.Laduréedeviedépendaussidutypedelame.Letableauci-dessousdonnedesindicationsgénérales.

Lame Support Pression de la lame

Décalage de la lame

Durée de vie de la lame* (indication générale)

ZEC-U1005 Vinylepourenseignes 50~150gf 0,25mm 8000m

ZEC-U5025 Vinylepourenseignes 30~100gf 0,25mm 4000m

Vinylefluorescent 120~200gf 0,25mm 4000m

Vinyleréfléchissant 100§~200gf 0,25mm 4000m

S’ilrestedespartiesnondécoupéesavecunepressiondelamesupérieurede50~60gfauxvaleursaffichéesdanscetableau,remplacezlalame.

* Les durées de vie indiquées pour les lames sont des estimations reposant sur l’utilisation d’un type de support identique.

Page 195: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

193

7

Numéro de sérieCenumérovousserademandépourtoutentretien,réparationouassistancetechnique.Nedécollezjamaiscetteétiquette.

Caractéristiques d’alimentationUtilisezexclusivementuneprisesecteurrépondantauxspécificationsdetension,defréquenceetd’ampérageimpriméesici.

Côté droit

Emplacement de l’étiquette d’alimentation et du numéro de série

Page 196: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

194

7

Caractéristiques techniques

SG-540 SG-300

Technologie d’impression Jetd’encrepiézo-électriqueSupport Largeur 210~1371mm 182~762mm

Epaisseur Max.1,0mmavecliner,pourimpressionMax.0,4mmaveclineret0,22mmsansliner,pourdécoupe

Diamètre extérieur du rouleau

Max.210mm

Poids du rouleau Max.30kg Max.25kgDiamètre central du rouleau (*1)

76,2mm(3”)ou50,8mm(2”)

Largeur pour l’impression/ la découpe: (*2) Max.1346mm(53”) Max.736mm(29”)Encre Type SérieTrueVISINK

TrueVISINK,pochede500ccCouleurs 4couleurs(cyan,magenta,jauneetnoir)

Résolution d’impression (points par pouce)

Max.900dpi

Vitesse de découpe 10~300mm/sPression de la lame(*3) 30~500gfLame Type LamedelasérieRolandCAMM-1

Décalage de la lame 0.000~1.500mmRésolution logicielle(pour la découpe)

0,025mm/pas

Précision de déplacement (impression) (*4) (*5)

Erreurinférieureà±0,3%deladistanceparcourueou±0,3mm(selonlavaleurlaplusélevée).

Précision de déplacement (découpe) (*4) Erreurinférieureà±0,4%deladistanceparcourueou±0,3mm(selonlavaleurlaplusélevée).Aveccorrectiondeladistance(réglageduparamètre“CUTTINGMENU”–“CALIBRATION”):Erreurinférieureà±0,2%deladistanceparcourueou±0,1mm(selonlavaleurlaplusélevée).

Répétabilité (découpe) (*4)(*6) ±0,1mmoumoinsPrécision d’alignement pour l’impres-sion et la découpe (*4)(*7)

±0,5mmoumoins

Précision d’alignement pour l’impres-sion et la découpe lors du rechargement du support (*4)(*8)

Erreurinférieureà±0,5%deladistanceparcourueou±3mm(selonlavaleurlaplusélevée).

Système de chauffage (*9) Températureduchauffaged’impression:30~45°CTempératureduséchoir:30~50°C

Connectivité Ethernet(100BASE-TX/1000BASE-T,commutationautomatique)Fonction d’économie d’énergie Fonctiondeveilleautomatique(“Sleep”)Alimentation AC100~120V±10%,8,0A,50/60Hzou

AC220~240V±10%,4.0A,50/60HzAC100~120V±10%,5,4A,50/60HzouAC220~240V±10%,2.7A,50/60Hz

Consommation En fonctionnement Environ1050W Environ710WMode de veille (‘Sleep’)

Environ20W

Niveau de bruit En fonctionnement 65dB(A)oumoinsEn veille 48dB(A)oumoins

Dimensions (avec le pied) 2685(L)x745(P)x1310(H)mm 2070(L)x745(P)x1310(H)mmPoids (avec le pied) 178kg 147kgEnvironnement Mise sous tension

(*10)Température:20~32°CHumidité:35~80%RH(sanscondensation)

Hors tension Température:5~40°C,Humidité:20~80%RH(sanscondensation)

Eléments fournis Pieddédié,Câbled’alimentation,Pincesdesupport,Fixationsdesupport,Lamederechangepourcouteaudeséparation,Moded’emploietc.

Page 197: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages

Caractéristiques techniques

7

195

*1Lesfixationsdesupportdecettemachineconviennentuniquementàdestubesencartond’undiamètreintérieurde3”.Pourunrouleaud’undiamètreintérieurde2”,ilfaututiliserdesflasquesoptionnels.

*2Lalongueurd’impressionoudedécoupedisponibledépenddescapacitésdulogiciel.

*3•500gfreprésentelapressiondelamemaximum.•Lapressiondelalamedoitêtrerégléeenfonctiondeparamètrestelsquel’épaisseurdusupport.

*4•Typedesupport:SupportspécifiéparRolandDG•Température:25°C,humidité:50%•Lesupportenrouleaudoitêtreinstallécorrectement.•Quandtouslesrouleauxdemaintiendisponiblespourlalargeurdusupportsontutilisés.•Margeslatérales:25mmaumoinspourlesmargesgaucheetdroite•Margeavant:35mmouplus•Sansétirement/contractiondusupport•Nongarantiequandlechauffaged’impressionouleséchoirfonctionne.•Moyennantl’utilisationcorrectedetouteslesfonctionsdecorrectionetderéglage.

*5•Coursed’impression:1m

*6•Leparamètre“PREFEED”doitêtreréglésur“ENABLE”.Plageavecprécisionderépétitiongarantie:Modèle54”:•Pourunsupportd’unelargeurexcédant610mm:Longueur:4000mm.•Pourunsupportd’unelargeurinférieureà610mm:Longueur:8000mm.Modèle30”:Longueur:4000mm.

*7•Aconditionquelalongueursoitde3000mmmaximum.•Al’exclusiondeseffetsd’uneavancedetraversetdelacontractionoudilatationdusupport.

*8•Tailledel’objet:Modèle54”:1000mmdanslesensdel’avance(longueur),1346mmdanslesensdubalayage(largeur)Modèle30”:1000mmdanslesensdel’avance(longueur),736mmdanslesensdubalayage(largeur)•Pasdeplastification•Détectionautomatiquedeshirondellesà4endroitsquandlesupportestrechargé•Pourladécoupe,leparamètre“PREFEED”doitêtreréglésur“ENABLE”.•Al’exclusiondetoutecontraction/dilatationouerreurderechargementdusupport.

*9•Untempsdechauffageestnécessaireaprèslamisesoustension.Celapeutprendrede5à20minutesselonlesconditionsambiantes.•Latempératureprogramméepeutnepasêtreatteintesilatempératureambianteesttropfraîcheousilesupportesttroplarge.

*10•Environnementdetravail

Utilisezlamachinedansunenvironne-mentrépondantàcesconditions.

Humidité(%)(sansconden-sation)

Température

Page 198: Mode d’emploi - support.rolanddga.comsupport.rolanddga.com/docs/documents/departments/technical service… · trie Canada applicables aux appareils radio ... Priorité des réglages