Mode d´emploi Handleiding...

128
Autoradio avec fonction Bluetooth Autoradio met Bluetooth Autoradio med Bluetooth-funktion MEDION ® LIFE ® P62033 (MD 84003) Mode d´emploi Handleiding Betjeningsvejledning

Transcript of Mode d´emploi Handleiding...

06/2

015

Autoradio avec fonction BluetoothAutoradio met BluetoothAutoradio med Bluetooth-funktionMEDION® LIFE® P62033 (MD 84003)

Mode d´emploiHandleiding

Betjeningsvejledning

84003 FR NL DK eCommerce Cover final.indd Alle Seiten84003 FR NL DK eCommerce Cover final.indd Alle Seiten 28.05.2015 09:46:0428.05.2015 09:46:04

1 / 126

FR

NL

DK

Sommaire1. À propos de ce mode d’emploi ...........................................................................3

1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ............................31.2. Utilisation conforme .........................................................................................................4

2. Consignes de sécurité .........................................................................................5

2.1. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants ..................52.2. Emploi prévu ........................................................................................................................52.3. Sécurité routière .................................................................................................................52.4. Ne jamais réparer soi-même l'appareil .......................................................................52.5. Rayonnement solaire ........................................................................................................62.6. Le lecteur CD ........................................................................................................................62.7. Lecteurs et prises ................................................................................................................62.8. Nettoyage de l'appareil ....................................................................................................62.9. Consignes générales pour une manipulation sûre des piles .............................7

3. Contenu de l'emballage ......................................................................................8

4. Montage ...............................................................................................................9

5. Vue d'ensemble de l'appareil .......................................................................... 10

5.1. Panneau de commande ................................................................................................105.2. Derrière le panneau de commande .........................................................................125.3. Télécommande ................................................................................................................13

6. Montage et mise en service ............................................................................. 15

6.1. Le compartiment ISO ....................................................................................................156.2. Installation du support de montage dans le compartiment d'encastrement ISO ........................................................................................................156.3. Branchements au dos de l'autoradio .......................................................................176.4. Test de mémorisation des stations ...........................................................................186.5. Mise en place de l'autoradio .......................................................................................18

7. Panneau de commande ................................................................................... 19

7.1. Mise en place du panneau de commande .............................................................197.2. Retrait du panneau de commande ...........................................................................197.3. Contacts ..............................................................................................................................197.4. Réinitialisation ..................................................................................................................197.5. Démontage de l'autoradio ..........................................................................................20

8. Explications des câbles .................................................................................... 20

8.1. Vue d'ensemble des fiches ISO A : courant ............................................................208.2. Vue d'ensemble des fiches ISO B : haut-parleurs .................................................21

9. Première mise en service ................................................................................. 23

9.1. Remplacement de la pile ..............................................................................................2310. Commande de l'appareil ................................................................................. 24

10.1. Fonctions de base ...........................................................................................................2410.2. Fonctions radio ................................................................................................................27

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 184003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 1 28.05.2015 10:41:3228.05.2015 10:41:32

2 / 126

10.3. Fonctions PTY (« Program Type ») .............................................................................2910.4. Fonctionnement avec supports de données (CD audio, MP3, USB, SD, AUX) ...................................................................................3110.5. Le lecteur CD .....................................................................................................................3110.6. Supports de données USB ...........................................................................................3210.7. Cartes SD ............................................................................................................................3210.8. Appareil branché sur la prise AUX IN .......................................................................3310.9. Fonctions d'écoute .........................................................................................................33

11. La fonction Bluetooth ...................................................................................... 35

11.1. Connecter le portable à l'autoradio (« pairing ») .................................................3511.2. État de la connexion .......................................................................................................3611.3. Téléphoner .........................................................................................................................3611.4. Mode A2DP .......................................................................................................................38

12. En cas de dysfonctionnements ....................................................................... 38

13. Recyclage .......................................................................................................... 40

14. Caractéristiques techniques............................................................................ 41

15. Informations relatives à la conformité ........................................................... 42

16. Mentions légales .............................................................................................. 42

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 284003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 2 28.05.2015 10:42:0028.05.2015 10:42:00

3 / 126

FR

NL

DK

1. À propos de ce mode d’emploiVeuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez tou-jours le présent mode d’emploi à portée de main à proximité de l’appa-reil. Conservez bien le mode d’emploi afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l’appareil.

1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi

DANGER !

Avertissement d'un risque vital immédiat !

AVERTISSEMENT !

Avertissement d'un risque vital possible et/ou de bles-

sures graves irréversibles !

PRUDENCE !

Avertissement d'un risque possible de blessures

moyennes à légères !

ATTENTION !

Respecter les consignes pour éviter tout dommage maté-riel !

REMARQUE !Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil !

REMARQUE !Respecter les consignes du mode d'emploi !

AVERTISSEMENT !

Avertissement d'un risque d'électrocution !

• Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation

Action à exécuter

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 384003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 3 28.05.2015 10:42:0028.05.2015 10:42:00

4 / 126

1.2. Utilisation conformeCet autoradio sert à lire et à écouter de la musique (p. ex. CD ou radio) et est doté en plus d'une fonction Bluetooth. Cette fonction Bluetooth vous permet de connecter votre téléphone portable à l'autoradio et de téléphoner par l'autoradio. L'autoradio est conçu uniquement pour être utilisé dans un véhicule automobile.• L’appareil est destiné uniquement à un usage privé et non industriel/commer-

cial. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée :• Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’autres péri-

phériques que ceux que nous avons autorisés ou livrés. • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés

ou autorisés.• Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi, en

particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée com-me non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.

• N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air contient des particules en suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois).

N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. Éviter: − Une grande humidité − Des températures extrêmement élevées ou basses − Rayonnement direct du soleil − proximité immédiate de sources de feu nu

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 484003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 4 28.05.2015 10:42:0228.05.2015 10:42:02

5 / 126

FR

NL

DK

2. Consignes de sécurité

2.1. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants

• Afin de garantir que les enfants ne jouent pas avec cet appareil, ne les laissez jamais l'utiliser sans surveillance.

• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne res-ponsable de leur sécurité ou ont reçu de cette personne les ins-tructions pour utiliser l'appareil.

DANGER !

Conservez également les films d'emballage hors de la por-

tée des enfants : risque de suffocation !

2.2. Emploi prévu• L'autoradio est prévu uniquement pour être installé et utilisé dans

des voitures particulières.

2.3. Sécurité routière• La sécurité routière a la priorité absolue. Utilisez votre autoradio

uniquement lorsque les conditions de circulation s'y prêtent. Avant de démarrer, familiarisez-vous avec l'appareil.

• Dans votre véhicule, vous devez pouvoir entendre à temps les si-rènes de la police, des pompiers et d'autres services de secours. Ne réglez donc jamais le volume si haut que vous risquiez d'entendre trop tard les sirènes des véhicules de secours.

2.4. Ne jamais réparer soi-même l'appareil• N'utilisez pas l'appareil si le boîtier ou les câbles sont endomma-

gés.

AVERTISSEMENT !

N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-

même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 584003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 5 28.05.2015 10:42:0328.05.2015 10:42:03

6 / 126

• Adressez-vous toujours en cas de problème avec l'appareil à notre centre de service après-vente ou à un atelier spécialisé.

2.5. Rayonnement solaireSi l'habitacle de votre véhicule a fortement chauffé, p. ex. suite à une exposition prolongée au rayonnement solaire, n'allumez pas immé-diatement l'autoradio.• Attendez d'avoir roulé un moment et que l'autoradio ait pu refroi-

dir.

2.6. Le lecteur CDLe lecteur CD est un produit laser de classe 1. L'appa-reil est équipé d'un système de sécurité qui empêche la sortie de rayons laser dangereux lors d'une utilisa-tion normale. Pour prévenir tout risque de blessure des yeux, prenez garde de ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil.

2.7. Lecteurs et prises• N'introduisez pas de corps étrangers dans les ouvertures de l'auto-

radio (compartiment CD, port USB, fente de carte, prise AUX). Vous pourriez endommager les compartiments et prises.

• Insérez toujours les CD dans le compartiment avec la face impri-mée vers le haut. N'employez jamais la force pour insérer un disque ou une carte ni pour raccorder un appareil externe. Si vous sentez une résistance, essayez d'une autre manière ou avec un autre sup-port.

2.8. Nettoyage de l'appareil• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec. N'utilisez ni sol-

vants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la sur-face et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil.

AVERTISSEMENT !

Protégez l'appareil de l'humidité. Ne touchez pas l'appa-

reil si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de

vous électrocuter !

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 684003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 6 28.05.2015 10:42:0328.05.2015 10:42:03

7 / 126

FR

NL

DK

2.9. Consignes générales pour une manipulation sûre des piles

• Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'inges-tion d'une pile, faites immédiatement appel à un médecin.

• Par principe, insérez uniquement des piles neuves.• Lorsque vous insérez des piles, veillez à respecter la polarité (+/–).• ATTENTION ! Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect

des piles ! Remplacer les piles uniquement par des piles du même type ou de type équivalent.

• N'essayez jamais de recharger des piles ! Elles pourraient exploser !• Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur di-

recte peut endommager les piles. N'exposez donc jamais un appa-reil à des sources de chaleur intense.

• Ne court-circuitez pas de piles.• Ne jetez pas de piles au feu.• Sortez les piles d'un appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une

période prolongée.• Si des piles ont coulé, sortez-les immédiatement d'un appareil. Net-

toyez les contacts avant d'insérer de nouvelles piles. Risque de brû-lure par l'acide des piles !

• Retirez aussi les piles d'un appareil lorsqu'elles sont vides.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 784003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 7 28.05.2015 10:42:0428.05.2015 10:42:04

8 / 126

3. Contenu de l'emballageVeuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez :

• Autoradio• Télécommande avec pile CR2025 insérée • 2 fiches ISO avec câbles• Panneau de commande• Étui• Support de montage (emboîté)• 2 clés pour retirer le support de montage et extraire l'appareil• Autre matériel de fixation pour le montage individuel • Le présent mode d'emploi• Carte de garantie

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 884003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 8 28.05.2015 10:42:0428.05.2015 10:42:04

9 / 126

FR

NL

DK

4. MontageNous vous conseillons de faire installer l'autoradio par un spécialiste. Vous serez ain-si sûr qu'il fonctionne parfaitement. Un câblage incorrect peut entraîner des dom-mages de l'autoradio et de votre véhicule. Si vous voulez installer vous-même votre autoradio, lisez les consignes de montage et de branchement figurant dans le pré-sent mode d'emploi.

AVERTISSEMENT !

Avant le montage, déconnectez le pôle moins de la batte-

rie du véhicule ! Risque de court-circuit et d'électrocution !• Avant de monter l'autoradio, retirez les vis servant à sécuriser le

transport (situées sur la partie supérieure du boîtier de l'autoradio et reconnais-sables aux fanions rouges).

• Vérifiez si l'affectation des prises de votre véhicule correspond à celle de l'auto-radio.

• N'installez pas les câbles en les tirant, en les faisant passer sur des arêtes cou-pantes ou à proximité de pièces pouvant chauffer. Veillez à ne pas plier ni tordre les câbles.

• Insérez l'appareil dans le compartiment d'encastrement prévu à cet effet ou choisissez pour monter l'appareil un endroit qui ne gênera pas la conduite nor-male du chauffeur.

• Raccordez brièvement les câbles avant de monter définitivement l'appareil. As-surez-vous que ces derniers sont bien branchés et que le système fonctionne correctement.

• Si des modifications de votre véhicule s'avèrent nécessaires, adressez-vous à votre concessionnaire automobile/atelier spécialisé.

• Si vous coupez la fiche d'adaptateur du câble ou si vous cisaillez les câbles, la ga-rantie est annulée !

• Installez l'appareil de manière à ce qu'il ne provoque pas de blessures en cas de freinage brusque.

• Évitez de monter l'appareil à un endroit exposé à de fortes températures (p. ex. rayons directs du soleil ou air de chauffage), à la poussière, à la saleté ou à de fortes vibrations. L'appareil pourrait être endommagé.

• Si l'appareil est monté à plus de 30° par rapport à l'horizon-tale, cela peut entraîner une baisse de ses performances.

• Lors du montage, respectez scrupuleusement les instruc-tions données dans le présent mode d'emploi. Avant de re-connecter la batterie du véhicule, vérifiez tous les branchements.

30°

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 984003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 9 28.05.2015 10:42:0428.05.2015 10:42:04

10 / 126

5. Vue d'ensemble de l'appareil5.1. Panneau de commande

1) OPEN – abaisser le panneau de commande

2) : fonction Téléphone : appuyer avant la saisie d'un numéro de télé-phone ; prendre un appel

3) Appuyer brièvement : recherche des stations/de titres musicaux en ar-rière ; maintenir enfoncée : retour rapide

4) Bouton rotatif/bouton-poussoir : Appuyer plusieurs fois pour sélectionner différents réglages ; tourner pour modifier les réglages Chaque réglage reste activé quelques secondes seulement avant de repasser au réglage par défaut du volume (« VOL »).Appuyer brièvement sur le bouton rotatif pour sélectionner les réglages au-dio suivants :

− VOL : volume, BAS : graves, TRE : aigus, BAL : balance entre haut-parleurs gauche et droit, FAD : fader (volume des haut-parleurs arrière).Appuyer plus longtemps sur le bouton rotatif pour afficher une autre sé-quence des modes pour le réglage de l'heure et autres. Dans cette séquence, une pression brève permet de passer au prochain mode respectif.

− BEEP ON : signal sonore en cas de pression de touche − EQ OFF : sélectionnez ici avec le bouton rotatif le réglage audio FLAT

(normal), CLASSIC, ROCK ou POP (voir aussi « Bouton rotatif/bou-ton-poussoir – régler le volume et procéder aux réglages du son » à la page 24)

− LOUD : activer l'intensité sonore pour augmenter (ON) ou désactiver (OFF) les graves et les aigus

− LOC : mode de recherche local (voir « Activer/désactiver le mode Pro-grammes régionaux » à la page 28). OFF : réception normale

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 1084003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 10 28.05.2015 10:42:0528.05.2015 10:42:05

11 / 126

FR

NL

DK

− STEREO : sélectionner le mode stéréo ou mono (MONO) dans la bande FM. Si la qualité de réception stéréo est mauvaise, le réglage MONO permet parfois de l'améliorer.

− AF ON : activer ou désactiver le mode Programmes régionaux − TA OFF (« Traffic Announcement ») : afficher automatiquement les informa-

tions sur le trafic − REG ON : la radio recherche des stations diffusant des flashs d'informations

sur le trafic uniquement dans la régionREG OFF : la radio recherche des stations diffusant des flashs d'informa-tions sur le trafic uniquement en dehors de la région

− EON ON : activer la fonction « EON » ou la désactiver (OFF), voir « Radio Data System » à la page 28

− TA VOL : réglage du volume de base pour les informations sur le trafic − VOL : réglage du volume de la radio lorsque vous l'allumez (réglage par dé-

faut sur 17)5) Appuyer brièvement : recherche des stations/de titres musicaux en

avant ; maintenir enfoncée : avance rapide6) Écran7) POWER : pression longue pour éteindre l’autoradio, 8) POWER : pression brève pour allumer l’autoradio ;

MUTE désactivation du son9) 1II : touche numérique 1 ; démarrer/interrompre l'écoute10) MOD : sélectionner le mode (RADIO - DISC - USB - CARD - AUX)11) 2 INT : touche numérique 2 ; fonction Intro (écoute du début de chaque

titre) avec lecture CD/MP312) T-MENU/TRAN : utiliser les fonctions Téléphone/commuter l'appel entre

autoradio et téléphone portable13) 3 RPT : touche numérique 3 ; Repeat (fonction de répétition) avec lecture

CD/MP3 14) AUX IN : entrée audio (connecteur jack 3,5 mm)15) Port USB16) 6 DIR+ : avec lecture MP3, lire le répertoire suivant17) 5 DIR- : avec lecture MP3, lire le répertoire précédent18) 4 RDM : touche numérique 4 ; fonction Random (écoute aléatoire) avec lec-

ture CD/MP319) 9 PTY : touche numérique 9 ; (« Program Type ») rechercher des stations

diffusant un type de programme précis20) SCAN/# : recherche automatique des stations 21) TA/EQ (« Traffic Announcement ») : afficher automatiquement les informa-

tions sur le trafic ; régler l'égaliseur22) 0 DSP : touche numérique 0 ; afficher l'heure, maintenir enfoncée pour ré-

gler l'heure

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 1184003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 11 28.05.2015 10:42:0628.05.2015 10:42:06

12 / 126

23) 7 AF (« Alternative Frequency » – fréquences alternatives) appuyer brièvement pour activer ou désactiver le mode AF ; maintenir en-foncée pour activer ou désactiver le mode Programmes régionaux en mode AF

24) */+/ AS/PS : recherche de titres avec lecture CD/MP325) Capteur infrarouge de la télécommande26) Microphone27) /LOU/BND : raccrocher/rejeter un appel ; sélectionner la bande de fré-

quence en mode Radio ; maintenir enfoncée pour activer/désactiver l'inten-sité sonore

5.2. Derrière le panneau de commande

28

3233

27 29 30

31 31

28) Contacts à fiche pour le panneau de commande29) LED de fonctionnement CD 30) EJECT : éjecter le CD31) Lecteur CD32) Supports du panneau de commande33) Touche Reset : restaurer les réglages par défaut sur l'appareil34) Fente pour cartes SD

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 1284003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 12 28.05.2015 10:42:0728.05.2015 10:42:07

13 / 126

FR

NL

DK

5.3. Télécommande

RDM

INT

1) POWER : appuyer brièvement pour éteindre l'autoradio2) MODE 7 : sélectionner le mode (RADIO - DISC - USB - CARD - AUX)

; touche numérique 73) 8 : appuyer brièvement : recherche des stations/de titres musicaux en ar-

rière ; maintenir enfoncée : retour rapide ; touche numérique 84) BAND : sélection de la bande en mode Radio, afficher les informations des

tags ID3 en mode MP35) INT 2 : recherche de stations avec fréquences alternatives (stations AF) ;

touche numérique 26) PAU 1 : interrompre/poursuivre l'écoute ; touche numérique 17) RDM 4 : SHUFFLE (écoute aléatoire) en mode CD/MP3 ; touche numérique 48) DIR 5 : avec lecture MP3, lire le répertoire précédent ; touche numérique 59) VOL : augmenter le volume10) SEL : appuyer plusieurs fois pour sélectionner différents réglages (cf. n° 4 sur

le panneau de commande)

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 1384003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 13 28.05.2015 10:42:0828.05.2015 10:42:08

14 / 126

11) 9 : appuyer brièvement : recherche des stations/de titres musicaux en avant ; maintenir enfoncée : avance rapide

12) VOL : réduire le volume13) DISP 0 : afficher l'heure, maintenir enfoncée pour régler l'heure ; touche nu-

mérique 014) RPT 3 : Repeat (fonction de répétition) avec lecture CD/MP3 ; 3 RPT :

touche numérique 3 ; 15) AS/PS : recherche de titres avec lecture CD/MP316) TA (« Traffic Announcement ») : afficher automatiquement les informations

sur le trafic17) DIR 6 : avec lecture MP3, lire le répertoire suivant ; touche numérique 6

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 1484003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 14 28.05.2015 10:42:1028.05.2015 10:42:10

15 / 126

FR

NL

DK

6. Montage et mise en serviceDANGER !

Avant le montage, déconnectez le pôle moins de la batte-

rie du véhicule !

Risque de court-circuit et d'électrocution !

6.1. Le compartiment ISO L'autoradio est prévu pour être monté dans un compartiment d'encastrement ISO standard d'une taille de 53 x 182 mm minimum.

182 mm

53 mm

En principe, le compartiment d'encastrement ISO est doté de deux fiches ISO et d'un connecteur d'antenne.

REMARQUE !Si votre véhicule ne comporte pas de compartiment d'encastrement ISO ou n'est pas équipé des fiches nécessaires, les connecteurs fournis peuvent être utilisés. Renseignez-vous auprès de votre atelier spécialisé, dans le commerce spécialisé ou aux rayons spécialisés des grands ma-gasins. Voir à ce sujet le chapitre « 8. Explications des câbles » à la page 20.

6.2. Installation du support de montage dans le compartiment d'encastrement ISO

ATTENTION !

Respectez les consignes de sécurité pour le montage indiquées à la section « 4. Montage » à la page 9.

Avant de procéder au montage, enlevez les deux vis situées sur la partie supé-rieure du boîtier de l'autoradio et servant à sécuriser le transport (marquées de petits fanions rouges).

À la livraison, le support de montage (1) est glissé sur l'autoradio (2). Enlevez tout d'abord le support de montage du boîtier de l'autoradio.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 1584003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 15 28.05.2015 10:42:1128.05.2015 10:42:11

16 / 126

Pour cela, introduisez les deux clés fournies (3) à gauche et à droite entre l'appa-reil et le support de montage jusqu'à ce que les clés s'enclenchent.

Puis poussez le support de montage vers l'arrière sur l'appareil au moyen des clés.

Glissez le support de montage dans le compartiment d'encastrement ISO (4). Pour fixer le support de montage dans le compartiment d'encastrement, repliez

le plus d'attaches possible vers l'extérieur (5) à l'aide d'un tournevis. Choisissez les attaches qui se fixent bien sur le boîtier du compartiment d'encastrement.

5

4

12

6

3

REMARQUE !Vérifiez que le support de montage est solidement fixé. Il ne doit pas pouvoir se détacher même en cas de freinage brusque.

Avant d'insérer l'autoradio et de mettre le cadre cache (6) en place, procédez aux branchements électriques.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 1684003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 16 28.05.2015 10:42:1128.05.2015 10:42:11

17 / 126

FR

NL

DK

6.3. Branchements au dos de l'autoradioVue d'ensemble du dos de l'autoradio :

1 53 42

1) Prise antenne2) Prises audio Cinch (rouge/blanche) avec capuchons de protection3) Bloc de fiches ISO A (courant)4) Bloc de fiches ISO B (haut-parleurs)5) Fusible 10 A

Préparation des câblages Sortez largement les câbles se trouvant dans le compartiment d'encastrement

ISO de votre véhicule de telle manière que vous puissiez les raccorder avec les câbles de l'autoradio.

Réalisation des câblages

REMARQUE !Pour le montage, utilisez le bloc de fiches ISO de l'autoradio. Si les connecteurs ISO de votre véhicule ne conviennent pas aux fiches ISO de l'autoradio, vous pouvez acheter des adaptateurs appropriés dans des ateliers spécialisés, le commerce spécialisé ou les rayons spé-cialisés des grands magasins.

Les deux connecteurs ISO de votre véhicule (pour les haut-parleurs et le courant) permettent d'établir des liaisons électriques sûres et correctes. Si vous voulez malgré tout faire monter les câbles d'une autre manière, nous vous expliquons à la fin de ce chapitre la signification de chaque câble.

Raccordez le connecteur d'antenne de l'antenne du véhicule à la prise antenne de l'autoradio.

Si vous utilisez un amplificateur externe, vous pouvez le raccorder avec les prises audio Cinch rouge/blanche. Tenez ici compte également du mode d'emploi de l'amplificateur.

Raccordez les deux connecteurs ISO du véhicule et les deux blocs ISO de l'auto-radio (A pour le courant et B pour les haut-parleurs).

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 1784003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 17 28.05.2015 10:42:1228.05.2015 10:42:12

18 / 126

6.4. Test de mémorisation des stationsSur certains modèles de véhicules, l'emplacement standard des câbles plus perma-nent et plus de commutation est permuté d'origine dans la fiche ISO pour le bloc ISO A. Cela a pour effet que la mémorisation des stations ne fonctionne pas.Avant de monter définitivement l'autoradio, vérifiez comme suit si les stations restent mémorisées :

Reconnectez la batterie du véhicule. Enclenchez l'allumage du véhicule. Allumez l'autoradio. Exécutez une recherche automatique des stations en maintenant la touche AS/

PS enfoncée pendant deux secondes (voir aussi à ce sujet « Recherche automa-tique des 6 stations les plus puissantes (APS) » à la page 28).

Coupez l'allumage du véhicule. Réenclenchez l'allumage et vérifiez si les stations sont encore en mémoire (ap-

puyez pour cela sur les touches de rappel des stations 1 à 6). Si les stations sont toujours mémorisées, vous pouvez monter l'autoradio. Dans le cas contraire, utilisez un adaptateur, disponible dans le commerce spé-

cialisé, ou faites adapter les câbles dans un atelier spécialisé. Tenez alors compte du chapitre « 8. Explications des câbles » à la page 20.

6.5. Mise en place de l'autoradio Poussez prudemment l'autoradio dans le support de montage jusqu'à ce qu'il

s'enclenche.

REMARQUE !Lors de l'insertion de l'autoradio, veillez à ne pas plier ni coincer les câbles et à ce qu'ils ne soient pas trop tendus.

Puis mettez le cadre cache en place sur l'autoradio.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 1884003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 18 28.05.2015 10:42:1428.05.2015 10:42:14

19 / 126

FR

NL

DK

7. Panneau de commande

7.1. Mise en place du panneau de commande Encliquetez le panneau de commande avec les deux

broches situées en bas au dos dans les supports prévus à cet effet en bas dans le cadre (1).

Relevez le panneau de commande (2).

REMARQUE !Vérifiez si le panneau de commande est bien en place et ne peut plus bouger. Si le panneau de commande n'est pas correc-tement installé, des informations erronées apparaissent sur l'écran et/ou certaines touches ne fonctionnent pas correctement.

7.2. Retrait du panneau de commande

Appuyez sur la touche OPEN. Le panneau de commande s'abaisse. Retirez prudemment le panneau de commande du support.

7.3. Contacts

REMARQUE !Si le panneau de commande est retiré, les contacts du panneau de com-mande et de l'autoradio sont à nu.Veillez à ne pas salir les contacts à nu. Des contacts salis peuvent entraî-ner un dysfonctionnement de l'autoradio. Conservez toujours le pan-neau de commande dans son étui de protection.

Au besoin, nettoyez les contacts avec un chiffon propre, sec et non pelucheux.

7.4. Réinitialisation Pour mettre l'autoradio en marche, appuyez avec la mine

d'un crayon ou un autre objet pointu dans l'orifice de RE-SET.

En cas de dysfonctionnement de l'autoradio persistant même si vous éteignez et rallumez l'appareil, appuyez avec la mine d'un crayon ou un autre objet pointu dans l'orifice de RESET.

1

2

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 1984003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 19 28.05.2015 10:42:1528.05.2015 10:42:15

20 / 126

7.5. Démontage de l'autoradio Pour redémonter l'autoradio, sortez tout d'abord le panneau de commande et

enlevez le cadre cache.

Introduisez les clés droite et gauche dans la fente respective sur les côtés de l'ap-pareil. Les attaches retrouvent leur position initiale et vous pouvez extraire l'ap-pareil.

8. Explications des câblesREMARQUE !La signification des câbles est utile si ceux-ci doivent être posés d'une autre manière que celle décrite dans le présent mode d'emploi. Pour cela, adressez-vous à un atelier spécialisé en fournissant les fiches ISO li-vrées avec l'autoradio ainsi que les informations du présent chapitre.

Pour raccorder l'autoradio et les connecteurs ISO de votre véhicule, vous n'avez pas besoin des explications suivantes.Deux fiches ISO avec câbles sont fournies avec l'autoradio :• Fiche avec câbles électriques pour bloc de fiches ISO A• Fiche avec câbles de haut-parleurs pour bloc de fiches ISO B

8.1. Vue d'ensemble des fi ches ISO A : courant

Noir : masse Borne 31Bleu : sortie de courant antenne

5 74 8

Rouge : contact (plus commuté)Borne 1512 V+

Jaune : mémoire de réserve (plus permanent)Borne 3012 V+

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 2084003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 20 28.05.2015 10:42:1728.05.2015 10:42:17

21 / 126

FR

NL

DK

Mémoire de réserve (jaune)Le câble jaune de mémoire de réserve doit être relié au plus permanent. La mémori-sation des stations ne fonctionnera sinon pas.

Câble de relais de l'antenne (bleu)Le câble bleu est destiné à une antenne commandée par relais. Le relais sort auto-matiquement l'antenne lorsque l'autoradio est mis en marche. Lorsque l'autoradio est éteint, l'antenne rentre à nouveau.Ce câble de relais peut aussi servir à commander un amplificateur externe. Pour un branchement correct, reportez-vous au mode d'emploi de l'amplificateur.

ATTENTION !

Ne raccordez jamais le câble bleu et le câble moteur de l'an-tenne commandée par relais, vous risqueriez d'endommager l'autoradio !

8.2. Vue d'ensemble des fi ches ISO B : haut-parleurs

lilas-noir

lilas Haut-parleurarrière droit

gris-noir

gris Haut-parleuravant droit

blanc-noir

blanc Haut-parleuravant gauche

vert-noirHaut-parleurarrière gauche

vert

1 32 6

5 74 8

REMARQUE !Si le véhicule est équipé uniquement de haut-parleurs avant et que les câbles pour les haut-parleurs arrière sont donc inutiles, les extrémités à nu de ces câbles doivent être isolées de manière appropriée.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 2184003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 21 28.05.2015 10:42:1828.05.2015 10:42:18

22 / 126

Répartition des différents éléments du bloc de fiches ISO sur l'autoradio

Bloc ISOBLOC B –

haut-parleurs

BLOC A –

courant

B 1 3 5 72 4 6 8

1 3 5 72 4 6 8A

1 Arrière droit + 1

2 Arrière droit - 2

3 Avant droit + 3

4 Avant droit - 4

Plus permanent (ten-sion de bord per-manente de 12 V) ; borne 30

5 Avant gauche + 5

Antenne auto (aus-si pour amplificateur externe, etc.)

6 Avant gauche - 6

7 Arrière gauche + 7

Plus de commutation (tension active de 12 V, via clé de contact) ; borne 15

8 Arrière gauche - 8 Masse ; borne 31

Problèmes de permutation des câblesSur certains modèles de véhicules, l'emplacement standard des câbles plus perma-nent et plus de commutation est permuté d'origine dans la fiche ISO pour le bloc ISO A. Dans ce cas, certaines fonctions ne fonctionnent pas correctement, p. ex. les stations mémorisées ne sont pas conservées.Il est alors nécessaire de permuter le câble pour le plus de commutation (rouge) et le câble pour le plus permanent (jaune) dans le bloc de fiches ISO. Des adaptateurs appropriés sont disponibles dans le commerce spécialisé.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 2284003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 22 28.05.2015 10:42:1828.05.2015 10:42:18

23 / 126

FR

NL

DK

9. Première mise en serviceÀ la livraison, une pile lithium (CR2025, V3) est déjà insérée dans la télécommande.

Pour activer la télécommande, il vous suffit d'enlever le film protecteur du com-partiment à pile.

9.1. Remplacement de la pile Ouvrez le compartiment à pile en le tirant de la télécommande au niveau du

renfoncement. Retirez la pile usée. Insérez une pile lithium CR2025 neuve avec le pôle plus (le côté lisse) dirigé vers

le haut.

Repoussez le compartiment à pile dans la télécommande.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 2384003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 23 28.05.2015 10:42:1928.05.2015 10:42:19

24 / 126

10. Commande de l'appareil

10.1. Fonctions de base

Mise en marche/arrêt Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'autoradio. L'autoradio s'allume

également dès qu'un support de données (CD/USB/CARD) est inséré. Pour éteindre l'autoradio, appuyez brièvement sur la touche POWER.

Bouton rotatif/bouton-poussoir – régler le volume et procéder aux réglages du sonLe bouton rotatif/bouton-poussoir multifonction vous permet d'afficher le volume et d'autres réglages du son.

Réglage Affichage Fonction

Volume VOL Réglage du volumeGraves BAS Réglage des gravesAigus TRE Réglage des aigusBalance BAL Réglage de la balance gauche/droite

Fader FAD F/ R Réglage de la balance avant (F)/arrière (R)

Bips de touche BEEP ON Activer (ON) ou désactiver (OFF) le signal sonore en cas de pression de touche

Égaliseur EQ OFFSélectionnez ici avec le bouton rotatif le ré-glage audio FLAT (normal), CLASSIC, ROCK ou POP.

Intensité so-nore

LOUDActiver l'intensité sonore pour augmenter (ON) ou désactiver (OFF) les graves et les aigus.

Stations lo-cales

LOC

ON : seules les stations émettant le signal le plus puissant sont captées lors de la re-cherche.OFF : réception normale, les stations émettant un signal faible sont aussi recon-nues.

Réglage mono/stéréo

STEREO

Sélectionner le mode stéréo ou mono (MONO) dans la bande FM. Si la qualité de réception stéréo est mauvaise, le réglage MONO permet parfois de l'améliorer.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 2484003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 24 28.05.2015 10:42:1928.05.2015 10:42:19

25 / 126

FR

NL

DK

Réglage Affichage Fonction

Fréquences al-ternatives

AF ON

Activer ou désactiver le mode Fréquences alternatives. Si cette fonction est activée, l'autoradio recherche toujours la fréquence radio optimale de la station actuellement écoutée.

Informations sur le trafic

TA OFF (« Traffic Announcement ») : afficher auto-matiquement les informations sur le trafic

Programmes régionaux

REG ON

Certaines stations diffusent des pro-grammes régionaux.Pour que seuls les programmes régionaux soient écoutés, sélectionnez le réglage REG ON.Pour écouter à nouveau les programmes suprarégionaux,sélectionnez le réglage REG OFF.

Changement de station EON ON :

Vous pouvez ici activer (EON ON) ou désac-tiver (EON OFF) la fonction EON.Si la fonction EON est activée, l'autoradio passe automatiquement aux informations sur le trafic ou aux types PTY lorsque la fonction TA ou PTY a été réglée.

Volume des in-formations sur le trafic

TA VOL Réglage du volume de base pour les infor-mations sur le trafic

Vous pouvez modifier le volume à tout moment en tournant le bouton rota-tif/bouton-poussoir. Si vous vous trouvez dans un menu, attendez environ 5 se-condes jusqu'à ce que l'autoradio quitte automatiquement le menu.

REMARQUE !Ne réglez toujours le volume que sur un niveau vous permettant d'en-tendre encore suffisamment à tout moment les sirènes des véhicules de secours !

Appuyez sur le bouton rotatif/bouton-poussoir pour choisir un autre réglage du son, la valeur actuelle du réglage est affichée sur l'écran.

Tournez le bouton rotatif/bouton-poussoir pour modifier le réglage.

Mute (sourdine) – couper/rallumer le son Appuyez sur la touche MUTE pour couper complètement le son. Vous pouvez rallumer le son en appuyant sur une touche quelconque.

Le son est également rallumé lors de la réception d'une station PTY ou TA (in-formations sur le trafic).

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 2584003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 25 28.05.2015 10:42:1928.05.2015 10:42:19

26 / 126

MODE – changer de mode Appuyez sur la touche MODE pour basculer entre la réception radio et la lecture

de supports de données (CD, USB, etc.). Le mode respectif est affiché sur l'écran.Mode Affichage à l'écran

Réception radio RADIOLecture de CD DISCLecture d'un appareil USB USBLecture d'une carte SD CARDLecture d'un appareil audio externe AUX

DSP – affichage d'informations supplémentaires En appuyant plusieurs fois sur la touche DSP, vous pouvez changer l'affichage à

l'écran. Chaque affichage n'apparaît que durant quelques secondes.Mode Affichage d'informations supplémentaires

Mode Radio avec réception de Ra-dio Data System

Nom du programme > « CT » (Clocktime) Heure > Fréquence > Réglages PTY

Mode Radio sans réception de Ra-dio Data System

Fréquence > « CT » (Clocktime) Heure > Ré-glages PTY

Mode CD/USB ou Carte « CT » (Clocktime) Heure pendant env. 5 se-condes

REMARQUE !L'ampleur des informations PTY diffusées varie d'une station à l'autre ; voir aussi chapitre « Radio Data System » à la page 28.Si vous ne captez pas d'informations Radio Data System ou PTY, PTY NONE s'affiche sur l'écran. Si aucune fréquence n'est captée, PS NONE s'affiche sur l'écran.

Réglage de l' heureAprès la première mise en marche ou après un RESET, l'heure se règle automati-quement lorsqu'une station avec Radio Data System est captée . Pour régler l'heure manuellement, procédez comme suit :

Affichez l'heure. Lorsque l'heure est affichée, maintenez la touche DSP enfoncée. L'heure cli-

gnote. Tournez le bouton rotatif/bouton-poussoir vers la droite pour régler les heures

ou vers la gauche pour régler les minutes. Appuyez encore une fois sur la touche DSP ou attendez que l'affichage réappa-

raisse pour mémoriser la nouvelle heure.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 2684003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 26 28.05.2015 10:42:1928.05.2015 10:42:19

27 / 126

FR

NL

DK

10.2. Fonctions radio

Sélection de la bande de réception Appuyez sur la touche BND pour basculer entre les bandes de réception FM

(FM1, FM2, FM3) et les ondes moyennes (OM1/OM2). Dans chacune des cinq bandes, vous pouvez mémoriser six stations.

REMARQUE !Les trois bandes de réception FM1, FM2 et FM3 couvrent la même plage de fréquence (de 87.5 à 108 MHz) et permettent ainsi de mémoriser jusqu'à 18 stations sur la bande FM.

Recherche des stations Appuyez la touche ou pour lancer la recherche automatique des stations. Maintenez la touche ou enfoncée pendant deux secondes pour stopper la

recherche automatique des stations. MANUAL s'affiche sur l'écran. Vous pouvez modifier manuellement la fréquence vers le haut ou le bas en ap-

puyant brièvement sur la touche ou . Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes, la recherche automa-

tique est relancée et AUTO s'affiche sur l'écran.

Recherche des stations avec fréquences alternatives (AF)Les stations émettant un signal AF envoient des fréquences alternatives qui dif-fusent également la station réglée, ce qui vous permet de capter la même station de radio sur de plus longues distances. (Vous trouverez plus d'informations sur ce ser-vice au chapitre « Radio Data System » à la page 28.)

Avec BND, sélectionnez la bande de réception dans laquelle vous voulez recher-cher et éventuellement mémoriser une station.

Appuyez sur la touche SCAN (INT/2 sur la télécommande) pour rechercher des stations émettant un signal AF dans la bande de réception FM.

À chaque fois qu'une station est trouvée, la recherche s'interrompt durant 5 se-condes puis se poursuit.

Si vous voulez écouter ou mémoriser la station, appuyez sur la touche SCAN pour interrompre la recherche.

Mémorisation manuelle des stations Lorsqu'une station a été captée, appuyez pendant environ trois secondes sur

une des touches de rappel des stations 1 à 6. Un bip sonore signale que la station a été mémorisée. 6 stations peuvent être mémorisées dans chaque bande de réception (FM1, FM2, FM3, OM1 et OM2).

Au bout de quelques secondes, l'appareil repasse en mode d'affichage normal des stations.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 2784003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 27 28.05.2015 10:42:1928.05.2015 10:42:19

28 / 126

Recherche automatique des 6 stations les plus puissantes ( APS)Avec cette fonction, les six stations les plus puissantes sont automatiquement re-cherchées dans les trois bandes de réception FM1, FM2 et FM3 et les différentes sta-tions trouvées sont mémorisées aux emplacements mémoire 1 à 6 d'une bande de réception. Pour afficher cette fonction, procédez comme suit :

Maintenez la touche AS/PS enfoncée pendant environ 2 secondes, l'autoradio recherche les stations dans la bande de réception. Une fois la recherche termi-née, les stations mémorisées sont affichées pendant 5 secondes. La radio joue ensuite la station sauvegardée à l'emplacement mémoire 1 de la bande de ré-ception FM1.

Appuyez sur une des touches de rappel des stations 1 à 6 pour terminer la re-cherche.

Écoute des stations en mémoire Sélectionnez avec BND la bande de réception dans laquelle vous avez mémori-

sé la station. En appuyant sur une des touches de rappel des stations 1 À 6, vous affichez de

nouveau les stations mémorisées. Appuyez brièvement sur la touche AS/PS pour écouter pendant environ 5 se-

condes chaque station mémorisée dans chaque bande de réception.

Radio Data SystemRadio Data System est un service proposé par les stations de radio. Outre les re-transmissions musicales et vocales classiques, des informations supplémentaires sont émises sous la forme de signaux numériques codés, qui peuvent être affichés par l'autoradio. Le nom des programmes ainsi que d'autres informations (infor-mations sur le trafic, titre du morceau de musique en cours, etc.) sont affichés sur l'écran.

Activer/désactiver les fréquences alternatives Appuyez brièvement sur la touche AF pour activer ou désactiver la fonction AF

pour le mode Radio Data System. Lorsque la fonction est activée, AF apparaît sur l'écran.

Si la réception est faible, la radio passe automatiquement sur une station Radio Data System diffusant le même programme. L'affichage AF clignote sur l'écran lorsque la réception des informations Radio Data System se détériore.

Activer/désactiver le mode Programmes régionauxCertaines stations diff usent des programmes régionaux à certains moments de la journée.

Pour activer ou désactiver le mode Programmes régionaux, maintenez la touche AF enfoncée pendant plus de 2 secondes. REG ON s'affiche sur l'écran.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 2884003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 28 28.05.2015 10:42:2028.05.2015 10:42:20

29 / 126

FR

NL

DK

Attendez que l'affichage de la radio réapparaisse avant d'activer le mode Pro-grammes régionaux.

− REG ON : la radio recherche des stations diffusant des flashs d'informations sur le trafic uniquement dans la région.

− REG OFF : la radio recherche des stations diffusant des flashs d'informa-tions sur le trafic uniquement en dehors de la région.

TA – activation/désactivation des informations sur le trafic« TA » (« Traffic Announcement ») e st le mode d'informations sur le trafic. La plu-part des stations qui envoient des signaux de Radio Data System émettent un si-gnal avant et après les informations sur le trafic. Lorsque l'autoradio capte ce signal, la fonction TA étant activée, il passe immédiatement des autres modes (p. ex. CD) au mode Radio. Si le niveau du volume est inférieur à 20 ou que le son est désactivé, le son est automatiquement augmenté à 20 pendant le flash d'informations sur le tra-fic. Une fois le flash terminé, le niveau du volume est restauré. Les stations diffusant des informations sur le trafic (« Traffic Programme ») sont si-gnalées par le symbole TP sur l'écran.

Appuyez brièvement sur la touche TA pour activer la fonction TA. Si vous n'avez pas sélectionné de station diffusant des informations sur le trafic, la radio recherche une telle station, TA SEEK s'affiche brièvement sur l'écran. Si la fonction est activée, le symbole TA apparaît en haut de l'écran.

Si la radio commute d'un autre mode ou d'une station sans informations sur le trafic à une station avec TA, vous pouvez interrompre l'opération. Appuyez briè-vement sur la touche TA. La fonction TA est maintenant interrompue, sans que le mode TA soit désactivé.

Il se peut que l'autoradio passe à la station relais EON (voir ci-dessous) lorsqu'EON capte des informations sur le trafic dans un autre programme.

REMARQUE !Si la fonction TA est activée, pendant la recherche des stations, seules peuvent être captées ou mémorisées les stations émettant un signal TA.

10.3. Fonctions PTY (« Program Type »)« PTY » (« Program Type Code ») est une fonction avec laquelle l'autoradio recherche des stations en fonction de types de programmes donnés. Ce service est de plus en plus supporté par les stations de radio.

Appuyez plusieurs fois sur la touche PTY pour sélectionner la fonction PTY sou-haitée.Affichage à

l'écran

Fonction PTY Recherche des stations

PTY MUSIC Musique Un certain style musical PTY SPEECH Langue Avec certaines options de langue

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 2984003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 29 28.05.2015 10:42:2028.05.2015 10:42:20

30 / 126

PTY OFF Désactivée Sans présélection

Appuyez alors plusieurs fois sur une des touches de rappel des stations 1 À 6 pour sélectionner l'option PTY souhaitée. Les touches de rappel des stations sont occupées comme suit :

Touche Style musical Émissions non musicales

1 POP M, ROCK M NEWS (nouvelles), AFFAIRS (affaires), INFO (informations)

2 EASY M, LIGHT M SPORT (sport), EDUCATE (éducation), DRAMA

3

CLASSICS (musique classique)OTHER M (autres mu-siques)

CULTURE (progr. culturels), SCIENCE (sciences), VARIED (progr. divers)

4 JAZZ, COUNTRY WEATHER (météo), FINANCE (fi-nances), CHILDREN (progr. pour enfants)

5 NATION M, OLDIESSOCIAL (thèmes de société), PHONE IN (émissions donnant la parole aux auditeurs), RELIGION

6 FOLK M TRAVEL (voyages), LEISURE (loisirs), DOCUMENT (documentaires)

Si vous ne procédez à aucune autre saisie pendant 2 secondes, une recherche automatique des stations correspondant à l'option PTY sélectionnée démarre. La recherche s'arrête dès que la première station est trouvée.

REMARQUE !Veuillez noter que ces informations dépendent de la région, de la sta-tion de radiodiffusion et de l'émetteur.Si vous ne captez pas d'informations Radio Data System ou PTY, « PTY NONE » s'affiche sur l'écran.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 3084003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 30 28.05.2015 10:42:2028.05.2015 10:42:20

31 / 126

FR

NL

DK

10.4. Fonctionnement avec supports de données (CD audio, MP3, USB, SD, AUX)

L'autoradio est équipé de différents lecteurs et prises et peut lire plusieurs formats audio :

Lecteurs et prises Supports de données et formats

Lecteur CDPour CD audio du commerce et CD gravés soi-même contenant des fichiers MP3 Les CD peuvent également être au format CD-R et CD-RW.

Port USB Pour clés USB* ou lecteurs MP3*

Lecteur de cartes SD Pour cartes mémoire SD* avec fichiers MP3

Prise AUX IN Pour le branchement d'appareils audio externes, p. ex. un lecteur CD, avec un connecteur jack 3,5 mm

* La compatibilité avec tous les lecteurs MP3, clés USB ou cartes mémoire dispo-nibles sur le marché ne peut pas être garantie.

REMARQUE !Les fonctions de lecture des différents supports de données sont en grande partie identiques et sont décrites au chapitre « 10.9. Fonctions d’écoute » à la page 33.Les fichiers MP3 ont une propre fonction de recherche et d'affichage que vous pouvez utiliser pour sélectionner un titre (voir « Affichage des tags ID3 » à la page 35).Sur les CD MP3 et sur les supports de données externes (USB ou cartes SD), les titres musicaux peuvent être archivés dans différents répertoires (dossiers). Ces répertoires peuvent être lus séparément.

10.5. Le lecteur CDLe lecteur CD se trouve derrière le panneau de commande. Outre les CD audio du commerce, l'autoradio peut également lire les formats CD-R et CD-RW.

INFORMATIONS RELATIVES AU LECTEUR CDL'humidité et une humidité atmosphérique élevée peuvent engendrer des dysfonctionnements du lecteur CD. Dans ce cas, allumez le chauf-fage de votre véhicule pour faire évaporer l'humidité avant d'utiliser l'appareil.Ne soumettez pas le lecteur CD à des températures extrêmement éle-vées ou basses.

Insertion et retrait d'un CD Appuyez sur la touche OPEN et abaissez le panneau de commande. Insérez le CD dans le compartiment en orientant la face imprimée vers le haut.

Relevez le panneau de commande. La lecture du CD démarre automatiquement.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 3184003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 31 28.05.2015 10:42:2028.05.2015 10:42:20

32 / 126

Si l'appareil se trouve dans un autre mode (Radio, USB), vous pouvez sélection-ner le lecteur CD avec la touche MODE.

Pour retirer le CD, appuyez sur la touche OPEN et abaissez le panneau de com-mande. Appuyez sur la touche . Le CD est éjecté. L'autoradio passe en mode Radio.

ATTENTION !Ne laissez pas un CD éjecté dans le compartiment pendant la conduite. Retirez immédiatement le CD et relevez le panneau de commande.

Affichage lors de l'entrée en mémoirePendant que les données sont entrées en mémoire, « LOAD/DISC/LOAD » = lire le sommaire (« TOC » = « Table of Contents » = sommaire) s'affiche sur l'écran. Si le support de données est vide, « NO FILES » (= aucun fichier) s'affiche.

10.6. Supports de données USBVous pouvez brancher un lecteur MP3 ou un autre support de données USB sur le port USB situé sur le panneau de commande. Votre autoradio peut traiter des sup-ports de données USB de jusqu'à 32 Go (testé). La structure de répertoires peut contenir un maximum de 500 dossiers, 999 fichiers et une profondeur de répertoires sur 8 niveaux.Le port USB comporte un cache de protection afin d'éviter que de la poussière pé-nètre à l'intérieur.

Branchement d'un appareil USB Poussez le cache de protection du port USB sur le côté. Branchez votre appareil USB (p. ex. une clé USB) sur le port USB.

USB s'affiche sur l'écran. L'autoradio recherche les fichiers MP3 contenus sur le support de données.

Si l'appareil se trouve dans un autre mode (Radio, CD), vous pouvez sélectionner le port USB avec la touche MODE.

Si vous n'utilisez plus le port USB, repoussez le cache de protection sur le port USB.

10.7. Cartes SDVous pouvez insérer dans le lecteur de cartes une carte mémoire SD contenant des fichiers MP3. Le lecteur de cartes SD se trouve derrière le panneau de commande.

Insertion et retrait de la carte Appuyez sur la touche OPEN pour abaisser le panneau de commande et l'enle-

ver. Introduisez la carte mémoire avec les contacts en bas et le coin biseauté à droite

dans la fente de carte et assurez-vous que la carte est correctement enclenchée.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 3284003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 32 28.05.2015 10:42:2128.05.2015 10:42:21

33 / 126

FR

NL

DK

Remettez le panneau de commande en place. Dès que la carte est insérée, l'autoradio recherche les fichiers MP3 contenus sur la carte et la mention CARD s'affiche.

Si l'appareil se trouve dans un autre mode (Radio, CD), vous pouvez sélectionner la carte SD avec la touche MODE.

Pour sortir la carte SD du lecteur, enlevez à nouveau le panneau de commande et appuyez légèrement la carte dans la fente. La carte se déverrouille et vous pouvez alors la retirer.

10.8. Appareil branché sur la prise AUX INVous pouvez brancher sur l'autoradio un autre appareil audio, p. ex. un lecteur CD, avec un connecteur jack 3,5 mm.

Raccordez l'appareil audio externe à la prise AUX IN sur le panneau de com-mande pour écouter des fichiers audio. La mention AUX s'affiche sur l'écran.

Si l'appareil se trouve dans un autre mode (Radio, CD), vous pouvez sélectionner la prise AUX avec la touche MODE.

10.9. Fonctions d'écoute

Lancer et interrompre l'écoute Appuyez sur la touche 1 pour lancer l'écoute. Pour interrompre l'écoute, appuyez de nouveau sur la touche 1.

Appuyez encore une fois sur la touche 1 pour reprendre l'écoute.

Saut d'un titre/de 10 titres (CD audio) Appuyez sur la touche ou pour revenir au titre précédent ou passer au titre

suivant. Le numéro du titre est affiché sur l'écran. Appuyez sur la touche 5 ou 6 pour sauter de 10 titres en arrière ou en avant.

Changer de répertoire (supports de données MP3) Appuyez sur la touche 5 ou 6 pour remonter ou descendre d'un niveau dans les

répertoires.

Avance/retour rapide Maintenez la touche ou enfoncée pour lancer une avance ou un retour ra-

pide.

Écoute du début de chaque titre En mode CD audio, MP3, USB, SD :

Appuyez brièvement sur la touche 2 INT. INT ON s'affiche sur l'écran. Le début de chaque titre est écouté pendant environ 10 secondes.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 3384003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 33 28.05.2015 10:42:2128.05.2015 10:42:21

34 / 126

Répéter un titre En mode CD audio, MP3, USB, SD :

Appuyez brièvement sur la touche 3 RPT. La mention RPT ONE (répéter le titre actuel) ou RPT ALL (répéter tous les titres contenus sur le support de données) s'affiche sur l'écran.

Affichage de la lecture aléatoire En mode CD audio, MP3, USB, SD :

Appuyez brièvement sur la touche 4 RDM. La mention RDM ON (écoute aléa-toire) ou RDM OFF (pas d'écoute aléatoire) s'affiche sur l'écran.

Rechercher un numéro de titre (uniquement supports de données WMA/MP3)

Appuyez plusieurs fois sur la touche AS/PS pour afficher les fonctions de re-cherche « NUM SCH » (rechercher un numéro de titre), « FILE SCH » (re-chercher un nom de fichier) ou « DIR SCH » (rechercher un dossier).

Tournez le bouton rotatif/bouton-poussoir pour saisir des caractères ou saisis-sez-les avec les touches numériques comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si vous n'effectuez aucune saisie pendant deux secondes, le curseur passe à l'emplacement suivant.

Appuyez sur le bouton rotatif/bouton-poussoir pour lancer la recherche.

AS/PS Supprimer des caractères

M1 A, B, C, 1

M2 D, E, F, 2

M3 G, H, I, 3

M4 J, K, L, 4

M5 M, N, O, 5

M6 P, Q, R, 6

AF S, T, U, 7

TA/EQ V, W, X, 8

PTY Y, Z, SPACE,9

DSP _,-,+,0

Bouton rotatif Sélection de tous les caractères sus-mentionnés

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 3484003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 34 28.05.2015 10:42:2128.05.2015 10:42:21

35 / 126

FR

NL

DK

Création de supports MP3 ; tags ID3

REMARQUE !Tout comme les CD de données, les supports de données avec fichiers MP3 (CD-ROM, clés USB, etc.) peuvent contenir des titres uniques ou des répertoires. Lors de la création du support de données, veillez à ne pas enregistrer les titres au même niveau que les répertoires, mais seu-lement dans les répertoires. Un mélange de titres et de répertoires au même niveau peut créer des problèmes lors de la lecture.Lorsque vous créez des fichiers MP3, vous avez également la possibili-té d'enregistrer des « TAGS ID3 » (pour la saisie, nous vous conseillons l'utilisation d'un éditeur de tags ID3), c'est-à-dire un bloc d'informations sur un CD MP3, localisé sur le MP3 après les informations musicales pro-prement dites. Il peut s'agir p. ex. d'informations sur l'interprète, le titre, le nom de l'album, l'année de sortie ou encore d'un bref commentaire.L'autoradio peut lire ce bloc d'informations et l'afficher sur l'écran. Les différentes informations sont successivement affichées sous forme de texte défilant.

Affichage des tags ID3 Pour afficher les tags ID3, appuyez sur la touche DSP.

À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous passez à la rubrique sui-vante  : > TITEL > INTERPRET > ALBUMNAME.

11. La fonction BluetoothL'autoradio est équipé d'une fonction Bluetooth qui vous permet de l'utiliser comme dispositif mains-libres pour votre téléphone portable.À condition, bien sûr, que votre téléphone portable supporte la fonction Bluetooth et soit compatible avec l'autoradio.

11.1. Connecter le portable à l'autoradio (« pairing »)

ATTENTION !Veillez à ce que seul le portable compatible Bluetooth avec lequel vous voulez téléphoner en voiture se trouve à proximité de l'autoradio.

Allumez le portable et activez la fonction Bluetooth sur le por-table. Consultez si nécessaire le mode d'emploi du portable.

Dès que le portable a trouvé l'autoradio, un message correspondant s'affiche sur le portable (p. ex. : NEUES GERÄT GEFUNDEN ou similaire).L'autoradio est affiché sur le portable et un mot de passe est éventuellement exi-gé. Pour votre autoradio CAR KIT, saisissez sur le portable le mot de passe « 0000 ».

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 3584003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 35 28.05.2015 10:42:2128.05.2015 10:42:21

36 / 126

La mention « LINKED » s'affiche sur l'écran de l'autoradio puis, une fois que le portable a été reconnu, le nom Bluetooth du portable.1

11.2. État de la connexionLe symbole Bluetooth sur l'écran vous indique l'état actuel de la connexion :• Pas de symbole Bluetooth : pas de connexion.• Symbole Bluetooth : connexion est établie.Lorsque la connexion est établie, les appels sortants et entrants sont transférés du portable sur l'autoradio.

Établir la connexion Vous pouvez établir la connexion en exécutant la fonction correspondante sur le

portable.

Couper la connexion Vous devez couper la connexion Bluetooth avec votre portable.

Lorsque les appareils ont été éteints puis sont rallumés, l'autoradio recherche auto-matiquement les appareils connectés. Cette recherche dure 10 à 15 secondes.

Couper/rétablir la connexion à l'autoradio Maintenez la touche SCAN enfoncée plus longtemps. L'autoradio coupe la

connexion Bluetooth. Maintenez à nouveau la touche SCAN enfoncée plus longtemps. La connexion

Bluetooth est rétablie.

11.3. Téléphoner Placez le portable allumé à proximité de l'autoradio.

Composer des numérosVous pouvez saisir les numéros de téléphone comme vous en avez l'habitude avec votre portable.Mais vous pouvez également le faire comme suit avec la télécommande :

Appuyez brièvement sur la touche . PHONE s'affiche sur l'écran. Saisissez le numéro de téléphone avec les touches numériques de la télécom-

mande. Si vous avez saisi un chiffre incorrect, vous pouvez effacer les chiffres avec

T-MEN/TRAN. Pour effacer le numéro entier, maintenez la touche T-MEN/TRAN enfoncée

pendant un moment.

Si vous voulez composer le numéro saisi, appuyez à nouveau sur . La durée de la communication s'affiche sur l'écran.

1 Avec les anciens modèles Bluetooth, p. ex. les portables avec le protocole Bluetooth 1.0, il est possible que les affi chages à l'écran soient diff érents de ceux décrits ici. Il se peut également que la sonnerie du portable ne soit pas transférée.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 3684003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 36 28.05.2015 10:42:2228.05.2015 10:42:22

37 / 126

FR

NL

DK

Recomposer un numéro

Appuyez deux fois sur la touche pour voir le dernier numéro de téléphone composé.

Appuyez encore une fois sur pour composer le numéro. Vous pouvez aussi en alternative appuyer sur la touche T-MEN/TRAN ; RE-

DIAL s'affiche sur l'écran. Avec le bouton rotatif, sélectionnez l'un des derniers numéros de téléphone ; il s'agit aussi bien des numéros que vous avez composés que des numéros des appels reçus.

Appuyez sur pour composer ce numéro.

Prendre un appel Lorsque votre portable sonne, la sonnerie est transférée sur les haut-parleurs.

PHONE et le numéro s'affichent sur l'écran.

Appuyez sur pour prendre l'appel. Pour rejeter l'appel, appuyez sur .

Si l'autoradio se trouve en mode Veille lors d'un appel entrant, il s'allume automati-quement. Une fois que vous avez raccroché, il repasse en mode Veille.

Pendant la communicationPendant la communication, la durée de l'appel est affichée sur l'écran.Vous pouvez exécuter différentes fonctions :• Régler le volume : tourner le bouton rotatif de l'autoradio. Le volume de base est

25.• Couper le son : appuyez sur T-MEN/TRAN pour couper le son. Appuyez à nou-

veau sur T-M pour rallumer le son.• Transférer l'appel sur l'autoradio : maintenez la touche T-MEN/TRAN enfoncée

pendant 3 à 4 secondes pour transférer l'appel du portable sur l'autoradio et de l'autoradio sur le portable.

Raccrocher Appuyez sur pour raccrocher.

Passer un appel à partir de la liste « Répertoire », « Appels reçus », « Numéros composés » ou « Appels en absence »

Appuyez brièvement sur la touche . PHONE s'affiche sur l'écran. Appuyez plusieurs fois sur la touche T-MEN/TRAN pour afficher les options

BOOK (répertoire), RECEIVED (appels reçus), DIALED (numéros compo-sés) ou MISSED CALL (appels en absence).

À l'aide de la touche ou , sélectionnez un numéro de la liste correspon-

dante et appuyez sur la touche pour composer ce numéro.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 3784003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 37 28.05.2015 10:42:2228.05.2015 10:42:22

38 / 126

11.4. Mode A2DPDe nombreux portables sont aussi équipés d'une fonction de lecture audio (lecteur MP3, etc.). L'A2DP (« Advanced Audio Distribution Profile ») est l'aptitude à lire des fi-chiers audio d'appareils Bluetooth. Vous avez cette possibilité sur votre autoradio.

Lorsque votre portable est connecté à l'autoradio, vous pouvez transférer les données audio via l'autoradio.

Sélectionnez avec MODE le mode PHONE. Lancez l'écoute de musique sur votre téléphone.

Vous pouvez alors interrompre et poursuivre l'écoute avec la touche 1. La touche ou vous permet de revenir au titre précédent ou de passer au

titre suivant. Le numéro du titre est affiché sur l'écran. Maintenez la touche ou enfoncée pour lancer une avance ou un retour ra-

pide.

12. En cas de dysfonctionnementsPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

L'appareil ne s'al-lume pas.

L'allumage n'est pas en-clenché.

Enclencher l'allumage en tour-nant la clé de contact.

Un des fusibles est dé-fectueux. Remplacer le fusible défectueux.

Le CD ne peut pas être inséré.

Un CD se trouve déjà dans l'autoradio. Sortir ce CD de l'autoradio.

Le CD ne peut pas être inséré à fond dans le comparti-ment.

La sécurité de transport sur le dessus de l'appa-reil n'a pas été enlevée avant le montage.

Retirer la sécurité de transport.

Le CD n'est pas re-connu.

Le CD a été inséré à l'en-vers.

Toujours insérer les CD face im-primée vers le haut.

Le CD est sale ou défec-tueux.

Nettoyer le CD ou insérer un autre CD.

La température dans l'habitacle de la voiture est trop élevée.

Attendre que la température am-biante se soit normalisée.

Pas de son !

Le volume est réglé sur le minimum. Augmenter le volume.

Les câbles ne sont pas correctement branchés.

Vérifier le branchement des câbles.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 3884003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 38 28.05.2015 10:42:2328.05.2015 10:42:23

39 / 126

FR

NL

DK

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Les touches de fonc-tion ne fonctionnent pas.

Le micro-ordinateur in-tégré ne fonctionne pas correctement à cause d'un brouillage.

Appuyer sur la touche RESET.

Le panneau de com-mande n'est pas correc-tement positionné.

Vérifier que le panneau de com-mande est bien en place.

Le CD saute.

L'angle de montage est supérieur à 30°. Corriger l'angle de montage.

Le CD est très sale ou dé-fectueux.

Nettoyer le CD ou insérer un autre CD.

Le véhicule est trop se-coué.

Attendre que l'état de la route s'améliore avant d'écouter un CD.

Erreur lors de la gravure d'un CD personnel.

Tester le CD dans un autre appa-reil de lecture.

La radio et/ou la mé-morisation automa-tique des stations ne fonctionnent pas.

Le câble d'antenne n'est pas correctement bran-ché.

Vérifier le branchement du câble d'antenne.

Les signaux émis sont trop faibles.

Régler les stations manuelle-ment.

La mémorisation des stations ne fonc-tionne pas.

Le câble du plus perma-nent (jaune) n'est pas correctement branché.

Vérifier le branchement du câble. Consulter le chapitre « Montage et mise en service ».

Votre portable n'est pas reconnu.

Le portable n'est pas compatible avec l'unité Bluetooth.

Essayer la fonction avec un autre portable.

Condensation ! Éteindre l'autoradio durant quelques heures et réessayer.

Si l'appareil a souf-fert de variations de tension ou d'une surtension, il est possible qu'il ne fonctionne plus cor-rectement.

Enlever le panneau frontal et appuyer deux fois sur la touche RESET pour restaurer la fonctionnalité de l'appa-reil.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 3984003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 39 28.05.2015 10:42:2428.05.2015 10:42:24

40 / 126

13. Recyclage

EmballagePour le protéger pendant son transport, votre appareil vous est livré dans un emballage constitué de matières premières qui peuvent être ré-utilisées ou recyclées.

AppareilLes appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes-tiques.Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l’appareil est arrivé en fin de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire. Les matériaux recyclables que contient l’appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de ménager l’environnement.Remettez l’appareil usagé dans un centre de collecte des déchets d’équi-pements électriques et électroniques ou une déchetterie. Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre entreprise de recy-clage locale ou à votre municipalité.

PilesLes piles doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposi-tion des containers spéciaux prévus à cet effet. Pour plus de renseigne-ments, veuillez vous adresser aux entreprises de recyclage locales ou à votre municipalité.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 4084003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 40 28.05.2015 10:42:2428.05.2015 10:42:24

41 / 126

FR

NL

DK

14. Caractéristiques techniquesGÉNÉRALITÉS

Tension de service : 12 VDC, connexion à la terre négativeCourant de service max. : 10 ADimensions : 178 x 160 x 50 mm (l x P x H)Puissance de sortie : 4 x 20 W (RMS) max.RADIO (PLAGE DE FRÉQUENCE)

UKW (FM) : 87,5 à 108 MHzOndes moyennes (OM) : 522 à 1620 kHzVersion Bluetooth : 2.1 + EDRLECTEUR CD/MP3

Puissance du laser : Laser de classe 1 Plage de fréquence : 40 Hz - 18 kHzDébit MPEG : 32 - 320 kbpsPlayback MP3 : Format MP3 ISO 9660 & JolietFormats compatibles : CD audio, CD-R, CD-RW CONNEXIONS

AUX : Connecteur jack 3,5 mmUSB : 1.1 et 2.0 jusqu'à 32 GoCartes mémoire : SD, SDHC ; jusqu'à 32 GoR.C.A. OUTPUT : 2 x Cinch (rouge/blanc)

Il existe aujourd'hui de nombreux procédés d'enregistrement sur CD et de protec-tion anti-copie dont certains ne sont pas encore standardisés ainsi que différents formats de support de données (CD-R, CD-RW, USB et cartes SD). Des erreurs ou des ralentissements de lecture peuvent donc se produire dans cer-tains cas. Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil.

Sous réserve de modifications techniques !

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 4184003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 41 28.05.2015 10:42:2428.05.2015 10:42:24

42 / 126

15. Informations relatives à la conformitéPar la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 84003 est conforme aux exigences européennes suivantes :• Directive R&TTE 1999/5/CE• Directive CEM 2004/108/CE• Directive « Basse tension » 2006/95/CE• Directive RoHS 2011/65/UE

Les déclarations de conformité complètes sont disponibles sur www.medion.com/conformity.

16. Mentions légalesCopyright © 2015Tous droits réservés.Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright.La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant.Le copyright est la propriété de la société :Medion AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Allemagne

Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/.Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 4284003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 42 28.05.2015 10:42:2428.05.2015 10:42:24

43 van 126

FR

NL

DK

Inhoudsopgave1. Betreffende deze handleiding ........................................................................ 45

1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen ....................................................................................................................451.2. Gebruik voor het beoogde doel ................................................................................46

2. Veiligheidsinstructies ...................................................................................... 47

2.1. Elektrische apparaten zijn geen speelgoed ..........................................................472.2. Beoogd gebruik ...............................................................................................................472.3. Verkeersveiligheid ..........................................................................................................472.4. Nooit zelf repareren .......................................................................................................472.5. Invallend zonlicht ............................................................................................................482.6. De cd-speler ......................................................................................................................482.7. Stations en aansluitingen .............................................................................................482.8. Het apparaat schoonmaken ........................................................................................482.9. Informatie over de batterijen ......................................................................................49

3. Inhoud van de verpakking .............................................................................. 50

4. Inbouwen .......................................................................................................... 51

5. Overzicht van het apparaat ............................................................................. 52

5.1. Bedieningspaneel ...........................................................................................................525.2. Achter het bedieningspaneel .....................................................................................545.3. Afstandsbediening .........................................................................................................55

6. Inbouwen en in gebruik nemen ...................................................................... 57

6.1. De ISO-schacht ................................................................................................................576.2. Inbouwframe in ISO-schacht monteren .................................................................576.3. Aansluitingen aan de achterkant van de radio ....................................................596.4. Zendergeheugen testen ...............................................................................................606.5. Autoradio plaatsen .........................................................................................................60

7. Bedieningspaneel ............................................................................................ 61

7.1. Bedieningspaneel plaatsen .........................................................................................617.2. Bedieningspaneel verwijderen ..................................................................................617.3. Contacten ..........................................................................................................................617.4. Reset ....................................................................................................................................617.5. Het apparaat uitbouwen ..............................................................................................62

8. Toelichtingen bij de bekabeling ..................................................................... 62

8.1. Overzicht ISO-stekker A: Voeding .............................................................................628.2. Overzicht ISO-stekker B: Luidspreker .......................................................................63

9. Het eerste gebruik ........................................................................................... 65

9.1. Batterij vervangen ..........................................................................................................6510. Bediening.......................................................................................................... 66

10.1. Basisfuncties .....................................................................................................................6610.2. Radiofuncties ....................................................................................................................69

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 4384003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 43 28.05.2015 10:42:2528.05.2015 10:42:25

44 van 126

10.3. PTY-functies ("Program Type") ....................................................................................7110.4. Werking met gegevensdragers (audio-cd's, mp3, USB, SD, AUX) ..................7310.5. Cd-station...........................................................................................................................7310.6. USB-gegevensdragers ...................................................................................................7410.7. SD-kaarten .........................................................................................................................7410.8. Apparaat via de AUX IN-aansluiting .........................................................................7510.9. Afspeelfuncties ................................................................................................................75

11. De Bluetooth-functie ....................................................................................... 77

11.1. Mobiele telefoon aanmelden bij radio ("Pairing") ...............................................7711.2. Verbindingsstatus ...........................................................................................................7811.3. Telefoneren ........................................................................................................................7811.4. A2DP-modus .....................................................................................................................80

12. In geval van storingen ..................................................................................... 80

13. Afvoeren ........................................................................................................... 82

14. Technische gegevens ....................................................................................... 83

15. Verklaring van conformiteit ............................................................................ 84

16. Colofon .............................................................................................................. 84

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 4484003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 44 28.05.2015 10:42:2528.05.2015 10:42:25

45 van 126

FR

NL

DK

1. Betreff ende deze handleidingLees deze handleiding nauwkeurig door en neem alle aanwijzingen in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange le-vensduur van uw apparaat. Houd deze handleiding steeds binnen hand-bereik bij uw apparaat. Bewaar de bedieningshandleiding goed, zodat u deze bij de verkoop van het apparaat kunt doorgeven aan de nieuwe ei-genaar.

1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen

GEVAAR!

Waarschuwing voor acuut levensgevaar!

WAARSCHUWING!

Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of

ernstig onomkeerbaar letsel!

VOORZICHTIG!

Waarschuwing voor mogelijk middelzwaar of gering

letsel!

LET OP!

Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen!

OPMERKING!Verdere informatie over het gebruik van het apparaat!

OPMERKING!Volg de aanwijzingen in de bedieningshandleiding op!

WAARSCHUWING!

Waarschuwing voor het risico op elektrische schok-

ken!

• Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tij-dens de bediening kunnen voordoen

Advies over uit te voeren handelingen

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 4584003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 45 28.05.2015 10:42:2528.05.2015 10:42:25

46 van 126

1.2. Gebruik voor het beoogde doelDe autoradio is een audioapparaat om muziek (bv. cd of radio) mee af te spelen en te beluisteren. Dit apparaat is bovendien uitgerust met Bluetooth. Met deze Blue-tooth-functie kunt u uw mobiele telefoon verbinden met de autoradio en bellen. Deze autoradio is uitsluitend bestemd voor gebruik in personenauto's.• Het apparaat is alleen bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor

industrieel/commercieel gebruik. Houd er rekening mee dat de garantie bij een ander dan het bedoelde gebruik komt te vervallen:• Wijzig niets aan uw apparaat zonder onze toestemming en gebruik geen rand-

apparatuur die niet door ons is toegestaan of geleverd. • Gebruik uitsluitend door ons geleverde of toegestane reserveonderdelen en ac-

cessoires.• Houd u aan alle informatie in deze bedieningshandleiding en in het bijzonder

aan de veiligheidsinstructies. Elk ander gebruik van het apparaat geldt als afwi-jkend gebruik en kan tot letsel of schade leiden.

• Gebruik dit apparaat niet in omgevingen waar gevaar voor explosie bestaat. Hie-ronder wordt bv. verstaan: tankinstallaties, brandstofopslag of omgevingen waa-rin oplosmiddelen worden verwerkt. Dit apparaat mag ook niet worden gebruikt in omgevingen waar de lucht belast is met fijne deeltjes (bv. meel- of houtstof ).

• Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Vermijd het volgen-de:

− hoge luchtvochtigheid of vocht − extreem hoge of lage temperaturen − direct zonlicht − open vuur

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 4684003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 46 28.05.2015 10:42:2628.05.2015 10:42:26

47 van 126

FR

NL

DK

2. Veiligheidsinstructies

2.1. Elektrische apparaten zijn geen speelgoed• Laat kinderen dit apparaat nooit gebruiken zonder toezicht om er

zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief

kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of intellectuele vermogens en/of onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij dit ge-beurt onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelij-ke persoon of de personen zijn geïnstrueerd in het juiste gebruik van het apparaat.

GEVAAR!

Houd ook de verpakkingsfolies buiten bereik van kinde-

ren. Hierbij bestaat gevaar voor verstikking.

2.2. Beoogd gebruik• De autoradio is uitsluitend bedoeld voor montage en gebruik in

personenauto's.

2.3. Verkeersveiligheid• De verkeersveiligheid gaat voor alles. Bedien de autoradio alleen

als de verkeerssituatie dat toelaat. Zorg dat u het apparaat goed kent voordat u gaat rijden.

• Geluidssignalen van de politie, brandweer en andere eerste-hulp-diensten moeten in de auto op tijd gehoord kunnen worden. Luis-ter daarom tijdens het rijden met een gepast volume naar uw pro-gramma.

2.4. Nooit zelf repareren• Gebruik het apparaat niet als de behuizing of kabels beschadigd

zijn.

WAARSCHUWING!

Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen en/of

te repareren. Daarbij bestaat gevaar voor een elektrische

schok.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 4784003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 47 28.05.2015 10:42:2628.05.2015 10:42:26

48 van 126

• Neem bij storingen contact op met ons Service Center of een an-dere vakkundige werkplaats om gevaar te vermijden.

2.5. Invallend zonlichtZet de autoradio niet meteen aan als het, bijvoorbeeld door de zon, erg warm is geworden in de auto.• Wacht totdat de auto een tijdje heeft gereden en de autoradio de

gelegenheid heeft gehad om af te koelen.

2.6. De cd-spelerDe cd-speler is een laserproduct conform Klasse 1. Het apparaat is voorzien van een veiligheidssysteem dat vrijkomen van gevaarlijke laserstraling bij normaal ge-bruik voorkomt. Om oogletsel te voorkomen, mag het veiligheidssysteem van het apparaat nooit worden beschadigd of ver-anderd.

2.7. Stations en aansluitingen• Steek geen vreemde voorwerpen in de openingen van de autora-

dio (cd-lade, USB-aansluiting, geheugenkaartlezer, AUX-aanslui-ting). De openingen en aansluitingen kunnen daardoor bescha-digd raken.

• Plaats cd's altijd met de tekst naar boven in de cd-lade. Forceer niets bij het plaatsen van een cd, het installeren van een kaart of het aansluiten van een extern apparaat. Als u weerstand bemerkt, probeer het dan op een andere manier of met een ander medium.

2.8. Het apparaat schoonmaken• Gebruik voor het reinigen een droge, zachte doek. Gebruik geen

chemische oplos- en schoonmaakmiddelen omdat deze het op-pervlak en/of de opschriften van het apparaat kunnen aantasten.

WAARSCHUWING!

Bescherm het apparaat tegen vocht. Raak het apparaat

niet met vochtige handen aan. Er bestaat gevaar voor een

elektrische schok.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 4884003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 48 28.05.2015 10:42:2628.05.2015 10:42:26

49 van 126

FR

NL

DK

2.9. Informatie over de batterijen• Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg meteen een

arts als er een batterij is ingeslikt. • Gebruik ter vervanging alleen nieuwe batterijen.• Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit (+/-).• LET OP! Bij onjuist vervangen van de batterijen kunnen deze explo-

deren! Vervang de batterij alleen door eenzelfde of gelijkwaardig type.

• Probeer nooit gewone batterijen weer op te laden. Gevaar voor ex-plosie.

• Bewaar batterijen op een koele, droge plaats. Batterijen kunnen beschadigd raken door rechtstreekse blootstelling aan warmte. Stel het apparaat daarom niet bloot aan sterke hittebronnen.

• Sluit batterijen niet kort.• Gooi geen batterijen in het vuur.• Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.• Verwijder lekkende batterijen onmiddellijk uit het apparaat. Maak

de contacten schoon voordat u nieuwe batterijen in het apparaat plaatst. Bij lekkage van accu- of batterijzuur bestaan kans op hui-dirritatie!

• Verwijder een lege batterij uit het apparaat.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 4984003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 49 28.05.2015 10:42:2628.05.2015 10:42:26

50 van 126

3. Inhoud van de verpakkingControleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 da-gen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen.Met het door u gekochte product ontvangt u:

• Autoradio• Afstandsbediening met ingelegde batterij CR2025 • 2 ISO-aansluitingen met kabels• Bedieningspaneel• Etui• Inbouwframe (geplaatst)• 2 sleutels voor het verwijderen van het inbouwframe en het naar buiten trekken

van het apparaat• Ander bevestigingsmateriaal voor de individuele inbouw • Deze handleiding• Garantiebewijs

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 5084003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 50 28.05.2015 10:42:2628.05.2015 10:42:26

51 van 126

FR

NL

DK

4. InbouwenWij adviseren u het apparaat te laten inbouwen door een vakspecialist. Dan kunt u er zeker van zijn dat het apparaat zonder problemen werkt. Onjuiste bekabeling kan schade aan het apparaat en uw auto veroorzaken. Lees, als u uw autoradio zelf wilt inbouwen, de aanwijzingen voor inbouwen en aansluiten in deze handleiding.

WAARSCHUWING!

Maak vóór het inbouwen de minpool van de accu los. An-

ders bestaat er kans op kortsluiting en elektrische schok-

ken!• Verwijder voor het inbouwen de transportbeveiliging (schroeven in het boven-

deel van het huis van de radio die zijn aangegeven met een rode markering).• Controleer of de aansluitingen van uw auto overeenkomen met de aansluitin-

gen op de autoradio.• Zorg dat de kabel niet strak wordt getrokken, niet langs scherpe randen loopt en

niet loopt langs onderdelen die heet kunnen worden. Let op dat u de kabels niet knikt of verdraait.

• Plaats het apparaat in de daarvoor geschikte slede of kies een plaats voor het monteren van het apparaat die de bestuurder bij het rijden niet hindert.

• Sluit de kabels tijdelijk aan voordat u het apparaat definitief inbouwt. Controleer of de kabels goed zijn aangesloten en of het systeem goed werkt.

• Neem contact op met een garage of inbouwbedrijf als er wijzigingen aan de auto noodzakelijk zijn.

• Als u de adapterbus van het snoer knipt of de kabel doorsnijdt, vervalt uw ga-rantie!

• Bouw het apparaat zo in dat er bij hard remmen geen gevaar voor letsel ont-staat.

• Bouw het apparaat niet in op een plaats waar hoge temperaturen (bv. direct zonlicht of verwarmingslucht), stof, vuil of veel schokken optreden. Het apparaat kan daardoor beschadigd raken.

• Als het apparaat onder een hoek van meer dan 30° ten op-zichte van horizontaal wordt ingebouwd kan dit de opti-male werking beïnvloeden.

• Houd u bij de montage precies aan de aanwijzingen in deze handleiding. Controleer alle aansluitingen voordat u de accu van de auto weer aansluit.

30°

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 5184003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 51 28.05.2015 10:42:2728.05.2015 10:42:27

52 van 126

5. Overzicht van het apparaat5.1. Bedieningspaneel

1) OPEN - Bedieningspaneel neerklappen

2) : Telefoonfunctie: indrukken vóór invoer van een telefoonnummer3) Kort indrukken: achterwaarts zoeken in zenders/muzieknummers; inge-

drukt houden: snel terugspoelen4) Draaiknop/toets:

Meerdere keren indrukken om verschillende instellingen te kiezen;instellingen met de draaiknop wijzigenElke instelling blijft slechts een paar seconden actief, voordat wordt terugge-schakeld naar de basisinstelling volume ("VOL").De draaiknop kort indrukken om de volgende audio-instellingen te selecte-ren:

− VOL: volume, BAS: lage tonen, TRE: hoge tonen, BAL: balans tussen de linker- en rechterluidspreker, FAD: Fader (volume van achterste luidspre-kers).Draaiknop langer indrukken om een andere reeks van modi voor tijdinstel-ling en andere functies op te roepen. Binnen deze reeks gaat u door een kor-te druk op de toets naar de volgende modus:

− BEEP ON: Geluidssignaal bij druk op een toets − EQ OFF: kies met de draaiknop één van de audio-instellingen FLAT (nor-

maal), CLASSIC, ROCK en POP (zie ook “Draaiknop/toets - volume en geluid instellen” op pagina 66).

− LOUD: loudness inschakelen om lage en hoge tonen te versterken (ON) of uit te schakelen (OFF).

− LOC: lokale zoekmodus (zie “Regionale programmamodus in-/uitschakelen” op pagina 70). OFF: normale ontvangst.

− STEREO: bij FM stereo of mono (MONO) kiezen. bij zwakke stereo-ont-vangst kan de instelling MONO de ontvangst verbeteren.

− AF ON: Regionale programma's in- of uitschakelen

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 5284003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 52 28.05.2015 10:42:2728.05.2015 10:42:27

53 van 126

FR

NL

DK

− TA OFF ("Traffic Announcement" - Verkeersinformatie): automatisch ver-keersinformatie ontvangen

− REG ON: de radio zoekt alleen binnen de regio naar zenders met verkeers-informatie.REG OFF: de radio zoekt alleen buiten de regio naar zenders met verkeers-informatie.

− EON ON: "EON"-functie in- en uitschakelen (OFF); zie “Radio Data System” op pagina 70.

− TA VOL: instelling van het basisvolume voor verkeersberichten. − VOL: instelling van het volume waarop de radio wordt ingeschakeld (ba-

sisinstelling is 17).5) Kort indrukken: vooruit zoeken in zenders/muzieknummers; ingedrukt

houden: snel vooruitspoelen6) Display7) POWER: lang ingedrukt houden om de autoradio uit te schakelen,

POWER: kort indrukken om de autoradio in te schakelen;MUTE: geluid dempen;

8) II: Cijfertoets 1 ; Weergave starten/onderbreken9) MOD: bedrijfsmodus kiezen (RADIO - DISC - USB - CARD - AUX)10) 2 INT: Cijfertoets 2; Intro-functie (begin van titel afspelen) bij cd-/mp3-weer-

gave11) T-MENU/TRAN: Telefoonfunctie gebruiken/oproep doorschakelen tussen

autoradio en mobiele telefoon12) 3 RPT: Cijfertoets 3; Repeat (herhaling) bij cd-/mp3-weergave 13) AUX IN: Hoofdtelefoonaansluiting (3,5 mm-klinkstekker)14) USB-aansluiting15) 6 DIR+: bij mp3-weergave: Volgende map weergeven16) 5 DIR-: bij mp3-weergave: Vorige map weergeven17) 4 RDM: Cijfertoets 4; Random-functie (willekeurige volgorde) bij cd-/

mp3-weergave18) 9 PTY: Cijfertoets 9; ("Soort programma"): Zenders met bepaald soort pro-

gramma's zoeken19) SCAN/#: Automatisch zenders zoeken 20) TA/EQ: ("Traffic Announcement"): automatisch verkeersberichten ontvan-

gen; Equalizer instellen21) 0 DSP: Cijfertoets 0; Tijd weergeven, langer ingedrukt houden voor instel-

len van de tijd22) AF("Alternative Frequency" - alternatieve frequenties):

kort indrukken om de AF-modus in en uit te schakelen; langer indrukken om de regionale programmamodus in de AF-modus in en uit te schakelen.

23) */+/ AS/PS: Titels zoeken bij cd-/mp3-weergave24) Infraroodsensor voor de afstandsbediening

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 5384003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 53 28.05.2015 10:42:2828.05.2015 10:42:28

54 van 126

25) Microfoon26) /LOU/BND: Telefoongesprek beëindigen/afwijzen; Frequentieband kie-

zen in de radiomodus; Langer ingedrukt houden om Loudness in of uit te schakelen

5.2. Achter het bedieningspaneel

28

3233

27 29 30

31 31

27) Stekkeraansluitingen voor bedieningspaneel28) Cd bedrijfs-led: 29) EJECT: Cd uitwerpen30) CD-station31) Houders voor bedieningspaneel32) Resettoets apparaat terugzetten naar de fabrieksinstellingen33) Slot voor SD-geheugenkaart

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 5484003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 54 28.05.2015 10:42:2828.05.2015 10:42:28

55 van 126

FR

NL

DK

5.3. Afstandsbediening

RDM

INT

1) POWER: kort indrukken om de autoradio uit te schakelen.2) MODE 7: bedrijfsmodus kiezen (RADIO - DISC - USB - CARD -

AUX); Cijfertoets 73) 8: Kort indrukken: achterwaarts zoeken in zenders/muzieknummers;

ingedrukt houden: snel terugspoelen4) BAND: Keuze frequentieband in de radiomodus,

info van de ID3-tags in mp3-modus weergeven5) INT 2: zoeken naar zenders met alternatieve frequenties (AF-zenders); Cijfer-

toets 26) PAU 1: Weergave onderbreken/hervatten; Cijfertoets 17) RDM 4: SHUFFLE (willekeurige volgorde) in cd-/mp3-modus; Cijfertoets 48) DIR 5: bij mp3-weergave: Vorige map weergeven; Cijfertoets 59) VOL : Volume verhogen10) SEL: enkele keren indrukken om verschillende instellingen te selecteren (zie

ook nummer 4 op het bedieningspaneel)

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 5584003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 55 28.05.2015 10:42:3028.05.2015 10:42:30

56 van 126

11) 9:kort indrukken: vooruit zoeken in zenders / muzieknummers; ingedrukt houden: snel vooruitspoelen

12) VOL : volume verlagen13) DISP 0: ; tijd weergeven, langer ingedrukt houden voor instellen van de tijd

Cijfertoets 014) RPT 3: Repeat (herhaling) bij cd-/mp3-weergave; 3 RPT: Cijfertoets 3 15) AS/PS: Titels zoeken bij cd-/mp3-weergave16) TA: ("Traffic Announcement"): automatisch verkeersinformatie ontvangen17) DIR 6: bij mp3-weergave: volgende map weergave; Cijfertoets 6

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 5684003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 56 28.05.2015 10:42:3128.05.2015 10:42:31

57 van 126

FR

NL

DK

6. Inbouwen en in gebruik nemenGEVAAR!

Maak vóór het inbouwen de minpool van de accu los.

Anders bestaat er kans op kortsluiting en elektrische

schokken!

6.1. De ISO-schacht De autoradio is bedoeld voor inbouw in een standaard ISO-inbouwschacht. Deze moet minimaal 53 x 182 mm groot zijn.

182 mm

53 mm

De ISO-schacht is normaal voorzien van twee ISO-stekkers en een antennestekker.

LET OP!Als uw auto niet is uitgerust is met een ISO-inbouwschacht of met de aansluitingen, kunt u gebruikmaken van de meegeleverde kabelaanslui-tingen. Neem hiervoor contact op met uw garage, de vakhandel of ge-specialiseerde afdelingen van warenhuizen. Zie hiervoor hoofdstuk “8. Toelichtingen bij de bekabeling” op pagina 62.

6.2. Inbouwframe in ISO-schacht monteren

LET OP!

Neem de veiligheidsinstructies voor de inbouw op pagina “4. Inbouwen” op pagina 51 in acht.

Verwijder voor het monteren de beide beveiligingsschroeven boven de radiobe-huizing (aangegeven met een rode markering)!

Bij levering is het inbouwframe (1) over de autoradio (2) heen geplaatst. Trek eerst het inbouwframe van de behuizing van de autoradio.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 5784003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 57 28.05.2015 10:42:3128.05.2015 10:42:31

58 van 126

Hiertoe schuift u de twee meegeleverde sleutels (3) links en rechts tussen appa-raat en inbouwframe tot de sleutels vastklikken.

Schuif dan het inbouwframe met behulp van de sleutel naar achteren over het apparaat.

Plaats het inbouwframe in de ISO-inbouwschacht (4). Om het inbouwframe in de inbouwschacht vast te zetten, buigt u zoveel moge-

lijk lipjes met een schroevendraaier naar buiten (5). Kies de lipjes die vast met het frame van de inbouwschacht worden verbonden.

5

4

12

6

3

LET OP!Controleer of het inbouwframe goed vastzit. Het frame moet goed vast zitten, zodat het ook bij krachtig remmen niet kan losraken.

Voordat u de autoradio plaatst en het front (6) aanbrengt, sluit u de elektrische aansluitingen aan.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 5884003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 58 28.05.2015 10:42:3228.05.2015 10:42:32

59 van 126

FR

NL

DK

6.3. Aansluitingen aan de achterkant van de radioOverzicht van de achterkant van de autoradio:

1 53 42

1) Antenneaansluiting2) Audio-tulpstekkers (rood/wit) met afdekkapjes3) ISO-aansluitblok A (voeding)4) ISO-aansluitblok B (luidsprekers)5) Zekering 10 A

Kabelverbindingen voorbereiden Trek de aansluitingen, die zich in de ISO-inbouwschacht van uw auto bevinden,

zo ver naar buiten dat u ze met de aansluitingen van de autoradio kunt verbin-den.

Kabelverbindingen uitvoeren

LET OP!Gebruik bij het inbouwen het ISO-stekkerblok van de autoradio. Als de ISO-stekkers van uw auto niet passen op de ISO-aansluitingen van de autoradio, kunt u bij een garage, in de vakhandel of bij een doe-het-zelf zaak een passende adapter kopen.

Via de twee ISO-stekkers van uw auto (voor de luidsprekers en voor de stroomverbindingen) brengt u veilige en correcte elektrische verbindin-gen tot stand. Als u de kabels echter apart wilt installeren vindt u aan het einde van dit hoofdstuk meer informatie over de functie van de verschillende kabels.

Sluit de antennestekker van de antenne van de auto aan op de antennebus van de autoradio.

Als u een externe versterker gebruikt, kunt u deze aansluiten met de rood/witte audio-tulpstekkers. Raadpleeg daarvoor de handleiding van de versterker.

Verbind de beide ISO-stekkers van de auto met de beide ISO-aansluitblokken van de autoradio (A voor voeding en B voor de luidsprekers).

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 5984003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 59 28.05.2015 10:42:3428.05.2015 10:42:34

60 van 126

6.4. Zendergeheugen testenIn enkele automodellen is in de ISO-stekker voor ISO-blok A de standaardbezetting van de kabels constante plus en geschakelde plus fabrieksmatig omgewisseld. Hier-door werkt het opslaan van zenders niet.Probeer, voordat u de autoradio definitief inbouwt, als volgt uit of de zenders opge-slagen blijven:

Sluit de accu van de auto weer aan. Schakel het contact van de auto in. Schakel de radio in. Voer een automatische zenderopslag uit door de toets AS/PS ongeveer twee

seconden lang ingedrukt te houden (zie ook “Automatisch zoeken naar de 6 sterkste zenders (APS)” op pagina 70).

Schakel het contact van de auto uit. Schakel het contact opnieuw in en controleer of de zenders nog steeds opgesla-

gen zijn (druk hiervoor op de zender toetsen 1 tot 6). Als de zenders zijn opgeslagen, kunt u de radio inbouwen. Als de zenders niet meer zijn opgeslagen moet u een in de vakhandel verkrijg-

bare adapter plaatsen of in een garage de kabels laten aanpassen. Raadpleeg in dat geval hoofdstuk “8. Toelichtingen bij de bekabeling” op pagina 62.

6.5. Autoradio plaatsen Schuif de autoradio voorzichtig in het inbouwframe tot hij vast klikt.

LET OP!Let bij het inschuiven op de plaats van de kabels. Deze mogen niet ge-knikt, beschadigd of onder spanning worden gezet.

Plaats vervolgens het frontframe op de radio.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 6084003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 60 28.05.2015 10:42:3428.05.2015 10:42:34

61 van 126

FR

NL

DK

7. Bedieningspaneel

7.1. Bedieningspaneel plaatsen Druk het bedieningspaneel met de twee pennen

achteraan op de onderste rand in de bijbehorende houders onder in het frame (1).

Klap het bedieningspaneel naar boven (2).

LET OP!Controleer of het bedieningspaneel goed en vast op zijn plaats zit. Als het bedie-ningspaneel niet correct is ingebouwd, wordt op het display onjuiste informatie weergegeven en/of werken enkele toetsen niet correct.

7.2. Bedieningspaneel verwijderen Druk op de toets OPEN. Het bedieningspaneel klapt naar beneden. Trek het bedieningspaneel voorzichtig uit de houder.

7.3. Contacten

LET OP!Als het bedieningspaneel is verwijderd, liggen de contacten van het be-dieningspaneel en van de radio bloot.Let op dat de blootliggende contacten niet vuil worden. De autoradio kan anders mogelijk niet zonder problemen werken. Bewaar het bedie-ningspaneel ter bescherming altijd in het etui.

Reinig de contacten zo nodig met een schone, pluisvrije en droge doek.

7.4. Reset Om de radio in gebruik te nemen drukt u met de punt

van een balpen of een ander scherp voorwerp in de RE-SET-opening.

Als de autoradio een storing aangeeft die niet kan worden verholpen door uit- en inschakelen, drukt u met de punt van een balpen of een ander scherp voorwerp in de RE-SET-opening.

1

2

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 6184003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 61 28.05.2015 10:42:3528.05.2015 10:42:35

62 van 126

7.5. Het apparaat uitbouwen Om het apparaat weer te demonteren, neemt u eerst de bedieningsmodule er-

uit en dan het frame.

Voer de rechter- en linkersleutel in de bijbehorende sleuf aan de zijkanten van het apparaat. De lippen worden daardoor teruggebogen en u kunt het apparaat uittrekken.

8. Toelichtingen bij de bekabelingLET OP!De toelichtingen bij de bekabeling zijn bedoeld voor gevallen waarin de kabels individueel geïnstalleerd moeten worden. Neem hiervoor con-tact op met een vakkundige garage en overhandig de meegeleverde ISO-stekker en de informatie in dit hoofdstuk.

De volgende toelichtingen zijn niet nodig als u de radio wilt aansluiten op de ISO-stekkers van uw wagen.Er zijn twee ISO-stekkers met kabels meegeleverd:• Stekker met voedingskabels voor ISO-aansluitblok A• Stekker met luidsprekerkabels voor ISO-aansluitblok B

8.1. Overzicht ISO-stekker A: Voeding

Zwart: massa klem 31Blauw: stroomuitgang antennes

5 74 8

Rood: contactslot (geschakelde plus)klem 1512 V+

Geel: geheugenback-up (permanente plus)Klemme 3012 V+

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 6284003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 62 28.05.2015 10:42:3828.05.2015 10:42:38

63 van 126

FR

NL

DK

Geheugenback-up (geel)De gele kabel voor geheugenback-up moet op een constante plus worden aange-sloten. Anders werkt het zendergeheugen niet.

Antennerelaiskabel (blauw)De blauwe kabel is bedoeld voor een relaisgestuurde antenne. Het relais zorgt dat de antenne automatisch wordt uitgeschoven als de radio wordt ingeschakeld. Bij uitschakelen wordt de antenne weer ingeschoven.Deze relaiskabel kan ook worden gebruikt voor het sturen van een externe verster-ker. Raadpleeg de handleiding van de versterker voor details over de aansluiting.

LET OP!

Sluit de blauwe kabel nooit aan op de motorkabel van de re-laisgestuurde antenne. Hierdoor kan de radio beschadigd ra-ken!

8.2. Overzicht ISO-stekker B: Luidspreker

lila-swart

lila rechts achterluidspreker

grijs-swart

grijs rechts voorluidspreker

wit-swart

wit links voorluidspreker

groen-swartlinks achterluidspreker

groen

1 32 6

5 74 8

LET OP!Als de auto alleen voorin luidsprekers heeft en de kabels voor de luid-sprekers achterin niet nodig zijn, moeten de blootliggende uiteinden van deze kabels goed worden geïsoleerd.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 6384003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 63 28.05.2015 10:42:3828.05.2015 10:42:38

64 van 126

Bezetting van het ISO-aansluitblok op de autoradio

ISO-blokBLOK B -

Luidsprekers

BLOK A -

Voeding

B 1 3 5 72 4 6 8

1 3 5 72 4 6 8A

1 rechts achter + 1

2 rechts achter - 2

3 rechts voor + 3

4 rechts voor - 4

Constante plus (per-manente 12 V boord-spanning);Klem 30

5 links voor + 5

Autoantenne (ook voor externe verster-ker etc.)

6 links voor - 6

7 links achter + 7

Geschakelde plus (via het contactslot ge-schakelde spanning 12 V); klem 15

8 links achter - 8 Massa; klem 31

Problemen door het verwisselen van kabels.In enkele automodellen is in de ISO-stekker voor ISO-blok A de standaardbezetting van de kabels constante plus en geschakelde plus fabrieksmatig omgewisseld. Als dit zo is, heeft dat invloed op diverse functies. Zo gaan bijvoorbeeld de opgeslagen zenders verloren.Dit wordt verholpen door de kabels voor de geschakelde plus (rood) en de constan-te plus (geel) in het ISO-aansluitblok om te wisselen. Hiervoor geschikte adapters zijn in de vakhandel verkrijgbaar.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 6484003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 64 28.05.2015 10:42:3928.05.2015 10:42:39

65 van 126

FR

NL

DK

9. Het eerste gebruikBij levering is een lithiumbatterij (CR2025, V3) in de afstandsbediening geplaatst.

U hoeft alleen de beschermende folie uit het batterijvak te trekken om de af-standsbediening te activeren.

9.1. Batterij vervangen Open het batterijvakje door het vakje aan de uitsparing uit de afstandsbedie-

ning te trekken. Verwijder de lege batterij. Plaats een nieuwe lithiumbatterij CR2025 aan met de pluspool (de gladde zijde)

naar boven.

Schuif het vak weer in

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 6584003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 65 28.05.2015 10:42:3928.05.2015 10:42:39

66 van 126

10. Bediening

10.1. Basisfuncties

In-/uitschakelen Druk op de toets POWER om het apparaat in te schakelen. De radio wordt ook

ingeschakeld zodra een gegevensdrager (cd/USB/SD) wordt geplaatst. Druk om deze uit te schakelen ongeveer een halve seconde op de toets PO-

WER.

Draaiknop/toets - volume en geluid instellenMet de multifunctionele draaiknop/toets kunt u het volume en andere geluidsin-stellingen oproepen.

Instelling Weergave Functie

Volume VOL Instellen van het volumeBass BAS Instellen van de lage tonenHoge tonen TRE Instellen van de hoge tonen

Balance BAL Regelen van de volumeverhouding rechts/links

Fader FAD F/ R Instelling volumeverhouding voor (F)/ ach-ter (R)

Toetsgeluiden BEEP ON: Geluidssignaal bij het indrukken van een toets in- (ON) of uitschakelen (OFF)

Equalizer EQ OFFMaak met de draaiknop een keuze uit de audio-instellingen FLAT (normaal), CLASSIC, ROCK en POP

Loudness LOUD

LOUDNESS INSCHAKELEN OM LAGE EN HOGE TONEN TE VER-STERKEN (ON) OF UIT TE SCHA-KELEN (OFF).

Lokale zenders LOC

ON: Bij het zoeken worden alleen de sterk-ste zenders ontvangenOFF: Normale ontvangst, er worden ook zwakkere zenders gevonden

Mono-/Ste-reo-instelling

STEREObij FM-stereo of mono (MONO) kiezen. Bij zwakke stereo-ontvangst kan de instelling MONO de ontvangst verbeteren.

Andere fre-quenties

AF ON

Modus andere frequenties in- of uitschake-len Wanneer deze functie is ingeschakeld, zoekt de radio altijd naar de optimale ra-diofrequentie voor de momenteel ingestel-de zender.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 6684003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 66 28.05.2015 10:42:4028.05.2015 10:42:40

67 van 126

FR

NL

DK

Instelling Weergave Functie

Verkeersbe-richten

TA OFF ("Traffic Announcement"): automatisch ver-keersinformatie ontvangen

Regionale pro-gramma's

REG ON

sommige zenders zenden alleen regionale programma's uit.Om alleen de regionale programma's van de zender weer te geven, kiest u de instel-ling REG ON.Om terug te keren naar het algemene pro-grammakiest u de instelling REG OFF.

Zenders om-schakelen EON ON:

Hier schakelt u de EON-functie in (EON ON) of uit (EON OFF).Wanneer de EON-functie is ingeschakeld, schakelt de radio over naar de verkeers-berichten of PTY-types wanneer de TA- of PTY-functie is ingesteld.

Volume ver-keersberichten

TA VOL instelling van het basisvolume voor ver-keersberichten.

Het volume kunt u te allen tijde aanpassen door aan de draaiknop/toets te draai-en. Wanneer u zich in een menu bevindt, wacht u ca. 5 seconden tot de radio au-tomatisch het menu verlaat.

LET OP!Stel het volume altijd zo in dat u de geluidssignalen van hulpdiensten nog goed kunt horen.

Druk op de draaiknop/toets om een andere geluidsinstelling te selecteren, de huidige waarde van de instelling wordt op het display weergegeven.

Door de draaiknop/toets te draaien kunt u de instelling veranderen. .

Mute - geluidsdemping in-/uitschakelen Druk op de toets MUTE om het geluid geheel uit te schakelen. U kunt de demping met een willekeurige toets weer uitschakelen.

Bij ontvangst van een PTY- of TA-zender (verkeersinformatie) wordt de dem-ping van het geluid eveneens uitgeschakeld.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 6784003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 67 28.05.2015 10:42:4028.05.2015 10:42:40

68 van 126

MODE - van bedrijfsmodus wisselen Druk op de toets MODE om te wisselen tussen radio-ontvangst en de weergave

van gegevensdragers (cd, USB etc.). Op het display wordt de actuele bedrijfsmo-dus weergegeven.

Bedrijfsmodus Displayaanduidingen

Radio-ontvangst RADIOAfspelen van het cd-station DISCAfspelen vanaf de USB-aansluiting USBAfspelen vanaf een SD-geheugenkaart CARDAfspelen vanaf een extern audioapparaat AUX

DSP - aanvullende informatie weergeven Door de toets DSP meerdere keren in te drukken, kunt u de weergave op het

display omschakelen. Elke melding wordt een paar seconden weergegeven.Bedrijfsmodus Aanvullende informatie weergeven

Radiomodus met RDS-ontvangst (Radio Data System)

Programmanaam > "CT" (Clocktime) Tijd > Frequentie > PTY-instellingen

Radiomodus zonder RDS-ont-vangst (Radio Data System)

Frequentie > "CT" (Clocktime) Tijd > PTY-in-stellingen

Gebruik van cd / USB of kaarten "CT" (Clocktime) Tijd gedurende ca. 5 secon-den

LET OP!De PTY-functies worden door de zenders in verschillende mate uitge-zonden; zie ook hoofdstuk “Radio Data System” op pagina 70.Als u geen RDS- of PTY-informatie ontvangt, wordt PTY NONE op het display weergegeven. Als er geen frequentie wordt ontvangen, wordt PS NONE op het dis-play weergegeven.

Klok instellenNadat het apparaat voor het eerst is ingeschakeld of na een RESET wordt de tijd automatisch ingesteld bij de ontvangst van een zender met Radio Data System. Om de tijd handmatig in te stellen gaat u als volgt te werk:

Ga naar de tijdweergave. Houd de toets DSP ingedrukt terwijl de tijd wordt weergegeven. De tijdweerga-

ve knippert. Draai de draaiknop/toets naar rechts om de uren in te stellen of naar links om de

minuten in te stellen. Druk nogmaals op de toets DSP of wacht totdat de weergave terugschakelt, om

de nieuwe tijd op te slaan.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 6884003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 68 28.05.2015 10:42:4028.05.2015 10:42:40

69 van 126

FR

NL

DK

10.2. Radiofuncties

Frequentieband kiezen Druk op de toets BND om te wisselen tussen FM (FM1, FM2, FM3) en midden-

golf (MW1, MW2). Voor elk van de vijf banden kunnen zes zenders worden opgeslagen.

LET OP!De drie FM-banden FM1, FM2 en FM3 dekken allemaal hetzelfde fre-quentiebereik (87,5 tot 190 MHz) en maken het op die manier mogelijk om tot 18 zenders in de FM-band op te slaan.

Zenders zoeken Druk een van de toetsen of in om automatisch naar zenders te zoeken. Houd één van de toetsen of twee seconden lang ingedrukt om automa-

tisch zoeken van zenders in te schakelen. Op het display verschijnt de aandui-ding MANUAL.

Als u kort op één van de toetsen of drukt, kunt u de zenderfrequentie handmatig omhoog of omlaag wijzigen.

Wanneer er 5 seconden lang niet op een toets wordt gedrukt, wordt automa-tisch zoeken weer ingeschakeld en verschijnt AUTO op het display.

Zenders met alternatieve frequenties (AF) zoekenZenders die een AF-signaal uitzenden, zenden alternatieve frequenties uit die even-eens het ingestelde programma uitzenden. Hierdoor kunt u over grotere afstanden hetzelfde radioprogramma ontvangen. (Nadere informatie over deze service vindt u in het hoofdstuk “Radio Data System” op pagina 70.)

Selecteer met BND het bandbereik waarin u de zender zoekt of evt. wilt op-slaan.

Druk op de toets SCAN (INT/2 (afstandsbediening) om het FM-bereik te door-zoeken naar zenders die een AF-signaal uitzenden.

De automatische zoekfunctie stopt 5 seconden lang bij elke gevonden zender en gaat dan verder.

Wanneer u de zender wilt beluisteren en opslaan, drukt u op de toets SCAN om het zoeken te stoppen.

Zenders handmatig opslaan Nadat de zenderzoekfunctie een zender heeft gevonden drukt u ongeveer drie

seconden lang op een van de zendertoetsen 1 t/m 6. Een geluidssignaal geeft aan dat de zender is opgeslagen. Op elk bandbereik (FM1, FM2, FM3, MW1 en MW2) kunt u 6 zenders opslaan.

Het apparaat schakelt na een paar seconden weer over naar de normale zender-weergave.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 6984003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 69 28.05.2015 10:42:4028.05.2015 10:42:40

70 van 126

Automatisch zoeken naar de 6 sterkste zenders ( APS)Met deze functie worden de drie bandbereiken FM1, FM2 en FM3 automatisch op de zes sterkste zenders doorzocht en de gevonden zenders worden telkens op de programmaplaatsen 1 t/m 6 van een bandbereik opgeslagen. Om deze functie op te roepen, gaat u als volgt te werk:

Houd de toets AS/PS ca. 2 seconden ingedrukt. De radio doorzoekt het fre-quentiebereik. Wanneer het zoeken afgerond is, worden de opgeslagen zenders 5 seconden weergegeven. Vervolgens wordt de in frequentie-instelling FM1 on-der programmalocatie 1 opgeslagen zender weergegeven.

Druk op een van de zendertoetsen 1 t/m 6 om het zoeken te beëindigen.

Opgeslagen zenders oproepen Selecteer met BND het bandbereik waarin u de zender opgeslagen heeft. Door op de zendertoetsen 1 T/M 6 te drukken, roept u de opgeslagen zenders

weer op. Druk kort op de toets AS/PS om elke opgeslagen zender van elk bandbereik

gedurende ca. 5 seconden weer te geven.

Radio Data SystemHet Radio Data System (RDS) is een service van de omroepen. Naast het gebruike-lijke muziek- en spraakprogramma wordt extra informatie uitgezonden in de vorm van gecodeerde digitale signalen die door de radio worden geanalyseerd en weer-gegeven. Op het display wordt de programmanaam en andere informatie (verkeers-informatie, titel van de afgespeelde muziek, etc.) weergegeven.

Alternatieve frequenties in-/uitschakelen Druk even op de toets AF om de AF-functie voor de RDS-modus in of uit te

schakelen. Op het display wordt de aanduiding AF weergegeven als deze functie is inge-schakeld.

Bij een zwak signaal schakelt de radio automatisch om naar een Radio Data System zender die hetzelfde programma uitzendt. De AF-indicatie op het display knippert wanneer de ontvangst van de RDS-informa-tie slechter wordt.

Regionale programmamodus in-/uitschakelenSommige zenders zende n op bepaalde tijden van de dag regionale programma's uit.

U kunt de modus voor regionale programma's in- of uitschakelen door de toets AF langer dan 2 seconden ingedrukt te houden. Op het display wordt de aanduiding REG ON weergegeven.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 7084003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 70 28.05.2015 10:42:4028.05.2015 10:42:40

71 van 126

FR

NL

DK

Wacht tot de radioaanduiding opnieuw wordt weergegeven om de modus voor regionale programma's in te schakelen.

− REG ON: de radio zoekt alleen binnen de regio naar zenders met verkeers-informatie.

− REG OFF: de radio zoekt alleen buiten de regio naar zenders met verkeers-informatie.

TA – Verkeersinformatie in-/uitschakelen"TA" ("Traffic Announcement") i s de modus voor verkeersberichten. De meeste zen-ders die RDS-signalen uitzenden, zenden voor en na de verkeersberichten een signaal uit. Wanneer de autoradio dit signaal ontvangt, wordt bij ingeschakelde TA-functie meteen overgeschakeld van andere bedrijfsmodi (bv. cd) naar de radio. Staat het volume lager dan 20 of is de mutefunctie geactiveerd, dan wordt het vo-lume gedurende het verkeersbericht automatisch opgevoerd tot 20. Na het bericht wordt het volume weer teruggezet naar het vorige niveau. Zenders die verkeersinformatie ("Traffic Programms") uitzenden, worden in het dis-play aangeduid met het symbool TP.

Druk even op de toets TAom de TA-functie in te schakelen. Wanneer geen zender met verkeersinformatie geselecteerd is, zoekt de radio een zender met verkeersinformatie. Op het display verschijnt kort TA SEEK. Wanneer deze functie is ingeschakeld verschijnt op het display bovenin het sym-bool TA.

Als de radio vanuit een andere modus of van een zender zonder verkeersinfor-matie wordt overgeschakeld naar een zender met verkeersinformatie, kunt u dit proces onderbreken. Druk even op de toets TA. De TA-functie wordt nu onder-broken zonder dat de TA-modus wordt uitgeschakeld.

Als EON op een andere zender verkeersinformatie detecteert, wordt tijdelijk overge-schakeld op dit EON-verbindingsstation.

LET OP!Als de TA-functie is ingeschakeld, kunnen tijdens het zoeken naar zen-ders alleen zenders worden opgeslagen/gevonden die een verkeersin-formatiesignaal uitzenden.

10.3. PTY-functies ("Program Type")"PTY" ("Program Type Code") is een functie waarbij de autoradio gericht naar zen-ders met vooraf te kiezen programma-inhoud zoekt. Deze service wordt in toene-mende mate door de radio-omroepen ondersteund.

Druk meerdere keren op de toets PTY om de gewenste PTY-functie te selecte-ren.

Displayaandui-

dingen

PTY-functie Zoeken naar zenders

PTY MUSIC Muziek van een bepaald genre PTY SPEECH Taal met bepaalde gesproken inhoud

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 7184003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 71 28.05.2015 10:42:4028.05.2015 10:42:40

72 van 126

PTY OFF uitgeschakeld zonder voorafgaande keuze

Druk vervolgens meerdere keren op de zendertoetsen 1 - 6 om de gewenste PTY-optie te kiezen. Deze zendertoetsen hebben de volgende functie:

Toets Soort muziek Gesproken onderwerpen

1 POP M, ROCK M NEWS (nieuwsberichten), AFFAIRS (actua-liteiten), INFO (informatie)

2 EASY M, LIGHT M SPORT (sport), EDUCATE (educatief ), DRAMA

3

CLASSICS (klassiek);;OTHER M (andere mu-ziek)

CULTURE (cultuur), SCIENCE (weten-schap), VARIED (diversen)

4 JAZZ, COUNTRY WEATHER (weer), FINANCE (financieel), CHILDREN (kinderen)

5 NATION M, OLDIES SOCIAL (sociaal), PHONE IN (inbelpro-gramma's), RELIGION

6 FOLK M TRAVEL (reizen), LEISURE (vrije tijd), DOCUMENT (documentatie)

Als gedurende 2 seconden geen verdere gegevens worden ingevoerd, wordt au-tomatisch gezocht naar zenders die aan de geselecteerde PTY-optie voldoen. Het zoeken stopt zodra de eerste zender is gevonden.

LET OP!Denk eraan dat deze informatie afhankelijk is van de regio, de radio-om-roep en de zender.Als u geen RDS- of PTY-informatie ontvangt, wordt "PTY NONE" in het display weergegeven.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 7284003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 72 28.05.2015 10:42:4128.05.2015 10:42:41

73 van 126

FR

NL

DK

10.4. Werking met gegevensdragers (audio-cd's, mp3, USB, SD, AUX)

De autoradio heeft verschillende stations en aansluitingen en kan verschillende au-dio-indelingen afspelen:

Stations en aansluitingen Gegevensdragers en indelingen

CD-stationVoor commerciële audio-cd's en eigen cd's met mp3-bestanden. De cd's mogen ook de indeling cd-r en cd-rw hebben.

USB-aansluiting Voor USB-sticks* of mp3-spelers*

SD-kaartlezer Voor SD-geheugenkaarten* met mp3-bestanden.

AUX IN aansluiting Voor de aansluiting van externe audioapparaten, zoals een cd-speler, met een 3,5 mm-klinkstekker.

* De compatibiliteit met alle op de markt verkrijgbare mp3-spelers, USB-sticks of ge-heugenkaarten kan niet worden gegarandeerd.

LET OP!De afspeelfuncties voor de verschillende gegevensdragers zijn groten-deels hetzelfde en worden in hoofdstuk “10.9. Afspeelfuncties” op pagi-na 75 beschreven.Mp3-bestanden hebben een eigen zoek- en weergavefunctie die u kunt gebruiken voor de keuze van een titel (zie “Weergave van ID3-TAG’s” op pagina 77).Op Mp3-cd's en externe gegevensdragers (USB-sticks of SD-kaarten) kunnen de muzieknummers in verschillende directories (mappen) opge-slagen zijn. Deze mappen kunnen apart weergegeven worden.

10.5. Cd-stationHet cd-station bevindt zich achter het bedieningspaneel. Behalve commerciële au-dio-cd's kan de autoradio ook de cd-r- en cd-rw-indelingen afspelen.

ADVIEZEN VOOR HET GEBRUIK VAN DE CD-FUNCTIEVocht en een hoge luchtvochtigheid kunnen de werking van de cd-spe-ler verstoren. Zet in dat geval de verwarming van de auto aan om het vocht voor gebruik te laten verdampen.Stel de cd-speler niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen.

Cd's inleggen en uitnemen Druk op de toets OPEN en klap het bedieningspaneel omlaag. Plaats een cd met het label naar boven in het cd-vak. Klap het bedieningspaneel

omhoog. De cd begint automatisch te spelen. Als het apparaat in een andere modus staat (radio, USB) kiest u het cd-station via

de toets MODE.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 7384003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 73 28.05.2015 10:42:4128.05.2015 10:42:41

74 van 126

U kunt de cd eruit nemen door op de toets OPEN te drukken en het bedie-ningspaneel omlaag te klappen. Druk op de toets . De cd wordt uitgeworpen. De autoradio schakelt over naar de radiomodus.

LET OP!Laat een uitgeworpen cd niet in het cd-vak steken terwijl er wordt gere-den. Verwijder de cd meteen en klap het bedieningspaneel omhoog.

Indicaties bij het inlezenTerwijl de gegevens worden ingelezen, verschijnt op het display "LOAD/DISC/LOAD" = inhoudsopgave lezen ("TOC" = "Table of Contents" = inhoudsopgave). Als de gegevensdrager geen gegevens bevat, wordt "NO FILES" (geen bestanden) weergegeven.

10.6. USB-gegevensdragersU kunt een mp3-speler of een andere USB-gegevensdrager aansluiten op de USB-poort in het bedieningspaneel. Uw autoradio kan USB-gegevensdragers tot 32 GB (getest) verwerken. Daarbij mag de mappenstructuur maximaal 8 niveaus diep zijn en 500 mappen en 999 bestanden omvatten.De USB-aansluiting is voorzien van een beschermkapje om het binnendringen van stof te voorkomen.

USB-apparaat aansluiten Schuif het beschermkapje van de USB-aansluiting opzij. Sluit uw USB-apparaat (bijvoorbeeld een USB-stick of een mp3-speler) aan op de

aansluiting. In het display verschijnt USB. De autoradio zoekt naar mp3-bestanden op de gegevensdrager.

Als het apparaat in een andere modus staat (radio, cd), kiest u de USB-aanslui-ting via de toets MODE.

Wanneer u de USB-aansluiting niet meer gebruikt, plaatst u het beschermkapje weer over de USB-aansluiting en drukt deze vast.

10.7. SD-kaartenIn de SD-kaartlezer kunt u SD-geheugenkaarten met mp3-bestanden steken. De SD-kaartlezer bevindt zich achter het bedieningspaneel.

Kaart plaatsen en verwijderen Druk op de toets OPEN om het bedieningspaneel omlaag te klappen. Schuif de geheugenkaart met de contacten naar beneden en het afgeschuinde

hoekje naar rechts in de kaartlezer en let op dat de kaart vast klikt.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 7484003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 74 28.05.2015 10:42:4128.05.2015 10:42:41

75 van 126

FR

NL

DK

Plaats het bedieningspaneel weer terug. Zodra de kaart is ingestoken, zoekt de autoradio naar mp3-bestanden op de kaart. Op het display verschijnt de melding SD.

Als het apparaat in een andere modus staat (radio, cd) kiest u de SD-kaart via de toets MODE.

Om de geheugenkaart uit te nemen, verwijdert u het bedieningspaneel weer en druk u de SD-kaart voorzichtig in. De kaart komt dan los uit de vergrendeling en kan worden uitgenomen.

10.8. Apparaat via de AUX IN-aansluitingU kunt nog een audioapparaat, bijv. een cd-speler, aansluiten met behulp van een 3,5 mm-klinkstekker.

Sluit het externe audioapparaat aan op de AUX IN-aansluiting op het bedie-ningspaneel. Op het display wordt de melding AUX weergegeven.

Als het apparaat in een andere modus staat (radio, cd) kiest u de AUX-aansluiting via de toets MODE.

10.9. Afspeelfuncties

Afspelen starten en onderbreken Druk op de toets 1, om het afspelen te starten. Om het afspelen te onderbreken, drukt u opnieuw op de toets 1.

Door nogmaals op de toets 1 te drukken wordt het afspelen voortgezet.

Titels verspringen/10 titels verspringen (audio-cd's) Druk op de toets of om naar de vorige of volgende titel te springen. De ti-

telnummers worden op het display weergegeven. Druk op de zendertoetsen 5 of 6 om tien nummers achteruit of vooruit te ver-

springen.

Map wisselen (mp3-gegevensdrager) Druk de stationstoetsen 5 of 6 in om een niveau omhoog of omlaag te gaan.

Snel vooruit/terugspoelen Houd de toetsen of iets langer ingedrukt om het snel vooruit-/terugspoe-

len te starten.

Nummer kort afspelen In de audio-cd, mp3, USB- of SD-modus:

druk kort op de zendertoets 2 INT. Op het display wordt de aanduiding INT ON weergegeven. Na elkaar wordt van alle titels ongeveer 10 seconden afgespeeld.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 7584003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 75 28.05.2015 10:42:4228.05.2015 10:42:42

76 van 126

Titel herhalen In de audio-cd, mp3, USB- of SD-modus:

druk kort op de zendertoets 3 RPT. Op het display verschijnt de indicatie RPT ONE (huidige titel herhalen) of RPT ALL (alle titels op de gegevensdrager herhalen).

Willekeurige afspeelvolgorde activeren. In de audio-cd, mp3, USB- of SD-modus:

druk kort op de zendertoets 4 RDM. Op het display verschijnt de indicatie RDM ON (willekeurige volgorde) of RDM OFF (geen willekeurige volgorde).

Titelnummer zoeken (alleen wma-/mp3-gegevensdrager) Druk enkele keren op de toets AS/PS, om de zoekfunctie "NUM SCH" (titel-

nummer zoeken), "FILE SCH" (bestandsnaam zoeken) of "DIR SCH" (map zoeken) op te vragen.

Draai de draaiknop/toets om tekens in te voeren of voer de tekens in met de cij-fertoetsen zoals in de onderstaande tabel aangegeven. Wanneer er gedurende twee seconden geen invoer volgt, gaat de invoer naar de volgende cursorposi-tie.

Druk de draaiknop/toets in om het zoeken te starten.

AS/PS: teken wissen

M1 A B C 1

M2 D, E, F, 2

M3 G H I 3

M4 J, K, L, 4

M5 M N O 5

M6 P Q R S 6

AF S, T, U, 7

TA/EQ V, W, X, 8

PTY: Y, Z, SPACE,9

DSP _,-,+,0

Draaiknop Invoer van alle hierboven genoemde tekens

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 7684003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 76 28.05.2015 10:42:4228.05.2015 10:42:42

77 van 126

FR

NL

DK

Mp3-gegevensdragers maken: ID3-tags

LET OP!Gegevensdragers met mp3-bestanden (cd-rom's, USB-sticks etc.) kun-nen, net als data-cd's, afzonderlijke nummers of mappen bevatten. Houd er bij het maken van de gegevensdrager rekening mee dat u num-mers niet op hetzelfde niveau als mappen, maar uitsluitend in de map-pen opslaat. Het op hetzelfde niveau door elkaar opslaan van nummers en mappen kan problemen bij het afspelen veroorzaken.Bij het aanmaken van de mp3-bestanden kunt u bovendien zogenaam-de "ID3-TAGS" opslaan (voor de invoer hiervan wordt een editor voor ID3-tags geadviseerd). Dit is een informatieblok op een mp3-cd dat in de mp3 achter de eigenlijke muzikale gegevens ligt. Dit kunnen bv. ge-gevens zijn over de artiest, de titel, de naam van het album en het jaar van uitbrengen van het muziekstuk, en een kort commentaar.De autoradio kan dit informatieblok lezen en op het display weergeven. De verschillende gegevens worden na elkaar op het display als licht-krant weergegeven.

Weergave van ID3-TAG's Om de ID3-tags te laten weergeven, drukt u op de toets DSP.

Met elke druk op een toets verandert de rubriek : > TITEL > INTERPRET > ALBUMNAME.

11. De Bluetooth-functieDe autoradio beschikt over een Bluetooth-functie die u in staat stelt de radio als handsfree-installatie voor uw mobiele telefoon te gebruiken.Voorwaarde is natuurlijk dat uw mobiele telefoon (GSM) de Bluetooth-functie on-dersteunt en compatibel is met de autoradio.

11.1. Mobiele telefoon aanmelden bij radio ("Pairing")

LET OP!Zorg ervoor dat alleen de Bluetooth-compatibele mobiele telefoon waarmee u in de auto wilt bellen, zich in de buurt van de Bluetooth-een-heid bevindt.

Schakel deze mobiele telefoon in en activeer de Bluetooth-functie in de mobiele telefoon. Raadpleeg zo nodig de handleiding van de mobiele telefoon.

Zodra de mobiele telefoon de radio heeft gevonden, vindt een bijbehorende melding in de mobiele telefoon plaats (bijvoorbeeld: NIEUW APPARAAT GEVONDEN of iets dergelijks).De autoradio wordt op de mobiele telefoon weergegeven en er wordt om een

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 7784003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 77 28.05.2015 10:42:4228.05.2015 10:42:42

78 van 126

wachtwoord gevraagd. Voer op de mobiele telefoon voor de autoradio CAR KIT het wachtwoord "0000".

Op de autoradio verschijnt de melding "LINKED" en vervolgens, nadat de mo-biele telefoon is herkend, de Bluetooth-naam van de mobiele telefoon.1

11.2. VerbindingsstatusHet Bluetooth-symbool op het display geeft de huidige status van de verbinding aan.• Geen Bluetooth-symbool: Geen verbinding.• Bluetooth-symbool: Er is een verbinding gemaaktAls de verbinding geslaagd is, worden uitgaande en inkomende gesprekken van de mobiele telefoon overgedragen naar de autoradio.

Verbinding tot stand brengen U kunt de verbinding tot stand brengen door op de telefoon de betreffende

functie uit te voeren.

Verbinding verbreken De Bluetooth-verbinding verbreken moet via de telefoon gebeuren.

Als de apparaten uitgeschakeld waren en opnieuw worden ingeschakeld, zoekt de autoradio automatisch naar verbonden apparaten. Dit duurt 10 tot 15 seconden.

Verbinding maken/verbreken met de autoradio Houd de toets SCAN gedurende langere tijd ingedrukt. De autoradio verbreekt

de Bluetooth verbinding. Houd de toets SCAN gedurende langere tijd ingedrukt. De Bluetooth-verbin-

ding wordt hersteld.

11.3. Telefoneren Plaats de ingeschakelde mobiele telefoon in de buurt van de autoradio.

Nummers kiezenU kunt de telefoonnummers zoals gewoonlijk via de mobiele telefoon invoeren.Als alternatief kunt u het telefoonnummer als volgt via de afstandsbediening invoe-ren:

Druk kort op . Op het display verschijnt PHONE. Voer het telefoonnummer in met de cijfertoetsen van de afstandsbediening. Als u een verkeerd cijfer heeft ingevoerd, kunt u met T-MEM/TRAN cijfers wis-

sen. Als u het nummer helemaal wilt wissen, houdt u T-MEM/TRAN een ogenblik in-

gedrukt.

1 Bij oudere Bluetooth-modellen, zoals mobiele telefoons met het Bluetooth-protocol 1.0, bestaat de kans dat de weergave in het display afwijkt van wat hier wordt beschreven. Ook kan het zijn dat de belmelodie van de mobiele telefoon niet wordt overgedragen.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 7884003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 78 28.05.2015 10:42:4228.05.2015 10:42:42

79 van 126

FR

NL

DK

Wanneer u het ingevoerde nummer wilt selecteren, drukt u weer op . In het display verschijnt de tijd van het gesprek.

Nummerherhaling

Druk op de toets om het laatste gekozen telefoonnummer te bekijken.

Druk nogmaals op om het nummer te kiezen. U kunt ook op de toets T-MEN/TRAN drukken. Op het display verschijnt dan

REDIAL. Met de draaiknop maakt u een keuze uit de laatste telefoonnummers; dit zijn zowel de zelf gekozen als de ontvangen nummers.

Druk op om het nummer te kiezen.

Gesprek aannemen Als uw mobiele telefoon overgaat, wordt de belmelodie via de luidsprekers

weergegeven. In het display verschijnt PHONE en het nummer.

Druk op om het gesprek aan te nemen. Om het gesprek niet aan te nemen, drukt u op .

Als de autoradio in stand-by staat op het moment dat een gesprek binnenkomt, wordt deze automatisch ingeschakeld. Zodra het gesprek wordt beëindigd, gaat de radio terug in stand-by.

Tijdens het gesprekTijdens het gesprek verschijnt de tijd van het gesprek in het display.U kunt meerdere functies gebruiken:• Volume instellen: Draai de draaiknop op de autoradio. Het basisvolume is 25.• Geluid dempen: Druk op T-MEN/TRANom het gesprek te onderbreken. Druk

nogmaals op T-M om het geluid weer in te schakelen.• Gesprek naar de autoradio schakelen: houd de toets TMEM/TRAN ca. 3 tot 4 se-

conden ingedrukt om het gesprek van de mobiele telefoon naar de autoradio en van de autoradio naar de mobiele telefoon over te schakelen.

Gesprek afsluiten Druk op om het gesprek te beëindigen.

Oproepen uit de lijst "Telefoonboek", "Aangenomen gesprekken", "Gekozen nummers" of "Oproepen tijdens afwezigheid" kiezen.

Druk kort op . Op het display verschijnt PHONE. Druk enkele keren op de toets T-MEN/TRAN om de vermeldingen BOOK (te-

lefoonboek), RECEIVED (aangenomen gesprekken), DIALED of MISSED CALL weer te geven.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 7984003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 79 28.05.2015 10:42:4228.05.2015 10:42:42

80 van 126

Kies met de toetsen = of een nummer uit de gewenste lijst en druk op de

toets om het nummer te kiezen.

11.4. A2DP-modusVeel mobiele telefoons beschikken tevens over een functie om audio af te spelen (mp3-spelers etc.). A2DP ("Advanced Audio Distribution Profile") is de mogelijkheid om audiobestanden op Bluetooth-apparaten weer te geven. Uw autoradio beschikt over deze mogelijkheid.

Als uw mobiele telefoon is aangemeld op de autoradio, kunt u de audio afspelen via de autoradio.

Kies met MODE de bedrijfsmodus PHONE. Start de muziekweergaven op uw telefoon

Met de toets 1kunt u de weergave onderbreken of hervatten. Met de toetsen of gaat u naar de vorige of volgende titel. De titelnummers

worden op het display weergegeven. Houd de toetsen of iets langer ingedrukt om het snel vooruit-/terugspoe-

len te starten.

12. In geval van storingenPROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK VERHELPEN VAN STORINGEN

Kan het apparaat niet inschakelen.

Het contact staat niet aan.

Contact aanzetten door de con-tactsleutel te draaien

Een van de zekeringen is defect. Zekering vervangen.

Kan de cd niet inste-ken.

Er zit al een cd in de au-toradio. De cd uitnemen.

De cd kan niet vol-ledig in het diskvak geplaatst worden.

De transportbeveiliging aan de bovenkant is niet verwijderd voordat het apparaat werd gemon-teerd.

De transportbeveiliging verwij-deren.

De cd wordt niet herkend.

De cd is omgekeerd in het vak gelegd.

De cd met het label naar boven inleggen.

De cd is vuil of defect. De cd schoonmaken of een an-dere cd inleggen.

De temperatuur in de auto is te hoog.

Wachten tot de omgevingstem-peratuur weer normaal is.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 8084003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 80 28.05.2015 10:42:4428.05.2015 10:42:44

81 van 126

FR

NL

DK

PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK VERHELPEN VAN STORINGEN

Geen geluid!

Het geluidsvolume staat op minimum. Het volume verhogen.

De kabels zijn niet goed aangesloten.

De kabelverbindingen contro-leren.

Functietoetsen func-tioneren niet.

De ingebouwde micro-computer werkt niet cor-rect als gevolg van ruis.

Op de toets RESET drukken.

Het bedieningspaneel is niet correct geplaatst.

Controleer of het bedie-ningspaneel correct is geplaatst.

De cd verspringt.

De inbouwhoek is groter dan 30°. De inbouwhoek corrigeren.

De cd is vuil of defect. De cd schoonmaken of een an-dere cd inleggen.

Het voertuig schommelt te sterk.

Wachten met het afspelen van de cd tot het wegdek opnieuw vlak is.

Fouten bij zelfgebran-de cd's.

De zelfgebrande cd in een ande-re speler controleren.

De radio en/of het automatische zen-dergeheugen functi-oneren niet.

De antennekabel is niet correct aangesloten.

Controleren of de antennekabel goed insteekt.

De zendersignalen zijn te zwak. De zenders handmatig instellen.

Het zendergeheu-gen werkt niet.

De kabel voor constan-te plus (geel) is niet goed aangesloten.

De kabelverbindingen controle-ren. Zie hiervoor het hoofdstuk Montage en ingebruikname.

De mobiele telefoon wordt niet herkend.

De mobiele telefoon is niet compatibel met de Bluetooth-eenheid.

De werking met een andere mo-biele telefoon testen.

Condensatie!De autoradio een paar uur uitschakelen en het daarna op-nieuw proberen.

Wanneer het ap-paraat problemen heeft met span-ningsschommelin-gen of overspan-ning, is ongestoorde werking niet meer gegarandeerd.

Verwijder het frontpaneel en druk tweemaal op de toets RESET om de normale werking te herstellen.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 8184003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 81 28.05.2015 10:42:4528.05.2015 10:42:45

82 van 126

13. Afvoeren

VerpakkingTer bescherming tegen schade bij het transport is uw toestel voorzien van een verpakking. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of terug worden gebracht in de grondstoffenkringloop.

ToestelAfgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden afge-voerd.Volgens EG-richtlijn 2012/19/EU moet oude apparatuur aan het einde van de levensduur volgens voorschrift worden afgevoerd. Hierbij worden de bruikbare grondstoffen in het apparaat voor recycling gescheiden waarmee de belasting van het milieu wordt beperkt.Lever het afgedankte apparaat voor recycling in bij een inzamelpunt voor elektrisch afval of een algemeen inzamelpunt voor recycling. Neem voor verdere informatie contact op met uw plaatselijke reini-gingsdienst of met uw gemeente.

BatterijenBatterijen moeten op de voorgeschreven manier worden afgevoerd. Op verkooppunten van batterijen en gemeentelijke inzamelpunten staan daarvoor speciale containers ter beschikking. Neem voor meer informa-tie contact op met uw lokale afvalwerkingsbedrijf of overheid.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 8284003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 82 28.05.2015 10:42:4528.05.2015 10:42:45

83 van 126

FR

NL

DK

14. Technische gegevensALGEMEEN

Voeding DC 12 V, negatieve massaverbindingMaximale bedrijfsstroom: 10 AAfmetingen: 178 x 160 x 50 mm (B x D x H)Uitgangsvermogen: max. 4x 20 W (RMS)RADIO (GOLFLENGTEN)

FM: 87,5 tot 108 MHzMiddengolf (MW): 522 tot 1620 kHzBluetooth-versie: 2.1 + EDRCD/MP3-SPELER

Laservermogen: Klasse 1 - laserproduct Frequentiebereik: 40 Hz - 18 kHzMPEG-snelheid: 32 +/- 320 dBMp3-weergave: ISO 9660 & Joliet Format voor mp3Ondersteunde formaten: audio-cd, cd-r, cd-rw AANSLUITINGEN

AUX: 3,5 mm-klinkstekkerUSB: USB-gegevensdragers: 1.1 en 2.0 tot 32 GBGeheugenkaarten: SD, SDHC; tot 32 GB (getest)R.C.A. OUTPUT: 2x tulpaansluiting (rood/wit)

Er zijn tegenwoordig vele soorten, deels niet gestandaardiseerde, cd-opnameme-thodes en kopieerbeschermingen en verschillende formaten gegevensdragers (cd-r, cd-rw, USB en SD-kaarten). In een enkel geval kunnen daardoor leesfouten of vertragingen optreden. Dit is geen defect van het apparaat.

Technische wijzigingen voorbehouden!

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 8384003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 83 28.05.2015 10:42:4528.05.2015 10:42:45

84 van 126

15. Verklaring van conformiteitHiermee verklaart Medion AG dat het product MD 84003 voldoet aan de volgende Europese eisen:• R&TTE-richtlijn 1999/5/EG• EMC-richtlijn 2004/108/EG• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG• RoHS-richtlijn 2011/65/EU.

De volledige verklaring van conformiteit is te vinden op www.medion.com/confor-mity.

16. ColofonCopyright © 2015Alle rechten voorbehouden.Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd.Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige an-dere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden.Het copyright berust bij de firma:Medion AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Duitsland

De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/nl/service/start/ beschikbaar voor download.U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het service-portal naar uw mobiele toestel downloaden.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 8484003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 84 28.05.2015 10:42:4528.05.2015 10:42:45

FR

85 af 126

NL

DK

Indholdsfortegnelse1. Om denne vejledning ................................................................................ 87

1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne betjeningsvejledning ..........................................................................................87

1.2. Korrekt anvendelse ..............................................................................................882. Sikkerhedsanvisninger ............................................................................. 89

2.1. Elektriske apparater er ikke legetøj ................................................................892.2. Formål .......................................................................................................................892.3. Trafiksikkerhed .......................................................................................................892.4. Reparer aldrig selv ................................................................................................892.5. Sollys..........................................................................................................................902.6. Cd-afspilleren .........................................................................................................902.7. Drev og tilslutninger ............................................................................................902.8. Rengøring af apparatet ......................................................................................902.9. Anvisninger for batteriet ....................................................................................91

3. Pakkens indhold ........................................................................................ 92

4. Montering ................................................................................................... 93

5. Oversigt over apparatet ............................................................................ 94

5.1. Betjeningspanel ....................................................................................................945.2. Bag betjeningspanelet ........................................................................................965.3. Fjernbetjening .......................................................................................................97

6. Montering og ibrugtagning ...................................................................... 99

6.1. ISO-slotten ..............................................................................................................996.2. Montering af monteringsrammen i ISO-slotten ........................................996.3. Tilslutninger på radioens bagside ............................................................... 1016.4. Test af kanallagringen ...................................................................................... 1026.5. Indsætning af bilradioen ................................................................................. 102

7. Betjeningspanel ....................................................................................... 103

7.1. Indsætning af betjeningspanelet ................................................................ 1037.2. Aftagning af betjeningspanelet ................................................................... 1037.3. Kontakter .............................................................................................................. 1037.4. Nulstilling .............................................................................................................. 1037.5. Afmontering af apparatet ............................................................................... 104

8. Forklaringer til kablerne ......................................................................... 104

8.1. Oversigt over ISO-stik A: Strøm ..................................................................... 1048.2. Oversigt over ISO-stik B: Højttalere ............................................................. 105

9. Første anvendelse .................................................................................... 107

9.1. Udskiftning af batteriet ................................................................................... 10710. Betjening .................................................................................................. 108

10.1. Grundlæggende funktioner ........................................................................... 10810.2. Radiofunktioner ................................................................................................. 111

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 8584003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 85 28.05.2015 10:42:4628.05.2015 10:42:46

86 af 126

10.3. PTY-funktioner („Program Type“) ................................................................. 11310.4. Anvendelse med datamedier (audio-cd'er, mp3, USB, SD, AUX) ...... 11510.5. Cd-drevet .............................................................................................................. 11510.6. USB-datamedier ................................................................................................. 11610.7. SD-kort ................................................................................................................... 11610.8. Enhed tilsluttet til AUX IN-tilslutningen .................................................... 11710.9. Afspilningsfunktioner ....................................................................................... 117

11. Bluetooth-funktionen ............................................................................. 119

11.1. Tilmelding af mobiltelefonen til radioen („Pairing“) ............................. 11911.2. Forbindelsesstatus............................................................................................. 12011.3. Opkald ................................................................................................................... 12011.4. A2DP-tilstand ...................................................................................................... 122

12. Hvis der opstår fejl ................................................................................... 122

13. Bortskaffelse ............................................................................................ 124

14. Tekniske data ........................................................................................... 125

15. Overensstemmelseserklæring ................................................................ 126

16. Kolofon ..................................................................................................... 126

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 8684003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 86 28.05.2015 10:42:4628.05.2015 10:42:46

FR

87 af 126

NL

DK

1. Om denne vejledningLæs denne brugsanvisning omhyggeligt, og følg alle anvisningerne. På den måde opnår du en pålidelig drift og en lang forventet levetid for din enhed. Opbevar altid denne brugsanvisning i nærheden af din enhed, så du har nem adgang til den. Opbevar brugsanvisningen og emballagen på et sikkert sted, så du ved en overdragelse af enheden kan videregive dem til den nye ejer.

1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne betjeningsvejledning

FARE!

Advarsel om umiddelbar livsfare!

ADVARSEL!

Advarsel om mulig livsfare og/eller alvorlige,

uoprettelige kvæstelser!

FORSIGTIG!

Advarsel om fare for middelsvære eller mindre

personskader!

PAS PÅ!

Følg anvisningerne for at undgå materielle skader!

BEMÆRK!Yderligere oplysninger om brugen af enheden!

BEMÆRK!Følg anvisningerne i denne brugsanvisning!

ADVARSEL!

Advarsel om fare på grund af elektrisk stød!

• Punktliste/oplysninger om hændelser under betjeningen

Handling, der skal udføres

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 8784003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 87 28.05.2015 10:42:4628.05.2015 10:42:46

88 af 126

1.2. Korrekt anvendelseBilradioen er et apparat til at afspille og lytte til musik med (f.eks. cd'er eller radio) og med en ekstra Bluetooth-funktion. Med denne Bluetooth-funktion kan du forbin-de din mobiltelefon med bilradioen og tale i telefon. Bilradioen er kun beregnet til brug i en bil.Apparatet er kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til industriel/erhvervs-mæssig brug. • Enheden er kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til industriel/erhvervs-

mæssig brug. Bemærk, at garantien bortfalder, hvis enheden ikke anvendes korrekt:• Du må ikke modificere enheden uden vores samtykke, og brug ikke tilbehørsen-

heder, der ikke er godkendt eller leveret af os. • Brug kun erstatnings- og tilbehørsdele, der er godkendt eller leveret af os.• Tag hensyn til alle oplysninger i denne brugervejledning, især sikkerhedsanvis-

ningerne. Enhver anden betjening regnes for ukorrekt og kan medføre person- eller tingsskader.

• Brug ikke enheden i områder, hvor der er eksplosionsfare. Dette omfatter f.eks. tankstationer, områder, hvor der opbevares brændstof, og områder, hvor der forar-bejdes opløsningsmidler.  Enheden må heller ikke bruges i områder med partikel-belastet luft (f.eks. mel- eller træstøv).

• Brug ikke apparatet under ekstreme omgivelsesbetingelser. Undgå: − Høj luftfugtighed eller fugt − Ekstremt høje eller lave temperaturer − Direkte sollys

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 8884003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 88 28.05.2015 10:42:4728.05.2015 10:42:47

FR

89 af 126

NL

DK

2. Sikkerhedsanvisninger

2.1. Elektriske apparater er ikke legetøj• Lad aldrig børn bruge dette apparat uden opsyn for at sikre,

at de ikke leger med det.• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af perso-

ner (herunder børn) med begrænsede fysiske, sensoriske el-ler mentale evner og/eller manglende viden, medmindre de er under opsyn af en anden person, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller som giver dem anvisninger om, hvordan ap-paratet skal bruges.

FARE!

Emballagefilm skal også opbevares utilgængeligt for

børn. Der er kvælningsfare.

2.2. Formål• Bilradioen er kun beregnet til montering og anvendelse i per-

sonbiler.

2.3. Trafi ksikkerhed• Trafiksikkerheden har højeste prioritet. Betjen kun bilradio-

en, når trafikken tillader det. Lær apparatet at kende, inden du starter bilen.

• Akustiske signaler fra politi, brandvæsen og andre redningst-jenester skal kunne høres rettidigt i bilen. Sørg derfor altid for at høre dit program med passende lydstyrke under kørslen.

2.4. Reparer aldrig selv• Brug ikke apparatet, hvis dets hus eller ledning er beskadiget.

ADVARSEL!

Forsøg aldrig selv at åbne og/eller reparere appara-

tet. Der er fare for elektrisk stød.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 8984003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 89 28.05.2015 10:42:4728.05.2015 10:42:47

90 af 126

• Ved forstyrrelser bør du henvende dig til vores servicecenter eller til et andet egnet fagværksted for at undgå farlige situa-tioner.

2.5. SollysHvis bilkabinen opvarmes meget, f.eks. fordi bilen har stået i so-len i længere tid, må du ikke straks tænde for bilradioen.• Vent, til bilen har kørt lidt, så bilradioen har fået tid til at køle

af.

2.6. Cd-afspillerenCd-afspilleren er et laserprodukt i klasse 1. Appa-ratet er udstyret med et sikkerhedssystem, som forhindrer, at der frigives farlige laserstråler ved normal brug. Undgå at manipulere eller beskadige apparatets sikkerhedssystem, da dette kan føre til øjenskader.

2.7. Drev og tilslutninger• Undgå at indføre nogen form for fremmedlegemer i bilradio-

ens åbninger (diskskuffe, USB-tilslutning, kortslot, AUX-tilslut-ningen). Dette kan beskadige rummene og tilslutningerne.

• Læg altid cd'er, så siden med påskrift vender opad i diskskuf-fen. Brug aldrig stor kraft, når du lægger en disk i, sætter et kort i eller tilslutter en ekstern enhed. Hvis du mærker mod-stand, bør du prøve på en anden måde, f.eks. med et andet medie.

2.8. Rengøring af apparatet• Brug en tør, blød klud til rengøringen. Undgå at anvende ke-

miske opløsnings- eller rengøringsmidler, da disse kan beska-dige overfladen og/eller påskrifter på apparatet.

ADVARSEL!

Beskyt apparatet mod fugt. Rør ikke apparatet med

våde hænder. Der er fare for elektrisk stød!

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 9084003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 90 28.05.2015 10:42:4728.05.2015 10:42:47

FR

91 af 126

NL

DK

2.9. Anvisninger for batteriet• Opbevar batterier utilgængeligt for børn. Hvis nogen sluger

et batteri, skal du omgående søge lægehjælp. • Som udgangspunkt bør du kun indsætte nye batterier.• Vær opmærksom på polariteten (+/-), når du sætter batterier-

ne i.• ADVARSEL! Ved forkert udskiftning af batterierne er der

eksplosionsfare! Udskift kun batterierne med batterier af sam-me eller tilsvarende type.

• Forsøg aldrig at genoplade batterier. Der er eksplosionsfare!• Opbevar batterierne på et køligt og tørt sted. Direkte udsæt-

telse for kraftig varme kan beskadige batterierne. Udsæt der-for ikke apparatet for kraftige varmekilder.

• Kortslut ikke batterierne.• Kast ikke batterierne ind i åben ild.• Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge apparatet i længe-

re tid.• Tag straks opbrugte batterier ud af apparatet. Rengør kontak-

terne, inden du lægger nye batterier i. Der er ætsningsfare på grund af batterisyre!

• Fjern desuden tomme batterier fra apparatet.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 9184003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 91 28.05.2015 10:42:4728.05.2015 10:42:47

92 af 126

3. Pakkens indholdKontroller, at der ikke mangler noget i pakken, og giv os besked senest 14 dage ef-ter købet, hvis der mangler noget.Med det produkt, du har købt, følger:

• Bilradio• Fjernbetjening med isat batteri CR2025 • 2 ISO-stik med kabler• Betjeningspanel• Etui• Monteringsramme (sat på)• 2 nøgler til aftrækning af monteringsrammen og udtrækning af apparatet• Yderligere fastgørelsesmaterialer til individuel montering • Denne brugsanvisning• Garantibevis

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 9284003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 92 28.05.2015 10:42:4828.05.2015 10:42:48

FR

93 af 126

NL

DK

4. MonteringVi anbefaler, at du får en fagperson til til at foretage monteringen. På den måde kan du være sikker på, at apparatet fungerer problemfrit. En forkert kabelføring kan medføre skader på apparatet og på bilen. Hvis du ønsker at montere bilradioen selv, skal du læse monterings- og tilslutningsanvisningerne i denne vejledning.

ADVARSEL!

Tag minuspolen på bilbatteriet af før monteringen!

Der er risiko for kortslutning og elektrisk stød!• Inden monteringen skal transportsikringen fjernes (skruer øverst i

radiokabinettet; kan kendes på de røde flige).• Kontroller, om bilens stiktildeling svarer til bilradioens stiktildeling.• Placer ikke kablerne med træk, over skarpe kanter eller i nærheden af dele, som

kan blive varme. Sørg for, at kablerne ikke bøjes eller vrides.• Indsæt apparatet i den dertil beregnede slot, eller vælg en plads til montering af

apparatet, hvor det ikke forhindrer førerens normale betjening af køretøjet un-der kørslen.

• Tilslut kort kablerne, inden apparatet monteres endegyldigt. Kontroller, at de er sat korrekt i, og at systemet fungerer rigtigt.

• Hvis det er nødvendigt at foretage ændringer på køretøjet, skal du henvende dig til din forhandler/dit værksted.

• Hvis du fjerner adapterstikkene fra kablet eller klipper kablet over, bortfalder ga-rantien!

• Monter apparatet sådan, at der ikke kan opstå personskade ved kraftige op-bremsninger.

• Undgå montering af apparatet, hvor det udsættes for høje temperaturer (f.eks. direkte sollys eller opvarmningsluft), støv, snavs eller kraftige rystelser. Apparatet kan i så fald blive beskadiget.

• Hvis apparatet monteres mere end 30° fra vandret stilling, kan det påvirke den optimale ydelse negativt.

• Ved monteringen skal anvisningerne i denne vejledning følges nøje. Kontroller alle tilslutninger, inden du tilslutter bilbatteriet igen.

30°

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 9384003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 93 28.05.2015 10:42:4828.05.2015 10:42:48

94 af 126

5. Oversigt over apparatet5.1. Betjeningspanel

1) OPEN - Klap betjeningspanelet ned

2) : Telefon-funktion: Tryk, inden der indtastes et telefonnummer, besvarel-se af et opkald

3) Tryk kort: Baglæns søgning gennem kanaler/musiktitler;holdes nede for hurtig tilbagespoling

4) Drejeknap: Trykkes gentagne gange for at vælge forskellige indstillinger:Indstillingerne ændres med drejeknappenHver indstilling forbliver kun aktiv i et par sekunder, inden den igen vender tilbage til standardindstillingen Lydstyrke („VOL“).Tryk kort på drejeknappen for at vælge følgende lydindstillinger:

− VOL: Lydstyrke, BAS: Bas, TRE: Diskant, BAL: Balance mellem venstre og højre højttaler, FAD: Fader (baghøjttalernes lydstyrke).Tryk længere på drejeknappen for at åbne en anden sekvens af tilstande for tidsindstillingen med mere. Inden for denne sekvens kan du skifte til den næste tilstand ved at trykke kort:

− BEEP ON: Signaltone ved tasttryk. − EQ OFF: Her kan du bruge drejeknappen til at vælge mellem lydindstil-

lingerne FLAT (normal), CLASSIC, ROCK og POP (se også „10.1.2. Dre-jeknappen - indstilling af lydstyrke og lyd“ på side 108).

− LOUD: Slå loudness til for at fremhæve bas og diskant (ON), eller slå fra (OFF).

− LOC: Lokal søgetilstand (se „10.2.9. Aktivering/deaktivering af regionalpro-gramtilstand“ på side 112). OFF: Normal modtagelse.

− STEREO: Vælg stereo eller mono (MONO) på FM-båndet. Ved dårlig ste-reomodtagelse kan indstillingen MONO forbedre modtagelsen.

− AF ON: Tænd eller sluk regionalprogram-tilstanden. − TA OFF („Traffic Announcement“): Åbn automatisk trafikradioen

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 9484003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 94 28.05.2015 10:42:4828.05.2015 10:42:48

FR

95 af 126

NL

DK

− REG ON: Radioen søger kun kanaler med trafikinformation inden for om-rådet.REG OFF: Radioen søger kun kanaler med trafikinformation uden for om-rådet.

− EON ON: Slå „EON“-funktionen til og fra (OFF); se „10.2.7. Radio-Data-System“ på side 112.

− TA VOL: Indstilling af standardlydstyrken for trafikinformationer. − VOL: Indstilling af lydstyrken, som radioen tændes med (17 i standardind-

stillingen).5) Tryk kort: Fremadrettet søgning gennem kanaler/musiktitler;

holdes nede for hurtig fremspoling6) Display7) POWER: Tryk længe for at slukke bilradioen.

POWER: Tryk kort for at tænde bilradioen. MUTE: Slå lyden fra;

8) 1II: Taltast 1; start/afbryd afspilning9) MOD: Vælg funktionstilstand (RADIO - DISC - USB - CARD - AUX);10) 2 INT: Taltast 2; Intro-funktion (kort afspilning af titel) ved afspilning af cd/

mp311) T-MENU/TRAN: Brug telefonfunktion/match af opkald mellem bilradio og

mobiltelefon12) 3 RPT: Taltast 3; Repeat (gentagelsesfunktion) ved afspilning af cd/mp3 13) AUX IN: Audioindgang (3,5 mm jacktilslutning)14) USB-tilslutningen15) 6 DIR+: ved mp3-afspilning: Vis næste liste16) 5 DIR-: ved mp3-afspilning: Vis forrige liste17) 4 RDM: Taltast 4; Random-funktion (tilfældig afspilning) med afspilning af

cd/mp318) 9 PTY: Taltast 9; („Program Type“): Søg efter kanaler med bestemt progra-

mindhold19) SCAN/#: Automatisk kanalsøgning 20) TA/EQ: („Traffic Announcement“): Tænder automatisk for trafikfunktion; ind-

stilling af equalizer21) 0 DSP: Taltast 0; vis klokkeslæt, holdes nede i længere tid for indstilling af

klokkeslæt22) 7 AF(„Alternative Frequency“ - alternative frekvenser):

Tryk kort for at slå AF-tilstand til og fra;tryk længere for at slå regionalprogramtilstand i AF-tilstand til og fra.

23) */+/ AS/PS: Titelsøgning ved afspilning af cd/mp324) Infrarødsensor til fjernbetjeningen25) Mikrofon26) /LOU/BND: Afslut/afvis telefonsamtale; vælg frekvensbånd i radiofunk-

tion; hold nede i længere tid for at slå Loudness til/fra.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 9584003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 95 28.05.2015 10:42:4928.05.2015 10:42:49

96 af 126

5.2. Bag betjeningspanelet

28

3233

27 29 30

31 31

27) Stikkontakter til betjeningspanelet28) LED for cd-funktion: 29) EJECT: Skub cd ud30) Cd-drev31) Holder til betjeningspanelet32) Reset-knap: Nulstil apparatet til fabriksindstillingerne33) SD-kort-indgang

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 9684003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 96 28.05.2015 10:42:4928.05.2015 10:42:49

FR

97 af 126

NL

DK

5.3. Fjernbetjening

RDM

INT

1) POWER: Tryk kort for at slukke bilradioen.2) MODE 7: Vælg funktionstilstand (RADIO - DISC - USB - CARD -

AUX); taltast 73) 8: Tryk kort: Baglæns søgning gennem kanaler/musiktitler; holdes nede

for hurtig tilbagespoling; taltast 84) BAND: Båndvalg i radiotilstand,

i mp3-tilstand: Vis ID3-tagoplysninger5) INT 2: Søgning efter kanaler med alternative frekvenser (AF-sendere);

taltast 26) PAU 1: Afbryd/fortsæt afspilning; taltast 17) RDM 4: SHUFFLE (tilfældig afspilning) i cd/mp3-funktion; taltast 48) DIR 5: ved afspilning af mp3: Vis forrige bibliotek; taltast 59) VOL : Øg lydstyrken10) SEL: Tryk flere gange for at vælge forskellige indstillinger (se nr. 4 på betje-

ningspanelet)

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 9784003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 97 28.05.2015 10:42:5028.05.2015 10:42:50

98 af 126

11) 9: Tryk kort: Fremadrettet søgning gennem kanaler/musiktitler;holdes nede for hurtig fremspoling

12) VOL : Reducer lydstyrken13) DISP 0: ; vis klokkeslæt, holdes nede i længere tid for indstilling af klokkes-

lætTaltast 0

14) RPT 3: Repeat (gentagelsesfunktion) ved afspilning af cd/mp3; 3 RPT: Tal-tast 3;

15) AS/PS: Titelsøgning ved afspilning af cd/mp316) TA: („Traffic Announcement“): Åbn automatisk trafikradioen17) DIR 6: ved afspilning af mp3: afspil næste liste; taltast 6

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 9884003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 98 28.05.2015 10:42:5228.05.2015 10:42:52

FR

99 af 126

NL

DK

6. Montering og ibrugtagning

FARE!

Tag minuspolen på bilbatteriet af før monteringen!

Der er risiko for kortslutning og elektrisk stød!

6.1. ISO-slotten Bilradioen er beregnet til at monteres i en standard ISO-monteringsslot. Den skal have en størrelse på mindst 53 x 182 mm.

182 mm

53 mm

ISO-slotten er normalt udstyret med to ISO-stik og et antennestik.

HENVISNING!Hvis din bil ikke har en ISO-monteringsslot eller ikke har tilslutninger-ne, kan du bruge de medfølgende kabelstik. Kontakt dit fagværksted, en specialbutik eller den tekniske afdeling i et varehus. Se også kapitlet „8. Forklaringer til kablerne“ på side 104.

6.2. Montering af monteringsrammen i ISO-slotten

PAS PÅ!

Tag hensyn til sikkerhedsanvisningerne for monteringen på „4. Montering“ på side 93.

Fjern de to transportsikringsskruer på oversiden af radiokabinettet inden mon-teringen (kan kendes på en rød flig)!

Ved leveringen er monteringsrammen (1) trukket over bilradioen (2). Træk først monteringsrammen af bilradioens kabinet.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 9984003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 99 28.05.2015 10:42:5228.05.2015 10:42:52

100 af 126

Det gør du ved at skubbe de to medfølgende nøgler (3) til venstre og højre ind mellem apparatet og monteringsrammen, indtil nøglerne går i indgreb.

Skub derefter monteringsrammen bagud over apparatet ved hjælp af nøglerne. Sæt monteringsrammen i ISO-monteringsslotten (4). For at fastgøre monteringsrammen i monteringsslotten skal du bøje så mange

flanger som muligt udad med en skruetrækker (5). Vælg de flanger, der skal for-bindes permanent med monteringsslottens hus.

5

4

12

6

3

HENVISNING!Kontroller, at monteringsrammen sidder fast. Den skal være fastgjort så-dan, at den ikke kan gå løs, selvom der bremses kraftigt op.

Inden du sætter bilradioen i og sætter blændrammen (6) på, skal du foretage de elektriske tilslutninger.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 10084003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 100 28.05.2015 10:42:5328.05.2015 10:42:53

FR

101 af 126

NL

DK

6.3. Tilslutninger på radioens bagsideOverblik over bilradioens bagside:

1 53 42

1) Antennestik2) Audio-cinchstik (rød/hvid) med beskyttelseskapper3) ISO-stikblok A (strømforsyning)4) ISO-stikblok B (højttalere)5) Sikring 10 A

6.3.1. Forberedelse af kabeltilslutninger Træk stikkene i bilens ISO-slot så langt ud, at du kan tilslutte dem til stikkene på

bilradioen.

6.3.2. Foretagelse af kabeltilslutningerne

HENVISNING!Brug bilradioens ISO-stikblok ved monteringen. Hvis bilens ISO-stik ikke passer til bilradioens ISO-stik, kan du købe pas-sende adaptere hos fagværksteder, i specialbutikker eller i den tekniske afdeling i et varehus.

Med bilens to ISO-stik (til højttalerne og til strømforbindelserne) får du sikre og korrekte elektriske forbindelser. For det tilfældes skyld, at du alligevel vil trække kablerne individuelt, forklares kablernes betydning detaljeret i slutningen af det-te kapitel.

Forbind antennestikket på bilens antenne til bilradioens antennestik. Hvis du bruger en ekstern forstærker, kan du tilslutte den ved hjælp af de røde/

hvide audio-cinchstik. Søg i den forbindelse vejledning i betjeningsvejledningen til forstærkeren.

Tilslut bilens to ISO-stik til bilradioens to ISO-blokke (A for strøm og B for højtta-lerne).

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 10184003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 101 28.05.2015 10:42:5428.05.2015 10:42:54

102 af 126

6.4. Test af kanallagringenI nogle bilmodeller er standardtilknytningen af kablerne permanent plus og tilslut-tet plus i ISO-stikket for ISO-blokken byttet om ved produktionen. Det medfører, at kanallagringen ikke fungerer.Inden du monterer bilradioen endeligt, bør du først kontrollere, om kanalerne bliver lagret, på følgende måde:

Tilslut bilbatteriet igen. Tænd bilens tænding. Tænd radioen. Foretag en automatisk kanallagring ved at holde knappen AS/PPS nede i ca.

to sekunder (se også „10.2.5. Automatisk søgning efter de 6 kraftigste kanaler (APS)“ på side 112).

Sluk for bilens tænding. Tænd tændingen igen, og kontroller, om kanalerne stadig er lagret (tryk på stati-

ons knapperne 1 til 6). Hvis kanalerne er gemt, kan du montere radioen. Hvis kanalerne ikke længere er gemt, skal du bruge en adapter, som kan købes i

specialbutikker, eller du kan få et fagværksted til at foretage en tilpasning af kab-let. Se i så fald kapitlet „8. Forklaringer til kablerne“ på side 104.

6.5. Indsætning af bilradioen Skub forsigtigt bilradioen ind i monteringsrammen, indtil den går i indgreb.

HENVISNING!Når du skubber bilradioen ind, skal du være opmærksom på kablernes placering. De må ikke blive bøjet, klemt eller sættes under spænding.

Sæt derefter blændrammen på radioen.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 10284003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 102 28.05.2015 10:42:5428.05.2015 10:42:54

FR

103 af 126

NL

DK

7. Betjeningspanel

7.1. Indsætning af betjeningspanelet Sæt betjeningspanelet fast med de to stifter på den

nederste kant på bagsiden i de dertil beregnede holder e nederst i rammen (1).

Klap betjeningspanelet op (2).

HENVISNING!Kontroller, at betjeningspanelet sidder rig-tigt og fast på dets plads. Hvis betjenings-panelet ikke er rigtigt monteret, viser dis-playet fejlinformationer, og/eller nogle knapper har fejlfunktioner.

7.2. Aftagning af betjeningspanelet Tryk på knappen OPEN. Betjeningspanelet klapper ned. Træk forsigtigt betjeningspanelet ud af holderen.

7.3. Kontakter

HENVISNING!Når betjeningspanelet er afmonteret, er kontakterne på betjenings-panelet og på radioen frit tilgængelige.Sørg for, at kontakterne ikke bliver snavsede. Ellers vil bilradioen mulig-vis ikke kunne anvendes problemfrit. Opbevar altid betjeningspanelet i etuiet for at beskytte det.

Rengør eventuelt kontakterne med en ren, fnugfri og tør klud.

7.4. Nulstilling For at kunne tage radioen i brug skal du trykke med spid-

sen af en kuglepen eller en anden spids genstand i RE-SET-åbningen.

Hvis bilradioen ikke fungerer korrekt, og problemet ikke kan løses ved at slukke og tænde den, skal du trykke med spidsen af en kuglepen eller en anden spids genstand i RESET-åbningen.

1

2

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 10384003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 103 28.05.2015 10:42:5628.05.2015 10:42:56

104 af 126

7.5. Afmontering af apparatet Hvis du vil afmontere enheden igen, skal du først fjerne betjeningspanelet og

tage blændrammen af.

Sæt den højre og venstre nøgle ind i de tilsvarende slidser på siderne af appara-tet. Flangerne er nu bøjet tilbage, og du kan trække apparatet ud.

8. Forklaringer til kablerneHENVISNING!Forklaringerne af kablerne er beregnet til situationer, hvor kablerne skal placeres individuelt. Brug et fagværksted til dette formål, og giv de med-følgende ISO-stik og oplysningerne i dette kapitel til fagværkstedet.Hvis du tilslutter radioen til bilens ISO-stik, er de følgende forklaringer

ikke nødvendige.Der medfølger to ISO-stik med kabler:• Stik med strømkabler til ISO-stikblok A• Stik med højttalerkabler til ISO-stikblok B

8.1. Oversigt over ISO-stik A: Strøm

Sort: Stel Klemme 31Blå: Strømudgang antenne

5 74 8

Rød: Tændingslås (tilsluttet plus)Klemme 1512 V+

Gul: Lager-backup (permanent plus)Klemme 3012 V+

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 10484003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 104 28.05.2015 10:42:5728.05.2015 10:42:57

FR

105 af 126

NL

DK

8.1.1. Lager-backup (gul)Det gule lager-backupkabel skal forbindes med permanent plus. Ellers fungerer ka-nallagringen ikke.

8.1.2. Antennerelækabel (blåt)Det blå kabel er beregnet til en relæstyret antenne. Relæet kører automatisk anten-nen ud, når radioen bliver tændt. Når radioen slukkes, kører antennen ind igen.Dette relækabel kan også bruges til at styre en ekstern forstærker. Yderligere oplys-ninger om tilslutningen findes i betjeningsvejledningen til forstærkeren.

PAS PÅ!

Det blå kabel må aldrig forbindes med en relæstyret an-tennes motorkabel, da dette kan beskadige radioen!

8.2. Oversigt over ISO-stik B: Højttalere

lilla-sort

lilla Højttaler bagersttil højre

grå-sort

grå Højttaler forresttil højre

hvid-sort

hvid Højttaler forresttil venstre

grøn-sortHøjttaler bagerst til venstre

grøn

1 32 6

5 74 8

HENVISNING!Hvis bilen kun har fronthøjttalere, og der ikke er brug for kablerne til baghøjttalerne, skal disse kablers blottede ender isoleres korrekt.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 10584003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 105 28.05.2015 10:42:5828.05.2015 10:42:58

106 af 126

8.2.1. Konfiguration for ISO-stikblokken på bilradioen

ISO-blokBLOK B -

højttalere

BLOK A -

strømforsyning

B 1 3 5 72 4 6 8

1 3 5 72 4 6 8A

1 bagest til højre + 1

2 bagest til højre - 2

3 forrest til højre + 3

4 forrest til højre - 4

Permanent plus (per-manent 12 V spæn-ding fra bilen);klemme 30

5forrest til venst-re + 5

Bilantenne (også til ekstern forstærker m.m.)

6 forrest til venstre - 6

7bagest til venst-re + 7

Tilsluttet plus (koblet 12 V spænding, via tændingslås); klem-me 15

8 bagest til venstre - 8 Stel; klemme 31

8.2.2. Problemer ved ombytning af kablerI nogle bilmodeller er standardtilknytningen af kablerne permanent plus og tilslut-tet plus i ISO-stikket for ISO-blokken byttet om ved produktionen. Hvis dette er til-fældet, bliver nogle funktioner påvirket, f.eks. kan det være umuligt at lagre kanaler.Du kan løse problemet ved at bytte om på kablet for tilsluttet plus (rødt) og kablet for permanent plus (gult) i ISO-stikblokken. Der kan købes adaptere, der egner sig til dette formål, i specialbutikker.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 10684003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 106 28.05.2015 10:42:5928.05.2015 10:42:59

FR

107 af 126

NL

DK

9. Første anvendelseVed levering befinder der sig et litiumbatteri (CR2025, V3) i fjernbetjeningen.

Du skal blot trække beskyttelsesfilmen ud af batterirummet for at aktivere fjern-betjeningen.

9.1. Udskiftning af batteriet Åbn batterirummet ved at trække rummet ud af fjernbetjeningen ved fordybnin-

gen. Tag det brugte batteri ud. Læg et nyt litiumbatteri CR2025 i med pluspolen (den glatte side) opad.

Sæt batterirummet i igen.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 10784003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 107 28.05.2015 10:43:0028.05.2015 10:43:00

108 af 126

10. Betjening

10.1. Grundlæggende funktioner

10.1.1. Tænd/sluk Tryk på knappen POWER for at tænde radioen. Radioen tændes også, så snart

der indsættes et datamedie (cd/USB/CARD). Hvis du vil slukke radioen, skal du trykke på knappen POWER i ca. 0,5 sekunder.

10.1.2. Drejeknappen - indstilling af lydstyrke og lydMed multifunktions-drejeknappen kan du vælge lydstyrken og andre lydindstillin-ger.

Indstilling Visning Funktion

Lydstyrke VOL Indstilling af lydstyrkenBas BAS Indstilling af bassenDiskant TRE Indstilling af diskanten

Balance BAL Justering af lydstyrkefordelingen højre/venstre

Fader FAD F/ R Indstilling af lydstyrkefordelingen foran (F)/bagpå (R)

Tastelyde BEEP ON Signaltone ved tryk på en knap slås til (ON) eller fra (OFF)

Equalizer EQ OFFHer kan du bruge drejeknappen til at væl-ge mellem lydindstillingerne FLAT (nor-mal), CLASSIC, ROCK og POP

Loudness LOUD Slå loudness til for at fremhæve bas og dis-kant (ON) eller fra (OFF).

Lokale kanaler LOC

ON: Ved automatisk søgning registreres kun de stærkeste kanalerOFF: Normal modtagelse, også svage ka-naler registreres

Mono-/ste-reoindstilling

STEREOVælg stereo eller mono (MONO) på FM-båndet. Ved dårlig stereomodtagelse kan indstillingen MONO forbedre modtagelsen.

Alternative frekvenser

AF ON

Funktionen Alternative frekvenser slås til eller fra. Er funktionen aktiveret, søger ra-dioen altid efter den optimale radiofrek-vens for den aktuelt valgte kanal.

Trafikmed-delelser

TA OFF („Traffic Announcement“): Åbn automatisk trafikradioen

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 10884003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 108 28.05.2015 10:43:0028.05.2015 10:43:00

FR

109 af 126

NL

DK

Indstilling Visning Funktion

Regionalpro-grammer

REG ON

Nogle kanaler sender regionalprogrammer.For kun at afspille kanalens regionalpro-grammer skal du vælge indstillingen REG ON.For igen at afspille det overregionale pro-gramskal du vælge indstillingen REG OFF.

Kanalskift EON ON:

Her slår du EON-funktionen til (EON ON) el-ler fra (EON OFF).Når EON-funktionen er slået til, skifter ra-dioen til trafikradioen eller PTY-typen, hvis TA- eller PTY-funktionen er blevet indstillet.

Lydstyrke tra-fikradio

TA VOL Indstilling af standardlydstyrken for trafik-informationer.

Lydstyrken kan til enhver tid ændres ved at dreje på drejeknappen. Hvis du er i en menu, skal du vente ca. 5 sekunder, til radioen automatisk forlader menuen.

HENVISNING!Indstil altid kun lydstyrken så højt, at du altid tydeligt kan høre lydsigna-lerne fra nødkøretøjer!

Tryk på drejknappen for at vælge en anden lydindstilling. Indstillingens aktuelle værdi vises på displayet.

Du kan ændre indstillingen ved at dreje på drejeknappen.

10.1.3. Mute - slå lyden fra/til Tryk på knappen MUTE for at slå lyden helt fra. Du kan slå lyden til igen med en vilkårlig knap.

Ved modtagelse af en PTY- eller TA-sender (trafikradio) bliver lyden også slået til igen.

10.1.4. MODE - skift funktionstilstand Tryk på knappen MODE for at skifte mellem radiomodtagelse og afspilning af

datamedier (cd, USB osv.). De forskellige funktionstilstande vises på displayet.Funktionstilstand Displayvisning

Radiomodtagelse RADIOAfspilning fra cd-drevet DISCAfspilning fra USB-porten USBAfspilning fra et SD-kort CARDAfspilning fra en ekstern audioenhed AUX

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 10984003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 109 28.05.2015 10:43:0028.05.2015 10:43:00

110 af 126

10.1.5. DSP - visning af yderligere information Ved flere tryk på knappen DSP kan du skifte visning på displayet. Hver visning

vises kun i et par sekunder.Funktionstilstand Visning af yderligere information

Radiofunktion med Radio-Data-System-modtagelse

Programnavn > „CT“ (Clocktime) klokkeslæt > frekvens > PTY-indstillinger

Radiofunktion uden Radio-Data-System-modtagelse

Frekvens > „CT“ (Clocktime) klokkeslæt > PTY-indstillinger

Cd-/USB- eller kortfunktion CT“ (Clocktime) klokkeslæt i ca. 5 sekunder

HENVISNING!PTY-funktionerne sendes i forskelligt omfang af stationerne; se også ka-pitlet „10.2.7. Radio-Data-System“ på side 112.Hvis du ikke modtager nogen Radio-Data-System- eller PTY-informatio-ner, vises PTY NONE på displayet. Hvis der ikke modtages nogen frekvens, vises PS NONE på displayet

10.1.6. Indstilling af klokkeslæ tNår apparatet tændes for første gang og efter en nulstilling (RESET) i ndstilles klok-keslættet automatisk, så snart der modtages en sender med Radio-Data-System. Hvis du vil indstille klokkeslættet manuelt, skal du gøre følgende:

Få vist klokkeslættet. Mens klokkeslættet vises, skal du holde knappen DSPnede. Klokkeslættet blin-

ker. Drej drejeknappen mod højre for at indstille timerne eller mod venstre for at ind-

stille minutterne. Tryk en gang til på knappen DSP, eller vent, til visningen vender tilbage, for at

gemme det nye klokkeslæt.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 11084003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 110 28.05.2015 10:43:0028.05.2015 10:43:00

FR

111 af 126

NL

DK

10.2. Radiofunktioner

10.2.1. Valg af båndområde Tryk på knappen BND for at skifte mellem FM-båndområderne (FM1, FM2, FM3)

og mellembølge (MW1, MW2). I hvert af de fem områder kan du lagre seks kanaler.

HENVISNING!De tre FM-båndområder FM1, FM2 og FM3 dækker alle det samme frek-vensområde (87,5 til 108 MHz) og gør det dermed muligt at lagre op til 18 kanaler i FM-området.

10.2.2. Søgning efter kanaler Tryk på en af knapperne, eller , for at starte den automatiske kanalsøgning. Hold en af knapperne eller nede i to sekunder for igen at slukke for den au-

tomatiske søgning. På displayet vises MANUAL. Hvis du nu trykker kort på en af knapperne eller , kan du ændre kanalfrek-

vensen manuelt opad eller nedad. Hvis knapperne ikke betjenes i 5 sekunder, aktiveres den automatiske søgning

igen, og i displayet vises AUTO.

10.2.3. Søgning efter kanaler med alternative frekvenser (AF-sendere)

Kanaler, der udsender et AF-signal, sender alternative frekvenser, som som også ud-sender det indstillede program, så du kan modtage det samme radioprogram over længere strækninger. (Flere oplysninger om denne service findes i kapitlet „10.2.7. Radio-Data-System“ på side 112.)

Brug BND til at vælge det båndområde, hvor du vil søge efter og eventuelt gemme kanalen.

Tryk på knappen SCAN (INT/2 på fjernbetjeningen) for at gennemsøge FM-båndområdet for kanaler, der udsender et AF-signal.

Søgningen stopper i 5 sekunder, hver gang der bliver fundet en kanal, og fortsætter derefter.

Hvis du vil høre eller gemme kanalen, skal du trykke på knappen SCAN for at stoppe søgningen.

10.2.4. Manuel lagring af kanaler Når søgningen har fundet en kanal, skal du trykke i ca. tre sekunder på en af sta-

tionsknapperne 1-6. Lagringen signaleres med en biptone. Du kan gemme 6 kanaler i hvert båndom-råde (FM1, FM2, FM3, AM1 og AM2).

Apparatet skifter tilbage til den normale kanalvisning efter et par sekunder.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 11184003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 111 28.05.2015 10:43:0028.05.2015 10:43:00

112 af 126

10.2.5. Automatisk søgning efter de 6 kraftigste kanaler ( APS)Med denne funktion søges der automatisk efter de seks kraftigste kanaler i de tre båndområder FM1, FM2 og FM3, og de fundne kanaler gemmes på programplad-serne 1 til 6 for et båndområde. Hvis du vil aktivere denne funktion, skal du gøre føl-gende:

Hold knappen AS/PS nede i ca. 2 sekunder, hvorefter radioen gennemsøger båndområdet. Når søgningen er gennemført, vises de lagrede kanaler i 5 sekun-der. Derefter afspilles den kanal, der er gemt på lagringsplads 1 i båndområdet FM1.

Tryk på en af stationsknapperne 1 til 6 for at afslutte søgningen.

10.2.6. Hentning af gemte kanaler Brug BND til at vælge det båndområde, hvor du vil har gemt kanalen. Du kan hente den gemte kanal ved at trykke på en af stationsknapperne 1-6. Tryk kort på knappen AS/PS for at afspille alle gemte kanaler i hvert båndområ-

de i ca. 5 sekunder.

10.2.7. Radio-Data-SystemRadio-Data-System er en service fra radiostationerne. Ud over den normale udsen-delse af musik- og taleprogrammer udsendes der ekstra informationer i form af ko-dede digitale signaler, som kan registreres af bilradioen og vises på displayet. På dis-playet vises programnavnet og andre informationer (trafikinformationer, titel på den aktuelt spillede musik m.m.).

10.2.8. Aktivering/deaktivering af alternative frekvenser Tryk kort på knappen AF for at slå AF-funktionen for Radio-Data-System-tilstan-

den til eller fra. Når funktionen er slået til, vises AF på displayet.

Hvis modtagelsen er svag, skifter radioen automatisk til en Radio-Data-System-stati-on, der udsender det samme program. AF-visningen på displayet blinker, når modtagelsen af radio-data-system-oplysnin-gerne forringes.

10.2.9. Aktivering/deaktivering af regionalprogramtilstandNogle stationer sende r regionalprogrammer på bestemte tidspunkter af dagen.

Hvis du vil slå regionalprogramtilstand til eller fra, skal du trykke på knappen AF i mere end 2 sekunder. På displayet vises REG ON.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 11284003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 112 28.05.2015 10:43:0128.05.2015 10:43:01

FR

113 af 126

NL

DK

Vent, til visningen skifter tilbage til radiovisningen, for at slå regionalprogramtil-standen til.

− REG ON: Radioen søger kun kanaler med trafikinformation inden for om-rådet.

− REG OFF: Radioen søger kun kanaler med trafikinformation uden for om-rådet.

10.2.10. TA - slå trafikradio til/fra„TA“ („Traffic Announcement“) e r trafikradiotilstanden. De fleste stationer, der udsen-der Radio-Data-System-signaler, sender et signal før og efter trafikradioen. Når bil-radioen modtager dette signal, og TA-funktionen er aktiveret, skiftes der med det samme fra andre funktionstyper (f.eks. cd) til radioen. Hvis lydstyrken er indstillet til under 20, eller hvis lydløs tilstand er aktiveret, øges lydstyrken automatisk til 20 un-der trafikinformationerne. Efter informationen sættes lydstyrken tilbage igen. Kanaler, der sender trafikradio („Traffic Programme“), vises på displayet med symbo-let TP.

Tryk kort på knappen TA for at aktivere TA-funktionen. Hvis der der ikke er valgt en station med trafikradio, søger radioen efter en med trafikradio, og på displayet vises kort TASEEK. Når funktionen er aktiveret, vises symbolet TA øverst på displayet.

Når radioen skifter fra en anden funktionstilstand eller fra en sender uden tra-fikradio til en sender med trafikradio, kan du afbryde denne proces. Tryk kort på knappen TA. TA-funktionen afbrydes, uden at TA-tilstanden slås fra.

Der skiftes midlertidigt til EON-forbindelsesstationen (se nedenfor), når EON finder en trafikradio på et andet program.

HENVISNING!Når TA-funktionen er aktiveret, kan der under kanalsøgningen kun fin-des/lagres kanaler, der udsender et trafikradiosignal.

10.3. PTY-funktioner („Program Type“)„PTY“ („Program Type Code“) er en funktion, hvor bilradioen søger målrettet ef-ter kanaler med programindhold, der kan vælges på forhånd. Denne tjeneste un-derstøttes i stadigt højere grad af radiostationerne.

Tryk flere gange på knappen PTY for at vælge den ønskede PTY-funktion.Displayvisning PTY-funktion Søgning efter kanaler

PTY MUSIC Musik en bestemt musiktype PTY SPEECH Sprog med bestemte taleopslagPTY OFF deaktiveret uden forvalg

Tryk derefter flere gange på en stationsknap 1 - 6 for at vælge det ønskede PTY-opslag Stationsknapperne er tilknyttet på følgende måde:

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 11384003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 113 28.05.2015 10:43:0128.05.2015 10:43:01

114 af 126

Knap Musikretning Taleprogrammer

1 POP M, ROCK M NEWS (NYHEDER), AFFAIRS (ANLIG-GENDER), INFO (INFORMATION)

2 EASY M, LIGHT M SPORT (SPORT), EDUCATE (UDDAN-NELSE), DRAMA

3

CLASSICS (klassisk);OTHER M (anden mu-sik)

CULTURE (kultur), SCIENCE (videns-kab), VARIED (diverse)

4 JAZZ, COUNTRY WEATHER (vejr), FINANCE (økonomi), CHILDREN (børn)

5 NATION M, OLDIES SOCIAL (sociale spørgsmål), PHONE IN (mulighed for at ringe ind), RELIGION

6 FOLK M TRAVEL (rejser), LEISURE (fritid), DOCUMENT (dokumentar)

Hvis der ikke indtastes noget i 2 sekunder, starter en automatisk søgning efter kanaler, der svarer til det valgte PTY-opslag. Ved den første fundne kanal stopper søgningen.

HENVISNING!Vær opmærksom på, at disse informationer afhænger af regionen, radio-stationen og kanalen.Hvis du ikke modtager nogen Radio-Data-System- eller PTY-informatio-ner, vises „PTY NONE“ på displayet.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 11484003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 114 28.05.2015 10:43:0128.05.2015 10:43:01

FR

115 af 126

NL

DK

10.4. Anvendelse med datamedier (audio-cd'er, mp3, USB, SD, AUX)

Bilradioen har forskellige drev og tilslutninger og kan afspille forskellige lydforma-ter:

Drev og tilslutninger Datamedier og formater

Cd-drev Til købte audio-cd'er og egne cd'er med mp3-filer. Cd'erne kan også have formatet CD-R eller CD-RW.

USB-tilslutning TIL USB-sticks* eller mp3-afspillere*

SD-kortlæser Til SD-hukommelseskort* med mp3-filer

AUX IN-tilslutning Til tilslutning af eksterne audioenheder, f.eks. en cd-afspiller, via et 3,5 mm jackstik

* Det er ikke muligt at garantere kompatibilitet med alle mp3-afspillere, USB-sticks og hukommelseskort, der findes på markedet.

HENVISNING!De forskellige datamediers afspilningsfunktioner er i vidt omfang iden-tiske og beskrives i kapitlet „10.9. Afspilningsfunktioner“ på side 117.Mp3-filer har særlige søge- og visningsfunktioner, som du kan bruge til at vælge en titel (se „10.9.10. Visning af ID3-TAGs“ på side 119).På mp3-cd'er og eksterne datamedier (USB eller SD-kort) kan musiktit-lerne placeres i forskellige biblioteker (mapper). Disse biblioteker kan af-spilles separat.

10.5. Cd-drevetCd-drevet er placeret bag betjeningspanelet. Foruden almindelige musik-cd'er kan bilradioen også afspille formaterne CD-R og CD-RW.

ANVISNINGER FOR AFSPILNING AF CDFugt og høj luftfugtighed kan medføre, at cd-afspilleren ikke fungerer korrekt. Tænd i dette tilfælde bilens varmeanlæg for at lade fugtigheden forsvinden inden brug af afspilleren.Undgå at udsætte cd-afspilleren for meget høje eller lave temperaturer.

10.5.1. Indsætning og udtagning af cd'er Tryk på knappen OPEN , og klap betjeningspanelet ned. Læg en disk i diskskuffen med den beskrevne side opad. Klap betjeningspanelet

op. Afspilningen af cd’en starter automatisk. Hvis apparatet er i en anden tilstand (radio, USB), kan du vælge cd-drevet med

knappen MODE.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 11584003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 115 28.05.2015 10:43:0228.05.2015 10:43:02

116 af 126

Hvis du vil skubbe cd'en ud, skal du trykke på knappen OPEN og klappe betje-ningspanelet ned. Tryk på knappen . Cd'en skubbes ud. Bilradioen skifter til ra-diotilstand.

PAS PÅ!Undgå at lade en udskubbet cd sidde i cd-skuffen under kørslen. Fjern cd'en med det samme, og klap betjeningspanelet op.

10.5.2. Visning ved indlæsningenMens dataene indlæses, vises på displayet „LOAD/DISC/LOAD“ = læsning af ind-holdfortegnelse („TOC“ = „Table of Contents“ = indholdfortegnelse). Hvis datamediet ikke indeholder nogen data, vises „NO FILES“ (= ingen filer).

10.6. USB-datamedierDu kan tilslutte en mp3-afspiller eller et andet USB-datamedie til USB-tilslutningen på betjeningspanelet. Bilradioen kan håndtere USB-datamedier på op til 32 GB (tes-tet). I den forbindelse må biblioteksstrukturen maksimalt indeholde 500 mapper, 999 filer og et bibliotekshierarki på 8 niveauer.USB-tilslutningen har en beskyttelseskappe for at undgå, at der kommer støv ind i stikkene.

10.6.1. Tilslutning af en USB-enhed Skub USB-tilslutningens beskyttelseshætte til siden. Tilslut USB-enheden (f.eks. en USB-stick) til tilslutningen.

På displayet vises USB. Bilradioen søger efter mp3-filer på datamediet. Hvis apparatet er i en anden tilstand (radio, cd), kan du vælge USB-tilslutningen

med knappen MODE. Hvis du ikke længere bruger USB-tilslutningen, skal du igen sætte beskyttelses-

kappen over USB-tilslutningen.

10.7. SD-kortI SD-drevet kan du indsætte SD-kort, der indeholder mp3-filer. SD-drevet er placeret bag betjeningspanelet.

10.7.1. Indsætning og udtagning af kort Tryk på knappen OPEN for at klappe betjeningspanelet ned og tage det af. Skub hukommelseskortet i kortslotten med kontakterne nedad og det afskårne

hjørne til højre, og kontroller, at kortet går i indgreb.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 11684003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 116 28.05.2015 10:43:0328.05.2015 10:43:03

FR

117 af 126

NL

DK

Sæt betjeningspanelet på plads igen. Så snart kortet er sat i, søger bilradioen efter mp3-filer på kortet, og på displayet vises meddelelsen CARD.

Hvis apparatet er i en anden tilstand (radio, cd), kan du vælge SD-kortet med knappen MODE.

For at fjerne SD-kortet skal betjeningspanelet igen fjernes og SD-kortet trykkes let ind i kortslotten. Kortet frigives, så det kan tages ud.

10.8. Enhed tilsluttet til AUX IN-tilslutningenDu kan tilslutte endnu en lydenhed, f.eks. en cd-afspiller, via et 3,5mm jackstik.

Tilslut den eksterne enhed til AUX IN-tilslutningen på betjeningspanelet, så lydfi-ler kan afspilles. På displayet vises meddelelsen AUX.

Hvis apparatet er i en anden tilstand (radio, cd), kan du vælge AUX-tilslutningen med knappen MODE.

10.9. Afspilningsfunktioner

10.9.1. Start og afbrydelse af afspilningen Tryk på knappen 1 for at starte afspilningen. Afspilningen afbrydes ved igen at trykke på knappen 1.

Med endnu et tryk på knappen 1 fortsættes afspilningen.

10.9.2. Overspringning af 1/10 titler (lyd-cd'er) Tryk på knappen eller for at gå til forrige eller næste titel. Titelnummeret vi-

ses i displayet. Tryk på stationsknappen 5 eller 6 for at springe 10 titler tilbage hhv. frem.

10.9.3. Skift bibliotek (mp3-datamedier) Tryk på stationsknappen 5 eller 6 for at skifte til biblioteksniveauet oven over el-

ler neden under.

10.9.4. Hurtig frem-/tilbagespoling Tryk på knappen eller i længere tid for at starte en hurtig fremadspoling el-

ler tilbagespoling.

10.9.5. Kort afspilning af en titel I lyd-cd-, mp3-, USB-, SD-funktion:

Tryk kort på stationsknappen 2 INT. På displayet vises INT ON. Alle titler bliver afspillet efter hinanden i ca. 10 sekunder.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 11784003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 117 28.05.2015 10:43:0328.05.2015 10:43:03

118 af 126

10.9.6. Gentagelse af en titel I lyd-cd-, mp3-, USB-, SD-funktion:

Tryk kort på stationsknappen 3 RPT. I displayet vises RPT ONE (aktuel titel gentages) eller RPT ALL (alle titler på datamediet gentages).

10.9.7. Aktivering af tilfældig afspilning I lyd-cd-, mp3-, USB-, SD-funktion:

Tryk kort på stationsknappen 4 RDM. I displayet vises RDM ON (tilfældig af-spilning) eller RDM OFF (ingen tilfældig afspilning).

10.9.8. Søgning af titelnummer (kun WMA/mp3-datamedier) Tryk gentagne gange på knappen AS/PS for at aktivere søgefunktionen „NUM

SCH“ (søg titelnummer), „FILE SCH“ (søg filnavn) eller „DIR SCH“ (søg mappe).

Drej på drejeknappen for at indlæse tegn, eller indtast tegn med taltasterne, som vist i tabellen nedenfor. Hvis der ikke sker en indtastning i to sekunder, skif-ter indtastningen til næste markørplacering.

Tryk på drejeknappen for at starte søgningen.

AS/PS Slet tegn

M1 A, B, C, 1

M2 D, E, F, 2

M3 G, H, I, 3

M4 J, K, L, 4

M5 M, N, O, 5

M6 P, Q, R, 6

AF S, T, U, 7

TA/EQ V, W, X, 8

PTY Y, Z, SPACE,9

DSP _,-,+,0

Drejeknap Valg af alle ovenfor nævnte tegn

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 11884003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 118 28.05.2015 10:43:0328.05.2015 10:43:03

FR

119 af 126

NL

DK

10.9.9. Oprettelse af mp3-medier; ID3-TAGs

HENVISNING!Datamedier med mp3-filer (CD-ROM'er, USB-sticks osv.) kan ligesom da-ta-cd'er indeholde enkelttitler eller biblioteker. Ved oprettelse af data-medierne skal du sørge for, at titlerne ikke lagres på det samme niveau som biblioteker, men kun i bibliotekerne. En blanding af titler og biblio-teker på samme niveau kan medføre problemer ved afspilningen.Ved fremstilling af mp3-filer kan du desuden lagre såkaldte „ID3TAGS“ (til dette anbefales det at anvende en ID3-Tag-Editor). Dette er en infor-mationsblok i en mp3-cd, der ligger i mp3'en bagved den egentlige mu-sikinformation. Disse kan f.eks. være informationer om sangeren, titler-ne, albumnavn, udgivelsesår og en kort kommentar.Bilradioen kan læse denne informationsblok og vise den i displayet. I en "lysavis" vises de forskellige informationer efter hinanden.

10.9.10. Visning af ID3-TAGs For at vise ID3-Tags skal du trykke på knappen DSP.

Rubrikken skifter for hvert tryk på knappen : > TITEL > INTERPRET > ALBUMNAME.

11. Bluetooth-funktionenBilradioen har en Bluetooth-funktion, som giver dig mulighed for at bruge radioen som håndfrit sæt til din mobiltelefon.Det kræver naturligvis, at din mobiltelefon understøtter Bluetooth-funktionen og er kompatibel med bilradioen.

11.1. Tilmelding af mobiltelefonen til radioen („Pairing“)

PAS PÅ!Sørg for, at kun den mobiltelefon med Bluetooth-understøttelse, som du vil telefonere med i bilen, befinder sig i nærheden af bilradioen.

Tænd denne mobiltelefon, og aktiver dens Bluetooth-funktion. Søg eventuelt vejledning i betjeningsvejledning til mobiltelefonen.

Så snart mobiltelefonen har fundet radioen, vises der en tilsvarende meddelelse på mobiltelefonen (f.eks.: DER ER FUNDET EN NY ENHED eller lignen-de).Bilradioen vises på mobiltelefonen, og du bliver evt. bedt om at angive en ad-gangskode. Indtast på mobiltelefonen adgangskoden „0000“ for bilradioen CAR KIT.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 11984003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 119 28.05.2015 10:43:0328.05.2015 10:43:03

120 af 126

På bilradioen vises „LINKED“, og når mobiltelefonen er blevet fundet, vises mobiltelefonens Bluetooth-navn.1

11.2. ForbindelsesstatusBluetooth-symbolet på displayet viser den aktuelle forbindelsesstatus:• Intet Bluetooth-symbol Ingen forbindelse.• Bluetooth-symbol: Forbindelse er oprettet.Når forbindelsen er oprettet, overføres udgående og indgående samtaler fra mobil-telefonen til bilradioen.

11.2.1. Oprettelse af en forbindelse Du kan oprette forbindelsen ved at udføre den tilsvarende funktion på mobilte-

lefonen.

11.2.2. Afbrydelse af forbindelsen Afbrydelsen af Bluetooth-forbindelsen foretages på mobiltelefonen.

Når enhederne har været slukket og derefter tændes igen, søger bilradioen automa-tisk efter tilsluttede enheder. Dette varer ca. 10-15 sekunder.

11.2.3. Afbrydelse/genoprettelse af forbindelsen til bilradioen Bliv ved med at holde knappen SCAN nede. Bilradioen afbryder Bluetooth-for-

bindelsen. Bliv igen ved med at holde knappen SCAN nede. Bluetooth-forbindelsen geno-

prettes.

11.3. Opkald Placer den tændte mobiltelefon i nærheden af bilradioen.

11.3.1. Ring til et nummerDu kan indtaste telefonnummeret som normalt via mobiltelefonen.Du kan også indtaste telefonnummeret på følgende måde via fjernbetjeningen:

Tryk kort på . På displayet vises PHONE. Indtast telefonnummeret med taltasterne på fjernbetjeningen. Hvis du taster forkert, kan du slette tal med T-MEN/TRAN. Hvis du vil slette hele nummeret, skal du holde T-MEN/TRAN nede et øjeblik.

Hvis du vil ringe op til det indtastede nummer, skal du igen trykke på På dis-playet vises samtaletiden.

1 På tidlige Bluetooth-modeller, f.eks. mobiltelefoner med Bluetooth-protokollen 1.0, er det muligt, at displayvisningerne ikke er som beskrevet her. Det kan også ske, at mobiltelefonens ringetone ikke kan overføres.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 12084003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 120 28.05.2015 10:43:0428.05.2015 10:43:04

FR

121 af 126

NL

DK

11.3.2. Nummergentagelse

Tryk to gange på knappen for at få vist det telefonnummer, der senest er rin-get op til.

Tryk en gang til på for at ringe op til nummeret. Du kan også trykke på knappen T-MEN/TRAN. På displayet vises REDIAL.

Med drejeknappen kan du vælge mellem de seneste telefonnumre. De omfatter både udgående og indgående opkald.

Tryk på for at ringe op til nummeret.

11.3.3. Besvarelse af opkald Når din mobiltelefon ringer, overføres ringetonen til højttalerne. På displayet vi-

ses PHONE og nummeret.

Tryk på for at besvare samtalen. Hvis du ikke vil besvare samtalen, skal du trykke på .

Hvis bilradioen er i standbytilstand, når der kommer et indgående opkald, tændes den automatisk. Når samtalen er afsluttet, vender den tilbage til standbytilstand.

11.3.4. Under en samtaleUnder en samtale vises samtaletiden på displayet.Du kan vælge forskellige funktioner:• Juster lydstyrken: Drej på drejeknappen på bilradioen. Standardlydstyrken er 25.• Slå lyden fra: Tryk på T-MEN/TRAN for at afbryde samtalen. Tryk på T-M en

gang til for at slå lyden til igen.• Overfør samtalen til bilradioen: Hold knappen T-MEN/TRAN nede i ca. 3-4 se-

kunder for at overføre samtalen fra mobiltelefonen til bilradioen og fra bilradio-en til mobiltelefonen.

11.3.5. Afslutning af samtale Tryk på for at afslutte samtalen.

11.3.6. Gennemførelse af opkald fra listen „Telefonbog“, „besvarede opkald“, „kaldte numre“ eller „ikke besvarede opkald“

Tryk kort på . På displayet vises PHONE. Tryk gentagne gange på knappen T-MEN/TRAN for at få vist opslage-

ne BOOK (telefonbog), RECEIVED (besvarede opkald), DIALED eller MISSED CALL.

Vælg et nummer fra den tilsvarende liste med knapperne eller , og tryk på

knappen for at ringe til dette nummer.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 12184003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 121 28.05.2015 10:43:0428.05.2015 10:43:04

122 af 126

11.4. A2DP-tilstandMange mobiltelefoner har også en lydafspilningsfunktion (mp3-afspiller osv.). A2DP („Advanced Audio Distribution Profile“) gør det muligt at afspille lydfiler fra Blue-tooth-enheder. Din bilradio har denne funktion.

Når din mobiltelefon har oprettet forbindelse til bilradioen, kan du overføre lyd-filer til bilradioen.

Vælg med MODE funktionstypen PHONE. Start musikafspilning på din tele-fon.

Med knappen 1kan du nu afbryde/fortsætte afspilningen. Med knappen eller kan du skifte til den forrige hhv. den næste titel. Titel-

nummeret vises i displayet. Tryk på knappen eller i længere tid for at starte en hurtig fremadspoling el-

ler tilbagespoling.

12. Hvis der opstår fejlPROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING

Apparatet kan ikke tændes.

Tændingen er ikke slået til.

Slå tændingen til ved at dreje på startnøglen.

En af sikringerne er de-fekt. Udskift sikringen.

Cd'en kan ikke sæt-tes i.

Der er allerede en cd i bilradioen. Tag cd'en ud.

Cd'en kan ikke sæt-tes helt ind i disks-kuffen.

Transportsikringen på oversiden blev ikke fjer-net inden monteringen.

Fjern transportsikringen.

Cd'en bliver ikke fundet.

Cd'en er indsat med den påtrykte side nedad.

Indsæt cd'en med den påtrykte side opad.

Cd'en er snavset eller de-fekt.

Rengør cd'en, eller indsæt en an-den cd.

Temperaturen i bilen er for høj.

Vent, indtil omgivelsestempera-turen er normal.

Ingen lyd!

Lydstyrken står på mini-mum. Hæv lydstyrken.

Kablerne er ikke rigtigt tilsluttet. Kontroller kabelforbindelserne.

Funktionsknapper fungerer ikke.

Den indbyggede mikro-computer fungerer ikke korrekt på grund af støj.

Tryk på knappen RESET.

Betjeningspanelet sidder ikke korrekt.

Kontroller, at betjeningspanelet er placeret korrekt.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 12284003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 122 28.05.2015 10:43:0528.05.2015 10:43:05

FR

123 af 126

NL

DK

PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING

Cd'en springer i af-spilningen.

Monteringsvinklen overstiger 30°. Korriger monteringsvinklen.

Cd'en er meget snavset eller defekt.

Rengør cd'en, eller indsæt en an-den cd.

Der er for kraftige rystel-ser i bilen.

Vent med at afspille cd'en, til vejen igen er mere jævn.

Fejl ved hjemmebrænd-te cd'er.

Prøv den hjemmebrændte cd i en anden cd-afspiller.

Radioen og/eller den automatiske lagring af kanaler fungerer ikke.

Antennekablet er ikke tilsluttet korrekt.

Kontroller, at antennekablet sid-der korrekt.

Kanalsignalet er for svagt. Indstil kanalen manuelt.

Lagring af kanaler fungerer ikke.

Kablet til permanent plus (gult) er ikke tilsluttet korrekt.

Kontroller kabelforbindelserne. Læs i den forbindelse kapitlet Montering og ibrugtagning.

Din mobiltelefon bli-ver ikke fundet.

Mobiltelefonen er ikke kompatibel med Blue-tooth-enheden.

Afprøv funktionen med en an-den mobiltelefon.

Kondensdannelse! Sluk bilradioen i et par timer, og forsøg igen.

Hvis produktet er blevet udsat for spændingsudsving eller overspænding, fungerer det mås-ke ikke længere kor-rekt.

Fjern frontpanelet, og tryk to gange på RESET-knappen for at genoprette funktionsevnen.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 12384003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 123 28.05.2015 10:43:0628.05.2015 10:43:06

124 af 126

13. Bortskaff else

EmballageDin enhed ligger i en emballage for at beskytte det mod transportska-der. Emballagen er lavet af råmaterialer og kan genbruges eller bringes tilbage til genanvendelseskredsløbet.

EnhedenNår apparatet er nået til slutningen af dets levetid, må du under ingen omstændigheder smide det ud som almindeligt husholdningsaffald. Ifølge direktiv 2012/19/EU skal enheden ved slutningen af dens levetid afleveres til korrekt bortskaffelse. Derved genanvendes de værdifulde materialer, der er indeholdt i enhe-den, og forurening af miljøet undgås.Aflever den gamle enhed til et indsamlingssted for elektronisk affald el-ler en genbrugsstation. Du kan få flere oplysninger hos dit lokale renovationsselskab eller din kommunalforvaltning.

BatterierBatterier skal bortskaffes korrekt. Til dette formål findes der passende indsamlingsbeholdere i forretninger, der sælger batterier, samt på de kommunale genbrugspladser. Du kan få flere oplysninger hos dit lokale renovationsselskab eller hos din kommunalforvaltning.

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 12484003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 124 28.05.2015 10:43:0628.05.2015 10:43:06

FR

125 af 126

NL

DK

14. Tekniske dataGENERELT

Driftsspænding: DC 12 V, negativ stelforbindelseMaksimal driftsstrøm: 10 AMål: 178 x 160 x 50 mm (B x D x H)Udgangseffekt: maks. 4 x 20 W (RMS)RADIO (FREKVENSOMRÅDE)

UKW (FM): 87,5 til 108 MHzMellembølge (MB) 522 til 1620 kHzBluetooth-version: 2.1 + EDRCD/MP3-AFSPILLER

Lasereffekt: Laserklasse 1 Frekvensområde: 40 Hz - 18 kHzMPEG-rate: 32 - 320 kbpsMP3-playback: ISO 9660 & Joliet Format of MP3Understøttede formater: Audio-cd, CD-R, CD-RW TILSLUTNINGER

AUX: 3,5 mm jackstikUSB: 1.1 og 2.0 op til 32 GBHukommelseskort: SD, SDHC; op til 32 GBR.C.A. OUTPUT: 2 x Cinch (rød/hvid)

Der findes i dag mange og delvist ustandardiserede optagelsesformater for cd og metoder til kopibeskyttelse samt forskellige datamedieformater (CD-R, CD-RW, USB og SD-kort). Derfor kan der i enkelte tilfælde forekomme indlæsningsfejl eller forsinkelser. Dette er ikke en fejl ved apparatet.

Der tages forbehold for tekniske ændringer!

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 12584003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 125 28.05.2015 10:43:0628.05.2015 10:43:06

126 af 126

15. OverensstemmelseserklæringMedion AG erklærer hermed, at produktet MD 84003 er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver:• R&TTE-direktivet 1999/5/EF• EMC-direktivet 2004/108/EF• Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF• RoHS-direktivet 2011/65/EU.

De komplette overensstemmelseserklæringer kan findes på www.medion.com/con-formity.

16. KolofonCopyright © 2015Alle rettigheder forbeholdes.Denne brugsanvisning er ophavsretsligt beskyttet.Mangfoldiggørelse i mekanisk, elektronisk eller enhver anden form uden skriftlig tilladelse fra producenten, er forbudt.Ophavsretten tilhører firmaet:Medion AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Tyskland

Brugsanvisningen kan efterbestilles via vores service-hotline og er til rådighed til download via serviceportalen www.medion.com/dk/service/start/.Du kan også scanne den ovenstående QR-kode og indlæse brugsanvisningen på din mobile enhed via serviceportalen. letzte Seite

84003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 12684003 FR NL DK eCommerce Content final REV4.indb 126 28.05.2015 10:43:0628.05.2015 10:43:06

06/2

015

Autoradio avec fonction BluetoothAutoradio met BluetoothAutoradio med Bluetooth-funktionMEDION® LIFE® P62033 (MD 84003)

Mode d´emploiHandleiding

Betjeningsvejledning

84003 FR NL DK eCommerce Cover final.indd Alle Seiten84003 FR NL DK eCommerce Cover final.indd Alle Seiten 28.05.2015 09:46:0428.05.2015 09:46:04