Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf ·...

100
Mode d’emploi Four à vapeur combiné Gebrauchsanweisung Kombi-Dampf-Ofen CS4511D CS4592D CS6511D CS6592D Downloaded from www.vandenborre.be

Transcript of Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf ·...

Page 1: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

Mode d’emploi Four à vapeur combiné

Gebrauchsanweisung Kombi-Dampf-Ofen

CS4511D

CS4592D

CS6511D

CS6592D

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 2: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR Manual FR 3 - FR 49

DE Anleitung DE 3 - DE 49

Pictogrammes utilisés - Verwendete Piktogramme

Important à savoir - Wichtige Informationen

Conseil - Tipp

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 3: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 3

VOTRE FOUR

Votre fourPrésentation 4Panneau de commande 5Description 6Gradins 7Gradin téléscopique 8Interrupteurs de la porte du four 8Ventilateur de refroidissement 8Fonctions principales 8Touches 10Navigation 11

Première utilisation Par quoi commencer 13

Fonctionnement Sélectionner votre fonction 16Mode de réglage des fonctions 16État d'avancement de la cuisson 18Affichage de fin de cuisson 18Modifier les paramètres pendant le processus 19

Utilisation Tableau de fonctionnement 20Fonction Vapeur 25Tableau Vapeur 28Culisensor 31Menu de réglage 33Menu Plus 34Informations sur la cuisson 35Préchauffage rapide 36Démarrage différé 36Gratiner 37Cuisson par étapes 37Passer à la cuisson manuelle 38Programmes et favoris 38Sablier 39Sécurité enfants 39Chauffer 40Décongélation 40

Nettoyage Nettoyage de l'appareil 41Nettoyage vapeur 41Nettoyage du filtre du réservoir d’eau 42Détartrage 42Enlever et nettoyer les gradins 43Remplacement de l'ampoule du four 44Retirer la porte du four 45Retirer la porte du four par la vitre 46

Résolution des problèmes Généralités 47

Votre four et l'environnementÉlimination de l’appareil et de l’emballage 49

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 4: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 4

PrésentationToutes nos félicitations pour l'achat de ce four vapeur Atag.

Ce produit a été conçu pour offrir un fonctionnement simple et une

convivialité optimale. Le four possède une vaste gamme de réglages

qui vous permettent de sélectionner la bonne méthode de cuisson

à chaque fois.

Ce manuel vous montre comment utiliser ce four au mieux. En plus des

informations relatives au fonctionnement du produit, vous trouverez des

renseignements de base susceptibles d’en faciliter l’utilisation.

Veuillez lire les instructions de sécurité fournies séparément avant d'utiliser l'appareil !

Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement le manuel et rangez

les instructions en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.

Les instructions d’installation sont fournies séparément.

VOTRE FOUR

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 5: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 5

Panneau de commande

12 13 14 15 16 17 18 19

1 10 116 7 8 95432

1. Bouton fonction (en position « Off »)

2. Décongélation

3. Programmes et Favoris

4. Préchauffage rapide

5. Four

6. Vapeur

7. Four à vapeur combiné

8. Chauffer

9. Nettoyage vapeur

10. Affichage

11. Bouton de sélection

12. Touche allumer/éteindre et arrêt (annulation)

13. Touche éclairage

14. Touche minuterie

15. Touche gauche de navigation*

16. Touche droite de navigation*

17. Touche Plus

18. Touche du réservoir d'eau

19. Touche de validation

* en appuyant sur 15+16, vous activez la Sécurité enfant

Remarque :

Les capteurs tactiles ne réagissent que si vous les touchez entièrement

du bout du doigt. Chaque fois que vous pressez une touche pendant

l'utilisation du four, un bref signal sonore retentit.

VOTRE FOUR

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 6: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 6

VOTRE FOUR

Description1

4

3

5

2

1. Panneau de commande

2. Couvercle du réservoir d'eau

3. Niveaux du four

4. Porte du four

5. Poignée du four

Les accessoires suivants sont fournis avec votre four :

• Lèchefrite ; est utilisée pour les pâtisseries et les gâteaux.

• Lèchefrite profonde (CS65 uniquement) ; est utilisée pour le

rôtissage des viandes et la cuisson des pâtisseries moelleuses.

Elle peut également être utilisée comme plateau ramasse-gouttes.

Placez la lèchefrite profonde au premier niveau pour l'utiliser en tant

que plateau ramasse-gouttes.

• Grille du four ; est utilisée pour le gril. Un plat ou une casserole

d'aliments peut également être posé sur la grille du four.

La grille du four est équipée d’un mode sécurité. Soulevez

légèrement la grille à l'avant pour la faire glisser hors du four.

Niveau 1

Niveau 2

Niveau 3Niveau 4Niveau 5*

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 7: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 7

• Plat vapeur non perforé ; 40 mm de profondeur (utile pour récolter

l'humidité pendant la cuisson à la vapeur).

• Plat vapeur perforé (ou ajouré) ; 40 mm de profondeur

(utile pour la cuisson à la vapeur).

▷ Les plats vapeur peuvent être utilisés simultanément à deux

niveaux (le plat vapeur non perforé au niveau 1 et le plat perforé

au niveau 2).

▷ Pour la cuisson à la vapeur, vous pouvez mettre le « plat vapeur

ajouré » dans le « plat vapeur sans trous ». Ils ne peuvent être

utilisés ensemble au niveau de rails de guidage télescopiques.

▷ Remarque : les plats vapeur peuvent se décolorer à des

températures supérieures à 180 °C ! Ceci n'influencera pas

le bon fonctionnement du four..

• Culisensor ; à utiliser pour mesurer la température à cœur du plat.

Lorsque la température souhaitée est atteinte, le processus de

cuisson s'arrête automatiquement.

Gradins• En fonction du modèle, le four est équipé de quatre ou cinq niveaux

de grilles. Le niveau 1 est principalement utilisé en combinaison

avec la chaleur de sol.

Les deux niveaux supérieurs sont principalement utilisés pour la

fonction gril.

• Placez la grille du four ou la lèchefrite dans l'espace entre les

glissières des gradins.

VOTRE FOUR

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 8: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 8

VOTRE FOUR

Gradin télescopiqueEn fonction du modèle, un ou deux niveaux de grilles possèdent des

gradins télescopiques entièrement amovibles.

• Tirez complètement les gradins télescopiques du four et posez la

grille ou la lèchefrite dessus. Faites glisser la grille du four ou la

lèchefrite sur les gradins télescopiques pour la faire rentrer dans

la cavité du four.

Ne fermez la porte du four que quand les gradins télescopiques sont

complètement rentrés dans la cavité du four.

Porte• Les interrupteurs de la porte arrêtent le fonctionnement du four

à vapeur lorsque la porte est ouverte pendant l'utilisation. Le four

continue à fonctionner lorsque la porte est fermée.

• Ce four est équipé d'un système de porte « Soft-close ». Lorsque

vous fermez la porte, ce système amortit le mouvement sous un

certain angle et ferme silencieusement la porte.

Ventilateur de refroidissementL'appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement qui refroidit le

boîtier et le panneau de commande de l'appareil.

Affichages principauxAvec le bouton fonction, vous pouvez sélectionner les fonctions

principales de votre four.

Réglage DescriptionMode Arrêt / Mode Veille

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 9: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 9

FourAir pulséAir pulsé + chaleur de solChaleur de sol + chaleur de voûteGrand grilGrilGrand gril + ventilateurChaleur supérieureChaleur de solChaleur de sol + ventilateurRôtissage de ProAir pulsé ECO

Préchauffage rapide

Programmes et favorisFavorisProgrammes

DécongélationDécongélation manuelle

VapeurVapeurTempérature basse Sous vide

Four à vapeur combinéAir chaud + dens vap 1Air chaud + dens vap 2Air chaud + dens vap 3

ChaufferRégénérezChauffe-assietteMaintien au chaud

Nettoyage vapeur

VOTRE FOUR

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 10: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 10

VOTRE FOUR

TouchesLe tableau suivant reprend la description de chaque touche.

Touches Description des touches

Touche allumer/éteindre et arrêt - Pression brève : annuler l'opération ou revenir

à l'étape précédente dans le menu. - Pression longue : allumer ou éteindre l'appareil.

Touche éclairage - Pour allumer ou éteindre l'éclairage de la cavité.

Sablier- Le sablier peut s'utiliser indépendamment de la

fonction four. - La plus longue durée possible du sablier est 23:59.

Touche gauche de navigation- Pour déplacer la zone active vers la gauche.

Touche droite de navigation- Pour déplacer la zone active vers la droite.

Touche Plus- Pour ouvrir ou quitter le menu de réglage

(en mode veille).- Pour ouvrir ou quitter le menu plus comprenant les

options supplémentaires possibles à ce moment-là (en mode marche).

Sécurité enfants- Appuyez et maintenez enfoncées simultanément

la touche gauche et la touche droite de navigation pour verrouiller l'appareil.

Touche du réservoir d'eau- Pour ouvrir le panneau du réservoir d'eau.

Touche de validation- Pour valider tous les paramètres/éléments blancs

sur l'écran.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 11: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 11

Navigation

Lorsque vous faites tourner le bouton fonction pour qu'il ne soit

plus en position 0, le symbole de la fonction principale sélectionnée

s'éclaire. L'écran affiche le symbole et le nom de la fonction activée

pendant environ 1,5 seconde. La fonction principale sélectionnée et

la sous-fonction apparaissent ensuite en haut de l'écran d'affichage,

dans la barre de retour d'information. En outre, le mode de réglage

des fonctions devient actif (plage grise). Dans cette zone activée, vous

pouvez sélectionner vos paramètres au moyen du bouton de sélection.

180 °C

FOUR l AIR PULSÉ 14:30

Dans chaque menu, la navigation se déroule comme suit :

• Utilisez les touches de navigation ou appuyez sur le bouton de

sélection pour déplacer la zone active (plage grise).

• Pour modifier les paramètres de la zone active, tournez le bouton

de sélection (vers la gauche = réduire, vers la droite = augmenter).

Les paramètres seront enregistrés automatiquement.

• Lorsque tous les éléments sur l'écran sont programmés, validez ces

paramètres en appuyant sur la touche de validation (cette touche se

met à clignoter lorsqu'il est possible de lancer le programme).

• Appuyez sur la touche « arrêt » pour revenir à l'étape précédente

dans le menu.

VOTRE FOUR

zone active

bouton fonction touche arrêt touches de navigation

touche de validation

bouton de sélection

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 12: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 12

En haut de l'écran d'affichage se trouve une barre de retour

d'information. Cette barre vous informe sur l'endroit où vous vous

trouvez dans le menu et les paramètres que vous êtes en train de

modifier. Les fonctions / paramètres sont séparés par un trait vertical.

PARAMÈTRES l GÉNÉRALITÉS l SON l SON DES TOUCHES

VOTRE FOUR

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 13: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 13

PREMIÈRE UTILISATION

Par quoi commencer• Nettoyez l'intérieur du four et les accessoires avec de l'eau chaude

et du liquide vaisselle. N'utilisez pas de produits d'entretien

agressifs, d'éponges abrasives, etc.

• Le four produira une odeur particulière lors de sa première

utilisation, cela est parfaitement normal. La ventilation doit toujours

être suffisante durant la première utilisation.

Lorsque l'appareil est branché pour la première fois ou qu'il a été

débranché du circuit électrique pendant une longue période, vous devez

régler la « Langue », la « Date » l' « Heure » et la « Dureté de l'eau ».

Réglage de la langue

AnglaisDeutsch

LANGUE

Si vous souhaitez que le texte de l'écran d'affichage apparaisse dans

une autre langue, sélectionnez une autre langue. Le réglage par défaut

est en anglais.

1. Tournez le bouton de sélection et choisissez votre langue préférée

dans la liste affichée.

2. Validez le réglage en appuyant sur la touche de validation.

L'écran suivant s'affichera.

Réglage de la date

01 20150102

DATE l JOUR

1. Tournez le bouton de sélection et modifiez le premier réglage (Jour).

2. Validez les paramètres en appuyant sur la touche droite de

navigation ou sur le bouton de sélection.

3. Tournez le bouton de sélection et modifiez le réglage suivant (Mois).

4. Validez les paramètres en appuyant sur la touche droite de

navigation ou sur le bouton de sélection.

5. Tournez le bouton de sélection et modifiez le dernier réglage (Année).

6. Validez ce réglage en appuyant sur la touche de validation.

L'écran suivant s'affichera.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 14: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 14

Réglage de l’heure

: 0011

1213

DURÉE l HEURE

1. Tournez le bouton de sélection et modifiez les heures.

2. Validez les paramètres en appuyant sur la touche droite de

navigation ou sur le bouton de sélection.

3. Tournez le bouton de sélection et modifiez les minutes.

4. Validez ce réglage en appuyant sur la touche de validation.

Réglage de la dureté de l'eau

1 rouge Eau douce

DURETÉ DE L'EAU

La dureté de l'eau doit être définie avant la première utilisation. Si l'eau est plus douce ou plus dure que le réglage par défaut, vous pouvez modifier le niveau de dureté de l'eau.

Contrôle de la dureté de l'eauUtilisez le « test de la bande de papier » fourni avec l'appareil pour mesurer la dureté de l'eau. Pour de plus amples informations sur la dureté de l'eau dans votre région, veuillez contacter votre administration locale.

Utiliser le « test de bande de papier »Immergez la bande test pendant 1 seconde dans l'eau. Attendez 1 minute et examinez le nombre de lignes figurant sur le papier. Consultez le tableau pour effectuer un réglage de la dureté de l'eau approprié.

Réglage de la dureté de l'eau1. Comparez la bande de test avec l'image à l'écran.2. Tournez le bouton de sélection jusqu'à ce que les barres de l'écran

correspondent aux barres de la bande de test.3. Appuyez sur le bouton de confirmation pour enregistrer la dureté de l'eau.

L'équipement a maintenant été programmé de façon à ce que la

notification de détartrage apparaisse conformément à la dureté de

l'eau réelle.

PREMIÈRE UTILISATION

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 15: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 15

Affichage

Nombre de/couleur des lignes de la bande test

Type PPMDureté

française (°df)Dureté

allemande (°dH)

1 4 barres vertes Eau très douce 0 - 90 0 - 9 0 - 5

2 1 barre rouge Eau douce 90 -178 9 - 18 5 - 10

3 2 barres rouges Eau assez dure 178 - 267 18 - 26 10 - 15

4 3 barres rouges Eau dure 267 - 356 26 - 35 15 - 20

5 4 barres rouges Eau très dure > 356 > 35 > 20

Tous les paramètres de démarrage sont maintenant réglés et l'écran

affiche alors l'affichage de veille. Votre appareil est opérationnel.

La langue, l'heure, la date et la dureté de l'eau peuvent être réglées dans

le menu de réglage (voir le chapitre 'Menu de réglage'). Le menu des

paramètres peut être ouvert dans l'écran de démarrage via le menu 'Plus'.

Affichage veille

L'affichage veille affiche l'heure, la date, la température de la cavité (si

elle est supérieure à 80 °C) et le sablier (s'il est programmé). L'appareil

passe en mode veille lorsque :

• Vous tournez le bouton fonction sur 0 (position « off »).

• Vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche arrêt

(pour avancer davantage dans le menu).

12 : 00

03 • 05 • 2015

Mode Arrêt

• Par défaut, l'appareil s'éteint s'il reste inactif pendant la durée

programmée de 30 minutes.

• Appuyez et maintenez enfoncée la touche arrêt pour éteindre

l'appareil manuellement.

Allumer l'appareil

• Appuyez et maintenez enfoncée la touche arrêt pour allumer

l'appareil.

• Vous pouvez également allumer l'appareil en tournant le bouton

fonction vers une fonction.

PREMIÈRE UTILISATION

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 16: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 16

Sélectionner votre fonctionSélectionnez la fonction adéquate pour le plat que vous préparez. Consultez le tableau du chapitre « Tableau des fonctions » pour voir quelles fonctions sont disponibles.

• Passez directement au mode d'état d'avancement de la cuisson en appuyant sur la touche de validation (cette touche clignote lorsqu'il est possible de lancer le programme).

près avoir choisi une fonction principale, le mode de réglage des fonctions devient actif (plage grise). Dans cette zone activée, il est maintenant possible de modifier les paramètres dans cette fonction.

Mode de réglage des fonctionsExemple (Four/Air pulsé + chaleur de sol/40 minutes)

1. Choisissez une fonction principale en tournant le bouton fonction.

Les premiers paramètres de la sous-fonction deviennent actifs.

180 °C

FOUR l AIR PULSÉ 14:30

À présent, vous pouvez modifier les paramètres selon vos souhaits. Il est possible de régler :• La fonction (consultez le tableau du chapitre « Tableau des fonctions »).• La température.• L’heure.2. Tournez le bouton de sélection et modifiez les paramètres.

200 °C

FOUR l AIR PULSÉ + CHALEUR DE SOL 14:30

3. Validez les paramètres en appuyant sur la touche droite de

navigation ou sur le bouton de sélection.

La sous-fonction suivante devient active.

200 °C

FOUR l TEMPÉRATURE 14:30 195

200 °C

205

4. Tournez le bouton de sélection et modifiez les paramètres.

FONCTIONNEMENT

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 17: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 17

200 °C

FOUR l TEMPÉRATURE 14:30 205

210 °C

215

5. Validez les paramètres en appuyant sur la touche droite de

navigation ou sur le bouton de sélection.

La sous-fonction suivante devient active.

210 °C

FOUR l DURÉE DE CUISSON 14:30

▷ Le symbole du sablier indique que cette fonction ne nécessite pas de

sablier. Appuyez sur la touche de validation pour lancer directement

le programme avec les paramètres choisis (voir étape 7).

▷ Pour régler le sablier, allez à l'étape 6.

▷ Si la fonction actuelle nécessite un sablier, les paramètres du

sablier par défaut s'affichent à la place du symbole du sablier.

6. Tournez le bouton de sélection et modifiez les paramètres.

210 °C

FOUR l DURÉE DE CUISSON 14:300:39

0:400:41

▷ Lettres H:M.

7. Si vous préférez, vous pouvez sélectionner des paramètres

supplémentaires en utilisant le menu plus (le préchauffage rapide,

par exemple). Pour de plus amples informations, voir chapitre

« Menu Plus ».

8. Si la fonction choisie implique de la vapeur, le réservoir devra être

rempli d'eau propre avant de lancer le programme.

9. Lancer le programme : appuyez sur la touche de validation pour

passer au mode d'état d'avancement de la cuisson.

Le programme démarre selon les paramètres sélectionnés ; le four

passe au mode d'état d'avancement de la cuisson et l'écran affiche

l'avancement.

210 °C

14:30

0:40

AIR PULSÉ + SOL

15:10

FONCTIONNEMENT

H:M

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 18: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 18

État d'avancement de la cuisson• La température est affichée à gauche de l'écran (si la température

programmée n'est pas atteinte, elle passera de la température de la cavité (gris) à la température programmée (blanc)). Si la température programmée est atteinte, le texte « la température programmée est atteinte » apparaitra.

• À droite de l'écran est affiché(e) la durée (compte à rebours) ou le temps d'avancement (compte vers le haut). À côté de la durée de cuisson, vous voyez apparaître l'heure de fin.

210 °C

14:30

0:40

AIR PULSÉ + SOL

15:10

• Si vous avez choisi le préchauffage, le mode d'état d'avancement de la cuisson fera d'abord apparaître l'affichage préchauffage (le préchauffage dans la barre de retour d'information et le symbole du préchauffage). Tous les paramètres sont affichés. Seules les couleurs ont changé. La température de la cavité est de couleur blanche et les paramètres choisis ont la couleur grise. Si la température programmée est atteinte, le texte suivant apparaîtra : « La température programmée est atteinte. Insérez le plat » .

210 °C

14:30

0:40

AIR PULSÉ + SOL

15:10

Affichage finLorsque le sablier est écoulé, l' « affichage fin » apparaît. À présent, il est possible de :• Arrêter le processus.• Ajoutez du temps supplémentaire.• Gratiner (si c'est possible).• Enregistrer comme favori.

FIN l BON APPÉTIT 14:30

Arrêter le processus1. Appuyez sur la touche de validation.

L'affichage fin s'arrête et l'écran de veille apparaît. ▷ S'il n'y a aucune activité dans un délai de 10 minutes, l'affichage

passe en mode veille.

FONCTIONNEMENT

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 19: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 19

FONCTIONNEMENT

Ajouter du temps supplémentaire

1. Appuyez sur la touche droite de navigation pour sélectionner

« Ajouter du temps supplémentaire ».

2. Le réglage de l'heure devient actif et peut être directement modifié

en tournant le bouton de sélection.

3. Validez au moyen de la touche de validation.

Le processus précédent est réactivé.

Gratiner

1. Appuyez sur la touche droite de navigation pour sélectionner « Gratiner ».

Les paramètres du gril s'affichent.

2. La température (200 °C par défaut) et l'heure peuvent être réglées

ou le programme peut être lancé directement en appuyant sur la

touche de validation (l'heure se mettra à avancer).

Après avoir validé avec la touche de validation, l'écran

d'avancement apparaît.

Enregistrer comme favori

1. Appuyez sur la touche droite de navigation pour sélectionner

« Enregistrer comme favori ».

L'écran suivant affiche alors 10 positions sur lesquelles le

programme peut être réglé.

2. Sélectionnez une position pour votre recette en tournant le bouton

de sélection et en appuyant sur la touche de validation pour

l'enregistrer.

3. Donnez un nom à la recette. Tournez le bouton de sélection pour

sélectionner la lettre appropriée et appuyez sur le bouton de

sélection pour valider et aller sur la lettre suivante.

▷ Vous pouvez supprimer un caractère au moyen de la fonction

d'espacement arrière dans la liste de caractères (flèche).

4. Appuyez sur la touche de validation pour enregistrer la recette.

Modifier les paramètres pendant le processus• Lorsque vous appuyez sur les touches de navigation pendant le

processus, la zone active apparaît. Le réglage sélectionné peut maintenant être modifié, voir chapitre « Mode de réglage des fonctions ».

• Après avoir validé avec la touche de validation, l'écran d'avancement affiche les paramètres modifiés.

• Après 5 secondes, les paramètres d'avancement sont annulés et l'affichage repasse à l'écran d'avancement.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 20: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 20

UTILISATION

Tableau de fonctionnementConsultez le tableau afin de choisir la fonction souhaitée. Consultez

également les instructions de préparation reprises sur l'emballage

du produit.

• N'utilisez que des plats en verre qui résistent à des

températures de 230 °C.

Fonction Description

Fonctions du four

Air pulsé• Processus de chauffage engendré par de l’air

pulsé provenant de l’arrière du four. • Ce mode fournit une chaleur uniforme et convient

parfaitement à la cuisson.• Placez la lèchefrite ou la grille du four au

deuxième niveau.• Température suggérée : 180 °C• Il est conseillé de préchauffer le four.

2

Air pulsé + Chaleur de sol• Processus de chauffage engendré par de l’air

pulsé provenant de l’arrière du four et de l'élément de chaleur de sol.

• Vous pouvez utiliser ce mode pour cuire de la pizza, des moelleux, des gâteaux aux fruits, de la pâte levée et de la pâte brisée.

• Placez la lèchefrite ou la grille du four au deuxième niveau.

• Température suggérée : 200 °C• Il est conseillé de préchauffer le four.

2

Chaleur de voûte + Chaleur de sol• Processus de chauffage engendré par les

éléments chauffants supérieur et inférieur.• Ce mode peut être utilisé pour la cuisson et le

rôtissage traditionnels.• Placez la lèchefrite ou la grille du four au

deuxième niveau.• Température suggérée : 200 °C• Il est conseillé de préchauffer le four.

2

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 21: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 21

UTILISATION

Fonction Description

Grand gril• Le processus de chauffage est engendré par la

résistance supérieure et par la résistance gril. • Ce mode s'utilise pour les plats et les aliments

cuits nécessitant une couche inférieure croustillante ou dorée distinctive. S'utilise juste avant la fin de la période de cuisson des pâtisseries ou de rôtissage.

• Insérez la grille au niveau 4 et la lèchefrite au niveau 2.• Température maximale admise : 230 °C• Surveillez continuellement le processus de

cuisson. En raison de la température élevée, la plat peut brûler rapidement.

• Il est conseillé de préchauffer le four.

2

4

Gril• Processus de chauffage engendré par la

résistance du gril. • Ce mode peut être utilisé pour griller une plus

petite quantité de sandwichs ouverts, et de saucissons, et pour griller du pain.

• Insérez la grille au niveau 4 et la lèchefrite au niveau 2.

• Température maximale admise : 230 °C• Surveillez continuellement le processus de

cuisson. En raison de la température élevée, la plat peut brûler rapidement.

• Il est conseillé de préchauffer le four.

2

4

Grand gril + Ventilateur• Processus de chauffage engendré par les

résistances supérieures. La chaleur est répartie par le ventilateur.

• Ce mode s’utilise pour griller de la viande, du poisson et des légumes.

• Insérez la grille au niveau 4 et la lèchefrite au niveau 2.• Température suggérée : 170° C• Surveillez continuellement le processus de

cuisson. En raison de la température élevée, la plat peut brûler rapidement.

• Il est conseillé de préchauffer le four.

2

4

Chaleur de voûte• Processus de chauffage engendré par la

résistance supérieure. • Vous pouvez utiliser ce mode pour cuire/rôtir la

partie supérieure de votre plat.• Placez la lèchefrite ou la grille du four au

deuxième niveau.• Température suggérée : 150 °C

2

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 22: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 22

UTILISATION

Fonction Description

Chaleur de sol• Processus de chauffage engendré uniquement par

la résistance inférieure. • Ce mode s'utilise pour les plats et les aliments

cuits nécessitant une couche inférieure croustillante ou dorée distinctive.

• Placez la lèchefrite ou la grille du four au deuxième niveau.

• S'utilise juste avant la fin de la période de cuisson des pâtisseries ou de rôtissage.

• Température suggérée : 160 °C

Chaleur de sol + Ventilateur• Processus de chauffage engendré par la

résistance inférieure. La chaleur est répartie par le ventilateur.

• Ce mode convient à la cuisson des gâteaux contenant peu de levain et contribue à la conservation des fruits et légumes.

• Insérez une lèchefrite peu profonde au niveau 2, de sorte que l'air chaud puisse également circuler au niveau de la surface supérieure des aliments.

• Température suggérée : 180 °C

2

Rôtissage de Pro• Processus de chauffage engendré par la

résistance supérieure en combinaison avec l'élément chauffant du gril et de l'air pulsé.

• Ce mode est utilisé pour le rôtissage de toutes sortes de viande.

• Température suggérée : 180 °C

2

3

Air pulsé ECO• Processus de chauffage engendré par de l’air

pulsé. L'air pulsé ECO consomme moins d'énergie pour le même résultat que le réglage air pulsé. La cuisson dure un peu plus longtemps.

• Ce mode peut être utilisé pour le rôtissage de la viande et la cuisson des pâtisseries.

• Placez la lèchefrite au niveau 2. • Température suggérée : 180 °C• Ce système recourt à de la chaleur résiduelle

(il n'y a pas de chauffage continu) pour une consommation d'énergie faible (conformément à la classe énergétique EN 60350-1). Dans ce mode, la température réelle du four n'est pas affichée.

2

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 23: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 23

UTILISATION

Fonction Description

Fonctions Vapeur

Vapeur• Processus de chauffage engendré par de

la vapeur. • Voir chapitre « Fonction vapeur » pour de plus

amples informations. • De la vapeur à 100 °C est vaporisée dans la cavité

du four à intervalles réguliers. • Ce mode est utilisé pour cuire des légumes, des

œufs, des fruits et du riz à la vapeur, par exemple.

Vapeur - Température basse• Processus de chauffage engendré par de

la vapeur. • Voir chapitre « Fonction vapeur » pour de plus

amples informations. • De la vapeur est vaporisée dans la cavité du four

à intervalles réguliers. • Ce menu est utilisé pour cuire des légumes et

du poisson à la vapeur, pour garder au chaud ou décongeler des plats.

Sous vide • Processus de chauffage engendré par de

la vapeur. • Voir chapitre « Fonction vapeur » pour de plus

amples informations. • Le plat sous vide se cuit lentement à basse

température. • Grâce à cette méthode, le goût, les vitamines

et les minéraux du plat sont préservés. Grâce à la mise sous vide, le plat se conserve plus longtemps.

• Utilisez cette fonction pour cuisiner des légumes, des fruits, de la viande, de la volaille et du poisson.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 24: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 24

UTILISATION

Fonction Description

Fonctions combi vapeur

Élevé 3

Moyen 2

Bas 1

Air pulsé + dens vap 1 / 2 / 3• Processus de chauffage engendré par de l’air

pulsé combiné à de la vapeur. • La vapeur est vaporisée dans la cavité du four

à intervalles réguliers.• Ce mode s’utilise pour toutes sortes de

pâtisseries comme les gâteaux à pâte feuilletée, brioches, petits pains à la levure, gratins et la viande rôtie. La vapeur brûlante permet une belle croûte dorée et une texture légère. La viande et le poisson restent tendres et juteux. Pour ce mode, veillez toujours à ce que le réservoir d'eau soit rempli d'eau fraîche.

• ÉLEVÉ : cuisson d'escalopes, de biftecks et de petites pièces de viande

• MOYEN : réchauffement de repas froids/surgelés, cuisson de filets de poisson et de légumes au gratin

• BAS : cuisson de grandes pièces de viande (rôti, poulet entier), de pâte levée (pain et sandwichs), de lasagnes, etc.

Fonctions additionnelles

Chauffer• Chauffe-assiette : cette fonction est utilisée pour

préchauffer la vaisselle, afin que les plats servis restent chauds plus longtemps.

• Maintien au chaud : ce mode est utilisé pour garder les plats cuits chauds.

• Régénérer : ce mode est utilisé pour réchauffer les plats précuits. L'utilisation de la vapeur n'entraîne aucune perte de qualité. Le goût et la texture sont préservés comme pour une préparation fraîche. Plusieurs plats peuvent être régénérés simultanément.

Nettoyage vapeur• Avec cette fonction et un linge humide, vous

pouvez aisément enlever la graisse et les salissures dans le four.

• Utilisez uniquement cette fonction lorsque le four est complètement refroidi. De la vapeur est vaporisée dans la cavité du four à intervalles réguliers.

• Après avoir été imprégnés, les résidus alimentaires peuvent être enlevés à l'aide d'un linge humide.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 25: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 25

UTILISATION

Fonction Description

Décongélation• Avec cette fonction, l'air circule grâce

au ventilateur. L'air sera chauffé à une température de 30 °C.

• Utilisez cette fonction pour décongeler des plats surgelés.

Programmes et favoris• Programmes : pour la cuisson et le rôtissage.

Sélectionnez un plat dans la liste de plats préprogrammés.

• Favoris : Sélectionnez vos propres recettes enregistrées.

Préchauffage rapide• Avec cette fonction, la cavité du four atteint

rapidement la température souhaitée. N'utilisez pas ce paramètre avec un plat dans le four.

Fonction VapeurCuisson à la vapeur

Saine et naturelle, la cuisson à la vapeur préserve la couleur et le goût

des aliments. Avec cette méthode de cuisson, aucune odeur n'est

émise. Il n'est pas nécessaire d'ajouter du sel ou des herbes à l'eau du

réservoir.

Remarque : Le système d'eau se vidange dès que la fonction vapeur

a terminé son action. Cette opération est audible et fait partie du

fonctionnement normal du four.

Les avantages de la cuisson à la vapeur

• La cuisson vapeur (à l'étouffée, cuisson, rôtissage) démarre avant

que la température de la cavité du four n'atteigne 100 °C.

• Une cuisson lente (à l'étouffée, cuisson, rôtissage) est également

possible à des températures plus basses. C'est sain : les vitamines

et les minéraux sont préservés, car seule une faible portion en est

dissoute dans le jus de cuisson du plat.

• Il n'est pas nécessaire d'ajouter une quelconque matière grasse

pendant la cuisson.

• La cuisson à la vapeur préserve le goût des aliments.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 26: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 26

UTILISATION

• La vapeur ne libère pas les goûts ni les odeurs ; il est donc possible de

faire cuire, côte à côte, de la viande ou du poisson et des légumes.

• La vapeur convient aussi pour blanchir, décongeler et réchauffer ou

maintenir les aliments au chaud.

Sous vide

Utiliser la fonction de vapeur sous vide :

• Mise sous vide

▷ Vous devez d'abord faire le vide dans le sac à l'aide de mise

sous Machine à vide. Ce processus élimine presque tout l'air

du sac en plastique. Le sac préserve les nutriments et le goût

durant la cuisson, pour des aliments plus juteux, plus tendres et

plus savoureux.

• Cuisson sous vide

▷ Cuisez le plat à la bonne température et pendant la bonne durée

à l'aide du réglage de vapeur Sous Vide du four (voir « recettes

et temps de cuisson »).

▷ La plupart des plats peuvent être gardés à la température de

service (environ 60 °C) pendant quelques heures, ce qui facilite

la mise en place : il suffit de prendre le plat dans le four quand

vous en avez besoin.

Remplir le réservoir d'eau

Ne remplissez le réservoir que juste avant d'utiliser une fonction vapeur.

Remplissez toujours le réservoir d'eau du robinet froide et propre, d'eau

en bouteille non gazeuse ou d'eau distillée propre à la consommation.

1. Pour ouvrir le couvercle du réservoir d'eau, appuyez sur la touche

« Réservoir d'eau ».

2. Utilisez la poignée pour retirer le réservoir du four.

3. Retirez le réservoir d'eau et nettoyez-le avec de l'eau claire.

4. Remplissez le réservoir avec de l'eau jusqu'à la marque 'MAX' du

réservoir (environ 1,2 litres).

5. Replacez le réservoir dans le four jusqu'à ce que vous entendiez un

cliquetis (l'activation de l'interrupteur de position).

6. Fermez le couvercle du réservoir d'eau.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 27: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 27

UTILISATION

L'eau restant dans le système de vapeur après la cuisson sera

pompée vers le réservoir. Videz, nettoyez et séchez le réservoir d'eau

après avoir utilisé la fonction vapeur. Ne remplissez le réservoir que

juste avant son utilisation !

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 28: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 28

UTILISATION

Tableau VapeurVapeur et Vapeur basse température

Pour la cuisson à la vapeur, consultez les réglages et les durées

figurant dans ce tableau. Remplissez toujours le réservoir d'eau avec

de l'eau fraîche jusqu'au niveau maximum.

Plat Température Durée (min.) Accessoire (niveau de grille)

Fleurettes de brocoli 100 °C 12 - 16 Plat vapeur perforé (2)

Carottes entières 100 °C 25 - 30 Plat vapeur perforé (2)

Rondelles de légumes (poivron, courgettes, carottes, oignons)

100 °C 15 - 20 Plat vapeur perforé (2)

Haricots verts 100 °C 20 - 25 Plat vapeur perforé (2)

Asperges 100 °C 15 - 20 Plat vapeur perforé (2)

Légumes entiers (artichauts, chou-fleur entier, épi de maïs)

100 °C 25 - 35 Plat vapeur perforé (2)

Pommes de terre épluchées (coupées en quartiers)

100 °C 25 - 35 Plat vapeur perforé (2)

Filet de poisson (de 2 cm d'épaisseur)

80 °C 15 - 20Plat vapeur perforé dans un plat vapeur non perforé (2)

Crevettes (crues/non cuites) 100 °C 10 - 14Plat vapeur perforé dans un plat vapeur non perforé (2)

Blanc de poulet 100 °C 23 - 28Plat vapeur perforé dans un plat vapeur non perforé (2)

Œufs à la coque (oeufs durs) 100 °C 15 - 20 Plat vapeur non perforé (2)

Chaussons à la pâte levée surgelés

100 °C 25 - 30 Plat vapeur perforé (2)

Riz blanc (basmati ou pandan)(ajoutez la double quantité d’eau)

100 °C 30 - 35 Plat vapeur non perforé (2)

Compote de fruits(utilisez un plat en pyrex rond plat, ajoutez 1 cuillerée à café de sucre et 2 cuillerées à soupe d'eau)

100 °C 25 - 35 Lèchefrite ou grille de four (2)

Flan/Crème (6 plats pour desserts de 100 ml chacun, que vous recouvrez de papier aluminium/de cuisine)

90° C 20 - 30 Lèchefrite ou grille de four (2)

Crème aux œufs (utilisez un grand plat en pyrex que vous recouvrez de papier aluminium)

90° C 30 - 40 Lèchefrite ou grille de four (2)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 29: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 29

UTILISATION

COMBI : Air pulsé + Niveau de vapeur 1, 2, 3

Pour la cuisson à la vapeur, consultez les réglages et les durées

figurant dans ce tableau pour la cuisson et le rôtissage, à titre indicatif.

Remplissez toujours le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'au

niveau maximum.

Plat Température Niveau vapeur Durée (min.)

Accessoire (niveau de

grille)

Planches de pâte feuilletée (ajoutez du fromage râpé)

200 °C 1 15 - 20 Lèchefrite (1)

Croissants (pâte à croissants précuite)

180 °C 1 17 - 23 Lèchefrite (1)

Pain fait maison180 °C

(préchauffage)2 30 - 40 Grille de four (1)

Gratin de légumes / Gratin dauphinois

160-180 °C 2 35 - 50 Grille de four (2)

Rôti de bœuf, 1 kg cuit à point-bien cuit

1e étape : 180 °C 2e étape : 180 °C

(préchauffage)

3

3

1. étape : 25 - 352. étape : 25 - 35

Grille de four (2) / Lèchefrite (1)

Poisson au four 200 °C 3 20 - 25Grille de four (2) /

Lèchefrite (1)

Poulet entier1e étape : 210 °C 2e étape : 210 °C

31. étape : 30 - 402. étape : 20 - 30

Grille de four (2) / Lèchefrite (1)

Morceaux de poulet1e étape : 210 °C 2e étape : 210 °C

31. étape : 20 - 302. étape : 20 - 30

Grille de four (2) / Lèchefrite (1)

• Il est conseillé de préchauffer le four.

• Il est conseillé de retourner les aliments entre la 1e et la 2e étape.

• Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement, le four

interrompra temporairement le programme. Refermez la porte du

four pour relancer le programme.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 30: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 30

UTILISATION

Tableau sous vide

La cuisson sous vide consiste à cuire des aliments emballés sous vide

à une température constante pendant une longue période.

Plat Température Durée (min.)

Accessoire (niveau de grille)

Filet de boeuf cuit à point (de 4 cm d'épaisseur) 60° C 110 - 120 Grille de four (2)

Filet de boeuf bien cuit (de 4 cm d'épaisseur) 65° C 90 - 100 Grille de four (2)

Agneau saignant (de 3 cm d'épaisseur) 60° C 180 - 190 Grille de four (2)

Agneau cuit à point (de 3 cm d'épaisseur) 65° C 105 - 115 Grille de four (2)

Blanc de poulet sans os (de 3 cm d'épaisseur) 70 °C 70 - 80 Grille de four (2)

Canard sans os (de 2 cm d'épaisseur) 70 °C 75 - 85 Grille de four (2)

Dinde sans os (de 2 cm d'épaisseur) 70 °C 75 - 85 Grille de four (2)

Bar (4 filets/1 cm d'épaisseur) 70 °C 25 Grille de four (2)

Cabillaud (2 filets/de 2 cm d'épaisseur) 65° C 70 - 75 Grille de four (2)

Escalopes (grandes) 60° C 100 - 110 Grille de four (2)

Moules en coquilles 95 °C 20 - 25 Grille de four (2)

Crevettes épluchées (grandes) 75 °C 26 - 30 Grille de four (2)

Poulpe 85 °C 100 - 110 Grille de four (2)

Filet de truite (2 filets/1,5 cm d'épaisseur) 65° C 55 - 65 Grille de four (2)

Filet de saumon (de 3 cm d'épaisseur) 65° C 100 - 110 Grille de four (2)

Asperges vertes (entières) 90° C 40 - 50 Grille de four (2)

Asperges blanches (entières) 90° C 50 - 60 Grille de four (2)

Courgette (rondelles d'1 cm) 90° C 35 - 40 Grille de four (2)

Aubergine (rondelles d'1 cm) 90° C 30 - 35 Grille de four (2)

Carottes (rondelles de 0,5 cm) 95 °C 35 - 45 Grille de four (2)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 31: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 31

UTILISATION

CulisensorLorsque le culisensor est branché, l'écran du culisensor apparaît et

un petit symbole de culisensor s'affiche à côté de l'heure. Le four

fonctionne jusqu'à ce que le cœur des aliments atteigne la température

réglée. La température à cœur est mesurée par la sonde.

1. Enlevez le bouchon en caoutchouc de la prise (coin supérieur droit

de la cavité du four).

2. Branchez le culisensor dans la prise et introduisez-le entièrement

dans le plat.

L'affichage fera apparaître l'écran et le symbole du culisensor.3. Programmez la fonction et la température. Au lieu de programmer

l'heure, vous devez programmer la température à cœur (entre 30-100 °C).

4. Lancez le processus en appuyant sur la touche de validation.• Pendant la cuisson, la température à cœur croissante sera affichée

(la température à cœur désirée peut être ajustée pendant le processus de cuisson).

• Lorsque la température à cœur réglée est atteinte, le processus de cuisson s'arrête. Un signal sonore retentit, que vous pouvez éteindre en appuyant sur n'importe quelle touche. Après une minute, le signal sonore s’éteint automatiquement. L'heure actuelle apparaît sur l’écran.

Introduisez toujours entièrement la sonde métallique du culisensor dans le plat. Attention ! Après la cuisson, replacez le bouchon en caoutchouc sur la prise du culisensor.

Utilisez uniquement la sonde destinée à être utilisée avec votre four. Assurez-vous que la sonde ne touche pas la résistance durant la cuisson. Après la cuisson, la sonde sera brûlante. Veillez à ne pas vous blesser (brûlures).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 32: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 32

Valeurs de température à cœur recommandéesBœufFilet/faux-filet à point 55 - 58 ºCRôti de bœuf à point 55 - 60 ºCRomsteak bien cuit 85 - 90 ºCRôti de bœuf bien cuit 80 - 85 ºCRagoût de bœuf bien cuit 90 ºCPorcPied/cuisse bien cuit 75 ºCPied/cuisse légèrement rosé 65 - 68 ºCÉchine de porc légèrement rosé 65 - 70 ºCÉpaule de porc bien cuit 75 ºCPoitrine de porc/farcie bien cuit 75 - 80 ºCPoitrine de porc bien cuit 80 - 85 ºCPied de porc rôti bien cuit 80 - 85 ºCPied de porc bien cuit 80 - 85 ºCJambon cuit très tendre 64 - 68 ºCCôtelettes de porc fumé bien cuit 65 ºCJambon pané 65 - 68 ºCVeauÉchine de veau légèrement rosé 58 - 65 ºCPied de veau/gigot de veau bien cuit 78 ºCRognons frits bien cuit 75 - 80 ºCRôti de veau/épaule bien cuit 75 - 80 ºCGigot de veau bien cuit 75 - 78 ºCMoutonFilet de mouton rosé 65 - 70 ºCFilet de mouton bien cuit 80 ºCPied de mouton rosé 70 - 75 ºCGigot de mouton 82 - 85 ºC

AgneauGigot d'agneau rosé 60 - 62 ºCGigot d'agneau bien cuit 68 - 75 ºCFilet d'agneau rosé 54 - 58 ºCFilet d'agneau bien cuit 68 - 75 ºCÉpaule d'agneau bien cuit 78 - 85 ºCVolaillePoulet bien cuit 85 ºCOie/canard bien cuit 90 - 92 ºCDinde bien cuit 80 - 85 ºCPâtisseries, etc.Pâtisseries 72 - 85 ºC

Terrines 60 - 70 ºC

PoissonSaumon tendre 60 ºCFilet de poisson 62 - 65 ºC

Poisson entier 65 ºC

Terrine 62 - 65 ºC

UTILISATION

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 33: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 33

Menu de réglageVous pouvez uniquement utiliser le menu de réglage après avoir pressé

la « touche plus » lorsque l'appareil est en mode veille.

Réglage Description

GénéralitésLangueHeureDateSon

AffichageLuminositéTaille de l'horlogeMode nuitAppareil en mode veille

CuissonIntensité par défaut du programmeVapeurParamètres de préchauffage

SystèmeInformations sur l'appareilRéglages d'usineÉclairage du four

GénéralitésDans ce menu, vous pouvez régler :• Langue (langue de l'écran d'affichage)• L'heure (toujours au format d'affichage 24H)• Affichage de l'heure (format 24H ou 12H)• Date (toujours au format jour-mois-année)• Affichage de la date (jjmmaaaa ou mmjjaaaa)• Sons (volume des alarmes et des sons généraux)• Sons des touches (marche/arrêt)• Son de bienvenue (son de démarrage/de désactivation marche/arrêt)

AffichageDans ce menu, vous pouvez régler :• Luminosité (faible, moyenne, élevée)• Mode de nuit (heure de démarrage et de fin pour une luminosité

moindre de l'affichage : le premier écran d'affichage fait démarrer le sablier et le deuxième règle l'heure de fin)

• Taille de l'horloge (petite / grande)• Veille (arrêt automatique / arrêt manuel)

UTILISATION

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 34: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 34

Le passage à l'arrêt manuel augmente la consommation d'énergie.

Si le four est éteint manuellement (ou si le courant est

coupé), cette fonction sera réinitialisée (l’affichage s’éteindra

automatiquement).

Réglages de cuisson

Dans ce menu, vous pouvez régler :

• Intensité par défaut du programme (faible / moyenne / élevée)

• Paramètres relatifs à la vapeur (Dureté de l'eau / Détartrage)

• Réglage du préchauffage (régler le préchauffage par défaut sur

marche ou arrêt)

Système

Dans ce menu, vous pouvez régler :

• Informations sur l'appareil (demande d'informations sur l'appareil)

• Réglages d'usine (rétablir les réglages d'usine)

• Lampe du four (s'éteint automatiquement après 1 min. / manuel)

Menu plusSelon la fonction, vous pouvez choisir une fonctionnalité

supplémentaire (après avoir choisi une fonction principale et ses

paramètres dans le « Mode de réglage des fonctions ») en appuyant sur

la « touche plus ».

• Un petit symbole situé à côté de l'heure actuelle donne une

indication des fonctions du menu plus activées. La couleur du

symbole indique si elles sont actives (blanc) ou inactives (gris).

• Pour quitter le menu plus, appuyez sur la « touche arrêt » ou

la « touche plus » ; l'affichage fera alors apparaître l'écran

précédemment.

• Pour annuler une fonctionnalité supplémentaire, sélectionnez

« annuler » (symbole avec une ligne rouge).

+ Menu Description Symbole

Informations sur la cuisson Demandez des informations complémentaires sur la fonction sélectionnée.

Préchauffage rapidePréchauffer rapidement le four à la température souhaitée (non disponible en combinaison avec le démarrage différé).

UTILISATION

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 35: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 35

+ Menu Description Symbole

Démarrage différé Le processus de cuisson démarre automatiquement et s'arrête à l'heure souhaitée. Uniquement disponible si la durée de cuisson est programmée, non disponible en combinaison avec le préchauffage.

GratinerPour ajouter la fonction gril à la fin du processus ; la durée du processus de gratin sera ajoutée à la fin du processus de cuisson.

Ajouter aux favoris Pour ajouter les paramètres du plat cuit à vos favoris (voir chapitre « Affichage de fin »).

Cuisson par étapes Combine jusqu'à trois fonctions dans un processus de cuisson.

Passer à la cuisson manuellePour éditer un programme standard en tant que programme de cuisson par étapes.

Ajouter de la vapeur 1-3xRépartit jusqu'à trois cycles de vapeur sur le processus cuisson. Choisissez au moins 10 minutes de temps de cuisson.

Ajouter de la vapeurAjoutez un cycle de vapeur au processus de cuisson.

Informations sur la cuissonL'écran d'informations sur la cuisson vous fournira de plus amples

informations au sujet de la fonction choisie, comme le matériel requis et

les fins auxquelles la fonction est utilisée.

UTILISATION

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 36: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 36

Préchauffage rapideLe préchauffage rapide peut se faire de deux façons différentes :Activer le préchauffage rapide dans le menu de réglage (marche ou arrêt par défaut)1. Appuyez sur la touche plus lorsque l'appareil est en mode veille.

Allez sur « Paramètres de cuisson » et choisissez de régler le préchauffage rapide sur marche ou arrêt par défaut.

2. Appuyez sur la touche de validation. ▷ Si le préchauffage rapide est réglé sur « marche par défaut »,

le petit symbole du préchauffage sera affiché pour indiquer la fonction de préchauffage active.

▷ Cette option est uniquement disponible pour les fonctions du four.

Activez le préchauffage rapide dans le menu de plus.1. Appuyez sur la touche plus (dans le « Mode de réglage des

fonctions »).2. Sélectionnez « Préchauffage rapide » en appuyant sur la touche

droite de navigation. 3. Appuyez sur la touche de validation pour activer le préchauffage rapide.

Le petit symbole du préchauffage apparaît à côté de l'heure actuelle. ▷ Lorsque le préchauffage est activé, le démarrage différé apparaît

sur fond gris parce que ces fonctions ne fonctionnent pas ensemble.

▷ Lorsque le démarrage différé est activé, le préchauffage apparaît sur fond gris.

▷ Pour annuler le préchauffage : appuyez à nouveau sur la touche de validation.

Préchauffage rapide• Lorsqu'un programme est lancé et démarre par le préchauffage

rapide, un texte pop-up apparaît. Après 15 secondes, le texte pop-up disparaît automatiquement. L'écran d'avancement affiche le symbole du préchauffage rapide et l'heure apparaît sur fond gris.

• Lorsque la température programmée est atteinte, un texte pop-up annonce que « La température programmée est atteinte. Veuillez insérer le plat ». Insérez le plat et le programme démarrera automatiquement lorsque vous fermerez la porte. ▷ En appuyant sur la touche de validation (sans ouvrir la porte),

l'appareil reste à la température programmée. Cette situation changera lorsque la porte sera ouverte.

Démarrage différéUtilisez la fonction « démarrage différé » pour lancer la cuisson plus tard, en programmant l'heure de fin souhaitée.

UTILISATION

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 37: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 37

1. Appuyez sur la touche plus (dans le « Mode de réglage des fonctions »).

2. Appuyez sur la touche droite de navigation pour sélectionner le « Démarrage différé ».

3. Appuyez sur la touche de validation.Le symbole du démarrage différé s’affiche, tout comme l'heure de cuisson et l'heure de fin.

4. Modifiez l'heure de fin en tournant le bouton de sélection et en validant au moyen de la touche de validation.Un petit symbole apparaît pour indiquer que la fonction est active. ▷ Pour annuler le démarrage différé : allez sur « Démarrage

différé » et sélectionnez « annuler démarrage différé » (un texte pop-up apparaît pour valider l'annulation du démarrage différé).

5. Lancer le programme : appuyez sur la touche de validation pour passer au mode d'état d'avancement de la cuisson.La fonction s'activera automatiquement au moment calculé.

GratinerPour ajouter la fonction gril à la fin du processus (la durée du processus de gratin sera ajoutée à la fin du processus de cuisson).1. Appuyez sur la touche plus (dans le « Mode de réglage des

fonctions »).2. Avec la touche droite de navigation, sélectionnez « Gratiner ». 3. Appuyez sur la touche de validation.

Un petit symbole de gril apparaît à côté de l'heure actuelle. ▷ Pour annuler le processus de gratin : sélectionnez « annuler

gratin » dans le menu plus.

Cuisson par étapesCette fonction vous permet de combiner jusqu'à trois fonctions dans un processus de cuisson. Sélectionnez différents fonctions et paramètres pour les différentes phases du processus de cuisson choisi.1. Appuyez sur la touche plus (dans le « Mode de réglage des

fonctions »).2. Appuyez sur la touche droite de navigation pour sélectionner

« Cuisson par étapes ».

3. Appuyez sur la touche de validation.

Un petit symbole apparaît à côté de l'heure actuelle. La première

étape est déjà assortie des paramètres actuels de la fonction.

Si vous n'avez pas programmé d'heure, l'heure par défaut sera

programmée pour la première étape.

▷ Par exemple : vous sélectionnez le mode four et l'air pulsé à 180 °C ;

la durée par défaut de 30 minutes s'ajoutera à la première étape.

UTILISATION

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 38: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 38

4. Pour ajouter une étape, choisissez la deuxième fonction en

appuyant sur les touches de navigation ou sur le bouton de

sélection.

5. Appuyez sur la touche de validation.

L'affichage passera à l'écran des paramètres.

6. Sélectionnez la fonction souhaitée et réglez la température

et l'heure.

7. Enregistrez l'étape et revenez à l'aperçu de la cuisson par étapes

en appuyant sur la touche de validation.

▷ Si la touche arrêt est enfoncée, les paramètres seront supprimés

et l'écran d'affichage reviendra à l'écran d'affichage précédent.

8. Si nécessaire, ajoutez une troisième étape. Répétez les étapes 4, 5, 6 et 7.

9. Après validation, l'écran d'affichage fera apparaître les étapes

programmées, accompagnées d'un symbole d'édition et de

suppression.

10. Une fois que toutes les étapes ont été programmées selon vos

souhaits, vous pouvez revenir à l'écran des paramètres du four.

Appuyez sur la « touche plus » pour fermer le menu plus.

L'affichage fera apparaître l'écran des paramètres standard du four

avec les paramètres de la première étape (étape 1 symbole blanc).

11. Lancez le processus en appuyant sur la touche de validation.

▷ Si la touche arrêt est enfoncée, le menu de la cuisson par

étapes sera fermé et le four repassera en mode normal.

Passer à la cuisson manuelle• Dans le mode de cuisson manuelle, vous pouvez sélectionner

un programme standard activé par la fonction « Programmes et

favoris » et l'éditer en mode « Cuisson par étapes ».

• Si vous sélectionnez la fonction manuelle dans le menu plus, le

texte pop-up suivant apparaît : « Passer en mode four ? » Après

validation, l'écran d'affichage passera en mode de cuisson par

étapes si le programme sélectionné a plusieurs étapes.

Programmes et favoris Programmes automatiques

• Vous pouvez utiliser les 'programmes automatiques' pour la cuisson

ou le rôtissage en sélectionnant un plat dans la liste de plats

préprogrammés. Sélectionnez d'abord le type de plat puis le plat

dans la liste disponible.

UTILISATION

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 39: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 39

• Toutes les catégories de programme sont accompagnées d'une

photo. Lorsque vous sélectionnez un plat, les paramètres du

programme apparaissent. Le nom du plat et le nom de la sélection

active sont affichés dans la barre de texte.

• Dans les paramètres, une photo du plat est d'abord visible (non

éditable), suivie du poids (en fonction du plat) (si éditable), de

l'intensité (pas toujours éditable) et de la durée de cuisson. Si

nécessaire, modifiez l'intensité et/ou le poids.

Favoris (voir chapitre « Affichage de fin »)

• Vous pouvez sélectionner vos propres recettes enregistrées dans

'favoris'.

• Si vous n'avez enregistré aucune recette, le texte pop-up suivant

apparaîtra : « Pas de plats enregistrés ».

• Le nom de la recette apparaît dans la barre de texte et les

paramètres du four enregistrés sont affichés.

SablierLe sablier peut s'utiliser indépendamment de la fonction four.

1. Appuyez sur la touche sablier.

2. Modifiez la durée en tournant le bouton de sélection.

▷ La plus longue durée possible du sablier est 23:59.

3. Validez le réglage en appuyant sur la touche de validation.

Le sablier démarre.

▷ Pour annuler le sablier, remettez l'heure à 0:00 et validez en

appuyant sur la touche de validation

▷ Pour fermer le menu sablier, appuyez sur la touche sablier

ou la touche arrêt.

4. Lorsque l'avertisseur sonore du sablier se déclenche, un pop-up

apparaît avec le texte « Sablier écoulé », et un signal sonore est

émis. Appuyez sur la touche arrêt pour éteindre le signal et fermer

le menu pop-up.

▷ Le signal s'arrête automatiquement après environ 2 minutes.

Sécurité enfantsLe panneau de commande du four peut être verrouillé au moyen de la

sécurité enfants, pour éviter d’utiliser le four par inadvertance.

1. Appuyez et maintenez enfoncées simultanément la touche gauche

et la touche droite de navigation.

L'appareil passera en mode verrouillage. Un texte pop-up apparaît.

Après 3 secondes, le pop-up « Système de verrouillage actif »

disparaît.

UTILISATION

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 40: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 40

Le statut actuel de l'appareil est affiché.

▷ Si le système de verrouillage a été activé pendant un processus

de cuisson, le processus se poursuivra.

▷ Si vous appuyez sur une touche pendant le processus de

verrouillage, le pop-up « Système de verrouillage actif »

s'affichera à nouveau.

▷ La touche arrêt reste active pendant le mode de verrouillage.

Si l'appareil est éteint, le processus s'arrêtera. Pour rallumer

l'appareil, désactivez le mode de verrouillage.

2. Pour désactiver le mode de verrouillage, vous devez à nouveau

appuyer sur et maintenir simultanément enfoncées la touche

gauche et la touche droite de navigation.

Chauffer• Régénérez

▷ Ce mode est utilisé pour réchauffer les plats précuits.

L'utilisation de la vapeur n'entraîne aucune perte de qualité. Le

goût et la texture sont préservés comme pour une préparation

fraîche. Plusieurs plats peuvent être régénérés simultanément.

• Chauffe-assiette

▷ Cette fonction est utilisée pour préchauffer la vaisselle (assiettes,

bols), afin que les plats servis restent chauds plus longtemps.

▷ Pour cette fonction, vous pouvez régler la température de et la

durée du processus de réchauffe.

• Maintien au chaud

▷ Utilisez cette fonction pour garder des aliments cuits à

température.

▷ Pour cette fonction, vous pouvez régler la température de et la

durée du processus de chauffe.

Décongélation• Cette fonction recourt à de l'air pulsé (30 ºC). Utilisez cette fonction

pour la décongélation lente d'aliments surgelés (gâteaux, biscuits,

gâteaux secs, pain, petits pains et fruits surgelés).

• Pour cette fonction, vous pouvez programmer la durée.

• Retournez l'aliment à la moitié du temps de décongélation, remuez

les aliments ou cassez les gros morceaux s'ils tiennent ensemble.

UTILISATION

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 41: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 41

Nettoyage de l'appareilNettoyez régulièrement l'appareil pour empêcher les particules de

graisse et alimentaires de s'accumuler, en particulier sur les surfaces

intérieures et extérieures, la porte et le joint.

• Activez la sécurité enfant (pour empêcher que l'appareil ne soit

allumé accidentellement).

• Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et de l’eau

savonneuse chaude.

• Nettoyez par la suite avec un linge propre et humide, et séchez les

surfaces.

• Enlevez les projections et les taches sur les surfaces intérieures

avec un chiffon et de l'eau savonneuse.

• Nettoyez par la suite avec un linge propre et humide, et séchez les

surfaces.

• Attention : Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans les

ouvertures de ventilation.

• N’utilisez jamais de produits abrasifs ou de solvants chimiques.

• Vérifiez toujours que le joint de la porte est propre. Cela

empêche une accumulation de poussières et vous permet de

bien fermer la porte.

Nettoyage vapeurAvec la fonction nettoyage vapeur et un linge humide, vous pouvez

aisément enlever la graisse et les salissures dans le four.

Utilisation du nettoyage vapeur

N'utilisez le nettoyage à la vapeur que lorsque le four est froid. Il sera

plus difficile d'enlever la salissure et la graisse si le four est chaud.

Le programme de nettoyage à la vapeur dure 30 minutes. Les

particules alimentaires sur les parois émaillées seront suffisamment

imprégnées après 30 minutes, il sera alors possible de les enlever avec

un linge humide.

1. Enlevez tous les accessoires du four.

2. Sélectionnez la fonction « Nettoyage vapeur »

3. Appuyez sur le bouton de validation pour lancer le nettoyage vapeur.

Remarque : Ne pas ouvrir la porte pendant le processus de nettoyage.

NETTOYAGE

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 42: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 42

Nettoyage du filtre du réservoir d’eauSi le filtre du réservoir d’eau est encrassé, vous pouvez le rincer sous le

robinet.

1. Retirez le tube d’aspiration avec le filtre.

2. Rincez-le à l’eau du robinet et remettez-le en place. Assurez-vous

que le filtre touche le fond du réservoir.

DétartrageDurant le processus vapeur, des dépôts minéraux peuvent s'accumuler

dans le système de vapeur. Il faut les enlever de temps à autre. Lorsque

la notification 'Détartrez l'appareil' s'affiche, vous devez détartrer

l'appareil.

Si l'appareil n'est pas détartré après trois notifications, les fonctions

nécessitant de la vapeur ne seront plus disponibles. Utilisez

uniquement cette fonction lorsque le four est complètement refroidi.

Le processus de détartrage comprend un détartrage et un rinçage.

Des notifications avec des informations et des demandes d'action

apparaîtront sur l'écran d'affichage pendant le processus.

1. Versez un mélange d'eau et d'agent détartrant dans le réservoir

d'eau. Consultez les instructions concernant l'agent détartrant afin

de trouver les bonnes proportions de mélange.

2. Ouvrez le « Menu de réglage »

3. Sélectionnez « Paramètres de cuisson »

4. Sélectionnez « Paramètres du four vapeur »

5. Sélectionnez « Détartrage » pour sélectionner la fonction.

6. Appuyez sur la touche de validation pour lancer le détartrage.

NETTOYAGE

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 43: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 43

Remarque

Pour détartrer, nous vous conseillons NOKALK/DLS. NOKALK/DLS est

un agent détartrant très efficace exclusivement à base d'ingrédients

naturels et biodégradables. Cette solution n'est ni corrosive, ni

agressive, elle est respectueuse de l'environnement.

En plus de détartrer, elle a également un effet antibactérien et nettoyant,

pour que les composants internes de l'appareil soient préservés au

mieux, dans un parfait état d'hygiène. De ce fait, le bon goût des

aliments est préservé et la durée de vie de l'appareil est prolongée.

• De l'eau est utilisée pour le processus de vapeur. L'eau contient du

calcium et du magnésium. La chaleur fait se condenser l'eau, ce

qui laisse un dépôt minéral (qui n'est pas nocif pour les humains).

• Si le cycle de détartrage est interrompu avant la fin, le programme

doit être relancé complètement.

Enlever et nettoyer les gradins

Utilisez uniquement des produits nettoyants conventionnels pour

les gradins.

• Enlevez la vis avec un tournevis.

• Enlevez les gradins des trous situés à l'arrière du four.

NETTOYAGE

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 44: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 44

Remplacement de l'ampoule du fourLa lampe intégrée à cet appareil ménager sert uniquement à l’éclairer.

Elle n’est pas faite pour éclairer la pièce d’une maison.

Les ampoules (halogène G9, 230 V, 25 W) étant des articles de

consommation, elles ne sont pas couvertes pas la garantie. Pour remplacer

une ampoule, enlevez d'abord la lèchefrite, la grille et les gradins.

• Débranchez l'appareil du circuit électrique en retirant la fiche

de la prise de courant ou en débranchant le fusible dans

l'armoire à fusibles.

• Note importante : l'ampoule peut être très chaude ! Portez des

protections pour enlever la lampe.

1. Dévissez les quatre vis du capot du four. Retirez le panneau de

protection, la vitre et la bague d'étanchéité.

2. Retirez la lampe halogène défectueuse et remplacez-la par une

nouvelle.

3. Remplacez le panneau de protection, la vitre et la bague

d'étanchéité.

Attention : Le bague d'étanchéité doit être parfaitement en place

dans le renfoncement de la paroi du four.

NETTOYAGE

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 45: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 45

Retirer la porte du fourLa lampe intégrée à cet appareil ménager sert uniquement à

l’éclairer. Elle n’est pas faite pour éclairer la pièce d’une maison.

• Gardez vos doigts à l'écart des charnières de la porte du four.

Les charnières sont équipées de ressorts ; vous pouvez vous

blesser si elles lâchent.

• Assurez-vous que les loquets des charnières sont bien en place

de manière à verrouiller ces dernières.

Retirer la porte du four.

1. Ouvrez la porte du four en position de complète ouverture.

2. Soulevez les deux loquets de charnière (A) et tirez-les vers la porte

du four (B).

Les charnières se bloqueront sous un angle de 45°.

3. Fermez doucement la porte jusqu'à un angle de 45°.

4. Retirez la porte en la soulevant et en l'inclinant vers le four (C).

Les charnières doivent sortir de leur logement.

B

A

C

Installer la porte du four.

1. Maintenez la porte à un angle d'environ 45° à l'avant du four.

2. Insérez les charnières dans leur logement et assurez-vous qu'elles

sont toutes les deux correctement positionnées.

3. Ouvrez la porte du four en position de complète ouverture.

4. Soulevez les deux loquets de charnière et tirez-les vers le four.

5. Rabattez doucement la porte du four et assurez-vous qu'elle se

ferme correctement.

Si la porte ne s'ouvre ou ne se ferme pas correctement, assurez-

vous que les charnières sont bien en place dans leur logement.

NETTOYAGE

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 46: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 46

Retirer la vitre de la porte du fourL'intérieur de la porte en verre du four peut se nettoyer. Pour cela, vous

devez retirer la vitre de la porte du four.

1. Soulevez légèrement (1) puis décalez (2) les crochets situés à

gauche et à droite en bas de la porte pour libérer la vitre (A).

2. Agrippez la vitre (A) par le bord inférieur, soulevez-la légèrement (3)

puis décalez-la (4) pour l'enlever du support supérieur.

3. Le verre intérieur (B) (selon le modèle) peut être enlevé en le

soulevant délicatement (5) et en le décalant (6) pour l'enlever du

support inférieur. Retirez également les caoutchoucs d'espacement

(C) du verre intérieur.

B

A

A

A

C

4 3 56

Replacez la vitre en suivant l'ordre inverse.

NETTOYAGE

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 47: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 47

GénéralitésSi vous rencontrez des problèmes avec votre four, consultez le

compte-rendu ci-dessous. Si le problème persiste, veuillez contacter le

département de service à la clientèle.

Les aliments restent crus.

• Assurez-vous que la minuterie a été réglée et que vous avez

appuyé sur la « touche de validation ».

• La porte est-elle bien fermée ?

• Voyez si un fusible n'a pas sauté ou si un disjoncteur n'est pas activé.

Les aliments sont trop ou pas assez cuits.

• Assurez-vous que le bon temps de cuisson a été réglé.

Les touches ne réagissent pas ; l'écran d'affichage ne réagit pas

aux touches.

• Débranchez l'appareil du réseau électrique pendant quelques

minutes (retirez la fiche de la prise de courant ou éteignez le

disjoncteur) ; ensuite, rebranchez l'appareil et allumez-le.

Un panne d'alimentation électrique peut entraîner une

réinitialisation de l'affichage.

• Débranchez l'appareil du réseau électrique pendant quelques

minutes (retirez la fiche de la prise de courant ou éteignez le

disjoncteur) ; ensuite, rebranchez l'appareil et allumez-le.

• Réglez à nouveau l'heure.

Il y a de la condensation dans le four.

• Ceci est normal. Nettoyez le four après utilisation.

Une fois le four éteint, le ventilateur continue de tourner.

• Ceci est normal. Une fois le four éteint, le ventilateur continue de

tourner pendant un moment.

Le flux d'air peut être senti au niveau de la porte, et sur l'extérieur

de l'appareil.

• Ceci est normal.

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 48: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 48

De la vapeur s’échappe par la porte ou les ouvertures de

ventilation.

• Ceci est normal.

Des cliquetis peuvent être entendus lorsque le four fonctionne,

en particulier en mode décongélation.

• Ceci est normal.

Le disjoncteur s'éteint régulièrement.

• Veuillez contacter un technicien d'entretien.

L'écran affiche un code d'erreur : ERREUR XX

(XX indique le numéro de l'erreur).

• Il y a un problème au niveau du module électronique. Débranchez

l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes. Ensuite,

rebranchez-le et réglez l'heure actuelle.

• Si l'erreur persiste, veuillez contacter un technicien d'entretien.

Entreposage et réparation de votre four

Les réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien qualifié.

Si une maintenance est nécessaire, débranchez l'appareil et contactez

le service à la clientèle ATAG.

Ayez les informations suivantes sous la main lorsque vous appelez :

• Le numéro du modèle et le numéro de série (figurent à l’intérieur de

la porte du four)

• Les détails de la garantie

• Une description claire du problème

Choisissez un endroit propre et sec pour stocker le four

temporairement, car la poussière et l'humidité peuvent

l'endommager.

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 49: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 49

Mise au rebut de l’appareil et de l’emballageCe produit est fabriqué à partir de matériaux durables. Toutefois,

l'appareil doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de son

cycle de vie. Les autorités peuvent vous renseigner à ce sujet.

L’appareil et l’emballage peuvent être recyclés. Les matériaux suivants

ont été utilisés :

• carton

• enveloppe polyéthylène (PE)

• polystyrène exempt de CFC (mousse rigide PS)

Ces matériaux doivent être mis au rebut de manière responsable et

conforme aux dispositions légales.

Le produit affiche le pictogramme d'une poubelle barrée.

Cela indique que les appareils ménagers doivent être mis au rebut

séparément. Cela signifie qu’à la fin du cycle de vie de l’appareil, celui-ci

ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères courantes.

Il doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par

l’administration locale ou un point de vente qui s'en chargera pour vous.

Le tri des appareils ménagers est bénéfique à l'environnement et à la

santé publique. Les matériaux avec lesquels cet appareil a été fabriqué

peuvent être réutilisés, ce qui fournira une économie d'énergie

et de matières premières considérable.

Déclaration de conformité

Nous déclarons, par la présente, que nos produits satisfont aux

directives, normes et régulations européennes en vigueur ainsi qu’à

toutes les exigences qui sont mentionnées dans les normes auxquelles

il est fait référence.

VOTRE FOUR ET L'ENVIRONNEMENT

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 50: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

FR 50

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 51: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 3

IHR OFEN

Ihr OfenEinleitung 4Bedienleiste 5Beschreibung 6Führungsschienen 7Teleskop-Führungsschienen 8Türschalter 8Lüfter 8Hauptfunktionen 8Tasten 10Navigation 11

Erste Verwendung Erste Schritte 13

Bedienung Funktionsauswahl 16Modus zur Funktionseinstellung 16Zubereitungsfortschritt 18Ende-Anzeige 18Einstellungen während des Betriebs ändern 19

Verwendung Funktionentabelle 20„Dampf“-Funktion 25„Dampf“-Tabellen 28Culisensor 31Menü „Einstellungen“ 33„Plus“-Menü 34Garinformationen 35Schnelles Vorheizen 36Verzögerter Start 37Gratinieren 37Garen in Phasen 37Zu manuellem Garen wechseln 39Programme und Favoriten 39Eieruhr 40Kindersicherung 40Erwärmen 40Auftauen 40

Reinigen Das Gerät reinigen 41Dampfreinigung 41Den Filter des Wasserbehälters reinigen 42Entkalkung 42Entfernen und Reinigen der Führungsschienen 43Austausch der Ofenlampe 44Entfernen der Ofentür 45Entfernen des Ofentürglases 46

Probleme lösen Allgemeines 47

Ihr Ofen und die UmweltEntsorgen des Geräts und der Verpackung 49

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 52: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 4

EinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres ATAG-Dampfgarofens.

Bei der Entwicklung dieses Produkts standen eine einfache Bedienung

und optimale Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. Der Ofen verfügt

über eine Vielzahl von Einstellungen, die es Ihnen ermöglichen,

jedes Mal die passende Garmethode zu wählen.

Diese Anleitung erläutert, wie Sie diesen Ofen am besten nutzen

können. Neben Informationen über die Bedienung dieses Ofens

erhalten Sie auch Hintergrundinformationen, die bei der Verwendung

des Geräts hilfreich sein können.

Lesen Sie vor der Verwendung des Gerätes die separaten Sicherheitshinweise!

Lesen Sie erst diese Anleitung aufmerksam und vollständig durch,

bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie

sorgfältig auf, um sie später zurate ziehen zu können.

Die Installationsanweisungen sind separat mitgeliefert.

IHR OFEN

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 53: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 5

Bedienleiste

12 13 14 15 16 17 18 19

1 10 116 7 8 95432

1. Funktionsauswahl-Drehschalter (in Position „Aus“)

2. Auftauen

3. Programme und Favoriten

4. Schnelles Vorheizen

5. Ofen

6. Dampf

7. Kombi-Dampf

8. Erwärmen

9. Dampfreinigung

10. Anzeige

11. Auswahldrehknopf

12. Ein-/Austaste und Stopptaste (Abbrechen)

13. Lichttaste

14. Eieruhr-Taste

15. Navigationstaste links*

16. Navigationstaste rechts*

17. Plus-Taste

18. Wasserbehälter-Taste

19. Bestätigungstaste

* Drücken von 15+16 aktiviert die Kindersicherung

Hinweis:

Die Tasten reagieren am besten, wenn Sie sie mit einer großen Fläche

Ihrer Fingerkuppe berühren. Bei jeder Berührung einer Taste im Betrieb

ertönt ein kurzes akustisches Signal.

IHR OFEN

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 54: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 6

IHR OFEN

Beschreibung

1

4

3

5

2

1. Bedienleiste

2. Abdeckung des Wasserbehälters

3. Ofenebenen

4. Ofentür

5. Türgriff

Die folgenden Zubehörteile sind im Lieferumfang Ihres Ofens

enthalten:

• Backblech; für Backwaren und Kuchen verwendet.

• Tiefes Backblech (nur CS65); zum Braten von Fleisch und

zum Backen flüssigkeitshaltiger Backwaren verwendet. Kann

auch als Fettauffangschale verwendet werden. Setzen Sie

das tiefe Backblech während des Grillens zur Verwendung als

Fettauffangschale auf die erste Ebene.

• Ofengestell; verwendet zum Grillen. Eine Schüssel oder ein Topf

mit Speisen kann auf das Ofengestell gesetzt werden.

Das Ofengestell verfügt über einen Sicherungsstift. Heben Sie das

Gestell vorne leicht an, um es aus dem Ofen heraus gleiten zu lassen.

Ebene 5*Ebene 4Ebene 3

Ebene 2

Ebene 1

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 55: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 7

• Nicht perforierte Dampfschale; 40 mm tief (nützlich zum

Auffangen von Feuchtigkeit während des Dampfgarens)

• Perforierte Dampfschale; 40 mm tief (nützlich für das Dampfgaren)

▷ Die Dampfschalen können auf zwei Ebenen gleichzeitig

verwendet werden (d.h. die nicht perforierte Dampfschale auf

Ebene 1 und die perforierte Dampfschale auf Ebene 2).

▷ Zum Dampfgaren können Sie die perforierte Dampfschale in die

nicht-perforierte Dampfschale setzen. Diese können zusammen

nur mit Einschubleisten für Teleskopführungsschienen verwendet

werden.

▷ Anmerkung: Bei Temperaturen über 180 °C können Verfärbungen

an den Dampfschalen auftreten! Dies beeinträchtigt jedoch nicht

die korrekte Funktionsweise des Ofens.

• Culisensor; kann verwendet werden, um die Kerntemperatur der

Speise zu messen. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist,

wird der Garprozess automatisch gestoppt.

Führungsschienen• Der Ofen verfügt über vier oder fünf Einschubleisten, abhängig vom

Modell. Ebene 1 wird hauptsächlich in Kombination mit Unterhitze

verwendet.

Die beiden oberen Ebenen werden hauptsächlich für die

Grillfunktion verwendet.

• Schieben Sie das Ofengestell oder das Backblech in die Lücke

zwischen den Schiebern der Führungsschienen.

IHR OFEN

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 56: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 8

IHR OFEN

TeleskopführungsschieneEin oder zwei Einschubleisten verfügen, abhängig vom Modell, über

vollständig ausziehbare Teleskopführungsschienen.

• Ziehen Sie die Teleskopführungsschienen vollständig aus dem

Ofenraum heraus und stellen Sie das Ofengestell oder das

Backblech darauf. Schieben Sie dann das Ofengestell oder das

Backblech auf der Führungsschiene zurück in den Ofenraum.

Schließen Sie erst dann die Ofentür, wenn die Teleskopführungen

vollständig zurück in den Ofenraum geschoben sind.

Tür• Die Türschalter unterbrechen den Betrieb des Dampfgarofens, wenn

die Tür währenddessen geöffnet wird. Beim Schließen der Tür wird

der Betrieb des Ofens fortgesetzt.

• Dieser Ofen ist mit einem „sanft schließenden“ Türsystem

ausgestattet. Wenn die Tür geschlossen wird, dämpft das System

die Stärke der Bewegung ab einem bestimmten Winkel, und die Tür

wird leise geschlossen.

LüfterDas Gerät ist mit einem Lüfter ausgestattet, der das Gehäuse und die

Bedienleiste kühlt.

HauptfunktionenMit dem Funktionswahl-Drehschalter können Sie die Hauptfunktionen

Ihres Ofens auswählen.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 57: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 9

Einstellung Beschreibung

Aus/Standby-Modus

OfenUmluftUmluft + UnterhitzeUnterhitze + OberhitzeGroßer GrillGrillGroßer Grill + LüfterOberhitzeUnterhitzeUnterhitze + LüfterPro BratenSpar-Umluft

Schnelles Vorheizen

Programme und FavoritenFavoritenProgramme

AuftauenManuelles Auftauen

DampfDampfNiedrige Temperatur Vakuumgaren

Kombi-DampfUmluft + Dampfstufe 1Umluft + Dampfstufe 2Umluft + Dampfstufe 3

ErwärmenRegenerierenTellererwärmungWarm halten

Dampfreinigung

IHR OFEN

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 58: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 10

IHR OFEN

TastenIn der nachstehenden Tabelle finden Sie die Beschreibung der

verschiedenen Tasten.

Tasten Beschreibung der Tasten

Ein-/Austaste und Stopptaste- Kurz eindrücken: Einstellung löschen oder einen

Schritt im Menü zurückzugehen. - Lang eindrücken: das Gerät ein- oder ausschalten.

Lichttaste- Das Ofenlicht ein- oder ausschalten.

Eieruhr- Die Eieruhr kann unabhängig vom Ofen verwendet

werden. - Die höchstmögliche Einstellung ist 23:59.

Navigationstaste links- Den aktivierten Bereich nach links verschieben.

Navigationstaste rechts- Den aktivierten Bereich nach rechts verschieben.

Plus-Taste- Das Einstellungsmenü öffnen oder schließen

(im Standby-Modus).- Das Plus-Menü mit den zurzeit zusätzlich zur

Verfügung stehenden Optionen öffnen oder schließen (in Position „Ein“).

Kindersicherung - Halten Sie die linke und rechte Navigationstaste

gleichzeitig eingedrückt, um das Gerät zu sperren.

Wasserbehälter-Taste- Zum Öffnen des Ventils des Wasserbehälters.

Bestätigungstaste- Alle weißen Einstellungen/Elemente in der Anzeige

bestätigen.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 59: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 11

Navigation

Wenn Sie den Funktionswahl-Drehschalter aus der 0-Position drehen,

leuchtet das Symbol der ausgewählten Hauptfunktion auf. Die

Anzeige zeigt das Symbol und den Namen der aktivierten Funktion

ca. 1,5 Sekunden lang an. Anschließend sehen Sie die ausgewählte

Hauptfunktion und die Unterfunktion oben in der Anzeige der

Informationsleiste. Ebenso wird der Modus zur Funktionseinstellung

aktiviert (grauer Hintergrund). In diesem aktivierten Bereich können Sie

Ihre Einstellungen mit dem Auswahldrehknopf auswählen.

180 °C

OFEN l UMLUFT 14:30

In jedem Menü sieht die Navigation folgendermaßen aus:

• Verwenden Sie die Navigationstasten oder drücken Sie den

Auswahldrehknopf, um den aktivierten Bereich (grauer Hintergrund)

zu verschieben.

• Die Einstellung im aktivierten Bereich kann durch Drehen des

Auswahldrehknopfs (links = Verringern eines Wertes, rechts =

Erhöhen eines Wertes) geändert werden. Die Einstellung wird

automatisch gespeichert.

IHR OFEN

Funktionswahl-Drehschalter

Stopptaste Navigationstasten Bestäti-gungstaste

Auswahldreh-knopf

aktivierter Bereich

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 60: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 12

• Wenn alle Elemente auf dem Bildschirm eingestellt sind, bestätigen

Sie dann diese Einstellungen, indem Sie auf die Bestätigungstaste

drücken (die Taste beginnt zu blinken, wenn es möglich ist, das

Programm zu starten).

• Drücken Sie auf die Stopptaste, um im Menü einen Schritt

zurückzugehen.

Oben in der Anzeige befindet sich eine Informationsleiste. Diese Leiste

zeigt an, wo Sie sich im Menü befinden und welche Einstellung Sie

ändern. Funktionen / Einstellungen sind von einer vertikalen Linie

voneinander getrennt.

EINSTELLUNGEN l ALLGEMEINES l TON l TASTENTON

IHR OFEN

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 61: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 13

ERSTE VERWENDUNG

Erste Schritte• Reinigen Sie den Ofenraum und das Zubehör mit heißem Wasser

und Spülmittel. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel,

Scheuerschwämme oder Ähnliches.• Bei der ersten Verwendung strömt ein spezieller Geruch aus dem

Ofen – das ist normal. Stellen Sie sicher, dass bei der ersten Verwendung für ausreichende Raumlüftung gesorgt ist.

Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird oder wenn das Gerät länger nicht am Stromnetz angeschlossen war, müssen Sie die „Sprache“, das „Datum“ und die „Uhrzeit“ einstellen.

Einstellen der Sprache

EnglishDeutsch

SPRACHE

Wenn Ihnen die Sprache der Anzeige nicht zusagt, können Sie eine

andere Sprache auswählen. Die Standardeinstellung ist Englisch.

1. Drehen Sie am Auswahldrehknopf und wählen Sie Ihre bevorzugte

Sprache aus der angezeigten Liste aus.

2. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Bestätigungstaste.

Der nächste Bildschirm wird angezeigt.

Einstellen des Datums

01 20150102

DATUM l TAG

1. Drehen Sie am Auswahldrehknopf, um die erste Einstellung (Tag)

zu ändern.

2. Bestätigen Sie diese Einstellung, indem Sie auf die rechte

Navigationstaste oder auf den Auswahldrehknopf drücken..

3. Drehen Sie am Auswahldrehknopf, um die nächste Einstellung

(Monat) zu ändern..

4. Bestätigen Sie diese Einstellung, indem Sie auf die rechte

Navigationstaste oder auf den Auswahldrehknopf drücken..

5. Drehen Sie am Auswahldrehknopf, um die letzte Einstellung

(Jahr) zu ändern..

6. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Bestätigungstaste.

Der nächste Bildschirm wird angezeigt.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 62: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 14

Einstellen der Uhrzeit

: 0011

1213

ZEIT l STUNDE

1. Drehen Sie am Auswahldrehknopf, um die Stunden zu ändern..

2. Bestätigen Sie diese Einstellung, indem Sie auf die rechte

Navigationstaste oder auf den Auswahldrehknopf drücken.

3. Drehen Sie am Auswahldrehknopf, um die Minuten zu ändern..

4. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Bestätigungstaste.

Einstellen der Wasserhärte

1 Rot Weiches Wasser

WASSERHÄRTE

Die Wasserhärte muss vor der ersten Verwendung eingestellt werden. Wenn das Wasser weicher oder härter als die Standardeinstellung ist, können Sie den eingestellten Härtegrad ändern.

Prüfen des WasserhärtegradesMithilfe des mitgelieferten „Papierteststreifens“ können Sie die Wasserhärte Ihres Geräts messen. Für weitere Informationen zu der Wasserhärte in Ihrer Region wenden Sie sich bitte an den örtlichen Wasserversorger.

Verwenden des „Papierteststreifens“Tauchen Sie den Teststreifen für 1 Sekunde in das Wasser. Warten Sie 1 Minute und beachten Sie die Anzahl der Balken auf dem Papierstreifen. Überprüfen Sie in der Tabelle die richtige Wasserhärteeinstellung.

Einstellen der Wasserhärte1. Vergleichen Sie den Teststreifen mit dem Bild in der Anzeige.2. Drehen Sie den Auswahldrehknopf, bis die Balken auf dem

Bildschirm mit dem Teststreifen übereinstimmen.3. Drücken Sie auf die Bestätigungstaste, um die eingestellte

Wasserhärte zu speichern.

Das Gerät wurde jetzt programmiert, sodass die Benachrichtigungen

zur Entkalkung in Übereinstimmung mit der tatsächlichen

Wasserhärte angezeigt werden.

ERSTE VERWENDUNG

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 63: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 15

AnzeigeTeststreifenanzahl/Farbe der Balken

Typ PPMFranzösischer Härtegrad (°df)

Deutscher Härtegrad

(°dH)

1 4 grüne BalkenSehr weiches Wasser

0 – 90 0 – 9 0 – 5

2 1 roter Balken Weiches Wasser 90 – 178 9 – 18 5 – 10

3 2 rote Balken Eher hartes Wasser 178 – 267 18 – 26 10 – 15

4 3 rote Balken Hartes Wasser 267 – 356 26 – 35 15 – 20

5 4 rote Balken Sehr hartes Wasser > 356 > 35 > 20

Alle Anfangseinstellungen sind jetzt eingestellt, und die Anzeige

zeigt den Standby-Bildschirm an. Das Gerät ist nun betriebsbereit.

Die Sprache, die Zeit, das Datum und die Wasserhärte können im Menü

„Einstellungen“ angepasst werden (siehe Kapitel „Menü Einstellungen“).

Das Menü „Einstellungen“ kann in der Start-Anzeige über das „Plus“-

Menü aufgerufen werden.

Standby-Anzeige

Die Standby-Anzeige zeigt die Uhrzeit, das Datum, die

Ofenraumtemperatur (falls diese höher als 80 °C ist) und die Eieruhr (falls

eingestellt) an. Das Gerät wechselt in den Standby-Modus nachdem:

• Der Funktionsauswahl-Drehschalter auf 0 (Position „Aus“)

gedreht wurde.

• Die Stopptaste mehrfach (tiefer im Menü) gedrückt wurde.

12 : 00

03 • 05 • 2015

„Aus“-Modus

• Standardmäßig schaltet sich das Gerät nach 30 Minuten Inaktivität aus.

• Halten Sie die Stopptaste eingedrückt, um das Gerät manuell

auszuschalten.

Einschalten des Geräts

• Halten Sie die Stopptaste eingedrückt, um das Gerät einzuschalten.

• Das Gerät kann auch eingeschaltet werden, indem der

Funktionsauswahl-Drehschalter auf eine Funktion gestellt wird.

ERSTE VERWENDUNG

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 64: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 16

FunktionsauswahlWählen Sie die für Ihr Gericht passende Funktion aus. Beziehen Sie sich für die verfügbaren Funktionen auf die Tabelle im Kapitel „Funktionentabelle“.• Wechseln Sie direkt zur Anzeige des Zubereitungsfortschritts, indem

Sie auf die Bestätigungstaste drücken (die Taste blinkt, wenn es möglich ist, das Programm zu starten).

Nachdem Sie eine Hauptfunktion ausgewählt haben, wird der Modus zur Funktionseinstellung aktiviert (grauer Hintergrund). Im aktivierten Bereich ist es jetzt möglich, die Einstellung dieser Funktion zu ändern.

Modus zur FunktionseinstellungBeispiel (Ofen/Umluft + Unterhitze/40 Minuten)1. Wählen Sie eine Hauptfunktion, indem Sie am Funktionsauswahl-

Drehschalter drehen.Die erste Unterfunktions-Einstellung wird aktiviert.

180 °C

OFEN l UMLUFT 14:30

Jetzt können die Einstellungen wie gewünscht geändert werden. Folgendes kann eingestellt werden:• Die Funktion (beziehen Sie sich auf die Tabelle im Kapitel

„Funktionentabelle“).• Die Temperatur.• Die Zeit.2. Drehen Sie am Auswahldrehknopf, um die Einstellung zu ändern.

200 °C

OFEN l UMLUFT + UNTERHITZE 14:30

3. Bestätigen Sie die Einstellung, indem Sie auf die rechte Navigationstaste oder auf den Auswahldrehknopf drücken.Die nächste Unterfunktions-Einstellung wird aktiviert.

200 °C

OFEN l TEMPERATUR 14:30 195

200 °C

205

4. Drehen Sie am Auswahldrehknopf, um die Einstellung zu ändern.

200 °C

OFEN l TEMPERATUR 14:30 20-5

210 °C

215

BEDIENUNG

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 65: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 17

5. Bestätigen Sie die Einstellung, indem Sie auf die rechte

Navigationstaste oder auf den Auswahldrehknopf drücken.

Die nächste Unterfunktions-Einstellung wird aktiviert.

210 °C

OFEN l GARZEIT 14:30

▷ Das Eieruhr-Symbol zeigt an, dass für diese Funktion keine

Eieruhr notwendig ist. Drücken Sie auf die Bestätigungstaste,

um das Programm direkt mit den gewählten Einstellungen

(siehe Schritt 7) zu starten.

▷ Um die Eieruhr einzustellen, gehen Sie zu Schritt 6.

▷ Wenn für eine aktuelle Funktion die Eieruhr notwendig ist, wird die

Standard-Eieruhr-Einstellung anstelle des Eieruhr-Symbols angezeigt.

6. Drehen Sie am Auswahldrehknopf, um die Einstellung zu ändern.

210 °C

OFEN l GARZEIT 14:300:39

0:400:41

▷ H:M-Anzeige.

7. Falls gewünscht, wählen Sie zusätzliche Einstellungen mithilfe des

„Plus“-Menüs aus (beispielsweise „Schnelles Vorheizen“).

Für weitere Informationen siehe das „Plus-Menü“.

8. Falls die gewählte Funktion Dampf beinhaltet, muss der

Wasserbehälter mit sauberem Wasser gefüllt werden, bevor das

Programm gestartet wird.

9. Das Programm starten: Drücken Sie auf die Bestätigungstaste,

um zur Anzeige des Zubereitungsfortschritts zu wechseln.

Das Programm startet mit den ausgewählten Einstellungen; der

Ofen wechselt zur Anzeige des Zubereitungsfortschritts und der

Betriebsbildschirm wird angezeigt.

210 °C

14:30

0:40

UMLUFT + UNTERHITZE

15:10

BEDIENUNG

H:M

H:M

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 66: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 18

Zubereitungsfortschritt• Auf der linken Seite des Bildschirms wird die Temperatur angezeigt

(wenn die eingestellte Temperatur noch nicht erreicht ist, schaltet die Temperatur zwischen Ofenraumtemperatur (grau) und eingestellter Temperatur (weiß) hin und her). Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, wird das Popup „Die eingestellte Temperatur ist erreicht“ angezeigt.

• Auf der rechten Seite der Anzeige werden die Zeit (abwärtszählend) oder die verstrichene Zeit (aufwärtszählend, wenn keine Zeit eingestellt ist) angezeigt. Neben der Garzeit sehen Sie die Endzeit.

210 °C

14:30

0:40

UMLUFT + UNTERHITZE

15:10

• Wenn Vorheizen ausgewählt wurde, wird der Zubereitungsfortschritt erst in der Vorheizen-Anzeige angezeigt (Vorheizen in der Informationsleiste und auf dem Symbol für Vorheizen). Alle Einstellungen werden angezeigt, nur die Farben haben sich verändert. Die Ofenraumtemperatur ist weiß und die ausgewählten Einstellungen sind grau. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, wird ein Popup angezeigt: „Die eingestellte Temperatur ist erreicht. Speise in den Ofen stellen“.

210 °C

14:30

0:40

UMLUFT + UNTERHITZE

15:10

Ende-AnzeigeWenn die Eieruhr abgelaufen ist, erscheint die „Ende-Anzeige“. Folgende Auswahlmöglichkeiten sind jetzt verfügbar:• Prozess beenden.• Extra-Zeit hinzufügen.• Gratinieren (falls zutreffend).• Als Favoriten speichern.

ENDE l GUTEN APPETIT! 14:30

Prozess beenden1. Drücken Sie auf die Bestätigungstaste.

Die Ende-Anzeige wird geschlossen, und der Standby-Bildschirm wird angezeigt. ▷ Nach 10 Minuten Inaktivität schaltet sich die Anzeige in den

Standby-Modus.

BEDIENUNG

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 67: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 19

BEDIENUNG

Extra-Zeit hinzufügen1. Drücken Sie auf die rechte Navigationstaste,

um „Extra-Zeit hinzufügen“ auszuwählen. 2. Die Zeiteinstellung wird aktiv und kann direkt durch Drehen des

Auswahldrehknopfs geändert werden.3. Bestätigen Sie mithilfe der Bestätigungstaste.

Der vorausgegangene Prozess wird wieder aktiviert.

Gratinieren1. Drücken Sie auf die rechte Navigationstaste,

um „Gratinieren“ auszuwählen. Die Grilleinstellungen werden angezeigt.

2. Die Temperatur (standardmäßig 200 °C) und Zeit können eingestellt werden oder das Programm kann direkt durch Drücken der Bestätigungstaste gestartet werden (die Zeit zählt aufwärts).Nach Bestätigung mithilfe der Bestätigungstaste wird der Betriebsbildschirm eingeblendet.

Als Favoriten speichern1. Drücken Sie auf die rechte Navigationstaste,

um „Als Favoriten speichern“ auszuwählen.Der nächste Bildschirm zeigt 10 Positionen an, auf die das Programm eingestellt werden kann.

2. Wählen Sie eine Position für Ihr Rezept aus, indem Sie am Auswahldrehknopf drehen und drücken Sie zum Speichern auf die Bestätigungstaste.

3. Geben Sie dem Rezept einen Namen. Drehen Sie am Auswahldrehknopf, um den richtigen Buchstaben auszuwählen und drücken Sie zur Bestätigung den Auswahldrehknopf ein. Machen Sie mit dem nächsten Buchstaben weiter. ▷ Sie können ein Zeichen mithilfe der Funktion „Rücktaste“ in der

Zeichenliste (Pfeil) löschen.4. Drücken Sie auf die Bestätigungstaste, um das Rezept zu speichern.

Einstellungen während des Betriebs ändern• Wenn Sie während des Betriebs die Navigationstasten

betätigen, wird der aktivierte Bereich angezeigt. Die ausgewählte Einstellung kann jetzt geändert werden, siehe Kapitel „Modus zur Funktionseinstellung“.

• Nach Bestätigung mithilfe der Bestätigungstaste wird der Bildschirm des Zubereitungsfortschritts mit den geänderten Einstellungen eingeblendet.

• Nach 5 Minuten Inaktivität werden die Betriebseinstellungen gelöscht und die Anzeige kehrt zum Betriebsbildschirm zurück.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 68: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 20

VERWENDUNG

FunktionentabelleBeziehen Sie sich auf die Tabelle, um die bevorzugte Funktion

zu wählen. Beachten Sie auch die Zubereitungshinweise auf der

Verpackung des Gerichts.

• Verwenden Sie nur Glasbräter, die bis

230 °C temperaturbeständig sind.

Funktion Beschreibung

Ofenfunktionen

Umluft• Heizen mithilfe heißer Luft von der Rückseite

des Ofens. • Dieser Modus sorgt für eine gleichmäßige Hitze

und ist ideal zum Backen geeignet.• Setzen Sie das Backblech oder das Ofengestell

auf Einschubebene 2.• Empfohlene Temperatur: 180 °C• Vorheizen des Ofens wird empfohlen.

2

Umluft + Unterhitze• Heizen mithilfe von Umluft von der Rückseite des

Ofens und vom unteren Heizelement. • Dieser Modus wird für Pizza, Backwaren, saftiges

Gebäck, Obstkuchen, Hefeteig und Mürbeteig verwendet.

• Setzen Sie das Backblech oder das Ofengestell auf Einschubebene 2.

• Empfohlene Temperatur: 200 °C• Vorheizen des Ofens wird empfohlen.

2

Oberhitze + Unterhitze• Heizen mithilfe des oberen und unteren

Heizelements.• Dieser Modus ist für normales Backen und

Braten geeignet.• Setzen Sie das Backblech oder das Ofengestell

auf Einschubebene 2.• Empfohlene Temperatur: 200 °C• Vorheizen des Ofens wird empfohlen.

2

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 69: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 21

VERWENDUNG

Funktion Beschreibung

Großer Grill• Heizen mithilfe des oberen Heizelements

und des Grillelements. • Dieser Modus ist besonders für Gerichte und

Backwaren nützlich, die eine untere Kruste oder Bräunung erfordern. Verwenden Sie ihn kurz vor Ende der Back-/Bratzeit.

• Setzen Sie das Ofengestell auf Ebene 4 und das Backblech auf Ebene 2.

• Maximal zulässige Temperatur: 230 °C• Überwachen Sie den Garvorgang die gesamte

Zeit. Die Speise kann bei diesen hohen Temperaturen schnell anbrennen.

• Vorheizen des Ofens wird empfohlen.

2

4

Grill• Heizen mithilfe des Grillelements. • Dieser Modus ist zum Grillen kleinerer Mengen

offener Sandwiches, für Grillwürste oder zum Toasten von Brot geeignet.

• Setzen Sie das Ofengestell auf Ebene 4 und das Backblech auf Ebene 2.

• Maximal zulässige Temperatur: 230 °C• Überwachen Sie den Garvorgang die gesamte

Zeit. Die Speise kann bei diesen hohen Temperaturen schnell anbrennen.

• Vorheizen des Ofens wird empfohlen.

2

4

Großer Grill + Lüfter• Heizen mithilfe der oberen Heizelemente.

Die Wärme wird vom Lüfter verteilt. • Dieser Modus ist zum Grillen von Fleisch, Fisch

und Gemüse geeignet.• Setzen Sie das Ofengestell auf Ebene 4 und das

Backblech auf Ebene 2.• Empfohlene Temperatur: 170 °C• Überwachen Sie den Garvorgang die gesamte

Zeit. Die Speise kann bei diesen hohen Temperaturen schnell anbrennen.

• Vorheizen des Ofens wird empfohlen.

2

4

Oberhitze• Heizen nur mithilfe des oberen Heizelements. • Dieser Modus wird verwendet, um die obere

Schicht des Gerichts zu backen oder zu braten.• Setzen Sie das Backblech oder das Ofengestell

auf Einschubebene 2.• Empfohlene Temperatur: 150 °C

2

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 70: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 22

VERWENDUNG

Funktion Beschreibung

Unterhitze• Heizen nur mithilfe des unteren Heizelements. • Dieser Modus ist besonders für Gerichte und

Backwaren nützlich, die eine untere Kruste oder Bräunung erfordern.

• Setzen Sie das Backblech oder das Ofengestell auf Einschubebene 2.

• Verwenden Sie ihn kurz vor Ende der Back-/Bratzeit.

• Empfohlene Temperatur: 160 °C

Unterhitze + Lüfter• Heizen mithilfe des unteren Heizelements.

Die Wärme wird vom Lüfter verteilt. • Dieser Modus wird zum Backen flacher

Hefekuchen oder zum Einkochen von Obst und Gemüse verwendet.

• Setzen Sie ein nicht zu hohes Backblech auf Ebene 2, damit die heiße Luft auch über die Oberfläche der Speisen zirkulieren kann.

• Empfohlene Temperatur: 180 °C

2

Pro Braten• Heizen mithilfe des oberen Heizelements in

Kombination mit dem Grillelement und Umluft. • Dieser Modus ist zum Braten von Fleisch aller

Art geeignet.• Empfohlene Temperatur: 180 °C

2

3

Spar-Umluft• Heizen mithilfe von Umluft. Spar-Umluft

verbraucht weniger Energie, aber liefert dieselben Resultate wie die Umluft-Einstellung. Das Garen dauert einige Minuten länger.

• Dieser Modus ist zum Braten von Fleisch und Backen von Teigwaren geeignet.

• Setzen Sie das Blech auf Ebene 2. • Empfohlene Temperatur: 180 °C• Diese Einstellung verwendet die Restwärme

(Heizen ist nicht die ganze Zeit eingeschaltet), um einen niedrigen Energieverbrauch zu erzielen (gemäß Energieeffizienzklasse EN 60350-1). In diesem Modus wird die tatsächliche Ofentemperatur nicht angezeigt.

2

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 71: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 23

VERWENDUNG

Funktion Beschreibung

Dampf-Funktionen

Dampf• Heizen mithilfe von Dampf. • Siehe Kapitel „Dampf-Funktionen“ für weitere

Informationen. • Dampf von 100 °C wird in regelmäßigen

Intervallen in den Ofenraum gesprüht. • Dieser Modus kann verwendet werden, um

zum Beispiel Gemüse, Eier, Obst und Reis zu dampfgaren.

Dampfgaren - Niedrige Temperatur• Heizen mithilfe von Dampf. • Siehe Kapitel „Dampf-Funktionen“ für weitere

Informationen. • Dampf wird in regelmäßigen Intervallen in den

Ofenraum gesprüht. • Dieses Menü kann verwendet werden, um

Gemüse und Fisch zu dampfgaren, Essen warmzuhalten oder aufzutauen.

Vakuumgaren • Heizen mithilfe von Dampf. • Siehe Kapitel „Dampf-Funktionen“ für weitere

Informationen. • Das vakuumversiegelte Essen wird bei niedriger

Temperatur langsam gegart. • Bei dieser Methode bleiben Geschmack,

Vitamine und Mineralien des Essens erhalten. Die Vakuumversiegelung sorgt für eine längere Haltbarkeit der Speise.

• Verwenden Sie diese Funktion zum Garen von Gemüse, Obst, Fleisch, Geflügel und Fisch.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 72: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 24

VERWENDUNG

Funktion Beschreibung

Kombi-Dampf-Funktionen

Hoch 3

Mittel 2

Niedrig 1

Umluft + Dampfstufe 1 / 2 / 3• Heizen mithilfe von Umluft in Kombination

mit Dampf. • Der Dampf wird in regelmäßigen Intervallen

in den Ofenraum gesprüht.• Dieser Modus kann zum Backen von Backwaren

wie Blätterteig, Brioches, Hefegebäck, Baguettes, Gratins und zum Braten von Fleisch verwendet werden. Der heiße Dampf sorgt für eine schöne knusprige Kruste und eine luftige Textur. Fleisch und Fisch bleiben innen schön und saftig. Stellen Sie für diesen Modus immer sicher, dass der Wasserbehälter mit frischem Wasser gefüllt ist.

• HOCH: zum Garen von Schnitzeln, Steaks und kleineren Fleischstücken

• MITTEL: zum Aufwärmen kalter/tiefgekühlter Mahlzeiten, zum Garen von Fischfilets und gratiniertem Gemüse

• NIEDRIG: zum Garen großer Fleischstücke (Braten, ganzes Hähnchen), zum Backen aufgegangenen Teigs (Brot und Brötchen), zum Garen von Lasagne usw.

Extra-Funktionen

Erwärmen• Tellererwärmung: Diese Funktion wird zum

Erwärmen von Geschirr verwendet, sodass die servierten Gerichte länger warm bleiben.

• Warm halten: Diese Modus wird zum Warmhalten von bereits gegarten Gerichten verwendet.

• Regenerieren: Dieser Modus wird zum Erwärmen bereits gegarter Gerichte verwendet. Durch die Verwendung von Dampf entsteht kein Qualitätsverlust. Der Geschmack und die Textur bleiben erhalten, so als wäre die Speise frisch gekocht. Verschiedene Speisen können gleichzeitig regeneriert werden.

Dampfreinigung• Mit dieser Funktion und einem feuchten Tuch

können Sie einfach Fett und Schmutz von den Ofenwänden entfernen.

• Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn der Ofen vollständig abgekühlt ist. Dampf wird in regelmäßigen Intervallen in den Ofenraum gesprüht.

• Nach dem Einweichen können Speisereste mit einem feuchten Tuch entfernt werden.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 73: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 25

VERWENDUNG

Funktion Beschreibung

Auftauen• Bei dieser Funktion zirkuliert die Luft mithilfe

des Lüfters. Die Luft wird auf eine Temperatur von 30 °C erwärmt.

• Verwenden Sie diese Funktion zum Auftauen tiefgekühlter Lebensmittel.

Programme und Favoriten• Programme: zum Backen und Braten. Wählen Sie

eine Speise aus der Liste der vorprogrammierten Speisen.

• Favoriten: Wählen Sie Ihre eigenen gespeicherten Rezepte aus.

Schnelles Vorheizen• Mit dieser Funktion wird der Ofenraum schnell auf

die gewünschte Temperatur erwärmt. Verwenden Sie diese Einstellung nicht, wenn sich ein Gericht im Ofen befindet.

Dampf-FunktionDampfgaren

Das Dampfgaren stellt eine gesunde und natürliche Art des Zubereitens

dar, denn Aussehen und Geschmack der Speise bleiben erhalten. Bei

dieser Garmethode werden keine Gerüche freigesetzt.

Sie müssen kein Salz oder zusätzliche Gewürze ins Wasser des

Behälters geben.

Hinweis: Das Wassersystem entleert sich jedes Mal, wenn die Dampf-

Funktion beendet ist. Dieser Vorgang ist hörbar und gehört zum

normalen Betrieb des Dampfofens.

Vorteile des Dampfgarens

• Das Dampfgaren (Dämpfen, Kochen, Braten) beginnt, bevor die

Temperatur im Ofenraum 100 °C erreicht.

• Das langsame Garen (Dämpfen, Kochen, Braten) ist auch bei

niedrigeren Temperaturen möglich. Es ist gesund – Vitamine und

Mineralien bleiben erhalten, da sich nur ein kleiner Teil davon im

heißen Dampf der Speise auflöst.

• Sie müssen während des Dampfgarens kein zusätzliches Fett o der

Öl hinzufügen.

• Der Dampf erhält den Geschmack der Speise.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 74: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 26

VERWENDUNG

• Der Dampf verteilt nicht den Geruch oder den Geschmack – daher

können das Fleisch oder der Fisch zusammen mit dem Gemüse

gegart werden.

• Der Dampf ist auch zum Blanchieren, Auftauen und Aufwärmen

geeignet oder zum Warmhalten der Speise.

Vakuumgaren

Das Verwenden der Funktion zum Vakuumgaren:

• Vakuumsaugen

▷ Verschließen Sie zuerst mithilfe einen Vakuummaschine das

Essen vakuumdicht in Plastik. Bei diesem Prozess wird der

größte Teil der Luft aus dem Plastikbeutel entfernt. Der Beutel

erhält während des Garens die Nährstoffe und den Geschmack,

wodurch das Essen saftiger, weicher und schmackhafter wird.

• Vakuumgaren

▷ Mithilfe der Dampfeinstellung des Ofens für das Vakuumgaren

können Sie die Speise mit der richtigen Temperatur und der

richtigen Zeitdauer garen (siehe „Rezepte und Garzeiten“).

▷ Die meisten Speisen können für einige Stunden auf

Serviertemperatur gehalten werden (ungefähr 60 °C), was die

Vorbereitung sehr erleichtert: Sie holen einfach die Speise aus

dem Ofen, wenn Sie sie benötigen.

Das Füllen des Wasserbehälters

Befüllen Sie den Behälter immer vor der Verwendung einer

Dampffunktion. Verwenden Sie sauberes, kaltes Leitungswasser,

Flaschenwasser ohne zugefügte Mineralien oder destilliertes Wasser,

das für den Verzehr geeignet ist.

1. Drücken Sie auf die Taste „Wasserbehälter“, um die Abdeckung des

Wasserbehälters zu öffnen.

2. Nutzen Sie den Griff, um den Behälter aus dem Ofen zu nehmen.

3. Entfernen Sie den Deckel des Wasserbehälters und reinigen Sie den

Behälter mit sauberem Wasser.

4. Füllen Sie den Behälter mit Wasser bis zur „MAX“-Markierung auf

dem Behälter (ungefähr 1,2 Liter).

5. Schieben Sie den Wasserbehälter zurück in den Ofen, bis Sie ein

Klicken hören (Positionsschalter ist aktiviert).

6. Schließen Sie die Abdeckung des Wasserbehälters.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 75: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 27

VERWENDUNG

Im Wassersystem verbleibendes Wasser wird nach dem Garen zurück

in den Wasserbehälter gepumpt. Leeren, reinigen und trocknen Sie den

Wasserbehälter, nach Verwendung der Dampffunktion. Befüllen Sie den

Behälter erst vor der Verwendung.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 76: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 28

VERWENDUNG

„Dampf“-TabellenDampfgaren und Niedr. Temp. DampfgarenVerwenden Sie die Einstellungen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Dampfgaren. Befüllen Sie immer den Wasserbehälter mit Frischwasser bis zur Höchstmarkierung.

Speise Temperatur Zeit (Min.) Zubehör (Einschubleiste)

Brokkoliröschen 100 °C 12 - 16 Perforierte Dampfschale (2)

Ganze Möhren 100 °C 25 - 30 Perforierte Dampfschale (2)

Geschnittenes Gemüse (Paprikaschoten, Zucchini, Möhren, Zwiebeln)

100 °C 15 – 20 Perforierte Dampfschale (2)

Grüne Bohnen 100 °C 20 - 25 Perforierte Dampfschale (2)

Spargel 100 °C 15 – 20 Perforierte Dampfschale (2)

Gemüse im Ganzen (Artischocken, ganzer Blumenkohl, Maiskolben) 100 °C 25 - 35 Perforierte Dampfschale (2)

Geschälte Kartoffeln (geviertelt) 100 °C 25 - 35 Perforierte Dampfschale (2)

Fischfilet (2 cm dick) 80 °C 15 – 20Perforierte Dampfschale in einer nicht-perforierten

Dampfschale (2)

Garnelen (roh/ungekocht) 100 °C 10 - 14Perforierte Dampfschale in einer nicht-perforierten

Dampfschale (2)

Hühnerbrust 100 °C 23 - 28Perforierte Dampfschale in einer nicht-perforierten

Dampfschale (2)

Gekochte Eier (hartgekocht) 100 °C 15 – 20Nicht-perforierten Dampfschale (2)

Eingefrorene Dampfnudeln 100 °C 25 - 30 Perforierte Dampfschale (2)

Weißer Reis (Basmati oder Pandan) (doppelte Menge Wasser hinzufügen) 100 °C 30 - 35

Nicht-perforierten Dampfschale (2)

Obst-Kompott(Verwenden Sie eine flache, runde Schüssel aus Jenaer Glas, fügen Sie 1 Teelöffel Zucker und 2 Teelöffel Wasser hinzu)

100 °C 25 - 35 Backblech oder Ofengestell (2)

Flan/Crème (6 Dessertteller, jeder à 100 ml, Teller mit Folie abdecken) 90 °C 20 - 30 Backblech oder Ofengestell (2)

Eierpudding (Verwenden Sie eine große, flache Schale aus Jenaer Glas, decken Sie die Schale mit Folie ab)

90 °C 30 - 40 Backblech oder Ofengestell (2)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 77: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 29

VERWENDUNG

KOMBI: Umluft + Dampfstufe 1, 2, 3

Verwenden Sie die Einstellungen und Zeiten in dieser Tabelle zur

Orientierung beim Backen und Braten. Befüllen Sie den Wasserbehälter

immer mit Frischwasser bis zur Höchstmarkierung.

Speise Temperatur Dampfstufe Zeit (Min.) Zubehör (Einschubleiste)

Blätterteigstreifen (Reibkäse hinzufügen)

200 °C 1 15 – 20 Backblech (1)

Croissants (Fertig-Croissantteig)

180 °C 1 17 - 23 Backblech (1)

Selbstgemachtes Brot

180 °C(Vorheizen)

2 30 - 40 Ofengestell (1)

Gemüsegratin / Kartoffelgratin

160-180 °C 2 35 - 50 Ofengestell (2)

Rinderbraten (1 kg), Medium-durchgebraten

1. Phase: 180 °C 2. Phase: 180 °C

(Vorheizen)

3

3

1. Phase: 25 - 352. Phase: 25 - 35

Ofengestell (2) / Backblech (1)

Backofenfisch 200 °C 3 20 - 25Ofengestell (2) / Backblech (1)

Ganzes Huhn1. Phase: 210 °C 2. Phase: 210 °C

31. Phase: 30 - 402. Phase: 20 - 30

Ofengestell (2) / Backblech (1)

Hähnchenstücke1. Phase: 210 °C 2. Phase: 210 °C

31. Phase: 20 - 302. Phase: 20 - 30

Ofengestell (2) / Backblech (1)

• Vorheizen des Ofens wird empfohlen.

• Wenden der Speise wird zwischen der 1. und 2. Phase empfohlen.

• Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen in Betrieb ist,

pausiert das Programm. Schließen Sie die Tür, um das Programm

fortzusetzen.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 78: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 30

VERWENDUNG

Vakuumgaren-Tabelle

Vakuumgaren ist das Garen vakuumverpackter Lebensmittel bei einer

niedrigen konstanten Temperatur über einen längeren Zeitraum.

Speise Temperatur Zeit (Min.) Zubehör (Einschubleiste)

Rinderfilet medium (4 cm dick) 60 °C 110 – 120 Ofengestell (2)

Rinderfilet durchgebraten (4 cm dick) 65 °C 90 – 100 Ofengestell (2)

Lamm rosagebraten (3 cm dick) 60 °C 180 - 190 Ofengestell (2)

Lamm medium (3 cm dick) 65 °C 105 - 115 Ofengestell (2)

Filetierte Hähnchenbrust (3 cm dick) 70 °C 70 - 80 Ofengestell (2)

Ente filetiert (2 cm dick) 70 °C 75 - 85 Ofengestell (2)

Truthahn filetiert (2 cm dick) 70 °C 75 - 85 Ofengestell (2)

Seebarsch (4 Filets/1 cm dick) 70 °C 25 Ofengestell (2)

Kabeljau (2 Filets/1 cm dick) 65 °C 70 - 75 Ofengestell (2)

Jakobsmuscheln (groß) 60 °C 100 - 110 Ofengestell (2)

Muscheln mit Schale 95 °C 20 - 25 Ofengestell (2)

Garnelen ohne Schale (groß) 75 °C 26 - 30 Ofengestell (2)

Tintenfisch 85 °C 100 - 110 Ofengestell (2)

Forellenfilet (2 Filets/ 1,5 cm dick) 65 °C 55 - 65 Ofengestell (2)

Lachsfilet (3 cm dick) 65 °C 100 - 110 Ofengestell (2)

Grüner Spargel (ganz) 90 °C 40 - 50 Ofengestell (2)

Weißer Spargel (ganz) 90 °C 50 - 60 Ofengestell (2)

Zucchini (Scheiben von 1 cm) 90 °C 35 - 40 Ofengestell (2)

Aubergine (Scheiben von 1 cm) 90 °C 30 - 35 Ofengestell (2)

Möhren (Scheiben von 0,5 cm) 95 °C 35 - 45 Ofengestell (2)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 79: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 31

VERWENDUNG

CulisensorWenn der Culisensor angeschlossen ist, wird der Culisensor-

Bildschirm angezeigt und ein kleines Culisensor-Symbol wird neben

der Zeitanzeige eingeblendet. Der Ofen ist solange in Betrieb, bis

der Nahrungskern die eingestellte Temperatur erreicht hat. Die

Kerntemperatur wird mithilfe des Temperaturfühlers gemessen.

1. Entfernen Sie die Gummikappe von der Buchse (vordere obere

Ecke des Ofenraums).

2. Setzen Sie den Culisensor-Stecker in die Buchse und stecken Sie

den Culisensor vollständig in die Speise.

Die Anzeige zeigt den Culisensor-Bildschirm und -Symbol an.3. Stellen Sie die Funktion und Temperatur ein. Anstelle der Zeit

müssen Sie die Kerntemperatur einstellen (zwischen 30-100 °C).4. Starten Sie den Betrieb durch Drücken der Bestätigungstaste.• Während des Garens wird die steigende Temperatur des Kerns

angezeigt (die gewünschte Kerntemperatur kann während des Garprozesses angepasst werden).

• Wenn die eingestellte Kerntemperatur erreicht ist, wird der Garprozess gestoppt. Ein akustisches Signal ertönt, welches Sie durch Drücken einer der Tasten ausstellen können. Nach einer Minute wird das akustische Signal automatisch verstummen. Die aktuelle Uhrzeit wird in der Anzeige angezeigt.

Stecken Sie immer den kompletten Metallfühler des Culisensors in die Speise. Achtung! Setzen Sie nach dem Garen die Gummikappe wieder auf die Culisensor-Buchse.

Verwenden Sie nur den Fühler, der für die Nutzung in Ihrem Ofen geeignet ist. Stellen Sie sicher, dass der Fühler während des Garens nicht das Heizelement berührt. Nach der Garzeit ist der Fühler sehr heiß. Seien Sie vorsichtig, um Verletzungen (Verbrennungen) zu vermeiden.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 80: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 32

Empfohlene Kerntemperaturwerte

Rind

Filet/Lendenstück medium 55 – 58 ºCRoastbeef medium 55 - 60 ºCRumpsteak durchgebraten 85 – 90 ºCRoastbeef durchgebraten 80 – 85 ºCGeschmortes Rindfleisch durchgebraten 90 ºCSchweinHaxe/Keule durchgebraten 75 ºCHaxe/Keule leicht rosa 65 – 68 ºCSchweinelende leicht rosa 65 – 70 ºCSchweineschulter durchgebraten 75 ºCSchweinebauch/gefüllt durchgebraten 75 – 80 ºCSchweinebauch durchgebraten 80 – 85 ºCGebratene Schweinshaxe durchgebraten 80 – 85 ºCSchweinshaxe durchgebraten 80 – 85 ºCGekochter Schinken sehr zart 64 – 68 ºCKassler Rippchen durchgebraten 65 ºCSchinken im Brotmantel 65 – 68 ºCKalbfleischKalbslende leicht rosa 58 – 65 ºCKalbshaxe/Kalbskeule durchgebraten 78 ºCGebratene Nieren durchgebraten 75 – 80 ºCGebratenes Kalbfleisch/Schulter durchgebraten 75 – 80 ºCKalbskeule durchgebraten 75 – 78 ºCHammelHammellende rosa 65 – 70 ºCHammellende durchgebraten 80 ºCHammelhaxe rosa 70 – 75 ºCHammelkeule 82 – 85 ºC

LammLammkeule rosa 60 – 62 ºCLammkeule durchgebraten 68 – 75 ºCLammlende rosa 54 – 58 ºCLammlende durchgebraten 68 – 75 ºCLammschulter durchgebraten 78 – 85 ºCGeflügelHähnchen durchgebraten 85 ºCGans/Ente durchgebraten 90 – 92 ºCPute/Truthahn durchgebraten 80 – 85 ºCBackwaren usw.Backwaren 72 – 85 ºC

Terrinen 60 – 70 ºC

FischLachs weich 60 ºCFischfilet 62 – 65 ºC

Ganzer Fisch 65 ºC

Terrine 62 – 65 ºC

VERWENDUNG

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 81: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 33

Menü „Einstellungen“

Das Menü „Einstellungen“ ist nur verfügbar, wenn die „Plus-Taste“ im Standby-Modus gedrückt wird.

Einstellung Beschreibung

AllgemeinesSpracheZeitDatumTon

AnzeigeHeiligkeitUhrgrößeNacht-ModusGerät in Standby-Modus

GarenStandard-Programm-IntensitätDampfEinstellungen Vorheizen

SystemGeräteinformationenWerkseinstellungenOfenbeleuchtung

AllgemeinesIn diesem Menü können Sie folgende Einstellungen vornehmen:• Sprache (Sprache der Anzeige)• Zeit (immer im 24-h-Format)• Zeitanzeige (24-h- oder 12-h-Format)• Datum (immer Tag-Monat-Jahr-Format)• Datumsanzeige (TTMMJJJJ oder MMTTJJJJ)• Töne (Lautstärke der allgemeinen akustischen Signale)• Tastentöne• Begrüßungston (Einschalten-/Ausschalten-Ton Ein/Aus)

AnzeigeIn diesem Menü können Sie folgende Einstellungen vornehmen:• Helligkeit (niedrig, mittel, hoch)• Nachtmodus (Start- und Endzeit für geringere Helligkeit der Anzeige: Startzeit

in der ersten Anzeige einstellen, Endzeit in der zweiten Anzeige einstellen)• Uhrgröße (klein / groß)• Standby (automatisches Ausschalten / manuelles Ausschalten)

VERWENDUNG

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 82: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 34

Umschalten auf manuelles Ausschalten erhöht den Energieverbrauch. Wenn der Ofen manuell ausgeschaltet wird (oder wenn die Stromversorgung unterbrochen wird), wird diese Funktion zurückgesetzt (das Display schaltet sich automatisch aus).

Garstufen-EinstellungenIn diesem Menü können Sie folgende Einstellungen vornehmen:• Standard-Programm-Intensität (niedrig / mittel / hoch) • Dampfeinstellungen (Wasserhärte / Entkalkung)

• Einstellungen Vorheizen (Vorheizen standardmäßig ein oder aus)

System

In diesem Menü können Sie folgende Einstellungen vornehmen:

• Geräteinformationen (anfordern der Geräteinformationen)

• Werkseinstellungen (zurück zu Werkseinstellungen)

• Ofenbeleuchtung (automatisches Ausschalten nach 1 Minute / manuell)

Plus-MenüAbhängig von der Funktion ist es möglich, zusätzliche Funktionalität

auszuwählen (nachdem Sie eine Hauptfunktion und Einstellungen im

„Modus zur Funktionseinstellung“ ausgewählt haben), indem Sie auf die

„Plus-Taste“ drücken.

• Ein kleines Symbol neben der aktuellen Zeitanzeige gibt an, welche

Funktionen des Plus-Menüs aktiviert sind. Die Farbe des Symbols

gibt an, ob sie aktiv (weiß) oder inaktiv (grau) sind.

• Um das Plus-Menü zu verlassen, drücken Sie auf die „Stopptaste“

oder „Plus-Taste“; die Anzeige zeigt wieder den vorigen Bildschirm an.

• Um eine zusätzliche Funktionalität zu löschen, wählen Sie „löschen“

(Symbol mit einem roten Streifen) aus.

+ Menü Beschreibung Symbol

Garinformationen Fordern Sie weitere Informationen über die ausgewählte Funktion an.

Schnelles VorheizenHeizen Sie den Ofen schnell auf die gewünschte Temperatur vor (in Kombination mit „Verzögerter Start“ nicht verfügbar)

VERWENDUNG

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 83: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 35

+ Menü Beschreibung Symbol

Verzögerter Start Der Garprozess startet automatisch und endet zur gewünschten Zeit. Nur verfügbar, wenn eine Garzeit eingestellt ist, nicht verfügbar in Kombination mit Vorheizen.

GratinierenFügen Sie am Ende des Prozesses die Grillfunktion hinzu; Zeit zum Gratinieren wird am Ende des Garprozesses hinzugefügt.

Zu Favoriten hinzufügen Hinzufügen der Einstellungen für die zubereitete Speise zu Ihren Favoriten (siehe Kapitel „Ende-Anzeige“).

Garen in Phasen Kombinieren Sie bis zu drei Funktionen in einem Garprozess.

Zu manuellem Garen wechselnBearbeiten eines Standardprogramms als ein „Garen in Phasen“-Programm

Dampf hinzufügen 1-3xVerteilen Sie bis zu drei Dampfzyklen gleichmäßig über Garprozess. Wählen Sie mindestens 10 Minuten Garzeit aus.

Dampf hinzufügenFügen Sie dem Garprozess einen Dampfzyklus hinzu.

GarinformationenDer Bildschirm „Garinformationen“ enthält weitere Informationen zur

gewählten Funktion, wie die benötigten Geräte und wozu die Funktion

verwendet wird.

Schnelles VorheizenEs gibt zwei verschiedene Möglichkeiten, um schnelles Vorheizen zu verwenden:

VERWENDUNG

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 84: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 36

Schnelles Vorheizen im Menü „Einstellungen“ aktivieren (standardmäßig ein oder aus)1. Drücken Sie auf die „Plus-Taste“, wenn sich das Gerät im Standby-

Modus befindet. Gehen Sie zu „Gareinstellungen“ und legen Sie fest, ob schnelles Vorheizen standardmäßig ein- oder ausgeschaltet sein soll.

2. Drücken Sie auf die Bestätigungstaste. ▷ Wenn schnelles Vorheizen auf „Standard-Vorheizen ein“ gestellt

ist, wird das kleine Symbol für schnelles Vorheizen eingeblendet, um anzuzeigen, dass die Vorheizfunktion aktiviert ist.

▷ Diese Option ist nur für die Ofenfunktionen verfügbar.

Schnelles Vorheizen im Plus-Menü aktivieren.1. Drücken Sie auf die Plus-Taste (im „Modus zur

Funktionseinstellung“).2. Wählen Sie „Schnelles Vorheizen“ aus, indem Sie auf die rechte

Navigationstaste drücken. 3. Drücken Sie auf die Bestätigungstaste, um schnelles Vorheizen zu

aktivieren. Neben der aktuellen Zeitanzeige wird das kleine Symbol für schnelles Vorheizen eingeblendet. ▷ Wenn Vorheizen aktiviert ist, wird „Verzögerter Start“ grau

hinterlegt, da diese Funktionen nicht gemeinsam ausgeführt werden können.

▷ Wenn „Verzögerter Start“ aktiviert ist, wird Vorheizen grau hinterlegt.

▷ Um Vorheizen zu löschen: Drücken Sie erneut auf die Bestätigungstaste.

Mit schnellem Vorheizen beginnen• Wenn ein Programm gestartet wurde und es mit schnellem

Vorheizen beginnt, erscheint ein Popup. Nach 15 Sekunden wird das Popup automatisch wieder ausgeblendet. Der Bildschirm des Zubereitungsfortschritts zeigt das Symbol für schnelles Vorheizen an, die Zeit wird grau hinterlegt.

• Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, wird folgendes Popup angezeigt: „Die eingestellte Temperatur ist erreicht. Stellen Sie die Speise in den Ofen.“ Stellen Sie die Speise in den Ofen, und das Programm startet nach Schließen der Tür automatisch. ▷ Drücken der Bestätigungstaste (ohne die Tür zu öffnen) hält das

Gerät auf der eingestellten Temperatur. Das bleibt so, bis die Tür geöffnet wird.

VERWENDUNG

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 85: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 37

Verzögerter StartNutzen Sie die Funktion „Verzögerter Start“, wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt mit dem Garen starten möchten, indem Sie die gewünschte Endzeit einstellen.1. Drücken Sie auf die Plus-Taste (im „Modus zur

Funktionseinstellung“).2. Wählen Sie „Verzögerter Start“ mit der rechten Navigationstaste aus. 3. Drücken Sie auf die Bestätigungstaste.

Die Anzeige zeigt das Symbol für „Verzögerter Start“, die Garzeit und die Endzeit an.

4. Ändern Sie die Endzeit, indem Sie am Auswahldrehknopf drehen und bestätigen Sie mit der Bestätigungstaste.Ein kleines Symbol wird eingeblendet, um anzuzeigen, dass die Funktion aktiviert ist. ▷ Um „Verzögerter Start“ zu löschen: Gehen Sie zu „Verzögerter

Start“ und wählen Sie „Verzögerten Start abbrechen“ aus (ein Popup zur Bestätigung des Abbruchs des verzögerten Starts wird eingeblendet).

5. Das Programm starten: Drücken Sie auf die Bestätigungstaste, um zur Anzeige des Zubereitungsfortschritts zu wechseln.Die Funktion wird automatisch zur errechneten Zeit starten.

GratinierenSie können am Ende des Prozesses die Grillfunktion hinzufügen (Zeit zum Gratinieren wird am Ende des Garprozesses hinzugefügt).1. Drücken Sie auf die Plus-Taste (im „Modus zur

Funktionseinstellung“).2. Wählen Sie „Gratinieren“ mit der rechten Navigationstaste aus. 3. Drücken Sie auf die Bestätigungstaste.

Neben der aktuellen Zeitanzeige wird ein kleines Grill-Symbol eingeblendet. ▷ Um Gratinieren zu löschen: Wählen Sie im Plus-Menü

„Gratinieren abbrechen“ aus.

Garen in PhasenDiese Funktion erlaubt es Ihnen, bis zu drei Funktionen in einem Garprozess zu kombinieren. Wählen Sie verschiedene Funktionen und Einstellungen aus, um Ihren bevorzugten Garprozess zusammenzustellen.1. Drücken Sie auf die Plus-Taste (im „Modus zur

Funktionseinstellung“).2. Wählen Sie „Garen in Phasen“ durch Drücken der rechten

Navigationstaste aus. 3. Drücken Sie auf die Bestätigungstaste.

VERWENDUNG

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 86: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 38

Neben der aktuellen Zeitanzeige wird Ein kleines Symbol eingeblendet. Die erste Phase ist bereits mit den aktuellen Einstellungen der Funktion ausgefüllt. Wenn keine Zeit eingestellt ist, wird die Standardzeit für die erste Phase eingestellt. ▷ Zum Beispiel: Die Ofenfunktion und Umluft 180 °C sind

ausgewählt; die Standardzeit von 30 Min. wird der ersten Phase hinzugefügt.

4. Um eine Phase hinzuzufügen, wählen Sie die zweite Funktion, indem Sie auf die Navigationstasten oder auf den Auswahldrehknopf drücken.

5. Drücken Sie auf die Bestätigungstaste. Die Anzeige wechselt in den Einstellungen-Bildschirm.

6. Wählen Sie die gewünschte Funktion aus, stellen Sie Temperatur und Zeit ein.

7. Speichern Sie die Phase und kehren Sie zur Übersicht „Garen in Phasen“ zurück, indem Sie auf die Bestätigungstaste drücken. ▷ Wenn die Stopptaste gedrückt wird, wird die Einstellung

gelöscht, und die Anzeige kehrt zur vorigen Anzeige zurück.8. Fügen Sie gegebenenfalls eine dritte Phase hinzu. Wiederholen Sie

die Schritte 4, 5 und 7. 9. Nach der Bestätigung zeigt die Anzeige die eingestellten Phasen

an, und ein Symbol zum Bearbeiten und Löschen ist hinzugefügt. 10. Wenn alle Phasen nach Ihren Wünschen eingestellt wurden, kehren

Sie zum Bildschirm „Ofeneinstellung“ zurück. Drücken Sie auf die „Plus-Taste, um das Plus-Menü zu schließen.Die Anzeige zeigt den normalen Bildschirm „Ofeneinstellung“ mit den Einstellungen der ersten Phase (Phase 1 weißes Symbol) an.

11. Starten Sie den Prozess durch Drücken der Bestätigungstaste. ▷ Wenn die Stopptaste gedrückt wird, wird das Menü „Garen

in Phasen“ abgebrochen, und der Ofen kehrt zum normalen Modus zurück.

Zu manuellem Garen wechseln• Im Modus „manuelles Garen“ kann ein Standardprogramm aus

der Funktion „Programme und Favoriten“ ausgewählt und wie im Modus „Garen in Phasen“ bearbeitet werden.

• Wenn Sie die manuelle Funktion im Plus-Menü auswählen, wird ein Popup eingeblendet: „In Ofenmodus wechseln?“ Nach Bestätigung wechselt die Anzeige in den Modus „Garen in Phasen“, wenn das ausgewählte Programm mehrere Phasen hat.

VERWENDUNG

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 87: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 39

Programme und Favoriten Automatische Programme

• Sie können die „automatischen Programme“ zum Backen und Braten

verwenden. Wählen Sie dazu einfach eine Speise aus der Liste der

vorprogrammierten Speisen aus. Wählen Sie zuerst die Speiseart und

dann die Speise selbst aus der verfügbaren Liste aus.

• Alle Programmkategorien haben eine Abbildung. Wenn eine Speise

ausgewählt wird, werden die Programmeinstellungen angezeigt. Der

Name der Speise and der Name der aktiven Auswahl werden in der

Textleiste angezeigt.

• In den Einstellungen werden zunächst die Abbildung der Speise

(nicht einstellbar), das Gewicht (anhängig von der Speise) (wenn

einstellbar), die Intensität (nicht immer einstellbar) und die Garzeit

angezeigt. Passen Sie gegebenenfalls die Intensität und/oder das

Gewicht an.

Favoriten (siehe Kapitel „Ende-Anzeige“)

• Sie können unter „Favoriten“ Ihre eigenen gespeicherten Rezepte

auswählen.

• Wenn es keine gespeicherten Rezepte gibt, wird ein Popup

eingeblendet: „Keine gespeicherten Speisen.“

• Der Name der Speise erscheint in der Textleiste, und die

gespeicherten Ofeneinstellungen werden angezeigt.

EieruhrDie Eieruhr kann unabhängig vom Ofen verwendet werden.

1. Drücken Sie auf die Eieruhr-Taste.

2. Die Zeiteinstellung kann durch Drehen des Auswahldrehknopfs

geändert werden.

▷ Die höchstmögliche Einstellung ist 23:59.

3. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Bestätigungstaste.

Die Eieruhr wurde gestartet.

▷ Um die Eieruhr zu löschen, stellen Sie die Zeit zurück auf 0:00

und bestätigen Sie durch Drücken der Bestätigungstaste.

▷ Um das Eieruhr-Menü zu schließen, drücken Sie auf die Eieruhr-

Taste oder auf die Stopptaste.

4. Wenn die Eieruhr abläuft, wird ein Popup eingeblendet mit dem Text

„Eieruhr läuft ab“ und ein akustisches Signal ertönt. Drücken Sie auf

die Stopptaste, um das Signal auszuschalten und das Popup-Menü

zu schließen.

▷ Der Ton stoppt automatisch nach ca. 2 Minuten.

VERWENDUNG

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 88: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 40

KindersicherungDie Bedienleiste des Ofens kann mithilfe der Kindersicherung gesperrt werden, um den Ofen vor Fehlgebrauch zu schützen.1. Halten Sie die linke und rechte Navigationstaste gleichzeitig

eingedrückt.Das Gerät wechselt in den Tastensperre-Modus. Ein Popup wird eingeblendet. Nach 3 Sekunden wird das Popup „Die Tastensperre ist aktiviert“ geschlossen. Der aktuelle Modus des Geräts wird angezeigt. ▷ Wenn die Tastensperre während des Garens aktiviert wird, wird

der Garprozess fortgesetzt. ▷ Wenn eine Taste während der Tastensperre betätigt wird, wird

das Popup „Die Tastensperre ist aktiviert“ erneut angezeigt. ▷ Die Stopptaste ist während des Tastensperre-Modus weiterhin

aktiv. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, wird der Prozess angehalten. Um das Gerät wieder einzuschalten, deaktivieren Sie den Tastensperre-Modus.

2. Um den Tastensperre-Modus zu deaktivieren, halten Sie die linke und rechte Navigationstaste gleichzeitig eingedrückt.

Erwärmen• Regenerieren

▷ Dieser Modus wird zum Erwärmen bereits gegarter Gerichte verwendet. Durch die Verwendung von Dampf entsteht kein Qualitätsverlust. Der Geschmack und die Textur bleiben erhalten, so als wäre die Speise frisch gekocht. Verschiedene Speisen können gleichzeitig regeneriert werden.

• Tellererwärmung ▷ Diese Funktion wird zum Erwärmen von Geschirr (Teller, Becher)

verwendet, sodass die servierten Gerichte länger warm bleiben. ▷ Für diese Funktion können Sie die Temperatur und die Dauer für

das Erwärmen festlegen. • Warm halten

▷ Nutzen Sie diese Funktion, um bereits gekochte Lebensmittel auf Temperatur zu halten.

▷ Für diese Funktion können Sie die Temperatur und die Dauer für das Erwärmen des Essens festlegen.

Auftauen• Diese Funktion verwendet Umluft (30 ºC). Verwenden Sie diese

Funktion für das langsame Auftauen tiefgefrorener Speisen (Kuchen, Gebäck, Plätzchen, Brot, Brötchen und Tiefkühlobst).

• Für diese Funktion können Sie die Dauer festlegen. • Wenden Sie das Essen nach der Hälfte der verstrichenen Auftauzeit.

Rühren Sie um oder brechen Sie größere Stücke auseinander, falls diese zusammengefroren sind.

VERWENDUNG

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 89: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 41

Das Gerät reinigenReinigen Sie das Gerät regelmäßig, um die Ansammlung von Fett und Essenspartikeln zu vermeiden, besonders auf den Oberflächen an der Innen- und Außenseite, der Tür und der Dichtung.

• Aktivieren Sie die Kindersicherung (um zu verhindern, dass das Gerät versehentlich eingeschaltet wird).

• Reinigen Sie die äußeren Oberflächen mit einem weichen Tuch und warmem Seifenwasser.

• Wischen Sie dann mit einem sauberen, feuchten Tuch nach und trocknen Sie die Oberflächen ab.

• Entfernen Sie Spritzer und Flecken auf den inneren Oberflächen mit einem in Seifenwasser getauchten Tuch.

• Wischen Sie dann mit einem sauberen, feuchten Tuch nach und trocknen Sie die Oberflächen ab.

• Achtung: Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Entlüftung gelangt.

• Scheuernde Reinigungsmittel oder chemische Lösungsmittel dürfen keinesfalls verwendet werden.

• Stellen Sie immer sicher, dass die Türdichtung sauber ist. So verhindern Sie, dass sich dort Verschmutzungen ansammeln und es ermöglicht Ihnen das problemlose Schließen der Tür.

DampfreinigungMit der Dampfreinigungs-Funktion und einem feuchten Tuch können Sie einfach Fett und Schmutz von den Ofenwänden entfernen.

Verwenden der DampfreinigungVerwenden Sie die Dampfreinigung erst, wenn der Ofen vollständig abgekühlt ist. Die Entfernung von Fett und Schmutz ist um einiges schwieriger, wenn der Ofen noch heiß ist.

Das Dampfreinigungsprogramm benötigt nur 30 Minuten. Essenspartikel auf den Email-Wänden sind nach 30 Minuten ausreichend eingeweicht und können dann mit einem feuchten Tuch entfernt werden.

1. Entfernen Sie alles Zubehör aus dem Ofen.2. Wählen Sie das Symbol „Dampfreinigung“ aus.3. Drücken Sie die Bestätigungstaste, um die Dampfreinigung zu

starten.

Bitte beachten Sie: Öffnen Sie während des Reinigungsprozesses nicht die Tür.

REINIGEN

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 90: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 42

Den Filter des Wasserbehälters reinigenWenn der Filter des Wasserbehälters verschmutzt ist, können Sie

diesen unter dem Wasserhahn abspülen.

1. Entfernen Sie das Saugrohr mit dem Filter.

2. Spülen Sie es unter dem Wasserhahn ab und setzen Sie es

wieder ein. Achten Sie darauf, dass der Filter den Boden des

Wasserbehälters berührt.

EntkalkungWährend des Dampfverfahrens kann eine Ansammlung von mineralische Ablagerungen im Dampfsystem entstehen. Diese müssen von Zeit zu Zeit entfernt werden. Sie müssen diese Aufgabe ausführen, wenn die Benachrichtigung „Gerät muss entkalkt werden“ angezeigt wird. Wenn das Gerät nicht nach 3 Benachrichtigungen entkalkt wurde, sind die Dampf-Funktionen nicht mehr verfügbar. Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn der Ofen vollständig abgekühlt ist. Der Entkalkungsprozess setzt sich zusammen aus Entkalken und Spülen. Während des Prozesses werden Benachrichtigungen mit Informationen und Handlungsaufforderungen in der Anzeige angezeigt.

1. Gießen Sie mit Entkalkungsmittel gemischtes Wasser in den Wasserbehälter. Lesen Sie in den Anweisungen für die Entkalkungsmittel nach, um das korrekte Mischungsverhältnis zu erfahren.

2. Öffnen Sie das Menü „Einstellungen“.3. Wählen Sie „Garstufen-Einstellungen“ aus.4. Wählen Sie „Dampfgarofen-Einstellungen“ aus.5. Wählen Sie „Entkalkung“ aus, um die Funktion auszuwählen.6. Drücken Sie auf die Bestätigungstaste, um die Entkalkung zu

starten.

REINIGEN

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 91: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 43

HinweisWir empfehlen für die Entkalkung die Verwendung von NOKALK/DLS. Bei NOKALK/DLS handelt es sich um ein sehr effizientes Entkalkungsmittel, das ausschließlich aus natürlichen, vollständig abbaubaren Inhaltsstoffen besteht. Die Lösung ist nicht ätzend, nicht aggressiv und umweltfreundlich. Neben den effektiven Entkalkungseigenschaften besitzt das Mittel auch einen reinigenden und anti-bakteriellen Effekt. So wird sichergestellt, dass sich die inneren Komponenten des Geräts in einem optimalen hygienischen Zustand befinden und weiterhin bleiben. Darüber hinaus wird der gute Geschmack des Essens erhalten und die Lebensdauer des Geräts wird verlängert. Dadurch bleibt der gute Geschmack des Essens erhalten und die Lebensdauer des Geräts wird verlängert.• Für das Dampfgaren wird Wasser verwendet. Wasser enthält

Kalzium und Magnesium. Durch die Hitze kondensiert das Wasser und es bleiben mineralische Ablagerungen zurück (für Menschen ungefährlich).

• Wenn der Entkalkungszyklus vor dem Ende des Zyklus abgebrochen wird, muss das Programm von neuem gestartet werden.

Entfernen und Reinigen der Führungsschienen

Verwenden Sie nur herkömmliche Reinigungsprodukte, um die

Führungsschienen zu reinigen.

• Entfernen Sie die Schraube mit einem Schraubendreher.

• Entfernen Sie die Führungsschienen

aus den Löchern in der Rückwand.

REINIGEN

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 92: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 44

Austausch der BackofenlampeDie Lampe in diesem Haushaltsgerät ist nur für die Beleuchtung

dieses Geräts geeignet. Die Lampe ist nicht zur Raumbeleuchtung

im Haushalt geeignet.

Die Lampen (2x) (Halogen G9, 230 V, 25 W) sind Verbrauchsmaterial

und daher nicht über die Gewährleistung abgedeckt. Um sie

auszutauschen, entfernen Sie zuerst das Backblech, das Ofengestell

und die Führungsschienen.

• Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zu dem Gerät, indem Sie den

Stecker aus der Steckdose ziehen oder den Leistungsschalter

im Sicherungskasten ausschalten!

• Bitte beachten Sie: Die Lampe kann sehr heiß sein! Schützen

Sie sich beim Entfernen der Lampe.

1. Entfernen Sie die vier Schrauben von der Abdeckung. Entfernen Sie

die Abdeckung, das Glas und den Dichtring.

2. Entfernen Sie die defekte Halogenlampe und setzen Sie eine neue ein.

3. Bringen Sie die Abdeckung, das Glas und den Dichtring wieder an.

Achtung: Der Dichtring muss perfekt in die Aussparung der

Ofenwand passen.

REINIGEN

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 93: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 45

REINIGEN

Entfernen der Ofentür

• Halten Sie Ihre Finger von den Scharnieren der Ofentür fern. Die Scharniere sind federgelagert und können beim Zurückfedern der Ofentür Verletzungen verursachen.

• Achten Sie darauf, dass die Scharnierverschlüsse korrekt angebracht werden, um die Scharniere zu verriegeln.

Entfernen Sie die Ofentür. 1. Öffnen Sie die Tür bis zum Anschlag.2. Heben Sie beide Scharnierverschlüsse (A) und ziehen Sie diese zur

Ofentür (B) hin. Die Scharniere werden in einer Position von 45° arretiert.

3. Schließen Sie langsam die Tür, bis sie einen Winkel von 45 ° erreicht hat.

4. Entfernen Sie die Tür, indem Sie diese anheben und zum Ofen (C) hin neigen. Die Scharniere müssen aus den Schlitzen im Ofen heraustreten.

B

A

C

Bauen Sie die Ofentür ein.

1. Halten Sie die Tür in einem Winkel von ungefähr 45 ° vor dem Ofen.

2. Setzen Sie die Scharniere in die Schlitze ein und achten Sie auf eine

korrekte Positionierung an beiden Seiten.

3. Öffnen Sie die Tür bis zum Anschlag.

4. Heben Sie beide Scharnierverschlüsse an und ziehen Sie diese zur

Ofentür hin.

5. Schließen Sie die Ofentür sanft und überzeugen Sie sich, dass sie

korrekt geschlossen ist.

Wenn sich die Tür nicht ordnungsgemäß öffnen oder schließen lässt,

stellen Sie sicher, dass die Scharniere korrekt in ihre Aussparungen

eingesetzt sind.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 94: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 46

Entfernen des OfentürglasesDas Ofentürglas kann von der Innenseite aus gereinigt werden. Hierzu

müssen Sie das Glas aus der Ofentür herausnehmen.

1. Heben (1) und verschieben (2) Sie die Halterungen unten links und

rechts an der Tür leicht, um die Glasscheibe (A) freizugeben.

2. Fassen Sie das Glas (A) an der Unterkante und heben Sie es

vorsichtig an (3) und verschieben es (4), um es aus der oberen

Halterung zu entfernen.

3. Das innere Glas (B) (abhängig vom Modell) kann entfernt werden,

indem es vorsichtig angehoben (5) und verschoben (6) wird, um

es aus der unteren Halterung zu entfernen. Entfernen Sie auch die

Gummiadapter (C) vom inneren Glas.

B

A

A

A

C

4 3 56

Setzen Sie das Glas in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.

REINIGEN

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 95: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 47

AllgemeinesWenn Sie Probleme mit Ihrem Ofen haben, dann probieren Sie die

nachfolgend vorgeschlagenen Maßnahmen aus. Falls die Probleme

weiterhin bestehen, dann wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

Das Essen bleibt roh.

• Überprüfen Sie, ob die Eieruhr eingestellt wurde und Sie die

„Bestätigungs-Taste“ gedrückt haben.

• Ist die Tür richtig geschlossen?

• Überprüfen Sie, ob eine Sicherung herausgesprungen ist oder ein

Schutzschalter aktiviert wurde.

Das Essen ist zerkocht oder halb gar.

• Überprüfen Sie, ob die korrekte Garzeit eingestellt wurde.

Die Tasten reagieren nicht; die Anzeige reagiert nicht auf die

Tasten.

• Trennen Sie das Gerät für einige Minuten vom Stromnetz (ziehen

Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder schalten Sie den

Leistungsschalter aus). Schließen Sie dann das Gerät wieder an

und schalten es ein.

Ein Stromausfall kann das Zurücksetzen der Anzeige verursachen.

• Trennen Sie das Gerät für einige Minuten vom Stromnetz (ziehen

Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder schalten Sie den

Leistungsschalter aus). Schließen Sie dann das Gerät wieder an

und schalten es ein.

• Stellen Sie die Uhrzeit erneut ein.

Im Ofen hat sich Kondenswasser gebildet.

• Dies ist normal. Wischen Sie den Ofen nach der Verwendung

sauber.

Der Lüfter läuft noch einige Zeit nach dem Ausschalten des Ofens

weiter.

• Dies ist normal. Der Lüfter wird noch einige Zeit nach dem

Ausschalten des Ofens weiterlaufen.

An der Tür und der Außenseite des Geräts ist ein Luftzug spürbar.

• Dies ist normal.

PROBLEME LÖSEN

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 96: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 48

Aus der Tür oder den Lüftungsschlitzen tritt Dampf aus.

• Dies ist normal.

Beim Betrieb des Ofens sind klickende Geräusche zu hören,

besonders bei der Einstellung „Auftauen“.

• Dies ist normal.

Der Leistungsschalter springt regelmäßig raus.

• Wenden Sie sich an einen Servicetechniker.

Die Anzeige zeigt einen Fehlercode an, ERROR XX...

(XX steht für die Nummer des Fehlers).

• Es gibt einen Fehler im Betrieb des Elektronikmoduls. Trennen Sie

das Gerät einige Minuten lang vom Stromnetz. Schließen Sie es

dann wieder an und stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.

• Wenden Sie sich an einen Servicetechniker, wenn der Fehler

weiterhin auftritt.

Lagerung und Reparatur des Ofens

Reparaturen an dem Gerät sollten nur von einem qualifizierten

Kundendiensttechniker durchgeführt werden.

Falls Wartungsmaßnahmen erforderlich sind, ziehen Sie den Stecker

aus der Steckdose und kontaktieren Sie den Kundenservice von ATAG.

Halten Sie bei Ihrem Anruf die folgenden Informationen griffbereit:

• Die Modell- und die Seriennummer (an der Innenseite der Ofentür

angebracht)

• Einzelheiten zur Garantie

• Eine klare Problembeschreibung

Wählen Sie einen sauberen, trocknen Ort, wenn Sie das Gerät

zwischenzeitlich lagern müssen, da Staub und Feuchtigkeit dem

Gerät schaden können.

PROBLEME LÖSEN

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 97: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

DE 49

Entsorgung von Gerät und VerpackungDieses Produkt wurde aus nachhaltigen Materialien hergestellt.

Allerdings muss das Gerät nach Ablauf seiner Nutzungsdauer

verantwortungsbewusst entsorgt werden. Informationen dazu erhalten

Sie beim Umwelt-/Entsorgungsamt.

Die Verpackung des Geräts kann recycelt werden. Folgende Materialien

wurden benutzt:

• Pappe

• Polyethylenfolie (PE)

• FCKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum)

Diese Werkstoffe sind ordnungsgemäß und gemäß den gesetzlichen

Vorschriften zu entsorgen.

Auf dem Produkt befindet sich ein Piktogramm mit einem

durchgestrichenen Papierkorb.

Dies weist darauf hin, dass Haushaltsgeräte getrennt entsorgt werden

müssen. Das bedeutet, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer

nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie müssen es

an einer speziellen Sammelstelle für Sondermüll abgegeben. Alternativ

kann das Gerät auch an einer Verkaufsstelle abgegeben werden, wo die

Entsorgung für Sie übernommen wird.

Das getrennte Sammeln von Haushaltsgeräten schützt die Umwelt

und die öffentliche Gesundheit. Die bei der Herstellung dieses Gerätes

verwendeten Materialien können recycelt werden. Dies bedeutet

eine große Energie- und Rohmaterialeinsparung.

Konformitätserklärung

Wir erklären hiermit, dass unsere Produkte den einschlägigen

europäischen Richtlinien, Normen und Bestimmungen sowie den

Anforderungen, auf die in den Normen verwiesen wird, entsprechen.

IHR OFEN UND DIE UMWELT

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 98: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 99: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 100: Mode d’emploi Four à vapeur combinédata.vandenborre.be/manual/ATAG/ATAG_M_FR_CS 4511 D.pdf · FR 3 VOTRE FOUR Votre four Présentation4 Panneau de commande 5 Description6 Gradins

5279

41 /

VE

R 2

/ 1

-10-

2015

La fiche signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil.Das Gerätetypenschild befindet sich im Innenraum des Gerätes.

Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer du numéro de type complet.

Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.

Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone du service après-vente sur la carte de garantie.

Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.

527941

527941

Downloaded from www.vandenborre.be