Mode d’emploi 4K Wifi Caméra d'action (noir) · 5. Consignes de sécurité Lisez attentivement...

27
Mode d’emploi 4K Wifi Caméra d'action (noir) N° de commande 1577043

Transcript of Mode d’emploi 4K Wifi Caméra d'action (noir) · 5. Consignes de sécurité Lisez attentivement...

Mode d’emploi4K Wifi Caméra d'action (noir)N° de commande 1577043

Sommaire Page

1. Introduction .......................................................................................... 512. Explication des symboles .................................................................... 523. Utilisation prévue ................................................................................. 524. Contenu d’emballage .......................................................................... 535. Consignes de sécurité ......................................................................... 54

a) Généralités ................................................................................... 54b) Batterie ......................................................................................... 55

6. Élémentsd’affichageetdecommande ............................................... 567. Rechargedelabatterieintégrée ......................................................... 578. Utilisation d’une carte mémoire ........................................................... 589. Accessoires ......................................................................................... 5910. Utilisation ............................................................................................. 61

a) Fonctionnement général ............................................................... 61b) Enregistrement vidéo ................................................................... 62c) Prisedephotographies ................................................................ 62d) Lecture ......................................................................................... 63e) Menu paramètres ......................................................................... 64f) Télécommande ............................................................................. 66

11. Raccordement à un appareil externe .................................................. 68a) Raccordement à un ordinateur ..................................................... 68b) Raccordement à un téléviseur ...................................................... 69

12. Fonctionnement avec l’application ...................................................... 6913. Nettoyage ............................................................................................ 7014. Résolution des problèmes ................................................................... 71

2

Page

1. IntroductionChèrecliente,cherclient,Nousvousremercionsdel’achatduprésentproduit.Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et natio-nales en vigueur.Afindemaintenirleproduitdanssonétatactueletd’assurerunfonctionne-mentsansrisques,l’utilisateuresttenudesuivrelesinstructionscontenuesdans le présent mode d’emploi !

Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulationduproduit.Tenezcomptedecesremarques,mêmeen cas de cession de ce produit à un tiers.

Conservezleprésentmoded’emploiafindepouvoirleconsulteràtout moment.

Pourtoutequestiontechnique,veuillezvousadresserà:France(email): [email protected]: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch

15. Éliminationdesdéchets ...................................................................... 71a) Appareil ........................................................................................ 71b) Accumulateurs / piles ................................................................... 72

16. Donnéestechniques ............................................................................ 7217. Déclaration de conformité (DOC) ........................................................ 74

3

2. Explication des symboles Le symbole du point d’exclamation dans un triangle a pour but

d’attirer votre attention sur des consignes importantes du mode d’emploiquidoiventimpérativementêtrerespectées.

Lesymboledelaflècheprécèdelesconseilsetremarquesspéci-fiquesàl’utilisation.

3. Utilisation prévueLacamérad’actionestunecaméravidéocompacteutiliséepourfilmeretprendredesphotosenpleinair;ellepeutégalementservirdecaméraembarquéedansunvéhicule.Ellepeutêtreutiliséedansdenombreusesactivités,tellesquel’escalade,levéloetlaplongée.Cettecaméraestlivréeavecunboîtierétanche.Ilestainsipossibled’uti-liser la caméra d’action en natation et en plongée jusqu’à une profondeur max. de 30 m.Veuillezrespecterlesdroitsindividuelsdechacun.Nephotographiezninefilmezdespersonnesquin’ontpasdonnéleuraccord.Notezégalementquel’utilisationdelacaméracommecaméraembarquéedansunvéhiculeest restreinte voire interdite dans certains pays.Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,toutetransformationet/oumodificationduproduitestinterdite.Sivousutilisezleproduitàd’autresfinsquecellesdécritesprécédemment,vousrisquezdel’endommager.Parailleurs,uneutilisationincorrectepeutêtresourcededangerstelsqueincendie,surchauffe,etc.Lisezattentivementlemoded’emploietconservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspon-dants. Tous droits réservés.

4

4. Contenu d’emballage• Caméra d’action• Batterie (déjà intégrée dans la caméra)• Télécommande (avec pile intégrée)• Boîtierétancheavecclapetderechange• Fixation pour guidon ou tube• Support à ventouse• 2 supports casque• 7adaptateursdefixation• 2clipsdefixation• 5 boucles de maintien• 4attachesdecâbles• Sangle de sécurité métallique• 2pastillesadhésives• CâbleUSB• Chiffonnettedenettoyage• Mode d’emploi

Modes d‘emploi actuels Téléchargezlesmodesd‘emploisactuelssurlelien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.

5

5. Consignes de sécuritéLisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.

a) Généralités• Ceproduitn’estpasun jouet.Gardez-lehorsdeportéedes

enfants et des animaux domestiques.• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait

devenir un jouet très dangereux pour les enfants.• Gardez le produit à l’abri des températures extrêmes, de la

lumièredesoleildirecte,dessecoussesintenses,desgazin-flammables,desvapeursetdessolvants.

• N’exposezpasl’appareilàl’humiditéouàdesliquideslorsqu’iln’estpasmontédansleboîtierétanche.

• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.• Maniezleproduitavecprécaution.Leschocs,lescoupsoules

chutesmêmed’unefaiblehauteurendommagerontl’appareil.• Respectez également les informations concernant la sécurité

et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.

• Siuneutilisationentoutesécuritén’estpluspossible,cessezd’utiliser le produit et protégez-le contre une utilisation acci-dentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie sileproduit: - présentedestracesdedommagesvisibles,

6

- nefonctionnepluscommeildevrait, - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longuedurée,ou

- a été transporté dans des conditions très rudes.• En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement,

la sécurité ou encore le raccordement de l’appareil, adres-sez-vousàuntechnicienspécialisé.

• Toutemanipulationd’entretien,d’ajustementouderéparationdoitêtreeffectuéeparunspécialisteouunatelierspécialisé.

• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’em-ploin’apassurépondre,nousvousprionsdevousadresserànotreservicetechniqueouàunexpert.

b) Batterie• Labatteriedoituniquementêtrechargéedansl’appareil.N’es-

sayezjamaisderechargerlabatterieavecunchargeurexterne.• Lechargementdelabatteriedoituniquementêtreeffectuévia

l’interface USB à un bloc d’alimentation USB ou via le port USB d’unordinateur.Lechargementpartouteautresourced’alimen-tation est susceptible d’endommager l’appareil et de faire sur-chaufferlabatterievoiredel’enflammer(dangerd’explosion!).

• Ne jamais jeter la batterie au feu. Il existe un risque d’incendie et d’explosion !

• Des accus endommagés ou ayant des fuites peuvent causer desbrûluresencasdecontactaveclapeau;parconséquent,utilisez des gants appropriés lors de la manipulation.

• Les liquidess’écoulantdesbatteriesrechargeablessontdesproduits chimiques extrêmement nocifs. Les objets ou sur-facesquientrentencontactavecceux-cipeuventêtrepartiel-lement ou complètement endommagés.

7

6. Éléments d’affichage et de commande

1 2

34

5

6

789

1011

12

1 Touchededéclenchement2 Indicateur WiFi3 Touche▲4 TouchePOWER/MODE5 Touche▼6 Lentille7 Port USB8 Fente pour carte mémoire9 Port HDMI10 Indicationdecharge11 Barre d’état12 Écran

8

7. Recharge de la batterie intégrée LeportUSBsurlequell’appareilestrechargé,doitavoiruneré-

sistance minimale de 500 mA. Cette puissance est généralement apportée par n’importe quel port USB d’ordinateur.

Avantlapremièremiseenservice,labatteriedoitêtrecomplète-mentchargée.Laduréedechargeestd’environ3heures.

Rechargezrégulièrementlabatterie,mêmesivousn’utilisezpaslacaméra(aumoins1xparmois).Sinon,unedéchargeprofondede la batterie peut se produire, ce qui la rendrait définitivementinutilisable.

Faites attention aux contacts électriques lorsque vous insérez la batterie.Ilsdoiventêtrealignéssurlescontactsducompartimentde la batterie.

• La batterie se trouve dans le compartiment situé en-dessous de la camé-ra.Pourinsérer/retirerlabatterie,appuyezsurlapetitelanguettesituéesur le couvercle du compartiment de la batterie et ouvrez le couvercle.

• Refermez ensuite à nouveau le compartiment.• RaccordezlecâbleUSBfourniauportUSB(7).• Enfichezl’autreextrémitéducâbleUSBdansleportUSBd’unordinateur

ou dans un bloc d’alimentation USB approprié.• Letémoindecharge(10)clignotependantlachargeets’allumeenconti-

nuunefoislabatterieentièrementrechargée.• DébranchezànouveaulecâbleUSBaprèslarecharge.• Unefoischargé,l’appareilpeuteffectuerdesenregistrementsvidéod’en-

viron1,5heures(1080p)oud’uneheure(format4K).

9

• L’indicateur d’état de chargeà droite au bas de l’écran (12) indique leniveaudechargedelabatteriedurant lefonctionnement.Rechargezlabatterielorsquel’indicateurd’étatdechargemontreunsymboledebat-terie vide.

Si labatteriesevideaucoursd’unenregistrementvidéo, laca-méra d’action arrête l’enregistrement, le sauvegarde et s’éteintautomatiquement.

8. Utilisation d’une carte mémoire La caméra d’action ne dispose pas de mémoire interne. Avant l’uti-lisation,assurez-vousdoncqu’unecartemémoireestinsérée.

Vous trouverez les types de carte mémoire compatibles dans la partie«Donnéestechniques».

En raison de la très grande variété de cartes mémoire et de leurs fonctionsparfoistrèsspécifiquesselonlefabricant,iln’estpasga-ranti que toutes les cartes mémoire soient reconnues et que toutes les options de commande soient disponibles lors de la connexion avec cet appareil.

Silacartemémoiren’estpasreconnue,veuillezlasortirpuisl’in-sérer à nouveau.

• Insérezlacartemémoiredanslafente(8)jusqu’àcequ’elles’enclenche.• Lescontactsdelacartemémoiredoiventêtreorientésverslalentille(6).• Pour retirer la cartemémoire, appuyez sur celle-ci vers l’intérieur. Elle

ressortalorsunpeudelafente(8)afinquevouspuissiezlaretirercom-plètement.

10

9. AccessoiresAveclesnombreuxaccessoiresfournis,lacamérapeutêtrefixéeetutiliséede très différentes façons.Atitred’exemples,lesimagessuivantesmontrentquelquesunesdespossibilités de montage.

11

12

10. Utilisationa) Fonctionnement généralMarche/arrêt• Maintenez la touche POWER/MODE (4) enfoncée pour allumer ou

éteindre la caméra d’action.

L’indicateur d’état (11) s’allume lorsque la caméra est allumée et clignote pendant un enregistrement.

Si la caméra n’est pas utilisée pendant une longue durée, elles’éteintautomatiquementafind’économiserlabatterie.Ilestpos-sible de régler dans le menu la durée après laquelle la caméra s’éteint.

Mode de fonctionnement:

Lesdifférentsmodesdefonctionnementsontindiquésenhautàgauchedel’écran(12)parleuricônecorrespondante.

• Lacamérad’actiondisposede4modesdefonctionnement: Enregistrement vidéo Prisedephotographies Lecture(photoetvidéo) Menu paramètres

• Lorsque la caméra est allumée, appuyez brièvement sur la touchePOWER/MODE (4) pour sélectionner le mode de fonctionnement sou-haité.

13

b) Enregistrement vidéo• À l’aidede la touchePOWER/MODE(4)choisissez lemoded’enregis-

trement vidéo.• Orientezlacamérad’actionàvotreconvenanceetappuyezsurlatouche

dedéclenchement(1)pourlancerl’enregistrement.• Pendantl’enregistrement,unvoyantrougeclignoteàcôtédel’icônedela

caméra et l’indicateur d’état (11) clignote également.• Appuyezànouveausurlatouchededéclenchement(1)pourarrêterl’en-

registrement.

Lorsquelacartemémoireestpleine,l’enregistrements’enregistreets’arrêteautomatiquement.

1 Icônedemode1 2

34

5

6

7 8 9

2 Duréed‘enregistrement3 Correctiond‘exposition4 Son vidéo on/off5 Résolution vidéo6 Carte mémoire disponible7 Date8 Horloge9 Indicateurd’étatdecharge

c) Prise de photographies• Àl’aidedelatouchePOWER/MODE(4),choisissezlemodedeprisede

photographies.• Orientezlacamérad’actionàvotreconvenanceetappuyezsurlatouche

dedéclenchement(1)pourprendreunephoto.

14

1 Icônedemode2 Prise de vue automatique3 Fonctionphotosenrafale4 Nombred‘imagesdisponibles5 Correctiond‘exposition6 Équilibre blanc7 Sensibilité ISO8 définitiondel’image9 Qualité de l´image10 Carte mémoire disponible11 Indicateurd’étatdecharge

d) Lecture• Àl’aidedelatouchePOWER/MODE(4),choisissezlemodedelecture.• Sélectionnezlefichiersouhaitéaveclestouches▲(3)ou▼(5).

Pourunfichiervidéo,uneicônedelectureapparaîtsurlebordin-férieurdel’écrantandisquepourunfichierphotoriennes’affiche.

• Appuyezsurlatouchededéclenchement(1)pourlirelefichiersélectionné.

1 Icônedemode2 Nomdufichier3 Correctiond‘exposition4 définitiondel’image5 Carte mémoire disponible6 Dated‘enregistrement7 Indicateurd’étatdecharge

1 2 3 4

567

89

1011

1 2

3 4

5

67

15

e) Menu paramètres• Àl’aidedelatouchePOWER/MODE(4)choisissezlemenuparamètres.• Naviguezentrelesdifférentescatégoriesdumenuaveclestouches▲(3)

ou▼(5).

Indépendammentdelatoucheenclenchée,lemenudéfiletoujoursdehautenbas.

• Latouchededéclenchement(1)ouvrelessous-menusouconfirmeunesélection.

Résolution de la vidéo Réglage de la résolution vidéo et du débit d'images

Son vidéo Enregistrement vidéo avec ou sans sonVidéo accéléré Enregistrement vidéo en accéléré avec

réglage de la vitesse d'imageEnregistrement en boucle

Enregistrement vidéo en séquences temporelles avec réglage de la longueur de séquence

Vidéo ralenti Enregistrement vidéo au ralenti avec réglage de la vitesse d'image et de la résolution vidéo

Réglage de pixel RéglagedelarésolutionphotoTemporisateur Retardateurdephotosavecréglageduretard

dedéclenchementAutomatique Prisedephotosautomatiqueavecréglagede

l’intervalleentrelesphotosDéplacement d’une piste Prisedephotosenrafaleavecréglagedu

nombred'imagespardéclenchementLangue ChoixdelalanguedumenuDateheure Réglagedeladateetdel'heure

16

Format Formater la carte mémoireAttention - toutes les données enregis-trées sur la carte mémoire seront effacées

Paramètres par défaut Réinitialisation aux paramètres par défautRéglages de l’exposition Réglage de la correction d’expositionÉquilibre des blancs Options pour la balance des blancsISO RéglagedelasensibilitéISOdesphotosRotation de l'image Orientation de l'écran (normal ou incliné pour

enregistrementau-dessusdelatête)Modedevéhicule Modevéhiculeon/off

L'enregistrement vidéo s'effectue en plusieurs séquences de longueur réglable (paramètre réglable dans le menu sous « Enregistrement enboucle»).Silacartemémoireestpleine,lesséquencesles plus anciennes sont remplacées par les séquences les plus récentes.

WiFi Commutateur WLANon/off,mêmefonctionquelatouche▲Auto fréquence de lumière

Réglage de la fréquence du réseau pour éviter les effets de scintillement lors des enregistrementsvidéo:Europe50Hz/USA60 Hz

Indicateur lumineux LED Indicateurs à LED on/offProtégé-écran auto-matique

Activationetréglagedel’extinctiondel'écran,lorsque la caméra n'est pas utilisée ou n’enregistre pas

17

Fermeture automatique Activationetréglagedel’arrêtautomatique,lorsque la caméra d'action n'est pas utilisée ou n’enregistre pas.

Filigraned’horodatage Réglagedeladateetdel'heureVersion du progiciel Informations relatives à la version du progiciel

f) TélécommandeAveclatélécommande,vouspouvezcommanderledéclencheurdeprisedephotosàdistance.Latélécommandevouspermetaussidelancer/arrêterl’enregistrementd’unevidéo.Pourcela,ilestnécessairequelacamérad’actionsoitenmodevidéoouphoto.

Il n’est pas possible de naviguer dans le menu ou le mode lecture à l’aide de la télécommande.

• Appuyezsurlatoucherougedelatélécommandeafindelancer/arrêterun enregistrement vidéo.

• Appuyezsurlatouchegrisedelatélécommandepourprendreunephoto.

Remplacement des piles Gardezlespileshorsdelaportéedesenfants.

Nelaissezpaslespilestraîner;ilexisteundangerqu’ellessoientavalées par des enfants ou des animaux domestiques. Consultez immédiatement un médecin dans le cas d’ingestion.

18

Des piles endommagées ou ayant des fuites peuvent causer des brûlureslorsqu’ellesentrentencontactaveclapeau;parconsé-quent,utilisezdesgantsdeprotectionappropriéslorsdelamani-pulation.

Lespilesnedoiventjamaisêtrecourt-circuitées,démanteléesoujetées dans un feu. Un risque d’explosion existe.

Lespilesstandardsnonrechargeablesnedoiventpasêtrerechar-gées;ilexisteunrisqued’explosion!Nerechargezquelesaccusprévusàceteffetetutilisezunchargeurapproprié.

Lorsdel’insertiondelapile/l’accu,respectezbienlapolarité(at-tention:positif/+etnégatif/-).

Àlalivraison,unepile-boutonestdéjàinséréedanslatélécommande.Ellepeutdoncêtreutiliséeimmédiatement.Si la portée de la télécommande diminue ou si la télécommande ne fonc-tionneplus,remplacezlespilescommesuit.• Dévissez les quatre vis du couvercle du compartiment à pile situé au dos

de la télécommande et retirez-le.• Retirez lapiledéchargéedesonsupport et insérezunepileneuvede

mêmetype(voirégalement«Donnéestechniques»).Lepôlepositifdoitêtreorientéverslehaut.

• Vissez à nouveau le couvercle du compartiment à pile. Veillez à ce que la bagued’étanchéiténesoitpascoincée.

19

11. Raccordement à un appareil externea) Raccordement à un ordinateur

Lorsquelacamérad’actionestconnectéeàunordinateur,labat-teriesechargeautomatiquement.

• RaccordezlecâbleUSBfourniauportUSB(7).• Raccordezl’autreextrémitéducâbleUSBàunportUSBdevotreordi-

nateur.• La caméra d’action semet enmarche et les pilotes requis s’installent

automatiquement.• Al’écran,vouspouvezalorschoisirlemodedefonctionnementsouhaité

(fonctionnement comme mémoire de masse ou comme caméra d’ordi-nateur).

• Choisissezlafonctionsouhaitéeetappuyezsurlatouchededéclenche-ment (1).

Gestion du stockage• Unefoisl’installationdupiloteeffectuée,vousaurezaccèsaucontenude

lacartemémoireinsérée:depuisvotreordinateurvouspourrezconsulterlesfichiers,lessupprimer,lesenregistrer,etc.

Utilisation comme caméra d’ordinateur• La caméra d’action est détectée par votre ordinateur et l’installation des

pilotes requis se fait automatiquement.• Lacamérad’actionpeutdésormaisêtreutiliséecommeunecamérad’or-

dinateur.

20

b) Raccordement à un téléviseurVous pouvez connecter la caméra d’action à un téléviseur pour regarder vos enregistrements sur un grand écran.• Raccordez le connecteur HDMI (9) à une entrée HDMI de votre téléviseur.• Surletéléviseur,sélectionnezl’entréeHDMIcorrespondante.• L’affichagedelacamérad’actionapparaîtsurletéléviseur.• Sivousdémarrezlafonctiondelecturesurlacamérad’action,vouspou-

vez regarder vos enregistrements sur le téléviseur.

Pourétablirlaconnexion,ilestnécessairedeseprocureruncâbleHDMIavecfichemicroHDMI,quevoustrouverezenventedansles magasins spécialisés.

12. Fonctionnement avec l’application• Téléchargezetinstallezl’application«RenkforceActionCam4KV2»à

partir du Playstore (pour appareils Android) ou de l’App Store (pour appa-reilsiOS)survotretabletteouvotresmartphone.

• Allumez la caméra d’action.• Pressezsurlatouche▲(3)pouractiverlafonctionWiFi.• L’indicateur WiFi (2) clignote.• Ouvrezl’application«RenkforceActionCam4KV2»survotreappareil

mobileetrecherchezleréseau«RF-AC-4K».• Connectez votre appareil mobile à ce réseau.• Sibesoin,saisissezlorsdelaconnexionlemotdepasse«00000000».• Dèsquelacamérad’actionestconnectéeàvotreappareilmobile,l’indi-

cateur WiFi (2) s’allume en continu.• L’affichagedelacaméraapparaîtsurl’écrandel’appareilmobileetvous

pouvez utiliser la caméra d’action à partir de votre appareil mobile.• PourdésactiverlafonctionWiFi,appuyezànouveausurlatouche▲(3).

21

Mise à jour du logicielSiunemiseàjourestdisponible,unenotificationvousenavertitlorsdel’ouverture de l’application.Suivez les instructions de l’application pour mettre le logiciel à jour.

Pourcefaire, lacamérad’actiondoitêtreconnectéeà l’applica-tion.

13. Nettoyage N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, àbased’alcooloutouteautresolutionchimique,carceux-cipour-raient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l’appareil.

• Avantchaquenettoyage,débranchezleproduitdel’alimentationUSB. • Pournettoyerl’appareil,utilisezlechiffonfourni.• Lorsdunettoyage,n’appuyezpastropfortsurl’écran(12)etlalentille(6)

pour éviter d’endommager l’appareil.

22

14. Résolution des problèmesL’appareil ne s’allume pas.• Labatterieestdéchargée.Veuillezlarecharger.• Aucune batterie n’est intégrée.

L’appareil ne fonctionne plus• Mettez l’appareilhors tension (maintenez la touchePOWER/MODE(4)

enfoncée) puis rallumez-le.• Retirez la batterie et réinsérez-la à nouveau après environ une minute.

Aucun fichier ne peut être enregistré sur la carte mémoire• La carte mémoire n’est pas formatée. Formatez-la via le menu de réglage.• La carte mémoire est endommagée. Essayez d’utiliser une autre carte

mémoire.• Lacartemémoirenecorrespondpasauxspécificationsdes«Données

techniques».

15. Élimination des déchetsa) Appareil

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les orduresménagères. À la findesaduréedevie,mettezaurebutl’appareilconformémentauxdispositions légales en vigueur.

Lecaséchéant,retirezlabatteriedelacamérad’actionainsiquela pile de la télécommande et éliminez-les séparément du produit.

23

b) Accumulateurs / pilesCommeutilisateurfinal,vousêtestenuparlaloi(dispositionsréglemen-taires sur l’élimination des piles usagées) de rapporter aux points de collectetouteslespilesetaccumulateursusagés;ilestinterditdelesjeterdans les ordures ménagères.

Les piles et batteries contenant des substances polluantes sont marquées par le symbole indiqué ci-contre qui signale l’interdiction de les éliminer avec les ordures ordinaires. Les désignations pour lemétallourdprépondérantsont:Cd=cadmium,Hg=mercure,Pb=plomb(ladésignationsetrouvesurlespiles/accumulateurs,parex.souslesymboledelapoubelleillustréàgauche).

Vouspouvezrestituergratuitementvospiles/pilesrechargeablesusagé(e)s auprès de nos succursales, auprès des déchetteriescommunales (centres de tri de matériaux recyclables) qui sont dans l’obligation de les récupérer ou dans les magasins qui vendentdespiles/pilesrechargeables!

Vous serez ainsi en conformité avec vos obligations légales et contribuerez à la protection de l’environnement.

16. Données techniquesAccu .............................................3,7V/900mAh(Li-Ion)Durée de vie de la batterie ..........env.60/90minutes(vidéo4K/1080p)Duréedechargedelabatterie ....3henv.Pile de la télécommande .............pile bouton 3 V CR2032Objectif ........................................grand angle 170°Taille de l’écran ............................5cm(2»)Dispositifsdestockage ................microSD,microSDHC,

microSDXC (class 10) max. 64 GB

24

Sortie HDMI .................................micro HDMIFormat vidéo ................................MP4 H.264Résolution de la vidéo .................3840x2160 p à 30 fps .....................................................2688x1520 p à 30 fps .....................................................1920x1080 p à 60/30 fps .....................................................1280x720 p à 120/60/30 fpsRésolutionphoto ..........................16 / 12 / 8 / 5 / 2 mégapixelsDéclencheurautomatique (retardateur) .................................3 / 5 / 10 / 20 sMode rafale ..................................3 / 5 / 10 imagesCorrection d’exposition ................0/+-1/+-2/+-3Télécommande ............................2,4GHzRFFréquence de transmission WiFi ..2,4GHzPuissance d’émission WiFi ..........12 dBmPortée WiFi ..................................5-10 mÉtanchéité ....................................IP68(enutilisantleboîtierétanche)Profondeur de plongée ................max.30m(avecboîtierétanche)Systèmes d’exploitation ...............Windows 2000 ou supérieur .....................................................Android 4.1 ou supérieur .....................................................iOS 8.0 ou supérieurTempérature de fonctionnement etdestockage .............................de-10à+45ºCDimensions ..................................59x41x24,5mmPoids ............................................64 g (caméra uniquement)

25

17. Déclaration de conformité (DOC)ConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Straße1,D-92240Hirschau,déclarepar la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible auliensuivant:www.conrad.com/downloads.

Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puissaisissezlenumérodecommandeduproduitdanslechampderecherchepourpouvoirtéléchargerladéclarationdeconformitéUE en format PDF.

26

1577043_V6_0618_02_VTP_m_FR

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quellequ‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations detraitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il estinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.Cettepublicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.Copyright2018byConradElectronicSE.