Mobilier de fleurissement couleur pastel
Transcript of Mobilier de fleurissement couleur pastel
C O L L E C T I O N 2 0 1 4
MétierSAVOIR-FAIRE Know-how
Implantée en Maine et Loire depuis 1986, Atech est une entreprise spécialisée en mobilier et fleurissement urbain. Concepteurs et fabricants, nous vous proposons un service global parfaitement adapté à vos projets et aux particularités de chaque site (modélisation graphique, fabrication, pose...). Du produit standard à l’aménagement spécifique, Atech maîtrise toutes les compétences nécessaires à la réalisation et à l’élaboration de vos projets (étude technique, note de calcul, serrurerie, chaudronnerie, traitement de surface, assemblage, câblage...). À l’écoute des conseils des principaux décideurs de nos villes, nous faisons de l’aménagement des espaces urbains et paysagers notre métier.En 2007, Atech rejoint le Groupe Girod, leader dans le domaine de la signalisation. Notre intégration au Groupe Girod, nous permet de bénéficier d’une expérience et d’une offre de services étendus à l’ensemble des métiers de l’aménagement urbain.Acteurs majeurs dans le domaine du végétal en environnement urbain, nous sommes présents sur l’ensemble de la France, ainsi qu’à l’international grâce à notre réseau commercial et nos distributeurs dans plus de 35 pays.
Located in Maine et Loire, France, since 1986, Atech is a company specialized in urban & floral furniture. Designer and manufacturer of urban floral decoration furniture, we can offer you a global service (digital modelling, manufacturing, installation…) adapted to your project and to the specificities of your site. From standard product to specific project, Atech employs many skills (technical study, calculation note, steel element, boiler making, surface treatment, assembling, wiring…) needed to the success of your projects. We work together with decision-makers of cities to implement forward-looking urban landscape strategies, which is our business.In 2007, Atech became a member of the Girod group, leader in signage. This integration allows atech to benefit from a wide range of services.Major protagonist in urban vegetal environment, Atech is well established in France and abroad thanks to its sale network and partners over 35 countries.
In Maine-et-Loire seit 1986 angesiedelt, ist Atech auf Stadtmobiliar und Begrünung spezialisiert. Planer und Hersteller von Mobiliar zur Stadtbegrünung wir bieten Ihnen einen umfassenden Service (graphische Modellgestaltung, Herstellung, Anbringung, usw.), der perfekt auf Ihre Anlagen und die Besonderheiten jedes Standortes abgestimmt ist.Vom Standardprodukt bis zur spezifischen Anlage verfügt Atech über alle Kompetenzen (technische Studien, Berechnungsunterlagen, Schlosserei, Metallwaren, Oberflächenbehandlung, Montage, Verkabelung, usw.), die für die Umsetzung Ihrer Projekte notwendig sind Wir arbeiten mit den Entscheidungsträgern in unseren Städten, wir tun Stadtplanung und Landschaftsgestaltung unserer Beruf.Seit 2007 ist Atech in der Gruppe Signaux Girod, der Hauptanbieter im Bereich Straßenbeschilderung, eingegliedert. Durch die Integrierung von Atech in die Gruppe Signaux Girod profitieren die Kunden von einer Vielzahl von Erfahrungen und von einem auf die Gesamtheit der Stadtplanung ausgedehnten Dienstleistungsangebotes.Als wichtiger Anbieter im Bereich Stadtbegrünung sind wir heute dank unseres Handelsnetzes und unserer Vertriebspartner in mehr als 35 Ländern in ganz Frankreich sowie auf internationaler Ebene zugegen.
Implantado en Maine et Loire desde 1986, Atech es una empresa especializada en mobiliario para la floración urbana. Como diseñadores y fabricantes, ofrecemos un servicio integral con soluciones específicas adaptadas a las necesidades de cada lugar (diseño, fabricación e instalación). Desde el producto estándar a una adaptación a medida, Atech integra todos los conocimientos necesarios para la realización de sus proyectos. (estudio técnico, cálculo de estructura, cerrajería, calderería, tratamiento de superfícies, montaje, cableado…) Siempre atentos a los consejos y necesidades de nuestros técnicos municipales, hacemos de la mejora y desarrollo de los espacios urbanos y paisajísticos nuestro oficio. En 2007, Atech se une al grupo Girod líder en señalización. Esta integración al grupo Girod, nos permite beneficiarnos de la experiencia y la oferta en servicios en el conjunto de oficios de la mejora y desarrollo urbano.Actor principal en el ámbito del vegetal en el entorno urbano, estamos presentes en toda Francia y a nivel internacional en más de 35 países, gracias a nuestra red comercial y a nuestros distribuidores.
04 05
Pastel Range
p. 10
p. 06
p. 08
p. 11
p. 07
GammePASTEL
p. 09
p. 12
p. 09
p. 13
05
GammePastel Range PASTEL
04
RAL6019
RAL6034
RAL4005
RAL6034
RAL1034
RAL2012
RAL5024
RAL7024
06 07
Bac de fleurissementPlanterDUALIS PASTEL
Bac :Structure acier métallisé et thermolaqué avec pieds réglablesBac de culturePanneaux :Lame acier métallisé et thermolaqué ép. 4 mm
Tub :Metal coated and hot lacquered steel structure with adjustable feetPlanting linerPanels :Metal coated and hot lacquered steel slats th. 4 mm
Kübel :Metallisierte und einbrennlackierte Stahlstruktur mit verstellbaren FüßenPflanzeinsatzSeitenteile :Metallisierte und einbrennlackierte Stahlklingen, 4 mm stark
Jardinera :Estructura en acero metalizado y termolacado con pies regulablesBase de cultivoCaras :Laminás en acero metalizado y termolacado gr. 4 mm
700
760
1090
1360
1030
1260
870
n°1
n°2
n°3
n°4
800
n°1 n°2 n°3 n°4 n°5
Vol. substratSubstrate Vol.
93 l. 160 l. 376 l. 890 l. 145 l.
Vol. eauWater Vol.
14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l. 16 l.
112068
5
n°5
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Jardinera :Láminas de acero metalizado y termolacado gr. 4 mmBase de cultivo :ExtravaseOpción :Pies regulables
Kübel :Metallisierte und einbrennlackierte Stahlklingen, 4 mm stark Pflanzeinsatz :ExtravaseOption :Verstellbare Füße
Planter :Metal coated and hot lacquered steel slats th. 4 mmPlanting liner :ExtravaseOption :Adjustable feet
Cache pot :Lames acier métallisé et thermolaqué ép. 4 mmBac de culture :ExtravaseOption :Pieds réglables
Bac de fleurissementPASTEL
Ø600
Ø800
Ø1000
Ø1200
Ø1400
14751275
1070875
675
Ø 600 Ø 800 Ø 1000 Ø 1200 Ø 1400
Vol. substratSubstrate Vol.
81 l. 210 l. 426 l. 755 l. 1210 l.
Vol. eauWater Vol.
8 l. 15 l. 24 l. 35 l. 50 l.
Planter
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
08 09
Banquette circulaireCircular Bench PASTEL
Asiento :Láminas de acero metalizado y termolacado gr. 4 mmEstructura :Hierro plano acero metalizado y termolacado gr. 8 mm
Sitzfläche :Metallisierter und einbrennlackierter Flachstahl, 4 mm stark Struktur :Metallisierter und einbrennlackierter Flacheisen, 8 mm stark
Seat :Metal coated and hot lacquered steel slats th. 4 mmStructure :Metal coated and hot lacquered steel flat bar th. 8 mm
Assise :Lames acier métallisé et thermolaqué ép. 4 mmStructure :Fer plat acier métallisé et thermolaqué ép. 8 mm
Bench, Backless Bench, Bench children
Banc, Banquette, Banc enfantPASTEL
515
Banc enfants / Children BenchKinder Bench / Banco niños
1745
440
Vert BlancPastel Green
Turquoise PastelPastel Turquoise
Lilas BleuBlue Lilac
Rose ClairLight Pink
Jaune PastelPastel Yellow
Orangé SaumonSalmon Range
Bleu PastelPastel Blue
Gris GraphiteGraphite Grey
A
1745
B
635
790
1395
625
490
B
Vert BlancPastel Green
Turquoise PastelPastel Turquoise
Lilas BleuBlue Lilac
Rose ClairLight Pink
Jaune PastelPastel Yellow
Orangé SaumonSalmon Range
Bleu PastelPastel Blue
Gris GraphiteGraphite Grey
A
10 11
Estructura :Acero metalizado y termolacadoDelantal : láminas gr. 4 mmTapa : chapa gr. 4 mmBloqueo con llave triangularRecipiente :Base interior en polipropileno, resistencia al fuego M4 o con anillo sujetabolsaCapacidad : 85 litrosSujeción :Para empotrar
Struktur :Metallisierter und einbrennlackierter StahlVerkleidung : Flachstahl 4 mm starkAbdeckung : Stahlblech 4 mm starkVerriegelung mit DreikantschlüsselBehälter :Pflanzeinsatz aus Polyethylen, Feuerschutzklasse M4 oder Müllsack EinpassungInhalt : 85 LiterBefestigung :Zur Verankerung
Structure :Metal coated and hot lacquered steelGrooming : slats th. 4 mmCover : sheet th. 4 mmLock with a triangular keyContainer :Polyethylene interior liner, fire resistance M4 or bag holding ringCapacity : 85 litresFixing :Anchored
Structure :Acier métallisé et thermolaquéHabillage : lames ép. 4 mmCouvercle : tôle ép. 3 mmVerrouillage par clé triangulaireContenant :Bac intérieur en polyéthylène, classement au feu M4 ou porte sacContenance : 85 litresFixation :À sceller
PASTELCorbeille
Bin
Ø 650
920
Vert BlancPastel Green
Turquoise PastelPastel Turquoise
Lilas BleuBlue Lilac
Rose ClairLight Pink
Jaune PastelPastel Yellow
Orangé SaumonSalmon Range
Bleu PastelPastel Blue
Gris GraphiteGraphite Grey
Circular Bench
Banquette circulairePASTEL
Vert BlancPastel Green
Turquoise PastelPastel Turquoise
Lilas BleuBlue Lilac
Rose ClairLight Pink
Jaune PastelPastel Yellow
Orangé SaumonSalmon Range
Bleu PastelPastel Blue
Gris GraphitePastel Blue
Asiento :Láminas de acero metalizado y termolacado gr. 4 mmEstructura :Hierro plano acero metalizado y termolacado gr. 8 mmJardinera (opción) :Amphor Ø 650 mm
Sitzfläche :Metallisierter und einbrennlackierter Flachstahl, 4 mm stark Struktur :Metallisierter und einbrennlackierter Flacheisen, 8 mm stark Blumentöpfe (Option) :Amphor Ø 650 mm
Seat :Metal coated and hot lacquered steel slats th. 4 mmStructure :Metal coated and hot lacquered steel flat bar th. 8 mmPot (option) :Amphor Ø 650 mm
Assise :Lames acier métallisé et thermolaqué ép. 4 mmStructure :Fer plat acier métallisé et thermolaqué ép. 8 mmJardinière (option) :Amphor Ø 650 mm
Ø 650
1600
445
1000
12 13
Barrier
BarrièrePASTEL
1500
1025
Barrera :Perfil de acero galvanizado o metalizado y termolacadoDelantal : láminas gr. 4 mmJardinera (desmontable) :A650 o A1000Fijación :A empotrar, funda o sobre pletina
Barrieren :Verzinkter Stahl oder metallisiertes und einbrennlackiertes StahlprofilVerkleidung : Flachstahl4 mm starkBlumenkasten (abnehmbar) :A 650 oder A 1000Fixierung :Einbetonieren, Bodenhülse oder Platine
Barrier :Galvanized or metal coated and hot lacquered steel structureGrooming : slats th. 4 mmBalcony planter (removable) :A650 or A1000Fixation :To embed, on sleeve or on base plate
Barrière :Profil acier galvanisé ou métallisé et thermolaquéHabillage : lames ép. 4 mmJardinière (démontable) :A650 ou A1000Fixation :À sceller, sur fourreau ou sur platine
Vert BlancPastel Green
Turquoise PastelPastel Turquoise
Lilas BleuBlue Lilac
Rose ClairLight Pink
Jaune PastelPastel Yellow
Orangé SaumonSalmon Range
Bleu PastelPastel Blue
Gris GraphitePastel Blue
A650 A1000
Vol. substratSubstrate Vol.
20 l. 30 l.
Vol. eauWater Vol.
5,5 l. 3,6 l.
Support véloPASTELCycle rack
Balizas :Perfil de acero galvanizado y termolacado 100 x 100 mmSoporte-bici :Hierro plano acero gr. 8 mmSujeción :Para empotrar o sobre placa
Pfosten :Verzinktes und einbrennlackiertesStahlprofil 100 x 100 mmFahrradständer :Flacheisen Stahl, 8 mm starkBefestigung :Zur Verankerung oder auf Platine
Post :100 x 100 mm galvanized and hot lacquered steel sectionCycle rack :Steel flat bar, th. 8 mmFixing :Anchored or to a plate
Potelet :Profilé acier galvanisé et thermolaqué 100 x 100 mmSupport-vélo :Fer plat acier ép. 8 mmFixation :À sceller ou sur platine
Vert BlancPastel Green
Turquoise PastelPastel Turquoise
Lilas BleuBlue Lilac
Rose ClairLight Pink
Jaune PastelPastel Yellow
Orangé SaumonSalmon Range
Bleu PastelPastel Blue
Gris GraphiteGraphite Grey
600
850
15 NUAN
CIER
Color Chart NUANCIER
14
16 17 NUAN
CIER
Sand-textured Paint PEINTURETexturée
YW366F Brun 2650 SabléBrown 2650 Sanded
YW359FNoir 2100 SabléBlack 2100 Sanded
YW355F Gris 2900 SabléGrey 2900 Sanded
YW356FGris 2800 SabléGrey 2800 Sanded
YX355FMars 2525 SabléMars 2525 Sanded
YW358F Gris 2500 SabléGrey 2500 Sanded
YJ303FRAL 5003 GrainéRAL 5003 Grained
YG304FRAL 3004 GrainéRAL 3004 Grained
YL335FRAL 7035 GrainéRAL 7035 Grained
YX050FGalet 2525Pale Grey 2525
Wood Stain BOISLasure & Peinture
0601 Poire SoleilSun Pear
0162Afro SaharaAfro Sahara
0272Pomme d’ÉtéSummer Apple
0161Afro NaturelLight Afro
0163 *Akro HavanneAkro Havanna
0085BlancWhite
0080NoirBlack
0077Gris AnthraciteCharcoal Grey
01IncoloreColorless
02Chêne ClairLight Oak
03Chêne FoncéDark Oak
Lasure en émulsion aqueuse (sans solvant).Stain in aqueous emulsion (solvent free).
Lasur mit wässrige Emulsion (Lösungsmittellos).Lasura en emulsión acuosa (sin disolvente).
* Coloris 0163 non tenu en stock.* Color 0163 not in stock.
* Farbe 0163 kein Bestand.* Color 0163 no estock.
Wood Laminate BOIS STRATIFIÉ
LisseSmooth PaintPEINTURE
Cette représentation de teintes est une réalisation de notre société qui, en aucun cas, ne peut être assimilée à une reproduction certifiée.This shade card has been produced by our Company and under no circumstances can it be construed as a certified copy.
Diese Darstellung der Farbtöne wurde von unserer Firma realisiert und kann auf keinen Fall einer zertifizierten Wiedergabe gleichgesetzt werden.Esta ilustración de colores es una realización de nuestra empresa que, en ningún caso, puede considerarse una reproducción certificada.
RAL 3001Rouge SécuritéSignal Red
RAL 1003Jaune SécuritéSignal Yellow
RAL 3003Rouge RubisRuby Red
RAL 5005Bleu SécuritéSignal Blue
RAL 5013Bleu CobaltCobalt Blue
RAL 5018Bleu TurquoiseTurquoise blue
RAL 6009Vert SapinFir Green
RAL 6002Vert FeuillageLeaf Green
RAL 7005Gris SourisMouse grey
RAL 7011Gris FerIron Grey
RAL 7030Gris PierreStone Grey
RAL 7022Gris Terre d’OmbreUmbra Grey
RAL 7031Gris BleuBlue grey
RAL 8016Brun AcajouMahogany Brown
RAL 9003Blanc SécuritéSignal White
RAL 8017Brun ChocolatChocolate Brown
RAL 8028Terre BruneTerra Brown
RAL 7040Gris FenêtreWindow Grey
RAL 7043Gris Trafic BTraffic Grey B
RAL 7046Télégris 2Telegrey 2
RAL 6005Vert MousseMoss Green
RAL 1015Ivoire ClairLight Ivory
RAL 3005Rouge VinWine Red
RAL 7016Gris AnthraciteAnthracite Grey
RAL 9005Noir ProfondJet black
Concept :ATECH
Photos :Bertrand LASCHON | www.bertrandstudio.com |Clément BOURDIER | www.clementdesigner.fr |Patrick MIARAClarisse RANCUREL
Photothèque ATECH / Atech picture library
Impression :IMPRIMERIE CENTRALE | www.ic.lu |
Septembre 2013 / September 2013
ATECHCS 8074149307 CHOLET cedexFRANCETél. + 33 (0)2 41 58 57 13Fax + 33 (0)2 41 58 26 72Mail : [email protected]
| www.atech-sas.com |
Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter notre site Web.For further information, please visit our web site.Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Internetsite.Para más información, le invitamos a visitar nuestra página web.
Tous droits réservés.Toute reproduction, même partielle, des textes et des images est interdite. Atech se réserve le droit d’apporter à ses produits toute modification jugée utile à leur amélioration qualitative, esthétique et technique. Les photos et plans techniques sont non contractuels.All rights reserved.All reproduction, even partial, of texts and images is prohibited. Atech reserves the right to make any changes to its products for the purpose of quality, appearance and technical improvement. Photographs and technical drawings are not binding on the Company.Alle Rechte vorbehalten.Jegliche, auch nur teilweise, Wiedergabe der Texte und Bilder ist untersagt. Atech behält sich das Recht vor, an ihren Produkten alle Änderungen anzubringen, die sie für ihre qualitative, ästhetische und technische Verbesserung für nützlich hält. Die Fotos und technischen Zeichnungen sind nicht vertraglich bindend.Todos los derechos reservados.Queda prohibida la reproducción, incluso parcial, de los textos y de las imágenes. Atech se reserva el derecho de modificar sus productos siempre que lo considere conveniente para su mejora cualitativa, estética y técnica. Las fotografías y los planos técnicos no son contractuales.
Sale NetworkRÉSEAU COMMERCIALFrance & International
6901 74
7338
052607
42
04 06
8313
84
2B
2A
30
48
34
11
66
09
3165
64
4032
8281
12
4647
33
2419
15 43
63
03
238716
17
8579 86
36
18 58
71 39
2521
70 90
6888
528945
4137
4944
56
29 2235
50
5372
61
14 27
28
7680
60
6259
02
7751
08
10
55
54
57
67
91
78
95
93
94
9275
91
7895
9394
92
Sarah DEROUETTél. +33 (0)2 41 58 57 13Fax +33 (0)2 41 58 26 72Port. +33 (0)6 07 81 48 22Mail : [email protected]
ZI de l’Appentière • Mazières-en-MaugesCS 80741 • 49307 CHOLET cedex • FRANCETél. +33 (0)2 41 58 57 13Fax +33 (0)2 41 58 26 72Mail : [email protected]
Sylvain LEGALLOISPort. 06 70 27 47 13Mail : [email protected]
Jean-Luc FOUSSEPort. 06 07 81 47 79Mail : [email protected]
Rémi GANNIERPort. 06 30 27 87 32Mail : [email protected]
Patrice BOMPASPort. 06 07 81 48 06Mail : [email protected]
Hugues JOUANNEPort. 06 84 83 13 73Mail : [email protected]
Fabrice POINTPort. 06 84 83 13 72Mail : [email protected]