Mi ph n đu xinh đp Li bài hát bng ting Pháp Nhc: Frank Michael.
-
Upload
bertrand-germain -
Category
Documents
-
view
108 -
download
4
Transcript of Mi ph n đu xinh đp Li bài hát bng ting Pháp Nhc: Frank Michael.
Mọi phụ nữ đều xinh đẹpMọi phụ nữ đều xinh đẹp
Lời bài hát bằng tiếng Pháp
Nhạc: Frank Michael
Toutes les femmes ont un sourire qui parle au cœurQuelque chose qui ressemble à du bonheurMọi phụ nữ đều có một
nụ cười; nụ cười này nói
với trái tim một điều gì đó
giống như hạnh phúc
Certaines ont des prix de beautéEt d'autres n'en auront jamaisCar la beauté de l'âme reste cachée
Có những phụ nữ đoạt giải
thưởng về sắc đẹp
Và có những người sẽ không
bao giờ được giải Vì vẻ đẹp
của tâm hồn luôn luôn ẩn giấu
Toutes, toutes, toutes les femmes sont bellesToutes, toutes au cœur ont une rose
Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp
Tất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồng
Une douceur dans les yeux une chaleur qui ne peutQue nous rendre amoureux
Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt
Một làn hơi ấm chỉ có thể làm
cho chúng ta biết yêu thương
Toutes, toutes, toutes les femmes sont bellesQuand leur amour nous ensoleille
Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp
Khi tình yêu của họ làm rực
sáng cuộc đời chúng ta
On est près d'elles et soudainOù que l'on soit on est bienComme dans un jardin
Ta ở bên họ và bất chợt dù ta ở đâu ta cũng vẫn cảm thấy thoải mái như ở trong một khu vườn
Qu'elles soient adolescentes ou bien mamanEn dentelles ou en blue jeans tout simplement
Dù họ còn trẻ hay đã làm mẹ
mặc áo ren hay quần jeans
xanh rất đơn giản
Qu'elles soient brunes blondes rousses
Dù tóc hoe, nâu hoặc hung
Ou bien qu'elles aient des cheveux blancs / Hoặc tóc đã bạc trắng
Mon cœur leur chante à toutes en même temps
Trái tim tôi ca ngợi họ tất cả với nhau
Toutes, toutes, toutes les femmes sont bellesToutes, toutes au cœur ont une rose
Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp
Tất cả đều ấp ủ trong tim một
bông hồng
Une douceur dans les yeux une chaleur qui ne peutQue nous rendre amoureux
Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt
Một làn hơi ấm chỉ có thể làm
cho chúng ta biết yêu thương
Toutes, toutes, toutes les femmes sont bellesQuand leur amour nous ensoleille
Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp
Khi tình yêu của họ làm rực
sáng cuộc đời chúng ta
Moi l'éternel Moi l'éternel baladinbaladinC'est de tout C'est de tout cœur que je cœur que je viensviensVous offrir ce Vous offrir ce refrainrefrain
Là anh thề muôn kiếp muôn thu
Tôi đến tặng chị em tiểu khúc
này với cả tấm lòng
Toutes, toutes, toutes les femmes sont bellesToutes, toutes au cœur ont une rose
Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp
Tất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồng
Une douceur dans les yeux une chaleur qui ne peutQue nous rendre amoureux
Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt
Một làn hơi ấm chỉ có thể làm
cho chúng ta biết yêu thương
Musique: Toutes les femmes sont bellesPar Franck MichaelImages sur le net
Âm nhạc: Toutes les femmes sont belles
Franck MichaelHình ảnh trên mạng