MhouseKti 0682 - Accueil | Mhouse€¦ · français – 1 avertissements et prÉcautions...

33
Kit complet pour automatiser un portail battant Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation MhouseKit WS2000S 0682

Transcript of MhouseKti 0682 - Accueil | Mhouse€¦ · français – 1 avertissements et prÉcautions...

Kit complet pour automatiser un portail battant

Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation

MhouseKitWS2000S

0682

Français – 1

Fran

çais

AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR LA SÉCURITÉPHASE 1 2

CONNAISSANCE DU PRODUIT ET PRÉPARATION À L’INSTALLATIONPHASE 2 2

2.1 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION 2

2.2 - DISPOSITIFS NÉCESSAIRES POUR LA RÉALISATION D’UNE INSTALLATION COMPLÈTE 3

CONTRÔLES AVANT L’INSTALLATIONPHASE 3 3

3.1 - VÉRIFIER QUE LE PORTAIL À AUTOMATISER EST COMPATIBLE ET QUE L’ENVIRONNEMENT EST ADAPTÉ 3

3.2 - LIMITES D'UTILISATION DU PRODUIT 3

3.3 - DURABILITÉ DU PRODUIT 3

PHASE 4 4

4.1 - TRAVAUX AVANT L’INSTALLATION 4

4.2 - PRÉPARATION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES 4

INSTALLATION : MONTAGE ET CONNEXIONS DES COMPOSANTSPHASE 5 6

5.1 - INSTALLATION DE L'OPÉRATEUR WS1000SK-WS1000SCK 6

5.2 - RÉgLAgE DES FINS DE COURSE MÉCANIQUES 6

5.3 - CONNEXION DE L’OPÉRATEUR WS1000SK-WS1000SCK 6

PHASE 6 10

6.1 - INSTALLER ET CONNECTER LES PHOTOCELLULES PH100 10

6.2 - INSTALLER ET CONNECTER LE FEU CLIgNOTANT FL100 10

PROGRAMMATIONPHASE 7 12

7.1 - RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 12

7.2 - VÉRIFICATIONS INITIALES 12

7.3 - RECONNAISSANCE DES DISPOSITIFS CONNECTÉS 12

7.4 - RECONNAISSANCE DES ANgLES D’OUVERTURE ET DE FERMETURE DES VANTAUX DU PORTAIL 12

7.5 - VÉRIFICATION DES ÉMETTEURS RADIO 12

7.6 - RÉgLAgES 12

ESSAI ET MISE EN SERVICEPHASE 8 13

8.1 - ESSAI 13

8.2 - MISE EN SERVICE 13

MAINTENANCEPHASE 9 14

MISE AU REBUT DU PRODUIT 14

APPROFONDISSEMENTSPHASE 10 14

10.1 - RÉgLAgES AVANCÉS 14

10.2 - ACCESSOIRES EN OPTION 16

10.3 - AJOUT OU ENLÈVEMENT DE DISPOSITIFS 19

10.4 - MÉMORISATION DES ÉMETTEURS RADIO 20

10.5 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 22

10.6 - DIAgNOSTIC ET SIgNALISATIONS 22

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES DIFFÉRENTS COMPOSANTS DU PRODUIT 25

ANNEXE 1 - Déclaration CE de conformité 27

NOTICE D’UTILISATIONPHASE 11 29

11.1 - PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 29

11.2 - COMMANDE DU PORTAIL 29

11.3 - BLOQUER ET DÉBRAYER MANUELLEMENT L'OPÉRATEUR 29

11.4 - INTERVENTIONS D’ENTRETIEN AUTORISÉES À L’UTILISATEUR 30

11.5 - REMPLACEMENT DE LA PILE DE L’ÉMETTEUR 30

11.6 - INSTALLATION DU SUPPORT DE L’ÉMETTEUR 30

ANNEXE 2 - Déclaration CE de conformité 31

TABLE DES MATIÈRES

2 – Français

Fran

çais AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR LA SÉCURITÉ

•ATTENTION  ! - Il est rigoureusement interdit d’alimenter le moteur avant que celui-ci soit complètement installé sur le pilier et sur le vantail du portail.

•Aucoursde l’installation,manipuler l’automatismeavecprécautionenévitantlesécrasements,leschocs,leschutesoulecontactavecdes liquides de n’importe quelle nature. Ne pas mettre le produit près desourcesdechaleur,nil’exposeràdesflammeslibres.Toutescesactionspeuventl’endommageretcréerdesdysfonctionnementsoudessituationsdedanger.Sicelaseproduit,suspendreimmédiatementl’installation et s’adresser au service après-vente Nice.

•Aucunemodificationduproduitnepeutêtreeffectuée.Desopérationsnonautoriséesnepeuventqueprovoquerdesproblèmesdefonction-nement.Leconstructeurdéclinetouteresponsabilitépourlesdom-magesdérivantdemodificationsarbitrairesapportéesauproduit.

•Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéexclusi-vementparuntechnicienqualifiéetcompétent,demanièreàprévenirtout risque.

•Lalogiquedecommandedoitêtreconnectéeàuneligned’alimentationélectriqueavecmiseàlaterredesécurité.

•Leproduitn’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(enfantscompris)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduitesoun'ayantpasl’expérienceoulesconnaissancesnécessaires,àmoinsquecelles-cin’aientpubénéficier,parl'intermédiaired’uneper-sonneresponsabledeleursécurité,d’unesurveillanceoud’instructionsconcernant l’utilisation du produit.

•Lesélecteuràclédoitêtrepositionnédemanièreàêtrevisibledepuisl’automatisme,maisloindesespartiesenmouvement,àunehauteurminimumde1,5mdusoletnonaccessibleaupublic.S’ilestutiliséenmode« àactionmaintenue »,s’assurerquepersonnenesetrouveàproximitédel’automatisme.

•Lesenfantssetrouvantàproximitédel’automatismedoiventêtresur-veilléspouréviterqu’ilsjouentaveccelui-ci.

•Vérifierqu’iln’yapasdepointd’encastrementoud’écrasementprèsdespartiesfixes,quandlevantailduportailsetrouvedanslapositiond’ouver-tureetdefermeturemaximale ;lecaséchéant,protégercesparties.

•Leproduitnedoitpasêtreconsidérécommeunsystèmedeprotectionabsoluecontrel’intrusion.Sivoussouhaitezvousprotégerefficacement,ilestnécessaired’ajouterd’autresdispositifsdesécuritéàl’automatisme.

•L’automatismenepeutêtreutiliséavantd’avoirprocédéàlamiseenservicetelqu’indiquéauchapitre« Essaietmiseenservice ».

•Vérifier fréquemment l’automatisme pour déceler d’éventuelsdéphasages,signesd’usureoud’endommagementdescâblesélec-triquesetdespartiesmécaniques.Nepasutiliserl’automatismeaucasoùdesréglagesoudesréparationss’avéreraientnécessaires.

•Encasdelonguespériodesdenon-utilisation,pouréviterlerisquedefuitesdesubstancesnocivesdelabatterieenoption(PR1),ilestpréfé-rabledel’extraireetdelaconserverdansunlieusec.

•Nepaslaisserlesenfantsjoueraveclesdispositifsdecommandefixes.Garderlesdispositifsdecommande(àdistance)horsdeportéedesenfants.

•Lesmatériauxdel’emballageduproduitdoiventêtremisaurebutdansle plein respect des normes locales en vigueur.

Recommandations pour l’utilisation•Pourlenettoyagesuperficielduproduit,utiliserunchiffondouxetlégè-rementhumide.N’utiliserquedel’eau ;nepasutiliserdedétergentsoude solvants.

––– PHASE 1 –––

Recommandations pour la sécurité• ATTENTION ! - Ce manuel contient des instructions et des aver-

tissements permettant d'assurer la sécurité des personnes. Une installationerronéepeutcauserdegravesblessures.Avantdecom-mencerletravail, lireattentivementtouteslespartiesdumanuel.Encas de doutes,interromprel’installationetdemanderdesprécisionsauservice après-vente Nice.

• ATTENTION ! - Consignes importantes : conserver ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter lors des interventions d'en-tretien ou de mise au rebut du produit.

• ATTENTION ! – D’après la législation européenne la plus récente, la pose d’une porte ou d’un portail automatique doit respec-ter les normes prévues par la Directive 2006/42/CE (Directive Machines) et en particulier les normes EN 12445 ; EN 12453 ; EN 12635 et EN 13241-1, qui permettent de déclarer la conformité présumée de l’automatisme. De ce fait, toutes les opérations de branchement au secteur électrique, d’essai, de mise en service et de maintenance du produit doivent être effectuées exclusive-ment par un technicien qualifié et compétent !

Alors qu’en ce qui concerne tous les travaux de préparation initiale, d’installation, de connexion des dispositifs entre eux et de programmation, ces derniers peuvent être effectués égale-ment par du personnel qui n’est pas particulièrement qualifié, à condition de respecter scrupuleusement et dans l’ordre indiqué, toutes les instructions données dans ce guide et, en particulier, les recommandations de cette PHASE 1.

Avertissements pour l’installationLors de la lecture de ce guide, il faut faire particulièrement atten-tion aux instructions signalées par le symbole :

Ces symboles indiquent des points qui peuvent être une source potentielle de danger et par conséquent, les opérations en ques-tion doivent être effectuées exclusivement par du personnel qua-lifié et expérimenté, dans le respect de ces instructions et des normes de sécurité en vigueur dans le pays d’installation.

•Avantdecommencerl’installation,vérifierqueleproduitestadaptépourautomatiservotreportailouporte(voirlaPHASE3etlechapitre« Caractéristiquestechniquesduproduit »).Danslecascontraire,NEPASprocéderàl’installation.

•Prévoirdansleréseaud’alimentationdel’installationundispositifdedéconnexion(nonfourni)ayantunécartd’ouvertureentrelescontactsquigarantisselacoupuretotaleducourantélectriquedanslescondi-tionsprévuespourlacatégoriesurtensionIII.

•Toutes les opérations d’installation et de maintenance doivent être effectuées avec l’automatisme déconnecté de l'alimenta-tion électrique.Siledispositifdedéconnexionn'estpasvisiblelàoùsetrouvel'automatisme,avantledébutdestravaux,ilconvientd'ins-tallersurledispositifuneafficheportantlamention:« ATTENTION !MAINTENANCEENCOURS ».

CONNAISSANCE DU PRODUIT ET PRÉPARATION À L’INSTALLATION

––– PHASE 2 –––

2.1 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION

Lesdispositifsdecekitainsiqued’autresaccessoires(certainsenoptionetnonprésentsdansl’emballage),formentdansleurensemblelesys-tèmed’automatisationdénommé« WS2000S »,destinéàl’automatisa-tiond’unportailbattantpourusage« résidentiel ».Toute autre utilisa-tion que celle décrite et dans des conditions ambiantes différentes de celles indiquées dans ce guide doit être considérée comme impropre et interdite !Lapartieprincipaledel’automatismeestcomposéed’unopérateurélec-tromécaniquemunid’unmoteurencourantcontinuà24Vetd’unréduc-teuravecengrenagesàdentshélicoïdales ;ilestéquipéd’undébrayagemécaniqueàcléquipermetdedéplacermanuellementleportailencasde coupure de courant.L’opérateurestmunid’unelogiquedecommande

REMARQUES GÉNÉRALES

• Ce manuel décrit comment réaliser une automatisation com-plète et idéale, comme celle sur la fig. 1, en utilisant tous les dispositifs de la gamme Mhouse qui font partie du système d’au-tomatisation dénommé « WS2000S ». Certains de ces dispositifs sont en option et peuvent ne pas se trouver dans ce kit. Pour une description complète des dispositifs, voir le catalogue des produits de la gamme Mhouse.

•Ce manuel est conçu comme un guide pas à pas. Il est par conséquent conseillé, pour la sécurité et pour faciliter le travail de montage et de programmation, d’effectuer toutes les opéra-tions décrites dans l’ordre dans lequel elles sont présentées.

Français – 3

Fran

çaisqui gère le fonctionnement de tout l’automatisme. La logique de com-

mandeestcomposéed’unecarteélectroniqueetd’unrécepteurradiointégré,pourlaréceptiondescommandesenvoyéesparl’utilisateurparl’intermédiairedel’émetteur.Ellepeutmémoriserjusqu’à256émetteursGTX4(siceux-ciontétémémorisésen« ModeI »)etjusqu’à6pairesdephotocellulesPH100.Laconnexiondelalogiquedecommandeaveclesdifférentsdispositifsesteffectuéeaumoyend’uncâbleuniqueavecdeuxconducteursélec-triques(système« ECSbus »).Deplus,lalogiquedecommandepeutêtrealimentéeparlesecteurélectrique(230V)ou,enalternative,parlesystèmephotovoltaïquePFdelagammeMhouse.Sielleestalimentéeparlesecteur,ellepeutêtreassociéeàunebatterietampon(mod.PR1,accessoireenoption)quiencasd'absenced'électri-cité(pannedecourant)garantitàl’automatismel’exécutiondequelquesmanœuvresdanslesheuresquisuivent. Durant la panne,ouàtoutautremoment,ilesttoutdemêmepossibledemanœuvrerleportailàlamainendébrayantd’abordl’opérateuraveclacléprévueàceteffet(voirlechapitre11.3-Noticed’utilisation).

2.2 - DISPOSITIFS NÉCESSAIRES POUR LA RÉALISA-TION D’UNE INSTALLATION COMPLÈTE

La fig. 2montretouslesdispositifsnécessairesàlaréalisationd’uneinstallationcomplète,commecelleillustréesurlafig. 1. Ces dispositifs sontlessuivants :A-2opérateursélectromécaniquesWS1000SKmunisdepattesdefixa-

tionB-3clésdedébrayageC-1pairedephotocellulesPH100(composéed’unTXetd’unRX)D-2émetteursradioGTX4E-1clignotantavecantenneincorporéeFL100F-Pattesdefixationetbrascourbesanti-cisaillement :lesvisnéces-

sairesàlafixationdesbrasavecperforationsnesontpasfournies,carellesdépendentdumatériauetdel’épaisseurdesvantaux.

G - Petitespiècesmétalliques

Note - Certains dispositifs et accessoires indiqués dans le manuel sont en option et peuvent ne pas se trouver dans le kit. Pour une vue d’en-semble, consulter le catalogue des produits de la gamme Mhouse, ou visiter le site www.niceforyou.fr.

––– PHASE 3 –––

3.1 - VÉRIFIER QUE LE PORTAIL À AUTOMATISER EST COMPATIBLE ET QUE L’ENVIRONNEMENT EST ADAPTÉ

•Vérifierquelastructuremécaniqueduportailestadaptéeàl’automa-tisationetconformeauxnormeslocalesenvigueur.Pourl’évaluation,seréférerauxdonnéestechniquesfigurantsurl’étiquetteduportail.Important-Leprésentproduitnepeutpasautomatiserunportailquin’estpasdéjàenétatdefonctionneretsûr ;deplus,ilnepeutpasrésoudrelesproblèmesdeposeduportail(pointdur,fauxaplomb)oude maintenance incorrecte.

•Bougermanuellementlevantailduportaildanslesdeuxsens(ouver-ture/ fermeture) et s’assurer que le mouvement se produit avec un frot-tementconstantsurchaquepointdelacourse(ilnedoitpasyavoirdemomentsdemandantuneffortexcessifoumoindre).

•Siunportillonpourlepassagedepiétonsestincorporéautablierouestprésentdanslazonedemanœuvredutablier,ilfauts’assurerqu’ilnegênepaslacoursenormaleetprévoiréventuellementunsystèmed’interverrouillage.

•Portermanuellementlevantailduportaildansunepositionquelconquepuislelaisserarrêtéetvérifierqu’ilnebougepas.

•Dansl’environnementoùdoitêtreinstallél’opérateur,vérifierquel’es-paceestsuffisantpoureffectuerlamanœuvremanuellededébrayagedel’opérateur.

•Vérifierquelessurfaceschoisiespourl’installationdesdispositifssontsolidesetpeuventgarantirunefixationstable ;pourlesphotocellules,choisirunesurfaceplatequipuissegarantirunalignementcorrectdelapaire(TxetRx).

•Vérifierquechaquedispositifàinstallersetrouvedansunepositionprotégée,àl’abrideschocsaccidentels.

3.2 - LIMITES D’UTILISATION DU PRODUIT

Avantdeprocéderàl’installationeffectuerlesvérificationsci-aprèsdansl’ordresuggéréetcontrôlerleurconformitéaveclesdonnéesprésentesdansceparagrapheainsiqu’aveclesdonnéestechniquesfigurantdanslechapitre« Caractéristiquestechniquesduproduit » :1 - Vérifierque lesdimensionset lepoidsdesvantauxduportailse

situentdansleslimitesd’applicationsuivantes :

- longueur maximum 3 m - poids maximum 175 kg - Angle d’ouverture jusqu’à 110°2- Vérifierquelatempératureminimumetmaximumdulieud’installa-

tionrentredansleslimitesdetempératurepréétabliespourlefonc-tionnementduprésentproduit.Seréférerauxdonnéestechniquesduchapitre« Caractéristiquestechniquesduproduit ».

3- Considérantladirectiond’oùarrivelaligneélectrique(sielleestdéjàprête)destinéeàl’alimentationdel’installation,établirsurquelvantailduportailserafixél’opérateuraveclalogiquedecommande.

4- Enseréférantauxdistancesindiquéessurlesfig. 3-4-6-7etauxnotesquisuivent,vérifiersurchaquevantailetsurlemur(oupilier)adjacentqu’ilyasuffisammentdeplacepourinstallerl’opérateur :

a) Fig. 3 :indiquelesdimensionsd’encombrementtotaldel’opérateur. b) Fig. 4 :indiquel’espacedanslesenshorizontal,danslequelmon-

terlesupportarrièredel’opérateur.Lapositionexactedecesupportdoitêtrecalculéeenseréférantaupoint02delaPHASE5.

c) Fig. 6 : indiqueladistancemaximum« B »nécessaireentrelepoint de rotation du vantail et la surface du mur sur lequel le support arrièredel’opérateurserafixé.

d) Fig. 7 :indiqueladistanceminimum« E »(400mm)nécessaireentrelebrasdel’opérateuretunéventuelobstacleprésent(mur,bor-duredeplate-bande,etc.)quandlevantailestcomplètementouvert.Note – Cette mesure doit être prise en partant de la ligne médiane de l’opérateur.

3.3 - DURABILITÉ DU PRODUIT

Ladurabilitéestlavieéconomiquemoyenneduproduit.Lavaleurdeladurabilitéestfortementinfluencéeparl’indicedechargedetravaildesmanœuvres :c’est-à-direlasommedetouslesfacteursquicontribuentàl’usureduproduit,voirTableau1.Pourcalculerladurabilitédevotreautomatisme,ilfautprocéderdelafaçonsuivante :01. AdditionnertouteslesvaleursdesrubriquesduTableau 1 ;02. Dans le Graphique 1,àpartirdelavaleurquivientd’êtreidenti-

fiée,traceruneligneverticalejusqu’àl’intersectionaveclacourbe ;depuiscepoint,tracerunelignehorizontalejusqu’àl’intersectiondelalignedes« cyclesdemanœuvres ».Lavaleurdéterminéeestladurabilitéestiméedevotreproduit.

Lesvaleursdedurabilitéindiquéesdanslegraphiquenes’obtiennentquesileplandemaintenanceestrigoureusementrespecté,voirchapitre9-Plandemaintenance.L’estimationdedurabilitéesteffectuéesurlabasedescalculsdeprojetetdesrésultatsd’essaiseffectuéssurlespro-totypes.Eneffet,s’agissantd’uneestimation,ellenereprésenteaucunegarantiesurladuréeeffectiveduproduit.

20%

15%15%

Température ambiante supérieure à 40 °C ou inférieure à 0 °C ou humi-dité supérieure à 80 %Vantail pleinInstallation dans une zone venteuse

TABLEAU 1Indice de charge de travail

1 - 1,8 m1,8 - 3 m

< 100 kg100 -175 kg

10%25%

10%25%

Longueur du vantail

Poids du vantail

50000

100000

150000

200000

250000

GRAPHIQUE 1

Indice de charge de travail (%)

cycl

es d

e m

anœ

uvre

s

4 – Français

Fran

çais Exemple de calcul de durabilité : automatisation d’un portail avec vantail

de 2,0 m de long et pesant 120 kg, situé, par exemple, dans une zone venteuse. Le Tableau 1 permet d’obtenir les « indices de charge de tra-vail » pour ce type d’installation : 25 % (« Longueur du vantail »), 10 % (« Poids du vantail ») et 15 % (« Installation dans une zone venteuse »). Ces indices doivent être additionnés entre eux pour obtenir l’indice de charge de travail total qui, dans ce cas, est 50 %. Avec la valeur trouvée (50 %), relever sur le Graphique 1, sur l’axe horizontal (« indice de charge de travail »), la valeur correspondante des « cycles de manœuvres » que notre produit sera en mesure d’effectuer durant sa vie = 100 000 cycles environ.

––– PHASE 4 –––

4.1 - TRAVAUX AVANT L’INSTALLATION

4.1.1 - Établir la position des dispositifs dans l’installationEn s'inspirant des fig. 1 et 5,établirlapositionapproximativeoùinstallerchaquedispositifprévudansl'installation.Lafig. 1 montre une installa-tionréaliséeavecleprésentproduitplusd’autresaccessoiresenoptionde la ligne Mhouse.Lesdiversélémentssontpositionnésselonunsché-mastandardetcommun.Lesdispositifsutiliséssont :

[a]-1clignotantavecantenneincorporéeFL100[b]-1pairedephotocellulesPH100(composéed’unTXetd’unRX)[c]-1sélecteuràcléKS100[d]-2colonnesphotocellules[e]-OpérateurWS1000SCKaveclogiquedecommandeCL7SKB

incorporée[f] -OpérateurWS1000SK[g]-Butéeenfermeture(nonfournie)

AVERTISSEMENT ! - Certains de ces dispositifs sont en option et peuvent ne pas être présents dans l’emballage (consulter le cata-logue des produits de la gamme Mhouse).

AVERTISSEMENTS :• Les opérateurs doivent être fixés sur la colonne/le mur, à côté des van-

taux respectifs du portail.• Les dispositifs de commande de type fixe doivent être positionnés : - à vue de l’automatisme ; - loin de ses parties en mouvement ; - à une hauteur minimum de 1,5 m du sol ; - non accessibles par des personnes étrangères.

4.1.2 - Établir la position de tous les câbles de connexionSeréférerauxinstructionsfigurantdansleparagraphe4.2pourétablirl’espaced’excavationdestranchéesetsaignéespourlesgainesdepro-tectiondescâblesélectriques.

4.1.3 - Réunir les outils et les matériaux pour le travailAvantdecommencerletravail,seprocurertouslesoutilsetlesmaté-riauxindispensablespourlaréalisationdutravail.Vérifierquecesder-nierssontenbonnesconditionsetconformesàcequiestprévuparlesnormesdesécuritélocales.

4.1.4 - Réaliser les travaux de préparationPréparerlesitepourl’installationsuccessivedesdispositifs,enréalisantlestravauxpréliminairestelsque,parexemple :-lecreusementdestranchéesetsaignéespourlesfourreauxdeprotec-tiondescâblesélectriques(enalternative,ilestpossibled’utiliserdesgoulottesextérieures) ;

-laposedesfourreauxdeprotectionetleurfixationdanslebéton ;-ledimensionnementdetouslescâblesélectriquesàlalongueurdésirée(voirleparagraphe4.2)etleurpassagedanslesfourreauxdeprotec-tion. Attention ! - Lors de cette phase, n’effectuer aucun type de branchement électrique.

Avertissements :• Les fourreaux et les gaines ont pour fonction de protéger les câbles

électriques contre les chocs et les ruptures accidentelles.• Durant la pose des fourreaux, tenir compte du fait qu’à cause d’éven-

tuels dépôts d’eau dans les puits de dérivation, les fourreaux peuvent créer des phénomènes de condensation à l’intérieur de la logique de commande qui risquent d’endommager les circuits électroniques.

• Positionner les extrémités des fourreaux à proximité des points où est prévue la fixation des dispositifs.

4.2 - PRÉPARATION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES

Pourpréparertouslescâblesdeconnexion,procéderdelafaçonsui-vante.a)-Observerlafig. 5pourcomprendrecommentraccorderlesdiffé-

rentsdispositifsàlalogiquedecommandeetlesbornesàutiliserpourchaqueconnexion.Important-Àlaborne« ECSbus »onnepeutconnecterquelesdispositifsquiadoptentlatechnologie« ECS-bus ».

b)-Observerlafig. 1pourcomprendrecommentpositionnerlescâblesélectriquesdans l’environnement.Dessinerensuitesurpapierunschémasimilaireenl’adaptantauxexigencesspécifiquesdevotreinstallation. Note - Ce schéma servira à guider l’exécution des tran-chées et des saignées pour les fourreaux de protection des câbles ainsi qu’à faire une liste complète des câbles nécessaires.

c) - Lire le Tableau 2pourdéterminerlatypologiedescâblesàutiliser ;seservirensuiteduschématracéetdesmesuressurlesitepourdéterminer la longueurdechaquecâble.Attention  ! - Chaque câble ne doit pas dépasser la longueur maximum indiquée dans le Tableau 2.

AVERTISSEMENT - Latechnologie« ECSbus »permetdeconnecterplusieursdispositifsentreeuxenutilisant,entreundispositifetl’autre,un câble«bus »uniquecontenant2conducteursélectriquesinternes. La connexionentrelesdispositifspeutprendreuneconfigurationen« cas-cade »,en« étoile »ou« mixte »entrelesdeuxpremières.

cascade étoile mixte

TABLEAU 2 – Caractéristiques techniques des câbles électriquesConnexion Type de câble(valeursminimalesdesection) Longueur maximum admise

A -Ligneélectriqued'alimentation Câble3x1,5mm2 30 m (note 1)

B - Sortie clignotant FLASH Câble2x1mm2 6 m

C -Câbleantenne CâbleblindétypeRG58 20 m (longueur conseillée : moins de 5 m)

D -CâbleDISPOSITIFSECSBus Câble2x0,5mm2 20 m (note 2)

E -EntréeSTOP Câble2x0,5mm2 20 m (note 3)

F -EntréeOPEN Câble2x0,5mm2 20 m (note 3)

G -CâbleALIMENTATIONOPÉRATEUR Câble3x1,5mm2 10 m

Note 1 - Si le câble d’alimentation fait plus de 30 m de long, il faut utiliser un câble d’une section supérieure (par exemple 3 x 2,5 mm2) et il faut réaliser une mise à la terre de sécurité à proximité de l’automatisme.Note 2 - Si le câble ECSBus fait plus de 20 m de long, jusqu'à un maximum de 40 m, il faut utiliser un câble d’une section supérieure (2 x 1 mm2).Note 3 - Ces deux câbles peuvent être remplacés par un unique câble 4 x 0,5 mm2.ATTENTION ! – Les câbles utilisés doivent être adaptés au type d’environnement où est effectuée l’installation.

Français – 5

Fran

çais

180 mm

252 mm

345

mm

600 mm

A

D G

B C D D E F

a

d g de f

b b c1

3

4

5

2

A

B

F

G

D

E

C

6 – Français

Fran

çais INSTALLATION : MONTAGE ET CONNEXIONS DES COMPOSANTS

––– PHASE 5 –––

IMPORTANT !- Les phases de montage suivantes illustrent l’installation des opéra-teurs WS1000SK/WS1000SCK.- Pour le fonctionnement correct du système, il faut prévoir des butées mécaniques, murales ou au sol, positionnées sur les points d’ouverture et de fermeture maximales du vantail. Remarque - Ces butées de fin de course ne se trouvent pas dans l’emballage et ne font pas partie des produits de la gamme Mhouse.

AVERTISSEMENTS• Une installation incorrecte peut causer de graves blessures aux personnes qui effectuent le travail et à celles qui utiliseront le pro-duit.• Avant de commencer l’assemblage de l’automatisme, faire les contrôles préliminaires décrits dans la PHASE 3.

5.1 - INSTALLATION DE L’OPÉRATEUR WS1000SCK ET WS1000SK

01. Mesurerladistance« B »(fig. 6) ;02. Mettrelevantaildanslapositiond’ouverturemaximumdésiréeet

vérifiersilavaleurdel’angletrouvérentredanslesvaleursindiquéessur le Graphique 2 ;

03. Sur le Graphique 2,avecladistance« B »etl’angledeouverture,déterminerladistance« A »(fig. 7). Exemple :si« B »est100mmetl'anglesouhaitéestde100°,ladistance« A »estd'environ180mm.

04. Fixerlapattedefixationdel’opérateuraumur,enpositionhorizon-tale,commel’illustrelesfig. 8-1, 8-2, 8-3 :utiliserleschevilles,lesvisetlesrondellesappropriées(nonfournies) ;

05. Fixerl’opérateuràlapatte,fixéeprécédemmentcommeillustrésurles fig. 8-4, 8-5 : utiliserlavisM6x100fournie ;

06. Maintenant,fixerlebrascourbeaubrasdroitenutilisantlepivotetlabagued’arrêt(fig. 8-6) ;ensuite,fixerlapattedefixationduvantailduportailaubrascourbe,enutilisantlepivotetlabagued’arrêt(fig. 8-6 ) ;

07. Débrayermanuellementl’opérateur(fig. 8-7),voirparagraphe11.3 ;08. Àcepoint,déterminerlazonedefixationdelapattesurlevantaildu

portailenallongeantaumaximumlesbrasdel’opérateur(fig. 8-8) :ilestimportantdepositionnerlapatteaupointlepluséloignéparrapportàlapositiondel’opérateur ;

09. Percerlevantailetfixerlapatteenutilisantdesvisappropriées(nonfournies)(fig. 8-9) ;

10. Avantdebloquerl’opérateur,procéderauréglagedelafindecoursemécaniqued’ouverture(paragraphe5.2).

5.2 - RÉGLAGE DES FINS DE COURSE MÉCANIQUES

01. Portermanuellementlesvantauxduportaildanslapositiond’ouver-turemaximum ;

02. Tournerledisqueenplastique,placésurlapartieinférieuredel’opé-rateur,enplaçantlafentesouslebrasdanslapositionillustréesurlafig. 9-1 ;

03. Insérerlafindecoursedanslapremièrepositionpossible :essayerdel’insérercommeindiquésurlafig. 9-2(sensd'ouverture) ;

04. Tournerledisquedemanièreànepasfairetomberlafindecourse,enportantlafentedanslapositionillustréefig. 9-3 ;pourunréglageplusprécis,agirsurlavisderéglage(fig. 9-4) ;

05.Sidansl’installationiln’yapasdebutéeausolaupointdefermeture,ilfautrépéterlaprocédureàpartirdupoint01égalementpourleréglagedelafindecourseenfermeture ;

06.Pourfinir,visseràfondl’écroudefixationdudisque(fig. 9-5) pour s’assurer qu’il ne peut pas tourner accidentellement.

5.3 - CONNEXION DE L’OPÉRATEUR WS100SCK et WS100SK

ATTENTION ! – Tous les branchements électriques doivent être réalisés après avoir coupé le courant électrique du réseau et s’il y a lieu, après avoir débranché la batterie tampon.Poureffectuerlesconnexionsélectriques,retirerlecouverclesupérieurdel'opérateurtelqu'indiquésurlafig. 13-1.•WS1000SK :fairepasser lecâbleàtraverslepassageprévuàceteffetàl'arrièredel'opérateureteffectuerlesconnexionsélectriquestelqu'indiquésurlesfig. 13-3,13-4 e 13-5,refermerlecouvercle(fig. 13-6).

•WS1000SCK :fairepasserlescâblesàtraverslepassageprévuàceteffetàl'arrièredel'opérateureteffectuerlesconnexionsélectriquestelqu'indiquésurlafig. 12,refermerlecouvercle.

Tenircomptedesélémentssuivants :01.Pourfaciliterlesopérationsdeconnexion,ilestpossiblederetirer

lesbornes.Aprèsavoireffectuélesconnexions,remettrelesbornesdansleurslogements(fig.24).

02.LecâbleduWS1000SKdoitêtrebranchételquereprésentésurlepoint(B) de la fig. 12.

03.Nous rappelonsque,pouréviter le risqueque lesdeuxvantauxsebloquent, la logiqueduWS1000SCKcommandeenouvertured'abordlemoteurraccordéàlasortieM2puislemoteurraccordéàM1,tandisquec'estlecontrairelorsdelafermeture.Ilfautdoncs'as-surerquelemoteurquiactionnelevantailposésurlabutéeméca-niqueestconnectéàlaborneM1(laplusàl'extérieur)alorsquec'estlevantailsupérieurquiconnectéàlaborneM2.

Aucasoùunseulmoteurseraitutiliser,pourunportailàunseulvan-tail,leconnecteràlaborneM2enlaissantlibrelaborneM1.

04.Lesbornesgrise(open)etrouge(stop)dusélecteuràcléKS100(accessoireenoption)doiventêtreraccordéesrespectivementauxbornesgrise(open)etrouge(stop)delalogiquedecommande.Lorsdubranchement,iln’estpasnécessairederespecterunepolaritéquelconque.

05.Encasd'utilisationd'uneantenneextérieure(accessoireenoption),ilestnécessairedeconnecterl'âmecentraleetleconducteurextérieurducâbleblindédel'antennetelquelemontreledétail(A) de la fig. 12.

6 76A

Français – 7

Fran

çais

b

a

a

a

bb

x 4

c

a

b

a

180°a

b

c

8

9

b

10

6

b

a

4 5

OKOK

a

8

1 2 3

1211

7

8 – Français

Fran

çais

2

180°1 1

180°

2

4

OK

3

NO

2

NO

4

OK

3

NO

2

NO

1

4

OK

3

NO

2

NO3

4 5

29

10 11

Français – 9

Fran

çais

OPENSTOP

TX RXECS

M M FLASH STOP OPENM M

bus

ECS bus

ECS

FLASH

bus

M M M M

WS1000SCKM2

WS1000SKM1

KS100 PH100

FL100

Bleu

Jaune/Vert

Marron

B

A

12

12

2 3113

2

1

4 5 6

Bleu

Marron

Jaune/Vert

10 – Français

Fran

çais ––– PHASE 6 –––

6.1 - INSTALLER ET CONNECTER LES PHOTOCELLULES PH100 (fig. 15)

Attention :touteslesopérationsd’installationdoiventêtreeffectuéessanstensiondansl’installation ;silabatterietamponPR1estprésente,ilfautladéconnecter.Avertissements : Attentionànepasendommagerlejointtorique(fig. 15-3) [A].Choisirlapositiondesdeuxélémentsquicomposentlaphotocellule(TXetRX)enrespectantlesprescriptionssuivantes :•Lesplacerà40à60cmdusol,surlescôtésdelazoneàprotégeretleplusprèspossibleaurasduportail,àunedistancemaximumde15cm.

•Aupointprévu,ildoityavoirunconduitpourlepassagedescâbles.•Pointerl’émetteurTXsurlerécepteurRXavecundésalignementmaxi-mumde5°.

01. Enleverleverrefrontal(fig. 15-1).02. Positionnerlaphotocellulesurlepointoùarriveleconduitpourle

passagedescâbles.03. Tracerlespointsdeperçageenutilisantlefondcommeréférence.

Percerlemuravecuneperceuseàpercussionetunforetde5mmetintroduiredansletroudeschevillesde5mm.

04. Fairepasserlescâblesélectriquesàtraverslestrousprévusàceteffet(forcerlestrousdésirés) :voirfig. 15-2.

05. Fixerlefondaveclesviscorrespondantes[B] de fig. 15-3 en faisant attention que le trou sur le fond [C] de fig. 15-3correspondeàlasortiedescâbles.2visautotaraudeusesserontfourniespourlafixa-tionsurunesurfacededensitédifférente.

06. ConnecterlecâbleélectriquedanslesbornesprévuesàceteffetaussibiensurleTXquesurleRX(fig. 15-4).Dupointdevueélec-trique,TXetRXdoiventêtreconnectésenparallèleentreeux(fig.

1 2

3

4 5

15

6

B

C

A

D

EF

15-5)età labornebleuedelacartedecommande. Il n’est pas nécessairederespecterunepolaritéquelconque.

07. Fixerlacoquedeprotection [D] de la fig. 15-6aveclesdeuxvis[E] de la fig. 21-6etuntournevisencroix.Enfinplacerlacouvertureextérieure[F] de la fig. 21-6enlafermantavecunelégèrepression.

6.2 - INSTALLER ET CONNECTER LE FEU CLIGNOTANT FL100 (fig. 16)

Choisirlapositiondufeuclignotantpourqu’ilsoitàproximitéduportailetfacilementvisible.Ilpeutêtrefixéaussibiensurunesurfacehorizontalequeverticale ;lafig. 16montrelesdeuxsituations :01. Extrairelecouvercleendévissantlavis.02. Séparer lefond,endévissant lesvispourfairepasser lescâbles

électriques.03. Tracerlespointsdeperçageenutilisantlefondcommeréférenceet

enfaisantensortequeletrousurlefondcorrespondeàlasortiedescâbles :fixationverticale (A) ou fixationhorizontale(B) ;

04. Percerlemuravecuneperceuseàpercussionetunforetde6mmetintroduiredansletroudeschevillesde6mm ;

05. Fixerlefondaveclesvis.06. Connecter les câbles électriques dans les bornes FLASH et

« antenne »commelemontrelafigure :pourfaciliterlesopérations,ilestpossibled’enleverlesbornes,effectuerlesbranchementspuisles remettre en place.

DanslaborneFLASHiln’estpasnécessairederespecterunepola-ritéquelconque ;tandisquepourlaconnexionducâbleblindédel’antenne,connecterleconducteurextérieur.

07. Enfilerladouilledanslabaseenprenantsoindelapousseràfondpourqu’elles’emboîte ;

08. Unirlecorpsduclignotantausupportdefixationetlefairetournerverslagauchejusqu’àcequel’onentendeundéclicetlefixeràl’aidedelavisprévueàceteffet.

Français – 11

Fran

çais16

A B

Ø = 6 mm

x4

Ø = 6 mm

x4

A/B A/B

A/B

A A A A

B B B

1 2

3 4

4

A/B A/B A/B A/B

A/B A/B

5 6 7 8

9 11 1210 A/B A/B

12 – Français

Fran

çais PROGRAMMATION

––– PHASE 7 –––

7.1 - RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENTS !– Le câble d’alimentation est en PVC et est adapté pour une ins-tallation à l’intérieur. Si l’installation est effectuée à l’extérieur, il faut protéger le câble d’alimentation sur toute sa longueur par un conduit de protection. En alternative, on peut remplacer le câble par un câble de type H07RN-F.– La connexion définitive de l’automatisation au secteur ou le rem-placement du câble fourni doivent être effectués exclusivement par un électricien qualifié et expérimenté, dans le respect des normes de sécurité locales en vigueur et des instructions qui suivent.

• Pour les essais de fonctionnement et la programmation de l’au-tomatisme,utiliserlecâblefourni,enbranchantlafichedansunepriseélectrique.Silaprisesetrouveloindel’automatisme,lorsdecettephaseon peut utiliser une rallonge.

• Pour la phase d’essai et de mise en service de l’automatisme, il fautconnecter la logiquedecommandedemanièrepermanenteàl’alimentationdesecteur,enremplaçantlecâblefourniparuncâbledelongueuradaptée.Poureffectuerlaconnexionducâbleàlalogiquedecommandedel’opérateur,procédersuivantlesindicationsci-après :

AVERTISSEMENT :Dans le réseau électrique d’alimentation, il faut prévoir un dispositif assu-rant la déconnexion complète de l’automatisme par rapport au secteur. Le dispositif doit avoir une distance d’ouverture entre les contacts per-mettant une déconnexion complète dans les conditions prévues par la catégorie de surtension III, conformément aux règles d’installation. Ce dispositif, en cas de besoin, garantit une déconnexion sûre et rapide de l’alimentation ; il doit donc être placé si possible dans une position visible depuis l’automatisme. Par contre, s’il est placé de façon non visible, il doit être muni d’un système qui empêche une éventuelle reconnexion acci-dentelle ou non autorisée de l’alimentation électrique, afin d’éviter tout danger. Le dispositif de déconnexion n’est pas fourni avec le produit.

01. Vérifierquelafichedel'opérateurn'estpasbranchéedanslaprisedecourant ;

02. Auniveaudel'opérateur,déconnecterlecâbleélectriquedelaborned'alimentation ;

03. Desserrer le collier (fig. 17)quisetrouvesouslaborneetextrairelecâbleélectrique.Leremplacerparlecâbleélectriqued'alimentationpermanente ;

04. Relierlecâbleélectriqueàlaborned’alimentationdel’opérateur(fig. 17) ;05. Serrerlecollierpourfixerlecâbleélectrique.

7.2 - VÉRIFICATIONS INITIALES

Dèsquelalogiquedecommandeestalimentée,ilestconseilléd’effectuerquelquesvérificationsélémentaires :

01.VérifierquelaLED« ECSBUS »[A] (fig. 18)clignoterégulièrement,àraison d’un clignotement par seconde environ.

02.VérifierquelaLED« SAFE »[B] (fig. 18)surlesphotocellulesclignote(aussibiensurTXquesurRX) ;peuimporteletypedeclignotementcarceladépendd’autresfacteurs ;ilestimportantqu’ellenesoitpasconstammentéteinteouconstammentallumée.

03.SilesélecteuràcléKS100estprésenté,vérifierquelalumièred'éclai-ragenocturneestallumée.

04. Sitoutcelaneseproduitpas,ilestconseilléd’éteindrelalogiquedecommandeetdevérifierplusattentivementlesconnexionsdescâbles.Pourd’autres indicationsutiles,voirégalement leschapitres10.5« Résolutiondesproblèmes »et10.6« Diagnosticetsignalisations ».

7.3 - RECONNAISSANCE DES DISPOSITIFS CONNECTÉS

Unefoisquelesvérificationsinitialessontterminées,fairereconnaîtreàlalogiquedecommandelesdispositifsquiysontconnectéssurlesbornes« ECSBus »et« STOP ».

01. Surlalogiquedecommande,maintenir latoucheP2[A] (fig. 18) enfoncéependantaumoins3secondespuisrelâcherlatouche.

02. Attendre quelques secondes que la logique termine la reconnais-sance des dispositifs.

03. À lafinde lareconnaissancelaLED[B] (fig. 18) doit rester allu-mée,tandisquelaLEDP2[C] (fig. 18)doits'éteindre.Si laLEDP2clignotecelasignifiequ’ilyauneerreur :voirleparagraphe10.5« Résolutiondesproblèmes ».

Laphasedereconnaissancedesdispositifsconnectéspeutêtrerefaiteàtoutmoment,mêmeaprèsl’installation(parexempleencasd’ajoutd’une

photocellule) ;ilsuffitderecommenceràpartirdupoint01.

7.4 - RECONNAISSANCE DES ANGLES D’OUVERTURE ET DE FERMETURE DES VANTAUX DU PORTAIL

Après la reconnaissancedesdispositifs, il faut faire reconnaîtreà lalogiquedecommandelesanglesd’ouverturedesvantaux.Danscettephase,l’angled’ouverturedesvantauxestmesurédelabutéemécaniquedefermeturejusqu’àlabutéemécaniqued’ouverture.Laprésencedebutéesmécaniquesfixesetsuffisammentsolidesestindispensable.

01. Effectuerledébrayagedesmoteursaveclesclésprévuesàceteffet(voirparagraphe11.3-Noticed’utilisation)etamenerlesvantauxàmi-coursedesortequ’ilspuissentsedéplacerlibrementenouvertureetenfermeture ;ensuitebloquerlesmoteurs.

02. Surlalogiquedecommande,appuyersurlatoucheP3etrelâcher[B] (fig. 18) ;attendrequelalogiqueeffectuelaphasederecon-naissance :fermeturedumoteurM1jusqu’àlabutéemécanique,fermeturedumoteurM2jusqu’àlabutéemécanique,ouverturedumoteurM2etdumoteurM1jusqu’àlabutéemécaniqueenouver-ture ;fermeturecomplètedeM1etM2.

-Silapremièremanœuvred’unoudedeuxvantauxn’estpasunefermeture,appuyersurP3pourarrêterlaphasedereconnaissancepuisinverserlapolaritédu/desmoteur/seninversantlesdeuxfilsdecouleurmarronetbleuesurlaborne.

- Si le premier moteur qui effectue la manœuvre de fermeture n’est pasM1,appuyersurP3pourarrêterlaphasedereconnaissancepuisinverserlesconnexionsdesmoteurssurlesbornes.

-Sipendantlaphasedereconnaissanceundispositifquelconqueintervient (photocellules,sélecteuràclé,pressionsurP3etc.), laphasedereconnaissances’arrêteraimmédiatement.Ilfaudradonclarépéterenentier.

03. Siàlafindelarecherche,laLEDP3[A] (fig. 18)clignote,celaveutdirequ’ilyauneerreur ;voirleparagraphe10.5« Résolutiondesproblèmes ».

Laphasedereconnaissancedesanglesd’ouverturepeutêtrerefaiteàtoutmomentmêmeaprèsl’installation(parexempleencasdedéplace-mentd’unedesbutéesenouverture) ;ilsuffitderecommenceràpartirdu point 1.

7.5 - VÉRIFICATION DES ÉMETTEURS RADIO

Pourvérifierlefonctionnementdesémetteurs,ilsuffitd’appuyersurl’unedes4touches,contrôlerquelesLEDclignotentetquel’automatismeexécutelacommandeprévue.Lacommandeassociéeàchaquetouchedépenddumodeaveclequelellesontétémémorisées(voirparagraphe10.4« Mémorisationdesémet-teursradio »).Lesémetteursfournissontdéjàmémorisésetenappuyantsurlestouches,lescommandessuivantessonttransmises(fig. 19) :

ToucheT1=Commande« OPEN »

ToucheT2=Commande« Ouverturepiétonne »

ToucheT3=Commande« Ouvertureseule »

ToucheT4=Commande« Fermetureseule »

7.6 - RÉGLAGES

7.6.1 - Choix de la vitesse du vantail

L’ouverture et la fermeture des vantaux peuvent s’effectuer à deuxvitesses :« lente »ou« rapide ».Pourpasserd’unevitesseàl’autre,appuyerpendantuninstantsurlatoucheP2(fig. 18) ;laLEDcorrespondanteLP2(fig. 18) s'allumera ou s'éteindra ;quandlaLEDestéteinte,lavitesseest« lente »,quandlaLEDestalluméelavitesseest« rapide ».

7.6.2 - Choix du type de cycle de fonctionnement

La fermetureet l’ouvertureduportailpeuventavoir lieusuivantdeuxcyclesdefonctionnementdifférents :

•Cyclesimple (semi-automatique)  :avecunecommande, leportails’ouvreetresteouvert jusqu’à laprochainecommandequienpro-voque la fermeture.

•Cyclecomplet(fermetureautomatique) :avecunecommande,leportails’ouvreetserefermeautomatiquementaprèspeudetemps(pourletempsvoirleparagraphe10.1« Réglagedesparamètresavecémetteurradio »).

Pourpasserd’uncycledefonctionnementàl’autre,appuyeruninstantsurlatoucheP3(fig. 18) ;laLEDcorrespondante(fig. 18) s’allumera ou s’éteindra ;quandlaLEDestéteinte,lecycleest« simple »,quandlaLEDestalluméelecycleest« complet ».

Français – 13

Fran

çais

ESSAI ET MISE EN SERVICE

etenfinaucentre,entrelesdeux,etvérifierquedanstouslescasledispositifintervientenpassantdel'étatActifàl'étatAlarmeetvice-versa.Pourfinir,vérifierquecelaprovoquel'actionprévue.Ainsi,parexemple,lamanœuvredefermetureinverseralemouvement.

05. Effectuerlamesuredelaforced’impactconformémentàcequiestprévuparlanormeEN12445etéventuellement,silecontrôledela« forcemoteur »estutilisécommesoutiendusystèmepourlaréduc-tiondelaforced’impact,essayerettrouverleréglagequidonnelesmeilleursrésultats.

8.2 - MISE EN SERVICE

La mise en service ne peut être faite que si toutes les phases d'es-sai ont été exécutées avec un résultat positif. La mise en service partielle ou dans des situations « provisoires » n’est pas autorisée.

––– PHASE 8 –––

Ils’agitdesphaseslesplusimportantesdanslaréalisationdel’automati-sationafindegarantirlasécuritémaximum.L’essaipeutêtreutiliséégalementcommevérificationpériodiquedesdis-positifs qui composent l’automatisme.

L’essai et la mise en service de l’automatisme doivent être effec-tués par du personnel qualifié et expérimenté qui devra se char-ger d’établir les essais prévus en fonction des risques présents et vérifier le respect de ce qui est prévu par les lois, les normes et les réglementations ; en particulier toutes les conditions requises par la norme EN 12445 qui établit les méthodes d’essai pour la vérifi-cation des automatismes de portails.

8.1 - ESSAI

01. Vérifier rigoureusement le respect des instructions et des avertissements fournis dans la PHASE 1.

02. Enutilisantlesélecteuroul’émetteurradio,effectuerdesessaisdefermetureetd’ouvertureduportailetvérifierquelecomportementdesvantauxcorrespondàcequiestprévu.Ilconvientd’effectuerdif-férentesmanœuvrespourévaluerlafluiditédumouvementduportailetdétecterleséventuelsdéfautsdemontageetderéglageainsiquelaprésencedepointsdefrictionparticuliers.

03. Vérifierunàunlefonctionnementcorrectdetouslesdispositifsdesécuritédel'installation(photocellules,bordssensibles,etc.).Enpar-ticulier,àchaquefoisqu’undispositifintervient,laLED« ECsBus »sur la logique de commande effectue un clignotement plus long qui confirmequ’ellereconnaîtl’événement.

04. Pourvérifierlefonctionnementdesphotocelluleset,enparticulier,pourcontrôlerqu'iln'yapasd'interférencesavecd'autresdispositifs,pas-seruncylindre(fig. 20) de 5 cm de diamètre et de 30 cm de longueur surl'axeoptique,d'abordàproximitédel'émetteur,puisdurécepteur

20

T1

T2

T3

T4

19

17A

B

P1

LP1LP2

LP3

P2P3

18

LED P1LED P2

LED P3

14 – Français

Fran

çais

––– PHASE 9 –––

La maintenance doit être effectuée dans le plein respect des consignes de sécurité de la présente notice et suivant les pres-criptions des lois et normes en vigueur.Lesdispositifspourl’automatisationn’ontpasbesoind’êtresoumisàunemaintenanceparticulière ;vérifiertoutefoispériodiquement,aumoinstous

lessixmois,lebonfonctionnementdetouslesdispositifs.Pourcela,effectuertous lesessaisetcontrôlesprévusdans lepara-graphe8.1« Essai »eteffectuercequiestprévudansleparagraphe« Interventionsd’entretienautoriséesàl’utilisateur ».Sil’installationcomprendd’autresdispositifs,suivrelesindicationspré-vues dans le plan de maintenance.

MAINTENANCE

manueldel’opérateur.04. Rempliretremettreaupropriétairedel’automatismeladéclarationde

conformité(utiliserl’annexe2).05. Rempliretremettreaupropriétairedel’automatismelanoticed’uti-

lisation ;onpeutaussiutiliserdanscebutenguised’exemplel’an-nexe3« Noticed’utilisation »(chapitre11.3).

06. Réaliseretremettreaupropriétairedel’automatismeleplandemain-tenancequiréunitlesprescriptionspourlamaintenancedetouslesdispositifs de l’automatisme.

07. Avantdemettrel’automatismeenservice,informerdemanièreadé-quatelepropriétairesurlesrisquesrésiduels.

01. Réaliserledossiertechniquedel’automatismequidevracomprendreaumoins :ledessind’ensemble(parexemplefig. 1),leschémadesconnexionsélectriques(parexemplefig. 5),l’analysedesrisquesetlessolutionsadoptées,ladéclarationdeconformitédufabricantdetouslesdispositifsutilisés(utiliserl’annexe1).« DéclarationCEdeconformitédescomposantsdeWS2000S ».

02. Fixersur leportailuneplaquecomportantaumoins lesdonnéessuivantes : typed'automatisme,nometadresseduconstructeur(responsabledela« miseenservice »),numérodesérie,annéedeconstructionetlabelCE.

03. Fixerdemanièrepermanentesurleportail,l’étiquetteprésentedansl’emballageconcernant lesopérationsdedébrayageetblocage

APPROFONDISSEMENTS

––– PHASE 10 –––

10.1 - RÉGLAGES AVANCÉS

10.1.1 - Réglage des paramètres avec l’émetteur radio

Ilestpossible,aumoyendel’émetteurradioderéglercertainsparamètresdefonctionnementdelalogiquedecommande :cesparamètressontaunombredehuit.1) Tempsdepause :tempsdurantlequellesvantauxrestentouverts(en

cas de fermeture automatique).2)Ouverturepiétonne :modalitéd’ouverturepiétonnedesvantaux.3)Forcemoteurs :forcemaximaleau-delàdelaquellelalogiquedecom-mandereconnaîtunobstacleetinverselemouvement.

4)Fonction« OPEN » :séquencedemouvementsassociéeàchaquecommande« OPEN ».

5)ConfigurationentréeOpensurlogiquedecommande:ellepermetdeprogrammerlefonctionnementdel'entréeOpencommedécritdansletableau4.

6)ConfigurationSortieFlash.Ellepermetdeprogrammerlefonctionne-mentdelasortieFlashcommedécritdansletableau4.

a) Fonctionnementclignotant :lasortieclignoteunefoisparsecondependantlamanœuvre(paragraphe10.6.2)

b) Fonctionnementéclairageautomatique,lasorties'activeaudébutdelamanœuvreets'éteintautomatiquement60secondesaprèslafinde la manœuvre.

c)Fonctionnementvoyantportailouvert :lasortiesecomportecommesuit :

-éteintsileportailestfermé, -clignotementlentpendantlamanœuvred'ouverture, -clignotementrapidependantlamanœuvredefermeture, -alluméfixedanstouslesautrescas Note-AvantdemodifierlefonctionnementdelasortieFlash,vérifiersiledispositifreliéàlasortieestbienconformeauxcaractéristiquescitéesdanslechapitre« Caractéristiquestechniquesdesdifférentscomposantsduproduit ».

7)DéchargeMoteur1etMoteur2enfermeture :règle laduréedela« brèveinversion »desmoteurs,aprèsl’exécutiondelamanœuvredefermeture,danslebutderéduirelaforcefinalerésiduelle.

8) DéchargeMoteur1etMoteur2enouverture : règle laduréede la« brève inversion »desmoteurs,après l’exécutionde lamanœuvred’ouverture,danslebutderéduirelaforcefinalerésiduelle.L’opérationderéglagedesparamètrespeuts’effectueravecundesémetteursradioauchoixàconditionqu’ilssoientmémorisésenmode1,commeceuxquisontfournis(voirparagraphe10.4.1.« Mémorisationenmode1 »).

Siaucunémetteurmémoriséenmode1n’estdisponible,ilestpossibled’enmémoriserunseulpendantcettephaseetdel’effacertoutdesuiteaprès(voirlesparagraphes10.4.4« Effacementd’unémetteurradio »).

ATTENTION !–Lorsdesréglageseffectuésavecunémetteur,ilfautlaisseràlalogiquedecommandeletempsdereconnaîtrelaradiocommande ;ilfautdoncappuyersurlestouchesetlesrelâcherlentement,avecunepres-siond’aumoinsuneseconde,unepaused’uneseconde,etc..

PourprogrammerlesparamètresduTableau3 :

01. AppuyersimultanémentsurlestouchesT1etT2(fig. 21) del’émet-teur radio pendant au moins 5 s.

02. Relâcherlesdeuxtouches.03. Danslestroissecondes,exécuterl’actionprévuedansleTableau6

enfonctionduparamètreàmodifier.

Ce produit fait partie intégrante de l’automatisme et doit donc être mis au rebut avec ce dernier.Demêmequepourlesopérationsd’installation,àlafindelaviedeceproduit,lesopérationsdedémantèlementdoiventêtreeffectuéespardupersonnelqualifié.Ceproduitsecomposedediversmatériaux :certainspeuventêtrerecy-clés,d'autresdoiventêtremisaurebut.Informez-voussurlessystèmesderecyclageoudemiseaurebutprévusparlesnormesenvigueurdansvotrerégionpourcettecatégoriedeproduit.

Attention !–certainscomposantsduproduitpeuventcontenirdessubs-tancespolluantesoudangereusesquipourraientavoirdeseffetsnuisibles

surl’environnementetsurlasantédespersonness’ilsétaientjetésdansla nature.

Commel’indiquelesymboleci-contre,ilestinterditdejeterceproduitaveclesorduresménagères.Parconséquent,utiliserlaméthodedu« trisélectif »pourlamiseaurebutdescomposants conformément auxprescriptionsdesnormesenvigueurdanslepaysd’utilisationourestituerleproduitauvendeurlorsdel’achatd’unnouveauproduitéquivalent.

Attention !–lesrèglementslocauxenvigueurpeuventprévoirdelourdessanctionsencasd’éliminationprohibéedeceproduit.

MISE AU REBUT DU PRODUIT

21 T1T2

Français – 15

Fran

çais

Exemple : pour régler le temps de pause sur 40 s. 01. AppuyersurlestouchesT1etT2etlesmaintenirenfoncéespendant

au moins 5 s 02. RelâcherT1 etT203. Appuyer3foissurlatoucheT1Touslesparamètrespeuventêtrerégléslibrementsansaucunecontre-indication ;seulleréglage« forcemoteurs »pourraitnécessiterdesatten-tionsparticulières :•Nepasutiliserdesvaleursdeforceélevéespourcompenser le faitqueleportailprésentedespointsdefrottementanormaux.Uneforceexcessivepeutaltérerlefonctionnementdusystèmedesécuritéouendommager le portail.

•Silecontrôledela« forcemoteur »estutilisécommesoutiendusys-tèmepour laréductiondelaforced’impact,aprèschaqueréglage,répéterlamesuredelaforce,commeleprévoitlanormeEN12445.

•Lesconditionsatmosphériquespeuventinfluersurlemouvementduportail ;unnouveauréglagepeutêtrenécessairepériodiquement.

PourprogrammerlesparamètresduTableau4 :

01. AppuyersimultanémentsurlestouchesT1etT3 (fig. 22) del’émet-teur radio pendant au moins 5 s.

02. Relâcherlesdeuxtouches.03. Danslestroissecondes,exécuterl’actionprévuedansleTableau4

22T1

T3

TABLEAU 4

Paramètres N° Valeur Action à effectuerConfigurationentréeOpensurlogiquedecom-mande

1 Ouvert(*) Appuyer1foissurlatoucheT1

2 Ouverturepiétonne Appuyer2foissurlatoucheT1

ConfigurationsortieFlashsurlalogiquedecommande

1 Clignotant(*) Appuyer1foissurlatoucheT2

2 Éclairage automatique Appuyer2foissurlatoucheT2

3 Témoinportailouvert Appuyer3foissurlatoucheT2

Déchargeenfermeturemoteur1etmoteur2 1 Aucunedécharge(*) Appuyer1foissurlatoucheT3

2 0,1s(Minimum) Appuyer2foissurlatoucheT3

3 0,2s Appuyer3foissurlatoucheT3

4 0,3s Appuyer4foissurlatoucheT3

5 0,4s(Moyen) Appuyer5foissurlatoucheT3

6 0,5s Appuyer6foissurlatoucheT3

7 0,6s Appuyer7foissurlatoucheT3

8 0,7s(Maximum) Appuyer8foissurlatoucheT3

Déchargeenouverturemoteur1etmoteur2 1 Aucunedécharge(*) Appuyer1foissurlatoucheT4

2 0,1s(Minimum) Appuyer2foissurlatoucheT4

3 0,2s Appuyer3foissurlatoucheT4

4 0,3s Appuyer4foissurlatoucheT4

5 0,4s(Moyen) Appuyer5foissurlatoucheT4

6 0,5s Appuyer6foissurlatoucheT4

7 0,6s Appuyer7foissurlatoucheT4

8 0,7s(Maximum) Appuyer8foissurlatoucheT4

(*)Valeur d’usine d’origine

enfonctionduparamètreàmodifier.

Exemple : pour régler la décharge en fermeture Moteur 1 et Moteur 2 au niveau 4.01. AppuyersurlestouchesT1etT3etlesmaintenirenfoncéespendant

au moins 5 s02. RelâcherT1 etT303. Appuyer4foissurlatoucheT3

Paramètres

Temps de pause

Ouverturepiétonne

Force moteurs

Fonction« OPEN »

1234123412341234

Action : opérationàfaireaupoint3danslaphasederéglageAppuyer1foissurlatoucheT1Appuyer2foissurlatoucheT1Appuyer3foissurlatoucheT1Appuyer4foissurlatoucheT1Appuyer1foissurlatoucheT2Appuyer2foissurlatoucheT2Appuyer3foissurlatoucheT2Appuyer4foissurlatoucheT2Appuyer1foissurlatoucheT3Appuyer2foissurlatoucheT3Appuyer3foissurlatoucheT3Appuyer4foissurlatoucheT3Appuyer1foissurlatoucheT4Appuyer2foissurlatoucheT4Appuyer3foissurlatoucheT4Appuyer4foissurlatoucheT4

TABLEAU 3

Valeur

10s20s(*)40s80sOuverture1vantailàmi-courseOuverture1vantailtotal(*)Ouverture2vantauxpartielsà1/4delacourseOuverture2vantauxpartielsàmi-courseBasse Moyennebasse(*)MoyenneélevéeÉlevée« Ouverture »,« Stop »,« Fermeture »,« Stop »« Ouverture »,« Stop »,« Fermeture »,« Ouverture »(*)« Ouverture »,« Fermeture »,« Ouverture »,« Fermeture »Ouverture uniquement

(*)Valeur d’usine d’origine

16 – Français

Fran

çais

10.1.2 - Vérification des réglages avec un émetteur radio

Avecunémetteurradiomémoriséenmode1,ilestpossibledevérifieràtoutmomentlesvaleurssélectionnéespourchaqueparamètreensuivantlaséquenceci-dessous.

PourafficherlesparamètresduTableau5 :

01. AppuyersimultanémentsurlestouchesT1etT2del’émetteurradiopendant au moins 5 s.

02. Relâcherlesdeuxtouches.03. Danslestroissecondes,exécuterl’actionprévuedansleTableau 5

enfonctionduparamètreàvérifier.04. Relâcherlatouchequandlefeuclignotantcommenceàclignoter.05. Compterlesclignotementset,enfonctiondeleurnombre,vérifier

dansleTableau3lavaleurcorrespondante.

Exemple : Si, après avoir appuyé sur T1 et T2 pendant 5 s puis sur la touche T1, le clignotant effectue trois clignotements, le temps de pause programmé est de 40 s.

PourafficherlesparamètresduTableau6 :

01. AppuyersimultanémentsurlestouchesT1etT3del’émetteurradiopendant au moins 5 s.

02. Relâcherlesdeuxtouches.03. Danslestroissecondes,exécuterl’actionprévuedansleTableau 6

enfonctionduparamètreàvérifier.

Paramètre

Temps de pause

Ouverturepiétons

Force moteurs

Fonction« OPEN »

Action

Appuyersur latoucheT1et lamaintenirenfoncée

Appuyersur latoucheT2et lamaintenirenfoncée

Appuyersur latoucheT3et lamaintenirenfoncée

Appuyersur latoucheT4et lamaintenirenfoncée

TABLEAU 5

TABLEAU 6

Paramètre Action

ConfigurationentréeOpen sur logique de commande

Appuyer sur la toucheT1et lamaintenirenfoncée

ConfigurationsortieFlashsurlalogiquedecommande

Appuyer sur la touche T2 et la maintenir enfoncée

DéchargeenfermetureMoteur 1 et Moteur 2

Appuyer sur la touche T3 et la maintenir enfoncée

DéchargeenouvertureMoteur 1 et Moteur 2

Appuyer sur la touche T4 et la maintenir enfoncée

1 3

2

1 2 323

04. Relâcherlatouchequandlefeuclignotantcommenceàclignoter.05. Compterlesclignotementset,enfonctiondeleurnombre,vérifier

dansleTableau4lavaleurcorrespondante.

10.2 - ACCESSOIRES EN OPTION

EnplusdesdispositifsprévusdansleWS2000S,d’autresaccessoiressontdisponiblesenoptionpourcompléterl’automatisation.

PR1 :batterietampon24V ;encasdecoupuredecourant,ellegarantitaumoinsdixcyclescomplets.PF :systèmeàénergiesolaireà24V ;ilestutilequandl’énergieparl’ali-mentationélectriquefixen’estpasdisponible.PT50 :pairedecolonnesde500mmdehauteuravecunephotocellulePT100 :pairedecolonnesde1000mmdehauteuravecdeuxphoto-cellules.Pourplusdedétailssurlesnouveauxaccessoires,consulterlecataloguedelagammeMhouseouvisiterlesitewww.niceforyou.fr.DS1 :sélecteurnumériquequipermet,aprèslasaisiecorrecteducodesecret,decommandel'automatisationàdistance.Pourlaprogramma-tion,voirleparagraphe10.4.6

10.2.1 - Comment installer la batterie tampon PR1 (fig. 23)

ATTENTION ! - La connexion électrique de la batterie à la logique de commande doit être effectuée uniquement après avoir termi-né toutes les phases d’installation et de programmation, dans la mesure où la batterie représente une alimentation électrique de secours.PourinstalleretconnecteràlalogiquedecommandelabatterietamponPR1,voirlafig. 23etseréférerauguided’instructionsdePR1.Quandl’automatismeestalimentéparlabatterietampon,60secondesaprèslafind’unemanœuvre,lalogiquedecommandeautomatiquementéteintlasortie« ECSbus »(ettouslesdispositifsquiysontconnectés),lasortieFlashettouteslesLED,sauflaLEDECSbusquiclignoterapluslentement ;c’est lafonction« Standby ».Quandlalogiquereçoitunecommande,ellerétablitlefonctionnementnormal(avecuncourtretard).Cettefonctionapourbutderéduirelesconsommations ;unaspecttrèsimportantencasd’alimentationparbatterie.

10.2.2 - Installer le système d’alimentation à énergie solaire PF (fig. 24)

ATTENTION ! - Quand l’automatisme est exclusivement alimenté par le système d’alimentation à énergie solaire « PF », il NE DOIT PAS L’ÊTRE AUSSI simultanément par le secteur électrique.Pourconnecterlesystèmed’alimentationàénergiesolairePFàlalogiquedecommande,voirlafig. 24etseréférerauguided’instructionsdePF.Quandl’automatismeestalimentéparlabatterietampon,60secondesaprèslafind’unemanœuvre,lalogiquedecommandeautomatiquementéteintlasortie« ECSbus »(ettouslesdispositifsquiysontconnectés),lasortieFlashettouteslesLED,sauflaLEDECSbusquiclignoterapluslentement ;c’est lafonction« Standby ».Quandlalogiquereçoitunecommande,ellerétablitlefonctionnementnormal(avecuncourtretard).Cettefonctionapourbutderéduirelesconsommations ;unaspecttrèsimportantencasd’alimentationparpanneauxphotovoltaïques.

Français – 17

Fran

çais

10.2.3 - Calcul du nombre maximum de cycles par jour

Ceproduitestexpressémentconçupourfonctionnerégalementaveclesystèmed’alimentationàénergiesolairemodèlePF.Destechniquesspé-cialessontprévuespourréduireauminimumlaconsommationd’énergiequandl’automatismeestàl’arrêt,enéteignanttouslesdispositifsnonessentielsaufonctionnement(parexemplelesphotocellulesoul’éclairagedusélecteuràclé).Ainsi,toutel’énergiedisponibleetaccumuléedanslabatterieserautiliséepourlemouvementduportail.

Attention ! - Quand l’automatisme est alimenté par PF, il ne peut pas et NE DOIT PAS ÊTRE ALIMENTÉ simultanément aussi par le secteur électrique.

Limites d’application :nombremaximumpossibledecyclesparjour,àunepériodedonnéedel’année.

Lesystèmed’alimentationsolairePFpermet l’autonomieénergétiquetotaledel’automatisme,tantquel’énergieproduiteparlepanneaupho-tovoltaïqueetaccumuléedanslabatterierestesupérieureàcellequiestconsomméeparlesmanœuvresduportail.Àl’aided’unsimplecalcul,ilestpossibled’estimerlenombremaximumdecyclesparjourquel’auto-matismepeutexécuteràunepériodedonnéedel’année,pourquecebilanénergétiquerestepositif.La première partie du calcul de l’énergie disponibleesttraitéedansleguided’instructionsdePF ;ladeuxièmepartieducalcul de l’énergie consommée,c’est-à-direlenombremaximumdecyclesparjour,esttraitéedanscechapitre.

Établir l’énergie disponiblePourétablirl’énergiedisponible(voiraussileguidetechniquedePF)pro-céderdelafaçonsuivante :01. SurlacarteprésentedanslesinstructionsduguidedukitPF,trouver

lepointd’installationdusystème ;ensuite,releverlavaleurdeEa et lesdegrésdelatitudedulieu(Ex :Ea=14etdegrés=45°N)

02. Danslesgraphiques(NordouSud)présentsdanslesinstructionsduguidedukitPF,identifierlacourbecorrespondantauxdegrésdelatitudedulieu(ex.45°N)

03. Choisirlapériode de l’annéequel’onsouhaitecalculer,ouchoisirle point le plus basdelacourbesil’onsouhaiteeffectuerlecalculpour la pire périodedel’année ;ensuitereleverlavaleurdeAmcorrespondante(ex.,décembre,janvier :Am=200)

04. Calculerlavaleurdel’énergiedisponibleEd,produiteparlepanneau,enmultipliant :EaxAm=Ed(ex :Ea=14 ;Am=200etdoncEd=2800)

Établir l’énergie consomméePourétablirl’énergieconsomméeparl’automatismeprocéderdelafaçonsuivante :05. DansleTableauci-dessouschoisirlacasecorrespondantàl’inter-

24 2

section entre la ligne avec le poids et la colonne avec l’angle d'ou-verture du vantail. La case contient la valeur de l’indice de charge de travail(K)dechaquemanœuvre(ex.WS2000Savecvantailde130Kgetouverturede100° ;K=106).

Angle d’ouverture

Poids du ≤95°(B≈250)* 95-105°(B≈180)* 105-110°(B≈70)*vantail

<100kg 82 96 103

100-125 kg 103 121 130

125-150kg 128 149 160

150-175kg 157 184 197

(*) la valeur de B indiquée sur le tableau représente la valeur idéale ; si la valeur de B est inférieure, ajouter 20 % à la valeur de K indiquée sur le tableau.

06. Dans le Tableau A,choisir lacasecorrespondantàl’intersectionavec la ligne contenant la valeur de Ed et la colonne contenant la valeurdeK.Lacasecontientlenombremaximumpossibledecyclesparjour(ex :Ed=2800etK=106 ;cyclesparjour≈22).

Silenombrerelevéesttroppetitpourl’utilisationprévueoubiens’ilestdanslazone« zoned’utilisationdéconseillée »l’utilisationde2ouplusieurspanneauxphotovoltaïquesdepuissancesupérieurepeutêtrepriseencompte. Contacter le service après-vente Nice pour d’autres informations.

Laméthodedécritepermetdecalculerlenombremaximumpossibledecyclespar jour que l’automatisme est en mesure de faire en fonction del’énergiefournieparlesoleil.Lavaleurcalculéedoitêtreconsidéréecommeunevaleurmoyenneetidentiquepourtouslesjoursdelasemaine.Comptetenudelaprésencedel’accumulateurquisertde« magasin »d’énergieetdufaitquel’accumulateurpermetl’autonomiedel’automa-tismemêmependantdelonguespériodesdemauvaistemps(quandlepanneauphotovoltaïqueproduittrèspeud’énergie),ilestdoncpossiblededépasserparfoislenombremaximumdecyclesparjour,àconditionquelamoyennesurles10-15joursrestedansleslimitesprévues.Le Tableau Bci-dessousindiquelenombredecyclesmaximumpos-sibles,enfonctiondel’indice de charge de travail(K)delamanœuvre,en utilisant uniquement l’énergie emmagasinée par l’accumulateur. On considère que dans un premier temps l’accumulateur est complète-mentchargé(ex.aprèsunelonguepériodedebeautempsouaprèsunerechargeavecleblocd’alimentationenoptionmodèlePCB)etquelesmanœuvressonteffectuéesdansunepériodede30jours.

Lorsquelesbatteriessontpratiquementvides,laLEDclignotetoutesles5secondesaccompagnéd'un« bip »sonore.

1

18 – Français

Fran

çais

1

2

1

1 32

12

3

54

25

TABLEAU B - Nombre maximum de cycles avec seulement la charge de l’accumulateur

K=80 K=100 K=120 K=140 K=160 K=180 K=200695 556 463 397 348 309 278

TABLEAU A - Nombre maximum de cycles par jour

Ad K=80 K=100 K=120 K=140 K=160 K=180 K=2009500 115 92 77 66 58 51 469000 109 87 73 62 54 48 448500 103 82 68 59 51 46 418000 96 77 64 55 48 43 397500 90 72 60 51 45 40 367000 84 67 56 48 42 37 346500 78 62 52 44 39 34 316000 71 57 48 41 36 32 295500 65 52 43 37 33 29 265000 59 47 39 34 29 26 244500 53 42 35 30 26 23 214000 46 37 31 26 23 21 193500 40 32 27 23 20 18 163000 34 27 23 19 17 15 142500 28 22 18 16 14 12 112000 21 17 14 12 11 9 91500 15 12 10 9 8 7 61000 9 7 6 5 Zone d’utilisation déconseillée

10.2.4 - Connexion du système de débrayage extérieur Kio (fig. 25)

ATTENTION ! – Kio doit être connecté à l’opérateur qui manœuvre le van-tail qui démarre en premier (en partant de la position de portail fermé).01. Enleverlecouvercleenplastique(1);02. Introduirelepivot(3)dansletroudel’arbrededébrayage(2) ;03. Introduirelecâbleenacier(7)d’aborddanslavis(4,puisdansletrou

spécifique(5)puisdansletroudupivot(3) ;

04. Accrocher leressort (6)avec lesdeuxextrémitéscommeindiquédanslafigure ;

05. Bloquerlecâbleenvissantlavisprévueàcetusage(4) ;06. Fairepasserl’autreextrémitéducâbledumoteuràtraversletrou

présentsurlapartieinférieuredel’opérateur ;07. Remettrelecouvercleenplastique(1) ;08. ConnecterensuitelecâbleàKio en suivant les indications du guide

d’instructions.

Français – 19

Fran

çais

3

2

1

2

6 7

10.3 - AJOUT OU ENLÈVEMENT DE DISPOSITIFS

SuruneautomatisationréaliséeavecWS2000S,ilestpossibled’ajouteroud’élimineràtoutmomentdesdispositifs.Attention  ! – Ne pas ajouter de nouveaux dispositifs sans avoir contrôlé au préalable qu’ils sont parfaitement compatibles avec le WS2000S ; pour plus de détails, consulter le service après-vente Nice.

10.3.1 - ECSBus

ECSBusestunsystèmequipermetd’effectuerlesconnexionsdesdis-positifsECSBusavecseulementdeuxconducteurssurlesquelstransitentaussibienl’alimentationélectriquequelessignauxdecommunication.Touslesdispositifssontconnectésenparallèlesurles2mêmesconduc-teursdel’ECSBus ;chaquedispositifestreconnuindividuellementcaraucoursdel’installationlesystèmeluiattribueuneadresseunivoque.Lalogiquedecommandereconnaîtunparuntouslesdispositifsconnec-tésà traversuneprocéduredereconnaissanceappropriéeetestenmesurededétecterdemanièreextrêmementsûretoutesleséventuellesanomalies.C’est laraisonpourlaquelleàchaquefoisqu’undispositifconnectéàECSBusestajoutéouéliminé, il fautsoumettre la logiquedecommandeàlaphasedereconnaissance ;voirparagraphe10.3.3« Reconnaissanced’autresdispositifs ».

10.3.2 - Entrée STOP

STOPestl’entréequiprovoquel’arrêtimmédiatdelamanœuvre(avecunebrèveinversion).Onpeutconnecteràcetteentréedesdispositifsavecsortieàcontactsnormalementouverts« NO » (c’est lecasparexempledusélecteurKS100),maisonpeutaussiconnecterdesdisposi-tifsàcontactsnormalementfermés« NF »oudesdispositifsavecsortieàrésistanceconstante8,2kΩ,parexempledesbordssensibles.

Enadoptantcertainessolutions,onpeutconnecteràl’entréeSTOPplu-sieursdispositifs,mêmes’ilssontdedifférentstypes ;voirleTableau 7.

1erdispositiftype :

NO NF 8,2 kΩ

NO Enparallèle(note 2) (note 1) En parallèle

NF (note 1) Ensérie(note 3) Ensérie

8,2 kΩ Enparallèle Ensérie (note 4)

TABLEAU 7

2èm

e dispositiftype :

Note 1. Il est possible de combiner NO et NF en mettant les deux contacts en parallèle, en prenant la précaution de mettre en série au contact NF une résistance de 8,2 kΩ (il est donc possible de combiner 3 dispositifs : NO, NF et 8,2 kΩ).Note 2. Plusieurs dispositifs NO peuvent être connectés en parallèle entre eux sans aucune limite de quantité.Note 3. Plusieurs dispositifs NF peuvent être connectés en série entre eux sans aucune limite de quantité.Note 4. Seulement 2 dispositifs avec sortie à résistance constante 8,2 kΩ peuvent être connectés en parallèle ; s’il y a plus de dispositifs, ils doivent être

connectés en « cascade » avec une seule résistance terminale de 8,2 kΩ.

Attention ! – Si l’entrée STOP est utilisée pour connecter des dis-positifs avec fonctions de sécurité, seuls les dispositifs avec sor-tie à résistance constante 8,2 kΩ garantissent la catégorie 3 de sécurité aux pannes.CommepourleECSBus,lalogiquedecommandereconnaîtletypededispositifconnectéàl’entréeSTOPdurantlaphasedereconnaissance ;ensuiteunarrêtestprovoquéquandunevariationquelconqueseproduitparrapportàl’étatreconnu.

10.3.3 - Reconnaissance d’autres dispositifs

Normalement,laprocéduredereconnaissancedesdispositifsconnectésàl’ECSBusetàl’entréeSTOPesteffectuéedurantlaphased’installa-tion ;toutefoissidesdispositifssontajoutésouenlevés,ilestpossiblederefairelareconnaissanceenprocédantdelamanièresuivante :

01. Surlalogiquedecommande,appuyeretmaintenirenfoncéependantaumoinstroissecondeslatoucheP2(fig. 26),puisrelâcherlatouche.

02. Attendre quelques secondes que la logique termine la reconnais-sance des dispositifs.

03. Àlafindelareconnaissance,laLEDP2(fig. 26)doits’éteindre.SilaLEDP2clignotecelasignifiequ’ilyauneerreur :voirleparagraphe10.5« Résolutiondesproblèmes ».

04. Aprèsavoirajoutéouenlevédesdispositifs,ilfauteffectuerdenou-veaul’essaidel’automatismesuivantlesindicationsduparagraphe8.1« Essai ».

P1

LP1LP2

LP3

P2P3

26

LED P1LED P2

LED P3

10.3.4 - Ajout de photocellules en option

Àtoutmoment,ilestpossibled’installerd’autresphotocellulesenplusdecellesquisontfourniesdesérieavecleWS2000S.Dansunautomatismepourportailscoulissants,ilestpossibledelesplacersuivantlesindica-tions de la fig. 28.Pourlareconnaissancecorrectedesphotocellulesdelapartdelalogiquedecommande,ilestnécessaired’effectuerleuradressageàtraversdescavaliersprévusàceteffet.L’opérationd’adressagedoitêtrefaiteaussibiensurTXquesurRX(enplaçantlescavaliersdelamêmemanière)envérifiantqu’iln’yapasd’autrespairesdephotocellulesayantlamêmeadresse.L’adressagedesphotocellulessertàpermettreleurreconnais-sancecorrectedelapartdesautresdispositifsdel’ECSBusainsiqu’à

20 – Français

Fran

çais

l’attributiondeleurfonction.01. Ouvrirlecarterdelaphotocellule.02. IdentifierlapositionoùellessontinstalléessuivantlaFigure28et

placer le cavalier suivant le Tableau 8. Placerleséventuelscavaliersnonutilisésdanslelogementprévusà

ceteffetpourdesutilisationsfutures(fig. 27).03. Effectuerlaphasedereconnaissancesuivantlesindicationsdupara-

graphe10.3.3« Reconnaissanced’autresdispositifs ».

10.4 - MÉMORISATION DES ÉMETTEURS RADIO

LalogiquedecommandecontientunrécepteurradiopourémetteursGTX4 ;l’émetteurcontenudansl’emballageestdéjàmémoriséetfonc-tionne correctement.Sil’onsouhaitemémoriserunnouvelémetteurradiodeuxchoixsontpossibles :

• Mode 1 :dansce« mode »l'ensembledestouchessontprogram-méesc’est-à-direquetouteslestouchesexécutentunecommandepré-définie(l'émetteurfourniavecleWS2estmémoriséenMode1).Ilestclairqu’enmode1unémetteurradiopeutêtreutilisépourcommanderunseulautomatisme ;c’est-à-dire :

ToucheT1 Commande« OPEN »

ToucheT2 Commande« Ouverturepiétonne »

ToucheT3 Commande« Ouvertureseule »

ToucheT4 Commande« Fermetureseule »

• Mode 2 : ilestpossibled’associeràchaquetoucheunedesquatrecommandesdisponibles.Sil’onutilisecorrectementcemode,ilestmêmepossibledecommander2automatismesdifférentsouplus ;parexemple :

ToucheT1 Commande« Ouvertureseule »AutomatismeN°1

ToucheT2 Commande« Fermetureseule »AutomatismeN°1

ToucheT3 Commande« OPEN »AutomatismeN°2

ToucheT4 Commande« OPEN »AutomatismeN°3

Chaqueémetteurestdifférent,ilestpossibledepanachersurlamêmelogiquedesémetteursprogrammésenmode1etmode2.

Entout,lacapacitédemémoireestde150unités ;lamémorisationenmode1occupeuneunitépourchaqueémetteurtandisquelemode2occupeuneunitépourchaquetouche.

28

TABLEAU 8

Photocelluleh=50cm ;avecintervention en fermeture

Photocelluleh=100cm ;avec intervention en fermeture

Photocelluleh=100cm ;avec intervention en ouverture et fermeture

Photocellule Cavaliers

A

B

D

CPhotocelluleh=50cm ;avecintervention en ouverture et fermeture

Photocelluleàgaucheavecintervention en ouvertureF

Photocelluleàdroiteavecintervention en ouvertureE

Photocellule Cavaliers

Attention ! – Comme les procédures de mémorisation doivent être effectuées en un temps limite (10 s), il faut d’abord lire les ins-tructions fournies dans les prochains paragraphes avant de les exécuter.

10.4.1 - Mémorisation en mode 1

01. AppuyersurlatoucheP1(fig. 29) pendant au moins 3 s. Quand la LEDP1(fig. 29)s’allume,relâcherlatouche.

02. Dansles10s,appuyerpendantaumoins3ssurn'importequelletouchedel’émetteurradioàmémoriser.Silamémorisationaétécor-rectementeffectuée,laLEDP1clignotera3fois.

03. S’ilyad’autresémetteursàmémoriser,répéterlaphase2dansles10secondesquisuiventsinonlaphasedemémorisationsetermi-nera automatiquement.

10.4.2 - Mémorisation en mode 2

Avec lamémorisationde l’émetteur radioenMode2, ilestpossibled’associeràchaquetouchel'unedescommandesdisponiblesdansleTableau10.

Enmode2,chaquetouchenécessiteunephasedemémorisation.01. Sil’émetteuràmémoriserestdéjàmémorisé(c’estlecasdesémet-

teursfournisquisontdéjàmémorisésenmodeI), il fautd’abordeffacerl’émetteureneffectuantlaprocéduredécriteauparagraphe :« 10.4.4-Effacementd’unémetteurradio ».

02. AppuyersurlatoucheP1(fig. 29) sur la logique de commande un nombredefoiséquivalentàlacommandedésiréesuivantleTableau 9 (ex : 3 fois pour la commande « Ouverture seule »).

03. VérifierquelaLEDP1(fig. 29)émetunnombredeclignotementsrapideséquivalentàlacommandesélectionnée.

04. Dansles10s,appuyerpendantaumoins2ssurlatouchevouluedel’émetteurradioàmémoriser.Silamémorisationaétécorrectementeffectuée,laLEDP1clignotera3foislentement.

05. S’ilyad’autresémetteursàmémoriserpourlemêmetypedecom-mande,répéterlaphase03dansles10squisuiventsinonlaphasedemémorisations’arrêteraautomatiquement.

Français – 21

Fran

çais

10.4.3 - Mémorisation à distance

Ilestpossibledemémoriserunnouvelémetteurradiodanslalogiquedecommandesansagirdirectementsurlestouchesdelalogiquedecom-mande.Ilestnécessairededisposerd’un« ANCIEN »émetteurradiodéjàmémoriséetenservice.Le« NOUVEL »émetteurradioàmémo-riserhériteradescaractéristiquesdel’ANCIENémetteur ;sil’ANCIENémetteurestmémoriséenmode1,leNOUVELémetteurradioseraluiaussimémoriséenmode1 ;danscecas,durantlaphasedemémorisa-tion,onpeutappuyersurn’importequelletouchedesdeuxémetteurs.Sil’ANCIENémetteurestaucontrairemémoriséenmode2,ilfaudraappuyer,surl’ANCIENémetteur,surlatouchedelacommandevoulueet,surleNOUVELémetteur,surlatoucheàlaquelleonsouhaiteassociercette commande.

Effectuercettemanipulationdanslechampderéceptiondel'automa-tisme.

01. Appuyerpendantaumoins5ssurlatoucheduNOUVELémetteurradiopuislarelâcher.

02. Appuyerlentement3foissurlatouchedel’ANCIENémetteurradio.03. Appuyerlentement1foissurlatoucheduNOUVELémetteurradio.LeNOUVELémetteurseraalorsreconnuparlalogiquedecommandeetprendralescaractéristiquesdel’ANCIENémetteur.

S’ilyad’autresémetteursàmémoriser,répétertouteslesopérationspourchaquenouvelémetteur.

10.4.4 - Effacement d’un émetteur radio

Cetteopérationpermetd’effacerunémetteurradiodontondispose.Sil’émetteurestmémoriséenmode1,ilsuffitd’uneseulephased’effa-cementetaupoint3onpeutappuyersurn’importequelletouche.Sil’émetteurestmémoriséenMode2.ilfautunephased’effacementpourchaquetouchemémorisée.

01. AppuyeretmaintenirenfoncéelatoucheP1(fig. 29) sur la logique de commande.

02. AttendrequelaLEDP1(fig. 29)s'allume,danslestroissecondes.03. Appuyerpendantaumoinstroissecondessurlatouchedel'émet-

teurradioàeffacer.Sil’effacementesteffectuélaLEDP1clignoteracinqfoisrapidement.SilaLEDP1n’émetqu’unseulclignotementlent, laphased’effacementn’apaseu lieuparcequel’émetteurn’estpasmémorisé.

04. S’ilyad’autresémetteursàeffacer,toujoursengardantlatoucheP1enfoncée,répéter laphase3danslesdixsecondes,sinonlaphased’effacementsetermineraautomatiquement.

P1

LP1LP2

LP3

P2P3

29

LED P1

LED P2LED P3

10.4.5 - Effacement de tous les émetteurs radio

Cetteopérationpermetd’effacertouslesémetteursmémorisés.

01. AppuyeretmaintenirenfoncéelatoucheP1(fig. 29) sur la logique de commande.

02. Attendreque laLEDP1 (fig. 29) s’allume puis attendre qu’elle s’éteigneetenfin,attendrequ’elleémette3clignotements.

03. RelâcherlatoucheP1exactementdurantletroisièmeclignotement.04. Attendrependantenviron4slafindelaphased’effacement,durant

laquelle la LED P1 clignotera très rapidement.

Silaprocédureaétéeffectuéecorrectement,auboutdequelquesins-tants,laLEDP1émettra5clignotementslents.

10.4.6 - Programmation et effacement de sélecteur numérique DS1

Mémorisationmode1–Aveccemodedeprogrammation,nousauronslesfonctionssuivantes :-toucheA-commande« OPEN »,-toucheB-commande« Ouverturepiétonne »,-toucheC-« Ouvertureseule ».

PourmémoriserDS1 :01. AppuyersurlatoucheP1(fig. 29) pendant au moins 3 s. Quand la

LEDP1s’allume,relâcherlatouche.02. Dansles10squisuivent,saisirlecoded'usine11(oulecodesecret

silecodeusineaétémodifié),etappuyerpendantaumoins3ssurn'importelaquelledestouchesA,BetCdusélecteurDS1.

Silamémorisationaétécorrectementeffectuée,laLEDP1cligno-tera 3 fois.

TABLEAU 9

1fois Commande« Open » Commandel’automatismesuivantladescriptionduTableau3(fonctionOpen)

2fois Commande« Ouverturepiétonne » Provoquel’ouverturepartielled’unoudedeuxvantauxsuivantladescriptiondu tableau3(Ouverturepiétonne)

3fois Commande« Ouvertureseule » Provoquel’ouverturedesvantaux(ouverture-stop-ouverture,etc.)

4fois Commande« Fermetureseule » Provoquelafermeturedesvantaux(fermeture-stop-fermeture,etc.)

5fois Commande« Stop » Arrêtelamanœuvre

6fois Commande« Openfonctionnement Enouverture,lacommandeneprovoqueaucuneffet,enfermeturelacommande collectif » provoquel’inversiondumouvement,c’est-à-direl’ouverturedesvantaux

7fois Commande« Openhautepriorité » Commandemêmeavecl’automatismebloqué

8fois Commande« Ouverturepiétonne2 » Provoquel’ouverturepartielleduvantailM2,équivalenteàlamoitiédelacourse

9fois Commande« Ouverturepiétonne3 » Provoquel’ouverturepartielledesdeuxvantaux,équivalenteàlamoitiédelacourse environ

10fois Commande« Ouverture Provoqueunemanœuvred’ouvertureetàlafindecelle-cileblocagede +blocageautomatisme » l’automatisme ;lalogiquedecommanden’accepteaucuneautrecommandesauf « Openhautepriorité »et« Déblocage »automatisme

11fois Commande« Fermeture Provoqueunemanœuvredefermetureetàlafindecelle-cileblocagede +blocageautomatisme » l’automatisme ;lalogiquedecommanden’accepteaucuneautrecommandesauf « Openhautepriorité »et« Déblocage »automatisme

12fois Commande« Blocageautomatisme » Provoqueunarrêtdelamanœuvreetleblocagedel’automatisme ;lalogiquede commanden’accepteaucuneautrecommandesauf« Openhautepriorité » et« Déblocage »automatisation

13fois Commande« Déblocageautomatisme » Provoqueledéblocagedel’automatismeetlerétablissementdufonctionnement normal

22 – Français

Fran

çais 03. S’ilyad’autressélecteursàmémoriser,répéterlaphase2dansles

10secondesquisuiventsinonlaphasedemémorisationsetermi-nera automatiquement.

Mémorisationmode2–Cemodedeprogrammationestàutiliserlorsquel'ondésirepiloterplusieursautomatismesavecleclavierDS1.L'ensembledesfonctionsprogrammablessontrépertoriéesdansletableau 9.Enmode2,chaquetouchenécessiteunephasedemémorisation.

PourmémoriserDS1 :01. AppuyersurlatoucheP1(fig. 29) sur la logique de commande un

nombredefoiséquivalentàlacommandedésiréesuivantleTableau 14(ex :3foispourlacommande« Ouvertureseule »).

02. VérifierquelaLEDP1émetunnombredeclignotementsrapideséquivalentàlacommandesélectionnée.

03. Dansles10squisuivent,saisirlecoded'usine11(oulecodesecretsilecodeusineaétémodifié),etappuyerpendantaumoins3ssurlatouchedusélecteurquel'onsouhaitemémoriser.

Silamémorisationaétécorrectementeffectuée,laLEDP1cligno-tera 3 fois lentement.

04. Auboutde10s,laphasedemémorisationsetermineautomatique-ment.

Effacement–silesélecteurDS1estmémoriséenmode1,ilsuffitd’uneseulephased’effacementetaupoint3onpeutappuyersurn’importequelletoucheA,BouC.SilesélecteurestmémoriséenMode2,ilfautunephased’effacementpourchaquetouchemémorisée.

PoureffacerDS1 :01. AppuyeretmaintenirenfoncéelatoucheP1(fig. 29) sur la logique

de commande.02. AttendrequelaLEDP1s’allume,danslestroissecondes.03. Saisirlecoded'usine11(oulecodesecretsilecodeusineaété

modifié),etappuyerpendantaumoinstroissecondessurlatouchedusélecteurquel'onsouhaiteeffacer.Sil’effacementesteffectuélaLED P1 clignotera cinq fois rapidement.

04. S’ilyad’autressélecteursàeffacer,toujoursengardantlatoucheP1enfoncée,répéter laphase3danslesdixsecondes,sinonlaphased’effacementsetermineraautomatiquement.

Pourplusd'informationssurlesélecteurDS1,consulterlemanueld'ins-tructionsduproduitouvisiterlesitewww.niceforyou.com

10.5 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Dans le Tableau 10,onpeuttrouverdesindicationsutilespouraffronterleséventuelsproblèmesdefonctionnementpouvantseproduiredurantl’installation ou en cas de panne.

10.6 - DIAGNOSTIC ET SIGNALISATIONS

Certainsdispositifsoffrentdirectementdessignalisationsparticulièresàtraverslesquellesilestpossibledereconnaîtrel'étatdefonctionnementoul'éventuelproblème.

10.6.1 - Photocellules

LesphotocellulescontiennentuneLED« SAFE »[A](fig. 31) qui permet devérifieràtoutmomentl’étatdufonctionnement,voirTableau 11.

10.6.2 - Feu clignotant

Durantlamanœuvre,lefeuclignotantémetunclignotementtouteslessecondes ;quanddesanomaliessevérifient,lesclignotementssontplusfréquents(demi-seconde) ;lesclignotementsserépètentdeuxfois,àintervallesd’uneseconde,voirTableau 12.

10.6.3 - Logique de commande

Ilya,surlalogiquedecommande,unesériedeLEDquipeuventdonnerchacunedessignalisationsparticulièresaussibienpendantlefonction-nementnormalqu’encasd’anomalie,voirleTableau 13.

31

A

30A CB D

E

F

Symptômes

L’émetteur radio n’émet aucunsignal (la LED [A] ne s’allume pas

LamanœuvrenedémarrepasetlaLED« ECSBbus »[B] ne clignote pas.Lamanœuvrenedémarrepasetleclignotantestéteint Lamanœuvrenedémarrepasetleclignotantémetquelquesclignote-ments

La manœuvre commence mais juste après une inversion se produitLamanœuvreesteffectuéemaisleclignotant ne fonctionne pas

Cause probable et solution possible

•Vérifiersilespilessontépuiséesetsibesoinlesremplacer(voirparagraphe11.5) •Vérifierquelecâbled’alimentationestcorrectementbranchédanslaprisedusecteur•Vérifierquelesfusibles[E] ou [F]nesontpasintervenus ;sic’estlecas,vérifierlacausedelapannepuisremplacerlesfusiblespard’autresayantlesmêmescaractéristiques.•Vérifierque lacommandeesteffectivement reçue.Si lacommandearriveà l’entréeOPEN laLED« OPEN »[D]correspondantedoits’allumer ;siparcontreonutilisel’émetteurradio,laLED« ECSBus »doitfairedeuxlongsclignotements.•Vérifierquel’entréeSTOPestactive,àsavoirquelaLED« STOP »[C]estallumée.Sicelaneseproduitpas,vérifierledispositifconnectéàl’entréeSTOP.•Letestdesphotocellulesquiesteffectuéaudébutdechaquemanœuvren’apasétépositif ;lescontrôlerenvérifiantégalementsurleTableau 11.•Laforcesélectionnéeesttropbassepourmanœuvrerleportail.Vérifiers’ilyadesobstaclesetsélection-neréventuellementuneforcesupérieure,commeindiquépage15.•VérifierquedurantlamanœuvrelatensionarriveàlaborneFLASHduclignotant(étantintermittentelavaleurdetensionn’estpassignificative :environ10-30Vca) ;silatensionarrive,leproblèmeestdûàl’ampoulequidevraêtreremplacéeparunedemêmetype.

TABLEAU 10 (fig. 30)

Français – 23

Fran

çais

Clignotements rapides

1 clignotement pause de 1 seconde 1 clignotement

2 clignotements pause de 1 seconde 2 clignotements

3 clignotements pause de 1 seconde 3 clignotements

4 clignotements pause de 1 seconde 4 clignotements

5 clignotements pause de 1 seconde 5 clignotements6 clignotements pause de 1 seconde 6 clignotements

7 clignotements pause de 1 seconde 7 clignotements8clignotementspause de 1 seconde 8clignotements

9 clignotements pause de 1 seconde 9 clignotements

État

Erreursurl’ECSbus

Interventiond’unephotocellule

Interventiondulimiteurdela« forcemoteur »

Interventiondel’entréedeSTOP

Erreur dans les paramètres internes de la logiquedecommandeélectronique

Lalimitemaximumdunombredemanœuvresparheureaétédépassée

Erreurdanslescircuitsélectriquesinternes Ilyadéjàunecommandequinepermetpasd’enexécuterd’autres.

L'automatisationestbloquée

Action

Audébutdelamanœuvre,lavérificationdesdispositifsprésentsnecorrespondpasàceuxquiontétéreconnus ;vérifieretrefaireéventuellementlaprocéduredereconnaissance(10.3.3« Recon-naissanced’autresdispositifs »).

Certainsdispositifssontpeutêtreenpanne ;vérifieretremplacer.Audébutdelamanœuvre,uneouplusieursphotocellulesnientl’autorisationà lamanœuvre  ; vérifier s’il yadesobstacles.Durantlemouvement,siunobstacleesteffectivementprésent,aucuneactionnedoitêtreentreprise.

Durantlemouvement,leportailasubiunfrottementplusimpor-tant ;envérifierlacause.

Audébutde lamanœuvreoudurant lemouvement, l’entréeSTOPestintervenue ;envérifierlacause. Attendreaumoins30secondespuisessayerderedonnerunecommande ;sil’étatpersiste,ilpourraityavoirunepannegravenécessitantleremplacementdelacarteélectronique.

Attendre quelques minutes que le limiteur de manœuvres redes-cendeen-dessousdelalimitemaximum. Déconnecter tous les circuits d’alimentation pendant quelquessecondespuistenterderedonnerunecommande ;sil’étatpersiste,ilpourraityavoirunepannegraveetilfautremplacerlacarteélectronique.

Vérifierlanaturedelacommandetoujoursprésente ;ilsepourraitparexemplequ’ils’agissedelacommandeprovenantd’unehor-logesurl’entréede« open ».

Débloquer l’automatismeenenvoyant lacommande« Déblo-cagedel’automatisme ».

TABLEAU 12

LED « SAFE »

Éteinte 3 clignotements rapides et 1 seconde de pause 1 clignotement très lent1 clignotement lent1 clignotement rapide 1 clignotement très rapide Toujoursallumée

ÉTAT

Laphotocellulen’estpasalimentéeouesten panne Dispositif non reconnu par la logique de commande LeRXreçoitunexcellentsignalLeRXreçoitunbonsignalLeRXreçoitunsignalfaible Le RX reçoit un mauvais signal Le RX ne reçoit aucun signal

ACTION

Vérifierquesurlesbornesdelaphotocellule,unetensiond’envi-ron8-12Vccestprésente ;silatensionestcorrecte,laphotocel-luleestprobablementenpanne.Répéterlaprocéduredereconnaissancesurlalogiquedecom-mande.VérifierquetouteslespairesdephotocellulessurECS-Busontdesadressesdifférentes(voirTableau 8)Fonctionnement normalFonctionnement normalFonctionnementnormalmaisilestbondevérifierl’alignementTX-RXetlapropretédesverresdeprotectionOnestàlalimitedufonctionnementnormal ;ilfautvérifierparconsé-quentl’alignementTX-RXetlapropretédesverresdeprotectionVérifiers'ilyaunobstacleentreTXetRX.VérifierquelaLEDsurleTXeffectueunclignotementlent.Vérifierl'alignementTX-RX

TABLEAU 11

TABLEAU 13 (fig. 32)

LED ECSBus [A]

Éteinte La LED clignote lentement Allumée Unclignotementàlaseconde2 clignotements longs 1 clignotement toutes les 5 secondesSériedeclignotementssépa-résparunepause Clignotement rapide

État

Anomalie Anomalie grave Tout est OKIlyaeuunevariationdel’étatdesentrées Automatismeenmodalité« standby » Cettesignalisationcorrespondàcelleducli-gnotant. Voir le Tableau 12. Court circuit sur ECSBus

Action

Vérifiersilatensionarrive ;vérifiersilesfusiblessontintervenus ;sic’estlecas,vérifierlacausedelapannepuislesremplacerpardesfusiblesayantlesmêmescaractéristiques.Ilyauneanomaliegrave ;essayerd’éteindrelalogiquedecom-mandependantquelquessecondes ;sil’étatpersiste,ilyaunepanneetilfautremplacerlacarteélectronique.Fonctionnement normal de la logique de commandeC’estnormalquandilyaunchangementdel’unedesentrées :OPEN,STOP,interventiondesphotocellulesousiunémetteurradioestutilisé.ToutestOK ;quand la logique de commande reçoit une com-mande,ellerétablitlefonctionnementnormal(avecunbrefretard).Unesurchargeaétédétectéeetdoncl’alimentationsurl’ECS-Busaétééteinte.Vérifier,endéconnectantéventuellementlesdispositifsunàlafois.Pourallumer l’alimentationà l’ECSBus ilsuffitdedonnerunecommande,parexempleavecl’émetteurradio.

24 – Français

Fran

çais

D

E

F

CBA32

LED P2 [E]

Éteinte *Allumée1 clignotement par seconde 2 clignotements par seconde

État

Tout est OKTout est OKLa phase de reconnaissance n’a pas étéeffectuéeouilyadeserreursdanslesdon-néesmémorisées.Phasedereconnaissancedesdispositifsencours

Action

Vitesse« lente »sélectionnéeVitesse« rapide »sélectionnéeDesdispositifspourraientêtreenpanne,vérifieretéventuellementeffectuerdenouveaulaphasedereconnaissancedesdispositifs(voirparagraphe10.3.3« Reconnaissanced’autresdispositifs »).Indiquequelaphasederecherchedesdispositifsconnectésestencours(elledureaumaximumquelquessecondes)

LED P3 [F]

Éteinte *Allumée1 clignotement par seconde 2 clignotements par seconde

État

Tout est OK

Tout est OKIln’yaaucunangled’ouverturemémorisé.

Phased’auto-reconnaissancedes anglesd’ouverture en cours

Action

FonctionnementàcycleFonctionnementàcyclecomplet

Effectuerlaphasedereconnaissance(voirchapitre« 3.5.2-Recon-naissancedesanglesd’ouvertureetdefermeturedesvantaux »)Indiquequelaphased’auto-reconnaissancedesanglesd’ouver-ture est en cours.

* oubienpourraitêtreenmodalité« Standby »

LED P1 [D]

Éteinte *Allumée Sériedeclignotementsrapides,de1à45 clignotements rapides1 clignotement lent 3 clignotements lents5 clignotements lents

État

Tout est OKMémorisationenmode1 Mémorisationenmode2 Effacement OKMauvaise commande MémorisationOKEffacement OK

Action

AucunemémorisationencoursC’estnormaldurant lamémorisationenmode1quidureaumaximum10s

C’estnormaldurant lamémorisationenmode2quidureaumaximum10sEffacementd’unémetteurcorrectementeffectué.Unecommanded’unémetteurnonmémoriséaétéreçueMémorisationeffectuéecorrectementEffacementdetouslesémetteursradioeffectuécorrectement

LED STOP [B]

Éteinte *Allumée

État

Interventiondel’entréedeSTOPTout est OK

Action

Vérifierlesdispositifsconnectésàl’entréeSTOP.EntréeSTOPactive

LED OPEN [C]

ÉteinteAllumée

État

Tout est OKInterventiondel’entréeOPEN

Action

EntréeOPENnonactive

C’estnormalseulementsiledispositifconnectéàl’entréeOPENesteffectivement actif.

Français – 25

Fran

çaisCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES DIFFÉRENTS COMPOSANTS DU PRODUIT

WS2000SestproduitparNICES.p.a. (TV) I.Dans lebutd’améliorer lesproduits,NICES.p.a.se réserve ledroitd’enmodifierà toutmomentetsanspréavislescaractéristiquestechniques,engarantissantdanstouslescaslebonfonctionnementetletyped’utilisationprévus.Note :touteslescaractéristiquestechniquesseréfèrentàlatempératurede20°C.

Modèle type WS1000SCK WS1000SK

Typologie Opérateurélectromécaniquepourautomatismesdeportailsetportesautomatiquesaveclogiquedecommandeintégrée,comprenantunrécepteurradiopourémetteurs« GTX4 ».

Technologie adoptée Moteurà24Vcc, réducteuravecengrenagesàdentshélicoïdales  ;débrayagemécanique.Untransformateursituéà l’intérieurdumoteurmaisséparédela logiquedecommandeabaisse latensiondesecteuràlatensionnominalede24V utiliséedanstoutl’automatisme.

Couple maximum au démarrage 250 Nm

Couple nominal 100 Nm

Vitesse à vide 1,4RPM

Vitesse au couple nominal 1 RPM

Fréquence maximale des cycles 15cycles/heureà50°C

Temps maximal du cycle continu 5 minutes

Limites d’application Les caractéristiquesstructurellesleurpermettentd’êtreutiliséssurdesportailspesantjusqu’à175kgouayantunvantailde3mdelong.Angled’ouverturede110°

Alimentation secteur WS1000SCK - WS1000SK

230 V (+10%-10%)50/60Hz 24 Vcc

Puissance nominale absorbée 150W  ; au démarrage la puissance est de250Wpendantunmaximumde1s

Courant nominal absorbé 2A, au démarrage le courantmaximumestde4Apendantuntempsmaximumde1s

Alimentation de secours Prévisionpourbatteriestampon« PR1 »

Sortie FLASH Poursignalisationslumineuses :clignotantlampede12Vmaximum21W,Éclairageautomatiquelampede24Vmaximum4W,Voyantportailouvertlampede24Vmaximum4W

Sortie ECSbus Unesortieavecunechargemaximumde15unitésECSbus

Entrée « OPEN » Pourcontactsnormalementouverts(lafermetureducontactprovoquelacommande« OPENouOuverturepiétonne »)

Entrée STOP Pourcontactsnormalementouvertset/oupourrésistanceconstantede8,2kΩ,ounormalementfermésavecreconnaissanceautomatiquedel’état« normal »(unevariationparrapportàl’étatmémoriséprovoquelacommande« STOP »)

Entrée Antenne radio 50ΩpourcâbletypeRG58ousimilaires

Longueur maximum des câbles Alimentationdesecteur :30m ;entrées/sorties :20maveccâbled’antennesipossibleinférieurà5m(respecterlesrecommandationspourlasectionminimaleetletypedecâbles)

Température ambiante de fonctionnement

-20÷50°C

Utilisation dans une atmosphère acide, saline ou potentiellement explosive

NON

Montage Horizontalsurunplanaveclaplaquedefixation

Indice de protection IP54

Dimensions / poids 252x180x345/9kg 252x180x345/6,5kg

Possibilité d’un émetteur AveclesémetteursGTX4,lalogiquedecommandeestconçuepourrecevoiruneouplusieursdescommandessuivantes :« OPEN »,« Ouverturepartielle »,« Ouvertureseule »et« Fermetureseule »

Émetteurs GTX4 mémorisables Entre50et100m.Cettedistancepeutvarierenprésenced’obstaclesetd’interférencesélectromagnétiquesetelleestinfluencéeparlapositiondel’antenneréceptriceincorporéeauclignotant.

Fonctions programmables Fonctionnementdurantl’exécutiondu« cycle »oudu« cyclecomplet »(fermetureautomatique)Vitessemoteurs« lente »ou« rapide »Tempsdepausedansle« cyclecomplet »sélectionnableparmilesvaleurssuivantes :10,20,40ou80secondesTyped’ouverturepartiellesélectionnableparmi4modalitésSensibilitédusystèmededétectiondesobstaclessélectionnableparmi4niveauxFonctionnementdelacommande« OPEN »sélectionnableparmi4modesConfigurationentréeOpensurlogiquedecommande :openououverturepiétonneConfigurationsortieFLASH :clignotant,éclairageautomatiqueouvoyantportailouvertDéchargeenfermeturedesmoteurssélectionnablesur8niveauxDéchargeenouverturedesmoteurssélectionnablesur8niveaux

Fonctions autoprogrammées Auto-détectiondesdispositifsconnectésàlasortieECSbusAuto-détectiondutypededispositifde« STOP »(contactNO,NFourésistance8,2kΩ).Auto-détectiondel’angled’ouverturepourchaquemoteurAuto-détectiondel'automatismeavec1ou2moteurs

26 – Français

Fran

çais

Typologie

Technologie adoptée

Fréquence

Codage

Touches

Puissance irradiée

Alimentation

Durée des piles

Température ambiante de fonc-tionnement

Utilisation dans une atmosphère acide, saline ou potentiellement explosive

Indice de protection

Dimensions / poids

Typologie Technologie adoptéeCapacité de détection Angle de transmission TXAngle de réception RXPortée utile Alimentation/sortie Puissance absorbéeLongueur maximum des câblesPossibilité d’adressage Température ambiante de fonc-tionnementUtilisation dans une atmosphère acide, saline ou potentiellement explosiveMontageIndice de protectionDimensions / poids

Photocellules PH100 (en option)

Émetteurs GTX4

Détecteurdeprésencepourautomatismesdeportailsetportesautomatiques(typeDselonlanormeEN12453)composéd’unepairecomprenant1émetteur« TX »et1récepteur« RX »Optique,parinterpolationdirecteTX-RXavecrayoninfrarougemoduléObjetsopaquessituésdansl’axeoptiqueentreTXetRXdedimensionssupérieuresà50mmetvitesseinférieureà1,6m/s20°environ20°environJusqu’à10mpourundésalignementTX-RXmaximalde±5°(ledispositifpeutsignalerunobs-taclemêmeencasdeconditionsmétéorologiquesparticulièrementcritiques).Ledispositifpeutêtreconnectéuniquementàdesréseaux« ECSBus »duquelilprélèvel’alimen-tationélectriqueetenvoielessignauxdesortie.1unitéECSBusJusqu’à20m(respecterlesrecommandationspourlasectionminimaleetletypedecâbles).Jusqu’à6détecteursavecfonctiondeprotectionet2avecfonctiondecommanded’ouverture.Lasynchronisationautomatiqueévitel’interférenceentrelesdifférentsdétecteurs-20÷50°C Non Vertical au murIP4464x89,2h29mm/60g

Typologie

Technologie adoptée

Ampoule

Alimentation

Température ambiante de fonc-tionnement

Utilisation dans une atmosphère acide, saline ou potentiellement explosive

Montage

Indice de protection

Dimensions / poids

Lumière de signalisation FL100 (en option)

Lampe de signalisation clignotante pour automatismes sur portails et portes automatiques. Ledispositifincorporeuneantenneréceptricepourl'émetteur

Signalisationlumineuseaveclampe12V21WcommandéeparleslogiquesdecommandepourautomatismedelagammeMhouse

12V21WculotBA15(ampouletypeautomobile)

Ledispositifpeutêtreconnectéuniquementauxbornes« FLASH »et« ANTENNE »deslogiquesdecommandepourautomatismedelagammeMhouse

-20÷50°C

Non

Horizontal sur un plan ou vertical au mur

IP55

120x60h170mm/285g

Émetteurs radio pour commander des automatismes de portails et de portes automatiques

ModulationcodéeAMOOKradio

433.92 MHz

Codevariable(rollingcode)aveccodeà64Bits(18milliardsdemilliardsdecombinaisons)

4,chaquetouchepeutêtreutiliséepourlesdifférentescommandesdelamêmelogiquedecom-mandeoubienpourcommanderdifférenteslogiques

0,001Wenviron

3V+20%-40%avec1pileaulithiumtypeCR2032

3ans,estiméesurunebasede10commandes/jourd’uneduréed’1sà20°C(auxbassestem-pératurel’efficacitédelapilediminue)

-20÷50°C

Non

IP40(utilisationàl’intérieuroudansdesmilieuxprotégés)

50x50h17mm/16g

Français – 27

Fran

çaisANNEXE 1

Déclaration CE de conformitéDéclaration conforme aux Directives : 1999/5/CE (R&TTE), 2004/108/CE (EMC) ;

2006/42/CE (MD) annexe II, partie B

Note : - Le contenu de cette déclaration correspond à ce qui a été déclaré dans le document officiel déposé au siège social de Nice S.p.A. et, en particulier, à la dernière mise à jour disponible avant l’impression de ce manuel. Ce texte a été réadapté pour des raisons d’édition. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) I.

Numéro de déclaration :478/WS2000S Révision : 0 Langue : FR

Nom du fabricant : NICE s.p.a.Adresse : ViaPezzaAltan°13,31046RustignèdiOderzo(TV)ItaliePersonne autorisée à constituer la documentation technique : NICE S.p.A.Type de produit : OpérateurélectromécaniqueetaccessoirescorrespondantsModèle / Type : WS1000SCK,WS1000SK,GTX4,PH100,FL100Accessoires :

LesoussignéLuigiParoenqualitéd’Administrateurdélégué,déclaresoussonentièreresponsabilitéqueleproduitsus-indiquéestconformeauxdispositionsprescritesparlesdirectivessuivantes :•LesmodèlesWS1000SCKetGTX4sontconformesàlaDirective1999/5/CEDUPARLEMENTEUROPÉENETDUCONSEILdu9mars1999concernantleséquipementshertziensetleséquipementsterminauxdetélécommunicationsetlareconnais-sancemutuelledeleurconformité,selonlesnormesharmoniséessuivantes :

- Protectiondelasanté(art.3(1)(a)) :EN62479:2010 - Sécuritéélectrique(art.3(1)(a)) :EN60950-1:2006+A11:2009 - Compatibilitéélectromagnétique(art.3(1)(b)) :EN301489-1V1.9.2:2011,EN301489-3V1.4.1:2002 - Spectreradio(art.3(2)) :EN 300 220-2 V2.3.1:2010

Conformémentàladirective1999/5/CE(AnnexeV),leproduitGTX4appartientàlaclasse1etestmarqué : 0682•LesmodèlesWS1000SCK,WS1000SK,PH100etFL100sontconformesàlaDIRECTIVE2004/108/CEduPARLEMENTEUROPÉENETDUCONSEILdu15décembre2004relativeaurapprochementdeslégislationsdesÉtatsmembresconcer-nantlacompatibilitéélectromagnétiqueetabrogeantlaDirective89/336/CEE,selonlesnormesharmoniséessuivantes :

EN61000-6-2:2005,EN61000-6-3:2007

Enoutre,lesproduitsWS1000SCKetWS1000SKs’avèrentconformesàladirectiveci-aprèsselonlesconditionsrequisespourles« quasi-machines » : Directive2006/42/CEduPARLEMENTEUROPÉENETDUCONSEILdu17mai2006 relativeauxmachinesetmodifiant laDirective95/16/CE(refonte)

•Nousdéclaronsqueladocumentationtechniquepertinenteaétéremplieconformémentàl’annexeVIIBdeladirective2006/42/CEetquelesconditionsessentiellessuivantesontétérespectées :1.1-1.1.2-1.1.3-1.2.1-1.2.6-1.5.1-1.5.2-1.5.5-1.5.6-1.5.7-1.5.8-1.5.10-1.5.11•Leproducteurs’engageàtransmettreauxautoritésnationales,suiteàunedemandedûmentmotivée,lesinformationspertinentessurla« quasi-machine »,sansquecelaportepréjudiceàsesdroitsdepropriétéintellectuelle. •Sila« quasi-machine »estmiseenservicedansunpayseuropéendontlalangueofficiellediffèredecelleutiliséedanslaprésentedéclaration,l’importateural’obligationdejoindreenannexelatraductiondeladéclaration.•Ilestpréciséquelaquasi-machinenedoitpasêtremiseenservicetantquelamachinefinaledanslaquelleelledoitêtreincorporéen’apasétéelle-mêmedéclaréeconformeauxdispositionspertinentesdeladirective2006/42/CE.

LesproduitsWS1000SCKetWS1000SKsontenoutreconformesauxnormessuivantes :EN60335-1:2002+A1:2004+A11:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010+A15:2011EN60335-2-103:2003+A1:2009

LesproduitsWS1000SCKetWS1000SKsontconformes,pourcequiestdesseulespartiesapplicables,auxnormessui-vantes :EN13241-1:2003,EN12445:2002,EN12453:2002,EN12978:2003

Oderzo,le31juillet2013 Ing. Luigi Paro (Administrateur Délégué)

Français – 29

Fran

çais

• Avec sélecteur (accessoire en option)Lesélecteuradeuxpositionsavecretourautomatiqueaucentre(fig. 33).

(*) Cette option doit être remplie par la personne qui a effectué la programmation.

• Commande avec dispositifs de sécurité hors serviceSilesdispositifsdesécuriténefonctionnentpascorrectementousonthorsservice,ilestquandmêmepossibledecommanderlaporte.

01.Actionner lacommandeduportail (aveclatélécommandeoulesélecteuràclé).Silesdispositifsdesécuritédonnentl’autorisation,laportes’ouvriranormalement,sinondansles3secondesquisuivent,actionnerdenouveauetgarderlacommandeactionnée.

02.Auboutd’environ2slemouvementdelaportecommenceraenmode« paractionmaintenue »,c’est-à-direquetantquelacommandeestmaintenue,laportecontinuesamanœuvre ;dèsquelacommandeestrelâchée,laportes’arrête.

Silesdispositifsdesécuritésonthorsservice,ilfautfaireréparerauplustôtl’automatisme.

11.2 – Commande du portail• Avec émetteur radioL’émetteurradiofourniestdéjàprêtàl’utilisationetlesquatretouchesontlesfonctionssuivantes(fig. 32) :

(*) Ce tableau doit être rempli par la personne qui a effectué la programmation.

Fonction(*)

Touche T1

Touche T2

Touche T3

Touche T4

Action

Tournéàdroite :« OPEN »

Tournéàgauche :« STOP »

Fonction

(*)

Arrêtelemouvementdelaportesectionnelleoubasculante

32

T3

T4

T1T2

33

––– PHASE 11 –––

Ilestconseillédeconserverceguideetdelemettreàladisposi-tion de tous les utilisateurs de l’automatisme.

11.1 – Prescriptions de sécurité• Surveiller la porte en mouvement et se tenir à une dis-tance de sécurité tant qu’elle n’est pas complètement ouverte ou fermée ; ne pas transiter dans le passage tant que la porte n’est pas complètement ouverte ou fermée.

• Ne pas laisser les enfants jouer à proximité de la porte ou avec les commandes de celle-ci.

• Garder les émetteurs hors de portée des enfants.

• Suspendre immédiatement l’utilisation de l’automatisme si vous notez une anomalie quelconque dans le fonction-nement (bruits ou mouvements par secousses) ; le non-respect de cet avertissement peut entraîner de graves dangers et des risques d’accidents.

• Ne toucher aucune partie pendant qu’elle est en mouve-ment.

• Faire effectuer les contrôles périodiques suivant ce qui est prévu par le plan de maintenance.

• Les maintenances ou les réparations doivent être effec-tuées seulement par du personnel technique qualifié.

NOTICE D’UTILISATION

01.Insérerlaclé ;02.Tournerlaclédanslesensinversedesaiguillesd’unemontre

(180°) ;03.Àcestade,ilestpossiblededéplacermanuellementlevan-

taildanslapositionsouhaitée.Bloquer (fig. 34) :01.Tourner lacléde180°dans lesensdesaiguillesd'une

montre ;02.Retirerlaclé.

11.3 – Bloquer et débrayer manuellement l’opérateurL'opérateurestmunid’unsystèmededébrayagemécaniquequipermet d’ouvrir et de fermer manuellement le portail.Cesopérationsmanuellesdoiventêtreeffectuéesencasdecou-puredecourantélectriqueoud’anomaliesdefonctionnement.

Débrayer (fig. 34) :

30 – Français

Fran

çais

11.4 – Interventions d’entretien autorisées à l’utili-sateur

Nous indiquons ci-après les interventions que l’utilisateur doit effectuerpériodiquement.

• Pour le nettoyage superficiel des dispositifs, utiliser un chiffon légèrement humide (pas mouillé). Ne pas utiliser de substances contenant de l’alcool, du benzène, des diluants ou autres substances inflammables. L’utilisation de ces substances pourrait endommager les dispositifs et provoquer des incendies ou des décharges électriques.

• Couper l’alimentation de l’automatisme avant de procé-der à l’élimination des feuilles et des cailloux pour éviter que la porte puisse être actionnée par quelqu’un d’autre.

• Contrôler périodiquement l’installation, en particulier les câbles, les ressorts et les supports pour découvrir les éventuels déséquilibrages et signes d’usure ou les dom-mages. Ne pas utiliser l’automatisme si une maintenance ou un réglage est nécessaire, étant donné qu’une panne ou une porte qui n’est pas bien équilibrée peut causer des blessures.

11.5 – Remplacement de la pile de l’émetteur (fig. 36)Quandlapiles’épuise,laportéedel’émetteurestsensiblementréduite.Siquandonappuiesurunetouche,laledL1s’allumeets’éteintimmédiatementens’affaiblissant,celasignifiequelapileestcomplètementépuiséeetdoitêtreremplacée.SiparcontrelaledL1nes’allumequ’uninstant,celasignifiequelapileestpartiellementépuisée ; il fautappuyersurlatouchependantaumoinsunedemi-secondepourquel’émetteurpuissetenterd’envoyerlacommande.Danstouslescas,silachargedelapilenesuffitpasàporterlacommandeàterme(etéventuelle-mentattendrelaréponse),l’émetteurs’éteindraaveclaledL1quis’affaiblit.Danscecas,pourrétablirlefonctionnementnormaldel’émetteur,changerlapileusagéeenutilisantunepiledumêmetypeetenrespectantlapolaritéindiquée.

Les piles contiennent des substances polluantes : ne pas les jeter à la poubelle mais suivre les règles de tri sélectif prévues par les réglementations locales.

11.6 – Installation du support de l’émetteur Pourinstallerlesupportdel’émetteur,voirfig. 37.

37

36

34

35

2

180°1

1

180°

2

1

180°

2

Français – 31

Fran

çais

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

SuivantlaDirective2006/42/CE,AnnexeII,partieA(déclarationCEdeconformitépourlesmachines)

––––––––––––––––––––

Le soussigné / la société (nom ou raison sociale de la personne/société qui a mis en service le portail motorisé) :.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Adresse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Déclare sous sa responsabilité que :- l’automatisation :portailàbattantsmotorisé- N° de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . .- Année de fabrication :...................- Lieu d’installation (adresse) :..............................................................

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Satisfait les exigences essentielles des directives suivantes : 2006/42/CEDirective« Machines » 2004/108/CEEDirectivesurlacompatibilitéélectromagnétique 2006/95/CEEDirective« BasseTension » 1999/5/CEDirective« R&TTE »et ce qui est prévu par les normes harmonisées suivantes : EN 12445« Portesetportailséquipant les locaux industrielsetcommerciauxet lesgarages.Sécuritédans

l’utilisationdeportesmotorisées–Méthodesd’essai »

EN 12453« Portesetportailséquipant les locaux industrielsetcommerciauxet lesgarages.Sécuritédansl’utilisationdesportesmotorisées-Prescriptions »

Nom :.....................................Signature :.......................................

Date :......................

Lieu :....................................

ANNEXE 2

IS0284A00MM_22-12-2013

Service Après Vente France Encasdepanne,mercidecontacterobligatoirementnotreServiceAprèsVentepartéléphoneau

ouparemail:

[email protected] Merci de ne pas retourner le produit en magasin.

(0,118 € TTC/min)