0682 Instructions d‘utilisation (traduction) Conservez ces ...
MhouseKti 0682 - Accueil | Mhouse€¦ · français – 1 avertissements et prÉcautions...
Transcript of MhouseKti 0682 - Accueil | Mhouse€¦ · français – 1 avertissements et prÉcautions...
Kit complet pour automatiser un portail battant
Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation
MhouseKitWS2000S
0682
Français – 1
Fran
çais
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR LA SÉCURITÉPHASE 1 2
CONNAISSANCE DU PRODUIT ET PRÉPARATION À L’INSTALLATIONPHASE 2 2
2.1 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION 2
2.2 - DISPOSITIFS NÉCESSAIRES POUR LA RÉALISATION D’UNE INSTALLATION COMPLÈTE 3
CONTRÔLES AVANT L’INSTALLATIONPHASE 3 3
3.1 - VÉRIFIER QUE LE PORTAIL À AUTOMATISER EST COMPATIBLE ET QUE L’ENVIRONNEMENT EST ADAPTÉ 3
3.2 - LIMITES D'UTILISATION DU PRODUIT 3
3.3 - DURABILITÉ DU PRODUIT 3
PHASE 4 4
4.1 - TRAVAUX AVANT L’INSTALLATION 4
4.2 - PRÉPARATION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES 4
INSTALLATION : MONTAGE ET CONNEXIONS DES COMPOSANTSPHASE 5 6
5.1 - INSTALLATION DE L'OPÉRATEUR WS1000SK-WS1000SCK 6
5.2 - RÉgLAgE DES FINS DE COURSE MÉCANIQUES 6
5.3 - CONNEXION DE L’OPÉRATEUR WS1000SK-WS1000SCK 6
PHASE 6 10
6.1 - INSTALLER ET CONNECTER LES PHOTOCELLULES PH100 10
6.2 - INSTALLER ET CONNECTER LE FEU CLIgNOTANT FL100 10
PROGRAMMATIONPHASE 7 12
7.1 - RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 12
7.2 - VÉRIFICATIONS INITIALES 12
7.3 - RECONNAISSANCE DES DISPOSITIFS CONNECTÉS 12
7.4 - RECONNAISSANCE DES ANgLES D’OUVERTURE ET DE FERMETURE DES VANTAUX DU PORTAIL 12
7.5 - VÉRIFICATION DES ÉMETTEURS RADIO 12
7.6 - RÉgLAgES 12
ESSAI ET MISE EN SERVICEPHASE 8 13
8.1 - ESSAI 13
8.2 - MISE EN SERVICE 13
MAINTENANCEPHASE 9 14
MISE AU REBUT DU PRODUIT 14
APPROFONDISSEMENTSPHASE 10 14
10.1 - RÉgLAgES AVANCÉS 14
10.2 - ACCESSOIRES EN OPTION 16
10.3 - AJOUT OU ENLÈVEMENT DE DISPOSITIFS 19
10.4 - MÉMORISATION DES ÉMETTEURS RADIO 20
10.5 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 22
10.6 - DIAgNOSTIC ET SIgNALISATIONS 22
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES DIFFÉRENTS COMPOSANTS DU PRODUIT 25
ANNEXE 1 - Déclaration CE de conformité 27
NOTICE D’UTILISATIONPHASE 11 29
11.1 - PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 29
11.2 - COMMANDE DU PORTAIL 29
11.3 - BLOQUER ET DÉBRAYER MANUELLEMENT L'OPÉRATEUR 29
11.4 - INTERVENTIONS D’ENTRETIEN AUTORISÉES À L’UTILISATEUR 30
11.5 - REMPLACEMENT DE LA PILE DE L’ÉMETTEUR 30
11.6 - INSTALLATION DU SUPPORT DE L’ÉMETTEUR 30
ANNEXE 2 - Déclaration CE de conformité 31
TABLE DES MATIÈRES
2 – Français
Fran
çais AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR LA SÉCURITÉ
•ATTENTION ! - Il est rigoureusement interdit d’alimenter le moteur avant que celui-ci soit complètement installé sur le pilier et sur le vantail du portail.
•Aucoursde l’installation,manipuler l’automatismeavecprécautionenévitantlesécrasements,leschocs,leschutesoulecontactavecdes liquides de n’importe quelle nature. Ne pas mettre le produit près desourcesdechaleur,nil’exposeràdesflammeslibres.Toutescesactionspeuventl’endommageretcréerdesdysfonctionnementsoudessituationsdedanger.Sicelaseproduit,suspendreimmédiatementl’installation et s’adresser au service après-vente Nice.
•Aucunemodificationduproduitnepeutêtreeffectuée.Desopérationsnonautoriséesnepeuventqueprovoquerdesproblèmesdefonction-nement.Leconstructeurdéclinetouteresponsabilitépourlesdom-magesdérivantdemodificationsarbitrairesapportéesauproduit.
•Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéexclusi-vementparuntechnicienqualifiéetcompétent,demanièreàprévenirtout risque.
•Lalogiquedecommandedoitêtreconnectéeàuneligned’alimentationélectriqueavecmiseàlaterredesécurité.
•Leproduitn’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(enfantscompris)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduitesoun'ayantpasl’expérienceoulesconnaissancesnécessaires,àmoinsquecelles-cin’aientpubénéficier,parl'intermédiaired’uneper-sonneresponsabledeleursécurité,d’unesurveillanceoud’instructionsconcernant l’utilisation du produit.
•Lesélecteuràclédoitêtrepositionnédemanièreàêtrevisibledepuisl’automatisme,maisloindesespartiesenmouvement,àunehauteurminimumde1,5mdusoletnonaccessibleaupublic.S’ilestutiliséenmode« àactionmaintenue »,s’assurerquepersonnenesetrouveàproximitédel’automatisme.
•Lesenfantssetrouvantàproximitédel’automatismedoiventêtresur-veilléspouréviterqu’ilsjouentaveccelui-ci.
•Vérifierqu’iln’yapasdepointd’encastrementoud’écrasementprèsdespartiesfixes,quandlevantailduportailsetrouvedanslapositiond’ouver-tureetdefermeturemaximale ;lecaséchéant,protégercesparties.
•Leproduitnedoitpasêtreconsidérécommeunsystèmedeprotectionabsoluecontrel’intrusion.Sivoussouhaitezvousprotégerefficacement,ilestnécessaired’ajouterd’autresdispositifsdesécuritéàl’automatisme.
•L’automatismenepeutêtreutiliséavantd’avoirprocédéàlamiseenservicetelqu’indiquéauchapitre« Essaietmiseenservice ».
•Vérifier fréquemment l’automatisme pour déceler d’éventuelsdéphasages,signesd’usureoud’endommagementdescâblesélec-triquesetdespartiesmécaniques.Nepasutiliserl’automatismeaucasoùdesréglagesoudesréparationss’avéreraientnécessaires.
•Encasdelonguespériodesdenon-utilisation,pouréviterlerisquedefuitesdesubstancesnocivesdelabatterieenoption(PR1),ilestpréfé-rabledel’extraireetdelaconserverdansunlieusec.
•Nepaslaisserlesenfantsjoueraveclesdispositifsdecommandefixes.Garderlesdispositifsdecommande(àdistance)horsdeportéedesenfants.
•Lesmatériauxdel’emballageduproduitdoiventêtremisaurebutdansle plein respect des normes locales en vigueur.
Recommandations pour l’utilisation•Pourlenettoyagesuperficielduproduit,utiliserunchiffondouxetlégè-rementhumide.N’utiliserquedel’eau ;nepasutiliserdedétergentsoude solvants.
––– PHASE 1 –––
Recommandations pour la sécurité• ATTENTION ! - Ce manuel contient des instructions et des aver-
tissements permettant d'assurer la sécurité des personnes. Une installationerronéepeutcauserdegravesblessures.Avantdecom-mencerletravail, lireattentivementtouteslespartiesdumanuel.Encas de doutes,interromprel’installationetdemanderdesprécisionsauservice après-vente Nice.
• ATTENTION ! - Consignes importantes : conserver ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter lors des interventions d'en-tretien ou de mise au rebut du produit.
• ATTENTION ! – D’après la législation européenne la plus récente, la pose d’une porte ou d’un portail automatique doit respec-ter les normes prévues par la Directive 2006/42/CE (Directive Machines) et en particulier les normes EN 12445 ; EN 12453 ; EN 12635 et EN 13241-1, qui permettent de déclarer la conformité présumée de l’automatisme. De ce fait, toutes les opérations de branchement au secteur électrique, d’essai, de mise en service et de maintenance du produit doivent être effectuées exclusive-ment par un technicien qualifié et compétent !
Alors qu’en ce qui concerne tous les travaux de préparation initiale, d’installation, de connexion des dispositifs entre eux et de programmation, ces derniers peuvent être effectués égale-ment par du personnel qui n’est pas particulièrement qualifié, à condition de respecter scrupuleusement et dans l’ordre indiqué, toutes les instructions données dans ce guide et, en particulier, les recommandations de cette PHASE 1.
Avertissements pour l’installationLors de la lecture de ce guide, il faut faire particulièrement atten-tion aux instructions signalées par le symbole :
Ces symboles indiquent des points qui peuvent être une source potentielle de danger et par conséquent, les opérations en ques-tion doivent être effectuées exclusivement par du personnel qua-lifié et expérimenté, dans le respect de ces instructions et des normes de sécurité en vigueur dans le pays d’installation.
•Avantdecommencerl’installation,vérifierqueleproduitestadaptépourautomatiservotreportailouporte(voirlaPHASE3etlechapitre« Caractéristiquestechniquesduproduit »).Danslecascontraire,NEPASprocéderàl’installation.
•Prévoirdansleréseaud’alimentationdel’installationundispositifdedéconnexion(nonfourni)ayantunécartd’ouvertureentrelescontactsquigarantisselacoupuretotaleducourantélectriquedanslescondi-tionsprévuespourlacatégoriesurtensionIII.
•Toutes les opérations d’installation et de maintenance doivent être effectuées avec l’automatisme déconnecté de l'alimenta-tion électrique.Siledispositifdedéconnexionn'estpasvisiblelàoùsetrouvel'automatisme,avantledébutdestravaux,ilconvientd'ins-tallersurledispositifuneafficheportantlamention:« ATTENTION !MAINTENANCEENCOURS ».
CONNAISSANCE DU PRODUIT ET PRÉPARATION À L’INSTALLATION
––– PHASE 2 –––
2.1 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
Lesdispositifsdecekitainsiqued’autresaccessoires(certainsenoptionetnonprésentsdansl’emballage),formentdansleurensemblelesys-tèmed’automatisationdénommé« WS2000S »,destinéàl’automatisa-tiond’unportailbattantpourusage« résidentiel ».Toute autre utilisa-tion que celle décrite et dans des conditions ambiantes différentes de celles indiquées dans ce guide doit être considérée comme impropre et interdite !Lapartieprincipaledel’automatismeestcomposéed’unopérateurélec-tromécaniquemunid’unmoteurencourantcontinuà24Vetd’unréduc-teuravecengrenagesàdentshélicoïdales ;ilestéquipéd’undébrayagemécaniqueàcléquipermetdedéplacermanuellementleportailencasde coupure de courant.L’opérateurestmunid’unelogiquedecommande
REMARQUES GÉNÉRALES
• Ce manuel décrit comment réaliser une automatisation com-plète et idéale, comme celle sur la fig. 1, en utilisant tous les dispositifs de la gamme Mhouse qui font partie du système d’au-tomatisation dénommé « WS2000S ». Certains de ces dispositifs sont en option et peuvent ne pas se trouver dans ce kit. Pour une description complète des dispositifs, voir le catalogue des produits de la gamme Mhouse.
•Ce manuel est conçu comme un guide pas à pas. Il est par conséquent conseillé, pour la sécurité et pour faciliter le travail de montage et de programmation, d’effectuer toutes les opéra-tions décrites dans l’ordre dans lequel elles sont présentées.
Français – 3
Fran
çaisqui gère le fonctionnement de tout l’automatisme. La logique de com-
mandeestcomposéed’unecarteélectroniqueetd’unrécepteurradiointégré,pourlaréceptiondescommandesenvoyéesparl’utilisateurparl’intermédiairedel’émetteur.Ellepeutmémoriserjusqu’à256émetteursGTX4(siceux-ciontétémémorisésen« ModeI »)etjusqu’à6pairesdephotocellulesPH100.Laconnexiondelalogiquedecommandeaveclesdifférentsdispositifsesteffectuéeaumoyend’uncâbleuniqueavecdeuxconducteursélec-triques(système« ECSbus »).Deplus,lalogiquedecommandepeutêtrealimentéeparlesecteurélectrique(230V)ou,enalternative,parlesystèmephotovoltaïquePFdelagammeMhouse.Sielleestalimentéeparlesecteur,ellepeutêtreassociéeàunebatterietampon(mod.PR1,accessoireenoption)quiencasd'absenced'électri-cité(pannedecourant)garantitàl’automatismel’exécutiondequelquesmanœuvresdanslesheuresquisuivent. Durant la panne,ouàtoutautremoment,ilesttoutdemêmepossibledemanœuvrerleportailàlamainendébrayantd’abordl’opérateuraveclacléprévueàceteffet(voirlechapitre11.3-Noticed’utilisation).
2.2 - DISPOSITIFS NÉCESSAIRES POUR LA RÉALISA-TION D’UNE INSTALLATION COMPLÈTE
La fig. 2montretouslesdispositifsnécessairesàlaréalisationd’uneinstallationcomplète,commecelleillustréesurlafig. 1. Ces dispositifs sontlessuivants :A-2opérateursélectromécaniquesWS1000SKmunisdepattesdefixa-
tionB-3clésdedébrayageC-1pairedephotocellulesPH100(composéed’unTXetd’unRX)D-2émetteursradioGTX4E-1clignotantavecantenneincorporéeFL100F-Pattesdefixationetbrascourbesanti-cisaillement :lesvisnéces-
sairesàlafixationdesbrasavecperforationsnesontpasfournies,carellesdépendentdumatériauetdel’épaisseurdesvantaux.
G - Petitespiècesmétalliques
Note - Certains dispositifs et accessoires indiqués dans le manuel sont en option et peuvent ne pas se trouver dans le kit. Pour une vue d’en-semble, consulter le catalogue des produits de la gamme Mhouse, ou visiter le site www.niceforyou.fr.
––– PHASE 3 –––
3.1 - VÉRIFIER QUE LE PORTAIL À AUTOMATISER EST COMPATIBLE ET QUE L’ENVIRONNEMENT EST ADAPTÉ
•Vérifierquelastructuremécaniqueduportailestadaptéeàl’automa-tisationetconformeauxnormeslocalesenvigueur.Pourl’évaluation,seréférerauxdonnéestechniquesfigurantsurl’étiquetteduportail.Important-Leprésentproduitnepeutpasautomatiserunportailquin’estpasdéjàenétatdefonctionneretsûr ;deplus,ilnepeutpasrésoudrelesproblèmesdeposeduportail(pointdur,fauxaplomb)oude maintenance incorrecte.
•Bougermanuellementlevantailduportaildanslesdeuxsens(ouver-ture/ fermeture) et s’assurer que le mouvement se produit avec un frot-tementconstantsurchaquepointdelacourse(ilnedoitpasyavoirdemomentsdemandantuneffortexcessifoumoindre).
•Siunportillonpourlepassagedepiétonsestincorporéautablierouestprésentdanslazonedemanœuvredutablier,ilfauts’assurerqu’ilnegênepaslacoursenormaleetprévoiréventuellementunsystèmed’interverrouillage.
•Portermanuellementlevantailduportaildansunepositionquelconquepuislelaisserarrêtéetvérifierqu’ilnebougepas.
•Dansl’environnementoùdoitêtreinstallél’opérateur,vérifierquel’es-paceestsuffisantpoureffectuerlamanœuvremanuellededébrayagedel’opérateur.
•Vérifierquelessurfaceschoisiespourl’installationdesdispositifssontsolidesetpeuventgarantirunefixationstable ;pourlesphotocellules,choisirunesurfaceplatequipuissegarantirunalignementcorrectdelapaire(TxetRx).
•Vérifierquechaquedispositifàinstallersetrouvedansunepositionprotégée,àl’abrideschocsaccidentels.
3.2 - LIMITES D’UTILISATION DU PRODUIT
Avantdeprocéderàl’installationeffectuerlesvérificationsci-aprèsdansl’ordresuggéréetcontrôlerleurconformitéaveclesdonnéesprésentesdansceparagrapheainsiqu’aveclesdonnéestechniquesfigurantdanslechapitre« Caractéristiquestechniquesduproduit » :1 - Vérifierque lesdimensionset lepoidsdesvantauxduportailse
situentdansleslimitesd’applicationsuivantes :
- longueur maximum 3 m - poids maximum 175 kg - Angle d’ouverture jusqu’à 110°2- Vérifierquelatempératureminimumetmaximumdulieud’installa-
tionrentredansleslimitesdetempératurepréétabliespourlefonc-tionnementduprésentproduit.Seréférerauxdonnéestechniquesduchapitre« Caractéristiquestechniquesduproduit ».
3- Considérantladirectiond’oùarrivelaligneélectrique(sielleestdéjàprête)destinéeàl’alimentationdel’installation,établirsurquelvantailduportailserafixél’opérateuraveclalogiquedecommande.
4- Enseréférantauxdistancesindiquéessurlesfig. 3-4-6-7etauxnotesquisuivent,vérifiersurchaquevantailetsurlemur(oupilier)adjacentqu’ilyasuffisammentdeplacepourinstallerl’opérateur :
a) Fig. 3 :indiquelesdimensionsd’encombrementtotaldel’opérateur. b) Fig. 4 :indiquel’espacedanslesenshorizontal,danslequelmon-
terlesupportarrièredel’opérateur.Lapositionexactedecesupportdoitêtrecalculéeenseréférantaupoint02delaPHASE5.
c) Fig. 6 : indiqueladistancemaximum« B »nécessaireentrelepoint de rotation du vantail et la surface du mur sur lequel le support arrièredel’opérateurserafixé.
d) Fig. 7 :indiqueladistanceminimum« E »(400mm)nécessaireentrelebrasdel’opérateuretunéventuelobstacleprésent(mur,bor-duredeplate-bande,etc.)quandlevantailestcomplètementouvert.Note – Cette mesure doit être prise en partant de la ligne médiane de l’opérateur.
3.3 - DURABILITÉ DU PRODUIT
Ladurabilitéestlavieéconomiquemoyenneduproduit.Lavaleurdeladurabilitéestfortementinfluencéeparl’indicedechargedetravaildesmanœuvres :c’est-à-direlasommedetouslesfacteursquicontribuentàl’usureduproduit,voirTableau1.Pourcalculerladurabilitédevotreautomatisme,ilfautprocéderdelafaçonsuivante :01. AdditionnertouteslesvaleursdesrubriquesduTableau 1 ;02. Dans le Graphique 1,àpartirdelavaleurquivientd’êtreidenti-
fiée,traceruneligneverticalejusqu’àl’intersectionaveclacourbe ;depuiscepoint,tracerunelignehorizontalejusqu’àl’intersectiondelalignedes« cyclesdemanœuvres ».Lavaleurdéterminéeestladurabilitéestiméedevotreproduit.
Lesvaleursdedurabilitéindiquéesdanslegraphiquenes’obtiennentquesileplandemaintenanceestrigoureusementrespecté,voirchapitre9-Plandemaintenance.L’estimationdedurabilitéesteffectuéesurlabasedescalculsdeprojetetdesrésultatsd’essaiseffectuéssurlespro-totypes.Eneffet,s’agissantd’uneestimation,ellenereprésenteaucunegarantiesurladuréeeffectiveduproduit.
20%
15%15%
Température ambiante supérieure à 40 °C ou inférieure à 0 °C ou humi-dité supérieure à 80 %Vantail pleinInstallation dans une zone venteuse
TABLEAU 1Indice de charge de travail
1 - 1,8 m1,8 - 3 m
< 100 kg100 -175 kg
10%25%
10%25%
Longueur du vantail
Poids du vantail
50000
100000
150000
200000
250000
GRAPHIQUE 1
Indice de charge de travail (%)
cycl
es d
e m
anœ
uvre
s
4 – Français
Fran
çais Exemple de calcul de durabilité : automatisation d’un portail avec vantail
de 2,0 m de long et pesant 120 kg, situé, par exemple, dans une zone venteuse. Le Tableau 1 permet d’obtenir les « indices de charge de tra-vail » pour ce type d’installation : 25 % (« Longueur du vantail »), 10 % (« Poids du vantail ») et 15 % (« Installation dans une zone venteuse »). Ces indices doivent être additionnés entre eux pour obtenir l’indice de charge de travail total qui, dans ce cas, est 50 %. Avec la valeur trouvée (50 %), relever sur le Graphique 1, sur l’axe horizontal (« indice de charge de travail »), la valeur correspondante des « cycles de manœuvres » que notre produit sera en mesure d’effectuer durant sa vie = 100 000 cycles environ.
––– PHASE 4 –––
4.1 - TRAVAUX AVANT L’INSTALLATION
4.1.1 - Établir la position des dispositifs dans l’installationEn s'inspirant des fig. 1 et 5,établirlapositionapproximativeoùinstallerchaquedispositifprévudansl'installation.Lafig. 1 montre une installa-tionréaliséeavecleprésentproduitplusd’autresaccessoiresenoptionde la ligne Mhouse.Lesdiversélémentssontpositionnésselonunsché-mastandardetcommun.Lesdispositifsutiliséssont :
[a]-1clignotantavecantenneincorporéeFL100[b]-1pairedephotocellulesPH100(composéed’unTXetd’unRX)[c]-1sélecteuràcléKS100[d]-2colonnesphotocellules[e]-OpérateurWS1000SCKaveclogiquedecommandeCL7SKB
incorporée[f] -OpérateurWS1000SK[g]-Butéeenfermeture(nonfournie)
AVERTISSEMENT ! - Certains de ces dispositifs sont en option et peuvent ne pas être présents dans l’emballage (consulter le cata-logue des produits de la gamme Mhouse).
AVERTISSEMENTS :• Les opérateurs doivent être fixés sur la colonne/le mur, à côté des van-
taux respectifs du portail.• Les dispositifs de commande de type fixe doivent être positionnés : - à vue de l’automatisme ; - loin de ses parties en mouvement ; - à une hauteur minimum de 1,5 m du sol ; - non accessibles par des personnes étrangères.
4.1.2 - Établir la position de tous les câbles de connexionSeréférerauxinstructionsfigurantdansleparagraphe4.2pourétablirl’espaced’excavationdestranchéesetsaignéespourlesgainesdepro-tectiondescâblesélectriques.
4.1.3 - Réunir les outils et les matériaux pour le travailAvantdecommencerletravail,seprocurertouslesoutilsetlesmaté-riauxindispensablespourlaréalisationdutravail.Vérifierquecesder-nierssontenbonnesconditionsetconformesàcequiestprévuparlesnormesdesécuritélocales.
4.1.4 - Réaliser les travaux de préparationPréparerlesitepourl’installationsuccessivedesdispositifs,enréalisantlestravauxpréliminairestelsque,parexemple :-lecreusementdestranchéesetsaignéespourlesfourreauxdeprotec-tiondescâblesélectriques(enalternative,ilestpossibled’utiliserdesgoulottesextérieures) ;
-laposedesfourreauxdeprotectionetleurfixationdanslebéton ;-ledimensionnementdetouslescâblesélectriquesàlalongueurdésirée(voirleparagraphe4.2)etleurpassagedanslesfourreauxdeprotec-tion. Attention ! - Lors de cette phase, n’effectuer aucun type de branchement électrique.
Avertissements :• Les fourreaux et les gaines ont pour fonction de protéger les câbles
électriques contre les chocs et les ruptures accidentelles.• Durant la pose des fourreaux, tenir compte du fait qu’à cause d’éven-
tuels dépôts d’eau dans les puits de dérivation, les fourreaux peuvent créer des phénomènes de condensation à l’intérieur de la logique de commande qui risquent d’endommager les circuits électroniques.
• Positionner les extrémités des fourreaux à proximité des points où est prévue la fixation des dispositifs.
4.2 - PRÉPARATION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES
Pourpréparertouslescâblesdeconnexion,procéderdelafaçonsui-vante.a)-Observerlafig. 5pourcomprendrecommentraccorderlesdiffé-
rentsdispositifsàlalogiquedecommandeetlesbornesàutiliserpourchaqueconnexion.Important-Àlaborne« ECSbus »onnepeutconnecterquelesdispositifsquiadoptentlatechnologie« ECS-bus ».
b)-Observerlafig. 1pourcomprendrecommentpositionnerlescâblesélectriquesdans l’environnement.Dessinerensuitesurpapierunschémasimilaireenl’adaptantauxexigencesspécifiquesdevotreinstallation. Note - Ce schéma servira à guider l’exécution des tran-chées et des saignées pour les fourreaux de protection des câbles ainsi qu’à faire une liste complète des câbles nécessaires.
c) - Lire le Tableau 2pourdéterminerlatypologiedescâblesàutiliser ;seservirensuiteduschématracéetdesmesuressurlesitepourdéterminer la longueurdechaquecâble.Attention ! - Chaque câble ne doit pas dépasser la longueur maximum indiquée dans le Tableau 2.
AVERTISSEMENT - Latechnologie« ECSbus »permetdeconnecterplusieursdispositifsentreeuxenutilisant,entreundispositifetl’autre,un câble«bus »uniquecontenant2conducteursélectriquesinternes. La connexionentrelesdispositifspeutprendreuneconfigurationen« cas-cade »,en« étoile »ou« mixte »entrelesdeuxpremières.
cascade étoile mixte
TABLEAU 2 – Caractéristiques techniques des câbles électriquesConnexion Type de câble(valeursminimalesdesection) Longueur maximum admise
A -Ligneélectriqued'alimentation Câble3x1,5mm2 30 m (note 1)
B - Sortie clignotant FLASH Câble2x1mm2 6 m
C -Câbleantenne CâbleblindétypeRG58 20 m (longueur conseillée : moins de 5 m)
D -CâbleDISPOSITIFSECSBus Câble2x0,5mm2 20 m (note 2)
E -EntréeSTOP Câble2x0,5mm2 20 m (note 3)
F -EntréeOPEN Câble2x0,5mm2 20 m (note 3)
G -CâbleALIMENTATIONOPÉRATEUR Câble3x1,5mm2 10 m
Note 1 - Si le câble d’alimentation fait plus de 30 m de long, il faut utiliser un câble d’une section supérieure (par exemple 3 x 2,5 mm2) et il faut réaliser une mise à la terre de sécurité à proximité de l’automatisme.Note 2 - Si le câble ECSBus fait plus de 20 m de long, jusqu'à un maximum de 40 m, il faut utiliser un câble d’une section supérieure (2 x 1 mm2).Note 3 - Ces deux câbles peuvent être remplacés par un unique câble 4 x 0,5 mm2.ATTENTION ! – Les câbles utilisés doivent être adaptés au type d’environnement où est effectuée l’installation.
Français – 5
Fran
çais
180 mm
252 mm
345
mm
600 mm
A
D G
B C D D E F
a
d g de f
b b c1
3
4
5
2
A
B
F
G
D
E
C
6 – Français
Fran
çais INSTALLATION : MONTAGE ET CONNEXIONS DES COMPOSANTS
––– PHASE 5 –––
IMPORTANT !- Les phases de montage suivantes illustrent l’installation des opéra-teurs WS1000SK/WS1000SCK.- Pour le fonctionnement correct du système, il faut prévoir des butées mécaniques, murales ou au sol, positionnées sur les points d’ouverture et de fermeture maximales du vantail. Remarque - Ces butées de fin de course ne se trouvent pas dans l’emballage et ne font pas partie des produits de la gamme Mhouse.
AVERTISSEMENTS• Une installation incorrecte peut causer de graves blessures aux personnes qui effectuent le travail et à celles qui utiliseront le pro-duit.• Avant de commencer l’assemblage de l’automatisme, faire les contrôles préliminaires décrits dans la PHASE 3.
5.1 - INSTALLATION DE L’OPÉRATEUR WS1000SCK ET WS1000SK
01. Mesurerladistance« B »(fig. 6) ;02. Mettrelevantaildanslapositiond’ouverturemaximumdésiréeet
vérifiersilavaleurdel’angletrouvérentredanslesvaleursindiquéessur le Graphique 2 ;
03. Sur le Graphique 2,avecladistance« B »etl’angledeouverture,déterminerladistance« A »(fig. 7). Exemple :si« B »est100mmetl'anglesouhaitéestde100°,ladistance« A »estd'environ180mm.
04. Fixerlapattedefixationdel’opérateuraumur,enpositionhorizon-tale,commel’illustrelesfig. 8-1, 8-2, 8-3 :utiliserleschevilles,lesvisetlesrondellesappropriées(nonfournies) ;
05. Fixerl’opérateuràlapatte,fixéeprécédemmentcommeillustrésurles fig. 8-4, 8-5 : utiliserlavisM6x100fournie ;
06. Maintenant,fixerlebrascourbeaubrasdroitenutilisantlepivotetlabagued’arrêt(fig. 8-6) ;ensuite,fixerlapattedefixationduvantailduportailaubrascourbe,enutilisantlepivotetlabagued’arrêt(fig. 8-6 ) ;
07. Débrayermanuellementl’opérateur(fig. 8-7),voirparagraphe11.3 ;08. Àcepoint,déterminerlazonedefixationdelapattesurlevantaildu
portailenallongeantaumaximumlesbrasdel’opérateur(fig. 8-8) :ilestimportantdepositionnerlapatteaupointlepluséloignéparrapportàlapositiondel’opérateur ;
09. Percerlevantailetfixerlapatteenutilisantdesvisappropriées(nonfournies)(fig. 8-9) ;
10. Avantdebloquerl’opérateur,procéderauréglagedelafindecoursemécaniqued’ouverture(paragraphe5.2).
5.2 - RÉGLAGE DES FINS DE COURSE MÉCANIQUES
01. Portermanuellementlesvantauxduportaildanslapositiond’ouver-turemaximum ;
02. Tournerledisqueenplastique,placésurlapartieinférieuredel’opé-rateur,enplaçantlafentesouslebrasdanslapositionillustréesurlafig. 9-1 ;
03. Insérerlafindecoursedanslapremièrepositionpossible :essayerdel’insérercommeindiquésurlafig. 9-2(sensd'ouverture) ;
04. Tournerledisquedemanièreànepasfairetomberlafindecourse,enportantlafentedanslapositionillustréefig. 9-3 ;pourunréglageplusprécis,agirsurlavisderéglage(fig. 9-4) ;
05.Sidansl’installationiln’yapasdebutéeausolaupointdefermeture,ilfautrépéterlaprocédureàpartirdupoint01égalementpourleréglagedelafindecourseenfermeture ;
06.Pourfinir,visseràfondl’écroudefixationdudisque(fig. 9-5) pour s’assurer qu’il ne peut pas tourner accidentellement.
5.3 - CONNEXION DE L’OPÉRATEUR WS100SCK et WS100SK
ATTENTION ! – Tous les branchements électriques doivent être réalisés après avoir coupé le courant électrique du réseau et s’il y a lieu, après avoir débranché la batterie tampon.Poureffectuerlesconnexionsélectriques,retirerlecouverclesupérieurdel'opérateurtelqu'indiquésurlafig. 13-1.•WS1000SK :fairepasser lecâbleàtraverslepassageprévuàceteffetàl'arrièredel'opérateureteffectuerlesconnexionsélectriquestelqu'indiquésurlesfig. 13-3,13-4 e 13-5,refermerlecouvercle(fig. 13-6).
•WS1000SCK :fairepasserlescâblesàtraverslepassageprévuàceteffetàl'arrièredel'opérateureteffectuerlesconnexionsélectriquestelqu'indiquésurlafig. 12,refermerlecouvercle.
Tenircomptedesélémentssuivants :01.Pourfaciliterlesopérationsdeconnexion,ilestpossiblederetirer
lesbornes.Aprèsavoireffectuélesconnexions,remettrelesbornesdansleurslogements(fig.24).
02.LecâbleduWS1000SKdoitêtrebranchételquereprésentésurlepoint(B) de la fig. 12.
03.Nous rappelonsque,pouréviter le risqueque lesdeuxvantauxsebloquent, la logiqueduWS1000SCKcommandeenouvertured'abordlemoteurraccordéàlasortieM2puislemoteurraccordéàM1,tandisquec'estlecontrairelorsdelafermeture.Ilfautdoncs'as-surerquelemoteurquiactionnelevantailposésurlabutéeméca-niqueestconnectéàlaborneM1(laplusàl'extérieur)alorsquec'estlevantailsupérieurquiconnectéàlaborneM2.
Aucasoùunseulmoteurseraitutiliser,pourunportailàunseulvan-tail,leconnecteràlaborneM2enlaissantlibrelaborneM1.
04.Lesbornesgrise(open)etrouge(stop)dusélecteuràcléKS100(accessoireenoption)doiventêtreraccordéesrespectivementauxbornesgrise(open)etrouge(stop)delalogiquedecommande.Lorsdubranchement,iln’estpasnécessairederespecterunepolaritéquelconque.
05.Encasd'utilisationd'uneantenneextérieure(accessoireenoption),ilestnécessairedeconnecterl'âmecentraleetleconducteurextérieurducâbleblindédel'antennetelquelemontreledétail(A) de la fig. 12.
6 76A
8 – Français
Fran
çais
2
180°1 1
180°
2
4
OK
3
NO
2
NO
4
OK
3
NO
2
NO
1
4
OK
3
NO
2
NO3
4 5
29
10 11
Français – 9
Fran
çais
OPENSTOP
TX RXECS
M M FLASH STOP OPENM M
bus
ECS bus
ECS
FLASH
bus
M M M M
WS1000SCKM2
WS1000SKM1
KS100 PH100
FL100
Bleu
Jaune/Vert
Marron
B
A
12
12
2 3113
2
1
4 5 6
Bleu
Marron
Jaune/Vert
10 – Français
Fran
çais ––– PHASE 6 –––
6.1 - INSTALLER ET CONNECTER LES PHOTOCELLULES PH100 (fig. 15)
Attention :touteslesopérationsd’installationdoiventêtreeffectuéessanstensiondansl’installation ;silabatterietamponPR1estprésente,ilfautladéconnecter.Avertissements : Attentionànepasendommagerlejointtorique(fig. 15-3) [A].Choisirlapositiondesdeuxélémentsquicomposentlaphotocellule(TXetRX)enrespectantlesprescriptionssuivantes :•Lesplacerà40à60cmdusol,surlescôtésdelazoneàprotégeretleplusprèspossibleaurasduportail,àunedistancemaximumde15cm.
•Aupointprévu,ildoityavoirunconduitpourlepassagedescâbles.•Pointerl’émetteurTXsurlerécepteurRXavecundésalignementmaxi-mumde5°.
01. Enleverleverrefrontal(fig. 15-1).02. Positionnerlaphotocellulesurlepointoùarriveleconduitpourle
passagedescâbles.03. Tracerlespointsdeperçageenutilisantlefondcommeréférence.
Percerlemuravecuneperceuseàpercussionetunforetde5mmetintroduiredansletroudeschevillesde5mm.
04. Fairepasserlescâblesélectriquesàtraverslestrousprévusàceteffet(forcerlestrousdésirés) :voirfig. 15-2.
05. Fixerlefondaveclesviscorrespondantes[B] de fig. 15-3 en faisant attention que le trou sur le fond [C] de fig. 15-3correspondeàlasortiedescâbles.2visautotaraudeusesserontfourniespourlafixa-tionsurunesurfacededensitédifférente.
06. ConnecterlecâbleélectriquedanslesbornesprévuesàceteffetaussibiensurleTXquesurleRX(fig. 15-4).Dupointdevueélec-trique,TXetRXdoiventêtreconnectésenparallèleentreeux(fig.
1 2
3
4 5
15
6
B
C
A
D
EF
15-5)età labornebleuedelacartedecommande. Il n’est pas nécessairederespecterunepolaritéquelconque.
07. Fixerlacoquedeprotection [D] de la fig. 15-6aveclesdeuxvis[E] de la fig. 21-6etuntournevisencroix.Enfinplacerlacouvertureextérieure[F] de la fig. 21-6enlafermantavecunelégèrepression.
6.2 - INSTALLER ET CONNECTER LE FEU CLIGNOTANT FL100 (fig. 16)
Choisirlapositiondufeuclignotantpourqu’ilsoitàproximitéduportailetfacilementvisible.Ilpeutêtrefixéaussibiensurunesurfacehorizontalequeverticale ;lafig. 16montrelesdeuxsituations :01. Extrairelecouvercleendévissantlavis.02. Séparer lefond,endévissant lesvispourfairepasser lescâbles
électriques.03. Tracerlespointsdeperçageenutilisantlefondcommeréférenceet
enfaisantensortequeletrousurlefondcorrespondeàlasortiedescâbles :fixationverticale (A) ou fixationhorizontale(B) ;
04. Percerlemuravecuneperceuseàpercussionetunforetde6mmetintroduiredansletroudeschevillesde6mm ;
05. Fixerlefondaveclesvis.06. Connecter les câbles électriques dans les bornes FLASH et
« antenne »commelemontrelafigure :pourfaciliterlesopérations,ilestpossibled’enleverlesbornes,effectuerlesbranchementspuisles remettre en place.
DanslaborneFLASHiln’estpasnécessairederespecterunepola-ritéquelconque ;tandisquepourlaconnexionducâbleblindédel’antenne,connecterleconducteurextérieur.
07. Enfilerladouilledanslabaseenprenantsoindelapousseràfondpourqu’elles’emboîte ;
08. Unirlecorpsduclignotantausupportdefixationetlefairetournerverslagauchejusqu’àcequel’onentendeundéclicetlefixeràl’aidedelavisprévueàceteffet.
Français – 11
Fran
çais16
A B
Ø = 6 mm
x4
Ø = 6 mm
x4
A/B A/B
A/B
A A A A
B B B
1 2
3 4
4
A/B A/B A/B A/B
A/B A/B
5 6 7 8
9 11 1210 A/B A/B
12 – Français
Fran
çais PROGRAMMATION
––– PHASE 7 –––
7.1 - RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENTS !– Le câble d’alimentation est en PVC et est adapté pour une ins-tallation à l’intérieur. Si l’installation est effectuée à l’extérieur, il faut protéger le câble d’alimentation sur toute sa longueur par un conduit de protection. En alternative, on peut remplacer le câble par un câble de type H07RN-F.– La connexion définitive de l’automatisation au secteur ou le rem-placement du câble fourni doivent être effectués exclusivement par un électricien qualifié et expérimenté, dans le respect des normes de sécurité locales en vigueur et des instructions qui suivent.
• Pour les essais de fonctionnement et la programmation de l’au-tomatisme,utiliserlecâblefourni,enbranchantlafichedansunepriseélectrique.Silaprisesetrouveloindel’automatisme,lorsdecettephaseon peut utiliser une rallonge.
• Pour la phase d’essai et de mise en service de l’automatisme, il fautconnecter la logiquedecommandedemanièrepermanenteàl’alimentationdesecteur,enremplaçantlecâblefourniparuncâbledelongueuradaptée.Poureffectuerlaconnexionducâbleàlalogiquedecommandedel’opérateur,procédersuivantlesindicationsci-après :
AVERTISSEMENT :Dans le réseau électrique d’alimentation, il faut prévoir un dispositif assu-rant la déconnexion complète de l’automatisme par rapport au secteur. Le dispositif doit avoir une distance d’ouverture entre les contacts per-mettant une déconnexion complète dans les conditions prévues par la catégorie de surtension III, conformément aux règles d’installation. Ce dispositif, en cas de besoin, garantit une déconnexion sûre et rapide de l’alimentation ; il doit donc être placé si possible dans une position visible depuis l’automatisme. Par contre, s’il est placé de façon non visible, il doit être muni d’un système qui empêche une éventuelle reconnexion acci-dentelle ou non autorisée de l’alimentation électrique, afin d’éviter tout danger. Le dispositif de déconnexion n’est pas fourni avec le produit.
01. Vérifierquelafichedel'opérateurn'estpasbranchéedanslaprisedecourant ;
02. Auniveaudel'opérateur,déconnecterlecâbleélectriquedelaborned'alimentation ;
03. Desserrer le collier (fig. 17)quisetrouvesouslaborneetextrairelecâbleélectrique.Leremplacerparlecâbleélectriqued'alimentationpermanente ;
04. Relierlecâbleélectriqueàlaborned’alimentationdel’opérateur(fig. 17) ;05. Serrerlecollierpourfixerlecâbleélectrique.
7.2 - VÉRIFICATIONS INITIALES
Dèsquelalogiquedecommandeestalimentée,ilestconseilléd’effectuerquelquesvérificationsélémentaires :
01.VérifierquelaLED« ECSBUS »[A] (fig. 18)clignoterégulièrement,àraison d’un clignotement par seconde environ.
02.VérifierquelaLED« SAFE »[B] (fig. 18)surlesphotocellulesclignote(aussibiensurTXquesurRX) ;peuimporteletypedeclignotementcarceladépendd’autresfacteurs ;ilestimportantqu’ellenesoitpasconstammentéteinteouconstammentallumée.
03.SilesélecteuràcléKS100estprésenté,vérifierquelalumièred'éclai-ragenocturneestallumée.
04. Sitoutcelaneseproduitpas,ilestconseilléd’éteindrelalogiquedecommandeetdevérifierplusattentivementlesconnexionsdescâbles.Pourd’autres indicationsutiles,voirégalement leschapitres10.5« Résolutiondesproblèmes »et10.6« Diagnosticetsignalisations ».
7.3 - RECONNAISSANCE DES DISPOSITIFS CONNECTÉS
Unefoisquelesvérificationsinitialessontterminées,fairereconnaîtreàlalogiquedecommandelesdispositifsquiysontconnectéssurlesbornes« ECSBus »et« STOP ».
01. Surlalogiquedecommande,maintenir latoucheP2[A] (fig. 18) enfoncéependantaumoins3secondespuisrelâcherlatouche.
02. Attendre quelques secondes que la logique termine la reconnais-sance des dispositifs.
03. À lafinde lareconnaissancelaLED[B] (fig. 18) doit rester allu-mée,tandisquelaLEDP2[C] (fig. 18)doits'éteindre.Si laLEDP2clignotecelasignifiequ’ilyauneerreur :voirleparagraphe10.5« Résolutiondesproblèmes ».
Laphasedereconnaissancedesdispositifsconnectéspeutêtrerefaiteàtoutmoment,mêmeaprèsl’installation(parexempleencasd’ajoutd’une
photocellule) ;ilsuffitderecommenceràpartirdupoint01.
7.4 - RECONNAISSANCE DES ANGLES D’OUVERTURE ET DE FERMETURE DES VANTAUX DU PORTAIL
Après la reconnaissancedesdispositifs, il faut faire reconnaîtreà lalogiquedecommandelesanglesd’ouverturedesvantaux.Danscettephase,l’angled’ouverturedesvantauxestmesurédelabutéemécaniquedefermeturejusqu’àlabutéemécaniqued’ouverture.Laprésencedebutéesmécaniquesfixesetsuffisammentsolidesestindispensable.
01. Effectuerledébrayagedesmoteursaveclesclésprévuesàceteffet(voirparagraphe11.3-Noticed’utilisation)etamenerlesvantauxàmi-coursedesortequ’ilspuissentsedéplacerlibrementenouvertureetenfermeture ;ensuitebloquerlesmoteurs.
02. Surlalogiquedecommande,appuyersurlatoucheP3etrelâcher[B] (fig. 18) ;attendrequelalogiqueeffectuelaphasederecon-naissance :fermeturedumoteurM1jusqu’àlabutéemécanique,fermeturedumoteurM2jusqu’àlabutéemécanique,ouverturedumoteurM2etdumoteurM1jusqu’àlabutéemécaniqueenouver-ture ;fermeturecomplètedeM1etM2.
-Silapremièremanœuvred’unoudedeuxvantauxn’estpasunefermeture,appuyersurP3pourarrêterlaphasedereconnaissancepuisinverserlapolaritédu/desmoteur/seninversantlesdeuxfilsdecouleurmarronetbleuesurlaborne.
- Si le premier moteur qui effectue la manœuvre de fermeture n’est pasM1,appuyersurP3pourarrêterlaphasedereconnaissancepuisinverserlesconnexionsdesmoteurssurlesbornes.
-Sipendantlaphasedereconnaissanceundispositifquelconqueintervient (photocellules,sélecteuràclé,pressionsurP3etc.), laphasedereconnaissances’arrêteraimmédiatement.Ilfaudradonclarépéterenentier.
03. Siàlafindelarecherche,laLEDP3[A] (fig. 18)clignote,celaveutdirequ’ilyauneerreur ;voirleparagraphe10.5« Résolutiondesproblèmes ».
Laphasedereconnaissancedesanglesd’ouverturepeutêtrerefaiteàtoutmomentmêmeaprèsl’installation(parexempleencasdedéplace-mentd’unedesbutéesenouverture) ;ilsuffitderecommenceràpartirdu point 1.
7.5 - VÉRIFICATION DES ÉMETTEURS RADIO
Pourvérifierlefonctionnementdesémetteurs,ilsuffitd’appuyersurl’unedes4touches,contrôlerquelesLEDclignotentetquel’automatismeexécutelacommandeprévue.Lacommandeassociéeàchaquetouchedépenddumodeaveclequelellesontétémémorisées(voirparagraphe10.4« Mémorisationdesémet-teursradio »).Lesémetteursfournissontdéjàmémorisésetenappuyantsurlestouches,lescommandessuivantessonttransmises(fig. 19) :
ToucheT1=Commande« OPEN »
ToucheT2=Commande« Ouverturepiétonne »
ToucheT3=Commande« Ouvertureseule »
ToucheT4=Commande« Fermetureseule »
7.6 - RÉGLAGES
7.6.1 - Choix de la vitesse du vantail
L’ouverture et la fermeture des vantaux peuvent s’effectuer à deuxvitesses :« lente »ou« rapide ».Pourpasserd’unevitesseàl’autre,appuyerpendantuninstantsurlatoucheP2(fig. 18) ;laLEDcorrespondanteLP2(fig. 18) s'allumera ou s'éteindra ;quandlaLEDestéteinte,lavitesseest« lente »,quandlaLEDestalluméelavitesseest« rapide ».
7.6.2 - Choix du type de cycle de fonctionnement
La fermetureet l’ouvertureduportailpeuventavoir lieusuivantdeuxcyclesdefonctionnementdifférents :
•Cyclesimple (semi-automatique) :avecunecommande, leportails’ouvreetresteouvert jusqu’à laprochainecommandequienpro-voque la fermeture.
•Cyclecomplet(fermetureautomatique) :avecunecommande,leportails’ouvreetserefermeautomatiquementaprèspeudetemps(pourletempsvoirleparagraphe10.1« Réglagedesparamètresavecémetteurradio »).
Pourpasserd’uncycledefonctionnementàl’autre,appuyeruninstantsurlatoucheP3(fig. 18) ;laLEDcorrespondante(fig. 18) s’allumera ou s’éteindra ;quandlaLEDestéteinte,lecycleest« simple »,quandlaLEDestalluméelecycleest« complet ».
Français – 13
Fran
çais
ESSAI ET MISE EN SERVICE
etenfinaucentre,entrelesdeux,etvérifierquedanstouslescasledispositifintervientenpassantdel'étatActifàl'étatAlarmeetvice-versa.Pourfinir,vérifierquecelaprovoquel'actionprévue.Ainsi,parexemple,lamanœuvredefermetureinverseralemouvement.
05. Effectuerlamesuredelaforced’impactconformémentàcequiestprévuparlanormeEN12445etéventuellement,silecontrôledela« forcemoteur »estutilisécommesoutiendusystèmepourlaréduc-tiondelaforced’impact,essayerettrouverleréglagequidonnelesmeilleursrésultats.
8.2 - MISE EN SERVICE
La mise en service ne peut être faite que si toutes les phases d'es-sai ont été exécutées avec un résultat positif. La mise en service partielle ou dans des situations « provisoires » n’est pas autorisée.
––– PHASE 8 –––
Ils’agitdesphaseslesplusimportantesdanslaréalisationdel’automati-sationafindegarantirlasécuritémaximum.L’essaipeutêtreutiliséégalementcommevérificationpériodiquedesdis-positifs qui composent l’automatisme.
L’essai et la mise en service de l’automatisme doivent être effec-tués par du personnel qualifié et expérimenté qui devra se char-ger d’établir les essais prévus en fonction des risques présents et vérifier le respect de ce qui est prévu par les lois, les normes et les réglementations ; en particulier toutes les conditions requises par la norme EN 12445 qui établit les méthodes d’essai pour la vérifi-cation des automatismes de portails.
8.1 - ESSAI
01. Vérifier rigoureusement le respect des instructions et des avertissements fournis dans la PHASE 1.
02. Enutilisantlesélecteuroul’émetteurradio,effectuerdesessaisdefermetureetd’ouvertureduportailetvérifierquelecomportementdesvantauxcorrespondàcequiestprévu.Ilconvientd’effectuerdif-férentesmanœuvrespourévaluerlafluiditédumouvementduportailetdétecterleséventuelsdéfautsdemontageetderéglageainsiquelaprésencedepointsdefrictionparticuliers.
03. Vérifierunàunlefonctionnementcorrectdetouslesdispositifsdesécuritédel'installation(photocellules,bordssensibles,etc.).Enpar-ticulier,àchaquefoisqu’undispositifintervient,laLED« ECsBus »sur la logique de commande effectue un clignotement plus long qui confirmequ’ellereconnaîtl’événement.
04. Pourvérifierlefonctionnementdesphotocelluleset,enparticulier,pourcontrôlerqu'iln'yapasd'interférencesavecd'autresdispositifs,pas-seruncylindre(fig. 20) de 5 cm de diamètre et de 30 cm de longueur surl'axeoptique,d'abordàproximitédel'émetteur,puisdurécepteur
20
T1
T2
T3
T4
19
17A
B
P1
LP1LP2
LP3
P2P3
18
LED P1LED P2
LED P3
14 – Français
Fran
çais
––– PHASE 9 –––
La maintenance doit être effectuée dans le plein respect des consignes de sécurité de la présente notice et suivant les pres-criptions des lois et normes en vigueur.Lesdispositifspourl’automatisationn’ontpasbesoind’êtresoumisàunemaintenanceparticulière ;vérifiertoutefoispériodiquement,aumoinstous
lessixmois,lebonfonctionnementdetouslesdispositifs.Pourcela,effectuertous lesessaisetcontrôlesprévusdans lepara-graphe8.1« Essai »eteffectuercequiestprévudansleparagraphe« Interventionsd’entretienautoriséesàl’utilisateur ».Sil’installationcomprendd’autresdispositifs,suivrelesindicationspré-vues dans le plan de maintenance.
MAINTENANCE
manueldel’opérateur.04. Rempliretremettreaupropriétairedel’automatismeladéclarationde
conformité(utiliserl’annexe2).05. Rempliretremettreaupropriétairedel’automatismelanoticed’uti-
lisation ;onpeutaussiutiliserdanscebutenguised’exemplel’an-nexe3« Noticed’utilisation »(chapitre11.3).
06. Réaliseretremettreaupropriétairedel’automatismeleplandemain-tenancequiréunitlesprescriptionspourlamaintenancedetouslesdispositifs de l’automatisme.
07. Avantdemettrel’automatismeenservice,informerdemanièreadé-quatelepropriétairesurlesrisquesrésiduels.
01. Réaliserledossiertechniquedel’automatismequidevracomprendreaumoins :ledessind’ensemble(parexemplefig. 1),leschémadesconnexionsélectriques(parexemplefig. 5),l’analysedesrisquesetlessolutionsadoptées,ladéclarationdeconformitédufabricantdetouslesdispositifsutilisés(utiliserl’annexe1).« DéclarationCEdeconformitédescomposantsdeWS2000S ».
02. Fixersur leportailuneplaquecomportantaumoins lesdonnéessuivantes : typed'automatisme,nometadresseduconstructeur(responsabledela« miseenservice »),numérodesérie,annéedeconstructionetlabelCE.
03. Fixerdemanièrepermanentesurleportail,l’étiquetteprésentedansl’emballageconcernant lesopérationsdedébrayageetblocage
APPROFONDISSEMENTS
––– PHASE 10 –––
10.1 - RÉGLAGES AVANCÉS
10.1.1 - Réglage des paramètres avec l’émetteur radio
Ilestpossible,aumoyendel’émetteurradioderéglercertainsparamètresdefonctionnementdelalogiquedecommande :cesparamètressontaunombredehuit.1) Tempsdepause :tempsdurantlequellesvantauxrestentouverts(en
cas de fermeture automatique).2)Ouverturepiétonne :modalitéd’ouverturepiétonnedesvantaux.3)Forcemoteurs :forcemaximaleau-delàdelaquellelalogiquedecom-mandereconnaîtunobstacleetinverselemouvement.
4)Fonction« OPEN » :séquencedemouvementsassociéeàchaquecommande« OPEN ».
5)ConfigurationentréeOpensurlogiquedecommande:ellepermetdeprogrammerlefonctionnementdel'entréeOpencommedécritdansletableau4.
6)ConfigurationSortieFlash.Ellepermetdeprogrammerlefonctionne-mentdelasortieFlashcommedécritdansletableau4.
a) Fonctionnementclignotant :lasortieclignoteunefoisparsecondependantlamanœuvre(paragraphe10.6.2)
b) Fonctionnementéclairageautomatique,lasorties'activeaudébutdelamanœuvreets'éteintautomatiquement60secondesaprèslafinde la manœuvre.
c)Fonctionnementvoyantportailouvert :lasortiesecomportecommesuit :
-éteintsileportailestfermé, -clignotementlentpendantlamanœuvred'ouverture, -clignotementrapidependantlamanœuvredefermeture, -alluméfixedanstouslesautrescas Note-AvantdemodifierlefonctionnementdelasortieFlash,vérifiersiledispositifreliéàlasortieestbienconformeauxcaractéristiquescitéesdanslechapitre« Caractéristiquestechniquesdesdifférentscomposantsduproduit ».
7)DéchargeMoteur1etMoteur2enfermeture :règle laduréedela« brèveinversion »desmoteurs,aprèsl’exécutiondelamanœuvredefermeture,danslebutderéduirelaforcefinalerésiduelle.
8) DéchargeMoteur1etMoteur2enouverture : règle laduréede la« brève inversion »desmoteurs,après l’exécutionde lamanœuvred’ouverture,danslebutderéduirelaforcefinalerésiduelle.L’opérationderéglagedesparamètrespeuts’effectueravecundesémetteursradioauchoixàconditionqu’ilssoientmémorisésenmode1,commeceuxquisontfournis(voirparagraphe10.4.1.« Mémorisationenmode1 »).
Siaucunémetteurmémoriséenmode1n’estdisponible,ilestpossibled’enmémoriserunseulpendantcettephaseetdel’effacertoutdesuiteaprès(voirlesparagraphes10.4.4« Effacementd’unémetteurradio »).
ATTENTION !–Lorsdesréglageseffectuésavecunémetteur,ilfautlaisseràlalogiquedecommandeletempsdereconnaîtrelaradiocommande ;ilfautdoncappuyersurlestouchesetlesrelâcherlentement,avecunepres-siond’aumoinsuneseconde,unepaused’uneseconde,etc..
PourprogrammerlesparamètresduTableau3 :
01. AppuyersimultanémentsurlestouchesT1etT2(fig. 21) del’émet-teur radio pendant au moins 5 s.
02. Relâcherlesdeuxtouches.03. Danslestroissecondes,exécuterl’actionprévuedansleTableau6
enfonctionduparamètreàmodifier.
Ce produit fait partie intégrante de l’automatisme et doit donc être mis au rebut avec ce dernier.Demêmequepourlesopérationsd’installation,àlafindelaviedeceproduit,lesopérationsdedémantèlementdoiventêtreeffectuéespardupersonnelqualifié.Ceproduitsecomposedediversmatériaux :certainspeuventêtrerecy-clés,d'autresdoiventêtremisaurebut.Informez-voussurlessystèmesderecyclageoudemiseaurebutprévusparlesnormesenvigueurdansvotrerégionpourcettecatégoriedeproduit.
Attention !–certainscomposantsduproduitpeuventcontenirdessubs-tancespolluantesoudangereusesquipourraientavoirdeseffetsnuisibles
surl’environnementetsurlasantédespersonness’ilsétaientjetésdansla nature.
Commel’indiquelesymboleci-contre,ilestinterditdejeterceproduitaveclesorduresménagères.Parconséquent,utiliserlaméthodedu« trisélectif »pourlamiseaurebutdescomposants conformément auxprescriptionsdesnormesenvigueurdanslepaysd’utilisationourestituerleproduitauvendeurlorsdel’achatd’unnouveauproduitéquivalent.
Attention !–lesrèglementslocauxenvigueurpeuventprévoirdelourdessanctionsencasd’éliminationprohibéedeceproduit.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
21 T1T2
Français – 15
Fran
çais
Exemple : pour régler le temps de pause sur 40 s. 01. AppuyersurlestouchesT1etT2etlesmaintenirenfoncéespendant
au moins 5 s 02. RelâcherT1 etT203. Appuyer3foissurlatoucheT1Touslesparamètrespeuventêtrerégléslibrementsansaucunecontre-indication ;seulleréglage« forcemoteurs »pourraitnécessiterdesatten-tionsparticulières :•Nepasutiliserdesvaleursdeforceélevéespourcompenser le faitqueleportailprésentedespointsdefrottementanormaux.Uneforceexcessivepeutaltérerlefonctionnementdusystèmedesécuritéouendommager le portail.
•Silecontrôledela« forcemoteur »estutilisécommesoutiendusys-tèmepour laréductiondelaforced’impact,aprèschaqueréglage,répéterlamesuredelaforce,commeleprévoitlanormeEN12445.
•Lesconditionsatmosphériquespeuventinfluersurlemouvementduportail ;unnouveauréglagepeutêtrenécessairepériodiquement.
PourprogrammerlesparamètresduTableau4 :
01. AppuyersimultanémentsurlestouchesT1etT3 (fig. 22) del’émet-teur radio pendant au moins 5 s.
02. Relâcherlesdeuxtouches.03. Danslestroissecondes,exécuterl’actionprévuedansleTableau4
22T1
T3
TABLEAU 4
Paramètres N° Valeur Action à effectuerConfigurationentréeOpensurlogiquedecom-mande
1 Ouvert(*) Appuyer1foissurlatoucheT1
2 Ouverturepiétonne Appuyer2foissurlatoucheT1
ConfigurationsortieFlashsurlalogiquedecommande
1 Clignotant(*) Appuyer1foissurlatoucheT2
2 Éclairage automatique Appuyer2foissurlatoucheT2
3 Témoinportailouvert Appuyer3foissurlatoucheT2
Déchargeenfermeturemoteur1etmoteur2 1 Aucunedécharge(*) Appuyer1foissurlatoucheT3
2 0,1s(Minimum) Appuyer2foissurlatoucheT3
3 0,2s Appuyer3foissurlatoucheT3
4 0,3s Appuyer4foissurlatoucheT3
5 0,4s(Moyen) Appuyer5foissurlatoucheT3
6 0,5s Appuyer6foissurlatoucheT3
7 0,6s Appuyer7foissurlatoucheT3
8 0,7s(Maximum) Appuyer8foissurlatoucheT3
Déchargeenouverturemoteur1etmoteur2 1 Aucunedécharge(*) Appuyer1foissurlatoucheT4
2 0,1s(Minimum) Appuyer2foissurlatoucheT4
3 0,2s Appuyer3foissurlatoucheT4
4 0,3s Appuyer4foissurlatoucheT4
5 0,4s(Moyen) Appuyer5foissurlatoucheT4
6 0,5s Appuyer6foissurlatoucheT4
7 0,6s Appuyer7foissurlatoucheT4
8 0,7s(Maximum) Appuyer8foissurlatoucheT4
(*)Valeur d’usine d’origine
enfonctionduparamètreàmodifier.
Exemple : pour régler la décharge en fermeture Moteur 1 et Moteur 2 au niveau 4.01. AppuyersurlestouchesT1etT3etlesmaintenirenfoncéespendant
au moins 5 s02. RelâcherT1 etT303. Appuyer4foissurlatoucheT3
Paramètres
Temps de pause
Ouverturepiétonne
Force moteurs
Fonction« OPEN »
N°
1234123412341234
Action : opérationàfaireaupoint3danslaphasederéglageAppuyer1foissurlatoucheT1Appuyer2foissurlatoucheT1Appuyer3foissurlatoucheT1Appuyer4foissurlatoucheT1Appuyer1foissurlatoucheT2Appuyer2foissurlatoucheT2Appuyer3foissurlatoucheT2Appuyer4foissurlatoucheT2Appuyer1foissurlatoucheT3Appuyer2foissurlatoucheT3Appuyer3foissurlatoucheT3Appuyer4foissurlatoucheT3Appuyer1foissurlatoucheT4Appuyer2foissurlatoucheT4Appuyer3foissurlatoucheT4Appuyer4foissurlatoucheT4
TABLEAU 3
Valeur
10s20s(*)40s80sOuverture1vantailàmi-courseOuverture1vantailtotal(*)Ouverture2vantauxpartielsà1/4delacourseOuverture2vantauxpartielsàmi-courseBasse Moyennebasse(*)MoyenneélevéeÉlevée« Ouverture »,« Stop »,« Fermeture »,« Stop »« Ouverture »,« Stop »,« Fermeture »,« Ouverture »(*)« Ouverture »,« Fermeture »,« Ouverture »,« Fermeture »Ouverture uniquement
(*)Valeur d’usine d’origine
16 – Français
Fran
çais
10.1.2 - Vérification des réglages avec un émetteur radio
Avecunémetteurradiomémoriséenmode1,ilestpossibledevérifieràtoutmomentlesvaleurssélectionnéespourchaqueparamètreensuivantlaséquenceci-dessous.
PourafficherlesparamètresduTableau5 :
01. AppuyersimultanémentsurlestouchesT1etT2del’émetteurradiopendant au moins 5 s.
02. Relâcherlesdeuxtouches.03. Danslestroissecondes,exécuterl’actionprévuedansleTableau 5
enfonctionduparamètreàvérifier.04. Relâcherlatouchequandlefeuclignotantcommenceàclignoter.05. Compterlesclignotementset,enfonctiondeleurnombre,vérifier
dansleTableau3lavaleurcorrespondante.
Exemple : Si, après avoir appuyé sur T1 et T2 pendant 5 s puis sur la touche T1, le clignotant effectue trois clignotements, le temps de pause programmé est de 40 s.
PourafficherlesparamètresduTableau6 :
01. AppuyersimultanémentsurlestouchesT1etT3del’émetteurradiopendant au moins 5 s.
02. Relâcherlesdeuxtouches.03. Danslestroissecondes,exécuterl’actionprévuedansleTableau 6
enfonctionduparamètreàvérifier.
Paramètre
Temps de pause
Ouverturepiétons
Force moteurs
Fonction« OPEN »
Action
Appuyersur latoucheT1et lamaintenirenfoncée
Appuyersur latoucheT2et lamaintenirenfoncée
Appuyersur latoucheT3et lamaintenirenfoncée
Appuyersur latoucheT4et lamaintenirenfoncée
TABLEAU 5
TABLEAU 6
Paramètre Action
ConfigurationentréeOpen sur logique de commande
Appuyer sur la toucheT1et lamaintenirenfoncée
ConfigurationsortieFlashsurlalogiquedecommande
Appuyer sur la touche T2 et la maintenir enfoncée
DéchargeenfermetureMoteur 1 et Moteur 2
Appuyer sur la touche T3 et la maintenir enfoncée
DéchargeenouvertureMoteur 1 et Moteur 2
Appuyer sur la touche T4 et la maintenir enfoncée
1 3
2
1 2 323
04. Relâcherlatouchequandlefeuclignotantcommenceàclignoter.05. Compterlesclignotementset,enfonctiondeleurnombre,vérifier
dansleTableau4lavaleurcorrespondante.
10.2 - ACCESSOIRES EN OPTION
EnplusdesdispositifsprévusdansleWS2000S,d’autresaccessoiressontdisponiblesenoptionpourcompléterl’automatisation.
PR1 :batterietampon24V ;encasdecoupuredecourant,ellegarantitaumoinsdixcyclescomplets.PF :systèmeàénergiesolaireà24V ;ilestutilequandl’énergieparl’ali-mentationélectriquefixen’estpasdisponible.PT50 :pairedecolonnesde500mmdehauteuravecunephotocellulePT100 :pairedecolonnesde1000mmdehauteuravecdeuxphoto-cellules.Pourplusdedétailssurlesnouveauxaccessoires,consulterlecataloguedelagammeMhouseouvisiterlesitewww.niceforyou.fr.DS1 :sélecteurnumériquequipermet,aprèslasaisiecorrecteducodesecret,decommandel'automatisationàdistance.Pourlaprogramma-tion,voirleparagraphe10.4.6
10.2.1 - Comment installer la batterie tampon PR1 (fig. 23)
ATTENTION ! - La connexion électrique de la batterie à la logique de commande doit être effectuée uniquement après avoir termi-né toutes les phases d’installation et de programmation, dans la mesure où la batterie représente une alimentation électrique de secours.PourinstalleretconnecteràlalogiquedecommandelabatterietamponPR1,voirlafig. 23etseréférerauguided’instructionsdePR1.Quandl’automatismeestalimentéparlabatterietampon,60secondesaprèslafind’unemanœuvre,lalogiquedecommandeautomatiquementéteintlasortie« ECSbus »(ettouslesdispositifsquiysontconnectés),lasortieFlashettouteslesLED,sauflaLEDECSbusquiclignoterapluslentement ;c’est lafonction« Standby ».Quandlalogiquereçoitunecommande,ellerétablitlefonctionnementnormal(avecuncourtretard).Cettefonctionapourbutderéduirelesconsommations ;unaspecttrèsimportantencasd’alimentationparbatterie.
10.2.2 - Installer le système d’alimentation à énergie solaire PF (fig. 24)
ATTENTION ! - Quand l’automatisme est exclusivement alimenté par le système d’alimentation à énergie solaire « PF », il NE DOIT PAS L’ÊTRE AUSSI simultanément par le secteur électrique.Pourconnecterlesystèmed’alimentationàénergiesolairePFàlalogiquedecommande,voirlafig. 24etseréférerauguided’instructionsdePF.Quandl’automatismeestalimentéparlabatterietampon,60secondesaprèslafind’unemanœuvre,lalogiquedecommandeautomatiquementéteintlasortie« ECSbus »(ettouslesdispositifsquiysontconnectés),lasortieFlashettouteslesLED,sauflaLEDECSbusquiclignoterapluslentement ;c’est lafonction« Standby ».Quandlalogiquereçoitunecommande,ellerétablitlefonctionnementnormal(avecuncourtretard).Cettefonctionapourbutderéduirelesconsommations ;unaspecttrèsimportantencasd’alimentationparpanneauxphotovoltaïques.
Français – 17
Fran
çais
10.2.3 - Calcul du nombre maximum de cycles par jour
Ceproduitestexpressémentconçupourfonctionnerégalementaveclesystèmed’alimentationàénergiesolairemodèlePF.Destechniquesspé-cialessontprévuespourréduireauminimumlaconsommationd’énergiequandl’automatismeestàl’arrêt,enéteignanttouslesdispositifsnonessentielsaufonctionnement(parexemplelesphotocellulesoul’éclairagedusélecteuràclé).Ainsi,toutel’énergiedisponibleetaccumuléedanslabatterieserautiliséepourlemouvementduportail.
Attention ! - Quand l’automatisme est alimenté par PF, il ne peut pas et NE DOIT PAS ÊTRE ALIMENTÉ simultanément aussi par le secteur électrique.
Limites d’application :nombremaximumpossibledecyclesparjour,àunepériodedonnéedel’année.
Lesystèmed’alimentationsolairePFpermet l’autonomieénergétiquetotaledel’automatisme,tantquel’énergieproduiteparlepanneaupho-tovoltaïqueetaccumuléedanslabatterierestesupérieureàcellequiestconsomméeparlesmanœuvresduportail.Àl’aided’unsimplecalcul,ilestpossibled’estimerlenombremaximumdecyclesparjourquel’auto-matismepeutexécuteràunepériodedonnéedel’année,pourquecebilanénergétiquerestepositif.La première partie du calcul de l’énergie disponibleesttraitéedansleguided’instructionsdePF ;ladeuxièmepartieducalcul de l’énergie consommée,c’est-à-direlenombremaximumdecyclesparjour,esttraitéedanscechapitre.
Établir l’énergie disponiblePourétablirl’énergiedisponible(voiraussileguidetechniquedePF)pro-céderdelafaçonsuivante :01. SurlacarteprésentedanslesinstructionsduguidedukitPF,trouver
lepointd’installationdusystème ;ensuite,releverlavaleurdeEa et lesdegrésdelatitudedulieu(Ex :Ea=14etdegrés=45°N)
02. Danslesgraphiques(NordouSud)présentsdanslesinstructionsduguidedukitPF,identifierlacourbecorrespondantauxdegrésdelatitudedulieu(ex.45°N)
03. Choisirlapériode de l’annéequel’onsouhaitecalculer,ouchoisirle point le plus basdelacourbesil’onsouhaiteeffectuerlecalculpour la pire périodedel’année ;ensuitereleverlavaleurdeAmcorrespondante(ex.,décembre,janvier :Am=200)
04. Calculerlavaleurdel’énergiedisponibleEd,produiteparlepanneau,enmultipliant :EaxAm=Ed(ex :Ea=14 ;Am=200etdoncEd=2800)
Établir l’énergie consomméePourétablirl’énergieconsomméeparl’automatismeprocéderdelafaçonsuivante :05. DansleTableauci-dessouschoisirlacasecorrespondantàl’inter-
24 2
section entre la ligne avec le poids et la colonne avec l’angle d'ou-verture du vantail. La case contient la valeur de l’indice de charge de travail(K)dechaquemanœuvre(ex.WS2000Savecvantailde130Kgetouverturede100° ;K=106).
Angle d’ouverture
Poids du ≤95°(B≈250)* 95-105°(B≈180)* 105-110°(B≈70)*vantail
<100kg 82 96 103
100-125 kg 103 121 130
125-150kg 128 149 160
150-175kg 157 184 197
(*) la valeur de B indiquée sur le tableau représente la valeur idéale ; si la valeur de B est inférieure, ajouter 20 % à la valeur de K indiquée sur le tableau.
06. Dans le Tableau A,choisir lacasecorrespondantàl’intersectionavec la ligne contenant la valeur de Ed et la colonne contenant la valeurdeK.Lacasecontientlenombremaximumpossibledecyclesparjour(ex :Ed=2800etK=106 ;cyclesparjour≈22).
Silenombrerelevéesttroppetitpourl’utilisationprévueoubiens’ilestdanslazone« zoned’utilisationdéconseillée »l’utilisationde2ouplusieurspanneauxphotovoltaïquesdepuissancesupérieurepeutêtrepriseencompte. Contacter le service après-vente Nice pour d’autres informations.
Laméthodedécritepermetdecalculerlenombremaximumpossibledecyclespar jour que l’automatisme est en mesure de faire en fonction del’énergiefournieparlesoleil.Lavaleurcalculéedoitêtreconsidéréecommeunevaleurmoyenneetidentiquepourtouslesjoursdelasemaine.Comptetenudelaprésencedel’accumulateurquisertde« magasin »d’énergieetdufaitquel’accumulateurpermetl’autonomiedel’automa-tismemêmependantdelonguespériodesdemauvaistemps(quandlepanneauphotovoltaïqueproduittrèspeud’énergie),ilestdoncpossiblededépasserparfoislenombremaximumdecyclesparjour,àconditionquelamoyennesurles10-15joursrestedansleslimitesprévues.Le Tableau Bci-dessousindiquelenombredecyclesmaximumpos-sibles,enfonctiondel’indice de charge de travail(K)delamanœuvre,en utilisant uniquement l’énergie emmagasinée par l’accumulateur. On considère que dans un premier temps l’accumulateur est complète-mentchargé(ex.aprèsunelonguepériodedebeautempsouaprèsunerechargeavecleblocd’alimentationenoptionmodèlePCB)etquelesmanœuvressonteffectuéesdansunepériodede30jours.
Lorsquelesbatteriessontpratiquementvides,laLEDclignotetoutesles5secondesaccompagnéd'un« bip »sonore.
1
18 – Français
Fran
çais
1
2
1
1 32
12
3
54
25
TABLEAU B - Nombre maximum de cycles avec seulement la charge de l’accumulateur
K=80 K=100 K=120 K=140 K=160 K=180 K=200695 556 463 397 348 309 278
TABLEAU A - Nombre maximum de cycles par jour
Ad K=80 K=100 K=120 K=140 K=160 K=180 K=2009500 115 92 77 66 58 51 469000 109 87 73 62 54 48 448500 103 82 68 59 51 46 418000 96 77 64 55 48 43 397500 90 72 60 51 45 40 367000 84 67 56 48 42 37 346500 78 62 52 44 39 34 316000 71 57 48 41 36 32 295500 65 52 43 37 33 29 265000 59 47 39 34 29 26 244500 53 42 35 30 26 23 214000 46 37 31 26 23 21 193500 40 32 27 23 20 18 163000 34 27 23 19 17 15 142500 28 22 18 16 14 12 112000 21 17 14 12 11 9 91500 15 12 10 9 8 7 61000 9 7 6 5 Zone d’utilisation déconseillée
10.2.4 - Connexion du système de débrayage extérieur Kio (fig. 25)
ATTENTION ! – Kio doit être connecté à l’opérateur qui manœuvre le van-tail qui démarre en premier (en partant de la position de portail fermé).01. Enleverlecouvercleenplastique(1);02. Introduirelepivot(3)dansletroudel’arbrededébrayage(2) ;03. Introduirelecâbleenacier(7)d’aborddanslavis(4,puisdansletrou
spécifique(5)puisdansletroudupivot(3) ;
04. Accrocher leressort (6)avec lesdeuxextrémitéscommeindiquédanslafigure ;
05. Bloquerlecâbleenvissantlavisprévueàcetusage(4) ;06. Fairepasserl’autreextrémitéducâbledumoteuràtraversletrou
présentsurlapartieinférieuredel’opérateur ;07. Remettrelecouvercleenplastique(1) ;08. ConnecterensuitelecâbleàKio en suivant les indications du guide
d’instructions.
Français – 19
Fran
çais
3
2
1
2
6 7
10.3 - AJOUT OU ENLÈVEMENT DE DISPOSITIFS
SuruneautomatisationréaliséeavecWS2000S,ilestpossibled’ajouteroud’élimineràtoutmomentdesdispositifs.Attention ! – Ne pas ajouter de nouveaux dispositifs sans avoir contrôlé au préalable qu’ils sont parfaitement compatibles avec le WS2000S ; pour plus de détails, consulter le service après-vente Nice.
10.3.1 - ECSBus
ECSBusestunsystèmequipermetd’effectuerlesconnexionsdesdis-positifsECSBusavecseulementdeuxconducteurssurlesquelstransitentaussibienl’alimentationélectriquequelessignauxdecommunication.Touslesdispositifssontconnectésenparallèlesurles2mêmesconduc-teursdel’ECSBus ;chaquedispositifestreconnuindividuellementcaraucoursdel’installationlesystèmeluiattribueuneadresseunivoque.Lalogiquedecommandereconnaîtunparuntouslesdispositifsconnec-tésà traversuneprocéduredereconnaissanceappropriéeetestenmesurededétecterdemanièreextrêmementsûretoutesleséventuellesanomalies.C’est laraisonpourlaquelleàchaquefoisqu’undispositifconnectéàECSBusestajoutéouéliminé, il fautsoumettre la logiquedecommandeàlaphasedereconnaissance ;voirparagraphe10.3.3« Reconnaissanced’autresdispositifs ».
10.3.2 - Entrée STOP
STOPestl’entréequiprovoquel’arrêtimmédiatdelamanœuvre(avecunebrèveinversion).Onpeutconnecteràcetteentréedesdispositifsavecsortieàcontactsnormalementouverts« NO » (c’est lecasparexempledusélecteurKS100),maisonpeutaussiconnecterdesdisposi-tifsàcontactsnormalementfermés« NF »oudesdispositifsavecsortieàrésistanceconstante8,2kΩ,parexempledesbordssensibles.
Enadoptantcertainessolutions,onpeutconnecteràl’entréeSTOPplu-sieursdispositifs,mêmes’ilssontdedifférentstypes ;voirleTableau 7.
1erdispositiftype :
NO NF 8,2 kΩ
NO Enparallèle(note 2) (note 1) En parallèle
NF (note 1) Ensérie(note 3) Ensérie
8,2 kΩ Enparallèle Ensérie (note 4)
TABLEAU 7
2èm
e dispositiftype :
Note 1. Il est possible de combiner NO et NF en mettant les deux contacts en parallèle, en prenant la précaution de mettre en série au contact NF une résistance de 8,2 kΩ (il est donc possible de combiner 3 dispositifs : NO, NF et 8,2 kΩ).Note 2. Plusieurs dispositifs NO peuvent être connectés en parallèle entre eux sans aucune limite de quantité.Note 3. Plusieurs dispositifs NF peuvent être connectés en série entre eux sans aucune limite de quantité.Note 4. Seulement 2 dispositifs avec sortie à résistance constante 8,2 kΩ peuvent être connectés en parallèle ; s’il y a plus de dispositifs, ils doivent être
connectés en « cascade » avec une seule résistance terminale de 8,2 kΩ.
Attention ! – Si l’entrée STOP est utilisée pour connecter des dis-positifs avec fonctions de sécurité, seuls les dispositifs avec sor-tie à résistance constante 8,2 kΩ garantissent la catégorie 3 de sécurité aux pannes.CommepourleECSBus,lalogiquedecommandereconnaîtletypededispositifconnectéàl’entréeSTOPdurantlaphasedereconnaissance ;ensuiteunarrêtestprovoquéquandunevariationquelconqueseproduitparrapportàl’étatreconnu.
10.3.3 - Reconnaissance d’autres dispositifs
Normalement,laprocéduredereconnaissancedesdispositifsconnectésàl’ECSBusetàl’entréeSTOPesteffectuéedurantlaphased’installa-tion ;toutefoissidesdispositifssontajoutésouenlevés,ilestpossiblederefairelareconnaissanceenprocédantdelamanièresuivante :
01. Surlalogiquedecommande,appuyeretmaintenirenfoncéependantaumoinstroissecondeslatoucheP2(fig. 26),puisrelâcherlatouche.
02. Attendre quelques secondes que la logique termine la reconnais-sance des dispositifs.
03. Àlafindelareconnaissance,laLEDP2(fig. 26)doits’éteindre.SilaLEDP2clignotecelasignifiequ’ilyauneerreur :voirleparagraphe10.5« Résolutiondesproblèmes ».
04. Aprèsavoirajoutéouenlevédesdispositifs,ilfauteffectuerdenou-veaul’essaidel’automatismesuivantlesindicationsduparagraphe8.1« Essai ».
P1
LP1LP2
LP3
P2P3
26
LED P1LED P2
LED P3
10.3.4 - Ajout de photocellules en option
Àtoutmoment,ilestpossibled’installerd’autresphotocellulesenplusdecellesquisontfourniesdesérieavecleWS2000S.Dansunautomatismepourportailscoulissants,ilestpossibledelesplacersuivantlesindica-tions de la fig. 28.Pourlareconnaissancecorrectedesphotocellulesdelapartdelalogiquedecommande,ilestnécessaired’effectuerleuradressageàtraversdescavaliersprévusàceteffet.L’opérationd’adressagedoitêtrefaiteaussibiensurTXquesurRX(enplaçantlescavaliersdelamêmemanière)envérifiantqu’iln’yapasd’autrespairesdephotocellulesayantlamêmeadresse.L’adressagedesphotocellulessertàpermettreleurreconnais-sancecorrectedelapartdesautresdispositifsdel’ECSBusainsiqu’à
20 – Français
Fran
çais
l’attributiondeleurfonction.01. Ouvrirlecarterdelaphotocellule.02. IdentifierlapositionoùellessontinstalléessuivantlaFigure28et
placer le cavalier suivant le Tableau 8. Placerleséventuelscavaliersnonutilisésdanslelogementprévusà
ceteffetpourdesutilisationsfutures(fig. 27).03. Effectuerlaphasedereconnaissancesuivantlesindicationsdupara-
graphe10.3.3« Reconnaissanced’autresdispositifs ».
10.4 - MÉMORISATION DES ÉMETTEURS RADIO
LalogiquedecommandecontientunrécepteurradiopourémetteursGTX4 ;l’émetteurcontenudansl’emballageestdéjàmémoriséetfonc-tionne correctement.Sil’onsouhaitemémoriserunnouvelémetteurradiodeuxchoixsontpossibles :
• Mode 1 :dansce« mode »l'ensembledestouchessontprogram-méesc’est-à-direquetouteslestouchesexécutentunecommandepré-définie(l'émetteurfourniavecleWS2estmémoriséenMode1).Ilestclairqu’enmode1unémetteurradiopeutêtreutilisépourcommanderunseulautomatisme ;c’est-à-dire :
ToucheT1 Commande« OPEN »
ToucheT2 Commande« Ouverturepiétonne »
ToucheT3 Commande« Ouvertureseule »
ToucheT4 Commande« Fermetureseule »
• Mode 2 : ilestpossibled’associeràchaquetoucheunedesquatrecommandesdisponibles.Sil’onutilisecorrectementcemode,ilestmêmepossibledecommander2automatismesdifférentsouplus ;parexemple :
ToucheT1 Commande« Ouvertureseule »AutomatismeN°1
ToucheT2 Commande« Fermetureseule »AutomatismeN°1
ToucheT3 Commande« OPEN »AutomatismeN°2
ToucheT4 Commande« OPEN »AutomatismeN°3
Chaqueémetteurestdifférent,ilestpossibledepanachersurlamêmelogiquedesémetteursprogrammésenmode1etmode2.
Entout,lacapacitédemémoireestde150unités ;lamémorisationenmode1occupeuneunitépourchaqueémetteurtandisquelemode2occupeuneunitépourchaquetouche.
28
TABLEAU 8
Photocelluleh=50cm ;avecintervention en fermeture
Photocelluleh=100cm ;avec intervention en fermeture
Photocelluleh=100cm ;avec intervention en ouverture et fermeture
Photocellule Cavaliers
A
B
D
CPhotocelluleh=50cm ;avecintervention en ouverture et fermeture
Photocelluleàgaucheavecintervention en ouvertureF
Photocelluleàdroiteavecintervention en ouvertureE
Photocellule Cavaliers
Attention ! – Comme les procédures de mémorisation doivent être effectuées en un temps limite (10 s), il faut d’abord lire les ins-tructions fournies dans les prochains paragraphes avant de les exécuter.
10.4.1 - Mémorisation en mode 1
01. AppuyersurlatoucheP1(fig. 29) pendant au moins 3 s. Quand la LEDP1(fig. 29)s’allume,relâcherlatouche.
02. Dansles10s,appuyerpendantaumoins3ssurn'importequelletouchedel’émetteurradioàmémoriser.Silamémorisationaétécor-rectementeffectuée,laLEDP1clignotera3fois.
03. S’ilyad’autresémetteursàmémoriser,répéterlaphase2dansles10secondesquisuiventsinonlaphasedemémorisationsetermi-nera automatiquement.
10.4.2 - Mémorisation en mode 2
Avec lamémorisationde l’émetteur radioenMode2, ilestpossibled’associeràchaquetouchel'unedescommandesdisponiblesdansleTableau10.
Enmode2,chaquetouchenécessiteunephasedemémorisation.01. Sil’émetteuràmémoriserestdéjàmémorisé(c’estlecasdesémet-
teursfournisquisontdéjàmémorisésenmodeI), il fautd’abordeffacerl’émetteureneffectuantlaprocéduredécriteauparagraphe :« 10.4.4-Effacementd’unémetteurradio ».
02. AppuyersurlatoucheP1(fig. 29) sur la logique de commande un nombredefoiséquivalentàlacommandedésiréesuivantleTableau 9 (ex : 3 fois pour la commande « Ouverture seule »).
03. VérifierquelaLEDP1(fig. 29)émetunnombredeclignotementsrapideséquivalentàlacommandesélectionnée.
04. Dansles10s,appuyerpendantaumoins2ssurlatouchevouluedel’émetteurradioàmémoriser.Silamémorisationaétécorrectementeffectuée,laLEDP1clignotera3foislentement.
05. S’ilyad’autresémetteursàmémoriserpourlemêmetypedecom-mande,répéterlaphase03dansles10squisuiventsinonlaphasedemémorisations’arrêteraautomatiquement.
Français – 21
Fran
çais
10.4.3 - Mémorisation à distance
Ilestpossibledemémoriserunnouvelémetteurradiodanslalogiquedecommandesansagirdirectementsurlestouchesdelalogiquedecom-mande.Ilestnécessairededisposerd’un« ANCIEN »émetteurradiodéjàmémoriséetenservice.Le« NOUVEL »émetteurradioàmémo-riserhériteradescaractéristiquesdel’ANCIENémetteur ;sil’ANCIENémetteurestmémoriséenmode1,leNOUVELémetteurradioseraluiaussimémoriséenmode1 ;danscecas,durantlaphasedemémorisa-tion,onpeutappuyersurn’importequelletouchedesdeuxémetteurs.Sil’ANCIENémetteurestaucontrairemémoriséenmode2,ilfaudraappuyer,surl’ANCIENémetteur,surlatouchedelacommandevoulueet,surleNOUVELémetteur,surlatoucheàlaquelleonsouhaiteassociercette commande.
Effectuercettemanipulationdanslechampderéceptiondel'automa-tisme.
01. Appuyerpendantaumoins5ssurlatoucheduNOUVELémetteurradiopuislarelâcher.
02. Appuyerlentement3foissurlatouchedel’ANCIENémetteurradio.03. Appuyerlentement1foissurlatoucheduNOUVELémetteurradio.LeNOUVELémetteurseraalorsreconnuparlalogiquedecommandeetprendralescaractéristiquesdel’ANCIENémetteur.
S’ilyad’autresémetteursàmémoriser,répétertouteslesopérationspourchaquenouvelémetteur.
10.4.4 - Effacement d’un émetteur radio
Cetteopérationpermetd’effacerunémetteurradiodontondispose.Sil’émetteurestmémoriséenmode1,ilsuffitd’uneseulephased’effa-cementetaupoint3onpeutappuyersurn’importequelletouche.Sil’émetteurestmémoriséenMode2.ilfautunephased’effacementpourchaquetouchemémorisée.
01. AppuyeretmaintenirenfoncéelatoucheP1(fig. 29) sur la logique de commande.
02. AttendrequelaLEDP1(fig. 29)s'allume,danslestroissecondes.03. Appuyerpendantaumoinstroissecondessurlatouchedel'émet-
teurradioàeffacer.Sil’effacementesteffectuélaLEDP1clignoteracinqfoisrapidement.SilaLEDP1n’émetqu’unseulclignotementlent, laphased’effacementn’apaseu lieuparcequel’émetteurn’estpasmémorisé.
04. S’ilyad’autresémetteursàeffacer,toujoursengardantlatoucheP1enfoncée,répéter laphase3danslesdixsecondes,sinonlaphased’effacementsetermineraautomatiquement.
P1
LP1LP2
LP3
P2P3
29
LED P1
LED P2LED P3
10.4.5 - Effacement de tous les émetteurs radio
Cetteopérationpermetd’effacertouslesémetteursmémorisés.
01. AppuyeretmaintenirenfoncéelatoucheP1(fig. 29) sur la logique de commande.
02. Attendreque laLEDP1 (fig. 29) s’allume puis attendre qu’elle s’éteigneetenfin,attendrequ’elleémette3clignotements.
03. RelâcherlatoucheP1exactementdurantletroisièmeclignotement.04. Attendrependantenviron4slafindelaphased’effacement,durant
laquelle la LED P1 clignotera très rapidement.
Silaprocédureaétéeffectuéecorrectement,auboutdequelquesins-tants,laLEDP1émettra5clignotementslents.
10.4.6 - Programmation et effacement de sélecteur numérique DS1
Mémorisationmode1–Aveccemodedeprogrammation,nousauronslesfonctionssuivantes :-toucheA-commande« OPEN »,-toucheB-commande« Ouverturepiétonne »,-toucheC-« Ouvertureseule ».
PourmémoriserDS1 :01. AppuyersurlatoucheP1(fig. 29) pendant au moins 3 s. Quand la
LEDP1s’allume,relâcherlatouche.02. Dansles10squisuivent,saisirlecoded'usine11(oulecodesecret
silecodeusineaétémodifié),etappuyerpendantaumoins3ssurn'importelaquelledestouchesA,BetCdusélecteurDS1.
Silamémorisationaétécorrectementeffectuée,laLEDP1cligno-tera 3 fois.
TABLEAU 9
1fois Commande« Open » Commandel’automatismesuivantladescriptionduTableau3(fonctionOpen)
2fois Commande« Ouverturepiétonne » Provoquel’ouverturepartielled’unoudedeuxvantauxsuivantladescriptiondu tableau3(Ouverturepiétonne)
3fois Commande« Ouvertureseule » Provoquel’ouverturedesvantaux(ouverture-stop-ouverture,etc.)
4fois Commande« Fermetureseule » Provoquelafermeturedesvantaux(fermeture-stop-fermeture,etc.)
5fois Commande« Stop » Arrêtelamanœuvre
6fois Commande« Openfonctionnement Enouverture,lacommandeneprovoqueaucuneffet,enfermeturelacommande collectif » provoquel’inversiondumouvement,c’est-à-direl’ouverturedesvantaux
7fois Commande« Openhautepriorité » Commandemêmeavecl’automatismebloqué
8fois Commande« Ouverturepiétonne2 » Provoquel’ouverturepartielleduvantailM2,équivalenteàlamoitiédelacourse
9fois Commande« Ouverturepiétonne3 » Provoquel’ouverturepartielledesdeuxvantaux,équivalenteàlamoitiédelacourse environ
10fois Commande« Ouverture Provoqueunemanœuvred’ouvertureetàlafindecelle-cileblocagede +blocageautomatisme » l’automatisme ;lalogiquedecommanden’accepteaucuneautrecommandesauf « Openhautepriorité »et« Déblocage »automatisme
11fois Commande« Fermeture Provoqueunemanœuvredefermetureetàlafindecelle-cileblocagede +blocageautomatisme » l’automatisme ;lalogiquedecommanden’accepteaucuneautrecommandesauf « Openhautepriorité »et« Déblocage »automatisme
12fois Commande« Blocageautomatisme » Provoqueunarrêtdelamanœuvreetleblocagedel’automatisme ;lalogiquede commanden’accepteaucuneautrecommandesauf« Openhautepriorité » et« Déblocage »automatisation
13fois Commande« Déblocageautomatisme » Provoqueledéblocagedel’automatismeetlerétablissementdufonctionnement normal
22 – Français
Fran
çais 03. S’ilyad’autressélecteursàmémoriser,répéterlaphase2dansles
10secondesquisuiventsinonlaphasedemémorisationsetermi-nera automatiquement.
Mémorisationmode2–Cemodedeprogrammationestàutiliserlorsquel'ondésirepiloterplusieursautomatismesavecleclavierDS1.L'ensembledesfonctionsprogrammablessontrépertoriéesdansletableau 9.Enmode2,chaquetouchenécessiteunephasedemémorisation.
PourmémoriserDS1 :01. AppuyersurlatoucheP1(fig. 29) sur la logique de commande un
nombredefoiséquivalentàlacommandedésiréesuivantleTableau 14(ex :3foispourlacommande« Ouvertureseule »).
02. VérifierquelaLEDP1émetunnombredeclignotementsrapideséquivalentàlacommandesélectionnée.
03. Dansles10squisuivent,saisirlecoded'usine11(oulecodesecretsilecodeusineaétémodifié),etappuyerpendantaumoins3ssurlatouchedusélecteurquel'onsouhaitemémoriser.
Silamémorisationaétécorrectementeffectuée,laLEDP1cligno-tera 3 fois lentement.
04. Auboutde10s,laphasedemémorisationsetermineautomatique-ment.
Effacement–silesélecteurDS1estmémoriséenmode1,ilsuffitd’uneseulephased’effacementetaupoint3onpeutappuyersurn’importequelletoucheA,BouC.SilesélecteurestmémoriséenMode2,ilfautunephased’effacementpourchaquetouchemémorisée.
PoureffacerDS1 :01. AppuyeretmaintenirenfoncéelatoucheP1(fig. 29) sur la logique
de commande.02. AttendrequelaLEDP1s’allume,danslestroissecondes.03. Saisirlecoded'usine11(oulecodesecretsilecodeusineaété
modifié),etappuyerpendantaumoinstroissecondessurlatouchedusélecteurquel'onsouhaiteeffacer.Sil’effacementesteffectuélaLED P1 clignotera cinq fois rapidement.
04. S’ilyad’autressélecteursàeffacer,toujoursengardantlatoucheP1enfoncée,répéter laphase3danslesdixsecondes,sinonlaphased’effacementsetermineraautomatiquement.
Pourplusd'informationssurlesélecteurDS1,consulterlemanueld'ins-tructionsduproduitouvisiterlesitewww.niceforyou.com
10.5 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Dans le Tableau 10,onpeuttrouverdesindicationsutilespouraffronterleséventuelsproblèmesdefonctionnementpouvantseproduiredurantl’installation ou en cas de panne.
10.6 - DIAGNOSTIC ET SIGNALISATIONS
Certainsdispositifsoffrentdirectementdessignalisationsparticulièresàtraverslesquellesilestpossibledereconnaîtrel'étatdefonctionnementoul'éventuelproblème.
10.6.1 - Photocellules
LesphotocellulescontiennentuneLED« SAFE »[A](fig. 31) qui permet devérifieràtoutmomentl’étatdufonctionnement,voirTableau 11.
10.6.2 - Feu clignotant
Durantlamanœuvre,lefeuclignotantémetunclignotementtouteslessecondes ;quanddesanomaliessevérifient,lesclignotementssontplusfréquents(demi-seconde) ;lesclignotementsserépètentdeuxfois,àintervallesd’uneseconde,voirTableau 12.
10.6.3 - Logique de commande
Ilya,surlalogiquedecommande,unesériedeLEDquipeuventdonnerchacunedessignalisationsparticulièresaussibienpendantlefonction-nementnormalqu’encasd’anomalie,voirleTableau 13.
31
A
30A CB D
E
F
Symptômes
L’émetteur radio n’émet aucunsignal (la LED [A] ne s’allume pas
LamanœuvrenedémarrepasetlaLED« ECSBbus »[B] ne clignote pas.Lamanœuvrenedémarrepasetleclignotantestéteint Lamanœuvrenedémarrepasetleclignotantémetquelquesclignote-ments
La manœuvre commence mais juste après une inversion se produitLamanœuvreesteffectuéemaisleclignotant ne fonctionne pas
Cause probable et solution possible
•Vérifiersilespilessontépuiséesetsibesoinlesremplacer(voirparagraphe11.5) •Vérifierquelecâbled’alimentationestcorrectementbranchédanslaprisedusecteur•Vérifierquelesfusibles[E] ou [F]nesontpasintervenus ;sic’estlecas,vérifierlacausedelapannepuisremplacerlesfusiblespard’autresayantlesmêmescaractéristiques.•Vérifierque lacommandeesteffectivement reçue.Si lacommandearriveà l’entréeOPEN laLED« OPEN »[D]correspondantedoits’allumer ;siparcontreonutilisel’émetteurradio,laLED« ECSBus »doitfairedeuxlongsclignotements.•Vérifierquel’entréeSTOPestactive,àsavoirquelaLED« STOP »[C]estallumée.Sicelaneseproduitpas,vérifierledispositifconnectéàl’entréeSTOP.•Letestdesphotocellulesquiesteffectuéaudébutdechaquemanœuvren’apasétépositif ;lescontrôlerenvérifiantégalementsurleTableau 11.•Laforcesélectionnéeesttropbassepourmanœuvrerleportail.Vérifiers’ilyadesobstaclesetsélection-neréventuellementuneforcesupérieure,commeindiquépage15.•VérifierquedurantlamanœuvrelatensionarriveàlaborneFLASHduclignotant(étantintermittentelavaleurdetensionn’estpassignificative :environ10-30Vca) ;silatensionarrive,leproblèmeestdûàl’ampoulequidevraêtreremplacéeparunedemêmetype.
TABLEAU 10 (fig. 30)
Français – 23
Fran
çais
Clignotements rapides
1 clignotement pause de 1 seconde 1 clignotement
2 clignotements pause de 1 seconde 2 clignotements
3 clignotements pause de 1 seconde 3 clignotements
4 clignotements pause de 1 seconde 4 clignotements
5 clignotements pause de 1 seconde 5 clignotements6 clignotements pause de 1 seconde 6 clignotements
7 clignotements pause de 1 seconde 7 clignotements8clignotementspause de 1 seconde 8clignotements
9 clignotements pause de 1 seconde 9 clignotements
État
Erreursurl’ECSbus
Interventiond’unephotocellule
Interventiondulimiteurdela« forcemoteur »
Interventiondel’entréedeSTOP
Erreur dans les paramètres internes de la logiquedecommandeélectronique
Lalimitemaximumdunombredemanœuvresparheureaétédépassée
Erreurdanslescircuitsélectriquesinternes Ilyadéjàunecommandequinepermetpasd’enexécuterd’autres.
L'automatisationestbloquée
Action
Audébutdelamanœuvre,lavérificationdesdispositifsprésentsnecorrespondpasàceuxquiontétéreconnus ;vérifieretrefaireéventuellementlaprocéduredereconnaissance(10.3.3« Recon-naissanced’autresdispositifs »).
Certainsdispositifssontpeutêtreenpanne ;vérifieretremplacer.Audébutdelamanœuvre,uneouplusieursphotocellulesnientl’autorisationà lamanœuvre ; vérifier s’il yadesobstacles.Durantlemouvement,siunobstacleesteffectivementprésent,aucuneactionnedoitêtreentreprise.
Durantlemouvement,leportailasubiunfrottementplusimpor-tant ;envérifierlacause.
Audébutde lamanœuvreoudurant lemouvement, l’entréeSTOPestintervenue ;envérifierlacause. Attendreaumoins30secondespuisessayerderedonnerunecommande ;sil’étatpersiste,ilpourraityavoirunepannegravenécessitantleremplacementdelacarteélectronique.
Attendre quelques minutes que le limiteur de manœuvres redes-cendeen-dessousdelalimitemaximum. Déconnecter tous les circuits d’alimentation pendant quelquessecondespuistenterderedonnerunecommande ;sil’étatpersiste,ilpourraityavoirunepannegraveetilfautremplacerlacarteélectronique.
Vérifierlanaturedelacommandetoujoursprésente ;ilsepourraitparexemplequ’ils’agissedelacommandeprovenantd’unehor-logesurl’entréede« open ».
Débloquer l’automatismeenenvoyant lacommande« Déblo-cagedel’automatisme ».
TABLEAU 12
LED « SAFE »
Éteinte 3 clignotements rapides et 1 seconde de pause 1 clignotement très lent1 clignotement lent1 clignotement rapide 1 clignotement très rapide Toujoursallumée
ÉTAT
Laphotocellulen’estpasalimentéeouesten panne Dispositif non reconnu par la logique de commande LeRXreçoitunexcellentsignalLeRXreçoitunbonsignalLeRXreçoitunsignalfaible Le RX reçoit un mauvais signal Le RX ne reçoit aucun signal
ACTION
Vérifierquesurlesbornesdelaphotocellule,unetensiond’envi-ron8-12Vccestprésente ;silatensionestcorrecte,laphotocel-luleestprobablementenpanne.Répéterlaprocéduredereconnaissancesurlalogiquedecom-mande.VérifierquetouteslespairesdephotocellulessurECS-Busontdesadressesdifférentes(voirTableau 8)Fonctionnement normalFonctionnement normalFonctionnementnormalmaisilestbondevérifierl’alignementTX-RXetlapropretédesverresdeprotectionOnestàlalimitedufonctionnementnormal ;ilfautvérifierparconsé-quentl’alignementTX-RXetlapropretédesverresdeprotectionVérifiers'ilyaunobstacleentreTXetRX.VérifierquelaLEDsurleTXeffectueunclignotementlent.Vérifierl'alignementTX-RX
TABLEAU 11
TABLEAU 13 (fig. 32)
LED ECSBus [A]
Éteinte La LED clignote lentement Allumée Unclignotementàlaseconde2 clignotements longs 1 clignotement toutes les 5 secondesSériedeclignotementssépa-résparunepause Clignotement rapide
État
Anomalie Anomalie grave Tout est OKIlyaeuunevariationdel’étatdesentrées Automatismeenmodalité« standby » Cettesignalisationcorrespondàcelleducli-gnotant. Voir le Tableau 12. Court circuit sur ECSBus
Action
Vérifiersilatensionarrive ;vérifiersilesfusiblessontintervenus ;sic’estlecas,vérifierlacausedelapannepuislesremplacerpardesfusiblesayantlesmêmescaractéristiques.Ilyauneanomaliegrave ;essayerd’éteindrelalogiquedecom-mandependantquelquessecondes ;sil’étatpersiste,ilyaunepanneetilfautremplacerlacarteélectronique.Fonctionnement normal de la logique de commandeC’estnormalquandilyaunchangementdel’unedesentrées :OPEN,STOP,interventiondesphotocellulesousiunémetteurradioestutilisé.ToutestOK ;quand la logique de commande reçoit une com-mande,ellerétablitlefonctionnementnormal(avecunbrefretard).Unesurchargeaétédétectéeetdoncl’alimentationsurl’ECS-Busaétééteinte.Vérifier,endéconnectantéventuellementlesdispositifsunàlafois.Pourallumer l’alimentationà l’ECSBus ilsuffitdedonnerunecommande,parexempleavecl’émetteurradio.
24 – Français
Fran
çais
D
E
F
CBA32
LED P2 [E]
Éteinte *Allumée1 clignotement par seconde 2 clignotements par seconde
État
Tout est OKTout est OKLa phase de reconnaissance n’a pas étéeffectuéeouilyadeserreursdanslesdon-néesmémorisées.Phasedereconnaissancedesdispositifsencours
Action
Vitesse« lente »sélectionnéeVitesse« rapide »sélectionnéeDesdispositifspourraientêtreenpanne,vérifieretéventuellementeffectuerdenouveaulaphasedereconnaissancedesdispositifs(voirparagraphe10.3.3« Reconnaissanced’autresdispositifs »).Indiquequelaphasederecherchedesdispositifsconnectésestencours(elledureaumaximumquelquessecondes)
LED P3 [F]
Éteinte *Allumée1 clignotement par seconde 2 clignotements par seconde
État
Tout est OK
Tout est OKIln’yaaucunangled’ouverturemémorisé.
Phased’auto-reconnaissancedes anglesd’ouverture en cours
Action
FonctionnementàcycleFonctionnementàcyclecomplet
Effectuerlaphasedereconnaissance(voirchapitre« 3.5.2-Recon-naissancedesanglesd’ouvertureetdefermeturedesvantaux »)Indiquequelaphased’auto-reconnaissancedesanglesd’ouver-ture est en cours.
* oubienpourraitêtreenmodalité« Standby »
LED P1 [D]
Éteinte *Allumée Sériedeclignotementsrapides,de1à45 clignotements rapides1 clignotement lent 3 clignotements lents5 clignotements lents
État
Tout est OKMémorisationenmode1 Mémorisationenmode2 Effacement OKMauvaise commande MémorisationOKEffacement OK
Action
AucunemémorisationencoursC’estnormaldurant lamémorisationenmode1quidureaumaximum10s
C’estnormaldurant lamémorisationenmode2quidureaumaximum10sEffacementd’unémetteurcorrectementeffectué.Unecommanded’unémetteurnonmémoriséaétéreçueMémorisationeffectuéecorrectementEffacementdetouslesémetteursradioeffectuécorrectement
LED STOP [B]
Éteinte *Allumée
État
Interventiondel’entréedeSTOPTout est OK
Action
Vérifierlesdispositifsconnectésàl’entréeSTOP.EntréeSTOPactive
LED OPEN [C]
ÉteinteAllumée
État
Tout est OKInterventiondel’entréeOPEN
Action
EntréeOPENnonactive
C’estnormalseulementsiledispositifconnectéàl’entréeOPENesteffectivement actif.
Français – 25
Fran
çaisCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES DIFFÉRENTS COMPOSANTS DU PRODUIT
WS2000SestproduitparNICES.p.a. (TV) I.Dans lebutd’améliorer lesproduits,NICES.p.a.se réserve ledroitd’enmodifierà toutmomentetsanspréavislescaractéristiquestechniques,engarantissantdanstouslescaslebonfonctionnementetletyped’utilisationprévus.Note :touteslescaractéristiquestechniquesseréfèrentàlatempératurede20°C.
Modèle type WS1000SCK WS1000SK
Typologie Opérateurélectromécaniquepourautomatismesdeportailsetportesautomatiquesaveclogiquedecommandeintégrée,comprenantunrécepteurradiopourémetteurs« GTX4 ».
Technologie adoptée Moteurà24Vcc, réducteuravecengrenagesàdentshélicoïdales ;débrayagemécanique.Untransformateursituéà l’intérieurdumoteurmaisséparédela logiquedecommandeabaisse latensiondesecteuràlatensionnominalede24V utiliséedanstoutl’automatisme.
Couple maximum au démarrage 250 Nm
Couple nominal 100 Nm
Vitesse à vide 1,4RPM
Vitesse au couple nominal 1 RPM
Fréquence maximale des cycles 15cycles/heureà50°C
Temps maximal du cycle continu 5 minutes
Limites d’application Les caractéristiquesstructurellesleurpermettentd’êtreutiliséssurdesportailspesantjusqu’à175kgouayantunvantailde3mdelong.Angled’ouverturede110°
Alimentation secteur WS1000SCK - WS1000SK
230 V (+10%-10%)50/60Hz 24 Vcc
Puissance nominale absorbée 150W ; au démarrage la puissance est de250Wpendantunmaximumde1s
Courant nominal absorbé 2A, au démarrage le courantmaximumestde4Apendantuntempsmaximumde1s
Alimentation de secours Prévisionpourbatteriestampon« PR1 »
Sortie FLASH Poursignalisationslumineuses :clignotantlampede12Vmaximum21W,Éclairageautomatiquelampede24Vmaximum4W,Voyantportailouvertlampede24Vmaximum4W
Sortie ECSbus Unesortieavecunechargemaximumde15unitésECSbus
Entrée « OPEN » Pourcontactsnormalementouverts(lafermetureducontactprovoquelacommande« OPENouOuverturepiétonne »)
Entrée STOP Pourcontactsnormalementouvertset/oupourrésistanceconstantede8,2kΩ,ounormalementfermésavecreconnaissanceautomatiquedel’état« normal »(unevariationparrapportàl’étatmémoriséprovoquelacommande« STOP »)
Entrée Antenne radio 50ΩpourcâbletypeRG58ousimilaires
Longueur maximum des câbles Alimentationdesecteur :30m ;entrées/sorties :20maveccâbled’antennesipossibleinférieurà5m(respecterlesrecommandationspourlasectionminimaleetletypedecâbles)
Température ambiante de fonctionnement
-20÷50°C
Utilisation dans une atmosphère acide, saline ou potentiellement explosive
NON
Montage Horizontalsurunplanaveclaplaquedefixation
Indice de protection IP54
Dimensions / poids 252x180x345/9kg 252x180x345/6,5kg
Possibilité d’un émetteur AveclesémetteursGTX4,lalogiquedecommandeestconçuepourrecevoiruneouplusieursdescommandessuivantes :« OPEN »,« Ouverturepartielle »,« Ouvertureseule »et« Fermetureseule »
Émetteurs GTX4 mémorisables Entre50et100m.Cettedistancepeutvarierenprésenced’obstaclesetd’interférencesélectromagnétiquesetelleestinfluencéeparlapositiondel’antenneréceptriceincorporéeauclignotant.
Fonctions programmables Fonctionnementdurantl’exécutiondu« cycle »oudu« cyclecomplet »(fermetureautomatique)Vitessemoteurs« lente »ou« rapide »Tempsdepausedansle« cyclecomplet »sélectionnableparmilesvaleurssuivantes :10,20,40ou80secondesTyped’ouverturepartiellesélectionnableparmi4modalitésSensibilitédusystèmededétectiondesobstaclessélectionnableparmi4niveauxFonctionnementdelacommande« OPEN »sélectionnableparmi4modesConfigurationentréeOpensurlogiquedecommande :openououverturepiétonneConfigurationsortieFLASH :clignotant,éclairageautomatiqueouvoyantportailouvertDéchargeenfermeturedesmoteurssélectionnablesur8niveauxDéchargeenouverturedesmoteurssélectionnablesur8niveaux
Fonctions autoprogrammées Auto-détectiondesdispositifsconnectésàlasortieECSbusAuto-détectiondutypededispositifde« STOP »(contactNO,NFourésistance8,2kΩ).Auto-détectiondel’angled’ouverturepourchaquemoteurAuto-détectiondel'automatismeavec1ou2moteurs
26 – Français
Fran
çais
Typologie
Technologie adoptée
Fréquence
Codage
Touches
Puissance irradiée
Alimentation
Durée des piles
Température ambiante de fonc-tionnement
Utilisation dans une atmosphère acide, saline ou potentiellement explosive
Indice de protection
Dimensions / poids
Typologie Technologie adoptéeCapacité de détection Angle de transmission TXAngle de réception RXPortée utile Alimentation/sortie Puissance absorbéeLongueur maximum des câblesPossibilité d’adressage Température ambiante de fonc-tionnementUtilisation dans une atmosphère acide, saline ou potentiellement explosiveMontageIndice de protectionDimensions / poids
Photocellules PH100 (en option)
Émetteurs GTX4
Détecteurdeprésencepourautomatismesdeportailsetportesautomatiques(typeDselonlanormeEN12453)composéd’unepairecomprenant1émetteur« TX »et1récepteur« RX »Optique,parinterpolationdirecteTX-RXavecrayoninfrarougemoduléObjetsopaquessituésdansl’axeoptiqueentreTXetRXdedimensionssupérieuresà50mmetvitesseinférieureà1,6m/s20°environ20°environJusqu’à10mpourundésalignementTX-RXmaximalde±5°(ledispositifpeutsignalerunobs-taclemêmeencasdeconditionsmétéorologiquesparticulièrementcritiques).Ledispositifpeutêtreconnectéuniquementàdesréseaux« ECSBus »duquelilprélèvel’alimen-tationélectriqueetenvoielessignauxdesortie.1unitéECSBusJusqu’à20m(respecterlesrecommandationspourlasectionminimaleetletypedecâbles).Jusqu’à6détecteursavecfonctiondeprotectionet2avecfonctiondecommanded’ouverture.Lasynchronisationautomatiqueévitel’interférenceentrelesdifférentsdétecteurs-20÷50°C Non Vertical au murIP4464x89,2h29mm/60g
Typologie
Technologie adoptée
Ampoule
Alimentation
Température ambiante de fonc-tionnement
Utilisation dans une atmosphère acide, saline ou potentiellement explosive
Montage
Indice de protection
Dimensions / poids
Lumière de signalisation FL100 (en option)
Lampe de signalisation clignotante pour automatismes sur portails et portes automatiques. Ledispositifincorporeuneantenneréceptricepourl'émetteur
Signalisationlumineuseaveclampe12V21WcommandéeparleslogiquesdecommandepourautomatismedelagammeMhouse
12V21WculotBA15(ampouletypeautomobile)
Ledispositifpeutêtreconnectéuniquementauxbornes« FLASH »et« ANTENNE »deslogiquesdecommandepourautomatismedelagammeMhouse
-20÷50°C
Non
Horizontal sur un plan ou vertical au mur
IP55
120x60h170mm/285g
Émetteurs radio pour commander des automatismes de portails et de portes automatiques
ModulationcodéeAMOOKradio
433.92 MHz
Codevariable(rollingcode)aveccodeà64Bits(18milliardsdemilliardsdecombinaisons)
4,chaquetouchepeutêtreutiliséepourlesdifférentescommandesdelamêmelogiquedecom-mandeoubienpourcommanderdifférenteslogiques
0,001Wenviron
3V+20%-40%avec1pileaulithiumtypeCR2032
3ans,estiméesurunebasede10commandes/jourd’uneduréed’1sà20°C(auxbassestem-pératurel’efficacitédelapilediminue)
-20÷50°C
Non
IP40(utilisationàl’intérieuroudansdesmilieuxprotégés)
50x50h17mm/16g
Français – 27
Fran
çaisANNEXE 1
Déclaration CE de conformitéDéclaration conforme aux Directives : 1999/5/CE (R&TTE), 2004/108/CE (EMC) ;
2006/42/CE (MD) annexe II, partie B
Note : - Le contenu de cette déclaration correspond à ce qui a été déclaré dans le document officiel déposé au siège social de Nice S.p.A. et, en particulier, à la dernière mise à jour disponible avant l’impression de ce manuel. Ce texte a été réadapté pour des raisons d’édition. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) I.
Numéro de déclaration :478/WS2000S Révision : 0 Langue : FR
Nom du fabricant : NICE s.p.a.Adresse : ViaPezzaAltan°13,31046RustignèdiOderzo(TV)ItaliePersonne autorisée à constituer la documentation technique : NICE S.p.A.Type de produit : OpérateurélectromécaniqueetaccessoirescorrespondantsModèle / Type : WS1000SCK,WS1000SK,GTX4,PH100,FL100Accessoires :
LesoussignéLuigiParoenqualitéd’Administrateurdélégué,déclaresoussonentièreresponsabilitéqueleproduitsus-indiquéestconformeauxdispositionsprescritesparlesdirectivessuivantes :•LesmodèlesWS1000SCKetGTX4sontconformesàlaDirective1999/5/CEDUPARLEMENTEUROPÉENETDUCONSEILdu9mars1999concernantleséquipementshertziensetleséquipementsterminauxdetélécommunicationsetlareconnais-sancemutuelledeleurconformité,selonlesnormesharmoniséessuivantes :
- Protectiondelasanté(art.3(1)(a)) :EN62479:2010 - Sécuritéélectrique(art.3(1)(a)) :EN60950-1:2006+A11:2009 - Compatibilitéélectromagnétique(art.3(1)(b)) :EN301489-1V1.9.2:2011,EN301489-3V1.4.1:2002 - Spectreradio(art.3(2)) :EN 300 220-2 V2.3.1:2010
Conformémentàladirective1999/5/CE(AnnexeV),leproduitGTX4appartientàlaclasse1etestmarqué : 0682•LesmodèlesWS1000SCK,WS1000SK,PH100etFL100sontconformesàlaDIRECTIVE2004/108/CEduPARLEMENTEUROPÉENETDUCONSEILdu15décembre2004relativeaurapprochementdeslégislationsdesÉtatsmembresconcer-nantlacompatibilitéélectromagnétiqueetabrogeantlaDirective89/336/CEE,selonlesnormesharmoniséessuivantes :
EN61000-6-2:2005,EN61000-6-3:2007
Enoutre,lesproduitsWS1000SCKetWS1000SKs’avèrentconformesàladirectiveci-aprèsselonlesconditionsrequisespourles« quasi-machines » : Directive2006/42/CEduPARLEMENTEUROPÉENETDUCONSEILdu17mai2006 relativeauxmachinesetmodifiant laDirective95/16/CE(refonte)
•Nousdéclaronsqueladocumentationtechniquepertinenteaétéremplieconformémentàl’annexeVIIBdeladirective2006/42/CEetquelesconditionsessentiellessuivantesontétérespectées :1.1-1.1.2-1.1.3-1.2.1-1.2.6-1.5.1-1.5.2-1.5.5-1.5.6-1.5.7-1.5.8-1.5.10-1.5.11•Leproducteurs’engageàtransmettreauxautoritésnationales,suiteàunedemandedûmentmotivée,lesinformationspertinentessurla« quasi-machine »,sansquecelaportepréjudiceàsesdroitsdepropriétéintellectuelle. •Sila« quasi-machine »estmiseenservicedansunpayseuropéendontlalangueofficiellediffèredecelleutiliséedanslaprésentedéclaration,l’importateural’obligationdejoindreenannexelatraductiondeladéclaration.•Ilestpréciséquelaquasi-machinenedoitpasêtremiseenservicetantquelamachinefinaledanslaquelleelledoitêtreincorporéen’apasétéelle-mêmedéclaréeconformeauxdispositionspertinentesdeladirective2006/42/CE.
LesproduitsWS1000SCKetWS1000SKsontenoutreconformesauxnormessuivantes :EN60335-1:2002+A1:2004+A11:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010+A15:2011EN60335-2-103:2003+A1:2009
LesproduitsWS1000SCKetWS1000SKsontconformes,pourcequiestdesseulespartiesapplicables,auxnormessui-vantes :EN13241-1:2003,EN12445:2002,EN12453:2002,EN12978:2003
Oderzo,le31juillet2013 Ing. Luigi Paro (Administrateur Délégué)
Français – 29
Fran
çais
• Avec sélecteur (accessoire en option)Lesélecteuradeuxpositionsavecretourautomatiqueaucentre(fig. 33).
(*) Cette option doit être remplie par la personne qui a effectué la programmation.
• Commande avec dispositifs de sécurité hors serviceSilesdispositifsdesécuriténefonctionnentpascorrectementousonthorsservice,ilestquandmêmepossibledecommanderlaporte.
01.Actionner lacommandeduportail (aveclatélécommandeoulesélecteuràclé).Silesdispositifsdesécuritédonnentl’autorisation,laportes’ouvriranormalement,sinondansles3secondesquisuivent,actionnerdenouveauetgarderlacommandeactionnée.
02.Auboutd’environ2slemouvementdelaportecommenceraenmode« paractionmaintenue »,c’est-à-direquetantquelacommandeestmaintenue,laportecontinuesamanœuvre ;dèsquelacommandeestrelâchée,laportes’arrête.
Silesdispositifsdesécuritésonthorsservice,ilfautfaireréparerauplustôtl’automatisme.
11.2 – Commande du portail• Avec émetteur radioL’émetteurradiofourniestdéjàprêtàl’utilisationetlesquatretouchesontlesfonctionssuivantes(fig. 32) :
(*) Ce tableau doit être rempli par la personne qui a effectué la programmation.
Fonction(*)
Touche T1
Touche T2
Touche T3
Touche T4
Action
Tournéàdroite :« OPEN »
Tournéàgauche :« STOP »
Fonction
(*)
Arrêtelemouvementdelaportesectionnelleoubasculante
32
T3
T4
T1T2
33
––– PHASE 11 –––
Ilestconseillédeconserverceguideetdelemettreàladisposi-tion de tous les utilisateurs de l’automatisme.
11.1 – Prescriptions de sécurité• Surveiller la porte en mouvement et se tenir à une dis-tance de sécurité tant qu’elle n’est pas complètement ouverte ou fermée ; ne pas transiter dans le passage tant que la porte n’est pas complètement ouverte ou fermée.
• Ne pas laisser les enfants jouer à proximité de la porte ou avec les commandes de celle-ci.
• Garder les émetteurs hors de portée des enfants.
• Suspendre immédiatement l’utilisation de l’automatisme si vous notez une anomalie quelconque dans le fonction-nement (bruits ou mouvements par secousses) ; le non-respect de cet avertissement peut entraîner de graves dangers et des risques d’accidents.
• Ne toucher aucune partie pendant qu’elle est en mouve-ment.
• Faire effectuer les contrôles périodiques suivant ce qui est prévu par le plan de maintenance.
• Les maintenances ou les réparations doivent être effec-tuées seulement par du personnel technique qualifié.
NOTICE D’UTILISATION
01.Insérerlaclé ;02.Tournerlaclédanslesensinversedesaiguillesd’unemontre
(180°) ;03.Àcestade,ilestpossiblededéplacermanuellementlevan-
taildanslapositionsouhaitée.Bloquer (fig. 34) :01.Tourner lacléde180°dans lesensdesaiguillesd'une
montre ;02.Retirerlaclé.
11.3 – Bloquer et débrayer manuellement l’opérateurL'opérateurestmunid’unsystèmededébrayagemécaniquequipermet d’ouvrir et de fermer manuellement le portail.Cesopérationsmanuellesdoiventêtreeffectuéesencasdecou-puredecourantélectriqueoud’anomaliesdefonctionnement.
Débrayer (fig. 34) :
30 – Français
Fran
çais
11.4 – Interventions d’entretien autorisées à l’utili-sateur
Nous indiquons ci-après les interventions que l’utilisateur doit effectuerpériodiquement.
• Pour le nettoyage superficiel des dispositifs, utiliser un chiffon légèrement humide (pas mouillé). Ne pas utiliser de substances contenant de l’alcool, du benzène, des diluants ou autres substances inflammables. L’utilisation de ces substances pourrait endommager les dispositifs et provoquer des incendies ou des décharges électriques.
• Couper l’alimentation de l’automatisme avant de procé-der à l’élimination des feuilles et des cailloux pour éviter que la porte puisse être actionnée par quelqu’un d’autre.
• Contrôler périodiquement l’installation, en particulier les câbles, les ressorts et les supports pour découvrir les éventuels déséquilibrages et signes d’usure ou les dom-mages. Ne pas utiliser l’automatisme si une maintenance ou un réglage est nécessaire, étant donné qu’une panne ou une porte qui n’est pas bien équilibrée peut causer des blessures.
11.5 – Remplacement de la pile de l’émetteur (fig. 36)Quandlapiles’épuise,laportéedel’émetteurestsensiblementréduite.Siquandonappuiesurunetouche,laledL1s’allumeets’éteintimmédiatementens’affaiblissant,celasignifiequelapileestcomplètementépuiséeetdoitêtreremplacée.SiparcontrelaledL1nes’allumequ’uninstant,celasignifiequelapileestpartiellementépuisée ; il fautappuyersurlatouchependantaumoinsunedemi-secondepourquel’émetteurpuissetenterd’envoyerlacommande.Danstouslescas,silachargedelapilenesuffitpasàporterlacommandeàterme(etéventuelle-mentattendrelaréponse),l’émetteurs’éteindraaveclaledL1quis’affaiblit.Danscecas,pourrétablirlefonctionnementnormaldel’émetteur,changerlapileusagéeenutilisantunepiledumêmetypeetenrespectantlapolaritéindiquée.
Les piles contiennent des substances polluantes : ne pas les jeter à la poubelle mais suivre les règles de tri sélectif prévues par les réglementations locales.
11.6 – Installation du support de l’émetteur Pourinstallerlesupportdel’émetteur,voirfig. 37.
37
36
34
35
2
180°1
1
180°
2
1
180°
2
Français – 31
Fran
çais
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
SuivantlaDirective2006/42/CE,AnnexeII,partieA(déclarationCEdeconformitépourlesmachines)
––––––––––––––––––––
Le soussigné / la société (nom ou raison sociale de la personne/société qui a mis en service le portail motorisé) :.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclare sous sa responsabilité que :- l’automatisation :portailàbattantsmotorisé- N° de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . .- Année de fabrication :...................- Lieu d’installation (adresse) :..............................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Satisfait les exigences essentielles des directives suivantes : 2006/42/CEDirective« Machines » 2004/108/CEEDirectivesurlacompatibilitéélectromagnétique 2006/95/CEEDirective« BasseTension » 1999/5/CEDirective« R&TTE »et ce qui est prévu par les normes harmonisées suivantes : EN 12445« Portesetportailséquipant les locaux industrielsetcommerciauxet lesgarages.Sécuritédans
l’utilisationdeportesmotorisées–Méthodesd’essai »
EN 12453« Portesetportailséquipant les locaux industrielsetcommerciauxet lesgarages.Sécuritédansl’utilisationdesportesmotorisées-Prescriptions »
Nom :.....................................Signature :.......................................
Date :......................
Lieu :....................................
ANNEXE 2
IS0284A00MM_22-12-2013
Service Après Vente France Encasdepanne,mercidecontacterobligatoirementnotreServiceAprèsVentepartéléphoneau
ouparemail:
[email protected] Merci de ne pas retourner le produit en magasin.
(0,118 € TTC/min)