MET Range 2015 (Français)

84
2015

description

 

Transcript of MET Range 2015 (Français)

Page 1: MET Range 2015 (Français)

2015

Page 2: MET Range 2015 (Français)
Page 3: MET Range 2015 (Français)

#ALWAYSAHEAD

Page 4: MET Range 2015 (Français)

4

TECH INFO

DÉJÀ 28 ANNÉES D’INNOVATIONS

Depuis sa fondation MET excelle dans le développement de solutions inno-vatrices pour la sécurité des cyclistes.

Les systèmes complexes nécessitent une ingénierie globale. En intégrant notre expertise en ma-tière de design, de logiciels, d’élec-tronique, de modélisation prédictive, d’analyse virtuelle, d’accidentolo-gie, d’ergonomie, d’anatomie, et de conception industrielle MET met au point des systèmes qui se complètent et qui permettent d’offrir des perfor-mances exceptionnelles.

Comme dans le cas du tout nouveau Drone Wide Body, le casque le plus performant en terme d’aérodyna-mique jamais conçu, ou bien encore du Parachute, le casque intégral le plus léger au monde, le résultat est un mélange de fonctionnalité et de sécurité qui, à chaque nouveau projet, remet en question l’ordre établi et re-pousse un peu davantage les limites que d’autres pensaient fixées à jamais.

Le siège social de l’entreprise est situé à Talamona, une petite ville au cœur des Alpes Italiennes. Ce n’est pas un hasard si la marque MET a toujours été associée aux valeurs qui caractérisent cet héritage Alpin: efficacité, attention aux détails, design, innovation, per-formance, fiabilité et développement durable.

Depuis 1987, MET n’a pas d’égal dans le domaine de l’innovation destinée à la protection des cyclistes.

Page 5: MET Range 2015 (Français)

5

Comme tous les dispositifs de maintien occipital de la gamme MET, le nouveau Safe-T Advanced entoure la tête sur tout son périmètre. Contrairement à la plupart des dispositif concurrents, il ne presse pas l’arrière de la tête contre la partie frontale du casque, mais au contraire isole la tête par rapport au casque. En autorisant une légère rotation de la tête à l’intérieur di casque en cas d’accident, il permet d’absorber une partie de l’énergie d’un choc et de réduire ultérieurement les risques de lésion au cerveau.

TOUS LES AVANTAGES DU NOUVEAU DISPOSITIF DE MAINTIEN OCCIPITAL SAFE-T ADVANCED

À un certain niveau de performance, chaque gramme compte. En abaissant de plus de 20% le poids du nouveau Safe-T Advanced par rapport au dispositif précédent nous avons obtenu un gain significatif en terme de confort, de fatigue épargnée et de per-formance. La zone d’appui a été élargie et allégée ; la pression sur la tête est distribuée de façon homogène.

Comme tous les dispositifs de maintien oc-cipital de la gamme MET 2015, le nouveau Safe-T Advanced entoure la tête sur tout son périmètre. Contrairement à la plupart des  dispositifs  concurrents, il ne presse pas l’arrière de la tête contre la partie frontale du casque, mais au contraire isole la tête par rapport au casque. En autorisant une légère rotation du casque par rapport à la tête en cas d’impact oblique, il permet d’absorber une partie de l’énergie du choc et de réduire ultérieurement les risques de lésions cé-rébrales.

En réduisant la course de chaque cran de la molette centrale, nous avons augmenté la précision du réglage de 25% par rapport au dispositif  précédent. Le réglage vertical offre lui à présent trois positions, pour un dé-battement total de 18 mm contre les deux positions et le débattement total limité à 8 mm du dispositif précédent.

Installé sur les modèles existants de notre gamme, le nouveau dispositif de maintien occipital Safe-T Advanced augmente d’en-viron 1 cm le périmètre utile par rapport au dispositif précédent. Certain de ceux qui utilisaient la taille L découvrirons de pouvoir maintenant se « contenter » de la M. D’autres qui étaient à la limite supérieure de la taille L auront maintenant plus de marge et aurons même la place d’utiliser un sous-casque l’hi-ver.

POIDS ET CONFORT

FLOATING SUSPENSION RING

PLUS DE RÉGLAGE, PLUS PRÉCIS

TAILLE

PERMET D’ABSORBER UNE PARTIE DE L’ÉNERGIE D’UN CHOC ET DE RÉDUIRE LES RISQUES DE LÉSIONS CÉRÉBRALES

Page 6: MET Range 2015 (Français)

6

Certains fabricants de casques n’hésitent pas à utiliser des traditionnelles mousses en tissu plus épaisses pour améliorer leur faculté à maintenir le casque bien en posi-tion, mais au prix d’une augmentation significative de la température de la tête. Les mousses GEL O2 ont une faculté naturelle d’adaptation morphologique, inutile donc d’exagérer le serrage du système de maintien occipital.

Les mousses GEL O2 équipent à l’origine certain modèles de notre gamme. Elles sont disponibles en pièce détachées et s’adaptent à tous les modèles MET, même ceux équipés à l’origine de mousses tissu.

TOUS LES AVANTAGES DES MOUSSES INTERNES GEL O2

Les traditionnelles mousses en tissu ab-sorbent la transpiration…jusqu’au moment où elles sont pleines et commencent à relâ-cher la sueur dans les yeux en goutte à goutte. Les mousses GEL O2 n’absorbent pas la sueur. Elles la dirigent vers les cotés du visage où elle s écoule au fur et à mesure de l’effort.

Les traditionnelles mousses en tissu su-bissent rapidement les conséquences de leur exposition à la transpiration. En particu-lier en cas d’utilisation intensive du casque. Les mousses GEL O2 sont beaucoup moins sensibles à l’acidité de la sueur et conservent leurs qualités intrinsèques jusqu’à 10 fois plus longtemps.

Les traditionnelles mousses en tissu ab-sorbent la sueur. Pour les maintenir toujours propres, un lavage à la main, puis un séchage à l’air libre est recommandé après chaque uti-lisation. Les mousses GEL O2 n’absorbent pas la sueur, un coup d’éponge après chaque sortie à vélo suffit à les nettoyer efficace-ment. Et elles sont sèches en un clin d’œil.

Même lorsqu’elles utilisent des fibres de qua-lité, l’efficacité des traditionnelles mousses en tissu reste limitée par les caractéristiques de ce matériau. Dérivé de l’industrie médicale, le morpho-polyuréthane à l’origine de notre GEL O2 à l’origine des mousses GEL O2 est issu de l’industrie médicale. Hypoallergique et anti-bactéries, il a été conçu à l’origine juste-ment pour servire d’interface entre la peau et des équipements divers.

Écrasées entre la tête et le casque, les tra-ditionnelles mousses en tissu finissent par perdre de leur épaisseur; leur rôle d’élément de confort, tout comme leur capacité d’ab-sorption de la sueur, s’en retrouvent diminués d’autant. Les mousses GEL O2, elles, maintiennent leur épaisseur originale au fil du temps.

N’ABSORBE PAS LA SUEUR

UNE DURÉE DE VIE SUPÉRIEURE

UNE HYGIÈNE INCOMPARABLE

UN MATÉRIAU AMI DE LA PEAU

STABLE AU FIL DU TEMPS

PLUS STABILITÉ DU CASQUE. DURÉE DE VIE TRÈS SUPÉRIEURE. COMPATIBLES AVEC TOUS LES MODÈLES.

TECH INFO

Page 7: MET Range 2015 (Français)

7

109876543210

2025303540455055606570

En ce qui concerne la ventilation, un aspect fondamental qui influence directement la performance du cycliste, la plupart des fabricants de casques se contentent d’indiquer le nombre de prises d’air de tel ou tel modèle; le casque avec le plus grand nombre de prises d’air étant de fait considéré comme le plus ventilé. Pourtant cette indica-tion à elle seule ne donne en réalité aucune vraie information sur la réelle capacité du casque à maintenir la tête au frais. MET en revanche a établi son propre protocole de mesure des performances du casque en matière de ventilation appelé Air Scale en mesurant deux paramètres fon-damentaux : La Surface de contact du casque avec la tête (HCS) et le Coefficient de refroidissement (CF). 

L’ÉCHELLE AIR SCALE DE MET

Le coefficient de refroidissement est calculé à l’aide d’outils informatiques très performants comme l’Analyse des courants de fluides. Nous mesurons la vitesse et la température de l’air lors de son passage à l’intérieur du casque de façon à déterminer la capacité du casque à maintenir la tête bien ventilée. Donc plus haute est la valeur mesurée, meilleure sera la ventilation. Il faut savoir que la température de la tête à une influence directe sur les performances de l’athlète et il est donc primordial d’utiliser un casque bien ventilé notamment en cas de pratique spor-tive intensive.

Nous indiquons ici le pourcentage de la partie de la tête, recouverte par le casque, en contact avec celui-ci. Il est facile de com-prendre que là ou il y a contact entre la tête et le casque, l’air ne circule pas. Donc plus basse est la mesure HCS (Head Contact Surface), meilleure est la ventilation. 

CF

HCS

UNE VRAI INDICATION DE LA PERFORMANCE DU CASQUE EN TERME DE VENTILATION.

FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

Page 8: MET Range 2015 (Français)

8

L’objectif global de notre département de Recherche et Développement consiste à améliorer notre compréhension des besoins humains en terme de sécurité lors de la pratique du cyclisme - en particulier en cas de chute mais pas seulement - et à répondre à ces besoins par des solutions techniques. Les exigences particulières liées à telle ou telle catégorie de pratiquant (urbain, enduro, enfant, route etc) né-cessitent d’autre part une compréhension approfondie dans un nombre incalculable de domaines. Au fil de nos recherches nous avons développé nos propres progiciels de modélisation dynamique qui nous fournissent une grande capacité d’analyses des mouvements et des contraintes en trois dimensions (3D). Ils nous permettent de défi-nir entièrement la géométrie d’un modèle et d’en tester virtuellement ses propriétés. Les différentes solutions de constructions que nous avons mise au point dérivent de cette activité constante de Recherche et Développement.

QUELQUES-UNES DES INNOVATIONS MET LIÉES À LA CONSTRUCTION DES CASQUES

En cas d’impact la pression sur la coque du casque n’est pas uniforme; en réalité on ob-serve une concentration de pression sur une zone limitée. La construction HES, par l’en-castrement d’un squelette homothétique à l’intérieur de la coque principale, permet de répartir au maximum la pression engen-drée par la compression au point d’impact, et ainsi dissiper la force d’un impact sur l’ensemble de la coque. C’est un peu comme s’il y avait deux casques l’un dans l’autre. Une conception exceptionnelle et une tech-nique de fabrication que seul MET est au-jourd’hui capable de mettre en oeuvre font du concept HES la nouvelle référence en ma-tière de capacité d’absorption des chocs. La construction HES c’est aussi la possibilité de diminuer la densité du polystyrène dans cer-taines zone de la coque, synonyme de gain de poids et donc de performance.

Pour être en mesure de résoudre des pro-blèmes, de proposer des solutions inno-vantes ou d’inventer de nouvelles possibilités à chaque nouveau projet, la pluridisciplinari-té est au cœur du travail de nos designers. Leur culture se nourrit aussi bien des arts, des techniques, des sciences humaines ou des sciences de la nature. Le concept Wide Body est, lui, clairement dérivé de l’industrie automobile, où il est synonyme de perfor-mance augmentée. Fruit de deux années de tests virtuels puis en soufflerie et enfin sur piste et sur route, la construction Wide Body propose une distribution des masses et des volumes loin des standards habituels des casques de contre-la-montre. Notre concept Wide Body abaisse le centre de gravité du casque et augmente son volume sur les cotés afin d’effacer partiellement le « mur » créé par les clavicules du coureur, zone de turbulence offrant naturellement une im-portante résistance à la pénétration dans l’air. Jamais, avant le Drone Wide Body, un casque de contre-la-montre n’avait atteint un tel ni-veau d’efficacité.

HES

WIDE BODY

LES DIFFÉRENTES SOLUTIONS DE CONSTRUCTIONS DÉRIVENT D’UNE ACTIVITÉ CONSTANTE DE RECHERCHE

TECH INFO

Page 9: MET Range 2015 (Français)

9

Contrairement à son prédécesseur, le tout nouveau Parachute est un véritable casque intégral et sa mentonnière n’est pas amo-vible. Le fait qu’il n’utilise pas la traditionnelle technique de construction des casques in-tégraux à base de fibre de verre ou d’autre tissu (carbone, etc.) noyé dans la résine, peut, au prime abord, désorienter. Mais stupéfier n’est-il pas le propre de toute innovation ré-volutionnaire ? La construction Monocoque de MET sur la base d’un casque In-moulded, c’est à dire une fusion de coques polycarbo-nate et polystyrène et d’une mentonnière intégrée, permet d’établir une nouvelle référence en terme de poids. Mais aussi de répondre au cahier des charges le plus exigeant en terme de sécurité. Le Parachute est certifié selon la norme américaine ASTM F1952-2032 relative aux casques intégraux de DH ou BMX.

Encore une exclusivité mise au point par les ingénieurs de notre laboratoire Recherche & Développement. Géométrie interne qui ré-pond à une exigence de protection spéci-fique des enfants. Les cavités localisées en correspondance des fontanelles interdisent tout contact entre le casque et la partie la plus fragile de la tête de l’enfant. En cas d’im-pact l’énergie d’un choc est dissipée loin des fontanelles, cette zone du crâne qui n’est pas consolidé lors des premières années de vie d’un être humain.

Un exosquelette en composite ICE Lite unifie les trois éléments distinctifs qui composent l’architecture du Sine Thesis. Ce concept, inspiré aux espèces animales caparaçon-nées, intégré à la construction In-moulding permet des performances structurelles hors-normes. La forme spécifique des déflecteurs (la partie visible du squelette) à pour but de diriger un maximum d’air vers l’intérieur de la coque participant ainsi à faire du Sine The-sis le casque le plus ventilé jamais conçu comme l’a constaté le magazine Allemand Road Bike dans un test comparatif.

MONOCOQUE

La construction In-moulding consiste à faire fusionner ensemble dans une même matri-ce les deux éléments de la coque du casque (la partie intérieure, généralement noire ou grise, en polystyrène et la partie extérieure, colorée, en polycarbonate) lors de l’opérat-ion de moulage. Grâce au procédé In-moul-ding Intelligent Fusion, MET va plus loin en utilisant différentes densités de matériaux en fonction des caractéristiques de chaque mo-dèle pour améliorer le rapport poids/volume tout en optimisant la capacité d’absorption des chocs.

INTELLIGENT FUSION

L’impression 3D est utilisée pour vérifier phy-siquement des échantillons de produits à un stade de leur développement où il n’existent encore que virtuellement dans les entrail-les d’un ordinateur.

Techniquement parlant, le fonctionnement de notre imprimante repose sur une tête en mouvement, guidé par un ordinateur, qui superpose de fines couches de plastique ABS jusqu’à reproduire la forme en trois di-mensions de l’objet voulu.

Chez MET le développement de tout produ-it se base sur le modelage virtuel et sur le calcul des structures, testées par simulations d’impacts, par la méthode des éléments finis.

LE RÔLE DE L’IMPRESSION 3D

BIMBI-SECURE

ICE LITE

Ce développement virtuel est complété par une étude phénoménologique des fluides, en particulier pour les produits visant un haut niveau de performance en terme de ventila-tion et/ou d’aérodynamique.

Une fois que le designer a complété la pre-mière étude de géométrie et déterminé le style général, l’impression 3D nous aide en de nombreux points :

L’impression 3D nous permet d’avoir en main la reproduction d’un produit à échelle 1:1 sans avoir à investir dans des outils de production.

Nous pouvons tester ce modèle en souf-flerie et confronter les résultats avec ceux de l’étude phénoménologique des fluides.

Le designer a une plus grande liberté, il peut proposer des solutions très différentes car nous pouvons imprimer chacune d’entre elles et en vérifier le bien-fondé avant de faire des choix d’orientation.

Un modèle 3D à échelle 1:1 est utile pour pou-voir rapidement valider des choix techniques et de style ; pour présenter très tôt le projet et recevoir des commentaires sur celui-ci. L’im-pression 3D nous permet de gagner un temps précieux.

Enfin, l’impression 3D est réalisée directe-ment dans notre laboratoire, élément fon-damental pour la confidentialité nécessaire à tout nouveau développement.

Page 10: MET Range 2015 (Français)

10

RANGE 2015 / ALL IN ONE

SINE THESIS ICE LITE

DRONE WIDE BODY

STRADIVARIUS HES

INFERNO UL

ESTRO

FORTE

PARACHUTE HES

PARABELLUM HES

KAOS UL

P. 12

P. 16

P. 20

P. 24

P. 28

P. 32

P. 36

P. 40

P. 44

Page 11: MET Range 2015 (Français)

11

VELENO

TERRA

CROSSOVER

20 MILES

FUNANDGO & ESPRESSO

CRACKERJACK

GAMER

ELFO & GENIO

BUDDY & SUPER BUDDY

P. 48

P. 52

P. 56

P. 60

P. 64

P. 68

P. 72

P. 76

P. 80

Page 12: MET Range 2015 (Français)

12

PRO ELITE SPORT

6 50FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

AERO

Page 13: MET Range 2015 (Français)

13

CONSTRUCTION

IN-MOULDING INTELLIGENT FUSION / Différentes densités de matériau en fonction des contraintes propres à chaque modèle.

FULL WRAP / La coque extérieure en polycarbonate enveloppe aussi le casque à sa base vers l’intérieur.

SQUELETTE HOMOTHÉTIQUE / Permet de dissiper la force d’un impact sur l’ensemble de la coque.

WIDE BODY / Distribution révolutionnaire des masses et des volumes.

MAINTIEN OCCIPITAL

SAFE-T ADVANCED / Zone d’appui élargie et allégée, la pression sur la tête est distribuée de façon homogène.

SYSTÈME D’ATTACHE

ANCRAGE DES SANGLES NOYÉ / Améliore l’esthétique, réduit la trainée aérodynamique, augmente la sécurité passive.

SANGLES AIR LITE / Poids réduit, grande résistance à la traction, bonne évaporation de la sueur.

DIVISEURS LATÉRAUX AIR LITE / Ultraplats, réduisent la traînée aérodyna-mique. Faciles à régler.

ÉCRAN POLYCARBONATE / Complément aérodynamique. Traité an-ti-buée et anti-rayures. Fixation sans outils.

CONFORT

MOUSSES INTERNES COOLMAX™ / Hypoallergiques, anti-bactéries, la-vables à la main, confortables, évaporation rapide.

SERVICE

PIÈCES DÉTACHÉES / Disponibles chez les revendeurs MET ou en ligne sur www.met-helmets.com

DRONE WIDE BODY

La cellule du MET Design Lab, à l’intérieur de notre dépar-tement R&D, est dédiée à une recherche permanente de l’unique et de l’exceptionnel. Héritier d’une longue lignée de casques qui ont marqué l’his-toire du cyclisme moderne, le Drone wide body est le 100ème modèle de casque développé par MET depuis la création de l’entreprise en 1987. Son architecture est le fruit de recherches extrêmement poussées qui ont permis de tester de multiples solutions tout d’abord virtuellement, puis de confronter ces résultats aux études « terrain » en soufflerie, sur piste, et enfin sur route. Un design qui s’affranchit des codes classiques de cette typo-logie de casques et qui permet une spectaculaire réduction de la trainée aérodynamique.

POIDS

M L

350 gr 400 gr

TAILLE

M L

A cm 54/58 58/61

DESCRIPTION

CERTIFICATION CE EN 1078 AS/NZ 2063

Page 14: MET Range 2015 (Français)

14

ROAD

BLANC/NOIR/ROUGE 3HM100M0BI13HM100L0BI1

Code

TEXTURE NOIR/VERT 3HM100M0NE13HM100L0NE1

Code

MTN QHUBEKA 3HM100M0MT13HM100L0MT1

Code

Page 15: MET Range 2015 (Français)

15

Page 16: MET Range 2015 (Français)

16

PRO ELITE SPORT

10 20FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

ROAD

Page 17: MET Range 2015 (Français)

17

CONSTRUCTION

IN-MOULDING INTELLIGENT FUSION / Différentes densités de matériau en fonction des contraintes propres à chaque modèle.

FULL WRAP / La coque extérieure en polycarbonate enveloppe aussi le casque à sa base vers l’intérieur.

ICE LITE / Matériau composite, c’est lui qui relie les différents éléments de la coque.

MAINTIEN OCCIPITAL

SAFE-T ADVANCED / Zone d’appui élargie et allégée, la pression sur la tête est distribuée de façon homogène.

SYSTÈME D’ATTACHE

ANCRAGE DES SANGLES NOYÉ / Améliore l’esthétique, réduit la trainée aérodynamique, augmente la sécurité passive.

SANGLES KEVLAR / Grande résistance à la traction, ventilées, évaporation rapide de la sueur.

CONFORT

L’INTÉGRALITÉ DES MOUSSES INTERNES GEL O2 / Hypoallergiques, an-ti-bactéries, morpho-gel thermo-stabilisant, maintiennent la tête plus au frais.

SOYEZ VU!

ADHÉSIFS RÉFLÉCHISSANTS / Placés à l’arrière du casque, ils réfléchissent la lumière projetée par les véhicules.

HOUSSE DE TRANSPORT

PORTE CASQUE NEOPRENE / Un Sine Thesis ça se chouchoute!

SERVICE

PIÈCES DÉTACHÉES / Disponibles chez les revendeurs MET ou en ligne sur www.met-helmets.com

SINETHESIS ICE LITE

Un exo-squelette en matériau composite est au cœur de l’ar-chitecture du Sine Thesis. Ses ailettes profilées en sont la par-tie visible. Elles relient les «  travées  » principales de la coque en polystyrène et guident l’air vers l’intérieur du casque. Le passage de l’air est aussi facilité par le fait que seul 20% de la surface de la tête recouverte par le casque est en contact avec celui-ci. Ajoutez à cela que l’ancrage des sangles est noyé dans la masse, c’est-à-dire qu’il ne crée aucune protubérance sur l’ex-térieur de la coque, et vous comprendrez mieux pourquoi le Sine Thesis est non seulement le casque le plus ventilé jamais conçu mais aussi l’un des plus aérodynamiques.

POIDS

M L

275 gr 330 gr

TAILLE

M L

A cm 54/57 58/61

DESCRIPTION

CERTIFICATION CE EN 1078

Page 18: MET Range 2015 (Français)

18

ROAD

BLANC 3HELM74M0WI3HELM74L0WI

Code

NOIR/LIME VERT 3HELM74M0NN3HELM74L0NN

Code

ROUGE/BLANC/NOIR 3HELM74M0RP3HELM74L0RP

Code

CYAN/BLANC/NOIR

JAUNE/BLANC/NOIR

3HELM74M0CP3HELM74L0CP

3HELM74M0GP3HELM74L0GP

Code

Code

Page 19: MET Range 2015 (Français)

19

Page 20: MET Range 2015 (Français)

20

PRO ELITE SPORT

9 20FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

ROAD

Page 21: MET Range 2015 (Français)

21

STRADIVARIUS HES

Gerald Ciolek apprécie la capacité du Stradivarius HES à se faire oublier, même lors d’épreuves interminables comme ce Milan San Remo 2013 qu’il remporta dans des conditions cli-matiques dantesques. Il ne sera pas déçu par la version 2015. Le nouveau système de maintien occipital Safe-T Advanced est encore plus léger et plus confortable. Lorsque l’on passe une bonne partie de sa vie sur son vélo, se savoir bien protégé est encore plus important. En cas d’accident, la construction HES, par l’encastrement de deux coques homothétiques, permet de répartir sur l’en-semble du casque la pression engendrée au point d’impact pour mieux la dissiper.

POIDS

M L

250 gr 285 gr

TAILLE

M L

A cm 54/58 59/62

CERTIFICATION CE EN 1078 AS/NZ 2063

CONSTRUCTION

IN-MOULDING INTELLIGENT FUSION / Différentes densités de matériau en fonction des contraintes propres à chaque modèle.

FULL WRAP / La coque extérieure en polycarbonate enveloppe aussi le casque à sa base vers l’intérieur.

SQUELETTE HOMOTHÉTIQUE / Permet de dissiper la force d’un impact sur l’ensemble de la coque.

MAINTIEN OCCIPITAL

SAFE-T ADVANCED / Zone d’appui élargie et allégée, la pression sur la tête est distribuée de façon homogène.

SYSTÈME D’ATTACHE

ANCRAGE DES SANGLES NOYÉ / Améliore l’esthétique, réduit la trainée aérodynamique, augmente la sécurité passive.

SANGLES AIR LITE / Poids réduit, grande résistance à la traction, bonne évaporation de la sueur.

DIVISEURS LATÉRAUX AIR LITE / Ultraplats, réduisent la traînée aérodyna-mique. Faciles à régler.

CONFORT

L’INTÉGRALITÉ DES MOUSSES INTERNES GEL O2 / Hypoallergiques, an-ti-bactéries, morpho-gel thermo-stabilisant, maintiennent la tête plus au frais.

SOYEZ VU!

ADHÉSIFS RÉFLÉCHISSANTS / Placés à l’arrière du casque, ils réfléchissent la lumière projetée par les véhicules.

LOGOS RÉFLÉCHISSANTS / Les logos MET sur les cotés du casque sont eux aussi réfléchissants.

SERVICE

PIÈCES DÉTACHÉES / Disponibles chez les revendeurs MET ou en ligne sur www.met-helmets.com

DESCRIPTION

Page 22: MET Range 2015 (Français)

22

ROAD

NOIR MAT 3HELM95M0NN3HELM95L0NN

Code

JAUNE HAUTE VISIBILITÉ 3HELM95M0GI3HELM95L0GI

Code

BLANC/NOIR/ROUGE 3HELM95M0WH3HELM95L0WH

Code

BLANC/NOIR/VERT

CYAN/JAUNE HAUTE VISIBILITÉ

3HELM95M0VP3HELM95L0VP

3HELM95M0CV3HELM95L0CV

Code

Code

Page 23: MET Range 2015 (Français)

23

MAGENTA/ROUGE 3HELM95M0PK3HELM95L0PK

Code

Page 24: MET Range 2015 (Français)

24

PRO ELITE SPORT

7,5 60FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

ROAD

Page 25: MET Range 2015 (Français)

25

INFERNO UL

Au delà de son design harmonieux et de ses proportions dy-namiques, la particularité de l’Inferno réside dans l’optimisa-tion de toutes les caractéristiques « qui comptent » aux yeux d’un cycliste exigeant. Il est particulièrement léger et ventilé tout en étant très com-pact et résistant, grâce à l’emploi de renforts de fibre Ultima-lite; une exclusivité MET. Avec la nouvelle génération du système de maintien occipital Safe-T Advanced et les sangles et diviseurs latéraux Air-Lite, son niveau d’équipement n’a rien à envier aux casques de notre gamme Pro. Avec, en plus, un filet anti-insectes intégré aux mousses de confort internes.

POIDS

M L

240 gr 270 gr

TAILLE

M L

A cm 54/58 58/61

CERTIFICATION CE EN 1078 AS/NZ 2063

CONSTRUCTION

IN-MOULDING INTELLIGENT FUSION / Différentes densités de matériau en fonction des contraintes propres à chaque modèle.

FULL WRAP / La coque extérieure en polycarbonate enveloppe aussi le casque à sa base vers l’intérieur.

ULTIMALITE / Matériau composite de renfort.

MAINTIEN OCCIPITAL

SAFE-T ADVANCED / Zone d’appui élargie et allégée, la pression sur la tête est distribuée de façon homogène.

SYSTÈME D’ATTACHE

SANGLES AIR LITE / Poids réduit, grande résistance à la traction, bonne évaporation de la sueur.DIVISEURS LATÉRAUX AIR LITE / Ultraplats, réduisent la traînée aérodyna-mique. Faciles à régler.

CONFORT

MOUSSES INTERNES COOLMAX™ / Hypoallergiques, anti-bactéries, la-vables à la main, confortables, évaporation rapide.

FILET ANTI-INSECTESÉvite l’entrée d’insectes par les prises d’air frontales.

SOYEZ VU!

ADHÉSIFS RÉFLÉCHISSANTS / Placés à l’arrière du casque, ils réfléchissent la lumière projetée par les véhicules.

SERVICE

PIÈCES DÉTACHÉES / Disponibles chez les revendeurs MET ou en ligne sur www.met-helmets.com

DESCRIPTION

Page 26: MET Range 2015 (Français)

26

ROAD

BLANC 3HELM75M0WT3HELM75L0WT

Code

NOIR 3HELM75M0NX3HELM75L0NX

Code

JAUNE HAUTE VISIBILITÉ 3HELM75M0GN3HELM75L0GN

Code

BLANC/NOIR/ROUGE

NOIR/BLANC/CYAN

3HELM75M0BW3HELM75L0BW

3HELM75M0CN3HELM75L0CN

Code

Code

Page 27: MET Range 2015 (Français)

27

ROSE/BLANC/GRIS 3HELM75M0PK3HELM75L0PK

Code

Page 28: MET Range 2015 (Français)

28

PRO ELITE SPORT

7,5 65FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

ROAD

Page 29: MET Range 2015 (Français)

29

ESTRO

Le design de l’Estro, avec ses profondes prises d’air à l’avant et les maxi échappements à l’arrière, témoigne d’une recherche de la ventilation maximale. Les lignes latérales filantes, tout comme l’avant dynamique qui semble plonger vers la ligne d’arrivée, illustrent bien le lien étroit qui le lie à la compétition.Chaque détail du design de l’Estro révèle une démarche de conception résolument tournée vers la performance. Des sangles Kevlar en passant par le tout nouveau système de maintien occipital Safe-T Advanced, son niveau d’équipement le place dans la catégorie « Elite » de notre gamme route.

POIDS

M L

275 gr 300 gr

TAILLE

M L

A cm 54/57 58/61

CERTIFICATION CE EN 1078 AS/NZ 2063

CONSTRUCTION

IN-MOULDING INTELLIGENT FUSION / Différentes densités de matériau en fonction des contraintes propres à chaque modèle.

FULL WRAP / La coque extérieure en polycarbonate enveloppe aussi le casque à sa base vers l’intérieur.

MAINTIEN OCCIPITAL

SAFE-T ADVANCED / Zone d’appui élargie et allégée, la pression sur la tête est distribuée de façon homogène.

SYSTÈME D’ATTACHE

SANGLES KEVLAR / Grande résistance à la traction, ventilées, évaporation rapide de la sueur.

DIVISEURS LATÉRAUX STRONG FIT / Faciles à régler, blocables.

CONFORT

MOUSSES INTERNES COCON / Surface de contact majoré. Hypoaller-giques, anti-bactéries. Lavables à la main.

SOYEZ VU!

ADHÉSIFS RÉFLÉCHISSANTS / Placés à l’arrière du casque, ils réfléchissent la lumière projetée par les véhicules.

SERVICE

PIÈCES DÉTACHÉES / Disponibles chez les revendeurs MET ou en ligne sur www.met-helmets.com

DESCRIPTION

Page 30: MET Range 2015 (Français)

30

ROAD

BLANC/NOIR/ROUGE 3HELM92M0WI3HELM92L0WI

Code

BLEU/BLANC/NOIR 3HELM92M0BN3HELM92L0BN

Code

VERT ÉMERAUDE/BLANC 3HELM92M0VR3HELM92L0VR

Code

ROUGE/NOIR

NOIR MAT/ANTH/VERT

3HELM92M0RO3HELM92L0RO

3HELM92M0NP3HELM92L0NP

Code

Code

Page 31: MET Range 2015 (Français)

31

Page 32: MET Range 2015 (Français)

32

PRO ELITE SPORT

6,5 65FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

ROAD

Page 33: MET Range 2015 (Français)

33

FORTE

Effilé, léger et compact, le Forte (prononcez « forté ») est pensé pour la pratique sportive. Sa large plage de réglage de la taille (à partir de 52 cm de tour de tête en M, et jusqu’à 62cm en L) et le grand choix de cou-leurs, font que chacun peut trouver le Forte le plus adapté à sa tête et à ses goûts! La construction In-Moulding Intelligent Fusion est une garan-tie de qualité et de longévité. Quand à ses équipements, du maintien occipital Safe-T Twist en passant par les diviseurs latéraux Strong Fit, ils ont été choi-sis pour faciliter les réglages et maximiser le plaisir.

POIDS

M L

245 gr 285 gr

TAILLE

M L

A cm 52/59 60/62

CERTIFICATION CE EN 1078 AS/NZ 2063

CONSTRUCTION

IN-MOULDING INTELLIGENT FUSION / Différentes densités de matériau en fonction des contraintes propres à chaque modèle.

FULL WRAP / La coque extérieure en polycarbonate enveloppe aussi le casque à sa base vers l’intérieur.

MAINTIEN OCCIPITAL

SAFE-T TWIST / Réglable d’une seule main, facile et fiable.

TAILLES

LARGE PLAGE DE RÉGLAGE / Un Forte pour chaque tête. À partir de 52 cm pour la UN et jusqu’à 62 cm pour la L!

SYSTÈME D’ATTACHE

DIVISEURS LATÉRAUX STRONG FIT / Faciles à régler, blocables.

CONFORT

MOUSSES INTERNES COCON / Surface de contact majoré. Hypoaller-giques, anti-bactéries. Lavables à la main.

SOYEZ VU!

ADHÉSIFS RÉFLÉCHISSANTS / Placés à l’arrière du casque, ils réfléchissent la lumière projetée par les véhicules.

SERVICE

PIÈCES DÉTACHÉES / Disponibles chez les revendeurs MET ou en ligne sur www.met-helmets.com

DESCRIPTION

Page 34: MET Range 2015 (Français)

34

ROAD

BLANC 3HELM84UNWH3HELM84L0WH

Code

NOIR MAT 3HELM84UNNN3HELM84L0NN

Code

AZUR/NOIR/BLANC 3HELM84UNAZ3HELM84L0AZ

Code

BLANC/ANTH/NOIR MAT

NOIR/BLANC/ROUGE

3HELM84UNAN3HELM84L0AN

3HELM84UNRS3HELM84L0RS

Code

Code

Page 35: MET Range 2015 (Français)

35

BLANC/ROUGE/VERT 3HELM84UNIT3HELM84L0IT

Code

ROSE/CYAN 3HELM84UNPI3HELM84L0PI

Code

Page 36: MET Range 2015 (Français)

36

BMX ENDURO DOWNHILL ALL MOUNTAIN X-COUNTRY

MTB

8 50FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

Page 37: MET Range 2015 (Français)

37

CONSTRUCTION

IN-MOULDING INTELLIGENT FUSION / Différentes densités de matériaux en fonction des caractéristiques de chaque modèle.

SQUELETTE HOMOTHÉTIQUE / Permet de dissiper la force d’un impact sur l’ensemble de la coque.

MONOCOQUE / Le casque intégral le plus léger au monde.

MAINTIEN OCCIPITAL

SAFE-T ADVANCED / Zone d’appui élargie et allégée, la pression sur la tête est distribuée de façon homogène.

MENTONNIERE

TECHNIQUE D’AVANT-GARDE ET DESIGN TRÈS INNOVATEUR / Une men-tonnière incroyablement solide, compacte et ventilée.

SYSTÈME D’ATTACHE

BOUCLE DOUBLE-D / Pour ajuster précisément la sangle, sans avoir à la retendre périodiquement.

VISIÈRE AMOVIBLE

RÉGLAGE MULTI-POSITION / Vis latérales en aluminium. Paramétrer votre champs de vision avec précision.

CONFORT

MOUSSE FRONTALE GEL O2 / Hypoallergique, anti-bactéries, morpho-gel thermo-stabilisant, maintient le front plus frais.

MOUSSES LATÉRALES DOUBLE ÉPAISSEUR / Calent le visage au niveau des joues. Fixées par boutons pression sur la mentonnière. Lacets exté-rieurs pour retrait rapide par services de secours si besoin est.

PÉRIPHÉRIQUES

SUPPORT CAMERA EMBARQUÉE AMOVIBLE / Kit amovible à fixer au centre du casque. Plateforme compatible multimarques. FIXATION ARRIÈRE POUR PASSAGE DU BANDEAU DU MASQUE / Chaque chose à sa place!

SERVICE

PIÈCES DÉTACHÉES / Disponibles chez les revendeurs MET ou en ligne sur www.met-helmets.com

PARACHUTE HES

OUI ! L’emblématique MET Parachute est de retour ! La liste de ses caractéristiques exceptionnelles est longue. Commençons par préciser qu’il s’agit là du casque intégral (la mentonnière n’est pas amovible) le plus léger au monde - 700 gr. en taille M - certifié selon la norme américaine ASTM F1952, la seule autorité en terme de casques intégraux vélo. Un produit donc franchement orienté Enduro qui permet d’af-fronter montées et descentes avec le même casque. Une plateforme technologique qui intègre la toute dernière évolution du système de maintien occipital Safe-T Advanced, un système de guidage du bandeau pour le masque, un sup-port amovible pour votre camera embarquée, la mousse fron-tale GEL O2 et quelques autres raffinements techniques du même acabit…

DESCRIPTION

POIDS

M L

700 gr 740 gr

TAILLE

M L

A cm 54/58 59/62

CERTIFICATION CE EN 1078 AS/NZ 2063 ASTM F1952-2032

Page 38: MET Range 2015 (Français)

38

MTB

NOIR/CYAN MAT 3HELM98M0NN3HELM98L0NN

Code

NOIR/ROUGE MAT 3HELM98M0NO3HELM98L0NO

Code

ORANGE/CYAN MAT 3HELM98M0AR3HELM98L0AR

Code

BLANC/ARGENT MAT 3HELM98M0BO3HELM98L0BO

Code

Page 39: MET Range 2015 (Français)

39

Page 40: MET Range 2015 (Français)

40

BMX ENDURO DOWNHILL ALL MOUNTAIN X-COUNTRY

MTB

7,5 55FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

Page 41: MET Range 2015 (Français)

41

PARABELLUM HES

L’an dernier, MET présentait la nouvelle génération du Pa-rabellum, quintessence de technologie et de protection dy-namique. L’encastrement de deux coques homothétiques (construction HES) à permis un rapport poids/capacité d’absorption des chocs jamais atteint jusque là. Si l’on y ajoute la toute dernière évolution du système de maintien occipital Safe-T Advanced, un support amovible pour votre caméra embarquée, la technologie GEL O2 appli-quée à la mousse frontale, la visière réglable par vis aluminium et les sangles Air Lite, on obtient tout simplement la nouvelle référence en matière de casque all-mountain.

POIDS

M L

285 gr 320 gr

TAILLE

M L

A cm 54/58 59/62

CERTIFICATION CE EN 1078 AS/NZ 2063

CONSTRUCTION

IN-MOULDING INTELLIGENT FUSION / Différentes densités de matériaux en fonction des caractéristiques de chaque modèle.

FULL WRAP / La coque extérieure en polycarbonate enveloppe aussi le casque à sa base vers l’intérieur.

SQUELETTE HOMOTHÉTIQUE / Permet de dissiper la force d’un impact sur l’ensemble de la coque.

MAINTIEN OCCIPITAL

SAFE-T ADVANCED / Zone d’appui élargie et allégée, la pression sur la tête est distribuée de façon homogène.

SYSTÈME D’ATTACHE

SANGLES AIR LITE / Poids réduit, grande résistance à la traction, bonne évaporation de la sueur.

VISIÈRE AMOVIBLE

RÉGLAGE MULTI-POSITION / Vis latérales en aluminium. Pour paramétrer le champ de vision avec précision.

PRISES D’AIR INTÉGRÉES / Dirigent l’air vers les prises d’air antérieures du casque.

CONFORT

MOUSSE FRONTALE GEL O2 / Hypoallergique, anti-bactéries, morpho-gel thermo-stabilisant, maintient le front plus frais.

PÉRIPHÉRIQUES

SUPPORT CAMERA EMBARQUÉE / Kit amovible à fixer au centre du casque. Plateforme compatible multimarques.

SERVICE

PIÈCES DÉTACHÉES / Disponibles chez les revendeurs MET ou en ligne sur www.met-helmets.com

DESCRIPTION

Page 42: MET Range 2015 (Français)

42

MTB

BLANC/GRIS MAT 3HELM97M0BI3HELM97L0BI

Code

NOIR/BLANC MAT 3HELM97M0NN3HELM97L0NN

Code

GRIS/VERT LIME MAT 3HELM97M0VN3HELM97L0VN

Code

CYAN/NOIR MAT

MAGENTA MAT

3HELM97M0CN3HELM97L0CN

3HELM97M0PK3HELM97L0PK

Code

Code

Page 43: MET Range 2015 (Français)

43

ORANGE/ROUGE MAT 3HELM97M0AR3HELM97L0AR

Code

Page 44: MET Range 2015 (Français)

44

BMX ENDURO DOWNHILL ALL MOUNTAIN X-COUNTRY

MTB

7,5 55FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

Page 45: MET Range 2015 (Français)

45

KAOS UL

Le Kaos est une valeur sûre à l’intérieur de la gamme all-moun-tain MET. La nouvelle charte graphique met encore d’avantage en va-leur les prises d’air béantes, tellement caractéristiques du de-sign du Kaos. Sur le plan du contenu technologique, comment ne pas noter les sangles Kevlar et la toute dernière évolution du système de maintien occipital Safe-T Advanced. Si le Kaos est aussi léger c’est grâce à l’utilisation de la fibre Ultimalite. Une exclusivité développée par notre bureau R&D qui per-met de renforcer la structure du casque tout en abaissant son poids. La mousse frontale GEL O2 assure, quand à elle, confort, hy-giène et fraîcheur.

POIDS

M L

250 gr 285 gr

TAILLE

M L

A cm 54/58 58/61

CERTIFICATION CE EN 1078 AS/NZ 2063

CONSTRUCTION

IN-MOULDING INTELLIGENT FUSION / Différentes densités de matériaux en fonction des caractéristiques de chaque modèle.

FULL WRAP / La coque extérieure en polycarbonate enveloppe aussi le casque à sa base vers l’intérieur.

ULTIMALITE / Matériau composite de renfort.

MAINTIEN OCCIPITAL

SAFE-T ADVANCED / Zone d’appui élargie et allégée, la pression sur la tête est distribuée de façon homogène.

SYSTÈME D’ATTACHE

SANGLES KEVLAR / Grande résistance à la traction, ventilées, évaporation rapide de la sueur.

DIVISEURS LATÉRAUX AIR LITE / Ultraplats, réduisent la traînée aérodyna-mique. Faciles à régler.

VISIÈRE AMOVIBLE

FIXATION QUATRE POINTS / Protège les yeux contre branches, pluie, so-leil, ou projections de boue.

PRISES D’AIR INTÉGRÉES / Dirigent l’air vers les prises d’air antérieures du casque.

CONFORT

MOUSSE FRONTALE GEL O2 / Hypoallergique, anti-bactéries, morpho-gel thermo-stabilisant, maintient le front plus frais.

SOYEZ VU !

ADHÉSIFS RÉFLÉCHISSANTS / Placés à l’arrière du casque, ils réfléchissent la lumière projetée par les véhicules.

SERVICE

PIÈCES DÉTACHÉES / Disponibles chez les revendeurs MET ou en ligne sur www.met-helmets.com

DESCRIPTION

Page 46: MET Range 2015 (Français)

46

MTB

BLANC MAT 3HELM76M0BX3HELM76L0BX

Code

NOIR MAT 3HELM76M0NN3HELM76L0NN

Code

VERT MAT 3HELM76M0VE3HELM76L0VE

Code

ROUGE MAT 3HELM76M0RO3HELM76L0RO

Code

Page 47: MET Range 2015 (Français)

47

Page 48: MET Range 2015 (Français)

48

BMX ENDURO DOWNHILL ALL MOUNTAIN X-COUNTRY

MTB

6,5 65FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

Page 49: MET Range 2015 (Français)

49

TERRA

En entreprenant le dessin du Terra nos designers avaient à l’esprit un certain nombre de facteurs étroitement liés à la pra-tique du VTT all-mountain. L’émotion suscitée par le design qui évoque le légendaire MET Anaxagore et ses prises d’air à épis, est manifeste. Ventilation active, visière pare-branches, poids contenu  et un maintien sur la tête adapté aux parcours les plus accidentés, le Terra in-carne la synthèse parfaite de la forme et de la fonction réalisée par l’ADN stylistique de MET. Performant sur tous les terrains. Sa taille unique permet de l’adapter à toutes et à tous, de 54 à 61 cm de tour de tête.

POIDS

UN

280 gr

TAILLE

UN

A cm 54/61

CERTIFICATION CE EN 1078 AS/NZ 2063

CONSTRUCTION

IN-MOULDING INTELLIGENT FUSION / Différentes densités de matériaux en fonction des caractéristiques de chaque modèle.

MAINTIEN OCCIPITAL

SAFE-T TWIST / Réglable d’une seule main, facile et fiable.

SYSTÈME D’ATTACHE

DIVISEURS LATÉRAUX STRONG FIT / Très faciles à régler, blocables.

VISIÈRE AMOVIBLE

RÉGLABLE DEUX POSITIONS / Réglage de l’inclinaison, donc du champ de vision, sur deux positions au choix.

PRISES D’AIR INTÉGRÉES / Dirigent l’air vers les prises d’air antérieures du casque.

CONFORT

MOUSSES INTERNES / Hypoallergiques, anti-bactéries. Lavables à la main.

TAILLE UNIQUE

DE 54 À 61 CM DE TOUR DE TÊTE / La taille UN des Terra offre une très large plage de réglage!

SOYEZ VU !

ADHÉSIFS RÉFLÉCHISSANTS / Placés à l’arrière du casque, ils réfléchissent la lumière projetée par les véhicules.

SERVICE

PIÈCES DÉTACHÉES / Disponibles chez les revendeurs MET ou en ligne sur www.met-helmets.com

DESCRIPTION

Page 50: MET Range 2015 (Français)

50

MTB

BLANC/GRIS MAT

NOIR MAT

NOIR MAT/ROUGE

GRIS/CYAN MAT

ROUGE/BLANC MAT

3HELM91UNBX

3HELM91UNNO

3HELM91UNRN

3HELM91UNGR

3HELM91UNRP

Code

Code

Code

Code

Code

Page 51: MET Range 2015 (Français)

51

VERT/NOIR MAT

ORANGE MAT

3HELM91UNVP

3HELM91UNAR

Code

Code

Page 52: MET Range 2015 (Français)

52

BMX ENDURO DOWNHILL ALL MOUNTAIN X-COUNTRY

MTB

7,5 65FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

Page 53: MET Range 2015 (Français)

53

VELENO

Les athlètes du X-Country ont toujours été préoccupés par le poids de leur vélo et la taille de leurs pneus. La recherche démontre pourtant qu’ils devraient accorder plus d’attention à leur casque. Une température élevée de la tête signifie une augmentation de production de sueur. Cela conduit à une plus grande perte de liquide et à une déshydratation qui, à son tour, aura un im-pact négatif sur la performance. Rien de tout cela avec le Veleno, le casque le plus typé X-Country de notre gamme VTT. La visière dirige l’air vers les imposantes prises d’air, la mousse frontale GEL O2 et les sangles Kevlar ventilées viennent com-pléter ce dispositif anti « surchauffe ».

CERTIFICATION CE EN 1078 AS/NZ 2063

CONSTRUCTION

IN-MOULDING INTELLIGENT FUSION / Différentes densités de matériaux en fonction des caractéristiques de chaque modèle.

FULL WRAP / La coque extérieure en polycarbonate enveloppe aussi le casque à sa base vers l’intérieur.

MAINTIEN OCCIPITAL

SAFE-T ADVANCED / Zone d’appui élargie et allégée, la pression sur la tête est distribuée de façon homogène.

SYSTÈME D’ATTACHE

SANGLES KEVLAR / Grande résistance à la traction, ventilées, évaporation très rapide de la sueur.

DIVISEURS LATÉRAUX STRONG FIT / Très faciles à régler, blocables.

VISIÈRE AMOVIBLE

FIXATION TROIS POINTS / Protège les yeux contre branches, pluie, soleil, ou projections de boue.

CONFORT

MOUSSE FRONTALE GEL O2 / Hypoallergique, anti-bactéries, morpho-gel thermo-stabilisant, maintient le front plus frais.

SOYEZ VU !

ADHÉSIFS RÉFLÉCHISSANTS / Placés à l’arrière du casque, ils réfléchissent la lumière projetée par les véhicules.

SERVICE

PIÈCES DÉTACHÉES / Disponibles chez les revendeurs MET ou en ligne sur www.met-helmets.com

DESCRIPTION

POIDS

M L

305 gr 330 gr

TAILLE

M L

A cm 54/57 58/61

Page 54: MET Range 2015 (Français)

54

MTB

BLANC/NOIR MAT 3HELM93M0BI3HELM93L0BI

Code

NOIR MAT 3HELM93M0NN3HELM93L0NN

Code

JAUNE MAT 3HELM93M0GI3HELM93L0GI

Code

CYAN MAT

ORANGE MAT

3HELM93M0CN3HELM93L0CN

3HELM93M0AR3HELM93L0AR

Code

Code

Page 55: MET Range 2015 (Français)

55

Page 56: MET Range 2015 (Français)

56

URBAN SPORT LEISURE E-BIKE

ACTIVE

5,5 68FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

Page 57: MET Range 2015 (Français)

57

20 MILES

Déplacez vous en harmonie avec la ville.Avec sa liste complète d’équipements le 20 Miles est un casque de qualité dont tous les composants ont été conçus pour vous faciliter la vie: Construction In-Moulding Intelligent Fusion pour une grande longévité, maintien occipital.Safe-T e-Twist avec lumière à led intégrée pour être plus vi-sible dans le trafic la nuit ou dans les tunnels, filet anti-insectes pour ne pas risquer d’être transformé en ruche ambulante et une visière qui protège les yeux des rayons du soleil ou des gouttes de pluie. Bref, une polyvalence que vous apprécierez chaque jour un peu plus!

CERTIFICATION CE EN 1078 AS/NZ 2063

CONSTRUCTION

IN-MOULDING INTELLIGENT FUSION / Différentes densités de matériau en fonction des contraintes propres à chaque modèle.

MAINTIEN OCCIPITAL

SAFE-T e-TWIST / Réglable d’une seule main, facile et fiable. Lumière à LED intégrée.

SYSTÈME D’ATTACHE

DIVISEURS LATÉRAUX STRONG FIT / Très faciles à régler, blocables.

VISIÈRE AMOVIBLE

FIXATION TROIS POINTS / Protège les yeux contre branches, pluie, soleil, ou projections de boue.

CONFORT

MOUSSES INTERNES / Hypoallergiques, anti-bactéries. Lavables à la main.

FILET ANTI-INSECTES / Evite l’entrée d’insectes par les prises d’air fron-tales.

SOYEZ VU !

ADHÉSIFS RÉFLÉCHISSANTS / Placés à l’arrière du casque, ils réfléchissent la lumière projetée par les véhicules.

LOGOS RÉFLÉCHISSANTS / Les logos MET sur les cotés du casque sont eux aussi réfléchissants.

SERVICE

PIÈCES DÉTACHÉES / Disponibles chez les revendeurs MET ou en ligne sur www.met-helmets.com

DESCRIPTION

POIDS

M L

280 gr 300 gr

TAILLE

M L

A cm 52/58 59/62

Page 58: MET Range 2015 (Français)

58

ACTIVE

BLANC MAT 3HELM96M0WH3HELM96L0WH

Code

NOIR MAT 3HELM96M0NF3HELM96L0NF

Code

GRIS/ARGENT MAT 3HELM96M0GG3HELM96L0GG

Code

JAUNE HAUTE VISIBILITÉ

FUCHSIA

3HELM96M0GI3HELM96L0GI

3HELM96M0PR3HELM96L0PR

Code

Code

Page 59: MET Range 2015 (Français)

59

Page 60: MET Range 2015 (Français)

60

URBAN SPORT LEISURE E-BIKE

ACTIVE

6,5 68FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

Page 61: MET Range 2015 (Français)

61

CROSSOVER

Le design du modèle Crossover associe la performance et le style d’un casque sportif à la fonctionnalité et modularité d’un casque urbain. Avec ou sans visière, grâce au système d’attache invisible Clip-on-Anchor, il changera d’aspect en fonction de vos exigences du moment, sans que cela n’affecte son esthétique. Comme son nom l’indique, le Crossover est à l’aise sur tous les terrains. Et sur toutes les têtes, puisqu’il est aussi disponible en taille XL (jusqu’à 64 cm de tour de tête). Et avec la lumière à led intégrée au système de maintien oc-cipital Safe-T e-Twist vous n’aurez plus d’excuses pour ne pas rouler la nuit!

CERTIFICATION CE EN 1078 AS/NZ 2063

CONSTRUCTION

IN-MOULDING INTELLIGENT FUSION / Différentes densités de matériau en fonction des contraintes propres à chaque modèle.

MAINTIEN OCCIPITAL

SAFE-T e-TWIST / Réglable d’une seule main, facile et fiable. Lumière à LED intégrée.

SYSTÈME D’ATTACHE

DIVISEURS LATÉRAUX STRONG FIT / Très faciles à régler, blocables.

VISIÈRE AMOVIBLE

FIXATION CLIP-ON-ANCHOR / Pas de trou dans la coque pour la fixation de la visière, esthétique toujours impeccable.

CONFORT

MOUSSES INTERNES / Hypoallergiques, anti-bactéries. Lavables à la main.

FILET ANTI-INSECTES / Evite l’entrée d’insectes par les prises d’air fron-tales.

SOYEZ VU !

ADHÉSIFS RÉFLÉCHISSANTS / Placés à l’arrière du casque, ils réfléchissent la lumière projetée par les véhicules.

LOGOS RÉFLÉCHISSANTS / Sur les trois Crossover de couleur mate jaune, noir et blanc, même les logos latéraux sont réfléchissants.

SERVICE

PIÈCES DÉTACHÉES / Disponibles chez les revendeurs MET ou en ligne sur www.met-helmets.com

DESCRIPTION

POIDS

UN XL

290 gr 350 gr

TAILLE

UN XL

A cm 52/59 60/64

Page 62: MET Range 2015 (Français)

62

ACTIVE

BLANC MAT

NOIR MAT

JAUNE MAT

ROUGE/BLANC

CYAN/NOIR MAT

Code

Code

Code

Code

Code

3HELM86UNBX3HELM88XLBX

3HELM86UNNX3HELM88XLNX

3HELM86UNGL3HELM88XLGL

3HELM86UNRS3HELM88XLRS

3HELM86UNCN3HELM88XLCN

Page 63: MET Range 2015 (Français)

63

JAUNE/NOIR

ORANGE/CYAN

Code

Code

3HELM86UNGN3HELM88XLGN

3HELM86UNAR3HELM88XLAR

3HELM86UNPKTEXTURE ROSECode

Page 64: MET Range 2015 (Français)

64

URBAN SPORT LEISURE E-BIKE

ACTIVE

5,5 68FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

Page 65: MET Range 2015 (Français)

65

FUNANDGO & ESPRESSO

En 1996 déjà, MET avait ouvert la voie des casques polyva-lents par excellence avec les modèles Road Runner puis Bad Boy. Cette année, Espresso et Funandgo reprennent le flam-beau. Construction In-Moulding Intelligent Fusion, mousses internes hypoallergiques, maintien occipital Safe-T Twist ré-glable d’une seule main, filet anti-insectes et taille unique (de 54 à 61 cm de tour de tête) sont les points forts de ces casques « à tout faire ». Comme leurs illustres prédécesseurs, Espresso et Funandgo sont conçus et fabriqués pour vous offrir sécurité et fiabilité. Choisissez le votre.

CERTIFICATION CE EN 1078 AS/NZ 2063

CONSTRUCTION

IN-MOULDING INTELLIGENT FUSION / Différentes densités de matériau en fonction des contraintes propres à chaque modèle.

MAINTIEN OCCIPITAL

SAFE-T TWIST / Réglable d’une seule main, facile et fiable.

SYSTÈME D’ATTACHE

DIVISEURS LATÉRAUX STRONG FIT / Très faciles à régler, blocables.

VISIÈRE AMOVIBLE (Funandgo)

FIXATION TROIS POINTS / Protège les yeux contre branches, pluie, soleil, ou projections de boue.

CONFORTMOUSSES INTERNES / Hypoallergiques, anti-bactéries. Lavables à la main.

FILET ANTI-INSECTES / Evite l’entrée d’insectes par les prises d’air fron-tales.

TAILLE UNIQUE

DE 54 À 61 CM DE TOUR DE TÊTE / La taille UN des Espresso et Funandgo offre une très large plage de réglage!

SOYEZ VU !

ADHÉSIFS RÉFLÉCHISSANTS / Placés à l’arrière du casque, ils réfléchissent la lumière projetée par les véhicules.

*Sur l’Espresso jaune « Haute visibilité » même le logo antérieur est ré-fléchissant.

SERVICE

PIÈCES DÉTACHÉES / Disponibles chez les revendeurs MET ou en ligne sur www.met-helmets.com

DESCRIPTION

POIDS

FUNDANGO ESPRESSO

320 gr 265 gr

TAILLE

UN

A cm 54/61

Page 66: MET Range 2015 (Français)

66

ACTIVE FUNANDGO

BLANC/ROUGE

ANTHRACITE/ORANGE

CYAN

ROSE/ROUGE/VERT

3HM102UNBI1

3HM102UNNE1

3HM102UNCI1

3HM102UNPK1

Code

Code

Code

Code

Page 67: MET Range 2015 (Français)

67

ESPRESSO

BLANC/ARGENT

NOIR/ANTHRACITE

3HM101UNBI1

3HM101UNNE1

Code

Code

JAUNE HAUTE VISIBILITÉ 3HM101UNGI1Code

Page 68: MET Range 2015 (Français)

68

YOUTH KIDS

YOUNGSTERS

5 65FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

Page 69: MET Range 2015 (Français)

69

CRACKERJACK

Les casques MET junior sont développés selon un cahier des charges tout aussi stricte que pour nos produits adultes. Ils sont en plus, spécifiquement conçus pour répondre aux exigences des enfants en terme de protection et de style. Le Crackerjack ne fait pas exception à la règle. Construction In-Moulding Intelligent Fusion, lumière à Led intégrée au système de maintien occipital, filet anti-insectes, visière amovible, boucle anti-pincement… Il représente de par sa forme et ses caractéristiques un concentré de vitalité et de sécurité. Taille réglable de 52 à 57 cm de tour de tête pour grandir avec l’enfant.

CERTIFICATION CE EN 1078 AS/NZ 2063

CONSTRUCTION

IN-MOULDING INTELLIGENT FUSION / Différentes densités de matériau en fonction des contraintes propres à chaque modèle.

MAINTIEN OCCIPITAL

SAFE-T e-TWIST / Réglable d’une seule main, facile et fiable. Lumière à LED intégrée.

VISIÈRE AMOVIBLE

FIXATION TROIS POINTS / Protège les yeux contre branches, pluie, soleil, ou projections de boue.

SYSTÈME D’ATTACHE

BOUCLE ANTI-PINCEMENT / Conçue pour éviter de pincer la peau lors de la fermeture.

DIVISEURS LATÉRAUX STRONG FIT / Faciles à régler, blocables.

CONFORT

FILET ANTI-INSECTES / Evite l’entrée d’insectes par les prises d’air fron-tales.

MOUSSES INTERNES / Hypoallergiques, anti-bactéries. Lavables à la main.

TAILLES

RÉGLABLE DE 52 A 57 CM DE TOUR DE TÊTE / Le casque accompagne la croissance de l’enfant.

SOYEZ VU !

ADHÉSIFS RÉFLÉCHISSANTS / Placés à l’arrière du casque, ils réfléchissent la lumière projetée par les véhicules.

SERVICE

PIÈCES DÉTACHÉES / Disponibles chez les revendeurs MET ou en ligne sur www.met-helmets.com

DESCRIPTION

POIDS

UN

265 gr

TAILLE

UN

A cm 52/57

Page 70: MET Range 2015 (Français)

70

YOUNGSTERS

BLANC/ARGENT

NOIR/ANTHRACITE

ANTHRACITE/ORANGE

CYAN/VERT

ORANGE/CYAN

3HELM82UNBX

3HELM82UNNR

3HELM82UNGR

3HELM82UNCN

3HELM82UNAR

Code

Code

Code

Code

Code

Page 71: MET Range 2015 (Français)

71

NOIR/VERT TEXTURE

ROSE/VERT TEXTURE

3HELM82UNNV

3HELM82UNPR

Code

Code

Page 72: MET Range 2015 (Français)

72

YOUTH KIDS

YOUNGSTERS

6 65FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

Page 73: MET Range 2015 (Français)

73

GAMER

Chaque couleur et chaque graphisme de notre gamme junior est passé par une série de sélections impitoyables dans les-quelles ce sont les enfants à choisir, et les parents n’ont pas leur mot à dire! La construction In-Moulding Intelligent Fusion est une solu-tion de construction robuste et sûre. Mousses internes hypoallergiques, boucle de serrage anti-pin-cement et lumière à led intégrée au système de maintien occi-pital font partie de l’équipement standard du Gamer. Et pour que le casque accompagne sans problème l’enfant du-rant ses années de forte croissance, la taille du Gamer se règle, par une simple molette, de 52 à 57 cm de tour de tête.

CERTIFICATION CE EN 1078 AS/NZ 2063

CONSTRUCTION

IN-MOULDING INTELLIGENT FUSION / Différentes densités de matériau en fonction des contraintes propres à chaque modèle.

MAINTIEN OCCIPITAL

SAFE-T e-TWIST / Réglable d’une seule main, facile et fiable. Lumière à LED intégrée.

SYSTÈME D’ATTACHE

BOUCLE ANTI-PINCEMENT / Conçue pour éviter de pincer la peau lors de la fermeture.

DIVISEURS LATÉRAUX STRONG FIT / Faciles à régler, blocables.

CONFORT

MOUSSES INTERNES / Hypoallergiques, anti-bactéries. Lavables à la main.

TAILLES

RÉGLABLE DE 52 A 57 CM DE TOUR DE TÊTE / Le casque accompagne la croissance de l’enfant.

SOYEZ VU !

ADHÉSIFS RÉFLÉCHISSANTS / Placés à l’arrière du casque, ils réfléchissent la lumière projetée par les véhicules.

SERVICE

PIÈCES DÉTACHÉES / Disponibles chez les revendeurs MET ou en ligne sur www.met-helmets.com

DESCRIPTION

POIDS

UN

240 gr

TAILLE

UN

A cm 52/57

Page 74: MET Range 2015 (Français)

74

YOUNGSTERS

BLANC PAPILLON MAT

NOIR SERPENT MAT

CAMOUFLAGE

CAMOUFLAGE FLEURS

3HELM94UNBO

3HELM94UNNO

3HELM94UNMI

3HELM94UNFH

Code

Code

Code

Code

Page 75: MET Range 2015 (Français)

75

Page 76: MET Range 2015 (Français)

76

YOUTH KIDS

YOUNGSTERS

4,5 60FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

Page 77: MET Range 2015 (Français)

77

ELFO & GENIO

Les casques MET pour enfants ont toujours évolué à partir de l’idée simple mais géniale de ne pas simplement reproduire en plus petit les modèles pour adultes mais de prêter atten-tion aux exigences spécifiques des plus jeunes. Et même l’Elfo n’est pas un petit Genio, mais possède sa propre forme, plus enveloppante et plus adaptée aux bébés. Autres exemples de développements spécifiques: Le plan arrière, presque vertical, qui permet à l’enfant de se tenir bien droit dans un siège vélo où bien encore le concept de géométrie interne Bimbi-Secure. Il évite tout point de contact entre le casque et les fontanelles, les zones les plus fragiles du crâne de l’enfant, même en cas d’impact.

CERTIFICATION CE EN 1078 AS/NZ 2063

CONSTRUCTION

IN-MOULDING INTELLIGENT FUSION / Différentes densités de matériau en fonction des contraintes propres à chaque modèle.

BIMBI SECURE / Jamais aucune pression sur les fontanelles, zone du crâne très vulnérable chez l’enfant.

BIMBI PLUS / Géométrie externe compatible avec siège bébé.

VISIÈRE INTÉGRÉE / Protection supplémentaire pour les yeux de l’enfant.

MAINTIEN OCCIPITAL

SAFE-T e-TWIST / Réglable d’une seule main, facile et fiable. Lumière à LED intégrée.

SYSTÈME D’ATTACHE

BOUCLE ANTI-PINCEMENT / Conçue pour éviter de pincer la peau lors de la fermeture.

CONFORT

FILET ANTI-INSECTES / Evite l’entrée d’insectes par les prises d’air fron-tales.

TAILLES

À PARTIR DE 46 CM POUR L’ELFO / L’Elfo s’adapte aux plus jeunes bébés, dès 46 cm de tour de tête! Le Genio accompagne la croissance de l’en-fant jusqu’à 57 cm de tour de tête.

SOYEZ VU!

ADHÉSIFS RÉFLÉCHISSANTS / Placés à l’arrière du casque, ils réfléchissent la lumière projetée par les véhicules.

SERVICE

PIÈCES DÉTACHÉES / Disponibles chez les revendeurs MET ou en ligne sur www.met-helmets.com

DESCRIPTION

POIDS

ELFO GENIO 230 gr 250 gr

TAILLE

ELFO GENIO A cm 46-53 52-57

Page 78: MET Range 2015 (Français)

78

YOUNGSTERS

ROSE PAPILLONS

ROSE ÉTOILES

MUSIQUE ROSE

LÉOPARD ORANGE

LÉOPARD BLEU

3HELM89UNPF3HELM90UNPF

3HELM89UNPS3HELM90UNPS

3HELM89UNPR3HELM90UNPR

3HELM89UNAR3HELM90UNAR

3HELM89UNBU3HELM90UNBU

Code

Code

Code

Code

Code

Page 79: MET Range 2015 (Français)

79

CORSAIRE BLEU

ZÈBRE VERT

3HELM90UNBB3HELM89UNBB

3HELM90UNVR3HELM89UNVR

Code

Code

Page 80: MET Range 2015 (Français)

80

YOUTH KIDS

YOUNGSTERS

4 70FACTEUR DE REFROIDISSEMENT SURFACE DE CONTACT

Page 81: MET Range 2015 (Français)

81

BUDDY & SUPERBUDDY

Une forme harmonieuse et sécurisante. Avec ses lignes rondes épurées, le design des Buddy et Super Buddy est un classique indémodable du casque enfant. Le juste équilibre entre volumes pleins et prises d’air pour une coque compacte et bien ventilée à un prix particulièrement compétitif. Visière intégrée, filet anti-insectes, mousses internes hypoal-lergiques, boucle de serrage anti-pincement… les Buddy et Super Buddy ont été pensés dans leurs moindre détails pour que l’apprentissage du vélo soit vraiment un jeu d’enfant, la sécurité en plus! Taille réglable, à partir de 46 cm de tour de tête pour le Buddy et jusqu’à 57 pour le Super Buddy.

CERTIFICATION CE EN 1078 AS/NZ 2063 (SUPERBUDDY)

CONSTRUCTION

TWIN SHELL / Assemblage des coques après moulage. Excellent rapport qualité/coût de production.

BIMBI PLUS / Géométrie externe compatible avec siège bébé.

VISIÈRE INTÉGRÉE / Protection supplémentaire pour les yeux de l’enfant.

MAINTIEN OCCIPITAL

SAFE-T TWIST / Réglable d’une seule main, facile et fiable.

SYSTÈME D’ATTACHE

BOUCLE ANTI-PINCEMENT / Conçue pour éviter de pincer la peau lors de la fermeture.

CONFORT

MOUSSES INTERNES / Hypoallergiques, anti-bactéries. Lavables à la main.

FILET ANTI-INSECTES / Evite l’entrée d’insectes par les prises d’air fron-tales.

TAILLES

À PARTIR DE 46 CM POUR LE BUDDY / Le Buddy s’adapte aux plus jeunes bébés, dès 46 cm de tour de tête ! Le Super Buddy accompagne la croissance de l’enfant jusqu’à 57 cm de tour de tête.

SOYEZ VU !

ADHÉSIFS RÉFLÉCHISSANTS / Placés à l’arrière du casque, ils réfléchissent la lumière projetée par les véhicules.

SERVICE

PIÈCES DÉTACHÉES / Disponibles chez les revendeurs MET ou en ligne sur www.met-helmets.com

DESCRIPTION

POIDS

BUDDY SUPERBUDDY 210 gr 250 gr

TAILLE

BUDDY SUPERBUDDY A cm 46-53 52-57

Page 82: MET Range 2015 (Français)

82

YOUNGSTERS

ROSE PAPILLONS

ROSE ÉCRITURE

BLANC/BLEU AVIONS

BLEU FANTÔMES

JAUNE CHAT

3HELM19UNPF3HELM19M0PF

3HELM19UNPR3HELM19M0PR

3HELM19UNBB3HELM19M0BB

3HELM19UNBV3HELM19M0BV

3HELM19UNGL3HELM19M0GL

Code

Code

Code

Code

Code

Page 83: MET Range 2015 (Français)

83

Page 84: MET Range 2015 (Français)

Specifications subject to change / © Copyrights MET SpA 2014