Meri de garder l’éole prop re! · 2014. 6. 5. · Livres d’oasion The association welcomes...
Transcript of Meri de garder l’éole prop re! · 2014. 6. 5. · Livres d’oasion The association welcomes...
Association des Parents d’Elèves de l’Ecole Européenne Luxembourg 1 Bâtiment Jean Monnet – Bureau C1/004 Rue Alcide de Gasperi Luxembourg – 2920 www.fapeeel.lu Tel: 4301 33105
Les voitures sont autorisées à circuler sur le site de la fête
entre 8.00 et 9.30 pour l’installation et à partir de 17.15 pour procéder au rangement
Cars allowed on site for unloading and loading, between 8.00 and 9.30
and after 17.15
Thank you for keeping the school
a clean place!
Merci de garder l’école propre!
WELCOME !
Wilkommen !
Bienvenue !
Hall Maternelle 10.00
Allocutions de bienvenue
Mme Toula VASSILACOU, Directrice
M. Hans Van WISSEN, Directeur adjoint, Primaire
Mme Monique LOOS, Présidente APEEEL1
Barbecue, stand de boissons et de glaces!
Spécialités culinaires nationales
Château gonflable (élèves de maternelle et primaire)
Stands d’information
Eurosport 2015
Les Mots de Zaza Barbe à papa, pop corn, sucettes Coin lecture Atelier “Décore ton sac !” Echanges de vignettes de la coupe du monde de Football 2014, …
Actions sans frontières Salade de fruits, (Maternelle) Présentation des projets, …
Skiten
Making Luxembourg
Mérite Jeunesse Luxembourg
Marché aux puces!
De 10.00 à 17.00
Réservé aux élèves de l’école
Installez-vous dans la zone réservée à cet effet (à partir de 8.30) Un membre de l’APEEEL1 passera pour collecter votre droit de participation de 5 euros. Une fois le stand rangé et l’endroit laissé propre, vous pouvez récupérer 2,50 euros Attention: Vous ne pouvez pas vendre de livres, ni de boissons, ou de nourriture (ou des animaux !)
From 10.00 to 17.00
For School’s pupils only Set your stand in the reserved area (from 8.30) An APEEEL1 member will collect your 5 euros during the day At the end of your stay, once you have cleaned your stand area you can ask for 2.5 euros back from us.
Remember: no food, no drinks, no books allowed (nor pets !)
Livres d’occasion
The association welcomes your book donations. For all readers, in all languages ! Prior to the fête, you can hand your books to Jean-Luc, concierge at Primary or on the day at the stand. Thank you! Merci de vos dons de livres à l’association ! Vous pouvez les donner avant la fête à Jean-Luc, concierge du Primaire. Ou bien le jour même sur notre stand. Dans toutes les langues, pour tous les âges ! Merci !
Sports
Ecole secondaire
Complexe sportif (anciennes salles à côté de la piscine)
9.30 à 12.30 M. Scholl Tournois Hockey/Floorball/Beach Volley Gym "garçons" + Gym filles + terrain beach volley
14.00 à 15.00 M.Watthez Initiation Volley (périscolaires)
Terrain beach volley
14.00 à 16.00 M Gutierrez/M. Guapo Tournoi football (périscolaires)
Gym garçons et Gym filles
Bâtiment "G" (nouvelles salles)
10.00 à 11.00 M Nikolay Tournoi Hockey/Floorball (périscolaires) Salle Bleue
11.30 à 12.30 M Nikolay Tournoi de Handball (périscolaires)
Salle Bleue
13.30 à 14.30 M Laux Tennis de table (périscolaires)
Salle Verte
14.00 à 16.00 M Perez Abad Tournoi de Basket sec (périscolaires)
Salle Bleue
14.30 à 16.30 M Laux Tournoi de Badminton (périscolaires)
Salle Verte
Ecole primaire Gym Primaire
11.00 à 12.30 M. Simon Tournoi basket primaire (périscolaires) 13.30 à 16.30 M. Buchert Club d’Escrime COMEUR
Tournoi de FOOTBALL
Les moniteurs des cours périscolaires de football voudraient vous inviter pour un tournoi lors de la fête de l’école le samedi 14 juin à partir de 14.00 au complexe sportif de l’école secondaire (Salles de gym à coté de la piscine). Ce tournoi est réservé aux élèves inscrits dans les différents groupes de football des activités périscolaires. Il y aura deux tournois : un avec les groupes P1, P2 et un deuxième avec les groupes P3, P4 et P5. Contact et renseignements:
[email protected] [email protected]
The “périscolaire” activities football monitors invite you to take part in a tournament organised during the School fête on Saturday 14th June from 14.00, at the “complexe sportif” of secondary school. This tournament is for registered Football “périscolaires” pupils only. There will be two tournaments: one for P1, P2 and one for P3, P4 and P5. For contacts and further information:
Théâtre Salle des fêtes, Primaire
11.30 – 11.45 Teatro español Laura BLAU 13.30 – 13.50 Théâtre français, Primaires Daniele MOSONYI 14.30 – 15.20 Théâtre français, Secondaires Daniele MOSONYI
Spectacles Podium extérieur
12.00 - 12.30 Danse classique, contemporaine et Gymnastique Rythmique Marina ARTEMENKO 12.30 - 13.30 Flamenco Victoria VILLABA 14.00 - 14.30 Zumba Lisandra CASTRO 15.00 - 15.30 Danse Modern-Jazz Samantha SCHWEICH 16.15 - 16.30 Hip-Hop Adam BINOUA 16.30 - 17.00 Capoeira Ramos De OLIVEIRA
Concerts Salle Musique, 2ième étage, Primaire
13.30 - 14.00 Piano Ruth NABAL 14.00 - 15.00 Piano André ROE, Lauriane LAGNY DELATOUR 15.00 - 15.30 Guitare Thibault MOMPER 15.30 - 16.15 Violon Karen O’BRIEN
Présentations
Calligraphie chinoise, Découpage, Origami (D001 Primaire) C.L.C.C.L.
Mérite Jeunesse Luxembourg Jan SIMS
8 pupils present their work with the Mérite Jeunesse Luxembourg (10.00 / 14.00)
Portes ouvertes Ecole Européenne Lux 1
Open doors to our school ! Pupils, teachers and other staff in Nursery, Primary and Secondary Schools welcome all of you to take part of some activities from our daily life in School. Les élèves, professeurs et équipes de la maternelle, du primaire et du secondaire vous invitent à découvrir leur école et leurs activités quotidiennes.
For more information and a detailed program read the folder distributed during the Fête Pour plus de détails sur la programmation référez-vous au document distribué le jour même
10.00: Opening of the day in the Nursery with their “Spectacle”
Ouverture et spectacle des maternelles Primary / Primaire 11.00 to 13.00
The entrance hall will be used for all the theatre activities. Concerts will take place in the Music room
Le hall d’entrée sera le lieu des spectacles Les concerts auront lieu dans la salle de musique
Some rooms will be open to present various activities and projects Certaines classes seront ouvertes pour présenter diverses activités et projets.
Art exhibition / Exposition Working with wood in the “Atelier du bois” / Travail du bois Cooking activities in the kitchen / Cuisine KIVA project L2 DDM, etc.
Secondary/ Secondaire 10.00 to 13.00 Various workshops and activities organised / Divers ateliers et activités
Math Lab in mathematics / Mathématiques ICT, laboratory work and presentations in Science / Sciences
Art exhibition from all classes / Arts Poetry reading / Poésie Year 6 school trips presentations, etc. / Présentation des voyages Année 6, etc.
Loterie
Ticket : 2.5 €
1er prix: Stage 1 semaine Skiten International Belgique.
2me prix: Chèques cadeaux d’une valeur de 500 euros Luxair (offert par APEEEL1)
3me prix : Playstation 3 + 1 jeu
4me prix : Bon 1 nuitée, deux personnes, Sofitel, chambre Premium Luxury
5me prix : Bon pour leçon d’initiation au Golf - Golf de Luxembourg- Belenhaff
6me prix: Montre Armani - Bijouterie Kass-Jentgen
7me prix: Corbeille de produits Luxembourgeois Kaempff-Kohler (offerte par APEEEL1)
8me prix: Chèque Cadeau « Amazon Fr » (offert par APEEEL1)
9me prix: Chèque Cadeau Restaurant Thai Celadon
10me prix: Chèque Cadeau Restaurant Le Lavandin (offert par APEEEL1)
11me prix : Bon pour deux menus, 4 services, Restaurant Patin d’Or
And many more
Tirage à 15.30 / Draw at 15.30 Podium
Merci à tous nos généreux donateurs Thank you to all our generous donors
Liste sur notre site internet / see the list on our website www.fapeeel.lu
Et notre TOMBOLA 1 ticket 2 €
(1.5 € pour les petits) 6 tickets 10 €
TOUS LES NUMEROS PAIRS SONT GAGNANTS!
ALL EVEN NUMBERS ARE WINNERS! ALLE GLEICHE NUMMER SIND GEWINNER!
Membership Form/ Formulaire d’adhésion
Standing order – Bank transfer form* / Ordre permanent- Virement bancaire
(Please complete form using capital letters/ Merci de compléter en lettres majuscules)
I, the undersigned/ Je soussigné First name/ Prénom: …………………………………………………………………………………………………
Last name/ Nom: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Home address/ Adresse domicile
Street, No./ Rue, numéro: …………………………………………………………………………………………………………………………………………
Post Code/ Code postal: ………………………………………………… Town/Ville: ……………………………………………………………………
Phone No /Numéro de téléphone:………………………………………………………………………………………………………………………………
E-mail/ Courriel: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
□ I authorise APEEEL1 to use this email to contact me directly / J’autorise l’APEEEL1 à utiliser ce courrièl pour me contacter.
Work address/ Adresse professionnelle
Institution, Company/ Institution, Société: ………………………………………………………………………………………………………………
Post Code/ Code postal: ………………………………………………… Town/ Ville: ……………………………………………………………………
Phone No /Numéro de téléphone:………………………………………………………………………………………………………………………………
E-mail/ Courriel: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
□ I authorise APEEEL1 to use this email to contact me directly / J’autorise l’APEEEL1 à utiliser ce courrièl pour me contacter.
Please give us information regarding your children attending school / Merci de nous informer sur vos enfants à l’école
Child/ Enfant 1: (section, niveau) : …………………………… Child/ Enfant 3: ………………………………
(for example “DE-P3 is German section, Primary3)
Child/ Enfant 2: ……………………………………………… Child/ Enfant 4: ………………………………
I authorise my bank / J’autorise ma banque…………………………………………………………………………………to transfer from my
account number / à transférer à partir de mon compte IBAN …………………………………………………………………………………
the sum of 50 euros, the first time on/ le montant de 50 euros, la première fois le __ __ /__ __ /20__ __
and thereafter on 1st October of each year, this sum being my annual subscription to the APEEEL1, to the following account / et ensuite le 1er octobre de chaque année, cette somme représentant ma cotisation annuelle à l’APEEEL1 au compte bancaire suivant :
BANQUE ET CAISSE D’EPARGNE DE L’ETAT BIC: BCEELULL Account IBAN LU58 0019 3855 8092 3000
Luxembourg, (date) __ /__ / 20__ __ Signature ……………………………………………………………………………………
Please note: * This standing order cancels and replaces any existing standing order in favour of the Parents’ Association of the European School in Luxembourg 1 / Veuillez noter que cet ordre permanent annule et remplace tout ordre permanent existant en faveur de l’APEEEL1.
Please return to / Merci d’adresser ce formulaire à:
APEEEL1 – Room C1/004, JMO Building – European Commission — Kirchberg L-2920