Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... ·...

261

Transcript of Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... ·...

Page 1: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy
Page 2: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

AnneBishop

Voléenoire

MegCorbyn–tome2

Traduitdel’anglais(États-Unis)parSophieBarthélémy

Bragelonne

Page 3: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

ÀPat.

Page 4: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

GÉOGRAPHIE

Namid–lemonde

Continents/terresémergéesAfrikAustraleBrittanie/BrittaniesauvageCel-Romano/AlliancedesNationsCel-RomanoFelidaeÎlesdelaPhalangeÎlesTempêteThaisiaTokhar-ChinZélandieGrandsLacs:Supérieur,Tala,Honon,Etu,TahkiAutreslacs:lacsdesPlumes/lacsdesDoigtsFleuve:Talulah/TalulahFallsMontagnes:AddirondakVillesouvillages:Bouseville,HubbNE(égalementappeléeHubbney),Jerzy,Lakeside,Port-Batelier,Strassville,TalulahFalls,Toland,WalnutGrove,Wheatfield

JOURSDELASEMAINE

TerrediLunediSoldiVentdiThaisdiFeudiEaudi

Page 5: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Lakeside

Page 6: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

EnclosdeLakeside

Page 7: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Brèvehistoiredumonde

Il y a de cela très longtemps, Namid donna naissance à de nombreuses formes de vie, parmilesquelleslescréaturesappeléeshumains.Elleleurtransmitunepartdesafertilitéetleurdonnadel’eaudequalité.Comprenantleurnatureetcelledesautresêtresqu’elleavaitcréés,ellelesisolademanièreàleurlaisserunechancedesurvivreetdeprospérer.Cequ’ilsfirent.

Ilsapprirentàfairedufeuetàconstruiredesabris.Ilsapprirentàcultiverlaterreetàfonderdescités. Ils fabriquèrent des bateaux et pêchèrent dans la mer Méditerranée et la mer Noire. Ils semultiplièrentdanslespartiesdumondequ’ilsoccupaientets’étendirentbientôt jusqu’enlisièredesespaces sauvages. C’est alors qu’ils découvrirent que les autres créatures de Namid s’étaient déjàappropriélerestedumonde.

LesAutres regardèrent leshumainsetnevirentpasdesconquérants. Ilsvirentunevianded’ungenrenouveau.

Lapossessiondesespaces sauvagesdonna lieuàdesguerres.Leshumainsen sortaientparfoisvictorieux et colonisaient de nouvelles terres. Le plus souvent, des pans entiers de la civilisationdisparaissaient,laissantquelquessurvivantscraintifsquiréprimaientdesfrissonsquandunhurlementdéchiraitlanuitouqu’unhomme,aprèss’êtreaventurétroploindelasécuritédesportesmassivesetdelalumière,étaitretrouvéaumatin,vidédesonsang.

Plusieurssiècless’écoulèrent,etleshumainsconstruisirentdeplusgrandsnavires,aveclesquelsilstraversèrentl’océanAtlantik.Lorsqu’ilsrencontrèrentlaterrevierge,ilsétablirentuncampementsurlerivage.Ilsnetardèrentpasàdécouvrirqueceterritoire-làaussiétaitdéjàhabitéparlesterraindigene,lesindigènes.LesAutres.

LesterraindigenequirégnaientsurlecontinentdénomméThaisiadevinrentfousderagequandleshumainssemirentàabattredesarbrespourensemencerdesterresquineleurappartenaientpas.Alors,lesAutresdévorèrentlescolonsetgoûtèrentlasaveurdecetteviandeparticulière,toutcommeilsl’avaientfaitmaintesfoisparlepassé.

La deuxième vague d’explorateurs trouva le campement abandonné et, une fois de plus, tentad’accaparerleterritoire.

LesAutreslesmangèrent,euxaussi.Latroisièmevaguefutmenéeparunhommeplusintelligentquesesprédécesseurs.Iloffritaux

Autres des couvertures chaudes, de l’étoffe destinée à la fabrication de vêtements ainsi qued’intéressants objets brillants, en échange de quoi il demanda l’autorisation de s’établir dansl’anciennecolonieetdedisposerd’unesurfacede terres suffisantepourproduirede lanourriture.Les Autres, trouvant le marché équitable, quittèrent le territoire octroyé aux humains. D’autresprésents furent échangéspournégocierdesdroitsdechasse etdepêche.Cet accord satisfaisait lesdeuxparties,mêmesilesunstoléraientleursnouveauxvoisinsenétouffantdesgrondementspendantquelesautres,dissimulantleurpeur,faisaientensortederetrouverlasécuritédesmursdelacolonieavantlecrépuscule.

Page 8: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Les années passèrent et de nouveaux explorateurs arrivèrent. Nombre d’entre eux moururent,mais ilenrestaassezpourque leshumainsprospèrent.Lescoloniesse transformèrentenvillages,qui grossirent pour former des villes de plus en plus grandes. Peu à peu, les humains gagnèrentl’intérieur du continent et s’étendirent jusqu’aux confins du territoire qu’ils avaient l’autorisationd’occuper.

Lessièclespassèrent.Leshumainsétaientintelligents.LesAutresaussi.Leshumainsinventèrentl’électricité et les réseaux hydrauliques. Les Autres gardèrent le contrôle de toutes les rivièressusceptiblesd’alimenter lescentralesetde tous les lacsreprésentantuneréserved’eaupotable.Leshumainsinventèrentlemoteuràcombustionetlechauffagecentral.LesAutresgardèrentlecontrôlede tous les carburants nécessaires aux machines et aux systèmes de chauffage. Les humainsinventèrentetmanufacturèrentdesproduits.LesAutresgardèrentlecontrôledetouteslesressourcesnaturelles,déterminantcequipourraitetnepourraitpasêtrefabriquésurleurterritoire.

Ilyeutdesconflits,biensûr,etcertainsendroitssemuèrentendesinistreslieuxdemémoireenl’honneur desmorts. Les défaites successives firent comprendre au gouvernement humain que lesterraindigenedominaientThaisia,etqu’ilnefaudraitriendemoinsqu’uneapocalypsepourchangercetétatdefait.

Arrive l’époque présente. De petits villages humains subsistent au milieu de vastes territoiresappartenantauxAutres.Etdanslesvilleshumainesimportantes,desparcsfermésappelésEnclossontoccupés par des terra indigene qui ont pour tâche de surveiller les résidents de la cité et de fairerespecterlesaccordsconclusentreleshumainsetlesAutres.

Ilexistetoujoursunefragiletoléranceprédatriced’uncôté,lacraintedecequirôdedanslenoirdel’autre.Maisleshumains,s’ilsfontpreuvedeprudence,survivent.

Laplupartdutemps,ilssurvivent.

Page 9: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitrepremier

Réveillé par lesmouvements incessants de celle qui partageait son lit, SimonWolfgard bâilla,roulasurleventreetétudiaMegCorbyn.Elles’agitaittellementquelesdrapsnelacouvraientplusqu’àpeine,cequin’étaitpasbonpourelle.Nepossédantpasdefourrure,ellerisquaitd’attraperunrhume. Un Loup terra indigene n’attrapait que ce qu’il désirait. Simon ne voyait pas vraimentpourquoiunhumainvoudraitd’unrhume,mais,apparemment,leshumainsenvoulaientetpouvaientenattraperunpartempsfroid.EtilfaisaittrèsfroiddanslarégionNord-EstdeThaisia,mêmeàlafin du mois de febros. Cela dit, si elle souhaitait se réchauffer, elle se blottirait contre lui ; uneréaction sensée, étant donnéqu’il était pourvud’unbonmanteau et que, comme tous lesLoups, ilaimaitlecontact.

Siquelqu’unluiavaitditquelquessemainesauparavantqu’ildeviendraitl’amid’unehumaineetsesoucieraitd’elleaupointdeveillersurellependantsonsommeil,ilauraithurléderire.Etpourtantil se trouvaitàcet instantdans l’appartementdeMeg,aucomplexeVert, tandisquesonneveuSamdormaitchezElliot,legéniteurdeSimon,danslarésidenceWolfgard.Avantl’attaquecontrel’EnclosdeLakesidequis’étaitproduiteendébutdemois,SametSimonavaientdéjàfait lasieste,etmêmedormi une nuit entière, serrés contre Meg. Mais il s’était passé plusieurs choses la nuit où deshommes avaient tenté d’enleverMeg et Sam.D’une part,Meg avait faillimourir en sauvant Sam.D’autrepart,pendantqueSimonemmenaitMegà l’hôpital, il avaitbrusquementéprouvéune rageincontrôlée. Il nourrissait quelques soupçons sur ce qui lui était arrivé, ce qui expliquait pourquoiSam,quiétaitencoreunlouveteauetnesemaîtrisaitpastrèsbien,neseblottissaitpluscontreMegaveclui.

Celle-cidisaitmesurerunmètresoixantecar,d’aprèselle,lesgenslavoyaientainsiplusgrandeque si elle affirmaitmesurer unmètre cinquante et des poussières.Elle avait vingt-quatre ans, descheveuxd’unecurieuseteinteorangedontlesracineslaissaientparaîtreleurcouleurnoirenaturelle,desyeuxgrispâlecommeceuxdecertainsLoupsetunepeauclaire.Unepeauétrangeetfragilequisemarquaitdecicatricestrèsfacilement.

C’étaitunecassandrasangue,ouprophétessedusang,unefemmequiavaitdesvisionseténonçaitdes prophéties chaque fois qu’elle se coupait. Qu’elle s’incise intentionnellement la peau avec lerasoirqu’elleemployaitàceteffetouqu’elles’écorchesurunrocher,elleentrevoyaitl’avenir.

LesSanguinatiappelaientleshumainescommeMegdes«sangdoux»car,mêmeàl’âgeadulte,leur cœur conservait la douceur de celui d’un enfant. Et cette candeur, associée aux visions quibaignaientdansleursang,interdisaitdelesconsidérercommedesproies.C’étaientdescréaturesdeNamid,àlafoisterriblesetmerveilleuses.Peut-êtreplusterriblesencorequecequ’imaginaientlesterraindigene,songeaSimon.

Ils’occuperaitdecedernieraspectaumomentvoulu,s’illedevait.Pourl’instant,MegétaitMeg,l’agentdeliaisondel’Enclosetsonamie.Ellesemitàhaleteretàagiterlesjambes,commesiellecourait.

Page 10: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Meg?Elleavaitbeaunepascomprendrelelangageterraindigene,ilessayatoutdemême,carellene

semblaitpasfairel’undecesrêvesagréablesoùl’onpourchasseunchevreuil.Sanscompterqu’elleexhalaitsoudaindeseffluvesdepeur.

—Meg?Dansl’intentiondelaréveiller,ilpressalatruffesoussonoreille.Danssonrêve,Megentendaitlemonstreserapprocher.Unsonfamilier,d’autantpluseffroyable

qu’ellelesavaitsynonymededestruction.Elletentadedonnerl’alerte,d’appeleràl’aide,defuirlesimagesquiassaillaientsonesprit.

Quandquelquechoseentraencontactavecsapeau,soussonoreille,ellehurlaetsedébattitavectoute l’énergie dont elle était capable. En lançant un coup de pied, elle rencontra un obstacle.Terrifiée,elles’agitadeplusbelle.

Un glapissement retentit, suivi par un bruit sourd. Meg s’empressa d’allumer la lumière. Lesoufflecourt, lesang tambourinantàses tempes,elle remarqua toutd’abordque la tabledechevetcorrespondait à l’imagequ’elle avait enregistrée juste avantde s’endormir, saufque lepetit réveilposé à côté de la lampe indiquait à présent 3 heures.Rassurée par l’aspect familier des lieux, elleregardaautourd’elle.

Ellenesetrouvaitpasdansunecellulestérileauseind’uneinstitutiondirigéeparunhommequilui entaillait la peau pour gagner de l’argent. Elle était dans sa chambre, dans son appartement del’EnclosdeLakeside.Etelleétaitseule.

Pourtant,ellen’étaitpasseulelorsqu’elleavaitéteintlalumièrequelquesheuresplustôt.Quandelleavaitsombrédanslesommeil,ungrosLoupveluétaitcouchéàcôtéd’elle.

Agrippantautantdedrapsetdecouverturesqu’elleput, elle les remonta sous sonmentonet serallongea.

—Simon?chuchota-t-elle.Ungrognementluiparvint,semblantprovenirdusol,del’autrecôtédulit.Puisunetêtehumaine

apparut, et les yeux d’ambre de SimonWolfgard se posèrent sur elle, traversés de reflets rouges.Signeincontestablequ’ilétaitfurieux.

—Tuesréveillée,maintenant?gronda-t-il.—Oui,répondit-elletimidement.—Bien.Elle eut juste le tempsd’apercevoir desmuscles fins et de la peaunue‒nue ! ‒ avant qu’il se

glissesouslesdraps.Ellesedétourna,lecœurbattantsousl’effetd’untoutautregenredepeur.Il ne dormait jamais avec elle sous forme humaine. Jamais. Pourquoi le faisait-il à présent ?

Voulait-il…coucheravecelle?Ellen’étaitpas…Ellen’avaitpas…Ellen’étaitmêmepas sûredepouvoir,avec…Maiss’ils’attendaitàceque…?

—S…Simon?lança-t-elle,untremblementdanslavoix.—Meg?Danssavoixàluiperçaitungrondement.—Tun’espasunLoup.—JesuistoujoursunLoup.—Maistun’espasunLoupavecdelafourrure.—Non.Ettuprendstouteslescouvertures.Surcesmots,ilattrapalesdrapsauxquelselles’accrochaitettiradessusd’uncoupsec,desorte

Page 11: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

qu’elleroulajusqu’àlui.Avantqu’elleaiteuletempsdedécidercommentréagir,Simonavaitrabattulescouverturessureux,laplaquantcontrelui.

—Arrêtedegigoter,luiordonna-t-ild’untonbourru.Situmedonnesunautrebleuqueceluiquej’auraiàlahanche,jetemords.

Elle se figea,mais pas en raison de lamenace.Dans son sang nageaient des prophéties et desvisions qui se libéraient lorsque sa peau était entaillée. Simon le savait et ne lui causerait pas lamoindreégratignure.Celaétant,durantlesdeuxsemainesquivenaientdes’écouler,ilavaitapprisàlapinceràtraverssesvêtementsenserrantlesmâchoiresassezfortpourluifairemalsanslablesser.DisciplinedeLoupadaptéeàsanatureparticulièredecassandrasangue.

Elleétaitarrivéeparhasarddansl’EnclosdeLakesideseptsemainesauparavant,transiedefroidetàlarecherched’untravail.Simonavaitrégulièrementmenacédeladévorerlespremiersjours,cequ’il évitait de faire avec ses autres employés, ces derniers ayant tendance à réagir en s’enfuyantaprèsavoirrédigéleurdémission.Mais,quandlesterraindigeneavaientdécouvertqu’elleétaituneprophétessedu sang et qu’elle tâchait d’échapper à sonpropriétaire, ils avaient choisi de la traitercommel’unedesleurs.Etdelaprotégercommel’unedesleurs,surtoutdepuisqu’elleétaittombéedans la rivière glacée et avait manqué de se noyer en tentant d’éloigner ceux qui cherchaient às’emparerdeSam.RaisonpourlaquelleSimonveillaitsurelletouteslesnuits,rouléenbouleàcôtéd’elle,depuisqu’elleétaitsortiedel’hôpital.

Si elle n’avait pas autant apprécié la chaleur fourniepar le corpsveluduLoup, cette intrusiondanssavieprivéel’auraitdavantagedérangée.

Était-ce pour cela qu’il faisait toujours si froid dans son appartement ? Pour éviter qu’elle seplaignede lacompagniedeSimon? Ilne luiétaitmêmepasvenuà l’idéedeprotester,carSimonétait un Loup. Sauf qu’à présent il ne ressemblait pas à un animal et qu’avoir Simon sous formehumaine à côté d’elle sous les draps lui paraissait… différent. Déroutant.Menaçant, dans un sensqu’ellen’avaitaucuneenvied’expliquer.

Quoiqu’ilensoit,veluounon, il lui tenait toujourschaud,ne faisait riendespécial, et il étaitencoretroptôtpoursongeràselever,alorsilfaudraitqu’elle…réfléchisse…demain.

LesommeilcommençaitàlagagnerquandSimonlasecoualégèrementetdemanda:—Qu’est-cequit’afaitpeur?Elleauraitdûsavoirqu’ilnerenonceraitpassifacilement.Etpeut-êtreavait-ilraison.Sondonde

prophétie avait évoluédepuis qu’elle s’était échappéede l’institution et vivait avec lesAutres.Elleétaitdevenueplussensible,aupointqu’ellen’avaitpastoujoursbesoindesecouperpouravoirdesvisions,surtoutsicelles-cilaconcernaient.

Lesimagess’estompaient.Elleavaitdéjàoubliécertainespartiesdurêvequ’elleavaitfait,ellelesavait.Engarderait-elleunquelconquesouvenirauréveil?Lasimpleperspectivedeseremémorercecauchemarsuffitàlafairefrissonner.

—Cen’étaitrien,affirma-t-elleentâchantdes’enconvaincreelle-même.Justeunrêve.Mêmelesprophétessesdusangfaisaientdesrêvesordinaires,non?—Çat’afaitassezpeurpourquetum’éjectesdulit.Cen’estpasrien,Meg.(LesbrasdeSimonse

resserrèrentautourd’elle.)Etpourtoninformation,malgrétapetitetaille,turuescommeunorignal.CequejediraiauxautresLoups.

Super.Toutàfaitcequ’illuifallait.Oui,c’estnotreagentdeliaison.Megl’orignal.MaisleLoupdominantetchefdel’Enclosquisetrouvaitàcôtéd’elleattendaituneréponse.—J’aientenduunbruit,murmura-t-elle.Unbruitquejeconnaissais,maisquejen’aipasréussià

identifier.

Page 12: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Unbruitque tuavaisentenduencours?demanda-t-ild’unevoixaussibassequ’elle, faisantallusion aux leçons qui lui avaient été dispensées à l’institution dans le dessein de l’amener àreconnaîtrecequ’ellevoyaitouentendaitdanslesprophéties.

—Encours,maisiciaussi.Etcen’estpasunsonisolé,maisunemultitudedesonsqui,ensemble,ontunesignificationpropre.

Simonobservaunsilencesongeur.—D’accord.Quoid’autre?Ellefrissonna.Ilseserraaussitôtcontreelle,etellesesentitmieux.Ensécurité.—Dusang,souffla-t-elle.C’estl’hiver.Delaneigerecouvrelesol,etelleesttachéedesang.J’ai

aussi vudes plumes. (Elle tourna la tête versSimon.)C’est pourquoi j’ai essayéde crier, d’attirerl’attentiondequelqu’un.J’aivudesplumesnoiresbriséesdanslaneigeécarlate.

Simonladévisageait.—Tulesasvues?Ilnefaisaitdoncpasnuit?Elleréfléchitunmoment,puissecoualatête.—Non.Iln’yavaitpasbeaucoupdesoleil,maisilfaisaitjour.—As-tureconnul’endroit?—Non.Jenemesouviensd’aucundétailsusceptibledepréciserlelieu,àpartqu’ilyavaitdela

neige.Simontenditlebrasau-dessusd’ellepouréteindrelalumière.—Danscecas,rendors-toi,Meg.Noustraqueronscetteproiedemainmatin.Ilsecouchaàcôtéd’elleetsombrainstantanémentdanslesommeil,exactementcommelorsqu’il

setrouvaitsousformedeLoup.Saufqu’ilnesetrouvaitpassousformedeLoupetqu’ellenesavaitpas comment lui dire que le fait qu’il dorme dans son lit sous l’aspect d’un homme avait changéquelquechoseentreeux.

Page 13: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre2

GarédevantlamaisondesonmeilleuramiGrizzlyMan,Chacal,assisdanslepick-updesonpèreavec son autre super copain, L’Hyène, attendait que le spectacle commence.Ventdi était le jour decollecte des ordures dans ce quartier de Walnut Grove, et ces saletés de Corbeaux de l’Enclosarriveraientjusteavantlescamionspoubellespourfouillerparmilesdéchetsjetésparleshumains.Toutes les semaines, ils venaient fourrer leurs becs dans les conteneurs métalliques placés sur letrottoir.Ilsfouinaient,picoraientetrepartaientavectoutessortesdesaloperies,parcequec’étaitça,lesCorbeaux:desramasseursdemerde.

Personnen’ypouvaitrien.C’étaitcequ’avaitaffirméPoliticMan.Onnepouvaitmêmepastirersur ces voleurs à plumes : les peines de prison et les amendes auxquelles on s’exposait étaientcapablesde ruinerune familleentière.MaisGrizzlyMan,qui savaitdégotter sur Internetdes trucsqu’il valait mieux cacher aux parents, avait entendu parler d’un jeu d’enfer appelé « Paf, lesCorbeaux».Lesfemmelettesavaientlapossibilitédes’inscriresurlesitepourjouerenligne,mais,si onvoulait de l’action, de la vraie, il fallait deuxdrogues très spéciales : « au-delà du loup» et«septièmeciel».

Iln’étaitpasfaciledes’enprocurer,etellescoûtaientcher.GrizzlyMan,L’Hyèneetluiavaientdûdébourserpresquedeuxmoisd’argentdepochepouracheterlesflaconsqueL’Hyèneavaittrouvésauprèsd’unamid’amiquiconnaissaitquelqu’unquiconnaissaitquelqu’un.Ilsn’allaientpastarderàdécouvrirsilesdroguesetlejeuenvalaientlapeine.

—Allez,marmonnaChacal.Jedoisramenerlepick-upavantquemonpaternelparteauboulot.L’Hyènebaissalavitrepassager.—J’entendslescamionspoubelles.Ilsdoiventêtredanslarued’àcôté.G-Manestprêt?Chacalsortitsonportabledesapocheetcomposaunnuméro.—T’esprêt?demanda-t-ilquandGrizzlyMandécrocha.—Jeleuraidonnélaviande,réponditcedernier.T’essûrdudosage?Parlesdieuxd’enbas,non,iln’étaitpassûrdudosage.Lasemaineprécédente,sesdeuxcopains

etluis’étaientpartagélamoitiéduflacond’«au-delàduloup»,pouressayer,etilnegardaitqu’unvaguesouvenirdecequis’étaitpasséaprèsleurrencontreavecPriscillaKeys,quin’auraitjamaisdûse promener toute seule dans les rues la nuit. Tout ce qu’il se rappelait, c’était que ce qu’il avaitéprouvéallaitbienau-delàdel’excitationsexuelle.Ils’étaitsentibestial,puissant,etbrûlaitd’enviedeconnaîtredenouveaucessensations.

Mais pas tout de suite. Il fallait d’abord attendre que les choses se tassent. Priscilla n’était pasrevenueàl’école,etilavaitentendusamèredireàsagrand-mèrequel’agressionqu’elleavaitsubieavait endommagé ses « parties intimes » et peut-être plus encore. Samère avait ajouté qu’elle nelaisseraitpassaproprefillesortirseule,mêmesic’étaitpourserendrechezuneamiequivivaitàsixmaisonsdelà.PastantquelessauvagesquiavaientfaitçaàPriscillan’auraientpasétéarrêtés.

Çaluiavaitfaitbizarred’entendresamèreparlercommeça.Ellesemblaitvraimentenrogne.Ça

Page 14: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

luiavait faitunpeupeur, raisonpour laquelle il avaitété soulagéquand ilsavaient tousvotépourgarderlerested’«au-delàduloup»pourlejeu.Letempsqu’ilsréunissentassezd’argentpourunnouveauflacon,toutseraitredevenunormal.

—Hé,Chacal, l’interpellaG-Man.T’esencore là?Lesclébardssecomportentbizarrement,etj’aimepasleurfaçondemeregarder.Çamefoutlesjetons.

—Lesvoilà,annonçaL’Hyènealorsqu’arrivaientlesCorbeaux.Ilsepenchaenavant,unemainappuyéesurletableaudebord.—Venez,bandedecrétins,chuchotaChacal.Mangezunpeudespaghettisau«septièmeciel».

Vousvoussentirezsibienquevousnesentirezplusrien.L’Hyène jurait que la drogue était assez puissante pour rendre un Loup adulte aussi inoffensif

qu’unchiotnouveau-né.OupourclouerausoltouscesmauditsCorbeaux.Laveille,sescopainsetluiavaientachetéunegrosseportiondespaghettisàemporter.Lematinmême,ilsyavaientmélangédu « septième ciel » et avaient ensuite laissé des poignées de pâtes à côté de six des poubellesdisposéesdanslarue.

LesCorbeauxvolèrentverscellesdontlescouverclesn’étaientpassolidementfermésouàcôtédesquellessetrouvaientdesobjets.Dèsquelepremiervolatileeutrepérélesspaghettis,desoiseauxaffluèrentdepartout.Chacaln’auraitsudires’ils’agissaitdeCorbeauxoudecorbeaux.Toujoursest-ilquetousengloutissaientlespâtes.

—Faites-vousplaisir,abrutis,murmuraChacal.Mangez.G-Man,c’estbientôtlemoment,ajouta-t-ildanssonportable.

—Hé,lançaL’Hyène.Quic’est,celle-là?Unefilletoutemenueauxcheveuxnoirsallaitdemaisonenmaison,regardantdanslespoubelles.—Super!s’exclamaChacal.OnauneAutresousformehumaine.—Lecamionpoubelle sera làd’uneminuteà l’autre, intervintL’Hyène. Il fautqu’ondécampe

avantdesefairerepérer.—Ouais,ouais,grommelaChacal.Ilobserva lesoiseauxencoreunmoment.Unevoiturequipassaitdans la ruedut faireunécart

pourenéviterunquin’essayamêmepasdeprendresonenvol.Parfait.—G-Man,lâcheleschiens.LesdeuxchiensdechassedupèredeG-Mansortirentdujardinencourant.Dèsqu’ilsrepérèrent

les corbeaux, ils foncèrent dessus avec une brutalité qui excita Chacal tout en le rendant un peunauséeux.Quelques-unsdesvolatilestentèrentdes’échapperenbattantfaiblementdesailes,cequinefit qu’attirer sur eux l’attention des chiens. Mais ceux-ci s’intéressaient aussi à la fille qui s’étaitpétrifiéeàcôtédel’unedespoubelles.

— Oh merde ! lâcha L’Hyène. Je sais qui c’est. C’est la nouvelle à l’école. Sa famille vientd’arriverdeTokhar-Chin.Ilfautarrêterleschiens!

—Onnepeutpaslesarrêter!rétorquaChacal.IlagrippaL’Hyèneparlemanteau,maiscedernierdescendaitdéjàdupick-upencriant:—G-Man!vacherchertonpère!Vacherchertonpère!Ilne restaitplusàChacalqu’à le suivre. Ilne fallaitpasqu’on levoieassis là lesbrascroisés

alorsqueL’Hyènebraillait,quelafillehurlaitetquelesgenssortaientdechezeux,certainshabilléspourpartirautravail,d’autresencoreenpeignoirendépitdufroidetdelaneige.

Soudain,quelqu’unlepoussaencriantàtoutlemondedes’écarteret…«Bang.Bang.»Cequelqu’uncriaitàprésentqu’ilfallaitprévenirlapoliceetappeleruneambulance.C’estàcet

Page 15: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

instantqueChacal lereconnut.Il ignoraitsonnom,maissavaitqu’ils’agissaitd’unflic,unamidupèredeG-Man.

L’hommese trouvaitàprésentàcôtéde la filleetpressait lamaincontre laplaiequipissait lesangàsoncou.

—Jesuisdésolé,Stan,mais jen’aipaspufaireautrementquelesabattre,déclara-t-il, lesyeuxlevéssurlepèredeG-Man.

—Est-cequ’ellevas’ensortir?s’enquitcedernier.Lepoliciermarquaunepause,puis retira samainet secoua la tête.Après s’êtreessuyédans la

neigefraîche,ilseredressaettoisaL’HyèneetChacald’unregardsévère.—Qu’est-cequevousfaiteslà,lesgarçons?LesyeuxdeStanpassaientdeseschiensàlafille.—Par lesdieuxd’enhautetd’enbas !qu’est-cequi leurapris?Etcommentont-ils faitpour

sortirdujardin?—Nousallonslesemmenerpouranalyses.Nousverronsbiens’ilexisteuneraisonàleuraccès

defolie.Leflicparlaitdeschiens,etpourtantsonregardétaitfixésurChacal.Puisilsedétournaversles

oiseauxmorts.—Oui,ilnousfaudradesanalyses.Chacalessayad’improviserunehistoire,deprétendrequ’ilétaitvenudansl’intentiondepasser

voirG-Man,maissoudaintoutessortesdevéhiculesofficielsbloquaientlarue,etuntasdepolicierssemblaients’intéresseràcequ’ilavaitàraconteretvoulaientl’écouterauposte,enprésencedesonpère.Voilàpourquoiilrentrachezluiàl’arrièred’unevoituredepolice.

Et voilà pourquoi les flics l’accompagnaient quand il pénétra dans la cuisine et découvrit quePriscillasesouvenaitbienmieuxque luidecette fameusenuit,cequiexpliquaitqu’ellesoitentréechezluiarméedufusildechassedesonpère.

Page 16: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre3

Ventdienfindematinée,lelieutenantCrispinJamesMontgomerygaralavoituredepatrouillesurle parking clients de l’Enclos. Il sortit du véhicule et inspira une bouffée d’air qui avait encore lemordantduplusprofondde l’hiver.Celan’avait riendesurprenant,compte tenude la tempêtequiavaitravagélavilledeLakesideaudébutdumois.Tempêtequiavaitprouvéquelesmétamorphesetlesvampiresqui représentaient levisageofficiel de l’Enclosn’en étaientpas leshabitants lesplusdangereux. Révoltées par l’attaque de leur territoire et la mort de l’un de leurs étalons, lesÉlémentaires,menéesparHiver,avaientdéchaînéleurcolèresurlavilleetsesrésidentsdanscequelesjournalistesavaientappeléla«tempêtedusiècle».

Desbâtiments avaient été endommagés, d’autres détruits.Despersonnes avaient été blessées, etquelques-unes étaient décédées. Des quartiers entiers de Lakeside avaient été privés d’électricitépendantdesjours,etlesgensavaientluttépourseréchaufferetsenourrirpendantqueLakesideétaitisoléedurestedumondeparunechutedeneigerecordetdesblocsdeglacequicoupaienttouslesaccèsroutiers.

Pouravoirpassétoutletempslibredontilavaitdisposécesdeuxdernièressemainesàliredesdocumentssurlesvillesquiavaientétédétruitesàlasuited’unconflitaveclesAutres,Montysavaitquelatempêteauraitpuavoirdesconséquencesbienplusgraves.IlignoraitàquiMegCorbynavaitparléetcequ’elleavaitditaujuste,maisilétaitprêtàparierunmoisdesalairequec’étaitgrâceàelle que les blocs de glace avaient subitement fondu une nuit, permettant l’approvisionnement deLakeside. Elle avait prévenu les terra indigene que quelqu’un avait l’intention d’empoisonner lesétalons des Élémentaires. Elle avait sauvé Sam, le neveu de SimonWolfgard, lors de l’attaque del’Enclos.Elle avait gagné la confiancede créatures qui ne se fiaient jamais, ou très rarement, auxhumains.

D’unautrecôté,étantlaciblequevisaientlesassaillants,elleétaitindirectementresponsabledelatempêtequiavaitparalysélavilleainsiquedelamortdumairedeLakesideetdecelledugouverneurde la région Nord-Est. Mais cela, seules quelques personnes le savaient. La version officielleprétendait qu’un groupe d’étrangers était venu à Lakeside dans l’intention d’y semer le trouble etavait provoqué les Autres en faisant exploser une partie du centre technique, causant la mort deplusieurs terra indigene. Comme tous lesmédias affirmaient que c’étaient les humains qui avaientlancé les hostilités, les citoyens de Lakeside avaient observé ces deux dernières semaines uneprudenteréserveàl’égarddesAutres.

Peut-êtrelesgensétaient-ils tropoccupésàréparer leursmaisonsouleurscommercesetqu’ilsvoulaientsimplementreprendrelecoursdeleurvie.Oualorsilspréféraientéviterdesefrotterauxcréatures qui régnaient sur le continent de Thaisia. Et pas seulement Thaisia. Les terra indigenecontrôlaientlamajeurepartiedelaplanète.Leshumainsn’étaientquedelavianded’unautregenreàleurs yeux, et la seule chose qui différenciait les hommes des cerfs, c’était qu’ils fabriquaient desbiensintéressants.C’étaituniquementpourcetteraisonquelesAutresleurpermettaientdelouerdes

Page 17: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

terres pour y vivre et y produire de la nourriture et qu’ils leur fournissaient les ressourcesnécessaires à l’élaboration de marchandises. Cela étant, les gens redevenaient de la viande dèsl’instantoùilssecomportaientd’unemanièrequidéplaisaitauxterraindigene.

Cettevéritén’étaitdéjàpasfacileàavalerdanslesmomentslespluspaisibleset,comptetenudel’informationqueMontyétait sur lepointdedivulgueràSimonWolfgard,ce jour-làn’aurait riendepaisible.

Monty dépassa l’atelier de couture et Bon à Croquer, le café qui faisait partie des quelquesmagasins de l’Enclos ouverts aux humains. Quand il atteignitAux Bouquins Hurlants, la librairiedirigée par Simon Wolfgard et Vladimir Sanguinati, il frappa à la porte sans tenir compte del’écriteau«RÉSERVÉAUXRÉSIDENTS».

Simons’approchaderrièrelavitreetdévisageaMontyunpeutroplongtemps,cequipermitàcedernierd’apprécier le contrastequi existait entre eux.SimonWolfgardprésentait l’apparenced’unhomme svelte d’une trentaine d’années aux traits séduisants et au visage encadré de cheveuxnoirsdont lacoupecorrespondait à son rôledechefd’entreprise.Laplupartdu temps, iln’avait aucunepeineàsefairepasserpourunhumain.Àl’exceptiondesesyeux.Lesirisd’ambrenevouslaissaientjamaisoublierquevousétiezen faced’unLoup terra indigene,d’unprédateur.SurtoutdepuisqueWolfgard avait renoncé aux lunettes à monture métallique qu’il portait afin de paraître moinseffrayant.Monty,pour sapart, était unhumainde taillemoyenneet à lapeau foncéequine restaitmincequ’auprixdegrosefforts.Alorsqu’iln’avaitpasencorequaranteans, sescheveuxboucléscoupéscourtétaientdéjàstriésdegrisetsonvisageétaitmarquéderidesquinesetrouvaientpaslàquelquesmoisauparavant.

Simonfinitpardéverrouillerlaporte,etMontyseglissaàl’intérieur.—Cen’estpasouvertauxclientshumains,aujourd’hui?demanda-t-iltandisqueSimonrefermait

derrièrelui.—Non,répliquasèchementSimon.Ilsedirigeaenboitantversunchariotgarnidelivresetentrepritderemplirleprésentoirdisposé

àl’entréedelaboutique.Montyadressaunhochementde têteà la jeunefemmequise tenaitderrière lacaisse, l’unedes

humainesemployéesparl’Enclos.—MademoiselleHoughton.—Lieutenant,lesaluaHeather.Elle paraissait effrayée et, quand elle désigna Simon d’unmouvement dumenton qui semblait

vouloirdire«attention,ilestdemauvaisehumeur»,Montysedemandasilesrésidentsdel’Enclosavaientdéjàapprislanouvelleous’ilexistaituneautreraisonàlapeurd’Heather.

AprèsavoirlonguementobservéSimon,illança:—Vousvousêtesfaitmalàlajambe?LeLoupabattitunlivresurlatableetgronda:—Ellem’afaittomberdulit!Ellefaisaituncauchemar,alorsj’aiessayédelaréveiller,etelle

m’adonnéuncoupdepied!Montyn’avaitpasbesoindedemanderquiétaitce«elle».Ilremarquad’ailleursqu’Heather,qui

fixaitàprésentdegrandsyeuxsurleLoup,neposapasnonpluslaquestion.—Etenmevoyantsousformehumaine,elleaprissonpetitairdelapinapeuré.Simonfittomberd’autreslivressurlatable.L’und’euxglissaavantd’atterrirausol.LeLoupne

s’enrenditmêmepascompte.—Quelledifférencecelapeut-ilfaire,quej’aiedelafourrureoupas?

Page 18: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Il pointa le doigt en direction d’Heather, et son regard indiquait clairement qu’il attendait uneréponse.

—Aaaaahhhh ! lâcha-t-elle en jetant un coup d’œil àMonty.Eh bien…quandmamère fait lasieste,notrechatseblottitcontreelle,etmonpères’enmoque.Maisjenecroispasqu’ilapprécieraitquelechatsetransformetoutàcoupenhomme.

—Etpourquoi?rétorquaSimon.Ceneseraitqu’unchatsousuneformedifférente.Heatherlaissaéchapperunsonétrangesansrépondre.Montyseracladoucementlagorgeavantd’intervenir:—Uneformesouslaquelleilpourraitavoirdesrelationssexuellesavecunehumaine.—Jenevoulaispasderelationssexuelles!criaSimon.Jevoulaisjustemapartdecouvertures!

(IldécochaunregardhostileàHeather.)Lesfemmessontbizarres.Montyretintunsoupirenvoyantlesyeuxd’Heathers’embuerdelarmes.—Jedoisallerdanslaréservepourcomplétercettecommande,prétexta-t-elleavantderenifleret

departirenhâteversl’arrière-boutique.—Situessaiesdedémissionner,jetemange!criaSimon.Seulluiréponditleclaquementd’uneporte.Simonconsidéraleprésentoir,réduitàunamasdésordonnédelivres,puisreportasonattention

surMontyetgronda:—Qu’est-cequevousvoulez?Non,cen’étaitpas lemeilleurmomentpouraborder lesujetqu’ildevaitévoquer,mais ilavait

besoindetouteslesinformationsqueWolfgardétaitsusceptibledeluidonner,et,enluirévélantcequ’ilsavait,MontyespéraitépargneràLakesideunnouveaudéchaînementderageterraindigene.

—Est-cequevousavezécoutélaradioouregardélatélévision,aujourd’hui?interrogeaMonty.Avez-vousappriscequis’estpassétôtcematinàWalnutGrove?

Simonnebougeaitpasetnesemblaitmêmepasrespirer.—Est-cequedesCorbeauxontététués?—Desoiseaux,réponditprudemmentMonty.LecontactducapitaineBurkeauseindelapolice

locale ne lui a fourni que peu de détails, de sorte que je ne peux pas vous dire s’il s’agissait deCorbeauxterraindigeneoudecorbeauxordinaires.(Ilhésita.)MlleCorbynenaurait-ellerêvé?

Ouavait-ellefaitplusquerêver?S’était-elleentaillélapeauàl’aidedesonrasoirpourénonceruneprophétie?

—Ellearêvédesangetdeplumesnoiresbriséesdanslaneige.(Simongrondaet toisaMontyd’unregardméfiant.)Ellenes’estpascoupée.J’auraissentil’odeurdusang,siellel’avaitfait.

Lesrêvesprémonitoiresétaient-ilsnormauxpourunecassandrasangue,ouétait-celesignequelasantémentaledeMegcommençaitàvaciller?Ilnepouvaitendiscuteraujourd’hui.DumoinspasavecSimonWolfgard.

—Votrecapitainea-t-ilentenduautrechose?s’enquitSimon.Avez-vousuneidéepréciseentête?songeaMonty.—Ilsembleraitquedeuxchiensdechasseaientattaquélesoiseaux.Ilestpossiblequ’ilssesoient

échappésdeleurenclosparaccidentetqu’ilsaientobéiàleurspulsions,saufqu’ilsontaussituéuneadolescente.

Lamère, le père et la petite sœur de l’un des garçons qui avaient assisté à l’agression étaientmorts également. Mais Monty doutait que l’histoire de la jeune fille qui avait abattu une familleintéresseWolfgard,àmoinsqu’ellesoit liéed’unemanièreoud’uneautreàcequiétaitarrivéauxoiseaux.

Page 19: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Simonregardadehors.—Jen’aipasvudeCorbeaucematin.PasentendudeCorbeaunonplus.Ilpassaderrièrelecomptoir,s’emparadutéléphoneetcomposaunnuméro.—Occupé, quelle surprise,maugréa-t-il au bout de quelques secondes avant de procéder à un

nouvelappel.Jenni?C’estSimon.Jeveuxteparler.Toutdesuite.MontyentenditlesprotestationsdeJennidepuisl’endroitoùilsetrouvait,ellesn’avaientdoncpas

puéchapperàSimonWolfgard.LeLoupraccrochanéanmoins.ElliotWolfgarddirigeaitleconsulat.Entantquereprésentantofficieldel’Enclos,ilfréquentaitle

maireetgéraitlesrelationsaveclegouvernementdeLakeside.Cependant,c’étaitSimonWolfgardlevéritable chef de l’Enclos, et personnenedéfiait le chef.Àpart peut-être leGrizzly.Ainsi que lesÉlémentaires,quin’obéissaientàpersonne.

—N’enparlezpasàMeg,intimaSimon.Pasencore.Monty aurait aimé interroger Meg au sujet du rêve qu’elle avait fait avant que celui-ci soit

brouilléparcequ’elleentendraitouverraitdanslesmédias.Malgrétout,ilacquiesçasansbroncher,etilsutqu’ilavaitfaitlebonchoixquandSimonsedétenditunpeu.

—Sil’undesCrowgardsaitquelquechosesurcesmorts,jevousappelle,assuraSimon.—Merci,répliquaMonty.LapolicedeWalnutGrovefaiteffectuerdesanalysessurleschienset

les oiseaux. Il est probable que les résultats soient communiqués à toutes les forces de l’ordre dunord-estdeThaisia.Jevousavertiraidèsquej’enauraiapprisdavantage.Pourêtrefranc,monsieurWolfgard,nousespéronstousqueleschiensétaientsimplementexcitésetquelesoiseauxn’ontpasétéassezrapidespours’enfuir.(Entoutcas,lafille,elle,n’avaitpasétéassezrapide,songeaMonty.)Sicen’estpaslecas…

Iln’osapasterminersaphrase.Simonn’hésitapasàlefaireàsaplace.—…çapourraitêtrelesignequel’infectionaatteintlenord-estdeThaisia.Çapourraitêtrela

mêmemaladiequecellequiasévidansleMidwestetaprovoquélabagarredeJerzylemoisdernier.Pas une maladie, mais une drogue, corrigea intérieurement Monty. Et « bagarre » était un

euphémisme, compte tenu du fait qu’un tiers de la population de ce village avait étémassacrée. Ilattendrait toutefois le résultatdes testsmenésàWalnutGrovepouraffirmerquec’étaitunedroguequi était en cause, bien qu’il fût persuadé que lamême substance avait altéré le comportement deSimon lanuitde la tempête.C’était la seule façond’expliquer l’agressivitéexcessivedont leLoupavaitfaitpreuvelorsqu’ilavaitemmenéMegàl’hôpital.

—L’agentKowalskis’estrenduàTraqAttaqdanslajournéepourcourirsurletapisetsouleverdespoids,maisjecroisqu’ilestmontédanslesappartements,déclaraSimon.

Pour remercierMonty et son équipe d’avoir assuré la protection deMeg durant son séjour àl’hôpital, lesAutres avaientmis à leur disposition l’un des studios qui se trouvaient au-dessus del’atelierde couture.La taxe sur l’eau étant cequ’elle était, pourquelqu’uncommeKarlKowalski,prendreunedouchehorsdechezsoidetempsàautreconstituaitunbénéficenonnégligeable.

— Il est rare qu’il utilise notre salle de musculation le matin, ajouta Simon en décochant unregard interrogateur à Monty, confirmant que le Loup connaissait l’emploi du temps de sescoéquipiersaumoinsaussibienquelui.

Cela confirmait également que les Autres prêtaient attention au moindre changement dans laroutinedeceuxquitraitaientaveceux.

—Ilaprisquelquesheurespourlui,aujourd’hui,expliquaMonty.Wolfgardn’avaitpasbesoindesavoirquelecapitaineBurkeconsidéraitqueletempspassédans

l’Enclos, même à titre personnel, faisait partie intégrante du service, vu que les terra indigene

Page 20: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

représentaientundangerentoutescirconstances.—LedocteurLorenzorenifleautourducabinetmédicaldelaplaceduMarché,ajoutaSimon.—Danscecas,jepasserailuidirebonjouravantd’allerchercherl’agentKowalski.Simonsetournaversleprésentoir,commesiMontynesetrouvaitpluslà.—Sortezpar-derrière,conseilla-t-iltoutefois.Ceseraplusrapide.Encore une chose que Simon Wolfgard ne lui aurait jamais proposée quelques semaines

auparavant,songeaMontyentraversantlaréserveendirectiondelaportedesBouquinsHurlants. Ilnesefaisaitaucuneillusion: lesAutresneconsidéraientpasleshumainscommedesalliés,encoremoins comme des égaux. Pour eux, ce n’était rien de plus que de la viande intelligente. Cela dit,jamaisaucunEnclosn’avaitétésiaccessibleauxhumainsdepuis…ehbien,depuisquecesderniersavaienttraversél’Atlantikilyavaitdeceladessièclesetnégociélespremiersaccordsaveclesterraindigeneducontinent.

IlespéraitjustequecelaresteraitainsiquandSimonWolfgardapprendraitqu’ilavaitétédroguéavecunesubstanceappelée«au-delàduloup».

JenniCrowgard pénétra dans la librairie vêtue en tout et pour tout d’unmanteau imprégné de

l’odeur d’Heather et qui couvrait ses jambes nues jusqu’àmi-cuisses. Simon l’étudia. D’ordinaireenjouéeetcurieuse,elleavaitcematin-làl’airpréoccupée.

—Tuasentenduquelquechose,conclut-il.Ce n’était pas une question. Chaque espèce de terra indigene possédait un talent propre. Si on

traitaitparfoislesCrowgarddecolporteursderagots,personnenerépandaitlesnouvellesaussivitequ’eux.Mêmeàl’heureactuelle,seulletéléphoneinventéparleshumainsquelquesdécenniesplustôtse révélait plus rapide que les Corbeaux. Et les ordinateurs, puisque Vlad prétendait qu’il étaitpossibled’envoyerunmessageidentiqueàdenombreusespersonnesenmêmetemps.

—WalnutGrove,déclara-t-ilsanslaquitterdesyeux.Jennis’entouradesesbras.—Quelquechosedemauvais.Jenesaispasvraimentpourquoinicomment.Elle savait des choses sur le pourquoi et le comment. Des choses que les humains ignoraient

encore,Simonenétaitpersuadé. Il lapoussaà tout lui révéler,peuàpeu.De lanourriture fraîchedans la neige, une tentation à cette époque de l’année. De jeunes corbeaux et des Corbeaux seprécipitantpourprendreunebouchée.Puisleschiens,etlamortdenombreuxhumains.

—MegarêvédeCorbeauxcematin,confia-t-ilàJennilorsqu’elleeutterminésonrécit.Çaluiafaittrèspeur.

Jennifronçalessourcils.—PourquoinotreMegrêverait-elledeWalnutGrove?—Jenevoisaucuneraison,àmoinsqu’ils’agissed’unavertissement.(IldévisageaJennijusqu’à

cequ’ellesetortillesoussonregard.)Toi,tessœursetlesautresCrowgarddeLakesidedevezrestervigilants.WalnutGrovesetrouveàenvirondeuxcentcinquantekilomètresausud.Silamaladiequiaaffectéleshumainset les terraindigenedans leMidwestetàJerzy,sur lacôteouest,aatteintcettepartiedeThaisia,nousdevonstousrestervigilants.IlestfaciledeserendreàWalnutGroveentrain.Quelqu’unpeuttoutaussiaisémentrapporterlamaladieàLakeside.

—Nousseronsprudents.— Si tu vois Meg se frotter les bras comme quand les visions commencent à la démanger,

préviens-moi.Etprêteattentionàtoutcequ’elledit.—Jeferaiattention,assuraJenni.MêmesinotreMegneparlepasdeCorbeaux.

Page 21: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Décidantdesesatisfairedecespromesses,Simonlacongédiaetrepritlerangementduprésentoirde nouveautés. La fréquentation de la librairie avait remarquablement baissé depuis la tempête, endépit de l’aide sans précédent que les Autres avaient apportée aux humains qui n’avaient pas purejoindreleurdomicile.

Peut-êtrequ’ilsreviendront,peut-êtrepas,songeaSimonenlisantlaquatrièmedecouverturedequelquesromansqu’ilsemitdecôté.Et,aujourd’hui,nousnevoulonspasdesinges inconnusdansl’Enclos,detoutefaçon.

IlpivotaenentendantunbruitderouesetdécouvritHeatherquipoussaitunchariotendirectiondu comptoir. L’Enclos de Lakeside fournissait tous les terra indigene de la région. Le nombre delivrescommandésparlesAutrescompensaitlargementlemanquedeclientshumains.

—Tuvaspréparerlescommandes?s’enquitSimon.C’étaitcequ’elleavaitditavantdeserendredanslaréserve.Ilessayaitjustedesemontrerpoli

poursefairepardonnerdeluiavoirgrondéaprèsunpeuplustôt.Heatherneluiréponditpas.Ellesecontentadeluidécocherunregardglacial.Simon se remit à ranger ses livres en grommelant.Un lapin qui tentait d’intimider unLoup ?

Ridicule!Tandisquecetteidées’implantaitenlui,ilsetournademanièreàobserverHeatherpendantqu’il

arrangeaitleprésentoir.Pourquoilajeunefemmeluifaisait-elletantpenseràunlapin,cesdernierstemps?Cettecomparaisonavaittoujoursétéprésentedanssonesprit,tantenraisondelapersonnalitéd’HeatherquedelamanièredontelleréagissaitenprésencedesAutres.Ilserenditcomptetoutefoisquec’étaitlatempêtequiavaitrenforcécetteimpression.

De nombreux humains parmi ceux qui travaillaient dans l’Enclos avaient changé decomportement.Certains,àl’instardeLorne,quigéraitlesTroisP‒pourpresse,papeterieetposte‒restaient fidèles à eux-mêmes.D’autres, commeMerriLee, laissaient transparaîtreunpeudeLoupdans leur personnalité et, tout en conservant une raisonnable prudence, s’investissaient auprès desterraindigeneavecunedéterminationencoreplusgrande.Etquelques-uns,commeHeather,avaientprisconsciencequ’ilsnedeviendraientjamaislesprédateurs.

Ilnepouvaitpaslalicencieraumotifqu’ellesecomportaitcommeunlapin.Enfin,si,maisiln’enavaitpasenvie.D’unepart,ilperdraitunebonneemployée.D’autrepart,ceseraitunerudeépreuvepourellesielleneretrouvaitpas toutdesuiteun travail,etcelarendraitMegetsameutehumainemalheureuses.IlnevoulaitpasqueMegsoitmalheureuse.

Étouffantunsoupir,Simontâchadeseconcentrersurleprésentoir.Peu importait qu’il ait des clients humains ou non. Tant que Meg et sa meute seraient dans

l’Enclos,ilauraittoutloisird’étudieretdes’interrogersurlesbizarreriesducomportementhumain.MontytrouvaDominickLorenzodansunbureauderez-de-chausséedelaplaceduMarché.—DocteurLorenzo.—LieutenantMontgomery.—Alors,vousenvisagezsérieusementd’ouvriruncabinetdansl’Enclos?J’avais l’impression

quevousn’aviezpasunetrèsbonneopiniondesAutres.—Jenesuispassûrqueçaaitchangé,répliquaLorenzo.Maisaucunautremédecinducontinent

n’al’occasiond’interagirsiétroitementaveclesterraindigene.J’aivérifié.—Etavecuneprophétessedusang?ajoutadoucementMonty.Lorenzoleregardadroitdanslesyeux.—C’estlaprincipaleraisonpourlaquellej’aiproposéd’ouvriruncabineticietdedevenirpour

Page 22: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

ainsidirelemédecinattitrédel’Enclos.—Vouscomptezabandonnervotreposteàl’hôpital?—Non.J’aiparléauxadministrateursdel’établissementaprèsquelesAutresontlevélataxesur

l’eaupournousremercierd’avoirsoignéMegCorbyn.Çareprésentedeséconomiessubstantielles.Montyhochalatête.—IlsontégalementlevélataxedupostedepolicedeChestnutStreet.—MêmesilaproximitédesAutresavecdespersonnesmaladesoublesséesn’estpassansposer

unproblème,ilestindéniablequedisposerd’unhôpitalprêtàsoignertouslesrésidentsdel’Enclossansdistinctionpourraitfaireunegrossedifférencepourtoutlemondeàl’avenir.Commevousmel’avezfaitremarquerpendantlatempête.Pourl’instant,jeprévoisdetenirunepermanenceicideuxmatinéesparsemaine.

Hiver avait posé le rétablissement de Meg comme condition pour faire cesser la tempête, etLorenzo, en dépit de ses réserves à l’égard des Autres, avait prodigué à l’agent de liaison lesmeilleurssoinspossibles.Lemédecinavaitvéritablementsauvélaville.

— J’y pratiquerai de lamédecine de base, précisa Lorenzo en embrassant la pièce d’un geste.L’associationcommercialedel’Enclosestprêteàachetertousleséquipementsnécessaires,maislessoins que j’envisage n’exigent pas beaucoup de matériel. En revanche, les Autres refusentobstinémentdem’accorderuneinfirmièreouunesecrétaire.(IlglissaàMontyunregardinquisiteur.)Vousnepourriezpasyfairequelquechose?

Montycommençaàsecouerlatête,puisréfléchitàlaquestion.—Des soigneurs exercent déjà dans l’Enclos, non ? Peut-être que l’un d’eux pourrait devenir

votreassistant,cequiluipermettraitainsid’apprendrelesrudimentsdelamédecinehumaine.Etn’ya-t-ilpasunemasseusedanscebâtiment?

Ilavaitvul’écriteauEntredeBonnesMainsàcôtédelaporte.—Oui, elle utilise l’une des pièces. Je ne crois pas qu’elle ait beaucoupde clients ici.Elle ne

travailledansl’Enclosquequelquesheuresparsemaine.—Vous pourriez lui demander comment elle gère la prise de rendez-vous. Il est possible que

l’associationcommerciale accepted’engagerunouune secrétairequi se chargerait duplanningetdesdocumentsadministratifspourvousdeux.

—Ce serait une solution, admit Lorenzo. Je vais ajouter cette proposition à ma liste. Je doisprésenterunprojetdevantl’associationcommercialeetleconsuldemain.

Montyabordaenfinlesujetquil’avaitconduitàvenirsaluerlemédecin:—Vousaviezdéjàrencontrédescassandrasangue.DèsquevousavezvulescicatricesdeMeg

Corbyn,vousavezsucequ’elleétait.—J’avaisdéjàvudesfillescommeelle,confirmaLorenzoavantd’adresseràMontyunregard

pénétrant. Meg Corbyn se porte mieux que les personnes que j’ai traitées durant mon internat.J’ignore où elle se trouvait avant d’arriver ici, mais elle était entre lesmains de gens qui saventprendresoindesfillescommeelle.

—D’après ce que j’ai entendu, ces « soins » incluaient un apprentissage forcé, des coupuresinfligées de force et l’absence de possibilité d’expérimenter la vie. Les filles étaient en sécurité,certes,maisquelqu’unlesutilisaitàsonprofit.

— C’est sensiblement ce que Mlle Corbyn m’a dit quand le Loup m’a autorisé à lui poserquelquesquestionspendantsonséjouràl’hôpital.Maislesfillesquej’avaiseul’occasiondevoirsetrouvaientellesaussidansunenvironnementcontrôlé,auseind’unétablissementprivéannexéàuneécole.Jenesuispassûrquelescassandrasanguepuissentsurvivreseules.Mêmesoussupervision,

Page 23: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

elles sont nombreuses à se couper au point d’enmourir ou de sombrer dans la folie. (Il garda lesilencequelquesinstants.)Ilexisteungrouped’humainsquireprésententundangerpoureux-mêmes,et jeveux les aider.Avec les soinsappropriés, il doit êtrepossibledemaîtriser leur addictionauxentailles.Maisilyatroppeud’informationsdisponibles.

— Ce manque d’informations décourage sans doute les initiatives destinées à protéger ets’occuperdecesfilles,avançaMonty.J’imaginequeplusieursétablissementsbienintentionnésontdûfermeraufildesansàlasuitededécèsconsécutifsàdescoupures.

Ildevraitlevérifierenrentrantaupostedepolice.Lorenzoapprouvad’unsignedetête.—InteragiravecMegCorbynpourraitnouspermettreàtermededécouvrirlemoyend’aiderces

fillesàvivrepluslongtempsetenmeilleuresanté.Après avoir souhaité bonne chance aumédecin pour sa présentation du lendemain,Monty prit

congé.Unefoisdehors,ils’emparadesontéléphoneportableetappelaKowalski.Soncollègueayantconvenudeleretrouver,ilpritladirectiondeBonàCroquer.

Ilentrapar laportedeserviceetsaluaTess, la terraindigenequigérait lecafé.Tandisqu’il laregardaitdisposerdesplatsgarnisdecookiesetdepâtisseriesdans lavitrine, ilsedemandasidesclientsviendraientlesacheter.

—Quefaites-vousdelanourriturequin’estpasvendueàlafindelajournée?s’enquit-il.—Engénéral,ondonnecequinepeutpassegarderjusqu’aulendemain,réponditTess.Viande&

Verdureen intègreunepartieàsesmenusdusoir.Leresteestpartagéentre lesgardsetdistribuéàceuxquileveulentdanslesdifférentscomplexes.

Unbruitdepassefitentendredansl’arrière-boutique.Tessbaissalavoix:—Etunjourcommeaujourd’hui,oùl’entréeestréservéeauxrésidents,lesterraindigenequise

sonttoujoursdemandécequeçafaisaitd’êtredansuncafétententl’aventure.CombienparmilesAutresquivivaientdansl’EnclosévitaientBonàCroqueràcausedeshumains

quifréquentaientl’établissement?Répugnaient-ilsàcôtoyerlesnon-terra indigenequi travaillaientdansl’Enclosetétaientautorisésàyfaireleursachats?ous’agissait-ild’unequestiondenombre?Unpetitgrouped’humainsnereprésentantpasdedangerapparentseraittoléré,maispasunmagasinremplid’humains?

LesAutresvivantdans l’Enclos ressentaient-ils laprésencequotidiennede leur ennemicommeune pression ? ou l’assurance de leur suprématie leur procurait-elle un certain soulagement, leurrappelantqu’unepartieaumoinsdeleurespècesurvivraittoujoursàunconflit?

Etquid de la décision sans précédent deSimonWolfgard de permettre à d’autres humains quel’agentdeliaisond’interagiraveclesterraindigenedel’Enclos?

Sixhommesetdeuxfemmespénétrèrentdanslasalleprincipaleducafé.Troishommesavaientles yeux d’ambre des Loups, un homme et une femme avaient les cheveux et les yeux noirs desCorbeaux,quantaureste,ilnesutdires’ils’agissaitdeFaucons,deChouettesoud’uneautreespèceindigènequ’iln’avaitencorejamaisrencontrée.

—Jeneveuxpasdérangervosclients,déclaraMontyàvoixbasse.J’attendrail’agentKowalskidehors.

—Restez,répliquaTess.Ils’agissaitplusd’unordrequed’uneinvitation.Montyhésitauninstantpuis,avecunhochementdetêteendirectiondugroupetoujoursblottiau

fond de la salle, il alla prendre place à une table située à proximité du passage voûtémenant aux

Page 24: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

BouquinsHurlants.Tesspointalesautrestablesdudoigt.—Asseyez-vous.ToutenobservantMontyd’unairméfiant,lesterraindigeneseséparèrentets’installèrentleplus

loinpossibledelui.Touschoisirentdeschaisesquileurpermettaientdeleteniràl’œil.Kowalski ouvrit la porte et entra. Il afficha une expression de surprise en avisant les Autres

attablés dans la salle, confirmant ce que soupçonnaitMonty, à savoir que ces terra indigene ne semontraientpasd’ordinaireauxhumainsautorisésàfréquenterl’Enclos.Aprèslesavoirsaluésd’unsignedetête,Kowalskilerejoignit.

Tess leurapportaunplateau.Elledéposadevanteuxdeux tassesdecafé,unsucrierainsiqu’unpetit pichet de crème.Elle leur donna également des couverts et des serviettes en papier, puis leurtenditàchacununmenuimprimésurunefeuilleépaisse.

Sansdoutedans l’intentiond’émettreuncommentaire sur le faitqu’elle luiaitdonnéunmenu,Kowalskiouvritlabouche.UnregardauxcheveuxdeTess,quis’étaientsubitementstriésdemèchesvertesets’étaientmisàboucler,leconvainquitdesetaire.

—Nossandwichsdujoursontgarnisdepouletoudetranchesdebœuf,déclaraTess.Nousavonsaussienplusdumenudelaquichesuivied’unesaladedefruits.

Nousservonsdedémonstration,compritMonty.Unexemplegrandeurnaturedecequ’ilfautfairedanscegenredesituation.VoilàpourquoiTessvoulaitquenousrestions.

—Jeprendrailaquicheetlasaladedefruits,dit-il.—Pourmoi,ceseraunsandwichaubœuf,déclaraKarlquandTessreportasonattentionsurlui.—Aimeriez-vousunesaladedefruitsendessert?demanda-t-elle.—Oui,merci.Merri Lee sortit de l’arrière-salle et se faufila derrière le comptoir. Des cernes bleuâtres

entouraient ses yeux. Peut-être était-elle fatiguée. CommeHeather Houghton,Merri Lee étudiait àl’universitédeLakeside,etMontyserappelaitfortbienlesnuitsblanchespasséesàréviserpourunexamenouàrédigerundevoirquiétaitàrendrepourlelendemain.

Peut-être était-ce donc tout simplement le manque de sommeil. Ou autre chose. Puisque Karlfaisaitminedenerienavoirremarqué,Montyluidemanderaitplustards’ilavaiteuventderumeurs.

Tesspritlescommandesdesterraindigene,puisaidaMerriLeeàservir.LesLoups,lesCorbeauxetlesautresl’observèrenttandisqu’ilétalaituneserviettesursesgenoux

et,aprèsunehésitation,firentdemême.Ilsregardèrentquelcouvertilutilisaitetcequipouvaitêtremangéaveclesmains,àl’exempledusandwichdeKarl.IlssuivirentdesyeuxMerriLee,quipassaitd’unetableàl’autrepourremplirlestassesetlesverresd’eau.

Alorsqu’ilécoutaitKarlparlerdesappareilsdemusculationdeTraqAttaqetdunouveau livreque Ruth, sa fiancée, avait commandé, Monty comprit que ces terra indigene ne venaient pas del’Enclos.DumoinspasdecetEnclos.Peut-êtreavaient-ilseffectuéunelivraisonetprisladécisiondes’arrêteraucaféavantderepartir.Oualorsilsavaientrendez-vousavecSimonWolfgard.Àmoinsqu’ilssoientvenusd’unerégionreculéeoùlesAutresn’entretenaientaucuncontactavecleshumains,outrèspeu.

Quoi qu’il en soit, se faire servir ne constituait pas l’unique expérience nouvelle pour eux. Ilsn’avaientvisiblementjamaiscôtoyéunhumain.Entoutcaspasunhumainqu’ilsn’envisageaientpasde tuer et de dévorer. Ils buvaient leur café et mangeaient leurs pâtisseries en répondant auxcommentaires amicaux deMerri Lee par desmots brefs et précis, comme des touristes étrangersutilisantlesphrasestoutesprêtesd’unguidedeconversation.

Page 25: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Iraient-ilsensuiteacheterdeslivresauxBouquinsHurlantspourapprendreàseservirdel’argenthumain?sedemandaMonty.

Pourlapremièrefoisdepuisqu’ilsfréquentaientBonàCroquer,Tessleurapportaunefacture.Sesentant de plus en plus comme un acteur jouant un rôle, Monty sortit son portefeuille, déclinantl’offredeKowalskidediviserlanoteendeux.QuandTessleurrenditlamonnaie,ildiscutaavecKarldelasommeàlaisserpourlepourboire,sanshausserlavoix.Defait,Montyparlaitmoinsfortqued’habitude.Pourautant,ilétaitcertainquelesterraindigeneentendaientetenregistraientchacunedesesparoles.

Ce fut avec soulagement qu’il sortit et monta dans la voiture. Kowalski mit le contact, maisn’enclenchapasdevitesse.

—Voilàuneexpériencebizarre,déclaralejeunepolicier.Jemesouviensquemonpèrem’avaitemmenéavecd’autresenfantschezunglacieretavaitfaitsensiblementlamêmechose.Ilnousavaitparlédespourboiresetnousavaitrappelélabonnefaçondesecomporterqu’ilnousavaitexpliquéependantletrajet.Saufquelesgaminsquil’écoutaientneluiauraientpasarrachélebrass’ilsn’avaientpasaimécequ’ildisait.

—VousnevousêtesjamaisdemandécommentlesAutreschoisissaientceuxquileurapprenaientàêtrehumains?s’enquitMonty.

Karlluilançaunregardcirconspect.—Ilsnesont jamaishumains, lieutenant. Ilssecontententdenous imiterpourobtenircequ’ils

veulent.—Exact,approuvaMontyavecunhochementdetête.Ilsnousimitent.Etvousavezraison,ilsne

serontjamaishumains.MaisjeviensdepenserqueceuxquelesAutreschoisissentcommemodèlesdéterminentcequ’ilsapprennentdenous,lepireoulemeilleur.

Karlpoussaunsoupir.—Jesupposequenoussommesdesmodèles.—Oui,affirmaMonty.Cequimedonnedel’espoirpournoustous.Tandisqu’ilsquittaientleparkingetprenaientladirectiondupostedepolicedeChestnutStreet,

Monty se demanda si les visiteurs de l’Enclos étaient d’unemanière ou d’une autre connectés auxévénementsdeWalnutGrove.

Megrassemblaleschiffons,lapelle,lebalaietlespraydépoussiérantdontelleavaitbesoinpour

nettoyerlebureaudeliaison.L’attraitdelanouveautés’étaitémousséaprèslespremièresfoisoùelleavait fait leménageelle-même,maisellen’enaimaitpasmoins le résultat final.Etpuisunbureaupropreétaitsynonymedebureausanssouris.

Le bureau de liaison formait un rectangle divisé en trois pièces spacieuses. Celle du fondcomportait des toilettes ainsi qu’un espace de stockage encombré de caisses de vêtements que lesAutres utilisaient lorsqu’ils abandonnaient poils et plumes pour adopter une forme humaine. S’ytrouvaitégalementuncoin-cuisinemeubléd’unepetitetablerondeetdedeuxchaises.Lasallevoisineétaitdédiéeautriducourrier.Elleabritaitl’imposantetablerectangulaireoùMegclassaitleslettreset les colis destinés aux commerçants et aux résidents de l’Enclos deLakeside. La dernière pièce,l’accueil, était pourvue d’un comptoir à trois côtés. C’était là qu’elle recevait les livreurs etréceptionnaitleurchargement.Deuxchariotsàbrasétaientstationnésprèsduportaildelivraisonquiséparaitlasalledetridelapartieouverteauxvisiteurs.Etc’étaitlàqu’étaitpostéNathanWolfgard,étalésurlegrandpanierdechien‒rebaptisépanierdeLoup‒qu’elleavaitachetépourfaireplaisiràceluiquiavaitreçul’ordredeveillersurellequandelletravaillait.

Page 26: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Megpoussalaportemarquéed’unécriteau«PRIVÉ»parlaquelleelleaccédaitaucomptoirdepuislasalledetri.

—Vu que je n’attends aucune livraison cematin, c’est lemoment idéal pour faire leménage,lança-t-elled’untonenjouéenposantlebalaietlapelleàcôtédelaporte.Ceseraitbienquetuaillessecouertonpanierdehors.

Nathan leva juste assez la tête pour lui décocher un regard de Loup. Puis il bâilla et se laissaretombersursonpanier.

Ilfiniraitparlefaire,seditMeg.Etsielleneluicassaitpastroplespieds,ilenfileraitpeut-êtreunpantalonavantdesortiretdesecouersonpanieràlavuedetouslespassants.Ellenepensaitpasquel’on distinguait grand-chose depuis la rue ‒ en tout cas, le lieutenantMontgomery n’avait jamaisappelé pour rapporter des plaintes relatives à unhommenu‒mais, l’accueil étant équipédedeuxgrandesfenêtresetd’uneportevitrée,elleavaitdéjàeuplusd’unefois l’occasiondevoir lecorpshumaindeNathandedos.

D’aprèslesimagesquiluiservaientderéférenceàl’institutionpourdécrirelemondeextérieur,Nathanavaituncorpstrèsbienfait.

Etmêmesiellen’avait faitque l’entrevoiravantqu’ilplongesous lescouvertures, lecorpsdeSimonaussisemblaittrèsbienfait.

Faisleménage,s’exhortaMeg.Pendantquelesmainss’activent,l’esprittravaille.C’estcequ’aditMerriLee.

Ellevaporisaunpeudespraysurlecomptoirpuisdonnauncoupdechiffon.Peut-êtreavait-elleeutortderaconterqueSimonavaitprisformehumainecematin-là.Bon,elle

n’avait pas à proprement parler raconté quoi que ce soit. Elle avait plutôt bredouillé pendant uneminutelorsqu’elleétaitpasséeprendreuncaféetunmuffinàBonàCroquer.Ellen’étaitmêmepassûred’avoirtenudespropostrèscohérents,maisMerriLeeavaitsaisil’essentiel.Aprèsquoi,elleluiavaitsuggérédes’atteleràdestâchesménagèresafindelaissersespenséesetsessentimentssetrierd’eux-mêmes.

Elleespéraitquesessentimentssetrieraientd’eux-mêmes.Etelleespéraitaussiqu’aprèsSimonresteraitsonami,mêmesielledécidaitqu’ellenevoulaitpasd’unamant.

Carellenevoulaitpasd’amantpourl’instant,si?Ellesefrottal’ailedunezetpritunebrusqueinspirationenressentantunedouleurinattendue.Se

ruantdans les toilettes, elleexaminasonvisagedans lemiroir…et l’écorchureà l’extérieurde sanarinegauche.

Une heure plus tard, appuyée à la table de tri, Meg feuilletait un magazine. Elle le referma

lorsqu’elleserenditcomptequ’ellenecessaitdesegratterlesbras.C’étaittropd’images.Tropd’élémentsnouveauxàconsidéreretàclasser.Etelleavaitpeurque

l’égratignure qui était apparue sur sa peau soit un très mauvais signe. Après tout, rien ne luipermettaitd’affirmerquelescassandrasangueétaientcapablesdesurvivrehorsdesinstitutscommeceluioùelleétaitrestéeenferméelamajeurepartiedesavie.Peut-êtrequelesfillescommeellenepouvaientpassurvivrebienlongtemps.

N’ypensepas,semorigéna-t-elleenjetantuncoupd’œilàlaporteprivée.Nathanétaitdemeuréétrangement silencieux depuis qu’elle était revenue dans la salle de tri après avoir désinfecté sonégratignure.S’ilavaitcaptél’odeurdumédicament,n’aurait-ilpashurlé?Neseserait-ilpasprécipitédanslasalledetripourlareniflerafindedécouvrircequin’allaitpas?ouavait-ilchoisidemenercettechasseavecsubtilité?

Page 27: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Denombreuxanimauxavaientparfaitl’artdedissimulerlamaladieoulesblessuresafind’éviterdesefairerepérerparlesprédateurs.LesLoupsterraindigene,eux,avaientparfaitl’artdedétecterce que les proies essayaient de cacher. AussiMeg ne fut-elle pas vraiment surprise quand HenryBeargardapparutdansl’encadrementdelaporteséparantlevestiairedelasalledetri.

Selontouteévidence,Nathanavaitpréféréparlerdel’odeurdemédicamentauGrizzlyplutôtquedeluihurleraprèslui-même.

—Commentvas-tu,Meg?demandaHenrydesavoixgrondante.—Bien,mentit-elle.LesLoupsétaientcapablesdedétecterlapeurgrâceàleurflair.LesGrizzlysaussi.Entraversantlasallejusqu’àlatabledetri,ilpassaunemaindanssescheveuxbrunshirsutesqui

luiarrivaientauxépaules.Lesyeuxmarronaveclesquelsill’étudiarappelèrentàMegqu’Henryétait,entreautres,leguidespiritueldel’Enclos.

Ilhumal’airsansémettreaucuncommentaire.Aprèsquoiildéclara:—J’aientendudirequetuavaiséjectéSimondulitd’uncoupdepied.Elle poussa un soupir. Puisqu’elle avait plus oumoins confié cet épisode àMerri Lee, elle ne

pouvaitpasreprocheràSimond’enavoirparlédesoncôté.Maiscequiressemblaitàuneamitiédesplusnaturelledeuxjoursplustôtsemblaitàprésentbiencompliqué.

—J’aifaituncauchemar.Simontel’adit?(Elleattenditlehochementdetêted’Henry.)Dansmonrêve,jedonnaisuncoupdepied.C’estSimonquil’areçu,etilesttombédulit.Maisjenel’aipasvolontairementchassé.Éjecté.Bref.(Ellemarquaunepause.)Ilestencolère?

—Ilboite,ettoutlemondeluidemandepourquoi.C’estgênantpourlui,parcequetouslesautrestrouventçaamusant.

—Oui,ehbien,iln’aqu’àpasmetoucheravecsatruffequandjefaisuncauchemar!Henryéclatad’unriretonitruant.—Jecroisqu’ilaretenulaleçon.Aumoins,Simonnem’appellepasMegl’orignal,songea-t-elle.Dumoinspasencore.—Bon,poursuivitHenry.Situmedisaispourquoitusenslemédicament?Elletournalatêteetluimontrasonnez.—Jemesuisfaituneégratignure.Jenesaispascomment.Jenemesuispascoupée.—C’estpourçaquetuasfaitunrêve?—Jenesaispas.Peut-être.Toutestdifférent,endehorsdel’institution.Ilyatantd’images…Je

ne peux pas toutes les cataloguer, alors elles se mélangent sans que je sache à quoi ellescorrespondent,etparfoisjetravaille,etsoudainjenetravailleplus,etjemerendscomptequejesuisrestéedeboutcinqoudixminutessansrienvoir.

Lesmots lui avaient échappé. Elle n’avait pas l’intention de révéler à qui que ce soit qu’il luiarrivait d’avoir des absences.LesAutres, en particulierSimon, ne l’autoriseraient plus à conduireuneBARouàfairequoiquecesoitseules’ilsl’apprenaient.Etvoilàqu’elleavaittoutavouéàHenry,quiladévisageaitcommesielleétaitunecréatureétrange.

—Est-cequeSimonestaucourant?finit-ilpardemander.Ellesecoualatête.—Ilfautforcémentluienparlermaintenant?Illaregardalonguement.—Nousavonsbeaucoupdechosesauxquelles réfléchir.Nouspouvons laisserçadecôté.Pour

l’instant.—Merci.(Ladiscussionétaitreportée,maispaspourautantoubliée,sedit-elle.)Tuesvenurien

Page 28: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

quepourparlerdeSimon?Elleétaitsûrequ’Henrys’étaitservideceprétextepour lui rendrevisiteetdécouvrirpourquoi

ellesentaitlemédicament.—LemarchecorpshumainestpassédanslebureaudelaplaceduMarché,déclaraHenry.Nous

devrionspeut-êtrelerappelerpourluidemanderdet’examiner.—Unmédecin,lecorrigeadoucementMeg.Onl’appelleunmédecin.(Ellefrissonna,incapable

demaîtriser lapeurque lui inspiraient les souvenirsdesonanciennevie.) Jen’aipasbesoinde levoirpouruneégratignure.

—Saprésencetedérange.Lavoixd’Henryévoquaitletonnerreannonciateurdel’orage.Faisattentionàcequetudis,s’intima-t-elle.—Non, le docteur Lorenzo neme dérange pas. Il a l’air gentil, et ilm’a bien soignée quand

j’étaisàl’hôpital.Henryattendit.Ilétaitcapabledepatienterdesheuresetnes’enpriveraitpass’illefallait,Megen

étaitpersuadée.—Vouspermettezàunautrehumaindepénétrerdansl’Enclosàcausedemoi.C’estpourçaque

SimonautoriseledocteurLorenzoàouvriruncabinetici,non?Pourprendresoindemoi?MaisilauraaccèsàlaplaceduMarché.Ilpourratousvousobserver.

Henryesquissaunsourire.—Mêmequandleshumainscroientenapprendrebeaucoupsurnous,nousenapprenonstoujours

davantagesureux,Meg.—S’occuperait-ilaussidesautresemployés?—C’est à discuter. (Il garda quelques instants le silence.) Pourquoi ne veux-tu pas de lui dans

l’Enclos?—Sablouse,lâcha-t-elleenessayantdesegratteràtraverssesvêtements.Sablouseblanche.Les

Noms-qui-marchent, ceux qui s’occupaient des filles à l’institution, portaient les mêmes, ou desuniformesblancsquiyressemblaient.

—Alors,ilneporterapascesymboledepeuretdesouffranceàl’intérieurdel’Enclos.Meg!EntendreleGrizzlyrugirsonnomlasurpritaupointdelafairetituber.Nathan,lui,bonditsurle

comptoirdel’accueil,prêtàs’élancerdanslasalledetrisielleavaitbesoindelui.—Ilneporterapaslesymboledetonennemi,affirmaHenry.—Ahouuuu!Nathanexprimait sonassentiment.Peu importaitqu’il ait écouté laconversationounon.Aucun

Loupnes’opposeraitàunGrizzly,encoremoinsunGrizzlyqu’ilavaitlui-mêmeappelépourvenirenaideàunhumain.

—Çava,assura-t-elle.Ellesedétendit.Peut-êtreétait-ceparcequ’elles’efforçaitàprésentdedirelesmotsqu’ilfallait

pourqueNathandescendeducomptoiravantdeglisseretdesefairemal.ElleregardaHenry,puisleLoup.

—Çava.Lacrise résolue,Nathanquittasonperchoiret repartit secoucherdanssonpanier.Henrysortit

aprèsluiavoirpromisquelesblousesblanchesseraientinterdites.Debout dans la salle de tri, Meg tenta de refouler les souvenirs de l’institution, tâchant de se

convaincre qu’elle n’aurait jamais à y retourner. Pendant sa pause demidi, elle irait chercher auxBouquinsHurlantsl’undeslivresd’horreurécritspardesterraindigene.Siceshistoiresl’effrayaient

Page 29: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

aupointqu’elledormaitensuiteaveclalumièreallumée,celalarassuraitégalementdesavoiravecquelleférocitélesLoupspouvaientmassacrerunhumainqu’ilsconsidéraientcommeunennemi.

HenrypoussalaportedeBonàCroquer,empoignaMerriLeeetlatraînadansl’arrière-boutique

sanstenircomptedesprotestationsdeTess.Il fallutuneminuteauxdeux femmespour retrouver leurcalme,mais,quandelles l’écoutèrent

enfinetqueMerriLeecomprit cequ’ildemandait, il se sentitmieuxetmoinsbienà la fois.Cetteégratignure posait un problème non pas parce queMeg était une prophétesse du sang,mais parcequ’elle était humaine. Les Autres n’avaient encore jamais essayé de prendre soin d’un humain, etmêmeleshumainsavaientdesdifficultésàs’occuperdequelqu’uncommeMeg.

Commentlesterraindigeneauraient-ilspudevinerqueleshumainsavaientperduleurinstinctdeconservationaupointdeneplussavoirprendresoind’eux-mêmes?

Mêmesi,àsadécharge,Megn’avaitjamaiseul’occasiondeprendresoind’elle-même.Lèvresgercées.Peaufragilesusceptibledesecraqueleràcausedufroid,delasécheressedel’air,

de ladéshydratation.Cuticulesquipouvaient sedéchirer et saigner.L’hiverétait rudepour lapeauhumaine,mais ilexistaitdescrèmesetdes laitshydratantspour levisage, lesmainset lecorps.LamarquequelesAutresimposaientàleursemployéshumainsétaitdisponibledansquelquesmagasinsdeLakeside,mais à un prix très élevé, et les boutiques de la place duMarché, d’ordinairemoinschères,nevendaientpascegenredeproduits.

S’ilavaiteulechoix,Henryauraitpréféréembrasserunporc-épicplutôtquedesubirunexposéaussienthousiastesurleslaitsetlescrèmespourlesmains.Cependant,vuqu’iln’avaitpaslechoixetqu’ilavaitlui-mêmeposélaquestion,ilendurastoïquementlemonologuedeMerriLeejusqu’àcequeTessymetteunterme.

—J’encommanderaiassezpourtoutlemondesitoietlesautresfillespromettezd’expliqueràMegcommentprendresoindesapeau,ditTessàMerriLee.

—D’accord.NouspourronsendiscuteraprèslecoursEspritsereindecesoir,déclaraMerriLee.RuthieetHeatheryassistentaussi.

—Ilyaautrechose,ajoutaHenryenregardantTess.NotreMegm’aconfiéqu’elleétaitparfoissubmergéeparlesimagesaupointd’avoirdesabsences.Çaluifaitpeur.

—Surcharged’informations,affirmaaussitôtMerriLee.Quandlecerveaureçoittropdestimuli,ildéconnectepoursereposer.Çaarriveàtoutlemonde.

—Pasànous,objectaTess.—Nous sommes plus intelligents que les humains par bien des aspects, commenta Henry. Tu

pourraslerépéteràMeg,ajouta-t-ilàl’intentiondeMerriLee.Ellen’ensaitrienetl’expériencel’aeffrayée.

QuandMerriLeeluieutpromisdedireàMegqu’ilétaitfréquentqueleshumainssouffrentd’unesurcharge d’informations, Henry s’échappa du café pour gagner la tranquillité de son atelier. Enchemin, il jeta un coup d’œil par-dessus le mur de briques qui séparait son jardin du bureau deliaison.Ils’immobilisa.Ladiscussionsurlescrèmesetlaitshydratantsavaitconstituéuneétonnantedistraction,maisilrepensaàcetinstantàtoutcequ’ilavaitapprisdanslajournée.

Aucuncamiondelivraisonn’étaitgarésurleparking.Cen’étaitpasinhabituel.Cequil’était,enrevanche,c’étaitl’absencedeCorbeauxsurlemur.IlenrôdaittoujoursautourdubureaudepuisqueMegtravaillaitdans l’Enclos. Ilsobservaientcequisepassait,annonçaient l’arrivéedes livreursetavertissaientdelaprésenced’étrangers.Henryneprêtaitpasforcémentattentionàeux,carilsavaienttendance à avoir la langue aussi bien pendue que les humaines, mais il ressentait à présent leur

Page 30: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

absence.Tropagitépoursculpterleboisetfaçonnersestotems,ilsepréparaunetassedethépuisappela

VladimirSanguinati,lecogérantdesBouquinsHurlants.— Vlad ? Non,Meg va bien. Mais quand Simon se sera un peu calmé, dis-lui que parler de

médecins et de blouses blanches la perturbe.C’est quelque chose que nous devrions tous garder àl’esprit.

Et,plus tard, il aborderait avecSimonetVladceproblèmedepeaucapablede se fendreassezpourrévéleruneprophétiesanspourautantlaissercoulerlamoindregouttedesang.

Page 31: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre4

Le Contrôleur traversa les couloirs de l’établissement en direction de l’une des salles deprophétie, saluant son personnel d’un hochement de tête sur son passage.Avec son costume trois-piècestaillésurmesure,sachemiseimmaculéeetsacravateaumotifdiscret,ilressemblaitauP.-D.G.del’unedesplusgrandesentreprisesducontinent.

Ce qu’il était, dans un sens. Son arrière-grand-père avait fondé l’institution dans le dessein depréserverungroupeparticulierd’humainscapablesdeprédirel’avenirlorsqu’ilsseblessaient.Plusprécisémentd’humaines.Lesindividusdesexemasculintransmettaientcettefacultésansl’exprimereux-mêmes. Au fil du temps, l’institution était devenue un refuge pour ces filles, qui auraientautrement étémises au ban de la société, aumieux, ou, au pire, lapidées ou brûlées par ceux quiredoutaientcequ’ellessavaientetcequ’ellesétaientsusceptiblesderévéler.

Certains avaient loué son arrière-grand-père pour son humanisme, d’autres l’avaient accuséd’êtreunprofiteur.Mais s’occuperdeces fillescoûtaitcher,alorsquelmalyavait-il àutiliser lesprophétiesqu’ellesénonçaientlorsqu’elless’infligeaientvolontairementdesblessuresdansl’espoird’expérimenter une sensation d’euphorie ? D’autant plus quand ces prédictions ne nuisaient àpersonne?

Certes,ilétaitarrivéquedesentreprisesprospèrentoufassentfailliteàlasuitedelaventeoudel’achatd’actionsparsonarrière-grand-père.Etpourtant,dansl’ensemble,lesrégionsdumondesurlesquellesleshumainsexerçaientuntantsoitpeudecontrôlen’avaientguèrechangé.Ilyavaitbieneudesinventions,desinnovations,desprogrèstechniques.Maisdanstouteslesvilles,mêmelesplusgrandes et les plus chic, les humains fermaient toujours l’équivalent d’un pont-levis le soir etfrissonnaientdepeuràl’idéedecequilesépiaitdepuislesboisetleschamps.

Sonarrière-grand-pèreavaitétéunhumaniste.Songrand-père,lui,avaitétéunentrepreneurattiréparleprofit,etilavaitdécouvertquecertainesdesfamillesquiassumaientlachargedecespersonnesdépendantesétaientprêtes,ellesaussi,àrenonceràleuraltruismeparappâtdugain.Legenredegainquipouvaitavoirunimpactsurlemonde.

Desloisenfaveurdela«propriététutélaire»avaientétéadoptéesdanslesrégionsoùrésidaientcesbaronsdesprophéties.Dupersonnelavaitétéengagépourinstruirelesfilles,s’occuperd’elles,leséleveretsélectionnerleursdescendants.La«tutelle»s’étaitmuéeenuncommercetrèsrentable.Les institutions étaient devenues un secret de polichinelle parmi les clients fortunés et discrets enmêmetempsqueles incisionsinfligéesauxfillessetransformaientenuneprocédurederoutineauprotocolemaîtrisé.

Cependant, l’élimination des caractères indésirables s’accompagnait toujours de la perte decertaines qualités. Il s’étaitmalheureusement avéré que l’intelligence et une certaine tendance à larébellion étaient liées à la sensibilité à produire d’excellentes prophéties, et aucune des mesuresprisesdanslecadreduprogrammedesélectionn’avaitpuchangercetétatdefait.Parailleurs,ilétaitnécessaired’introduire régulièrementdu sangneufdans le cheptel, raisonpour laquelle il arrivait

Page 32: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

que de jeunes filles soient achetées à des familles effrayées par leur inquiétante addiction auxcoupures.Certains parents renonçaient à leur progéniture de leur pleingré, d’autres non.Cela dit,mêmeceuxquinevoulaientpasabandonnerleurenfantnerapportaientquerarementunenlèvement.Aprèstout,silegouvernementlocaldécouvraitpourquoiquelqu’uns’étaitemparédelafille,toutelafamille risquait d’être placée sous tutelle. Dans son intérêt, bien sûr, puisque cette addiction auxcoupuressetransmettaitdefaçonhéréditaire.

Le Contrôleur avait des charges et des frais généraux, comme dans toute entreprise. Mais iln’avaitplusàeuthanasier lesfillesdifficilesoucellesquinepossédaientplusassezdepeauintactepour compenser les coûts qu’elles engendraient. Celles-là étaient devenues la source d’un produitd’ungenredifférent.

«Nevendspastoujourslesmeilleurespournegarderquelesrebutspourtoi,luidisaitsongrand-père.Tonavenirestaussiimportantqueceluidetesclients.»

Sageconseil.Aussibienàtitreprofessionnelquepersonnel.Voilàpourquoi,deuxfoisparmois,ilsélectionnaitdeuxfillesdestinéesàluifournirdesprophétiesrelativesàsesintérêtspropres.Unanauparavant, ilavaitcommencéàentendre les lettresHATdanscesprédictions. Iln’enavait saisi lesensqu’aucoursdesmoisprécédents,quandsesclientslesplusinfluentss’étaientmisàmentionnerlemouvementLesHumainsAvantToutdanslesconversationsqu’iléchangeaitparfoisaveceux.

En même temps que l’existence de ce courant politique, il avait découvert que le sang descassandrasanguenecontenaitpasquedesprophéties.Pourunhommepossédantdesfillescapablesdeprédirel’avenir,unetellecoïncidencenedevaitrienauhasard.

Le Contrôleur pénétra dans la salle de prophétie et s’assit tandis que le personnel attachait lapremièrefilledanslefauteuil.

Toutenouvrantuncarnet,ilsortitunstylodelapochedesavesteetpritlaparole:—Monnouveausecteurd’activité.Quelleestlaprochaineétape?Il répéta inlassablement ces mots pendant que le coupeur sélectionnait une zone de la cuisse

gauchedelafilleetluiincisaitlapeau,apposantlalamedurasoirdédiéàceteffetàcinqmillimètresexactementdeladernièrecicatrice.

Levisagede la fillese tordit sous l’effetde ladouleurprécédant l’énonciationde laprophétie.Puisellecommençaàparler,etlasouffrancelaissaplaceàl’euphorieaddictivequis’apparentaitàunorgasme.

—Unhommequitientunstylo.Unefeuilleestposéedevantlui.Unchatàpoilslongsquifaitsesgriffessurlecoussind’unfauteuil.LeslettresHAT.

Ellegémitet leva leshanchesenunmouvementsensuelendépitdessanglesqui la retenaientàsonsiège.

C’estbienmaigrepourunecoupureàlacuisse,ragealeContrôleurensonforintérieur.—Ramenez-ladanssacelluleetpréparezladeuxièmefille.Jereviensdansquelquesminutes.Ilserenditdanssonbureauetallumasonordinateur.Enattendantquel’écrans’anime,ilétablit

une liste de mots associés aux images décrites par la fille. « Écrire, noter, marquer » pour lapremière.«Griffer»,«égratigner»et«labourer»pourladeuxième.QuandilputlancerInternet,ilentradifférentescombinaisonscontenantcestermesdansunmoteurderecherche.Rien,rienetrien.Iltapaensuite«marquer,griffer,HAT».

Etvoilà.MarkGriff.Récemmentarrivédel’AlliancedesNationsCel-Romano.EncemomentàTolandpourdonnerplusieursconférencessurlemouvementHAT.

LeContrôleursourit.Mêmesilatâchenes’avéreraitsansdoutepasfacile,ilfiniraitparentrerencontactaveccethomme.Derrièrelediscourspolitiqueofficiel,HATétait leferdelancedelalutte

Page 33: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

contre ladominationdes terra indigene, et leContrôleur savait être le seul capablede fournir auxmembresdecetteformationpolitiquedesarmesassezingénieusespouratteindreleursobjectifs.

Pourlestests,«au-delàduloup»et«septièmeciel»avaientétéprésentéescommedesdroguesde rue.Mais ilnevendraitpasdedrogueauxmilitantsdumouvementHAT.Non, ilmettraità leurdisposition des préparations pharmaceutiques qui affaibliraient l’ennemi d’un côté et, de l’autre,créeraientunearméedéchaînéequin’hésiteraitpasàaffronter les terra indigene pour lagloiredel’espècehumaine.

Oui,contacterMarkGriffétaitlaprochaineétapedesanouvelleentreprise.Satisfait,leContrôleurregagnalasallepourlasecondeprophétie.Laquestionqu’ilavaitàposer

avaitbeauconcernersesaffaires,ilenfaisaitégalementunproblèmepersonnel,carcs759,lagarcequi se faisait appeler Meg Corbyn, courait toujours. Et même si chaque coupure rapprochait lescassandrasangue de lamort, en liberté, elles pouvaient devenir des ennemies redoutables. Le faitqu’elle énonce des prophéties pour les Autres les rendait, elle comme eux, bien trop dangereux.Surtoutàl’heureactuelle.Ildevaitdonclarécupérer‒oulatuer‒avantqu’elleaitunevisionsursanouvelleactivitéetl’associationqu’ilenvisageaitaveclemouvementHAT.

—Parle-moiduLoupdeLakeside,intima-t-il.Queva-t-ilarriverauchefdel’Enclos?Lesangcoula,etavecluijaillitlaprophétie.Maiscettefois,aulieudeparler,lafilleessayadese

libérerdesessanglesetdesortirdufauteuil.—Qu’arrive-t-ilauLoup?répétaleContrôleurd’unevoixautoritaire.Parle-moiduLoup!Lafilleposalesyeuxsurluietsemitàcrier.—Çasuffitpourcettefois.Raccommode-la.—Pourquoicollecterlessaignementsdenez?Ilyadelamorve,dedans.Unrirefusa,aiguetdésagréable.—Etalors?Ceuxquivontl’acheteretl’avalern’ensaurontrien.Ilveuttoutcequ’ilestpossible

d’extrairedecelle-là.C’estlameilleurequ’onait.Àcroirequelefaitd’êtrecingléerendleproduitencorepluspuissant.

Elle les écouta parler d’elle,mais lesmots ne l’affectèrent pas plus que les quelques coups dereinsqu’illeurfallutpouréjaculerenelle.Parfois,ilslagiflaient,laprovoquaient,essayaientdelamettreencolère.D’autresfois,enplusdesentailles,ilsutilisaientleurspoingspourfairecoulersonsang.Souvent, ils pratiquaient les incisions tropprès des précédentes coupures ou sur d’anciennescicatrices.Quoiqu’ilensoit,celanefaisaitaucunedifférencepourpersonnequ’ellecrieounon.

Saufpourelle.Ellenesedébattitpaslorsqu’ilsmirentdespansementssursesplaiesetsoignèrentsonnez.Ellese

laissaitfaireàprésent,totalementpassive,vidéedesesforcesetdesesprophéties.—Àbientôt,cs747,lançal’undesNoms-qui-marchentenlalorgnantd’unregardconcupiscent.

Tuvauxencorequelquesbillets,nemeurspastoutdesuite.Cen’estpasmoiquivaismourir,songea-t-elleenentendantlaporteserefermeretlaclétourner

danslaserrure.J’aivu…tantdechoses.Unhommeenblouseblanchequiestplusqu’unNom-qui-marche,avecdescheveuxpoivreetsel.Unhommeàlapeausombredansunevoituredepolice.EtleLoup.J’aivuleLoupdeMeg.

TantdechosesallaientseproduireàcausedeMegetdesonLoup.—Jenesuispascs747,chuchota-t-elled’untondedéfienseredressantsursonlitdecamppour

s’adosseraumur.Jem’appelleJean.

Page 34: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre5

Feudi en fin de matinée, levant les yeux des factures entassées sur son bureau, Vlad aperçutHeather etMerriLee sur le seuil. Ilmaudit intérieurementSimon, qui s’était absenté pour bouder,ruminerouilnesavaitquoi,luilaissantsurlesbrastoutelapaperassedelalibrairieetleproblèmequecesfemellesn’allaientpastarderàluijeteràlafigure.Carilétaitévidentd’aprèsleregarddeMerriLeeetlafaçondontelleagrippalepoignetd’Heatherpourl’entraîneràl’intérieurdubureauqu’aumoinsl’uned’entreellesavaituneidéederrièrelatête.

C’étaientdebonnesemployées.Parconséquent,ellesn’étaientpasmangeables.Et,detoutefaçon,Vladétaitprêtàparierquemêmeunvampireaffaméauraittrouvéleursangun

peutropaigrecematin-là.—Quoi?lança-t-il,tâchantdemasquersonanxiété.Deuxmoisauparavant,ilneseseraitpasinquiété.C’étaientdeshumaines.Siellescommençaient

àcauserdesennuis,ilsuffisaitdelesremplacer.MaisensuiteMerriLee,Heatheretquelquesautress’étaient liéesd’amitiéavecMegCorbyn, formantainsiunemeutehumaineau seinde l’Enclos, etl’associationcommercialetentaitencoredecomprendrecequis’étaitpassé,cequecelasignifiait,etsedemandaitcommentl’expliquerauxautresterraindigenedel’Enclos,sansparlerdesautresterraindigenetoutcourt.

L’EnclosdeLakesidecommençaitàattirerdesvisiteursquivenaientuniquementpourvoircetteétrangemeutehumainenonmangeable.Ilespéraitnepassetrouverdanslebureaulejouroùl’unedes filles apprendrait que ces curieux les considéraient comme une attraction touristique, moinsimpressionnantequeTalulahFalls,peut-être,maisplusmystérieuse.

—Quoi?répéta-t-ilcommeellescontinuaientdeledévisager.—NathandoitquitterlebureaudeMegpendantlapausedemidi,déclaraMerriLee.—C’estcequ’ilfaitd’habitude,répliquaVlad.—MaispasquandMegrestelà-bas.Etnousavonsprévudedéjeuneravecelle.Aubureau.—Etpourquoidevrait-ilpartir?—Ils’agitd’uneintervention,réponditMerriLee.—D’unediscussiondefilles,marmonnaHeatherenmêmetemps.—Àproposde…?insista-t-il,constatantqu’ellesgardaientlesilence.—Desexe,déclaraMerriLee.—Peut-êtredesexe,ajoutaHeather,quis’écartadubureauenluidécochantcequeSimonappelait

sonregarddelapin.J’aientenduM.Wolfgarddirequ’ilnes’agissaitpasdesexe.—MaisMegpensequesi,protestaMerriLee.Ouquec’estpossible.Quoiqu’ilensoit,Simonet

Meg se comportent bizarrement, et ils doivent résoudre leur problème avant que ça perturbe lesautres.

Celle-cin’ariend’unlapin,songeaVladencontemplantlefeuquibrillaitdanslesyeuxdeMerriLee.IlyaduLoupdanssonattitude.Peut-êtremêmeunetouched’Ours.

Page 35: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—S’ilsdoiventrésoudreleurproblème,pourquoiMegdoit-elleendiscuteravecvous?objecta-t-il.Etquelsautresrisquent-ilsdeperturberaujuste?

Etpourquoin’avait-ilpasentenduparlerdecettehistoire?—Pour savoircommentelledoit réagir ! s’exclamaMerriLee,visiblementexaspéréepar son

incapacitéàsaisirunconceptd’unetellesimplicité.Quantauxautres,unecertaineAirestvenueaucafé ce matin avec l’un des poneys pour dire à Tess que Printemps trouvait que Meg paraissaitmalheureuse, et toutes les filles du lac veulent savoir pourquoi. J’ai eu l’impression que le faitqu’elless’intéressentàcesujet,etaussiqu’Airfasseentrerunponeyàl’intérieurdeBonàCroquer,inquiétaitTess,alors j’aipenséqu’il était tempsquenous (elleagita ledoigtentreHeatheretelle)aidionsMegàsesortirdecettesituation.

—Quelponey?s’enquitVlad.—Jenesaispas.Unbrun.Séisme, Tornade ou Tourbillon, songea Vlad. Hiver était venue une fois dans le bureau de la

librairie,ilcomprenaitdonctrèsbienqueTessaitpus’inquiéterdel’irruptiondel’unedesfillesdulacdanssoncafépouruneraisonn’ayantrienàvoiraveclecafé.

Il ressentit soudain le besoin de parler àNyx, de retrouver la simplicité d’une discussion avecquelqu’un de son espèce, avec une redoutable prédatrice, car ces deux furies non mangeablescommençaientàlerendrenerveux,enparticuliercellequiparaissaitsurlepointd’exploser.

TousleshabitantsducomplexeVertsavaientqueMegn’avaitpasvusonvoisinLouplaveilleausoir,cequiétait inhabituel,etqu’elleétaitalléeseuleaubureaucematin-là.Cequiétaitégalementinhabituel.MêmeJesterCoyotegardavaitditnepasavoirenviedefourrersonnezdansceporc-épicémotionnel.Touslesautresrésidentsavaientdécidédesuivresonexemple,etVladauraitétéravidefairedemême.

D’un autre côté, Grand-père Erebus avait appris que l’agent de liaison ne parlait plus auWolfgard,etsilamauvaisehumeurdeMegmettaitGrand-pèredemauvaisehumeur,l’ambiancedansl’Enclosrisquaitdedevenirpesante.EtsilesÉlémentairescommençaientàs’enmêler,lasituation,depesante,pourraitdevenirdangereusepourtoutlemonde.

Finalement, les furies avaientpeut-être raisondevouloir aider à résoudrece…problème,quelqu’ilsoitaujuste.

— Puisque Nathan gardeMeg et non le bâtiment, je peux l’éloigner, mais pas le faire sortir,déclaraVlad.Pourquoinepourrait-ilpasresteràl’accueil,sivousdiscutezdanslapiècedufond?

—ParcequelesLoupsontl’ouïefine,rétorquaMerriLee.CommelesSanguinati,songea-t-ilavantd’appelerNyx.—Nyx?J’aibesoindetevoiràlalibrairie.Les Sanguinati se changeaient en brume, et la brume pouvait se faufiler sous une porte ou à

travers le troud’une serrure.Labrumepouvait se fondredans l’ombre.Labrumepouvait écoutersansquepersonnenes’enrendecompte.

—Trèsbien,céda-t-il.Nathanresteradehors.Il s’arrangerait avecBlairWolfgard, la première sentinelle de l’Enclos. Et si Blair refusait de

l’aider,ilferaitappelàHenry.Il espérait simplement qu’aucun d’eux ne lui demanderait en quoi consistait au juste une

discussiondefilles.—Allez-vous-en,lança-t-il.J’aidutravail.Ellessortirentavecunempressementquiluifitprendreconsciencequ’ils’étaitmontrébeaucoup

plusconciliantqu’iln’enavaitl’intention.

Page 36: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Heatherapportaunepizzapour ledéjeuner.MerriLee,elle,arrivaavecduchocolatetun livre

intituléLaDraguepourlesnuls.—Merci, ditMeg en contemplant l’ouvrage avant de lemettre de côté, à un endroit où il ne

risquaitpasd’êtretachépardelasaucetomate.Tul’astrouvéauxBouquinsHurlants?MerriLeepouffa.—Grandsdieuxnon!Hier, jesuisalléedansunelibrairieprèsdel’universitédeLakeside.Ne

t’inquiètepas,jeneteprendspaspourunenulle.C’estsimplementlenomd’unecollectiontraitantdetoutessortesdesujets.Maisjemesuisditque,puisquec’étaittotalementnouveaupourtoi,mêmedesinformationsdebasepouvaients’avérerutiles.

— Si nous avions eu ce titre en réserve auxBouquinsHurlants, ce qui n’est pas le cas, nousn’aurionspaspul’achetersansqueM.Wolfgardl’apprenne,renchéritHeather.

Les bras de Meg commencèrent à la démanger. Elle éprouvait le sentiment qu’une autreconversationsedéroulaitsimultanément,etc’étaitcellequ’ellen’entendaitpasquirecélaitundanger.

—Tessm’a dit que les crèmes et laits hydratants devaient arriver demain, annonçaMerri Leependantqu’Heatherdistribuaitdespartsdepizza.Etpourlapremièrecommande,nouspouvonstoutessayergratuitement.

—Gratuitement ? s’exclama Heather. Quand j’ai acheté de la crème hydratante pour faire uncadeaul’andernier,çam’acoûtéunedemi-semainedesalaire!Etlà,c’estgratuit?

—Pourlapremièrecommande,répétaMerriLee.Àtitredetest.Megsentitsapeauvibreràlamentiondumot«test».Puiscettesensations’estompa.—Pourquoiest-cesicher?interrogea-t-elle.—Laloidel’offreetdelademande,réponditMerriLee.Lesterraindigenefabriquentcegenre

deproduitssurtoutpoureux-mêmesetn’envendentqu’unepetitepartieauxmagasinshumains.Cequi est rare est cher. Il existe des tas de produits similaires sur le marché, mais la plupart sontparfumés.Çanedérangepasleshumains,maislesAutres,si.

Megse rappelasoudainunevidéode l’institutiondans laquellequelqu’unposaitunequestionàunepersonnequisemettaitensuiteàparlerd’unsujettotalementdifférentsanspluss’arrêter.CommeMerriLee,quidiscutaitdecrèmesetdelaitshydratantsalorsquecen’étaitpasdutoutlemotifpourlequelHeatheretelleétaientvenuesdéjeuneraubureau.

—Tutournesautourdupot,déclaraMeg,seremémorantletermeidentifiantlecomportementdelavidéo.

—Tu as raison, avouaMerriLee, qui attendit qu’Heather ait distribué une seconde portion depizzaàchacuneavantdereprendrelaparole.Bon,ques’est-ilpasséentreSimonettoi?

—Jenesaispascequi s’estpassé, réponditMeg. Jenesaismêmepass’il s’estpasséquelquechose.

MerriLeeluiadressaunsourire.—Danscecas,essayonsdelesavoir.Ellesdiscutèrentpendantplusd’uneheureenmangeantdelapizza,puisduchocolat.— Les terra indigene se transforment sans y penser, commenta Merri Lee. C’est du moins

l’impressionquej’ai.Changerdeformen’apasplusdesignificationpoureuxquen’enapournouslefaitd’échangersatenuedetravailpourdesvêtementsplusconfortables.IlestpossiblequeSimonnesesoitmêmepasrenducomptequ’ils’étaittransformé,hormisqu’ilavaitfroid.Tudisqu’ildortavectoidepuisquetuesrentréedel’hôpital.

—Oui,maissousformedeLoup,précisaMeg.UnLoupavecdelafourrure,c’estchaudetdoux.

Page 37: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

UnLoupavecdelapeauhumaine,c’est…unhomme.Ce matin-là,Meg avait senti son corps réagir comme s’il existait une raison pour elle d’être

effrayée.—Etleshommesaimentlesexe,ajoutaMerriLeeenjaugeantMegduregard.C’estàtoidevoir

situenasenvieoupas,commec’estlecaspourchacuned’entrenous.C’esttonchoix.Sonchoix.Oui.Quelquechoseenellesedétendit.—C’est toutdemêmeromantique, fit remarquerHeather.Simonqui tientcompagnieàMeget

veille sur elle.On croirait l’une de ces histoires, quand unLoup ou un vampire tombe amoureuxd’unehumaine.

—Cen’estquedelafiction,objectaMerriLee.Desfantasmes.—Destasdeterraindigeneontessayédecoucheravecdeshumains,insistaHeather.Ouaumoins

d’entripoter.SilesAutresnes’intéressaientpasdutoutànoussurleplansexuel,pourquoiMmeJe-sais-toutdonnerait-elledesconseilssurladragueetlesinteractionsintimesentrelesterraindigeneetleshumainsdanslejournaldel’Enclos?

—Cen’estpasparcequ’unhumainaenviedesexequ’ilestprêtàs’engagerdansunerelationavectouteslesfillesquiluidisentoui,protestaMerriLee.Etquisaitcequ’enpensentvraimentlesAutres ? Prennent-ils le même plaisir que nous lorsqu’ils font l’amour sous forme humaine, ouconsidèrent-ilscelacommeuneexpérience,commequandonembrassesonanimaldomestiquepourvoirl’effetqueçafait?

—C’estdégoûtant!s’exclamaHeather.—Etpeut-être totalementàcôtédelaplaque,admitMerriLeeendécochantàMegunnouveau

regardpénétrant.Jecroisquenotrediscussiondefillesnet’avancepasbeaucoup.—Non,reconnutMeg.MaislefaitqueSimondormedansmonlitsousformehumaineachangé

notrerelation.J’ignorepourquoi,maisc’estcommeça.C’estjustequejenesaispascommentréagir.Assis sur un banc dans l’atelier d’Henry, Simon regardait leGrizzly toucher les totems et les

autressculpturesàdifférentsstadesd’élaboration.Oui,leBeargardcaressaitlebois,maisn’utilisaitaucunoutil.Signequ’ilétaittropperturbépourtravailler.

—D’aprèscequ’acomprisNyxdecequ’elleaentendu,Megpensequejevoulaiscoucheravecelleparcequec’estcequ’unhumainauraitattendud’elle,expliquaSimon.

—Etc’étaitlecas?demandaHenry.(Iléteignitlabouilloire,disposadessachetsdethédansdeuxtassesetversal’eauchaudepar-dessus.)Est-cequetuvoulaiscoucheravecellecematin-là?

—Non!Ilfaisaitfroid.J’avaisjusteenviedememettresouslescouvertures.JepensaisqueçaperturberaitMegsijegardaismafourruresousformehumaine.J’essayaisdememontrerprévenant,même si elle m’avait fait tomber du lit alors que je n’avais rien fait ! (En réalité, il avait perdul’équilibreententantd’éviterledeuxièmecoupdepieddeMeg,maisça,personnen’avaitbesoindelesavoir.)EtpourquoiMegcroit-ellequejevoulaiscoucheravecelle?Ellen’avaitpasl’odeurdeshumainesquiontenviedesexe.

Enfait,àcemoment-là, ilavait senti surellede lanervosité,etmêmede lapeur.Mais ilavaitpenséquec’étaitàcausedesoncauchemar.Ilneluiavaitmêmepastraversél’espritquec’étaitpeut-êtreàcausedelui.Ilpoussaunsoupir.

—Jesuisperdu.—AvecMeg,tuesperdudepuislejouroùtul’asrencontrée,commentaHenryavantdetendre

unetasseàSimonetdes’asseoiràcôtédelui.Etmaintenant,monami,tuescommeunprédateurquiabondidansunejolieprairiepourdécouvrirqu’elleregorgedeserpentsetdepiègesàloup.(Simon

Page 38: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

trouvaitcettedescriptiondeMegpeuflatteuse,maisréprimaleréflexequil’exhortaitàladéfendre.)Ellen’estpasuneterraindigene,Simon,ajoutadoucementHenry.Ellen’estpascommenous.Elleesthumaine.

—Ellen’estpascommenous,maisellen’estpasnonpluscommeeux,rétorqua-t-il.C’estMeg.—Unecréaturenouvellepournousquenousnecomprenonspastoutàfait,acquiesçaHenry.Elle

estarrivéeseuleeteffrayée,sansaucuneexpériencedumonde.Tuluiasdonnéuntravail,unendroitoùvivre.Tuesdevenusonami.

—Iln’yariendemalàêtresonami.—Non,iln’yariendemalàcela.Tuasjusteoubliéqu’ellen’étaitpasunLoup.Simonbutunegorgéedethésansémettredecommentaire.Iln’avaitpasexactementoublié,mais,

au fil des jours, ça lui avait paru de moins en moins important. Jusqu’à ce que Meg réagissebizarrementenlevoyantdanssonlitsousformehumaine.

—Tut’esisolédestiens,repritHenry.—C’estmonchoixdenepasvivredanslecomplexeWolfgard.—Ilestbonquelechefdel’Enclosvivedanslarésidencemultiespèce,maiscelanesignifiepas

quec’estbonpourtoi.LasolitudeprolongéeneconvientpasauxLoups.—Jecoursavecdesmembresdelameuteplusieursfoisparsemaine,etSamvitavecmoi.Oudumoinsavaitvécuavec lui jusqu’àceque l’idéede laisserSametMegseulsensemble le

mettemalàl’aise.Lemoindreaccidentpourraitavoirdegravesconséquencestantpourellequepourlelouveteau.Maisça,ilnepouvaitl’expliqueràpersonne.Pasencore.

—C’estvrai, tuasSam,approuvaHenry.Tuasutilisé lacuriositéqu’iléprouvaità l’égarddeMegpourneutraliserlapeurquilefigeaitsousformedeLoupetl’empêchaitdecommuniqueravecnous.Tut’esservideMeg.

Simondétournalatêteenentendantcettedésagréablevérité.Quelqu’uns’étaitservideMegtoutesaviepourfaireduprofit.Iln’avaitaucuneenvied’agircommeceshumainsetredoutaitparfoisd’yêtrecontraint.

—Elleaussi,çal’aaidée.— C’est vrai. Mais si tu avais fait avec une Louve tout ce que tu as fait avec Meg, ton

comportement aurait été considéré comme une parade nuptiale. Tu te serais présenté comme unpartenairepotentiel.

—Cen’étaitpas…Ellene…Iln’avaitjamaispenséàelledecettefaçon.Maiselle,avait-ellepenséàluiainsi?—Ellen’estpasl’unedesnôtres,sibienquetunet’esjamaisditquelesjeux,latoiletteoulefait

de partager le même lit pouvait paraître ambigu, d’autant plus qu’elle joue aussi avec les autresLoups.MaismaintenantqueSamvitaveclesautresWolfgard,ellenedortplusqu’avectoi,ettuastoujoursfaitattentionàrestersousformedeLoup.Jusqu’àhier.

—Jevoulais juste luiparlerdesoncauchemar,protestaSimon.Ellenepeutpascommuniquercommenous.Commentaurais-jepuluiparlersinon?(CommeHenrysecontentaitdeleregarder,ilsemit à gronder.)C’est à cause de toutes ces histoires qu’écrivent les humains sur desLoups quis’accouplentaveceux.

—Nousaussi,nousavonscegenred’histoires,objectaHenry.Maisellesserventd’avertissement,car en général ça ne se terminepas bien pour les amants.Est-ce que tu as déjà songé à avoir unedescendance?

—Jenepensaispasprendreunecompagneni avoirdes louveteaux tantque j’étais chefdecetEnclos.

Page 39: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Ilétaitencorejeunelorsqu’ilavaitenvisagédedirigerunEnclos,mais,mêmeàcetteépoque,ilétait lucide.Unchefdevait constamment rester vigilant et surveiller l’ennemiqui cernait les siens,fairerespecterdesrègles,desaccords.Déciders’ilfallaitexterminerleshumains.Etunchefcouraitlerisqued’absorbertropdecaractèreshumains,definirpartropressembleràl’ennemi.

Ilavaitprévudepasserl’étédansunecolonieterraindigened’uneautrerégiondeThaisiaoùilpourrait courir et vagabonder sous forme de Loup pendant des jours et des jours sans aucuneresponsabilité. Mais il ne partirait pas. Pas alors que cette maladie qui touchait les Autres et leshumainss’étaitdéclaréetoutprèsdeLakeside.

—Quedevrais-jefaire?demanda-t-il.Henrybutsonthésansriendirependantuneminute.—Tunepeuxpasreprendrel’amitiéquetuasdonnéeàMegsansluibriserlecœur.Maistupeux,

et tudevrais,choisirdenepasdépasser le stadede lasimpleamitié.Megneconnaît la libertéquedepuisdeuxmois.Ellecommenceseulementàapprendrequielleest.Decepointdevue,c’estuneenfant, commeSam,malgré son corps d’adulte. (Il poussa un soupir.) Fais attention, Simon.Nousavonsavecleshumainsdescontactsquin’existentdansaucunautreEnclos;tonattitudeenversMegauraunimpactsurtoutlemonde,leshumainscommelesterraindigene.

—Est-cequ’uneamitiépeutporteruntelpoidsetsurvivremalgrétout?—Jenesaispas,avouaHenryenprenantlatassedesmainsdeSimon.Maisilesttempspourtoi

deledécouvrir.À16heuresprécises,NathanlançaàMegunregardaccusateurpuisseglissahorsdubureaupar

laporteprincipale,abandonnantsonpostedevigile.Lorsdelapausedemidi,ilavaitfalluqu’Henryleprenneparlapeauducoupourlefairesortir.Etàprésent…Bon,iln’avaitpastoutàfaitlaqueueentrelesjambes,maispasloin.

Etça,songeaMeg,çasignifiequeSimonestenchemin.Enl’attendant,ellenettoyalasalledetridéjàétincelanteettaillaquelquescrayonsenprévisiondutravaildulendemain.

Si ladiscussionavecMerriLeeetHeather luiavaitfaitdubien,elleneluiavaitpasapportéderéponses.Laseulepersonnecapabledeluienfournir,c’étaitleLoupquivenaitd’entreretsetenaitàprésentdel’autrecôtédelatabledetri.Maisaprèsavoirpassél’après-midiàpenserauxhommes,ausexeetà laviedans l’Enclos‒età se remémorercertainesexpériencesdésagréablesqu’elleavaitvécuesàl’institution‒,ellecroyaitdéteniruneréponse.RestaitàsavoircommentSimonallaitréagir.

—Jet’aimebeaucoup,murmura-t-elle.Etjeveuxêtretonamie.Ilpencha la têteet l’étudia.Elleespéraitqu’iln’allaitpassemettreà remuer lesoreilles.Ça la

désarçonnait toujoursquand JesterCoyotegard le faisait, car il étaitdifficilede se rappeler cequel’onvoulaitdireenvoyantdesoreillesveluess’agitersurunetêtehumaine.

—Maistuneveuxpasderelationssexuelles,complétaSimon.Aucunedesimagesqu’elleavaitétudiéesnecorrespondaitàl’expressionduLoup.S’agissait-ilde

déception?derésignation?desoulagement?—Cen’estpasgrave,déclara-t-ildoucement.Ilarenoncéaffreusementvite,pensaMeg.Est-cedoncsiinsignifiantpourlui?Suis-jelaseuleà

meposerdesquestions?—Tuasdéjàcouchéavecdeshumaines,non?Simonhaussalesépaulesavecunedésinvolturequiluiserralecœur.Apparemment,l’hypothèse

deMerriLeequantàlafaçondontlesAutresconsidéraientlesrelationssexuellesavecleshumainsétaitplusprochede lavéritéquecelled’Heather.Mais,de toute façon, ellenevoulaitpascoucher

Page 40: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

avecSimon;cequ’ilpensaitnedevaitdoncpasluiimporter.—Lesfemellesterraindigenenesontenchaleurquedeuxoutroisfoisdansl’année,expliqua-t-

il. Il est agréable d’avoir des relations sexuelles en dehors de ces périodes.Mais ces humaines netravaillaient pas dans l’Enclos et ne vivaient pas parmi nous.Ça se résumait à quelques heures dedivertissementpermettantdesatisfaireunecuriositémutuelle.Riendeplus.

Ilmarquaunepause,puisajouta:—T’avoircommeamieestplusagréable.Ellen’étaitpascertainede lecroire,maissentaitquecen’étaitpas lemomentd’approfondir la

question.Pasencore.—Bon,ehbien,jesupposequeçaclarifielasituation,conclutMeg,impatientedelevoirpartir.

Situveuxbienm’excuser,j’aideslivraisonsàfaire.Jevaisfermerlebureau.—Trèsbien.Tuveuxquejet’aideàchargerlaBAR?LaBoîteÀRouesétaitlepetitvéhiculeélectriquequiétaitutilisédansl’Enclos.—Non,merci.Lescolisnepèsentpaslourd.Ilhochalatête,puissortitparlaportedeservice.Megrestadanslasalledetrijusqu’àavoirlacertitudequ’ilétaitbeletbienparti,etsedemanda

depuiscombiendetempsellepleurait.Simons’adossaaumurdubureaudeliaison.C’étaitfait.Latâches’étaitrévéléeassezfacile,vuqueMegavaitaccomplil’essentieldutravail

enétablissantdesfrontièresàuneamitiéquin’enpossédaitpasjusqu’àprésent.Ilauraitdûsesentirsoulagé,etpourtantiln’avaitqu’uneenvie:leverlatêteethurlerleChantdelaSolitude.

Maisilnepouvaitpas.Pasici.Pasaujourd’hui.Ils’agissaitd’unsimplemalentendu.Riend’assezimportantpourperturberl’Enclosousesplus

redoutables résidents. Dorénavant, il s’en tiendrait aux limites respectées par les hommes et lesfemmesquisemontraientaimables,sansplus.

Malgré tout, se blottir dans le lit deMeg la nuit luimanquerait. Cette intimité luimanquerait.Jouerait-elle encore avec lui, ou devrait-il se cantonner à sa formehumaine dans le cadre de leurnouvellerelation?Sitelétait lecas, l’autoriserait-elleàléchersursesdoigtslebeurreet leseldupop-cornqu’ellemangeaitpendantqu’ilsregardaientdesfilms?

Probablementpas.Cettepenséelerendittriste,carMegavaitvraimentbongoût.

Page 41: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre6

—C’est le jour des poubelles,marmonnaMeg lunedimatin alors qu’elle venait de fermer laportedesonappartement.

Elleretournaàl’intérieurpourprendrelesacenpapierqu’elleavaitlaissédanslacuisine.Au sein de l’institution où elle avait passé presque toute son existence, les ordures étaient

collectéesparlesemployésduContrôleur,etcequelesfillesconnaissaientdelagestiondesdéchetsse limitaitauxenginsetauxactivités illustréspar lesphotographies,schémasouvidéosqu’onleuravaitmontrés.Même à présent, elle n’avait qu’une vague idée de ce que les humains faisaient desdébrisqu’ilsproduisaientchaquejour.Ilsenrecyclaientunepartieparnécessité,ellelesavait,maiselledoutaitqu’ilstrientlereste.

LesAutres,eux,negaspillaientpresquerien,cequisignifiaitquel’onnepouvaitpassecontenterd’ununiquesac-poubelle.Lesdéchetsvégétauxallaientdansunconteneur,lesrésiduscarnésdansunautre.Une poubelle était réservée aux bouteilles en verre, une autre aux boîtes de conserve et auxdiversemballagesmétalliques.Lesancienscataloguesqu’ilfallaitrendrepourrecevoirlesnouveauxretournaient au bureau de liaison, tandis que les autres papiers étaient jetés dans une poubelledifférentepourêtrerecyclés.

S’ils n’étaient pas abîmés, les trognons et autres restes de fruits étaient disposés dans desmangeoiresdisséminéesdans tout l’Enclos à l’intentiondesoiseaux.Cequi commençait à pourrirétaitmisaucompost.Lesrésidusvégétauxencorecomestiblesétaientdéposésausolàproximitédesmangeoires pour les écureuils, les lièvres et les autres animaux susceptibles de les apprécier. Lesrestes carnés étaient distribués dans le quartierHawkgard pour alimenter les rats qui, à leur tour,fournissaientauxFauconsuneviandesaine,lesrongeursnes’aventurantpasdansleszonesoccupéesparleshumains,oùlanourriturepouvaitêtreempoisonnée.

Àl’issuedeceprocessusdetrietderecyclage,lesdéchetshebdomadairesd’unerésidenceentièretenaientdansunseulconteneur,quiétaittransportéjusqu’aucentretechniquepouryêtretraité.

Lorsqu’elle était arrivée au complexe Vert, elle séparait ses poubelles en trois catégories :compost,recyclageetautre.Cen’étaitquedeuxsemainesauparavantqueSimonluiavaitmontrélesbacsàorduresquisetrouvaientenbasetluiavaitfournitouslesrécipientsdomestiquesqu’elleétaitdésormaiscenséeutiliserpourletri.Surlemoment,cetteexigenceluiétaitapparuecommeunsigned’acceptation.Àprésent…

Comment répare-t-on une amitié ? se demanda-t-elle tandis qu’elle verrouillait la porte de sonappartement et descendait l’escalier que quelqu’un avait déblayé pour lui éviter de glisser sur laneige.

Ellejetasapoubelledanslegrandconteneurplacéàcôtédelarouteavantderevenirsursespaspour se diriger vers le garage situé derrière la résidence. Là, elle monta dans sa BAR et prit lechemindubureau.

Passer du temps avec Simon lui avait paru tout naturel. À présent, le simple fait de le voir la

Page 42: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

mettaitmalàl’aise.Etlaveille,terredi,avaitétéunjourparticulièrementinconfortable,carSimonneluiavaitpasproposédelesaccompagner,Sametlui,pourjouerdehors.Etquandill’avaitinvitéeàregarderunfilmaveceuxlesoir,ilétaitrestéassisàl’autreboutducanapésousformehumaineaulieudese transformerenLoupetdeseroulerenbouleàcôtéd’ellecommeil l’avait toujoursfaitdepuislapremièrefoisoùelleétaitalléechezlui.

Simonsecomportaitplusenchefetenpatronpoliavecuneemployéequecommeunami.Etçafaisaitmal.Elleétaitsurprisequedessentimentspuissentsetraduireparunetellesouffrance

physique.—C’est toiquiascommencé,marmonna-t-elleenconduisant.C’est toiquiasmonté…ça…en

épingle.Celaétant,Simonn’avaitpasvraimentessayé‒pasdutout,àvraidire‒delaconvaincrequ’il

n’avaitaucunearrière-penséelorsqu’ils’étaitglissédanssonlitsousformehumaine.Enfait,ilavaitparusoulagéd’avoiruneexcusepourcesserd’êtresonami.

—Penseàautrechose.Elleentradanslegaragesituéderrièrelebureauetvérifialetauxdechargedelabatteriedela

BARavantd’éteindrelemoteur.Ellen’avaitpasbesoindebrancherlavoiture.C’étaittoujoursçademoinsàfaire;ellepourraitouvriràtempspourréceptionnerlespremièreslivraisonsdelamatinée.

C’était très calme depuis la tempête du début du mois. De nombreux magasins se disaient enrupturedestockquandunrésidentdel’Enclospassaitunecommande.VoirlesarticlesconcernésdanslespublicitésduLakesideNewsnecontribuaitpasàapaiserlatensionentrehumainsetterraindigene.SileshumainsmentaientpouréviterdefournirlesAutres,danscombiendetempscesderniersleurinterdiraientl’accèsauxressourcesnécessairesàlaproductiondecesbiensettransformeraientcetteprétenduerupturedestockenréalité?

Sicejourarrivait,toutlemondefouilleraitdanslespoubellesenquêted’objetsréutilisables.Ses bras semirent à la démanger si subitement queMeg lâcha son sac àmain pour se gratter

frénétiquement à travers ses vêtements.Avant, ces fourmillements survenaient quand approchait lemoment de l’inciser pour une prophétie. Depuis qu’elle vivait dans l’Enclos, cela lui arrivait trèssouvent.Parfois,ils’agissaitd’unlégerpicotementquidisparaissaitauboutd’uneminute.D’autresfois,lasensationserenforçaitous’atténuaitàlamanièred’unealarmelorsqu’ellesedéplaçaitd’unepièceàl’autreouqu’elles’éloignaitd’unepersonneenparticulier.

Ilarrivaitaussiqueladémangeaisonsetransformeenunedouloureusevibrationannonçantquequelque chose allait se produire. Et le seul moyen qu’elle avait d’en savoir davantage, c’était des’entaillerlapeaupourprovoquerunevision.

Ellerestadehorsetattenditdevoirsilepicotementallaitfaiblirous’intensifier.PuiselleentenditdesCorbeauxcroasseràproximité.C’étaitJennietsessœurs,quis’envolaient

endirectionde…Ellelaissaéchapperuncrilorsqueladémangeaisonsemuaenunedésagréablevibration.—Meg?Elle leva la tête et découvrit Vlad qui l’observait, penché à la fenêtre du premier étage des

BouquinsHurlants.Ducoindel’œil,elleaperçutNathanquifranchissaitl’angledubureaudeliaisonàtouteallure.

—Meg?Delabrumeglissalelongdelafaçadedelalibrairie.Vlad,soussonautreforme.Megfermalesyeux,s’efforçantd’oublierVlad,quiflottaitàprésentdanssadirection,ainsique

leLoupquis’agitaitàcôtéd’elle.

Page 43: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

D’unmomentàl’autre, tousdeuxreprendraientuneapparencehumaineetexigeraientdesavoircequin’allaitpas.Etavantdepouvoirleleurdire,illuifallaitledécouvrir.

Ellepensaitauxpoubellesquandlepicotementavaitcommencé.Elletâchadoncdeseremémorertouteslesimagesrelativesàlacollectedesdéchets,auxconteneursetaurecyclagequ’elleavaitvues.Devieillesboîtesdeconserveenterréesdans laneigeoubrillant au soleil ?Non.Lesgrandsbacsnoirsà roulettesde l’Enclos?Non,mais…Uncamionpoubelle.Lebruitmétalliquedesboîtesdeconserve qui s’entrechoquent, le crissement des freins hydrauliques ou elle ne savait quoi quiproduisait ce grincement caractéristique audible à plus de centmètres de distance.Des plumes, dusangdanslaneigeet…

—Jenni!hurlaMeg.QuandVlad,sousformehumaine,refermalesmainssursesbras,elle l’empoignaparsonpull

noiràcolroulé.—C’étaitça,lebruit.Dansmonrêve.Lescamionspoubelles.C’étaitça.LesCorbeauxnedoivent

pas s’approcher des poubelles, des camions, des ordures. Sinon, ils vont mourir, Vlad. Ils vontmourir!

Elle sursauta quand Nathan se mit soudain à hurler. L’instant d’après, d’autres hurlementss’élevèrentducomplexeVert, ducomplexeWolfgard,de tous les endroitsde l’Enclos abritantdesLoups.

—Jem’enoccupe,assuraVlad.Est-cequetuarriverasàentrerseuledanslebureau?—Oui,je…—Pasdecoupure,Meg.Promets-moiquetun’utiliseraspastonrasoir.Promets-le-moi.—Jetelepromets.Pastoutdesuite.Saréponsenelesatisfaisaitpas.Ellelelutdanssesyeuxnoirsavantmêmequ’ilpointesondoigt

surNathanetordonne:—Nelaquittepasd’unesemelle.PuisVladcourutversl’entréedeservicedeBonàCroquer.Quelquesinstantsplustard,unFaucon

traversaleciel,s’éloignantdel’Enclos.MegendéduisitqueVladavaitenvoyéJuliaHawkgardàlarecherchedeJenni.

Nathanluidonnaunpetitcoupdetêtesur lahanche.Commeellenebougeaitpas, il refermalamâchoiresurlamanchedesonmanteauetentrepritdelatirerverslebureau.

—D’accord,d’accord,laisse-moiramassermonsacàmain,soupiraMeg.Onnepeutpasentrersansclés.

Il la libéra,maisnecessade labousculerque lorsqu’elle eutdéverrouillé laporte etpénétréàl’intérieurdubureau.Mêmealors,ilrestaassezprèsd’ellepourl’attraperparlebrasouparlajambeaupremiergestesuspect.

La sensation de démangeaison la tourmentait toujours lorsqu’elle tourna la clé pour ouvrir laportedel’accueiletqu’ellepréparasonporte-blocdansl’intentiondenoterleslivraisonsdujour.

Elle avait lancé l’alerte. Le picotement aurait dû commencer à s’estomper. Sa persistanceconduisitMegàsedemandersilecauchemarqu’elleavaitfaitquelquesnuitsauparavantavaitétéuneréelleprophétie.Aprèstout,lapeauquis’étaitfendilléesurlecôtédesanarinen’avaitpassaigné,etlesprophétiesjaillissaientaveclesang.

Et si, parce qu’elle avait promis à Vlad de ne pas utiliser son rasoir, le second avertissementarrivaittroptard?

Après avoir déposé Sam et quelques autres louveteaux à l’école, Simon poursuivit sa route en

Page 44: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

directiondesBouquinsHurlants.Lorsqu’ilentenditunhurlement,ilarrêtalaBAR,baissasavitreetécoutatandisqued’autresLoupsrépondaient.Lepremieravertissementavaitétélancédepuislazonecommerciale.Ilétaitpeuprobablequ’ils’agissedeJohn,cequilaissaitleLoupdegardeaubureaudeliaison.

—Nathan?appela-t-il.—AlertedeMeg!criaNathan.AlertedeMeg!Corbeauxendanger!Simonouvritlaportièreàlavoléeetbonditdehors.Ilétaitplusmalinderesterdanslevéhicule,

aucasoùildevraitpartirenhâte,maisilnesupportaitpasdesesentirenfermétantqu’iln’avaitpasdéterminé ce qu’ils avaient à affronter, d’autant plus que, aux quatre coins de l’Enclos, desLoupscontinuaientàrépondreauhurlementdeNathan.

—Uneattaque?s’enquit-il.AvantqueNathanaiteuletempsdedirequoiquecesoit,Vladintervint:—Meg affirme que lesCorbeaux sont en danger et qu’ils doivent immédiatement revenir dans

l’Enclos.Maisc’estlejourderamassagedesordures,etlesCorbeauxn’écoutentrien!J’aienvoyéJuliaàlarecherchedeJennietsessœurs.

—Quelestledanger?—Quelquechoseenlienaveclescamionspoubelles.UnfrissonparcourutSimon.LesCorbeauxquiavaientététuésàWalnutGrovepicoraientautour

despoubellesquandleschiensavaientattaqué.—Jenni!Revienstoutdesuitedansl’Enclos!—C’estlejourderamassagedesordures,répliqua-t-elled’untonavideindiquantqu’elleferaitla

sourdeoreilleaussilongtempsquepossible.Leshumainsdecetteruejettentuntasdebonneschoses.EtStarrarepéréquelquechosequibrilledansuneboîtedeconservesurletrottoir.

Non,songea-t-il.Non.Chaquesemaine,lesCorbeauxparcouraientlesalentoursdel’Enclospourvoir ceque leshumainsavaientpu jeterd’intéressant.Siquelqu’unvoulaitplanifieruneattaque, ilsavaitoùlestrouver.Etcommentlesappâter.

Toutcommequelqu’un,àWalnutGrove,avaitsuattirerlesoiseaux.—Jenni…— Crystal a repéré un cadre qu’elle peut transporter, et Jake dit qu’il a aperçu une boîte

susceptibledecontenirdespiècespourlejeudeconstructionquenous…—Jenni!criaSimon.Megaffirmequevousêtesendanger!TouslesCorbeauxsontendanger!

Tuaspromisd’écouter,Jenni.Tuaspromis!Elleavaitpromisderestervigilante,cequin’étaitpas toutàfaitpareil. IlespéraitqueJennine

s’ensouviendraitpas.—NotreMeg?Maisçabrille,Simon!—C’est un appât. (Et il comptait bien découvrir qui avaitmis des leurres dans ces boîtes de

conserve.)Tucomprends,Jenni?C’estunpiège!Ilproféraintérieurementunchapeletdejurons.S’ilneréussissaitpasàsefaireobéirdeJenni,il

étaitinutiled’essayerderaisonnerlesautresCorbeaux.Ilchangeadoncdestratégie.—JesuislechefdecetEnclos,gronda-t-ilàl’intentiondetouslesterraindigenesusceptiblesde

l’entendre.Tous les Corbeaux qui ne seront pas rentrés dans l’Enclos dans quinze minutes serontexclusdeLakeside.Définitivement.

—Simon!Unemultitudede cris lui parvenaient, à présent.LesCorbeaux savaient qu’il ne plaisantait pas.

Soit ilsabandonnaient lesobjetsbrillantset lesautrestrésorsdujour,soitonlesenvoyaitdansdes

Page 45: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

colonies terra indigene reculées, où les possibilités de faire des découvertes intéressantes étaientminces.EtilsconnaissaientassezbienSimonpoursavoirqu’ilnesecontenteraitpasdelesbannirdeLakeside.S’ilsluidésobéissaient,ilferaitpressionsurleschefsdetouslesEnclosdelarégionNord-Est pour qu’ils interdisent aux Corbeaux de Lakeside l’accès à toutes les villes humaines de cettepartiedeThaisia.

IndifférentauxplaintesetauxprotestationsdesCorbeaux,ilremontadanslaBARetroulaaussivite qu’il put en direction des BouquinsHurlants. C’était là que les Crowgard s’attendraient à letrouver.

—Julia?appela-t-il.—LaplupartdesCorbeauxregagnent l’Enclos, répondit-elle. Ils ne sont pas contents,mais ils

fontdemi-tour.Jesurvolelequartier.Jenevoisaucundanger.—TuvoisJenni?Est-cequ’ellerentreaveclesautres?Des objets brillants et des jouets posés en évidence, songea Simon. Combien de jeux de

constructionlesCorbeauxavaient-ilscommandésauxmagasinsdesalentoursaucoursdessemainesprécédentes ?Assez, sans doute, pour que les humains devinent qu’une boîte bien visible attireraitimmanquablementleurattention.

Julia lui indiqua le nom de la rue où avait afflué un nombre de Corbeaux plus élevé qued’habitudeetajouta:

— Jake picorait quelque chose à côté des poubelles juste avant que tu donnes tes ordres, etmaintenantiln’arriveplusàvolernormalement.Crystall’aideàrentrer.JennietStarrveulentresterpourobserver.Ilsontpromisdesepercherdanslesarbresetdenepasbouger.Tuesd’accord?

Simonhésita.S’agissait-ild’unactededéfi,d’unprétextepour récupérerunobjetconvoité,oul’expressiondubesoindesCorbeauxd’obtenirunrapportdelapartdel’undesleurs?

—Tantqu’ilsnequittentpaslesarbres–etjecomptesurtoipourlevérifier–,ilspeuventrester.Etilseraitprésent,luiaussi.Il atteignit la zone commerciale de l’Enclos et garait sa BAR aumoment oùVlad sortit de la

librairie.Levantundoigtpourindiquerauvampired’attendreunpeu,illança:—Blair?J’aibesoindelacamionnette.—Tuveuxquequelqu’unt’accompagne?—Toi,c’esttout.Vladviendraavecnous.(Soulagédesavoirlapremièresentinelledel’Enclosen

chemin,Simons’adressaàl’autreLoup.)Nathan,commentvaMeg?—Elleestnerveuse,réponditNathan.Agitée.Elleaessayédememarchersurlapatte.Exprès!—TuasditàNathanderesterprèsdeMeg?demandaSimonàVlad.—Oui.SedoutantqueVladn’avaitpaseudansl’idéequeleLoupcolleauxjambesdeMeg,ilprécisaà

Nathan:—Gardetesdistances.Il adressa un hochement de tête à Tess, qui sortait deBon àCroquer en enfilant sonmanteau.

L’instantd’après,Henryouvritleportailenboisdujardinsituéderrièresonatelieretlesrejoignit.Simon leur rapporta la réticencedesCorbeauxàabandonner leurcollecteet répéta l’ultimatum

qu’ilavaitlancé,mêmes’ilsl’avaientsansdouteentendu.—Dequoias-tubesoin?s’enquitHenry.—J’aimeraisquetunousaccompagnes,Blairetmoi,déclaraSimonàl’intentiondeVlad.Entant

queSanguinati,turemarqueraspeut-êtreundétailsusceptibledenouséchapper.—Trèsbien,acquiesçaVlad.EtMeg?

Page 46: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—JevaisfermerBonàCroqueretsurveillerMegavecNathan,proposaTess.Simonsecoualatête:—Jepréféreraisquelecaféresteouvert.Sileshumainsnousespionnent,mieuxvautleurfaire

croirequenousnesavonsriendelaruepiégéeetdesappâts.Ilréfléchitquelquesinstants.Nathanavait-ilvraimentbesoind’aidepourveillersurMeg?oula

proximitédeTessetd’Henrysuffirait-elle?—Henry, jevoudraisquetut’occupesdesCorbeauxetquetut’assuresqu’ilssonttousrentrés,

déclaraSimon. J’ai autorisé Jenni etStarr à rester dans la ruepourobserver. Jake aunproblème.Crystal l’aideà regagner la résidenceCrowgard.Parle avec leurmarchecorps.Renseigne-toipoursavoirsiquelqu’unpeutdécouvrircequinevapas.

Jetant un coup d’œil par-dessus son épaule, il aperçut Blair qui arrivait au volant de lacamionnettequ’ilsutilisaientpourcirculersurlesrouteshumaines.

Blairsortitduvéhiculeetentradanslebureaudeliaison.Ilreparutuneminuteplustard,lesbraschargésdevêtementsqu’ilentassaàl’intérieurdufourgon.

Bonne idée, songea Simon. Ainsi, Jenni, Starr et Julia pourraient s’habiller si jamais ellesvoulaientsetransformerpourdiscuteravecdeshumains.

Avec le lieutenant Crispin JamesMontgomery, par exemple ? L’espace d’un instant, Simon sedemandas’ildevaitappelerlepolicierpourluiparlerdelaruepiégée.

Non,décida-t-il.Contrairementà tantd’autreshumains, le lieutenantn’étaitpasunsingeglabrequinecessaitdebaragouiner,etilavaitcontribuéàprotégerMegdurantsonséjouràl’hôpital,maiscelanefaisaitpaspourautantdeluiunmembredel’Enclos.Deplus,lesCorbeauxavaientfiniparobéirauxordres;riennejustifiaitdeprévenirlapolice.

Il se rendrait d’abord dans la rue piégée. S’il découvrait quelque chose d’intéressant, alors ilappelleraitMontgomery.

—NyxvaresteravecMegaubureau,annonçaVlad,interrompantlecoursdespenséesdeSimon.Grand-père Erebus se fait du souci pour notre agent de liaison. Si quelque chose ne va pas,Megparlerasansdouteplusfacilementàuneautrefemmequ’àNathan.

Une évidence que personne ne pouvait nier, pas même le chef de l’Enclos. Simon remarquacependant que les cheveux de Tess avaient viré au vert vif et qu’ils bouclaient, signe qu’elle étaitagitéeoumalàl’aise.

SeulHenrysavaitcequ’étaitTess,maisSimonavaitsapetiteidée,etilétaitcertainque,siTessétait gênéepar laprésenceduSanguinati, celapouvait s’avérerdangereuxpour tout lemonde.Unmétamorphe n’avait que peu de chances de sortir vivant d’un combat contre un Sanguinati. Est-cequ’unvampiresurvivraitàuncombatcontreuneindigènetellequeTess?

Ilespéraitnejamaisconnaîtrelaréponseàcettequestion.—Nousdevonsyaller,lança-t-il.Au moment où il montait dans la camionnette, il entendit les croassements contrariés des

Corbeauxquirentraient.L’instantd’après,JuliaHawkgardcria:—Simon!viensvite!MontyfrappaauchambranledelaporteavantdepénétrerdanslebureaudeDouglasBurke.Le capitaine du poste de police de Chestnut Street était un homme de forte carrure au crâne

dégarni entouré d’une couronne de cheveux noirs impeccablement coiffés. Ses yeux bleus, toutcomme son sourire, trahissaient d’habitude une bienveillance teintée de férocité. Ce jour-là, il ne

Page 47: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

souriaitpas,etdanssonregardnetransparaissaitquedelatristesselorsqu’iltenditunboutdepapieràMontyetdéclara:

—Nousavonsuneréponse.Montylutleparagrapheunepremièrefois,puisuneseconde.—C’estarrivélanuitdesFarces?—Oui, repritBurke.Desmois avantquenos amisde l’Enclosnousdonnent cet avertissement

codé.Pasàproprementparlercodé,songeaMonty.Ilyavaitdecelaquelquessemaines,MegCorbyn

s’étaitentaillélapeaucarelleavaiteuunétrangepressentimentenentrantdanslevestiairedubureaude liaison et n’avait pu déterminer la cause de sonmalaise. Les visions qui en avaient résulté luiavaient montré que le sucre qu’elle avait l’habitude d’offrir aux poneys le lunedi avait étéempoisonné.Parmilesimagesquiluiétaientapparuesfiguraitunsqueletteàcapuchedistribuantdesfriandisesàdesenfantsquiagonisaientensuitede lamêmefaçonque lesponeys.SimonWolfgardavaitrévéléàMontycequeMegavaitvudansl’espoirquelapolicedécouvrel’endroitetletueuràtempspoursauverlesenfants.

Maisc’étaitdéjàarrivé.Desmoisauparavant,dansuneautreville.Si lapolice, là-bas,avaiteuaccèsàunecassandrasangue tellequeMegCorbyn,cette tragédie

aurait-ellepuêtreévitée?ouunprophètedusangdifférentaurait-ilénoncéuneprophétiedifférente,desortequecesenfantsseraientmortstoutdemême?

Était-cepourjustifierl’utilisationd’ungrouped’humainsaubénéficedetouslesautresqu’uneloienfaveurdelapropriététutélaireavaitétévotée?L’argumentselonlequelcesfillessecouperaientdetoutefaçonetcontinueraientà lefaire jusqu’àenmourirsuffisait-ilà légitimerlefaitqu’onlesenfermeetqu’onseservedeleuraddictionpoursatisfairedesintérêtspublicsouprivés?

Peut-être était-il préférable pour tout le monde que l’unique prophète du sang de Lakeside setrouveentourédeterraindigene.

—Lieutenant?l’appelaBurke.—Désolé,capitaine.J’étaisperdudansmespensées.Montyreposalepapiersurlebureaudesonsupérieur.Avecunsoupir,cedernierselaissaallercontreledossierdesonsiègeetjoignitlesmainssurson

ventre.—MesancêtresontémigrédeBrittanieilyadecelaplusieursgénérations,etj’aiencoredela

famille là-bas. J’y ai effectué quelques séjours dans ma jeunesse et suis resté en contact avecquelques-unsdemescousinséloignés,notammentceuxquitravaillentdanslesforcesdel’ordre.LaBrittaniefaitàpeuprèslequartdelatailledelaBrittanieSauvage,sibienqueleshabitantsnesefontguère d’illusions sur ce qui les guette derrière les frontières convenues avec lesAutres.Ceux quiviventdans lesvillescommeLakesideontcetteparticularitéencommunaveceux. (Nesachantpasvraimentoùvoulaitenvenirsonsupérieur,Montysecontentadehocherlatête.)D’aprèsmoncousinLoubardBurke…(Unsourireéclaira fugitivement levisageducapitaine.)LouisBartimeusBurke,agentdesforcesdel’ordreenBrittanie.D’habitude, tout lemondel’appelleLou,maisilyenavaitdéjàunàl’endroitdesapremièreaffectation,sibienquelesautreslesurnommaientLouBart,cequis’estvitetransforméenLoubard.

—Unnominhabituel,pourunpolicier,commentaMonty.—Ilestvifdeparolecommed’esprit.Bienobligé,avecl’autre.(LesouriredeBurkes’évanouit.)

Bref,Loubard est très douépour semêler auxdiscussions qui lui semblent susceptibles de laisserfiltrerdesinformationsintéressantes.Récemment,ilaentendudesrumeursselonlesquellesuneusine

Page 48: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

situéequelquepart dans l’AlliancedesNationsCel-Romano fabriquerait des avions.Desmachinesvolantes.

Nevoyanttoujourspastrèsbiendansquelledirectionallaitcetteconversation,Montydemanda:—C’estunproblème?Là,BurkedécochaàMontylesourirequiluiétaitpropre,affableetféroceàlafois.—C’enestunpourleshabitants,àmonavis,siunenouvelleindustrieréclameunepartdumétal

etducarburantallouésauxnations.Lespénuriesetlerationnementneconstitueraientqueledébutdesennuis.

Pendantunmoment,Montyconsidéralemiraclequereprésentaitlefaitdevoyagerdanslesairs,loinau-dessusdusol.Cequise rapprochait leplusdesavionsàThaisia,c’étaient lesballonsàairchaud.Laplupartdu temps, ils restaient attachéspourqu’ilsne soientpasemportésvers les terresappartenant aux Autres. Parfois, des photographes ou des cinéastes obtenaient l’autorisation detraverser les étendues sauvages pour prendre des photos, filmer des troupeaux d’animaux ou desendroits que les humains n’avaient pas la possibilité de voir autrement. Ces excursions étaientétroitement encadrées, bien entendu ; lesAutres ne permettraient jamais qu’une éventuellemenacesurvoleleurterritoire.

—Pourquoilesterraindigenen’ont-ilspasinterditlafabricationd’unetellemachine?—Cel-Romanoestleplusvasteespaceaumondepossédéparleshommes.Sesfrontièresn’ont

pas changé depuis les premières traces de présence humaine. Par les dieux d’en bas, elles ont étéfixéesavantmêmequeleshumainss’étendentjusqu’àcequenousappelonslesterritoiressauvages.LesAutresontcomprisavantnousquellesurfacedelaplanètepouvaientrevendiquerleshumains,etilsn’ontpascédéunaredepuislors.UntiersdelapopulationhumainedeNamidvitlà-bas.Lesterraindigene semoquent de ce que font les humains chez eux,mais dès que l’activité humaine toucheleursterresàeux…(BurkeadressaàMontyunautredesessouriresteintésd’amabilitéféroce.)Peut-êtrequelesAutresnesaventencoreriendecesavions.Peut-êtrequ’ilslesaventmaisqueçaleurestégaltantquecesmachinesvolantesrestentàl’intérieurdesfrontièresdeCel-Romano.Celadit,étantdonnéquelesbateauxquinaviguentsurlamerMéditerranéeetlamerNoiresontcapablesd’assurerletransportdesmarchandisesentretouteslesnations,onpeutsedemandersilafabricationd’avionspeutd’unefaçonoud’uneautreêtreliéeaumouvementLesHumainsAvantTout.Vousvoussouvenezdeceslogan,lieutenant?

Montysentitunfrissonleparcourir.—Oui,jem’ensouviens.Notreancienmairel’autilisépendantsacampagne.SonHonneurétaitmortpendant la tempêtequiavait failliensevelirLakeside,maisdanssonlit.

Hiveretd’autresÉlémentairesluiavaientrenduunepetitevisite.AinsiquelesSanguinati.—«Leshumainsavanttout»estdevenuuncrideralliementauxquatrecoinsdel’Alliancedes

NationsCel-Romano,poursuivitBurke.Desorateursgalvanisent lesfoulesenlespersuadantqu’ilsméritentdavantage.Etcomptetenudufaitquelesnationsdel’Allianceonttoujourseul’habitudededévelopper leurs villes au détriment des terres agricoles, même les habitants les plus riches ontparfoisdesdifficultésà s’approvisionnerennourriture. (LesouriredeBurkedisparut,maispas laférocitéquil’accompagnait.)Cen’estpasunmauvaisargument,quandonchercheàdéclencheruneguerre.

—Une guerre ? (Monty agrippa à tâtons les bras du fauteuil réservé aux visiteurs et se laissatomberdedans.)Vouspensezqu’uneguerrevaéclater?

— Loubard et certains de ses contacts croient que c’est la direction prise par l’Alliance Cel-Romano,neserait-cequ’afinderéduirelapopulation.Seulement,jedoutequelesinstigateursdece

Page 49: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

mouvement se rendentbiencomptedupotentieldévastateurdesAutres. (Burkemarquaunepause.)Rienn’indiquequeleshabitantsdeTokhar-Chinoulespeupladeshumainesd’AfrikaientconsciencedecequisetrameàCel-Romano,niqu’ilssoientprêtsàrisquerleursvies.EtleshumainsquiviventenFelidaeouenZélandiesonttropéloignéspourprendrepartàunconflitsedéroulantau-delàdesmersNoireetMéditerranée.

—Etnous?s’enquitMonty.Ladroguenommée«au-delàduloup»stimulaitl’agressivitéaupointd’étouffertoutinstinctde

conservation. Une substance non dénuée d’intérêt pour quelqu’un qui souhaiterait déclencher uneguerre.Sonapparitiondanscertainesvillesducontinentaumomentoùdestroubleséclataientailleursdanslemondeétait-elleunecoïncidence,oulesignequequelqu’unutilisaitThaisiacommeterritoireexpérimental?

—Àl’heureactuelle,laguerre,ainsiquelesavions,nesontquedesrumeursvenuesdel’autrecôtédel’Atlantik.Espéronsqueçanedevienneriendeplus.(Burkesemassalanuque.)Lakesideal’extraordinaireprivilègededialogueravec les terra indigenede l’Enclos.Tantquecesera lecas,nousauronsunechancedeprotégernotreville.Peut-êtremêmedavantage.

Montysentitunpoidss’installersursesépaules.Sonéquipeet luiservaientdecontactsentre lapolice et les dirigeants de l’Enclos. Si Elliot Wolfgard, le géniteur de Simon, traitait avec legouvernement de Lakeside au titre de consul, c’était Simon qui prenait les décisions susceptiblesd’avoirdesconséquencessurleshumainsetlesAutres.

—Je…,commençaMonty.Kowalskiapparutsoudainsurlepasdelaporte,levisagelivide.—Lieutenant,onadesennuis.Dusangetdesplumesnoiresdanslaneige.Descorpsbrisés.EncadréparBlairetVlad,Simonmarchaitaumilieudelaroute,contemplantlesoiseauxmorts.Sansl’avertissementdeMeg,denombreuxCorbeauxseseraienttrouvésparmieux.—JennietStarrsontperchéesdansl’arbre,là-bas,annonçaVlad.JenevoispasJulia.—Elleestdanslesairs,précisaBlair.AvecquelquesautresHawkgard.Ellemontaitlagarde,guettantl’arrivéed’ennemispotentiels.—Ilyaunhommeàterreprèsducamionpoubelle,déclaraVlad.Jevaisvoircequisepasse.Tandisqu’ils’éloignaitversl’attroupementd’humains,SimonetBlairavancèrentjusqu’aubout

dupâtédemaisons,écoutantlessirènesquis’approchaientenprovenancededifférentesdirections.—Ças’arrêtelà,constataSimon.Blairregardaversleboutdelarue.—Cen’estpasparcequ’iln’yapaseudevictimesplusloinqueleresteduquartiern’étaitpas

piégé.—Commentlesavoir?—Peuimportequelessingesaientpiégéunerueoudeux.L’intentionestlamême.BlairagrippaSimonpar lebraset le tirasur lecôtéaumomentoùuneambulancefranchissait

l’angledelarue.Lechauffeurpilaendécouvrantlescadavresquijonchaientlaroute.Ilsnepeuventpasatteindrel’humainblessésansroulersurlescorbeaux,songeaSimon.Etilsont

peurdenotreréactions’ilslefont.—C’est le lieutenantMontgomeryet l’agentKowalski,annonça-t-ilàBlairenvoyantsortir les

deuxpoliciersdel’unedesvoituresquivenaientdesegareràl’autreboutdelarue.Disaulieutenantquej’arrivedansuneminute.

Page 50: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Pendant queBlair courait avertirMontgomery,Simon leva lamaindevant l’ambulance afindesignifieràl’hommeassissurlesiègepassagerd’abaissersavitre.

—Jevaisenleverlescadavrespourquevouspuissiezatteindreleblessé,proposa-t-il.—Merci.Simonhochalatêtepuisentrepritdedéplacerlesoiseauxmorts,suivideprèsparl’ambulance.Entempsnormal,Fauconsetrapacesordinairesauraientsansdouteemportélescarcassespouren

consommer la viande, ce qui lui aurait évité d’avoir à nettoyer la chaussée.Mais les humains, nesachant pas s’il s’agissait de corbeaux ou de Corbeaux, s’étaient arrêtés pour ne pas écraser lesdépouilles. Le moins qu’il pouvait faire en tant que chef de l’Enclos était de montrer du respectenvers lescréaturesdeNamid,cequiencouragerait leshumainsàadopter lemêmecomportement.Aprèstout,çaauraitpuêtredesCorbeaux.

BlairetKowalskirevinrentencourantpourl’aiderpendantqueMontgomerysedirigeaitverslegroupequisepressaitautourdel’hommeblessé.Aumomentdedépasserl’attroupement,Blairhésita,attiréparl’odeurdusang.

Lorsquelecheminluiparutsuffisammentdégagépourl’ambulance,Simongronda:—Assez.Kowalskilevalesyeux,surpris.Puisilseredressaets’écartadesLoupsd’unpasprudent.—C’estassez,concédalepolicier.—Nousdevonspartir, déclara Blair. Je ne pourrai pas rester bien plus longtemps à proximité

d’uneproieblessée.Simon examina ses propres mains. Pendant qu’il manipulait les cadavres de corbeaux, elles

s’étaientcouvertesdefourrureetsesongless’étaientchangésengriffes,maisilétaitparvenuàleurredonnerunaspecthumain, et riend’autre chez luine s’était transformé, semblait-il.Cependant, ildoutaitqueBlairouluipuissentpasserpourdeshumainsàcetinstant.

—VachercherJennietStarr.Retrouve-moiàlacamionnette.(Ilregardaalentour,maissonautrecompagnonn’étaitnullepartenvue.)Vlad?

—Cettevoitureaccidentée,réponditleSanguinati,elleappartientàl’undesagresseurs.Retiensl’attentiondelapoliceencoreuneminute.

Simonn’étaitpassûrd’avoiruneminutedevantlui.Etcelanelesaideraitpasvraiments’ilperdaitlecontrôleetégorgeaitMontgomery.

Ils’avançanéanmoinsverslepolicier,quis’écartadublessé.—Lieutenant.—MonsieurWolfgard, le saluaMontgomery avec sa courtoisie habituelle.Certains des vôtres

ont-ilsétéblessés?—Non.Ilssontrentrésdansl’Enclosavant.—MlleCorbynvabien?Iln’étaitpasdifficiledesaisirlaquestion.SilesCrowgardavaientéchappéàuneattaquesimilaire

à celle deWalnutGrove, c’était qu’ils avaient été prévenus.Et une seule personne était capable dedonnercegenred’avertissement.

—Ellevabien.Simonétaitimpatientderetournerdansl’Enclospours’enassurer.—L’undesvéhiculesapercutédespoubelleset,commevouslevoyez,aterminésacoursedans

unecongère.Lespassagerssesontenfuis,maisnouslesretrouverons,ainsiqueceuxdelasecondevoiture.Nouslesretrouverons,monsieurWolfgard.

—Ilsn’ontblesséaucunterraindigene.C’estdoncunproblèmestrictementhumain.

Page 51: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Ilsavaitpertinemmentquecen’étaitpasvrai.EtMontgomeryaussi.—SidesCorbeauxontvucequis’estpassé,j’aimeraisleurparler.—Venezàlalibrairiedansuneheure,suggéraSimon.Delafourrureluicouvraitlapoitrine.Illasentaitfrottercontreletee-shirtqu’ilportaitsoussa

chemisedeflanelle.Uneproieblessée.Dusang frais. Ilnevoulaitpas resteruneminutedeplusdanscettepeaude

singe,maiss’ilsetransformaitenLoup…—Jedoisyaller.(Ils’éloignadeMontgomeryetmontadanslacamionnette.)Vlad?LeSanguinatineréponditpas.Etiln’étaitnullepartenvue.Quand Meg entendit les Corbeaux croasser, elle sentit l’affreuse sensation de picotement

commencer à s’estomper. Elle poussa un soupir de soulagement, puis lança à Nathan un souriretimide.

—Jesuisdésoléed’avoiressayédetemarchersurlapatte.Tunefaisaisqueveillersurmoi,etjen’aipasététrèsgentille.

Commeilsecontentaitdefixersurellesesyeuxd’ambredeLoup,elleajouta:—Est-cequetuaimeraisunbiscuit?Certains Loups raffolaient de ces friandises pour chiens. Ils prétendaient que ceux qu’ils

achetaienteux-mêmesn’étaientpasaussibonsqueceuxqu’elle leurdonnait.SelonMeg, legoûtnechangeaitpasmais,cequileurplaisaitbeaucoup,c’étaitdelaharcelerjusqu’àcequ’ellesortetouslesparfumsetqu’elletentedelesconvaincredenechoisirquedeuxgâteauxdechaque.

Nathanladévisageaittoujours.—Deuxbiscuits?(Pasderéaction.)Trois,etc’estmadernièreproposition.—Ahouuuu!Elle prit un biscuit de chaque boîte. Non. Trop facile. Ils poursuivirent donc leurs échanges

jusqu’àcequ’elleparvienneàdéchiffrer les sonsqu’il émettait ainsique sa façonde tapoterde lapattelesdifférentspaquets.Ellefinitparluidonnertroisbiscuitsaubœuf.Qu’iln’allapasgrignotersursonpanierdeLoupcommeillefaisaitd’habitude.Non.Ilsecouchaàl’endroitleplusinadaptédelasalledetridemanièrequ’ellepasselamatinéeàl’enjamberouàlecontourner.Et,bienentendu,ilhurlaitàlamortsijamaiselleavaitlemalheurdeluimarcherdessusparaccident.

LesLoups,ellecommençaitàl’apprendre,étaientdenaturerancunière.Ellesepréparaunetassed’infusionàlamentheetsedétenditenfin.Sesbrasneladémangeaient

plusdutout.C’estalorsqueNyxentradanslasalledetri.Vlad flottait juste au-dessus de la neige, en quête des passagers de la voiture accidentée. Sous

forme de brume, les Sanguinati étaient des prédateurs d’une redoutable rapidité.Mais uniquementlorsqu’ilsavaientuneidéedel’endroitoùtrouverleurproie.

S’arrêtant près d’un arbre, il reprit forme humaine et inspecta les alentours. Si des passants leremarquaient,ilsverraientunhommeséduisantauteinthâlé,auxyeuxetauxcheveuxnoirs,vêtud’unpullàcolroulénoir,d’unjeannoiretdegrosseschaussuresfaisantofficedebottes.Quantàcequ’ilvoyait,lui…

Desruesqui luiétaientétrangères.Lakesideétaitunevilledetaillemoyenne,etVladserendaitcompte à présent que lesAutres n’en connaissaient qu’une infimepartie.La carte grise qu’il avaitdénichéedanslaboîteàgantsduvéhiculeabandonnémentionnaituneadresse,etilétaitpartidansla

Page 52: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

directiondes tracesdepneus toutes fraîches, supposantqu’elles avaient été laisséespar la secondevoitureimpliquéedanslemassacredescorbeaux.Maiscettetraquel’avaitmenédansuneruequinesetrouvaitnidanslesquartiersentourantl’Enclosnisurl’undesitinérairesempruntésparlesterraindigene pour accéder aux endroits dignes d’intérêt, comme le centre commercial ou lagareferroviaire.

Ilétaitstupidedepoursuivreainsiàl’aveuglelesindividusquiavaienttentédetuerlesCorbeaux.Il rentrerait auxBouquinsHurlants, étudierait une carte, et ensuite seulement il reprendrait la

chasse,denuit.—Vladimir.Vladsetenditenentendantlavoixd’ErebusSanguinati.—Grand-père?—Reviens.Immédiatement.—Ils’estpasséautrechose?—NotreMegestnerveuse.Tudoisrentrer.—MegétaitdéjànerveusequandjesuispartiavecBlairetSimon.Pourquoi…— Tous les autres sont rentrés, c’est donc toi la raison pour laquelle le sang doux implore

d’utilisersonrasoiralorsqu’elleadéjàsaigné.Ellem’avaitpromisdenepassecouper,songeaVladavecamertumeavantdesetransformeren

brumeetdereprendrelechemindel’Enclos.Megavaitpromisdenepassecouper,etellesetrouvaitsouslasurveillancedeNathan.Ainsiquede…

—Nyx?Aprèsunsilence,ellerépondit:—Rentreaussivitequepossible.IlyaunproblèmedontdoiventdiscuterlesSanguinati.Henrya

convoquéleWolfgard.Ildoitveniraussi.UnesensationglacéeétreignitVlad.QuelgenrededangerMegavait-elle entrevupourestimer

qu’unemenacepesaitsurlesSanguinati?ousurplusieursespècesdeterraindigene,puisqueSimonavaitluiaussiétéappeléàrentrer.

La réponsese trouvantdans l’Enclos, iladopta lavitessemaximalequ’ilpouvaitatteindresouscetteformepourrejoindrelessiens.

—Simon,reviens.Nousavonsunrisquedeconflitentreterraindigene.Simongronda.—C’estHenry,annonça-t-ilquandBlairluilançaunregardencoin.C’estàcausedesCorbeaux?

demanda-t-ilauGrizzly.—C’estentrelesLoupsetlesSanguinati.Comptetenudecequisetramaitchezleshumains,lemomentétaitmalchoisipourunequerelle

entredeuxdespluspuissantesespècesdeprédateurs.—Ramène-nousàl’Enclos,ordonna-t-ilàBlaird’untongrave.Il jetauncoupd’œilà Jenni,Starret Juliapar-dessus sonépaule.Aucuned’ellesn’avait repris

formehumaine.Lorsqu’ils empruntèrent l’accès deMain Street, Simon aperçut derrière la vitre du bureau de

liaisonJohnWolfgardquidiscutaitavecMeg,appuyéaucomptoir.—Pourquoitun’espasàlalibrairie?demandaSimonàl’autreLoup.—Henrym’aditderesteravecMeg.—OùestNathan?

Page 53: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Pasderéponse.Blairgaralacamionnetteprèsdel’entréedeservicedesBouquinsHurlants.Laissantsasentinelle

sechargerdeJulia,StarretJenni,Simonseprécipitaà l’intérieurde laboutiqueetgravitquatreàquatrelesmarchesdel’escaliermenantàlasallederéuniondel’associationcommerciale.Avecsonvestibuleetsonvestiaire,celle-cioccupaitlamoitiédupremierétagedelalibrairieetcomportaitunetablerondeàrallongesautourdelaquelleilss’installaientpourdiscuterdesaffairesdel’Enclos.Elleétait également équipée d’un secrétaire, de meubles de rangement et d’un ordinateur dont ils seservaientpourenvoyerdese-mailsoupassercommandeauprèsd’entrepriseshumaines.

Tous les terra indigene présents avaient adopté forme humaine. Ils avaient beau être moinsnombreuxque lorsdes réunionshabituelles, tous se tenaientdebout,de sorteque lapièce semblaitbondée,d’autantqu’Erebusétaitlà,flanquédedeuxSanguinatienplusdeNyx.NathanétaitséparédesvampiresparTess,dont lescheveuxétaient rougesetbouclés,signequ’elleétaitencolère.Encorepire,Henryn’essayaitpasdefairedisparaîtresesgriffesdeGrizzly.

ConfinéderrièreHenryetTess,Nathanfaisaitlescentpasenhaletantendépitdesonapparencehumaine.

—Qu’est-cequisepasse?s’enquitSimon,contournantlatableetleschaisesjusqu’àsetrouverplusproched’Henryqued’Erebus.

—C’estcequenoustâchonsdedécouvrir,réponditTessenobservantlesSanguinati.—Ilamordulesangdoux,déclaraErebusenpointantNathandudoigt.— Je n’ai pas mordu Meg ! affirma Nathan en tournant vers Simon un regard implorant.

J’essayaisjustedelatenirpendantqu’ellesebattaitavecNyx,etmescrocsontglissé.AvantqueSimonaiteuletempsdedemanderuneexplicationàNyx,Vladarriva,suivideBlair.

Celui-cisepositionnaaussitôtdemanièreàpouvoirdéfendreSimonetNathan.Vlad,quantàlui,restaentre lesdeuxgroupes,affichantuneprudenteneutralité.Cechoix luivalutun regardglacialde lapart d’Erebus,maisSimon se sentit soulagé.Non seulementVlad travaillait avec lui à la librairie,maisc’étaitégalementsonvoisinaucomplexeVert.

—Nyx ? demandaVladd’un ton calme.Tu aidaisNathan à veiller surMegdans le bureaudeliaison.Est-cequ’ill’amordue?

AprèsavoirlonguementdévisagéVlad,NyxpoussaunsoupiretsetournaversErebus.—Cen’étaitpaslafautedeNathan.Aumomentoùjesuisentréedanslasalledetri,Megs’est

miseàcrier.Pourtant,jenevoyaisaucunsignededanger.Quandelleasortilerasoirdesapoche,jel’aiagrippéeparlepoignetpourl’empêcherdesecouper.Maiselles’estdébattueencontinuantdehurler…

—Etquedisait-elle?interrogeaBlair.—Cen’estpasimportantpourl’instant,intervintSimon.N’est-cepas,Nyx?—Non,cen’estpasimportantpourl’instant.Mieuxvautattendreque…(Ellejetauncoupd’œilà

Vlad avant de poursuivre.)Nathan a attrapéMeg par la cheville pour la retenir, et elle a retiré sajambe.C’estàcemomentque lescrocsdeNathan,oudumoinsuncroc, l’ontérafléeà traverssachaussette.Nousn’avionsrienremarquéjusqu’àcequ’ellecessedesedébattreetqu’elle…

Nyxhésita.—…qu’ellecommenceàsentirlesexe,complétaNathan.Simongronda, et ses canines s’allongèrent tandis qu’il se tournait vers leLoup auquel il avait

confiéMeg.—Jen’essayaispasdelasentir!protestaNathan.—Elles’estpétrifiéeets’estmiseà répétersanscesse lesmêmesmots,ajoutaNyx.«Bocal».

Page 54: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

«Brume».«Cornichons».«Main».Erebus émit un sifflement de colère.Sonvisage ridé était tordu enune expressionde ragequi

donnait la chair de poule. Vlad, se rappela Simon, avait à plusieurs reprises au fil des ans laisséentendre, de façon tout à fait amicale, qu’Erebus n’était pas uniquement le chef des Sanguinati del’EnclosdeLakesideetquesonautoriténeselimitaitpasauxvampiresdelarégionNord-Est.

PourcequeSimonensavait,ilsepouvaittrèsbienqu’ErebuscommandetouslesSanguinatideThaisia.

—C’esttoutcequeMegavu?demandaVlad,visiblementperplexe.—C’estassez,grondaErebus.— Attendez un peu, intervint Tess. Je l’ai lu. C’est une histoire d’horreur écrite par un terra

indigene,jecrois.Unenuit,unSanguinatipartchassersousformedebrume.Aumomentoùilfondsursaproie,l’humainbalaielafuméed’ungeste,enenfermeunepartiedansunbocaletparvientàs’enfuir.QuandleSanguinatireprendformehumaine,labrumedanslebocalsetransformeenmain.Etlevampire,lui,n’apluslasienne.

—Unevéritéetunavertissementdissimulésdansunehistoire,déclaraErebus.Toutlemondesefigea.—C’estpossible?s’exclamaSimonensetournantversVlad,quiavaitl’airchoqué.Celui-cidéglutitavantderépondre:—Un roman d’horreur publié le mois dernier, écrit par un humain, racontait une expérience

similaire. Je n’ai parlé de ce livre à aucun de vous, car je ne pensais pas qu’une telle chose étaitpossible.

—C’estpossible,affirmaErebus,leregardfixésurVlad.Tumecommuniqueraslenomdecethumain.

—Si cet humain venait àmourir de façon soudaine, ça donnerait encore plus de poids à cettehistoire,objectaSimon.

—Tumecommuniqueraslenomdecethumain,répétaErebus.Simonhochalatêteàl’intentiondeVlad.Leshumainsreprésentaientundangerpermanentpour

lesterraindigenequivivaientdanslesEnclos.Sicettetechniquepermettaitréellementdefairedumalà un Sanguinati, l’auteur de ce roman tenait ses informations de quelque part ou de quelqu’un. Etmême s’il avait tout inventé, il y aurait forcément des humains assez stupides pour essayerd’emprisonnerunvampiredansunbocal, justepoursavoirsic’étaitpossible.Etsiunseuld’entreeuxyparvenait…

—Vladetmoichercheronssid’autreslivresdécriventdesphénomènessimilaires,assuraSimon.Parmilesauteurshumainsnotamment.

— Pourquoi maintenant ? demanda Tess. Pourquoi des histoires sur la manière de piéger lesSanguinatiparaissent-ellesmaintenant?

— Ces histoires ont toujours existé, répondit Erebus. Nous nous en occuperons comme nousl’avonsdéjàfaitparlepassé.

—C’est-à-dire?s’enquitSimon.—En donnant aux humains une raison de raconter d’autres genres d’histoires, déclaraErebus

avantdesetournerversNathan.QuantauLoup…— La décision m’appartient, intervint Simon. Ainsi qu’à Meg. Si elle souhaite que Nathan

continueàmonterlagarde,ilrestera.Ilsoutintleregardd’Erebus,refusantdeseplieràlavolontéduvampire.Lepatriarcheavaitbeau

êtrelechefdesSanguinatidecettepartiedeThaisia,c’étaitluiquidirigeaitl’Enclos.

Page 55: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Trèsbien,finitparcéderErebus.J’accepteraivotredécision.Celui-ciéprouvaitpourMeguneprudenteaffection,aussiSimonsedoutait-ilqu’envéritéc’était

sadécisionàellequ’accepteraitErebus.—Danscecas, le lieutenantMontgomeryarriverad’un instant à l’autrepour interroger Jenni,

StarretJuliaausujetdecequ’ellesontvuquandleshumainsontécrasélescorbeauxdelaruepiégée.JeparleraiàMeg.(Simonfitunpasendirectiondelaporte,puiss’arrêta.)Etj’invitechacund’entrevousàsedemanderpourquoiMegestdevenuefolledeuxfoisaucoursdelamêmematinée.

—Ellen’estpasdevenuefolle,Simon,grondaHenry.—Elleasortisonrasoiralorsqu’elleétaitdéjàincontrôlable,rétorquaSimon.Commentest-ce

quetuappellesça?Sansattendrelaréponse,ilquittalapièceetsedirigeaàgrandesfouléesverslebureaudeliaison.

JohnetMegsetrouvaientdanslasalledetri.—Cen’étaitpaslafautedeNathan,lança-t-elledèsqu’ilarriva.—Retourneautravail,ordonna-t-ilàJohn.Après le départ duLoup, Simon se posta de l’autre côté de la table de tri, en face deMeg. Ils

mettaientsouventcettetableentreeuxquandilsavaientàdébattred’unproblème,serendit-ilcompte.Combiendeterraindigenefaisaientlamêmechosedemanièreànepasrisquerdeluiabîmerla

peauaucoursd’uneéventuelledispute?—Montre-moilaplaie,intima-t-ilunefoisqu’ileutlacertituded’êtreseulavecelle.—Cen’estpasuneplaie,toutjusteuneégratignure.Meg parlait avec l’agressivité qu’adoptaient les créatures de petite taille lorsqu’elles se

retrouvaientprisesaupiègeetqu’ellestentaientdeparaîtremenaçantes.—Çaasaigné,rétorqua-t-il,exhibantdesdentsunpeutroplonguespourunhumain.Assezpour

quetuénoncesuneprophétie,alorsmontre-moicetteplaie!—Delàoùtues,tuneverrasriendutout.Ellesemblaitencolère.Surladéfensive.Effrayée.Pourquoi effrayée ? Il ne lui ferait aucunmal.D’accord, elle l’agaçait et le troublait tellement

qu’ilavaitplusd’unefoismenacédeladévorer,maisc’étaitavantqu’ellefrôlelamortententantdeprotéger Sam. De plus, il avait senti dès le début qu’elle n’était pas une proie, et par conséquentqu’ellen’étaitpasmangeable.

Tandisqu’ilcontournaitlatable,elleposasonpieddroitsurlemarchepiedqu’elleutilisaitpouratteindrelesplushautscasiersdumurdufonddelasalledetrietbaissasachaussette.

Ils’accroupitpourexaminersaplaie.Elles’étaitbadigeonnélecou-de-piedaveccettepommadepuante dont se servaient les humains lorsqu’ils se blessaient. Pour lui, cette odeur demédicamentsignifiait « plaie ».Mais l’égratignure qu’elle avait à la cheville ?Elle aurait pu se faire ça en segriffantsurunebrancheouunepierre.Onnepouvaitvraimentpasparlerdemorsure.C’était justeunedentquiavaitentamélacouchesupérieuredel’épiderme.Àpeinedequoifaireperlerunegouttedesang.

Est-elledoncsifragile?sedemandaSimonenétudiantl’éraflure.Luienfaut-ilsipeu?Celadit,encoreunefois,sapeaus’étaitfendueàcausedel’airfroidetsec.

Commentpouvait-ellevivreparmieux?Commentpouvait-ellejoueravecSam?ouaveclui?Endépitdetoutesleursprécautions,ilyauraitinévitablementdesbosses,deségratignures,descoupures.Combiendetempssurvivrait-elle?Ilavaitentendudirequelecorpsd’unecassandrasanguetoléraitmillecoupures.Cenombreconcernait-iluniquementlesentaillespratiquéesaurasoir,ouincluait-iltouteslespetitesécorchures?

Page 56: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Dèsqu’ilseredressa,elleremontasachaussetteets’écartadumarchepied.—Cen’étaitpas la fautedeNathan, répéta-t-elle.S’il fautblâmerquelqu’un, c’estmoi. J’avais

besoindemecouper. J’avais l’impressionque j’allais exploser sinon. (Elle s’entourade sesbras.)Est-cequ’ilestarrivéquelquechoseàl’undesSanguinati?

—Non.Maiscelaauraitpu,songeaSimon.Vladétaitpartiseulsansriendireàpersonne,pasmêmela

directionqu’ilprenait.S’iln’avaitpasétérappelé…—Non.TouslesSanguinatisontderetourdansl’Enclos.(Elleseraiditlorsqu’ilavançad’unpas

verselle,etils’arrêtaaussitôt.)Meg,cen’estpasbonpourtoi.Deuxfoisenunejournée?Ondoitforcémentpouvoiryfairequelquechose.

—Quoi?Memettreencage?Iltressaillit.—J’enaiassez,descages.Il avait gardé son neveu Sam enfermé dans une cage pendant deux ans après la disparition de

Daphné.C’étaitleseulmoyend’assurerlasécuritédulouveteau.TouslesLoupsdel’Enclosl’avaientmalvécu.Simonnerecommenceraitpas,mêmesicelasignifiaitqueMegmourraitprématurément.

—Situtecoupesalorsquetunetemaîtrisesplus,turisquesdetetuer.Cen’étaitpasparcequel’issuesemblaitinéluctablequ’ilneferaitpassonpossiblepourl’éviter.—Jesais,admit-elleavecunehésitation.Jevoudraisyréfléchirunmoment.Ellecherchaitàsedébarrasserdelui,pensaSimon.Ilsentitunevaguederessentimentl’envahir.—Pourquoiest-cequetumerepousses?cria-t-il.Ellesursauta,affichantl’airsurprisd’unlapindomestique.Puissesyeuxgrissemirentàbriller

decolère.—C’estmoiquiterepousse?Jetedisquejenesuispasprêteàavoirdesrelationssexuelles,et

toi,tumetraitescommeunepestiférée!—Quoi?Zut,putain,merde!Lesfemmes!s’insurgea-t-ilensonforintérieur.—Jecroyaisquenousavionsrégléceproblème,reprit-il.Etjenetetraitepasdutoutcommeune

pestiférée.C’estridicule.—Terredi,tunem’aspasinvitéeàtapromenadeavecSam.Etquandjesuisvenueregarderun

filmcheztoi,tuesrestédistant,commesitunevoulaisplusrienavoiràfaireavecmoi.LesyeuxdeMegs’emplirentdelarmes.Cen’estpasjuste,Meg.Pasjustedutout!— Je n’étais pas distant, j’essayais simplement de me montrer poli ! (Il fit les cent pas en

marmonnant dans sa barbe.) Les humains n’en finissent jamais avec les règles.Mais là, je ne lesconnaispas,lesrègles,parcequejen’aijamaiseud’amihumain.J’aimepasserdutempsavectoietjoueravectoi.J’aimequ’onseblottissetouslestroissurlecanapépourregarderunfilm.Toutcelaestimportantpourmoi.

— Pour moi aussi, c’est important, répliquaMeg en reniflant tout en essuyant une larme quiroulaitsursajoue.

—Alors,pourquoiest-cequ’onnepeutpascontinueràlefaire?demanda-t-il,s’efforçantdenepasgeindre.

Elledétournalesyeux,lefrontplissé,commesielleselivraitàd’intensesréflexions.—Pourquoiest-cequetut’estransforméenhumainpourveniraulitavecmoi,l’autrejour?Ilsenrevenaientàça?Vraiment?

Page 57: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Pourparleravectoi!Pourdécouvrircequit’avaitfaitpeuraupointdem’éjecterdulit!(Ilgrognadefrustration.)Moi,toutcequejevoulais,c’étaitmapartdecouvertures.

—Maistuasdelafourrure.—Pas sous cette forme,précisa-t-il enbalayant son corpsde lamain.Leshumainsdeviennent

nerveux quand ils voient des terra indigene entre deux formes, et tu étais déjà nerveuse. Moi, jem’efforced’êtrepoli,ettoi,tun’arrêtespasdemecoincerlaqueuedanslaporte.Pasausenspropre,biensûr,mais…tusais.

Savait-elle?AvecMeg,c’étaitdifficileàdire.Ilpoussaunsoupir.—Jevoulaisjusteteparler.Leshumainesétaient censéesaimerparler.MaisMegn’avaitpasétéélevéecomme lesautres ;

cetteconversationluiparaissaitpeut-êtreaussipeunaturellequ’àlui.—Commetunepeuxpascommuniqueràlamanièreterraindigene, jenepouvaispasteparler

sousformedeLoup,poursuivit-il.C’estlaseuleraisonpourlaquellejemesuistransformé.Etjenepensais pas queme serrer contre toi pour avoir chaud te poserait un problème alors que tu étaisd’accordquandj’étaisLoup.

Il attendit afin de lui laisser le temps d’assimiler ce qu’il venait de dire.C’était ainsi queMegprocédait.Elleabsorbaitdesimages,dessons,desexpériencesquidevenaientlesréférencesdontelleseservaitpourtransmettrecequ’ellevoyaitdanslesprophéties.Mais,plusquetout,àcetinstant,ilvoulaitqu’ellecomprennecombiensonamitiécomptaitpourlui.

— Un chef doit voir plus loin que sa propre espèce. Il a besoin de l’obéissance de tous leshabitantsdel’Enclos,carnoussommescernésparl’ennemi.

—Quiest,lui,cernéparlesautresterraindigene,ajoutaMegd’unairsongeur.Simonacquiesçad’unsignedetête.—Notrerôleestd’observerleshumainsetd’acquérirlesbiensquinousintéressentparmiceux

qu’ilsproduisent.Nousavonsbeauêtretousdesindigènes,nousnesommespastoussemblables.Etbienquenousnousunissionsfaceàunennemicommun,touslesEnclosnesontpasdesendroits…agréables.Quandunchefpassetropdetempsavecsapropreespèce,ilrisquedeperdreunepartiedelaconfiancedesautresterraindigenedesonEnclos.

Meggardalesilencequelquesinstants,puisdemanda:—Tutesensseul,c’estça?Maistuasdesamisici,Simon.—Jen’aiaucuneenviedemeblottircontreHenry.OuVlad.Il lut sur son visage qu’elle assimilait cela. Chef. Seul. Mais il ne souffrait plus autant de la

solitudedepuisqueMegétaitarrivéedansl’Enclos.—Tuveuxquenoussoyonsdenouveauamis?interrogea-t-elleenl’étudiantduregard.—Uneamitién’estpasanodine,Meg.—Non, ce n’est pas anodin, convint-elle avec un sourire timide.Mais nous devrions peut-être

établirunerègleentreamispouréviterlaconfusionquandtuveuxmeparler.Iln’avaitressentiaucuneconfusionjusqu’aujouroùelleavaitrêvédesCorbeauxetqu’elleavait

réagibizarrementquandils’étaittransforméenhumain.—Trèsbien,céda-t-ilcependant.Quoi,parexemple?Elleesquissacettefoisunsouriresincère.—Jene saispas. J’y réfléchirai. (Elle se rembrunit.)Est-cequeNathanpeut revenirmonter la

garde?—C’estcequetuveux?

Page 58: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Oui.—Alors, je le luidirai.Mais jeveuxaussiquenousétablissionsdes règles sur l’usagede ton

rasoirquandtuestropperturbéepourraisonnernormalement.Ellehésita.—C’estimportantpourmoid’avoirlerasoir,dechoisirmoi-mêmedem’enserviroupas.—Jesais.Il n’avait pas oublié le jour où elle lui avait dit qu’elle pouvait utiliser n’importe quoi pour

s’entailler. Il s’agissait alors d’unemenace destinée à le forcer à lui rendre le rasoir portant sonnumérodematricule,cs759,gravésurlemanche.Àprésentqu’ilavaituneidéedetoutcedontellepouvaitseservirpourprofanersapeau,ilconsidéraitlerasoircommeunmalnécessaire.Unelamefine,précise,siaiguiséequ’elleprovoquaitlemoinsdedégâtspossible.

MaischaquecoupurerapprochaitMegdecellequilatuerait.—Simon,lelieutenantMontgomeryestarrivé,annonçaVlad.—Jedoisyaller.LapolicesouhaiteparleràJenni,StarretJulia.Jet’enverraiNathan.Alorsqu’ilavaitdéjàfaitdemi-tour,Megl’appela:—Simon?Nyxnonplusn’avaitpasl’intentiondemefairedumal.Netefâchepascontreelle.Quand il se retourna, elle retroussa ses manches. Les taches foncées de deux hématomes

marquaientsespoignets.LesSanguinatiétaientforts.ToutcommelesLoups.MaisNyxn’auraitpasserréplusquenécessaire.Megavaitvraimentdûsedébattre,pourêtrecontusionnéeainsi.

—Réfléchisàlaraisonpourlaquelletuasperdutonsang-froidaujourd’hui.Réfléchisbien.Etjeréfléchiraidemoncôté.

Page 59: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre7

—Voussouvenez-vousd’autrechose?demandaMonty,lesyeuxrivéssursesnotespouréviterderegarderlestroisfemmesassisesdel’autrecôtédelatabledelasallederéuniondel’Enclos.

Ce qu’il avait tout d’abord pris pour desmèches bizarrement coiffées étaient en fait de petitesplumesqui formaientunecouronnesur leurfrontetsehérissaientous’abaissaientenréactionauxquestionsqu’ilposait.

S’ilfallaitàquelqu’ununepreuvedémontrantquelesAutresn’étaientpashumains,cemélangedeplumesetdecheveuxsuffirait.Etcelaindiquaitaussiàquelpointlesémotionsaffectaientlacapacitédesterraindigeneàconserverformehumaine.

LesdeuxCorbeaux,JennietStarr,setenaientlesmainsetseserraientl’unecontrel’autreautantque le leur permettaient les chaises.LeFaucon, Julia, donnait l’impression d’avoir bien besoin deréconfort,maispasdelapartdespersonnesprésentesdanscettepièce.

Simon Wolfgard, Blair Wolfgard, Vladimir Sanguinati et Henry Beargard assistaient àl’interrogatoire.Ainsiquel’équipierdeMonty,l’agentKowalski.

Ils venaient de passer en revue les déplacements des Corbeaux. Ajoutées aux déclarations deséboueursetdesrésidentsdelarue,cesinformationsformaientuntableauquiprocuraàMontyunesensationglacéeaucreuxdel’estomac.LesCorbeauxavaientl’habitudedeserendreenvillelejourdu ramassagedesordures et aimaient toutparticulièrement lequartier huppé situéprèsduparcdeLakeside. Ne manquant pas de nourriture au sein de l’Enclos, ils ne s’intéressaient pas au grosconteneur en plastique réservé aux déchets organiques, même s’ils avertissaient généralement lescorbeaux lorsqu’ils repéraient de quoi manger. Non, les Corbeaux étaient surtout attirés par lespoubellesmétalliquesdépourvuesdecouverclequi renfermaient toutes sortesde trésorspotentiels,desobjetsdontleshumainssedébarrassaientaumotifqu’ilsétaientusésoucassés.SiunCorbeausurtroisfaisaituneheureusedécouverte,tousconsidéraientla«chasse»commeunsuccès.

Ce matin-là, plusieurs poubelles contenaient des babioles que les Corbeaux n’auraient pumanquer.Bienplusqued’habitude,selonJenni,mêmepourcetterue.Enfait,larécolteserévélaitsiabondantequeJennietsessœursavaientappelélerestedesCrowgardpourlesaider.Lescorbeauxnormauxavaientégalementafflué,attirésparlanourritureéparpilléeautourdespoubelles.

JakeCrowgard avait trouvé une part de pizza intacte entre les poubelles de l’une desmaisons.Aprèsenavoiravaléquelquesbouchées,ilavaitrepérélaboîted’unjeudeconstructionqu’ilaimaitbeaucoupetavaitlaissélanourritureauxoiseauxordinaires.

C’estalorsqueMegCorbynétaitdevenuehystériqueetqueSimonavaitmenacédebannirtouslesCorbeauxdel’Encloss’ilsnerevenaientpasimmédiatement.Ilsavaientdoncabandonnéleurstrésorsetprenaientlecheminduretourquandlecamionpoubelleétaitapparuaucoindelarue.

Àl’approcheduvéhicule,lescorbeauxquipicoraientlanourritureautourdespoubellesavaienttenté de s’enfuir. Mais ils n’avaient fait que battre des ailes et tomber en avant, incapables des’envoler. C’est à ce moment-là que Jenni et Starr, qui étaient restées pour observer, avaient pris

Page 60: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

consciencedudanger.Soudain,deuxvoituresétaientpasséesentrombe.L’uned’ellesavaitpercutélechauffeurducamionavantdepoursuivresonchemin,décrivantdeszigzagsafind’écraserleplusdecorbeauxpossible.Etlesoiseauxn’avaientmêmepasessayédefuir.

—Ç’auraitpuêtrenous,déclaraJennientremblant.SiMegnenousavaitpasavertis,ç’auraitéténous.

Oui,songeaMontyavecgravité.—EtJake?s’enquit-il.Commentva-t-il?—Ils’ensortira,réponditSimon.DesrefletsrougesdansaientdanslesyeuxdeSimonWolfgard,signedecolère.— Les habitants de cette rue ne sont pas coupables, assura Monty. Quand nous les avons

interrogés, ilsnousontditavoird’abordsupposéquelanourrituredisperséesur le trottoirétait lefaitd’adolescentsquiavaientvoulus’amuser.Maislorsqu’ilsontvulesobjetsquiavaientétéplacésdansleurspoubellespourattirerlesCorbeaux,ilsontaffirménepaslesavoirjetés.

—Ilauraitétéétonnantqu’ilsprétendentlecontraire,rétorquaBlair.—Ilsontpeurdesreprésailles,jeneleniepas,reconnutMonty.Etuncertainnombred’entreeux

ont admis qu’ils laissaient souvent des objets dont l’état était encore jugé acceptable au-dessusdesautresdéchetsenexpliquantquedeschineurspassaient lanuità la recherched’articlessusceptiblesd’êtrerevendusaumarchéauxpuces.Maisceuxquiavaientétédisposésenguised’appâtsn’avaientpasassezdevaleurpourquequelqu’unprennelapeinedelesnettoyeretdelesréparer.

Jennirenifla.—Ilsbrillaient.Réactionquiprouvaitqueceluiquiavaitplanifiécepiègesavaitparfaitementcommentattirerles

Corbeaux et les retenir assez longtemps pour qu’ils goûtent à la nourriture si commodémentdisponible.

— Je crois que je n’ai pas d’autres questions à vous poser,mesdemoiselles, déclaraMonty enfermantsoncarnet,qu’ilglissadanssapoche.Enrevanche,j’aimeraism’entretenirquelquesinstantsavecvous,monsieurWolfgard,sivousavezletemps.

—Trèsbien,acceptaSimon.Moiaussi,j’aimeraisdiscuteravecvous.HenryBeargardadressaunhochementdetêteàSimon.PuisleGrizzlyconduisitlesautresterra

indigenehorsdelapièce.—Jevaisfairechaufferlavoiture,lançaKowalskiquandMontyesquissaungestediscretdanssa

direction.UnefoisseulavecleLoup,Montysecalacontreledossierdesachaise.—Pourquoiquelqu’unvoudrait-ils’enprendreauxCorbeaux?Simoninclinalatête,visiblementsurprisparcettequestion.—Comment?—Parmi toutes les espèces de terra indigene, pourquoi viser en particulier les Corbeaux ?À

Jerzy,l’attaques’estproduitelanuitoùlesCorbeauxoccupaientlamaisonquepossédaientlesAutresdanslevillage.ÀWalnutGrove,onautilisédelanourriturepourattirerlesoiseauxavantdelâcherles chiens. La cible principale, c’étaient les Corbeaux. Et maintenant, une rue piégée. (Monty sepenchaenavant.)Jevousposedonclaquestion:qu’est-cequi,chezlesCrowgard,pourrait inciterquelqu’unàvouloirs’endébarrasser?

IlbénéficiaitàprésentdelapleineattentionduLoup.LesterraindigenesavaientcertainementquedesCorbeauxétaientmortslorsdechacunedecesagressions,maisMontysedemandaitsi lespluspuissantsd’entreeuxavaientenvisagéquequelqu’unpuissechercheràéliminerlesCrowgard.

Page 61: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

— Ils sont curieux, répondit finalement Simon. Ils remarquent tout ce qui se passe sur leurterritoire.Ilssesouviennentdesvisagesetidentifientunétrangerdèssonarrivée.Ilsnousavertissentaussitôtquequelquechoseleurparaîtanormalouquequelqu’unsecomportedefaçonsuspecte.Etilscommuniquentaveclescorbeauxordinaires.

— Le reste d’entre vous ne peut pas faire ça ? l’interrompit Monty. Communiquer avec lesanimauxquiontlamêmeformequevous?

—Ilvousarrivesouventdecroiserdesloupsenville?demandasèchementSimon.Oudesours?—Unpointpourvous.—Mais les corbeaux sont partout, et ils tiennent les Crowgard au courant de ce qui se passe

ailleursenville.Simonsetutsoudain.Oui,songeaMonty.Vousvenezdenousindiquerlaraisonpourlaquellequelqu’unchercheàles

tuer.— Ils en voient trop, conclut-il d’un ton calme. Ils fouillent dans les ordures à la recherche

d’objetsqui,àleursyeux,sontdepetitstrésors.Cequisignifiequ’ilssontsusceptiblesdedécouvrirdes choses que les humains qui achètent ou vendent des drogues comme « au-delà du loup »préféreraientgardersecrètes.

—Ilsremarqueraientuneactivitéanormale,approuvaSimon.—MaissilesCorbeauxcommencentàmourirennombre,ilsarrêterontd’explorerlespoubelles.

Etlessecretsresterontbiengardés.CommeSimondemeuraitsilencieux,Montyajouta:—Voussouhaitiezmeparler?—LedocteurLorenzo.Luifaites-vousconfiance?LaquestionpritMontyparsurprise.—Jecroisquec’estquelqu’undebien,répondit-ilprudemment.— Il veut étudier unecassandrasangue. Il veut étudierMeg. C’est la raison pour laquelle il a

proposéd’ouvriruncabinetdansl’Enclos.—Jecroyaisquevousvouliezoffrirdessoinsmédicauxauxhumainsquitravaillentpourvous,

objectaMonty.Simondétournaleregard.Lechefdel’Enclosquidétournaitleregard?Voilàquin’auguraitriendebon.—IlestarrivéquelquechoseàMlleCorbyn?—Une égratignure.Une toute petite égratignure qui n’amêmepas vraiment saigné.Mais ça a

suffi. (Simon reposa les yeux sur lui.) Si c’est tout ce qu’il faut pour provoquer une prophétie,pourquoiressent-ellelebesoindesecouperaurisquedes’entaillertropprofondément?

—Jenesaispas.(MaisilappelleraitDominickLorenzopourtâcherdedécouvrirlaréponse,sedit-il.)Qu’avuMeg?

Unehésitation.Uneréticencequiformaitunebarrièreentreeux,Montylesentait.—Leshumainsquiontabandonnélavoitureaccidentée.Voussavezoùlestrouver?Montyhochalatête.—Les policiers du district concernémènent l’enquête. (Il examina leLoup.)Que devraient-ils

chercher,monsieurWolfgard?Unenouvellehésitation,puis:—Desbocaux.Delabrumedansunbocal.Unemain…ouautrechose.Parlesdieuxd’enhautetd’enbas!songeaMonty.

Page 62: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Quelqu’undel’Enclosadisparu?—Non. Vlad se trouvait hors de l’Enclos quandMeg a… paniqué, avant même d’énoncer la

prophétie. (Simon sortit de sa poche un morceau de papier qu’il lui tendit.) Ces histoires sontsusceptiblesdevousintéresser.Maisvousdevriezfaireattentionàquivousenparlez.

Lestitresindiquésneluiétaientpasfamiliers,maisilavaitdéjàludesouvragesdecertainsdesauteursmentionnés.

—Avez-vouscertainsdeceslivresenstock?—Quelques-uns.LesAutresn’avouaientjamaisleursfaiblessesetévitaientsoigneusement,d’ordinaire,departager

desinformationsquipouvaientseretournercontreeux.LesrévélationsdeSimondémontraientàquelpointleLoupétaitinquiet.

—Est-cequeLakesidesurvivraàcequinousattend?demandaMonty.—Jel’espère,réponditSimon.MaissileshumainsdéclarentlaguerreauxSanguinati…—TouslespoliciersdeLakesideainsiquemoi-mêmeferonstoutnotrepossiblepourempêcher

cegenredeconflit.Réprimantunfrisson,Montyselevaetajouta:—Merci pour le temps que vousm’avez consacré. Je vais aller chercher ces livres en bas en

partant.Montyposadeuxsacsdelivressurlesiègearrièredelavoituredepatrouille.—Devoirs supplémentaires, annonça-t-il àKowalski. Prenez lamoitié des livres. Je prends le

reste.Allonsàl’hôpitaldeLakeside.J’aimeraisvoir ledocteurLorenzoavantqu’ilcommencesonservice.

Kowalskilançaunregardauxsacsdelivres,puisdémarraetsortitdel’Enclos.—Sic’esturgent,Ruthiepourraitenlireunepartie.—Non.Ilestinutiledeluicachercesromans,maisjecroisqu’ilvautmieuxnepasl’impliquer.—Parlesdieuxd’enbas!lieutenant,querecherche-t-onaujuste?—DespassagesracontantcommentpiégeroutuerdesSanguinati.Kowalskineprononçaplusunmotjusqu’àl’hôpital.MontytrouvasanspeineledocteurLorenzoetconstataquecederniernesemblaitpasravidele

voir.—JenesuispasconsultantpourlapolicedeLakeside,lançalemédecin.Etcen’estpasparceque

j’envisaged’ouvriruncabinetsurlaplaceduMarchéquejesuisauservicedesAutresvingt-quatreheuressurvingt-quatre.

— Je comprends tout à fait, convint Monty avec sa courtoisie habituelle. Cependant, vouscherchezàexercerdansl’Enclosetàétudieruneprophétessedusang.

—Est-ceunemenace,lieutenant?sehérissaLorenzo.Sijeneprendspasletempsderépondreàvos questions chaque fois que vous venez me voir, vous essaierez d’influencer Wolfgard pourm’empêcherd’ouvriruncabinetdansl’Enclos?

Montysecoualatête.— Les Autres, en particulier Simon Wolfgard, se demandent encore s’ils doivent vous faire

confiance.Etàmoinsdenepasavoir lechoix, ilsnevousappellerontpas ici.Mais jecroisqu’ilsm’ontdonnédesinformationsafinquejevouslestransmette.

Lemédecinl’écoutaitattentivement,àprésent.—Est-ilarrivéquelquechoseàMegCorbyn?

Page 63: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Monty répéta ce que Simon lui avait raconté au sujet de l’écorchure queMeg s’était faite à lacheville.LetroublequisepeignitsurlevisagedeLorenzonelerassurapas.

—Ont-ilsdesappareilsphotodansl’Enclos?oulapossibilitédefourniruneimagedecetteplaieafinquejel’insèreaudossiermédicaldeMlleCorbyn?

—Cen’estqu’uneégratignure,protestaMonty.—Pourvousetmoi,oui.Maisvousm’avezditqu’elleavaiteudesvisions,qu’elleavaiténoncé

uneprophétie.Cequisignifiequesapeauaété«usée».Coupertropprèsd’uneancienneplaie,seloncertaineshypothèses,pourraitprovoquerdestroublesmentauxouémotionnels,voirelafolie.

Ils se dévisagèrent mutuellement, se rappelant l’enchevêtrement de cicatrices que portait MegCorbynaubrasgauche.

Lorenzopoussaunsoupir.—Sicetteégratignuren’étaitpasassezprofondepourlaisserdecicatrice,jeveux–cequeSimon

Wolfgard devrait également vouloir – conserver une trace de l’emplacement de la plaie. C’estimportant, en particulier si la zone à proximité est susceptible de recevoir une autre coupure àl’avenir.(Ilhésita.)Avez-vousentenduleslogan«leshumainsavanttout»?

—Docteur,sivousfaitespartiedecemouvement,restezloindel’Enclos.Pournotresécuritéàtous.

—Jen’enfaispaspartie.Maisj’aiétéabordérécemmentlorsd’uneconférenceparunepersonnequi cherchait à savoir s’il m’intéresserait de rejoindre les rangs des militants. Les gens parlent,lieutenant.Quandlebruitcourraquej’apporteuneassistancerégulièreàl’Enclos…jepourraissubirdesrépercussions.

—C’est possible, reconnutMonty. Surtout si les gens ne prennent pas conscience qu’aider lesAutrespeutpermettred’éviterquedesconflitsmineursmènentàunevéritableguerre.Sijamaisvousrecevezdesappelsanonymesoudeslettresdemenaces,prévenez-moi.

Lorenzoacquiesçad’unsignedetête.—Sivousavezterminé,jevaisprendremonservice.QuandMontyregagnalevéhiculedepatrouille,Kowalskiluidécochaunregardétrange.— Allumez votre portable, lieutenant. Les policiers chargés de l’enquête sur la voiture qui a

renversél’employémunicipalsouhaitentvousparler.MontyentradanslebureauducapitaineBurkeets’assitdanslefauteuilréservéauxvisiteurssans

yavoirétéinvité.Burkejoignitlesmains,lesposasurlatableetsepenchaenavant.—Vousavezdesnouvellesdespoliciersquirecherchaientlespassagersdecettevoiture?—Ilsonttrouvélamaison…etdeuxétudiantsquisubissaientencoreleseffetsdecequ’ilsavaient

consomméavantdepiéger la rueetd’attendre lesCorbeaux, réponditMonty,combattant lanauséequil’avaitenvahiaprèsavoirreçucetappel.Enfouillantlamaison,lespoliciersontdécouvertunemaindansunbocal,conservéedansunesortedesaumure.UnemaindeSanguinati,apparemment.Ilsontégalementtrouvédesyeux.L’étiquetteindiquaitqu’ilsappartenaientàunLoup,maisilsn’étaientniambrésnigris,c’estdoncpeuprobable.Pendantqu’onlesemmenaitengardeàvue,lesgarçonsn’ontcessédecrier«ceserabientôtnouslesLoups».

—Oùsesont-ilsprocurécettemainetcesyeux?interrogeaBurke.—Dansuneboutiqueésotériquesituéeprèsdel’université.Lapièceprincipalecontientlegenre

de produits tendance que l’on s’attend à trouver dans un endroit fréquenté par des jeunes. Maisl’arrière-salle…(Montyseraclalagorge.)Puisquej’aiobtenulaconfirmationqu’aucunrésidentde

Page 64: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

l’Enclos n’a disparu, nous pouvons supposer que ce que les enquêteurs y ont découvert provientd’ailleurs.SansdoutedeToland.

La ville portuaire recevait de nombreux paquebots et cargos en provenance de l’Alliance desNationsCel-Romanoetd’autrespartieshumainesdumonde.Iln’étaitpasdifficilededissimulerunproduitillégalparmilamarchandiseacheminéepartrainàLakesidedepuisToland.

Burkes’appuyaaudossierdesonfauteuil.—Ainsi, les yeux auraient été prélevés sur unhumainouun animal,mais pas sur l’undenos

terraindigene.—C’estexact,confirmaMonty.—Etlamain?Pourrait-elleapparteniràunSanguinati?—Pasàl’undecetEnclos,réponditMontyavantdemarquerunehésitation.MlleCorbynaeuune

vision cematin.Àpropos de bocaux, demains…et deSanguinati.Capitaine, si cettemarchandisevientdeToland…

Ilpensaàsafille,Lizzy,quivivaitlà-basavecsamère,etlapeurluidonnasoudainlevertige.—LesSanguinatisontlesindigènesdominantsdel’EnclosdeToland,secondésparlesLoupset

jene saisquellesautrescréatures.Si l’und’euxadisparu…(Burke laissaéchapperun soupir.)Demieuxenmieux…Trèsbien,lieutenant.Suivezl’enquêtequisedérouleàLakeside.JevaisvoirsijepeuxtrouverunpolicieràTolandquin’utilisepassoncerveaupoursetorcher.(IladressaàMontyunsourireféroce.)Jen’aipasoubliéquevousveniezdelà-bas,maisvousn’êtesplusl’undesleurs.

—C’estbonàsavoir.Montyselevadesonsiège.Puisilsefigea.—Devrais-jedireàSimonWolfgardcequiaétédécouvertdanslamaisonetlaboutique?—Sidesoiseauxrôdaientàproximité,ilestcertainementdéjàaucourant.Unappeldecourtoisie

seraitsansdouteprudent.(Burkeparutsoudaingêné.)Cen’estprobablementpaslemeilleurmoment,maisj’aimeraisquevousm’organisiezunerencontreavecM.Wolfgard,quandcelaluiconviendralemieux.

—Pourquoi?BurkegardasilongtempslesilencequeMontycrutqu’ilnerépondraitpas.—Jevoudraisluidemanderunefaveur.

Page 65: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre8

SteveBateliercourutpourmonterdanslebacavantledépart.Ilnedevaitpastravaillercejour-làetn’avaitrienprévud’autrequederegarderunfilm,fairedelalessiveet,plustard,marcherjusqu’àla librairie de l’île pour s’offrir quelques nouveaux romans. Mais, lorsqu’il avait regardé par lafenêtre en se réveillant, il avait ressenti cette tension familière, pas toujours bienvenue, entre lesomoplates, et avait eu le pressentiment qu’il devait prendre le premier ferry de la journée quieffectueraitlatraverséeentreGreatIslandetlapartieriverainedesonvillage,Port-Batelier.

Plusieurs Corbeaux se pressaient les uns contre les autres sur le pont, gonflant leurs plumesnoirespourluttercontrelefroid.

—Vousvoulezentrerdanslacabine?demandaSteve.(Auboutd’unmoment,l’undesCorbeauxsecoualatête.)Prévenez-moisivouschangezd’avis.

Unrapidecoupd’œildanslacabinepassagerluiconfirmaquecelle-ciétaitdéserte.Totalement,absolument, complètement déserte, sans la moindre trace indiquant que quelqu’un y avait mis lespiedsavantlui.Cequisignifiaitquesatante,LucindaPoisson,n’avaitpasl’intentiond’ouvrirlepetitbardubateauetqu’ildevraitdoncsepasserdesadosematinaledecaféine.

Avecunsoupir,ilmontadanslatimoneriepourvoirsonfrèrecadet,Will,lecapitainedujour.—Bonjour,VotreHonneur,lançacedernierentirantsurlamèchequiluiretombaitsurlefront.

Je suis surpris de vous voir debout si tôt le jour où vous êtes censé fainéanter. Dites-moi, vousvoyagezàtitrepersonneloupourlecomptedugouvernement?

—Tais-toi,marmonnaSteve.Sonfrèreet luiétaientphysiquementaussidifférentsque le jouret lanuit.Steveavaithéritéde

leurpère,Charles,sescheveuxetsesyeuxnoirs,ses traitsanguleuxainsiquesesmusclesnoueux.Will, quant à lui, avait les cheveux blonds et les yeux bleus de leur mère, Rachel, ainsi que lagracieusesveltessecommuneàtouslesmembresduclanPoisson.

—Envoilàunefaçondeparleràl’undetesélecteurs,letaquinaWill.—Tun’aspasvotépourmoi,rétorquaSteve.Ettun’auraisdetoutefaçonpaspu,vuquetune

faispaspartieduconseilduvillage.—Etjenel’auraispasfaitmêmesij’avaispu,sachantàquelpointtuavaisenviedeceboulot,

répliquaWilld’untonenjoué.C’est-à-direpasdutout.«Quandils’agitd’attribuerun travail ingrat, lesabsentsont toujours tort»,aimaitàdireson

père.VoilàcommentSteveBatelier,ensortantpoursoulagersavessie,persuadéque leconseilallait

parlementer encoreunmoment, s’était retrouvé élumairedePort-Batelier à l’âge tendrede trenteans.Lesmembresduconseilavaientdûappelerauvoteaumomentoùilfermaitlaportedestoilettes.

«Nousavionslepressentimentquelevillageavaitbesoindetoi»,luiavaient-ilsexpliquéquandilavaitessayéderefuser.

Quand quelqu’un avait un pressentiment à Port-Batelier, on l’écoutait. Si les Intuits avaient

Page 66: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

survécuetprospéré,c’étaitparcequ’ilsnenégligeaientpascegenredechoses.Il ne voulait pas devenir maire, même si la tâche n’avait rien d’écrasant dans un petit village

comme le sien. Il était passeur, comme son père avant lui, et préférait se trouver sur l’eau quen’importeoùailleurs.Mais,àprésent,ilprésidaitlegouvernementhumaindel’île,pourlemeilleurcommepourlepire.

—Heureusement que cen’est pas toi qui tiens la barre aujourd’hui, déclaraWill.Tun’as rienentendudecequej’aiditpendantlesdeuxdernièresminutes.

—Lâche-moiunpeu,grommelaSteve.J’aiàpeineeuletempsdeprendreunedouche,etj’aidûrenonceràmoncafédumatinpourarriveràtemps.

Willleconsidérad’unairinquisiteur.—Etpourquelleraisonavais-tutantbesoindevenir?—J’aieuunpressentiment.Willgardaquelquesinstantslesilence,puisdéclara:—TanteLuadûavoirunpressentiment, elleaussi.Tune faisaispasattentionquand je t’aidit

qu’elleavaitapportéuneThermosdecaféetquetupouvaisteservir.SteverepéralaThermos,et,rienqu’àcettevue,ilsentitsoncerveauseréveiller.—QuelarivièrebénissetanteLu,déclama-t-ilenremplissantunetasse.Tuenveux?—Oui.Steveversaunautrecaféqu’ildonnaàsonfrère.Puisilpoussaunsoupir.—Tempsclair.Ventfaible.—Oui.Çavaêtreunebellejournée.Pourquoiest-cequetuasl’airdéçu?—Jenesuispasdéçu.C’estjusteque…Cettetensionentrelesomoplatesnelequittaitpas.C’étaitlesignequeluienvoyaitsoncorpspour

luiindiquerqu’ildevaitprêterattentionàquelquechoseenparticulier.—J’ail’impressionqu’unetempêteseprépare.—Papan’ariendit,répliquaWillenétudiantleciel,puislarivière.NimamannitanteLu.—Lespressentimentssontparfoistrompeurs.—Lestiens,rarement.Eneffet,l’avenirluidonnaitsouventraison.Dumoinsencequiconcernaitlarivièreetletemps.

LesIntuitsn’avaientpasdespressentimentssurtout,justesurcequileurimportaitpersonnellement.Voilàpourquoisafamilleensavaitbeaucoupsurl’eauetlamétéo,tandisquelesCocheravaientplusdeconnaissancessurletransportdemarchandisesetlesBouviersurl’élevage.

Latraverséesedéroulasansincident.Dèsqueleferryatteignitlequai,lesCorbeauxs’envolèrentdansdifférentesdirections,dispersésenpetitsgroupes. Ilspasseraient la journéeàobserver toutettoutlemondeàproximité,puisreviendraientàtempsprendreledernierbacquiretourneraitsurl’île.

Après avoir aidéWill à amarrer le bateau, Steve s’éloigna vers la rue principale tandis que lecamiondelapostedescendaitendirectionduquai.Dessacsdecourrierseraientdéchargésdubac,remplacésparceuxcontenantleslettresdestinéesauxrésidentsdel’île.Lespassagersn’étaientguèrenombreux,àcettepériodedel’année,etlataxeappliquéeàlatraverséecontribuaitàdécouragerlestouristes.

Tempsclair,ventfaible.Pasdequois’inquiéter,songeaSteve.Pourtant,ilnepouvaits’empêcherdeseretournerpourregarderlarivière.

Quefaisait-ildanslapartieriveraineduvillage?C’étaitsonjourdecongé.Ilpouvaitflânerdanslalibrairiepourtuerletempsjusqu’auprochaindépart,maiscelledel’îleproposaitlesmêmestitres.Enfait,commelesAutresachetaientleurslivressurl’île,onytrouvaitmêmedesromansd’auteurs

Page 67: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

terra indigene qui n’étaient pas disponibles dans les magasins du continent, fréquentés par lestouristes.

Mais ce n’était certainement pas à cause d’un livre qu’il avait ressenti le besoin pressant deprendreleferry.

C’estalorsqu’ilaperçutJerryCocherquisortaitdel’épicerie,unjournalàlamain.—Jerry!appela-t-il.Celui-cis’arrêtaetlesaluad’ungeste.—Qu’est-cequetufaisiciaujourd’hui?Jerry,dedixanssonaîné,avaitunefemmeetunefilleadolescenteainsiquedeuxpetitsgarçons.

Endépitdeleurdifférenced’âgeetdesituationfamiliale,ilsétaientamis.—Jene saispasvraiment, réponditSteveen jetantuncoupd’œil à la rivière. J’ai simplement

l’impressionqu’unetempêteseprépare.Quandilseretourna,JerryluimontrasonjournaletpointadudoigtunarticleduLakesideNews.

Unehistoired’oiseauxécrasésetd’employémunicipalrenversé.Pasn’importequelsoiseaux,compritSteveenpoursuivantsalecture.DesCorbeaux.Quelqu’un

avaitdisposédesappâtsdanslarueetavaitattendulesCrowgard,maisseulsdescorbeauxordinairesavaientététués.

Jerryluilaissaletempsdelire,puisdéclara:—Maintenant que tu es maire, tu développes peut-être une sensibilité à différentes sortes de

tempêtes.Soldi en fin de matinée, M. Smith conduisit son premier client dans la salle où les attendait

Violette.Contrairementàcertainsdesesassociés,ilpréféraitdonnerdesnomsàsesfillesplutôtquede leur assignerd’austèresdésignations.Même s’il devait convenir que lesmatriculesprésentaientl’avantage de créer une certaine distance entre les filles et leurs responsables, et permettaientégalementderappelerauxclientsqu’ellesn’étaientpasàproprementparlerhumaines,desortequeceux-ciétaientplusàl’aiseaumomentdelesregardersaignerpourénonceruneprophétie.

Il préférait cependant une approche plus douce. De plus, les clients qui désiraient le servicespécial – et très lucratif – qu’il proposait parfois ensuite aimaient avoir un nom à susurrer poursavoureraumieuxcetteexpérienceexotique.Lesfillesneconstituaientpasdebonnespartenairesdesexe.Ellesétaienttropdroguéesparleurpropreeuphoriepouravoirconsciencequ’unpénisentraiten elles. Cependant, coucher avec une prophétesse du sang permettait d’accéder à certains cerclessociaux très fermés. Mais, pour persuader quelqu’un comme M. Smith de présenter son offreparticulière, l’argent ne suffisait pas. Il fallait posséder l’ambition et le potentiel nécessaires pourexerceruneinfluencepolitiquedanslesplushautessphères.

Le client qui était sur le point de rencontrerViolette semblait, aux yeux deM.Smith, doté desqualités requises. En fonction de ce que révélerait la fille, il donnerait peut-être son accord à unesessionprivée,puisqueleclientavaitfaitpartdesondésirdetenterl’expérience.

Aprèsavoirinvitécedernieràs’installerdanslefauteuilplacéenfacedelafille,M.Smiths’assitlégèrementsurlecôtédefaçonàobserverenmêmetempssonclientetsaprophétesse.Lafilleétaitdrapéedansunecouverturequidissimulaitsoncorpsducouauxgenoux.Dessous,elleneportaitriend’autrequ’unstringenétoffedélicatequinecacheraitriendel’excitationprovoquéeparl’euphorie.

—Violette,commençacalmementM.Smith.Cethommeseportecandidatàlamairiedesaville.Il souhaite savoir si s’appuyer sur lemouvementLesHumainsAvantTout l’aidera à remporter lavictoire.Quedonneral’élection?

Page 68: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Il répétasansdiscontinuer lesmêmesmotspendantquelepersonnelôtait lacouverture.Ilavaituneidéeassezprécisedecequedemanderaitsonclientetavaitdéjàchoisilazoneàinciser.Lelongduventre,àgauche.Lesangquicouleraitattirerait leregardduclientverslestringetrenforceraitsondésird’accéderauservicesupplémentaire.

—Quelsserontlesrésultatsdel’élection?interrogea-t-ilalorsquel’employéterminaitl’entaille.Violettefixalesyeuxsurleclient,sonvisageexprimantlasouffrancequiprécédaitlespremiers

motsdelaprophétieetl’euphorieaddictivequilesaccompagnait.Lescassandrasangueéprouvaientuntelbesoindeconnaîtrecettesensationque,M.Smithn’endoutaitpas,ellessecouperaientdeuxoutroisfoisparjourenl’absencedesupervision.

— Une tornade, déclara Violette, son regard rivé sur le client. Des immeubles aux fenêtresbrisées.Des fleurspoussantdans les fissuresdugoudron.Desplantesquigrimpentauxmurs.Sonvisage sur une feuille, en dessous de l’inscription « votez ». Le papier qui s’envole dans une ruedéserte.

Fermantlesyeux,elleémitungémissementethaussaleshanchesenunmouvementsensuel.— Qu’est-ce que ça signifie ? s’emporta le client. En quoi ces images se rapportent-elles à

l’électionetàmeschancesdegagner?Enrien,espérons-le,songeaM.Smith.— Il semblerait queViolette soit troublée et se trouvedans l’incapacitéd’offrir uneprédiction

précise,répondit-ilenselevant.Posantunemainfermesurlebrasdesonclient,ill’escortahorsdelapièce.—Etmaprophétie?protestal’homme.J’aipayé…— La séance d’aujourd’hui ne vous sera pas facturée, l’interrompit M. Smith. Nous vous

donneronsrendez-vouslasemaineprochaineavecuneautrefille.—Lasemaineprochaine?Maisjedoisprendreunedécisionavant!M.Smiths’arrêtaetregardal’hommedanslesyeux.—Aucunedemesfillesn’estdisponibleavantlasemaineprochaine.End’autrestermes,«revenezoutrouvezunautreétablissement».Passifacilequecelaenavait

l’air. Tous ceux qui s’occupaient de prophétesses du sang et monnayaient les aptitudes des fillescultivaientladiscrétion.

Aprèsavoirconfiésonclientàunemployéquilereconduiraitàlasortie,M.Smithretournadansla salle et étudiaViolette.Elle avait toujours les yeux brillants,mais l’euphorie se dissipait et ellecommençaitàreprendresesesprits.

—Est-cequevousvoulezquenousluifassionsfairedel’exercice?demandal’undesemployés.—Non.Donnez-luidel’eauetdequoimanger,puislaissez-ladormir.Uneheureplustard,M.Smiths’assitdansuneautresalleaveclereprésentantd’uneassociation

d’agriculteurs approvisionnant plusieurs villes duMidwest. Le client et ses confrères souhaitaientfalsifier les comptes afin de simuler une pénurie et de vendre discrètement des céréales à Cel-Romano.

M. Smith avait choisi Lilas pour cette coupure. Parmi toutes ses filles, c’était la plus réceptivepourlesprophétiesrelativesàl’agriculture.

— Qu’est-ce qui poussera le mieux dans nos champs cette année ? demanda le représentant.Quellescéréalesdonnerontdebonsrendements?

M.Smithrépéta laquestionpendantquel’employépratiquaituneincisionau-dessusde l’undesseinsgénéreuxdeLilas.

Page 69: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Feu,souffla-t-elle.Lefeudévoreetdévore.L’eauavale.Assiettepropre.Plusdenourriture.M. Smith gagna son bureau et referma la porte derrière lui. Puis, cédant à la peur qui s’était

emparée de lui, il appuya son front contre le battant et ferma les yeux. Ses employés étaient desprofessionnels expérimentésqui connaissaientbien les filles. Il étaitpossiblequ’ils soientpassésàcôtédecertainssignesindiquantqueVioletten’étaitpasenétatdeserviraujourd’hui.MaisVioletteetLilas énonçant toutes les deux des prophéties qui n’avaient aucun lien avec les interrogations desclients?

Mesfillesnesontpasencause,songeaM.Smith.Cequisignifiequecequ’ellesontvurépondaitbeletbienauxquestionsposées.

Une ville détruite à cause d’une élection. Une association d’agriculteurs du Midwest qui nerécolteraitcetteannéequedufeuetdesinondations.

Lesfillespouvaientsetromper.Unedécisiondifférente,unautrechoix,etcequeVioletteetLilasavaientvuaujourd’huineseproduiraitpas.

Cependant, ceux qui étaient susceptibles d’amorcer ces changements ne faisaient probablementpaspartiedesaclientèle.Endépitde sonenviedecroirequ’il recevaitdanssonétablissementdeshommes influents, ceux-ci n’étaient après tout que de gros poissons dans la petite mare quereprésentaitleMidwest.

S’il voulait comprendre pourquoi les prophéties de ses filles contenaient tant d’images dedestruction,ilallaitdevoirdemanderconseilàquelqu’undontlalistedeclientsétaitplus…onéreuse.

Ilhaïssaitcesalopard,maisilnesavaitpasquid’autrecontacter.M. Smith se versa un verre d’alcool fort, puis s’assit à son bureau et composa le numéro de

l’individuconnusouslenomdeContrôleur.

Page 70: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre9

Meg se gara devant l’Écurie. Pas de Corbeaux, ni de Faucons ni de Chouettes à l’horizonsusceptiblesderapportersavisite.Etellen’avaitaucuneraisondesetrouverlà.Ellen’avaitpasdecourriernidecolisàlivrer.Enfait,elleavaitterminésatournée,maisnevoulaitpasencorerentrerchezelle.

D’habitude,leventdisoir,elleparticipaitaucoursEspritsereinavecMerriLee,RuthetHeather.Maistouslesmagasinsdevaientfermerà17heuresàcaused’uneréunionextraordinaire,etSimonluiavaitdemandédenepasretournerdanslequartierdelaplaceduMarchéunefoisqu’elleauraitquitté le bureau. Bon, à présent qu’ils étaient redevenus amis, il avait fait l’effort d’essayer de leformulercommeunequestionetnoncommeunordre,elledevaitlereconnaître.

Bienentendu,lesmots«s’ilteplaît»nesonnaientpastoutàfaitdelamêmefaçonlorsqu’onlesgrondait. Mais c’était Simon, et les amis devaient s’accepter tels qu’ils étaient. Elle l’avait lurécemmentdansunmagazine.

Detoutefaçon,questionouordre,celarevenaitaumême:lequartierdelaplaceduMarchéétaitinterdit à tout lemonde sauf auxmembres de l’association commerciale et aux éventuels invités àcetteréunion.Mêmel’accèsauxstudiosétaitimpossible.Detouteévidence,lesAutresvoulaientquecetterencontreresteprivée.

Donc,pasdecoursEspritserein,pasd’amis,etpersonneaucomplexeVertjusqu’àcequecetteréunionsetermineetquelesterraindigeneregagnentleursappartements.

Ellen’avaitpasétéseuledanslarésidencedepuislanuitoùdeshommess’étaientintroduitsdansl’Enclospourtenterdelescapturer,Sametelle.

Images.Unemaisonvideavecuneportependantsursesgonds.Desvitresbrisées.Destessonsdeverrejonchantlescoinsdespièces.

Megsecoualatête.Ellen’étaitpasabandonnée.Cen’étaitpasparcequ’elleseretrouveraitseulequ’ilseproduiraituneattaque,si?

Faciledeconnaîtrelaréponse.Illuisuffiraitd’unecoupurepouravoirl’assurancequetoutiraitbienjusqu’auretourdeSimonetdesautresrésidents.Unesimplepetitecoupure.

Sesmainstremblaientsurlevolant.Pendantsonséjouràl’hôpital,ledocteurLorenzoavaitparlédestresspost-traumatique,maisellen’avaitpasprêtéattentionàsesparolesetneserappelaitpluscequ’ilavaitdit.

Peu importait.Elleavait assezdebonsenspournepas se servirdu rasoiralorsque sesmainstremblaientetqu’iln’yavaitpersonnepourl’aiderencasdeproblème.

Mais je ne peux pas rester ici àme demander quoi faire tout l’après-midi, songea-t-elle. Troptard:JesterCoyotegardsortaitdel’écurie.Ilmarchajusqu’àlaportièrepassagerdelaBAR.

— Je n’attendais pas de colis, déclara-t-il, humant discrètement l’air quand elle baissa sa vitrepourluiparler.

—Jen’enaipas,admitMeg.

Page 71: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Jestermarquaunepause.—IlyaunsouciaveclaBAR?—Non.Ilsavaitforcémentqu’ellen’avaitpasdeproblèmeavecsavoiture.Sinon,elleseraitsortiepour

luidemanderdel’aide.—C’estgênant.—Danscecas,dis-moitout.Ilaffichaituneexpressiontellementraviequ’elleneputs’empêcherderire.Maissonamusement

sedissipatrèsvite.—Larésidenceseravidejusqu’àcequecetteréunionsoitfinie,et…jesuisnerveuseàl’idéede

resterseuleaucomplexeVert.CemauditCoyoteavaitsansdouteflairésonangoissedèsledépart,pensa-t-elle.Etilavaitjoué

avecellejusqu’àcequ’elleluiavouelesraisonsdesoninquiétude.Ellepoursuivit:—Jenepeuxpasvraiment aller rendrevisite àSamaucomplexeWolfgard, et jeneveuxpas

qu’ils’éloignedesLoupsadultessijamaisilsepassaitquelquechose…Jester la dévisageait. S’il connaissait le sujet de cette réunion, il n’avait manifestement pas

l’intentiondeleluirévéler.—Est-cequetuasdéjàvisitéuneécurie?demanda-t-il.—J’aidéjàvudesphotos.IlouvritlaportièredelaBARetrelevalavitre.—Viensvoirenvrai.SiellerestaitavecJesteretlesponeys,elleneseraitpasseule.ElleéteignitlaBARetsuivitleCoyote.—Tu feras connaissance avecnotre nouveau résident, s’il veut bien semontrer, déclara Jester

tandisqu’ilsatteignaientlaportedel’écurie.Iln’estencorejamaisalléaubureaudeliaisonaveclesautresponeys,tun’asdoncjamaisdûlerencontrer.IlestrarequeceuxdesalignéesoientassignésàlarégiondesGrandsLacs,surtoutsijeunes,maislesÉlémentairesvoulaientqu’ilvienne,etjedoisdirequ’ils’adapteremarquablementbien.

Lanuitdel’attaque,deshommesavaientincendiél’ÉcurieetabattulevieilOuraganalorsqu’ilsetrouvait sous forme de poney. Les terra indigene avaient réparé ce bâtiment avant tous les autres.Tandis que les résidents de Lakeside s’étaient battus contre le froid pour remettre en état leurshabitations et leurs commerces, la zone entourant l’Écurie avait bénéficié de la touche délicate dePrintemps,cequiavaitfacilitéletravail.

Le hangar correspondait bien aux images qu’elle avait vues. En regardant autour d’elle, Megassimilaledécoretlerangeadanssamémoire,pluscommeunevidéoqu’unesériedephotographiesisolées présentées dans l’ordre. La plupart des stalles étaient vides, les poneys s’étant rendus dansl’Enclos pour vaquer à leurs tâches de poneys, quelles qu’elles soient. Après avoir observé soncontent, elle s’assit sur une botte de foin et regarda Jester panserBrouillard. Elle l’aida ensuite àbrosserCycloneetpritautantdeplaisiràcetteexpériencequesemblaitenprendreleponey.

Quandunponeyblancsortitdeladernièrestalle,Megsentituncourantélectriquelaparcourirdelaplantedespiedsau sommetde la tête.Cette sensation sedissipavite.Presque tropvite, car il setenait là, devant elle, tâchant sans grand succès d’arborer l’allure de barrique-velue-sur-pattes-poteléesdesautresponeys.CommeunLoupneréussissantpas toutà faitàsefairepasserpourunhumain,cetétalonn’arrivaitpastotalementàdissimulerlefaitqu’iln’étaitpasvraimentunponey.

Page 72: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Aigue-marine, songeaMegen identifiant levertbleutéde lacrinièreetde laqueuedunouveauvenu.Unecouleurpeubanale,pourunponey.

—Meg,intervintJester.JeteprésenteMaelström.Ventdià17h15,lecapitaineBurke,auvolantdesaberlinenoire,empruntal’entréeprincipalede

l’EnclossituéesurMainStreet.—M.Wolfgardm’aconseillédegarerlavoiturederrièrelebureaudeliaison,déclaraMonty.C’était lui qui avait appelé Simon et lui avait demandé ce rendez-vous, mais il ne s’était pas

attenduà ceque le loup accepte, d’autantqu’il n’avait pu lui expliquer lemotif pour lequelBurkesouhaitaitlerencontrer.Cequisignifiaitquelechefdel’EnclosdeLakesideavaitsespropresraisonsdevouloirs’entreteniravecuncapitainedepolice.

—Jecroyaisquenousdevionsnousretrouverauconsulat,commentaBurkeensegarant.—C’estlecas.—Ilspréfèrentquelavoiturenesoitpasvisible?Burkenecessaitdescruterlesbâtiments,enparticulierlesportesetlesfenêtres.—Jepensesurtoutqu’ilsneveulentpasqu’ellegêne.Maisjecroisquel’associationcommerciale

sesertduparkingpourexprimersaconfiance.—Est-cequeçasignifiequ’ilsnousfontconfiance,lieutenant?—Oui,monsieur,jecrois.Jusqu’àuncertainpoint,ajouta-t-ilensonforintérieur.Ils empruntèrent l’allée menant au consulat. En attendant que quelqu’un les reçoive, Monty

examina le bureau de liaison. Il était fermé, et seule la lumière feutrée d’une veilleuse éclairaitl’accueil.DommagequeMegCorbynsoitdéjàpartie,pensa-t-il.Ilauraitaimélavoirafindes’assurerqu’elles’étaitremisedesprophétiesdelunedi.

Laporteduconsulat s’ouvrit.BlairWolfgard lesdévisagea. Ilportaitunbleude travail,cequiétait visiblement sa tenue préférée quand il adoptait forme humaine. Derrière lui se trouvait unhommeàlachevelureclairseméequiavaitlesyeuxambrésd’unLoup.Contrastantavecsoncollègue,ilarboraituncostumetaillésurmesured’unecoupeetd’unequalitéquiclamait«argent».

ElliotWolfgard, seditMonty. Il imaginait que cedevait êtredéstabilisant pour lesmembresdugouvernement de se rendre compte qu’un Loup comprenait les symboles de pouvoir humains etsavaitcommentenvoyerunmessaged’intimidationavantmêmequelepremiermotsoitprononcé.

— Vous pouvez suspendre vos vestes et laisser vos bottes ici, déclara Elliot en montrant leportemanteauetletapisquisetrouvaitdessous.

Unefoisqu’ilssefurentexécutés,leLouplesconduisitdansunesallederéunionquiressemblaità la salledeconférencesd’unegrandeentreprise, spacieuse,dotéed’une immense tableetdedeuximposantesfenêtresrecouvertesdestoresenbois.

Trois terra indigene se tenaientdeboutàcôtéde la table :SimonWolfgard,HenryBeargardetVladimirSanguinati.

Elliot sortit en fermant la porte derrière lui.Monty se demanda si Tess avait choisi de ne pasassisteràlaréunionousiellen’yavaitpasétéconviée.Quoiqu’ilensoit,songea-t-il,Burkeavaitdésormais la confirmation de l’identité des personnes qui donnaient les ordres dans l’Enclos deLakeside.

—Mercidemerecevoir,déclaraBurke.Simontiraunechaiseets’assit,signalantquelaréunionavaitcommencé.—Avez-voustrouvélesindividusquiontessayédetuerlesCorbeaux?

Page 73: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Aprèsuninstantd’hésitation,Burkes’installaenfacedeSimon.Montypritplaceàcôtédelui,enface de Vlad. La table qui les séparait n’ôtait rien au malaise que lui procurait la proximité duvampire.Ilneserappelaitquetropbienlepicotementqu’ilavaitressentiquandil luiavaitserrélamain.C’étaitainsiqu’ilavaitdécouvertquelesSanguinatiétaientcapablesdesenourrirenextrayantlesangd’unepersonneparlesporesdelapeau.

HenryBeargardavaitprisplaceàcôtédeSimon.Lamanièredontilavait légèrementdécalésachaiseconduisitMontyàpenserqu’ilétaitlàplusentantqu’observateurqueparticipant.

—Nous en avons trouvédeux, réponditBurke.Et nous avons découvert certaines choses dansleurmaisonquandnousl’avonsfouillée.

—Deschoses?interrogeaVlad.—Dansdesbocaux?questionnaSimon,lesyeuxrivéssurMonty.—Oui,dansdesbocaux,confirma-t-il.IlnequittapasSimonduregard,maisvitducoindel’œilVladserrerlepoing.Cen’étaitpasle

momentdedemandersiunemaincoupéepouvaitserévélerdangereuse.LesromansqueKowalskietlui avaientparcourus les joursprécédents insinuaientqu’unepartiedu corpsd’unvampirepouvaitsurvivre indépendamment de son propriétaire si celui-ci n’était pas mort, mais aucun moyen nepermettaitdesavoirsilafictionreposaitsurdesfaitsréels.Defaçontoutàfaitcompréhensible,lestechniciensdu laboratoire rechignaient à ouvrir les bocauxpourdéterminer si lamain et les yeuxavaientappartenuàunhumainouàunterraindigeneetpréféraientattendred’avoirdescertitudes.

— Je ne crois pas que le capitaine soit venu parler de l’enquête, intervint Henry, un douxgrondementdanslavoix.

—Je ne suis pas venuparler de l’enquête, concédaBurke avant de joindre lesmains et de lesposersurlatable.Lefilsd’unamiprocheaétéblesséàJerzylemoisdernier.Rogerétaitl’undespoliciersquiontréponduàl’appelàl’aidedesCorbeaux.Leshumainsàl’originedel’attaqueluionttirédessus,maisilasurvécu.

Simonrestamuet.MontyauraitpréféréqueBurkelepréviennedusujetqu’ilcomptaitaborder.—Rogerestunbonpolicieretquelqu’undebien,poursuivit lecapitaine. Il serabientôtprêtà

reprendre le travail, mais on lui a fait comprendre qu’il serait sage de sa part de demander unemutation.

—Pourquoi?questionnaSimoneninclinantlatête.VladdécochaàBurkeunsourireàdonnerlachairdepoule.—Lessingesluienveulent,n’est-cepas?Ilspensentqu’ilauraitdûlaisserlesCorbeauxmourir

danscettemaison.Burketressaillit,trèslégèrement,maislesAutress’enétaientaperçus,Montyn’endoutaitpas.— Pas tous, mais un certain nombre des survivants de Jerzy jugent Roger responsable de la

bataillequiasuivi,poursuivitBurke.Ilsveulentuncoupable.Pourlemoment,Rogerabesoind’unendroitoùlesgensqu’iltentedeprotégernel’accusentpasdetraîtrise.

—Queseserait-ilpassé,àvotreavis,siceRogeravait laissé lesCorbeauxmourir?demandaHenry.

BurkeregardaleGrizzlydanslesyeux.—Jecroisque,siluietlesautrespoliciersn’avaientpasréponduàcetappelàl’aide,iln’yaurait

euaucunsurvivantàJerzy.Henrypenchalatête,confirmantcettehypothèse.—Oui.C’estgrâceàluiqueceshumainssonttoujoursenvie.—Aumoinsencorepourunesemaineoudeux,ajoutaVlad.

Page 74: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Montyseraidit.—Quevoulez-vousdire?SimonnetintpascomptedelaquestionetseconcentrasurBurke:—Voussouhaitezdoncque lepetitdevotreamisoitmutéàLakeside? (Ilhaussa lesépaules.)

Vousn’avezpasbesoindenotreaccord.C’estuneaffaired’humains.Burkeparaissaitàprésentmalàl’aise.—Rogerpréféreraitvivredansunvillageettravaillerdansunpetitpostedepolice.Cettedéclarationsuscitadesregardsperplexes.—Quenousdemandez-vousaujuste?finitparinterrogerSimon.—S’ilvousseraitpossibledetrouveruneplacepourRogersurGreatIsland.Jesaisquel’îleest

contrôléeparlesterraindigene,maisunecommunautéVieSimpleestinstalléelà-bas,ainsiqueleshumains qui gèrent le bac et les magasins de la pointe sud de l’île. J’ignore quels sont lesarrangements qui existent à Great Island, mais je suppose qu’un nombre suffisant d’humains yhabitentpourlégitimerl’affectationd’unoudeuxpoliciers.

Montysetenditpendantquelesilenceemplissaitlapièce.—Iln’yaaucunpolicieràGreatIsland,réponditenfinHenry.Lasituationn’estpascomparableà

celle de Lakeside. Les Intuits qui vivent à Port-Batelier sont des humains différents de ceux dumouvementVieSimple.Oudevous.

Burkeétudialestroisterraindigene.—Jen’aijamaisentenduparlerd’ungrouped’humainsappelésIntuits.Henry,àsontour,dévisageaBurke.—ÀThaisia,c’estainsiqu’ilssenomment.Ilsportentsansdouted’autresnomsailleursdansle

monde.Ceshumainspossèdentunesensibilitéquimanqueaurested’entrevous,unecapacitéàsentircequilesentoureetàreconnaîtreledangeravantqu’ildevienneévident.Lesautreshumainslesontsouventmassacrésaumotifqu’ilsjugeaientleurdondiabolique.Mêmedenosjours,ilsrestententreeuxetsesententplusensécuritédansunvillagecontrôlépardes terra indigenequedansunevilledirigéeparceuxdevotreespèce.(Ilesquissaunsourirequicontenaitunemenace.)Mieuxvautpourvousoubliercequevousvenezd’entendreàleursujet.

Auboutd’unmoment,Burkehochalatêteafind’indiquerqu’ilavaitcompris.—Cen’estpasàmoidedéciders’ilfautautoriserounonunautrehumainàvivreàGreatIsland,

déclaraSimon.JenesaispassilesIntuitsdePort-Batelieraccepterontd’accueillirquelqu’unquin’estpasdesleurs.Maisjeparleraiauxchefsduvillagedupetitdevotreami,etilsseprononceront.

—Merci.Etmaintenant,uncapitainedepoliceestredevableauchefd’unEnclos,songeaMonty.CarSimon

s’assureraqueRogerestautoriséàtravailleràGreatIsland.Ilespéraitsimplementque,lejouroùWolfgardcollecteraitsadette,Burkenes’étrangleraitpas.—IlvautmieuxqueceRogerquitteJerzy,ajoutaSimond’unairunpeutropdésinvolte.Danspeu

detemps,ceneseraplusunvillagehumain.MontyregardaBurke,quisetenaitparfaitementimmobile.PuisilposalesyeuxsurSimon.Voilàpourquoiilaacceptédenousrencontrer.Pourdélivrercemessage.—LebailconcernantlesterresdeJerzyexpireàlafindumoisprochain,poursuivitSimon.Les

chefsdelacôteouestontdécidédenepaslerenouveler.Lesterresreviendrontauxterraindigene.Lecontrat de location relatif au village arrive à échéance à la même date. Lui non plus ne sera pasrenouvelé.

Burkepritunebrusqueinspiration,maisneditrien.

Page 75: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Combiend’humainsviventàJerzy?sedemandaMonty.Quelquescentaines?Plus?Moins?Abasourdi,ilparlasansréfléchir:—Vousallezexpulsertousleshumainsd’unevilleentière?Dujouraulendemain?—Oui, lieutenant, réponditSimon.Du jourau lendemain.Sinousvousautorisonsàconstruire

surnosterresetàutilisercequienestissu,ellesnevousappartiennentpas.Etnevousappartiendrontjamais. Les humains ont abusé de la confiance des terra indigene qui surveillaient Jerzy. D’unemanièreoud’uneautre,ilsdoiventpartir.

—Mais ces fermes produisent de la nourriture pour les habitants de la côte ouest. Commentferont-ilspours’approvisionner?

— Les humains peuvent produire de la nourriture sur les autres terres qu’ils ont en location,répliquaSimonavecunhaussementd’épaules.

—Mais…—Lieutenant, intervintBurked’un toncalme, l’avertissantquecontesterunedécisionquiavait

déjàétéprisedel’autrecôtéducontinentpourraitleurcoûtercher,àeuxcommeàleurpropreville.QuandMontyseressaisit,ils’aperçutqueVladl’observait.—Commentsurvivrontlesplusforts?lançalevampireavecunsourire.Montydétournaleregardentremblant,épouvantéaupointqu’ilenavaitlanausée.Vladluiavait

unjourdemandésileshumainslesplusfortstrouveraientlégitimededévorerlesplusfaiblesencasdepénuriedenourriture.Mêmes’ilsn’enétaientpasencorelà,Montysupposaitqu’unbonnombredecitoyensdeThaisia cultiveraientunpotagerdans l’été. Ily avaitdéjà eudespériodesdifficiles.Apparemment,ilyenauraitd’autres.Encoreàl’heureactuelle,ilfallaitdesticketsderationnementpourseprocurercertainesdenrées,commelebeurreetlesœufs.

—Où sont censés aller les habitants de Jerzy ? s’enquit Burke d’un ton prudemment détaché.Commentferont-ilspourtransporterlebétail?Yseront-ilsd’ailleursautorisés?

— Ils pourront emmener leurs animaux, assuraSimon. Ils pourront emporter tout ce qui a étéfabriquépardeshumains.Maisilsferaientbiend’êtrevigilantsdurantleurmigration.Sijamaisdesterresoudel’eauétaientempoisonnées,siunestationessenceexplosaitousidesmaisonsprenaientfeuaudépartdesesoccupants…

—Jecomprends,déclaraBurke,dontlesarticulationsavaientblanchi.Etsilesgensrefusentdepartir?Certainesfamillesviventdanscesfermes,danscevillage,depuisplusieursgénérations.

—Alors, ils auraient dû savoir ce qui se passerait quand ils ont attaqué lesCorbeaux, grondaSimon.

—Oùsontcensésallercesgens?demandaMonty,faisantéchoàlaquestiondeBurke.—LeschefsterraindigenedelacôteouestetduNord-Ouestsontfurieux,intervintHenry.Ilsse

moquentdesavoiroùvontallerleshumainsdeJerzy.—DestroubleséclatentdansdifférentesrégionsdeThaisiaainsiqu’ailleursdanslemonde,reprit

Burke. Expulser la population d’un village entier donnera du grain à moudre aumouvement LesHumainsAvantTout.

Simonentrecroisalesdoigts,posasesmainsjointessurlatableetsepenchaenavant,enunrefletexactdelapositiondeBurke.

—Namidnevousapasfaçonnésaveclaterreetl’eaudeThaisia.Vousêtesarrivésicid’Afrik,deCel-Romano, de Tokhar-Chin, de Felidae et d’autres endroits d’où votre espèce est issue. Vouspouvezfairecequevousvoulezdanslespartiesdumondequivousappartiennent,tantqueçanenousaffectepas.Maisici?C’estnousquichoisissonsquellesurfacedeThaisiapartageravecvous.Nousapprenonsdesautresprédateurs.Depuistoujours.Nousavonsassezapprisdevouspourneplusavoir

Page 76: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

besoindevousàThaisia.Vousnedevriezpasl’oublier.—Jenesuispasvenudansl’intentiondemebattre,monsieurWolfgard,déclaraBurke,levisage

blême,maislavoixposée.Simons’appuyaaudossierdesonsiègeetdéplialesdoigts.—Moinonplus.Monty examina les mains de Simon. Avait-il rêvé, ou paraissaient-elles plus humaines que

l’instantd’avant?S’ensuivitunsilencequeVladfinitparrompre:— Saviez-vous que l’archipel comprenant les îles Tempête occidentales formait autrefois une

bandedeterrecontinuequireliaitThaisiaetFelidae?—Non,jenelesavaispas,réponditMonty.Ques’est-ilpassé?—Leshumainsquivivaientlàontdéclarélaguerreauxterraindigene.Nousleuravionsdonné

unepartiedeceterritoire.Ilslevoulaientenentier.Ilsenontmoinsqu’avant.Et,chaqueannée,lestempêtesquibalaientlesîlesleurrappellentpourquoi.

—Prévenezvotreami,conseillaSimonàBurke.Jerzyn’estpaslepremierterritoirerevendiquéparlesterraindigene.Ceneserapasledernier.Sileshumainsdelacôteouestessaientdeprovoquerd’autres ennuis, votre ami ferait biendepartir vivre ailleurs. (Il hésita un instant.) Je nepeux rienfairepourlacôteouest.Maisj’aimeraisqueLakesidesurviveàcequiseprépare.

—Vouscroyezqu’uneguerrevaéclater?interrogeaBurke.—Pasvous?—Pasaujourd’hui,réponditlecapitaine,repoussantsachaiseavantdeselever.Etpasici.Merci

dem’avoirconsacrédutemps.Espérantquesesjambeslesoutiendraient,Montyselevaàsontour.LesAutresfirentdemême.—DitesàceRogerdeveniràLakesidedèsqu’illepourra,ajoutaSimon.Burkehochalatêteetsortitdelapièce.Aprèsunehésitation,Montydemanda:—MlleCorbyns’est-elleremisedecequis’estpassélunedi?Simongrogna.Vladéclataderire.—Ellevabien,assuraHenry.Demain,elleparticiperaaveclesautresfillesaucoursEspritserein

quiaétéannulécesoir.— Comment quoi que ce soit pourrait-il être serein avec toutes ces femelles qui jacassent ?

maugréaSimon.Les Autres venaient de balayer la colère et la tension qui régnaient dans la salle comme des

animauxquiseseraientébrouéspourchasserl’eaudeleurpelage.Cen’est pas leur bataille, songeaMonty.Pasencore.Les terra indigene n’oublieraient pas les

hommesquiavaienttentédetuerlesCorbeaux.Ilsavaientappris–ouMegavaitappris–l’existencedesbocauxcontenantdesmorceauxdecorps,etcelanonplusilsnel’oublieraientpas.

Il souhaita auxAutres une bonne soirée, puis rejoignitBurke.Après avoir enfilé en hâte leursbottesetleursmanteaux,ilssedépêchèrentderegagnerlavoiture.Soulagédeconstaterqu’iln’avaitpasneigé,Montys’installaàl’intérieuretattenditqueBurkedémarre.Maislecapitaine,aprèsavoirinsérélaclédecontact,secontentaderegarderparlafenêtre.

—Quelleestvotreopinion,lieutenant?—Pardon?—Silemot«Intuits»commençaitsoudainàcirculer,pouruneraisonoupouruneautre,quese

passerait-il,àvotreavis?Montyréfléchitunmoment,choisissantsoigneusementsesparoles.

Page 77: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Jecroisque,peuaprès,une tornadesurgiraitdenullepartetdétruirait lepostedepolicedeChestnutStreetainsiquetoussesoccupants.

Burkedémarralemoteur.—Oui.C’estcequejecroisaussi.VladquittaleconsulatquelquesminutesaprèsledépartdeBurkeetMontgomery,annonçantqu’il

retournaitauxBouquinsHurlantspours’assurerquelemagasinétaitbienfermé.Simonpensaitplutôtque Vlad souhaitait emporter quelques-uns des nouveaux thrillers avant de les mettre en vente lelendemain.

Simon,lui,restadanslasalle.Ilressassaitencorel’informationquileurétaitparvenuedepuislacôteouestjusteavantlaréunion.

—Pourquoi as-tu parlé des Intuits à la police ? demanda-t-il àHenry. Ils se cachent parmi lesterraindigenepouréchapperàlahainedeshumains.

Henryhochalatête.—Dansletemps,ilsétaienthaïsàcausedeleurscapacités.Ilseraitbondesavoirsic’esttoujours

lecas.Simonméditacetteréponse.—LeschefsdelacôteouestcomptentoffrirlesterresdeJerzyauxIntuits?Henryconfirmad’unsigne.—IlestbénéfiquepourtoutlemondequedeshumainsviventàJerzy.DesIntuitsdedifférentes

coloniessouhaitaients’établirailleurs,etlesterraindigeneontacceptédeleurdonnerlapossibilitéd’essayerdegérerlesmagasinsainsiquelesrelationsaveclesautreshumainssusceptiblesdepasserdanslevillage.Ilsneserontpasaussibiencachésqu’aucœurdesterritoiressauvages,maislesIntuitsde Great Island ont réussi à préserver leur anonymat au nez et à la barbe de tous pendant desgénérations.

LesIntuitsavaientbeauêtrehumains,leursinstinctsserapprochaient,parcertainsaspects,deceuxdesterraindigene.Etleursfacultésprémonitoires?Étaient-ellescomparablesaudondeprophétiedeMeg?

—JemedemandesilesIntuitsconnaissentlescassandrasangue.—QuandtuescorterasceRogeràGreatIsland,tudevraisleurposerlaquestion.

Page 78: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre10

—PhileasJonesestarrivé.LeContrôleurrassemblalespapiersdisperséssursonbureauetlesrangeadansundossierqu’il

glissadansletiroirdubasavantdelancer:—Faites-leentrer.PhileasJonesétaitunhommedepetitetailleauxcheveuxblondstirantsurleroux,auxyeuxd’un

bleudélavéetausourireonctueux.Ilportaituncostumeàlacoupesimpledontlegiletétaitunpeutropajustépoursonventrerebondiainsiquel’undesnœudspapillonqu’ilaffectionnait.Ilsemblaittout droit sorti d’une photographie sépia datant d’une autre époque. Et c’était l’un de ses atoutsmajeurs : soncharmesuranné luidonnait l’air inoffensif.Grâceàses talentsd’hypnotiseur, il étaitdevenulefournisseurdeprophétessesdusangleplusprospèredeThaisia.

Depuis plus de vingt ans, Jones persuadait des parents de renoncer à leur fille perturbée, dansl’intérêt de cette dernière. Quand ils comprenaient que les coordonnées qu’il leur avaitcommuniquées étaient fausses et qu’ils n’avaient plus aucun moyen de savoir où se trouvait leurenfant,Joness’étaitvolatilisé.Etlafilleatterrissaitdansuneinstitutiond’uneautrerégiondeThaisia.

Dans le cas où les parents refusaient d’abandonner l’enfant, Jones vendait leur adresse et lesinformationsrelativesàleurshabitudes,rendantunenlèvementbeaucoupplusfacile.

Le Contrôleur n’aimait pas Jones et ne lui faisait aucune confiance. Ils avaient néanmoinsplusieursfoisfaitaffaireensemble.Aprèstout,ilpouvaits’avérerdifficilededébusquerlesfamillesdelignéecassandrasangue;jusqu’àcequ’unefilleattirel’attentionencommençantàs’infligerdescoupures.

—Votreappelm’asurpris,déclaraJonesens’installantdanslefauteuilréservéauxvisiteurs.J’aicrucomprendrequevousaviezréussiàmettreenplaceunplandereproductionefficace.Jepensaisquevousn’auriezplusbesoindemesservices.

— Même le meilleur plan de reproduction tire profit d’un apport occasionnel de sang neuf,répliqualeContrôleur.

—C’est cela que vous recherchez ?Du sang neuf ? ou souhaitez-vous réacquérir d’anciennespossessions?

Ainsi, songea leContrôleur, Jones avait entendu parler de l’évasion de cs759 et de l’échec del’opérationdestinéeàlarécupérer.

—Dusangneuf.Pasforcémentdepremièrequalité.— Eh bien, je ne m’attendais pas à cela. Vous n’êtes pas le seul à vouloir vous procurer de

nouveaux éléments. Il semblerait qu’un certain nombre de filles connaissent de soudainesdéfaillances.Maisleshommesdontjevousparlerecherchentlehautdupanier.

—J’aidéjàlehautdupanier.Cequejerecherche,c’estlavariété.Jonesréfléchitunmoment.—Jepenseexplorerunpeul’estdeThaisia.Çafait longtempsquejen’ysuispasallé.J’aifait

Page 79: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

d’excellentesdécouvertesdanslespetitsvillagespaisiblesdelarégionSud-Est.(Lesouriremielleuxqui lui était caractéristique flotta sur ses lèvres.)D’unautre côté, avec l’approcheduprintemps, leNord-Estvabientôts’épanouir.Etjemerappellequ’ils’estproduitunincidentprèsdulacEtul’étédernier.Vousn’avezpasentenduparlerd’unefillequis’estnoyéedansunerivière?

IllançaauContrôleurunregardinquisiteur.—Çanemeditrien.—Çanemènerapeut-êtreàrien.Lesnoyadesaccidentellessontfréquentes.Bienentendu,sicen’étaitpasunaccident,silafilles’étaitjetéedanslarivièrepouréchapperà

des visions qu’elle ne comprenait pas…Quand les familles abritant des prophétesses du sang nevivaient pas seules dans la peur, cachées parmi les humains normaux, elles se regroupaient. Parconséquent,unecassandrasanguepouvaitmeneràd’autresfillescommeelle.

—Bien,conclutleContrôleur.Allezversl’est.Voyezcequevouspouveztrouver.Jesupposequevousrépartissezvosfraisentretouslesacheteurspotentiels?

—Engénéral, oui, répondit Jones.Cependant, lesdépenses engagéespourobtenir une fille enparticulierdanslecadred’uneacquisitionprivéesontcouvertesparleclientconcerné.

—Bien sûr,déclara leContrôleuravantde réfléchirun instant.La régiondu lacEtu risquedeconnaîtreunecertaineagitation.Jevousconseilledefaireattentionlorsdevotrevoyage.

—Enremuantlecontenudelacasserole,onfaitremontercequiestcachéaufondàlasurface,commentaJonesavantdeselever,rajustantsaveste.Bien.Jedoism’enaller.Jevousappelleraidèsquej’auraiunelivraisonenvue.

Le Contrôleur regarda le visiteur sortir de son bureau. Il avait envoyé des combattantsexpérimentésàl’EnclosdeLakesidepourrécupérerMegCorbyn.Ilsavaientéchoué.Plusqu’échoué.Peut-êtrequel’apparenceinoffensiveetlestalentsd’hypnotiseurdePhileasJonesréussiraientlàoùlesarmesetlesexplosifss’étaientrévélésinefficaces.

Jeanextirpal’aiguillecasséedelacouturedesapantoufle.Cen’étaitpasl’instrumentidéal,mais

elles’enétaitemparéequandlesNoms-qui-marchentavaientétédistraitsparlacrised’hystéried’uneautrefille.

Iln’yavaitpasd’eaudansleurscellules.Rienqu’unbassinsiellesnepouvaientpasattendreleurtourd’êtreemmenéesauxtoilettes.EtcommelesNoms-qui-marchentétaientpréoccupésparcequiétait susceptible de se passer hors de l’institution, ils ne suivaient pas l’emploi du temps aussiscrupuleusementqued’habitude,surtoutdepuisquecertainesfillesavaienteudesvisionssihorriblesquemêmel’euphorien’avaitpuestompertotalementleursentimentdeterreur.

Jean en connaissait un rayon, question horreur et terreur. Les plaies qu’on lui infligeait pourcollectersonsangproduisaientégalementdesvisions.Maisleshommeslabâillonnaientpourlavoirsouffrir,desortequeriennelaprotégeaitdesimagesaffreusesquiluiapparaissaient.

Ellenesavaitpassielleavaitjustepartiellementperdularaisonousielleétaittotalementfolleàprésent. Son esprit fonctionnait. Ce qu’elle entendait, elle le comprenait, et elle entendait bien deschoses,carlesNoms-qui-marchentneprêtaientplusattentionàelleetdiscutaientensaprésencedesautres filles dont ils devaient s’occuper.Des filles dont la santémentale s’effondrait à causede cequ’ellesavaientvu.

Ellesparlaientdevillesenruine,dechampsenflammes,degenss’entre-tuantpourlesdernierspaquetsdenourritured’unmagasin,decadavresobstruantune rivièrequi fournissait l’eaupotabled’un village. Elles parlaient de bocaux remplis de fumée et d’une piscine publique pleine de têtescoupées.Cesderniersjours,quelesclientslesinterrogentsurlesaffaires,lapolitiqueoulemeilleur

Page 80: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

momentpoursemerdescéréales,lerésultatétaitlemême.Quellesquesoientlesquestions,touteslesfilles,sansexception,voyaientdeschosestropterriblespourêtreoubliées.

Elleaussi,elleavaitvuceschoses,maislesruesetlesbâtimentsdesesvisionsnecorrespondaientàaucunedesvillesdeThaisiaqu’onluiavaitmontréesenimages,etlespanneauxétaientécritsdansunelanguequ’elleneconnaissaitpas.

LeContrôleuretlesautreshommescommeluiavaientmisquelquechoseenroute.Ilscroyaientquelesprophétieslesaideraientàdominerlemondeettoutcequis’ytrouvait.Ilsn’avaientpaspenséqu’ilsnepourraientjamaismaîtriserlessentimentsdesgens.

LesAutresavaientbeauêtrebiendifférentsdeshumains,ilséprouvaientdessentiments,euxaussi.Beaucoupdesentiments.

Jeanhumidifiaunpande l’ourletdesachemisedenuit,puisy frotta l’aiguilledemanièreà lanettoyer lemieuxpossible.Sepiquer jusqu’ausangnesuffiraitpas,maisuneégratignureattireraitl’attention,car lesNoms-qui-marchentsauraientqu’ellen’avaitpasétéprovoquéeparunrasoiroupardescoups.

Ilyavaitcependantunendroitoùilsnepenseraientpasàregarder.Écartantseslèvresd’undoigt,elleglissal’aiguilledanssaboucheetenpassalapointelelongde

sagencivedubas,ducôtégauche.Tandisquelesangsemettaitàcouler,elleessuyal’aiguilleetladissimuladenouveausoigneusementdanssapantoufle,luttantcontreladouleurcroissanteetl’enviedeparler.Tantqu’ellesetairait,ellesesouviendraitdesesvisions,delaprophétie.Mais,aulieudel’euphorie,elleexpérimenteraitunesouffranceterrible.

LesNoms-qui-marchent.Ceuxquim’onttouchéeaujourd’hui.Queva-t-illeurarriver?Elleavalalesang,ladouleur…etvitlespremièresimagesdelaprophétie.Atroces.Insoutenables.Elle saisit sonoreilleret s’encouvrit levisage.Puisellemurmura,décrivantcequ’ellevoyait.

L’extaselatraversa,remplaçantlasouffranceetbrouillantlesimages.Quandlaprophétiesetermina,Jeanabaissal’oreiller.Cequ’elleavaitvu,c’étaitenchemin.Peut-êtrepastout,maissuffisamment.Tremblante,elles’allongeasursonlitétroitetremontalescouverturessurelle.Elle essayadenepaspenser à cequedeviendraient lesNoms-qui-marchent.À laplace, elle se

concentrasurladernièreimagequiluiétaitapparue.Elleavaitalorscessédeparleràvoixhaute,sibienquesamémoireenavaitconservéunsouvenirtrèsclair.

Durant le reste de l’après-midi, elle réfléchit à ce que pouvait signifier la vision de sa propremaintenantunpotdemiel.

Page 81: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre11

Terredimatin,MontyquittaletempleuniverseletempruntaMarketStreetpourrentrerchezlui.Commetouslesterredis,ils’arrêtachezNadine,uneboulangeriefaisantaussisalondethé,etachetaassezdenourriturepourlajournée.Kowalskil’avaitinvitépourledéjeuner.Ilavaitaccepté,mais,sijamais un imprévu l’empêchait de s’y rendre, il voulait avoir des aliments frais à disposition à lamaison.

D’autrepart,passerchezNadineluipermettaitdefréquenterlesgensdesonquartieretd’écouterlespotinsquis’échangeaient.

Ventdi soir, le capitaine Burke et lui étaient les seuls habitants de Lakeside à savoir que leshumainsdeJerzyallaientêtreexpulsés.Thaisdi,lesjournauxtélévisésdetoutlepaysrapportaientladécision des terra indigene. Feudi, les animateurs des radios de Lakeside s’indignaient que l’onpuisseainsichasserdesgensdeleursmaisonsetdemandaientàElliotWolfgards’ilsouhaitaitfaireuncommentaire.

Ce dernier se contenta de répondre que, comme tout propriétaire, les terra indigene avaient ledroitde refuserde renouvelerunbail si les locatairesne leurconvenaientpas.CesproposavaientprovoquétantderéactionsquelecapitaineBurkeavaitréquisitionnétousseshommesdanslacrainted’unmouvementdefoulecontrel’Enclos.

Sesprécautionsserévélèrentinutiles.Dèsquelesoleilsecouchafeudisoir,unetempêtebalayalaville.Lesrafalesetlegrésilencouragèrenttoutlemondeàrestercloîtréschezsoi.Lafoudrefrappaavecunetelleprécisionqu’ellefaillitmettrehorsd’usagetouteslesstationsderadioetdetélévision.Le jour suivant, les journaux télévisés nementionnèrent aucun incident, et toutes les émissions deradiofurentremplacéespardelamusique.

L’avertissementavaitétéentendu.Cejour-là,autempleetdanslarue,oùMontyétaitdevenuunvisagefamilier,plusieurspersonnes

ledévisagèrent, sachantqu’il étaitpolicier,maisaucunene l’abordapour luiposer laquestionquiétait présente dans tous les esprits : si on les provoquait, lesAutres expulseraient-ils les deux centmillehabitantsdeLakeside?

Personneneleluiavaitdemandé.Sansdouteparcequetoutlemondeconnaissaitdéjàlaréponseetenavaitpeur.

IlsortitdeChezNadineavecunetourteaubœuf,unrécipientdesoupeetunpetitpaintressé.Legenredenourriturequi,selonsonex-femme,Elayne,vousfaisaitprendredeskilossurlabalance.Ilgrossiraitpeut-êtreunpeu,maisiléprouvaitlebesoinimpérieuxdesefaireplaisir.

La décision des terra indigene de Jerzy était irrévocable ; le gouvernement humain de la côteouestnepouvaitrienychanger.D’unemanièreoud’uneautre,leshabitantsdeJerzyseraientpartisàlafindumois.

Monty pénétra dans son appartement, ôta ses chaussures puis rangea ses provisions avantd’enleversonmanteau.Enattendantdesefaireserviràlaboulangerie,ilavaitentendudeuxhommes

Page 82: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

direquelesprixàlalocationsurlacôteouestetdansleNord-Ouestavaientdoubléenl’espacedequelquesjours.CequiconfirmaitlarumeurdontBurkeavaiteuventdesoncôté.

Tandisqu’ilsuspendaitsonmanteau,Montysesentitsoulagéd’occuperunstudiodisposantd’unesalledebainsqu’iln’avaitàpartageravecpersonne.

Desprojetsdeconstructiond’immeublesavaientétéajournésdansdenombreusesvillesoù lesélusavaientsoudaindûsedemanders’iln’étaitpasplussaged’utiliser les terrespour l’élevageetl’agriculture afin de nourrir la population déjà présente. Toutes les négociations visant à louerdavantagedesurfaceauxterraindigenepourbâtirdesfermesoudesvillesavaientéchoué.Et,selonlecapitaineBurke, lesdiscussionsrelativesà l’exploitationdenouveauxgisementsdepétroleetdegaz avaient brutalement été interrompues le lendemain de l’attaque de Jerzy. En bref, il étaitimpossible de produire davantage de nourriture ou d’augmenter l’alimentation en énergie pour lechauffagedomestiqueoul’industrie.

LespetitsgroupementshumainsperdusdanslesvastesétenduessauvagesdominéesparlesAutresétaient trèsprobablementdescoloniesd’Intuits.Sipersonneneconnaissait laparticularitéde leurshabitants, de nombreuses rumeurs couraient sur les villages eux-mêmes. On disait que, quoiquemoins arriérés que les communautés Vie Simple en matière de technologie, ce n’étaient pas desendroitscivilisésen raisonducontrôle totalexercépar les terra indigene. Les populations, là-bas,disait-on,nedisposaientmêmepasd’ungouvernementpourfaireofficedeporte-parole.

Lederniervillagedominépardeshumainsavaitétéconstruitplusd’unsiècleauparavant.Depuislors,lesAutresn’avaientpascédélamoindreparcelle.Etàprésent,Montyleredoutait,irritésparlesévénementsdeJerzyetlesdroguesutiliséespourleurnuire,lesterraindigenesauteraientsurtouslesprétextespossiblespourdébarrasserThaisiadesparasitesàdeuxpattes.Malheureusement,lespartiesdumondequisetrouvaientsouscontrôlehumainetprésentaientlemêmeniveautechnologiquequeles grandes villes de Thaisia parvenaient tout juste à subvenir aux besoins de leurs populations etn’avaientpasd’excédentsàoffrir.

Avecunsoupir,MontylutleLakesideNewsendiagonale.Larubriqueconsacréeàlamaisonavaitcommencéuneséried’articlessurlaculturedelégumesenbacsetjardinières.Voilàquiconfirmait,sedit-il,qu’aumoinspourl’étéàvenirlanourriturequinepourraitêtreproduitedansleNord-Estcoûteraitcher.Sielleétaitmêmedisponible.

Jenepeuxrienyfaireaujourd’hui,songea-t-ilenmettantlejournaldecôtéavantdecomposerlenumérod’Elayne.S’il ne se trompait pas, à cetteheure,Lizzy et elledevaient tout juste rentrerdutemple.

Letéléphonesonnaquatrefoisavantquesafilledéclare:—RésidenceBorden.Quiest-ce?Ileutbeauressentirunpincementaucœur,ilneputs’empêcherdesourire.—Tuparlesvraimentcommeunegrande.—Papa!L’exclamationenthousiastedeLizzylerassérénaunpeu,jusqu’àcequ’ilentendeElayneenfond

sonoreprononcerquelquesmotsauxquelsréponditunevoixindubitablementmasculine.—Est-cequejepeuxvenirterendrevisite,papa?demandaLizzy.—Biensûr,machérie.—Donne-moiletéléphone,ordonnaElayned’untonbrusque.—Papaditquejepeuxallerluirendrevisite,lançaLizzy,moinsaudibleàprésent.Que distinguait-il dans la voix de sa fille ? Du chagrin ? ou une émotion plus proche du

désespoir?Pourquoiunepetitefilleaurait-elleàcepointenviedepartir?

Page 83: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Qu’est-cequisepasse?demanda-t-ildèsqu’Elaynesefutemparéedutéléphone.—Necompliquepasleschoses,crachaElayne.Ellefaitdéjàladifficileàproposdenosprojets

pourcetété,etcen’estpasenl’incitantàcroirequ’ellepeutcourirseréfugiercheztoidèsqu’ellen’estpascontentequeçavas’arranger.

—Compliquerquelleschoses?quelsprojets?Ilsentitunecolèrebrûlantemonterlentementdanssapoitrine.—Çaneteregardepas,décréta-t-elledecetonméprisantqu’elleemployaitdèsqu’ilposaitdes

questionsausujetdeLizzy.—C’estmafille,doncçameregarde.Jenepeuxpasenvoyerleschèquesdepensionsijenesais

pasoùestLizzy.—Tulesenverrasici,commed’habitude,etilsserontréexpédiés.—Non.Soitjelesenvoielàoùhabitemafille,soitjenelesenvoiepasdutout.—Tuasenviequejetetraîneautribunalpournon-paiementdefraisdepension?—S’ilfautenarriverlàpourobteniruneréponse,oui.Etalors,lejuge,l’avocatetmoisaurons

toutdetesprojetspourcetété.S’ensuivitunsilencestupéfait.PuisElaynesoupira:—Cen’estpascommesijefaisaisquoiquecesoitd’inconvenant.Montyneditrien.Ilyeutunnouveausoupir.Teintédegêne,peut-être?—J’airencontréquelqu’un.Etc’estsérieuxentrenous.C’estdurapide,songeaMonty.—Alors,ilvitavecvous?C’estcequejedoiscomprendrepar«sérieux»?—Tunefaispluspartiedenosviesmaint…—Jenefaispluspartiedelatienne,maisjefaisencoreetferaitoujourspartiedecelledeLizzy,

l’interrompitMontyd’untonsec.Qu’est-cequetumecaches,Elayne?Lemensongeparomission,c’esttaspécialité.Tutedébrouillestoujourspourobtenirl’accorddesgensentaisantdesdétailsquit’auraientvaluunrefus.

Elaynemarquaunnouveausilence.—Markestconférencier,etilexerceunegrandeinfluenceauseindumouvementHAT.HAT?Montys’interrogeaquelquesinstantssurlasignificationdeceslettresavantquelechocle

pousseàagripperlesbrasdesachaise.—LesHumainsAvantTout?Tumemetsdehorspoursortiravecunhommequiporteunecible

surledos?Tuasconsciencedesinsanitésquedébitentcesgens?—Cesgenssontdesvisionnairesquinousaiderontàobtenircequenousméritons, répliqua-t-

elleavecferveur.Lui avait-il traversé l’esprit que « ce que nous méritons » pouvait avoir plusieurs sens ? se

demandaMonty.—Markestvenudel’AlliancedesNationsCel-Romanopourdonnerunesériedeconférencesà

Toland,poursuivitElayne,quiavaitreprissafroideuretsadignitéhabituelles.Quandilretournerasursapropriétéfamiliale,Lizzyetmoipartironsaveclui.Nousresteronslà-basaumoinsjusqu’àlafindel’été.

—Comments’appelle-t-ilexactement?s’enquitMonty.Ilyeutunétrangesilence.—Griff.MarkGriff.Bienentendu, il s’agitdupseudonymequ’ilutilisepourson travail.C’est

uneprécautionquis’impose,étantdonnéquesa familleestcélèbreetqueplusieursdesesprochessontnonseulementriches,maisaussiinfluents.CommeMark.

Page 84: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

La colère de Monty retomba. S’emporter ne le mènerait à rien avec elle ; il tenta donc d’enappeleràsesintérêtspersonnels.

—Est-cequetucomprendscequisepasseàCel-Romano?Lespénuries, lerationnement?Lasituationesttendue,là-bas,Elayne.

—Nesoispasridicule.Marknenousauraitpasinvitées,sic’étaitlecas.Tuessaiesjustedemegâcherleplaisir,commed’habitude.

Le rappel qu’Elayne ne bénéficiait pas d’une position sociale susceptible d’attirer un hommecélèbre issu d’une famille influente conduisit Monty à réfléchir comme un policier et non pluscommeunpère.Unefemmemourantd’enviedegravirl’échellesocialeapparaîtraitcommeunecibleidéaleauxyeuxdequelqu’unquivoulaitéviterdepayerl’hôtelpendanttouteladuréedesonséjour.MarkGriff était-il venu àToland parce qu’il y avait été invité, ou avait-il traversé l’Atlantik dansl’espoirdegagnerdel’argent?Ilétaitfaciledeseprétendreissud’unefamillerichesipersonnenepouvaitlevérifier.

—Trèsbien,conclutMonty.SituveuxalleràCel-RomanoavecceM.Griff,c’esttonproblème.Lizzypourraresteravecmoijusqu’àtonretour.

—JenelaisseraipasmafilledansunendroitcommeLakeside,serécriaElayne.Sanscompterquetutravaillerastoutletemps.Oùira-t-elle?

—Jem’arrangerai,insistaMonty.Ilyeutunnouveausilence,d’ungenredifférentcettefois.—Iln’yarienàarranger.LizzypartiraavecMarketmoiàCel-Romano.Ilsepeutquenousne

revenionsjamaisàToland,nimêmeàThaisia.Jeneveuxpasquemafillevivedansunevilleoùdesmétamorphesoudesvampirespeuventl’observeràchaquecoinderue.Tantquenousn’auronspascivilisélemonde,nousnepourronsjamaisvraimentapprécierlacivilisation.

SansdouteunélémentdelarhétoriqueHAT,songeaMonty.Ilétaitinutiledecontinueràdiscuteravecelle.Demain,ilchercheraitunavocatquipourraitlui

donner des conseils en vue d’obtenir la garde de sa fille. Ou, au moins, d’empêcher Elayned’emmenerLizzysurunautrecontinent.

—Soisprudente,pourlebiendeLizzy,déclara-t-il.—Pourquoidis-tucela?—Parceque,sitonamiestvraimententraind’essayerderépandrelapropagandeHATàToland,

lemoindredesesmouvements,chacunedesesparolesserontsuivisdetrèsprèsparlesmétamorphesetlesvampires.

—Tudisçajustepourmefairepeur.—Non,jeledisparcequec’estvrai.Il sut qu’il l’avait perturbéequandelle laissaLizzy lui parlerpendantuneminute avantqu’elle

reprennelecombinéetraccrochesansprononcerunmot.Ilignoraitcomments’organiseravecLizzypendantl’été,maisilnelalaisseraitcertainementpas

embarquersurunbateauettraverserl’Atlantiksanssebattre.—Maispourquoijedoisresterici?seplaignitSamenmontantdanslesaigus.SimonserralesdentssanscesserdemarcherendirectionducomplexeWolfgard.Les geignements étaient bien plus agaçants venant d’un humain. Surtout les geignements de

louveteau.—TuaimesêtrechezElliot.Là-bas,tupeuxjoueraveclesautreslouveteaux.—MaisjeveuxvivreavectoietMeg!

Page 85: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

SurtoutavecMeg, seditSimon.Dormirpelotonnécontreun tasde louveteauxayantdésormaisperdul’attraitdelanouveauté,Sammenaitunecampagneacharnéepourretournerhabiterchezlui,danslecomplexeVert,àcôtédechezMeg.Ilvoulaitjoueravecsacompagnedecordée.Ilvoulaitluiparlerdel’école.Ilvoulaitfairetoutcequ’ilfaisaitavantqueSimonprennelamesuredudangerquelamaladresseetl’enthousiasmedeSamreprésentaienttantpourlelouveteauquepourMeg.

N’était-cepas laraisonpour laquelle ilssepromenaient tousdeuxsousformehumaine?seditSimon.Pourparler?Pourqu’ilpuisseluiexpliquer?

—Sam.Simon s’arrêta. Sa sœur, Daphné, avait les yeux gris, comme Elliot. Sam aussi, sauf que son

regardrappelaitplusàSimonceluideMegqueceluideDaphné.—Cen’estpaslebonmomentpourquetuvienneschezmoi.Sambaissaleregard.—Megestencoremalade?Ilyavaitunetellepeurdanslavoixdulouveteau…Samavaitvusamèremourir.Elleavaitreçu

uneballeets’étaitvidéedesonsangsoussesyeux.Ilavait fallu lafaçondepenser inhabituelledeMegpourfairerevenirlelouveteautraumatiséparmieux.

Simons’accroupit,passantdurôleduloupdominantàceluidel’onclebienveillant.—Megvabien.Maisnousavonsappriscertaineschosessurelle.Sapeau…Commentexpliquerl’étrangetéetlafragilitédelapeaudeMeg?—Ellesentbon,proposaSam.Oui,songeaSimon.Elledégageaitunparfumagréable,etcurieuxenmêmetemps,cardifférent

del’odeurd’uneproie.—Oui,ellesentbon.Maisilesttrèsfaciledelablesser.Samreculad’unpas,indigné.—JeneferaisjamaisdemalàMeg!—Pas volontairement, non, concéda Simon.Maismême une petite égratignure est dangereuse

pourelle.—Cen’étaitpascommeçaavant!—Si.Simplement,nousnelesavionspas.Megetmoiessayonsdedéfinirexactementquelssont

lesrisques.Etilsepassedeschosesgraves.Jeneveuxpasqueturestesseul.C’estpourquoiilfautquetuvivesaveclesautresWolfgard.

Samémitungémissementdifférent.Étouffé.Triste.UnsonquidonnaàSimonl’impressionquedesdentsluienserraientlecœur.

—Écoute,repritSimon.Cen’estpaspossiblecettesemaine,maisterrediprochain,quedirais-tudechoisirquelquesfilms?JedemanderaiàMegdesejoindreànouspourlasoirée.D’accord?

—D’accord,cédaSamavantdemarquerunepause.Jepourraiavoirdenouveauxfilms?Simonlevadeuxdoigts.—Deux.Le louveteau se serait contenté d’un seul,mais, quelques semaines plus tôt à peine, Sam avait

tellementpeurdetoutqu’iln’osaitpassortirdesacage.Unpetitplaisirneleurferaitpasdemal,seditSimon.

Unhurlementretentit,auqueldenombreuxautresfirentbientôtchorus.—Viens, lança Simon en accélérant le pas vers la résidenceWolfgard au point que Sam dut

couriràcôtédelui.Ilesttempsderejoindrelesautrespourlachasse.

Page 86: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

SimonregagnalecomplexeVertentrottinant.Leschasseursavaienttuéunchevreuilet,unefoisrassasiés, avaient hurlé le Chant des Proies afin d’avertir les autresWolfgard qu’il y avait de laviandefraîcheàdisposition.Sams’étaitjetésurlacarcasseaveclemêmeenthousiasmequelesautreslouveteaux,cequetouslesLoupsavaientconsidérécommeunbonsigne.

Àprésentqu’ilavaitsuffisammentfréquentéceuxdesonespèce,Simonsesentaitnerveux.IlnecessaitdepenseràMeg,quiavaitpassélajournéetouteseule.Peut-êtreavait-ellebesoindesolitude.Peut-être avait-elle fait avec sa meute humaine des projets qu’il ignorait. Tous ces peut-être nechangeaientrienaufaitqu’ilavaitenviedepasserplusdetempsavecelle,maintenantqu’ilsétaientredevenusamis.Deplus,JesterluiavaitditqueMegétaitnerveuseàl’idéederesterseule.C’étaittrèsLoupdesapart,denepasaimerêtreseuletroplongtemps.Ilapprouvait.Unefoisdevantlebâtiment,Simonmarquaunepauseet réfléchit.HumainouLoup?Quelle forme luipermettraitd’obtenircequ’ilvoulait?

Laréponsen’étantpasdifficileàdeviner,ilgravitenquelquesbondsl’escaliermenantauporchedeMegetpressa sur la sonnettede tellemanièrequ’elleproduisit le sond’unécureuilmécaniqueatteintdedémence,puisils’ébrouavigoureusement.

Megouvrit laporte. Il lui adressaun souriredeLoup.Commeellene l’invitaitpasàentrer, ilétudia son visage. S’il ne craignait pas qu’elle lui claque la porte à la truffe, il se serait approchédavantagepourlarenifler.

Elleparaissaitgênée,malàl’aise.Necomprenantpaspourquoi,illabousculapourpasser,puiss’arrêtapournepasrépandretropdeneigedanssonappartement.

—Simon?demandaMegenfermantlaporte.Quefais-tuici?Elleétaitsonamie,etilavaitenvied’êtreavecelle,répondit-ilensonforintérieur.Elleajouta:—Tuasbesoindequelquechose?Uneserviettepours’essuyerlespattes,çan’auraitpasétéderefus.Mêmesi elle était incapabledecommuniquerà lamanière terra indigene, elle dut comprendre

pourquoiilattendaitprèsdelaporte,carelledisparutpendantunmomentetrevintavecuneserviettequ’elleétenditparterrepourqu’ils’yfrottelespattes.

Ellel’avaitsansdouteprisedanslepanieràlingesale,carl’étoffeétaitimprégnéedesonodeur.Il s’essuya encore un peu les pattes avant de monter sur le canapé et de s’y installer

confortablement.D’accord,ellenel’avaitpasexpressémentinvitéàentreretàsemettreàsonaise,maiselleneluiavaitpasnonpluscriéaprèspourlefairesortir.

Megdemeuradeboutàcôtédusofaaulieudes’asseoircommeelleétaitcenséelefaire.—JesaisquetupréfèresresterLoupleterredi,maistupourraispeut-êtretetransformerpendant

quelquesminutespourmedirecequetuveux?Ohnon!Ilétaitvelu,passtupide.Ladernièrefoisqu’ils’étaitchangéenhumainpourluiparler,

çal’avaitperturbéeetelleavaitcommencéàsecomporterbizarrementaveclui.Ilneretomberaitpasdanslemêmepiègedeuxfoisdesuite.

Aussisecontenta-t-ildeladévisageravecdesyeuxpleinsd’espoir.—Si tumedisais justeceque tuveux…(Sonvisages’empourpra légèrement tandisqu’ellese

tournaitvers lapendule,puis la table, et enfin la télévision.)C’estque…j’ai regardéun feuilletonterredidernier,etlasuitecommencedansquelquesminutes.

Il ne l’empêcherait pas d’allumer la télévision. En fait, cette idée lui plaisait beaucoup. Megs’installeraitàcôtédeluietlecaresserait.

Ilremualaqueueàplusieursreprisespourluiindiquersonapprobation.Poussantunsoupir,Megmit la télévisionenrouteetsélectionna lachaînequ’elledésirait.Puis

Page 87: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

elles’assitàl’autreboutducanapé,lesjouesrouges.Lefeuilletoncommença.Simons’apprêtaitàchangerdepositionpourposersatêtesurlacuisse

deMeg, comme il en avait l’habitude, quand elleouvrit un flacon rempli d’une crèmeépaissequiexhalaitlamêmeodeurquelesavonetleshampoingvendusdanslesboutiquesterraindigene.Toutenregardantlatélévision,ellemitunpiedenappuisursongenouetyétaladelacrème,insistantsurlecontourdesorteils.Puiselleenfilaunegrossechaussetteavantderépéterl’opérationsursonautrepied.

Avecunfrissond’excitation,Simonsongea:oh,unnouveaujeu!La première fois que Simon lui donna un petit coup de patte sur la cuisse,Meg n’en tint pas

comptecarlefeuilletonavaitatteintunmomentdécisif.Elleneréagitpasdavantageladeuxièmefois,quisurvintuneminuteplustard.Maisquandunegrossepatteapparutsoudaindevantsonvisage,ellelaissaéchapperuncri.

—Quoi?glapit-elleenreculantbrusquementlatête.Ilregardalepotdecrème,puislevadenouveaulapatte.Non,ilnevoulaittoutdemêmepas…—Tuplaisantes.L’héroïne du feuilleton hurla.Meg reporta son attention sur l’écran,mais ne vit pas ce qui se

passait,carcettegrossepattesetrouvaitunenouvellefoisdevantsesyeux.—Bon,d’accord!Elleprélevadelacrèmequ’elleétalasurlescoussinetsd’unepatteavant,puisdel’autre.Captivée

parl’histoire,ellemassapluslongtempsqu’ellen’enavaitl’intention.Quandelleeutterminé,Simonposalatêtesursacuisseetfermalesyeux.—MéchantLoup,maugréa-t-elle.Enenfonçantlesdoigtsdanssafourrure,elleajouta:—J’espèrequetespattesavantneglisserontpas.Pourtouteréponse,ilpoussaunsoupird’aise.Unjeudecourse-poursuiteenpatinantsurleparquetdel’appartementauraitétéamusant,pensa

Simon,maisçaaussic’était trèsagréable.Et ilavaitaimé ladélicatesseavec laquelleelle luiavaitcaressélescoussinets.

Il avait suffisamment écouté le feuilleton pour déterminer que l’histoire ne l’intéressait pas.D’ailleurs,ildoutaitqu’ellepuisseintéresserunmâledequelqueespècequecesoit.S’ilavaitrevêtusapeauhumaine,ilauraitdifficilementpumasquersonennui.EtMegauraitétécontrariée.MaisunLouppouvaitluitenircompagnie,piquerunpetitsommeetsepelotonnerbienplusprèsd’ellequ’ellenel’yauraitautorisés’ilavaiteuunaspecthumain.UnLoupveluétaitunami.Unmâlehumainétaitsourcedeconfusion.

Unsentimentdesatisfactionl’envahittandisqu’ilrespiraitsonodeur.Il leva la tête pour lui donner quelques coups de langue sur la main. Gagné par une paisible

sensationdebonheur,ilselaissadenouveaualleràsomnoler.Mêmeaveclacrèmequ’elles’étaitétaléesurlapeau,elleavaitvraimentbongoût.

Page 88: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre12

Montydevinaquedesennuisl’attendaientquandlecapitaineBurkeleconvoquadanssonbureauàla première heure ventdi matin. En entrant, il eut juste le temps d’apercevoir un fax avant que lecapitainelecachedesesmainsjointesetesquisseunsourireplusférocequ’amical.

—MarkGriff,commençaBurke.Quiest-iletpourquoiprésente-t-ilunintérêtpourlapolice?Repéré.— Je ne suis pas sûr qu’il présente un intérêt pour la police à ce stade, déclara prudemment

Monty.—Restelapremièrequestion:quiest-il?Tandisqu’ilréfléchissaitàlaréponse,ilsesouvintqueBurkeétaitcapabledecomprendrequ’il

n’existaitparfoisqu’uneligneténueentreletravailetlavieprivée.—C’estlenouveaupetitamid’ElayneBorden.Sonidentitén’apuêtreconfirmée.Etilvitdansle

mêmeappartementquemafille,Lizzy.— Asseyez-vous, lança Burke en désignant du menton le siège réservé aux visiteurs. (Monty

obtempéra.)Cefaxn’enditpasbeaucoupsurlui.Avez-vousdécouvertautrechose?— Seulement que cet homme est plein de zones d’ombre. D’après Elayne, Griff vient de

l’AlliancedesNationsCel-Romano,est issud’unefamillericheet influente,utiliseunpseudonymepour protéger lesmembres de ladite famille, et est venu àToland afin de donner des conférencespourlemouvementLesHumainsAvantTout.

Monty serra les dents pour se retenir d’en dire davantage. Les deux jours qu’il avait passés àmenerdesrecherchessurMarkGriffsansrienenretirerl’avaientlaisséfrustréetirrité.

—Avez-vouspuvérifiercesrenseignements?s’enquitBurke.—IlestprévuqueGriffprononceplusieursdiscoursàToland.Iln’avaitpasétéenmesuredeleconfirmerpersonnellement.Ilnedisposaitd’aucunalliéausein

delapolicedeTolandpourlamêmeraisonqu’ilavaitétémutéàLakeside: ilavait tuéunhumainpoursauverunejeuneLouve.Aussiavait-ildemandéàKowalskidemenerl’enquête.

— Soit personne n’en savait davantage sur lui, soit personne n’avait envie de partager sesconnaissances.

—C’estcompréhensible,s’ilbénéficiedesoutienshautplacésetqu’ilsetrouvevraimenticipourgrossir lesrangsdumouvementHAT,avançaBurked’unairsongeur.MmeBordenest lamèredeLizzy?

—Oui.—A-t-elleconsciencedecedansquoiGriffl’impliqueparassociation?Montysouritavecamertume.—Ellecôtoiedespersonnalitésimportantes.Cetteassociationluiconvientparfaitement.Burkeneluiayantpas,dumoinspasencore,reprochéd’avoirdépensédutempsetdesressources

àdesfinspersonnelles,ilbaissalagardeetexpliqua:

Page 89: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—ElleveutemmenerLizzyàCel-Romanocetété.ElleditnepasêtresûrederetourneràToland,oumêmeàThaisia.Jenesuispascertaindepouvoirl’enempêcher.

—Nousnesommesqu’audébutdumoisdeviridus.Ilresteencoreunesaisonentièreavantl’été.Concentrons-nous donc sur le problème immédiat, à savoir Griff. Je demanderai à mon cousinLoubarddeserenseignerdesoncôtéetdecontacterd’autresmembresdelafamilleenBrittanie.Çanedonnerapeut-êtrerien,maisceuxquitravaillentdanslesforcesdel’ordresurveillentdeprèscequisepasseàCel-Romano.Ilsaurontpeut-êtreentenduquelquesrumeurs.

—Merci,monsieur.Montyseleva,puisserappelal’e-mailqu’ilavaitreçulematinmêmeenprovenancedel’Enclos

etajouta:—SimonWolfgardetHenryBeargarddoiventserendreàGreatIslanddemain.Ilsdemanderont

auxresponsablesdel’îlesilefilsdevotreamipeutêtremutélà-bas.—Merci.N’ayant plus rien à dire,Monty salua son capitaine d’un hochement de tête et retourna à son

bureauafindecontinueràchercherdesinformationssurl’hommequiétaitdésormaismêléàlaviedesafille.

Tantquepersonnenedécouvraitriensurlui,Griffseréduisaitàsonpatronyme,quiconservaitsecrète jusqu’à sa nation d’origine. S’efforçait-il de préserver son anonymat pour se cacher desAutres,ouavait-ilégalementuneraisondevouloiréchapperàl’attentiondeshumains?

Page 90: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre13

— Je vous remercie de m’avoir invité, déclara Burke après avoir roulé plusieurs minutes encompagniedeSimonWolfgardverslenordsurRiverRoad.Maprésenceàcetteréunionn’étaitpasnécessaire.

Simonjetauncoupd’œildanslerétroviseur,puisreportasonattentionsurlaroute.—Vousavezl’intentionderendrevisiteaupetitdevotreami,s’ils’installesurGreatIsland?—J’aimeraisbien,oui.—Alors,votreprésenceestnécessaire.Monty regardaBurke à la dérobée. Le visage du capitaine ne laissa rien transparaître,mais la

tensionmontad’uncrandanslevéhicule.Burkemettaitunpointd’honneuràseteniraucourantdetoutcequisepassaitàLakesideetsavaitquiappelerpourobtenirdesinformationssursavilleouleslocalitéshumainesvoisines.Maisilavaitfaitchoublancquandilavaitessayéd’endécouvrirplussurPort-Batelier que ce qu’ils avaient appris lors de leur rendez-vous de la semaine précédente avecSimonWolfgard.

LacommunautéVieSimpleétaitleseulgrouped’humainsofficielàGreatIsland.Effectivement,d’autrestenaientlesquelquesmagasinsdel’îleets’occupaientduferry,maisleurvillage,commelerestedeGreatIsland,appartenaitauxterraindigene.Population: inconnue.Niveaudetechnologie:inconnu.Àpeuprèstout: inconnu.CequisignifiaitquelesgouvernementshumainsdeLakesideetTalulahFalls,lesvilleslesplusprochessousdominationhumaine,ignoraientquePort-Batelierétaitunvillaged’Intuits.

AussiBurkedevait-ilsedemanderdansquelpétrinilavaitfourrélefilsdesonami,pensaMonty.Les bavardages n’étaient pas le fort de Simon et Henry. Les explications non plus. L’appel de

Wolfgard cematin-là avait prisMonty etBurkepar surprise, tout comme saproposition–ou soninjonction?–de les accompagner,Henryet lui, afindediscuterde lapossibilitéd’affecterRogerCzernedaàGreatIsland.

Monty ignorait si cette demande de dernière minute – juste de quoi laisser le temps à SimonWolfgarddefranchirladistanceentrel’EnclosetlepostedepolicedeChestnutStreet–démontraitunmanquedecourtoisieousilesAutresavaientvraimentdécidéauderniermomentd’emmenerdeuxmembresdesforcesdel’ordredeLakesideafinderépondreauxéventuellesquestionsdesrésidentsdeGreatIsland.Toujoursest-ilquetousleseffortsdéployésparBurkepoursavoirpourquoionlesavaitinvitéstoutenlestraitantcommedeshôtesindésirabless’étaientheurtésausilence.

Assis derrière Henry à droite de la camionnette, Monty ne distinguait pas grand-chose de laTalulah, aussi se concentra-t-il sur le paysage qui défilait de son côté.À partir dumoment où ilsdépassèrentlapancarte«LAKESIDE»barréed’untrait,ilnevitplusriend’autrequedeschampsnusetdesarbresdépouillés.Viridusétaitlemoisdurenouveau,maisrienn’avaitencorepoussé.Soudain,ilaperçut un complexe industriel qui paraissait abandonné ainsi que desmaisons agglutinées sur leflanc de la colline qui s’élevait juste derrière. Il eut à peine le temps de cligner des yeux que le

Page 91: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

paysageavaitdenouveaulaisséplaceàlacampagnegrisâtre.Lecontrastevisuelétaitsifrappantqu’ilchoquaitsessens.

—Quelgenred’entrepriseabritaitlesbâtimentsquenousvenonsdedépasser?s’enquit-il.—Cetteentrepriseafermé,déclaraHenry.Cequinerépondaitpasàsaquestion.—Elleafermé?Pourquoi?—Leshumainsont été avertis àdeux reprisesqu’ils rejetaient tropdedéchets sur les terres et

dansl’eau.Illeuraétédemandédetrouverunautremoyendefabriquerleursproduits.Ilsn’ontpasécouté. Les Autres qui veillent sur cette partie de Namid ont dit : « c’est fini », et l’usine a dûdéménager.

—Pouralleroù?Henryhaussalesépaules.—Dansunevilleoù ils peuvent souiller la terre et l’eauqu’utilisent leshumains, oudansune

autrerégiondeThaisiamoinspolluée.Quoiqu’ilensoit,ilssontpartis,etleurgoûtadisparudelaterreetdel’eau.

BurkeposalamainsurlesiègeàcôtédeMontyetagitaundoigtenguised’avertissement,maisMontyneputs’empêcherd’insister:

—Etlesgensquivivaientlà?—Jecroisquecertainsd’entreeuxonttrouvéunautretravailethabitentencoredanslesmaisons,

réponditHenry.Laplupartontdéménagé.Les humains n’auront pas droit à un hectare de plus, qu’importent la surpopulation et la

dégradation des conditions de vie, songeaMonty.Et si la production de déchets dépasse le seuilautorisé,ilsperdentlepeuquileuraétéoctroyé.

Montyavait lulaversionhumainedel’histoiredeThaisia.Ilsavaitquedesvilles-champignonspouvaient se transformer en villes fantômes.Même les villages étaientmenacés. Jerzy en était unexemple.

Certains habitants de Jerzy finiraient-ils dans ces maisons vides ? Les responsables de GreatIslandaccepteraient-ilsd’accueillirplusd’unnouveaurésident?

C’estalorsqueMontyaperçutunepancarteannonçant:«VERGERSBATELIER,PROCHAINEÀDROITE».—Nousysommespresque,déclaraSimon.Henryseretourna:—LesIntuitssepartagentceterritoire.UnefugaceexpressiondesurprisesepeignitsurlestraitsdeBurke.Auxchampssuccédèrentdesprésclôturés.Desgrangesetdesfermes.Destroupeauxdevaches,

deschevaux.Quelquesmoutons.Unsilo.Unécriteaudélavéproposantdecueillirsoi-mêmedesfruitsrouges.Unmilieurural,siMontycomprenaitbienlasignificationdecemot.

Puisledécorchangeadenouveau,etilstraversèrentlarueprincipaled’unpetitvillagerustique.Lesfilsélectriquesetlesfenêtreséclairéesindiquaientqu’ilnes’agissaitpasd’unecommunautéVieSimple.Les commerces, quoique basiques, étaient nombreux : une épicerie, un grandmagasin, unbazar, une station-service, quelques restaurants, un centremédical, un cabinet de dentiste, un salondecoiffure,une librairieainsiqu’uncinémaayantdeuxfilmsà l’affiche.Et, lorsqu’ilsdépassèrentuneintersection,Montyentraperçutlesenseignesd’unebanqueetd’unbureaudeposte.

Unezonecommercialeassezcomparableàcelledel’EnclosdeLakeside,pensa-t-il,maisagencéeselonlemodèlehumain.

—Port-Batelier estdiviséendeuxpar la rivière, expliquaSimonen sedirigeantvers le cours

Page 92: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

d’eauavantdebifurquerversunparking.Nousnoustrouvonssurlapartieriveraine.Il coupa lemoteur et sortit de la camionnette, puis s’éloignavers le quai, laissant les autres le

rattraper.—C’estunemarina?demandaMontyenremarquantqu’ilétaitindiquésurlebâtimentquel’ony

réparaitetstockaitlesbateaux.—Oui,confirmaHenry.Certainsdesbateauxamarrésiciappartiennentàdespêcheurs.D’autres

accueillentdespassagerspourdespromenadesaufildel’eau.(LeGrizzlypointauneembarcationdudoigt.)Et,commevouslevoyez,c’estd’iciquepartleferry.

Plutôtunferryminiature,songeaMonty.Ceuxqu’ilavaitvusàTolandétaienttroisfoisplusgrosqueceluiqu’ilavaitenfacedelui.

Unepancartedresséesurlequaiindiquaitleshorairesdestraversées.Uneautreannonçaitletarifd’unalleretretour:10dollarsparpersonne.

Unprixpastrèsattractifpourlesvisiteurs,seditMonty.Surtoutpourlesfamilles.Burkesortitsonportefeuilleettenditàl’hommequitenaitlekiosquedeuxbilletsdevingtdollars.

CedernierétudiaSimonetHenry.—Onm’aavertidelavenueduWolfgarddeLakeside.Est-cequec’estvous?Simonconfirmad’unsignedetête.L’hommeplial’undesbilletsetlerenditàBurkeavecquatretickets.—Voicidespassesjournaliers,aucasoùvousauriezbesoindetraverserplusd’unefoisaucours

devotrevisite.Aprèsunmomentd’hésitation,Burkes’emparadubilletdevingtetleglissadanslapochedesa

vesteavantdedistribuerlestickets.Unseultarifproposé,assezélevépourdécouragerd’éventuelsvisiteurs,pensaMonty.—Est-ilpossibled’amenerunevoituresurl’île?demanda-t-illorsqu’ilseurentembarqué.Simonlesconduisitdanslacabine,cedontilfutreconnaissant.Endépitdusoleilquibrillait,on

nesesentaitpasencoreauprintemps,surtoutsurl’eau.—Ilfautattendrelabargepourfaire traverserdesvoituresoudescamions,réponditHenryen

s’asseyant.Pourtransférerdesmarchandisesd’uncôtéàl’autredelarivière,ilfautappelerBatelier.Surterre,ondoits’adresserauxTransportsCocher.C’estleurbâtiment,là-bas.

Montyregardaparlavitreetexaminal’inscriptionpeintesurl’undesédifices.—Ilsutilisentdeschevaux?Henryhochalatête:—Ilsutilisentaussidescamions,maisilsontencoredeschevauxdetrait.Montyjetauncoupd’œilàBurke,sedemandantsilecapitaineavaittoujoursenviequelefilsde

sonamisoitmutésurl’île.Unhommeportantl’uniformegrisdelapostes’arrêtadevanteux.—Bonjour,lessalua-t-il.J’aivudesdanseusesbleueshier.—Desdanseusesbleues?répétaBurke.—Desfleurssauvages,précisaHenry.Quandonvoitdesdanseusesbleues,onsaitquePrintemps

estréveilléeetqu’Hivers’éclipse.Ungrandsourireétiraleslèvresdufacteur.— Mais elle fait toujours en sorte de nous rappeler qui elle est une ou deux fois avant de

s’éclipser.Avecungestedesalut,ilallas’asseoiràl’avantdelacabine.—Le personnel n’est pas au complet, aujourd’hui, déclara Simon en pointant du doigt ce qui

ressemblaitàunpetitbar.D’habitude,quelqu’unvendducaféetdessandwichsici.Enété,c’estdes

Page 93: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

boissonsfraîchesetdescrèmesglacées.Cedoitêtreunvoyageagréableenété,sionpeutse l’offrir, seditMonty.Enunaprès-midi, il

devaitêtrepossibledeprendrelebac,visiterlevillagedel’autrecôtéetrentreràlamaisonàtempspourdîner.Leferryfonctionnait-illeterredi,s’ilvoulaitemmenerLizzy,oudevrait-ildemanderunejournéedecongé?

Àsupposerqu’ilparvienneàfaireensortequesafillerestesurcecontinent.Etàsupposerquelesétrangerssoienttolérésdanslevillage.Voilàunrenseignementqu’ilpourraitrapporteràKowalski.Ruth avait en effet exprimé l’envie de visiter la communautéVie Simple de l’île,mais n’avait putrouveraucuneinformationsurleshébergementsdisponibles.

Uncomitéd’accueil lesattendaitsur lequai,composédedeuxhommesetd’unefemme.Montydétectachezelleetl’undesdeuxhommeslecôtésauvagedesterraindigene,maisn’auraitsudireàquelleespèceilsappartenaient.

—MonsieurBatelier,saluaSimonunefoisqu’ilseurentrejointlegroupe.—MonsieurWolfgard.Vousavezamenédesinvités.—JevousprésentelecapitaineBurkeetlelieutenantMontgomery.Leurprésenceàcetteréunion

estnécessaire.(IlsetournaversBurke.)SteveBatelierestlemairedePort-Batelier.— Ce qui m’apprendra à quitter la pièce alors que le conseil du village est sur le point de

procéderauvote,commentaSteveavantdelesgratifierd’unsourirechaleureux.BienvenueàGreatIslandetPort-Batelier.Commevousledevinezàmonnom,mafamilletravaillesurl’eaudepuisquemes ancêtres sont arrivés dans cette région des Grands Lacs. Je vous présente à mon tourMingBeargardetFlashFoxgard.Deuxdesgardiensdelapaixdel’île.CommeM.Wolfgardm’aindiquéautéléphonequevousdésiriezparlerd’uneprésencepolicièreàGreatIsland,jeleuraidemandédesejoindreànous.J’airéservél’unedessallesdelamairiepournotreréunion.

Steveagitalamain.Quelquesinstantsplustard,unecalèchetiréeparunchevalarrivasurlequai.—L’undenostaxis,expliqua-t-il.—Nousvousretrouveronslà-bas,déclaraMing.Henry,tuasenviedetedégourdirlesjambes?Henryacquiesçaets’éloignad’unbonpasencompagniedesindigènesdeGreatIsland.MontyetBurkemontèrentdanslacalècheets’installèrentsurlabanquetteorientéedanslesensde

lamarche.SimonetSteves’assirentderrièreleconducteur,queSteveprésentasouslenomdeJerryCocher.Dèsqu’ilseurentprisplace,Jerryclaqualalangue,etlechevalsemitenmouvement.

—Vousn’avezpasdevoitures?s’enquitMonty.—Si,biensûr.Maisnousnelesutilisonspasbeaucoupdanslevillage,réponditSteve.—Poursedéplacerdanslevillage,nousavonsuntaxiclassiqueetunminibus,déclaraJerrypar-

dessus son épaule. Et un bus effectue plusieurs trajets tous les jours jusqu’à la communauté VieSimpleetlesrésidencesterraindigene.Ildessertaussilasalledesportetlecentresocialdel’île.

—Étantdonnéquelevillagenes’étendquesurquelquescentainesdemètres,ceuxquisontassezjeunesetenbonnesantésedéplacentgénéralementàpied,ajoutaSteve.Ouàbicycletteenété.Jerryvientderangerlestraîneauxquinousserventl’hiver.

CettepartiedePort-Batelier,constataMonty,étaitpresqueidentiqueàlazonecommercialequ’ilsavaient vue de l’autre côté de la rivière, avec sensiblement les mêmes magasins. Il éprouval’impressionquelevillageétaitlégèrementplusgrandsurcetteriveetproposaitunpeuplusdetout,ce qui le conduisit à se demander si les résidents de l’île étaient coupés de la terre ferme par lesconditionsmétéorologiquesunepartiedel’année.

—Nousvoiciàlamairie,annonçaStevequandJerrys’arrêtadevantunlongbâtimentenpierreàunétage.D’uncôté,cequifaitofficedepoliceetdetribunal.Aumilieu,legouvernement.Del’autre

Page 94: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

côté,lebureaudeposte.—C’estpratique,commentaBurkepoliment.—Effectivement,approuvaSteve.D’autantplusquec’estlebureaudepostequireçoitleplusde

visiteurs.Ming,FlashetHenrylesattendaientàl’intérieur.Ensemble,ilsgravirentunescalierendirection

d’uneporteenboismunied’uncrochetsurlequelétaitsuspendueunepancarteindiquant«RÉSERVÉ».Steveladécrochapourlaremplacerparunécriteau«NEPASDÉRANGER»qu’ilpritsurunrâtelierfixéaumur.

Quandilseurenttousprisplaceautourdelatable,StevesetournaversSimonetdéclara:—C’estvotreréunion.—Vousavezentenduparlerdecequis’estpasséàJerzy?demandaSimon.—Toutlemondeaentenduparlerdecequis’estpasséàJerzy,grondaMing.Nousavonsreçu

votreavertissementausujetdelamaladieetdessignesàguettersijamaisellearrivaitsurl’île.—Bien,répliquaSimon.Quelquechosenevapasentreeux,songeaMontyenétudiantSimonetSteve.— Un policier de Jerzy qui est venu en aide aux Corbeaux doit s’établir ailleurs, poursuivit

Simon.—Tous les habitants de Jerzy doivent s’établir ailleurs, intervint Steve.C’est dumoins ce que

nousavonsentenduauxinformations.—LecapitaineBurkeconnaîtcepolicier.D’aprèslui,cethommesouhaiteraitêtreaffectéici.—Cepolicierest-ill’undesnôtres?demandadoucementSteve.—Non,réponditSimon.—Etlui,sait-ilcequenoussommes?interrogeaBatelierenindiquantBurked’unmouvementde

latête.—IlsaitquevousêtesdesIntuits.Jenepensepasqu’ilprennevraimentlamesuredecequecela

signifie.StevedévisageaBurke,puisreportaleregardsurSimon.—Peut-onluifaireconfiance?—Onpeutleurfaireconfianceàtouslesdeux,assuraSimon.Montysedétendit,neprenantconsciencequ’àcetinstantqu’ilretenaitsonsouffle.Steves’appuyaaudossierdesachaiseetadressaàBurkeunsourireacéré.—Leshumainscommevousnousontpersécutés,chassésdesvillagesquenousavionscontribué

à construire, quand ils ne nous ont pas tout simplement massacrés. Il y a de cela de nombreusesgénérations, nous sous sommes réfugiés dans les territoires sauvages pour conclure nos propresaccords avec les terra indigene et fonder nos communautés. Nous fréquentons vos écoles et vosuniversités, et prenons le risque de travailler pendant quelques années pour certaines de vosentreprisesafind’acquérirdel’expérienceetdescompétencesquenousrapportonscheznous.Mais,dans l’ensemble, nous évitons vos semblables pour survivre. Une précaution qui est toujoursd’actualité.Ainsi,voyez-vous,laprésenced’unhumainnonintuitparminousserait…sansprécédent.

— Une communauté Vie Simple est établie sur l’île, protesta Burke. En quoi est-ce différentd’avoirunhumaindanslevillage?

—VieSimpleestunchoixdeviequinecorrespondpasàceluidevosvillesmaisquicadrebienavec celui de nos petits villages, répondit Steve. Les gens de cette communauté tolèrent notreprésence,etnoustoléronslaleur.Etlesterraindigenetolèrentnotreprésenceàtous.

—Vousméritezvotreplaceici,intervintMing.

Page 95: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Venant d’un Ours terra indigene, cette phrase sonna aux oreilles de Monty comme un grandcompliment.

—EnBrittanie,d’oùviennentmesancêtres,jecroisquevotretalentseraitappelé«secondevue»,déclaraBurke.Desconnaissancesquinepeuventêtreexpliquées.Celacorrespond-ilàlaréalité?

—C’estassezproche,convintSteve.—Avez-vousledondeprophétie?demandaMonty.—Non.CettevigoureusedénégationsurpritMonty.Maisellesemblaapporterunesortedeconfirmationà

SimonWolfgard,quisetenditsubitement.—LesIntuitsn’ontpasdevisions,nousnevoyonspas l’avenir,précisaSteveavecunpeutrop

d’insistance.Nousavons justedebonsoudemauvaispressentimentsquandquelquechosesepasseautourdenous.

—Etmaintenant?demandaSimon.Quepressentez-vous?LoupetIntuitsedévisagèrent.PuisSteveregardaBurkeetMonty.Auboutd’unmoment,ilrépondit:—J’ailepressentimentqu’unetempêteseprépare,etilseraitsansdoutebond’avoirunpolicier

parminous,mêmes’ilnefaitpaspartiedesnôtres.(Stevemarquaunehésitation.)Nousutilisonslatechnologie,maisnousavonségalementopérédeschoixnouspermettantdevivreenharmonieaveclesterraindigene.Ceschoixneconviendraientpasàlaplupartdeshumains.Cepoliciers’adapterait-ilànotremodedevie?ànous?

—Jecroisqu’ilenestcapable,oui,réponditprudemmentBurke.Stevesecaladenouveaudanssachaise.—CeRogersait-ilmonteràcheval?—Jel’ignore.Est-cenécessaire?—Ceseraitpratique.Est-ilsportif?—Iljouaitauhockeyàl’école.—Base-ball?Volley-ball?Dessportscommeça?—Jenesaispas.— Il est censé travailler comme agent de police, pas compléter vos équipes sportives, fit

remarquerHenry.—Riennel’empêchedefairelesdeux,rétorquaSteve.(IléchangeaunregardavecMingetFlash,

puishochalatête.)Trèsbien.Nousnesommespasenmesuredeluioffrirungrossalaire,maisnousluidonneronsunechancedesefaireuneplaceici.

—Merci,déclaraBurke.Sijepeuxvousaiderenquoiquecesoit,faites-le-moisavoir.—Sivouspouveznousdireoùilestpossibledeseprocurerunevoituredepatrouille,ceserait

utile.Nousn’enavonspas.Avecunsourire,Steverepoussasachaise.Simonfrappatroisfoissurlatable.Steveserassit,reprenantunairgrave.—Etsivousalliezfaireuntourdanslevillage?M.Wolfgardetmoivousrejoindronsdansun

moment.MontyetBurkesortirentderrièreMingetHenry,suivisdeFlash.Montyjetaunregardenarrière

aumoment où le Foxgard fermait la porte et se demanda pourquoi le fait de voir Steve et Simonpenchésl’unversl’autrelemettaitmalàl’aise.

Page 96: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Quandvousm’avez averti devotrevenue, l’autre jour, jeme suis demandé si vousvouliezvouséloignerdel’Enclospendantquelquesjours,déclaraSteve.Ici,ceseraitunbonchoixpourvous.GreatIslandestprochedeLakeside,maisnedépendpasdevotreresponsabilité.Etvousn’êtespasopposéànotremodedevie.Onnepeutpasendireautantdel’EnclosdeTalulahFalls.

—Cen’estpaspourçaquejevousaiappelé,assuraSimon.Ilavaitpasséletrajetàréfléchiràcequ’ilvoulaitsavoiretàlamanièredeposerlesquestions.

LesIntuitsavaientsurvécugrâceàuneextrêmeprudence.Ilsrespectaientlesaccordsconclusaveclesterraindigene,raisonpourlaquelleceux-cilesaidaientàintégrerlesuniversitésdesvilleshumainesouàacquérircertainescompétencesdemanièreàcomprendrelesrouagesdel’économiehumaine.Ces connaissances leur permettaient d’assister les terra indigene qui désiraient négocier avec deshumains, une loyauté que les Autres récompensaient généreusement en leur offrant terres etprotection.

— Non, ce n’est pas pour ça que vous m’avez appelé, reconnut Steve. Vous avez amené despoliciersdeLakesidequisouhaitaientnousdemanderd’accepterunétranger.Mais,vous,cen’estpaspourçaquevousêtesvenu.

— Simon, l’appela Henry, nous sommes tous dehors. Ming, Flash et moi emmenons Burke etMontgomeryvisiterlevillage.

—Jevousretrouvedèsquej’aiterminé.Il ignorait combiende temps il lui faudrait pour poser la bonnequestion et obtenir la réponse

qu’ilespérait,aussialla-t-ildroitaubut.—Vous avez dit au lieutenantMontgomery que vous n’aviez pas le don de prophétie,mais je

croisquelesIntuitsconnaissentl’existencedescassandrasangue.Steves’écartadelatable,l’airunpeueffrayé.—Neparlezpasdeça.Intéressant, pensa Simon. Et pas du tout ce qu’il attendait. Cependant, la réponse lui indiquait

commentpoursuivrecettetraque.—Jedoisenparler.Megestmonamie.—QuiestMeg?—Notreagentde liaison.C’estuneprophétessedusang.Se retrouverdans lemondeextérieur

provoquechezellequelques…réactions.—Alors,rendez-laàsestuteurs.SourdàlaprièrecontenuedanslavoixdeSteve–etàl’étrangeespoirqu’elletrahissait–,Simon

grondaetlaissasescaniness’allongerdemanièreàbienmontrerqu’iln’étaitpashumain.—Desgensqui lagardentenferméedansunecage.Ellem’aditqu’ellepréféraitmourirplutôt

queretournerlà-bas,etelleneplaisantaitpas.(Ilattenditunmoment.)Quesavez-vous?Stevesepassalesmainssurlevisage.—C’est une période sombre de notre histoire dont les Intuits ont encore honte. (Il poussa un

soupir.)Toutcequejepeuxvousraconter,cesontdevieillesanecdotestransmisesdegénérationengénération.MaisjeveuxquevousmepromettiezdeneriendiredetoutcelaàJerryCocherouàsafamille.

—Pourquoi?—Parceque sanièceacommencéà secouperenatteignant l’âgede lapuberté.Quand ilsont

compris qu’elle s’entaillait volontairement et que ce n’était pas là son seul secret, elle avait déjàsombrédanslafolie.C’estalorsqu’ilsontpenséqu’ellepouvaitêtreunecassandrasangue.Maiscelafaisaitsixouseptgénérationsqu’aucuneprophétessedusangn’étaitnéesurl’île.Personnenesavait

Page 97: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

commentl’aider.Ilsontévoquélapossibilitédelaplacerdansl’undecesétablissementsaccueillantlesfillescommeelle,maisPenny,lafemmedeJerry,s’yestopposée.Àcausedecequis’étaitpasséavant.C’estl’historiennedel’île,etelleaétudiél’histoireintuitàThaisia,ellesaitdequoielleparle.

—Oùestlafille?s’enquitSimon.Megapprenaitàvivrehorsdel’institutionoùonlagardaitenfermée.Simontrouvaitqu’elles’en

sortaitbien,globalement,àl’exceptiondecesdémangeaisonsquilatourmentaientsanscesse,commesilesprophétiesétaientdesmoustiquesquitournoyaientautourd’elleetlapiquaientenpermanence.Elleseraitnéanmoinscapabled’apportercertainesexplicationsàunecassandrasanguequi ignoraittoutdufonctionnementdesesvisions.

—Elleestmorte,réponditSteveavectristesse.Elles’estjetéedanslarivièrel’étédernieretaétéemportéeverslacascadeavantquel’onaitputenterdelasauver.

—Jesuisdésolé.La disparition d’une étrangère avait beaune susciter en lui ni peine ni regret, il comprenait le

chagrin provoqué par la perte de l’un des siens.Aussi savait-il quand il était bonde présenter sescondoléances.

—Depuiscejour,Pennyetsasœurneseparlentplus.Desmots, desmots, desmots,maugréaSimon en son for intérieur.Et toujours rien qui puisse

l’aider.—Megm’aditquelesfillesétaientenferméesdansdescages.Descellulesavecdesverrous.On

les attachait et les coupait quand quelqu’un payait pour obtenir une prophétie. Sonmatricule étaitcs759.

Steveledévisagea.—Matricule?—Onneleurdonnaitpasdenom.Unobjetn’enméritepas.SimonregardalacolèrebrillerdanslesyeuxdeSteveetseservitdesmotspourprogresserdans

cettechasseauxinformations.—Megpossèdeunrasoirenargent.Lalargeurdelalamecorrespondprécisémentàladistance

quidoitséparerdeuxcicatrices.Sonmatriculeestgravésurlapoignée.—Sept, cinq, neuf. Sept cent cinquante-neuf ?Sept cent cinquante-neuf filles ont vécudans cet

endroit ? (Steve se passa une main dans les cheveux.) Quand les humains ont rencontré pour lapremière fois les terra indigene dans d’autres parties du monde, ils n’ont pas tenu compte desfrontièresposéesparNamid,cequiadonnélieuàdegrandesbatailles.Voyantleshommesmenacésd’extinction,Namidafaitdonàcertainsd’entreeuxdelaconnaissancequenousappelonsintuition.Leursangestainsidevenuunefenêtreouvertesurl’avenir.C’étaitplusqu’unesimpleconnaissance.Maisundonpareila toujoursunprix.Les femmes,car lesprophètesétaient toujoursdes femmes,perdaient la raison aubout dequelques années.Ensuite, on a découvert que le sangdescassandrasangueavaitlepouvoird’apaiserlacolère,decalmerladouleur.

—Derendrequelqu’unassezpassifpournepasriposterencasd’attaque?Stevehaussalesépaules.—Leshistoires ne le disent pas,mais plusieurs documents datant de l’époqueoù les premiers

colons sont arrivés àThaisia relatent comment la présencede ceque les terra indigene appelaient«sangdoux»apermisde réglerunconflit sansqu’ilyaiteudebataille.D’autres racontentaussicommentcertainsterraindigene,en lapantdusang,sontdevenusfous.En lisantentre les lignes,etcomptetenudufaitquelesangestmentionnédanslesdeuxcas, j’aurais tendanceàpenserquecesdeuxincidentssontliésauxprophétesses.

Page 98: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Ainsi,cen’estpaslapremièrefoisqueçaseproduit,songeaSimon.Quelqu’unavait-ildécouvertcesréférenceshistoriques?Était-cedelàqu’étaitvenuel’idéedefabriquerlesdroguesàl’originedelamaladie?

—QuelestlerapportaveclesIntuits?—Lescassandrasanguesontissuesdenotrepeuple.Lesfillesspéciales.Lesprophétesses.Mais

quandonsecachedansunvillagehumain,qu’onessaied’éviterdesefaireaccuserdesorcellerieoude détournement du pouvoir des dieux, avoir une fille qui a des visions et prédit des catastropheschaquefoisqu’ellesecoupeexpose tous lesmembresde la familleà lapendaison.Etc’estarrivé,monsieurWolfgard.C’estarrivé. (Simonhocha la têteafind’indiquerqu’ilécoutait.) Ilyadecelaplusieursgénérations,deshommesontcommencéàapparaîtredèsqueserépandaientdesrumeursausujetd’une fille. Ilsparlaientd’unétablissement spécial, d’unendroit secretoù les filles seraient àl’abri,oùon lessoigneraitsansmettreendanger leur famille.Lasécuritépour tout lemonde.Leshistoires transmises au sein des familles soulignent toujours le fait que les parents abandonnaientleursfillespourlesprotégeretpourprotégerleursautresenfants.

—Peut-êtreétait-ceeneffetplussûr,audébut,avançaSimon.—Peut-être.Maisleschasseursapprennentviteàtraquerleurproiefavorite,etbientôtlesfilles

spéciales,lescassandrasangue,ontdisparudeslignéesintuits.—Pastotalement,objectaSimonenpensantàl’amiedeMeg,Jean,quiétaitnéeàl’extérieurde

l’institution.— Le potentiel n’a pas complètement disparu, c’est vrai, mais… (Steve serra le poing.) Ces

hommes. Ils élèvent les filles,maintenant, non ? Comme du bétail. Ils sélectionnent les caractèresqu’ilsveulenttransmettreàladescendance.

—Jecrois.Megn’enparlepasbeaucoup,jen’aiaucunecertitude.Maisjecrois.Aucun d’eux ne ditmot pendant quelques instants. Simon éprouvait un sentiment de déception.

Riendecequ’ilavaitapprisneluipermettraitd’aiderMeg.—Jen’aipasenviederemuerlecouteaudanslaplaieenposanttropdequestionsdanslevillage,

repritSteve.Ya-t-ilquelquechoseenparticulierquevousaimeriezsavoirausujetdesprophétessesdusang?

Simonréfléchitunmoment.—Lesdémangeaisons.LepicotementqueMegressentsisouvent.Est-cetoujoursainsipourles

cassandrasanguequinesontpasenfermées?Est-cecettesensationquilespousseàsecouper?—Jenesaispas.J’enparleraiàPenny,discrètement.Jecroisqueçalesaidera,elleetsasœur,à

se rendre compte que la rivière constituait peut-être la solution la plus douce. Je contacteraiégalementd’autresvillagesintuitsafindemerenseigner.

—Soyezprudent.CeluiquitenaitMegenferméeveutlarécupérer.Ilaenvoyédeshommesàsarecherche. Ilsont tuéplusieurs terra indigene de l’Enclosavantquenous lesdétruisions.Et ilsontfaillituerMeg.

—C’estcequiaprovoquélatempêtequiacoupéLakesidedurestedumonde?Simonacquiesça.Posantlesmainsàplatsurlatable,Steveseleva.—Trèsbien.Jevaisvoircequejepeuxdécouvrirsurlesprophétessesdusang,etnousferonsde

notre mieux pour l’ami de votre policier. Comme je vous l’ai déjà dit, nous ne sommes pas encapacitédeluioffrirungrossalaire,maisjepeuxluipromettredelanourriture,desvêtementsetuntoit.

—Jepensequeceserasuffisantpourl’instant.

Page 99: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Simonseleva.Stevel’étudiaunmoment,puisluiadressaunétrangesourire.—Vousl’avezqualifiéed’amie.—Comment?—VotreMeg.Vous avez dit qu’elle était une amie. Se peut-il vraiment qu’un Loup se soit lié

d’amitiéavecunehumaine?Ilgronda.Cefutplusfortquelui.— Lakeside a une meute humaine, maintenant, à cause d’elle. Une meute entière de femelles

péniblesetnonmangeables.Certes, elles n’étaient que quatre avec Meg, mais, quand elles se liguaient contre lui, elles

paraissaientbienplusnombreuses.Stevepinçaleslèvresetcilla,commes’ilavaitunepoussièredansl’œil.—Quesepasse-t-il?Stevesefrottalesyeuxetpoussaunsoupir.—LesIntuits,lescommunautésVieSimpleetlesterraindigenejouentdesrôlesdifférents,mais

nosfonctionsetnoscompétencessecomplètentetsontbénéfiquesàchacundenous.Etjecroisquenous avonsbien travaillé ensemble pendant de nombreuses années.Cela étant, je ne pense pas queMing,Flashouunautre terra indigene ici ait jamais considéré aucun Intuit commeunami. J’ai lepressentiment que personne ne se rend encore compte de lamanière dont votreMeg a changé lesrelationsentrevotreespèceetlamienne.

Simonpenchalatêtepourledévisager.—Vousavezunpressentiment?—Oui.Unpressentiment.UnmotquelesIntuitsn’utilisaientpasàlalégère.—JevouspréviendraiquandRogerCzernedaseraprêtàvenirsurl’île.Stevesefrottaledosentrelesépaules.—Peut-êtrequeçaenfaitpartie.Lepicotementdontvousavezparlé.LesIntuitspréfèrentvivre

enpetitecommunauté.Ons’habitueàlaplacequ’occupechacundanslegroupe,cequinouspermetde repérer plus facilement un éventuel changement. C’est l’une des raisons pour lesquelles nousn’accueillonspasvolontierslestouristesquitrouventnotrevillageenvisitantTalulahFalls.

Aprèsunepause,ilajouta:—Chacundenoschoixinfluesurl’avenir.—Donc, chaque foisque jedécide si jedoisprendreoupasunmuffin aupetit déjeuner,Meg

ressentunpicotement?—Non.Sic’étaitvrai,toutescesfillesdeviendraientfolles,mêmesiellesnecôtoyaientquetrès

peu de personnes. Puisque les cassandra sangue sont issues de notre lignée, une fois qu’uneprophétesses’esthabituéeàsonenvironnementetauxgensqu’ellefréquenterégulièrement,ellenedevraitplusêtreaffectéeparleschoixquotidiens.

Steve paraissait enthousiaste. Mais il n’avait pas rencontré Meg. Simon ne partageait pas sonexcitation.

— Elle est avec nous depuis deux mois, maintenant. Si elle ressent toujours ce picotementplusieursfoisparjour…

Steveserembrunitetaffichauneexpressionlugubre.—Danscecas,jecroisquevotreprophétessesentquedegrosennuisvousattendent.Oui.C’étaitbiencequ’ilredoutait.—Jevoustiendraiaucourant.

Page 100: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Stevehésitaavantdedemander:—Verriez-vousuneobjectionàcequejevisitel’EnclosdeLakeside?Simonméditacettequestionquelquesinstants,s’interrogeantsurlesmotivationsdeBatelier.—VousvoulezvoirMeg?—Oui,j’aimeraislarencontrer.Mais,surtout,j’aimeraisqu’ellemevoie.Il réfléchitàcelaaussi,et songeaqu’égorgerSteve représentaitune réponsehonnête,maispeu

appropriée.Etavectoutlegrainqu’ilavaitdéjààmoudre,iln’avaitpasl’intentiondecreuserlesujetetdesedemanderpourquoic’étaitlapremièreidéequiluiétaitvenueàl’esprit.

IlsortitetretrouvaHenry,BurkeetMontgomerysurlequai,chargeantdespotsdeconfitureetdemielsurlebacpourlesrapporterdansl’Enclos.

Stevenelesrejoignitpas.Simons’ensentitsoulagé.Alors qu’il pensait queBurke lui poserait des questions pendant le retour sur ce à quoi devait

s’attendrelepetitdesonamisurl’île,lesdeuxpoliciersdemeurèrentsilencieux,etilsuspectaitHenrydeconcentrertoutesonattentionsurlaconfitureetlemielqu’ilstransportaient.

Très bien. Il n’avait pas particulièrement envie qu’on lui jappe à la figure, de toute façon. Saconversation avec Steve l’avait cependant amené à une décision : la prochaine fois que Megressentiraitlebesoindesecouper,ilresteraitavecelleafindeconfirmeroud’infirmersessoupçonssurlescréaturesmerveilleusesetterriblesdeNamid.

Page 101: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre14

Leterredisuivant,commeill’avaitpromis,SimonallachercherSamenfind’après-midienvued’unesoiréefilmsavecMeg.Endépitducouloircommunquifacilitait lacommunicationentrelesdeuxappartements,Megpersistaitàpasserparlaported’entréelorsqu’elleétaitinvitée,mêmesicelalacontraignaitàenfilerunmanteauetdesbottes.

Ce jour-là, cela convenait à Simon. Pendant qu’elle ôtait ses vêtements d’hiver – en évitant demarchersurSam,quibondissaitautourd’elleenbabillantsurl’école,lesnouveauxfilms,lesautreslouveteauxettoutcequ’ilavaitletempsdedireavantdedevoirreprendresonsouffle–,ilpréparadupop-cornetremplitdeuxverresd’eauàl’intentiondeSametdeMeg.Etsilepop-corncontenaitunpeu plus de beurre et de sel que d’habitude et qu’il oubliait d’apporter des serviettes avant de seglisserhorsdusalonpoursedéshabilleret se transformer, ildevraitbiensemontrerpolietaiderMegàsenettoyerlesdoigts,non?

MegetSamavaientlancélepremierfilmets’étaientserviuneportiondepop-cornchacunquandillesrejoignit.IlgrimpasurlecanapéetallasepelotonneràcôtédeMeg.

Un film d’aventure. Destiné à un public de l’âge de Sam, certes, mais c’était toujours plusintéressantque les filmsque réclamait le louveteaudeuxmoisauparavant. Il avaitplusgrandi, tantphysiquementquementalement,depuisqueMegl’avaitincitéàsortirdesacagequedurantlesdeuxannéespendantlesquellesilétaitrestépétrifiéparlamortdesamère.

Satisfait,Simons’étira.Lefilmn’étaitpasmal,maisposersatêtesurlesgenouxdeMegetpiquerunpetitsommel’attiraitdavantage.

Iln’eutquevaguementconsciencedecequisepassaensuite.Ilavaitdûdormirplusprofondémentqu’il n’en avait l’intention, car, alors qu’il sentait lesmains deMeg exercer une pression sur sonpelage,l’instantd’après,ilétouffait.

Totalementéveilléàprésent,ilsedébattit,etlesbrasresserrèrentleurétreinte.Ilmontralesdents,prêtàmordre,maisneflairaaucuneautreodeurquecelledeMeg.

—Meg!lâche-moi,jenepeuxpasrespirer!Saufqu’ellenepouvaitpasl’entendre,biensûr.Ilcommençaàtenterdeglissersapatteentresa

gorgeetlesbrasdeMeg,puisserappelal’effetqu’unegriffurepouvaitproduiresurelle.—Meg?MegMegMeg!Flûte!—Hé,Meg!lançaSamavecungloussement.TuétranglesoncleSimon.—Oh!désolée.Relâchantsaprisesurlui,elleluidonnaquelquespetitestapesamicalessurlatêteetl’embrassa

entrelesdeuxoreilles.Ilauraitpréférémoinsde tapesetplusdebaisers,maisaumoins,àprésent, ilpouvait respirer.

Lorsqu’ellerecommença,ilréussitàglisserunepatteentresoncouetlesbrasdeMegavantqu’ellelepressecontreelle.

—Tuasl’airbizarre,commentaSamenluidécochantuncoupd’œilencoin.

Page 102: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Mangetonpop-corn,gronda-t-il.Bien sûr qu’il avait l’air bizarre.Meg l’avait àmoitié tiré sur ses genoux et se servait de lui

commed’unboucliervelu,regardantentresesoreillesquandelleneleserraitpascontreelleaupointde l’étouffer pendant les passages effrayants.Le problème, c’était queSamn’était d’aucune aide àSimonpourrepérercesscènes.Lelouveteaubondissait,criait,hurlaitetlançaitdesencouragementstandis que l’équipe deLoups accomplissait samission.Quelle qu’elle soit. La deuxième fois qu’ilfaillitsemettrelapattedansl’œilquandMeglecomprima,ildécidades’intéresserdeplusprèsaufilm.LesouffledeMegsursonpelageluienrévélaitdavantagequel’histoireelle-même,mais,aumoins, il commençait à reconnaître les signes avant-coureurs et savait quand prendre une grandeinspiration.

Àlafindupremierfilm,SambondissaitpartoutdanslesalonetSimonavaituntorticolis.Aprèsavoirfaitglissersonarrière-trainjusqu’ausol,ilréussitàs’extrairedel’étreintedeMeg.

Onauraitditqu’elles’étaitbadigeonnélevisagedefarine:toutetracedecouleurenavaitdisparu.—VousavezvucommentlesLoupsontégorgélesméchants?lançaSamenagitantlesbras.Ils

ontretrouvéleurpisteet…—C’étaitterrifiant!—Oui, c’était terrifiant quand les Loups ont failli se faire prendre.Mais ils ont retrouvé les

méchantset…—Sam.LelouveteaucessadesautersurplaceetsetournaversMeg.Il l’aime, songeaSimonen regardantSamabsorber la façondontMegavait réagiau film.Pas

commeilaimaitDaphné,maiscommeunesœur.Commequelqu’undelameute.Comme…quelqu’undelafamille.

—Oui,bon,repritSam,c’étaitsansdouteplusterrifiantpourtoiparcequetuesunefille.SelonSimon, ladifférence tenaitplusaufaitqueMegétaithumaine,mais ilnecorrigeapas le

louveteau.—Jecroisqu’unfilmsuffirapourcesoir.—Tuveuxjouerauxcartes,Meg?demandaSam.—D…d’accord.Laisse-moirangerçadanslacuisineetmelaverlesmains.Déçudecetteoccasionmanquéedeluilécherlesdoigts,Simons’empressadegagnerlacuisine

pour se transformer. Il avait mis son jean et enfilait son pull quand elle franchit le seuil. Elle sedéplaçait d’une démarche peu assurée. Et sesmains tremblaient lorsqu’elle posa le saladier sur latable.

—Simon?—Meg?—Est-cequejepeuxrestericicesoir?Cefilml’avraimentterrorisée.—Biensûr,mais…Samavaitl’intentiondedormiravecmoicesoir.Est-cequeçateva,siluiet

moirestonssousformedeLoups?Ellehochalatête.Puisbaissalesyeuxsursesmains.—Tuperdstespoils.Iln’étaitpassûrqu’ilenperdaitavant ledébutde lasoirée.Enfait,mêmesouscette forme,sa

peauletiraitunpeu.Ilimaginaitquelesgensquis’épilaientdevaientressentircegenredesensation.Megpouvaitavoirdesdoigtsnerveux,agités.Ildevraits’ensouvenir.—Sivouscommenciezunepartiesansmoi?suggéra-t-il.J’aimeraisfaireunpetittourautourdu

Page 103: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

complexe.—Pourquoi?couinaMeg.Quelquechosenevapas?—Toutvabien.Jefaisçatouslessoirs.Tuterappelles?—Oh!oui.C’estvrai.SiMeg n’était pas un lapin, songea Simon, ce soir-là, elle avait vraiment besoin d’une grosse

peluchedelatailled’unLoup.Cequi,considérantcequiluiavaitfaitpeur,étaitplutôtironique.—Jeneseraipaslong,assuraSimon.Ils’arrêtadanslesalonpourflairerSam,quis’étaitcachéderrièrelecanapédansl’intentionde

bondir en grondant. Le louveteau avait déjà complètement oublié l’épouvante que le film avaitinspiréeàMeg.AprèsavoirrappeléàSamqueMegn’auraitplusenviederegarderdesfilmsaveceux s’il s’amusait à la terroriser, le louveteau se calma et attendit patiemment sa partenaired’aventures.

Simonsortit.Ildéglutitàplusieursreprisesafindes’assurerquesagorgefonctionnaittoujours,puispritunegrandeboufféed’airets’étiraledosengrimaçant.Ilavaitbeletbienuntorticolis.LesterraindigeneavaientautoriséElizabethBennefeldàouvriruncabinetsurlaplaceduMarché,mais,àsaconnaissance,aucundesAutresn’avait jamaisessayédesefairemasser.Cependant,Megetsameutehumaineaimaientçaetaffirmaientquec’étaitefficacecontrelesdouleursmusculaires.Peut-êtreprendrait-ilrendez-vous.Sitouteslessoiréesfilmssepassaientdelamêmefaçon,dorénavant,sesmusclesauraientbesoind’aide.

Il fit le tour de la cour intérieure du complexe, notant les appartements illuminés et ceux quiétaientplongésdanslapénombre.PuisilaperçutHenryquisetenaitsousl’archemenantauxgaragesdelarésidence.

—Vousavezdéjàregardélesdeuxfilms?s’étonnaleGrizzly.—Megn’apuenvoirqu’un,réponditSimon.Henryfronçalessourcils.—JecroyaisquevousdeviezregarderunfilmchoisiparSam.Unfilmpourlesenfants.—C’estcequenousavonsfait.Maisc’étaitunfilmterraindigene.Henryritsifortetsilongtempsquetouslesrésidentsducomplexemirentlenezàlafenêtreou

ouvrirentleurporte.—Henry?Simon?appelaVlad.Qu’est-cequisepasse?JesterCoyotegard,MarieHawkgard,JenniCrowgardetTessposèrentlamêmequestion.Cen’estpasmoiquivaisleurdirequoiquecesoit,pensaSimon,sourdàcesinterrogations,en

regagnantd’unbonpassonappartement.Maislorsqu’ilsecoualatêtesansrépondreàVladetJesteravantdeseruerchezluietdefermerlaporteàclé,ilsavaitque,lelendemainmatin,toutl’EnclosauraitentenduparlerdecettenouvelleanecdoteconcernantleurMeg.

Page 104: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre15

Thaisdi, Simon ouvrit la librairie, puis se prépara à accueillir les clients.Même s’ils n’étaientguère nombreux. Les humains ne fréquentaient plus beaucoup Aux Bouquins Hurlants ni Bon àCroquer, depuis un certain temps.Encoremoins depuis l’incident de la semaine précédente, quanddeuxfillesavaienttentédevandaliserlaboutiqueenétalantdelacrottedechiensurleslivres.

Leparfumdesfillesempestait tellementqu’ilavaitfaillimasquerl’odeur.Ellesavaientréussiàdépasserlacaisse,tenuecejour-làparJohn,maisn’étaientpasalléesplusloinqueBlairetNathan.LesdeuxsentinelleslesavaientplaquéescontrelesétagèresavantdehurlerpourprévenirSimonetVlad.

L’Enclos n’était pas assujetti aux lois humaines. Quelques mois auparavant, Blair et Nathanauraienttuécesfillespouravoirtentéd’endommagerleslivres.Mais,cejour-là,SimonavaitappelélelieutenantMontgomeryetexigéleurarrestation.

Quanddeuxvoituresdepatrouilleétaientapparues,sirèneshurlantesetgyropharesallumés, leshumaines avaient été abasourdies. Comment ? On allait les arrêter ? Elles auraient un casierjudiciaire?Ellesdevraientpayeruneamendeouallerenprison?Maisellesn’avaientrienfait!

Là,Blairavaitperdu lepeudepatiencequ’ilavaitpour lesstupidessingesgeignardsdans leurgenreetavaitgrondéquelesLoupsavaientfaim.Lebrasdelaquelledecesdeuxvandalespourraient-ilsbienarracherpourledéjeuner?

Personnen’avaitétésurprisdevoirlesdeuxfillessubitementenchantéesàl’idéed’êtrearrêtées,etellesétaientsortiesdelalibrairieescortéesdedeuxpoliciers.

Comme elles n’avaient pas eu le temps d’endommager quoi que ce soit, rien ne prouvait latentativededégradationhormis lessachetsdecrottedechiendécouvertsdans leursacàdos,et lespoliciers des séries télévisées râlaient toujours qu’il leur fallait des preuves. Aussi était-il peuprobablequelaloihumainefassedavantagequedonnerunpetitcoupdedentsauxcoupables.Cequine satisferaitpas les terra indigene de l’Enclos.Laplupartd’entreeuxauraientpréféréqueSimonconfie à Montgomery quelques-unes des possessions des filles, de quoi remplir un formulaire«Décédé(e),lieuinconnu».Alors,BooneHawkgardauraitpuafficherdanssaboucherielapancarteannonçantunarrivagedeviandespéciale.

Silesdeuxprévenuesn’étaientpasenmesured’apprécieràsajustevaleurladécisiondeSimon,ce n’était pas le cas de Montgomery. Le « merci » que le lieutenant avait murmuré tandis queKowalskietdeuxautrespoliciersemmenaientlesfillesconfirmaitquel’humainavaitidentifiél’appeldeSimoncommeunetentativedemaintenirlapaixunpeupluslongtemps.Celasignifiaitégalementqu’il considérait l’initiative deSimon commeune reconnaissancedes efforts fournis par la policepourrespecterlesaccordsconclusentrelavilledeLakesideetlesterraindigene.

Quelques semaines seulement s’étaient écoulées depuis qu’Hiver avait enfermé la ville dansunblizzardderage.Chaquejour,àlaradio, lesgensseplaignaientdesdifficultésqu’ilsrencontraientpourseprocurerlesmatériauxnécessairesàlaréparationdesdégâtsprovoquésparlatempête.

Page 105: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Les humains n’imaginaient pas à quel point ils étaient passés près de l’anéantissement. SiMegétaitmortecettenuit-là,Hiverseseraitmontréeimplacable,etLakesideauraitétérayéedelacarte,commed’autresvilleshumainesavantelle.

Commelatempêteétaitencorerécenteetqu’ilespéraitquelachaleurdePrintempsapaiseraitlestensionsdans laville, il étaitprêtàaccorderunpeude tempsauxhumainspour se servirde leurscerveaux.Etàlaisseràlapoliceceluidegérerlasituationàsamanière.D’ailleurs,ilavaitd’autressoucisentête.

Lasemaineprécédente,ils’étaitrenduàGreatIslandpourdiscuteravecSteveBatelier.Àprésent,c’étaitBatelierquivenaitdansl’EnclosafinderencontrerlecapitaineBurkeetRogerCzerneda.Illuiavaitparulogiqued’hébergerlaréunion;Vladetluipourraientainsiyassisteretécoutercequ’ils’ydirait. Néanmoins, cela posait deux problèmes, le premier étant Roger Czerneda, le second SteveBatelier.Lesdeuxhommesétaientcélibataires,etBatelieravaitdéjàmanifestésonenviedereniflerautourdesaMeg.

Pas ma Meg, songea Simon, se demandant pourquoi il avait ouvert le tiroir de la caisseenregistreuse. Pas exactement. Si les indigènes, sous leur forme humaine, pouvaient avoir desrelationssexuellesavecleshumains,ilsnes’appariaientpasaveceux.

UnIntuit,enrevanche,pouvaitsemettreencoupleavecunecassandrasangue.Toutcommeunhumainnormal.

Despoilssurgirentsoudainsursapoitrineetsesépaules.Sesmainssetransformèrentassezpourse couvrir de fourrure et semunir degriffes. Il ne prit consciencequ’il grondait et que ses crocss’étaientallongésquelorsqu’ilentendituncouinementsurpris.

Heather,laseuleemployéehumainequirestaitauxBouquinsHurlants,ledévisageait.—Est-cequejedevraispartir?interrogea-t-elle.Ilfitunsignededénégation.Mince!ilétaitdevenuLoupaupointdenepluspouvoirparler.En

pointantlacaissedudoigt,ilsedemandaquelaspectilprésentaitaujuste,maissetapoterlatêtepoursavoirs’ilressemblaitplutôtàunLoupouàunhumainneluisemblaitpasunetrèsbonneidéeàcetinstant.

Nepensepasauxmâleshumains,auxfemelles,auxcouplesnirien.Monteaubureauavantdefairepeuraulapin.ÀHeather.Zut,putain,merde!

Elleseraiditquandilbonditpar-dessuslecomptoir,maisilpoursuivitsoncheminendirectiondelaréserveetdel’escalier.Saufqu’ilnesupportaitpasl’idéedeseretrouvercloîtrédanslebureau.Ilavaitbesoindesedéfouler.

Ilenlevasesvêtementsetlesabandonnaparterre,àcôtédelaportedeservice.Puisilsortit,setransformaenLoupetpoussaunhurlementfrustré.

—Simon?appelaNathan.—VeillesurMeg,ordonna-t-ilavantdedétaler.Il s’éloigna de la zone commerciale de l’Enclos sans tenir compte d’Elliot et de Tess qui

demandaient ce qui n’allait pas. Courir sur des routes dégagées n’étant pas assez exigeantphysiquement, ilcoupaà traverschampsetà traversbois, se frayantuncheminparmi lesamasdeneige résiduelle. Le règne officiel de Printemps avait beau avoir commencé, les traces de celuid’Hiverétaientencorebienvisibles.

Ilneralentitquelorsqu’ilfutassezfatiguépourneplusêtreobsédéparl’envied’égorgerSteveBatelier au simple motif que c’était un mâle. Pourquoi se mettait-il dans des états pareils ? Il necomprenaitpascequiluiarrivait.

Megl’avaitdéstabilisédès le jouroù il l’avaitengagéeauposted’agentde liaison.Laréaction

Page 106: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

queluiinspiraitBateliern’étaitqu’unnouvelexempledelaconfusiondanslaquelleelleleplongeait.Il ne fut pas surpris de voir Blair le rejoindre tandis qu’il regagnait au petit trot la zone

commerciale.—Toutvabien?s’enquitl’autreLoup.—Oui,grommela-t-il.—Turéfléchisàlaréunion?—Non,pasàlaréunion.Ilstrottinèrentensilencependantquelquesminutes.PuisBlairdéclara:—Faisattention,Simon.Prendsgardeànepasdevenirtrophumain.Onvoitquelques-unsd’entre

euxautrement,maintenant,maisiln’empêchequelaplupartrestentdelaviande.—Jesais.Pourunindigène,sefairepasserpourunhumainétaitunechose.Commenceràpensercommeun

humainenétaitunebiendifférente.Blairlequittapoursedirigerverslecentretechnique.Devenir trop humain représentait un danger pour les terra indigene qui travaillaient dans les

Enclos et surveillaient de près la viande intelligente. Il ferait bien de se retirer dans les territoiressauvagespendantquelquessemainesenété,sedit-il.Là,ilpourraitresterLouppendantdesjoursetdesjoursetregagnerlaconsciencedequiilétait,decequ’ilétait.

Maisilsavaitdéjàqu’iln’iraitpas.TropdetroublesagitaientThaisia,etLakesiden’yéchappaitpas.Tantqu’ilsn’avaientpasdécouvertqui fabriquait lesdroguesquiavaientatteintcettepartiedumonde,ilyavaittropd’incertitudes.

Etilavaitbesoind’êtreprèsdeMeg.Sessentimentsledésorientaient,etsesentirdésorientél’irritait.Malheureusementpourlelapinàquatrepattesquichoisitcemomentpoursortirdesacachette.QuatrejeuneshommessetrouvaientenfacedeBonàCroquer.Tesslesregardasepresserautour

deMerri Lee qui attendait que le feu passe au vert et la bousculer au point qu’elle faillit se fairerenverserparunevoiture.Quandelle traversa larueetentradans lecafé, leshommesrestèrentdel’autre côté.Ducôtéhumain.SiTessn’avait pas entenducequ’ils avaient dit àMerriLee, elle vitl’expression de son visage.Une expression que la jeune femme s’empressa de dissimuler sous unmasqueenjoué.

Uneheureplustard,ilsétaienttoujourslà,àobserver.EtMerriLeelesobservait,elleaussi,toutentravaillant.

Et Tess, l’une des prédatrices les plus féroces de Namid, savait différencier un chasseur auxaguetsd’uneproieauxaguets.

—Tulesconnais?s’enquit-elleeninclinantlatêteendirectiondeshommes.—Pasvraiment,déclaraMerriLee.Ilsétudientàl’universitédeLakeside.Jecroisquej’enaivu

quelques-unsencours.Alorsqu’elleessuyaitlestablesprèsdesfenêtres,ilscrièrentquelquechose.—Qu’est-cequ’ilsontdit?demandaTessauxCorbeauxperchéssurletoit.Euxaussiobservaient.— Ils disent que Merri Lee couche avec des Loups et qu’elle va recevoir ce qu’elle mérite,

réponditJake.Est-cequeMerriLeecoucheavecunLoup?—PasavecSimon, affirma Jenni.Simon aime notreMeg. (Ellemarqua une pause.)Est-ce que

SimonetMegcouchentensembleaprèsavoirjoué?

Page 107: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Non, assuraTess d’un ton ferme. (La relation deSimon avecMeg était bien trop complexepourserésumeràquelquechosed’aussisimplequelesexe,songea-t-elle.)EtneposepaslaquestionàMeg,çarisqueraitdelaperturber.

AucuneréponsedesCorbeaux.Ellen’enattendaitpas.Ilsn’hésitaientpasàtaquinerunLouppourobtenir une réaction, mais ils n’oseraient pas dire quoi que ce soit susceptible de contrarier laprophétessedusangquileuravaitsauvélavie.

TessreportasonattentionsurMerriLee.—Ceshommes.Tuconnaisleursnoms?MerriLeesecoualatête.—Cen’estrien.Tessn’insistapas.AvecMeg,MerriLeeetHeatherétaient les seuleshumainesqui travaillaient

encore dans les magasins de l’Enclos ouverts au public. Lorne Kates tenait les Trois P, mais lapapeterien’étaitaccessiblequ’auxrésidentsdel’Enclos.ElizabethBennefeld,unemasseuse,assuraitune permanence dans son cabinet de la place duMarché deux jours par semaine. Et, en dépit desinquiétudes exprimées par quelques-uns des administrateurs de l’hôpital de Lakeside, DominickLorenzo nourrissait toujours le projet de proposer des soins aux résidents et aux employés del’Enclos. Depuis quelques semaines, les autres salariés humains prétextaient souvent une maladiequelconquepourexpliquerleursabsences,etcertainsavaientcarrémentcessédedonnerdesexcuses.Mêmeleconsulatavaitperdusesemployéshumains.

Cette situationétait la conséquence,peu surprenante,de la tempêtedudébutdumoisde febros.Maiscelane faisaitqueprouvercombien leshumainsavaient lamémoirecourte.Ceuxquiavaientdémissionné avaient oublié que travailler dans l’Enclos était l’unique raison faisant d’eux desindividusnonmangeables.

—Situallaisdanslaréserve?suggéraTessàMerriLee.Tupourraisvérifierl’étatdesstocks.Elle attendit que Merri Lee ait disparu dans l’arrière-boutique pour sortir. Seule la route la

séparaitdeceshommes.Unetropgrandedistancetoutefoispourrévélersavéritablenature.D’autrespersonnesrisquaientdeposerlesyeuxsurelle.Sitropdegenstombaientmaladesenpassantdevantl’Enclos,onposeraitdesquestionsqu’ellepréféraitéviter,carellen’avaitpasl’intentiondelaissersurvivrequiconqueconnaissantlesréponses.

Dumoinsparmileshumains.Elleavaitdévoilésavraienaturelorsqu’elleavaittuéAsiaCrane,lafemmequiavaitparticipéàlatentatived’enlèvementdeSametMeg.Aprèscela,elles’étaitdemandésiHenryouSimonnourrissaientdessoupçonsvis-à-visd’elle,maisaucund’euxn’avaitditquoiquece soit. Elle était suffisamment reconnaissante de leur acceptation muette pour ne pas vouloirprovoquerderemousdansl’Enclossansunebonneraison.

—Tuvoisquelquechosequiteplaît?lançaNyxenlarejoignant.Tess jeta un coup d’œil en direction du parking clients de l’Enclos. Combien de Sanguinati

observaient,tapisdansl’ombre?—Jevoisunemeutedenuisiblesàdeuxpattes.—Ah!Moi,jevoisdesplatsàemporter.Tesséclataderire,cequisemblaprodigieusementénerverleshommes.L’und’euxsortitunpetit

récipientdelapochedesonmanteauetl’agitadansleurdirection.—Allez,viens!cria-t-il.J’aidequoitemettreenbocal,salope!LesouriredeNyxnechangeapas,maislescheveuxdeTessvirèrentaurougeetsestrièrentde

mèchesnoires.Noir.Lacouleurde lamort. Il était si tentantde laisserparaître savéritablenaturealorsqu’ellesentaitleseffortsquedéployaitNyxpournepasattaquer.

Page 108: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Maisleshommesn’étaientpasasseztentants.Pasencore.Elleretournadanslecafé.Unmomentplustard,sanscesserdesourireauxhumains,Nyxentra

danslalibrairie.Ilfallaitrapidementprendreunedécision,pensaTess.Elleavaitdéjàvérifiélaréserveetsavaitce

qu’elledevaitcommander.ÇanedemanderaitpasplusdetempsàMerriLee.Cen’étaitpas le rôledes terra indigenedeprotéger leshumains,dumoinshorsdes limitesde

l’Enclos.Maiselleconnaissaitquelqu’unquiauraitàcœurdepréserverMerriLeedudanger.EllecomposalenumérodubureaudesBouquinsHurlants.—Vlad?DisàSimonquejeveuxassisteràlaréunionaveclapolice.—Vousn’enavezplusaubœuf?Etaupoulet,alors?MegécoutalesbonimentsdugérantduPalaisdesAnimauxetdévoilasesdentsdansunsourire.

Elle avait luunarticledansunmagazine l’autre jour affirmantqueconserveruneattitudepositivepermettaitd’obtenirdemeilleursrésultatsfaceàquelqu’unquioubliaitlemot«service»de«serviceclient».

Malheureusement, lesLoupsétaientbienplusdouésque leshumainspourdécrypter le langagecorporel.Dèsqu’ellemontralesdents,Nathanseprécipitaverselle,abattitsespattesantérieuressurlecomptoiretpointalesoreillesversletéléphoneafind’écouterlaconversation.

Étantdonnéqu’elleessayaitdecommanderdesboîtesdebiscuitspourchiens,elleétaitétonnéequ’iln’aitpasmontrésatruffeavant.

— Et les biscuits pour chiots ? interrogeaMeg. Vous êtes également à court. Je vois. Quandespérez-vous…?Oh!onnelesfabriqueplus?Oui.Jesuissûrequevousêtesdésolé.

—Ahouuuu?s’enquitdoucementNathan.Aumomentoùelleraccrochait,unpeutropbrutalement,laportes’ouvrit,etNathanpivotapour

voirquientrait.HarrydePartoutLivraisonshésitasurleseuil.Puisils’avançaetposasespaquetsàl’extrémité

ducomptoir,leplusloinpossibledeMegetdeNathan.—Jecroisqu’ilestinutiledevousdemandersiçavaaujourd’hui,déclara-t-il.—Ahouuu!Poussant un soupir, Meg s’empara de son stylo et de son porte-bloc. Harry était un homme

adorablequi luiparlaitdesafemmeet luiprésentaitdesphotosdesespetits-enfants.Cen’étaitpasjustedesemontrergrincheuseaveclui.

—Désolée,Harry.J’aidesdifficultésàobtenirunecommande.Ellecommençaànoterlesinformationsrelativesauxcolisqu’ilavaitapportés.—Oh?Quelgenrededifficultés?(Commeellenerépondaitpas,ilsetournaversNathan.)Vous

nepouvezpasmeledire,peut-être?LeLoupbonditpar-dessuslecomptoiretfiladanslasalledetri.—Situtetransformes,habille-toi!criaMegquandelleentenditduremue-ménagedanslapièce

voisine.Nathanreparutavecuneboîtedebiscuitsqu’ildéposasurlecomptoir.Harryobservalepaquet,puisregardaMegenhaussantlessourcils.Ellepoussaunsoupir.—J’aiappelélePalaisdesAnimauxpourcommanderdesbiscuits.Legérantm’ainforméequ’ils

étaientenrupturedestocksurtouteslesgammes.— Ça arrive, mademoiselleMeg, assura Henry. Si vous allez dans un magasin la veille d’un

Page 109: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

arrivage, vous trouverez quantité de rayons vides. Et quand un produit saisonnier n’est plusdisponible,ilestpurementetsimplementimpossibledes’enprocureravantl’annéesuivante.

—Jecomprends, affirmaMeg.Mais çan’expliquepaspourquoi,quand j’ai appeléCroustipizzhierpourcommanderunepizza,ilsm’ontditqu’ilsnefaisaientplusdelivraisons,alorsquej’aivupasserleurcamionnettequelquesminutesplustard!

CommeNathan se pressait contre elle au point de luimarcher sur le pied, elle lui couvrit lesoreillesdelamainetmurmura:

—EtJuliaHawkgardm’aracontéque,quandelleestalléeaucentrecommercialaveclebusdel’Enclosfeudidernier,certainsmagasinsavaientaffichéàleurporteunepancarteannonçant«ENTRÉERÉSERVÉEAUXHUMAINS».

EllelâchaNathanpourglissersesdoigtsentrelesmaillesdesonpulletgrattersonbrasdroitquiladémangeaitsubitement.

—Les imbéciles,marmonnaHarry. (Il ramassa lepaquetdebiscuitspourchiens.)C’estçaquevousvoulez?

—Oui,mais…—Jen’aipasbeaucoupd’argentsurmoi,mais jepeuxpasserà laboutiquependantmapause-

déjeuneretacheteruneboîteoudeux.Àmoinsqu’ilsaientditlavéritéetqu’ilssoientvéritablementenrupturedestock.

—J’aidel’argent,annonçaSimonenarrivantderrièrelecomptoir.Ellene l’avaitpas entenduentrer.Nathan se faufiladerrière ellepouraller seposterde l’autre

côté,desortequ’elleseretrouvaitpiégéeentreunLoupsousformeanimaleetunLoupsousformehumaine.Cequiluifitbrutalementprendreconsciencequ’elleétaitunepetitehumaine;etaussiquelasensationdepicotementdanssonbrasdisparaissaitrapidement.

Simonmitdeuxbilletsdevingtdollarssurlecomptoir.—Lesgensrisquentdeposerdesquestionssivousenacheteztrop.Uneboîtedechaquesorte,ce

serasuffisant.—Trèsbien,acquiesçaHarryenempochantlesbillets.Jevaisvoircequejepeuxfaire.Iltapotadudoigtlavisièredesacasquetteavantdesortir.—Tiensl’accueil,ordonnaSimonàNathanavantdesaisirMegparlebrasetdelatraînerdansla

salledetri,fermantlaporteprivéederrièreeux.— Nathan ne peut pas réceptionner les colis à moins de se transformer, protestaMeg. Et les

livreursneserontpastrèsàl’aisefaceàunhommenu.—Çaneprendraqu’uneminute.Pourquoiest-cequetutegratteslebras?—Çamedémange.(Alorsqu’elleportaitdenouveaulamainàsonbrasdroit,illuiagrippales

deuxpoignetsetlesmaintintécartés.)Simon!—Ça ne t’a pas démangé de toute la semaine.Ni ici ni à lamaison.Et tu n’as pas ressenti le

besoindetecouper.Comme il prenait garde à ne pas la blesser, elle ne se débattit pas. D’autant qu’elle se rendit

comptequ’ilavait raisonausujetdesdémangeaisons.Et sur lebesoindesecouperaussi.Certainsjours,elleavaitenviedes’entailler,d’accéderàl’euphorie,maisellen’enéprouvaitpasvraimentlebesoin.Sisesactivitésquotidiennesneremplaçaientpasl’orgasmeprovoquéparlesincisions,ellesles rendaient moins nécessaires. Sans compter qu’avoir des voisins dotés d’un odorat aiguisésignifiaitqu’ilétaitimpossiblededissimulerlamoindreplaie.

—Jenecomprendspas.—QuandjesuisalléàcetteréunionàGreatIsland,SteveBatelierm’aditquelesIntuitsvivaient

Page 110: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

en petites communautés afin de s’accoutumer à l’endroit où ils habitaient et aux gens qui lesentouraient.

—Jen’aijamaisentenduparlerdesIntuits.Ilparutsoudainmalàl’aise.—C’estunesorteintermédiaired’humains.—Intermédiaire?— Entre quelqu’un comme le lieutenantMontgomery et quelqu’un comme toi. La plupart des

Intuitsnepossèdentpasledondeprophétie,maisilsontdespressentiments,bonsoumauvais.—Laplupart?(LecœurdeMegfitunbonddanssapoitrine.)Maisilyenaquiontdesvisions?

quiénoncentdesprophéties?DelafourrurejaillitsurlesjouesetlesmainsdeSimon,puisdisparutavantdereparaître.Quand

lesAutressetransformaientdefaçoninvolontaire,serappelaMeg,c’était lesignequ’ilsétaientenproieàdeviolentesémotions.

—LescassandrasanguesontissuesdesIntuits,admitSimon.C’estdumoinscequ’onm’adit.Ilnevoulaitpasmeledire,songeaMeg.Alorspourquoilefait-ilmaintenant?Maisquellenouvelle!Jeannecessaitd’affirmerquedesfillescommeellespouvaientvivredans

le monde extérieur. Son amie avait grandi dans une famille, hors du contrôle d’individus quis’enrichissaientchaquefoisqu’elleacquéraitunenouvellecicatrice.

Jean.Meg poussa un cri et essaya de s’agripper les bras, mais Simon lui immobilisait toujours les

poignets.—Meg!Impossibledesecoupermaintenant.PasavecSimonquilatenaitetNathanquihurlaitàl’accueil

en réaction à ce qu’il sentait.Et siNathan ne se taisait pas, desLoups, desOurs et desSanguinatin’allaientpastarderàrappliquerpoursavoircequisepassait.

—Çava,hoqueta-t-elle.Çava.—Jelerenverrai,grondaSimon.Jem’enmoquequ’ilveuille terencontrer.Jene l’autoriserai

pasàentrerdansl’Enclos.—Qui?Quoi?Elledevaitseressaisir.NepaspenseràJeanniàl’institution.Seconcentrersurunsujetnouveau.

LesIntuits.Pourraient-ilsl’aideràcomprendrecommentvivredanslemondeextérieur?—SteveBatelier,crachaSimon.Iln’estpasencorelàqu’ilteperturbedéjà!—Non, ce n’est pas lui. Je pensais àmon amie Jean.M.Batelier n’est responsable de rien.Et

j’aimeraislerencontrer.—Pourquoi?Tul’asdéjàvu?Ellen’étaitmêmepasaucourantdesonexistenceavantqueSimonluienparle,alorsoùl’aurait-

elle…?Biensûr.Elleauraitpuvoircethommedansl’unedesesvisions,toutcommeelleavaitvuSimon

lapremièrefois.Maisellen’avaitjamaisvuSteveBatelieretnesavaitriendeluinideshumainsquel’onappelaitIntuits.

EtleContrôleur,lesconnaissait-il?Concentre-toisurSimon.—Tum’asditque lesIntuitsvivaientenpetitescommunautés.Si lesprophétessesdusangsont

issuesdesIntuits,c’estpeut-êtreundétailimportantpourlesgenscommemoi.LafourruredisparutdesjouesdeSimon.Desgriffesluitenaienttoujourslieud’ongles,maisil

Page 111: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

prêtaitattentionànepaslablesser.— Jeme suis demandé si c’était pareil pour toi, reprit Simon. Peut-être que ça te démange de

moinsenmoinsparcequetut’habituesànous.Ellepensaàsaroutinequotidienne.ElleouvraitlebureaudeliaisonpuisNathan,etparfoisJake

Crowgard,venaitsomnoleràl’accueilentredeuxlivraisons.Lesmêmeslivreurspassaientplusieursfois par semaine. Elle assistait au cours Esprit serein avecMerri Lee, Heather et Ruth Stuart. AucomplexeVert, elle côtoyait régulièrementHenry, Tess,Vlad, JuliaHawkgard, JesterCoyotegard,ainsiqueJenniCrowgardetsessœurs.EtSimon.

Illuiarrivaitderessentirdelégersfourmillements,commelejouroùRuthneretrouvaitplussesclés après le yoga, mais elle était en train d’apprendre que les petits problèmes pouvaient êtrefacilementrésolus,parexempleendemandantàvosamisdevousaideràcherchervosclés,sibienqueleslégersfourmillementsn’avaientplusd’importance.

—Jedevraiyréfléchiretfaireplusattention,déclara-t-elle.—Tunet’espasgrattéejusqu’àaujourd’hui.— Est-ce qu’il se passe quelque chose de spécial aujourd’hui ? (Il gronda, et ses canines

s’allongèrent.)Tudevraispeut-êtreallerfaireunpetittourdehors.—J’enviens.Megpoussaunsoupir.Quandelletentadelibérersespoignets,illalâcha.—Simon,vaàcetteréunion.Essaiedenemordrepersonne.Et,aprèsletravail,nouspourrions

allerfaireunepromenadeavecSam.—D’accord.Oui.Trèsbien.Il paraissait contrarié. C’était lui qui avait organisé cette réunion, alors pourquoi était-il de

mauvaisehumeur?Àmoinsqu’elleysoitpourquelquechose?— Si ça te dérange vraiment, je ne suis pas obligée de rencontrerM. Batelier, suggéra-t-elle,

tâchantdedéchiffrerl’expressiondesonvisageetsonlangagecorporel.—Tudevraislerencontrer.Mais…nel’appréciepastrop.(Iltournalatêteversl’accueil.)Nathan

ditquelapoliceestarrivée,ainsiqu’uneautrevoiture.—Alors,tudevraisyaller.Ilhésita,puis luidonnaun légercoupde languesur la joueavantdedisparaîtredans l’arrière-

salleetdesortir.Meg demeura quelques instants immobile, s’efforçant de se remémorer les images de visages

masculinsmontrantdifférentesexpressionsetémotionsqu’elleavaitvuesencours.PuisellesecoualatêteetouvritlaporteprivéeafindetranquilliserNathan.

QuandelleaperçutleguideintituléLaDraguepourlesnulsqu’elleavaitlaissésurlecomptoir,ellefermalesyeuxetessayad’imagineruneséried’imagessusceptiblesdecorrespondre.

Simon faisant irruption dans le bureau, préoccupé par cette réunion et l’arrivée d’un étrangehumain,SteveBatelier,dansl’Enclos.Simonvoyantlelivrequ’elleavaitcachéjusqu’àprésentparcequ’elle n’avait pas envie d’expliquer qu’elle lisait unmanuel sur la drague entre humains pour lecomprendre,lui.EtSimonseposantdesquestionssurl’intérêtqu’elleportaitàSteveBatelieretqu’illuiportaitàelle.Et,enfin,cetteétrangeconversation.

Elledevaitseméprendresurl’interprétationdecequis’étaitpassépendantlesquelquesminutesquivenaientdes’écouler.Aprèstout,c’étaitSimon,unLoupterraindigene.

Maiss’ilavaitétéhumain,elleauraitditqu’ilétaitjaloux.Simons’arrêtadevantlasallederéuniondel’associationcommercialepourfairelepoint.

Page 112: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Mains ? Humaines. Oreilles ? Humaines et dépourvues de poils. Dents ? Il gronda. Ça feraitl’affaire.Etilentra.

Ils’attendaitàvoirVladetHenry,mêmesicetteréunionneconcernaitpasl’EnclosdeLakeside.MaislaprésencedeTess,avecsescheveuxrougesetbouclés,représentaitunedésagréablesurprise.

—Qu’est-cequetufaisici?luidemanda-t-il.—Ilyaunechosequelapolicedoitsavoir,répondit-elle.Steve Batelier était là, bien entendu. Il détenait peut-être des informations que Meg aimerait

apprendre,maiscethumainnenettoierait jamaisaussibienque lui leselet lebeurredesmainsdeMegaprèslessoiréesfilms.

S’imaginer Steve Batelier en train de lécher les doigts de Meg lui arracha un grognementinvolontaire.Enréaction,toutlemondeseraidit,àl’exceptiondeSteveBatelier,quis’efforçadesefairepluspetitqu’iln’était.

—Simon?luidemanda,oul’avertit,Henry.Simon poussa un soupir et se tourna vers les autres humains présents. Un mâle qu’il ne

connaissaitpasétaitassisentrelecapitaineBurkeetlelieutenantMontgomery.RogerCzerneda était un hommede taillemoyenne aux cheveuxblonds et aux yeuxbleus. Son

attitudenedénotaitniagressiviténiprovocation,cequiréduiraitlestensionslorsqu’ildevraittraiteraveclesAutresdeGreatIsland.Etilnes’étaitpasencoretoutàfaitremisdesablessureàJerzy.Silameutechassaituntroupeaud’humainsdanslequelsetrouvaitRoger,lesLoupstenteraientdel’isolerdesescongénères,savulnérabilitéledésignantcommeuneproiefacile.

Uninvitén’estpasmangeable,serappelaSimonens’asseyant.LeregardqueluidécochaHenrylepoussaàsepasserlalanguesurlesdentsafindevérifierqu’ellesavaientencoreàpeuprèstaillehumaine.

—Nousvousremercionsd’hébergercetteréunion,commençalecapitaineBurke,adressantcetteremarque à Simon et aux trois autres terra indigene présents dans la pièce. Et nous remercionsM.Batelierd’avoirfaitletrajetjusqu’àLakesidepourrencontrerRoger.

—Jesuisheureuxdecetteoccasiondevisiter l’EnclosdeLakeside,déclaraBatelier.Et l’agentCzerneda doit connaître certaines choses au sujet de Port-Batelier avant de prendre sa décision.(N’ayantplusbesoindedémontrerauchefdel’Enclosqu’ilnetentaitpasdeleprovoquer,ils’appuyaaudossierdesachaiseetcroisa les jambes.)Le fonctionnementdeGreat Islandn’estpasuniqueàThaisia,maisc’est l’unedescommunautés lesplusvisiblesoù terra indigene,VieSimpleet Intuitsviventdefaçoncollectiveensepartageantlestâches.Personnen’abeaucoupd’argentouderichessesmatérielles,maischacunenpossèdeassez.

L’issuedecetteréunionn’affectantenrienl’Enclos,Simonneprêtaguèreattentionàtoutcebla-blasur lamanièredont lesdifférentsgroupescollaboraient.Port-Bateliern’étaitpasleseulvillage«humain»appartenantauxterraindigene.IlexistaitquelquescommunautésintuitsetVieSimpledanslesmontsAddirondakquifabriquaientdesproduitspourlesAutresenéchangedel’usagedesterresetdesressourcesnaturelles.Unfonctionnementquin’étaitpastrèséloignédesautresvilleshumaines,exceptéqu’unEnclosétaitentouréparunevilleetleshumainsquiyvivaient,tandisquecegenredepetitvillagehumainétaitentouréparlesterritoiressauvagesetlesterraindigenequiyvivaient.Cequi signifiait que les Intuits n’oubliaient jamais que leur survie dépendait de ce que les Autresconsidéraientcommeunéchangeéquitable.

Et lesAutres, là-bas,n’oubliaientpasque leshumainsn’étaientpasdes terra indigene, de sortequ’ilsnes’empêtraientpasdansdesliensd’amitiéaveceux.

—Tuferaisbiend’écouter,conseillaVlad.Ondiraitqu’ilsterminent.

Page 113: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Qu’est-cequej’aimanqué?—RogerseralepolicierofficieldePort-Batelier.BurkeaideraSteveBatelieràseprocurerune

voituredepatrouille,puisquelevillagen’enpossèdepas.FlashFoxgardservirad’équipieràRogerletempsqu’ilsefamiliariseavecl’îleetapprenneàconnaîtrelesdeuxpartiesduvillage.

—Est-cequ’onluienseigneraàfermerlesyeuxsiunfermierseplaintqu’ilmanquedesœufsdanssonpoulailler?

—JesuissûrqueleFoxgardauneexplicationpourchaqueœufmanquant.—Bien,lançaBurkeens’agitantsursachaise.Jecroisqueçaconclut…—Non,l’interrompitTess.Ilyaquelquechosequevousdeveztoussavoir.(Ellesetournavers

Vlad.)Àmoinsquetuveuillesleleurdire?—Leurdirequoi?répliquaVlad,l’airconfus.PendantqueTessparlaitdeshommesquiavaientobservéMerriLee,Simonétudialesréactions

deBurke et deMontgomery, quimontrèrent respectivement colère et inquiétude.Burke ne fut passurprisdel’accusationdecoucheravecdesLoups.Laquestionétaitdesavoirqui,delapoliceoudesterraindigene,étoufferait l’affaireavantqu’elledégénèreenvéritableconflit.Envoyant l’éclatquibrilladanslesyeuxdeVladquandTessrapportal’incidentdubocalet le«salope»quiavaitfusé,Simonseditquelapolicen’auraitpasbeaucoupdetemps;ErebusSanguinatidécideraittrèsvitedelafaçondontlessiensdevaientréagir.

—J’auraiunediscussionaveclecapitainedudistrictdel’université,assuraBurke.— Ça ne se limite pas à Lakeside, intervint Batelier. Nous avons entendu des rumeurs selon

lesquelles il y aurait du grabuge à Talulah Falls. Des manifestations aux abords de l’Enclos, desdiscoursàl’université.

Ilmarquaunepause,puisajouta:—Etils’estproduitunincidentcheznousilyaquelquesjours.C’estlaprincipaleraisonpour

laquellenousavonsdécidéd’unajustementdenotrebudgetafind’engagerunpolicier.—Ques’est-ilpassé?s’enquitRoger,levisageblême.—Unbateauaaccostésur lapointenordde l’île, làoùse trouvent laplupartdes fermesde la

communautéVieSimple.Quelqu’unaessayédemettrelefeuàunegrange.—«Essayé»?répétaSimon.—Unepluietorrentielles’estsoudainabattue.Elleaduréplusieursheuresetaéteint l’incendie

avantque le fermieraiteu le tempsde lesignaler.Aumomentoù ledélugeacommencé,unépaisbrouillardarecouvertlarivière.Onn’ydistinguaitplussapropremain.

Ah,songeaSimon.EaudevaitmonterBrouillard,cettenuit-là.MêmelesterraindigeneignoraientcommentlesÉlémentairesdivisaientlemondeenterritoiresnicombienellesétaientaujuste.Ilétaitcependantprêtàparierquec’étaientlesdemoisellesdel’EnclosdeLakesidequiparcouraientGreatIslandetTalulahFalls.

—Lapolicea-t-elledécouvertleresponsable?s’enquitBurke.Batelieradressaunétrangesourireaucapitaine.—Lebrouillardétaitépais,etlarivièreagitéed’unfortcourantmenantdroitauxchutes.Lematin

suivantl’incendie,onarepêchéunbateaubriséainsiquedeuxcorps.— Étaient-ils vidés de leur sang ? demanda Vlad. Je sais que les Sanguinati de Great Island

guettent le rivage depuis plusieurs jours. Un tel intérêt signifie en général que des humains ontl’intentiondecauserdesennuisauxrésidentsdel’île.

Batelierhaussalesépaules.—Ceshommesontétéemportésparlacascade.S’ilsétaientdéjàmortsquandilssonttombés,les

Page 114: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Sanguinatileurontfaitunefaveur.—Riend’autre?demandaSimon.Nerecevantpourtouteréponsequedessignesdedénégation,ilseleva.—Venezauvillagedèsquevousêtesprêtetnousvousinstallerons,ditBatelieràRoger.—MonsieurWolfgard,appelaMontgomery.Puis-jevousparleruneminute?—Uneminute,acquiesçaSimon.—J’attendraidehors,déclaraBatelier.—Sij’emmenaisnoshôtesvisiterlaplaceduMarché?proposaVlad.Quandtoutlemondeeutquittélapièce,SimonobservaMontgomery.Ilnesemblaitpasmalade,

maissapeaufoncéeparaissaitplusternequed’habitude.—Quelquechosenevapas?s’enquitSimon.—Jenedorspasassez,cesdernierstemps,réponditMontgomeryavecunsourire.UnLoupserouleraitenbouleetferaitunesieste,maisleshumainsavaientrarementcebonsens.Lepolicierreprit:— J’ai cru comprendre que quelques-uns de vos employés humains avaient démissionné,

récemment.—Laplupart,enfait.Pourquoi?— La cousine de l’agent MacDonald cherche du travail. Ses compétences en secrétariat et

commerce pourraient être utiles au docteurLorenzo, s’il n’a pas déjà engagé quelqu’un pour soncabinet.

—Pourquoivoudrait-elletravaillerdansl’Enclos?Montgomeryparutgêné.—Theral fréquentaitunhommeviolentavec lequelellea rompu ilyaquelquesmois.Depuis,

elleaoccupédeuxpostesdesquelselles’estfaitrenvoyerparcequesonex-compagnonestvenulamenacer et provoquer des troubles sur son lieu de travail. Elle a déménagé à Lakeside pour serapprocherdesafamille.Quandl’agentMacDonaldm’aditqueTheralcherchaitunemploi,jeluiaiproposéd’aborderlesujetavecvous,aucasoùvousvoudriezrecruterdenouveauxsalariés.Sivousêtesintéressé,ellevousappellerapourfixerunedated’entretien.

Simonsegrattaderrièrel’oreilleafindeselaisserletempsdecomprendrecequeMontgomerytentaitdeluidire.

—Vouscroyezquecethommelasuivrajusqu’àLakeside?—J’espèrequenon.—Maisvousvoulezqu’onlemanges’ilsemontre?—Non,non,pasdutout.Endépitdecesdénégations,SimonsoupçonnaitqueMontgomeryne serait sansdoutepas trop

fâchéderemplirunformulaireDLIpourcemâlequimenaçaitlacousinedeMacDonald.—J’enparleraiauxautresmembresdel’associationcommerciale.—Merci.Il sortit avec Montgomery, espérant que Batelier, qui attendait près du bureau de liaison,

prétexteraitunquelconqueempêchementquilecontraindraitàrentrerchezluisansavoireuletempsderencontrerMeg.

Une fois que les policiers furent partis, qu’Henry eut regagné son atelier, et queVlad et Tesseurentrejointleursboutiquesrespectives,Batelierl’étudiaunmoment.

—Quandvousêtesarrivéàlaréunion,j’aieulesentimentquevousnevouliezpasdemoidansvotreEnclos.Maisilnes’agitpasdetoutl’Enclos,n’est-cepas?Uniquementdecebureau.

Page 115: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Simonneréponditpas.—Souhaitez-vousquejetrouveuneexcuseetquejem’enaille?—Non.C’étaitexactementcequ’ilsouhaitait,maisilnevoyaitpascommentilexpliquerait ledépartde

BatelieràMeg.D’autrepart,ilétaitpossiblequecethommepuisseaidersonamie.—Est-ce que tous les terra indigene réagissent de cettemanière en présence d’une cassandra

sangue?demandaSteve.Simon se contenta d’ouvrir la porte de service et d’entrer. En entendant Nathan gronder, il se

précipitadanslasalledetri,Bateliersurlestalons.—Rends-le-moi,menaçaMeg en tirant de toutes ses forces sur le catalogue queNathan tenait

serrédanssesmâchoires.Rends…le…moi!—Stop,intimaSimon.Qu’est-cequetufais?—Çal’amiseencolère,réponditNathan,quicessadetirersanspourautantlâcherlecatalogue.

J’aiessayédeleluienlever,maisHenryaditdenepasfairedegestesbrusquesaveclepapier,carMegpouvaitsecouper.

Megtourna la têteets’aperçutde leurprésence.Les jouesrouges,elleabandonna lecatalogue,queNathanlaissatomberparterre.

—Unproblème?s’enquitSimon.— J’ai voulu passer quelques commandes. Lesmagasins ont lamarchandise jusqu’à ce qu’ils

découvrentquej’appellepourl’Enclos,et,soudain,ilssontenrupturedestock!— C’est le problème du gouvernement, pas le tien. Dresse la liste de tous les magasins qui

refusentdenouslivrerettransmets-laàElliot.N’oubliepasd’yinclurecetteboutiquepouranimauxetCroustipizz.

—PourquoiElliotdevrait-ils’enoccuper?—Parce que ceuxqui refusent de fournir l’Enclos s’exposent à des pénalités et qu’il est de la

responsabilité du gouvernement de faire respecter les accords que nous avons conclus avec leshumains.

—Despénalités?répétaMeg.Bienfait!Vousvoyez?songeaSimonenglissantunregardencoinàBatelier.Ellen’estpasunmignonpetit

lapininoffensif.IlyaduLoupenelle.—Meg,jeteprésenteSteveBatelier,lemairedePort-Batelier.EtvoiciMegCorbyn.Bateliertenditlamainpourlasaluer,etc’estuniquementlacrainted’égratignerl’undesdoigtsde

MegquiretintSimondelemordre.Ilss’effleurèrentàpeineavantdes’écarter.Àsadécharge,SteveparutpréoccupéquandMegse

mitàsegratterlebras.Maisiltournalesyeuxverslaboîteposéesurlatabledetrietdemanda:—Qu’est-cequec’est?—Desbiscuitspourchiens,ditMeg.—DesbiscuitspourLoups,réponditSimonenmêmetemps.—L’undesproduitsquinesontsoudainplusdisponiblespour les résidentsde l’Enclos,ajouta

MegavecuneaigreurquisurpritetinquiétaSimon.D’autantplusqu’ellesetrituraitlesbras.Siellesegrattaitplusfort,mêmesonpullnesuffiraitpas

àprotégersapeau.Steve souleva la boîte et la secoua pour en faire sortir un biscuit. Après l’avoir examiné, il

demanda:—Est-cequ’ilfautqu’ilssoientexactementcommeça?

Page 116: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Megcessadesegratter.—Comment?Steveleurmontraunbiscuit.—Commeça.Nouscherchonsenpermanencedesmoyenspermettantde faireprospérernotre

communautédeGreatIslandetdes’assurerquetoutlemonde,Intuits,VieSimpleouterraindigene,aun travail. Je connais quelques femmes à qui cela plairait certainement de développer des biscuitssimilaires.

—DesbiscuitsartisanauxpourLoups?lançaMeg.—Pourquoipas?Simons’écartadeBatelier.Megs’intéressaitunpeu tropàcethomme,et ildevenaitdeplusen

plusdifficiledeserappelerqueSteven’étaitpasmangeable.—J’aimeraisquevousjetiezunœilàquelquechose,déclaraMeg.Ellelesconduisitjusqu’àl’accueiletpointadudoigtlepanierpourLoup.AprèsavoircherchélapermissiondeSimond’unregard,Steves’accroupitàcôtédel’objetpour

l’examiner.—Enavez-vousunexemplairequejepourraisemporter?—Jecroisqu’ilenresteausupermarché,réponditSimon.Vouspouvezenprendreun.—Merci.SteveselevaetadressaunsourireàMeg.Puisilserembrunit.—QuandunIntuitaunpressentiment,c’esttoujoursaccompagnéd’unemanifestationphysique:

unchatouillementdansleventreouunetensionàunendroitprécis.Maisc’estbienpluscompliquépourvous,jemetrompe?

SimonserapprochadeMegdansunmouvementprotecteur.—Connaissez-vousuneprophétessedusang?questionnaMeg.Est-cequ’ilyenasurl’île?Stevesecoualatête.—Nousn’avonspasréussiàl’aideràtemps.—Oh!Jesuisdésolée.—Moiaussi,répliquaSteve,quiparaissaitàprésentmalàl’aise.Jeferaismieuxd’yaller.—Jevousaccompagneausupermarché,proposaSimon.—Mercipourvotreaide,monsieurBatelier,ditMeg.—Appelez-moiSteve.Nouspouvonsnouspasserdeformalités.Ellesourit,etSimonravalaungrondement.NiSteveniluineprononcèrentunseulmottandisqu’ilssedirigeaientverslaplaceduMarché.

Enfait,Bateliergardalesilencejusqu’àcequ’ilaitrangélepanierpourLoupdanslecoffredesavoiture.Ensuiteseulement,iladressalaparoleàSimon:

—Bien qu’ilme plairait de la considérer comme une amie, je ne cours pas après votreMeg,monsieurWolfgard.

—Ellenem’appartientpas.Megfaisaitunexcellentjouetquicouine;pourquoiBateliern’aurait-ilpasenviedecouriraprès

ellealorsquec’étaittellementamusant?Steveesquissaunsourire.—Elleestl’agentdeliaisondel’Enclosetvousêteslechefdel’Enclos.Dansuncertainsens,elle

vousappartient.Ilinclinalatêteensigned’approbation,etcompritqueSteveneviendraitpasreniflerautourde

Meg.Simonn’étaitpasunIntuitniunprophètedusang,maisilpossédaitdebonsinstincts.

Page 117: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Vous voulez tisser des liens avecLakeside.C’est pourquoi vous êtes intéressé par l’idée defabriquerlesbiscuitsetlespaniers.CommentvontréagirlesterraindigenedeGreatIsland?

— Il y a quelque chose qui ne va pas à Talulah Falls.Nous le sentons. Les terra indigene quiviventsurl’îlelesententaussi.MingBeargardaessayédeparlerauxAutresresponsablesdel’EnclosdeTalulahFalls,maisilsontrefusédel’écouter,carilstrouventquelesindigènesdel’îlesonttropfamiliersavecleshumains.IlsluiontditquelesAutresétaientcensésutiliserlesbiensfabriquésparleshumains,paslesaiderdansleurtravail.Jenepensepasqu’ilsaienttoujourseucetteattitude,maislesdirigeantsactuelsdel’EnclosdeTalulahFallssouhaitententretenirlemoinsdecontactspossibleavecleshumains.

—Ainsi,Mingaussiaimeraittisserdesliensavecl’EnclosdeLakeside?Stevehochalatête.—Nousavionsl’habitudedevendrecertainsdenosproduitsdanslesboutiquesdeTalulahFalls,

des souvenirs qui plaisent aux touristes visitant les chutes d’eau. Quand nos représentants se sontrendusàTalulahFallsafindeprendrelescommandespourlaprochainesaisontouristique,aucundescommerçants n’a voulu acheter quoi que ce soit, et quelques-uns ont marmonné qu’ils ne sefourniraient pas auprèsdegensqui négligeaient la placedeshumains.Notre équipe a ressenti unecertaine hostilité chaque fois qu’un terra indigene rencontrait un humain. (Il marqua une pause,commepour peser sesmots.)Quand la situation s’envenimera àTalulahFalls, et je crois qu’il nes’agitqued’unequestiondetemps,lesAutresquidirigentl’Enclosnevontpasdiscuteraveclapolicenidonneraugouvernementunechanced’intervenir.Aussi,sic’estpossible,jepréféreraisfairedesaffairesavecvous.

Simonn’étaitpassûrdesemontrerplusclémentsilesterraindigenedeLakesidedevaientfaireface à de graves ennuis, mais, pour l’instant, il n’avait aucune raison de refuser un accordcommercialbénéficiantauxdeuxparties.

QuandBatelierpartit,MegavaitfermélebureaudeliaisonpoursapausedemidietétaitsortiedéjeuneravecHeatheretMerriLee.Ils’apprêtaitàgronderaprèsMegpouravoirquittél’Enclosencompagnie de deux femelles dépourvues de crocs, mais, lorsqu’il entra dans la librairie, Johnl’informaquelesfillesavaientprévudemangeràL’AssietteGarnieetqueVladétaitalléchercherdes pizzas à Croustipizz avec Henry. Ces deux restaurants se trouvaient dans le même centrecommercial ; les fillesnerisquaient rien.LeshumainsdeCroustipizzn’avaientpeut-êtrepasvoululivrerl’EnclosquandMegleleuravaitdemandé,maisseulunimbécilerefuseraitdeserviràmangeràunGrizzly.

Lessujetsderéflexionnemanquaientpas,songeaSimon,aucontraire,etilnepouvaitguèreagirpourl’instant.

Si,ilyavaitunechosequ’ilpouvaitfaire.Saisissantsontéléphone,ilappelaledocteurLorenzopourluiparlerdelacousinedel’agentMacDonald.

Page 118: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre16

Verslafindumoisdeviridus,lesCorbeauxdel’EnclosdeTalulahFallsvolèrentendirectionduquartieroùlestouristesaimaientsepromener,mangeretacheterdessouvenirs.Pendanttroisjours,ils regardèrent les humains jeter dans les poubelles des jouets brillants légèrement cassés, ce qui,pour les Corbeaux, n’en diminuait en rien l’attrait. Ils regardèrent les humains jeter un demi-hamburgerenveloppédesonemballage,desortequ’ilneseraitpassouilléparlesautresdétritus.Ilsregardèrenttoutessortesdepetitstrésorsrejoindrelesordures,etlesemployésmunicipauxviderlespoubellesavantd’emportertoutecettenourritureetcestrésors.

Et, non loinde là, despiècesque lesgens avaient laissées tomberde leurpoche reflétaient lesrayonsdusoleil,scintillantdemanièretentante.

Pendanttroisjours,lesCorbeauxrésistèrentàl’enviedefaireplusqu’observer.Maislequatrièmejour quelques juvéniles osèrent descendre de leur arbre pour s’emparer d’un objet brillant, d’unmorceaudenourritureoudel’undesjouetsétincelants.

Etrienneseproduisit.Leshumains,captivéspar l’impressionnantecascadequidévalaitverslarivière en contrebas, les remarquèrent à peine.Aussi, le cinquième jour, lesCorbeaux furent plusnombreuxàquitterleurperchoirpoursesaisirdequelquesmiettes,d’unepiècechatoyanteoud’unpetittrésor.Lesixièmejour,ilsétaientencoredavantageàjoueràlachasseauxobjetsquibrillent.

Leseptièmejour,lespoubellescontenantlanourriturelaplusappétissanteetlesplusjolistrésorsexplosèrent,faisantdesvictimesparmilesCorbeauxcommeparmilestouristes.

Cette nuit-là, l’un des Sanguinati qui traquaient les humains responsables du meurtre desCorbeauxneretournapasàl’EnclosdeTalulahFalls.

Ettôtlematinsuivant,àLakeside,MegCorbynseréveillaenhurlant.—Meg!Dansleurcouloircommun,SimonmarteladecoupsdepoinglaportedelacuisinedeMeg,puis

s’arrêtapourenfilerlejeanqu’ilavaitattrapéquandill’avaitentenduecrier.—Meg!Constatantquelaportenes’ouvraitpasetqueplusaucunbruitnes’enéchappait,ilgronda.Ilglissalamaindanslapochedesonpantalonetenretiralaclédel’appartementdeMeg,qu’il

inséradanslaserrure.Maisimpossibled’entrer.Pourquoi fallait-il qu’elle utilise le verrou coulissant ? Personne ne passait par la porte de la

cuisinepour lui rendrevisite.Excepté lui.EtSam,à l’occasion.Laporteextérieurecommuneétaitferméeàclé.Il lavérifiait touslessoirsavantd’allersecoucherafinqueMegn’aitpasàredouterqu’un éventuel intrus se faufile par-derrière. Il savait qu’elle était seule, puisqu’elle lui avaitgentimentindiquéqu’ellen’avaitpasenviedecompagniepourlanuit.

—Etc’estladernièrefoisquetumedisquidortoù,grommela-t-ilentambourinantdenouveausurlaporte.Bonsang!Meg,qu’est-cequetufaisetquetuneveuxpasquejesache?

Page 119: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Songeantàlaréponseàcettequestion, ilgrattaàlaporte,oubliantqu’ilsetrouvaitsousformehumaine.

—Meg!Tandis que de la fourrure s’étendait sur ses épaules et sa poitrine, il se jeta de tout son poids

contre laporte,brisant lebattantet leverroucoulissant.Ilseruadanslachambre,mais l’odeurdesangfraislefitbifurquerverslasalledebains.Megcrialorsqu’ilpoussabrutalementlaporte,aussisefaufila-t-ilparl’entrebâillementafind’éviterdeluiheurterunenouvellefoislesjambes.

Elleétaitallongéeparterre,ensang.Unecoupureluibarraitlapoitrine,justesouslesseins.Unecoupurebientroplongue.Bientropprofonde.Quisaignaitbeaucouptrop.

—Meg.L’espaceexigulecontraignitàposerunpieddechaquecôtédeMegpours’accroupir.—Simon,souffla-t-elle.Tudoisécouter.—Oui.Biensûr.Sonamiesaignait.Peuimportaitqu’ellesoithumaine.SonamieMegsaignaittrop.Ilbaissalatête,puisréfléchit.Ça le rendrait furieux.Comme la dernière fois, quand elle s’était coupé lementon en tombant

danslarivièreetqu’ilavaitdûl’ameneraumarchecorpshumain.Je m’en fiche. Elle est l’une des nôtres, maintenant. Nettoie la plaie. Ne tiens pas compte de

l’odeurdusangetoubliel’étatdevulnérabilitédeMeg.Illécharapidementlesangquiruisselaitdelablessure,léchaetléchapourl’empêcherdecouler

surlaserviettequeMegavaitétaléeausol.—Simon,gémit-elle.Simon.Jevois…C’esttrop.Jedoisparler.Tudoisécouter.Pendantunbrefmoment, il avait étéhorsde lui,maisplusmaintenant.Enentendant lavoixde

Meg,quelquechoseavaitchangéetils’étaitcalmé.Lèche,lèche.Elleavaittoujourseubongoût.Maislà,elleétaitvraimentexcellente.Lèche,lèche.Ilaimaitlesondesavoix.Mêmequandelleluicriaitaprès.Cequ’ellenefaisaitpasàcetinstant.

Là,elle…Uneodeurdedésir,aussiappétissantequecelledusang.Il s’assit sur les talons pour approcher son visage de ces effluves nouveaux et délicieux. Son

corpshumainyrépondaitavecunplaisir,unenthousiasmequ’ilétaitdifficiledejuguler.—Simon.LavoixdeMegtrahissaitquelquechosedemoinsplaisant,àprésent.Quelquechose…quidevrait

ledéranger.—Tudoisterappeler,implora-t-elle.Serappeler?Oui.Lèche,lèche.LegoûtmerveilleuxdeMeg.Maisilnedevaitpasmordre.Ilne

devaitpasdéchirerlachair,parceque…Pourquoi?Ceseraitsibondegoûtersachair.Siagréable.MaispaslachairdeMeg.IlneferaitpasdemalàMeg.Jamais.

Ilétaitcensése rappelerquelquechose.EnrapportaveccequeMegdisaitquand ilyavaitunecoupureetdusang.

—Jedoisécrire,grommela-t-il.—Oui.Dépêche-toi.Ilessayadeselever,dequitterlasalledebainsafind’allerchercherdupapieretuncrayonpour

écrire…desmots!Pourécriredesmots.Ellesentaitsibon.Etelleavaitencoremeilleurgoût.Même

Page 120: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

ses cheveux, avec leurs étranges nuances d’orange et de rouge, n’empestaient plus la substancequelconquequ’elleavaitutiliséepourlesteindre.

Desmots.Ilétaitimportantd’écrirelesmotsdeMeg.Sesoutenantaulavabo,Simonluttapourseremettredebout.Sespieds.Ilnelessentaitplus.Est-ce

qu’ilenavaittoujours?—Écrire,gronda-t-il.Ildevraitêtreencolère.Pourquoinel’était-ilpas?Iln’étaitpasmalade,maisnesesentaitpastrès

biennonplus.Lapeurl’envahit,luiéclaircissantunmomentlesidées.Unecorbeillesurlecomptoirrempliedepetitesbrossesetdepotscolorés.Desjouetsdefemelle.

IlattrapauncrayonetnotalesmotsquijaillissaientàprésentdelabouchedeMeg.Quelquechosen’allaitpaschezlui.Vraimentpas.Ilécrivitnéanmoinsjusqu’àcequeMegcesse

deparler.Puisillâchalecrayonets’affalaausol.—Meg?(Illapalesangquicoulaittoujoursdesaplaieetpoussaungeignement.)Meg?Elleavaitlesyeuxbrillants.Elleessayadeleverlamainpourletoucher,maisn’yparvintpas.—Tuaslesoreillesvelues,dit-elle.Ilsavaientbesoind’aide.Il…avait…besoin…d’aide.—Henry!—Simon?Qu’est-cequisepasse?—Malade.Meg…blessée.Dépêche-toi.Megsaignait.Ildevaitfairequelquechose.C’était…im…por…tant.Simon s’allongea sur Meg, son visage pressé contre ce ventre si doux qui exhalait tant de

délicieuxparfums.Desodeursfamilièresl’entouraient,aucunetoutefoisnecorrespondantàMeg.Megsentaitbon.Etelleavaitungoûtexquis.—Jecroisqu’ilrevientenfinàlui.CettevoixappartenaitàBlair,lapremièresentinelledel’Enclos.PourquoilavoixdeBlairl’effrayait-elle?—Simon?C’étaitVlad.Ilavaitl’airfurieux.Pourquoi?Vladavait-illuiaussiléché…—Meg!Simontentadebouger,des’asseoir,maissoncorpsparaissaittoutemmêlé,etriennefonctionnait

correctement.Jusqu’àcequeVladl’agrippeparlesbrasetleredressesuffisammentpourqu’ilnevoieplusrien

d’autrequelacolèrequienflammaitlesyeuxsombresduSanguinati.—Qu’est-cequetuasfait?grondaVlad,appuyantchaquesyllabe.Cequ’ilavaitfait?Il…s’ensouvenait.—Megsaignait,expliqua-t-il.Savoixn’étaitpasnormale.Samâchoiren’effectuaitpaslesmouvementsqu’ilfallaitpourparler

commeunhumain.Que…?Tess entra dans son champ de vision, à côté de Vlad. Les mèches qui encadraient son visage

étaientnoires,totalementnoires,maislerestedesachevelureavaitlacouleurrougedelacolère.Etl’ensembleformaitdesbouclesquiondulaientd’unefaçonhypnotique…etterrifiante.

—Onsait,pourMeg,déclara-t-elle.C’estpourtoiqu’onposelaquestion.

Page 121: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Afind’éviterlesregardsdeTessetdeVlad,ilexaminalapièceoùilsetrouvait.Lesalondesonappartement.Commentétait-ilarrivélà?Puisilbaissalesyeuxsursoncorpsdénudé.Lechocqueluiinspiracettevisiondissipalebrouillardquiluiembrumaitencorel’esprit.

Unedesesjambesprésentaitunaspecthumain,l’autreétaitunepattedeLoup,delamoitiédelacuissejusqu’aupied.Àmesurequ’ilanalysaitlesodeursdanslapièce,ilserenditcomptedunombrede terra indigene qui le regardaient, et saqueuevint camouflerdansunmouvementprotecteur sespartiesgénitalesmâles.Sontorseétaitengrandepartiecouvertdepoils.Sesmainsn’enétaientpasvraiment.Iln’étaitpassûrd’avoirenviedesavoiràquoiressemblaientsatêteetsonvisage.

Entre-deux n’était ni humain ni Loup. La majorité des terra indigene qui vivaient dans lesterritoires sauvages ne pouvaient que grossièrement imiter l’apparence d’un humain, sans jamaisvraimentdépasserl’entre-deux.L’homme-Loupdesromansd’épouvante.DanslesEnclos,lesAutress’efforçaient de ne pas prendre un aspect intermédiaire à proximité des humains, ce qui ne lesempêchaitpasdesetransformerpartiellementlorsqu’ilsavaientbesoind’unecaractéristiquedeleursecondeforme.Commedesoreillesdotéesd’uneouïeplusfine.Oudesgriffesetdescrocs.Ilexistaitune symétrie dans ce genre demétamorphose,même s’il s’agissait plus d’instinct que d’un choixdélibéré.Maisça?c’étaituncorpshorsdecontrôle.

IllevalesyeuxsurBlair,quil’observaitavecunesympathiemêléedecolère.Puis Henry se posta à côté de la sentinelle. Le regard du Grizzly, lui, n’exprimait aucune

sympathie,justedelarage.SimonétaitcernéparunSanguinati,unLoup,unGrizzlyetTess.Jedoischoisiruneforme.Ilbrûlaitd’enviedesetransformerentièrementenLoupetdeserouler

enboulequelquepartpoursedonnerletempsdecomprendrecequisepassait.Maisilétaitlechefdel’Enclos,etlechefnepouvaitpassecacher.

Reprendre une apparence humaine lui coûta de gros efforts, ce qui le surprit. Il éprouvaitl’impressiond’évoluerdansunfluidevisqueuxetcollantquiralentissaitsesréflexesetentravaitsacapacitéàchanger.

Ilétaitsidifficiledemasquersapeur.Etimpossibledenepasavoirpeur.Ilavaitdûréussiràpeuprèssamétamorphose,carVladlelâcha,etTessjetaunecouverturesur

sesgenoux.—OùestMeg?demanda-t-il.Ilavaitbesoindeboire.Demanger.Mais,plusquetout,ilvoulaitdesréponses.—Megestchezmoi,déclaraHenry.Depuiscematin.ElleregardedesfilmsavecNathan,Jesteret

Jake.—Cematin?Ilneparvenaitpasàvoirlesfenêtres–tropdesilhouettesobstruaientsonchampdevision–,mais

laluminositéneparaissaitguèredifférentedecellequirégnaitquandilavaitenfoncélaportedelacuisinedeMeg.

—Lesoleils’estcouché,annonçaHenry.Jet’aitrouvéavecMegdanssasalledebainscematin.Tuterappelles?

—Jenemerappellepast’avoirvuentrer,maisjet’aidemandé…(Illuttapourfaireremontersessouvenirs.)Meg en sang.Une longue coupure. Trop profonde. Trop de sang.Desmots. Je devaisécrirelesmots.

—QuandHenryt’atrouvé,ilnousaappelés,Blairetmoi,poursuivitVlad.Noust’avonssortidelasalledebainspourqu’Henrypuisses’occuperdeMeg.(Ilsecourbademanièreàplanterlesyeuxdans les siens.)Tuétais conscient.Pendantdesheures, tu es restéconscient,mais tu temoquaisde

Page 122: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

tout.Detout.Nousaurionsputecouperlesmainsetlespieds,tun’auraispastentédenousarrêter.Mêmesitul’avaisvoulu,tuenauraisétéincapable.Nousaurionsputedécouperenpetitsmorceauxou te trancher lagorgeet te laisser teviderde tonsang, tu te seraiscontentédenous regarder.Ladrogueavec laquelle leshumainsontempoisonné lanourrituredestinéeàappâter lesCorbeauxestentréedansl’Enclos.Entoi.Nousdevonssavoircommentc’estarrivé.

—Cen’estpaslafautedeMeg,dit-ilsansdétournersonregarddeceluideVlad.Jecroyaisqueça me mettrait en colère, comme la dernière fois. Je croyais que ça me rendrait plus fort et mepermettraitdel’aider.

Vladledévisageait.—Qu’est-cequin’estpaslafautedeMeg?—SilesSanguinatineboiventpaslesangdouxdescassandrasangue,cen’estpasàcausedes

prophéties qui nagent dans leur sang. Erebus s’est trompé sur ce point. C’est parce que lesprophétessesdusangsontdescréationsdeNamid,àlafoismerveilleusesetterribles.

Vladseredressaetreculad’unpas.—Dequoiest-cequetuparles?—Ladrogue.C’estlesangdescassandrasangue.—Quelledrogue?s’enquitHenry.Ilenexistedeux.Simondéglutit.Ilavaitvraimentbesoindeboire.—Lesdeux.Enbifurquantvers leparkingducentrecommercialBirdPark, lecapitaineBurketournala tête

versMontyetdemanda:—LedocteurLorenzovousadonnédesnouvellesdel’étatdesantédeMegCorbyn?—Non.Pasdepuiscematin.Monty avait déjà rapporté à son supérieur la conversation qu’il avait échangée avecDominick

Lorenzo. Meg Corbyn présentait une coupure atypique, trop longue et trop profonde, mais rienn’indiquaitqu’ellenese l’étaitpas infligéeelle-même.Aprèsavoir refermélaplaie,Lorenzoavaitrecommandédureposetunenourriturericheenferafind’aideràreconstituerlesangqueMegavaitperdu.

—Ilaprévud’examinerMlleCorbyndemainmatinaprèssonserviceàl’hôpital.Burkeémitunsonsituéàmi-cheminentreungrondementetungrognementtandisqu’ilsegarait.—Alors,occupons-nousdeceproblème-ci.Montysortitdelaberlinenoire,soulagéquelecentrecommercialnesetrouvepastrèsloindu

postedepolicedeChestnutStreet.Burkeétaitunhommeimposant,etseretrouverconfinéavecluidansunespaceréduitalorsquesesyeuxbleusbrillaientderagecontenuen’avaitriend’agréable.

Bien entendu, Burke avait de bonnes raisons d’être furieux. Au fil des informations quiparvenaientaucompte-gouttesdeTalulahFalls,legouvernementdeLakesideetlesforcesdel’ordreavaientcommencéàprendreconsciencequ’ilsaffrontaientunesituationoùplusd’unevillehumainerisquaitd’êtrerayéedelacartesitoutlemondenesemontraitpasextrêmementprudent.

TalulahFallsétait lapoudrière.Laquestionn’étaitplusdesavoirsi leshumainsallaientperdreuneautrepartiedeThaisia,maiscequ’ilsperdraientenmêmetemps.

Leshabitantsetlestouristesprisaupiègelà-baspourraientn’êtrequ’undébut.Et c’était la raison pour laquelle le capitaine Douglas Burke et le lieutenant Crispin James

Montgomery se trouvaient sur le parking du centre commercial au coucher du soleil tandisqu’arrivaientlesunesaprèslesautresdesvoituresdepatrouille.

Page 123: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Burkeadûconvoquertouslespolicierssoussesordres,songeaMonty.IlaperçutLouisGresh.Lecommandant de la brigade de déminage avait-il été appelé, lui aussi, ou Gresh avait-il déduit del’entrevue entre Burke et le commissaire qui avait eu lieu dans l’après-midi qu’il fallait que sonéquipesoitprésente?

—Messieurs,commençaBurkequandleshommesserassemblèrentautourdelui.Àcetinstant,leportabledeMichaelDebanysemitàsonner.—Pardon,capitaine,s’excusaDebany.Au lieu d’éteindre son téléphone, il s’écarta et discuta avec son interlocuteur pendant quelques

minutes.Lorsqu’ilrepritsaplaceaucôtédesonéquipier,LawrenceMacDonald,ilétaitblanccommeunlinge.

—Debany?interrogeaMonty.—C’étaitMlleLee,quitravailleàBonàCroquer.Monty hocha la tête. Il n’avait pas besoin de cette précision, mais elle n’était sans doute pas

superfluepourcertainsdesescollègues.—Et?— Elle s’est fait agresser. Par des étudiants de l’université. Elle a réussi à regagner son

appartement,maisellenes’ysentpasensécurité.—Voussavezoùellehabite?s’enquitBurke.(QuandDebanyréponditparl’affirmative,Burke

pointa MacDonald du doigt.) Accompagnez-le. Allez la chercher. Emmenez-la aux urgences del’hôpitaldeLakeside,làoùtravailleledocteurLorenzo,àmoinsquelasituationsoittropcritiqueetquevousn’enayezpasletemps.

DebanyetMacDonalds’élancèrentendirectiondeleurvéhicule.—Quantàvous, repritBurke, l’airencoreplusférocequ’avant,balayant lecentrecommercial

d’ungeste,jeveuxvoirlesgérantsdetouscesmagasinsàCroustipizzdanscinqminutes.S’ilyenaquirésistent,arrêtez-lesetemmenez-lesauposte.

Montycilla.—Àquelmotif,monsieur?—Aumotifqu’ilsmefontchier,grondaBurke.Etàl’heureactuellec’estsuffisantpourunséjour

engardeàvue.Parlesdieuxd’enhautetd’enbas!pensaMonty,ilneplaisantepas.Leshommessedirigèrentverslesmagasinssanscontesterlesordres.—Çavousdérangesijeresteavecvous?demandaGreshens’approchantdeMontyetBurke.—Non,réponditlecapitaine.Accordez-moiuneminute.Ilsortitsontéléphoneportableets’écartadequelquespas.—Desemployésdel’Enclosquisefontagresser,cen’estpasbon,déclaracalmementGreshen

observantlesclientsmarquerunehésitationdevantlenombredevoituresdepatrouille.Quelques-uns remontèrent dans leur véhicule et partirent. La plupart vaquèrent à leurs affaires

commesiderienn’était.—Lesgensont peur et sont en colère, objectaMonty.Dans ces cas-là, ils ne réfléchissent pas

toujoursdefaçonrationnelle.Il était toutefoisd’accordavecLouis.Lesharcèlementset lesagressions,cen’était jamaisbon,

quelquesoitlemoment.Et,àcetinstant,celarevenaitàbaissersonpantalonpourmontrersesfessesàdescréaturesquivoulaientdéjàvotremort.Sanscompterquecelareprésentaituneinfractionauxloishumaines.

—Jenesaispascommentc’étaitàToland,maisicilafontaineàeauetlamachineàcafésontde

Page 124: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

bonsendroitspourapprendretoutessortesderumeurs,repritLouis.LadernièreendateprétendquelecapitaineauncontactdanslapolicedeGreatIsland.

Greshluiadressaunregardinquisiteur.Monty jeta un coup d’œil à Burke, qui parlait toujours au téléphone, puis hocha la tête. Le

capitaine ne lui avait pas indiqué que la conversation avec Roger Czerneda devait resterconfidentielle.D’ailleurs,laplupartdesinformationsquicirculaientpouvaientêtreentenduesdanslesmédiasouconfirméespartoutepersonneassezinconscientepourserendreàGreatIsland.

—Larivièreestrecouverted’unbrouillardàcouperaucouteau,déclaraMonty.Maisunepetitepartieestrestéedégagéeassezlongtempspourprocéderàunrapideapprovisionnementavecleferryetlabarge.Maintenant,l’îleesttotalementisolée.(Ilmarquaunehésitation.)Etilsembleraitquedansce brouillard se cache quelque chose qui pourchasse tous ceux qui sont assez désespérés ousuicidairespourtenterdequitterTalulahFallsparbateau.

—DesSanguinati?—Peut-être.Àmoinsdetomberdessusparhasard,personnenevaretrouveraucuncadavreavant

quelebrouillardselève.Ilnes’agissaitpastoutàfaitd’unmensonge,maisunepartiedurapportdeRogerétaitbeletbien

confidentielle :cellementionnantceque lesSanguinatiavaient racontéàSteveBatelieretà l’agentCzerneda,àsavoirqu’ilsavaientcédélarivièreàunautregenredeprédateur,quelqu’unquinevivaitpassurl’îleetquel’odeurdusangavaitsansdouteattiréàTalulahFalls.

Qu’est-cequipouvaitbieneffrayerlesvampires?—Les explosifs placés dans les poubelles n’avaient riende sophistiqué, déclaraLouis aubout

d’unmoment.Ceuxquilesontmislàn’avaientaucuneconsidérationpourlaviehumaine.Lessalaudsvoulaient juste tuerquelquesCorbeaux…etpeut-êtredéclencheruneguerre. (Il glissaun regard àBurke,quisemblaitprêtàraccrocher.)Tucroisquec’estcequinousattend?Laguerre?

Possible,songeaMonty.—J’espèrequenon.Burke les rejoignit alors que des policiers emmenaient le premier groupe de commerçants en

directiondeCroustipizz.—MarkWheatleyestlecapitainedupostedepolicedudistrictdel’université,déclaraBurke.Il

envoie des hommes monter la garde devant l’appartement de Mlle Lee en attendant l’arrivée deDebanyetMacDonaldafindeprévenirtoutproblème.Bon,allons-y.

Ilsedirigeaitverslapizzeriaquandunjeunehommeensortit,lesbraschargésdeplusieurssacsisothermes,marchantd’unpaspresséversunevoituresurletoitdelaquelleétaitfixéeunepancarteclamant«Croustipizzvouslivreàdomicile!»

—Vous,là!lançaBurke.Faitesdemi-touretretournezàl’intérieur.—Mais…—Jeunehomme,sivousmontezdanscettevoiture,vousécoperezd’uneamendedecinqcents

dollarsetdecinqjoursdeprison.Votrepatronestaucourant.Le livreur,quiparaissaitàpeineassezâgépourconduire,dévisageaBurke,puiss’empressade

regagnerCroustipizz.Burkelesuivit,sortantsoninsigneetécartantsonmanteaudemanièreàmontrersonarme.Étant donné l’expression qu’affichait le capitaine, Monty doutait que quiconque remarque le

pistolet.AccompagnédeLouis,illuiemboîtalepas.Lerestaurantétaitbondé,pleindeclientsvenusmangerunmorceauaprèsletravailouattendantlespizzasqu’ilscomptaientrapporterchezeuxpourledîner.

Page 125: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Votreattention,s’ilvousplaît!tonnalavoixdeBurke,couvrantlebrouhaha.Etquequelqu’unfassetairecettefichuemusique!

Silence.Ilmontrasoninsigned’unemainet,del’autre,désignalesclients.—Vous tous.Dehors.Croustipizz ferme pendant une heure. Ils emballeront vos plats pour que

vouspuissiezlesemporter.Vousavezquatreminutes.Etvous(ilpointaitàprésentsondoigtsurlelivreur),asseyez-vous.

Unhomme,leresponsabledurestaurant,àencroirelebadgeornantsachemise,sortitdederrièrelecomptoiretprotesta:

—Vousnepouvezpasfaireça.Iladeslivraisonsàfaire.— J’ai entendu dire queCroustipizz ne livrait plus à domicile. Par conséquent, vous ne ferez

aucunelivraison.Troisminutes!Avecousansvosplats.Quelques personnes se ruèrent vers le comptoir pour prendre un carton. La plupart se

contentèrentdefiler.Burke attendit que les clients soient partis et que tous les propriétaires ou gérants des autres

boutiquesducentrecommercialBirdParksesoientregroupésentrelestables.— Vous devez vous douter de la raison de votre présence ici, commença Burke. Je sais

pertinemmentquetouslesmagasinsdececentrecommercialontétéavertisdesamendesencouruesparceuxquirefusentdevendredelamarchandiseauxterraindigeneoud’effectuerdeslivraisons,sivousproposezeffectivementceservice.Onvousaindiquéd’enleverlespancartes«entréeréservéeauxhumains»etdevendreetlivrerlamarchandiseconformémentauxaccordsconclusentrelavilledeLakeside et les terra indigene.Un grand nombre d’entre vous violent à ce jour ces accords.Àpartir demaintenant, vous êtes tous tenus de rendre des comptes. Si vous obéissez à des ordres etn’enfreignezpaslaloidevotreproprevolonté,vousnouscommuniquerezlenomdevotresupérieur.C’estluiquis’exposeraalorsàunepeinedeprisonetunelourdeamende.

—Nousavonsaussidesdroits,protestaunhommevêtud’unpoloarborant le logoPalais desAnimauxsurlapoche.Nousavonsledroitderefuserdefournirunservice.

—L’undevousa-t-ilentenduparlerdecequisepassaitàTalulahFalls?demandaBurkeenleuradressantà tous son sourireamical et féroceà la fois. J’ai été toute la journéeencontact avec lespoliciersdelà-bas;jepeuxvousdirecertaineschosesquelesjournauxnementionnentpas.

Monty sentit son estomac se nouer. Il en avait déjà bien assez entendu au cours des heuresprécédentesetn’étaitpassûrd’avoirenvied’écoutercequeBurke,grâceàsesdiversessources,avaitpudécouvrir.

—L’Enclos deTalulahFalls a été abandonné, expliquaBurke, sourd aux exclamations de joieprovocatrices que cette déclaration suscita. Ce qui signifie que, contrairement à nous, legouvernement et la police n’ont plus aucun interlocuteur, personne avec qui discuter pour essayerd’arrangerlasituation.Vouscomprenezcequeçaveutdire?LavilledeTalulahFallsestcoupéedurestedumonde.Lesroutessontbarricadéesoudétruites.Descentainesdevéhiculesontengorgélesvoiesavantquelesgensserendentcomptequ’ilsnepouvaientallernullepart.Plusrienn’entre,plusriennesort.Nicharbon,nibois,niessence,ninourriture,nimédicaments,nimarchandisesd’aucunesorte.Toutcedontdisposentleshabitants,c’estcequ’ilyavaitenvilleavantl’explosiond’hiermatin.

—Etlestouristes?s’enquitl’undescommerçants.Mêmeàcettepériodedel’année,ilyena.—Ça, la ville en a à profusion. Des bouches supplémentaires à nourrir. (Murmures et signes

d’agitation parcoururent l’assistance.) Vous croyez qu’il s’agit d’une coïncidence si le téléphonefonctionne toujours et que les stations de radio et de télévision émettent encore ? Vous captez le

Page 126: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

message?Sinon,levoici:vousaveztuédesterraindigene,etmaintenantvousallezlepayer.—Tuerunvampire,c’estrendreserviceàtoutlemonde,lançaunhomme.—Allezdireçaauxfamillesdont lesprochesontdisparu, rétorquaBurkeavec froideur.Allez

direçaauxfamillesdesquatrepersonnes,quatrehumains,quisesontfaitdécouperparlefoufurieuxquiaréussiàtuerl’undesSanguinati.Imaginezdevousretrouvercoincésdansunevilleoùrôdeunmeurtrierquiadéchiquetéunefemmedesoixanteansetunpetitgarçondeonzeansetamisleursmorceauxenconserve.

Une femmeet deuxhommes se frayèrent un cheminparmi la foule pour se précipiter vers lestoilettes.Lesautressemblaientéprouverdesdifficultésàretenirleurnausée.

—Vousenvoulezencore?demandaBurke.(Ilssecouèrenttouslatête,cequinel’empêchapasde poursuivre.) Une tornade a balayé l’université de Talulah Falls cet après-midi pendant unrassemblement du mouvement Les Humains Avant Tout. La résidence étudiante n’a pas étéendommagée.Toutlereste?Unepiledegravats.L’universitéapourainsidiredisparu.Etplusieursincendiesontravagél’autrefaculté.Làaussi,lesrésidencesensontsortiesintactes,maislerestedesbâtimentsacomplètementbrûlé.

Burkelesregardatoustouràtour.Ilavaitsoudainl’airlas.—Mesdamesetmessieurs,touteslesroutestraversentdesforêts.CequisepasseàTalulahFalls

estunerudeleçon.Nousdevonslaretenir.DestroublesagitentencemomentdenombreusesvillesdeThaisia, et ils conduisent les terra indigene à se demander s’ils ont encore envie de tolérer notreexistence. Nos ancêtres ont troqué leurs techniques et leurs marchandises contre des terres et desressources.Cetaccordesttoujoursvalableaujourd’hui.Aussi,silescommerçantscessentdefournirauxAutreslesproduitsquilesintéressent,nesoyezpassurprisquelesressourcesdontnousavonsbesoin pour survivre se tarissent. (Des regards embarrassés s’échangèrent dans l’assistance.) Lesmagasins qui afficheront encore une pancarte « entrée réservée aux humains » demain écoperontd’uneamende,etlepropriétaireiraenprison.Silapancarteestencorelàlejoursuivant,cellequilaremplacera indiquera « fermé définitivement », et le propriétaire sera embarqué à l’arrière d’unevoituredepolicepourunlongvoyage.

Monty lança un regard en coin à Louis, qui dévisageait Burke, une expression choquée sur levisage.

—LegouvernementdeLakesideneferajamaisça,protestalegérantduPalaisdesAnimauxavecnervosité.

—Non,concédaBurkeavecuneeffrayanteamabilité.Montyressentitunsoudainvertige.Les individusreconnuscoupablesdecrimesviolentsétaient

emmenéspourdelongsvoyagesdanslesterritoiressauvagesoùonlesabandonnaitsansnourriture,nieau,nichaussures.C’étaitunecondamnationàmort.

Tout en regardant Burke, Monty s’interrogea sur les premières années de carrière de soncapitaine.Qu’est-cequil’avaitrendusidéterminéàmaintenirlapaixaupointd’êtreprêtàappliquersespropresloisetdemenacerd’emmeneruncommerçantpourunlongvoyage?Qu’est-cequi,chezBurke,incitaitsessupérieursàcéderdèsquelesAutresétaientimpliqués?

—Nousenavonsterminé,conclutBurke.Retournezdansvosmagasins.Lespremierspasfurenthésitants,commesilescommerçantsdoutaientd’avoirvraimentledroit

departir.Puisilsseruèrentverslaporte.—Lieutenant.Burkeouvritsonportefeuilleetensortitdeuxbilletsdecinquante.—Capitaine?

Page 127: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Commandezquatreplaquesdepizzapourl’Enclos.Kowalskietvouslesapporterezlà-bas.Jesuissûrqu’ellesserontprêtesàtempspourvotreréunionavecl’associationcommerciale.

—Biensûr,s’empressadedirelegérantdeCroustipizz.Quellegarnituresouhaiteriez-vous?Montyindiquasonchoix.—Peut-onreprendrenoslivraisons?s’enquitlegérant.—Jenesaispas,réponditBurkeavecunsourireféroce.Qu’enpensez-vous?—Iln’yauraplusaucunproblèmedelivraisonàpartirdemaintenant.—Jevousdemandeencoreunmoment,messieurs, lançaBurkeen invitantMontyetLouisà le

suivred’ungeste.Ils sortirent. Monty inspira une bouffée d’air qui, bien que sentant légèrement les gaz

d’échappement,luiparutbienplusagréablequecelui,chargédepeur,del’intérieurdelapizzeria.—Nousavonsterminé,déclaraBurkeenhochantlatêteàl’intentiondespoliciersquiattendaient

sesordres.Ceux-ci remontèrentdans leursvoituresdepatrouille et s’éloignèrent.MontyaperçutKowalski

quipatientaitàcôtédeleurvéhicule.—Vousvoulieznousdireautrechose,capitaine?s’enquitLouis.— Quatre personnes ainsi qu’un Sanguinati se sont fait découper en morceaux, annonça

calmementBurke.—Lafemmeetlepetitgarçon,ditMonty.—Et deux autres femmes, âgées d’une petite vingtaine d’années. En plus de la tornade et des

incendies, il y a eu plusieurs tremblements de terre très localisés. Juste assez violents pour fairetomberdesbocauxrangéssurlesétagèresd’ungarde-manger.

Montysentitsonestomacsesoulever.—Lemaladequiafaitçavenaitd’entreprendresontravailavecles jeunesfemmes.Jesuppose

qu’ils’estenfuiquandsesbocauxontcommencéàsebriser.UnéclatcurieuxbrillaitàprésentdanslesyeuxdeBurke.—Quiétaientcesfemmes?interrogeaMonty.—L’uned’elleshabitaitTalulahFallsetétudiaitàl’université.L’autreétaitunecassandrasangue.

L’undesenquêteursm’aenvoyéunephotod’ellepare-mail.Elleestdansmavoiture.Sil’occasionseprésente,lieutenant,demandezàMlleCorbynsielleconnaissaitcettefille.

Megmorditdanssadeuxièmepartdepizzaetmâchalentement,savourantlesarômesetlatexture.

Ellen’avaitplusvraimentfaim,maisl’associationdesauce,defromageetdepâteépaissecomblaitlasensationdevidedanssonventrebienplusefficacementquenelefaisaient lessteakset lessaladesd’épinards.

Mêmesielleavaitappréciélaqualitédelaviandequ’onavaitcuisinéepourelletoutelajournéeainsi que les salades qu’on lui avait préparées.Et elle était reconnaissante audocteurLorenzodesvitaminesqu’illuiavaitdonnéesetdusoinaveclequelilavaitrefermésalonguecoupureàl’aidedepetitspansementsadhésifsaprèsavoirexaminélaplaieetyavoirappliquéunepommadeantiseptique.

Quandilavaitcommentélapropretédelablessureenlaregardantd’unairinquisiteur,elleavaitaffirméignorerpourquoil’entailleétaitsinette.

Elleavaitmenti,etillesavait.Ilslesavaienttous.Ledésespoirl’avaitpousséeàcommettreuneerreur.Elleauraitdûsedouterqu’elleneguérirait

passifacilementdesonaddictionàl’euphorie.Iln’étaitpasétonnantquetantdefillesmeurentensecoupantsanssupervision.Uneprophétesse

Page 128: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

dusangn’avaitpassimplementenviedes’entailler ;elleenavaitbesoin.Etsi l’onnégligeaitcettevérité essentielle quant aux cassandra sangue, tôt ou tard, un incident transformait ce besoin encompulsionmaladive,etc’étaitlàquelesfillessesaisissaientden’importequelobjettranchantpours’inciserlapeau.

C’étaitlàquelesfillescommettaientdeserreursfatales.Elleauraitdûprévenirquelqu’unqui auraitpu la surveiller etnoter cequ’elle avaitvu.Si elle

avaitfaitcela…AucundesAutresnevoulaitluidirecequiétaitarrivéàSimon.Est-cequ’ilallaitbien?Quelque

chose avait dérapé. Elle avait pratiqué une entaille trop profonde et deux fois plus longue quenécessaire.Lesprophétiesbouillonnaientenellecommelecoursimpétueuxd’unerivièreavantunecascade.Elleavaitessayéderetenirsesvisions,desetaireafindes’ensouvenir,puisquepersonnen’était làpour l’écouter.Mais elle avait entrevudeschoses si affreuseset si terrifiantesqu’il avaitfalluqu’elleparle,quel’euphorievoilecequiluiétaitrévélé.

PuisSimonétaitarrivé.Ilavaitpoussélaportedelasalledebainsetavaitheurtésesjambesassezfortpourylaisserdeshématomes.Surlecoup,ellenes’enétaitpasrenducompte,et,mêmedanslecascontraire,elles’enseraitmoquée.Toutcequiimportait,c’étaitd’avoirquelqu’unpourl’écouter.

Maisilavaitnettoyélaplaie,léchéunepartiedusang,etquelquechoses’étaitpassé.Simonn’étaitplusvraimentSimon.Cen’étaitpluslechef.Cen’étaitplusleLoupintelligentetrenfrognéqu’elleconnaissait.Ilétaitdevenu…commeunbonbonaucaramel.Mouetcollant.

Mais la sensation de sa langue sur sa peau, la léchant comme si elle était la chose la plusmerveilleuseaumonde…Associéeàl’euphoriequiaccompagnaitlesparoles,salanguelaravissait,luiprocuraitduplaisiretluidonnaitenviede…

—Meg?chuchotaJesteràsonoreilled’untonpressant.Meg?S’ilteplaît,arrêtedepenseràcequetupenses.

Clignantdesyeux,ellerevintàlaréalité.LeCoyotes’écartatoutenlareniflant.QuandNathanémitungrondementd’avertissement,Jester

s’éloignaautantqu’illepouvaitsanstomberducanapé.Confuse,MegconsidéraNathan,quirougit–étrange,pourunLoup–etpoussaungeignement

avant de détourner la tête. Il s’agita dans son fauteuil, comme s’il ne parvenait pas à trouver unepositionconfortable.

JakeCrowgard,l’autreterraindigeneprésentdanslesalond’Henry,l’observaitintensément,lesyeuxbrillants.

Sapetiteculotteétaithumide.ElleavaitpenséàSimon,et,àprésent,sapetiteculotteétaithumide.Etaumoinsdeuxdesmâlesdelapiècesentaientsondésiretsonexcitation.—Désolée,marmonna-t-elle.—Çanefaitrien,assuraJesterenluitapotantprudemmentl’épaule.C’estjuste…déroutant.Sonappétitenvolé,Megposalerestedesapartdepizzasursonassietteets’essuyalesdoigtssur

uneserviette.S’ilavaitétélàsoussaformedeLoup,Simonlesauraitléchéspourlesnettoyer.NepensepasàSimon.Elleneparvenaitpasàpenseràautrechose.Ilallaitbienquandilétaitentrédanslasalledebains.

Ensuite,iln’allaitplusbien.Cen’étaitplusSimon.Simonauraitcomprisl’importancedeserappelerlaprophétie.Simonl’auraitécoutée,neseseraitpaslaissédistraire.

Elleavaitvudesmotsécritssurlemiroirau-dessusdulavaboquandHenryl’avaitportéedehors.Était-ce tout ce qu’elle avait dit ? Avec une si longue coupure ? Ou ses paroles s’étaient-ellesperdues?

Page 129: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Tess,Henry etVlad lui avaient affirmé que Simon allait bien,mais elle ne les croyait pas. IlsvoulaientqueSimonaillebien.Cequiétaitdifférent.

—Jester?Ellechoisit soigneusement sesquestions.Si leCoyotesemontrait souventbienveillant, ilnese

départissaitjamaisd’unecertaineespièglerie.—OùestSimon?— Il est en réunion avec le lieutenantMontgomery, répondit Jester en jetant un coup d’œil à

Nathan.Cesontlespoliciersquiontapportélapizza.—Simonn’aassistéàaucuneréunionaujourd’hui.Etmêmesic’étaitlecas,pourquoin’était-ilpaspassévoircommentelleallait?Sam,quin’était

pourtant qu’un louveteau, avait appelé, lui, principalement pour se plaindre de devoir rester aucomplexe Wolfgard pour la soirée, alors qu’ils savaient tous qu’il adorait jouer avec les autreslouveteauxetqu’ilavaitdormiaveclesLoupstouslesjoursdelasemaine.

—Tumeledirais?interrogeaMegendévisageantleCoyote.S’ilyavaitunproblème,tumeledirais?

Jesterpoussaunsoupir.—Oui,Meg.SiSimonavaitunproblème,jeteledirais.Simonn’aimaitpaséprouverdelapeur.Iln’aimaitpasnonplussesentirmaladeettremblant.Et

ilauraitvouluquecetteirrépressibleenviequiledistrayaitetluidonnaitunesensationdevides’enaille.

Carilsavaitcequicombleraitcevide.Et il regrettait que le lieutenant Crispin James Montgomery se soit montré si serviable ces

derniersmois,qu’ilsesoitpréoccupédesproblèmesdesterraindigene,qu’ilsoitdevenudavantagequ’unhumainnonmangeable.

SiMontgomeryavaitgardésesdistances,Simonneseseraitpassentiobligédeluicommuniquerdesinformations.

Mais ilss’étaientrassemblésdans lasallederéuniondel’associationcommercialecar il fallaitprendredesdécisions.EtcesdécisionsneconcernaientpasuniquementlesAutres.Celaétant,àsonavis,lefaitd’êtreleseulhumaindanslapièceencompagniedeVlad,Henry,Blair,Elliot,Tessetlui,nedevaitpasmettreMontgomerytrèsàl’aise.

Henry, Blair et Vlad avaient fermé l’Enclos dès qu’ils avaient compris qu’il lui était arrivéquelquechose.HenryavaitappeléledocteurLorenzoetl’avaitescortéjusqu’aucomplexeVertafinqu’il s’occupedeMeg.Vladavait contactéHeather etLornepour lesprévenirde la fermeturedesmagasins,maistousdeuxavaientchoisidevenirtravaillertoutdemême.ElizabethBennefeld,quinedevaitpourtantpasserendreàlaplaceduMarchécejour-là,avaitappeléafindesavoirsiquelqu’unavaitbesoindemassages.MerriLee…

— Je vous remercie d’avoir mis temporairement le studio à la disposition de Mlle Lee,commençaMontgomery.

Toujours aussi calme, toujours aussi courtois, songea Simon.Aucun défi ni jeu de dominancechezlui.

—Nousréservonsl’undecesappartementsànosemployéesféminines,répliquaSimon.Iln’yaaucuneraisonqu’ellen’enbénéficiepas.

Certes,silesAutresavaientprisladécisiond’autoriserleurssalariésàutiliserlesstudios,c’étaitpourqu’ilspuissents’abriterencasdemauvaistemps.MaisquandTessetVladavaientvuMerriLee

Page 130: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

quitter les urgences avec l’agent Debany, ils étaient tombés d’accord sur le fait que, tant que lasituationneseseraitpascalméed’unefaçonoud’uneautre,MerriLeenesetrouveraitpasensécuritédanssonappartementsituéàproximitédel’université.Deplus,selonDebany,lesjeunesfemmesquivivaientencolocationavecelleétaientsoulagéesdelavoirpartir,carellesn’avaientpasenvied’êtreprisespourciblesaumotifqu’ellespartageaientlelogementd’unefillequicouchaitavecdesLoups.

— Voici ce que le capitaine Burke et moi savons des événements de Talulah Falls, déclaraMontgomery.

Simonécouta,unpeusurprisquelasituationsesoitenveniméesivite.Celadit,quandMegs’étaitblesséeetque l’EnclosdeLakesideavait subiuneattaque, lesÉlémentaireset leursétalonsavaientdéclenchéunetempêtequiauraitdévastélavillesansl’interventiond’humainscommeMontgomery,KowalskietLorenzo.

S’il était étonné, ce n’était pas le cas des autres terra indigene, qui hochèrent la tête, indiquantqu’ilsétaientdéjàaucourantdecequisepassaitàTalulahFalls,toutcommedufaitqueGreatIslandsetrouvaitcoupéedurestedumondemaisattendaitpatiemmentquelebrouillardselève.Là-bas,toutallaitbienentrehumainsetterraindigene.

Peut-êtreétait-cel’unedesraisonspourlesquelleslatensionétaitmontéesiviteàTalulahFalls.Les Autres de l’Enclos des Falls avaient exprimé une certaine désapprobation à l’égard de lacoopérationquiexistaitentrelacommunautéhumainedeGreatIslandetlesterraindigene.Etlefaitque l’Enclos de Lakeside ait réussi à obtenir de l’aide de la part de quelques-uns au moins deshumainsavecquiilstraitaientn’avaitfaitqu’accroîtreleurressentiment.

Sileshumainsnerespectaientpluslesaccordsquileuravaientpermisdefonderleursvilles,lesterraindigenenevoyaientplusaucuneraisonpourquecelles-ciperdurent.

Commeleschefsdel’EnclosdeTalulahFalls,Simonétaitd’avisqu’ilfallaittrèsvite,et,defaçonradicale, écraser la croyancedes humains selon laquelle tout ce qu’ils avaient acquis leur était dû.Cependant,ilespéraitsincèrementqueceuxdeLakesidel’aideraientànepasavoiràprendrelamêmedécision.

— M. Batelier m’a chargé de vous remercier pour l’avertissement de ce matin, déclaraMontgomery, décochant à Simon un regard qui signifiait clairement « qu’est-ce qui ne tourne pasrondchezvous?»Mais iln’étaitpassûrdecequ’il fallaitgarderconfidentieletm’ademandédevousenparler,aucasoùvouspenseriezquecertainsélémentspuissentconcernerLakeside.

Simondéplialafeuilleetlaplaçasurlapetitetablerondesituéeaucentreducercledechaises.— Vous êtes au courant que Meg s’est blessée ce matin ? questionna-t-il avant d’attendre la

confirmationdeMontgomery.Jecroisqu’unepartiedelaprophétieaétéperdue.Ilestpossiblequetouteslesvisionsn’aientpasétécorrectementnotées.J’étais…(Ilsecoualatête.)VoicicequenousavonscommuniquéàM.Batelier.

Montgomerysepenchaenavantpourlirelesquelquesmotsqu’ilavaitécritssurlemiroirdelasalledebains.

«Fil»«Requinquisourit»«Chuted’eau»«Cacherlesenfants»«Fuméeetbocauxbrisés»«Cicatrices»«Cavequitremble»«Bocauxquitombent»

Page 131: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

«Requin»«Cacherlesenfants»—Je supposeque ça explique les tremblementsde terre,murmuraMonty avant de froncer les

sourcils.Mais…requin?IlyadesrequinsdanslaTalulah?—Non,réponditSimon.LesSharkgardnefréquententnileslacsd’eaudoucenilesrivières.—Cesmotssontpeut-êtredessymbolesdésignantautrechose?—Pour lerequin,certainement,acquiesçaHenry.Mais lachuted’eaudésigneTalulahFalls.Ça

sembleévident.Montgomeryétudialaliste.—«Cacherlesenfants».Elleamentionnécesmots,ainsique«requin»,àdeuxreprises.—Çasignifiepeut-êtrequ’unprédateurrisquedemenacer lesenfantsdeGreat Island,proposa

Tess. Mais ça pourrait aussi se référer aux Falls ou à Lakeside. Nous pensons que les cicatricesreprésententMegelle-même.

— Je ne crois pas, objectaMontgomery en sortant d’une enveloppe une photographie couleurqu’ilposadoucementsurlatable.Àmonavis,MlleCorbynfaisaitallusionàcettefille.

Simon ne voyait rien de remarquable au sujet de cette fille, hormis… N’étaient-ce pas descicatricesrégulièrementespacées,surlecôtégauchedesonvisage?

—LespoliciersdesFallsonttrouvélesrestesdequatrehumainsdanslacaveoùilsontdécouvertleSanguinatiassassiné,révélaMontgomery.L’unedesfillesétaitunecassandrasangue.

Simonsentitsescaniness’allonger.—VousnemontrerezpascettephotoàMeg.—Sielleconnaissaitcettefille…,commençaMonty.—Pas aujourd’hui, décrétaHenryquandSimonetBlair semirent àgronder.Megabesoinde

repos. Et Simon doit vous dire autre chose.Nous ne sommes pas sûrs que ça puisse améliorer lasituationdeTalulahFallsàcestade,maisLakesideesttropmenacéeàprésent.Nousavonsdoncjugéquelapolicedevaitsavoir.

Simonobservaittoujourslaphoto.UneprophétessedusangcommeMeg,morte.Ilétaitlechef.Ilavaitbeausesentirmaladeeteffrayé,ilétaitlechefdel’EnclosdeLakeside,et,

quoiquepuissentpenserlespoliciersoulesautresterraindigene,Megnefiniraitjamaiscommelafilledecettephoto,ilselejurait.

—MonsieurWolfgard?appelaMontgomery.Lepolicier semontrait toujoursaussiprudent, autantqu’après la tempête. Il avait soupçonné la

véritéquandMegs’étaitblesséeetqueSimonétaitdevenuagressif,maisilavaiteul’intelligencedenepasposerdequestionsdirectes.

—Quandj’aitrouvéMegdanslasalledebains,ellesaignaittellementque…j’ailéchélaplaiepourlanettoyer.

Simondéglutit.Ilavaitsoif.Etpasuniquementd’eau.—J’aipenséqueçamemettrait encolèreetmepermettraitde l’aiderplusefficacement,de la

protéger.(IlregardaMontgomerydanslesyeux.)Commeladernièrefois.Lepolicierhochalatêteensignedecompréhension.—Maisçanevousapasmisencolère?—Non.Enfin,si,pendantunmoment,maisensuitejemesuissentibien,sibienquejen’arrivais

plusàmeconcentrersurlefaitqu’ilfallaitquej’aideMegni…Ellem’ademandéd’écrirecequ’elledisait,etj’aiessayé.Maistoutcequejevoulais,c’étaitm’allongeretmesentirbien.

Ilsesouvenaitdesonérection,delamanifestationhumainedesondésir,quiallaitau-delàd’une

Page 132: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

enviedesexe.Hormissonétatdebéatitude,ilneserappelaitriend’autre.—Est-cequeçavamieux,maintenant?IlyavaitquelquechosedanslavoixdeMontgomery.Simons’efforçadeseconcentrer.—Non,pasvraiment.—Cequevousdécrivezcorrespondauxeffetsprovoquésparunedroguedénommée«septième

ciel».Votre réactionn’estdoncpassurprenante.Cette substancea lesmêmespropriétésaddictivesqu’unopiacé.(MontgomerymarquaunepausepourconsidérerlesAutres.)C’estaddictif,etaumoinsun décès consécutif à une overdose a été signalé. La personne a tout simplement arrêté de fairel’effortdevivre.

Unsilencepesants’installa,qu’Henryfinitparrompre:—Simonestrestédansunétatsecondtoutelajournée,passif,incapabledes’occuperdeluioude

sedéfendre.—Jevois,commentaMontgomeryavantdeprendreuneprudenteinspiration.Vousêtescertainde

nepasavoiringéréquoiquecesoitd’autre?—Jesuissûrqueladroguequevousappelez«au-delàduloup»esttiréedusangdescassandra

sangue, affirma Simon. Et je suis sûr que l’autre, « septième ciel », est également issue desprophétessesdusang.

Addictive?Cesentimentdevideetcettefaimdisparaîtraient-ils,alors?oufinirait-ilparmordreMegpourcomblerlemanque?Etcommentdeuxsubstancesauxeffetssidifférentspouvaient-ellesprovenirdelamêmesource?CarsaréactionausangdeMegavaitchangépresqueenl’espacededeuxcoupsdelangue.Pourquoi?Commentétait-cepossible?

Montgomeryserenfonçadanssachaise.—J’aimeraisendiscuterentouteconfidentialitéavecledocteurLorenzo.—Sijamaisças’ébruitait…,avertitSimon.— Je suis conscient du danger, monsieurWolfgard, je vous assure. Et je sais que le docteur

Lorenzo a prévu d’examiner Mlle Corbyn demain matin. J’aimerais tous vous rencontrer à cetteoccasion.

—PasMeg.Simonsentittouslesregardsrivéssurlui.Ilramassalafeuillesurlaquelleétaientécritslesmots

delaprophétieainsiquelaphotodel’autrecassandrasangue.S’agissait-ildeJean,l’amiedontMegluiavaitsouventparlé?Cellequiavaitdéfiélesgensqui

contrôlaientlesfillesenaffirmantqu’elleavaitunnom,etpasunsimplematricule?—NousécouteronscequeledocteurLorenzoetvousaurezànousdiresurcesdrogues,puisje

m’entretiendraiavecMeg.— Très bien, conclutMontgomery avant de se lever. Àmoins qu’il y ait autre chose, je vais

retournerauposte.—Non,iln’yariend’autre,déclaraSimon.IlattenditqueMontgomerydescendel’escalier,puisbonditsursespieds.Oudumoinsessaya.Il

sesentaitencorefaible,encore…Ilgeignitenvoyantlafourrurecouvrirsesmainsetsesdoigtschangerdeformeendépitdeses

effortspourleurfairegarderuneapparencehumaine.—C’est bon, assuraVlad d’une voix pleine de sympathie.Tu es resté humain jusqu’à ce qu’il

quittelapièce.Simon,tuasbesoinderepos.Iln’avaitpasbesoinderepos.IlavaitbesoindeMeg.—Je rentre, lança-t-il avantde tendre laphotoet la feuilleàVlad.Garde-lesen lieusûr. Jene

Page 133: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

veuxpaslesvoiraucomplexeVert.—Jeteramène,proposaBlair.Il ne protesta pas. Son corps réclamait de se transformer en Loup, et il ne parviendrait

certainementpasàresterhumainassezlongtempspourconduirejusqu’àchezlui.Vlads’excusaettraversalecouloirendirectiondubureau.Elliotannonçaqu’ildevaitrentrerau

consulat.Lemaireluiavaitprobablementlaisséplusieursmessages,déterminéàresterencontactetàéviterquesavilleconnaisselemêmedestinqueTalulahFalls.

Simon suivit Blair vers la sortie. Entendant un grognement de surprise, il se retourna… et sedemandacequeTesspouvaitbienvouloiràHenry.

Le véritable visage de Tess transparaissait juste assez pour lui faire perdre son apparence

humaine.Etsescheveux,àprésentnoirsstriésdequelquesmèchesrouges,alorsqu’ilsétaientvertetrougequelquesinstantsauparavant,ondulaientets’agitaientdetellemanièrequ’Henrycroyaitqu’ilss’enrouleraientautourdesagorgeàlapremièreoccasion.

—Jeneteveuxpasdemal,Beargard,assura-t-elled’unevoixquiparaissaitelleaussiplusrude,plussauvage.Maisjenesuispaslaseuleàavoirdesdifficultésàmecontrôleraujourd’hui.

Henryhochalatête.—Simon.—Toi,rétorqua-t-elleendésignantsamain.Iltressaillitdesurprise.DesgriffesdeGrizzlys’étendaientauboutdesesdoigtsfortsd’humain.

Quands’était-iltransformé?—Megnousaapportédesennuis,maisellenousaaussiapportédubon,poursuivit-elle.Ellea

étébonnepournous.—Jesuisd’accord.Nousl’avonsprotégéedeshumainsquivoulaientluifairedumal.Maintenant,

nousdevonsfairedemêmepourlameutehumaine.Àsaconnaissance, aucunautreEnclosdeThaisianecomptaitdemeutehumaine.Lesamiesde

Megétaientconsidéréescommedesmembresàpartentièredel’Enclos,àprésent,etàcetitreavaientdroitàlamêmeprotectionquelesterraindigenequiyvivaient.

MaisMerriLeen’étaitpasMeg.Megavaitfuiceuxquilaretenaientprisonnièreetnepossédaitaucunlienaveclemondehumainendehorsdeceuxqu’elletissaitencemoment.MerriLeeavaitdesamisetunefamille.Non?

Ilpritsoudainconsciencedupeuqu’ilsavaitsurleshumainsquitravaillaientpoureux.—Qu’est-cequetusuggères?demanda-t-il.—D’allerchezelle,réponditTess.Deprendresesaffaires.JenecroispasqueMerriLeepossède

beaucoupdechoses.Elledoitaccorderdelavaleuraupeuqu’ellea.UnecaractéristiquequeMerriLeepartageaitaveclesterraindigene.Etavectouslesmembresde

lameutehumaine?Ilyréfléchiraitunautrejour.—Etsesétudes?—Chaquechoseensontemps.LescheveuxdeTesscessèrentd’onduler.—Blairconduiral’unedenoscamionnettes.Jeprendrail’autre.—L’undespoliciersdevraitnousaccompagnerpouréviterlesmalentendus.Henryacquiesçad’unsigne.— Je parlerai à l’agent Debany et à Merri Lee pendant que tu appelles Blair au sujet des

camionnettes.

Page 134: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

QuandTessfitminedepartir,illevalamainpourlaretenir,sanslatoucher.—Tusaiscequejesuis,déclara-t-elleendétournantlevisage.— J’ai grandi dans l’ouest, près de la frontière avec le GrandNord. Je n’avais jamais fait le

rapprochementavecleslégendesquej’avaisentenduesjusqu’aujouroùj’aivucommentétaitmortecetteAsiaCrane.Alors,j’aideviné.

—Ettun’asriendit.—Tuavaiséliminéunennemi.Qu’yavait-il àdire? (Ilmarquaunehésitation.)Maisavecces

rumeursprétendantqu’unprédateurquemêmelesSanguinatitententd’éviterrôdeverslarivière,jemesuisdemandésiunautreMoissonneurchassaitauxalentoursdeTalulahFalls.

— Possible. Les proies vont abonder par là-bas pendant les prochains jours. De nombreuxprédateursdelarégiondeslacsEtuetTahkivontêtreattirésverslesFalls.

Ils’enétaitdouté.Àuneautreépoque,ilenauraitfaitpartie.Ilseleva,dominantTesscommeildominaittoutlemondedansl’Enclos.—Est-cetoutcequenousferons,Tess?RécupérerlespossessionsdeMerriLee?Sescheveuxseremirentàonduler.—C’esttoutceque,toi,tuferas.Ellesortitdelapièceengardantlatêtebaisséeafind’éviterquequiconquevoiesonvisageoula

regardedanslesyeux.LesMoissonneurspouvaientnepréleverqu’unepetitepartiede l’énergievitalede leurvictime

commeilspouvaientenprendrela totalité.Ilsétaient lesprédateurs lesplusférocesdeNamid,sonarmelaplusefficacequandilfallaitqu’uneespècesoitdécimée.

Ils étaient féroces et efficaces, oui. Et rares, heureusement. Mais peut-être les Moissonneursn’étaient-ilspaslescréatureslesplusredoutablesdeNamid,aprèstout.

Chassant ces pensées, Henry marcha en direction des studios situés au-dessus de l’atelier decoutureafindeparleràMerriLeeetàMichaelDebany.

SimonfrappaàlaportedelacuisinedeMeg.Ilsavaitqu’elleétaitlà.Ilavaitécoutélesjacasseries

de Jake et les jappements qui servaient de rire à Jester pour suivre leur cheminement depuisl’appartementd’Henry,àl’autreboutducomplexeVert,jusqu’àlaportedechezMeg.

Elleétaitlà,maislelaisserait-elleentrer?Laportes’ouvrit.Megl’étudia.—Jesuisdésoléd’avoircassétaporte.Iln’étaitpasdésolédutout,maisc’étaitcequ’unhumainétaitcensédire.—Entre,dit-elleens’écartant.Essayantdedissimulersonenthousiasmeetlesoulagementquecesparolesavaientprovoquéen

lui,ilpénétradanslacuisine.— Est-ce que tu veux de la pizza ? demanda-t-elle. Je ne sais pas combien de personnes le

lieutenantMontgomerys’imaginaitqu’ilyauraitàlasoiréefilms,maisilyapleinderestes.—Non,merci.Rienquel’odeurdeMeglefaisait trembler,éveillantundésirqu’ilnesavaitcommentcombler

autrementqu’enaccomplissantunacteimpardonnable.—Est-cequetucomptesmedirecequinevapas?Parcequequelquechoseclochaitcheztoice

matin,Simon,et…Ellesemitàsetriturerlebrasgauche.Sansdoutepoursoulagerunedémangeaison.—…ettun’aspasencoreretrouvétonétatnormal.

Page 135: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Jen’aipasenvied’enparlercesoir.D’accord?—Alors,qu’est-cequetuveux?Lesmotsjaillirentdesabouche,luidonnantl’aird’unlouveteaueffrayéetpleurnichard,cequi

étaithumiliantaupossible:—Est-cequejepeuxresteravectoicesoir?SamdortchezElliotetje…jen’aipasenvied’être

toutseulcesoir.—Tuveuxdormiravecmoi?demanda-t-elle,sursesgardes.—Oui.—Commeça?ajouta-t-elleavecunvaguegestedelamain.—Non.EnLoup.Jenemetransformeraipasenhumain.Jetelepromets.Il n’était pas sûr de pouvoir tenir cette promesse, mais savait que, s’il la rompait,Meg ne le

laisseraitplusjamaissecoucheràcôtéd’elle.Il ignorait ce que trahissaient son visage, son regard. Sans doute pas l’attitude duLoup fort et

dominantquidirigeaitl’Enclos.Ilnesesentaitnifortnidominantàcetinstant.—Trèsbien,céda-t-elleavantd’agiterledoigtensigned’avertissement.Maissi tuportesdela

fourrure,nemegrondepasaprèssijemonopoliselacouverture.Ilbaissalesyeux.—D’accord.—Simon,jeplaisantais.Commeilignoraitcommentréagir,ilfermaaumieuxlaportedelacuisineetsuivitMegjusque

danslachambre.Pendantqu’elles’affairaitdanslasalledebains,ilenlevasonjean,sonpulletsesépaisses chaussettes avant de se transformer, soulagé de sentir son corps retrouver sa formefamilière.Puisils’étira,seroulaparterreetfittoutcequ’ilpouvaitpourconfirmerqu’ils’étaitbienentièrementmétamorphosé.

Enfin satisfait – et juste à temps, carMeg avait tiré la chasse et faisait couler de l’eau dans lelavabo,signequ’ellen’allaitpastarderàrevenir–,ilbonditsurlelitets’assuraqu’iln’occupaitpasplusdelamoitiédelaplace.Iln’avaitjamaiseul’intentiondes’étaler.IlétaitsimplementplusgrosqueMeg.

Elleseglissadanslelitetremontalesdrapssurelle,laissantsesbrassurlescouvertures.—Jesuiscenséedormirsurledosàcausedelacoupure.Commentest-cequejepourraim’en

souvenirunefoisquejedormirai?Etjedoiséviterdemouillerlaplaiependantunjouroudeux,cequi veut dire que je suis obligée de faire ma toilette au gant et que je ne peux pas me laver lescheveux.Toutçamerendvraimentdemauvaisehumeur,etjenesaispaspourquoi.

Luinonplusnesavaitpaspourquoi,maisilgeignitensignedecompassion.Poussantunsoupir,Megenfonçalesdoigtsdanssafourrure.—Onavraimentfaitn’importequoi,aujourd’hui,hein?Ilnepouvaitpas lacontrediresurcepoint.Puisqu’il luiétait impossiblede réparer leserreurs

qu’ilavaitcommises,iltâchad’éviterdesedemanderenquoilespiècesmanquantesdelaprophétiedeMegauraientpuchangerledestindeTalulahFalls.

Il respira son odeur, et sentit l’envie qui le rongeait s’atténuer. Chaleur, confort et amitié. S’ilcessaitdecommettredeserreursavecMeg,ilparviendraitàconservertoutcela.

Elle se détendit tandis qu’elle sombrait dans le sommeil, les doigts toujours glissés dans safourrure.Étirantlecou,illuidonnaunpetitcoupdelanguesurlajoue.

Songoûtl’apaisa,commeç’avaitétélecasàl’hôpital,alorsqu’ilétaittellementencolère.Illaléchaencoreunefois,puisfermalesyeuxets’endormit.

Page 136: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre17

Ilcouraitsouslapleinelune,griséparlavitesseetlasensationdepuissancequil’habitaittandisqu’ils’approchaitdelachairlaplussucculentequ’ilavaitjamaisgoûtée.Etquiseraitbientôtsienne.Touteàlui.

Il lapourchassajusqu’àcequ’ellemontredessignesdefatigue.Elleavaitbeaupoussersursesjambes,tirersursesbras,ellenesedéplaçaitpasassezrapidementpouréchapperàunLoup.

Illarattrapa,s’imprégnadurythmedesesfoulées,refermalescrocssursoncoudeaumomentoùcelui-cis’élançaitenarrière,etlamitàterre.

Cesangexhalaituneodeurvraimentenivrante.Etsicetteviandeserévélaitsidélicieuse,c’étaitparcequec’était…

—Meg!Simonseréveillaenjappantetsautadulit.Paniqué,haletant,il jetauncoupd’œilpar-dessusle

matelas. La pièce était baignée de la lumière grisâtre du petit matin, ce qui suffisait à la visionaiguiséed’unLoup.IlnevoyaitpasMegsurlelit,mais…

Il commença à se transformer puis, se rappelant sa promesse de garder sa forme de Loup, ilglissalatêtesouslesdrapsetrenifla.

Dusang.Rampant hors du lit, il poussa un hurlement dans lequel il laissa transparaître sa peur et son

trouble.—Simon?Cet appel surpris émanait deVlad, dont l’appartement était situé deux portes plus loin. Tess et

Henryvivaientdel’autrecôtéducomplexe,maiseuxaussiexigeraientbientôtdesréponses.Desréponses,iln’enavaitpas.Justelesouvenirdesescrocs…Simonhurladenouveau,etMegapparutdansl’encadrementdelaporte.Elleallumaleplafonnier,

cequilesaveuglamomentanémenttouslesdeux.—Simon,qu’est-cequisepasse?—Meg!Il bondit vers elle, capta l’odeur du sang et s’écarta brusquement en gémissant. Elle dégageait

toujoursceparfumdélicieux,maislegoûtqu’ilavaitdanslabouchen’étaitpasnormaletleplongeaitdanslaconfusion.

—Qu’est-cequinevapas?insista-t-elle,l’airéreintée.Tuesblessé?malade?Cen’étaitpasjuste!Elleluiavaitfaitpromettredenepassetransformer,etmaintenantellelui

posaitdesquestionsauxquelles ilnepouvaitpas répondrecarellenesavaitpascommuniquerà lamanièreterraindigene.

Ilsecoualatête.C’étaitlemieuxqu’ilpouvaitfaireencescirconstances.Megs’appuyauninstantcontrelechambranle.—D’accord.Puisquetuvasbien,je…jedoistirerlachasseetmelaverlesmains.Jecroyaisqu’il

Page 137: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

sepassaitquelquechose,etjen’aipasterminé.Elle s’empressa de retourner dans la salle de bains et referma la porte plus fermement que

nécessaire.Laported’entréedel’appartements’ouvritpuisclaqua.—Meg!criaVlad.Simonsetransforma,attrapalejeanqu’ilavaitlaisséaupieddulitetl’enfilajusteavantqueVlad

fassesonapparitionsurleseuildelachambre.—Qu’est-cequisepasse?demandaleSanguinati.—Jenesaispasvraiment.—Tuesencoremalade?—Non.Enfait,àprésentqu’ilétait totalement réveillé, il sesentaitbien.Confus,certes,mais reposéet

pleind’énergie.Megsortitdelasalledebainsetlesdévisageatouslesdeux.—Qu’est-cequevousaveztous,cematin?—J’aisentidusang,réponditSimon.C’était…perturbant.Il examina sa poitrine, juste sous les seins. Sa plaie s’était-elle rouverte ? Si elle saignait de

nouveau,Megénoncerait-elleuneautreprophétie?ous’était-elleinfligéunenouvelleentaille?Était-cepourcetteraisonqu’elles’étaitrenduedanslasalledebains?

—Est-cequejedevraisécrirequelquechose?—Non,réponditMegd’untonsec.Cen’estpasunecoupure.Cesang-làneprovoquenivisions

niprophéties.Ilinclinalatête.—Ilexistedifférentessortesdesang?Vlad,quisetenaitplusprèsd’elle,observasonvisageetreculad’unpas.Simonregrettaitd’avoir

misunjean.Ilauraitaiméfairepoussersaqueuepourlaglisserentresesjambes.—Jesuisunefille!cria-t-elle.Çaarrive!(Simonjetauncoupd’œilàVlad,quiparaissaitaussi

perplexeque lui.)Vousypensez toutdesuitedèsqu’une fillen’estpas toutegentilleet rayonnantemais,quandçaarrivevraiment,vousn’êtespascapablesdecomprendre?

Ilvalaitsansdoutemieuxéviterde lui faireremarquerqu’ellevivaitdans l’Enclosdepuis troismois à présent et que c’était la première fois que cet événement féminin survenait. Peut-être lesprophétessesdusangn’étaient-ellesenchaleurqu’unefoisparsaison?CommentlesAutresétaient-ils censés le savoir ? Les employées humaines prenaient généralement des congés pendant cettepériodeafindenepascôtoyerdesprédateurssusceptiblesd’êtreexcitésparl’odeurdusang.C’étaitdonc la première fois qu’il se trouvait en présence d’une femelle non terra indigene à qui celaarrivait,etlaplupartdesfemellesterraindigenen’avaientqu’unoudeuxcyclesparan.

—Meg,ditfinalementVlad.Ellelefusilladuregard.—Puisquemanuitestterminée,jevaisfairechaufferdel’eaupouruneinfusionàlacamomille.Malgrésapetitetailleetsonfaiblepoids,elleréussissaitàmarcheraussipesammentqu’unbison.Vladsetournaverslui.—Qu’est-cequisepasse?—JecroisqueMegestenchaleur.(Cen’étaitpasletermeutiliséparleshumains,maisilétait

perturbéetétaitincapabledeserappelerlemotexact.)Jerêvais.J’aidûsentirlesanget…Vlad rabattit les couvertures et les remit en place après avoir aperçu la tache brunâtre qui

Page 138: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

s’étendaitsurledrapdudessous.—Jen’aipasenviequeMegmereproched’avoirfouinédanssesaffairesprivées,alorsjevais

fairecommesijen’avaisrienvu,déclaraleSanguinati.(Ils’emparadel’undesoreillersetfronçalessourcils.)Pourquoiest-cequelecoindecetoreilleresttoutbaveuxetmâchouillé?

Voilàquiexplique legoûtdansmabouche, songeaSimon.Au lieude répondre, il ramassa sonpulletl’enfila.

—VavoirHenryetTessavantqu’ilsrappliquent.Jem’occupedeMeg.(Ilmarquaunepausesurleseuil.)Leshumaines…ellessontunpeufolles,àcettepériode,non?

—Situchoisisdecroireleshistoiresécritespardeshommes,oui,déclaraVlad.Ilsentendirentunbruitsourddanslacuisine,suivid’uneexclamationdecolèredeMeg.Simonpoussaunsoupir.—S’ilsledisenttous,c’estqueçadoitêtrevrai.«Voicilesprincipalesinformationsdecematin.Danslasoiréed’hier,lesstationsderadioetde

télévisiondeTalulahFallsontcesséd’émettre.Unpeuaprèsminuit,leslignestéléphoniquesontétécoupées. Le porte-parole du cabinet dumaire de Lakeside affirme que tout est mis en œuvre pourrétablirlecontact.Pluslocalement,laterreuretlatragédieontfrappélanuitdernièrel’universitédeLakeside,oùdeuxcentsétudiantsvivantsurlecampusouàproximitéontcontractéunemystérieusemaladie. Jusqu’à présent, quatre décès ont été signalés. La police et le personnel médical tententd’identifier la maladie et de contrer ses effets. Lorsque nous avons demandé s’il s’agissait d’uneépidémie, le personnel soignant a refusé de répondre. Tous les cours à l’université sont cependantsuspendusjusqu’ànouvelordre.C’étaitAnnHergottsurWZAS.Retrouvezlesprochainesinformationsdansunedemi-heure.Etmaintenant…»

L’hommequiétaitassisenfacedeMontydanslebusdeWhitetailRoadéteignitsaradioportativeetadressaunsouriregênéauxautrespassagers.

—Désolé.J’espéraisquelesenquêteursauraientdécouvertlescausesdecettemaladie.Les enquêteurs en savent assez sur cettemaladie pour ne pas en demander les causes, songea

Monty, souriantdistraitementà sonvoisinavantdese tournervers lavitre. Ils se souviendrontdespatients qui se sont plaints de symptômes similaires il y a quelques semaines. En autopsiant lesétudiants décédés, ils feront le rapprochement avec une femme dénommée Asia Crane, tuée d’unefaçonquiadonnédescauchemarsauxpoliciersetauxmédecinslespluschevronnés.

Lacausedecesmortsetdecettemaladievivaitdansl’EnclosdeLakeside,etlapolicenepouvaitrienyfaire.

—LecapitaineBurkevouscherche,annonçaKowalskidèsqueMontyeutatteintsonbureau.—Déjà?Jesuisvenuplustôtqued’habitudeparcequej’airendez-vousavecledocteurLorenzo

etSimonWolfgardcematin.—Jecroisquelecapitaineesticidepuisunmoment,commentaKowalskiavantdemarquerune

hésitation.Debanym’aappeléquandilaentendulesinformationsàlaradio.Ilpaniqueunpeu.DebanyfaisaitpartiedespoliciersquiavaientretrouvéAsiaCrane,serappelaMonty.—Cen’estpasétonnant.Oùest-il?—Auxstudiosdel’Enclos.IlnevoulaitpasqueMlleLeeresteseulehiersoir.Maisilarrivera

poursonservice.Montyétudiasoncoéquipier.—Est-cequeRuthievabien?Kowalskiluiadressaunsourirelas.

Page 139: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Ledirecteurdel’écoleoùelleenseigneluiasuggérédeprendreuncongésanssolde.—Pourquoi?Parcequesescollèguesneveulentpascôtoyerquelqu’unquifréquentedesLoups?— Plus ou moins. Il ne reste que quelques semaines avant la fin de l’année scolaire. Ruthie

aimeraittravaillerjusqu’auboutsic’estpossible.Et,pourêtrefranc,ceseradifficiledepayernotrenouvelappartementsansnosdeuxrevenus. (Kowalskidésigna lebureauducapitained’unsignedetête.)Mieuxvautnepaslefaireattendreaujourd’hui.

DèsqueMontypénétradanssonbureau,Burkelança:—Fermezlaporteetasseyez-vous,lieutenant.Votreréunionavecl’associationcommercialede

l’Enclosesttoujoursd’actualité?—Oui,monsieur.Jedoisyallerdansunedemi-heureenviron.—Alors,jeseraibref.Vousavezentenduparlerdecequis’estpasséàl’université?—EtdescommunicationscoupéesàTalulahFalls.— Nous ne pouvons rien faire pour les Falls. Contentons-nous d’essayer d’aider le capitaine

Wheatleyàgérerlasituationàl’université.—Oui,monsieur.Qu’étaient-ilscensésfaire?Empêcherleshumainsd’aggraverleschoses,songeaMonty.Voilàce

quenoussommescensésfaire.Burkefitglisserunefeuillesurlebureau.Montys’ensaisitetlut:—«Laprochainefoisquevous toucherezàcequinousappartient,voussubirez tous lemême

sort.»(Unvertiges’emparadelui.)Qu’est-cequec’est?—Cemessage a été découvert sur l’un des corps, dans un carnet que le jeune homme devait

portersurlui.Jecroisqu’ilestassezclair.—SimonWolfgardnepermettraitpasqueçaarrive.MontyespéraitdumoinsqueWolfgardnecautionneraitpasunmassacreaveugle.—Vousvousrappelezcetteétrangemaladieapparueilyaquelquessemaines,aumomentdela

mortdeDarrellAdams?Nousavionssoupçonnéqu’ilexistaitdansl’Enclosunecréaturecapabledetuerd’un regard.S’il luiprend l’envied’éradiquer toute lapopulationétudiantedeLakeside, jenepensepasqueSimonWolfgardsedresseraentraversdesonchemin.(LesouriredeBurke,féroceetamicalàlafois,trahissaitunecertainepitié.)Vousêtesunpeunaïf,non,lieutenant?

—Pardon?—VousêtesnéetavezgrandiàToland?—Oui.Lafamilledemonpèreaquittél’AfrikpourThaisiailyaquelquesgénérationsets’est

établieàToland.UnegrandepartiedelafamilledemamèrevitencoreauxîlesTempête.—Maisvousn’aviezjamaiseuderéelcontactaveclesAutresavantdevenirici?Montysecoualatête.—JenesavaismêmepasquelesSanguinatiétaientdesvampiresniqu’ilsdirigeaientl’Enclosde

Toland.—Et c’est pourquoi vous êtes naïf. Les Sanguinati dirigent l’Enclos deToland depuis plus de

deuxcentsans.(Burkepoussaunsoupir.)Parlesdieuxd’enhautetd’enbas!combiendepolicierslà-basignorentuneinformationaussiélémentaire?

Vexé,Montyeutenviederiposter,maisfitdesonmieuxpourconserveruntoncourtois:—Nousétionschargésdemaintenirlapaixparminotrepropreespèce.Laplupartdesagentsne

sontjamaisentrésencontactaveclesterraindigene.Ici,cen’estguèredifférent.Lespoliciersdecepostesont lesseulsà traiteravec lesAutresdemanièrerégulière.Cen’estpascommesigérer les

Page 140: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

relationsaveclesbêtesàgriffesetàcrocsdonnaitdroitàunstatutparticulier.—Lesbêtesàgriffesetàcrocs?répétaBurkeenposantsesmains jointessursonventre.Une

telleexpressionéquivautàunéclatdecolère,devotrepart.Pourquoimonpetitdoigtmedit-ilquevotreirritabilitén’arienàvoiravecTalulahFallsniaveclesétudiantsdel’université?

—Jedoismerendreàcetteréunion.Montyn’avaitaucuneenvied’admettrequesonétatdenervositéétaitdûàl’appelqu’ilavaitreçu

d’Elayne la veille au soir. Elle articulait avec difficulté, comme si elle avait trop bu. Il aurait dûraccrocher, étantdonnéqu’à cetteheure tardive il n’avait aucunechancedeparler àLizzy,mais ill’avait tout demême écoutée encenser son nouvel amant, lui expliquer commentMarkGriff allaitchanger sa vie et à quel point elle était impatiente de passer l’été avec lui dans la propriété quepossédaitsafamilleàCel-Romano.

Ilpritsoudainconsciencequ’ilavaitréfléchiàhautevoix.—Avez-vousdécouvertquoiquecesoitsurM.Griffoulesprojetsqu’ilcompteentreprendreà

Thaisia?interrogeaBurke.Montysecoualatête.—Jemeferaistaxerd’ex-petitamijalouxsiElayneapprenaitquej’essayaisdemerenseignersur

lui,etilestdéjàtrèsdifficiledeluisoutirerdesnouvellesdemafille.—Jenesuispassonex-petitamiet,comptetenudesonactivitéprofessionnelleetdestensions

actuellesquirègnentdanslarégiondesGrandsLacs,j’aiunetrèsbonneraisondevouloirensavoirdavantagesurMarkGriffet sesconférences, surtouts’ilenvisagedese rendreàLakesidedansunavenirproche.Etsi jechoisisdepartagercesinformationsavecquelques-unsdemesagents,çaneregardequemoi.

Monty sentit unevaguede soulagement le submerger. Il était prêt à accepter toute l’aidequ’onvoudraitbienluifournirpourprotégersapetitefille.

MaispenseràLizzyentraînad’autresréflexions.—Capitaine?PourquoipersonnenetentedeportersecoursauxgensdeTalulahFalls?Burkeledévisagea.—Faisons l’hypothèseque legouverneurde la régionNord-Est imposeàchaqueville,chaque

village,d’envoyerunepartiedesesforcesdel’ordreauxFallsafind’évacuerlescitoyensquiysontprisaupiège.Àsupposerqu’ilsnesoientpastousmorts.Commentcestroupesarméesserendraient-ellesauxFalls?

—Entrain,réponditMonty,éprouvantl’étrangesentimentqu’ilallaitencoreunefoisprouversanaïveté.Ouenbus,enemportantdesvivreset…

Subitement, il comprit. Pourquoi les villes de Thaisia contrôlées par les humains étaient siéloignéeslesunesdesautres.Pourquoilespoliciersconstituaientlesseulesforcesarmées,entraînéesà maintenir l’ordre parmi les humains et à les empêcher de pousser les Autres à commettre unmassacre.

—Toutes les routes traversentdes forêts,déclaradoucementBurke.Dèsque les terra indigenerepéreraient des troupes armées en mouvement, ils réagiraient comme ils l’ont toujours fait àThaisia, et dans les autres régions du monde, d’ailleurs. Ils écraseraient l’ennemi, lieutenant. Ilsfracasseraientlesroutesetarracheraientlescheminsdefersanslaisseraucunsurvivant.Etaprèsçaquelleschancesyaurait-il, àvotreavis,pourque lesAutresnousautorisentà réparer lesvoiesdecommunication?

—Aucune,réponditMontyensentantunfrissonleparcourir.Maisçalesdérangerait,euxaussi.—Pasautantquenous, car je suisprêt àparierqu’ilsont construitdes routesauxquellesnous

Page 141: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

n’avons pas accès, commenta Burke avec un soupir. Espérons que le gouvernement des Fallsréussisseànégocierlasurviedelavilleetunéchangedecitoyens.

—Pardon?—J’étaispetitladernièrefoisqueças’estproduit,etjenemerappellemêmeplusquelleétaitla

régionconcernée.Maisunconflit avait explosé entre leshumains et lesAutres, à telpointque lesterra indigene menaçaient d’exterminer la population. Les Autres n’avaient pas envie que la villedisparaisse totalement,mais ilsnevoulaientpasnonplusdiscuteravec leshumainsquivivaient là.Alors,quelquesvillesontorganiséunéchange.Quelques-unsdeleurshabitantssesontinstallésdanslavilleassiégée,et lescitoyensexistantsontété transférésailleurs.Unnouveaudépartpour tout lemonde.Simonpèreavaitétéplus jeuneetcélibataire, jecroisqu’ilaurait tenté l’aventure.Mais lasituationaveclesAutresétait tropinstable,etmamèrenevoulaitpasprendrelerisqued’emmenersesenfantsdansuntelendroit.

—VouspensezqueçaarriveraauxFalls?—Jenesaispas.Cequejesais,enrevanche,c’estquelesagriculteursdeJerzyontdiscutéavec

lesterraindigeneetontétéautorisésàregagnerleursfermes.Ilsn’avaientpasprispartauxcombats.Quand ils ont demandé à rester, ils en ont obtenu la permission. Aucun des habitants du villageproprementditn’enaeuledroit.Lesderniersontévacuéleslieuxsousescorteilyaquelquesjours.(Burkes’emparad’undossierqu’ilposasursonbureau.)Vousallezêtreenretardàvotreréunion,lieutenant.

—J’yvais.Montyrepoussasachaise.Aumomentdefranchirleseuil,ilseretourna.—VouscroyezquelesAutresontpeurdecertainsmembresdeleurpropreespèce?Burkeouvritledossiersansleverlesyeux.—Jecroisquecertainsontpeur,parfois.D’autresn’ontpeurderien,saufdelafindumonde.Et

encore.—Jeviensavectoi,affirmaMeg.Elle jeta son sac à main à l’arrière de la BAR et espéra que Simon n’avait pas remarqué sa

grimace.Pourquoicela tirait-ilautantsur laplaiequ’elleavaità lapoitrinedèsqu’ellebougeait lebras?Ellenese rappelaitpasavoirétéàcepointgênéedanssesmouvements lorsqu’ellevivaitàl’institution.D’unautrecôté,lesfillesnefaisaientrienaprèsunecoupureàpartrestertranquillementassisesàécouterlesleçons.

—Jesais,répliquaSimonenluiadressantunregardméfiant.Jet’emmènesurlaplaceduMarchéparcequetuveuxrencontrerlafemmequivatravaillerpourledocteurLorenzo.Ettuavaisenviedejeter un coup d’œil aux livres qui sont arrivés à la librairie parce que tu dois encore te reposerpendantquelquesjours.

— Oui, j’aimerais rencontrer Theral MacDonald et jeter un coup d’œil aux livres, mais jevoudraisaussipasservoirMerriLeepourprendredesesnouvelles.Aucundevousn’apenséàmedirequ’onl’avaitbattue.

L’expression de Simon changea, et elle comprit que, si elle insistait encore, lemâle dominantauraitbesoind’affirmersonautorité.

—Jecomptaisteledire,gronda-t-il.Hier,cen’étaitpaslemoment.Quitel’adit?—Tuaspeut-êtrebienfaitdenepasmeledirehier.Elle ne voyait aucune raison de lui avouer que Jenni Crowgard le lui avait révélé quelques

minutesplustôtalorsqueSimonétaitpartichercherlaBARdanslegarage.Commesiunecoupureà

Page 142: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

lapoitrineempêchaitdemarcher.D’unautre côté, il était ridiculede s’enprendreàquelqu’unquiessayait de semontrer attentionné, se dit-elle, d’autant plus quand, pour ce quelqu’un en question,fairepreuvedeprévenanceenversunhumainreprésentaitunenouveauté.

—Cequejevoulaisdire,c’estquejet’accompagneàcetteimportanteréunionaveclelieutenantMontgomeryetledocteurLorenzo.

UneinformationqueluiavaitaussifournieJenni,avantdemarmonnerquelesCorbeauxn’étaientpasinvités.

Les canines de Simon s’allongèrent, ses yeux d’ambre lancèrent ces étranges éclairs rougesindiquantqu’ilétaitencolère,etdelafourrurejaillitsursesjoues.

—Cetteréunionestliéeàcequis’estpasséhier,non?insistaMegauméprisdesconséquences.Çaconcernecequej’aivudanslaprophétieetcequit’estarrivéensuite.Jedevraisdoncyassisteraussi.

Il ladévisageapendantquelespoilsdisparaissaientdesesjoues.Sionnetenaitpascomptedesflammesrougesquidansaientdanssesyeuxetdesesdents,encoreunpeutroplongues,onauraitpuleprendrepourunhumain.Celadit,Meglesoupçonnaitdenepassesentirtrèshumainàcetinstant,surtoutquandilcontournalevéhiculepourlaplaquercontrelaBARsanslatoucher.

—Donne-moilerasoir,gronda-t-il.Ilsavaientdéjàeucettedispute.—Ilestàmoi.—Peut-êtrequeceseraitbienquetuassistesàcetteréunion,maisjeneveuxpast’yvoiravecun

rasoirdanslapoche.Pasunjouroùtutecomportescommeunefemellehystérique.À cet instant, elle regretta amèrement de ne pas être aussi forte que les héroïnes des romans

qu’elleavaitlusrécemment.ElleauraitvraimentaimésouleverlaBARetlaluibalancersurlatête.Unefemellehystérique!Commentosait-il?— Ce n’est pas moi qui hurlais à la mort ce matin ! cracha-t-elle. Et de quoi tu rêvais pour

mâchonnermonoreiller?Ilsepenchaenavant,justeassezpourl’effleurerdesoncorps.—Jerêvaisquejetemordais.D’accord,celafaisait longtempsqu’iln’avaitpasmenacédeladévorer,nimêmedelamordre.

Mais,cettefois,ilnel’avaitpasditsurlemêmetonqued’habitude.Samiseengardeparaissaitplussincère,plussinistre.

Elle déglutit, et Simon suivit des yeux lesmouvements de sa gorge.Distinguait-il son pouls ?Entendait-illesbattementsdesoncœur?

—Onvaêtreenretard,murmura-t-elle.Ilreculad’unpas,maintendue.Sansdiscuter,ellesortitlerasoirenargentdelapochedesonjean

etleluidonna.Illefourradanssapoche,puisallas’installerderrièrelevolant.Tremblante,Meg s’assit sur le siègepassager et ferma sa portière.Si les autres terra indigene

étaientaussiremontésqueSimon,ellen’étaitplustrèssûred’avoirenvied’assisteràcetteréunion.MontyserembrunitquandMegCorbynpénétradanslasallederéunionavecSimon.D’aprèslui,

DominickLorenzononplusnedevaitpasêtretrèscontent.IlsavaienttousdeuxespéréquelesAutresauraientletempsderéfléchirauxidéesdeLorenzoavantdevoirleuragentdeliaison.

Henry Beargard et Tess désignèrent deux chaises autour de la table basse, puis s’installèrent.ElliotetBlairWolfgardétaient làégalement,mais ilsrestèrentdebout.Desobservateursplutôtquedesparticipants?sedemandaMonty.

Page 143: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Cen’estpeut-êtrepas…,commença-t-il.—Nouscherchons tousdes réponses, l’interrompitSimonengrondant.Megestconcernéepar

toutecettehistoire,etelleveutêtreprésente.(IlsetournaversHenry.)OùestVlad?—Enroute,déclaraleGrizzly.Iladitqu’ilfallaitlesattendre.Simonsefigeal’espaced’uninstant,puiss’assitàcôtédeMeg,quiavaitdéjàTesspourvoisine.Avant que quiconque ait eu le temps de s’impatienter, Vladimir Sanguinati entra, accompagné

d’une femme séduisante vêtue d’une longue robe noire en velours démodée auxmanches évasées.CommeVlad,elleavaitleteinthâlé,lescheveuxnoirsetlesyeuxfoncés.Montyressentitaussitôtunepuissante attraction et se demanda combien parmi ceux qui cédaient au charme de cette femmesurvivaient.

Toutefois,cefutl’hommequisetrouvaitavecellequiretinttoutel’attentiondeMonty.Sesmainsnoueuses et sillonnées de veines saillantes étaient dotées d’ongles épais qui ressemblaient à desgriffes.Àl’instardelarobedelajeunefemme,sesvêtementsparaissaientdaterd’uneautreépoque,et l’étrange texture qu’ils présentaient aux ourlets conduisit Monty à se demander s’ils étaientvraimentcomposésdetissu.

—MonsieurErebus!s’exclamaMegd’untonàlafoissurprisetravi.— Comment va notre Meg, aujourd’hui ? lança-t-il avec un sourire qui lui donna l’air d’un

innocentvieillard.Unesensationglacéeparcourut l’échinedeMonty,plusprimitiveque lapeur. Ilétait sûrque le

légeraccentduvieilhommen’étaitqu’unfaux-semblant.Illuirappelaitbientroplafaçondeparlerdesméchantsdes filmsqu’il regardait quand il était petit pour être crédible.Cequi lepoussa à sedemanderàquoipouvaitbienressemblerlavoixd’ErebusSanguinatiaunaturel.

—Jevaisbien,assura-t-elleensouriantaupatriarche.—Illuifautquelquesjoursderepospourbienguérir,intervintSimon.Ellenedoitpasporterde

sacsdecourriernidecolistroplourds,c’estça?SesderniersmotsétaientdestinésaudocteurLorenzo.—Jeseraimieuxàmêmed’enjugerquandj’auraiexaminélaplaie,maisilnecoûteriendese

montrerprudent,réponditlemédecin.—Grand-père, je te présente le lieutenantCrispin JamesMontgomery et le docteurDominick

Lorenzo,déclaraVlad.Messieurs,voiciErebusSanguinati.SeuleTessnesemblaitpas troubléepar laprésenced’Erebus,mêmesisescheveux,auparavant

brunsetlégèrementondulés,formaientàprésentdegrossesbouclesvertesstriéesderouge.AumomentoùlesSanguinatis’installaientautourdelatable,laportes’ouvrit,etquatrefemmes

entrèrent.Montyreconnutdeuxd’entreelles,cellesquiavaientprovoquéleblizzardquiauraitpuensevelir

Lakeside.Lesimplefaitqu’ellessoientlàluiindiquaitquel’issuedecetteréunionpouvaitavoirdeterriblesrépercussions.

Simon salua les quatre nouvelles venues d’un signe de tête, puis les présenta à Monty et aumédecin:

—VoiciEau,Air,PrintempsetHiver.LorenzoglissaàMontyunregardsurpris,commepourdemander«sérieusement?»Montyesquissauninfimehochementdetête.Oui,sérieusement.LesÉlémentairesassisteraientà

cette réunion. Ces convives supplémentairesmettaient-elles lesmétamorphes et les vampires aussimalàl’aisequ’eux?Aprèstout,leblizzardpouvaits’avéreraussimortelpourdesLoupsquepourdeshumains.

Page 144: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Tuascettelistedelaprophétie?demandaSimonàVlad.LeSanguinatitenditàSimonuneenveloppekraft.—C’estdedans.Simonensortitunefeuillequ’ilposasurlatabledevantMeg.—C’esttoutcequej’ainoté.Jepensequetuenasditdavantage,mais…Ils’interrompitpourlaregarder.—J’aivud’autresimages…,chuchotaMeg.Jem’ensouvienspresque.Ellesefrottalacuissed’unmouvementnerveux,enfonçantlesdoigtsdanssonjean,commepour

segriffer lapeauà travers.Lesonglesdesamaingaucheétaientplantésdanssonavant-brasdroit.Quandelleportalamaindroiteàsapoitrine,lesdoigtscrispés,Lorenzoémituneprotestationmuette.

—Non,Meg,lançaSimonenluisaisissantlepoignet.Tessallachercheruncarnetetuncrayondansl’undesbureauxdelapièce,puissepenchapour

capterl’attentiondeMeg.—Parle,prophétesse,etnoust’écouterons.Un ordre et une promesse. Monty ignorait si Tess avait hypnotisé Meg ou si sa phrase avait

simplementproduitdel’effet,mais,aprèsl’avoirregardéeunlongmoment,Megseconcentrasurlepapieretlalistedemotsquiyétaitécrite.

Elle porta de nouveau la main gauche à son avant-bras droit. Simon la relâcha, paraissanttoutefoisprêtàbondirsijamaisellefaisaitminedetouchersaplaieenvoiedecicatrisationoudeseblesser.

Megsepenchaetfitglissersesdoigtssurlafeuilleentrelesmots«fil»et«requinquisourit».—Une carte avec le chiffre un, dit-elle d’un ton étrangement calme, les sourcils froncés sous

l’effetdelaconcentration.PendantqueTessécrivait,Montysortituncarnetetuncrayondesapoche,puisjetauncoupd’œil

àSimonpourdemandersapermission.Quandcedernierluiadressaunbrusquehochementdetête,ilpritnote,luiaussi.

—Voiture,poursuivitMeg.Leverdesoleil.Voiture.Coucherdesoleil.Oiesetvalises.(Sesdoigtsdescendaientlelongdelaliste.)Brouillard.Eau.Cacherlesenfants.Requin.(Ellecessadesegratterlebrasassez longtempspours’effleurer la jouegaucheduboutdesdoigts.)Bocauxbrisés.Fuméegrumeleuse.Cicatrices.

Montyfrissonna.Ducoindel’œil,ilaperçutlelégertremblementquiagitalesmainsdeLorenzo.Ilsavaient tousdeuxvulesphotosde lascènedecrimequ’onleuravaitenvoyéesdeTalulahFallsavantque toutes les communications soient coupées.LesmotsdeMegdécrivaientde façonvague,certes,maisjuste,cequiavaitétédécouvertdanscettecavedesFalls.

—Riend’autre?s’enquitTess.Megobservalaliste.—Desbiscuitsenformedebonhommequiconduisentunbateau.Sesmains sedétendirent.Elle clignadesyeuxàplusieurs reprises, puis affichauneexpression

désolée.—C’esttoutcedontjemesouviens.Jenesaispasdutoutcequeçasignifie.—Devinercequeçasignifie,c’estnotretravail,pasletien,affirmaTessd’untoncatégorique.—Del’eau,ditMeg.J’aisoif.—Jerecommanderaiségalementdujusdefruit,intervintledocteurLorenzoenétudiantMeg.—J’yvais,proposaElliot.Est-cequelaportedeservicedeBonàCroquerestouverte?Tesshochalatêtesansdétournersonattentiondelaliste.

Page 145: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Unecarteaveclechiffreun?—Un,as,réponditBlair.Laplusforte.—Maislescartesàjouer,lefiletlesrequinsn’ontpasgrand-choseencommun,objectaMonty.—Non.Megsemblasetassersurelle-mêmeetesquissaunegrimace.SimondécochaàMontyunregardnoirquisignifiaitclairement«nelacontrariezpas».Cen’étaientpaslesLoupsqu’ildevaitredouterleplusàcet instant,compritMontyenjetantun

coupd’œilauxÉlémentairesetauxSanguinatiquisetrouvaientsurlechemindelasortie.—L’important,cesont les images,affirmaSimon.Les imagesque tuvoispeuventprendredes

sensdifférentsselonlamanièredontonlesassocie,non?Megacquiesça.—Cettefois,tuasmentionnédesvoitures,intervintHenry.Ilsepeutqu’ilyaitunasouunrequin

peintssurlacarrosserie.—Leveretcoucherdesoleil,déclaraBlair.Estetouest.—Quelqu’unquivoyage?proposaTess.Quivientdel’ouestetvaversl’est?Meg,terappelles-

tudansquelledirectionvolaientlesoies?Megfermalesyeux.—Verslenord.—Quelquechosequetuvoiscommeunrequinvoyageversl’estetlenord,conclutSimon.—Maisunrequinnepeutpasconduireunevoiture!protestaMegavantd’interrogerlesautresdu

regard.Cen’estpaspossible,si?Henryhaussalesépaules.—Ilestpeuprobablequ’unSharkgardviennedanscetterégion.Onn’ytrouvepasletyped’eau

dont ils ont besoin pour quitter leur forme humaine.Mais si le requin que tu vois symbolise unprédateurquisedirigeversnousetreprésenteunemenacepourlesenfants…

Sedemandantsic’étaittoujoursainsiquelesprophétiesétaientextraitesdesvisionsdescassandrasangue,Montycontinuaàprendredesnotes. Ildevraitessayerde lesretravailleretd’yremettredel’ordretantquecetteréunionresteraitfraîchedanssamémoire.EtildevraitobtenirduWolfgardlapermissiondedistribuercette information,aucasoù lesAutresauraientcorrectement interprété lamenacequipesaitsurlesenfants.

—Lebrouillardet l’eaucachent lesenfants,déclaraTessenconsidérant lesquatrefemmesquiécoutaient,deboutprèsdelaporte.

—Brouillarddoitsereposerunpeu,répliquaEau.Ilatravaillédurcesderniersjours.PrintempssetournaversAiretHiver.—Ilexisted’autresmoyensqueBrouillardpourdécouragerlesvoyageurs.Il émanait des Élémentaires quelque chose de trop dérangeant pour que leur aspect humain

convainque totalement. Plus que leur visage et leur regard, c’était l’impression qu’ellesn’entretenaientaumieuxqu’unlienténuavecleurformetangibleetquecelaleurplaisaitainsi.

—C’estvrai,concédaHiver.LaissonsBrouillardsereposerunjouroudeux.TonnerreetÉclairapprécierontdegaloperunpeu.

—Cycloneaussi,ajoutaEau.EtnousavonségalementMaelström,maintenant.Monty frissonna.Lakeside se remettait encorede ladernière tempête. Ilpréféraitnepaspenser

auxdégâtsqu’unesecondeétaitsusceptibledecauser.—Lesfleursnemourrontpassivousprovoquezunetempête?demandaMegd’untoninquiet.LesÉlémentairesladévisagèrent.Puisunsourires’étirasurleslèvresdePrintemps,etl’airdela

Page 146: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

pièceseréchauffa,soudainchargéd’arômes.—Unefinecouchedeneigeneferapasdemalàcequifleuritàcemomentdemasaison.Etle

ventemportelevieuxpourfairedelaplaceauneuf.—JegarderaiCycloneetMaelströmàlarivière,assuraEau.—NouspouvonsvoleraveclatempêtelanuitetlaisserlesCorbeaux,lesFauconsetleshumains

deGreatIslandguetterl’ennemipendantlejour,suggéraHiver.—Ceseraitbien,approuvaMegavecunsourire.Commeça,lesbiscuitspourronttraverserla…

M.Batelier!IldevaitparlerauxgensdesonvillagedelapossibilitédefabriquerdesbiscuitspourLoups.

—Ondiraitqu’unconteneuroudeuxsedirigentversnous,conclutSimon.—Restentlescicatricesetlafumée,déclaraTess.Desmèchesnoiresteintèrentbrusquementsescheveuxtandisqu’elleobservaitErebusSanguinati,

quisoutintsonregard.—L’undesSanguinati estmort,n’est-cepas? intervintMeg,des larmesdans lesyeux. Je suis

désolée,monsieurErebus.Peut-êtrequesijem’étaiscoupéeplustôt,j’auraispu…—Non,répliquaErebusd’unairgêné.Lesangdouxestàlafoismerveilleuxetterrible.Ilnedoit

pascouleràlalégère.—Maisildoitcouler,soufflaMeg.—C’estunproblèmedontvousdevezdiscuteravecSimon,ditdoucementErebus.Avecréticence,ilajouta:—Etaveclemarchecorpshumain.Lorenzo prit une brusque inspiration, indiquant par ce signe qu’il avait compris que les

SanguinatisurveillaientMegdetrèsprès.Simonramassal’enveloppe.Ilensortitlaphotoetlaposasurlatable.QuandMegblêmit,ilpassa

unbrasautourdesesépaules.—Sonmatriculeétaitcs783,révéla-t-elle.—Quelétaitsonnom?s’enquitSimon.—Ellen’enavaitpas.Ellen’envoulaitpas.Elle…ellen’étaitpascommeJeanetmoi.Elleavait

envie qu’on s’occupe d’elle et voulait ressentir l’euphorie quand on la coupait. C’était tout. Elleaimait resterenferméeà l’institution. (Megfrissonna.)Pourelle, lemondese réduisaitaux imagesqu’elledevaitmémoriserpourdécrirelesvisions.

—Donc,ellenes’estpasenfuie?Megsecoualatête.Personneneparla.Personnenebougea.LesAutresattendaientavecuneinquiétantepatience.—LeContrôleuradûlavendre,déclarafinalementMeg.Oul’envoyerailleurspouruneraison

oupouruneautre.—Tudoisavoiruneidéedecesraisons,suggéraSimon.—Ellen’étaitpas…LesNoms-qui-marchentnefaisaientpastoujoursattentionàcequ’ilsdisaient

ennotreprésence.Jelesaientendusunjourpendantqu’ilsévaluaientcertainesfilles.Ilsprétendaientquelesprophétiesdecs783étaientcorrectes,maistroplimitées.Ellen’étaitpascapabledevoirlesmêmesprophétiesqueJean.

—Ouquetoi?Wolfgardéludaitlesujetdontilsétaientcensésdiscuter,seditMonty.—Ilesttempsd’évoquercequis’estpasséhiermatin,intervintHenry.Meg,dequoitesouviens-

tu?

Page 147: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—J’aifaituncauchemar,uncauchemarhorrible,etjemesuisréveilléeencrianttellementj’avaispeur.J’étaisterrifiée,maisjenesavaispaspourquoi.Ilfallaitquejemecoupepourvoirledanger.J’aurais dû appeler quelqu’un avant… (Simon gronda.) Mais je n’ai pas pu attendre. J’avaisl’impressionquemapeauallaitsefendred’elle-mêmetantlebesoindem’entaillerétaitgrand.(Ellesetouchal’ailedunez.)Commeelles’estfenduelanuitoùj’airêvédesangetdeplumesnoiresdanslaneige.

—Alors, tu as étendu une serviette sur le sol de la salle de bains, tu t’es allongée et coupée,avançaHenry.

— Je neme rappelle pas avoirmis une serviette,m’être allongée, ni avoir choisi l’endroit del’incision. J’étais sidésespéréeque j’ai juste…coupé.Ensuite, j’aiessayéde ravaler lesmotset ladouleur,carc’estl’uniquemoyendesesouvenird’uneprophétie.

—Ladouleur?C’étaitlapremièrefoisqueLorenzoprenaitlaparoledepuisledébutdelaréunion.QuandMegpâlit,apparemmentincapablederépondre,Simonintervint:—Laprophétesseressentuneintensedouleurjusqu’aumomentdeparler.Etellen’éprouverien

d’autreàmoinsqu’elleparle.C’estainsiquelesfillessontpunies:onlescoupeetonlesempêchedeparler.

Monty dirigea son regard vers le bras gauche de Meg, se remémorant l’enchevêtrement decicatricesqu’ilavaitvuquandelleavaitétéamenéeàl’hôpital.

—Çaconfirmeenpartiecequejepensais,commentaLorenzo.—Quoid’autre,Meg?s’enquitHenry.Ques’est-ilpasséaprèslacoupure?—Simonestarrivé,etilétaitSimon.—Quepourrais-jeêtred’autre?répliquacedernier,l’airmalàl’aise.—TuétaisSimon,etsoudaintun’étaisplusSimon.Tuesdevenumouetcollant.Ils’écartabrusquementd’elle.—Non!—Si!Tuétaisnormal,puistuasléché…Erebusselevad’unbond,uneexpressionterriblesurlevisage.—Onneboitpaslesangdoux!Simonselevaàsontour.Sescaniness’allongeaient.—Cetterègleconcernetonespèce,paslamienne.—Tuasléchémonsang,poursuivitMegd’unevoixtremblante.Tuasléchémonsang,etçat’a

rendumalade.—Jen’étaispasmalade!protestaSimond’untoncassant.MegsemitdeboutetconsidéraMonty.—C’est la causede tous cesproblèmes, n’est-cepas ?C’est cequi a rendu lesCorbeaux trop

maladespours’enfuir.Ilapeurpourelle,songeaMontyenjetantuncoupd’œilàSimon.Ilneveutpasqu’ellediseaux

autrescequ’elleacompris.— Je n’étais pas malade ! cria Simon. Assieds-toi, Meg, et arrête de te comporter de façon

stupide,sinonjetemords!—Jenemecomportepasdefaçonstupide,ettunepeuxpasmemordre!—Jepeuxpincertrèsfort!Avecune fascinationmêléed’horreur,Montyvit les jambesd’Erebusse transformeren fumée,

chairetvêtementsenmêmetemps.Vladetlafemmevampirebondirentsurleurspieds,puisHenryse

Page 148: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

redressadetoutesahauteur,jusqu’àtouslesdominer,sesmainspuissantesàprésentdotéesdegriffesacéréesdeGrizzly,tandisquelescheveuxdeTessviraientaurougeetseteintaientdelargesmèchesnoires.Pendantcetemps,BlairetElliotpoussaientleschaisespours’interposerentrelesSanguinatietSimon,qui,lui,étaittotalementconcentrésurMeg.

Seules les Élémentaires conservèrent leur calme, etMonty trouva leur curiosité détachée pluseffrayanteencorequelaperspectivedeseretrouveraubeaumilieud’uneterriblebataille.

PuisSimonagrippaMegpar lesbras sans tenir comptede soncri dedouleur et la souleva, lahissantsurlapointedespieds.Mêmealors,ildutsecourberunpeupourlaregarderdanslesyeux.

— Je ne sais pas combien de temps dure cette humeur de femelle hystérique quand tu es enchaleur,maistuneferasriendestupidetantquetun’auraspasrepristesesprits!hurlaSimon.Etsi,après, tu essaies encore de faire quelque chose de stupide, je te mordrai, quelles que soient lesconséquences.

ElleplantalesyeuxdansceuxduLoup,quirougeoyaientderage.Puisellel’empoignaparlepull.VulafaçondontSimongrimaça,Montyimaginaqu’elleavaitdûtirerquelquespoilsenmêmetempsqueletissu.

—Hachoiràviande,souffla-t-elle.Sonregard,sonvisage,savoix,étaientétrangementdénuésd’expression.Danslasalle,toutlemondesepétrifia.— Rêve de hachoir à viande, reprit-elle. Besoin de la douleur, de la peur, pour fabriquer la

meilleure viande.Main dans le hachoir, avalée. Garder la viande en vie le temps de couper et dehacher.Ilvametrouver!Il…Simon!

Illarecueillitquandelles’évanouitets’assit,latenantsursesgenouxpendantqu’illuiléchaitlajoue.

—Meg?Meg!—Laissez-moil’examiner,lançaLorenzoenseprécipitantverselle.Lemédecins’accroupitàcôtédeMeg,faceàunhommeencolère.L’instantd’après,unhommeà

têtedeLoupgrondaitaprèslui.— Laissez-moi l’aider, plaida Lorenzo. C’est pour ça que vous m’avez autorisé à ouvrir un

cabinetdansl’Enclos,non?Pouraider?Blairposaunemainsurl’épauledeSimon.—Ilvouslaisserafaire.Montyfélicitaintérieurementlemédecinpoursoncourage.Iln’étaitpassûrqu’ilauraiteulecran

d’approchersesmainsaussiprèsdescrocsd’unLoup.— Elle a perdu connaissance, déclara Lorenzo. La stratégie de défense de son corps pour la

protéger de ce qu’elle voyait. Ce qui explique certaines choses au sujet de l’euphoriequ’expérimententcesfilles.(Ilrecula.)Ya-t-ilunendroitoùellepeutsereposeràproximité?

—IlyaunpanierdeLoupdanslebureau,réponditVlad.Ilsuffitdetraverserlecouloir.—Ellerevientàelle,maisquelqu’undevraitluitenircompagnie,suggéraLorenzo.—JeresteraiavecnotreMeg,proposaHiver.—Simon,ditBlairenexerçantunepressionsursonépaule.Unavertissement.LeLoupavaitpresquereprisuneapparencehumainequandMegouvritlesyeux.—Tesoreillessontvelues,fit-elleremarquer.Simongémit.— Allons l’installer, déclara Lorenzo en se redressant. Ensuite, j’aimerais vous faire part de

Page 149: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

quelquesréflexions.SimonsoulevaMegdanssesbras.Vladsedirigeaverslebureau,suivideSimon,Lorenzo,Hiver

etlafemmevampire.Montys’affalasursachaise,épuiséparlatensiondesminutesprécédentes.Mêmes’ilpritgardeà

nepascroiserleurregard,ilsentitquelesterraindigenes’efforçaienttousdereprendrelecontrôled’eux-mêmes.Erebusarboraitdenouveauuneformetotalementhumaine,toutcommeHenry.Lenoirdisparaissait peu à peu des cheveux de Tess, et Blair avait regagné sa place contre lemur auprèsd’Elliot.

L’un d’eux a-t-il conscience que Simon Wolfgard est en train de tomber amoureux de MegCorbyn? sedemandaMonty.Wolfgardcomprend-il lui-même les sentimentsqu’elle lui inspire?EtMeg ? Que ressent-elle ? Comment réagiraient les autres terra indigene si l’un des leurs tombaitamoureuxd’unehumaine?

Encoreunecomplication,maiscequeMegavaitdécritavantdes’évanouirétaitplusinquiétant,etsansdoutepluspressant.

Simon,VladetLorenzoreparurentetregagnèrentleursplacesrespectives.—Qu’est-ilarrivéàMeg?interrogeaTess.Ellenerêvaitpasetnes’étaitpascoupée.Pourquoia-

t-elleeuunevision?Etpourquoiétait-cedifférentdecellesqu’elleaeuesavant?Touslesregardsconvergèrentverslemédecin.— Je pense qu’elle a fait un faux mouvement et qu’une section de la plaie d’hier s’est assez

rouvertepoursaigner, réponditLorenzo.Cequiaprovoquéuneprophétie…ouluiapermisdeserappelerlesdétailsd’unrêve.

—MaisVladimirm’aditquenotreMegétaitenchaleuretqu’ilfallaitpolimentignorerl’odeurdesang,objectaErebusenconsidérantVlad.

—Elleestenchaleur,etçalarenddemauvaisehumeur,approuvaSimon.En regardant tous les hommes présents dans la salle,Monty sut qu’il n’avait aucune envie de

discuterducyclereproductifdeshumainesaveceuxcejour-là.Niunautrejour,d’ailleurs.—Cetteautresourcedesangpeut-elleexpliquerlesvisionssemblablesàdesrêves?s’enquit-il.—Non,réponditSimon.Megditparfoisquelesvisionsressemblentàunextraitdefilm.(Ilposa

lesyeuxsurLorenzo.)Sielleavuuneprophétieprovoquéeparunecoupureetaparlé,pourquoin’a-t-elleressentiaucuneeuphorie?

—Jel’ignore.Peut-êtreparcequecen’étaitpasunenouvelleplaie?(LorenzoprituneprofondeinspirationavantdesetournerversErebusSanguinati.)Jen’exprimeaucuneopinionsurvostabous;jemecontentedeformulerdesobservationssurlesmétamorphesetlesangdescassandrasangue.(Ilattendit qu’Erebus lui adresse un hochement de tête avant de poursuivre.) Je ne crois pas que leproblèmesoitqueM.WolfgardaitconsommélesangdeMlleCorbyn.Jepensequ’ilasouffertd’uneoverdose.

Il était troublant de voir une salle remplie de prédateurs se concentrer sur un homme, songeaMonty.

Lorenzoreprit:—Iln’existeque trèspeud’informationsdisponiblessur lesprophétessesdusang,cequin’est

pas logiquecompte tenudes soinsmédicauxque requièrentces filles.Maisc’estunautre sujet.Leproblème, c’est que je n’ai aucune preuve pour étayer mes suppositions. Peut-être vos légendescontiennent-ellesdesélémentssusceptiblesdeconfirmermeshypothèses.

—Quelleshypothèses?interrogeaSimon.— Le corps humain est un condensé de produits chimiques. Certaines situations provoquent

Page 150: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

l’émissiondesubstancesspécifiques.Lafuite,lecombat,lapeur,lacolère,uneattaque.(LorenzosetournaversSimon.)MlleCorbynavaituneentailleaumentonquandvousl’avezamenéeàl’hôpital.Vousétiezencolèreetanormalementagressifcesoir-là.

Simonhochalatête.—J’avaisléchélesangdelaplaiepouressayerdelanettoyer.—Mais,hiermatin,elleacommencéàénoncerlaprophétiepeuaprèsquevousl’aveztrouvéeet,

dèsqu’elle s’estmiseàparler, son sang s’est chargéde toutes les substanceschimiquesqui créentl’euphorie.Quandvousavezléchécesang,vousétiezniplusnimoinsentraind’avalerunpuissanttranquillisant.

—Si je comprends bien, les Loups réagissent différemment au sang deMeg selon qu’elle estheureuseoueffrayée?demandaHenryenétudiantSimon.

—PasseulementlesLoups,réponditLorenzo.Ceuxquiseserventdecesfillespourfabriquerlesdroguesconnuessouslenomd’«au-delàduloup»et«septièmeciel»ciblentaussileshumains.Jecroisquelesangdesprophétessesest,d’unecertainemanière,unechanceetunemalédiction.

—LacréationdeNamidestmerveilleuseetterrible,commentaErebus.—Commelesgrenouillesvenimeuses,ditMontyenrepensantàuneémissionqu’ilavaitvueavec

Lizzy.Ellessontinoffensivestantqu’onleslaissetranquilles,maislepoisonquiexsudedeleurpeautuetoutcequiessaiedelesdévorer.NonquejetrouvequeMlleCorbynressembleàunegrenouille,s’empressa-t-ild’ajouteraprèsunregardautourdelapièce.

—Maislacomparaisonestjuste,approuvaLorenzo.Sionattaqueuneprophétessedusang,qu’onl’effraieouqu’onlablesse,soncorpsseretournecontrel’agresseur.J’imagineque,sil’und’entrevousconsommaitlaquantitédesangquevousingérezhabituellementsuruneproie,l’overdosevouspousseraitàvousentre-tuer.Lafillemeurt,maissesagresseursaussi.Unebonneraisonderayerlescassandrasanguedelalistedesproiescomestibles.D’unautrecôté,vousavezdesmarchecorps,quiontpourrôledesoignervosblessures.Nousutilisonsdesopiacéspoursoulagerladouleurdansnoshôpitaux.Audébutdenotrehistoiremutuelle,quandleshumainsetlesAutressesontcroiséspourlapremièrefois,unefilledontlesangavaitlacapacitéderendrequelqu’unassezpassifpoursupporterqu’onluiremetteunosenplaceouqu’onsutureuneplaiedevaitreprésenterunatoutprécieux.Maisune trop grande quantité de ce même sang, comme une trop forte dose d’opiacé, peut s’avérermortelle.Impossibledenepasfaired’overdosesionsenourritalorsqu’elleexpérimentel’euphorie.

—Laprophétesseretrouvéedanslacave…,déclaraErebus.N’importequelSanguinatiauraitsuqu’ellen’étaitpasuneproieetqu’ilnefallaitpasytoucher.

—NousavionstoussentiqueMegn’étaitpasuneproie,renchéritSimon.—Quesignifietoutcela?interrogeaTess.Etquefait-onàproposdel’addictionauxcoupuresde

Meg?Lorenzopoussaunsoupir.—Jenesaispas.Commejevousl’aidit, iln’existequetrèspeud’informationsdisponiblesau

sujetdesprophétessesdusang.Peut-êtreserait-ilpossibledesevrerdurasoirunefillepossédantdescapacitésmoindres.JenesuispassûrqueMlleCorbynpuisses’arrêterdesecouper,àcestade.Siceque j’aivu làest typique, lesentaillescomme l’euphorie représentent sansdoute l’uniquevalvedesécuritélapréservantdelafolie.Jecroisque,sielleresteavecvous…

—Biensûrqu’ellevaresteravecnous,l’interrompitsèchementSimon.—Alors,ilfaudraitquevousétablissiezunprogrammeouquevoustrouviezunaccordavecelle.

Ellenedoitpasêtreseulequandellesecoupe.Cettefois-ci,laplaie,mêmesielleétaittropprofonde,restaitsansgravité.Siellesectionneuneartèreouuneveinealorsqu’elleestseule,vousn’arriverez

Page 151: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

peut-êtrepasàtempspourlasauver.—Elleapassésavieencage,objectaHenry.Nousnelaremettronspasenprison.Pasmêmepour

lasauver.—Maisnousprendronsvosconseilsenconsidération,ajoutaTess.Unefaçondelescongédier.Laréunionétaitterminée.Monty poussa un soupir de soulagement quand Vladimir et Erebus quittèrent la salle avec les

Élémentaires. Lorenzo traversa le couloir pour aller voirMeg. Blair, Elliot et Tess partirent uneminuteplustard,laissantMontyencompagnied’HenryetdeSimon.

—Prévenezlesvôtresausujetdurequin,déclaraSimond’untonlas.J’avertiraiSteveBatelier.— Je crois que le capitaineBurke aimerait partager cette nouvelle information avec l’officier

Czerneda.LapolicedeLakesidepeutétablirdesbarragesroutierssinécessaire.Simonapprouvad’unsigne.—LesIntuitslesauront,sidesennuissedirigentverseux.Sesentantépuisé,Montys’excusaetdescenditaurez-de-chaussée.EnattendantLorenzo,ilappela

Kowalski, qui se trouvait en compagnie de Debany et Merri Lee, et convint de le rejoindre cinqminutesplustard.

Lorenzoreparutauboutdequatreminutes.Ilssortirentensemble.—Unesacréeréunion,commentaMonty.—J’yaiapprisbienplusquejenem’yattendais,répliquaLorenzo.Décelantunenotelugubredanslavoixdumédecin,Montys’arrêta.—Aprèscequevousavezvuaujourd’hui,quellessontleschancesdeMegCorbyn,àvotreavis?Lorenzodétournaleregard,puispoussaunsoupir.—Comptetenudesasensibilitéauxprophéties,jecroisqueMegCorbynétaitcondamnéedèsla

premièrecoupure.

Page 152: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre18

Lematin suivant,DouglasBurkeexamina lesnotesqueMontyavaitprises lorsde lavisiondeMegCorbynpuiss’appuyaaudossierdesonsiègeetpoussaunsoupir.

—Unhachoiràviande.Parlesdieuxd’enhautetd’enbas!EtilvousasembléqueMlleCorbynvoyaituneautrecassandrasanguesefairehachervivante?

—Oui,réponditMonty.C’étaitaussil’impressiondudocteurLorenzo.—C’estunmiraclequecesfillesrestentsainesd’espritaussilongtemps.Burken’étaitpasleseulàlepenser.Laveilleausoir,Montys’étaitplantédevantlatélévisionsans

rien retenir de ce qu’il regardait. Voir Meg subir les affres d’une prophétie l’avait conduit à sedemander si lescassandrasangue n’avaient pas réellement besoind’être placées sous supervision,dansdesétablissements spécialisés.Pasaussi immorauxqueceluidont elle s’était enfuie,bien sûr,maisildevaitexisterunintermédiaireentregardercesfillesenprisonetleslaisseraffronterseulesleursdifficultés.

—Lorenzo doit passer dans l’Enclos cematin, annonçaMonty. Ilm’a promis d’appeler pournousdonnerdesnouvelles.

—Vousnecomptezpasyaller?—TantqueBonàCroqueretAuxBouquinsHurlantssontfermésaupublic,lesvisitessontunpeu

pluscompliquées.Jeneveuxpasm’imposer.Burkehochalatête.—EtKowalski?ouDebanyouMacDonald?Ilsontdesraisonspersonnellesdes’arrêterlà-bas.— Debany a appelé il y a quelques minutes. Des pancartes « RÉSERVÉ AUX RÉSIDENTS » sont

affichéesauxportesdesmagasins,maislebureaudeliaisonestouvert,ainsiqueleconsulat.—JedoutequecesoitSimonWolfgardquiaitdécidéd’ouvrirlebureaudeliaison.CetteremarquearrachaunsourireàMonty.—Moi aussi, approuva-t-il avantde reprendre tout son sérieux.Debanym’aégalementdit que

WolfgardetHenryBeargardétaientpartishiersoiravecl’unedescamionnettesdel’Enclos.IlssontrentrésjusteavantqueDebanym’appelle.

Burkeméditacetteinformationpendantunmoment.—Peut-êtrequenousdécouvrironsoùilssontallésetpourquoi,peut-êtrepas.—DesnouvellesdeTalulahFalls?—Non.Entrelebrouillardsurlarivière,lesbarricadesetlesroutesdétruites,iln’existeaucun

moyen de savoir ce qui se passe là-bas. Je continue toutefois d’espérer qu’il reste des survivants.(Burkerepoussasonsiègedesonbureau.)Bon.J’airendez-vousaveclecommissaire.Mieuxvautnepaslefaireattendre.

Aprèsavoirpriscongéducapitaine,Montygagnasonbureauafindevérifiersesmessages.—Oùva-t-on,lieutenant?s’enquitKowalski.OùSimonWolfgards’était-ilrendulaveille?Existait-ilunmoyendeledécouvrir?

Page 153: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Nullepartpourl’instant.SimongaralaBARdanslegaragederrièrelebureaudeliaison,puissuivitMegàl’intérieur.—Tuessûrquetutesensassezbien?Ilouvritsonsacetentiradeuxrécipientsremplisdenourriturequ’ilrangeadansleréfrigérateur

situésouslecomptoir.—Çaira,répliquaMegd’untonirrité.Siellevoulaitbienlelaisserlareniflercorrectement,maugréaintérieurementSimon,iln’aurait

pasbesoindeposerlaquestion.Elleallumaleslumièresets’emparadelaclédelaported’entréeavantdetraverserlasalledetri.

Quandellerevint,Simonsortitlerasoirpliableenargentdesapocheetleposasurlatabledetriquisedressaitentreeux,sanspourautantlelâcher.

—C’estàtoi.Laveilleausoir,ellen’avaitplusinsistépourrécupérersonrasoir.Peut-êtreavait-elleétéaussi

effrayéequ’euxparcequis’étaitpassé.C’étaitsansdoutepourcelaqu’ilsesentaitobligédeleluirendre.

—Meg…Qu’était-ilcensédire?— Jusqu’à ce que je sois punie, je n’avais pas compris combien l’euphorie protège les

prophétessesdusang,déclaraMegenportantlamainàl’enchevêtrementdecicatricesmarquantsonbras gauche. Peut-être que nous avons commencé à nous couper pour nous défendre contre nosvisions,commeunefaçonderelâcherlapression,etqu’aufildesgénérationsçaaévolué.(Ilécoutasansriendire,dansunsilenceattentif.)Jenepeuxpasarrêterdemecouper,Simon.Jenesuispassûrequ’aucuned’entrenouslepuisse.

Megsedésignaelle-mêmeafind’indiquerqu’elleparlaitdetouteslescassandrasangue.—Jesais,mais…certainesd’entrevousviventlongtemps,Meg.Mêmesiunmillierdecoupures

représentevraiment la limite…(Ils’agitaetgémitdoucement.)Lapremièrefoisquej’airencontréune femme comme toi, j’avais quinze ans. En général, j’arrivais bien à me faire passer pour unhumain,et,unjour,j’aiparticipéàunesortieavecungroupedejeunesterraindigene.Enfait,noussommespartisvisiterunvillagehumainvoisindunôtre,doncçanecomptaitpasvraiment,maisnousdevionspourlapremièrefoisessayerd’acheterdelanourritureàunstandouunproduitquelconquedansunmagasin.

» Une vieille femme était assise au soleil. Ses bras nus étaient couverts de cicatrices quiparaissaientblanchessursapeaubrune.Elleportaitunchapeaudepailleetétaitinstalléeàunepetitetableoùelleproposaitdelirel’avenirdanslescartes.

»Ilyavaitdanscevillageungrouped’humainssensiblementdumêmeâgequenous.Jenesaispascequ’ilsfaisaientlà.Peut-êtrequ’ilsétaientenvisite,commenous.Quandilssontpassésdevantelle, ils se sontmoqués d’elle et l’ont insultée à cause de ses cicatrices. QuelquesAutres ont faitpareil,par imitation.Mais lorsqu’ellem’a regardé, jemesuisarrêté.Ellea sortiun rasoirdont lalamereflétaitlesrayonsdusoleilets’estcoupélajoue.Là,ellem’aditcequejepourraisdevenir.

Simonclignadesyeux.Ilôtasamaindurasoiretreculad’unpas.Megetluisedévisagèrentsansparler.—Est-cequetusaiscommentelleafait?demanda-t-ellefinalement.Tucroisquequelqu’unse

souviendraitd’elleetpourraittedirecommentellearéussiàvieillirmalgrélescoupures?—Jenesaispas.Jenesaismêmepassi levillageexiste toujours,mais jepeuxessayerdeme

Page 154: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

renseignersituveux.—Oui, j’aimerais bien savoir. (Megposa lesmains sur la table sans chercher à s’emparer du

rasoir.)Uneentaillesurmapeauvalaitcher.C’estpourquoij’aibeaucoupmoinsdecicatricesquelesautresfillesdel’institution.

—Tun’asquevingt-quatreans.Tuasbeaucoupdecicatrices,pourtonâge.Tropdecicatrices,songeaSimon.Laplupartdesfillesn’atteignaientpasvingt-cinqans.— Nous trouverons une réponse. Nous trouverons une solution qui te permettra de vivre

longtemps.LesyeuxdeMegs’embuèrentdelarmes.Elleleschassad’unclignementdepaupières.—Enattendant,monsieurWolfgard,j’aidutravail,etvousaussi.Ildéceladanssavoixunenotetaquine,ainsiqu’unrappeldeleursterritoiresrespectifs.Cebureau

luiappartenait.—N’oubliepastonrendez-vousavecledocteurLorenzo,lança-t-ilpar-dessussonépauleense

dirigeantversl’arrière-salle.—Jen’oublieraipas.—Etn’oubliepasdemanger,ajouta-t-ilenouvrantlaportedeservice.—Jen’oublieraipas!Vatravailler,Simon!Ilsortit,lesourireauxlèvres.Ellesemblaitenforme.IlauraitbienaimésechangerenLoupetcourirpendantquelquesminutes,maisserabattitsurune

marcherapideautourdelaplaceduMarché.Avectoutcequis’étaitpassérécemment,iln’avaitpasprêtéattentionauxmagasinsdel’Enclosetignoraits’ilsavaientétélivrés.D’ailleurs,ilnesavaitpassi la librairie avait reçu de nouveaux ouvrages les jours précédents. Il devrait poser la question àVlad.

Ens’engageantsurlaplaceduMarché,ilaperçutunehumainequi,quoiquefamilière,n’auraitpasdûsetrouverlààcetteheuredelajournée.

—Ahouuuu!Le hurlement était moins impressionnant, provenant d’une gorge humaine, mais la femme

s’arrêtanéanmoinspourl’attendre.Ruthie Stuart. La compagne de l’agent Kowalski. C’était une femelle sensée, d’habitude. Elle

aurait dû savoir que l’Enclos n’acceptait aucun humain à l’exception des employés. Cela dit, ellefaisaitpartiedelameutehumainedeMegetavaittrèsbienpurendrevisiteàMerriLeeouêtrealléechercherdesaffairesquelconquespourcettedernière.

Cequin’expliquaitpassaprésenceencetendroitàcetteheuredelajournée.Il ralentit le pas en voyant son visage. Elle paraissait contrariée et en colère. D’après son

expérience,unefemellecontrariéeetencolèreétaitunefemelledangereuse.— Qu’est-ce que vous faites là ? demanda-t-il, guettant chez elle les signes d’une attaque

imminente.— J’avais besoin de faire quelques courses à l’épicerie. Je sais que l’Enclos est fermé, mais

commej’aiunpasse,j’aipenséqueçanedérangeraitpersonne.Cen’étaitpasunmensonge,maispasl’entièrevériténonplus.—C’estlematin.Voustravaillez,lematin.Pourquoiêtes-vousici?Laréponseétaitlacausedesacontrariétéetdesacolère,devinaSimon.—Onm’adonnéuncongésanssolde.Ilinclinalatête.—Pourquoi?

Page 155: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

PuisilpensaauxévénementsdeTalulahFalls,àceuxdel’universitédeLakesideetauxindividusquiavaientagresséMerriLee.Etilcomprit.

—Ilsneveulentplusdevousparcequevousfréquentezl’Enclos?—Oui.—Alors,pourquoicontinuez-vousàvenir?—Parcequejecroisquecesgenssontbornés,répliqua-t-elleavecfougue.Cen’estpasparceque

noussommeshumainsquenousavonsledroitdeprendrecequinenousappartientpas.Etpuisj’ailuquelques-unesdevoshistoiresetlesaicomparéesauxnôtres.

Vraiment?Peut-êtreaurait-ildûsurveillerdeplusprèsleslivresqueRuthieavaitcommandésauxBouquinsHurlants.Àmoinsqu’ellelesaitempruntésàlabibliothèquedelaplaceduMarché?C’étaitpossible.

—D’aprèsceque j’ai compris, sideshumainsvousmontrentunproduitouune inventionquivousapporteautantdebénéficesqu’àeux,vousconsentezàmettreàleurdispositionlesressourcesnécessaires à leur fabrication. Comme vous accordez plus de valeur aumonde qu’au profit, vousrestreignezsystématiquementlaquantitédematièrespremièresutilisables,cedontleshumainsvousgarderonttoujoursrancune.Maisvousn’êtespasresponsablesdeleursdéfauts.

Sapropreespècel’avaitexpulséedelamêmemanièrequ’elleavaitconduitlesIntuitsàconcluredespactesaveclesterraindigene,songeaSimon.Commentpouvait-iltirerpartidecettesituationdemanièreàservirlesintérêtsdel’EnclosenmêmetempsqueceuxdeRuthie?

—Quefaisiez-vous?demanda-t-il.—Jesuis…j’étais…enseignante.Auprèsdejeunesenfants.—Qu’enseigniez-vous?—Lesmatièreshabituelles.Arithmétique,lecture,écritureenlettrescapitalesetcursives,histoire,

littérature,lesbasesdel’informatique.—Nousavonsdéjàdesenseignantspourça,déclara-t-il,pluspourluiquepourelle.Saufpourl’informatique,pensa-t-il.Personnen’étaitcapabled’apprendreaux jeunesàseservir

d’unordinateur.—Àl’heureactuelle,jecherchesimplementuntravailalimentaire,s’empressadedireRuthie.Pas

forcémentdansl’enseignement.Quelqu’un l’engagerait-il parmi les humains ? s’interrogeaSimon en l’étudiant avecun intérêt

accru. Probablement pas. Pas pour l’instant.Mais une personne qui comprenait les humains et nerisquaitpasd’abuserdelaconfiancedeterraindigeneinexpérimentéspourraits’avérerutile.

— Je vais réfléchir à ce que vous pourriez faire pour nous, déclara-t-il. (Il commença à sedétourner, puis marqua une pause.) Pour aujourd’hui, allez voir Heather. Demandez-lui si elle abesoind’aidepourpréparerlescommandesoumettreleslivresenrayon.

—Merci,monsieurWolfgard.Il regagna lesBouquinsHurlants, pensant à la réunion de la veille au soir et aux possibilités

qu’étaitsusceptibled’offrirl’embauchedeRuthie.LesterraindigenedesEnclosyrestaientgénéralementquelquesannéesavantderetourneràlavie

sauvage, cédant leur place à un nouveau groupe qui apprenait à traiter avec les humains. La nuitprécédente, les Autres qui avaient abandonné l’Enclos de Talulah Falls avaient annoncé qu’ils nereviendraientpas.Ilsenavaientassezdessingesfourbesetmenteursetdugouvernementhumainquinetenaitpassespromessesetautorisaitlesrésidentsdelavilleàfairedemême.Ceretournementdesituationcontreleshumainsauraitdûseproduireplustôt.Etlaissermoinsdesurvivants.

Même les Corbeaux, pourtant généralement enchantés de vivre parmi des humains et autour

Page 156: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

d’eux, ne voulaient pas rester à Talulah Falls. Tous avaient pris la direction des terres sauvages.Aucun d’eux ne côtoierait sans doute d’autres humains que des Intuits pendant le restant de leursjours.

Ilexistaittropd’animositéenversleshumains.Tropderessentiment.Et,effectivement,lesAutresdeTalulahFallsavaientéprouvéunecertainejalousieàl’égarddesindigènesdeGreatIsland.Euxnese battaient pas constamment avec les humains pour obtenir une part des cultures ou de la viandeproduites.Ilsnesefaisaientpasléseretrecevaientlamarchandiseàlaquelleilsavaientdroit.

Simon avait écouté la frustration trop longtemps contenue. N’avait-il pas ressenti les mêmesimpressionsquandilétaitarrivéàLakesidepourdevenirlechefdecetEnclos?Combiend’humainsl’associationcommercialeavait-elleengagés,etlicenciés,aucoursdesdernièresannées?Combienavaientdémissionnélorsqu’ilsavaientprisconsciencequecen’étaitpasparcequelesterraindigeneignoraientcertainsaspectsdelaviedeshumainsqu’ilsétaientstupides,crédulesoufacilesàberner?

Puis lesnouveauxdirigeantsde l’EnclosdeTalulahFalls s’étaient joints à la réunion.Certainsd’entre eux, ceux qui présentaient une apparence suffisamment humaine, seraient chargés desrelationsaveclegouvernementhumain.Laplupartavaientétéchoisisparcequ’ilsétaientcapablesdemassacrerlessingesetn’hésiteraientpasàlefairedèsl’instantoùcesderniersnerespecteraientpluslesrèglesoulesaccordsconclus.

Une grande partie des terra indigene qui venaient d’arriver à Talulah Falls avec eux nepossédaient quepeu, oupas, d’expériencede la vie dans unEnclos.Nombred’entre euxn’avaientjamais,oualorssurunepériodetrèsbrève,côtoyédeshumainsdefaçonquotidienne.Lesdirigeantsavaient fréquenté une université terra indigene afin d’acquérir des connaissances de base enéconomieetpolitiquehumaines.Cequinesuffisaitpasforcémentàsesentiràl’aisedanslemondehumain.

Quelques-uns des Autres qui vivaient autour des lacs Etu et Tahki avaient récemment visitél’Enclos de Lakeside afin de voir des commerces et d’effectuer des achats sans la tension quientachait souvent l’expérience. Ils avaient rencontrédeshumainspolis et serviables, et souhaitaientrevenirpourenapprendredavantage.Simonserait-ild’accordpourtransformerlaplaceduMarchéencentred’apprentissage?

Simonn’yvoyaitpasd’objectionet,quand il avaitquitté la réunionavecHenrypour rentrer àLakeside, ilsavaient tousdeuxpromisd’évoquerauseinde l’associationcommerciale l’idéedeseservirdel’EnclosdeLakesidepourenseignerauxautresterraindigeneàinteragiravecleshumains.

Peut-êtrecelavaut-ilmieuxquelesclientshumainsaientcessédevenirauxBouquinsHurlantsetàBonàCroquer,songeaSimonenouvrantlaportedeservicedelalibrairie.Avecl’aidedeMegetdesameutehumaine,l’EnclosdeLakesidepourraitdeveniruncentred’apprentissagepourlesAutres.Deshumains sûrs,dignesdeconfiance,enseignantàde jeunes indigènes.N’est-cepasainsiqu’ontdébuténoséchanges?

Lorsqu’ilcroisaHeatherdanslalibrairie,illuidemandadetrouverunetâcheàconfieràRuthiesielle venait chercher du travail. Puis il monta dans son bureau et ferma la porte. Vlad pourrait seglisserpar-dessousousefaufilerparletroudelaserrure.Ilnes’inquiétaitpasd’êtreentenduparleSanguinati;Vladconnaissaitdéjàlesraisonsdesappelstéléphoniquesqu’ildevaitpasser.

Unefoisinstalléderrièresonbureau,Simonfermalesyeuxunmoment.Ils’apprêtaitàprendredegros risques,d’autantplusqu’ilcomptait révélerauxchefsduMidwest l’originedessubstancesqui avaient provoqué tant de troubles dans cette partie de Thaisia. Mais il contrebalancerait laparticipationdesAutresduMidwestparlaprésencedequelques terra indigeneduGrandNord-Est.Lesdroguesn’étaientpasencorearrivéeslà-haut.

Page 157: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Quoiqu’ilsepasse,quellesquesoientlespertesàvenir,ilnelaisseraitpaslesterraindigenetuerMeg.

Lebrouillardqui recouvrait laTalulah finit par sedissiper.Lebacet labargequi reliaient les

deuxmoitiésdePort-Batelierreprirentduservice,mêmesil’équipagesurveillaitdeprèsl’évolutiondutemps.Ilstransportèrentleshabitantsquiétaientrestésbloquésdumauvaiscôtédelarivièreainsiquelesmarchandises,colisetcourrierquis’étaiententassés.

DesFauconsetdesAiglesplanaientdansleciel,etdesCorbeauxétaientperchésicietlàsurlesembarcations,vigilesàplumesnoiresveillantsurlespassagersetl’équipage.Cependant,lesbateauxde pêche demeurèrent à quai, et même les résidents de Port-Batelier ne prirent pas le risque des’aventurersurl’eau.Chaquefoisqu’unbateautentaitdes’échapperdeTalulahFalls,untourbillonseformaitetl’avalait.Chaquesoir,aucoucherdusoleil,unetempêtefrappait,associantpluiesdegrésilet vents violents. Deux jours d’affilée, la perturbation arriva au crépuscule et cessa à l’aube pourlaisserplaceàuncield’azur,douloureuxrappeldecequeleshumainspouvaientencoreperdres’ilsessayaientdes’emparerdecequineleurappartenaitpas.

Terredi matin, James Gardner trouva devant sa grange un poney gris pommelé qui attendaitvisiblementqu’onlenourrisse.Jamesluidonnadoncàmangeravantd’ouvrir laported’unestallevide.L’animal s’y installa comme s’il y avait toujours vécu, allant et venant comme il lui plaisait,suivantLornaGardnerdèsqu’ellesortait.Ellefinitparcouperunepommeenquartiersafinquelesenfantslesoffrentauponey,etcelui-ciparutapprécierlafriandise.

Le lendemainmatin, James appela quelquesmembres de la communautéVie Simple pour leurdemandersiquelqu’unavaitperduunponeygris.QuandilcroisaMingBeargardsurlaroute,illuiposalamêmequestion.Beargardrépondit:

—Brouillardn’estpasperdu.Ilattend.Surlecheminduretour,Jamess’arrêtachezsesamis,etauseindelacommunautéVieSimplese

répandit une rumeur affirmant que les Élémentaires n’en avaient pas encore terminé avec GreatIsland,larivièreetTalulahFalls.

LorsqueRogerCzernedaeffectuasapatrouilledansl’îleetpassavoirlesfermiers,Jamesleluiditaussi.

Quand la tempête qui s’était abattue sur Talulah Falls se calma lunedi soir, les policiers dedifférents quartiers de la ville découvrirent sur le trottoir des cuves scellées. Celle qui avait étéabandonnée devant le bureau du maire contenait la tête et le portefeuille de celui-ci, l’identifiantcomme le propriétaire de la maison où un Sanguinati et quatre humains avaient été découpés enmorceaux.

Soldimatin,unhommecontactaparCBlepostedepolicedePort-Batelieretsupplia,ensanglots,detransmettreunmessage:lessurvivantsdeTalulahFallsvoulaientnégocieraveclesterraindigene.

Page 158: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre19

Ventdimatin,SteveBatelieret JerryCocher se retrouvèrent sur la rampedu ferry.Lecielétaitbleu, la rivière paisible, et les résidents de Great Island étaient venus nombreux sur le quai pourtransporterdescolisjusqu’àlapartieriveraineduvillageetchercherleslivraisonsqu’ilsattendaient.

Lois Greene, le rédacteur en chef duGreat Island Reporter, avait publié la veille une éditionspécialeénonçantenpremièrepagelesmesuresd’urgencedécidéesparSteve;dequois’assurerquetouslesadultesdePort-Batelierenentendraientparler.AussiStevenefut-ilpassurprisdevoirsurlequaiunepiledesacsàdosetdevalisesprêtsàêtreembarquéssurleferryquis’apprêtaitàretournersurl’île.

LadernièreprophétiequeluiavaittransmiseSimonWolfgardpare-mailluiavaitdonnélachairde poule. Et lorsqu’il avait appris que l’un des étalons des Élémentaires, sous sa forme de poneyrondelet, séjournait à la ferme des Gardner parce qu’il « attendait », il avait compris que l’îlen’échapperaitpasàcequisepréparait.

—Çanetedérangepasdet’occuperdecettelivraison?demandaStevetandisqu’ilss’éloignaientduferryavectroiscaissesenplastique.

—Pasdutout,réponditJerry.J’aimeraisjusteavoirplusdemarchandisepourjustifierladépensed’essence.

— Si la situation évolue comme je l’espère, le prochain transport pour Lakeside sera plusimportant.Etilyauradutravailcetétépourquelques-unsdesadolescentsquicherchentàsefairedel’argentdepoche,carlesmagasinsduvillageaurontbesoindemain-d’œuvre.

Ilsplacèrentlesboîtesdanslacamionnettequiétaitgaréedanslazonedechargement,surlequai.—Nousverronsbien,déclaraJerryenfermantlesportesarrièredufourgonavantdes’installer

derrièrelevolant.Jeteferaisigneàmonretour.Steve regarda Jerry s’éloigner, puis il se tourna vers le ferry, pensant aider son frèreWill à

embarquer tous ces bagages avant de courir jusqu’à la librairie pour acheter un exemplaire duLakesideNewsqu’illiraitpendantletrajet.Soudain,ilressentitunvifélancemententrelesomoplates.

Ilobservaleciel,toujoursbleu,puislarivière,toujourspaisible.Quelquechosevient, songea-t-ilenvoyantWillse raidirsubitementet lever la têtevers leciel,

puisexaminerlarivière.Avantqu’ilaitrejointsonfrère,sontéléphoneportablesemitàsonner.—Commejevousledisais,RuthievaenseignerauxAutresdel’Encloscommentsecomporter

dans le monde humain, déclara Kowalski tandis qu’ils quittaient le parking du poste de ChestnutStreet.Commecequenousavonsfaitl’autrejouràBonàCroquer,maisenplusformel.Cen’estpasaussibienpayéquesonprécédentposte,maislescréditsauxquelselleadroitdanslesmagasinsdelaplaceduMarchécompensentladifférence.

Percevantunmalaisederrièreletonenjouédesoncoéquipier,Montylescrutaavecattention.

Page 159: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Çavousposeunproblèmequ’elletravailledansl’Enclos?—Àmoi ?Non.Mais nous avons dîné avecma famille hier soir, etmon père a dit qu’à son

travaillesgensdiscutaientbeaucoupentreeuxetprétendaientqueceuxquiaidaientlesAutresétaientdes traîtres.Mon frère étudie à l’institut d’enseignement technique, et il a entendu lamême chose.(Kowalski marqua une hésitation.) Je crois toujours que c’est utile de collaborer avec les terraindigene,mais…

—…maisvousvousinquiétezpourRuthie?—Oui.Surtout après ce qui est arrivé àMerriLee.Et quelques-unes des amies deRuthie, des

filles qu’elle connaît depuis l’école primaire, ne veulent plus lui adresser la parole parce qu’ellefréquentel’Enclosetqu’elleaidelesAutres.EtavectoutcequisepasseàTalulahFalls…Danstoutesles émissions à la télévision, les gens s’indignent de voir des terra indigene s’immiscer dans lagestiond’ungouvernementhumain.

— Ils en ont le droit parce que leur autre option est de détruire la ville, répliqua calmementMonty. Et d’après ce que j’ai compris, Talulah Falls n’est plus sous contrôle humain. Legouvernement, du moins ce qui en fera office, aura pour unique fonction d’assurer les servicespublics et de jouer le rôle d’intermédiaire entre la population humaine et les Autres qui sontdésormaisresponsablesdel’Enclos.

—Àmonavis,cen’estpastrèsclairdansl’espritdesgens.Ilsn’ontpasencorecomprisquelesFalls sont à présent une colonie humaine en territoire terra indigene et que ce sont lesAutres quiétablissentlesrègles.Etquidécidentdesreprésaillesquandellesnesontpasrespectées.

Les stations de radio ne diffusaient pas plus de deux chansons avant de répéter le flashd’informations spécialde lamatinée : à la suitedesnégociationsquiavaienteu lieuavec les terraindigene,lesprincipauxélusdeTalulahFallsdevaientdémissionneretquitterlarégion.

LesAutresn’avaientpaspouruniquebutdepriverceshumainsdeleurstatutetdeleurpouvoir;ilsécartaienttousceuxqu’ilsconsidéraientcommedesadversaires.Ettouslesdirigeantsdel’Enclosétaient également partis pour laisser place à de nouveaux terra indigene qui n’étaient pas encoreaigris par un contact prolongé avec les humains. Une remise des compteurs à zéro. Un nouveaudépart.UnedernièrechancepourTalulahFallsdedemeurerunlieudeviepourleshumains,mêmes’ilsnepouvaientplusyfairecequ’ilsvoulaient.

Lesmédiaséludaientcettepartie,toutcommeilsrestaienttrèsvaguessurlenombredemortsetdepersonnesportéesdisparuesauxFalls.

Sinousnefaisonspasattention,ilyaurabeaucoupplusdevictimes,songeaMonty.—Dites-moi,Karl,combiendeterraindigeneparmitousceuxquiviventsurcecontinentontun

contact avec les humains, à votre avis ? Essayez deme donner une estimation en prenant tout encompte : les villes, les villages, les hameaux et les petites colonies humaines disséminées sur lesterritoiressauvages.

Kowalskiréfléchitpendantuneminute.—Cinqpourcent?Peut-êtremoins.— Il doit y avoir des millions d’indigènes à Thaisia, et des centaines de millions, voire des

milliards,dans toutNamid.Seulunpetitpourcentaged’entreeuxadéjàvuunhumain, etunepluspetiteproportionencorenousporteassezd’intérêtpournousconsidérerautrementquecommedelaviande.(Montyesquissaunsourirelugubre.)NosancêtresontenseignéauxAutresàtisser,àbâtirdescabanes,àcultiverlaterre,àconstruiredesbateaux,àpêcher,àfairedufeu.Ilsontappristoutcedontils avaient besoin il y a des siècles. Toute notre technologie, tous nos gadgets… Quel intérêtreprésentent-ilspourlesterraindigenequineviventpasàproximitédirectedeshumains?

Page 160: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Aucun,vucommeça,réponditKowalski.—Jen’arrêtepasdepenseràcemouvement,LesHumainsAvantTout.Jemedemandesiunseul

deceuxquienfontpartieaprêtéattentionàl’histoiredumonde,etàcelledeThaisiaenparticulier.—C’est-à-dire?— Généralement, les Autres laissent les humains tranquilles. Jusqu’à ce que nos actions les

forcentàs’intéresserànous.Iln’yapasbeaucoupdecourrier,pensaMeg.Etpasde livraisonsnonplus.Jen’aipasgrand-

choseàfaire,àpartattendre.Elle tira un exemplaire de Nature ! de la pile de magazines qu’elle était allée chercher aux

BouquinsHurlants.Pluspersonneneluifournissaitdesimagessusceptiblesdel’aideràidentifiercequ’ellevoyaitdanslesprophéties.Ellen’avaitplusaccèsauxgrosclasseursremplisd’illustrations.Maisellepouvaitcommenceràcréerlessiens.Alors,ceuxquiécouteraientsesprophétiespourraients’yréférer.

D’autre part, les photographies en couleurs de toutes ces créatures vivant aux quatre coins dumondelafascinaient.Elledevaitsimplementsesouvenirdelimiterlenombred’imagesnouvellesàabsorber chaque jour. Elle ne souffrait plus de ces troublants moments d’absence – dus à unesurcharged’information,selonMerriLee–quandelleobservaitquelquesimagespuisreprenaitunmagazine qu’elle avait déjà lu.C’était reposant, d’autant qu’elle assimilait sans cesse de nouvellesconnaissancesrienqu’enaccomplissantsestâchesquotidiennes.

L’Enclosnecessaitdechanger.Laprofusiondefleursquis’épanouissaientdujouraulendemain,les branches nues qui se chargeaient de bourgeons puis verdissaient à vue d’œil l’éblouissaient.Chaque jour, en roulant sur les routes qui lui étaient familières, elle éprouvait l’impression dedécouvrirunnouvelendroit.Çal’enchantaitetl’enthousiasmait,mêmesielledevaitreconnaîtrequelesoulagementderegagner l’environnementstableetconnudesonappartementétaitcertainssoirspresquedouloureux.

Les cassandra sangue n’étaient capables d’absorber qu’une quantité limitée de nouvellesinformations avantque leur esprit se ferme.Est-ceque cela avait toujours été ainsi, ou, comme lebesoin de se couper, s’agissait-il d’une caractéristique que l’on avait cultivée chez elles afin des’assurerdeleursoumission?

Quoiqu’ilensoit, elledevraitprobablementconfiercette récentedécouvertequ’elleavait faitesurelle-mêmeàSimon…ouàHenry.LeGrizzly,lui,n’enferaitpeut-êtrepastoutunplat.

ElleignoraitdepuiscombiendetempsellecontemplaitunephotographiereprésentantdepetitesgrenouillesauxcouleursvivesquandNathangrondaetquequelqu’unappela:

—Ilyaquelqu’un?Ouvrantlaporteprivée,elleseglissaderrièrelecomptoirdel’accueil.Unhommeàlacarrure

imposantesetrouvaitsurleseuil.Ilportaittroiscaissesenplastiquerectangulairesetuneenveloppekraft.

—Est-cequevousêtesmademoiselleCorbyn?Nathangrondaplusfortàlamentiondesonnom.EllenevoyaitpasleLoup,cequisignifiaitqu’il

étaitpostéjustedevantlecomptoiretsetenaitprêtàattaquer.—Oui,c’estmoi.Ellenereconnaissaitnil’hommenisacamionnetteetn’avaitriencommandélesjoursprécédents.

Etelledoutaitquequiconquedansl’Enclosaitcommandéquoiquecesoit.Lebusdesterraindigenes’étaitrenduplusieursfoisaucentrecommercial,maisseulsquelquesAutresétaientsortisfairedes

Page 161: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

courses,dontHenry,VladetNyx.Unemanièrederappelerauxhumainspourquoiilsdevaientbiensetenir.

—JesuisJerryCocher,desTransportsCocher.J’aiunelivraisonpourvous,delapartdeSteveBatelierdeGreatIsland.Çavousvasijeposeçasurlecomptoirpourvousmontrerlesdocuments?

—Oh!Oui,biensûr.CommeJerrynebougeaitpas,elleajouta:—Toutvabien,Nathan.J’attendaiscettelivraison.Nathans’écartajusteassezpourlaisserJerryaccéderàl’extrémitéducomptoir.Celui-ci empila les boîtes puis, décochant àMeg un regard circonspect, il déplaça les deux du

dessuset lesrangeacôteàcôtedemanièrequeles informationsimpriméessur lecouverclesoientvisibles.

—BoulangerieEamer?lutMeg.—Deux sœurs,Mary etClaire, tiennent laboutique et font laplupart despréparations, précisa

Jerry. Il y a une autre boulangerie à Port-Batelier, mais plus spécialisée dans les pains, lesviennoiseriesetleschosescommeça.Leurpainestbon,mais,quandSteveaparlédefabriquerdesbiscuitspourLoups,MaryetClaireonttoutdesuitevoulufaireunessai.Elles…

MegabattitsamainsurlecomptoiralorsqueNathans’apprêtaitàbondir.—Nathan!leréprimanda-t-elle.Situessaiesencoreunefoisd’attrapercesbiscuits,tun’enauras

pasunemiette!Nathans’écarta,ladévisageaunmoment,puishurla.—Oh,aunomduciel!nefaispastonlouveteau.—Ahouuuu!UnautreLoupréponditàNathan.Puisunautre.Puisunautre.VoyantlacouleurquitterlevisagedeJerry,Megôtalecouvercledel’unedesboîtesetensortit

unbiscuit.—Là.Tiens.Prendsun…Oh!ilestenformedevache.Commec’estmignon!Ellepritunmomentpourabsorbercetteimage.Nathanabattitsespattesavantsurlecomptoir.Endépitdesavivacité,ilretiralebiscuitdesmains

deMegavecd’infiniesprécautions.—Lesbiscuitsen formedevachesontsûrementaubœuf,avançaJerry.Clairem’aditqu’elles

avaientessayédifférentsarômes.C’estexpliquédanslespapiers.NathansedirigeaautrotverslepanierdeLoupinstallédansuncoindubureau.Megnotaque,en

dépitdel’intérêtqu’ilsemblaitporteràsonbiscuit,sonattentionrestaitfixéesurJerryCocher.Ellen’avaitpaseuletempsd’ouvrirl’enveloppequelaportedeserviceclaqua.—Meg!criaSimon.Ilarrivasivitequ’ilfaillitlabousculer,totalementconcentrésurlevisiteur.—Toutvabien,assuraMeg.—Cocher?demandaSimonenmêmetemps.—MonsieurWolfgard,lesaluaJerryenportantledoigtàsacasquette.J’aiapportéunelivraison.Megremarquaque lamaindeJerry tremblait légèrementetqu’unfinvoiledesueur luisaitsur

sonvisage.EllenotaégalementquetroisLoupssepressaientdevantlaported’entrée.Mêmesiellenel’avait jamais vu sous forme de Loup, elle était prête à parier que c’était Blair qui dévisageait levisiteur. Les deux autres semblaient plus jeunes et le quatrième, qui regardait Nathanmanger sonbiscuitlespattesappuyéescontrelavitre,étaitsansdoutepossibleunlouveteau.

—Ahouuu!

Page 162: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Auxvocalisesduplusjeunesejoignitbientôtunvéritableconcert.Saisissantunepoignéedebiscuitsenformedevache,MegpoussaSimonpourouvrirleportillon

permettantd’accéderaurestedelapièce.LesLoupsquiattendaientdehorsreculèrentjusteassezpourqu’ellepuisseentrebâillerlaporte.

—Tenez.Prenezunbiscuitetarrêtezcevacarme.Les jeunes partirent au trot avec leur biscuit. Blair la contempla un long moment avant de

ramasserledernieretdes’enaller.Enretournantverslecomptoir,elleregardaNathanenplissantlesyeux.«Scrountch.Scrountch.»Ilcroquaitsafriandiseavecunesatisfactionteintéed’arrogance.Simonouvritl’enveloppe,puissoulevalecouvercledesautresboîtesets’emparad’unbiscuit.—Unbiscuitàl’humain?s’exclama-t-ild’untonravi.Nathanpointalesoreillesversluietlança:—Ahouuu?LepeudecouleurquiétaitrevenuesurlesjouesdeJerrydisparut.Megparcourutlesdocuments.—Ceuxenformedebonhommesontàlacamomille.Ilssontapaisants.—Apaisants?LavoixdeSimoncontenaitunenotelugubreetmenaçante.—L’infusion à la camomille est apaisante, commentaMeg en lisant le reste des informations

envoyéesparlaboulangerie.J’aimeenboire,lesoir.Simonladévisagea.—Vraiment?—Oui. (Elle inspecta les boîtes.) D’accord, les biscuits en forme de vache sont au bœuf. Les

rectangulairessontaumiel.Henryvoudrasansdouteengoûterun.Etça…qu’est-cequec’est?—Unedinde,répondirentenchœurJerryetSimon.—Alors,cesontlesbiscuitsaupoulet.Laboulangerienousdemandededonnernotreavissurle

goûtetlatexture.(Megparcourutencoreunefoislesdocuments,puisposalesyeuxsurJerry.)Jenevoispasdefacture.

—Cesontdeséchantillonsdestinésàsavoirsinoussommescapablesdeproduirecequevousrecherchez,expliquaJerry.Après,vousdiscuterezavecMaryetClairedesquantités,duprixetdetoutlereste.(IlsetournaversSimon.)Stevedevras’entreteniravecvousausujetdel’augmentationdesressourcesallouéesàl’îlepourlesingrédients.

—Voyonscequedonnentcesbiscuits,puisjeluiparlerai,proposaSimon.—Non.Quandilsposèrentlesyeuxsurelle,Megpointaledoigtverslaported’entrée.Lestroisjeunes

Loupsétaientderetour,etlebruitdemasticationavaitcessédanslebureau.—On ne pourrait pas instaurer une règle interdisant l’usage du hurlement commemoyen de

pression?lança-t-elle.SimonfixaleregardsurlesjeunesLoups,quisecalmèrentimmédiatement.—S’ilst’embêtent,mords-leurlenez,conseilla-t-ilensuiteàMeg.Jerrytoussa.—Jenecroispasquecesoitpossible,soupiraMeg.Sortantsonporte-blocetsonstylo,ellenotalesinformationsrelativesauxTransportsCocheret

glissasousunepincelacartedevisitequeluidonnaJerry.—Vousavezuneminute?demandaSimonàCocher.

Page 163: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Biensûr,déclaracelui-ciavantd’effleurerdenouveausacasquetteduboutdesdoigts.J’aiétéravidevousrencontrer,mademoiselleCorbyn.

—Merci,dit-elleavantdeconsidérerSimon.Est-cequej’ailedroitdeporterdescharges?—Non,décréta-t-iltandisqueNathanbondissaitsursespattes.Elles’attendaitàcetteréponse.—Alors,emportelesbiscuitsdanslasalledetri.—Pourquoi?—Pourquejelestrie.Siellenemettaitpaslesboîtesàl’abridanslapiècequiluiétaitpresqueexclusivementréservée,

lesoldel’accueilseraittrèsbientôtenvahideLoupsetdemiettesdebiscuits.MaisellenecomptaitpasledireauLoupdominant,surtoutenprésenced’unhumain.

Ildutdevinerlesraisonsdesademande,carilmarmonna:—Jeveuxengoûterquelques-uns.—Jeprépareraidepetitsassortiments.Pourcommanderdesbiscuits,jedoissavoirquelssontles

parfumsquelesLoupspréfèrentetquellequantitécommanderdechaquesorte.Ilobservalesboîtes.—Combiendetempsseconservent-ils?Meghaussalesépaules.—Jecroisavoirludanslesdocumentsqu’ilétaitpossibledelescongeler.Ilss’abîmerontplus

vite que les biscuits duPalais desAnimaux,mais devraient aumoins se conserver quelques jours.Pourquoi?

Ilpoussaunpetitgémissement.— Il y aura un rassemblement ici dans quelques jours. J’aimerais garder des biscuits pour

l’occasion.Un rassemblement qui mettait Simon mal à l’aise ? N’était-ce pas lui qui avait lancé les

invitations?—J’enmettraidecôté.Ilregagnal’accueil,oùilbonditpar-dessuslecomptoiravantdesortiravecJerryCocher.—Quelgenrederéuniona-t-ilorganisée?murmura-t-elle.Elleressentitsoudaindansledosunedémangeaisonquiluiindiquaitqu’uneprophétierépondrait

àsaquestion.Serrantlesdents,elleattenditquelasensations’atténue.Puiselleappelaquelques-unsdesmagasinsdelaplaceduMarchépourtrouverlespetitsrécipientsdontelleavaitbesoin.

Steveregardaunautrebusremplid’enfantsarriversurlequai.Peu après le malaise qu’il avait éprouvé, les directeurs de l’école primaire, du collège et les

gérantsdesdeuxcrèchesdelapartieriverainedePort-Batelieravaientappelé,careuxaussiavaienteuunmauvaispressentiment.PuissatanteLuavaittéléphonépourdirequ’ellepréparaitsonbateau,aucasoùilenauraitbesoin.Ensuite,sesparentsl’avaientprévenuqu’ilstraverseraientaveclabargeplus tôt que prévu.Après quoi Roger Czerneda était arrivé dans la nouvelle voiture de patrouilleofficielle noir et blanc deGreat Island, gyrophares et sirènes allumés. Les autres véhicules qu’ilsutilisaient dans le cadre des services de police étaient des voitures ordinaires équipées de simplesKlaxonetdelampesquisefixaientsurletoit.Curieusement,toutessaufunesetrouvaientdececôtédelarivièrecematin-là.

Quelquechoseseprépare,songeaSteveensemassantlanuque.Cacherlesenfants.Lechoixdel’endroitoùlescachern’avaitdonnélieuàaucundébat.ToutcequeSteveavaitappris

Page 164: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

récemmentindiquaitquel’îleconstituaitleseulabripossible.Et,parmesuredeprécaution,leferryetlabargen’acceptaientaucunpassagernerésidantpasauvillage.

Si une attaque devait se produire à Port-Batelier, elle ne toucherait que lamoitié riveraine duvillage.LesSanguinativeillaientsurlesbergesnordetestàproximitédesquellesétaientétablieslesfermesVieSimple.LesBeargardmontaientlagardeàl’ouest,àl’exceptiondeMingquisurveillaitlesquais.LesFauconsetlesAiglesobservaientdepuisleciellarivièreetlesroutesmenantàPort-Batelier.LesCorbeauxs’étaientdispersésdanslapartieriveraineduvillage,parésàdonnerl’alarmes’ilsrepéraientunétranger.LesFoxgardetCoyotegards’étaientrépartisautourdelapartieinsulairedePort-Batelier.MêmelesOwlgardouvraientl’œil.

Ilsétaienttousaussiprêtsquepossible.StevelevalamainpoursaluerJerryCocher,quivenaitdes’arrêtersuruneplacedeparkingnon

loinde là. Jerryn’était pas encore sorti de sa camionnettequeRogerCzernedabifurqua surMainStreetetsegarajusteenface.

—Parlesdieuxd’enhautetd’enbas!quesepasse-t-il?demandaJerryenesquissantungesteendirectiondesbusjaunessurlabarge.

—Tun’asrienvud’inhabituelàLakeside?s’enquitSteve.TalulahFallsétant toujours isoléedurestedumonde,Port-Bateliern’étaitguèreaccessibleque

parquelquespistesdépourvuesdesignalisationcoupantàtraverslacampagne.Siquelqu’unsuivaitlaroutequilongeaitlerivagedulacEtu,ilatteindraitd’abordLakeside.Pourquoinepass’arrêterlà?Unétrangerpasseraitplusfacilementinaperçuenville.

Cela dit, la police de Lakeside se tenait sur le qui-vive en raison de la tension ambiante, sanscompter qu’en ville les forces de l’ordre bénéficiaient d’outils de vérification des plaquesd’immatriculation et des permis de conduire dont ne disposait pas un petit village comme Port-Batelier. Elles possédaient même sans doute quelques-unes de ces voitures de luxe équipées decamérasembarquéespermettantdephotographierunvéhiculeenvuedesonidentification.Avecsonuniquepolicier,quiplusest fraîchementarrivé,etsesquelquesgardiensde lapaixà tempspartiel,Port-Batelierdevaitparaîtreunecibleplusfacile,parcomparaison.

— SimonWolfgard m’a posé la même question sur Great Island, déclara Jerry en regardantautourdelui.Bienentendu,àcemoment-là,jen’étaispasaucourantdetoutça.

—Nous transférons les enfants sur l’île.Nous sommes trop nombreux à avoir eu unmauvaispressentiment,justeaprèstondépart.

Il n’avait eu le temps de rien faire d’autre que répondre aux questions, prendre des appelstéléphoniques et aiderWill à charger desmarchandises sur le ferry.Dès que le dernier bus seraitmontésurlabarge,ilcontacteraitWolfgard.Àsaconnaissance,aucundesIntuitsnepressentaitcequipouvait sepasserau-delàdeGreat Islandet leurproprevillage,mais, sans l’avertissementcontenudanslaprophétiedeMegCorbyn,ilsn’auraientpascomprislaraisondeleurmalaiseetn’auraientpassuquoifairepourseprotéger.PrévenirlesAutresparaissaitlamoindredeschoses.

—PourquoiveniràPort-Batelier?interrogeaJerry.Quepeut-ilyavoiriciquel’onnetrouvepasailleursdansleNord-Est?

Steveméditacettequestionpuisréponditd’unairlugubre:—Nous.MegrestauninstantperplexequandBlairWolfgard,sousformehumaine,entradanslebureaude

liaisonalorsqu’ellevenaitdeterminersapause-déjeuner.Ilétaitaccompagnéd’unjeuneLoup,l’undeceuxquiavaientréponduauxhurlementsdeNathanlematinmême.

Page 165: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Dèsqu’illavit,lejeuneLoupbonditverslecomptoir.Ayantmalévaluéladistance,ilneparvintpasàs’yhissertoutàfaitetgrattaleboisdesespattesarrièrepourtenterdeseredresser.

Blairl’empoignaparlapeauducouetl’écarta.—Tuasdéjàeuunbiscuit.Ellenet’endonnerapasd’autre.C’estBug.LesWolfgarddesmonts

Addirondak nous l’ont confié il y a quelques jours, et il vivra avec les Loups d’ici à partir demaintenant.

DèsqueBlair lelâcha,Bugpartitexaminerl’objetdelapièceleplusattirantpourunLoup: lepaniermoelleuxqueMegavaitcommandéauPalaisdesAnimauxquandNathanavait commencéàmonterlagardeaubureau.Bugbonditdessus,serouladedansetsefrottacontrelecoussin.Marquantsonterritoire.

—Tupissesdessusetjet’arrachelaqueue,grondaBlair.OuNathanlefera.Bug, allongé sur ledos, lespattes en l’air, se contentade regarder la sentinellede l’Enclos en

remuantsaqueueintacte.Ilnedevaitpasêtreloindel’âgeadulte,etpourtantilparaissaitmoinsmaturequeSam,quiétait

encoreunlouveteau.Ellen’avait enmémoireaucune imagedeLoupà laquelle lecomparer,mais ilyavaitquelque

chosequ’ellenecomprenaitpas.EllesepenchaversBlair:—Ilsaitqu’ilnefautpassetransformerdevantdeshumains?Jen’aipasenvied’expliqueràla

policepourquoiunadolescentsepromènetoutnuautourdel’airedelivraison.Jusqu’àprésent,personnenes’étaitplaintd’avoirvuNathansansvêtementsnifourrure,maiselle

doutaitd’avoirautantdechanceavecBug.UneémotionétrangepassadanslesyeuxdeBlair.Delapitié?Delarésignation?—C’estunbuggy,déclara-t-il.Ilsconserventtoujourslaformequ’ilsontàlanaissance.—Doncils’appelleBugparceque…—Parcequ’ilestunbuggy.Leurcerveaunefonctionnepastoutàfaitnormalement,commes’il

avait desbugs, et ils n’assimilentpas tout cequ’ilsontbesoind’apprendre.S’ils survivent jusqu’àl’âge adulte, ils se stabilisent et s’en sortent très bien.Mais, dans lemonde sauvage, la plupart nerésistent pas assez longtemps pour que leur cerveau ait le temps de se développer. Un Enclosreprésente un environnement plus sécurisé, et ici, même si un buggy gêne le déroulement d’unechasse,leslouveteauxdelameutenemourrontpasdefaim.

Etlesmeneursn’auraientpasàexclurel’undeleurspetitspoursauverlesautres,songeaMeg.—Jen’aiaucuncolispourtoi,annonça-t-elle.—Jen’enattendsaucun.À défaut d’aimer la compagnie des humains, Blair adorait le bricolage, en particulier les

machines capables de transformer la lumière du soleil et le vent en énergie électrique. Megsoupçonnaitquelatolérancequ’ilmontraitenverselleétaitproportionnelleauzèleaveclequelelleluifournissaitlespiècesqu’ilcommandait.

—TuesvenuaubureaupourmeprésenterBug?En sa qualité de sentinelle de l’Enclos,Blair irradiait une férocité plusmarquéequeSimon, et

Megn’étaitpassûrequ’ilsoitvraimentconvaincuparlarègle«Megn’estpasmangeable».— Bug va monter la garde ici pendant quelques après-midi, annonça Blair. Il est là pour

apprendre.Tiens donc. Elle s’en doutait : Bug avait besoin d’une nounou, et, comme tous les Loups de

l’Enclosétaientoccupés,onavaitpenséàelle.

Page 166: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Nathanneviendraplus?demanda-t-elle.Les livreurs s’étaient habitués àNathan, et le Loup les reconnaissait. Ce qui signifiait qu’il ne

réagissaitqu’auxinconnus,commedanslecasdeJerryCocher.—Ilseralàlaplupartdutemps,réponditBlair.Maisj’aibesoindeluicetaprès-midi.Les Loups avaient beau ne pas se montrer possessifs envers les objets, Meg doutait qu’une

sentinelletellequeNathanappréciedepartagersonpanieravecunjeunemaladroitcommeBug.—Est-cequejedevraismerenseignerpoursavoirsilesupermarchédel’Enclosaencoreunde

cespaniers,desortequeBugetNathann’aientpasàpartager?L’expressionennuyéedeBlairsemuaenunemouerésignéeteintéedegênequandBug,quiavait

toujourslespattesenl’air,hurladestrillesd’allégresse.—Oui,approuva-t-il.Ceseraitbien.QuandSteveBateliersortitdeMaousBurgers,ilsedemandasiluietlesautresadultesquiavaient

eu un mauvais pressentiment le matin même n’avaient pas commis une erreur. Des Corbeauxparcouraientencorelevillage,etdesFaucons,ainsiquedesAigles,planaient toujoursdansleciel.Roger Czerneda avait patrouillé pendant des heures sur la partie riveraine du village pendant queFlashFoxgardetMingBeargardmontaient lagardesur lesquais.Roger,quivenaitdesegarer, lerejoignit.

—Vousn’avezpasdéjeuné?s’enquitSteve.Rogersecoualatêteenlisantl’enseigne.—MaousBurgers?—Vousn’yêtesencorejamaisallé?—Jusqu’àprésent,j’aisurtoutfréquentélesmagasinsdelapartieinsulaireduvillage.—Onymange lesmeilleurshamburgersde la régiondu lacEtu,assuraSteve.Onnepeutpas

s’enprocurersurl’autrerive,carBurtalaphobiedel’eau.Etdesbateaux.—Vousplaisantez.—Non.Ilsfontaussiuntrèsbonsandwichaurôtidebœuf.—Danscecas,jecroisquejevaisess…«Crôa.Crôa.Crôa.»—…ssayer.Lesdeuxhommes regardèrentunevoiture remonterMainStreetet segarernon loind’eux.La

plaque d’immatriculation indiquait que le véhicule provenait duMidwest, nota Steve. Il remarquaégalementquelesCorbeauxprenaientpositiondanslesarbresvoisins.

L’hommequi ouvrit la portièremarquaunehésitation en les voyant. Il venait de commencer àmarcherverseuxquandletéléphoneportabledeStevesonna.

Mamansemanifestetoujoursaubonmoment,songea-t-il.—Ilsepourraitqu’onaitbesoind’aide,s’empressa-t-ildedireensedétournantdefaçonàfaire

croireàunappelpersonnelsansaucunlienavecl’étranger.— Steve, je viens d’avoir un curieux pressentiment. (Samèremarqua une pause.) Quel genre

d’aide?—Tuasdupapieretunstyloàproximité?—Oui.Biensûr,pensaSteve.Lecontraireauraitétéétonnant.—Écrisceci.(Parlantàvoixbasse,Steveluicommuniqualenumérod’immatriculation,ainsique

lemodèleetunedescriptiondelavoiture.)Renseigne-toi.Jeterappelle.

Page 167: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Ilraccrochajusteaumomentoùl’inconnulesrejoignit.Petit.Élégant.Descheveuxclairscoupéssicourtqu’onlesvoyaitàpeine.Petiteslunettes.Sourire

mielleux.Steveledétestatoutdesuite,maisn’enarborapasmoinssonexpressionimpassibleetattendit.Il

éprouvait le sentiment que l’homme ne voulait pas lui parler et, surtout, qu’il n’avait pas envied’attirerl’attentiond’unpolicier.Raisonsupplémentairedediscuteraveclui.

—Vousêtesbienloindechezvous,commentaSteveendésignantlavoiture.L’inconnusetournaverslevéhicule,puisreportalesyeuxsurSteve.—Ah!Oui,eneffet.JesuisenvoyagedansleNord-Estpouraffaires.J’avaisl’intentiondeme

rendreàTalulahFalls.J’aitellemententenduparlerdeschutesd’eau.Maisapparemmentilyaeudesproblèmesetseulslesrésidentssontautorisésàentrer?

Unevoixdouce.Àpeineremarquableetpourtantbizarrementenvoûtante.Unevoixquisusurraitensourdine«faites-moiconfiance».

—LesjournauxtélévisésduMidwestn’enontpasparlé?demandaSteve.— Je n’ai pas vraiment fait attention. Parfois, les actualités détournent ce qui est important.

J’espéraism’entreteniravecunreprésentantdel’autorité.Est-cequel’undevouspourraitmedireoùjedoismerendre?

— Inutile de vous déplacer. (Les muscles situés entre les omoplates de Steve le tiraillaientaffreusement.)Jesuislemairedececharmantvillage,etmonamiiciprésentfaitpartiedelapolice.(Ilattendituninstant.)Àquiai-jel’honneurdem’adresser?

—PhileasJones.Regrettant de ne pas porter de gants qui lui auraient évité le contact direct avec la peau de cet

étranger,Steveconsidéraunpeutroplongtempslamainquiluiétaittendueavantdelaserrer.—Dansquelsecteurtravaillez-vous,monsieurJones?s’enquitRoger.—J’aimentionnéunvoyaged’affaires,mais ilseraitplusjustededirequejesuisreprésentant

pourdesorganisationsphilanthropiques.—Etiln’yapasassezdephilanthropesdansleMidwest,pourquevousveniezjusqu’ici?Çafait

beaucoupdekilomètresàparcouriretdecouponsd’essenceàutiliserpourdelaprospectionquinedéboucherapeut-êtresurrien.(Rogersegrattalatête,puisrepositionnasonchapeau.)Àmoinsquelaperspectivedesgainsàréaliserenvaillelapeine,biensûr.

Ilyeutunlourdsilence.LesouriremielleuxdeJonesnechangeapasmais,étrangement,devintplusfroid.

Danslemille,Roger,songeaSteve.—Je suis spécialistedansundomaine trèsparticulier,déclara finalement Jones.Et s’il estvrai

quej’avaisl’intentiondevisiterlesFallspourvoirdemespropresyeuxcesmerveillesdelanature,je suis venu àPort-Batelier, parce que…Ehbien, sans vouloir paraître indélicat, j’ai entendudirequ’une jeune fille s’était donné lamort l’année dernière à cause d’une addiction qui la poussait às’entaillerlapeau.Certainsparents,convaincusqueleurenfantfiniraparguérir,n’entreprennentpaslesdémarchesnécessairespourluiapporterl’aideprofessionnelledontelleabesoin.Desétudesontprouvéque,lorsqu’unefillemontraitcetypedecomportement,ilenexistaitsouventd’autresdanssacommunauté qui parvenaient à cacher leur addiction. Il arrive que les parents perçoivent certainssymptômessansencomprendrelasignification.Jusqu’àcequ’ilsoittroptard.

Stevedoutaitquequoiquecesoitéchappeàl’œildePhileasJones,maisespéranéanmoinsqu’ilnes’étaitpasaperçudesonmalaise.

—Jecrainsquel’incidentn’aitpasétérapportédefaçoncorrecte,déclara-t-il.

Page 168: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

L’hommelegratifiad’unsourirefroidetonctueux.—Ah?Commentcela?Unejeunefilles’estjetéedanslarivièrel’annéedernièreets’estnoyée.

Quepeut-ilyavoird’incorrectlà-dedans?—Rien.Saufqu’ellenes’estpasjetéedanslarivière.Elleesttombée.Àcetendroit,lecourantest

trèsfort.Ilyadesrapidesenamont.Mêmesilaplupartdesgensicisaventbiennager,larivièrefaituneoudeuxvictimesparan.Etaumoinsunbateausautelacascadetouslesansavantdes’écrasersurles rochers en contrebas. Vous avez sans doute entendu dire aux informations que quelquesinconscients s’étaient aventurés sur l’eau il y a quelques jours alors que la visibilité était trèsmauvaise.Dessauveteursetdesvolontairessontencoreentrainderepêchercequirestedesbateauxetdescorps.Cegenredetragédien’estmalheureusementpasexceptionnel.

— Peut-être devrais-je parler aux administrateurs de vos écoles. Parfois, le personnelenseignant…

—MonsieurJones,l’interrompitSteved’untoncourtois,jecroisquevousdevriezremonterdansvotre voiture et repartir. Peu importe ce que vous diront les autres. Moi, je vous dis que vousn’approcherezpasdesenfantsdePort-Batelier.

— Les philanthropes que je représente veulent simplement aider ces filles, protesta Jones.Pourquoivoustenez-voustantsurladéfensive?Dequoiavez-vouspeur?

Faites-moiconfiance.Combiendeparentsavaientregrettéd’avoirécoutécettevoix?—J’aipeurdesBeargardquidirigent le territoirequinousentoure jusqu’àLakeside, répondit

Steve d’un ton de plus en plus coupant. J’ai peur qu’ils se mettent en colère de voir un étrangerfourrersonnez làoù iln’arienàfaireetqu’ils lepoussentdans la rivièrepoursedistraire.Vousauriez dû prêter plus attention à ce qui se passait à Talulah Falls,monsieur Jones.Vous avezmalchoisivotremomentpourchercheràfairedesaffairesautourdesGrandsLacs.Est-cequevousavezbesoind’aidepourtrouverlasortieduvillage?

Ilyeutunnouveausilencepesant.—Non,déclaraJones.Non.Jecroisquej’aitouteslesinformationsqu’ilmefaut.Bonnejournée,

messieurs.Ils l’observèrent tandis qu’il retournait vers sa voiture puis démarrait. Et Steve regarda les

Corbeauxs’envolerpoursuivre levéhiculedeJonesaussi loinqu’ils lepourraient, relayéspar lesFauconsetlesAigles.

—AgentCzerneda?lançafinalementSteve.—MonsieurBatelier?—PhileasJonesvousa-t-ilfaitl’effetd’unrequinquisourit?—Oui.Toutàfait.Stevehochalatêted’unairgrave.—JeferaismieuxderappelerSimonWolfgard.Quandonfrappa,MegouvritlaportedeservicedubureaudeliaisonetdécouvritMerriLee.Durantsaformation,elleavaitvisionnédesvidéosdefemmessubissantuneagression,étudiédes

imagesdecorpsetdevisages tuméfiés.Elleavaitmêmevu l’unedes fillesde l’institutionse fairebattre,gifleretrouerdecoupsdepied;unefilledontlesprophétiesnevalaientpasassezcherpourqueleContrôleurlagarde.Celui-ciavaitfilmélascèneetlaleuravaitmontréesisouventquelefaitdevoirunefillemourirsouslescoupsavaitfiniparperdreunegrandepartiedesonimpact.

Unegrandepartie,maispastout.Cesimagesprenaientuneforceparticulièrequandellessesuperposaientauvisaged’uneamie.

Page 169: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Tutesensassezbienpoursortir?s’enquitMegens’écartant.—LedocteurLorenzom’arecommandédemereposerpendantlespremiersjourspuisderester

raisonnable, réponditMerriLee en pénétrant dans le vestiaire. Il s’est passé une semaine depuis…l’agression. Au début, j’ai traîné, j’ai lu des livres et regardé des films. Je me suis même offertquelquesséancesdemassage.Maintenant, jene tiensplusenplace,et j’aienviedemerendreutile.(Ellehésita.)CommeBonàCroquern’acceptequelesrésidentsdel’Enclos,Tessn’apasbesoindemoi.J’aiproposéàHeatherde l’aideràpréparer lescommandesde livres,maiselleest terroriséeparcequim’estarrivé,etjenecroispasqu’ellesesentiraàl’aiseenmacompagnietantquelesbleusn’aurontpascomplètementdisparu.

Megcomprenaitlaréactiond’Heather.LevisagedeMerriLeeétaitencorecontusionné;sonœilaubeurrenoiretseshématomesdevaientêtrevraimentimpressionnants,audébut.Heathervivaitdanslapartiehumainedelaville,etlesblessuresdeMerriLeerappelaientdefaçoncruellecequipouvaitarriveràquelqu’unquifréquentaitdesLoups.

Contrairement àHeather,Meg n’avait aucune raison d’éviterMerriLee, puisqu’elle n’était pasforcéedequitterl’Enclosetlaprotectionqu’ilreprésentait.

—TupensesqueTessnousautoriseraitàlavercesrécipientsàBonàCroquer?interrogeaMegenpointantdudoigtsixpetitesboîtes.JesuiscenséepréparerdesassortimentsdebiscuitspourLoupmais,ici,jen’aiquelelavabodestoilettes.

—Jepeuxlesemporterpourleslaverlà-bas,suggéraMerriLee.—Merci.Unhurlementmêlédetrillesémanadel’accueil.—Qu’est-cequec’estqueça?lançaMerriLee,surprise.—Ça,soupiraMeg,c’estBug.Aussitôtaprèsledépartdesonamie,Megouvritlesgrandescaissesenplastique.Blairneluiavait

pas expressément interdit de donner un biscuit au jeune Loup. Elle s’empara d’une vache, puisréfléchitunmomentavantdesesaisirdel’undesbiscuitsenformedebonhomme.

Elle traversa le bureau en direction de l’accueil puis, cachant le biscuit, elle donna des petitestapessurlecomptoir.

—Bug.Pattesavant,ici.Ilseruaverselleetabattitsespattesavantsurlecomptoir,frémissantd’unenthousiasmejuvénile.Ellelevaundoigtafinderetenirsonattention.—Doucement.Puiselleluimontralebiscuit.Il n’était pas assez grand pour sauter sur le comptoir ou passer par-dessus, et n’avait pas la

capacité de se détacher assez longtemps du biscuit pour penser à prendre de l’élan. Après troistentatives infructueuses pour s’emparer du gâteau, il finit par écouter les instructions deMeg. Laquatrièmefoisqu’ellelevalebiscuit,ilréussitàleluiprendreavecdélicatesse,mêmes’ils’emmêlaensuitelespattestantilavaithâtederegagnersonpanierdeLouppourdévorersafriandise.

MegpoussaunsoupiretretournaattendreMerriLeedanslevestiaire.UnbiscuitàlacamomillenepouvaitpasfairedemalàBug.Et,franchement,siçaparvenaitàlecalmer,çarendraitserviceàtout lemonde, car si elle devait subir ces trilles uneheure supplémentaire, elle assommeraitBlairavecl’objetlepluslourdqu’ellepourraitsoulever.

SiBugluiavaitmorduledoigt…Samaingaucheladémangeasoudainsivivementqu’elleéprouvaunesensationdebrûlure.Bug…etdesdents.

Page 170: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

QuandMerriLeereparut,Megavait toutpréparédansles toilettes.Bugétaitsiabsorbéparsonbiscuitqu’ilneprêtapaslamoindreattentionàMeglorsqu’ellefermaàclélaporteséparantlasalledetridel’accueil.Peut-êtrevalait-ilmieuxqueNathannesoitpasleLoupdegardecetaprès-midi-là.Ilauraitimmédiatementcomprissesintentionsetlancél’alerte.

—Poseça,intimaMegaussitôtqueMerriLeepénétradanslevestiaire.J’aibesoindetonaide.—Qu’est-cequetuasàlamain?questionnaMerriLeeenabandonnantlesrécipientspropressur

lapetitetablerondeducoin-cuisine.Pourquoiest-cequetutefrottescommeça?—J’aibesoindemecouper.Ilfautquetuécriveslaprophétie.MerriLeereculad’unpas.—Meg,cen’estpasunebonneidée.Jenesaispascomment…—Ilvasepasserquelquechose!criaMeg.—JevaisprévenirTess.OuHenry.—Onn’apasletemps!haletaMeg,fournissantdegroseffortspourresterconcentrée.Jenepeux

past’expliquercommentçafonctionne.Pasmaintenant.Maissijenelesavertispas,quelqu’unserablessé!

—Parlesdieuxd’enhautetd’enbas!soufflaMerriLee.D’accord.Trèsbien.Qu’est-cequejedoisfaire?

— Tout est prêt. (Meg courut s’asseoir sur l’abattant fermé des toilettes et ouvrit son rasoirargenté.) Note tout ce que je dis. Au moment où je me couperai, dis « parle, prophétesse, et jet’écouterai».JenemerappellepasqueleContrôleurm’aitjamaisditça,mais,quandTessprononcecettephrase,çam’aideàmeconcentrer.

—Parlesdieuxd’enhautetd’enbas!murmuradenouveauMerriLee.Megpassasonrasoirau-dessusdesamaingauche,suivantlasensationdepicotementjusqu’àce

qu’ellese transformeenunevibrationcentréesursonpetitdoigt.Serrant lesdentset luttantcontrel’envie de s’entailler sans discernement, elle pratiqua une incision précise. La mâchoire toujourscrispée, elle posa le rasoir sur le lavabo et ravala un hurlement tandis que l’intolérable douleurprécédantlaprophétiel’envahissait.Puiselleentenditlesmotssignifiantquelemomentétaitvenudeparler,et la souffrance laissaplaceà l’euphorie lorsqu’ellepartagea lesvisionsqui jaillissaientdesonespritaurythmedesonsangquigouttaitdanslelavabo.

Lorsqu’ellerevintàelle,MerriLeeladévisageait.—Waouh!C’estfascinantàregarder,mêmesiçadonnelachairdepoule.(Megdétournalatête.)

Désolée.C’estjusteque…Waouh!(MerriLeesouffla.)Meg,ilfautappelerquelqu’un.Jeteposeunpansementd’abord?

— Tu n’es pas obligée de rester. Donne simplement la prophétie à Henry. Il la transmettra àSimon.

Elle n’avait jamais imaginé qu’un humain puisse avoir la chair de poule en observant unecassandra sangue énoncer une prophétie. Peut-être que cela produisait le même effet sur tous lesclients du Contrôleur. Ou était-ce différent quand on déboursait une grosse somme d’argent pourentendredesprédictionssursoi?

—Biensûrquejevaisrester,protestaMerriLee.(Elleouvritlesrobinetstouràtouretlesajustajusqu’àobtenirlatempératurequ’ellesouhaitait.)Metstamainsousl’eau.

Meglaissasonamieluilaveretluisécherlamain.Aucuned’ellesneprononçaunmotpendantqueMerriLeeappliquaitunantiseptiqueetpansaitsoigneusementlaplaie.

—AppelleHenryouTess,déclaraMeglorsqu’ellesquittèrentlasalledebains.Simonnevapasêtrecontent.

Page 171: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Ellenettoieraitlerasoirplustard,pensa-t-elle.—Tuneterappellesriendecequetuasdit,n’est-cepas?questionnaMerriLeeenlaregardant

d’unairétrange.—Non.Pours’ensouvenir,ilfautravalerlaprophétie.Nepasparler,clarifia-t-elle.—Etçafaitmal.—Oui.MerriLeehochalatête,uneexpressionsongeusesurlevisage.— Je vais appeler Henry. (Elle s’arrêta avant de pénétrer dans la salle de tri.) Meg ? Je suis

désoléed’avoirditqueçadonnait la chairdepoule.C’est effrayant,dansun sens,mais j’aimeraismieuxcomprendre.Etj’aimeraist’aider.(Ellemarquaunepause.)J’aiuneidée.JevaisdemanderàLornes’ilvenddesfichescartonnéesauxTroisP.

PendantqueMerriLeeappelaitHenryetLornedanslasalledetri,Megnettoyasonrasoir.EllevoulaitlemettrehorsdevueavantquelesAutresfassentirruptiondanslebureau.

VladentradanslebureaudesBouquinsHurlants.—Encoreuneréunion?—Leshumainsenonttoutletemps,rétorquaSimonsansbougerdesonsiège.—Jesais.Commentarrivent-ilsàtravailler?Simons’enfichaitpasmaldesavoirsilessingesarrivaientàtravaillerounon.Tess,HenryetBlairapparurent.—Fermezlaporte,leurintimaSimon.—Mauvaissigne,marmonnaBlairens’exécutant.Simonalladroitaubut:—SteveBatelierm’aappeléaujourd’hui.JerryCochervenaitderepartiraprèsnousavoirlivré

lesbiscuits.DenombreuxIntuitsonteuunmauvaispressentimentcematin,alorsilsonttransférétouslesenfantssurl’île.

—VoilàpourquoituvoulaisqueNathansurveillelazonedelivraisonaulieudubureau,conclutBlair.

—Oui,confirmaSimon.Batelierarappeléilyaquelquesminutes.UnhommedénomméPhileasJonesestpasséàPort-Batelier.

—Fil,déclaraTess.As.Simonhochalatête.—Batelieratrouvéqu’ilavaitunsourirederequin.—QuevoulaitcePhileasJones?s’enquitVlad.—Ilnel’apasditdefaçonexplicite,maisBatelierpensequ’ilcherchedesprophétessesdusang,

réponditSimon.—Cerequinest-iltoujoursàPort-Batelier?interrogeaTess.—Non,déclaraSimon.Batelier luiaditdepartir.LesCrowgard,HawkgardetEaglegardl’ont

suivi jusqu’à Lakeside avant de perdre sa trace dans la circulation. On peut supposer qu’il va secacherparici.

—Est-cequ’onappellelelieutenant?demandaBlair.Peut-illocaliserceJones?— Peu probable, répondit Vlad. Jones est un nom fréquent, et Lakeside regorge d’hôtels,

d’aubergesetdechambresd’hôtes.Nousnesavonsmêmepasàquoi ressemblecethomme,àpartqu’ilaunsourirederequin,cequi,jelecrains,neseraguèreutileàlapolice.

—Batelierm’a donné une description basique, et Czerneda et lui tentent d’établir un portrait-

Page 172: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

robot, ajouta Simon. Quand ils l’auront terminé, ils nous l’enverront, ainsi qu’au lieutenantMontgomery.Maisjenepensepasquenousauronsàlechercher.Noussavonsqu’ilestlà,etiln’yaqu’uneseuleprophétessedusangàLakeside.(IlsetournaversBlair.)TuasinstalléBugaubureaudeliaison?

—Plusoumoins.MaisilnefaitpasuntrèsbonLoupdegarde.—Nathann’estpasloin.Dansdeuxjours,nousrencontreronsleschefsduMidwest,duNord-Est

etduGrandNord-Est.Lesmagasinsdel’Enclosresterontfermésauxhumains,maisjeveuxtoutdemême que nos employés humains travaillent. Marie Hawkgard montera la garde aux BouquinsHurlants.NathanpatrouilleraautourdelaplaceduMarché,dubureaudeliaisonetduconsulat.

—Moiaussi,grondaBlair.Pour l’instant, lecomportementd’attaquedeBug,c’estdemarchersurlespiedsdequelqu’unpourvoirs’ilaquelquechoseàmanger.

Ontambourinaàlaporte,puisJohnouvritetpassasatêtedansl’entrebâillement.—Désolédevousinterrompre,maisMerriLeevientd’appelerpourdemanderàHenryouàTess

deserendretoutdesuitedanslebureaudeliaison.Megvientd’énonceruneprophétie.SimonpoussatoutlemondeetbousculaJohnavantdedescendrelesmarchesdel’escalierquatre

àquatreetd’ouvrirà lavolée laportedeservicedesBouquinsHurlants.Malgré tout, il futmoinsrapidequeVlad,quiavaitouvertlafenêtredel’étageets’étaitlaisséglisserlelongdumur,puisdutrottoir, sous forme de brume. Quand Simon le rattrapa, Vlad avait déjà repris forme humaine etouvraitlaportedeservicedubureaudeliaison.

Ilsseruèrentensembleàl’intérieur,suivisd’Henry,BlairetTess.MerriLeesursautaenpoussantuncridesurprise.ElleconsidéralesAutres,puissedétournavers

latableetdéclara:—Tuneplaisantaispasquandtudisaisqu’ilsneleprendraientpasbien.Simondardaaussitôt sonregardvers la table.Megétaitassisesurunechaise, levisageunpeu

trop pâle. Elle leva lamain gauche pourmontrer le pansement propre – et de taille très réduite –qu’elleportaitàl’auriculaire.

Ilavaitenvied’arrachercepansement,devoirlaplaieetdelalécherpourlanettoyer.Ilvoulait…Un grondement d’avertissement de la part d’Henry le dissuada de faire un deuxième pas en

directiondelatable.—Tupréparesdel’infusion?demandaTess.—MenthepourmoietcamomillepourMeg,acquiesçaMerriLee.—Jevaisterminer.Assieds-toi.CommeMerriLeenebougeaitpas,Simonreculaautantqu’il leputsansseheurteràBlairnià

Henryquisetenaientderrièrelui.—Tuvasbien,Meg?s’enquitVlad.Elle hocha la tête, puis considéraMerri Lee en touchant du doigt le carnet et la pile de fiches

cartonnéesposéssurlatable.—Dis-leur.MerriLees’assitsurl’autrechaise.—Jenesavaispascommentilfallaitprocéder,alorsj’aiprisdesnotessupplémentaires.—Lesmotsd’abord,intimaHenry.MerriLeeexaminasaliste.— « Dents. Non ! Sandwich. Crâne et tibias entrecroisés. Balai. Grenouilles colorées. Bras.

Requin.Bouilloire.»Simon réprima son désir de grogner et de hurler pour exprimer son mécontentement et sa

Page 173: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

frustration. Ce n’étaient que des inepties incompréhensibles. À l’exception de deux éléments quiétaientdéjàapparusdansdeprécédentesprophéties.Dontunaumoinsdésignaitundangermortel.

Tess posa les tasses d’infusion sur la table. Elle regarda le carnet de notes, puis les fichescartonnées.

—Quereprésententcespetitsdessins?—Des associations, réponditMerriLee.Megne se contentait pasdeprononcerdesmots.Elle

faisaitdesgestesquisemblaientliésàcequ’elledisait.Çam’arappeléunjeuauqueljejouaisquandj’étaispetite.Ilfallaitessayerd’inventerunehistoireàpartirdeplusieursillustrationsdessinéessurdescartes,etilétaitpossibled’enchangerl’ordreàtroisreprises.

Tessétalalesfichesafindetouteslesdévoiler.Puiselles’emparaducarnetdenotesetl’apportaauxautresterraindigene.

SimonobservalapremièreficheetgrondaenvoyantlatêtedeLoupquiyétaitcaricaturée,unesortedesymbolesursescrocsexhibés.IlcompritàlafaçondontMerriLeesetassasurelle-mêmequegrondern’arrangeaitrienàcetinstant,maisilnepouvaitpass’enempêcher.

—Pasdedents?avançaVlad.—Interdictiondemordre,réponditMerriLee.Lecerclebarréd’untraitsignifie«interditde»ou

«nepas»,etMeg,justeaprèslemot«dents»,acrié«non!»enmimantlegestedemordre.—Vraiment?lançaMeg,l’airsurpris.— Tu m’as demandé d’écrire les mots, mais j’ai pensé que les gestes avaient aussi leur

importance.J’aieul’impressionqueçavoulaitdire«nepasmordre».MerriLeetapotadudoigtlafichecartonnéeportantlatêtedeLoupaveclesymboled’interdiction

surlemuseau.—Lecrâneetlestibiasentrecroiséssignifient«poison»,déclaraTessaumomentoùMerriLee

posalafichecartonnéecorrespondanteau-dessusdecelleduLoup.Nousl’avonsdéjàvuquandMegaénoncélaprophétiequiapermisdesauverlesponeys.(Elleinspectalaliste.)«Sandwich»?Çaneparaîtpasmenaçant.«Bras»nonplus.

De la fourrure jaillit sur les épaules et le dos de Simon. Il devait rester humain. Garder lecontrôle.IldevaitécouteretnepascrieraprèsMegpournepasl’avoirappelé,lui.

—Chaquefoisqu’elleprononçaitlemot«sandwich»,Megfaisaitcommesielletartinaitquelquechosesursonbras,annonçaMerriLeeenposant lescartes«sandwich»et«bras»aprèscelledupoison. Mais le sandwich ne se réfère pas forcément à de la nourriture. Ça peut vouloir dire«plusieurscouches»,silesvisionsnesontpastoujoursàprendreausenslittéral.

— Je ne sais pas, avoua Meg quand tous les regards se tournèrent vers elle. Je n’ai jamaisparticipéaudéchiffragedesvisions.Jenesaispascommentçafonctionne.

—«Grenouilles»?lançaTess.MerriLeejetauncoupd’œilàMegetpoussalacartecorrespondantesurlatable.—QuandjesuisalléetéléphoneràHenrydanslasalledetri,j’aivuunmagazinesurlecomptoir.

Ilétaitouvertàunepageoùfiguraitunephotodegrenouilles.Vlad disparut et revint avec le magazine en question. À mesure qu’il parcourait l’article, son

visageserembrunit.— « Venimeuses ». « Mortelles ». « Un mécanisme de défense contre les prédateurs, car les

dévorerentraînelamort».Montgomeryaparlédegrenouillesvenimeusestuantleursagresseurs.Se penchant sur la table, Henry positionna la carte « grenouille » après le crâne et les tibias

entrecroisés.—Onnepeutpass’étalerdupoisonsur lapeau,commentaSimon.Onse tueraiten faisantça,

Page 174: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

non?—Sandwich.(Tesstintsesmainsl’uneau-dessusdel’autre,nelaissantqu’unfaibleespaceentre

lesdeux.)Deuxcouchesprotectrices,avecdupoisonaumilieu?Touscontemplèrentl’histoirequedécrivaientlesfichescartonnées.PuisilsobservèrentMeg.—Onattachelesfillesàunfauteuilpourlescouper.Jen’aidoncjamaisdûmimerquoiquece

soit avant, expliqua-t-elle. Je ne me rappelle pas l’avoir fait aujourd’hui. Mais les cartes… (Elletouchaunefiche.)LeContrôleurauraittrèsbienpufaireça,ordonnerdesdessinsjusqu’àobteniruneséquencequiaitunsenspourleclient.

—Peut-êtrequelerequinrisquedemordreetquele«non»estunavertissement?proposaMerriLee.Megn’apasmentionnédeLoup,justelerequinetlesgrenouilles,etlesgrenouillesnemordentpas.Dumoinsàmaconnaissance.

Megn’avaitpasbesoindementionnerunLoup,songeaSimon.Ellesaitquiestleplussusceptibledemordreunintrus.ToutcommeMerriLee.

—SteveBatelierm’a appelé, annonça-t-il.Nous savonsque le requin est unhumaindénomméPhileasJones.

—Ahbon?s’exclamaMeg.Sans tenir compte de sa réaction, Simon disposa le dessin simplifié d’un ovale doté d’une

nageoireetd’unequeueàlasuitedesautrescartes.— Et si nous mettions les fiches dans un ordre différent, pour voir si une autre histoire est

possible?suggéraHenry.Illesclassaautrement.MerriLeetenditlebras,hésitante,etenchangeaquelques-unesdeplace.Henryapprouvad’unhochementdetête:—C’estunehistoire.Nepasmordrelerequinquiaunsandwichaupoisonsurlebras.—Queviennentfairelebalaietlabouilloirelà-dedans?demandaSimon.MerriLeesecoualatêteetposacesdeuxcartesàl’écartdesautres.—Aucuneidée.Jenesaispaspourquoi,maisj’ail’impressionqu’ellesvontensemble.SimonneremarquaqueBlairavaitquittélapiècequelorsquelasentinellereparutetfusillaMeg

duregard,unemoitiédebiscuitàlamain.—Qu’est-cequetuasdonnéàBug?lança-t-il.—Jevoulaislecalmer,alorsjeluiaidonnéunbiscuitàlacamomille,réponditMegenplissant

lesyeux.C’étaitçaoujetemordaispouravoirlaisséceLoupchantantici.N’importequid’autreseseraitdéjàfaitmordrepourunetellearrogance,songeaSimon.—Qu’est-cequinevapas?demanda-t-ilàBlair.—CemauditLoupronfleàl’accueil,grondalasentinelle.Ilnes’estmêmepasrenducomptede

notreprésence.Cequin’estpastrèsrassurant,vuqu’ilestcensémonterlagarde.CettedernièrephraseétaitadresséeàMeg.—J’informerailaboulangeriequelesbiscuitsàlacamomillesontunpeutropforts,déclara-t-

elle.Ettropgros.Jen’avaispasl’intentiondel’endormir,justedelecalmerunpeu.Simonétudialesdeuxhumaines.MegetMerriLeeavaientbiengérécetteprophétieensemble,et

l’idéedescartespourpartagerlesimagesqueMegavaitvuesétaitbientrouvée.Maisellesauraientdûlepréveniravantlacoupure.Aprèstout,Megétaitsonamie.Ilauraitdûêtremisaucourant.C’estpourquoi,aulieudelesféliciter,ilgronda:

—Est-cequevouspourriezessayerd’éviterlesennuisjusqu’àlafindel’après-midi?—Oh!Simon,maugréaTess.Soudain,lamaind’Henrys’abattitsursonépaule,manquantdeluifaireployerlesgenoux.

Page 175: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—NotreMegaréussiànepass’attirerd’ennuis,déclaraleGrizzly.Sonamieétaitavecellepourlasurveilleretl’aider.Ellesontvubeaucoupdechoses,etdesviesserontépargnéesgrâceàcequenousavonsappris.

—Tudevraisrentrercheztoipourtereposer,ditSimonàMeg.S’ilrentraitavecelle,ilspourraientsepelotonnerl’uncontrel’autrependantunmomentoujouer.

Oualors,ellepourraitlecaresserenregardantunfilm.—MerriLeem’aideàconfectionnerdesassortimentsdebiscuits, répliquaMegsurun tonqui

laissaitpenserque l’unique jeuqu’elleavaiten têteàcet instantconsistaità frapper leLoupquisetenaitdevantelle.

Un grondementmenaçant s’éleva, signifiant qu’il fallait partir avant qu’Henry ne l’y incite defaçonamicale.EtlesincitationsduGrizzlyavaienttendanceàfairemal.

Simondéchira lespages contenant la prophétie, laissa tomber le carnet denotes sur la table etsortit.PuisilattenditVladetlesautresdehors.

—Trèsbien,grommelaBlair.Çanemedérangeraitpasd’avoirquelques-unsdecesbiscuitsàlacamomillepourendonnerauxlouveteauxquandilestl’heurededormir,maisunLoupdegardeestcenséresteréveillé,mêmesic’estunbuggy.

—DemandeàNathanderevenirpourladernièreheure,recommandaSimon.—Nathanesttropgentilpoursurveillercesdeuxfemelles.Autrementdit,Blairenvisageaitderesterpostédanslebureaupourlerestedelajournée.—Cetteprophétienemeditrienquivaille,commentaHenry.Lavenuedenombreuxchefsterra

indigeneàLakesideetl’apparitionsoudainedecerequinsurnotreterritoiresont-ellesliées?—S’ilest icià larecherched’uneprophétessedusang, le lien,c’estMeg,réponditVlad.C’est

ellelaraisonpourlaquelleSimonaorganisécetteréunion.Jemedemandesil’ennemin’estpasluiaussi guidé par des prophéties. Pourquoi ne se servirait-il pas d’une cassandra sangue afin deconnaîtrelemeilleurmomentpournousattaquer?

—Ce Phileas Jones viendra dans l’Enclos avec un système de défense qui nous tuera si nousréagissonscommed’habitude,déclaraSimon.

—Alors,nousdevonsutiliserdes armeshumainesau lieudenos crocs, rétorquaHenry.Quoiqu’ilensoit,nousferonsensortequeJonesnerepartepasd’iciavecMeg.

Simonhochalatête.—Ilnel’aurapas.—Allô?—LesAutresprofitentgratuitementdecequivousappartient.—Vousenêtessûr?— Non seulement ils l’utilisent à leurs fins personnelles, mais ils fournissent aussi des

échantillons à d’autres parties intéressées. J’avais une excellente piste qui aurait dû me permettred’acquérirdelamarchandise,maisonm’acoupél’herbesouslepied.Onm’attendait.

—Oùça?ÀLakeside?— Non, dans un village appelé Port-Batelier. Je suis maintenant à Lakeside. Je vais attendre

quelquesjoursquelasituationsecalme,puisjeverraicequejepeuxfairepourrécupérervotrebien.

Page 176: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre20

—M.Smithautéléphonepourvous.LeContrôleurdécrochalecombiné.—Quesepasse-t-il?—Lesrebutsquejevousaivendus.J’aimeraislesrécupérer.—Nousétionsconvenuslorsdelaventequ’iln’yauraitpasderetourpossible.—Oui,jesais,maistoutesmesmeilleuresfillessouffrentdegravescrises.Quellesquesoientles

questions qu’on leur pose, elles parlent d’un tueur, d’un destructeur, de sang, de feu et de mort.Commeilsn’obtiennentpascepourquoiilsontpayé,lesclientsexigentdesefairerembourser.

—Lesprophétiesrelèventdel’interprétation,monsieurSmith.C’estvotretravaildedécryptercequevoient lesprophétesses.Voussavezcommemoiavecquelleclarté lavéritépeutapparaîtreunefoisquel’ondépasselesenslittéraldesvisions.

Ilyeutunepause.—Etsilesfillesracontentvraimentcequ’ellesvoientpourmesclients?—C’estpeuprobable.Unnouveausilences’installa.—Ausujetdesfilles…— Les rebuts que vous m’avez vendus ont déjà servi et ne sont plus disponibles. Au revoir,

monsieurSmith.Le Contrôleur raccrocha et garda les yeux rivés sur le téléphone. Puis il pressa le bouton de

l’interphoneetattenditlaréponsedesonassistante.—Monsieur?—Préparezcs747.«Àlauneaujourd’hui:unevilleduMidwestaétéplacéesousquarantaineaprèsuneexplosion

deviolence.Desrumeursaffirmentqu’unecargaisondebœufhachéempoisonnéacauséunesériedeviolentes attaques ayant entraîné plusieurs victimes. Les autorités croient à un incident isolémaisinvitentàlaprudenceetrecommandentauxcitoyensquiauraientachetédubœufhachéaucoursdestroisderniersjoursdelejeter.»

Nauséeuxetémotionnellementépuisé,Montyéteignitlaradio,fermasonappartementàcléetsehâtade rejoindre l’arrêtdebus. Ildevait entendrecequeBurkeavait àdire à tous seshommescematin-là;ettoutcequ’ilseraitprêtàdireenprivé.

Ildoutaitqued’autreshumainsàpartlui,DominickLorenzoetlecapitaineBurkesachentcequeMegCorbynavait révélé lorsqu’elleavaitexpérimentécetteétrangeprophétieenrouvrantsaplaie.Par conséquent, ils étaient les seuls à avoir une idée assez précise de ce que découvriraient lespoliciersquienquêtaientsurlesfaitsdeviolencedansleMidwest.

Lebœufavaitétécontaminépardelachairhumained’ungenreparticulier.

Page 177: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

LeContrôleurregardalesassistantsserrerlessanglesquimaintenaientlafilleattachéeaufauteuil

etl’empêchaientdesedébattreaumomentdelacoupure.Eneffet,uneincisionimparfaitegâchaitàlafoislapeauetlavision.Commed’autrestravaillantdanslemêmesecteurquelui,ilavaitrécemmentperduquelquesclientsimportants.Deshommesqui,d’ordinaire,luirendaientvisiterégulièrementetprétextaientàprésenttoutessortesderaisonspourneplusvouloird’autreprophétie.

Ne plus vouloir d’autre prophétie ? Ses clients n’étaient pas du genre à livrer leur destin auhasard. Non, ils étaient partis dans des institutions de la côte ouest ou dans l’un de ces « foyerscaritatifs»duSud-Estetavaientpayépourunecoupuresurunefilledequalitéinférieure.

Sic’étaitlàtoutelaloyautéqu’ilsétaientcapablesdeluidémontreraprèstouslesconseilsqu’illeur avait prodigués, alors, qu’ils aillent tous se faire foutre. Les prophéties pouvaient se lire denombreusesmanières. Jusqu’à récemment, ses filles et ses interprétations surpassaient tout ce quiexistaitdanslaprofession.

Le moment était venu d’utiliser ses propres ressources pour découvrir ce qui se passait. Lesennuisavaientcommencéquandcettegarcedecs759avaitréussiàs’évader.S’ilétaitimpossibledelarécupérer,ilfallaitladétruire.

MaisilnesetrouvaitpaslàpourMegCorbyn.Justepourlui-même.Ilclaquadesdoigtsetattenditquecs747concentresonattentionsurlui.—Parle-moidemonavenir.Quevois-tuautourdemoi?Parle.Dis-moicequetuvois.Il avait demandé une incision sur une peau de premier choix.Cette fille ne possédait plus une

grandesurfaceutilisable,maislaseulequilasurpassaitquestionprophétiesétaitcs759.—Parle-moidemonavenir.Dis-moicequetuvois,répéta-t-ilquandonprocédaàlacoupureet

quelesangsemitàcouler.Elle lutta.Endépit de l’atroce douleur qui la submergeait tant qu’elle n’avait pas prononcé les

premiersmots, cettegarce résistait toujourspendantquelques secondes, sibienqu’iln’était jamaiscertainqu’ellerévélaittoutcequ’elleavaitvuavantquel’euphoriebrouillesamémoire.

—Une carte, dit-elle d’un ton rêveur.Vous tenez une carte de Thaisia. Elle saigne. Toutes lesvillessaignent.Lesangcoulesurlesol,goutteàgoutte,éclaboussantvoschaussures.(Ellemarquaunepause.)Ilsconnaissentvotrenom.

LeContrôleurretintsonsouffle.Personneneconnaissaitsonvrainom.—Commentm’appellent-ils?demanda-t-ild’unevoixbrusque.—Tueur.(Ellesouritetplantadanslesienunregardlimpide.)Destructeur.Puiselleéclatad’unrirehystérique.Ilseleva,furieux.—Nettoyez-laetramenez-ladanssacellule.Laprochainefoisqu’ilenverraitdesrebutsauhachoir,cettegarceseraitduvoyage.Allongéesursonlitétroit,Jeanflottaitdanslesdernièresvapeursdel’euphorie.LesNoms-qui-

marchent qui l’avaient ramenée à sa cellule l’avaient-ils violée ? ou était-elle trop abîmée par lescoupuresetlescoupspourqu’ilspuissentprendreleurpied?

Elledevaittenir,pourcesmomentsprécédantceluioùladouleurlaforçaitàparler.Ellepouvaitrésister plus longtemps, mais le Contrôleur risquerait de commencer à se poser des questions etd’ordonner aux Noms-qui-marchent de fouiller sa cellule de manière plus approfondie. Là, ilsdécouvriraientpeut-êtresespetitesincisionssecrètesetsedemanderaientcequ’elleavaitbienpuvoir.

Elleenavaitvuassezpoursavoirqu’elledevaittenirunpeupluslongtemps.

Page 178: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

TouteslesvillesensangàcauseduContrôleur.Voilàl’avenirquiattendaitleshumainsdeThaisia.Seule une personne était susceptible de changer le cours des événements, et ce n’était pas leContrôleur.C’étaitMegCorbyn.

—Meg,murmuraJeanavecunsourire.Tandis qu’elle sombrait dans le sommeil, elle se demanda pourquoi, dans chacune des visions

qu’elleavaiteuesdernièrement,samainzébréedecicatricestenaitunpotdemiel.Au volant de la BAR,Meg se dirigea vers le complexeWolfgard. Le complexe Vert, où elle

vivait,étaitlaseulerésidencemultiespèce,etdonclaseuleoùleshumainsétaienttolérés.Lesautresn’abritaientquedesindividusd’unemêmeespèce,et,mêmequandelleeffectuaitdeslivraisons,elles’appliquaitàresterdiscrète,secantonnantauxpiècesdestinéesaucourrieretauxcolis.

Cependant,cejour-là,ellevoulaitvoirSamavantdecommencersajournéedetravail,aussiavait-elleprislarouteducomplexeWolfgardavecsesboîtesdefriandises,desbiscuitsqu’elleavaitcassésenmorceauxd’unetailleadaptéeàdeslouveteauxainsiquequelquesbiscuitspouradultes.

Leslouveteauxjouaientdevantlarésidencelorsqu’ellesegara.Tousrestèrentconcentréssurlejeu et leurs compagnons, sauf un, qui s’élança vers elle dès qu’elle sortit de laBAR, poussant detoutessesforcessursespattesquiparaissaienttropgrossespoursoncorps.

—Sam!s’exclama-t-elled’untonjoyeuxens’accroupissant,lesbrasouverts.Lesautres louveteaux,en l’entendantcrier et envoyantSamcourirverselle, se joignirentà la

chasse.Alarmée,Megseredressaaussitôt.Samserappelleraitcertainementqu’ildevaitfairepreuvede

délicatesse avec elle, mais ses petits camarades, eux, ignoraient qu’il ne fallait pas lui donner decoups de dent ni de griffe. Même s’ils n’avaient pas l’intention de lui faire du mal, un accidentpourraitavoirdeterriblesrépercussionspourtoutlemonde.

Un«ahouuuu»sévères’éleva,etilss’arrêtèrentnet.Lafemmequis’approchaitàgrandspasavaitbeauavoiruneapparenceengrandepartiehumaine,

savéritablenaturenefaisaitaucundoute,neserait-cequ’enraisondesesoreillesdeLoupetde lafourrurequiluitenaitlieudecheveux.

—Bonjour,lançaMeg.Elleadressaunsourireàl’inconnueavantdes’accroupirpourserrerSamcontreelle.Ilsautilla,

luidonnadescoupsdelangueetsemitàluiparlerenLoup,accompagnéparlesvocalisesdesautreslouveteaux.

Megselevaenriant.—Désolée,jeneparlepasleLoup.—Pasdetransformationdehors,décrétalafemmed’unairaustère.Ilfaitencoretropfroidpour

êtreàl’extérieursousformehumainesansvêtements.Çam’éviterademeretrouverfaceàunemeutedepetitsgarçonstoutnus.Etdepetitesfilles,peut-

être?songeaMegenouvrantlaportièrepassager.Ellenesesentaitpasprêteàlesexaminerd’assezprèspourdéterminerleursexe.

Dèsqu’ilsaperçurentlesboîtes, leslouveteauxsepressèrentautourd’elle,manquantdelafairetomber.

—Assez!intimaMegavantquelafemmeaiteuletempsderéagir.Leslouveteauxpolisaurontdroitàunefriandise.Ceuxquisontdissipésn’aurontriendutout.

Après quelques bousculades et mordillements, les louveteaux se mirent rapidement en rangderrièreSamet la regardèrent avecdesyeuxpleinsd’espoir.La femme,quant à elle, se contentait

Page 179: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

d’observer.Megs’étonnaittoujoursd’obtenirdesrésultatslorsqu’elleexigeaitlapolitesse.Sousleurforme

de poneys, les étalons desÉlémentaires distribuaient le courrier de l’Enclos et venaient au bureauremplir leurs corbeilles de lettres à rapporter à chaque résidence. Elle leur donnait des friandiseschaque matin ; des carottes, des pommes, ou, le lunedi, des morceaux de sucre. Dès qu’ilscommençaientàsebousculerpourprendrelatêtedelafiledansl’espoird’êtreservisenpremier,illuisuffisaitgénéralementdeleurrappelerqueseulslesponeyspolisavaientledroitdetransporterlecourrieretderecevoirdesfriandisespourqu’ilssecalment.Étantdonnéqu’ilsportaientdesnomscomme Tornade et Avalanche et qu’ils pouvaient facilement réduire en miettes les murs quil’entouraient,soninsistancepourlesinciteràsecomportercorrectementrelevaitautantdelasécuritéquedesbonnesmanières.

—Cesontdesbiscuitsfrais,déclaraMegenouvrantlaboîte.Desfriandisesspéciales.Elletenditunmorceaudebiscuit.Sam s’approcha et s’en empara avec une prudence exagérée, montrant l’exemple aux autres

louveteaux.Dèsqueledernierfutservi,touspartirentencourantpourcroquerleurspetitsgâteaux.Megreportasonattentionsurlafemme.—JesuisMeg,l’agentdeliaison.Mêmesiaucunterraindigenedel’Enclosn’ignoraitquielleétait.Nonseulementelleétaitl’une

deleursemployés,maisellereprésentaitaussiunesourcededivertissementmajeure.Meg espérait que la curiosité de la femme lui laisserait le temps d’évoquer l’autre raison qui

l’avaitconduiteaucomplexe.—Vous n’êtes pas une femelle dominante, et pourtant ils vous ont obéi, déclara finalement la

Louve.—S’ilsn’avaientpasétépolis,ilsn’auraientpaseudebiscuit.LaLouvesecoualatête.— Ils sont encore jeunes, mais ils auraient pu vous voler les biscuits s’ils n’avaient pas jugé

importantdevousobéir.Vousn’êtespasdominante,maisvousn’êtespasuneproienonplus.C’estintéressant. Je suis Jane, la marchecorps Wolfgard. (Elle effleura du doigt l’une de ses oreillesvelues.)Çanevouseffraiepas?

Meg réfléchit à la question. Elle avait déjà vu Simon en partie Loup et humain. Cela arrivaitd’ordinairequandilétaitenproieàd’intensesémotionsqui lepoussaientàemprunterd’instinctcedontilavaitbesoinàchacunedesdeuxformes.LeconnaissanttotalementhumainettotalementLoup,elletrouvaitlaformeintermédiaireplusdérangeante.Ou,àtoutlemoins,plusdéstabilisante.

—Vousavezl’airéquilibrée,réponditMegavechonnêteté.Elle ignorait si Jane était dans l’incapacitéde se transformer complètement enhumaineou s’il

s’agissaitd’unchoixpersonnel.Toujoursest-ilqu’ellecomprenaitdésormaispourquoiAuxBouquinsHurlantsetBonàCroquerétaientparfoisréservésauxrésidentsdel’Enclos.Laplupartdutemps,leshumains étaient mal à l’aise en présence des Autres. Se faire rappeler que ceux qui dirigeaientThaisia, et presque toute la planète, n’avaient jamais été et ne seraient jamais humains ne pouvaitqu’exacerberlescrispationsd’unerelationdéjàtendue.

—Je suis contente quevous soyez là. (Meg sortit la deuxièmeboîte de laBAR.)M.Wolfgardsouhaitaitgarderlaplusgrandepartiedesbiscuitsdecettelivraisonpoursaréunion,maisjevoulaisquequelquesLoupsadultes lesgoûtent.S’ilsenontenvie.J’aimeraissavoirsiçavaut lapeinequej’encommandeàlaboulangeriedePort-Batelier.(ElleôtalecouvercleetprésentalaboîteàJane.)Lesbiscuitsenformedevachesontaubœuf,ceuxenformededindesontàlavolailleet…

Page 180: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Janeensoulevaun.—Ceux-cisontàl’humain?Meg étouffa un soupir. Ce serait le premier commentaire qu’elle noterait sur la liste : ne pas

confectionnerdebiscuitsenformedebonhomme.LesLoupss’yintéressaientbeaucouptropet,avecunelogiquedérangeante,sautaienttousàuneconclusionerronéequantaugoût.

—Non,ceux-cisontàlacamomille,réponditMeg.C’estuneplantedontonsesertpourpréparerdesinfusionscalmantes.J’enaidonnéunàBuget…disonsqu’iladormipendantplusieursheures.

—J’enaientenduparler.Janereniflalebiscuit.—Jecrainsquecene soit tropdurpourdesdentshumaines, s’empressad’ajouterMegquand

Janefitminedemordrededans.EllesedemandaitàquoipouvaitressemblerunebouchehumainerempliedecrocsdeLoup,puis

seditqu’ellepréféraitnepaslesavoir.—Bref, j’ai pensé que ces biscuits à la camomille pourraient vous être utiles. J’ai lu dans les

instructionsqu’ilétaitpossibledelescongeler.—Oui,ilspourraientnousêtreutiles,affirmaJaned’unairsongeur.—Lesautresnesontquedesimplesfriandises.Lesrectangulairessontaumiel.Janeesquissaunegrimace,confirmantlessoupçonsdeMeg:lesbiscuitsaumieln’intéressaient

paslesLoups.Cependant,Henryenavaitprisquelques-uns,etJenniCrowgardenavaitemportéunpourlepartageravecsessœurs.

—Ilvaudraitmieuxquej’yaille,sinonjevaisêtreenretardaubureau,déclaraMegenfermantlaportièrepassageravantdecontournerlevéhicule.Faites-moisavoircequevouspensezdesbiscuits.

Lorsqu’ellemontadanslaBAR,leslouveteauxseruèrentdanssadirection,jusqu’aumomentoùils se rendirent compteque c’était Janequi tenait àprésent laboîtedegâteaux.Un seul la regardapartir,poussantunhurlementplaintifsemblableàungrincementdeporte.

Quand Monty atteignit les Bouquins Hurlants, il se retrouva face à un écriteau annonçant

«RÉSERVÉAUXRÉSIDENTS».Ilfrappanéanmoinsetnes’arrêtaquelorsqueSimondébloqualeverrouetentrouvritlebattant.

— Le moment est mal choisi, lieutenant, déclara-t-il en lui barrant l’entrée de la boutique.L’Enclosreçoitdesinvitéspendantquelquesjours,etlesmagasinsnesontpasouvertsauxhumains.

—J’aiquelquesquestionsàposer,et ilmefautdesréponses.D’autrepart,vous trouverezsansdouteutiled’avoirquelquesclientshumainstriéssurlevolet.

Simon l’étudia, ses yeux d’ambre traversés de reflets rouges. Puis il s’écarta assez pour luipermettred’entrer.

Aprèsavoirverrouillélaporte,Simonretournaverslesrayonnages.Monty le suivit et mit momentanément de côté ses interrogations lorsqu’il lut les noms des

auteurs.Ilsesaisitd’unlivre.—AlanWolfgard?Jen’aijamaisentenduparlerdelui.Quelgenrederomansécrit-il?L’encrerougeétaléesurlacouvertureluidonnaitunbonindice,maisilluiparaissaitplusprudent

dedemander.—Desthrillersetdel’horreur,réponditSimonavecunsourirecarnassier.Commevousavezdû

le deviner d’après son nom, c’est un terra indigene, donc, à moins d’avoir emprunté quelquesouvrages de notre bibliothèque, il est peu probable que vous ayez entendu parler de lui. Posez laquestionàRuthie.Jecroisqu’ellealuplusieurslivresd’Alan.

Page 181: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Danscecas,ilnesepriveraitpasd’interrogerRuthie.EtKowalski.—J’aientendudirequelebusdel’Encloss’étaitrenduplusieursfoisàlagareaujourd’huipour

allerchercherdespassagers.—Notredroitàutiliserlestrainsfaitpartiedesaccordsautorisantleshumainsàconstruiredes

voiesferréesentrelesvilles.—Jenecontestaispasledroitqu’ontlesAutresàutiliserlechemindefer,monsieurWolfgard.

Maisvousm’avezdit quevous receviezdes invités.Compte tenude l’agitationqui règne ici et del’avenirencoreincertaindeTalulahFalls,jesuisinquiet.

Simonnelevapaslesyeuxduprésentoir.—Les chefs terra indigene ont besoin de se voir pour discuter. Les dirigeants humains ne se

réunissent-ilspaspourdébattredeproblèmesquiconcernentleurssemblables?—Si,mais,quandnosdirigeantsseréunissent,ilestrarequedesvillesdisparaissent.Simonéclatad’unrireglacial.—Attendezici.Ils’éloignaverslefonddumagasin.Unrassemblementdechefsterraindigene,pensaMonty.Depuiscombiendetempscetévénement

était-ilprévu?Quelenavaitétélecatalyseur?Etpourquoil’EnclosdeLakesideavait-ilétéchoisipourhébergercetteréunionparticulière?

Simonrevintetluitenditunlivreépais.—Vous avezvotreversionde l’histoiredeThaisiadepuisque leshumains sont arrivés sur ce

continent, et nous avons la nôtre. N’allez pas croire que vos dirigeants n’ont aucune part deresponsabilitédansladisparitiondecesvilles.Maintenant,posezvosquestionsetpartez.

Ai-jevraimentenviedesavoirleschoixquenousavonsfaits?songeaMonty.Combiend’humainsont-ilseul’occasiondevoircetteversiondel’histoiredeThaisia?PourquoiWolfgardmeparle-t-ildeçamaintenant?

Lelivrereprésentaitunavertissement.Ilcomprenaitaumoinsça.Ramenantsespenséesàsonobjectifinitial,Montydemanda:—VousavezentenduparlerdelavilleduMidwestplacéesousquarantaine?—J’aientenducequ’enaditlaradio,réponditSimonavantdepencherlatête.Vousavezpeurde

poserlaquestion.—Oui.(Montypoussauneexpiration.)Hachoiràviande.Chairencorevivante.Laviandehachée

aétémélangéeàdelachairdecassandrasangue,n’est-cepas?C’estpourquoilesgensquienontconsommésontdevenusviolents.

—Çaparaîtprobable.Alorsquerienn’avaitchangédans l’apparencephysiquedeSimonWolfgard, iln’avaitplusdu

toutl’airhumain.—Les drogues fabriquées à partir de sang de cassandra sangue ne toucheront qu’un nombre

limitéd’individus,quelsquesoientlescircuitsdedistributiondesdealers.Maisdelaviandehachée?Desfamillesentièressontsusceptiblesdecéderàuneragemeurtrièresansaucunsigneprécurseur,rienqu’enmangeantleurdîner.Quiétaitlacible,Simon?Quelqu’unessaie-t-ildes’attaqueràlafoisauxhumainsetauxAutres?

—Cen’étaientpaslesAutresquiétaientvisés,réponditSimond’unairsongeur.Lesprophétessesdusangnesententpas laproie.Cen’estpassimplementqu’ellesnesontpascomestibles ;ellesnesontpasdesproies.L’odeuretlegoûtdelaviandehachéemélangéeàleurchairnenousparaîtraientpas normaux, quels que soient les effortsmis enœuvre. Je ne pense pas qu’un terra indigene en

Page 182: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

mangeraitassezpoursubirdeseffetsnotables.Bienentendu,sinousmordonsuneproiecontaminée,il est possible que nous détections le problème trop tard. C’est ainsi que de nombreuxAutres ontingérélesdrogues«au-delàduloup»et«septièmeciel».

—Donc,cesontleshumainslacible,conclutMonty.— On dirait que quelqu’un tente de se servir de vous pour tuer des métamorphes et des

Sanguinati.—PasseulementdesmétamorphesetdesSanguinati,àmonavis.Simonluidécochaunregardétrange.—ProvoquerlesÉlémentairesseraituneerreuràlaquelleleshumainsnesurvivraientpas.PostédevantlaportedeservicedesBouquinsHurlants,Vladregardalepick-uppasserderrièrele

bureaudeliaisonetsegarernonloinduportailenboismenantaujardind’Henry.Malgrélaprésencede deux des dirigeants de l’Enclos de Toland, les Sanguinati n’approuvaient pas cette réunion. Ilarrivaitauxterraindigenedesequereller–lesdifférentsprédateursqu’ilsavaientabsorbésaufildessièclesrendaientlesdisputesinévitables,surtoutquandleursterritoiressechevauchaient–,maisilsétaienttoujoursunisfaceàleuradversairecommun,àsavoirleshumains.

Simon avait fait un pari en partant de l’hypothèse que les dirigeants duMidwest n’étaient pasencoreassezfurieuxetamerspouravoirdéjàdécidédecequ’ilconvenaitdefaire.

D’après ce queVlad avait pu voir en étudiant les invités qui étaient arrivés dans la journée, lafureuretl’amertumeabondaientchezles terraindigeneduMidwestcommechezceuxde larégiondesGrandsLacs,oùleshumainsjacassaientsurlemouvementLesHumainsAvantToutsanspenserunesecondeauxoreillesquitraînaient.

SiSimonavaitprisunrisqueenorganisantcetteréunionàLakeside,ilavaiteul’intelligencedemettrecertainsatoutsdanssamanche,commeledisaientleshumains,enconvianttroisterraindigenedu Grand Nord-Est, une région de Thaisia encore épargnée par les troubles, dans l’espoir qu’ilstempéreraientlesdiscussions.

BobbieBeargardétaituneOursenoirequienseignaitàl’unedesraresuniversitésterraindigeneducontinent.Elleavaitunefoislancéàunprofesseurhumainenvisitequidébitaitdesineptiessurlasupérioritédel’espècehumaineque,siellevoulaitentendredelamerde,illuisuffisaitdes’écouterchier.Mêmes’ilnes’étaitpasfaitdévorerenrentrantchezlui,leprofesseurenquestionn’auraitpasétéréinvité.

IlyavaitégalementAlanWolfgard,dontlesthrillersjouissaientd’unimmensesuccèsauprèsdesterraindigene,enparticulierparmiceuxquin’avaient jamaisvud’humains.LedernierarrivantduGrandNord-EstsaluaVladdelamainensortantdupick-up.Minceetélancé,CharlieCrowgardavaitun visage sympathique qui tendait à faire oublier l’intelligence acérée que dévoilaient ses yeuxfoncés. Comme de nombreux terra indigene, il ne parvenait pas à se transformer totalement enhumain,mais,musiciendemétier,iltournaitcettelacuneàsonavantageennouantsescheveuxnoirsenunefinequeue-de-chevaletenlaissantpendresesquelquesplumespersistantestelsdesornements.

—Pourquoin’avez-vouspasprisletrain?s’enquitVlad.—Impossible,réponditCharlieenpointantlepouceendirectiondelabennedupick-up.Ilneme

seraitpasvenuàl’idéed’essayerdeporterça.Vlads’approchaduvéhicule.—Qu’est-cequec’est?—Dubois.Henry,donne-nousuncoupdemain,ajouta-t-ilquandlaportedujardinduGrizzly

s’ouvrit.Jecroisquecevieilarbreaunehistoireàraconter.C’estpourçaquejetel’aiapporté.

Page 183: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Henrycontemplaletroncethochalatête.—Ilesttrèsbeau.VladgrimpadanslabenneetaidaCharlieàdéplacerleboisjusqu’auhayon.Là,Henrylesouleva

avecunpetitgrognementpuisletransportaverssonatelier.—J’aiapportémaguitare,déclaraCharlieensautantdupick-upavantdefermer lehayon.J’ai

bienconsciencequenousnesommespasvenuspournousamuser,mais…Qu’est-cequec’estqueça?

—Unehumaine,réponditVladenobservantTheralMacDonald,lanouvelle…ilnesavaitquoideDominickLorenzo.

Assistante?Préposéeautéléphone?Furie?Non, ça, c’était le terme sous lequel il avait lui-même pris l’habitude de désigner la meute

humaine de Meg. Quelques mois auparavant, les humains qui travaillaient dans l’Enclos secontentaientd’accomplirleurstâchesdiscrètement.Àprésent,ilsavaientdesopinions.

—Ça,jelesais,rétorquaCharlie.Qu’est-cequ’elleporte?Ondiraitunétuiàviolon.Vousavezdeshumainsquijouentdelamusique?

PuisquelaperspectivederencontrerunhumainmusiciensemblaitravirCharlie,Vladappela:—MademoiselleMacDonald?Tout récemment embauchée,Theralmarchait têtebaissée, levisage cachéderrière ses cheveux

dansl’espoirdepasserinaperçue.Commesielles’imaginaitque,puisqu’ellenelesvoyaitpas,euxnelavoyaientpasnonplus.Lamentalitétypiqued’uneproie,songeaVlad.Maiscelachangeraitpeut-êtreunefoisqu’elleseseraithabituéeàl’Enclos.Elles’arrêtaetsedirigeaverseuxavecréticence.

—MonsieurSanguinati?—Qu’est-cequevousportez?interrogeaCharlie.C’estunviolon?—Oui,réponditTheral.CharlieluiadressaunsourireavantdesetournerversVlad:— Est-ce que vous vous rassemblez pour jouer sur la place du Marché ? Si j’en crois les

souvenirsquej’aigardésdemadernièrevisiteilyaquelquesannées,vousavezlà-basuneestradequiseraitparfaitepourlesspectacles.

—MlleMacDonaldvientdecommenceràtravaillerpournous.Jenepensepasquequiconqueaiteu le temps d’aborder avec elle la possibilité de jouer sur la place. Est-ce que vous restez dansl’Enclos?demanda-t-ilàTheral.

Celle-cihochalatête.—Lawrencedoitpassermechercheraprèssonservice.M.Wolfgardm’aautoriséeàresteravec

MerriLeeenattendant.Elles’empressadegravirl’escaliermenantauxstudiosetfrappaàlaporteextérieurequis’ouvrit

aussitôt,indiquantqueMerriLeedevaitl’attendre.Vladexaminal’espacequilesentourait,délimitéparlesgarages,lejardind’Henryetlesfaçades

arrièredesBouquinsHurlants,deBonàCroqueretdubureaudeliaison.Ilobservaensuitelepick-up,bienplusimposantquelesBARhabituellementgaréeslà.

—Commenttucomptesmanœuvreraveccevéhicule?Unlargesourires’épanouitsurleslèvresdeCharlie.—Enfaisantattention.(Sestraitsserembrunirent.)EtSimonaussidevraitfaireattention.—Jesais,répliquaVlad.Si les métamorphes veulent verser plus de sang que ne sont prêts à l’accepter les Sanguinati,

Simonneserapasleseulàdevoirfaireattention,ajouta-t-ilensilence.

Page 184: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre21

—Puisquevousavezdécouvertd’oùvientlamaladie,éliminons-enlasource,grondadenouveauJoeWolfgard.

—Lasource,cesontdes filles trèsspéciales, rétorquaSimonsur lemêmeton.Ellesn’ontpaschoisid’êtredesdroguesquinousrendentagressifsoupassifs.Onsesertd’elles.Onleurentaillelapeaupourlesfairesaigner.Ellesnesontresponsablesderien.

—Lasourceesthumaine,lançaJoed’unevoixcinglante.Lasolutiondevraitêtresimple.— Vous avez eu quelques incidents dans le Nord-Est, intervint JacksonWolfgard en pointant

Simondudoigt.EtdansleNord-Ouestilyaeuplusieurscasd’humainsdevenusagressifsaupointdeperdretout instinctdeconservation.MaislesEnclosduMidwestn’ontpascesséd’êtreattaquéspardes humains contaminés par le sang de ces terribles créations de Namid. Si nous ne mettons pasrapidementuntermeàcesoffensives,lespertesneselimiterontpasàunepoignéed’humains.

Notantleregardd’avertissementqueluilançaitHenry,Simonserenfonçadanssachaiseetlaissales autres chefs continuer à débattre. LesWolfgard et Coyotegard duMidwest avaient été les plussévèrement touchés. Et des Crowgard étaient morts partout où on avait découvert des traces desdrogues«au-delàduloup»et«septièmeciel».Maisilss’étaienttoustellementfocaliséssurlecôtéterrible de la création de Namid qu’ils n’avaient pas voulu écouter ce qu’il avait tenté de leurexpliquerausujetdesprophétessesdusang.

Cheryl, Patty et Vera Owlgard voulaient savoir comment ils pourraient s’y prendre pourdifférencier ces humains d’une race particulière de tous les autres. Simon avait quelques idées là-dessus,maisilnecomptaitpasenfaireparttantquel’ambianceresteraitaussiexplosive.

—LesLoupsetlesCoyotessouhaitentunmassacre,déclaraSimonàHenry.—Onnepeutpasleleurreprocher,répliqualeGrizzly.Cesonteuxquiontleplussouffertdeces

drogues. Seuls les Corbeaux ont subi plus de pertes. Laissons-les parler. Ils finiront par se rendrecomptequ’ilsnepeuventpastuerlasourcesanss’empoisonnereux-mêmes.

Mais s’en rendront-ils compte à temps ? se demanda Simon. Cela faisait une heure qu’ils setrouvaientdanslabibliothèquedel’Enclosetdébattaientdesfaçonsd’éliminerleproblème.

—JesuiscurieuxdesavoirpourquoilesSanguinatidel’EnclosdeTolandn’ontpasencorefaitpartdeleuravis,ajoutaHenry.

Vladnonplusn’avaitpasexpriméd’opinion,etsonsilencecommençaitàportersurlesnerfsdeSimon.

RoyPanthergarddevaitpartagersonimpression,carildemanda:—Stavros?Tolya?Qu’avez-vousàdire?—LesSanguinatineferontpasdemalausangdoux,déclaraVladaveccalme.Percevant l’avertissement–et lamenace–contenusdanscesparoles, tout lemondese tutetse

concentrasurlesSanguinati.—Vousavezperdul’undesvôtresàcausedecesdrogues,objectaJackson.

Page 185: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—LesSanguinatineboiventpaslesangdoux,décrétaVlad.Nousnefaisonspasdemalausangdoux.Et,sinécessaire,nousnousdresseronscontrelesterraindigenequitenterontdeleurfairedumal.

Il n’était pas étonnant que Stavros et Tolya n’aient rien dit, songea Simon. Vlad servait demessager,maisc’étaitErebusquidonnait lesordres.C’était luiquimenaçaitdedéclarer laguerreauxmétamorphess’ilsessayaientd’éliminerlescassandrasangue.

AlanWolfgard échangea un regard avecBobbieBeargard etCharlieCrowgard, qui hochèrenttousdeuxlatête.

—Écoutez,intervintAlan.Onsemordlaqueue,là.Nousauronsbeaudiscuterjusqu’auprochainleverdesoleil,nousn’auronsaucuneréponse,carlaréponsenesetrouvepasdanslabibliothèque.(IlsetournaversSimon.)Tunousasditquevousenaviezuneici,àLakeside.IlesttempsquevousnousmontriezlaterriblecréationdeNamid.

Simonescortasesinvitésjusqu’aubureaudeliaisonetactionnalapoignéeàcontrecœur.Ilaurait

vouluexpliquerauxautreschefsterraindigenecombienMeg,ainsiquelecœurqu’elleavaitmisàl’ouvragedanssontravaild’agentdeliaisonetdanstoutlereste,avaitchangédechosesaucoursdesderniersmois. Il aurait aiméqu’ilsdépassent leurspréjugéset lavoient tellequ’elle était.Mais ilsavaientdéjàdécidéqu’elleetsessemblablesétaientdescréatureseffroyablesqu’ilfallaitdétruire.

Soudain,Meghurla.Soncri trahissait une telle terreurqueSimonouvrit laporte à lavolée etcourutjusqu’àlasalledetri,Vlad,Henry,Charlieet lesautres terraindigene sur les talons.Là, ilss’arrêtèrentnet,sebousculant lesuns lesautres,pourregarderMegperchéesur la tablede tri,desenveloppesetdescatalogueséparpillésausolautourd’elle.EtBug,quitenaitunesourisparlaqueueetployaitlespattesarrière,prêtàbondirsurlatable.

—Bug!tonnaSimondansungrondement,àpeinecapabledeprononcerdessonshumains.LeLoup et l’humaine se tournèrent vers lui.QuandMegdécouvrit le public qui avait les yeux

rivés sur elle, sa peaupâle prit une teinte écarlate qui aurait sans doute été jolie avec ses cheveuxnoirsmaisn’enrenditsacolorationorangequeplusétrange.

Bug,prenant consciencequ’il risquait d’avoirdes ennuis, baissa la tête et fitminede lâcher lasouris.

—Nelalaissepaspartir!piaillaMeg.Malgrésonapparencehumaine,Simonrabattitlesoreillesenarrière.Ilsentitunvideseformer

derrièreluitandisquetoutlemonde,àl’exceptiondeVladetHenry,battaitenretraite.Etilremarquaque la souris était encorevivante : dèsqu’elle soupçonnaqu’elle avait une chancede recouvrer laliberté,elleagitasespetitespattesavecfrénésie.

—Bug.N’étant pas sûr d’être enmesure de parler, Simon opta pour lemode de communication terra

indigene.LejeuneLouplançaàSimonunregardpenaud.—Megnevoulaitpasjoueravecmoi.Vladparuts’étouffer.Henryouvritlaporteextérieuredelasalledetrietordonna:— Bug, emmène la souris dehors. Laisse-la dans l’herbe quand tu auras dépassé la place du

Marché.Entantquebuggy,lejeuneLoupéprouvaitparfoisdesdifficultésàcomprendremais,là,ilsaisit

sur-le-champ.Prenantlasourisdanslagueule,ildétala.

Page 186: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Henryrefermalaporte.Charlieavançapourramasserunepartieducourrierquijonchaitlesol.Aprèsunmomentd’hésitation,lesautresterraindigenel’imitèrent,posantleslettressurlatableavecprécaution.

—Meg?lançaHenryenregardantautourdelui.Oùestlemarchepied?Commentes-tumontéesurlatable?

— Je ne m’en souviens pas, répondit-elle en s’asseyant au bord. Bug me courait après aveccette…cerongeur…et,l’instantd’après,j’étaissurlatable.

Sans laisser à Simon le temps de s’approcher d’elle, Henry plaça ses grosses mains sous lesaissellesdeMeg,lasoulevaetlaposaàterre.

L’airembarrassée,elleentrelaçasesdoigtsets’efforçadesourire.—Bonjour.JesuisMeg,l’agentdeliaisondel’EnclosdeLakeside.—Ravidevousrencontrer,répliquaCharlieenluirendantsonsourire.Tous les autres marmonnèrent quelques civilités avant de sortir par la porte de service, à

l’exceptionduGrizzly.—Henry?appelaSimon.—Jevaisreniflerunpeudanslebureaupourm’assurerqueBugn’apasapportéd’autrejouet,

réponditcelui-ci.—Nousavonsdéjàeuunniddesourisdanslebureau.—IlvautmieuxqueMegcroiequelasourisvientdel’extérieur,tunepensespas?Oh ! si, il était tout à fait d’accord. SiMeg s’imaginait queBug avait trouvé la souris dans le

bureau, Nathan devrait passer toutes les pièces au peigne fin tous les matins au détriment de savéritablemission.

Mais,pourl’instant,Simonétaitentourédechefsterraindigenevenusdiscuterdestroublesetdela mort qui avaient frappé Thaisia. Il comprenait la confusion qu’il lisait dans leurs yeux. Ilss’attendaient à rencontrer un dangereuxprédateur, un adversaire à leurmesure, nonpas une petitefemelleavecdescheveuxétrangesqu’unesourissuffisaitàterrifier.

—Simon?lançafinalementCharlie.Cen’étaitqu’unesouris.—Jesais.—Unepetitesouris.—Jesais,soupira-t-il.—Alorsc’estça,laterriblecréationdeNamid?intervintAlanaprèsunelonguepause.—Oui.C’estMeg.Ilyeutunnouveausilence.PuisBobbiedemanda:—Pourquoia-t-elledespoilsdecettecouleurbizarre?—C’étaitundéguisement.Bobbieémitunpetitrireincrédule.—Queprétendait-elleêtre?L’undecescônesqueleshumainsmettentdanslaruequandilsfont

destravaux?Simonpoussaun légergrognement,vexépourMeg.Puis, remarquant lesregardsque les terra

indigeneéchangeaient,ileutuneidée.—Etsivousdemandiezauxautresrésidentsdel’Encloscequ’ilspensentdeMeg?— Elle n’est pas connue que de l’association commerciale ? s’enquit Jackson Wolfgard,

visiblementstupéfait.Vladéclataderire.—Jecroisquechacundeshabitantsdel’EnclosdeLakesidepeutvousraconteruneanecdoteau

Page 187: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

sujetdeMeg.—Nousnousretrouvonsdans labibliothèquedansdeuxheures?suggéraAlanà l’intentionde

toutlegroupe.—Autantlaissernosvêtementsici,déclaraBobbieBeargard.Est-cequenouspourronsmanger

quelquechoseànotreretour?Simonhochalatête:—Tessm’aditqu’ellepréparaitducaféetdesviennoiseries,etViande&Verdureproposeune

grandevariétédeplatstoutaulongdelajournée.— Est-ce que nous aurons l’occasion d’observer les autres employés humains de l’Enclos ?

interrogeaBobbie.—Oui.Tandisque les invités retournaientd’unpas tranquillevers labibliothèquepoursedévêtiret se

transformer,SimonrestaavecVladderrièrelebureaudeliaison.—Tuasdéjàassezdesouciscommeça,déclaraleSanguinati.TudevraislaisserBlairexpliquer

àBugqu’ilnefautpass’amuseravecdesjouetsvivantsici.—Espéronsqu’iln’aitpastrouvécejouet-làdanslebureau,maugréaSimon.—Çaauraitpuêtrepire.—Ahbon?Etcomment?Ungrandsourires’étirasurleslèvresdeVlad.—Bugauraitputrouverunrat.Les invités revinrentà labibliothèquedeuxheuresplus tard.Laplupartd’entreeuxgratifièrent

SimonetVladderegardsméfiants.Alanaffichaituneexpressionintriguée,etCharlie,quiavaitl’airdebiens’amuser,semblaencoreplusraviquandJoeetJacksonreparurentavecdelaneigeincrustéedanslespoilsetdesmorceauxdeglaceaccrochésdanslaqueue.

LesÉlémentairesoulesponeysontdûentendrecesdeux-làémettreuneopiniondésagréablesurMeg,songeaSimon.

— Nous avons tous matière à réfléchir, déclara Cheryl Hawkgard avant de marquer unehésitation.Cesprophétessesdusang…ellesneressemblentcertainementpastoutesàvotreMeg.

—Non,concédaSimon.Maisjenepensepasquenousdevrionsleurreprocherdeservird’armealorsquepersonneneleurlaisselechoix.

Page 188: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre22

Eaudi,MegsortitlebalaietlapellependantqueMerriLeeentreprenaitdenettoyerlecoin-cuisinedel’arrière-salledubureau.

—C’étaitunpeubizarre,cematin,déclaraMerriLee.TouscesterraindigeneinstallésauxtablesdeBonàCroquerpourregarderRuth,Theral,LawrenceetMichaeljouerlerôledeclientshumains.EtLornequiestvenuacheteruncaféetuneviennoiserieàrapporterauxTroisP.SansparlerdeJenniCrowgardetdesessœursquiétaienttoutesnerveusesetn’arrêtaientpasdeglousser.

Megcessadebalayer.—PourquoiJenniétait-ellenerveuse?ElleesthautplacéechezlesCrowgard,ici,non?UnsourireilluminalevisagedeMerriLee.—J’aicrucomprendrequeCharlieCrowgardétaitunecélébritéchezlesCorbeaux.Jepenseque

Jenni… Eh bien, c’est comme si j’étais assise près d’un acteur humain très connu sur qui jecraquerais.

Meg hocha la tête. Elle ne saisissait pas tout à fait le sentiment queMerri Lee décrivait,maistransformasesparolesenuneimagequ’ellepourraitseremémorerplustard.

—Quoiqu’ilensoit,j’aiétéassezétonnée.Cesterraindigenesontcensésfairepartiedel’élitequitraiteavecleshumains,etilm’asembléquelaplupartd’entreeuxn’étaientjamaisentrésdansuncafénidansunrestaurantcommeViande&Verdure.

Megfronçalessourcils,sanspourautantcessersonbalayage.LesparolesdeMerriLeeavaientplusieurs sens. Elle aurait aimé se concentrer sur les mots, mais elle éprouvait l’impression queMerriLeeparlaitpourcomprendreetnevoulaitsurtoutpasl’interrompre.

—Parexemple, ilsétaient tousprêtsàmanger lemielà lacuillèreau lieude leversersur lessconestoutchaudsqueTessleuravaitservis.

MerriLeeallarincersaserpillièredanslelavabodestoilettes.—Etc’estmal,demangerlemielàlacuillère?demandaMegenhaussantlavoixdemanièreà

sefaireentendrepar-dessuslebruitdel’eauquicoulait.Elle ressentit un picotement dans le bras gauche. Pourquoi l’évocation de pots de miel

déclenchait-elleunedémangeaison?MerriLeereparut.—Cen’estpasmalensoi.(Elleouvritlemicro-ondesetépongeal’intérieur.)Maisc’estundétail

dontseserviraientdessnobspouraffirmerquelesAutresnesontpasvraimentégauxauxhumains.Après tout, ils ne savent même pas manger correctement du miel, singea-t-elle avec un toncondescendant avant d’interrompre sonménage pour se tourner versMeg. J’ai trouvé ça étrangequandM.Wolfgard a engagéRuth pour enseigner aux terra indigene à se comporter comme deshumains, à accomplir des tâches toutes simples comme commander un plat dans un restaurant oùdéterminerquandutiliserune fourchetteouunecuillère.Maisnosparentsnousapprennent toutça,non?Etsionnelesaitpas,onpassepourunattardé.

Page 189: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Vraiment?sedemandaMeg.Meprennent-ilspouruneattardéeàcausedetoutcequejenesaispasfaire?Sansdoutepaslesfillesquitravaillaientdansl’Enclos,pensa-t-elle,maislaremarquedeMerriLeerévélaitcombienelleauraitétévulnérablesielles’étaitretrouvéedansunautreendroitquel’Enclos.

—Jeme suis renducompte àquelpoint cetEnclos estprogressiste comparé à tous les autres,poursuivitMerriLeeenramenantsescheveuxenarrièreavantdesouleverlabouilloireélectrique.Etjemesuisdemandécombiend’humainsavaientpudire«voilàcommentons’yprend»pourinduireen erreur et ridiculiser les terra indigene. Je commence à comprendre comment la situation a pudégénéreràTalulahFallsetailleurs.SilesAutresnepeuventpassefierànousquandils’agitdeleurexpliquer quelque chose d’aussi simple que le moment où il faut utiliser une fourchette ou unecuillère,pourquoinouscroiraient-ilssurdessujetsimportants?(EllesetournaversMeg.)Pourquoiest-cequetutefrotteslebras?Qu’est-cequinevapas?Tuveuxquej’appelleTess?

— Quoi ? (Meg baissa les yeux et s’aperçut qu’elle se grattait l’avant-bras gauche.) Non.N’appellepasTess.

—Meg?MerriLeeparaissaitaffolée.Megconsidérasonamie.Elleavaitunebouilloireàlamain.Etelle-mêmetenaitunbalai.—Bouilloireetbalai,chuchota-t-elle.Elleavaitvuunbalaietunebouilloiredanslaprophétieoùétaientapparuslerequinetlepoison.—Partouslesdieux!soufflaMerriLee.Lesdeuximagesquenousn’arrivionspasàplacer.—JeneveuxpasqueBugresteseulàl’accueil.Lasensationdedémangeaisons’accrut.Elleposalebalaietpassadanslapiècevoisine.Bugs’amusaitàcouriraprèsuneballe.Vuquecelle-ci laissaitunemarquehumidechaquefois

qu’ellerebondissait,ildevaitjouerdepuisunbonmoment,seditMeg.Ellen’avaitaucuneenviedetoucherunobjetenrobéd’unetellequantitédesalive.

—Bug,viensdanslasalledetri.MegretiraleverroucoulissantduportillonafinqueBugpuissepasserderrièrelecomptoir.LejeuneLoupladévisageaquelquesinstantsavantderelancerlaballe.Elleignoraits’illuidésobéissaitdélibérémentousisoncerveauavaiteul’undecesratésetqu’il

avaitdéjàoubliécequ’ellevenaitdeluidire.—Tuveuxunbiscuit?Là,ilcomprit.Elles’écartapouréviterqueBuglarenversedanssahâteàrecevoirlafriandise.Unefoisqu’ilsetrouvaensécuritédanslasalledetri,ellefermaleportillonetremitleverrou

coulissantenplace.Puis,serrantlesdentstantsonbrasladémangeait,ellefermalesdeuxloquetsquiétaientcachés.

Retournantdanslevestiaire,Bugdansantàcôtéd’elle,elleouvritlaboîtecontenantlesbiscuitsqu’elleavaitgardéspourlui.Ellefuttentéedeluiendonnerunàlacamomille,maissamainsemitàvibrerdèsqu’elleessayad’ensaisirun.ElleserabattitdoncsurunbiscuitaubœufetregardaBugs’installerparterre,prèsdelapetitetableducoin-cuisine.

ElleneprotestapasquandMerriLeelapritparlebrasetlareconduisitdanslasalledetri.—Qu’est-cequi sepasse? s’enquit sonamie.Lebalai et labouilloire étaientdes indices.Que

signifient-ils?—Çamedémange,répliquaMeg.—C’estmauvaissigne,non?Onnedevraitpasappelerquelqu’un?Megtentaderespirerpluscalmement.

Page 190: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Ças’atténue.Engénéral,unedémangeaisonest le signequ’ilvasepasserquelquechosedegrave,maissielles’estompe,c’estqueçaneseproduirapas,finalement.

LepicotementrevintavecunetelleférocitéqueMegétouffauncri.QuandMerriLeesetournaversletéléphone,Megl’agrippaparlebrasetsouffla:

—Non.Resteprèsdelaporteprivée,maisnetemontrepas.—Meg,tumefaispeur.—Moiaussi,j’aipeur.Elle se rendit néanmoins à l’accueil et venait de se poster derrière le comptoir quand un petit

hommeélégantouvritlaporte.Cen’était pas un livreur.D’unepart, il ne portait pas une tenue adaptée.D’autre part, il n’était

chargéd’aucuncolis.Toutes les cicatrices que Meg avait sur le corps se mirent à la brûler tandis que l’étranger

marchaitverselle.Toutes,saufcellesquiétaientpostérieuresàsonarrivéedansl’Enclos.—Est-cequejepeuxvousaider?demanda-t-elle.—Oh!machère,répliqua-t-ild’unevoixsirupeuse.C’estmoiquipeuxvousaider.Faites-moiconfiance.Ellen’entenditpascesmots,etpourtantelleauraitjuréqu’illesavaitprononcés.—Jen’aipasbesoind’aide.Il avait beau arborer un sourire affable, ses yeux, derrière les verres de ses lunettes, étaient

étrangementdépourvusd’émotion.—Vousavezbesoind’aide.Jelesens,jelevois.Lemondeextérieurvoussubmergeetfinirapar

vousengloutir.Mais jepeuxvousemmenerdansunendroit sûr,unendroitoùonprendra soindevous.Çanevousplairaitpas?

Bien sûr que ça lui plairait. Qui n’aimerait pas se sentir en sécurité ? Et si ses cicatrices nediffusaientpasunedouleursicuisante,ellemettraitsamaindanscellequ’illuitendaitetsuivraitcettevoixdouceetenvoûtantejusqu’à…

MerriLeeémitunsifflementàpeineaudible.Ilsuffitnéanmoinsàfaireapparaîtredansl’espritdeMeg l’image d’un serpent se glissant hors d’un panier, tête dressée, et d’un homme jouant d’uninstrument.Uncharmeurdeserpents,sedit-elle.

—Comment vous appelez-vous ? demanda-t-elle, s’efforçant de rester sourde à l’attrait de savoix.

Ellereculad’unpasafindesemettrehorsdesaportée.—MonnomestPhileasJones.Jesuislàpourvousaider.Ilcontournalecomptoirjusqu’auportillonetouvritleverrousupérieur.Maislebattant,toujours

maintenuenplaceparlesloquetscachés,nebougeapas.PhileasJones,songeaMegenentendantMerriLeemurmurer:«requin,requin,requin».Nepas

mordre.HeureusementqueNathannemontaitpaslagardecematin-là,sedit-elle.Bugétaittropabsorbé

parsonbiscuitpourremarquerlaprésenced’unétrangerdanslebureau,maisNathan,lui,mêmesielleavaittentédel’avertir,n’auraitpashésitéàmordrelamaintendueverselle.

Ellereculajusqu’àsetrouverdansl’encadrementdelaporteprivée.—Lebureau fermedansquelquesminutespour lapause-déjeuner.Sivous avezbesoind’aide,

vousdevriezappelerleconsulatpourprendrerendez-vous.Ilfixasurellesesyeuxinexpressifs.— Vous devez venir avec moi. Je peux vous aider. J’ai la possibilité de faire cesser vos

Page 191: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

souffrances.Malgrétout,elleavaitenviedelecroire.Ellenepouvaits’enempêcher.Àcetinstant,MerriLee,positionnéederrièrelaportedefaçonquel’hommenepouvaitlavoir,

l’agrippaparlepull,luirappelantqu’ellebénéficiaitdéjàdel’aidedegensenquiellepouvaitavoirconfiance.

—Vousdevezpartir,maintenant,décrétaMeg,essayantdemasquerletremblementdesavoixparuntonfermeetprofessionnel.C’estfermé.

Ilexerçaunenouvellepousséesurleportillon,puisbaissalamainettâtonnaàlarecherchedesautresloquets.

S’ilparvenaitàpasser,elleneseraitpaslaseuleendanger.—C’estfermé!cria-t-elleenreculantdanslasalledetri.Ellefermalaporteprivéeàcléets’empressadevérifierqueleportaildelivraisonextérieurétait

luiaussiverrouillé.—Meg?chuchotaMerriLee.Jecroisqu’ilessayaitdet’hypnotiser.Tusaiscequeçaveutdire?—Charmeurdeserpents,répondit-elleencourantverslevestiaire.Laportedeservice,elle,n’étaitpasferméeàclé.LesAutrespassaientparlàpourvenirchercher

le courrier de la place du Marché, des Bouquins Hurlants et de Bon à Croquer, et, sans l’avoirexpressémentformulé,ilsredoutaientqu’ellesecoupeetqu’ilssoientincapablesd’interveniràtempssitouslesaccèsétaientverrouillés.

Buglesregardaentrer,dressésursesquatrepattes.Megignoraits’ilavaitfiniparsentirqu’ilsepassaitquelquechosed’anormalous’ilavaitsimplementterminésonbiscuitetespéraitenavoirunautre.

Toujoursest-ilque le jeuneLoupse tenaitentreelleet laportede servicequandPhileas Jonesarriva.

—Allez-vous-en!criaMerriLee.J’appellelapolice!Megnesavaitpassic’étaitletondeMerriLee,lesmotsqu’elleavaitprononcésoulapeurqu’ils

trahissaient qui déclenchèrent la réaction de Bug, mais il se jeta sur Jones, qui sortit avecprécipitation.

—Nemordspas!hurlaMegtandisqueleLouppourchassaitl’intrus.Elleattrapalebalaiets’élançaàl’extérieur.Elleéprouval’impressionderegarderlesimagessaccadéesd’unfilm,saufquec’étaitellequ’elle

voyait.Elledanslebureau,quisaisissaitlebalai…Elledehors,crianttandisquePhileasJoneslevaitlebraspourseprotégeralorsqueBugsepréparaitàbondirsurluipourlemordre…Ellequifaisaittournoyerlebalaietl’abattaitsifortsurlatêtedeBugqu’ilroulaitsurlecôté…DesCorbeauxquicroassaient, des Loups qui hurlaient… Elle qui criait en frappant Phileas Jones avec son balai…MerriLeequijoignaitsescrisauxsiensendonnantdescoupsdebouilloireàJones…Destêtesetdescorpshumainssansl’êtretoutàfaitquilesentouraient…Simonquilasoulevait,l’entraînaitàl’écartetaboyaitquelquechoseàl’intentiondeCharlieCrowgardet…

Ellesétaientdanslevestiaire.MerriLeeavaitl’airaussimaladeetnauséeusequ’elle.PuisCharlie,quileurbarraitlechemindelasortie,changeadepositionafind’empêcherMerriLeedes’approcherdelafenêtreetdevoircequisepassaitdehors.

Descris.Desrugissements.Descroassements.Deshurlements.Silence.PuisCharlie,laminelugubre,déclara:—Simonveutquevousappeliezlapolice.Iladitquevoussauriezàquivousadresser.

Page 192: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Sesoutenantmutuellement,MegetMerriLeeavancèrentd’unpaschancelantdanslasalledetrien direction du téléphone qui était posé sur le comptoir. Lesmains deMeg tremblaient tellementqu’ellepeinaàsouleverlecombiné.

—JenemerappellepaslenumérodulieutenantMontgomery,souffla-t-elle.—PrévenonsMichael.Ilcontacteralesautres.MerriLeecomposalenuméro,écrasantlestouchesd’ungestenerveuxpendantqueMegtenaitle

combiné.JusteaumomentoùDebanydécrocha,Charlieapparutdansl’encadrementdelaporteetlança:—Ditesàlapoliced’amenerdeshumainscapablesdemanipulerdessubstancesdangereuses.AprèsavoirdélivrélemessageetassuréàMichaeld’unevoixtremblotantequeniMerriLeeni

ellen’étaientblessées,Megretournadanslevestiaireavecsonamie.—Jevaispréparerduthé,proposaMerriLeeensetournantverslacuisine.Ellen’estpluslà.La

bouilloireélectriqueest…Elledéglutitconvulsivementàplusieursreprises,puiscourutvomirdanslestoilettes.—Meg?Une voix douce.Agréable,mais d’unemanière totalement différente de celle dePhileas Jones.

Unevoixenlaquelleellepouvaitvraimentavoirconfiance.ElleportasonattentionsurCharlie,quiétaitaccroupiàcôtéd’elle.—Vousavezdesplumesdanslessourcils,luifit-elleremarquer.Ilparutgêné.—Jen’arrivepastrèsbienàconserveruneformehumaine.Ilsavaienttousceproblème.Lesdentshumainess’avéraientmoinsutilesquedesbecs,descrocs

et…ElleagrippaCharlieparlebras.—Nepasmordre.Grenouillevenimeuse.DitesàSimondenepasmordre!—Illesait,assuraCharlieenluitapotantlamain.Vousl’avezdéjàprévenu.Vousnousaveztous

prévenus.Vousnevousrappelezpas?Laterreurluibrouillaitlamémoire.Soudainexténuée,elles’allongeasurlesol,lâchantlebras

deCharlie.— Je suis simplement fatiguée,murmura-t-elle quand il bafouilla quelques sons inarticulés de

détresse.Justefatiguée.DitesàSimonqueçanemedémangeplus.MerriLeeposaunequestion,maisMegsombradanslesommeilavantd’avoirentendularéponse

deCharlie.Montyessayadenepaspenseràcequ’ilsdécouvriraientdans l’Enclos.L’important,c’étaitque

SimonWolfgardl’avaitcontacté.Enfin,pasWolfgardpersonnellement,maisc’était luiquienavaitdonnél’ordre.

EtleLoupavaitrequislaprésenced’individuscapablesdemanipulerdessubstancesdangereuses.Nesachantpasàquois’attendre,MontyavaitappeléLouisGresh, lecommandantde labrigadededéminage.SimonetVlad l’avaientdéjà rencontré, et, quoiqu’ils aient à affronter,mieuxvalait unvisagefamilier.

Par les dieux d’en haut et d’en bas ! faites que personne n’ait essayé d’assassiner les terraindigenevenuspourcetteréunion,songeaMonty.Ilpréféraitnepaspenseràcequ’iladviendraitdeLakesidesiquelqu’unavaiteulafoliedetentercegenredechose.

Gyropharesallumésetsirèneshurlantes,touslespoliciersdupostedeChestnutStreetdisponiblesfonçaient vers l’Enclos. Y compris le capitaine Burke, qui roulait si près de leur pare-chocs que

Page 193: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

MontysepritàespérerqueKowalskin’auraitpasàfreinerbrusquement.Debany et MacDonald étaient déjà sur place, leur voiture de patrouille dépassant de la voie

d’accès.—Garez…Monty ne se donna pas la peine de terminer sa phrase, carKowalski s’était déjà arrêté devant

l’entréedel’Enclos,bloquantlazonedelivraison.Louisn’apprécieraitpasd’êtreainsimisàl’écart.Celadit,peut-êtreserait-ilsoulagéd’avoirune

excusepournepasamenerseshommessurunterritoirequin’étaitpasassujettiauxloishumaines.Maisilsnousontappelés,pensaMontyensortantdelavoitureavantdecourirversMacDonald.—OùestDebany?—Auconsulat,réponditMacDonald.MlleCorbyns’estenquelquesorteévanouie,etMlleLeeest

trèschoquée.M.SanguinatietM.Wolfgardnevoulaientpasquelesfillesvoient…(Ilparutsoudainsurlepointdevomir.)Ellessontdanslebureaud’ElliotWolfgard.Michaellesaideàs’installer.Ilnelesapasinterrogées.Étantdonnéqu’ilsortavecMlleLee,nousavonspenséqu’ilvalaitmieuxquecesoitvousquilefassiez.

Sentant Burke s’approcher derrière lui, Monty se contenta d’un hochement de tête. Puis ilremarquadelafuméedepartetd’autredelaporteduconsulat.

—Ilyaeuunincendie?—Non,chuchotaMacDonald.DesSanguinatimontentlagarde.IlentenditlecapitaineBurkeprendreunebrusqueinspiration,maispersonneneprononçaunmot

jusqu’àcequeSimonWolfgardsortedel’allée.Aumêmemoment,LouisGreshlesrejoignit.— Venez d’abord seuls, déclara Simon en indiquant Monty, Burke et Louis. Ensuite, vous

déciderez qui d’autre devrait venir voir. Nous voulons tous des réponses. Par conséquent, nousresterons tous avec vous pour écouter ce que vous avez à dire.Certains ont adopté la forme danslaquelleilssontleplusàl’aise.D’autressontrestéshumains.Dumoinsengrandepartie.

Ils’éloigna,leslaissantluiemboîterlepas.—Préparez-vous,messieurs,recommandaBurkeàvoixbasse.Lorsqu’ilsatteignirentleboutdel’alléeetbifurquèrentversl’arrièredubureaudeliaison,Monty

comprit laportéeduconseilducapitaine.Rien,pasmêmeavoirvuSimonWolfgardsouslaformed’uneespèced’homme-LoupquandMegCorbynétaitàl’hôpital,nel’avaitpréparéàcela.

Les Autres ressemblaient à des créatures de cauchemar. S’ils avaient été mal formés oudisproportionnés, ils auraient pu inspirer de la pitié. Mais ce mariage harmonieux d’humain etd’animalrappelaitdefaçonterriblequeleshumainsneseraientjamaisquedelaviande.

Louis émitune sortedegémissement étouffé,mais sonvisageconservaune impassibilité touteprofessionnelletandisqu’ilssuivaientleurcapitaineendirectiondesterraindigenerépartisencercleautourde…

LesAutress’écartèrent,révélantunhumain,unbalaietunebouilloireélectrique.—Qu’est-cequec’estqueça?lançaBurke.Jetantunregardàladérobéeàsonsupérieur,Montypritconsciencequ’ilnefaisaitallusionnià

l’humain ni aux objets. Il avait la tête tournée vers l’arrière de la librairie, d’où s’échappait un«ahouuuu»plaintifpresquecontinu.

—C’estBug,réponditSimon.Megluiasauvélavie,mais,pourl’instant,toutcequ’ilaretenu,c’estqu’ellel’afrappéavecunbalai.

Le Loup offensé était assis devant la porte de service desBouquinsHurlants, sa patte arrièrelevée,commesiellelefaisaitsouffrir.

Page 194: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Ilestblessé?s’enquitMonty.Simonhaussalesépaules.—Ilauraprobablementunhématome.Ils’estenfuiavantderecevoirundeuxièmecoup.Jedoute

qu’ilaitlapattecassée.—Etcethomme?—PhileasJones.Burkelaissaéchapperunsoupirrageur.—L’hommequisetrouvaitàFerryman’sLandingilyadeuxjours.Ilsaitsefairediscret.Même

avecladescriptionquenousavions,nousn’avonspasréussiàlelocaliser.Voussavezpourquoiilestvenudansl’Enclos?

Simongronda,etsescaniness’allongèrent.—PourMeg. (Il prit le tempsde se ressaisir, puis embrassad’ungeste tous les terra indigene

présents.)Nousavions interrompunosdiscussionspour faireunepauseetvenionsdesortirquandnousavonsentenduMegetMerriLeecrier.

—Hurler,précisaunautreLoup.—Uncridebataille,ajoutad’unairapprobateurunefemmeàlafourrurenoire.—Bref,poursuivitSimon,nousavonscouruendirectiondubruitetavonstrouvéMegetMerri

Leeentraindefrappercethumainavecunbalaietunebouilloire.Nousavonséloignélesfilles,etCharlielesaemmenéesàl’intérieur.Megmecriaitdenepasmordre.N’importequelBeargardauraitpul’assommer,mais,quandils’estvucerné, ilaretroussélamanchedesavesteets’estmordulebras. Ensuite, il estmort, c’est pourquoi j’ai dit àMeg de vous demander d’amener des humainshabilitésàmanipulerdessubstancesdangereuses.

—Àquellesortedesubstancepensez-vous?interrogeaLouis.—Àdupoison,réponditSimon.VoilàquiexpliquepourquoiMegCorbynafrappélejeuneLoup,songeaMonty.—D’accord,acquiesçaLouis.Quelgenredepoison?Vousavezuneidée?—Grenouille.Burkeseraidit,attirantl’attentiondetouslesterraindigene.— Ne posez pas de question, commandant, conseilla le capitaine, interrompant Louis juste à

temps.Cetteinformationvientd’unesourcefiable.Auboutd’unmoment,Louisopina.—Vousnevoyezpasd’objectionàcequenousemmenionslecorps?demandaMonty.Simonsecoualatête:—Mieuxvautnepasgarderdelaviandeempoisonnéesurnotreterritoire.—Est-cequevouspourriezvouséloignerpendantquenoustravaillons?—Vousdevriez faire attention aubalai et à la bouilloire, ajouta leLoup inconnu.Quandnous

avonsécartélesfemelles,j’airemarquéqueleborddelabouilloireparaissaitmouillé.— Le bout de manche de chemise que je vois semble également mouillé, souligna Louis en

s’accroupissantpourétudierlecadavre.S’ilavaitfixéunesortedepochedepoisonàsonbras,ilestpossiblequ’unefuitesoitsurvenueàlasuited’uncoup.(IlposalesyeuxsurMonty.)Cequiluiauraitpermisd’ingérerlepoisonplusfacilement.

— Nous aurions pu mourir nombreux si nous avions mordu de la viande empoisonnée,commentaHenryBeargard.

Etvousl’auriezsansdoutefaitsiMegCorbynnevousavaitpasavertis,pensaMonty.LesAutresnepartirentpas.Ilsserassemblèrentenpetitsgroupesdevantlesgaragespendantque

Page 195: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

desCorbeaux,desFauconsetmêmequelquesChouettesallaientseperchersurlestoitspourmonterlagarde.

—Jepeuxorganiserletransportducorpsetdesarmes,suggéraLouis.—JevaisinterrogerMlleLeeetMlleCorbyn,sielless’ensententcapables,déclaraMonty.—J’aimeraisvousaccompagner,intervintBurke.Kowalski,DebanyetMacDonald l’attendaientdevant lebureaude liaison,observantducoinde

l’œilNyxSanguinati,quisetenaitàcôtédelaporteduconsulat.—M.Wolfgardpensequel’hommequiestmortenavaitaprèsMegCorbyn,expliquaMonty.Ila

dûlaisserunvéhiculenonloind’ici,maisjedoutequ’ils’agissedelavoituredanslaquelleilaétévuàFerryman’sLanding.DebanyetMacDonald, jetezunœilauxvéhiculesgarésdans lequartier, enparticulierceuxquisontenstationnementillégaldececôtédelarue.Kowalski,prenezHilbornavecvous et allez inspecter le parking situé à côté duCerf etLièvre et les voitures garées à proximité.Regardezdeprèscellesquiportentl’autocollantd’uneagencedelocation.

—Bien,monsieur.Une fois leurs collèguespartis,Monty etBurke traversèrent l’airede livraison endirectiondu

consulat.— J’aimerais recueillir les dépositions de Mlles Lee et Corbyn, si elles sont en état de me

recevoir,déclaraMonty.—Vladditqu’ellesvousparleront,assuraNyx.Aumêmemoment,laportes’ouvrit,etElliotWolfgardlesinspectaduregard.—Suivez-moi.Montyn’étaitjamaisentrédanslecabinetdumaire,maisilétaitprêtàparierqu’iln’abritaitpas

demeublesaussiélégantsqueceuxquiornaient lebureaud’Elliot.Et ilétaitégalementcertainqueceuxquipensaientqu’unLouppouvaitfacilementselaisserbernerrecevaientunesoudaine–etsansdoutebrève–révélationquandilspénétraientdanscettepièce.

MegetMerriLeeétaientassisessuruncanapéencuir,pâlesettremblantes.MontyremerciaVladquandcelui-ci luiapportaunechaise.Burkedemeuradebout,clairementenpositiond’observateur,assezprèstoutefoispourentendrelaconversation.

L’entretiennedurapaslongtemps.MerriLeeavaitprisdesnotes,etelleinsistasurlafaçondontMegavaitsentiledangeretsurlecaractèrehypnotiquedelavoixdeJones.Meg,elle,racontaavoiréprouvéunesensationdedémangeaisonetressentilebesoindefairesortirBugdel’accueil.

Une bonne décision, songea Monty en les écoutant. Elles avaient agi de manière rationnellejusqu’aumomentoùBugavaitpourchasséJones.Ensuite,unautresensavaitprisledessus.

Unbalaietunebouilloire,pensaMonty,saisiparunesortedevertige.Ellessesontlancéesauxtroussesd’unindividudangereuxarméesd’unsimplebalaietd’unebouilloire,poursauverunLoup.Burkeetluiremercièrentlesdeuxjeunesfemmes,puisElliotWolfgardlesescortajusqu’àlaporteduconsulat.

—C’estautantuntravaildediplomatequedepolicier,chuchotaBurketandisqu’ilsmarchaientendirectiondelascènedecrime.

—Vouspensezqu’ilfauts’attendreàdesprotestationsoudesactesdeviolenceparcequePhileasJoness’estsuicidéaulieudetuerdesterraindigene?

—C’estpossible,maisjeneparlaispasdescitoyensdeLakeside,lieutenant.JeparlaisdesAutres.Combien parmi ceux qui nous ont regardés travailler ont déjà adressé la parole à un humain endehorsd’unconflit?L’undeleurschefsademandédel’aideàdeshumains.Jedoutequelesautresl’aientjamaisseulementenvisagé.

Page 196: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Jecomprends,acquiesçaMonty.LamoindreoccasiondechangerladynamiqueentreleshumainsetlesAutresdevaitêtresaisie,se

dit-il.Burkes’arrêta.—Bon,jevaisvouslaiss…Monty avait cessé de prêter attention au hurlement plaintif, mais remarqua brutalement son

absence.Burkes’empressadebaisserlesyeuxetmurmura:—Parlesdieuxd’enhautetd’enbas!Simon et Henry, qui se tenaient près de Louis et des techniciens préparant le corps en vue du

transport,sedéplacèrentafindedissimulerlafaçadearrièredesmagasinsàlavuedeshommes.Ettouslesterraindigene,sansexception,regardaientdansladirectionopposée.

Sepenchant sur lecôté,Montyeut juste le tempsd’entrapercevoir lesbouclesnoires striéesderougedeTessavantqueBurkeluisaisisselebras.

—Neregardezpas,souffla-t-ild’untonbrusque.L’espace d’un instant, la vision deMonty se brouilla, et son cœur semit à battre à un rythme

irrégulier.Ilclignaplusieursfoisdesyeux,ettoutparutredevenirnormal.—Capitaine?—Ilsenontpeur,affirmaBurke.TouslesAutresontpeurdelaregarder.—Maisc’estTess.Elle…IlpensasoudainàAsiaCrane,mortelanuitoùl’Enclosavaitétéattaqué,auxétudiantsquiavaient

agresséMerriLeeetétaientmystérieusementdécédés,etàBurkequiluiavaitdit,plusieurssemainesauparavant, qu’il existait dans l’Enclos une créature capable de tuer d’un regard. S’agissait-il deTess?S’ilposaitlaquestion,quelqu’unluirépondrait-il?

Etsiquelqu’unluirépondait,Tesslelaisserait-ellevivre?UneBARarriva.—Nathan,emmèneBugaucomplexeWolfgard,ordonnaSimon.DemandeàJanedel’examiner.Tesslesrejoignitàgrandspas,etMontypritconsciencequeBurkeavaitraison:lesautresterra

indigeneprenaientbiengardeàs’écarterdesonchemin.SaufSimon,quiallaàsa rencontre.CettescènerappelaàMontylesvieuxfilmsqu’iladoraitregarderenfant,quandlesbanditsseretrouvaientdanslarued’unepetitevillepoussiéreusepourmettrefinàundésaccord.

—Tiens,déclaraTessenconfiantàNathanunobjetenveloppédansuneservietteenpapier, lesyeuxtournéssurlecôté.DonneçaàBugquandilseramontédanslaBAR,etdisàJanequ’ilamangél’undecesbiscuitsàlacamomille.

Lorsqu’elle s’approcha de Simon, ses cheveux noirs virèrent au rouge, et les mèches rougesdevinrent vertes.Elle souleva l’un des sacs isothermes dont elle se servait au café pour livrer desplatsautourdelaplaceduMarché.

—Lesfillesdevraientmangerquelquechose,etj’aipenséquetunevoudraispasqu’ellessortenttoutdesuite.

Simon Wolfgard la regarda dans les yeux, faisant ainsi savoir à tous les autres que Tess nereprésentaitplusundanger.

—Merci,dit-ilens’emparantdusac.Nousdevronsdécidercequ’ilconviendradefaired’ellescesoir.

Tesséclataderire.—Des filmsà l’eaude rose etun tasde tablettesde chocolatdevraient faire l’affaire.Etne te

plainspassiellespleurentdanstafourrure.

Page 197: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

LouissetournapourcontemplerSimonetTess.Burkes’étouffa.EtmêmesiMontynevitaucuneoreille changer de forme, il était sûr que les terra indigene ne perdaient pas une miette de laconversation.

—Lesfemelles,grommelaSimonunefoisqueTessfuthorsdevue.(IllançaunregardenbiaisàMonty,commepourledéfierdesemoquerdelui.)Jevaisleurapporterlanourriture,etensuitejeseraiàlalibrairiesivousavezbesoindequoiquecesoit.

Sanscesserdemarmonner,ilsedirigeaversleconsulat.BurkepartitretrouverlespolicierschargésdechercherlevéhiculedeJones.NevoulantpaslaisserLouisetlestechniciensdescènedecrimeseuls,Montyrestaaveceux.L’un

desLoupsetunCorbeauayantquelquesplumesplantéesdanssescheveuxnoirsapprochaientaveccirconspection.Ilshésitèrentjusqu’àcequeVladimirSanguinatirejoigneMonty.Puisleurcuriositésemblal’emportersurleurméfiance.

—Est-cequejepeuxvousposerunequestion?demandaleLoup.—Tucomptesteservirdecettehistoiredansl’undetesromans,Alan?s’enquitVlad.Quandcedernierhaussalesépaules,Montyrompitlesilence:—Quevouliez-voussavoir?—Est-cequec’est…normal…pourdeshumains?questionnaleLoup,l’airàlafoisstupéfaitet

intrigué.—Lesfuriesn’ontriendenormal,maugréaVlad,cequifitrireleCorbeau.— J’ai interrogé quelques humains dans le cadre des recherches que j’ai menées pour mes

romans, et ils m’ont tous dit que les humains se battaient avec des pistolets, des couteaux et desmatraques.

— Une femme qui crie avec une bouilloire dans les mains, ça ne paraît pas très dangereux,renchéritleCorbeau.

—Etpourtantelleétaitdangereuse!Ellesl’étaienttouteslesdeux!s’exclamaAlan.Commentunhumainseserait-ildéfenducontreelles?

—Jenesaispascommentréagiraient lesautres, réponditLouisenseredressant,mais,moi, jen’essaieraispasdeleurparleravantd’avoirmisuneportebiensolideéquipéed’unbonverrouentreellesetmoi.

Montyétouffaunrire.—Lesgensprennent lepremierobjetqui leur tombe sous lamainquand leurvie,oucellede

quelqu’und’autre,estenjeu.— Intéressant, médita Alan avant de se tourner vers Vlad. Est-ce que les autres humains qui

travaillenticisontaussidesfuries?Vladpointaledoigtendirectiondelalibrairie.—Elle s’appelleHeather.Elle ressembledavantage àun lapin,mais elle a le potentiel pour se

transformerenfurie.Dis-luiquejet’aidemandédedédicacertesromans.Alanfronçalessourcils.—Dédicacer?—C’estquandlesauteurssignentleurslivres.Leshumainsaimentça.—Pourquoi?—Jenesaispas.Maisçameparaîtunmoyenassezsûrd’engagerlaconversationavecelle.— Je viens avec toi, affirma le Corbeau. C’est amusant. Est-ce qu’il y a des armes dans une

librairie?ajouta-t-ilàl’intentiondeMontyetdeLouis.—C’estunmagasinremplidelivres,quisontdesobjetssusceptiblesd’êtrelusoujetés,répliqua

Page 198: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Montyplatement.—Jen’imaginaispasqueleshumainsvivaientsidangereusement,commentaleCorbeauavantde

presserlepaspourrattraperleLouptandisqueVlads’éloignaitverslaplaceduMarché.Louisseraclalagorge.—Bon.Noussommesprêtsàtransporterlecorps.Jevaisenvoyerlabouilloireetlebalaiaulabo

pour analyses. Je demanderai également à des experts en décontamination comment nettoyer lesrésidus de poison sur la chaussée. S’ils estiment préférable de s’en charger eux-mêmes, je tepréviendrai.Oh!etj’aitrouvéunflaconvide.Jenesaispassic’estimportant,maisjel’aimisdansunsachetpourlefaireexaminer.

Undétailmentionnéaupassage,surletondelaconversation.Rienquipuissedonneràquiconquelamoindre raison d’associer ce flacon à la dernière tentative d’empoisonnement qui avait eu lieudansl’Enclos.MieuxvalaitcependantpourtousleshumainsdeLakesideéloignercerécipientavantquede jeunes terra indigene curieuxaient l’idéede le renifleretde le lécher, au risquede tomberraidesmorts.

—Merci,ditMonty.LouispivotalégèrementdefaçonàsedétournerdesquelquesAutresquilesobservaienttoujours.—Maintenant,ilsontl’airhumains.Onpourraitlescroiserdanslaruesanssedouterdecequ’ils

sont.Montysepréparaàpartir.Lesterraindigeneavaientvudespoliciersrépondreàunappelàl’aide.

Ils les avaient regardés travailler et mener l’enquête. Toutes les informations susceptibles d’êtredécouvertessurPhileasJonesleurseraientcommuniquées.

Malgrétout,Montysoupçonnaitquecequelaplupartd’entreeuxraconteraientenpremierquandilsrentreraientchezeux,c’estl’histoiredesfuriesquiavaientattaquéundangereuxhumainarméesd’unesimplebouilloireetd’unbalaipoursauverunLoup.

Page 199: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre23

Après un repas rapide à Viande & Verdure, Simon, Vlad, Henry et les invités de l’Enclos seréunirentdenouveaudanslabibliothèquedelaplaceduMarché.QuandTesslesrejoignituneminuteplustard,sescheveuxbouclaientetétaientcomplètementrouges.Mauvaissigne,seditSimon.

Cequin’auguraitriendebonnonplus,c’étaitlafaçondontlesterraindigenes’étaienttendusdèsqu’elleavaitpénétrédanslapièce.Simonneconnaissait lavéritablenaturedeTessquedepuispeu,maisilsemblaitqu’aumoinsquelques-unsdeleurshôtesavaientidentifiéleprédateurquisetrouvaitparmieux.

— Nous devons localiser un humain appelé « le Contrôleur », commença Simon, résistant àl’enviedesetortillersursonsiègequandTesss’assitàcôtédelui.Nousdevonsdécouvrirl’endroitoùleshumainsfabriquentlesdroguesàpartirdesangdecassandrasangue.

—Etnousdevonsinciterlegouvernementhumainàsurveillerdeplusprèslesétablissementsoùvivent les prophétesses du sang, ajouta Vlad. Nous devons bien leur faire comprendre que nousconnaissons la composition des drogues et que nous les tiendrons responsables de tout ce qui sepasseraàcausedecessubstancesàpartirdemaintenant.

—Ilsgeindrontetsetordrontlesmainsenclamantleurimpuissance,rétorquaCherylHawkgard.Ilsneveulentpasquel’ondécouvrecesendroits.

—Ilsnousaideront,affirmacalmementSimon.Mais, toutd’abord,nousdevonsrestreindre lesrecherchesautantquepossible.EtpourçanousavonsbesoindeMeg.

—Non,sifflaTessalorsquelamoitiédesescheveuxfrisésviraientaunoir.Simonauraitaimés’éloignerdecesbouclesmouvantesquiluifaisaientpenseràdesserpentsen

colère.Tessreprit:—Unmillierdecoupures.Voussavezcombienelleenadéjà?Dequellepartdesavieallez-vous

lapriverpourcettetraque?CharlieCrowgardsepenchaenavant.IlconsidéraTess,puisSimon.—Queveut-elledire?—Chaquenouvelle entaille rapprocheunecassandrasangue de celle qui la tuera ou la rendra

folle,réponditVladenlançantàSimonunregardpénétrant.Maiscen’estpascequetuavaisentête.TunecomptespasdemanderàMegdesecouper.

Simonyavaitréfléchipendantlapause-déjeuner.—Si,confirma-t-il.Unefois.Avantqu’elleutilisesonrasoir,noustravailleronstousdemanière

àluifournirleplusd’informationspossible.Elleensaitplusqu’ellenel’imaginesurlafaçondontelleestarrivéejusqu’ici.Elleadûvoiraumoinsunepartiedesontrajetjusqu’àLakeside.Commeellesereprésentelemondesousformed’images,nousdevonsl’aideràentrouverquicorrespondentàcequ’elleavu.

—ElleasuquelgenredepoisonPhileasJonesallaitutiliserparcequ’elleavaitvuunephotode

Page 200: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

grenouillesdansunmagazine,expliquaTesstandisquesesbouclesserelâchaient.— Ce sera comme un puzzle où il faut éliminer des pièces pour faire apparaître un motif,

acquiesçaHenry.AlanWolfgardetCharlie sepenchaient tousdeuxenavant,àprésent, intéressésetcurieux.Les

chefsduMidwest,quantàeux,arboraientuneminemaussade.Simonlescomprenait.Iln’auraitpastentédetournerenrondautourdelaproies’ilavaitétépossibled’emprunterunelignedroite.Mais,àleursyeux,Megn’étaitqu’unehumaine,etilsn’avaientpaspleinementconsciencedelafaçondontlesÉlémentairesréagiraients’illuiarrivaitmalheur.

—Est-cequevousaimez rester terrésdansune tanière toute sombre? lançaBobbieBeargard.Sinon,exprimez-vousplusclairement.

—Commentserend-ond’unevillehumaineàuneautre?expliquaSimon.Enprenantletrain,lebusoulavoiture.Leshumainsnevontmêmepasàpieddanslevillagevoisin;ilsnemarcheraientpaspoursedéplacerentredeuxrégions.Pourlestrains,ilexistedesgares.Lesbusvoyagentselondes itinéraires précis, qu’ils restent dans le périmètre d’une ville ou qu’ils relient deux localitésdifférentes.

—Etcertainsbuss’arrêtentauxgares,ajoutaAlanavecunhochementdetête.—Quand elle est arrivée dans l’Enclos,Meg ne portait pas des vêtements appropriés pour le

Nord-Est,fitremarquerTess.—Elleauraitpuperdresonmanteauoul’avoirlaisséquelquepart,avançaVlad.Àmoinsqu’elle

l’ait taché et n’ait pas voulu prendre le risque d’attirer l’attention sur elle. Il a bien fallu qu’elles’arrêtepourteindresescheveuxenroux.

Tousleshôtesinclinèrentlatête.—Ellealescheveuxroux?demandafinalementCharlie.Vladesquissaunvaguegestedelamain.—Enthéorie.—Deshumainsontétéautorisésàserendredanslesterritoiressauvagespourphotographierles

paysagesetlesanimaux,poursuivitSimon.Ilexisteaussidesimagesdesendroitshumains.IlyadanslabibliothèqueetauxBouquinsHurlantsdeslivresquicontiennentdesphotosdesterressauvagesetdesvillesdechaquerégiondeThaisia.Demain,nousessaieronstousdelesordonnerdefaçonàaiderMegànousdireoùsecachenotreennemi.

—Sinous luimontrons lesbonnes images,peut-êtrequeMegn’aurapasbesoindes’entailler,suggéraHenryavantdeseleveretdes’étirer.Çasuffit.Ilesttempsdesereposer.

Ilsortitdelabibliothèque.Puisquec’étaitàluideconclurelaréunion,normalement,Simonlança:—Ilesttempsdesereposer.Enunefilemalordonnée,lesinvitésquittèrentlasalle,laissantSimonseulavecVladetTess.—Unecoupure,dit-il.J’endemanderaiuneàMeg.—Ets’ilnousfautdavantaged’informationspouraffinerlesrecherches?objectaVlad.Simonluidécochaunsourireacéré.—Une fois queMeg nous aura révélé ce qu’elle sait, nousmettrons à contribution nos amis

policiers.Assisedanssonsalon,Megtournaitetretournaitlerasoirdanssamain.Dejoliesfleursornaient

uncôtédelapoignée;l’autreportaitl’inscriptioncs759.Unmatricule,pasunnom.Yavait-ilde jeunesprophétessesdusangàLakeside?Des fillesquicommençaient tout justeà

Page 201: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

manifesterunedérangeantepropensionàsecouper?Ellesavaientunnom,unefamille,unevie.Lacapacitédechoisir.Oulescassandrasangueétaient-ellesnéesaveccetteaddiction,cebesoin?

Elleouvritlerasoiretcontemplalalame.Undemi-centimètredelarge.Ladistanceparfaiteentredeuxincisionspourbienséparerlesprophétiessanspourautantgaspillerlapeau.Sielles’entaillaitàcetinstant,ceseraitpouraiderquelqu’und’autre.Unprétextevalable,non?

Unlentsuicide,unecoupureàlafois,songeaMeg.Saufquecen’étaitpasellequiavaitdécidédelamajoritédescicatricesqu’elleportaitsurlecorps.

EllesesentaitsoulagéeparladisparitiondePhileasJones.Aprèsêtrerentréechezelle,elleavaitpassé une heure à se remémorer les façons demourir qu’elle avait étudiées en images durant lesleçonsàl’institution.Pourquoiavait-ilmordulapochedepoisonsursonbras?S’attendait-ilàunemortrapideetindolore?SefairemettreenpiècesparunGrizzlyoudéchiqueterparunemeutedeLoupsenragenedevaitcertespasêtreindolore,mais…

Ilavaitconnaissancedecertaineschosesqu’ilnevoulaitpasrévéleraux terra indigene. Si sontravail consistait à chercher des prophétesses, il savait comment trouver leContrôleur ou d’autreshommes comme lui. Il a avalé le poison pour ne pas parler. J’aimerais bien parler.Mais j’ignorecommentfaire.

Lehurlementquiretentitjustedevantsaportelasurpritaupointqu’ellefaillitsecouperledoigtaveclerasoir.Ellelerefermaetleglissadanssapocheavantd’allerouvrir.

Simonattendaitsurleseuil,soussaformeanimale,tenantdanssagueulel’unedecescordesquelesLoupsutilisaientpours’amuser.Illaregardaetremualaqueueunefois.

—Ohnon!rétorqua-t-elle.Jeconnaiscejeu.Audébut,c’est«allez,viens,onvasepromener»,puisc’est«tiens-moilacordeuneminute»,etensuitetumecoursaprès,parcequelebutdujeuestdepoursuivrelapersonnequialacorde.

Il inclina la tête, comme pour dire « Bien sûr. Qu’est-ce que tu attends ? Va chercher tonmanteau!»

—Attends-moiici.Elle laissa la porte ouverte le temps d’enfiler sonmanteau et de vérifier qu’elle avait ses clés.

Simon n’apprécierait pas sa décision. Si elle jouait avec lui, peut-être grognerait-il un peumoinsquandelleluiannonceraitqu’elleavaitl’intentiondesecouperafindetrouverleContrôleur.

Sarésolutionprise,Megfermalaporteetdescenditl’escalier,Simonàsoncôté.Simonmarchait à côté deMeg en poussant des grondements étouffés. Quelle bourrique, cette

femelle !Ce n’était pas comme si elle ne connaissait pas ce jeu. Il lui avait présenté la corde unedemi-douzaine de fois depuis qu’ils avaient commencé à marcher en direction de la bifurcationmenantà l’Écurie,mais,elle,ellecontinuaitd’avancercommesiderienn’était, lesmainsdans lespoches!C’étaitunjeu,ça?

Quandellesortitenfinlesmainsdesespoches,ildressalesoreilles,pleind’espoir.Maisellesecontentadesecouvrirlabouchepourbâiller.Pff!Ilaimaitsepromeneravecelleetprendreletempsdeflairercequisetrouvaitautourd’eux,maisilavaitcruqu’elleavaitacceptésoninvitationàjouer,et…

Elle saisit la corde si brusquement qu’il se campa sur ses pattes et se mit à tirer par réflexe.Laissantéchapperuncridejoie,ellelâchalacordeets’exclama:

—C’esttoi!Là,ellesejetasurlui.Etlui,surpris,s’écartad’unbond.Alors,ellelepoursuivit!—Attends!C’estmoiquisuiscensétecouriraprès!

Page 202: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Biensûr,commeelleneparlaitpasle langage terraindigene,ellecontinuaà lepourchasserententantdel’attraperparlaqueue.

LesautresLoups,contrairementàMeg,l’avaientparfaitemententendu.—Simon?appelaBlair.Simon!Soudain,desLoupsse ruèrentverseux :Blair,Nathan, John,Elliotet Jane.MêmeAlan, Joeet

Jacksonétaientvenussedégourdirlespattes.JoeetAlanseconcentrèrentsurMeg,supposantsansdoutequ’elleétaitdevenueagressive.Simon

comprenaitqueJoepuissepensercela,avectouslesproblèmesqueleshumainsavaientcausésauxterraindigenedansleMidwest.Etdanslaplupartdesromansd’Alan,c’étaientdeshumainsàl’espritdérangéquitenaientlerôledesméchants;iln’étaitdoncguèreétonnantqu’ilréagissecommesiMegétaitsusceptibledel’attaquer.

AvantqueSimonaiteu le tempsde lancerunavertissement,BlairetNathandonnèrentuncoupd’épauleàJoeetAlan,lesdéviantdeleurtrajectoire,tandisqueJaneetElliotbloquaientlepassageàJackson.

C’estalorsqueMeglepointadudoigtetcria:—C’estSimonquialacorde!TouslesLoupsreportèrentaussitôtleurattentionsurlui.Simon fit volte-face et détala en dépassant Meg, qui riait si fort qu’elle parvenait à peine à

marcher.Ayantàprésentbiencomprisàquel jeuils jouaient, lesLoupsselancèrentàses trousses.Puisqu’iln’avaitplusbesoindes’adapteràlamauvaisevisionnocturnedeMeg,ilquittalarouteetcourut à perdre haleine, gravissant les talus et slalomant entre les arbres jusqu’à ce qu’il puisseretournerverscettesournoisefemelle.

Lorsqu’ilatteignitdenouveaul’asphalte,lesautresLoupsclaquantdesmâchoiressursestalons,MegtrottinaitendirectionducomplexeVertàcôtédeNathan.Ilignoraitsil’idéeémanaitdeBlairoudeNathan,maisiltrouvaitintelligentd’avoirpostéungardeensacompagniealorsqu’ellepouvait,parmégarde,êtreconsidéréecommeuneproie.

—Àtoi,décréta-t-ilquandBlairparvintàsahauteur.Docile,Blairs’emparadelacordeetdéguerpit.—Vas-y,ordonnaSimonàNathan.(Commecelui-cihésitait,ilfitminedesejetersurlui.)C’est

maMeg!Avecunglapissementdesurprise,Nathans’écartad’unbondetcourutrejoindrelesautresLoups

quijouaientàsepourchasser.Non,cen’estpasmaMeg,songeaSimonavecunecertainegêneencalantsonrythmesurceluide

la jeune femme. « MaMeg » évoquait plus qu’une amie, non ? Et penser ainsi pouvait s’avérerdangereux. LesAutres n’adoptaient la forme humaine que par commodité, parce que les humainssemblaient incapables d’interagir avec une créature qui ne leur ressemblait pas. Mais si un terraindigene absorbait une trop grande part de la forme humaine, il risquait de s’éloigner de sessemblables et de finir seul, sans se sentir nulle part à sa place. Simon était un Loup et le seraittoujours.Avoiruneamiehumainen’ychangeaitrien.Etiln’étaitpasleseuldanscecas.Henry,Vlad,Tess,Jenni,Jester,etmêmeHiverse targuaientd’avoirMegpouramie.Est-cequeNathan…?MaMeg!Bon,ilétaitd’accordpourpartagerMeglejouetquicouineavecunautreLoup,maispasMegl’amie ? Excepté avec Sam, bien entendu. Ce qui paraissait juste, étant donné que Sam s’était liéd’amitiéavecMegenpremier.Etqu’ilétaitencoreunlouveteau.

MaMeg.Elle avaitvraiment semé la confusiondans savie. Ildevrait réfléchir à tout celaplustard.

Page 203: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Horsd’haleine,Megralentitpuisseremitàmarcher.Peuaprès,elleavaitreprissonsouffle,cequiréjouitSimon.Elledevenaitplusforte,plusrésistante.

— Simon, il faut qu’on parle, déclara-t-elle alors qu’ils venaient de pénétrer dans la cour ducomplexeVertetapprochaientdel’appartementdeSimon.

Elleouvritlaportedechezluietlelaissaentrerenpremier.Il poussaun soupir. Il devait aussi luiparler,mais cela signifiait qu’il devait prendre sa forme

humaine, aussi monta-t-il dans sa chambre pour se transformer et enfiler un jean. Quand ilredescendit,ellel’attendaitdanslesalon.

—Samnevitplusavectoi?La nostalgie qui perçait dans sa voix le frappa. Le louveteau lui manquait vraiment. Il savait

qu’ellemanquaitàSam.— Pas tout le temps. Il est plus en sécurité pour l’instant avec les autres Wolfgard. Mais la

prochainefoisqu’ilviendratudevraispasserlajournéeavecnous.Noustelaisseronsmêmechoisirunfilm,situveux.

Avant, il rappellerait à Sam qu’il existait des règles de politesse à respecter même quand ons’ennuyaitàmourirdevantunfilmquequelqu’und’autreappréciait.

—Çameferaitplaisir,approuvaMegavecunsourire.Quand il arborait une apparence d’homme, elle prêtait attention à garder ses distances. Il le

comprenaitunpeu,vuquesaformehumainecommençaitàs’intéresseràelled’unefaçonqui,ilenétaitsûr,n’étaitpastrèsappropriéeàunami.Enrevanche,elleluiavaitpermisdeseroulerenbouleàcôtéd’ellesousformedeLouppendantqu’ilsregardaientunfilm.Elleacceptaitdeselaisserlécherpar un animal velu,mais redoutait de se faire embrasser par unmâle glabre, ce qui n’avait aucunsens,puisquelesdeuxn’étaientqu’uneseuleetmêmepersonne.Loup.Bref.

Peut-êtrecelavenait-iltoutbonnementdeMeg,quisecomportaitdavantagecommeunlouveteaudécouvrantlemondequecommeunefemelleadulte.Àl’odeur,elleneparaissaitpasintéresséeparlesbaisers.Bienentendu,luinonplus,puisqu’ilsétaientamisetquedesbaisersquin’étaientpasdesimplescoupsdelangueneferaientqu’accroîtrelaconfusion.

Ilseraitsansdoutebonqu’illisel’unedeceshistoiresromantiquesmettantenscènedeshumainsetdesLoups.Celaluipermettraitpeut-êtredecomprendrelesincohérencesducerveaufemelle.

—Simon,ditdoucementMeg.Sontonluirappelapourquoiilsdevaientparler.Etpourquoiilvoulaitévitercetteconversation.—Meg?—Utiliserlesangdesprophétessespourfabriquerdesdroguesquiprovoquentdesconflitsentre

humains et terra indigene. Passer une fille au hachoir pour contaminer de la viande afin de fairetemporairementperdrelaraisonàceuxquivontlaconsommer.Vousdevezmettreuntermeàtoutça,sinonçacontinuera,et,chaquefois,ceserapire.Plusdecolère,plusdehaine.(Meglevalementon.)IlvousfautuneprophétiepourvousaideràtrouverleContrôleur.Jevaismecouperencoreunefois.

Elleavaitditexactementcedontilavaitbesoin.Maiscelasignifiaitqu’elleallaitsefairedumal,aussigronda-t-ilenmontrantlesdents.

—Jenetedemandepasdetesacrifierpournoussauver.—Non,jesais.Maissiunmembredetameutedécidaitdelefaire,turespecteraissonchoix.Songrondement semuaengémissement.Cela avait beaunepas luiplaire, elledisait lavérité.

D’ailleurs,Megsemblaittoujoursdirelavérité.—Jemecouperaidemainmatin.— Non. D’abord, nous tâcherons de découvrir tout ce dont tu peux te souvenir de ton trajet

Page 204: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

jusqu’àLakeside.Ainsi,tunegaspilleraspastapeauinutilement.—Trèsbien,concéda-t-elleenselevant.Jevaisrentrer,maintenant.Jedoismereposer.Ilavaitenviedel’accompagner,dedormiravecelle,rouléenbouleàsoncôté.Puisilentenditles

Loupshurler, lui rappelantque l’Enclos accueillait desvisiteurs susceptiblesdevoird’unmauvaisœilunLoupsecomporterdefaçontropamicaleenversunehumaine,enparticuliersicettedernièreétaitl’unedesterriblescréationsdeNamid.

Page 205: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre24

Même si terredi était habituellement un jour de repos pour les humains comme pour les terraindigene, lesinvitésdel’Enclossepressaientdanslalibrairie.HenryetVladsetenaientderrièrelecomptoir tandis que Tolya et Stavros flottaient près du plafond sous forme de brume et que Tesss’appuyait au chambranle de la porte séparant Aux Bouquins Hurlants de Bon à Croquer. SimonattendaitqueMerriLee,Heather,RuthieetTherallesrejoignent.

Lesfilleshésitèrentsurleseuildelaréservequandellesvirentlafouledeterraindigenequilesattendait,maiss’approchèrentlorsqu’illesinvitaàavancerd’unsigne.Illesavaitappeléeslaveilleau soir pour leur demander de venir travailler et leur avait expliqué qu’il donnerait davantage dedétailsendébutdejournéelorsd’uneréunion.

Iln’avaitpasencoreprononcéunmotqu’ellesavaient toutes sortidescarnetsetdes stylosdessacsàmainquinesemblaientjamaislesquitter.MegenportaitunquandelleserendaitaubureauouàlaplaceduMarché,maisilétaitdetaillemodesteetnecontenaitriendebienintéressant.Illesavait,carilavaitdéjàregardé.Ceuxdesautresfilles,enrevanche,étaientassezgrospourrenfermertoutuntas de choses, et il aurait aimé fourrer son nez à l’intérieur pour découvrir ce qui pouvait s’ydissimuler.

—Aujourd’hui,nousparticiponstousàunemissionspéciale,commençaSimon.Lesquatre fillesouvrirent leur carnet àunepagevierge,notèrent ladate,puis reportèrent leur

attentionsurlui,dansl’expectative.Ducoinde l’œil, ilvitBobbieBeargard rentrer la têtedans lesépaulesetadopteruneposition

d’attaque.Denombreuxautresterraindigenes’étaientégalementraidis.Si une seule des filles avait sorti un calepin, personne n’aurait réagi.Mais toutes les quatre ?

S’agissait-ild’uneconventionenusagelorsdesréunions?Toutlemondepossédait-iluncarnetetuncrayon,ouuniquementlesfemelles?Était-ceunsignalsecretemployéparleshumains,unesubtileindicationdestinéeàfairecomprendrequel’interlocuteuravecquiilsétaientsurlepointdeconclureunaccordoudeprocéderàunetransactionn’étaitpasvéritablementhumain?Silesenseignantsqueles terra indigene rémunéraient – généreusement – afin d’apprendre comment interagir avec leshumainsomettaientdélibérémentcertainsfaits,quelsautresmensongesavaient-ilspuleurservir?

Et,plusimportant,àquipouvaient-ilsposerdesquestionssansrisquerdesefaireberner?Simonjetauncoupd’œilàRuthieetpensadétenirlaréponse.—MonsieurWolfgard?intervintMerriLeeencoulantunregardauxterraindigene.Vousétiez

surlepointdenousexpliquercettemissionspéciale?—L’hommequiestvenuhierétait…Simonhésita.Ilnesavaitpastrèsbiencommentpoursuivre,cariln’avaitaucuneenviederévéler

cequisepasseraitquandlesAutresauraienttrouvéleurproie.—Quelqu’unl’aengagépourseprocurerdesprophétessesdusang,complétaMerriLeed’une

voix rageuseausonde laquelle tous les terra indigene semirentenpositiondéfensive. Il a essayé

Page 206: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

d’hypnotiserMeg et de la convaincre qu’elle devait partir avec lui. (Son regard, hanté, contrastaitaveclavéhémencedesonton.)C’étaitquelqu’undemauvais.

— Oui, acquiesça Henry, le guide spirituel de l’Enclos, avec une autorité tranquille. C’étaitquelqu’undetrèsmauvaisquiauraitcausélemalheurdenombreusesautresfillesainsiquedeleursfamilles.Enavertissantqu’ilfallaitcacherlesenfants,Megl’aempêchéd’enleverquiquecesoitàPort-Batelier.

NiMerriLeeniMegn’avaienttuéPhileasJones.Cependant, leurattaqueluiavaitrendulafuiteimpossible, et le faitde sevoir cerné l’avaitpousséà se suicider.Simondoutaitqu’ellesacceptentaussifacilementquelesAutresd’avoircontribuéàlamortd’unhumain.

—NousdevonsretrouverunindividuappeléleContrôleur,reprit-il.Ildirigel’institutionoùMegétait enferméeetygardedenombreusesautres fillesqu’il traite commedesobjets.C’est luiqui abaptisé Meg cs759, car, pour lui, ses possessions ne méritent pas de nom. Nous le croyonsresponsablede la fabricationdesdrogues« au-delàdu loup» et« septièmeciel», ainsiquede lacontaminationde laviandequiaprovoqué tantdeviolenceetdemortsdansunevilleduMidwest.C’estpourquoinousallonstousaujourd’huiaiderMegàserappelercommentelleestarrivéejusqu’àl’EnclosdeLakeside.

En les observant assimiler ces paroles, il comprit certains aspects de la personnalité de sesemployées.Heatherétaitbel etbienun lapin, et,mêmesi elle travaillaitbien, ellene resterait sansdouteplustrèslongtempsdansl’Enclos.Theralétaitparmieuxdepuistellementpeudetempsqu’ilneparvenaitpasàdéterminersilemalaisequ’elletrahissaitprovenaitdufaitqu’ellen’appréhendaitpasencore très bien l’Enclos ou si elle peinait à saisir les tenants et aboutissants de cette missionparticulière.MaisMerri Lee et Ruthie ? Il décelait un peu de Loup en elles, comme il en voyaitparfois enMeg. Elles avaient bien compris que les terra indigene tueraient le Contrôleur aussitôtqu’ilsl’auraientretrouvé.

Peut-êtreMerriLeen’éprouvait-ellepastantdedifficultésquecelaàaccepterlamortdePhileasJones,aprèstout.

Alorsqu’ilétaitsurlepointd’expliquerenquoiallaitconsisterleurtravail,MerriLeelança:—Des images.Meg a besoin de photos, de dessins, de cartes, de noms de villes. Tout ce qui

pourra l’aideràserappelersonvoyage jusqu’àLakeside. (Ellese tournaversRuthie.)Ellenevoitpastoujoursdemanièredirecte.Parfois,ellefonctionneparassociationd’idées.

—Alors,mieuxvautcommencerlargeetaffineraufuretàmesure,endéduisitRuthie.L’instant d’après, Merri Lee et Ruthie griffonnaient des notes sur qui se chargeait de quoi et

répartissaientlestâches,n’hésitantpasàenconfierauxAutres.—Cen’estpastoiquiescensédonnerlesordres?demandaVlad,amusé.—Laferme,grondaSimon.Lesterraindigeneseconcentreraientsurtoutcequiavaittraitauxélémentsnaturels–lesplantes,

les animaux, les cours d’eau, les caractères distinctifs de chaque région – tandis que les filless’occuperaientdesvilleshumaines.

—Quepouvons-nousutilisercommeréférences?s’enquitRuthie.—Tousleslivresdelalibrairieetdelabibliothèque,réponditSimon.Trouvezjusteunmoyen

d’indiquer quels ouvrages vous prenez dans la boutique, pour que nous puissions les remettre enrayonsplus tard.Vouspouvezvous installer sur lesgrandes tablesde labibliothèqueou travailleravecMegdanslasalledetridubureaudeliaison.

—JevaischercherunecartedeLakesidepourdiscuteravecMeg,suggéraMerriLee.— Est-ce que je peux utiliser l’ordinateur de la bibliothèque ? questionna Ruthie avant

Page 207: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

d’enchaîner,sansattendre l’accorddeSimon.Jevoudraisvérifier leshorairesdes trainsetdesbusdesservantLakesideainsiqueleurprovenance.Mais,d’abord,j’aimeraisdemanderàMegsielleserappelleunnomdeville.

—Ilarrivequeplusieursvillesportentlemêmenom,intervintTheral.—C’est vrai, concédaRuthie.Mais toutes n’ont pas des liaisons avecLakesidepar busoupar

train.Pasdesliaisonsdirectes,entoutcas.Les filles se tournèrent vers le présentoir de cartes qui se dressait en face de la caisse.

Habituellementbienvisible,ilétaitàprésentdissimuléderrièreunefouledeterraindigene.Delabrumedescenditduplafondendirectiondurayonnage.Unbrasetunemainenémergèrent,

ainsi qu’une portion de visage, permettant à Simon d’identifier Stavros. Le Sanguinati sélectionnaplusieurs cartes qu’il tendit à AlanWolfgard, qui les donna à Charlie Crowgard, qui les passa àSimon,quilestransmitàRuthie.

Après avoir murmuré des remerciements, Merri Lee et Ruthie se dirigèrent vers l’arrière-boutique,suiviesparTheral.HeatherjetaunfurtifregardauxAutrespar-dessussonépauleavantdesedépêcherderejoindrelesautresfemelles.

Lesautreshumaines.—Elleneresterapas,déclaraVladd’untonpleinderegret.—Jesais,répliquaSimon.Nousnousenoccuperonsàlamanièrehumainelemomentvenu.Nous

tireronsàpileoufacepoursavoirquidevraremplirlespapiers.Ilcollectaunexemplairedetouslesmagazinesquelalibrairieavaitenréserve,c’est-à-direassez

peu, car les terra indigene ne s’y intéressaient pas vraiment et les clients humains n’aimaient paspayerlataxedenon-recyclagecomprisedansleprixdevente.Peut-êtrecesrevuesfourniraient-ellesàMegdesréférencesutiles?Ildevraitluienparler.

Devrait-ilallerchercheruncarnetauxTroisPafindenotersesidées?Pourquoilesécrirealorsqu’illuisuffisaitdes’ensouvenir?

Mauditshumains!Ilenarrivaitàdouterdelui-mêmeetàsedemanders’ilavaitvraimentréussiàsefairepasserpourunhumainduranttoutescesannées.

Etpourquoicelaluisemblait-ilimportantàprésent?Laplupartdes invitésde l’Enclosemportèrent lesmagazinesqu’il leuravaitdistribuésàBon à

Croquerdansl’intentiondetravaillerenbuvantunverre.Alan examina les livres pour enfants et en sélectionna quelques-uns avant de rejoindre Joe et

Jacksonau café.Vladmonta s’occuperdedocuments administratifs.Henry etBobbie sedirigèrentverslesboutiquesdelaplaceduMarchéafindevoircequipourraitleurêtreutile.

DesortequeSimonrestaseulavecCharlie.Passantderrièrelecomptoir,Simons’emparadelapiledecommandesémanantdesvillagesterra

indigene.SiHeathercomptaitdémissionner,ildevaitcommenceràs’atteleràlatâche.—J’aieuventderumeursvenuesdel’autrecôtédel’océan,déclaraCharlied’untoncalme.Simonentrepritdetrierlescommandesselonlecamionindigènedanslequelleslivresdevraient

êtrechargés.—Quelgenrederumeurs?—Desrumeursdeguerre.Illevalesyeux,accordantàCharlietoutesonattention.Laguerreétaitàprendreausérieux,car

elleremodelaitlemonde.—Tucroisqueleshumainsseraientassezfouspourça?—Ilyenasuffisammentquilesont.

Page 208: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Siuneguerresedéclenchelà-bas,tucroisqu’ellesepropagerajusqu’ici?— Elle nous touchera, mais avec moins de férocité, je l’espère, que dans la région de Cel-

Romano.—Commentenas-tuentenduparler?UnsouriresedessinasurleslèvresdeCharlie.— Les Crowgard vivent un peu partout dans le monde, pas uniquement à Thaisia. Nous

partageonscequenoussavons.Mais lesCorbeauxsont incapablesdediresi leshumainssebattentpour se voler mutuellement leurs territoires, comme ils le font souvent, ou s’ils cherchent às’emparerdesnôtres.

— J’imagine que les terra indigene de là-bas le découvriront rapidement et agiront enconséquence,répliquaSimon.

IlfronçalessourcilsenlisantlestitresdesromansrequisparlesAutres.Apparemment,aveclafin de l’hiver faiblissait l’attrait pour les thrillers du style survivre-au-blizzard-et-aux-humains-diaboliques, et tout le monde était passé à des histoires traitant de la survie à d’autres sortes detempêtes.Mêmeleshumainsdiaboliquesfinissaientparlasser.

Charlieappuyasesavant-brassurlecomptoir.—Simon,ceContrôleurestvotreennemi,etleschefsduMidwestsontdisposésàvousaideràle

pourchasser. Mais il n’est sans doute pas le seul à fabriquer les drogues. Il n’est peut-être pasresponsabledelaviandecontaminée.

—Possible,concédaSimon.ÇafaitpartiedesquestionsquenousdevronsposeràMeg.—Meg?demandaRuthietandisqueMerriLeedépliaitlescartesdelarégiondeLakesideetdu

Nord-Estsurlatabledetri.Est-cequejepeuxteposerunequestion?—Cen’estpas cequevousêtes censés faire aujourd’hui ? répliquaMegenmettantdecôté le

LakesideNews.Poserdesquestionsafind’obtenirdesréponses?Ruthielevasoncalepin.—Pourquoilesterraindigeneseraient-ilsmécontentsdenousvoirprendredesnotes?S’ils’agit

d’unsoucidesécurité,nouspouvonslaissernoscarnetsici.—Tous lesmembres de l’association commerciale sont au courant queRuthie etKarl vont se

mariercetétéetquejesorsavecMichael,objectaMerriLee.SimonetVladaumoinsdoiventbiensedouterquelapolicevacomprendrequ’ilsepassequelquechose,étantdonnéqueRuthieetmoiavonsétéréquisitionnéesunterredi.

— Alors, pourquoi nos carnets les ont-ils mis en colère ? renchérit Ruthie. Parce que nousl’avonssentitouteslesquatre.Mêmes’ilsn’ontriendit,lesAutres,auxBouquinsHurlants,étaientsurlesnerfs.JesaisqueçaamisTheraletHeathermalàl’aise.

Megfermalesyeuxetseremémoralesimagesdecarnetsqu’elleavaitvueslorsdesesleçons.Descarnetsderendez-vous?Non,elleétaitquasimentsûrequeSimonetVladutilisaientcetypedecalepinspourorganiserleplanningàlalibrairie,etElliotdevaitenposséderunpourconsignersesréunions avec le maire, entre autres. Des journaux intimes ? Non. Les Autres ne se seraient paspréoccupésdecegenredechose.Enoutre,Ruthieetlesautresfillesn’auraientjamaisapportéleurjournalintimeautravail.Alors,qu’est-cequiavaitpuposerunproblèmeauxterraindigene?

Desfillesetdesgarçonsquiportaientdeslivres,allaientàl’écoleets’asseyaientàunbureaupourprendre des notes pendant qu’un enseignant pointait ce qu’il avait écrit sur un tableau noir. Elleconsidéraensuitecequ’ellesavaitdel’écoledel’Enclos,decequeleslouveteauxcommeSametsespetits camarades apprenaient avant de partir pour des établissements qui leur prodigueraient la

Page 209: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

formation technique et l’éducation censées correspondre à celles dont bénéficiaient les humains.SelonlesaccordsconclusàThaisia,lesAutresdevaientavoiraccèsàtouteslesconnaissancesqueleshumainsétaientsusceptiblesd’acquérir.

Ets’ilexistaitdesmoyenssubtilsdecontournercesaccords?Ellerouvritlesyeuxetlesposasursesamies.—Quelâgeaviez-vousquandvousavezapprisàprendredesnotes?—Quelâge?répétaMerriLeeenfronçantlessourcils.Avantlelycée.Entoutcas,avantd’allerà

l’université.Ruthieconfirmad’unhochementdetête.—Paslespremièresannéesd’école,maisavantlelycée,c’estsûr.Etj’aitoujoursaiménotermes

idéesou établir la liste des tâchesque j’ai à accomplir. Jeporte enpermanenceun carnet surmoidepuisquejesaislireetécrire.C’estunesortedepense-bête.Après,jelegardepourm’yréférer.

D’autresimages.Ungarçonaufonddelasalledeclasse,livresfermés,quiaffichaitunsourireméprisant devant son enseignant. Ou un air plein de ressentiment. Ou qui cachait sa confusion enaffectantl’ennui?

—Etsiunélèveneprenaitpasdenotes?questionnaMeg.Quepenseraitleprofesseur?—Quelecoursnel’intéressepas,réponditMerriLee.Qu’ilouellecroitdéjàtoutsavoir.—Etsipersonnenevousavaitjamaisexpliquécommentprendredesnotes?demandadoucement

Meg,songeantàlafaçondontSimonetlesterraindigenequ’elleconsidéraitcommedesamisavaientréagiaucarnetqu’elleutilisaitcommeunobjetintime.Cequ’ilétait.Ilreprésentaitsonmoyenàellede se construire, de bâtir un pont entre les images qu’elle avait absorbées à l’institution et la vieréelle.LesAutresavaientmanifestéde lacuriositéen lavoyantprendredesnotes,mais ilsavaientsupposéquecelafaisaitpartiedesanaturedeprophétessedusang.Jusqu’àcequequatrehumainessortentleurcarnetetleurstylo,montrantauxterraindigenequecettehabituden’étaitpaspropreauxcassandrasangue.

— Et si vous n’aviez pas appris à prendre des notes quand vous étiez petit et qu’à l’école leprofesseurhumaincroyaitquevousvousmoquiezdeluietluifaisiezperdresontemps?Etsivousaviezenvied’apprendremaispensiezqueleprofesseur…

S’emparantduLakesideNews,Meg l’ouvrit à lapagedesbandesdessinéeset enpointaunedudoigt.

— Celle-ci circule depuis des années, déclara Merri Lee. Quand j’étais petite, je la trouvaisamusante,maisellenemeparaîtplussidrôle,maintenant.

Sur les dessins, certains personnages portaient des chapeaux élaborés, symboles de l’autorité,tandisqued’autres,encostume-cravate,jouaientdestoursauxprimitifs«incapablesdecomprendrelacivilisation».

—LesAutresn’ont jamais appris à prendredesnotes sur cequ’on leur enseignait en classe ?s’étonna Ruthie avant de pincer les lèvres. Dans ce cas, les professeurs doivent penser qu’ilsn’assistentaucoursqueparcequ’ilsenontledroit,pasparintérêt.Etilsnedoiventpassedonnerlapeined’essayerdedécouvrirpourquoilesterraindigenenefontpascequileurpermettraitdetirerparti des leçons. Et lesAutres se rendent compte qu’ils ne reçoivent pas ce qui leur était promis,même s’ils ne savent pas exactement ce qui manque, et ils en veulent aux humains qu’ils voientcommedesintrusalorsquenouscohabitonssurcecontinentdepuisdessiècles.

—Ilsexprimentleurressentimentenrestreignantl’accèsauxressourcesdontnousavonsbesoinpourvivreetfabriquerdesobjets,car,aprèstout,pourquoinousferaient-ilsplaisirenmettantànotredispositioncequileurappartient?ajoutaMerriLee.Noussommestousinsatisfaits.Lesrancœursne

Page 210: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

cessentdecroître,etsijamaisleshumainsfranchissentlalimite…—J’airécupéréunvieuxlivrechezdesgensquividaientleurmaisondefamille,déclaraRuthie.

Àl’intérieur,surunboutdepapier,j’aitrouvéunelistedevillesquin’existentplus.Audébut,jen’aipasprisconsciencedecequec’était.Pourmoi,c’étaitjusteunesuitedenomsetdedates.C’estquandj’aisituécesvillessurlacarte…oudumoinsquandj’aiessayé,quej’aicomprisqu’ellesavaientétédétruites, rendues à la nature. (La tristesse s’imprima sur son visage.) Combien d’entre elles ontdisparurienqueparcequequelqu’unn’apasprislapeined’expliquerquelquechosed’aussisimplequeprendredesnotes?

Ruthieouvritsoncarnetàunepageblanche.—Qu’est-cequetufais?s’enquitMeg.—M.Wolfgardm’aengagéepourquej’enseigneauxAutresàsecomportercommedeshumains,

etc’estcequejecomptefaire.Maisjenevaispasmelimiteràlafaçondecommanderunmenu,àl’ustensilequ’ilfaututiliserdansunrestaurantouàlaréalisationd’achatsdansunmagasin.Karlcroitque la manière dont nous interagissons avec les Autres dans l’Enclos peut tout changer pourl’humanité,et j’ensuismoiaussipersuadée.Jevaisdoncapprendreaux terra indigenede l’Encloscomment se comporter en société et comment réagir dans une école qui emploie des professeurshumains.Jeprendsjusteuneminutepourlenoter.

MerriLeehochalatête.—Pendantce temps, jevaiscommencerà travailler sur lacartede la régiondeLakesideavec

Megpouressayerdedéterminercommentelleestarrivéejusqu’ici.Unetâchequis’avérapluscomplexequ’elleneleparaissait.Megnes’étaitpasrenducomptedu

peuqu’elleavaitretenudesonvoyage.Ou,plusprécisément,elleneparvenaitpasàsavoirsicedontelle se souvenait correspondait à des scènes vécues ou à des documents visionnés en cours. Elles’étaitconcentréesurlesimagesquiavaientguidésonévasionetn’avaitvuaucunélémentsusceptiblede semer le doute ou la confusion dans son esprit.Ces élémentsmêmes qui les auraient à présentaidéesàreconstituersontrajet.

Ilyavaiteuun train.Ellese rappelaitavoirété tropeffrayéepourdormiret tropépuiséepourrester éveillée. Aumilieu de ce brouillardmental, les images qui l’avaient aiguillée étaient nettesmaisdépourvuesdecontexte.Elleavaitachetéunbilletpourlederniertrainenpartancecesoir-là,maisne savait plusdu tout comment elle était arrivée à lagare.Elle avait dûquitter l’institution àbordd’unvéhicule,mais…Elle se rappelait avoirpasséun longmomentdans le trainet avoirvuquelque chose qui l’avait poussée à descendre avant l’arrêt mentionné sur son billet. Dans quelleville ?Elle l’ignorait. Elle avait également pris plusieurs bus, du genre de ceux qui assuraient lesliaisons entre les villes. Et encore un train ? Possible, mais, encore une fois, elle avait suivi sesvisionsetneconservaitqu’unvaguesouvenirdecequ’elleavaitvuenchemin.

Avantquelafrustrations’installe,onleurapportaunepremièreséried’images.Les photos d’alligators, de panthères et de serpents fascinèrent Meg. Elle n’avait abordé ces

animauxencoursquesouslaformedeschémasquin’avaientriend’effrayant.Là,elleavaitsouslesyeux de véritables prédateurs. Peut-être même des terra indigene. Les arbres et les fleurs neressemblaientàriendecequ’elleavaitpuvoirjusque-là,ycomprislorsdesleçons.

—D’accord,conclutMerriLeeenprenantdesnotes.Tun’asreconnuaucunedecesbestiolesoude ces plantes. Je dirais doncque tu nevivais pas dans leSud-Est et que tu n’as pas traversé cetterégionpendanttafuite.

—Ilafaitnuitunegrandepartiedutemps,objectaMeg.Ou était-ce la façon dont son esprit s’était protégé pour éviter de se faire submerger par les

Page 211: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

imagesquandletrainavaitprisdelavitesse?Ilavaitfaitjourunmoment,maislaluminositéétaitrestéefaible.Soleild’hiveretcielgris.

—Tuportaisun jean,un tee-shirt,unevesteen jeanetdes tennis,commentaRuthieenprenantégalement des notes. Tu n’avais pas demanteau, c’est donc que tu venais d’un endroit plus chaudqu’ici.

Megfronçalessourcils.—Non.Lavesteenjeanfaisaitpartiedudéguisement.LaNom-qui-marcheagardésonmanteau.

(Ellesladévisagèrent.)Ilsenlevaientleurtenuenormalepourenfileruneblouseblanche.Elleamissonmanteaupourallerdehorsetn’apasbienrefermésoncasier.C’estcequim’apermisdeprendresesvêtementsetsonargentdanssonportefeuille.

—Ilfaisaitfroid,quandtuessortie?questionnaMerriLee.Meghochalatête.—Trèsfroid.Maisj’étaisterrorisée.Peut-êtrequejetremblaisparcequej’avaispeurdeceque

meferait leContrôleursi jemefaisaiscapturer.Jean…Jeanetmoidevionsnousenfuirensemble.C’étaitavantquej’aielesvisionsquim’ontaidéeàm’échapper.Cen’étaientquedesparolesenl’air,desrêvesd’uneautrevie.MaisunNom-qui-marchenousaentendues,etleContrôleurnemecroyaitpascapabledefuirseule,alorsil…ilacassélepieddeJean.Jevoulaisquel’onpartetoutdemêmetouteslesdeux,maisellem’aditque,siellevenaitavecmoi,nousnousferionsprendreetque,seule,jeréussiraisàm’évader.Etc’étaitvrai.(Megneserenditcomptequ’ellepleuraitqu’aumomentoùMerriLee lui tendit unmouchoir enpapier.)Mais Jeanest toujours là-bas. (Elle s’essuya lesyeuxavantdesemoucher.)JenesuisjamaisalléedansleSud-Est.Ça,j’ensuissûre.

Elles éliminèrent ensuite le Grand Nord. Theral, qui vérifiait certains détails pour elles surl’ordinateurdelabibliothèque,leurconfirmaquelatempêtequiavaittouchéLakesidelesoiroùMegétaitarrivéeavaitinterrompulacirculationdestrainsetdesbusduGrandNord-Estpendanttoutelajournée.

Tessleurapportaducafé,dessandwichsetdescookiesauxpépitesdechocolattoutjustesortisdufourenmêmetempsqu’unenouvelleséried’images.

Toutenbuvantetmangeant,Meg,MerriLeeetRuthierayèrentlacôteouestdelaliste.Aumilieudel’après-midi,Heatherparut,lesbraschargésdemagazinesetlesyeuxbouffis.— Je ne pense pas continuer, souffla-t-elle en posant les revues sur la table de tri. Avant, ils

faisaient des efforts pour paraître humains, et maintenant, beaucoup moins. Tu as remarqué ?(Heathers’adressaitàMerriLee,quitravaillaitàBonàCroquerdepuisplusd’unan.)Etcommelaplupart des clients étaient humains, ça allait. Sans compter qu’avec la somme utilisable dans lesmagasinsdelaplaceduMarchéjegagnaisautantentravaillantàtempspartielquesij’avaistravailléàplein-tempsdansuneautrelibrairieenville.

—Alors,pourquoiest-cequetuneveuxpascontinuer?questionnaMerriLee.—Hier soir,monpèrem’a interdit de remettre lespieds chez lui tantque je travailleraisdans

l’Enclos. Il m’a dit qu’il était déjà assez difficile comme ça de trouver du travail à Lakeside, etqu’avoirlaréputationdecopineraveclesLoupsétaitlepremierpasverslelicenciement,puisqu’onfinissaitSDFàmendierdanslesrues,etquetoutelafamilleétaittraînéedanslaboue.Etpendantqu’ilparlait, ma mère est restée assise sans me regarder. Elle ne m’a pas adressé la parole jusqu’aumoment où jeme suis levée pour partir. Là, ellem’a arrêtée à la porte etm’a prévenue que, s’ilarrivaitquoiquecesoitàmonpetitfrèreouàmapetitesœurparcequejejouaislaputainpourlesAutres,ellemetiendraitpourresponsable.

—C’estaffreux,serécriaRuthie.Ilsn’avaientaucundroitdetedireça!

Page 212: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Tafamillenet’apasditlamêmechose?(Ruthiereculad’unpas.)Tuasperdutonemploiàcausedel’Enclos.Ettoi,tut’esfaitagresserettunepeuxpasretourneràl’université,ajouta-t-elleàl’intentiondeMerriLee.

— Ce ne sont pas les Autres qui ont pris ces décisions, rétorqua cette dernière. Ce sont leshumains.

—ÀcausedesAutres!Etmaintenant,ilsnousdemandentde…Vousavezuneidéedecequ’ilsvont faire des informations que nous allons leur fournir ? Et si nous les aidions à commettre uncrimehorrible?Qu’est-cequivanousarriversionnousaccused’avoirtrahileshumains?

—JenecroispasquetravailleraveclesAutressoittoutnoiroutoutblanc,réponditprudemmentRuthie.Peut-êtreque lasituationestaussi simplequecelaàCel-RomanoouàTokhar-Chin,où leshumainscontrôlentunegrossepartieduterritoireetnecroisentlesAutresqu’auxfrontièresaveclesterres sauvages. Mais nos ancêtres se sont installés sur un continent qui n’appartenait pas auxhumains.C’estdoncdifférentpournous.SinousneréussissonspasàtravailleraveclesAutres,ilsseretournerontcontrenous.

—Cequin’enlèverienaufaitqu’Heathersetrouveconfrontéeàunchoix:renonceràsontravailouàsafamille,objectaMerriLee.

Qu’arrivera-t-il àHeather si elleprend lamauvaisedécision? se demandaMeg.Alors qu’ellecherchaitàs’emparerd’unerevue,samainheurtalereborddelatabledetri.Elleretintuncrietsentitla douleur se muer en atroce souffrance tandis que, trop surprise pour parler, elle voyait lacouverture d’un magazine se modifier pour en former une nouvelle. Par morceaux, comme desfragmentsdedifférentesimages.Puis,alorsqu’elleseconcentraitsursavision,ellevitunedate.Etdusangquis’étalaitsurlepapier.

Quandellerepritsesesprits,elleserenditcomptequepersonnen’avaitrienremarqué.RuthieetMerri Lee discutaient toujours, s’efforçant de montrer à Heather des marques de sympathie etd’encouragement. Mais leur amie n’avait besoin ni de sympathie ni d’encouragements. Elle avaitbesoinde…

—Heather,tudoispartir,déclaraMegd’untoncalme.Ellesseturentaussitôtpourladévisager.— Je préférerais rester ici pour travailler avec vous, répliqua-t-elle. Il y a trop de crocs et de

fourrureàmongoûtdanslabibliothèque.—Non.(Megs’approchaducomptoir,s’emparadu téléphoneetcomposaunnuméro.)Tudois

donnertadémissionett’enaller.—Meg?s’étonnaMerriLee.Qu’est-cequisepasse?C’estVladquiréponditauxBouquinsHurlants.—Vlad?Peux-tuveniraubureau?Nousdevonsteparler.Non,rienquetoi.Elle raccrocha avant de considérer ses amies, les cartes et les carnets de notes. Elle n’eut pas

d’autrevisionetneressentitaucunedémangeaison.—Meg!Vladfitirruptiondanslasalledetri.—Heatherdoitpartir,déclaraMeg.Ellenepeutplustravaillerdansl’Enclos.—Jen’aipasdécidé !protestaHeather. (Visiblementeffrayée,elle se tournaversMerriLeeet

Ruthieenquêtedesoutien.)Jen’aipasditça.—Ellen’apasditça,confirmaMerriLee.VladposasurHeatherunregardinquisiteur,maisneparaissaitpassurprisparcettenouvelle.Puis

ilhumal’airetcontournalatable,s’approchantdeMeg.

Page 213: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Montre-moitesmains,ordonna-t-ildoucement.—Comment?—Tesmains,répéta-t-il.—Meg?lançaMerriLee.Elletenditlesmains.Lapulpedesonindexdroitportaituneplaieminuscule,àpeinedelataille

d’une tête d’épingle,mais la peau était juste assez écorchéepour avoir laissé perler unegoutte desang.

—Commentest-cequetut’esfaitça?s’enquitVlad.—Jemesuiscognéecontrelatableenvoulantprendreunmagazine.J’aidûm’érafler.—Ettuasvu…?MerriLeesehâtadesaisirsoncarnetetsonstylo.Celaladéconcentra.Uneautreimage.Quine

répondaitpasàlaquestiondeVlad.—J’aivulacouvertured’unmagazine.(Elleessayadepointerdudoigt,mais,commeVladlui

tenait toujours les mains, elle inclina la tête vers la pile de revues posée sur la table.) Une autrecouverturequecelles-là.Etj’aivudusang.Touteslespagesétaientimbibéesdesang.

—Qu’est-cequeçaaàvoiravecHeather?—Safamilleveutqu’ellearrêtedetravaillerpourl’Enclos.Aumomentoùj’aitendulamainvers

lesmagazines,jemedemandaiscequiluiarriveraitsielleprenaitlamauvaisedécision,puisj’aieumal…etj’aivu…(ElleposalesyeuxsurVlad.)Elledoitpartir.

—Oui, acquiesça Vlad en lui pressant doucement lesmains avant de les lâcher. Je vaism’enoccuper.Rassembletesaffairespersonnellesetretrouve-moidanslebureaudelalibrairie,ajouta-t-ilàl’intentiond’Heather.Jetedonneraitapaie.

Heatherquittalapièced’unpaschancelant.Quandellefutsortie,Vladprécisa:—Jeluidonneraidequoicouvrirlemontantdesesfacturespendantdeuxmois.Çaluilaisserale

tempsdetrouverunautretravail.EtjevaisdemanderàBlairdepasserpourchercherl’endroitoùtut’esblesséesurlatableafinqu’ils’assurequeçan’arriveraplus.

—Mais je ne saismême pas comment jeme suis fait ça ! protestaMeg.Comment pourrait-iltrouverl’endroitexact?

Unsourires’étirasurleslèvresdeVlad.—C’estunLoupdotéd’unexcellentodorat.Il trouvera.(Reprenant toutsonsérieux, ildésigna

d’ungesteMerriLeeetRuth.)Etlerestedetameutehumaine?Aucunedémangeaisonenréponseàcettequestion.Pasd’autrevision.—Ellespeuventrester,assuraMeg.Ellesserontplusensécuritéici,ajouta-t-elleensonforintérieur.Mêmesirienneleluigarantissait,elleenétaitpersuadée.—Trèsbien,conclutVlad.Jedoisracontercequis’estpasséàSimon.Soignecetteblessureavant

qu’ilarriveenhurlant.QuandVladeutquittélebâtiment,RuthiesetournaversMeg,lesyeuxécarquillés.—Bon,c’étaitvraimentbizarre.C’étaitquoi,ça?—Ça,réponditMeg,c’étaituneprophétie.Simon futmécontent d’apprendre queMeg avait appeléVlad au lieu de le prévenir, lui,mais,

aprèss’êtreisoléquelquesinstantspourgrogner,ilessayadeconsidérerlasituationselonlalogiquehumaine.Puisquec’étaitluiquiavaitconvoquéleschefsterraindigeneàLakeside,ilétaitchargédudéroulement des réunions, ce qui laissait à Vlad la responsabilité des Bouquins Hurlants. Et la

Page 214: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

démissiond’Heather,commeleversementdesapaie,concernaitlalibrairie.Lorsqu’il se rendit compte que Vlad devrait se coltiner tous les documents relatifs au départ

d’Heather,Simonsesentitaussitôtdebienmeilleurehumeur.Ildétestaitlapaperasse.Celadit,trouverdenouveauxemployéshumainsn’auraitriend’unepromenadedanslesbois.Nousferonsavec,pensa-t-ilenétudiant la listedes imagesqu’ilétaitcenséchercher.Laplupart

desEnclosn’ontpasdesalariéshumainshormisl’agentdeliaison.MêmeàLakeside,aucunhumainne travaillait de manière régulière pour nous jusqu’à ce que je devienne le chef et que j’ouvrequelquesmagasins aux clients humains.Rares sont lesEnclos qui embauchent des humains commeLornepourteniruneboutiqueréservéeauxterraindigene.

Laplupartdeceshumainsétaientpartis,àprésent.LesAutresquineparvenaientpastotalementàadopter une apparence humaine se sentiraient-ils désormais plus à l’aise lorsqu’ils feraient leurscourses sur la place du Marché ? Comment les humains restants réagiraient-ils face à des terraindigenequineleurressemblaientpas?

Ilétaitinutilederongerunosimaginaire,aussiseconcentra-t-ilsursatâcheimmédiate.Ilavaittrouvélamoitiédesimagesdesalistelorsqu’ilrassemblaleslivresetlesmagazinesetse

mitenroutepourlebureaudeliaison.IlavaitsimplementenviedevoirMegetdes’assurerqu’elleallaitbien.Ilméritaitunerécompensepouravoirpolimentappelélebureauaulieudes’yprécipiterdèsqueVladluiavaitparlédelavisiondeMeg.LeSanguinatin’auraitpasamoindrilagravitédelablessure,c’étaitdoncqu’iln’yavaitvraimentpasdequoihurler.Ils’agissaitjusted’uneérafluresiminuscule queMegn’avait pas compris pourquoi elle avait euunevision avant queVlad flaire lesangetinspectesesmains.

Ilseraitprobablementconsidérécommemalélevédelareniflerpours’assurerqueleSanguinatin’étaitpaspasséàcôtéd’autresplaies,surtoutenprésencedesautresfilles.

Il ne comprenait pas plus que Vlad en quoi cette prophétie signifiait qu’Heather devait quitterl’Enclos le jourmême,mais aucund’euxne comptaitmettre endoute les déclarationsdeMeg, neserait-ce que parce qu’aucun des autres chefs n’avait encore vu de cassandra sangue énoncer uneprophétieetqueSimonnevoulaitpasqu’ilspuissentnourrirlemoindresoupçonsurl’exactitudedecequiétaitannoncé.

L’interprétation, c’était différent. En lamatière,Meg n’avait pas toujours raison.Elle avait cruqu’elleallaitmourirdansl’Enclosàcausedelavisionqu’elleavaiteueàproposd’elle-même.Etelleavaitbienfaillimourir.Maiselleavaitsurvécu,cequiprouvaitqu’elles’étaittrompée.

Nonqu’ilaitl’intentiondelementionner.Charlie le rattrapaaumomentoù il sortaitde labibliothèquepoursedirigervers lebureaude

liaison.—Tess laTerrifiante dit que les filles devraient faire unepausepourmanger et prendre l’air,

déclaraCharlie.—C’estunebonneidée.Dommagequ’ilsnepuissentpasjoueràlachasse,songeaSimon.Megfaisaitunjouetquicouine

trèsamusantquandelleprétendaitêtreuneproie,maislerisquequ’unLoupoubliequ’ellen’enétaitpasréellementuneetlablesseétaittropgrand.D’autrepart,voirunehumainesefairepourchasserpourraiteffrayerlesautresfillesetlespousseràladémission.Unefoisquetouslesinvitésseraientrentréschezeuxetquechacunauraitreprisseshabitudes,ilsauraientletempsdejouer.

—EtnedonnepasdesurnomàTess.Personnenesetrouvaitdanslesparages,etpourtantCharliebaissalavoix:—Deslégendessursonespècecirculentpartoutdeparlemonde,deslégendestrèsanciennes.(Il

Page 215: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

dévisageaSimon.)Tusaiscequ’elleest?—J’aimonidée.Henrylesait.Ilavaittrouvéetlucertainesdecesvieilleshistoires,maisn’avaitencoreparléàpersonnedece

qu’ilsavaitsurTessetsessemblables.PasmêmeàHenry.C’étaitplussûrpourtoutlemonde.—Ettuluiastoutdemêmepermisderester.—C’est mon choix, rétorqua Simon d’un ton qui aurait convaincu n’importe qui d’autre que

Charliequelaconversationétaitterminée.— Est-ce que tu sais qu’on les appelle Fléau des dieux dans certaines parties du monde ?

poursuivitCharlie.Illesavait.Parcontraste,leursurnomdeMoissonneurslesfaisaitparaîtrebieninoffensifs.Tant

qu’onignoraitcedontilsétaientcapables.—Mieuxvautquetugardescette informationpour toi,conseillaSimon.Aumoinspendant ton

séjourici.Ilyeutunmomentdesilence.—Jen’avaispasl’intentiond’enparleràquelqu’und’autrequetoi.Ilsentrèrentdanslebureau.Lesfillesavaientfixéauxmursdescartessurlesquellesellesavaient

épinglédesnotes.Latableétaittapisséedephotosdetrains,debusetdepancartesqueTheralavaitdûimprimer,proclamant«BIENVENUEÀ…»unevilleouuneautre.

Envoyantcesimages,Charlieesquissaungrandsourirepuislançad’unevoixdestentor:—Tousàbord!Prochainarrêt,Wheatfield!Megpivotasivitequ’ellepercutalatabledetri.—Qu’est-cequevousvenezdedire?Charliereculalégèrement.—Jenesaispas.J’étaissimplement…MerriLeebonditsurCharlieetluitendituneliste.—Diteslesnomsdecesvilles,justecommevousvenezdelefaire.QuandCharlie l’interrogeadu regard,Simonsecontentadehausser les épaules, tropoccupéà

empêchersesoreillesdesetransformer.Sesoreilleshumainesn’avaientpascaptécequiavaitéveillél’intérêtdeMegetMerriLee,maissonouïedeLoupn’ychangeraitrien,carc’étaitletonquiétaitimportant.Lesoreilleshumainessuffisaientamplement.Celadit, si soncerveau lecomprenait, soninstinctn’étaitpasconvaincu.

Charlie s’exécuta, prononçant les noms des villes à lamanière d’un conducteur de train.Megsecouaitouhochaitlatête,etMerriLeeécrivaitdanssonfichucarnetpendantqueRuthieajoutaitdesnotes sur la carte. LorsqueCharlie eut annoncé le dernier nom, les filles poussèrent un soupir desoulagement,etSimonserenditcomptequeTessavaitraison:ellesavaientbesoinderepos.

—Voilà,déclaraMerriLee.—Voilàquoi?s’enquitSimon.— C’est ce dont je me souviens de mon voyage jusqu’à Lakeside, précisa Meg d’un ton

extrêmement las.C’estdiscontinu,et ilexistebien tropdepossibilitésquantà la façondont j’aipurejoindrelapremièrevilledontj’aientendulenom.Jesuisdésolée,Simon.Jenecroispaspouvoirfairemieux.

Ilétudialacarte.—Iln’yapasdequoiêtredésolée.Nousavonscommencécematinavectoutlecontinent.Tuas

réussiàrestreindrelesrecherchesàuneseulerégion.—Cequifaitencoredenombreusesvilles,commentaRuthie,visiblementmalàl’aise.

Page 216: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—C’estbien.Iltentadesourire.VoyantRuthieetMerriLeeblêmir,ilsepassalalanguesurlescanines.Mince.

Ellesn’avaientvraimentplusriend’humain.—Nousdevrionsfaireunepause,suggéraMeg.Prendrel’air.Etunautresandwichnemeferait

pasdemal.Ilyavaitquelquechosed’unpeutropétudiédanslafaçondontlesfillesposèrentleurscarnetssur

latabledetriavantdesortir.—Est-cequenouspouvonsyjeteruncoupd’œil?demandaCharlieentendantlamainverscelui

deMerriLee.—Jenesuispassûr, réponditSimon,quiregrettaitdenepasensavoirplus,oumoins,sur les

humaines.Henry?Rassemblenosinvitésetamène-lesdanslebureaudeliaison.En les attendant, Simon examina la carte. SoitMeg étaitmorte de peur, soit elle avait tenté de

semerd’éventuelspoursuivants.ElleavaiteuraisondesoupçonnerleContrôleurd’avoirenvoyédeshommes à ses trousses, mais Simon avait déjà vu des lièvres talonnés par un Loup détaler eneffectuantmoinsdezigzagsqu’elle.Etpuisquelesdeuxgares,routièreetferroviaire,setrouvaientaucentre-ville de Lakeside, soit au sud de l’Enclos, comment se faisait-il qu’elle soit entrée dansl’Enclosparlenordavantd’arriveraubureaudeliaisonetauxBouquinsHurlantslanuitoùelleavaitdemandéuntravail?

S’il était vrai qu’elle s’était comportée comme une femelle sans cervelle en sortant en pleinetempêtecettenuit-làetqu’elleétaitsansdoutearrivéeparledernierbusoulederniertraindesservantLakeside, elle avait néanmoins réussi à s’assurer assez d’avance pour se réfugier chez les terraindigene.

D’habitude,lapièceparaissaitspacieuse,mais,avectouslesAutresquisepressaientautourdelacarte,Simonétaitsoulagédenepasavoiràcetinstantdequeuesusceptibled’êtrepiétinée.

— L’ennemi se trouve donc dans le Midwest, conclut JoeWolfgard. Cette confirmation noussuffit.Noussavonscequenousavonsàfaire.

— Gardons cette option comme dernier recours, proposa Simon. Tout d’abord, essayons delocaliserplusprécisémentlaproie.

Les chefs du Midwest auraient voulu agir immédiatement, Simon le lut dans leurs yeux. Leshumainscausaienttropdeproblèmes.Ilétaitgrandtempsd’éclaircirleursrangs.SiSimonn’étaitpasopposé à cette solution, celle-ci supposait de renoncer à tout ce que fabriquaient les humains danscettepartiedeThaisiaoudedemanderauxterraindigenedeprendrelerelais,cequileurimposeraitde rester sous forme humaine pendant plusieurs heures chaque jour afin d’accomplir le travailnécessaire.

Peut-êtreleschefsduMidwestmesuraient-ilsl’ampleurdusacrificeàexigerdeleurscongénères,carCherylHawkgardfinitpardemander:

—Commentpeut-ons’yprendrepouraffinerlesrecherches?Simonexhibasesdentsdansunsourire.—C’estlemomentdesolliciterl’aidedelapolice.

Page 217: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre25

QuandSimonfranchit leseuildeBonàCroquer lematinsuivant, ildécouvritMeg,MerriLee,RuthieetTheralassisesàunetable,griffonnantdansdescarnetsetparlantàvoixsibassequ’ilauraitdûadoptersesoreillesdeLouppourentendrecequ’ellesdisaient.

MaiscefutTessquiretintsonattention.Elleavait levisageauréolédebouclessauvagesrougevif,signequ’elleétaitd’unehumeurmassacrante,maispasencoremeurtrière.

—Quelquechosenevapas?s’enquit-ilenlarejoignantderrièrelecomptoir.—Lecamionde laboulangerienenousapas livréscematin,etquand j’aiappelépoursavoir

pourquoi…Tesss’interrompit.Desmèchesnoiresapparurentdanssescheveux.Simonrésistaàl’enviedereculerd’unpas.Entantquechef,ilnepouvaitpasselepermettre.En

tantqueLoupsenséquisavaitdésormaisàquelgenredeprédateurilavaitaffaire,ilauraitpréféréunobstacleplustangiblequedel’airentreelleetlui.

—AppellecetteboulangeriedePort-Batelier,suggéra-t-il.Voiscequ’ellepeutfournir.—Avoirdesviennoiseriesàvendreicin’estpasl’essentiel,ettulesais,rétorquaTessd’unton

cinglant, assez discrètement toutefois pour ne pas attirer l’attention des filles. Si les humains necomptentpasrespecterleurpartducontrat,ilsnedevraientpasêtreautorisésàvivreàLakeside.

Cequetuveuxvraimentdire,c’estqu’ilsnedevraientpasêtreautorisésàvivretoutcourt,pensaSimon.

C’étaitunsentimentqu’ilavaitentenduàdebientropnombreusesrepriseslaveilleàmesurequeles chefs d’autres régions évoquaient leurs échanges de plus en plus difficiles avec les humains.Namidavait-elleenvoyélelieutenantMontgomeryàLakesidepourmaintenirl’équilibre?Sansleseffortsdéployéspar lepolicierpour travailler avec lui etgarder les relationsentre leshumainsetl’Enclosaussicordialesquepossible,aurait-ilmanifesté lamêmehostilitéquelesautresdirigeantsterra indigene envers les entreprises qui refusaient de leur fournir des biens et des services ?Probablement.

Contrairement à ses confrères, il connaissait des humains comme Montgomery qui avaientconsciencedelaplacequeleurespèceoccupaitdanslemonde.EtilavaitdesemployéscommeMerriLee,LorneetRuthie.MêmeHeatherne luiavaitdonnéaucuneraisondegrogner.Tous,enfait, luiavaientfaitressentirl’obligationdelesprotégercommedesmembresdesonpropreclan.

Et puis il y avaitMeg, avec sa peau étrange et sa douceur qui l’excluaient de la catégorie desproies.

Pouvait-il suffiredequelqueshumainspouréviter lepirealorsque tous lesautres souhaitaientdéclencheruneguerrequiaboutiraitinéluctablementàlamortd’ungrandnombred’entreeux?ouceshumainsordinairesquivoulaientvivreenharmonieavecles terra indigenedeviendraient-ils leprochaingroupepersécutéparleurpropreespèce?Ceuxquel’onaccusaitdecopineraveclesLoupsfiniraient-ils,commelesIntuits,pars’isolerenpetitescommunautéspoursurvivre?

Page 218: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Ces humains pétris de préjugés avaient-ils conscience de ce qui se passerait s’ils rejetaient lesseulespersonnesquirendaientleurprésencetolérable?

Il n’y a rien à faire pour les autres villes,mais, avec l’aide de notremeute humaine, peut-êtreLakesidepourra-t-elles’ensortir.

—Jeleur laisseencoreunechance,repritTessavecréticence.J’appellerai laboulangeriepourrepassercommandeetleurdiraique,s’ilsnemelivrentpas,ous’ilslivrentdesproduitsdemauvaisequalité, je m’adresserai ailleurs. Et que, si je dois m’adresser ailleurs, j’enverrai une lettre auxautoritésdeLakesideafindelesinformerdunon-respectducontratsignéentrelavilleetl’Enclos.

—Ceseramoinssatisfaisantquedemordrelajambe–oulecul–desboulangers,maiscegenredelettreleurferatoutaussipeur,approuvaSimon.

Tessétouffaunrire.Lamoitiédesescheveuxvirèrentauvert.—Tugagnes,Loup.Tun’avaispasrendez-vousaveclapolice?—MontgomeryetlecapitaineBurkenevontpastarder.AinsiqueledocteurLorenzo.—Alors,va-t’en,quejepuisserecommenceràécouterlesconversations.Simonjetauncoupd’œilauxfilles.—Jepensaisqu’ellesavaientterminéhier.—Ellesessaientdedétermineràquoiressemblel’institutionoùMegétaitenfermée,déclaraTess

enregardantpar-dessussonépaule.Jecroisqu’ellesnesontarrivéesàriend’autrequ’às’énerver,maisellesfinirontpeut-êtrepartrouverquelquechosed’utile.

Lesfillesl’avaientremarqué;ilétaittempsdepartir.Illessaluad’ungestedelamain.Megluiadressa un sourire, tandis que Ruthie et Merri Lee l’observaient d’un air méfiant. Et légèrementcoupable?Celane luiposaitpasdeproblèmesiellesavaientparléde leur travailde laveilleauxagentsKowalskietDebany.IlespéraitmêmequelespoliciersétaientaucourantetenavaientinforméMontgomery. Cela faciliterait cette réunion, d’autant plus que quelques-uns des chefs duMidwestdevaient y assister, en plus d’Alan Wolfgard et de Charlie Crowgard. En tant qu’écrivain, Alanmaniait mieux que les autres terra indigene la langue humaine et comprenait plus aisément leursexpressionsétranges.Charlie,quantàlui,avaitledondesefairepasserpourquelqu’und’excentriqueet d’inoffensif. Excentrique,Charlie l’était toujours. En revanche, étant unCorbeau, il n’avait riend’inoffensif.

AumomentoùSimonsortaitducaféparlaportedederrière,uneberlinenoiredescenditl’alléeendirectionduparkingréservéauxemployés.

—Deux humains, annonça Jake, perché sur le mur de briques séparant l’aire de livraison dujardind’Henry.Nousconnaissonsleursvisages.LeMontgomeryetleBurke.

—Bien,répliquaSimon.—Lemarchecorpshumainestlà,rapportaensuiteNathan.—Laisse-lepasser.Dis-luidesegarersurleparkingdesemployés.UnevoitureblanchepassadevantSimon,puisilallaattendrelestroishommesdevantlaportede

servicedubureaudeliaison.AvantqueMegnetravaillepoureux,aucunautrehumainquel’agentdeliaisonn’étaitautoriséà

accéderàlasalledetri.MaisMegfaisaitpreuved’unetelleefficacitédanslalivraisonducourrieretdescolisqueriendanscettepiècen’auraitpuintéresserunindividucherchantàespionnerl’Enclos.D’autrepart,enaccordaveclesautresmembresdel’associationcommerciale,Simonavaitassouplilanorme«aucunautrehumain»pourquelameutedeMegpuisseluirendrevisitesansrisquerdesanction.Sibienqu’enfindecomptepermettreàlapoliceetaumédecind’entrerdanslasalledetrineconstituaitpasàproprementparleruneinfractionauxrègles.

Page 219: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Enrevanche,ilpressentaitquelesfillesluiarracheraientdestouffesdepoilss’ilavaitlemalheurdedéplacerleurscartesoudefairetomberleursnotes.

Une fois à l’intérieur, Simon invitaBurke,Montgomery et Lorenzo à rester debout près de lacartedeThaisiaquiavaitétéfixéepar-dessuslescasiersoccupantlamoitiédumurdufond.Pendantquelestroishommesexaminaientlacarte,lessourcilsfroncés,lesterraindigenearrivèrentlesunsaprèslesautres,serépartissantdesorteàbloquerchacunedesissues.

Simonn’étaitpascertainqueLorenzoait remarquéque leshumainsétaientprisaupiège,maisMontgomeryetBurke,eux,s’enétaientrenducompte.

—Unhomme appelé leContrôleur dirige une institution où il enfermedescassandra sangue,expliquaSimon.Ilvendlescoupuresqu’illeurinfligeàdesclientsdésireuxdeconnaîtreleuravenir.Nouslecroyonsàl’originedesdroguesdénommées«au-delàduloup»et«septièmeciel»ainsiquede laviandecontaminéequiaprovoqué tantde ravagesdans l’unedevosvillesduMidwest.Noussommes également convaincus que cet homme est l’instigateur de la plupart, sinon de tous lesincidentsduMidwestaucoursdesquelsdesterraindigenesontmorts,ainsiquedel’attaquedeJerzy.

SilevisagedeBurkenerévélaitaucuneémotion,ilémanaitdeluiàprésentdeseffluvesdepeurqu’iln’exhalaitpasaumomentoùilavaitpénétrédanslapièce.Lorenzoparaissaitperplexe,maisilvenaitdeterminersonserviceàl’hôpital;peut-êtreétait-iltropépuisépourréfléchir.Montgomery,enrevanche,peinaitàmasquersapanique.

—Lesterraindigeneontdésignécetindividucommenotreennemi,déclaraSimonenregardantchacundesvisiteursdanslesyeux.Nousallonsl’éliminer.

Uneexpressionhumainequivoulaitdire«sedébarrasserd’unindividuindésirable».Illesobserva.Écoutal’accélérationdurythmedelarespirationdeLorenzo.VitMontytressaillir,

signequelepolicierdevinaitcequiallaitsuivre.SeulBurkenemanifestaaucuneréaction.Simonpointalacartedudoigt.—Commevouspouvezleconstater,nousnoussommesefforcésdelocaliserceContrôleur.Nous

avonsrestreintlepérimètredesrecherchesauMidwest.Maintenant,àvousdenousaideràletrouver.—Pourquoiferions-nouscela?balbutiaLorenzo.JoeWolfgardavançad’unpas,captantl’attentiondeshumains.—Parceque,s’illefaut,nousdétruironschaquevillehumaine,chaquevillage,chaquehameaudu

Midwestpour le trouver.Sinousdevonsenarriver là,nousconsidérerons tous leshumainsdecesendroitscommedesennemis,et,parconséquent,commedesproies.Mêmesinousdevonslessortirdeleursterrierspourlestuer.

Choqués,lestroishommesdétournèrentlesyeuxverslacarte.—LeMidwestcompteplusieursdizainesdevilles,déclarafinalementBurke.—Etdesmilliersd’humains,ajoutaSimon.Aujourd’hui,toutdumoins.Demain?(Ilhaussales

épaules.)Toutdépenddevous.Lesterraindigenevonttraquercethomme.Sivousnevoulezpasquenousattaquionstoutescesvillesuneparunepourletrouver,localisez-le.

La peau sombre de Montgomery avait perdu assez de couleur pour lui donner l’air malade.Lorenzoaussiparaissaitsouffrant.SeulBurkedemeuraitimpassible.

—Nousapprécionsvotrefranchise,monsieurWolfgard,déclaralecapitaine.Commevousdevezvousendouter,contacternoscollèguesetlesavertirdel’existenced’unsiredoutableennemiprendradutemps.Dequeldélaidisposons-nous,àvotreavis,avantquelesterraindigenepassentàl’action?

SimonsetournaversCherylHawkgardetJoeWolfgard.—Laprochainefoisqueleshumainstenterontdeseservirdel’unedecesdroguescontrenous

seraladernière,annonçaCheryl.

Page 220: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

— L’heure tourne, souffla Montgomery si doucement que Simon était sûr que ses parolesn’étaientpasdestinéesàêtreentendues.

Il escorta les humains à l’extérieur, mais ne prit pas la peine de les regarder regagner leursvéhicules.C’était inutile : JenniCrowgard et ses sœurs surveillaient l’arrière du bureau de liaisonainsiqueleparking.

—Meg et les autres filles commencent à s’impatienter, l’avertit Tess.Meg veut se mettre autravailetattendquevousayez libéré lasalle.Lesautressouhaitent seservirdesordinateursde labibliothèquepourchercherdesphotosdebâtiments.

—Nous avons terminé, annonça Simon. Donne-nous quelques minutes pour quitter les lieux.Ensuite,jeseraiàlalibrairie.

—Bien.Apparemment,NyxenvisagedetravaillerauxBouquinsHurlantsetsedemandaitsivouscomptiezrouvrirauxclientshumains.TudevraisenparleravecVlad.

Il n’avait pas envie de cette conversation pour l’instant. Cela dit, il préférait évoquer lesinteractions de Nyx avec les humains plutôt qu’affronter la discussion qui attendait Burke etMontgomery.

—Ce n’est pas du tout ce pour quoi jeme suis engagé, protestaDominick Lorenzo d’un ton

effrayéetrageuràlafois,surleparking.J’aiacceptédeproposerdessoinsmédicauxdansl’Enclos,pasd’aiderlesAutresàcommettreunmassacre.Iln’yaurapasqu’unseulmort.Vouslesavez.

—Parlezmoins fort, conseillaMonty,prétendantnepasavoir repéré lesCorbeaux rassembléssurlestoitssurplombantleparking.

—Vousnevousêtespeut-êtrepasengagéàaiderlesAutresàtraquerunhomme,intervintBurke,mais,sivousrefusez,ilsnel’oublierontpas.

—Etvousarriverezàvivreavecçasurlaconscience?serécriaLorenzo.—Bienplus facilement que si je restais les bras croisés à regarder les terra indigene détruire

toutes les villes du Midwest, rétorqua Burke. Mais je crois que vous oubliez l’autre facette duproblème,docteur.

—C’est-à-dire?—Quelqu’unahachéune fillevivantepourprovoquer lechaosdansuneville.Cethomme,ce

meurtrier,mérite-t-il de bénéficier de la propriété tutélaire d’un nombre inconnu de filles dont ildétournel’addictionàsonprofit?(BurkeexaminalesCorbeauxquelquesinstants,puisreportasonattentionsurLorenzo.)Cen’estpasàvousdetrouvercethomme.Maisvousdevezdécidersivousvoulezaiderlesfillesquiontétévictimesdesesabusounon.

Toujoursblême,Lorenzomontadanssavoitureetpartit.Sanséchangerunmot,MontyetBurkes’installèrentdans laberline.Cen’estqu’unefoisqu’ils

roulèrentendirectiondupostedeChestnutStreetquelecapitainebrisalesilence:—Lieutenant, lesAutres sont sur le point de traquer un individu qui a assez de pouvoir pour

influencerdesgouverneursetlancerunechasseàl’hommesurlamoitiédeThaisiaafinderetrouverune cassandra sangue ayant échappé à son contrôle. Il a envoyé une équipe de mercenairesexpérimentés à Lakeside. On peut supposer qu’un certain nombre de personnalités haut placéespréféreraientqu’onneletrouvepas.(Burkeaffichaunairlugubre.)AvantquejecommenceàavertirtouslespostesdepoliceduMidwest,j’aimeraissavoirexactementàquoipourraitressemblerlepire.Voussavezàquivousadresser.

— Oui, monsieur. Mais je crois que j’aurai plus de chance de parler en tête à tête avecMlleCorbynsij’attendscetaprès-midi.

Page 221: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Montyneretournaàl’Enclosqu’enfind’après-midi.—Est-cequ’onaccepteradevousserviruncaféàBonàCroquer,àvotreavis?demanda-t-ilà

Kowalski.—Siquiconqueyvoitdesobjections,Tessmedonneralecaféenprécisantquec’estàemporter.

Est-cequejedoisfairequelquechosedespéciallà-bas,s’ilsm’autorisentàm’asseoir?—Ouvrezl’œiletlesoreilles.Pendant que Kowalski poursuivait son chemin jusqu’au parking réservé aux employés,Monty

entradans le bureaude liaison. Il reconnut leLoupdegarde, qui bondit de l’undespaniers et luibarralepassage,l’empêchantd’accéderaucomptoir.

— Bonjour, lança-t-il, haussant juste assez la voix pour être entendu de la pièce voisine.J’aimeraisparleràMlleCorbynsielleestdisponible.

Megsortitdelasalledetri,semassantlamaingauche.—M.Wolfgardpensaitquevousreviendriez.Venez.Elleouvritleportillon.QuandMontyavançad’unpas,leLoupsemitàgronder.—Nathan, jesaisqueSimont’aditquele lieutenantMontgomeryétait làcematinetqu’ilétait

autoriséàentrerdanslasalledetri,protestaMeg.(Nathanémitunautregrondement,plusprofond,plusguttural.)Nathan!

Il s’écarta sans cesser de gronder, les yeux toujours rivés surMonty.Quand celui-ci se glissaderrièrelecomptoir,MegpointaunindexmenaçantsurleLoup:

— Si tu commences à hurler pour exciter les autres Loups, je vais oublier où j’ai mis lacommandedebiscuits.

—Ahouuuu!MontyremarquaqueMegn’avaitpasverrouilléleportillonnitotalementfermélaporteprivée.—Jenevoudraispasvouscauserd’ennuis,déclara-t-il.—Nevousinquiétezpas.Nathansemontrejuste…—…consciencieux?—Oui,approuvaMegavecunsourirequeMontyluirendit.—Onnepeutpasreprocheràungardedevouloirbienfairesontravail.—Ahouuuu!—Jecrainsquenotreconversationnesoitpastotalementprivée,soupiraMeg.Jetantuncoupd’œilà laporte, ilconsidéra laquestionqu’ilétaitvenuposer. Ilaurait souhaité

davantaged’intimité.SiSimonWolfgardavaitdonnésonaccordpourqu’onlelaisseseuldansunepièce avec Meg, le chaperon à crocs qui se trouvait à côté entendrait tout ce qui se dirait. Et lerapporterait.

Après tout, n’était-ce pas exactement la raison pour laquelle il avait demandé à Kowalski deprendreuncaféàBonàCroquer ?Pour écouter et rapporter ce qu’il entendrait ?À cet instant, laconfianceétaitunedenréerare.

Illuiapparutsoudainquecen’étaitpasluiqueWolfgardfaisaitsurveiller,maisMeg.—J’aiunequestion.—Simons’endoutait.Megl’observaavecunregardplusmaturequeceluiqu’elleavaitlorsqu’ill’avaitrencontréepour

la première fois quelquesmois plus tôt.Avant, quelqu’un prenait toutes les décisions pour elle.Àprésent,plusriennelaprotégeaitdesrésultatsdesprophétiesqu’elleénonçait,etlepoidsdecesavoir

Page 222: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

selisaitdanssesyeux.—J’aiditàSimonquejepratiqueraisunecoupurepourlesaideràtrouverleContrôleur,mais,

après tout le temps que nous avons passé à essayer de déterminer où j’étais enfermée, les terraindigene nepensentpasque je sois enmesurede leur fournir d’autres informationsutiles.Simon,Tess, Henry, Vlad et moi en avons parlé et avons convenu que, si la police avait besoin de cetteentaillepourfaciliterlesrecherches,j’accepterais.

Cequimerendresponsabledelaprochainecicatrice.Montyn’avaitaucuneenvied’assumercetteresponsabilité.Qui le voudrait ? Il fallait pourtant que quelqu’un le fasse, et, cette fois, c’était sontour.

—Nousavonsbesoind’uneréponse.—Attendezuninstant.Elleserenditdanslevestiaire.Quandellerevint,elledisposaplusieursserviettesenpapiersurla

table, pliées demanière à former une pile épaisse, puis en posa une autre sur le côté. Elle sortitensuiteunrasoirpliabledelapochedesonjeanetleplaçasurlatable.

—Vousavezunproblèmeàlamaingauche?s’enquitMonty.—Elleme démange depuis que vous êtes arrivé, répondit-elle en la frottant. La sensation n’a

cessédes’intensifier.Jedevraibientôtmecouper,alorsposezvotrequestion,lieutenant.Levantlamainpourl’interrompre,ellepoussalaporteprivéeetconsidéraNathanqui,lespattes

avantsurlecomptoir,sepenchaitautantqu’illepouvaitverslasalledetri.—Sors,intima-t-elle.DisàTessdevenirdansquelquesminutes.Ellecomprendra.Monty ne pensait pas que le Loup obéirait, mais, apparemment, la crainte de se trouver à

proximitéd’unecassandrasangueaumomentoùelles’entaillait lapeauconstituaitunemotivationsuffisante.ÀmoinsqueMegn’aitfaitqueconfirmerunordredéjàdonnéparSimon.

—Pourquoiluidemanderdepartir?—Nathanvoudraitlécherlaplaie,etçaneseraitpasbonpourlui.Nipourvous.Montyhochalatête.QueleLoupdeviennetropagressifoutroppassif,lesAutresneréagiraient

pasbienàlaprésenced’unhumain.—Posezvotrequestion,répétaMegunefoisqueNathanfutsortiparlaportedel’accueil.— Les terra indigene ont demandé à la police de les aider à trouver le Contrôleur. Nous

craignonsquelesAutreséradiquentunevilleentièrepouréliminerunseulindividu.Maquestionestcelle-ci:quesepassera-t-ilsilapolicen’aidepaslesterraindigeneàretrouvercethomme?

Megs’emparadurasoiretl’ouvrit.—VousvoussouvenezdesmotsqueTessaprononcéslorsdelaréunion?Cen’estpasceuxqui

étaientemployésàl’institution,mais,lapremièrefoisqueTesslesautilisésquandjemesuiscoupée,çam’aaidéeàmeconcentrer.

—Jem’ensouviens.—Alors,posezvotrequestionetprononcezlesmots.Ellemitsamaingauchesurlatableavantd’appliquerlalamedurasoiràplatsursapeau.Montydéglutit.En lavoyant avec ce rasoir, il n’avait qu’une envie : lui direde tout oublier et

sortiravantqu’elles’inciselapeau.Maiselleétaitlaseuleenmesuredeluirévéleràquoipourraitressemblerl’avenir.

—Quesepassera-t-ilsilapolicen’aidepaslesterraindigeneàtrouverleContrôleur?Parlez,prophétesse,etj’écouterai.

Megfitpivoterlerasoirdemanièreàplacerlefildelalamecontresapeauetentaillalecôtédesamaingauche.Montyluipritlerasoirdesmainsetlemitdecôté,perturbéparlasouffrancequ’il

Page 223: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

lisaitsursonvisage.Bientôt,celle-cifutremplacéeparunesensualitéencoreplustroublante.Elleposalesyeuxsurlatableetremuasamaindroitecommesielledéroulaitquelquechose.—CartedeThaisia.(Samainallaitdehautenbasetdebasenhaut.)Midwest.—Quevoyez-vous?chuchota-t-il,sansêtrecertainqu’ellepuissel’entendre.— Du vent. Du feu. Des bâtiments en ruine. Des cendres. (Sa main effectua de nouveau des

mouvementsverticaux.)Desos.Montyfrissonna.—Est-cequevousvoyezdesgens?Oùsontlesgens?—Descendresetdesos.Meginspiraprofondément,puislaissaéchapperunsoupird’extase.Elleclignadesyeuxavantde

reportersonregardsurlui.—Est-cequevousavezvotreréponse?Elle n’a aucune idée de ce qu’elle vient de dire, comprit-il.Aucune idée de l’érotisme qu’elle

dégage.Quandelleénonceuneprophétie,sapersonnalitédisparaîtetelledevientuninstrument.Delààlaconsidérercommeunobjetdontonpeutlégitimementseservir,iln’yaqu’unpas.

—Lieutenant?Soudain,elleétaitdenouveauMegCorbyn,aveccettecandeurenfantinequiluiétaitpropre.—Oui.Oui,merci.Troublé par ses pensées, Monty concentra son attention sur la main de Meg, posée sur les

serviettesenpapieràprésenttachéesderouge.—Est-cequevousvoulezquejevousaideàpanserlaplaie?Uneportes’ouvrit.Tessentradanslasalledetriparlevestiaire.—Jem’enoccupe,lieutenant,déclara-t-elled’untonplusbrusquequecoléreux.Ses cheveux étaient verts et formaient des boucles lâches. Il notamentalement la couleur et le

degréd’ondulation.Lapremièrefoisqu’ill’avaitrencontrée,elleavaitdescheveuxbrunsetraides.D’après les renseignementsqu’il avait glanés en écoutant lesobservationsdeDebanyetKowalski,brunet raide signifiaitqu’elle étaitdétendueou,dumoins,qu’ellen’avait aucun sujetd’inquiétudeparticulier. Le vert marquait les premiers signes d’agacement. Le rouge indiquait la colère. Etpersonne,personnen’évoquaitjamaislenoir.

Pouravoirexaminélesphotosdescadavresdesquatreétudiantsdel’universitédeLakesidemortsaprèsl’agressiondeMerriLee,MontyavaitunebonneidéedecequiseproduisaitquandlescheveuxdeTessdevenaientnoirs.

Illasaluad’unsignedetête,puissetournaversMeg.—Mercidevotreaide,mademoiselleCorbyn.Elleluiadressaunpâlesourire.—L’agentKowalskiparleavecAlanWolfgardauxBouquinsHurlants,annonçaTess.Ilsdiscutent

del’histoired’unefilletteavaléeparunlouppuissauvéeparunchasseur.Apparemment,selonsionade la fourrure ou pas, on peut la comprendre comme un conte exaltant l’amour, le courage et ledépassementdesoioucommeunehistoired’horreurdépeignantlaperfidiedeshumains.

—Ah!Montypritcongéets’empressadegagner la librairie. IlavaitbeaufaireconfianceàKarlpour

abordercegenredeconversationavecprudence,ilestimaitpréférabledenepastropinsistersurlaperfidiedeshumainspendantquelquetemps.

Après avoir retrouvé son coéquipier, il retourna au poste deChestnut Street, où il rapporta laprophétieàsonsupérieur.

Page 224: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Pete?C’estDouglasBurke.Silence.Puis,avecunenthousiasmeunpeutropmarqué:—Doug!Çafaisaitlongtemps.—Eneffet.Jenet’aipasvudepuislejouroùonafaitcettelongueviréedanslesterressauvages.—Tucherchesunavocat?Jetravailleavecdesclientsd’ici,d’habitude,mais…—Jen’aipasbesoind’unavocat.Pasvraiment.Unnouveausilence.—Jesupposequejevaisdevoirhonorermadette.(Ilyeutunsoupir.)LajusticedeBurken’est

pasgratuite,maiselleestcapabledesauverlavied’unhomme.Dequoias-tubesoin?—D’informationssurunhommeappeléleContrôleur.Ildirigeuneinstitutionoùsontenfermées

descassandrasangue.Jesaisqu’ilsetrouvedansleMidwest.—C’estgrand,leMidwest.—C’estpourquoij’aibesoindel’aidedepersonnesquiviventdanscetterégion.—«Oùsontenferméesdescassandrasangue»?Ondiraitquetuparlesd’uneprison.—Enprison, ilexistedesrèglesrégissant lamanièredontsont traités lesdétenus.Personnene

saitcequiarriveàcesfilles.S’ensuivitunsilencegêné.—Écoute,Doug,jen’aijamaisfréquentécegenred’endroits.Partouslesdieux!j’aiunefemme

et deux enfants, un crédit sur la voiture, et j’espère acheter une maison. Mes finances ne me lepermettraient pas. Cela dit, le moment est peut-être mal choisi pour investir ton argent dans uneprophétie.

—Pourquoi?—Undemesclients. Iln’estpascoupablede tous leschefsd’accusationquipèsentcontre lui,

maisiln’estpasinnocentnonplus.Commejen’étaispascapable–etnevoulaispas–luigarantirqu’iléchapperaitàlaprison,ilarenduvisiteàuncertainM.Smith,quialesmoyensdeprédirecegenredechoses.Mais,quandjel’airevuaprèssonentrevueplusquecoûteuse,monclients’estplaintqu’ilavaitétéberné,quelafilleneluiavaitrienrévélésurluinisursonsujetd’inquiétudeetqu’ellen’avaitfaitquecrierdesineptiessurduventetdufeu.M.Smithaessayédetransformerçaenunemétaphorededébatsenflammésautribunal,mais,quandmonclientamenacédefaireunscandale,illui a remboursé la moitié de la somme. En ce moment circulent des rumeurs comme quoi ceshistoiresdeprophétiesneseraientquedesescroqueries.

—Personnenes’estditquecesfillesvoyaientvraimentl’avenir?Queleventetlefeufaisaientpartiedelaprophétie?

—Oh!ça,c’est…Doug,qu’est-cequetuveuxdire?— Je veux dire que, si l’homme qui se fait appeler le Contrôleur n’est pas retrouvé très

rapidement, ces prophéties se réaliseront. LeMidwest brûlera, Pete, et lesAutres ne comptent paslaisserdesurvivants.

Unhoquethorrifié.—Pourquoi?— Tu as entendu parler des récents incidents ? Des drogues appelées « au-delà du loup » et

«septièmeciel»?Decettevillequiasombrédanslafolieàcausedebœufhachécontaminé?—Biensûrque…Lapolicelesoupçonne,lui?Ilyadespreuves?—Les loishumainesne s’appliquentpas à ce casparticulier.Les terra indigene le considèrent

comme un ennemi, et ils vont le traquer. Ce qui restera duMidwest dépendra de la rapidité avec

Page 225: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

laquelleilsletrouveront.Aide-moiàlelocaliser,Pete.—Je…Decombiendetempsdispose-t-on?—Quandestprévuleprocèsdetonclient?—Dansdeuxsemaines.—Alors,nousavonsmoinsdetempsqueça.Unnouveausilence.—Tun’appellesquemoi,outucomptestefairerembourserd’autresdettes?—Jecomptemelesfairetoutesrembourser.

Page 226: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre26

Soldimatin,leshôtesdel’EnclosdeLakesideserassemblèrentderrièrelebureaudeliaisonpourattendrelebusquilesamèneraitàlagare,oùilsemprunteraientletrainpourrentrerchezeux.

PeuaprèsqueBlairfutarrivéeteutouvertlaportedubus,Megsortitdubureau.Quelquechosenevapas,pensaSimonenseprécipitantverselle.Cen’étaitpastrèsgrave;elle

n’avaitpaslancél’alerte.Cependant,ellesemblaitpréoccupée.HenryetCharlielaremarquèrentquelquesinstantsaprès,et,bientôt,tousleschefsterraindigene

observaientMeg.Elletremblait,maisc’estd’unevoixcalmequ’elles’adressaauxAutres:— On nous enseignait beaucoup de choses à l’institution pour que nous fournissions des

prophéties précises et compréhensibles pour les clients du Contrôleur. En revanche, on ne nousapprenaitriensurnous-mêmes,etjecroisquelamajeurepartiedecequ’onnousaracontéétaitunmensonge.MaislesNoms-qui-marchentneprêtaientpastoujoursattentionàcequ’ilsdisaientdevantnous.C’estpourquoijesaisqu’uneentaillesurmapeauvauttrèscher.

Simonposalesyeuxsurlebandagequ’elleportaitàlamaingauche.Cen’étaientpaslesAutresqui avaient demandé cette coupure,mais la police. Il ignorait ce qu’elle avait révélé au lieutenantMontgomery, toujours est-il que, depuis cette prophétie, les policiers travaillaient d’arrache-piedpourlocaliserleContrôleur.

—Nousallonsmanquerletrain,avertitBlair.Simonfitlasourdeoreille.JoeWolfgardconsidéralesautreschefsavantdesetournerversMeg.— Nous possédons de l’argent humain. Nous pouvons en obtenir davantage en récoltant des

objetsconvoitésparleshumains.Megsecoualatête.—Jeneveuxniargentniobjetsprécieux. (Ellemarquaunepause.)Onnousaditquenousne

pouvionspasavoirunevienormale.Quenousnepouvionspassurvivrehorsde l’institution.Sansmonamie Jean, j’aurais cru lesNoms-qui-marchent.Mais Jeann’étaitpasnéedansune institution.Ellevenaitdedehors.Elleavaitunemère,unpèreetunpetitfrère.Quelqu’uncommePhileasJonesl’aenlevéeàsafamilleetatentédefaired’elleunobjet.Maisellen’ajamaisoubliéetnelesajamaislaissésoublierqu’elleavaitunnomautrefois,etunefamille,commeeux.C’étaitmaseuleamie.C’estellequim’aparlédel’extérieur.Etelles’estcoupéepourm’aideràm’échapper.Alors,voilàcequejeveux.VousalleztrouverleContrôleur,d’unemanièreoud’uneautre.Cen’estpasuneprophétie,c’estjuste…unecertitude.Vousalleztrouverl’institution.Quandvousserezlà-bas,jeveuxquevoussauviez Jean, si c’est possible. Je veuxquevous lui trouviezun endroit où elle sera en sécurité etpourramenersaproprevie.

—Tuveuxqu’ellevienneici?s’enquitSimon.N’était-cepascedontMegavaitenvie?DefairevenirsonamieàLakeside?Aprèstout,Megy

Page 227: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

étaitensécurité;elleyavaitunevie.—SeulementsiLakesideestlebonendroitpourelle,réponditMegaprèsuninstantderéflexion.

C’estlebonendroitpourmoi,maisçaneleserapeut-êtrepaspourelle.Les terra indigene dévisagèrent cette humainequi ne voulait pas d’or ni d’argent ni de pierres

précieuses.Finalement,CherylHawkgarddéclara:—Nousessaieronsdesauvervotreamie.—Merci,ditMegavantderetournerdanslebureauetderefermerdoucementlaporte.LesAutress’empressèrentdechargerleursbagagesdanslebus.Blairsemitenroutedèsqu’ilfut

en mesure de fermer la porte. Après une brève discussion, Alan Wolfgard et Bobbie BeargarddécidèrentderegagnerleGrandNord-EstavecCharlieetplacèrentleursaffairesàl’arrièredupick-up. Bobbie accompagnaAlan, qui souhaitait faire un dernier tour auxBouquinsHurlants, laissantSimonseulavecCharlie.

—N’absorbe pas ce qui est humain au point d’oublier qui tu es, conseilla leCorbeau avec unsourire amical.Mais si tu le dois, fais-le pour toi plutôt quepour le reste d’entre nous. (Il jeta unregardalentour.)Cetendroitmeplaît.Est-cequejepourrairevenirvousrendrevisite?

—Tuseraslebienvenu,réponditSimon.Alanreparutavecunsacremplideromans.MêmeBobbieenavaitrapportéquelques-uns,qu’elle

fourradanssonsacavantqu’ilaiteuletempsdevoirlestitres.Après leur départ, Simon regagna la librairie et examina la boutique. Tous les invités avaient

profitédecetteoccasiond’acheterdes livres–etd’interagiravecdeshumainsquidiscutaientaveceux et recommandaient des ouvrages –, si bien qu’il y avait de nombreux espaces vides sur lesétagères. Vlad et lui auraient du travail pour les compléter. Peut-être devrait-il aller chercher unchiffonetnettoyerlesrayonstantqu’ilsétaientlibres.

Était-cetrophumain?Ilcomprenaitl’avertissementdeCharlie,maisilétaitunLoupetleseraittoujours.Maisserait-cesigraved’êtreunpeuplushumain?Untoutpetitpeu?Ne prends pas trop tes aises dans cette peau, songea-t-il en allant chercher un chariot dans la

réserve.D’autantplusqueriennegarantitquetulavoudrasencoredansdixans.Montysehâtadefermerledossierqu’ilconsultaitquandLouisGreshs’avançaverssonbureau.Lesdeuxhommessedévisagèrent.PuisLouisdéclara:—Hier,tuesalléaveclecapitaineBurkeàuneréuniondansl’Enclos.Depuis,ilpassesontemps

autéléphoneet,toi,tutravaillesàtonbureauaulieudepatrouiller.Burken’estpastoujoursfacileàdéchiffrer,maistuasl’aird’unhommequisaitqu’unebomberisqued’exploseretquiessaiedelatrouveravantlafinducompteàrebours.(Montydemeurasilencieux.)Cen’estpastout.Tugardestoncoéquipier en dehors de l’affaire avec la bénédiction du capitaine, ce qui signifie qu’il sait à quelpointlasituationpeutdéraper.

—Tuveuxquelquechose,Louis?—Laisse-moivousaider,discrètement.—Est-cequeBurkeadonnésonaccord?—Donnésonaccordpourquoi?demandaLouisavecunsourire.Montyhésita.Moinsilyavaitdegensaucourantdel’ultimatumdonnéparlesAutres,moinsily

avait de risques que quelqu’un parle à lamauvaise personne. Le Contrôleur exerçait une certaineinfluencedans lemondepolitiquecommedansceluidesaffaires.Et siquelqu’un l’avertissaitdans

Page 228: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

l’espoird’unretourd’ascenseur?QuedeviendraitleMidwest–etlerestedeThaisia–sil’hommeparvenaitàprendrelafuiteetàsecacherailleurs?

Celaétant,ilsneréussiraientpasàlocaliserlaciblesanstenterlehasard.PasdanslafenêtredetempsdontBurkepensaitdisposeravantquelesterraindigenecommencentàdévasterleMidwest.

Ilinscrivitlesnomsd’unedizainedevillesetdevillagessurunmorceaudepapierqu’iltenditàLouis.

—Nouscherchonsdesécolesprivées,desinstitutionsoutoutautreendroitoùdesprophétessesdusangsontsusceptiblesd’êtreenfermées.

Louisbalayalepapierd’unpetitgestedelamain.—CesendroitssetrouventdanslarégiondesGrandsLacs?—SudMidwest.Louisleconsidéraunlongmoment.—Sicettebombeexploseavantquevousl’ayeztrouvée,quellepartdeThaisiaperdrons-nous?—ToutelarégionMidwest.—Parlesdieuxd’enhautetd’enbas!Louispliasoigneusementlafeuilleetlaglissadansunepoche.LeMidwestnefaisaitpaspartiede

leur juridiction. Les membres du gouvernement auraient dû être informés de la menace, et,normalement,c’étaitaugouverneurduMidwestqu’auraitdûincomberlaresponsabilitédelocaliserleContrôleuretdemettreuntermeauxactionsquiattisaientlestensionsentrehumainsetAutres.

À supposer que le gouverneur duMidwest ne figure pas parmi les clients de l’hommeque lesterraindigenevoulaientéliminer.Unehypothèsesur laquelle leshumainsquirisquaientdesefaireemporterparunevaguededestructionnepouvaient sepermettredese reposer.UnehypothèsesurlaquelleMontynepouvaitsepermettredesereposer.

L’heuretourne,pensa-t-il.IlespéraitqueDominickLorenzonetarderaitpasàluiapporterlalistedeshôpitauxprivésetdesétablissementsmédicauxsusceptiblesd’abriterl’institutioncorrespondantàladescriptiondeMeg. Il espérait que leurs efforts leuroffriraient à tous la chanced’accéder àunavenirmeilleur.

EtilespéraitobtenirdesréponsesavantquelabombedeventetdefeudévasteleMidwest.

Page 229: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre27

Feudimatin,enattendantlebus,Montyécoutalesdiscussionsquisedéroulaientautourdelui.—DesCorbeauxqui se rassemblent autourdes écoles et deshôpitauxduMidwest…Pourquoi

feraient-ilsça?—Pourespionner.C’estcequej’aientendudire.—Espionnerquoi?Àmonavis,c’estplutôtpouressayerdechiperdelanourritureauxenfants

oudefouillerdanslespoubelles.—Touscesgensarrêtéspouravoirtirésurdesoiseaux,cen’estpasnormal.Peudésireuxdes’immiscerdanslaconversationenprécisantquetuerdescorbeauxétaitcontraire

àlaloi,Montysesentitsoulagéquandlebusarriva.Parlesdieuxd’enhautetd’enbas!tirersurdescorbeaux.CesvillesduMidwestpourraienttout

aussibienpeindreuneciblesurlaplaceprincipaleetdemanderaugouvernementdeseteniraucentreetdecrier«onaquelquechoseàcacher!»

Lebouche-à-oreilleentreforcesdel’ordres’avéraitparfoisefficace.Malheureusement,danscecas précis, certaines personnes qui ne l’auraient pas dû avaient eu vent de la chasse. La police deLakeside avait toutefois découvert grâce à ce téléphone arabe qu’elle disposait d’alliés inattendusdansd’autres régions.Burkene recevaitpour laplupartquedes soupçonsoudes rumeurs surdesfoyers accueillant des filles souffrant d’addictions, mais il paraissait de plus en plus clair que denombreux commissariats de Thaisia s’intéressaient à Lakeside et se demandaient si le poste deChestnut Street pouvait devenir un nouveaumodèle de travail avec les terra indigene. Après tout,Lakeside s’était sortie du récent conflit avec lesAutres avecunminimumdevictimes et dedégâtsmatériels.

Çanesignifieraplusriensil’estetl’ouestdeThaisiaseretrouventséparésparuntroucalcinéàla place du Midwest, pensa Monty. Nous devons poursuivre nos efforts. L’heure tourne. Il fautcontinuer.

—Bonsang!Doug,dansquelpétrinest-cequetum’asfourré?—Unproblème,Pete?—Putainoui,qu’ilyaunproblème!Quelqu’unm’aenvoyépare-maill’itinérairedemafemme

pour me montrer qu’il est possible de la localiser à n’importe quel moment de la journée, ainsiqu’unephotode l’écoledemes enfants avecun zoomsurmesgaminsdans la courde récréation,barrésd’ungrandXnoir!Quelqu’unneveutpasquejeposedesquestions.

—Tuveuxtedésengager?—Ilauraitfallumedésengagerquandtuasappelé.Maisjen’aipasenviederentreràlamaison

unjourpourdécouvrirquemafemmeetmesenfantsontété…(Ilyeutunsanglotétouffé,puisuneexpirationindiquantquePetecherchaitàseressaisir.)Jesuispresquesûrd’avoirlocalisél’institutiondeM.Smith.Cen’estpasici.C’estdanslavillevoisine,quisetrouvesurlavoieprincipaledechemin

Page 230: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

defer.—Ons’intéressedeprèsauxvillesdisposantdeliaisonsferroviaires.—Je t’aienvoyéune-mailcontenant toutes les informationsque j’aipuréunirsurM.Smithet

sonentreprise.Ici,ilexisteunétablissementspécialisédansl’accueildepersonnes«enincapacitédevivre seules».Toutparaît réglo, saufque ledirecteur s’est soudaindéclaré trèsoccupéquand j’aicommencé à poser des questions sur les prophétesses du sang. Dans l’un des hameaux agricolesvoisins,ilyaunorphelinatgéréparlegouvernement.Unepetiteunitémédicaleyestannexée.C’estlàquevontlesjeunesfillesquiseretrouventenceintespouraccoucheravantd’abandonnerleurbébé.

—L’endroitidéalpourexpérimenterunprogrammedereproductionsurlescassandrasangue.Unsilenceabasourdi.—Qu’est-cequetuviensdedire?— Tu n’as rien entendu. (Burke marqua une longue pause.) Pete, il te reste combien de bons

d’essence?Unehésitation.—Eveetmoiéconomisons lecarburantdepuis tonappelendébutdesemaine.Jepeuxprendre

quelques litres d’essence sur le budget familial si tu as besoin que j’aille faire une petitereconnaissanceenvoiture.

— Non, je veux que toi et ta famille prépariez vos valises et que vous veniez à Lakeside.Maintenant.

—Tudisaisquenousavionsletemps.Doug,onpeutattendreque…—Quetutrouvesquelqu’unenrentrantcheztoi?—Je…jedoisannulerlalivraisondesjournaux,prévenirlaposte,transférermesdossiersouau

moinscontacter…—Quelqu’unquirévéleraauxgensquit’ontenvoyél’itinérairedetafemmeetlesphotosdetes

enfantsdanslacourderécréationquetucomptesdisparaître?—Partouslesdieux!soufflaPete,larespirationsaccadée.Est-ceque…est-cequenouspourrons

rentrercheznous?—Avecunpeudechance,jeseraicapabledeterépondrequandtuarriverasici.Et,Pete?ouvre

l’œil.Si tupensesêtre suivi, enfonce-toidans les territoires sauvageset faisassezdeboucanpourattirer l’attention de ce qui vit là-bas. Pour le moment, ta femme et tes enfants courent moins derisquesaveclesAutresqu’aveclesgensquisaventquetuasposédesquestions.

—Jetepréviendraiquandj’arriveraiàLakeside.—Appelle-moi pendant le trajet. Et avant de partir envoie-moi un e-mail avec lemodèle et le

numérod’immatriculationdetavoiture.—Trèsbien.(Petemarquaunepause.)Doug,tucroisqueçaenvautlapeine?—Jecroisquenousconnaîtronslaréponsedansquelquesjours,quellequ’ellesoit.

Page 231: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre28

Leventdimatinsuivant,MontyentradanslebureaudeBurkeetfermalaporte.—Jecroisquenousavonstrouvél’institutiondirigéeparleContrôleur.Burkeluiadressaunregardpénétrant.—AppelezledocteurLorenzo.Dites-luiquelemomentestarrivéd’apporterlacontributionqu’il

estprêtàfournir.EtenvoyezunevoitureàSimonWolfgard.Cettefois,c’estàluidevenirnousvoir.Monty retourna dans son bureau, téléphona à Dominick Lorenzo et chargea Kowalski d’aller

chercher leLoup.Puis il se renversacontre ledossierdesonsiège,accabléde fatigueendépitdel’heurematinale.

VoilàdesjoursqueLouisGresh,Burkeetluitournaientaucaféfort,nesecontentantquederepasprissurlepouceetdequelquesheuresdesommeiltandisqu’ilstentaientdedéterminerlesendroitsoùpouvaitêtrelocalisél’établissementduContrôleur.Ilsavaientaménagéaucommissariatunesalledesopérationsqu’ilsgardaientferméeàclé.Nonquecesoitutile.Lepanonceauindiquant«RÉSERVÉÀDOUGLASBURKE»suffisaitàdissuaderlesautresagentsdes’aventurerdanscecouloir.

Tout le monde au poste savait qu’il se passait quelque chose et que ça concernait une affairegrave, dangereuse, que Louis et lui étaient impliquésmais que leurs équipes respectives, elles, nel’étaientpas,etquetoutecettehistoireétaitliéed’unemanièreoud’uneautreauxterraindigene.

Tous se doutaient qu’une catastrophe se préparait, maismême le commissaire n’avait pas osédemanderd’explicationsàBurke,surtoutdepuisqu’ilavaitapprisquelesamisducapitaines’étaientfait sortir de la route alors qu’ils étaient en route pour Lakeside. Les deux adultes et leurs deuxenfantssouffraientdeblessureslégèresetsetrouvaientàprésentdansunendroit tenusecret.Leursagresseurs, en revanche, avaient succombé quand l’asphalte s’était soudain transformé en sablesmouvantsetlesavaitengloutisjusqu’àlapoitrineavantdedurcirdenouveau.

Àcequ’ilsemblait,lafaunesauvagelocalen’avaitdécouvertcefestininattenduqu’aprèsquelesamisdeBurkeeurentététransférésailleurs.

Louiss’assitaucoindubureaudeMontyetsepenchaverslui.—Tucroisquenousavonsdésamorcélabombe?—Pascomplètement,réponditMontyensefrottantlesyeux.Maiscequenousavonsfaitréduira

lapuissancedeladéflagration.Enentendantunlégerbruitdepas,Megs’écartavivementducomptoiretseprécipitadanslasalle

detri,espérantqueSimonluiapportaitenfindesnouvelles.MaiselledécouvritJane,lamarchecorpsWolfgard,quisetenaitdemanièreànepasêtrevuesiquelqu’unentraitdanslebureau.

—Bonjour, Jane. Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous ? (Puis elle réfléchit à laraisonquiauraitpuconduirelaLouveàluirendrevisite.)Sam!Ilestmalade?blessé?

Janefitunsignededénégation.—Samvabien.Est-cequevousavez…sentiunedémangeaison?

Page 232: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Megs’affalacontrelatable.—Non.C’estlapremièreidéequim’estpasséeparlatêtequandjevousaivue.—Despensées«chiensdeprairie».Cesanimauxvoussurprennenttoujoursensurgissantjuste

sousvotrenez.CetteimagefitsourireMeg.Elleéprouvaitl’impressiondenepasavoirsouridepuisdesjours,den’avoirfaitqu’attendredes

nouvelles,des réponses…n’importequoi.Les terra indigene, eux, avaient travaillé, joué et chassécommesiderienn’était.Certes,davantagedeLoupspatrouillaientlelongdeslimitesdel’Enclos,lesCorbeauxétaientplusnombreuxàsurveillerlesalentoursetplusdeFauconsqued’habitudeplanaientdansleciel,maislesAutresnepatientaientpasdelamêmefaçonqueleshumains.Ilsétaientprêts.Jusqu’aumomentd’agir,ilscontinueraientàvivre,toutsimplement.

—JevenaisausujetdesbiscuitspourLoups,déclaraJane.— Vous en vouliez une sorte en particulier ? Tess va envoyer la commande par e-mail

aujourd’huiàlaboulangerieEamer.J’aidemandédesbiscuitspluspetitspourleslouveteaux.Cesontceuxaubœufquionteuleplusdesuccès,et…

—Lesbiscuitsenformedebonhomme.—Oh!lâchaMegavantdemarquerunehésitation.Jenecroispasquelesbiscuitsenformede

bonhommesoientunebonneidée.Janeparutdéçue.—Ilsétaientutiles.—Ilesttoujourspossibledefabriquerdesbiscuitsàlacamomilled’uneautreforme.— Des petits ? J’en ai donné un peu à Bug tous les matins, et ça le calme juste assez pour

permettreàsoncerveaudefonctionnercorrectement.Nousavonstousremarquéladifférence.—Jevaistransmettrelademande.—Merci. (Jane se dandina d’un pied sur l’autre.) Est-ce qu’il y a des humains à la librairie,

aujourd’hui?—Jenesaispas.MaisMerriLeetravailleàBonàCroquer.Vousvouliezluiparler?—Non,affirma-t-elleunpeutroprapidementavantdepousserunpetitgémissement.Non,jeme

disaisjusteque,puisquej’étaislà…Merri Lee, Ruthie et Theral avaient regardé des films d’horreur mettant en scène des loups-

garous dans leur jeunesse, et toutes s’accordaient à dire que la réalité était bien plus terrifiante.Cependant,ellesconvenaientégalementque lesAutresnedevaientpashésiterà faire leurscoursessur leur propre place du Marché pour la simple raison que quelques humains y travaillaient, enparticulierlesterraindigenequinepouvaientvraimentpasfréquenterlesboutiqueshumainesparcequ’ilsétaient incapablesde se transformer totalementet risquaientdeprovoquerunmouvementdepanique.

SiJaneWolfgard,unemarchecorpsrespectée,allaitacheterunlivreauxBouquinsHurlantsalorsqueMerriLeeouRuthietenaitlacaisseouqu’elles’asseyaitàBonàCroquerpourboireunverreetgrignoterunmorceau,celacontribueraitàencouragerlesautresterraindigeneàfairedemême.

Et tout cequi était susceptible d’aider chaque espèce à accepter l’autre nepouvait que s’avérerbénéfique.Surtoutàl’heureactuelle.

Megsetouchalecôtédelatête.—Desoreillesveluesnedérangerontpersonne.Janel’étudia,puisacquiesçaetsortitparlaportedeservice.Lorsquedescroassementsretentirent,Megallaseposterderrièrelecomptoir,justeàtempspour

Page 233: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

voirunevoituredepatrouilles’engagerdansl’allée.Puiselleentenditquelqu’unentrerparlaportedederrièreetseretourna,pensantqueJaneavaitbesoinqu’onlarassureencoreunpeu.

CenefutpasJane,maisSimon,quiapparut.— Ils ont trouvé l’ennemi, annonça-t-il. Je vais au poste de Chestnut Street pour parler à

Montgomeryetauxautrespoliciers.—Trèsbien.(Soudainglacée,Megs’entouradesesbras.)Est-cequetumediras…Simoninclinalatête.—Tedirequoi?—Jenesaispas.Ilattenditunmoment,puislança:—Jedoisyaller.L’instantd’après,ilavaitdisparu.Elle regarda la voiture de patrouille quitter la zone de livraison et tourner à droite surMain

Street,prenantladirectiondeChestnutStreet.Elletenditlesmains,observasesbras,etsedemandasielledevaitsesentirsoulagéeouinquiète

denepaséprouverlemoindrepicotement.Dormant d’un sommeil agité, Jean grimaça, et une plaie se rouvrit sur sa lèvre inférieure,

transformantsonrêveenuneprophétieaussifluidequ’unfilm.Le sol tremblait. Le vent rugissait. LesNoms-qui-marchent criaient, imploraient, hurlaient. Les

mursétaientéclaboussésdesang,etdesmembresarrachésjonchaientlescouloirs.Lesfilles,enferméesdansleurscellules,sanglotaient,secouéesdefrissons.Soudain,saportes’ouvritàlavolée,etellevit…Jeanouvritlesyeux,unsourireauxlèvres.DominickLorenzoaffichaitunairhagardlorsqu’ilpénétradanslasalledesopérationsduposte

deChestnutStreet.IlobservaMonty,LouisetBurkeavantdes’affalersurunechaise.— Vous vous rendez compte de ce que nous avons déclenché ? Vous savez combien de

personnalitésinfluentesontappelélesadministrateursdel’hôpitalpourmettreendoutemacapacitéàpratiquerlamédecine?

Burkes’assitenfacedeLorenzoetluiadressaunsourireamicalteintédeférocité.—Oh !àvotreplace, jenem’inquiéteraispas trop,docteur.LecommissairedeLakesideadû

gérer des appels similaires surmoi etmes collègues. Je crois que ceux qui se plaignent de vousaujourd’huichanteronttrèsbientôtunechansonbiendifférente.

—Pourquoi?LesouriredeBurkesefitplusféroce.—Propriététutélaire.—Unmalnécessaire.— Et les fermes d’élevage ? Des lieux où on élève des filles en vue d’accroître leur don de

prophétie ? où on les sélectionne jusqu’à les rendre si sensibles qu’elles ne peuvent survivre sanstuteur?

LorenzodévisageaBurke.—C’estmonstrueux.Montyexaminalemédecin.—Maisçaconfirmevossoupçons,n’est-cepas?

Page 234: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Lorenzoouvritsaservietteensilenceetensortituneépaisseliassedepapier.— Les gens qui fréquentent ces établissements et achètent des prophéties ne laisseront pas ce

genre d’informations s’ébruiter, déclara-t-il enfin. Des fermes d’élevage pour des filles ? Aucund’euxnesurvivraitàuntelscandale.

—C’estpourquoijen’aipasl’intentiondelivrercetteinformationauxhumains,intervintBurke.Jevaislaconfierauxterraindigene.

— Vous allez confier quoi aux terra indigene ? demanda Simon Wolfgard, qui entrait encompagniedeVladSanguinati.

—Nousallonsyvenir,assuraBurke.Lieutenant?— Nous sommes presque certains d’avoir localisé la ville où sont situées l’institution et la

propriétéduContrôleur,réponditMontyens’approchantdelacartefixéesurl’undestableauxdelapièce.

Impossible de les confondre avec des humains aujourd’hui, pensa-t-il en jetant un coup d’œil àSimonetVlad.Aucundesdeux.Leurnaturedeprédateursestbientropvisible.

—Etvous?lançaSimonensetournantversLorenzo.Aprèsunehésitation,lemédecinsortitsaproprecarteetladéplia.— Après avoir interrogé des collègues, des connaissances et des directeurs de clinique, j’ai

marquélesendroitsoùdesprophétessesdusangavaientreçudessoinsmédicaux.Jetiensàpréciserque la plupart des établissements qui ont fait hospitaliser ces filles sont connus et fonctionnent defaçontoutàfaitofficielle.

Simon etVlad comparèrent les cartes sans prononcer unmot. Simon en déplia une autre qu’ilposasurlatableàcôtédecelledeLorenzo.

— Qu’avez-vous marqué ? s’enquit Monty, notant que les mêmes villes étaient signalées surchaquecarte.

—Les corbeauxparlent auxCrowgard, réponditVlad.Quandon leur a demandéde surveillercertains lieuxhumains, ilsontaccepté.Nousavons repéré lesendroitsoùdesgensont tentéde lesabattre.

— Les villes où les corbeaux se sont fait tirer dessus sont les mêmes que celles où noussoupçonnonsqu’ilexistedesétablissementsabritantdescassandrasangue,commentaMonty.

—VoscartesconfirmentlesconclusionsauxquellessontparvenuslesterraindigeneduMidwest,acquiesçaSimon.

—Etmaintenant?questionnaBurke.—LelieutenantMontgomery,ledocteurLorenzoetmoiallonsmonteràborddutrainquipart

versl’ouestà14h30cetaprès-midipourrencontrerlesterraindigenequivontdéciderdusortdenotreennemi,réponditSimon.

Lorenzoselevad’unbond.—Jen’irainullepart!SimonetVladsourirent,dévoilantleurscanines.— Vous viendrez avec nous car vous êtes un marchecorps humain qui s’intéresse aux

prophétessesdusangetquevousvoudrezaidercellesquisurvivront,déclaraSimon.—Cellesqui…—Et le lieutenantnousaccompagneracar lespolicierspréférerontdiscuteravec l’undes leurs

plutôtqu’avecdesindigènes,poursuivitSimon.—Etvous?interrogeaMonty.Pourquoipartez-vous?—Pourtenirunepromesse.

Page 235: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Lorenzosecoualatête:—Non.Çaadéjàétébienassezdifficilederassemblercesinformations,sachantceque…— Est-ce que vous avez entendu parler de la nouvelle cargaison de viande contaminée ?

l’interrompitVladd’untonamicalquedémentaitsonregardglacial.Deuxcamionspleins.L’unaétévictimed’unétrangeaccidentets’estrenversédetellefaçonqueleconducteurn’apasétéblessémaisquelaportearrières’estouverte.Lechauffeurestmontédansl’autrecamion,quis’estempressédequitterleslieux,abandonnanttoutecetteviandeappétissantesurlaroute.Cequiestcurieux,chezlesSanguinati–cheztouslesterraindigene,enfait,maisparticulièrementchezlesmiens–,c’estquelesprophétesses du sang ne nous apparaissent pas comme des proies. Les cassandra sangue sont lescréations deNamid, à la fois terribles etmerveilleuses.Nous ne buvons pas leur sang.Les autresindigènes ne consomment pas leur chair. Et nous la reconnaissons même hachée et discrètementmélangéeàdubœuf.

Louisgrogna.Lorenzoserassitlourdement.Montys’arc-boutasurlatable,lecœurauborddeslèvres.BurkedévisageaitSimonetVlad.

—Vousêtessûrsqued’autresfillesontserviàfabriquercetteviande?s’enquitlecapitaine.—Sûrsetcertains,affirmaVlad.IlplialacartequeSimonavaitapportéeetlaglissasoussonbras.—Letrainpartà14h30,déclaraSimon.Sivousvoulezqueleshumainsaientleurmotàdiresur

cequivasuivre,nesoyezpasenretard.Ilsortit,suivideVlad.Unsilences’installa.PuisBurkepritlaparole:— Lieutenant ? le docteur Lorenzo et vous devriez rentrer préparer vos affaires. Docteur, le

commandant Gresh vous ramènera chez vous et vous conduira à la gare. Lieutenant, demandez àKowalskidevousemmener.Jevaisdébarrasserunpeucettepièce.

Auboutd’unmoment,ilajouta:—QueMikhosveillesurnous.Mikhos était le gardien spirituel des policiers, des pompiers et du personnel soignant. Monty

soupçonnaitquesonnomseraitinvoquéàdenombreusesreprisesaucoursdesjoursàvenir.Simontenditlamainverssonsac,puisinterrompitsongeste.Iln’avaitpasenviedepartir.C’étaitimportantetnécessaire,et,quelquesmoisauparavant,ilaurait

quitté l’Enclos pour le Midwest en abandonnant Meg et Sam sans aucun remords. À présent, ilredoutait de ne pas entendre sa voix pendant des jours, de ne pas sentir son odeur. Elle allait luimanquer.

Ilsesaisitdusac,sortitdesonappartement,montadanslacamionnetteetsetournaversVlad,quidevaitleconduireàlagare.

—Tuserasvigilant?—Toutirabienpourelle,assuraVlad.Iln’arriveraaucunmalàMegentonabsence.Simonpoussaunsoupir.—Commentensommes-nousarrivéslà?—Cen’estpaslapremièrefois,etceneserapasladernière.SilesmétamorphesetlesSanguinati

quiontl’habitudedecôtoyerleshumainsneparviennentpasàtrouverunesolution,lesterraindigenelesplusanciensetlesÉlémentairesentrouverontune.Commetoujours.(Vladsegaraprèsdelaportedeservicedubureaudeliaison.)Valuidireaurevoir.Prends-ladanstesbras.

Simonhésita.

Page 236: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Ceneseraitpastrophumain?—Non,réponditVlad.C’estcequefontlesamis,quellequesoitleurespèce.Il pénétra à l’intérieur. Meg feuilletait le LakesideNews dans la salle de tri. Elle ne semblait

cependant absorber aucune image, car, lorsqu’elle leva la tête vers lui, elle affichait une minepréoccupéeeteffrayée.

—C’estrisquédeprendreletrainmaintenant,déclara-t-elle.—Tusensquelquechose?—Rien.Peut-êtreque j’aibu tropd’infusionà la camomille. Janem’aditque lesbiscuits à la

camomilleavaientaidélecerveaudeBugàfonctionnercorrectement.Ilestpossiblequel’infusionaitbloquémacapacitéàsentir.

—Àmoinsqu’iln’yaitrienàsentir.Ildevaitsedépêcher,aussiajouta-t-il:—Meg,tuveuxquejeteprennedansmesbras?C’estcequefontlesamisquandl’und’euxs’en

va.Quand elle hocha la tête, il enroula ses bras autour d’elle, l’attirant contre lui. Elle l’enlaça

fermement.Ilrespirasonodeurjusqu’àcequeVladl’appelle:—Simon?Ilesttempsd’yaller.Illalibéraetplongealeregarddanssesyeuxgris.—Necausepastropd’ennuisàVladetHenry.—Jenecausejamaisd’ennuis!s’indigna-t-elle.Sa repartie le fit rire. Lorsqu’il sortit, elle tempêtait toujours. Et ses vêtements à lui étaient

imprégnésd’unparfumréconfortant.LetéléphonedeMontysonna.Ilhésitaàlaisserlerépondeursedéclencher,maisl’habitudelepoussaàdécrocher.—Allô?—Tul’asfaitexprès,n’est-cepas?lançalavoixd’Elayne,stridenteetbrouilléeparleslarmes.—Faitquoi?—TuassabotélesconférencesdeMarkàTalulahFallsetàLakeside,voilàcequetuasfait!Montyétaitabasourdi.Ilavaitdûmalentendre.—Elayne,tuasprêtéattentionàcequis’estpassédernièrementàTalulahFalls?Personnenepeut

entrerdanscettevilleni en sortir.Compte tenudesennuisque se sontdéjàattirés lesmembresdumouvement Les Humains Avant Tout et les problèmes qu’ils ont causés à Lakeside, il n’est pasétonnantquelesconférencesdetonpetitamiaientétéannulées.

—Parcequetunevoulaispasapparaîtrecommeletypeinsignifiantetjalouxquetues!—Est-cequeLizzyestlà?Iln’avaitpasletempsd’écouterlesineptiesd’Elayne,maisilauraitaiméentendrelavoixdesa

fille.—Non,ellen’estpaslà!Elayne parlait sur un ton de plus en plus aigu, ce qui conduisit Monty à se demander si elle

trouvaittoujoursMarkGriffaussimerveilleuxqu’audébut.—Elayne,jedoispartir.—EnessayantdedétruireMark,tudétruisaussileschancesdeLizzyd’avoiruneviemeilleure.

Tuenasconscience,aumoins?

Page 237: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Il ressentit un pincement au cœur, même s’il ne croyait pas un instant que Griff était capabled’offriràLizzyunmeilleurfoyerquelui.

—Jedoispartir,répéta-t-il.Avantqu’ilraccroche,Elaynecria:—Quepeut-ilyavoirdesiimportantpourquetun’aiespasletempsdemeconsacreruneminute

pourparlerdetafille?Samainrestasuspendueau-dessusducombiné. Ilsn’auraientpasparlédeLizzy.QuandElayne

prétendaitqu’ellevoulaitdiscuterdeleurfille,ellenetardaitpasàdévierlaconversationpourétablirlalistedecequeMontyl’empêchaitd’obtenir.

—Qu’ya-t-il de si important ?murmura-t-il, lesyeux rivés sur le téléphone. Jedois aider lesAutresàmassacreruneville.

Page 238: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre29

LesÉlémentairestraversaientleMidwestendirectiondelavillequiabritaitlatanièredel’ennemi.AirjouaitavecTerre,lachatouillaitetlataquinait,tantetsibienquecettedernièrefinitparêtre

agitée de mouvements saccadés qui laissèrent les humains tremblants dans leurs maisonsinsignifiantes.

Dans les villes où des corbeaux avaient été abattus, Feu étreignit les poteaux sur son passage,coupant les liaisonsélectriqueset téléphoniques justeavant l’arrivéed’Eau,quidélivraenguisedechâtimentunepluiediluvienne.

Destornadespourchassaientlesvoituresetlescamions,leshappantparfoisavantdelessouleverhautdanslesairsouleslaissantpartirensecontentantdelesfrôleràtitred’avertissement.

La foudre frappa avec une précision redoutable, et Feu et Air dansèrent dans lesmaisons deshommesquipossédaientdesfusilsavantdes’éloigneraugalopsurdesétalonsquifaisaientvolerlarouteenéclatssousleurssabots.

Enfin, lesÉlémentaires atteignirent l’endroit où se terrait l’ennemi.Une fois laville encerclée,ellescessèrentdejouer.

EtlemonderetintsonsouffletandisquelesÉlémentairesetleursétalonsattendaientl’arrivéedesautresterraindigene.

—Lavoiturede laclasseaffairesn’estpasoccupéepour lemoment,déclara lecontrôleurqui

escortaitMonty,DominickLorenzo et Simon.Nous avons pensé que vous apprécieriez un peu detranquillité.

En d’autres termes, la compagnie ferroviaire préférait éviter qu’un trop grand nombre depassagers humains se rendent compte qu’un Loup se trouvait à bord alors que la situation étaitexplosiveetquelemoindreconflitpouvaitdégénérer.

Montyobservalessiègesencuiretlestableséquipéesdebanquettescapitonnées.—C’esttrèsjoli.Quiutilisecettevoiture,habituellement?LecontrôleurjetaunregardnerveuxàSimon,quiexploraitl’arrièreduwagon.—Deshommesquivoyagentbeaucoupetprofitentdestrajetspourtravailler.Danslepetitcoin-

cuisine,voustrouverezdessandwichsainsiqued’autresen-casetdesboissons.Vousavezégalementunbar.

—Chacunpaiecequ’ilaconsommé?s’enquitMonty.—Oh!non.Lanourritureetlaboissonsontinclusesdansleprixdubillet.Monty remercia lecontrôleuret sedirigeavers l’arrièrede lavoitureafindedécouvrircequi

intriguaittantSimon.—Destoilettesetunlavabo,déclaraleLoupenpointantuneportedudoigtavantd’ouvrircelle

quisetrouvaitenface.Etça,qu’est-cequec’est?Ildésignaitquelquechosequiressemblaitàundemi-tonneauenporcelaineéquipéd’unsiège.Des

Page 239: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

robinetsainsiqu’unpommeaudedoucheétaientfixésaumur,au-dessus.—C’estunepetitecabinededouche,expliquaDominickenlesrejoignant.Montyregagnal’avantduwagon.Nourriture,boissons,siègesconfortablesettablesdetravail.Et

mêmeuncabinetdetoilettepermettantàunhommequiauraitvoyagétoutelanuitd’arriverfraisetdisposàuneréunionmatinale.Sanscompterl’intimité.

—Combiencoûteuneplacedanscettevoiture,àvotreavis?—Plus que ce que vous etmoi serions prêts à payer, répliquaLorenzo quandSimon et lui le

rejoignirent.Mieuxvautnousinstaller.Jecroisqueletraindémarre.Aprèsavoirhisséleurssacssurlesporte-bagages,ilss’assirent.—Quelgenred’humainsvoyagentdansunevoiturecommecelle-ci?demandaSimon,songeur,

unefoisqueletrainfutsortideLakeside.—Lecontrôleuraditquec’étaientdeshommesqui travaillaientenvoyageant. J’imaginedonc

qu’ils’agitsurtoutd’hommesd’affairesetdepersonnalitéspolitiques,réponditMonty.—Deshommesd’affairesetdespersonnalitéspolitiques,acquiesçaSimon.Etdeshumainsqui

préfèrentquelesautresnesachentpasoùilsvont?—Pourquoisesoucierquelesautressachent…Dominickdévisageasescompagnonssansterminersaquestion.—Vouspensezquequelqu’unquipeuts’offrirunbilletdanscettevoiturepeutégalements’offrir

uneprophétie?demandaMontyàSimon.— Ce n’est pas parce que quelqu’un voyage en classe affaires qu’il ou elle se rend dans un

établissementoùonvenddesprophéties,protestaDominick.—Non,mais j’imagine que les clients de ces établissements préfèrent cacher leur destination,

rétorquaMonty.Sitousceuxquivoyagentenclasseaffairesn’achètentpasdesprophéties,ilestfortprobablequelaplupartdeceuxquiachètentdesprophétiesvoyagentenclasseaffaires.(IlsetournaversSimon.)Qu’enpensez-vous?

Simonseleva.—Jepensequej’aifaimetquej’aimeraisgoûtercessandwichs.Etjepensequelacompagniede

chemins de fer ne gaspillerait pas de l’énergie à tracter une voiture vide. Je me demande oùcomptaientallerleshumainsquiavaientachetédesbilletspourcetrain.

Lessandwichsn’étaientsansdoutepasmeilleursqueceuxqu’ilétaitpossibledeseprocurerdans

lewagon-restaurant,songeaSimon,maispeut-êtreétait-cel’avantagedenepasavoiràfairelaqueuequirendaitlanourriturespéciale.

Àmoinsquelepersonnelaitremplacélespetitsplatsélaborésquisetrouvaientdanslavoitureenne voyant pas arriver les humains qui avaient réservé une place. Peu importait. Montgomery etLorenzoavaientdéclarépréférerlessandwichsaupoulet,luilaissantceuxquiétaientaubœuf,etilsétaienttousrassasiés,àprésent.

Non,peului importaitqu’ilexisteunevoitureaussi luxueusequecelle-ci,maisquelqu’unallaitsubirlesfoudresd’Elliot–etsentirlapointedesescrocs–quandleconsuldeLakesidedécouvriraitqu’il avait été relégué dans les wagons classiques nauséabonds alors que les membres dugouvernementhumainvoyageaientnormalementdanscettevoiturespécialequifleuraitbonlecuiretoùl’onpouvaitmangeràvolonté.

Pour Simon, l’intérêt de cewagon privé résidait dans le fait que les terra indigene n’auraientaucunmalàpisterlespassagersquil’empruntaientmêmesiceux-citentaientdecacherleurvisageoude dissimuler leur véritable identité. Il était possible de mentir à certains indigènes, mais cela ne

Page 240: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

faisaitqu’éveillerl’attentiondesautres.Il ne pouvait pas sans cesse demander aux Corbeaux de monter la garde. Ils étaient aisément

repérableset tropvulnérables, sanscompterqu’ils se laissaient facilementdistrairepar tout cequibrillait.LesSanguinati?Possible.Aprèstout,lesgaresreprésentaientdebonsterrainsdechassepourlescongénèresdeVlad.

Après le repas, tous trois sortirent un livre de leur sac. Simon remarqua queMonty lisait unroman d’AlanWolfgard.Considérant l’endroit où ils se rendaient, il n’était pas sûr que ce soit lalecturelaplusappropriéepourunhumain,maisilgardasonopinionpourlui.Leshumainsavaientlamémoirecourte.Chaquefoisquelesterraindigenedétruisaientunevilleetrevendiquaientlesterres,les humains pleurnichaient en clamant qu’ils ne comprenaient pas. Comment pouvaient-ils ne pascomprendrequelquechosed’aussisimple?Sionnerespectaitpaslesaccordsconclusaveclesterraindigene, les terra indigene frappaient, et fort. Quand les humains prendraient-ils conscience quec’étaienteuxlacausedesconflitsquifaisaienttantdevictimesparmieux?

Ilcoulaunregardvers lesdeuxhommesinstallésde l’autrecôtéde l’allée.Euxneparaissaientpasavoirlamémoirecourte.Ilétaitsansdoutebonqu’ilsvoientcedontlesAutresétaientcapables.Peut-être était-il judicieuxde leurmontrer exactement les adversairesqu’ils auraient à affronter sileurssemblablesdéclenchaientuneguerre.

Megfixalesyeuxsurlerasoirenargentqu’elleavaitposésurlatabledetri.Cs759.Unmatricule

désignant un objet jetable. Sauf que les cassandra sangue n’étaient pas des objets et n’étaient pasjetables.

—Meg?EllelevalatêtequandMerriLeepénétradanslasalledetri.—Touscesproblèmesontcommencéparcequejenevoulaispasretourneràl’institution,parce

quejevoulaisêtreplusqu’unobjet.—Quoi,tupensesêtrelaseuleàavoirfaitdeschoix?Tusaisquecen’estpasvrai.(MerriLee

montralerasoir.)Quelchoixt’apprêtes-tuàfairemaintenant?—Jenesaispas.JeveuxaiderSimon.—Tuasbesoindetecouper?Est-cequetusensarriveruneprophétieàsonsujet?—Non,mais…Simon ne voudrait pas qu’elle se coupe sans une bonne raison. S’inquiéter pour son ami

constituait-ilunmotifsuffisant?MerriLeesedirigeaversletéléphoneetsoulevalecombiné.—Tuconnaissonnumérodeportable?—Oui.— Appelle-le, Meg. Laisse un message sur son répondeur. Ensuite, viens chez moi. Je te

montreraicommentcuisinerdesspaghettis.Çanouschangera les idéesà toutes lesdeux.TheraletRuthapporterontdelacrèmeglacéeetduchocolat,etnousregarderonstoutesensembledesfilmsquinousdonnerontunebonneexcusepourpleurer.

Megs’emparadutéléphone.—Qu’est-cequejedis?—Dis-luiquetuappellesparcequetupensesàlui.Jecroisqueçaluiplaira.(MerriLeeesquissa

unsourire.)Jet’attendsdehors.Lorsqu’elleentendit laportede service se fermer,Megcomposa lenumérodeSimon.Elle sut

qu’elleavaitaccédéàsonrépondeurquandlavoixdeSimongrondadelaisserunmessage.

Page 241: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Cequ’ellefitavantdefermerlebureauetderejoindreMerriLeepourunesoiréededétente.Lorenzodormaitsurl’unedesbanquettescapitonnéesquisedépliaientpourformerunlit.Simon

avaitpassélesdernièresheuresàregarderparlafenêtreetàfairesemblantdeliredetempsàautre.Et Monty, parvenu au milieu de la lecture du thriller d’Alan Wolfgard, se demandait combiend’humainsavaient ludeslivres terraindigene. Ilpouvaitaumoinsdireque l’histoire,avecsesvilshumainssournoisetmeurtriers,donnaituneidéedelafaçondont lesAutreslespercevaient.Aprèsavoirrencontréleshumainsquitravaillaientdansl’Enclos,Alanmettrait-ilenscènedespersonnagesdifférentsdanssesromans?Combiendefoisunehumainechasserait-elleunassaillantàl’aided’unbalaietd’unebouilloire?

Lorsd’unarrêtengare,environuneheureaprèsavoirfranchilafrontièreduMidwest,unhommeentradans leurvoiture.Costume trois-pièceset serviette.Légèrementcorpulentet trèssoigné. Il sefigeaenvoyantMontyetSimon.

—Jecroisquevousvousêtestrompésdewagon,déclara-t-il.Son tonpompeuxarrachaungrondementàSimon.Au lieude l’intimider,cettemenacesembla

pousserl’hommeàajouter:—C’estunwagonprivé.—Oui,monsieur,nousensommesconscients,répliquapolimentMonty.Etnousnoustrouvons

danslebonwagon.—Ahoui?Vraiment?Montrez-moivosbillets.Montyseleva,s’avançajusquedansl’allée,sortitsoninsigneetl’ouvrit.L’hommepâlit.—Maintenant,monsieur,j’aimeraisvoirvotrebillet.—Lemien?bafouillal’homme.Pourquoidevrais-jevousmontrerlemien?— Parce que je suis policier et que je vous l’ai demandé. Si vous refusez, je peux également

exiger l’arrêt de ce train le tempsdeprocéder àdes interrogatoires à lagare et de confirmerquevousavezbeletbienledroitdevousinstallerdanscettevoiture.

—Vousnepouvezpasfaireça!—Siluinelepeutpas,moi,jelepeux,grondaSimon.Montyn’eutpasbesoinderegarderpoursavoirqueleLoupn’avaitplusuneapparencetoutàfait

humaine.Lapeurqu’illutdanslesyeuxdel’hommeleluiindiqua.Celui-ci sortit un billet qu’il agita sous le nez de Monty et s’empressa de ranger avant que

quiconqueaitpul’examiner.Montyn’insistapaspourrevoirletitredetransportetnedemandapasnonplusàl’hommedelui

fournirsonnometsonadresse.Toutcelan’avaitpasunegrandeimportanceàcetinstant,selonlui.Glissantdenouveausoninsignedanssapoche,ils’assit,laissantl’inconnuhissersaserviettesur

leporte-bagagespuisprendreplace.Simonn’aimaitpas l’humainqui avait fait intrusiondans leurvoiture.Sonaspect, saprésence,

sonodeurl’incommodaient.Iln’arrivaitpasàmettrelapattesurlaraisonprécisepourlaquellel’idéede laisser cethumainenvie ledérangeait autant,mais, si un tel individu s’approchaitde l’unedesmembresdelameutehumainedeLakeside,enparticulierdeMeg,iln’hésiteraitpasàl’égorgeretàluiarracherlefoieavantquesoncœuraitémissondernierbattement.

—Crôa!MessagepourleWolfgarddeLakeside.Ilregardaparlafenêtre,maisn’aperçutpaslemoindreCorbeau.—JesuisleWolfgard.

Page 242: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—Le train s’arrêtera bientôt.Des Loups vous attendront et vous accompagneront, vous et voshumains,pourlerestantdutrajet.

—Lesvoiessontcoupées?s’enquit-il.—Passiletrains’arrêteetfaitdemi-tour.AirveillesurledosdeTornade.Ilnes’agiraitpasuniquementdecetrainetdecettegare.Lesterraindigenebloqueraienttousles

accès permettant de sortir du Midwest jusqu’à ce que l’ennemi ait été localisé et détruit. À leurmanière,ilsprotégeaientleshumainsquirisqueraientautrementdesefairetuer.

Lecontrôleurapparutdanslavoiturequelquesminutesplustard.—Terminus,messieurs.Préparez-vousàdescendre,s’ilvousplaît.—Terminus?répéta l’hommed’affairesensepenchantdans l’allée.Quevoulez-vousdirepar

terminus?J’aiunbilletpour…Il s’interrompit, comme s’il préférait éviter qu’un Loup et un policier entendent le nom de sa

destination.—Des conditionsmétéorologiques incertaines rendent la poursuite du voyage trop périlleuse,

expliqualecontrôleur.Vousouvotreentrepriseserezremboursédelapartiedutrajetnonaccomplie.—C’estunedécisiondelacompagniedecheminsdefer?tempêtal’homme.Quesepassera-t-il

siletraincontinuesaroutecommeprévu?—Lesvautoursfestoierontpendantdesjours,réponditSimon.Le contrôleur quitta la voiture d’une démarche prudente. L’homme d’affaires, lui, empestait la

peur.Le premier s’était comporté demanière sensée en se déplaçant lentement demanière à ne pas

exciter unprédateur.La frayeurdu secondà l’idéed’être transforméen charogne représentait uneréactioncompréhensible,etégalementplaisante,pourSimon.

Letrains’arrêta.SimonsetournaversMontyetsecoualatête,lepoussantàserasseoir.—Corbeaux?—Oui.—Unhumainvasortirdemonwagon.—Denombreuxhumainssontentraindedescendre.—Maisunseulquitteracettevoiture.Surveillez-le.—Nousnepourronspaslesuivretrèsloin.Nousdemanderonsdel’aideàd’autresterraindigene.—Bien.Etparlezdeluiàvoschefs.DitesàtouslesCorbeauxqu’ilfautseméfierdelui.—Nousleleurdirons.Satisfait,Simontirasonsacduporte-bagagesdèsquel’hommed’affairesfutdescendudevoiture.—Àmoinsquej’aiemallulacarte,noussommesencoreloindenotredestination,fitremarquer

Monty.Ilnousresteplusieursheuresdevoyage.—Oui,confirmaSimon.Maiscetrainnevapasplusloin.Venez.Onnousattend.Aussitôtqu’ilssortirentdutrain,ilsentendirentdescroassements.LesCorbeauxnefournissaient

aucuneffortpourmasquer l’intérêtqu’ilsportaientà l’hommed’affaires,attirantsur lui l’attentiondes autres humains. Nerveux, l’homme se précipita à l’intérieur de la gare, où les Corbeaux nepouvaient pas le suivre. Cependant, sur le seuil, un nuage de poussière et de débris tournoyabrusquementdanslesairsavantderetomber.

Simon,Monty et Lorenzo se joignirent au flux de passagers se dirigeant vers la gare. Simonconduisitimmédiatementlesdeuxhommesversleparking,del’autrecôté.Silacamionnettequilesattendait n’avait rien de remarquable, les deux individus de sexe masculin qui se tenaient à côtéparaissaient tropdangereuxpourdeshumains,endépitdeseffortsévidentsqu’ilsavaientdéployés

Page 243: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

pourgardercetteforme.SimonsalualesLoupsd’unhochementdetête.—Nousn’avonspasbesoindeconnaîtrevoshumains,décrétèrent-ils.Montgomery et Lorenzo, eux, auraient sans doute aimé connaître les noms de leurs nouveaux

compagnonsdevoyage,songea-t-il.Cependant,puisquelesLoupsn’avaientpasenviedesemontrersociables,iln’émitaucuncommentaire.

—Ondiraitquel’hommed’affairesaréussiàsemerlesCorbeaux,déclaraLorenzo,restantunmomentàl’extérieuravantdemonterdanslacamionnette.

Simon ignorait si c’était de l’inquiétude ou du soulagement qu’il avait décelé dans la voix dumédecin.Leshumainscomprenaientsipeudechoses.

— Peu importe que les Corbeaux aient perdu sa trace, répliqua-t-il à Lorenzo. Tant qu’ilrespirera,ilnepourrapaséchapperàAir.

Page 244: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre30

Ilsroulèrentpendantplusieursheuresavantdebifurquersuruneroutequin’étaitpasempruntéepar les humains. Peu après, les bâtiments de l’institution se dessinèrent, et la camionnette s’arrêtadevantJoeWolfgard.

LesLoupsquileuravaientservidechauffeursetd’escorterejoignirentleurchef.—Restezici,ordonnaSimonàMontgomeryetLorenzo.Puisilsortitduvéhiculeets’approchadeJoe.—Cen’estpastonterritoire,déclaracedernier.Nousapprécionsl’aidequetunousasapportée

pourlocaliserl’ennemi,maiscen’estpastabataille.—Cen’estnimonterritoirenimabataille,concédaSimon.Maisc’estnotreennemicommun.— C’est vrai, reconnut Joe avant de marquer une hésitation, comme pour peser ses mots. Je

faisaispartiedeschefsquiontfaitunepromesseàtaMeg.—Moiaussi,j’aifaitunepromesse.Joehochalatête.—Quandl’ennemiseramort, tupourrasvenircherchercettepromesse.Est-cequetaMegsera

satisfaite?Toutdépendradel’issue,pensaSimon.—Elleserasatisfaite,assura-t-ilnéanmoins.Éprouvant le besoin de savoir ce qui se passait,Monty descendit de la camionnette.LesLoups

avaientlaissélespharesallumés.Sansdoutepasàl’intentiondesAutres,quibénéficiaienttousd’uneexcellentevisionnocturne.Iltrouvaitdélicatdeleurpartdeleuravoirlaissédelalumière.Lorsqu’illesvit,ilregrettaleurprévenance.

Troisdes terra indigene avaient ôté veste et chemise, et leur torse se transformait, prenant uneformevelue etmusclée sousune têtedeLoup. Ils se tournèrentversMonty et grondèrent.Puis ilss’élancèrentverslesbâtiments.

—Parlesdieuxd’enhautetd’enbas!soufflaLorenzo.—Jenesuispassûrquelesdieuxnousécoutentaujourd’hui,commentaMontytandisqueSimon

renversaitlatêteenarrièrepourhurler.Terre, chevauchant Tourbillon, enfonça une partie du mur de l’institution, et les Loups

s’engouffrèrentdanslabrèche,massacranttoutlemondesurleurpassage.SurledosdeBrouillard,Eau suivit, aveuglant les humains qui gardaient les portes de la tanière de l’ennemi et les rendantvulnérablesauxCorbeaux,FauconsetChouettes.Air secoua lesbâtimentset fit trembler toutes lesfenêtres, s’infiltrant dans les interstices les plus infimes. Les Sanguinati, sous forme de brume, seglissèrentderrière elle. Ils entourèrent lesgardes armés et leurprélevèrent assezde sangpour lesplongerdansl’inconscience.Prenantformehumaine,ilsouvrirentlesportesauxLoups.

Page 245: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Ensuite,cefutlechaos.Lesoltremblait.Leventrugissait.Jean s’assit dans son lit. Sa cellule avait beau être située à l’écart des couloirs principaux, elle

entendaitlesNoms-qui-marchentcrier,implorerethurler.Elle tendit la main vers le mur pour appuyer sur l’interrupteur. Quand ses yeux se furent

accoutumésàlalumière,elleexaminalacommode.Laplupartdestiroirscontenaientdesvêtementsoudesproduitsdetoilette,maisl’und’euxétait

équipéd’uncadenasdontlesNoms-qui-marchentgardaientlaclé.Uneautrefaçondetourmenterlesfilles.

Elleseleva,puisattenditquesonpiedblesséacceptesonpoids.D’unpastraînant,ellefranchitladistanceséparantsonlitde lacommode.Sourdeauxhurlementsquirésonnaienthorsdesacellule,elleouvritletiroir.Puiselles’emparadesonrasoirpliant.

D’uncôtédelapoignée,desfleursdélicates.Unmensonge.Del’autre,l’inscriptioncs747,dénuéedefioritures.Lavérité.Lesolquitremblait,leventquirugissait,lescrisetletiroirquiauraitdûêtreverrouillémaisne

l’étaitpas.Ellesavaitcequetoutcelasignifiait.—C’estlafin,murmura-t-elle.Lerasoirdanslesmains,Jeanretournas’asseoirsursonlitetattendit.LeContrôleuravalaunedosesupplémentaired’«au-delàdu loup», inséradanssonpistoletun

nouveauchargeur,puiss’élançadansuncouloirremplidecréaturesdecauchemarquiferaientlajoiedesdieuxmaléfiques.

UnLoupsetournaverslui.Sanscesserdecourir,illuitiradanslagueuleetretintàgrand-peineunhurlementdetriomphequandsonennemis’écroula.

Il devait gagner la pièce spéciale. Là-bas, d’autres armes l’attendaient.Ainsi que la victoire. Ilavait fallu pasmoins de trois incisions sur cette garce de cs747 pour obtenir assez d’images afind’assurer son évasion. Il n’avait pas informé son personnel de l’attaque ; le chaos et lemassacreétaient nécessaires à sa propre survie. Les employés, tout comme les prophétesses, étaientremplaçables.Enrevanche,lesconnaissancesetlescompétencesqu’ilavaitlapossibilitéd’offriraumouvementLesHumainsAvantTout,elles,nel’étaientpas.

Il tiraencoreetencore,blessant seshommesautantque lesAutres.Quelle importance? Ilétaitéblouissant,invincible.Ilétaitlaréponsequ’attendaientleshumains.

Il s’élança dans la pièce contenant la clé de sa liberté. En trébuchant sur un corps fumant, ilaperçut le fusil automatique. Des douilles jonchaient le sol. L’arme sur laquelle il comptait étaitinutilisable.

Ilperçutunmouvementenpériphériedesonchampdevision.Faisantvolte-face,ilfitfeusurlesflammes qui entouraient soudain son torse. Devant son visage glissa une nappe de brume danslaquelle apparurent des crocs qui plongèrent dans son cou. Lorsque Feu relâcha son étreinte, leContrôleur trébucha avant d’être brusquement projeté vers l’arrière par une créature à tête depanthèrequiluiouvritleventred’uncoupdegriffe.Aumomentoùils’écroula,unLoupluimorditlepoignetjusqu’àl’os,déchirantleschairs,tandisquelaPanthèreluidéchiquetaitl’autrebras.

Puislevampire,leLoupetlaPanthèreseruèrenthorsdelapièceenpoussantdescrisderage,galvanisésparunedoubledosed’«au-delàduloup»,abandonnantleContrôleurquigisaitsurlesol,brûlé,sanglant,brisé.Agonisant.

Page 246: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Ilcomprenaittout.Cettegarcedecs747.Elles’étaitdébrouilléepourneluirévélerqu’unepartiedecequ’elleavait

vu.Aulieude luimontrercomments’échapper,elle l’avaitattirédansunpiègeenne luidévoilantquecertainesimages.

Cettegarce…elle…avait…menti.Montynedistinguaitpasgrand-chosedel’endroitoùilsetenaitavecLorenzoetSimonWolfgard.

Maisilenentendaitbienassez.Descoupsdefeu,trèsviteinterrompus.Descris,prolongésetterribles.Letouttroprapidepourlaisserlemoindreespoiràunhumain.Soudain,lesLoupshurlèrent,etlebrouillardsedissipad’unseulcoup.—Ilesttempsd’entrer,déclaraSimonensedirigeantversl’institution.Des sirènes se rapprochaient, et des cavaliers avançaient vers les grilles déformées de

l’institution.—Devrais-jeattendreauxportesetparleràlapolice?questionnaMonty.—LesÉlémentairesvont s’en charger, répliquaSimon.Les terra indigene duMidwest veulent

quenousallionstouslestroislà-bas.Ildésignaitl’undesbâtiments.DominickLorenzo, en tant quemédecin urgentiste, avait dû vivre des scènes difficiles, songea

Monty.Ilenavaitlui-mêmerencontrésonlotdurantsacarrièredepolicier.Cependant,aucund’euxn’avait jamais rien vu de comparable à ce que les terra indigene étaient capables d’infliger à deshumainsqu’ilshaïssaient.

Des murs éclaboussés de sang. Des sols transformés en champ de carnage. Trop hébété pourbouger,ilregardaunhomme-Louparracherlamanched’unemployéenblouseblanche,emportantlachemisequ’ilportaitdessousainsiquesonbras,danslequelilmorditàpleinesdentspendantqu’unautreLoup…

—Ilmange le foiedecethomme,commentaLorenzoavec lecalmedequelqu’un tropchoquépourmanifesterdessentiments.

L’un des Loups reprit une tête à peu près humaine et se leva. Lorsqu’il entreprit de lécher sespattessanguinolentes,MontyreconnutJoeWolfgard.

—C’estdelabonneviande,lançacelui-ciavantdeposerlesyeuxsurSimon.Tulesentends?—Jelesentends.Montyse renditbrusquementcomptequeSimonavaitdesoreillesveluesde la formedecelles

d’un Loup. Ce changement lui parut presque comique comparé à la scène de massacre qui lesentourait.

—Qu’entendez-vous?s’enquit-il.—Lesfilles.—Laissezceshumainsemmenerquelques-unesdesfilles,déclaraSimon.—Pourquoi? protesta Joe.Nous prenons ces armes aux humains.Pourquoi leur en rendre une

partie?—Les humains appelleraient cela une démonstration de bonne volonté. Nous ne pouvons pas

laissercesfillesenliberté.Nousallonsavoirbesoind’aide.Donnezàceshumainsuneraisond’aider.Jem’assureraiquepersonnen’utilisecesfillescontrenous,mêmesiçasignifiequejedoislestuer.

Page 247: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—BeaucoupdechosesvontchangeràThaisiaàcausedeça.Nousexigeronsdel’aideenretour.—Oui,acquiesçaSimon.Lakesideaidera.Il aurait tout le temps d’expliquer au lieutenantMontgomery et au docteurLorenzo qu’il avait

incluslapoliceetlesmédecinsdanscettepromesse.C’étaitl’uniquefaçonderécompenserlesdeuxhommespouravoirassistéàladestructiondel’ennemiconnusouslenomdeContrôleur.

SouslesyeuxdeMonty,lespattesdeJoesemodifièrentpourressemblerpeuouprouàdesmains.

LeLouplevadeuxdoigts.—Vouspouvezchacunemmenerdeuxfilles.—Six?lançaMonty.Iln’yaquesixfillesdansl’établissement?Encoreenvie?ajouta-t-ilensilence.—Vouspouvezenemmenersix,répétaJoe.—Etlesautres?intervintLorenzo.Ellesaurontbesoinde…—C’estçaourien,grondaJoe.C’estcinqdeplusquecequenousavonspromisauWolfgardde

Lakeside.—Nousenemmèneronssix,assuraSimon.Ilsedétournaets’éloigna,lesoreillespointéesversunsonimperceptiblepourleshumains.Montyhésita,puisLorenzoetluidépassèrentenhâtelesLoupsquidévoraientl’undescadavres

pour rattraper Simon. Ce dernier avait sans doute autant envie de se nourrir que les autres terraindigene,maislui,aumoins,neconsidéraitpasMontyetLorenzouniquementcommedelaviande;ilétaitplusprudentderesterprèsdelui.

Ils descendirent un escalier permettant d’accéder à de nouveaux couloirs. Simon s’arrêta. Desreflets rouges dansaient dans ses yeuxd’ambre, etMonty se demanda combiende temps encore ilgarderaitlecontrôledelui-même.

—Jen’enveuxqu’uneseule,décrétaSimon.Lelieutenantpeutenchoisirtrois.—Qu’arrivera-t-ilauxautres?s’enquitMonty.—C’estauxterraindigeneduMidwestd’endécider.—Ilspensentquecesfillessontdupoison,protestaLorenzo.—Si vous essayez d’en emmener plus que cinq, les terra indigene les tueront toutes, rétorqua

Simon.Il s’écarta et lançaunhurlement.Puis, lesoreillesdressées, il avança àgrandspas, glissant de

tempsàautredanslesang.Ildisparutderrièreunangle,laissantMontyetLorenzodansuncouloirtapissédeportesverrouillées.

—Parlesdieuxd’enhautetd’enbas!commentchoisir?demandaLorenzo.Montyramassauntrousseaudeclésàcôtéd’uncadavreetouvritlaportelaplusproche.Lafille

quitentaitdesecacherdansuncoindelapièceavaitpeut-êtreunanoudeuxdeplusqueLizzy.Il pensa àMeg Corbyn, qui luttait contre une addiction aux coupures à cause de laquelle elle

mourrait sans doute prématurément. Se serait-elle sentie contrainte de s’entailler si elle avait vécuentouréedegensquilasoutenaient,dansunendroitoùsapeaun’étaitpasàvendre?

—Prenonslesplusjeunes,suggéra-t-ilensetournantversLorenzo.Cellesquiaurontleplusdechancesd’apprendreàvivredanslemondeextérieur.

DonnantlesclésàLorenzo,ilpénétradanslacelluleets’accroupitdevantlajeunefille.—Bonjour.JesuislelieutenantMontgomery.Jepeuxt’aideràquittercetendroit.Est-cequeçate

plairait?Iltenditlamainetattendit.

Page 248: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Ellel’observapendantunlongmoment.Puiselleglissasamaindanslasienne…et luibrisa lecœur.

Simonenfonçalaporte,puissefigea.IlsauraientfaitlamêmechoseàMeg,pensa-t-il,dévoilantlesdentsdansungrondement.Au lieu d’avoir l’air effrayée, ce qui aurait paru logique, étant donnéqu’il venait de forcer sa

porteetmontraitlescrocs,lafemellesouritetlança:—VousêtesleLoupdeMeg.Couvertedecontusionsetdecicatrices,elleétaitcalmementassisesurunlitexigu,lesmainssur

lesgenoux.L’undesespiedsnesemblaitpasnormal,etSimonsedemandasielleétaitcapabledemarcher seule. Elle dégageait une odeur nauséabonde, comme si les humains avaient cessé des’occuperd’elleetneluiavaientmêmepaspermisdelefaireelle-même.

—Jean?Ilespéraitqu’ellediraitnon.Commentpourrait-ilramenercettecréatureàLakeside?—Oui,jesuisJean.CommentvaMeg?—Ellevabien.Àcontrecœur,ilentradanslacelluleetrépéta:—Ellevabien.—Jel’aiaidéeàs’échapper.—Jesais.—J’aimeraisvousdemanderune faveur. (Il inclina la têtepour indiquerqu’ilécoutait.)Neme

tuezpasdanscettepièce.Emmenez-moiloindecesmursquejehaisdepuisaussilongtempsquejeme souvienne. Loin de l’institution. Et utilisez ceci. (Elle ouvrit les mains, révélant un rasoir enargent.)Ilsl’enfermaientdansuntiroir,toutprocheetenmêmetempsinaccessible,pournousfairesouffrir.Maisjesavaisqu’unjourlesNoms-qui-marchentoublieraientdefermerletiroiretque,lelendemain,leLoupdeMegviendrait.(Ellepassaundoigtsurlerasoir.)Ilestdenouveauàmoi.Vousdevriezvousenservirpourmetuer.Sivousmemordez,çavousrendramalade.

Ilavançaencored’unpas,puissemitàgenoux.—Jenesuispasvenupourvous tuer.Megm’ademandédevousemmener loind’ici,devous

sauver.(Commeelleneréagissaitpas,ilprononçalesmotsqueMegauraitsansdoutesouhaitéqu’ildise.)Ellevitavecnousdansl’EnclosdeLakeside.Vouspouvezvenirav…

—Non,s’empressa-t-ellederépliquer.Ils’interrogeaquelquesinstantssurcetteréponse,confus.—VousnevoulezpasvoirMeg?Lui,entoutcas,avaitenviedelavoir.—Lavoir,oui,maispasvivreaumêmeendroit,déclaraJeanensepenchantverslui.Megestune

sortedepionnière.Vousconnaissezcemot,Loup?Ilhochalatête.—Lespremiershumainsàavoirenvahinotreterritoire.Lespremiersdontnousavonsgoûtéla

chair.(Ilmontralesdents.)Megn’estpasunepionnière.Le regard de Jean se perdit dans le vide.Meg affichait une expression similaire quand elle se

remémoraitdesimages.—Unenovatrice,repritJean.Uneéclaireuse.Quelqu’unquipartentête,quiouvreuncheminque

lesautrespourrontsuivre.Cesmotsvoussemblent-ilsplusadaptés?—Oui,concéda-t-il.

Page 249: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Aumoinscestermesnedésignaient-ilspasunhumainmangeable.—Megdoitoublierlepassé.(Jeanbalayasoncorpsd’ungeste.)Jeleluirappelleraistrop,etelle

secroiraitresponsabledecequim’estarrivé.—L’est-elle?—Enpartie,maisceseraitarrivédetoutemanière.Elleasuffisammentderappelsdupasséquand

elleseregardedansunmiroir.Ellen’apasbesoindeplus.—Alors,quevoulez-vous?Cettefemelleétaitétrange,songeaSimon.Folle?Non,pasvraiment.Lesyeuxquiétaientposés

surluinetrahissaientpasladémence.—Jene saispas.Les imagesn’ont aucun sens.Unecascade.De labrume.Un rugissementqui

n’enestpasun.Unpotdemiel.—C’estlàquevousêtescenséealler?—Oui.Sijenedoispasmourirmaintenant,c’estl’avenirquej’aivupourmoi.—Alors,cesimagesontunsens,affirmaSimonavantdeseleveretdetendrelamain.Jeconnais

cetendroit.Lesgensquihabitentlà-bassontappelésdesIntuits.Ilsserontenmesuredevousaider.Etjecroisque,vousaussi,vouspourrezlesaider.

Elleluitenditsonrasoir.—Prenez-le.Ils’enemparaetlefourradanssapochesansdemanderpourquoielleleluiconfiaitalorsqu’elle

venaitd’enregagnerlapossession.Megdevenaitnerveusequandonlaprivaitdesonrasoir.Meg l’Éclaireuse. Celle qui leur montrerait le chemin vers le nouvel avenir de Thaisia ? Un

fardeau bien lourd pour une si petite femelle,mais il l’aiderait. D’unemanière ou d’une autre. Ilespérait simplement que, si Meg devait constituer un exemple, toutes les prophétesses du sangn’essaieraientpasdetrafiquerleurscheveux.

—Ilesttempsd’yaller,déclara-t-il.Jeanselevapéniblement.Ellepouvaitmarcher,maisn’auraitjamaispus’enfuir.Simonressentit

un élan de pitié pour elle. Avait-elle vu ce qui lui arriverait si elle aidait Meg à s’échapper ?Probablement.Etpourtantellen’avaitrienditpourqueMegpartesansregarderenarrière.

Illalaissas’appuyersursonbraspourmarcher,puiss’arrêtasurleseuil.—Cen’estpastrèsjoliàvoir.Vousferiezpeut-êtremieuxdefermerlesyeux.—Loup,répliqua-t-ellecalmement,j’aidéjàvutoutça.

Page 250: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Chapitre31

DeuxFauconslesramenèrentàlagare.LesLoupsetlesSanguinatiétaientdésormaisaccaparéspar d’autres tâches qui étaient prioritaires. C’est l’explication que Monty et Lorenzo entendirentquandilsfirentmonterlescinqfillesterroriséesdanslacamionnette,suivisparSimonetlafemmemeurtriequ’ilavaitlibérée.

Monty éprouvait l’impressionqueSimon savait exactement cequi avait retenu lesLoups et lesSanguinati duMidwest, mais il n’offrit aucun commentaire, etMonty ne posa pas de question. Iln’était pas sûr d’avoir envie d’en apprendre davantage et avaitmalheureusement la certitude qu’iln’étaitpasencoreauboutdesespeines.

Ilsmontèrentàborddutrainqu’ilsavaientprisàl’aller,bloquéàlafrontièreduMidwestavantd’êtreautoriséàretourneràLakeside.Lecontrôleurlesescortadanslavoitureprivéeetleurassuraàplusieurs reprisesquepersonne,absolumentpersonne,neseraitadmisdans leurwagonpendantcetrajet.

L’œuvre de Simon Wolfgard. Obnubilé par la sélection des cinq cassandra sangue qu’ilspouvaientemmeneretparl’urgenced’éloignerlesfillesdel’institutionetdumassacrequiyavaiteulieu,Monty n’avait pas réfléchi à la suite.DominickLorenzo non plus. Seul leLoup s’était renducomptequel’intimités’avéreraitvitalepourleretouràLakeside.

Etquandletrainquittalagareetquelesfillessemirentàcrier,c’estSimonquieutleréflexedebaisserlesrideauxdemanièreàlimiterlenombred’expériencesnouvellespourelles.

«Simon, c’estMeg. Jem’apprête à fermer lebureauet…Cen’est pas lapremière foisque tut’absentes,maiscettefoisc’est…différent.Vide.Jenesaispas.Jeveuxquemonamirevienne.JevaischezMerriLeepourregarderdesfilmsquifontpleurer,maisjepréféreraismecacherderrièretoipendantunfilmd’horreur.Quandtueslà,jenevoisplustropcequiesteffrayant.Bon,àbientôt.»

Simon glissa de nouveau son téléphone dans sa poche et sortit des toilettes. Il avait trouvé lesmessagesenarrivantàlagare:undeVlad,luiassurantquetoutallaitbiendansl’Enclos,etceluideMeg. Le son de sa voix.Ce n’était pas aussi agréable que de se blottir contre elle et recevoir sescaresses, mais presque. Et son commentaire sur les films d’horreur l’avait aidé à avoir la bonneréaction quand les filles avaient commencé à crier. Comme il lui était impossible de lesmettre àl’abri–ellesétaienttropnombreusespourcela–,ilavaitbaissélesrideauxpourleurcachercequileurfaisaitpeur.

Enretournantdanslavoiture,iljetauncoupd’œilàMontyetLorenzo.Ceshumainspataugeaientcomme des cerfs dans de la neige profonde, ce qui l’étonnait et le contrariait. Il était le seul àposséderdesdentsdignesdecenomdanscewagon,c’étaitdoncàluidemonterlagarde,etàeuxdes’occuperdespetitesprophétesses.Maisilssemblaientnepassavoircommentserendreutiles.

Avaient-ilsvutropdesangetdecadavresàdemidévorésdansl’institution?Lorenzos’étaitplaintdenepasêtreautoriséàemmenerplusdefilles.Quandilsétaientarrivésàlagare,ilavaitcessédegrommeler.Ilparaissaitmaladeeteffrayé.CommeMontgomery.

Page 251: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Simon les observa tandis qu’ils gagnaient l’arrière de la voiture. Peut-être s’inquiétaient-ilsencorepourlescassandrasanguequ’ilsavaientabandonnéesetsedemandaientcequ’iladviendraitd’elles.JoeWolfgardet lesautreschefsduMidwestavaientmanifestéunecertaineréticenceà leurpermettre d’emmener quelques-unesdes terribles créationsdeNamid.Après avoir vu les horreursqueleshumainsavaientinfligéesàcertainesprophétesses,ilsrépugnaientàleslaisserpartir.Simonleur avait assuré que Montgomery et Lorenzo étaient dignes de confiance et presque aussiattentionnésquelesLoupsaveclespetits.

Il n’en était plus si sûr, à présent. Enfin, peu importait. En voyant les deux hommes perdrecontenance, il avait pris ses propres décisions au sujet des filles et avait passé le trajet à toutorganiser. Lorsqu’ils atteindraient Lakeside, Montgomery et Lorenzo n’auraient plus vraiment àintervenir.

Ilpouvaitcependantencorefaireunechosesusceptibled’aiderMontgomeryplustard.Seglissanthorsdesonsiège,ils’approchadelatableoùJeans’efforçaitd’écrireunelettre.—Est-cequejepeuxvousemprunterunefeuilleetuneenveloppe?demanda-t-il.Ellelesluitendit,ainsiqu’unstylo.Ils’ensaisitets’éloigna.LaproximitédeJeanleperturbait.Quandilposaitlesyeuxsurelle,il

voyait àquoi aurait ressemblé l’avenirdeMeg si ellen’avait pas eu le couragede fuir.Et si Jeann’avaitpaseulecouragederester.

Debout à l’arrièrede la voiture avecLorenzo,Monty regardaSimonprendreune feuille et un

styloàJeanavantdes’installeraucomptoirducoin-cuisine.Il avait déçu le Loup et en éprouvait de la peine. Mais ce qu’il avait vu à l’institution l’avait

tellement choqué qu’il ne parvenait plus à réfléchir normalement.À présent que la fin du voyageapprochait,ilserendaitcomptequ’ilavaitlaisséSimons’occuperseuldessixcassandrasangue.

Cen’étaitpasvraiment la scènedecarnagequi ledérangeait,mêmes’il ne l’oublierait jamais.C’étaientlesfilles.Toutescesfilles.Lesplusjeunes,éduquéesmaisencoreintactes.Lesadolescentesdontcertainespartiesducorpsétaientdéjàcouvertesdecicatrices.Lajeunefilledequatorzeansquiavaittendulebraspourluimontrersapremièrecicatriceavecuneexpressionquisemblaitindiquerqu’ellenesavaitpassielledevaitenéprouverdelafiertéoudelahonte.

L’abandonner l’avait anéanti,mais, auboutducompte,Lorenzoet lui avaient choisi cinq fillesâgéesdehuitàonzeansquin’avaientencoresubiaucunecoupure.

—Qu’allons-nousfaired’elles?s’enquitLorenzoàvoixbasse.Jen’avaispasréfléchiplusloinquelessortirdecetendroit,mais…

—Moinonplusjen’avaispasréfléchi,répliquaMonty.—Nousnepouvonspaslesplacerenfamilled’accueil.Nidansunfoyer.Silebruitserépandait–

etvoussavezcommemoiqueçaarrivera–quedescassandrasanguevivaient là,ellesse feraientenleveravantqueceuxquis’occupentd’ellesaienteu le tempsde réagir. Ilest impossiblede fairesurveillerdesfamillesd’accueilvingt-quatreheuressurvingt-quatre.Etfaudrait-illeurenvoyerdeschèquestouteslessemainesafindes’assurerquepersonnenecoupelesfillespourdel’argent?

MontyregardaSimon,quivenaitdelécherl’enveloppeettrouvaitdetouteévidencelegoûtdelacolledéplaisant.LeLoupétait sorti téléphoneràchaquearrêtengare.Entre-temps, ilobservait lesfilles,etnotammentJean,quiécrivaitàprésentsurlepapierqu’ilétaitalléacheterdansunkiosque.Àl’arrêtsuivant,ilavaitcouruchercherdeslivresdecoloriagesetdescrayonsdecouleur.

Monty ressentit unpincement au cœur en constatant que les filles tournaient les pages de leurscahierspourabsorber les imagesetétudiaient lescouleursdescrayonssanscomprendrecomment

Page 252: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

s’en servir. Lorenzo, pour sa part, s’inquiétait de l’état catatonique dans lequel elles entraient demanière intermittente, leurs sens surchargés en dépit des rideaux limitant l’afflux d’informationsvisuelles.

MontyetLorenzoavaienttousdeuxprisconsciencedecequ’auraientàgérerlespersonnesquis’occuperaientdesfilles.EtcelaleurdonnaituneidéedecequeMegCorbynavaitaffrontéquandelles’était enfuie de l’institution et de ce qu’elle affrontait encore quotidiennement, exposée auxstimulationsd’unendroittelquel’Enclos.

— Un service spécialisé dans un hôpital ne serait guère mieux que ce qu’elles ont connu,commentaLorenzod’untonamer.

—Vouspensezqueçaenarriveralà?—Jenevoispasvraimentd’alternative,etvous?—Non.MontyexaminaSimonunmomentavantd’ajouter:—Maisjecroisquelui,si.ÀlagaredeLakeside,leminibusdel’Encloslesattendait.MontyappelalecapitaineBurkepour

leprévenirdeleurretour.Alorsqu’ilpensaitquelebusregagneraitl’Enclos,oùLorenzoetluidevraientdéciderquefaire

desfilles,BlairWolfgards’engageasurRiverRoadendirectiondunord.—MonsieurWolfgard?questionnaMonty.Oùallons-nous?Simon, assis à l’avant à côté de Blair, se contenta de le dévisager un long moment puis se

détourna.Malàl’aise,Montys’appuyadenouveauaudossierdesonsiège.Ilignoraitcequ’ilpouvaitfaire

sileLoupavaitperduconfianceenlui.Lesfillesparaissaientpétrifiées.MêmeJean,quiavaitréussiàse comporter à peu près normalement pendant le voyage, semblait avoir atteint son quota denouvelles expériences. Et il ne pensait pas queLorenzo ou lui-même aient le pouvoir d’interférerdansladécisiondesAutres.

QuandilsarrivèrentàPort-Batelier,MontycompritsoudainlesintentionsdeSimon.Labargelesattendait,etilsembarquèrentpourGreatIslanddèsquelebusfutsolidementarrimésurlepont.

Unefoisàquai,ilsroulèrentjusqu’àuneauberge.Là,Simonmontralebâtimentauxfilles.—Regardez.Est-cequevouspensezpouvoirrester iciunmoment?Vousvoustrouvezdansle

mondeextérieur,cequiveutdirequevousdevrezécouterlesadultesquis’occuperontdevous,sinonvousrisqueriezdevousblesser.

Après quelques instants d’hésitation, les filles s’approchèrent des vitres pour mieux voirl’auberge.EllessefrottaientlesbrasdelamêmefaçonqueMegquanduneprophétieladémangeait.Mais,auboutd’uneminute,ellessetournèrentversSimonethochèrentlatête.

—Jean?s’enquitSimon.Elleenroulasesbrasautourd’elle,secoualatêteetfermalesyeux.—C’esttrop,chuchota-t-elle.Acquiesçant comme si ce n’était pas une surprise, Simon fit descendre les filles du bus. Elles

furent accueillies par Steve Batelier, qui leur présenta Margaret Seely et Lara Herrera, lespropriétairesdel’auberge.

Lorenzofitune tentativepour reprendre lecontrôledesopérations,maisun regarddeSteve leréduisitausilence,etMontyavaitbienremarquélesCorbeauxquiserassemblaientdanslesarbresautourdel’aubergeainsiqueBlairWolfgard,deboutdevantlaportedubus,auxaguets.Aussi,enfin

Page 253: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

decompte,lesdeuxfemmesetSimonfurentlesseulsàescorterlesjeunescassandrasanguedanslebâtiment.

D’ungeste,SteveinvitaMontyetLorenzoàlesuivreavantdetraverserleparking.—Cettesolutionvouspose-t-elleunproblème?demanda-t-il.Parcequejepeuxvousassurerque

cesfillesnequitterontpascetteîle.Pasmaintenant,entoutcas.—Vousn’êtespasaptesàvousoccuperdecassandrasangue,fitremarquerLorenzo.—Parceque,vous,vousl’êtes?rétorquaSteve.—Non, reconnutMontysans laisseràLorenzo le tempsdeprotester.Mais jenepensepasque

vousvousrendiezcomptedesdifficultésquevousrencontrerez.—LacréationdeNamid,àlafoismerveilleuseetterrible,murmuraSteve.Onpeutdirequeles

prophétessesdusangsontissuesdesIntuits.Et,non,nousnesommespasplusaptesquevousànousoccuper d’elles. Sinon, nous n’aurions pas perdu l’une des nôtres l’an dernier.Mais nous devronstousréfléchirafindedéterminercequ’ilestpossibledefairepourelles.

—Jenesuispastranquilleàl’idéed’abandonnercesfilles,commentaLorenzo,agitantundoigtentreMontyet lui.Nous lesavonsfaitsortirde l’institution.Nousavonsdûen laisserdesdizainesd’autresqui…(Ilsecoualatête.)Nousleurtrouveronsunendroit.

Stevelesconsidérad’unairétrange.—Vousnecomprenezpaslafaçondontfonctionnentlesterraindigene,n’est-cepas?Ilnevous

appartient plus de prendre des décisions, et je ne parle pas uniquement des filles que vous avezramenéesàLakeside.Maintenantqu’ilssaventquoichercher,vouspouvezparierquelesAutresvontfouillersansrelâchetouslesvillageshumainspourtraquerlescassandrasangue.

Nousleuravonsmontrétouslesendroitsoùdesprophétessessontsusceptiblesd’êtreenfermées,songeaMonty,glacéàl’idéedelaquantitédesangsurlepointd’êtreversée.

—Toutescesenfants,assassinées.Steveluijetaunregardétrange.—Ilestpossiblequeceuxquigèrentcegenred’établissementpréfèrenttuerlesfillesplutôtque

laisserquelqu’und’autres’enemparer.Maiscen’estpascequevousvouliezdire,si?Iln’avaitpaspenséàcela.Entantquepolicier,ilauraitdû.—Non,cen’estpascequejevoulaisdire.Stevegardalesilenceuneminute.—Jem’attendsàcequedenombreusespersonnesmeurentdanslessemainesquiviennentàcause

detoutça.Etjecrainsquetouteslesfillesnesurviventpasàlaliberté.MaislesIntuitscohabitentaveclesAutresdepuislejouroùdeshumainsontmislepiedsurcecontinent,etjepeuxvousassurerqu’ànotreconnaissanceaucund’euxn’ajamaisfaitdemalàunenfant.

Simonsortitdel’auberge,seul.—Alors,ilfautleslaisserpartir,conclutMonty.—LesAutresnecomptentpaslaisserdetellesarmesàvotredisposition,alors,oui,eneffet,vous

devezleslaisserpartir.Jeangardalesyeuxfermés,déjàsubmergéeparlessonsétouffésdesLoupsetdeshommesqui

regagnaientlebus.Unmoteurquidémarrait.Dumouvement.Oùallaient-ilsàprésent?Celaavait-ilde l’importance ? Est-ce que quelqu’un d’autre dans ce bus avait conscience de ce qui allait sepasser?

Les terra indigene frapperaientviteet fort,etThaisianeseraitplus jamais lamême.Quantauxcassandrasanguequiseretrouveraientemportéesparlestourbillonsd’imagesdecescombats…

Page 254: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Sang.Désespoir.Terreur.L’éclatdurasoircommemoyend’étoufferlapeurdel’avenir,toutcelapourvoirlavéritédansuneprophétietroptardive.

Paspourmoi,songeaJean.Jen’aiplusbeaucoupdepeauàutiliser.Elleavaitmenécettevieconfinéetroplongtemps.Ellerêvaitdumondeextérieurdepuislejour

oùonl’avaitretiréeàsesparents,petitefillequiseraccrochaitàsessouvenirspourseprouverqu’ilexistait autre chose que les cellules, les leçons, les hommes et les femmes qui ne voyaient en lesregardantquelavaleurdeleurpeau.

C’était fini,àprésent.Mais lemondeextérieurétait tropvaste, troptout.ElleavaitenvoyéMegdehors en se reposant sur ses seuls souvenirs d’enfance pour affirmer que les cassandra sanguepouvaientsurvivre.EtpourtantMegavaitsurvécuetchangeraitleursviesàtous,pourlemeilleur.

Elleduts’assoupir,car,quandSimonWolfgarddit«onyest»,elleouvritlesyeuxets’aperçutquelebuss’étaitarrêté.

Avecl’aidedeSimonetdulieutenantMontgomery,elledescendit lentement lesmarches,suiviedu docteurLorenzo et de SteveBatelier.Un homme et une femme les attendaient devant une joliepetitemaison.D’autresbâtimentssedressaientàproximité:unegrange,un…poulailler,etuneautreconstruction,pluspetite,qui ressemblait à la résidenceprincipale.Unecabane?Unedépendance?Aucuneimagedanssessouvenirsnecorrespondaittoutàfaitàcequ’ellevoyait.

—JevousprésenteJamesetLornaGardner,déclaraSteveBatelier.Cesontdesmembresde lacommunauté Vie Simple. Ils ne rejettent pas totalement la technologie, mais préfèrent vivresobrement.

—Lamaisondesinvitésestlibre,annonçaJames.L’unedenoscousinesyahabitéunmoment,mais elle a rencontré quelqu’un lors de notre dernier rassemblement et est partie vivre dans lacommunautédesoncompagnon.M.Bateliernousaditquevousauriezsansdoutebesoindecalme.Vousêteslabienvenue,sil’endroitvousconvient.

Jeanobservalapetitemaison,lepaysage,etlesdeuxpersonnesquiattendaientsaréponse.C’estalorsqueLornas’avança,unbocalàlamain:—Vouspouvezprendrevosrepasavecnous,bienentendu,maisc’estnotrecadeaudebienvenue

traditionnel.Jeanbaissalesyeuxsursapropremainzébréedecicatricestenantlepotdemiel.—Est-cequevouspensezpouvoirrestericiunmoment,Jean?questionnaSimon.Elleretintseslarmesetsourit.—Oui,j’aimeraisrester.Montys’assitsurlesiègeréservéauxvisiteursdevantlebureauducapitaineBurkeetattendit.—Iln’estjamaisfaciledechoisirlemoindrededeuxmaux,lieutenant,déclaraBurkeaveccalme.

Si nousne les avionspas aidés à localiser cet établissement, les terra indigene auraient dévasté leMidwest. Ne l’oubliez pas. Et les Autres tiennent les gouvernements humains de Thaisia par lescouillesavecunultimatum:sionneleurrévèlepas lesendroitsabritantdescassandrasangue, ilsprendrontpossessiondetouslesvillages,detouteslesvillesoùilstrouverontunefillequequelqu’unauratentédecacher.

—Etausujetdeshommespolitiques,deshommesd’affairesetdesautresclientsquiontachetédesprophéties?s’enquitMonty.

—D’aprèscequej’aicompris,lesterraindigenenecomptentinterdireàpersonned’acheteruneprophétie.Dumoinspasimmédiatement.Jecroisquedenouveauxemployésserontengagésdanslesinstitutionspours’occuperdescassandrasangueetquelesAutresgérerontlesquestionsdesécurité.

Page 255: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Ilsconnaîtrontdonctousceuxquientrerontetsortirontdecesétablissements.Siquelqu’untentedefairedutraficdesangoud’enleverunefille,ilslesauront.Quelesdieuxfassentquepersonnen’aitlabêtised’essayer.

—Sijecomprendsbien,lamiseaujourdesinstitutionsn’arienchangépourlesfilles.—Toutvachanger,lieutenant.Lesfermesd’élevageserontfermées.Lesfillesquivontvivredans

les institutions ne seront pas forcées de quitter leurs familles.Ces établissements seront davantagegéréscommedeslogementsmédicalisés.Etsiellesontenviedepartir,riennelesenempêchera.Lesprophétessesdusangferontleurspropreschoix,mènerontleurproprevie.Cequiinclutdedécidersiellesveulentsecouperpourquelqu’unquidésireuneprophétie.

— Sachant que les terra indigene veillent et qu’ils connaîtront tous ceux qui achèteront desprophéties. (Monty soupira.) Les hommes influents verront là une nouvelle raison de soutenir lemouvementLesHumainsAvantTout.

—Probablement,concédaBurke.Unproblèmeaprèsl’autre.—Capitaine,commentsavez-voustoutcela?Iln’étaitpassurprisqueBurkesoitaucourant.Ilsedemandaitsimplementcommentlecapitaine

l’avaitdécouvertavanttoutlemonde.— Je suis passé dans l’Enclos dans l’intention de vous ramener chez vous et d’entendre votre

rapport.Mais vous étiez parti pour Port-Batelier, si bien que j’ai eu une brève conversation avecElliotWolfgard. Je crois qu’il s’estmontré si communicatif parce qu’il voulait voir comment deshumainsréagiraientàcesnouvelles.Lessemainesàvenirs’annoncentintéressantes.

Çanemedérangeraitpasqu’elleslesoientmoins,pensaMontyenrepoussantsonsiège.—JenesuispassûrqueledocteurLorenzopoursuivel’idéedefonderuncabinetsurlaplacedu

Marché.SavoirquelesAutresnevouslaissentpaslechoixdecommentetquandvouslesaidez…Jecrainsqu’ilneseremettepasdecequ’ilavudanscetteinstitution.

—Etvous?s’enquitBurke.Commeilignoraitlaréponse,ildéclara:—Bonnesoirée,monsieur.—Demandezàquelqu’undevousramenerchezvous,lieutenant.—Vousavezraison.MontyappelaMacDonaldetDebany,lesagentsdeservice.Enlesattendant,ils’assitàsonbureau

et examina le livre sur l’histoire de Thaisia que Simon lui avait donné, se demandant en quoi laversion que lesAutres livreraient des récents événements différerait de celle des humains. Puis ilextirpauneenveloppedesapocheetl’ouvrit.Simonlaluiavaitconfiéequandilsétaientdescendusdutrain.

Ellecomportaituneseulephrase:«Contrairementauxhumains,lesterraindigenenefontpasdemalausangdoux.»

Il comprit soudain la tâche entreprise par les Loups du Midwest et les Sanguinati. Ils nelaisseraientpas les fillesdanscette institution.Pas celle-là.Non, ils les répartiraientdans lespetitsvillageshumainsplacéssousleurcontrôle,probablementparmilesIntuits.LesAutresdonneraientàcesfillesunechancedevivre,ouleurpermettraientdemourirsileurespritetleurcœurétaienttropblesséspoursurvivre.Toutesn’auraientsansdoutepaslaforceetlavolontédevivredeMegCorbyn,maisuncertainnombre,oui,ill’espérait.

Montyplia la feuille et l’inséradenouveaudans l’enveloppe, qu’il glissadans le tiroir de sonbureau.Puisilouvritlelivred’histoireetcommençaàlireenattendantDebanyetMacDonald.

Ilétait impossiblederevenirenarrièreunefoisquel’ons’étaitmêlédesaffairesdesAutres.Il

Page 256: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

espéraitsimplementqueleshumainsretireraientquelquechoseducarnagequiallaitseproduire.Simonregardaparlesfenêtresdesonappartementvideetsombre,eteutenviedehurlertantilse

sentaitseul.Ilvoulaitdelacompagnie,del’amitié,maispasêtreavecdesLoups.Enfin,si,biensûr,maislaproximitédesessemblablesn’atténueraitpascesentimentdesolitudeparticulier.

Ilvoulaitsonamie.SaMeg.Sonmessagetéléphoniquesignifiaitquelquechose,non?Ilavaitdécouvertsacelluleà l’institution, l’endroitoùleshumains l’avaientséquestréependant

toutes ces années. La pièce était toujours imprégnée de son odeur et paraissait ne pas avoir ététouchée,commesileshumainsattendaientdel’yenfermerdenouveau.Celaavaitfaitnaîtreenluiunsentimentd’horreurquen’avaitpasréussiàsusciterlemassacredesadultesdel’institution.

Même avec l’aide des Sanguinati qui leur avaient ouvert les portes de l’intérieur, les Autresn’avaient pu sauver toutes les filles. Le Contrôleur et son personnel y avaient veillé. Mais ni lelieutenantMontgomeryniledocteurLorenzon’avaientbesoindelesavoir.Avoirvucedontlesterraindigene étaient capables leur suffisait amplement. À présent, Simon attendait de connaître leurréaction.

—Situresteslà,tunetrouverasjamaislepetitmotquejet’ailaissé.LavoixdeMegjaillitdel’obscurité,unelumièrequichassalesombresdesasolitude.Ils’approchadel’escaliermenantàsonporche.—Quelpetitmot?—Celuiquitedisaitdeposertonsacetdevenirdîner.—Oh!(Ilgravitlesmarches,emportantsonsacaveclui.)Tuasdequoimanger?Elleluiadressaunsourire,unemanifestationdejoiequiinvitaitaujeu.—J’aifaitdesspaghettis.Cenomluiparaissaitétrange,maisilavaitcaptédeseffluvesagréables,aussilasuivit-ildansla

cuisine,abandonnantsonsacprèsdelaporte.—Merri Lee m’a appris, expliquaMeg en soulevant le couvercle d’une casserole avant d’en

remuer le contenu avec précaution. C’est une sauce au bœuf et aux légumes. Boone Hawkgard aconsciencieusement reniflé laviandeavantde lahacherdevantmoi, donconne risque rien.Et lespâtessontpresqueprêtes.

Iléprouvaitl’impressionquesesjambesflageolaientetqu’ilnepouvaitplusbouger.Lesarômesdenourritureétaientsipuissantsqu’ilétaitincapabledediresielles’étaitcoupéerécemment.

—Commentest-cequetuassuquand…?Ils’interrompit,certainqu’ilgâcheraittouts’ilposaitlaquestion.Elletournaversluiunregardgrislimpide,mi-agacé,mi-amusé.—Blairm’avaitpromisdem’appelerquandil tedéposeraitpourquejesachequandmettreles

pâtesàcuire,etill’afait.—Oh!Ilpoussaunglapissementdesurprisequandleminuteursonna,cequilafitrire.—Voilà.(Elleéteignitlegazetluitenditdeuxmaniques.)Verselespâtesdanslapassoirequise

trouvedansl’évier.Faisattention.L’eauestbouillante,etlacasseroleestlourde.C’étaitlourdetbouillant,eneffet,etilcompritqu’elleluiavaitconfiécettetâchepourépargner

sa peau. Pendant qu’il suivait ses instructions et transférait les spaghettis dans une assiette, Megplongeaunelouchedanslacasseroledesauce.

—Normalement,çasemangeavecdupain,delasaladeetd’autreschoses,repritMeg.C’estdumoinscommeçaqu’ilsleserventàl’AssietteGarnie,maisc’esttoutcequej’aipufaireaujourd’hui.

Page 257: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

—C’estdéjàbeaucoup,répliqua-t-ilavecsincérité.Levoyageentrainaveccinqjeunesfillesquinesupportaientpaslamoindreexpériencenouvelle

et Jean, qui était sérieusementmeurtrie, lui avaitmontré ce qu’il en coûtait d’efforts àMeg pouraccomplirdes tâchessimplessansse fairesubmergerpar les imageset lastimulationquiyétaientassociées.

Ilavaitbeauêtremortdefaimetbrûlerd’envied’engloutir lanourriture, ilmangea lentement,savourantlegoûtduplatetlemalqueMegs’étaitdonnépourlui.Et…

Il était certain à présent qu’elle ne s’était pas coupée, et pourtant quelques fragrances de sonparfumsemêlaientauxautresarômes.Lanourritureavaitconservéunetracedesoncontact.Iln’enappréciaquedavantagelecontenudesonassiette.

Unefoisrassasiés,ilsrangèrentlesrestesetfirentlavaisselleensemble.Ils’inquiétaunmomentdesecomporterdefaçontrophumaine,maisilaimaitcetteproximité,cetteintimité,lacompagniedeMeg.

Cen’estque lorsqu’ilsfurentassissur lecanapédusalonqu’elle luiposadesquestionssur lesfilles,Jeanetl’institution.IlluidonnaalorslalettrequeJeanavaitécritedansletrain.

—Tu l’as fait sortir, déclaraMeg en tournant et retournant l’enveloppe dans samain. Tu l’assauvée.

Iln’enétaitpassûr.Quelqu’und’aussimarquéetusépouvait-ilêtresauvé?—Ellevit àGreat Island.Tupourras lui rendrevisite.Maispasmaintenant.Elleest…abîmée,

Meg,etellepréfèrenepastevoiravantunmoment.C’estpourquoiellem’adonnécettelettre.—Elleabesoind’établiruneroutineavantdepouvoirgérerdavantagedenouveauté,commenta

Meg, ne cessant de faire tourner la lettre dans sesmains.Mais je pourrais lui écrire. Je pourraisacheter du papier à lettres aux Trois P et lui raconter ma vie dans l’Enclos. Recevoir une lettrepourraitfairepartiedesaroutine.

—Oui,sansaucundoute.Meg,j’aimeraisvraimentquittercettepeau.—D’accord.J’aichoisiunfilmpourcesoir.Tupeuxleregarderavecmoi,situveux.C’estun

filmàl’eauderose.MerriLeem’aexpliquéqueçavoulaitdirequec’étaitpourlesfillesetqueçan’avaitrienàvoiraveclesfleurs.

Voir un film avec des fleurs ne l’attirant pas lemoins dumonde, il n’avait aucune objection àregarderunfilmsansfleurs.PendantqueMeginséraitledisquedanslelecteur,ilallasedéshabilleretsetransformerdanslachambre.Ils’ébrouavigoureusement,puissedemandas’ildevraitproposeràMegdepasserl’aspirateur.

Peut-êtredemainmatin,sedit-il.Ilretournadanslesalonets’installasurlesofaàcôtéd’elle.Soitl’intriguenel’intéressaitpas,soitlesjoursprécédentsl’avaientépuisée,carelles’endormit

aumilieudufilm.Ilnesavaitpasvraimentcommentelles’était retrouvéeàmoitiéallongéesur lui,maisçane le

dérangeaitpasd’êtreenveloppéparl’odeurrassurantedesapeau,desentirsonpoidssurluiousonsouffleluicaresserlafourrure.Çaneledérangeaitpasdutout.

Page 258: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

REMERCIEMENTS

JeremercieBlairBoone,quiest toujoursmonpremierlecteuretmasourced’informationssurlesanimaux et bien d’autres choses que j’ai assimilées et transformées afin qu’elles correspondent àl’univers de Meg Corbyn. Je remercie également Debra Dixon, ma deuxième lectrice, DorannaDurgin, qui s’occupe de mon site Web, Adrienne Roehrich, qui s’occupe de ma page Facebookofficielle,CatherineGarcia,quim’aparlédesbiscuitspourchiensfraîchementpréparés,CharlesdeLint, quim’adonné l’inspirationmusicale à laWorldFantasyConvention (Toronto2012),NadineFallacaro,quimefournitdesinformationssurtoutcequiestmédical,DouglasBurke,quirépondàmesquestionssur lapolice (sansdemanderceque jevais fairedeses réponses),AnneSowardsetJenniferJackson,quim’ontfaitunretourtrèscompletsurl’histoireetsonttrèsenthousiastesausujetdecettesérie,etPatFeidner,quim’atoujoursencouragéeetsoutenue.Etjeremercietoutspécialementlespersonnessuivantesquiontprêtéleurnomauxpersonnages,ensachant que ce nom serait le seul point commun entre fiction et réalité :BobbieBarber,ElizabethBennefeld,BlairBoone,DouglasBurke,StarrCorcoran,JenniferCrow,LornaMacDonaldCzarnota,Julie Czerneda, Roger Czerneda, Merri Lee Debany, Michael Debany, Skip Denby, Marie ClaireEamer,SarahJaneElliott,ChrisFallacaro,DanFallacaro,MikeFallacaro,NadineFallacaro,JamesAlan Gardner, Mantovani « Monty » Gay, Julie Green, Lois Gresh, Ann Hergott, Lara Herrera,Robert Herrera, Danielle Hilborn, Heather Houghton, Lorne Kates, Allison King, Jana Paniccia,JenniferMargaretSeely,RuthStuartetJohnWulf.

Page 259: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

AnneBishop vit dans l’État deNewYork. Elle aime jardiner, écouter de lamusique et écrire deshistoires sombres et romantiques. Elle a été récompensée par le William L. Crawford MemorialFantasyAwardpoursasérielaplusacclamée:LaTrilogiedesJoyauxnoirs.

Page 260: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

Dumêmeauteur,auxéditionsBragelonne,engrandformat:

LESJOYAUXNOIRS:

LaTrilogiedesJoyauxnoirs:1.Filledusang

2.Héritièredesombres3.Reinedesténèbres

L’Anneauinvisible

MEGCORBYN:

1.Lettresécarlates2.Voléenoire

ChezMilady,enpoche:

MEGCORBYN:1.Lettresécarlates

www.bragelonne.fr

Page 261: Meg Corbyn - 02 - Volée noireekladata.com/feaHZ8EjzsEUIvAxAPb4P-oX9sE/Meg_Corbyn... · 2016-01-24 · Meg Corbyn – tome 2 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy

CollectiondirigéeparStéphaneMarsanetAlainNévant

Titreoriginal:MurderofCrowsCopyright©AnneBishop,2014

Tousdroitsréservés

OriginellementpublieparRoc,unemaisond’éditiondeNewAmericanLibrary,unedivisiondePenguinGroup(U.S.A.)Inc.

©Bragelonne2015,pourlaprésentetraduction

Photographiedecouverture:©ShutterstockIllustrationdecouverture:Anne-ClairePayet

Cartes:

D’aprèslescartesoriginalesd’AnneBishop

L’œuvreprésentesurlefichierquevousvenezd’acquérirestprotégéeparledroitd’auteur.Toutecopieouutilisationautrequepersonnelleconstitueraunecontrefaçonetserasusceptibled’entraîner

despoursuitescivilesetpénales.

ISBN:978-2-8205-2077-7

Bragelonne60-62,rued’Hauteville–75010Paris

E-mail:[email protected]

SiteInternet:www.bragelonne.fr