Maquette gazette automne hiver 2013 2014

52
1 Sommaire Accueil des Francophones Postbus 17156 2502 CD Den Haag [email protected] www.accueillahaye.com Bureau et comité 2 Mot de la présidente 4 Entretien avec Monsieur l’Ambassadeur 6 Activités au sein de votre association 11 A vos fourneaux 14 Activités bénévoles 16 L‘essentiel c‘est la santé 22 Les îles Wadden 26 Patinage de vitesse 33 Hogeweyk 36 Entretien avec Sinter Klaas 38 Pique-nique à Kinderdijk 41 Nieuwjaarsduik 46 L‘Amitié-Club de La Haye 48 Trucs et astuces 51

description

 

Transcript of Maquette gazette automne hiver 2013 2014

Page 1: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

1

Sommaire

Accueil des Francophones

Postbus 17156 2502 CD Den Haag

[email protected] www.accueillahaye.com

Bureau et comité 2

Mot de la présidente 4

Entretien avec Monsieur

l’Ambassadeur 6

Activités au sein de votre association 11

A vos fourneaux 14

Activités bénévoles 16

L‘essentiel c‘est la santé 22

Les îles Wadden 26

Patinage de vitesse 33

Hogeweyk 36

Entretien avec Sinter Klaas 38

Pique-nique à Kinderdijk 41

Nieuwjaarsduik 46

L‘Amitié-Club de La Haye 48

Trucs et astuces 51

Page 2: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

2

Le bureau

Publicité et

communication

Donia Reurings

06 30 39 18 54

[email protected]

Présidente

Nadine

De Castro

06 27 08 69 82

[email protected]

Secrétaire

Générale

Charlotte

Risgallah

[email protected]

Vice-Présidente

Florence

Bertrandias

070 382 59 37

Trésorière

Pascale Etorre

06 26 84 67 03

[email protected]

[email protected]

L’Accueil se décharge de toute responsabilité

concernant les annonces publicitaires.

Page 3: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

3

Le comité

Equipe Gazette

[email protected]

Nathalie

Boonekamp

Activités bénévoles

Magali Anderson

[email protected]

Site Internet

Christine Garin

070 355 19 13

[email protected]

Cafés de

quartier

Karine Gallard

[email protected]

Estelle Divol-Fabre

Page 4: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

4

Voici la première gazette de l‘année, j‘espère que vous êtes bien installés dans vos nouveaux logis pour les nouveaux arrivants et que les anciens ont repris un rythme de croisière. Je suis pour ma part ici depuis un an, après 14 déménage-ments dans plusieurs pays, trois enfants et un chat, je connais donc les difficultés de l‘expatriation. Aussi je souhaite avoir le plaisir de vous accueillir tous très vite au sein de notre

association où la rencontre entre anciens et nouveaux reste toujours un moment de belle amitié, d‘échange, d‘écoute et d‘entraide ; dites-vous qu‘il y aura tou-jours quelqu‘un pour répondre à vos questions ou quelqu‘un qui connaît quelqu‘un.... L‘association s‘adresse à toutes les personnes francophones ou francophiles de tous les âges, qui souhaitent s‘intégrer à la vie haguenoise. Tous les responsables de l‘association sont des bénévoles qui donnent de leur temps afin de vous proposer des activités diverses (sportives, culturelles, culi-naires), régulières ou ponctuelles. C‘est l‘occasion de vous retrouver lors d‘une visite, d‘une marche, lors d‘une soirée ou autour d‘un café, avec ou sans vos enfants avec ou sans votre conjoint. J‘en profite pour vous rappeler nos différents moyens de communication : La Gazette, le livret d‘informations, l‘annuaire et la lettre informatique qui vous parviendra chaque mois, et si vous avez confirmé votre inscription et réglé votre cotisation, vous pouvez également visiter notre site www.accueillahaye.com. Il est riche en nouvelles, avec un calendrier des activités et constamment remis à jour, consultez-le régulièrement. Les membres du bureau et du comite, qui font un travail formidable tout au long de l‘année, se joignent à moi pour vous souhaiter une excellente rentrée 2013/2014. A très bientôt je l‘espère,

Mot de la Présidente

Nadine de Castro

Page 5: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

5

Page 6: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

6

Entretien avec Monsieur l’Ambassadeur, Pierre Ménat

Monsieur l’Ambassadeur, vous représentez le Président de la République, tous les ministres, et b i e n e n t e n d u p l u s particulièrement celui des Affaires

Etrangères. Quelles sont les principales missions de votre fonction ? Cela varie selon les pays. C‘est la qua t r i ème fo i s que j e s u i s Ambassadeur, après la Roumanie, la Pologne et la Tunisie. Les enjeux sont très différents d‘un pays à l‘autre. Par exemple, la question des visas, très sensible en Roumanie ou en Tunisie, ne se pose pas ici. Il y a principalement trois missions qui incombent à l‘Ambassadeur. La première est bien évidemment d‘assurer les relations bilatérales avec les Pays Bas, sur lesquelles je reviendrai. Par ailleurs, je suis représentant permanent à l ‘OIAC (OPCW), l‘Organisation pour l‘Interdiction des Armes Chimiques. Je participe aux négociat ions pour exposer et promouvoir la position française. Cette o r g a n i s a t i o n i n t e r n a t i o n a l e multi latérale, qui compte 191 membres, vise à l‘élimination complète des armes chimiques dans le monde

entier. A ce titre, je participe à la Conférence des États Parties chaque année, tribune pour une large gamme de débats généraux sur les politiques et programmes de l‘organisation.

J‘assiste également quatre fois par an au Conseil Exécutif, organe de décision courante de l‘Organisation, et participe aux discussions quant à l‘élaboration des modalités des missions de l‘Organisation. Enfin, le troisième volet est le plus complexe : je représente la France auprès de l‘ensemble des organismes internationaux, et principalement auprès des Cours, avec un rôle de go-between, d‘intermédiaire en termes de coopération, de mouvements de personnels, d‘usage du français ou encore de jurisprudence.

Page 7: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

7

Monsieur l’Ambassadeur, sur

quels points s’articule votre mission de représentation auprès des Pays Bas ? Dans une mission bilatérale, il y a principalement quatre volets.

Le premier volet est le volet politique. Avec les Pays Bas, l‘aspect essentiel de ce volet est l‘Europe puisque nous sommes tous les deux des Etats fondateurs de la Communauté Européenne, devenue l ‘Union Européenne, et de ce fait, les chefs

d‘Etats, les ministres et les hauts f onc t ionna i r es s e vo i en t en permanence à Bruxelles. Mais il s‘agit aussi de politique étrangère et intérieure : pour bien représenter la France, il faut bien comprendre le pays où l‘on est, d‘où l‘importance de développer des réseaux, et de comprendre le fonctionnement et la sensibilité de l‘opinion publique. Le second volet est la fonction économique : il faut de manière générale promouvoir les intérêts économiques de la France. Notre ministre des affaires étrangères, M. Laurent Fabius, est très attaché à la diplomatie économique. Il s‘agit à la fois de promouvoir les échanges avec les Pays Bas, qui sont très volumineux

mais déficitaires, puisque l‘on a un déficit de 4 milliards, ou de promouvoir également les investissements français aux Pays Bas, puisque l‘on a de grands groupes français ici, Alstom, Total, Air France-KLM et encore bien d‘autres. Mais aussi, aux Pays Bas, il y a un

énorme potentiel industriel et financier, et de services : il faut aussi favoriser

les investissements néerlandais en

France. Il y a environ 90 milliards d‘euros d‘investissements néerlandais en France, qui ont créé 300.000 emplois en France, point qui mérite d‘être connu. Nous sommes également très excédentaires dans le tourisme, puisqu‘il y a un néerlandais sur trois

qui va en France chaque année. En troisième lieu, nous avons une mission culturelle, principalement par l‘intermédiaire de trois grands pôles, que sont l ‘Insti tut Français à Amsterdam, les Alliances Françaises,

très nombreuses ici, et l‘enseignement français avec notre Lycée et l‘école à Amsterdam. Il y a trois aspects à cette mission : être un centre de ressources en bibliothèque ou médiathèque, dispenser des cours de langues pour les adultes, puis développer la coopération avec l‘enseignement n é e r l a n d a i s p o u r a p p u y e r l‘enseignement du français, via la maintenance d‘assistants dans des sections françaises universitaires, par exemple. Le dernier et quatrième volet, avec le Consulat, c‘est la communauté française, qui compte 23.000 personnes ici. Alors bien sûr l‘aspect administratif est géré par le Consulat, avec notamment le versement de

subventions, d‘allocations, mais l‘Ambassadeur se met à disposition de beaucoup d‘associations, comme l‘UFE, l‘ADFE, l‘Accueil, afin de leur apporter son soutien.

Page 8: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

8

A l’exception du Consulat à

Amsterdam, quelles ressources humaines avez-vous pour mener à bien ces missions ? Les col laborateurs directs de l‘Ambassadeur appartiennent à la Chancellerie : ce sont des conseillers

politiques, qui s‘occupent de l‘analyse du pays, de la coopération bilatérale, des visites de ministres ou de par lementa i res . Cet te équipe comprend, en plus de l‘Ambassadeur, cinq personnes, dont une spécialisée dans les questions juridiques

internationales et une deuxième en charge de l‘OIAC. Il y a également les services économique, culturel… Les représentations de tous les ministères sont toutes sous l‘autorité de l‘Ambassadeur, comme par exemple l‘attaché de défense, le service des douanes ou les affaires intérieures et de police. Il y a également les services comme UBI France pour les PME, l‘AFII pour faire venir les néerlandais en France, ou Atout France pour développer le tourisme. Quelle est la clef pour mener une telle mission à bien ? C‘est un point sur lequel je souhaiterais insister. C‘est très facile de dresser des

caricatures et de les exposer en faisant de la polémique, mais ce n‘est pas notre métier. Au contraire, il faut expliquer que chacun fonctionne comme il fonctionne, que nous avons le même objectif – comme par exemple sauver la zone euro – donc

plutôt que se renvoyer des critiques, il vaut mieux travailler ensemble et se

dire que même si l‘on n‘a pas la même

approche, il faut essayer de prendre le meilleur de chacun. A titre d‘exemple, Nicolas Hulot est venu au mois de mai sur le thème de l‘économie circulaire afin de voir ce qui est très bien fait ici. Et de la même manière, notre système de santé est considéré comme un

modèle à étudier ici. C‘est ainsi que je conclurai, insistant une fois encore sur l‘importance de comprendre la culture du pays afin de développer les meilleurs réseaux et représenter la France de manière exemplaire.

Monsie

ur l‘A

mbassa

deur

Liens utiles : http://www.ambafrance-nl.org http://www.consulfrance amsterdam.org

http://www.opcw.org/fr/ http://www.aefe.fr http://www.ufe.org/fr/ http://www.francais-du-monde.org http://www.ubifrance.fr/default.html http://www.invest-in-france.org/fr http://www.atout-france.fr

Page 9: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

9

COURS DE NEERLANDAIS (privés ou collectifs)

Françoise Commandeur Tel: 070 338 73 73 / 06 22 31 30 86 [email protected] Cécile de Jonge Tel: 06 55 78 29 56 [email protected]

FEEL FIT Choix de cours de bodyshape, abdo-fessiers, stretching, yoga, zumba.

Faire du sport dans une ambiance détendue !

Feel Fit - Magda Oord

070 306 25 05 / 06 53 68 55 47

Tennispark WW, van Hogenhoucklaan 35, La Haye

(près de l’hôpital Bronovo)

[email protected] / www.feelfitdenhaag.nl

Pierre Ménat, son parcours 1974-1979 : Services au Ministère de l‘Intérieur 1982 : Intégré et titularisé au Ministère des affaires étrangères 1982-1986 : Rédacteur à la direction des affaires économiques et financières (chargé des politiques communes de la CEE) 1986-1988 : Conseiller technique au Cabinet du Ministre 1988-1992 : Conseiller pour les questions politiques à la mission permanente de la France auprès de l‘ONU à New-York 1992-1993 : Sous-directeur à la Direction des Nations Unies et des organisa-tions internationales 1993-1995 : Chargé de Mission auprès du Ministre 1995-1997 : Conseiller du Président de la République pour les questions eu-ropéennes 1997-2002 : Ambassadeur de France en Roumanie 2002-2004 : Directeur de la coopération européenne 2004-2007 : Ambassadeur de France en Pologne 2007-2009 : Directeur de la coopération européenne, puis de l‘Union eu-ropéenne 2009-2011 : Ambassadeur de France en Tunisie Août 2011 : Ambassadeur de France aux Pays-Bas

Monsi

eur

l‘Am

bass

adeur

Page 10: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

10

Page 11: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

11

Que s’est-il passé lors de cette rentrée 2014 au sein de votre association l’Accueil des Francophones de La Haye ?

Tout d‘abord le 6 septembre, notre presidente, Nadine de Castro, nous a reçus pour le traditionnel café de bienvenue de l‘association qui permet de reprendre contact les uns avec les

autres. Cette occasion permet surtout aux nouveaux adhérents de mieux situer les différentes personnes de l‘association et de faire connaissance

entre eux.

Le 16 septembre le café exposition qui s‘est tenu à l‘Anglican Church regroupait toutes nos offres pour passer d‘excellents moments. Cette année nous vous proposons de nouvelles activités comme les conversations anglophones qui vous

permettront de manier la langue de Shakespeare. Nous proposons un accueil des nouveaux avec un café et des sorties restaurants qui vous permettront de faire plus amplement

connaissance. « Cuisine du monde » a évolué avec l‘arrivée de Virginie Boulanger. Elle propose maintenant une orientation régionale. Pour vous permettre de réaliser et déguster de bons petits plats. Mais que ce soit sportif (marche, marche rapide, vélo, piscine…), culturel (conversation en néerlandais, visites…) ou artistique (céramique, peinture, couture…) nous espérons que chacun d‘entre vous a trouvé chaussure à son pied.

Activités au sein de votre association

Page 12: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

12

On pouvait profi ter de cette

opportunité pour se réinscrire .

Le 19 septembre, un café des nouveaux ou plutôt des nouvelles, car il faut bien signaler que que la gent masculine n‘était pas représentée lors de cette rencontre. Nous espérons que chacune a pu trouver les réponses à ses questions de nouvelles arrivées. Nous avons pu constater que anciennes et nouvelles ont su rapidement trouver de bons sujets de conversation.

A cette occasion, notre hôtesse nous

avait préparé de délicieux cookies dont nous espérons avoir la recette...

Nos a

ctivité

s

Page 13: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

13

Il reste des places pour l‘accueil de vos enfants après l‘école, n‘hésitez pas à

visiter notre site www.calmkid.nl

Page 14: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

14

A vos fourneaux !!!

D e s o n n o m c o m p l e t « RoomboterAmandelstaaf » est, à l‘instar de notre galette des rois nationale, une institution aux Pays-Bas. Cette spécialité faite de pâte

d‘amandes et de pâte feuilletée est traditionnellement servie au moment de la fête de Saint Nicolas, le 6 décembre.

L‘Amandelstaaf se trouve le plus souvent en forme de long boudin ou pavé, mais elle est parfois offerte aux enfants en forme de lettre de l ‘alphabet, pour représenter la première lettre de leur prénom. Les ingrédients (pour 3 amandelstaaf) : 1 pâte feuilletée étalée en rectangle (ou faite maison c‘est encore mieux) 300g de poudre d‘amandes 200g de sucre en poudre 2 blancs d‘œuf + 1 jaune pour dorer 2 cuillères à soupe de rhum

le jus et le zeste d‘une demi orange quelques gouttes d‘arôme d‘amande amère

Préparation 1. Battre les blancs d‘œuf avec le sucre en poudre et y ajouter la poudre d‘amandes, le zeste de citron, le rhum ainsi que l‘arôme d‘amande amère. Former deux boudins légèrement plus courts que la longueur du rectangle de pâte feuilletée et réfrigérer pendant 2 heures. 2. Couper les rectangles de pâte en deux dans le sens de la longueur. Disposer les boudins de pâte d‘amande au centre et enroulez la pâte autour de la pâte d‘amande. Fermer et sceller les extrémités. Placer sur une plaque recouverte de papier cuisson. 3. A l‘aide d‘un pinceau, badigeonner les boudins de jaune d‘œuf dilué dans un peu de lait. 4. Passer au four préchauffé à 180°C (thermostat 6) pendant 30 minutes, jusqu‘à ce qu‘ils soient bien dorés.

Page 15: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

15

Un plat chaud pour l‘hiver, préparé à

base de choux, l‘un des aliments préféré des Néerlandais, et la pomme de terre qui est présente dans de nombreuses spécialités néerlandaises. Le Gratin choux et lardons, un plat familial qui ravira les petits et les grands.

Les ingrédients (pour 4 personnes) : Env. 750 grammes de chou 1 poireau 250 grammes de champignons

150 g de lard fumé maigre ou de tranches de bacon 1 cuillère à soupe d'huile neutre 1/2 cuillère à café de noix de muscade moulue, poivre de Cayenne selon le goût, poivre, sel, 1 cuillère à soupe de moutarde 200 ml de crème fraîche 750 g de pommes de terre 50 g fromage râpé Préparation 1. Nettoyer le chou et couper en lanières. Nettoyer les poireaux et les couper en petits morceaux. Nettoyer les champignons et les couper en tranches

Peler les pommes de terre, les couper en petits morceaux et les faire bouillir dans l'eau salée. Préchauffer le four à 200 degrés (thermostat 6/7).

2. Mettre de l'huile dans un wok et faire revenir les lardons jusqu'à ce

qu‘ i ls crousti l lent. Ajoutez les

champignons et les poireaux et laisser cuire env. 2 minutes. Ensuite, ajouter le chou et faites revenir encore env. 5-10 minutes, en fonction de l'épaisseur (Le chou doit rester croquant !) 3. Assaisonner avec le sel, le poivre, la

muscade et du poivre de Cayenne. Mélanger 2 cuillères à soupe de crème fraîche et 1 cuillère à soupe de moutarde. Mettre le chou dans un plat à gratin.

4. Ecraser grossièrement les pommes de terre cuites et incorporez le reste de crème et 1 cuillère à soupe de moutarde. Etaler les pommes de terre sur le choux et recouvrir de fromage râpé. 5. Faire gratiner 20 à 30 mns à 200°c (thermostat 6/7) jusqu‘à obtenir une couleur brun doré.

Et maintenant dégustez !!!!

Sophie Orozco

Page 16: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

16

Activités bénévoles

Magali Anderson

[email protected]

Krav Maga

Cette méthode d‘auto-défense a vu le jour dans les années 30 en Europe centrale et a depuis été adoptée dans sa version militaire par l‘armée ou la police de plusieurs pays. Le principe est toujours attaque-réaction en cherchant l‘efficacité, le style ne comptant pas. Les cours proposés visent à donner une base du krav maga en travaillant de façon progressive.

Un seul horaire, le lundi de 10h15 à 11h15. Cela se passe à Wassenaar dans les locaux d‘XtremeFit. Florence Bertrandias 070 382 59 37 [email protected]

Marche à La Haye

Venez nous retrouver le mardi matin toutes

les 2 semaines, pour une marche de 3

heures environ avec pause café. Un

moment convivial qui permet de prendre

l‘air tout en discutant.

Laurence Leenstra et Nathalie Calvez

[email protected]

nathalie. [email protected]

Sorties vélo courtes

Les sorties vélo courtes, d‘environ 3 heures, ne nécessitent pas de compétences sportives particulières. Elles permettent de parcourir des distances plus longues que les balades à pied et donc de découvrir des zones plus lointaines de La Haye. Ces sorties ont lieu 1 mardi sur 2, en alternance avec la ―marche à La Haye‖, de 9h à 12h. Les lieux de rendez-vous sont précisés par mail. Christine Garin 070 355 19 13 [email protected]

Cuisines du monde

Pour celles qui aiment voyager et

découvrir de nouvelles saveurs, rejoignez-

nous un jeudi par mois pour cuisiner les

recettes typiques des différents pays ou

régions de nos adhérents ! Les plats sont

réalisés ensemble, et partagés ensuite au

cours d‘un déjeuner convivial. Maximum

10-12 personnes, participation aux frais.

Virginie Boulanger 06 31 68 19 95 [email protected]

La responsabilité de l’Accueil ne saurait être engagée lors de la participation à

l’une ou l’autre de ces activités.

Ces activités sont organisées par des

membres bénévoles, mais certaines

d’entre elles nécessitent une

participation financière.

Page 17: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

17

Sorties vélo longues

Les sorties ont lieu le mercredi une fois par mois à partir de 9h30 et se terminent en fin d‘après-midi. Nous privilégions la découverte du pays dans une ambiance détendue et conviviale. Le rendez-vous est habituellement à la gare centrale (Centraal Station) et les dates sont communiquées par mail aux inscrits. Susan Gueunet 070 322 33 38 [email protected]

Marche tonique

Vous aimez la marche tonique et rapide, venez nous rejoindre tous les mardis matin à l‘heure et lieu précisés par mail par Isabelle. Isabelle Carreau 070 220 98 19 [email protected]

Bridge

Pour celles qui savent déjà jouer au bridge, un groupe se réunit tous les lundis de 12h30 à 16h30, tantôt chez l’une, tantôt chez l‘autre. Les lieux de réunion sont fixés à chaque séance. Florence Bertrandias 070 382 59 37 [email protected]

Activités des journées longues

Vous êtes à La Haye sans enfant ou avec

de grands enfants. Les contraintes d‘horaire

de fin d‘école ne vous concernent plus.

Vous avez de grandes journées de

disponibilité. Alors prenez contact avec

Marie-Dominique Faure, qui vous fera part

du programme des activités journées

longues, planifiées à la demande lors d'un

cafe de rentrée début octobre, en général à

raison d'une grande sortie par trimestre.

Marie-Dominique Faure

070 355 08 25 [email protected]

Jogging

Les mercredis matins, départ 8h30, sur le parvis devant le ―Lycée Van Gogh‖, Scheveningseweg 237. Tous niveaux bienvenus. Virginie Lukacie [email protected] 06 87 06 75 55 Virge Cosson [email protected] 06 17 77 96 94

Scrabble

Un premier groupe se réunit tous les mer-credis à partir de 14h30. Un autre groupe les jeudis matin de 9h à 11h. Les lieux de réu-nion sont fixés à chaque séance. Marie-Dominique Faure 070 355 08 25

[email protected]

Patchwork

Notre groupe ―patchcopines‖ se réunit tous les jeudis de 9h30 à 13h00 pour faire du patchwork et partager un moment convivial. Chacune reçoit le groupe à tour de rôle; nous apportons notre travail personnel, nos idées, nos revues et nos bonnes recettes gourmandes… Michèle Thibaut 070 354 38 99 [email protected]

Page 18: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

18

Broderie

Amatrices de point de croix, quel que soit votre niveau, vous pouvez nous rejoindre pour broder ensemble, échanger idées et conseils. Le mercredi, une semaine sur deux, chez l‘une ou l‘autre. Christine Hamon 070 707 07 18 [email protected]

Méli-Mélomanes

Venez rejoindre les « Méli-mélomanes », groupe de musiciens amateurs francophones ! Nous nous retrouvons une fois par mois, le samedi après-midi, pour constituer des sous-groupes et jouer en duos, trios, 4 mains, etc… Nous abordons tous les répertoires et préparons un mini-concert annuel. Si vous êtes intéressé, vous pouvez participer à notre prochaine rencontre, sans engagement de votre part. Marjorie Huppert 070 737 08 10 [email protected]

Accueil des Nouveaux

Magali Anderson propose aux nouvelles et

nouveaux, plusieurs rencontres pour faire

connaissance et aussi répondre à toutes les

questions pratiques concernant la vie à La

Haye.

Magali Anderson

070 888 95 36

[email protected]

Activité jeunes enfants “Les P’tits

pirates”

Tous les mardis de 10h à 12h. Les mamans de bébés-jeunes enfants se

rencontrent à Koffie en Kind, Laan van Poot 38 à La Haye.

Sabrina Arnoul

Robin

06 53 31 62 42 [email protected]

Conversation franco-néerlandaise

avec Hans. Initiation à la langue

néerlandaise

Vous voulez développer vos connaissances en néerlandais ? Pour acquérir des bases et d‘utiles connaissances, je vous propose un « échange linguistique » : une heure de néerlandais en échange d‘une heure de français. Hans van Gogh 017 429 48 99 [email protected]

Atelier Couture autour de l'enfant

Venez nous rejoindre le mardi deux fois par

mois matin ou après-midi. Nous réaliserons

en petits groupes des patrons simples et

rapides à confectionner pour votre bébé ou

votre enfant. Petite participation

demandée pour les patrons.

Anne-Catherine Boidin [email protected]

Activ

ités b

énévo

les

La responsabilité de l’Accueil ne saurait être engagée lors de la participation à

l’une ou l’autre de ces activités.

Act

ivités

bénévo

les

Page 19: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

19

La bibliothèque francophone

Chaque mois nous nous retrouvons pour échanger des livres autour d'un café. Les échanges de livres ont toujours lieu un jeudi de 13h30 à 14h.

Premier RDV : jeudi 17 octobre

jeudi 14 novembre jeudi 12 décembre

jeudi 16 janvier jeudi 13 février jeudi 13 mars jeudi 10 avril jeudi 15 mai

dernier RDV jeudi 19 juin

Contacts : Isabelle de Kerros 070 324 93 46 Catherine Libeaut 070 399 74 14 Delphine Vader 06 52 34 09 40 [email protected]

Plus d‘info :

https://sites.google.com/site/biblahaye

Les Visites

Hans van Gogh Lundi 14 octobre

La visite de Delft

Hans van Gogh vous propose une visite commentée de la ville de Delft.

Rendez-vous à 10h00 devant la gare de

Delft à l‘arrêt du tram. Retour à la gare à 14h00 (tram 1 devant le lycée français jusqu‘à la gare de Delft environ 45 minutes). Au programme promenade dans Delft, belles demeures, canaux et place du marché. Déjeuner prévu, à la charge des participants. Réservation avant le 11 octobre auprès de Hans van Gogh 017 429 48 99 ou 06 50 94 57 98 [email protected]

Lundi 18 mars 2014

Visite de la Porceleyne Fles (faïencerie

royale datant de 1653) à Delft

Rendez-vous à 10h00 devant la gare de Delft à l'arrêt de tramway. De la gare nous irons à pied (15mn) à la Porceleyne Fles, puis dans le centre. La visite de la faïencerie comprend une p résentat ion audiovisuel le, une démonstration à la manufacture afin de suivre tout le processus de fabrication. Visite guidée en français avec écouteurs d‘une durée d‘environ 45 minutes. Un déjeuner est prévu à la charge des participants. Participation : 12 € (entrée et écouteurs inclus). Inscription avant le 15 mars auprès de Hans van Gogh 017 429 48 99 ou 06 50 94 57 98 [email protected]

Delphine Vader

Visites guidées organisées ponctuellement en fonction des opportunités offertes par l‘actualité culturelle. Les informations sont publiées dans la lettre mensuelle de l‘Accueil ou dans la Gazette. Delphine Vader [email protected]

Act

ivités

bénévo

les

Page 20: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

20

Tea & Talk

"Tea & Talk" est un groupe de conversation

anglophone. Vous êtes imbattable dans

l‘utilisation du dictionnaire ou les règles de

grammaire anglaise, mais vous peinez à

vous faire comprendre dans un univers

Anglophone ? Venez parler, parler et parler

encore avec Roanne.

RDV: jeudis de 10h à 11h ou de 11 à 12h (groupe de niveau), au café 'Heerlijk', près de la grille verte, au coin de Rusthoekstraat et Kanaalweg.

Roanne Bell

06 55 68 35 68 [email protected]

Nouvelles Activités

Toutes les activités proposées contribuent

au bon fonctionnement et à la richesse de

notre association. Si vous avez une idée

ou un talent à partager, n'hésitez pas

proposer nouvelle activité à l'Accueil. Pour nous contacter : Magali Anderson,

[email protected] ou La Haye

Accueil, [email protected].

Page 21: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

21

Page 22: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

22

L’essentiel c’est la santé

Des médicaments en vente libre chez Albert Heijn, un refus quasi systématique des antibiotiques (ok, c’est pas automatique mais

parfois ça fait du bien...), une passivité déroutante, la médecine est parfois surprenante aux Pays-B a s . D e l p h i n e B o h n , pharmacienne au International Health Center, a bien voulu nous aider à nous y retrouver, n o t a m m e n t d a n s l e s c o r r e s p o n d a n c e s e n t r e médicaments. « Ne vous inquiétez pas, ce n‘est rien de grave. Que dois je prendre alors docteur ? Rien du tout, ça va passer… ». Dialogue habituel chez le médecin ici, mais quelque peu déstabilisant quand même, surtout au début. Car entre le système de santé français et le néerlandais, les différences sont légion.« Comme dans d‘autres domaines, les Néerlandais font preuve d‘une très grande sobriété dans leur approche médicale.» explique Delphine Bohn, pharmacienne. « Le système de santé ici insiste beaucoup sur les coûts. » D‘où cette impression qu‘ici, rien ne se passe sauf si vous avez vraiment quelque chose de très sérieux. Mais alors, la prise en charge est réellement efficace.

1-Le cas antibiotique « Les Pays-Bas comptent parmi les pays d‘Europe où l‘on rencontre le moins de résistance aux antibiotiques parmi les populations de bactéries présentes. Depuis des années maintenant, leur utilisation est extrêmement restreinte ce qui permet de garantir une utilisation beaucoup plus efficace. Une vrai edifférence avec la France, même si là-bas aussi les mentalités sont en train de changer. Cette politique explique le fait que les

antibiotiques soient préparés par le pharmacien en « direct ». Le but est d‘éviter au maximum que la population soit en contact avec ces molécules. Nous mêmes, pharmaciens, nous devons travailler uniquement sous hotte aspirante afin de ne pas nous

Page 23: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

23

exposer inutilement avec d‘éventuelles émanations de la poudre. Cette politique explique également les conditionnements différents et même le choix de certains antibiotiques : comme les néerlandais ont peu été exposés, les médecins peuvent donner certaines molécules qui n‘ont plus cours chez nous depuis des années car á force d‘utilisation elles se révèlent complètement inefficaces sur les français… »

2-Des médicaments en vente libre

partout « Aux Pays-Bas, vous pouvez acheter du paracétamol dans une station essence ! Etonnant non ? En plus de ce côté ultra-pratique, tout ce que vous trouverez en droguerie est moins cher qu‘en France. C‘est d‘autant plus surprenant que certains médicaments peuvent être dangereux en cas de mauvais dosage mais là encore, c‘est une différence culturelle. Aux Pays-Bas, c‘est toujours un équilibre délicat entre libéralisme et paternalisme. Les pharmacies ici n‘ont rien à voir avec celles de France. Ici vous n‘y trouverez que des médicaments vendus avec ou sans ordonnance mais peu ou pas de dermocosmétiques et parapharmacie. Attention, l‘autre différence majeure est qu‘ici les pharmaciens gardent les ordonnances. A vous de prendre vos précautions… Mais vous pourrez toujours en demander une copie. »

Alexandra van den Berch

Pharmacies de garde Pas de roulement ici entre les pharmacies pour assurer les urgences en dehors des horaires conventionnels. En revanche deux pharmacies de garde existent à La Haye : celle de l‘hôpital Bronovo (070 324 6085) et une autre à Leyenburg (070 359 8506). Le lieu est toujours le même, seul le pharmacien change.

Page 24: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

24

Equivalences de médicaments

Tous les médicaments mentionnés ci-dessous sont en vente li-bre dans les drogueries, type Etos ou Kruidvat et dans les phar-

macies qui ont obligation de vérifier s’il n’y a pas d’interactions entre les médicaments que vous utilisez. Symptômes : Douleur, fièvre Médicament type en France : Paracetamol enfant Equivalent aux Pays-Bas ou même indication : Panadol suppositoires, Sinaspril sirop et comprimés ou Daro ——————————————————————————————————————— Symptômes : Vomissements Médicament type en France : Domperidon ou Motilium Equivalent aux Pays-Bas ou même indication : Idem-Uniquement en pharmacie et sur ordonnance ——————————————————————————————————————— Symptômes : Douleurs spasmodiques Médicament type en France : Spasfon, Debridat Equivalent aux Pays-Bas ou même indication : Buscopan (comprimés ou sup-positoires) ——————————————————————————————————————— Médicament type en France : Sels minéraux anti-déshydratation Equivalent aux Pays-Bas ou même indication : ORS comprimés effervescents ou sachets ——————————————————————————————————————— Médicament type en France : Otipax , gouttes auriculaires Equivalent aux Pays-Bas ou même indication : Otalgan (avec Lidocaine) ——————————————————————————————————————— Symptômes : Rhume Médicament type en France : Fervex etc... Equivalent aux Pays-Bas ou même indication : Paracetamol/vitamines C : Citrosan et Hotclodrex . Nez bouché : Xylometazoline (Otrivin) et Iratropium . Toux sèche : Noscapine (sirop ou comprimés). Dextrometorphane –uniquement en pharmacie et sans ordonnance. Toux grasse : Thijmsiroop, Fluimucil, Bisol-von ——————————————————————————————————————— Symptômes : Douleurs inflammatoires Médicament type en France : Voltarene Equivalent aux Pays-Bas ou même indication : Voltarene (jusqu'à 12,5 mg uniquement sinon sur ordonnance)

L‘esse

ntie

l c‘est la

santé

Page 25: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

25

Visitez le site de l’Accueil! Rendez-vous sur www.accueillahaye.com/site/

A chacune de vos questions, un seul réflexe:

le site Internet!

Toute l‘actu de l’Accueil

Des infos pour les nouveaux arrivants

Des rubriques pratiques

Petites annonces gratuites

Un espace réservé aux Membres de l‘Accueil

http://www.accueillahaye.com/site/

Symptômes : Allergies, rhume des foins Médicament type en France : Zyrtec Equivalent aux Pays-Bas ou même indication : Zyrtec, Allefre ou Otrivin ——————————————————————————————————————— Symptômes : Antalgiques et anti-inflammatoires Médicament type en France : Profenid Equivalent aux Pays-Bas ou même indication : Profenid (jusqu‘à 25 mg unique-ment, sinon sur ordonnance) ——————————————————————————————————————— Symptômes : Mal des transports Médicament type en France : Cocculine Equivalent aux Pays-Bas ou même indication : Cocculine, Primatour, sea-band ——————————————————————————————————————— Symptômes : Diarrhée Médicament type en France : Imodium, Smecta Equivalent aux Pays-Bas ou même indication : Loperamide ou Imodium, Norit (charbon). ——————————————————————————————————————— Toutes ces équivalences, données par un pharmacien, n’engage pas la

responsabilité de l’Accueil Francophone.

L‘ess

entiel c‘

est

la s

anté

Page 26: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

26

Se mettre au vert sur les îles des Wadden

Partir un week-end ou plus sur les îles néerlandaises des Wad-den, cela ressemble un peu à ça : des plages à perte de vue, de hautes dunes sauvages, de

vastes polders, des réserves naturelles d’oiseaux et des sites d’observation des phoques, sans parler des longues balades à vélo ! Elles se situent dans la région de la Frise, et sont au nombre de cinq, avec du Sud au Nord : Texel, Vlieland, Ter-schelling, Ameland et Schiemon-nikoog. Texel est la plus vaste, et est réputée pour être l‘ île des oiseaux, puisque 300 espèces y vivent dans les dunes ou dans les étangs d‘eau douce. Mais c‘est aussi celle des moutons, qui pro-duisent non seulement une viande succulente au goût salé naturel mais aussi une laine et un lait d‘excellentes qualités. A l‘Ecomare, vous pourrez tout ap-prendre sur l‘évolution de l‘ île, de sa formation à l‘époque glaciaire jusqu‘à sa transformation en polders, et de son peuplement préhistorique jusqu‘à sa fréquentation touristique. Vous pourrez également vous familiariser avec la faune et la flore, et ap-préhender la vie côtière et sous-

marine. Et c‘est là aussi que vous pourrez faire connaissance avec de jeunes phoques abandonnés ou d‘autres retrouvés blessés qui sont ici accueillis.

A l‘Agrarichen Wagen Museum, vous pourrez admirer une collection de charrettes et calèches utilisées autre-fois, ou encore assister à des démon-strations de forgerons. L‘ île de Vlieland, d‘une largeur maxi-male de 2.5kms et longue de 20kms, est extrêmement reposante. La moitié de l‘île est consacrée à des essais mili-taires dans ce que certains appellent « le Sahara du Nord », et elle ne compte qu‘un peu plus de 1000 habi-tants, seuls habilités à rouler en voi-ture ! Vous pouvez néanmoins visiter la vaste étendue de sable pendant le week-end, en empruntant le Vlie-horsexpres. Ou encore visiter l‘unique

Page 27: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

27

ville, Oost Vlieland, sans oublier un détour par sa petite église du XVIIème siècle, et son cimetière qui accueille des tombes de soldats de la seconde guerre mondiale. Terschelling, très allongée avec ses

28kms de long, est la seconde en taille après Texel. Elle dispose de pay-sages très variés, larges plages bordées de hautes dunes, prés salés et épaisses forêts plantées de conifères. C‘est également la patrie de Willem Barents, explorateur néerlan-dais qui, navigant vers l‘Inde par le Nord de l‘Europe, découvrit la Nou-velle-Zemble et le Spitzberg au XVIème siècle. Le Museum ‗t Be-houden Huis lui consacre une large part. Au Centrum voor natuur en land-schap, vous pourrez tout comprendre de la formation des dunes, la con-struction des digues et l‘aménage-

ment des eaux. Vous ne pouvez quitter cette île sans être passé par De Boschplaat, unique réserve naturelle européenne aux Pays-Bas, paradis pour les amoureux de la nature, des oiseaux ou des or-chidées.

Ameland, également surnommée « le Diamant des Wadden », est tellement

belle qu‘elle a reçu il y a 4 ans le Quality Coast Award, qui récompense les sites côtiers de qualité. Les autres villages pittoresques de l‘ île sont par ailleurs tous classés et attestent du passé intimement lié à la pêche à la baleine et à la marine marchande. A Nes, principale localité de l‘ île, vous pourrez admirer les anciennes mai-sons de capitaines et profiter de la nature au Natuurcentrum Ameland. Si vous passez à Buren, au Landbouw en Juttersmuseum Swartwoude, les butins des pilleurs d‘épaves n‘auront plus de secret pour vous ! Vous pourrez également assister aux entraînements mensuels des sau-veteurs à cheval, profiter d‘une excur-sion en bateau pour observer les pho-ques qui paressent sur de longs bancs de sable ou encore pratiquer la pêche aux maquereaux. Et il reste enfin Schiemonnikoog, plus petite des îles des Wadden et deve-

nue Parc National en 1989. Un seul bourg dessert deux grandes plages et un petit port de plaisance, le Wester-plas.

Page 28: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

28

A l‘Est du village, on peut se prome-ner sur les dunes de Kobbeduinen, jusqu‘à atteindre une immense réserve naturelle : De Oosterwelder. Et, au sud-ouest, vous pouvez décou-vrir Het Rif, vaste étendue de sable immaculé pouvant atteindre 1.5km de large. Pour ses paysages sauvages, ses plages, ses dunes et ses bois, Schi-monnikoog est probablement la plus calme et la plus agréable des Wad-den.

Pour conclure, et pour les plus sportifs d‘entre vous, il existe une traversée des Wadden à pied, de mai à octobre si le temps s‘y prête. Il s‘agit, au dé-part de Wierum, de rejoindre les îles à pied à marée basse, en arrivant avant que la mer ne soit remontée ! (www.wadlopen.org)

Nathalie Boonekamp

Infos pratiques sur l’accès aux îles Pour Texel, bateau au départ de den Helder www.teso.nl / 0222 36 96 00 Pour Vlieland, bateau au départ de Harlingen (continent) ou de Terschelling www.rederij-doeksen.nl / 0562 44 20 02 Pour Terschelling, bateau au départ de Harlingen www.rederij-doeksen.nl / 0562 44 20 02 Pour Ameland, bateau au départ de Holwerd www.wpd.nl / 0900 92 92 Pour Schiemonnikoog, bateau au départ de Lauwersoog www.wpd.nl / 0900 92 92

Page 29: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

29

Page 30: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

30

Page 31: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

31

Page 32: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

32

Page 33: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

33

Patinage de vitesse : un nouvel Elfstedentocht cet

hiver ?

Le Elfstedentocht est une course mythique d’endurance en patinage de vitesse, circuit de onze villes de près de 200 kilomètres… Certaines mauvaises langues diront que le désormais roi Willem Alexander y a participé en trichant de quelques kilomètres…

Organisée à quinze reprises (la

première date de 1909), elle a eu lieu pour la dernière fois en 1997… Et n‘a été autorisée aux femmes que trois fois, en 1985, 1986 et 1997.

Et oui, comme elle attire environ 15.000 patineurs (sociétaires permanents de la course, des personnes patientes, donc !), les conditions d‘organisation de cette course sont extrêmement sévères : un froid extrême, et une épaisseur de glace de 15cm sur toute la longueur du parcours et pendant toute la durée de la course ! Quand enfin est annoncée la tenue de la course, tout le pays se précipite à Leeuwarden, en Frise, pour faire la fête ! Certaines entreprises et écoles ferment même pour faciliter la vie des spectateurs potentiels !

Le parcours part de Leeuwarden, passe par Sneek, Ijlst, Sloten, Stavoren, Hindeloopen, Workum, Bosward, Harlingen, Franeker et

Dokkum pour se terminer à Leeuwarden. L‘année dernière, la déception était

immense : il s‘en est fallu de deux jours de gel, et la fièvre commençait à monter…

Car le patinage de vitesse aux Pays- Bas, reste, avec le hockey sur gazon, LE sport national. Extrêmement spectaculaire à regarder, il combine la pureté du geste, le son de la lame sur la glace, le visage tiraillé par l‘effort de ces parfois 10.000 mètres à avaler, le

Page 34: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

34

bras dans le dos, qui quelquefois

vacille… Tout cela pour une vitesse qui, pour les meilleurs, peut atteindre 60 km/h, soit une amende garantie en ville !! Mais si le Elfstedentocht n‘a encore pas lieu cette année, il reste toutefois

possible d‘aller vous extasier devant les performances de ces athlètes. La majorité des grandes courses ont lieu au Thialf Herenveen, à 2h de route de La Haye. Les compétitions de jeunes

commencent au mois d‘octobre, et les championnats nationaux et championnats du monde ont lieu en mars prochain.

Il y a plusieurs distances :

Le 500m, où les Japonais excellent,

car de petite taille ! Le 1.000m, Le 1.500m, Le 3.000m pour les dames seulement Le 5.000m, où les grandes jambes des habitants de notre pays d‘accueil sont incontestablement un atout

formidable. Le 10.000m, pour les messieurs exclusivement, d‘une durée moyenne de 25 minutes tout de même. L‘ambiance dans cette enceinte est proprement survoltée : la moitié de

l‘anneau de vitesse est orange, et les médias hollandais organisent le concours du plus beau déguisement orange de spectateur. L‘heureux gagnant passe à la télévision, et un séjour tous frais payés pour la prochaine compétition internationale ! Et des fanfares passent entre les courses pour vous détendre…. Si l‘idée vous en dit, n‘hésitez pas à passer un peu de temps sur le site national du patinage de vitesse, vous apprendrez tout sur les subtilités des épreuves, et pourrez, qui sait, décider d‘aller en voir une… www.schaatsen.nl

Nathalie Boonekamp

Patin

age d

e v

itesse

« AU POINT DU JOUR » Confection sur mesure pour la maison. Conseils et réalisation de rideaux, stores, coussins, parures de lit, linge de table etc… Personnalisation de votre linge avec des monogrammes ou autres motifs brodés. Devis gratuit.

Sophie Loiselet

Tel : 070 511 55 84 ou 06 81 22 76 44

[email protected]

Page 35: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

35

Page 36: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

36

Hogeweyk

donc été construit comme une ville normale néerlandaise, avec une place centrale, un supermarché, une coif-feuse, un café-restaurant, des jardins et un théâtre.

Celui-ci peut être d‘ailleurs loué par des entreprises ou des particuliers. Seule originalité : il existe une entrée unique au quartier, par un sas avec portes coulissantes et il faut passer par une réception pour y accéder ou en sortir ; les rues finissent sur des bâtiments ou des murs : cela permet de laisser déambuler librement les résidents sans qu‘ils risquent de se perdre. De même, les ascenseurs ont été modifiés et fonctionnent avec des détecteurs de mouvement devant les portes ou de poids à l‘intérieur, ce qui commande la venue ou la montée et descente de l‘appareil. 250 personnes s‘occupent des 152 résidents 24 heures sur 24. Les em-ployés des commerces ont suivi une formation spéciale pour savoir com-ment s‘occuper de leurs clients. Chaque maison loge 6 à 7 personnes, avec chambre individuelle, cuisine, salle à manger et salon communs. Les maisons proposent 7 styles de vie différents : urbain pour ceux qui ap-préciaient ce style de vie, style in-donésien pour ceux originaires des

En 2030, 65 millions de person-nes vivront en état de démence avancée, dûe le plus souvent à la maladie d’Alzheimer. Le pre-mier facteur de risque étant

l’âge (> à 65 ans), l’augmenta-tion de la durée de vie a en-traîné une explosion du nombre de cas. Ceci est encore plus vrai dans les pays développés où l’espérance de vie actuelle avoisine les 80 ans, voire plus dans certains pays. Les Néerlandais étant des gens prag-matiques et innovants, dans ce do-maine aussi, on trouve une pre-mière : un quartier dédié aux per-sonnes atteintes de démence sévère. Cela se passe à côté d‘Amsterdam dans la commune de Weesp : le quartier Hogeweyk a été imaginé dans les années 90 par une équipe de personnes qui travaillaient dans des maisons médicalisées classiques mais n‘en étaient pas satisfaits ; il a été ouvert en décembre 2009. L‘idée est de garder les gens dans une vie la plus normale possible dans un environnement le plus proche du réel, tout en assurant la sécurité des personnes. Le quartier qui occupe près de deux hectares a

Page 37: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

37

anciennes colonies néerlandaises, style chrétien pour les résidents dont la foi tenait un rôle central dans la vie etc. Cela va de la décoration en passant par le type de nourriture ou à la tenue du personnel qui intervient dans la

maison. Les résidents sont incités à conserver le maximum d‘activités possibles : faire des promenades (accompagnés ou seuls) à pied ou à vélo sur des sortes

de tricycles, appartenir au club de cui-sine, participer à mettre ou desservir la table, jouer ou écouter de la musique,chanter, jouer au loto etc.

Les docteurs, infirmières, aides ne cor-rigent pas les résidents lorsqu‘ils « se

trompent » mais leur disent la vérité si ceux-ci les interrogent directement : on est aux Pays-Bas… La famille ou les amis des résidents sont incités à venir leur rendre visite de même que de nombreux bénévoles.

Cette approche pilote ne coûte ap-paremment pas plus cher que les mai-sons médicalisées traditionnelles. Par contre, les résidents d‘Hogeweyk pren-nent moins de médicaments et sem-blent plus heureux. Une idée à suivre.

Florence Bertrandias

Page 38: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

38

Entretien exclusif, bien qu’imaginaire, avec Sinterklaas !

La Gazette : Sint, merci de nous recevoir. Quelle est votre histoire ? Sinterklaas : Et bien, je suis le lointain

descendant de Nicolas de Myre, qui vivait aux IIIème et IVème siècles, il était le protecteur des enfants, des

veuves et des gens faibles. Mon ancêtre se déplaçait toujours sur son destrier, accompagné de deux corbeaux noirs « qui voient tout ». C‘est pourquoi aujourd‘hui, je monte aussi à cheval et suis accompagné de deux Zwarte Piet, à qui rien n‘échappe ! Sint, vous arriverez cette année encore au port de Scheveningen le 16 novembre. Pouvez-vous nous dire pourquoi ?

En fait, le jour de Sinterklaas est le 6 décembre, et il me faut du temps pour visiter tout le pays avant cette date ! Et puis, il faut bien reconnaître que je suis un personnage important, alors le

maire et les notables de la ville doivent m‘accueillir comme il se doit… Je passe même à la télévision ! J‘arrive donc au pays trois semaines avant ma fête. Je viens d‘Espagne sur un bateau à vapeur que l‘on nomme un Pakjesboot, c‘est-à-dire le Bateau des petits paquets ! Je suis bien entendu accompagné des Zwarte Piet : serviteurs aux tenues colorées, ils ne sont pas toujours très malins, font parfois des bêtises, mais ils m‘aident beaucoup lors de la distribution des paquets !

Page 39: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

39

Que font les enfants pendant cette tournée du pays ? Ils peuvent déposer leurs chaussures devant la cheminée (ou le chauffage central s‘ils n‘en ont pas), ou devant leur porte. J‘apprécie beaucoup qu‘ils laissent dans leurs chaussures une carotte pour mon cheval, bien fatigué, et la liste de leurs souhaits afin de répondre au mieux à leurs désirs. Ils peuvent même chanter des

chansons apprises avec leurs parents ou en classe, depuis leur plus jeune âge. Et que fait-on de tous les petits paquets que vous avez déposés

pendant votre voyage au sein des Pays-Bas ? La veille de Sinterklaas, c‘est-à-dire le 5 décembre, a lieu le Pakjesavond, la Soirée des paquets surprise. Chacun d‘entre eux est accompagné d‘un petit poème, qu‘il faut bien lire avant d‘ouvrir son cadeau ! Il ne faut pas oublier non plus que j‘ai laissé à l‘attention de chacun des friandises, dont, entre autres, une lettre en chocolat à l‘initiale du prénom

de la personne qui va la recevoir. Parfois, c‘est un peu compliqué de trouver toutes les initiales d‘une famille, alors je décide d‘une lettre pour l‘année en cours, de manière complètement arbitraire, d‘ailleurs !

Page 40: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

40

Et, à part cette « Banket letter »,

quelles friandises laissez-vous aux petits, et aux grands ?! Les plus spécifiques à cette fête sont les « Pepernoten », d‘excellents petits ronds à la cannelle. Il y a aussi les « Speculaas », les pâtes

d‘amande les « Suikergoed », sortes de petits animaux en sucre, ou des pains d‘épices appelés « Taai-taai-pop ». Merci, Sinterklaas, d’avoir répondu à toutes nos questions,

et à très vite ! Je vous en prie, je vous donne rendez-vous dans le port de Scheveningen le

16 novembre prochain pour faire la

fête tous ensemble ! Si mon emploi du temps le permet, je passerai aussi un peu de temps au MegaStores et au Museon, avant de prendre un petit-déjeuner avec ceux qui l‘auront réservé.

Mais il est un peu tôt pour en parler, je vous laisse le soin de vérifier tout cela sur mon site : www.sinterklaasindenhaag.nl !

A bientôt, je vous embrasse tous !

Nathalie Boonekamp

ATELIER HORIZONTERRE,

Venez vous initier à la céramique, modelage et tournage. Créer son propre univers, développer sa créativité, objets ou sculptures. Je mets à votre disposition ma passion, ma pratique de la terre et ma formation spécialisée. L'accompagnement est personnalisé, l'atelier fournit le matériel adéquat et les cuissons. Cours hebdomadaire, pour adultes et enfants, en journée et soirée. Stage famille "parent-enfant" le 1er samedi du mois. Organisation de fêtes d'anniversaire. Info : sylviejuillardhorizonterre.blogspot.com Sylvie Juillard - 06 48 49 04 78 Anna Paulownastraat 9—2518 BA Den Haag

ATELIERS DE COUTURE ADULTES ET ENFANTS DES 7 ANS Que vous soyez débutante ou plus expérimentée, je vous guide pas à pas pour mener à bien vos projets couture (accessoires, habillement, décoration de la maison, cadeaux…) dans un cadre convivial et décontracté. Vos enfants découvriront le plaisir de faire soi-même en créant leur propre doudou, vêtements de poupée ou autres petits accessoires… Accompagnement personnalisé : 3 participants maximum Offrez du fait-main ! Pour vos cadeaux, LuLu FActOrY confectionne des accessoires textile malins pour toute la famille. Ou bien réalisez-les vous-même lors d‘un atelier couture à la carte ! Carole Joannes : 06 34 34 98 92 - [email protected] - http://blog.lulu-factory.com

Page 41: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

41

Partir pique-niquer à Kinderdijk

Que seraient les Pays-Bas sans les moulins ? A une dizaine de kilomètres de Rotterdam se dressent 19 moulins. Leur nombre

exceptionnel, leurs dimensions et la beauté de la plaine marécageuse sur laquelle ils se dressent ont permis à ces moulins de figurer sur la liste du Patrimoine Mondial de l’Unesco depuis 15 ans. Kinderdijk signifie « la digue de l‘enfant ». On raconte en effet qu‘un chat, au milieu d‘une mer démontée, réussit à maintenir un bébé en équilibre dans son berceau en haut de la digue lors de la grande inondation de la Sainte Elisabeth en 1421, causant de 2.000 à 10.000 morts selon les sources. Un peu d’histoire… Cette région est habitée depuis le XIème siècle : puisqu‘au fil du temps, l‘eau s‘évacuait de moins en moins naturellement, les habitants ont à cette époque extrait la tourbe et de ce fait commencé à assécher la région. Les premiers longs canaux de drainage

datent du XIème siècle, et 100 ans plus tard, une digue entourait déjà la quasi-totalité de la région, permettant la régulation des deux rivières présentes grâce à une écluse.

Au début du XVème siècle, la population a commencé à utiliser des moulins afin de maintenir au plus bas le niveau de l‘eau dans les polders. Mais à la suite d‘une grande inondation en 1726, il devint clair que des moulins de drainage étaient indispensables… On construisit donc en 1738 les 8 moulins ronds en briques que vous pouvez encore admirer sur place. Ils ont une calotte tournante, et une roue à aube couverte.

Page 42: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

42

Piq

ue n

ique a

Kin

derd

ijk

Puis une dizaine d‘années plus tard, le

même nombre de moulins, cette fois-ci hexagonaux et couverts de chaume, furent construits de l‘autre côté du canal. Derrière ceux-ci, deux autres moulins construits en 1761 se dissimulent ; le dernier est un moulin à pivot.

Les moulins aujourd’hui De nos jours, les moulins sont encore habités, et ne fonctionnent plus quasiment que pour le plaisir des yeux : en effet, des stations de

pompage modernes utilisent un système de vis d‘Archimède (système d‘escargot), et l‘on peut observer leur fonctionnement sur place. Ils font en moyenne 28m de haut, et évacuent juste l‘eau excédentaire des polders dans un bassin de rétention, relié au Lek par des écluses.

Le fonctionnement des moulins, bien que très technique, est facile à comprendre, et merveilleusement bien expliqué dans le moulin-musée. C‘est une roue à aubes qui se charge d‘amener l‘eau dans un bassin surélevé par projection d‘1m de hauteur au

maximum. La pression de l‘eau projetée ouvre la porte en fer de

l‘écluse, appelée « porte de garde ».

Dès que le moulin s‘arrête, l‘eau du bassin qui se trouve donc à un niveau plus haut, referme cette porte en voulant refluer. Si vous n‘avez ni peur, ni le vertige, (n‘oublions pas que la calotte

tourne !), nous vous recommandons donc de visiter l‘intérieur du moulin quand il tourne à plein régime, et de monter tout en haut dans la calotte : les sensations fortes sont garanties ! Et pour prendre les chemins de

traverse, n‘hésitez pas à rallonger la route sur le chemin du retour : prenez la route le long du Lek, elle vous amènera à un bac grâce auquel on peut rejoindre Rotterdam en voiture (fonctionne de 6h à minuit, 1.65 euros par voiture).

Nathalie Boonekamp

Infos pratiques www.molenskinderdijk.nl / 078 691 28 30 Site ouvert de 9:30 à 19:00 d‘avril à

juin, de 9:30 à 18:00 en juillet/août et de 9:30 à 17:30 en septembre/octobre. De novembre à mars, uniquement le we de 9:30 à 18:00.

Tarifs : 6 euros pour les adultes, 4 euros pour les enfants de 6 à 12 ans, gratuit pour les autres. Bon plan : vous bénéficiez d‘une réduction de 10% en réservant vos billets sur le site.

Page 43: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

43

KEUNING OSTEOPATHIE

vous donne un bon aperçu de votre état de santé.

Prenez RDV pour un check up ou pour un traitement adapté à un problème précis tel

que migraine, mal de dos, mal de ventre. Aussi pour les enfants et bébés!

Bastiaan Keuning, DO-MRO, ostéopathe qualifié et membre de l’Association

Néerlandaise d‘Ostéopathie (NVO)

Tasmanstraat 190 E, 2518 VT Den Haag - 070 707 05 07

[email protected] | www.keuningosteopathie.nl

AU POINT DU JOUR

Cours de couture personnalisés.

Pour adultes débutantes (découverte de votre machine et apprentissage des techniques

de base) ou confirmées (perfectionnement et accompagnement pour la réalisation d‘un

projet plus spécifique).

Apprenez en réalisant votre propre projet, à votre niveau et à votre rythme.

Session de 2h30 à domicile par petits groupes.

Sophie Loiselet - 070 511 55 84 ou 06 81 22 44

[email protected]

COURS DE DESSIN ET DE PEINTURE DANS LE STATENKWARTIER

L‘atelier des Artes, au 141 Willem de Zwijgerlaan, est un lieu accueillant et convivial où

vous apprendrez à dessiner et peindre d‘après modèle, ou perfectionnerez votre

technique.

Dans une ambiance créative et stimulante, en petits groupes, Rubins vous fera partager

sa passion pour l‘art et découvrir votre propre talent !

Tous les niveaux sont bienvenus. Cours en anglais et en néerlandais.

Tarifs : 12,50€ par session de deux heures et demie.

Renseignements : [email protected] ou 06 27 89 89 63

CECILE REDONDO — Psychologue diplômée de la Faculté de Strasbourg

Installée proche du Statenkwartier

Psychologue spécialisée dans le travail avec les enfants, les adolescents et leurs

parents. Consultations remboursées par certaines compagnies d’assurance (Van Breda,

Bupa…).

Pour plus d‘information ou pour prendre rendez-vous :

Regentesseplein 14—2562 EV Den Haag

31 (0)6 28 26 94 13

[email protected] http://cecileredondo.wordpress.com

Page 44: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

44

Page 45: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

45

Page 46: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

46

Le bain du nouvel an ou

Nieuwjaarsduik

Cette tradition haguenoise se déroule tous les 1er janvier sur la plage de Scheveningen sur laquelle se rassemblent environ 10 000 personnes.

Cette baignade en Mer du Nord prend ses racines dans les années 60 à l‘ini-tiative d‘un habitant de Scheveningen qui semble-t-il, n‘avait enthousiasmé que 7 personnes. Aujourd‘hui cet évènement, sponso-risé par Unox, rassemble au maximum 10 000 personnes et débute à midi pile. Ainsi, si on ne veut pas rater son bain,

il vaut mieux arriver en avance. Tout

en sachant que vous ne serez pas les

seuls à avoir eu cette idée. Idem pour

la voiture, oubliez-la, préférez-lui le

tram, bus ou pour les plus courageux

(ou les plus proches) le vélo.

Une fois arrivé sur place, et si vous ne l‘avez pas encore fait, il suffit de s‘in-scrire (3 euros) et de passer la bar-rière de sécurité avec votre ticket. A ce moment-là vous sera proposé le sac de goodies qui contient en gé-néral un litre d‘erwtensoep estampillé de l‘année, un petit fanion en mé-moire de l‘année et surtout le fameux

bonnet orange que vous arborerez avec joie et fierté dans la rue. D‘ailleurs vous serez chaleureusement félicité par les Néerlandais que vous croiserez à chaque fois que vous le porterez.

Quelques conseils pour que vous puis-siez profiter de votre baignade : de grandes tentes sont de chaque côté de la plage pour pouvoir vous changer ; ainsi en sortant de l‘eau vous aurez moins froid. Et le vent ne

soulèvera pas chacun de vos poils avec vigueur. Déshabillez-vous petit à petit, d‘abord

les chaussures et chaussettes par

exemple, s‘habituer au froid, puis le

blouson, etc… Un petit conseil, prenez

un gilet avec fermeture éclair, bien

chaud ainsi lorsque vous sortirez de

Page 47: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

47

l‘eau vous pourrez le remettre de

suite après vous être frictionné

vigoureusement avec votre serviette.

Une fois rhabillé et fier de votre ex-ploit, n‘oubliez pas d‘aller chercher votre bol de soupe dans les stands Unox.

Un bon baigneur sort rouge écrevisse de l‘eau, si ce n‘est pas le cas c‘est que vous n‘avez trempé que vos pieds… comme les trois quart des par-ticipants.

Bonne baignade !

Estelle Divol-Fabre

COURS DE VIOLONCELLE ET D'EVEIL MUSICAL

Professeur titulaire du Master du conservatoire de La Haye et du diplôme d'Etat

d'enseignement artistique propose des cours de violoncelle pour petits et grands, du

niveau débutant à confirmé, ainsi que des ateliers d'éveil musical pour les enfants à

partir de 2 ans.

Possibilité de préparer l'option musique du Baccalauréat. Pour plus d'informations, vous pouvez contacter: [email protected]

Informations pratiques : www.unox.nl, rubrique

nieuwjaarsduik

L‘inscription coûte 3 euros, dont la

moitié est reversé à une association

caritative.

HALTE GARDERIE OCCASIONNELLE FRANCOPHONE

Infirmière puéricultrice agrée par le système Néerlandais

Garde vos enfants de tout âge en système de halte garderie pour une heure ou plus,

possibilité de les chercher directement dans la classe.

De 8h45 a 18h15 les lundi, mercredi et vendredi et de 13h a 18h15 les mardi et jeudi.

Situation géographique près du lycée Français. Contactez Nadine de Castro au 0627086982 ou par mail :

[email protected]

Page 48: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

48

L’Amitié-Club de La Haye

Chères amies, chers amis, Nous nous réjouissons de vous retrouver lors de cette nouvelle rentrée scolaire 2013.

Nous vous rappelons que la fondation l‘Amitié-Club de La Haye ne perçoit pas de cotisation annuelle, mais demande une participation de 10 € par

manifestation afin de couvrir ses frais de fonctionnement. Conférences, excursions … sont ouvertes à toutes et à tous sans besoin de s‘inscrire (sauf si indiqué dans le programme ).

CONFÉRENCES

Lundi 14 octobre, 10h00 Muzee Scheveningen

Neptunusstraat 92 Den Haag – Scheveningen

“PAYS-BAS ET PAYS BASQUE, Coopération et rivalité maritimes au XVIIe siècle” par Jhr. John von MÜHLEN Ancien Ambassadeur des Pays-Bas

Les Basques ont appris aux Hollandais à pêcher la baleine dans l‘océan Arctique, tandis que les chantiers navals français, dont certains très

importants sur la côte basque, firent appel aux spécialistes hollandais. Les bateaux baleiniers basques faisaient aussi escale dans les ports du Zuyderzee tandis que des navires marchands hollandais jetaient l‘ancre dans la baie de Saint-Jean-de-Luz ou faisaient étape à Bayonne. Mais … il y eut également des périodes d‘affrontements entre Basques et Hollandais, pendant la chasse à la baleine, surtout au cours des guerres qui opposèrent la France aux Provinces Unies. En mer, dans le golfe de Gascogne, les mar ins hol l anda is cra igna ient particulièrement les redoutables corsaires basques. La chanson basque « Jeiki ! Jeiki !» - « Debout ! Debout ! » - nous rappelle avec raison qu‘ils faisaient «trembler les rivages de Hollande». Nous vous invitons à revivre avec nous cette épopée ! Participation : 10 €, café ou thé inclus

www.amitie-clubdelahaye.nl octobre-novembre 2013

Page 49: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

49

Lundi 25 novembre, 10h

Muzee Scheveningen Neptunusstraat 92

Den Haag – Scheveningen

LES FRÈRES DE LIMBOURG Trois Nimègois à la cour du Duc de

Berry (1400-1416)

par Drs. Violette van der SPEK-

CHOUZENOUX

Les enluminures des Frères de Limbourg, Johan, Pol et Herman, sont sûrement une des plus belles oeuvres de notre patrimoine culturel . Leurs miniatures fines, colorées, novatrices par leurs thèmes de la vie quotidienne et par leurs effets de perspective, ornent divers livres d‘heures : Les Belles Heures, Les Très Belles Heures et Les Très Riches Heures ; ces dernières peuvent être admirées au musée Condé dans le château de Chantilly qui en est l‘heureux conservateur . Leur oncle et formateur, Johan

Maelwael (Jean Malouel), jouit de la même notoriété comme le montre l‘achat d‘un de ses tableaux, en 2012, par Le Louvre pour la belle somme de 7,8 millions d‘euros. Cette conférence présente leurs vies, leur oeuvre (technique de l‘enluminure

et sujets) dans un cadre historique.

La présentation « power-point »

permettra d‘admirer ces miniatures encore mieux qu‘à travers une très forte loupe. Participation : 10 €, café ou thé inclus BIEN AMICALEMENT !

LE COMITE

Contact :

Dominique Peters

070 358 55 73

[email protected]

Plus d’infos : www.amitie-clubdelahaye.nl

MITÉ

Page 50: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

50

Agent immobilier parlant français,

n‘hésitez pas à me contacter pour toutes

vos recherches.

Barbara van Kampen

+31 (0)6 411 91 615

Wassenaarseweg 31, 2596 CE Den Haag

+31(0)70 3 249 249 [email protected]

www.kimmel.nl

Page 51: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

51

Rendu de monnaie Pour les nouveaux arrivants, sachez qu‘aux Pays-Bas, les magasins ne rendent pas la monnaie comme en France. Pour 1 ou 2 centimes, arrondi au zero inférieur, pour 3 ou 4 arrondi au 5 centimes. Une pratique quelque peu déroutante au début, mais on s‘y fait bien finalement. Fin de l’impunité routière en France Depuis le 15 septembre dernier, les automobilistes néerlandais flashés par un radar français ne pourront plus échapper à l‘amende pour excès de vitesse. L‘Hexagone a en effet anticipé la mise en œuvre de la directive européenne qui, à partir du 7 novembre, ne permettra plus à aucun européen d‘échapper aux amendes en cas d‘infraction routière commise dans un autre pays que le sien. A partir de cette date, les états membres devront être en mesure d‘échanger leurs informations sur les

automobilistes pour sanctionner huit types d‘infractions : les excès de vitesse, l‘alcool au volant, le non-port de la ceinture de sécurité, le non-respect des feux, la drogue au volant, le non-port du casque, la circulation sur une voie interdite (bandes d‘arrêt d‘urgence ou les voies réservées aux transports publics) et l‘usage d‘un téléphone portable en conduisant. Seuls le Royaume-Uni, l‘ Irlande et le Danemark n‘ont pas signé cette directive. Près de 200 000 infractions constatées chaque année par les radars français concernent des véhicules immatriculés aux Pays-Bas. Source : Comité des constructeurs français d‘Automobile (www.ccfa.fr). Site Internet de la ville Sur le site www.denhaag.nl, vous trouverez-en français, une mine d‘information sur l‘activité culturelle, économique de la ville ou même la vie pratique à La Haye. Une newsletter mensuelle est proposée en français. A ajouter d‘urgence dans vos favoris !

Trucs et Astuces

Vous trouverez dans cette rubrique quelques infos issues des expéri-ences diverses des membres de l’Accueil. Nous sommes toujours à la recherche de bons plans, n’hésitez donc pas à nous faire part de vos découvertes : [email protected] (Trucs et astuces en titre de mail).

Page 52: Maquette gazette automne hiver 2013 2014

52

Bibliothèques municipales et ouvrages en français La bibliothèque municipale de La Haye-située dans le centre sur le Spui-propose 4.000 ouvrages en français, ainsi que des magazines/périodiques.

Elle est ouverte tous les jours. Vous trouverez également au RDC, l'Office de Tourisme pour toutes les informations sur les act iv i tés (touristiques) qui ont lieu à La Haye. Au 1er étage, vous pouvez également utiliser votre propre ordinateur

portable (accès WiFi gratuit) ou un des ordinateurs fixes (prix réduit) pour surfer sur Internet. La bibliothèque a aussi une pièce insonorisée (où vous pouvez jouer au piano sans que vos voisins soient dérangés) ainsi qu'une bibliothèque pour enfants, un centre d'études où il n'est pas permis de faire du bruit afin de pouvoir étudier ou lire en paix. Centrale Bibliotheek Spui 68 2511 BT La Haye Téléphone: (070) 353 44 55 www.bibliotheekdenhaag.nl Sachez également que la bibliothèque municipale située à côté du Lycée Français propose des activités pour les enfants -en néerlandais- en fonction des tranches d‘âge : 0-5, 6-12 et 13-16

ans. Plus d‘infos au (070) 353 8620.

Jardin japonais Le jardin japonais, niché au cœur du p a r c d e C l i n g e n d a e l (Wassenaarseweg), ouvre ses portes deux fois par an uniquement, en raison

de l‘extrême fragilité de sa végétation.

Le jardin japonais est le seul du genre à avoir vu le jour aux Pays-Bas au début du 20ème siècle. Il a donc une grande valeur historique. Ne ratez surtout pas la prochaine ouverture : du 14 au 27 octobre prochain. L'accès est gratuit. Notez pourtant que landaus ou

poussettes ne sont pas admis dans le jardin japonais, les sentiers sont étroits et les visiteurs nombreux. Poursuivez la visite en flânant dans le parc de Clingendael, paradis des enfants avec ses animaux, sa grande plaine de jeux et si vous avez un peu de chance vous

pourrez même acheter un pot de miel du parc (boutique à côté des biquettes). Championnat du monde de patinage de vitesse Chaque année, la coupe du monde de patinage de vitesse a lieu à Herenveen en mars. Une occasion unique de vous plonger au cœur de la vraie vie néerlandaise en allant voir cette « institution ». Sachez que les places sont en vente depuis le 20 septembre d e r n i e r s u r l e s i t e : www.schaatsen.nl. Dêpechez-vous donc si vous voulez y assister. Vous trouverez également sur ce site, toutes les informations utiles à la pratique du patin à glace sur les lacs et

les canaux quand l‘hiver sera venu. Là encore une institution !

Alexandra Van den Berch Enfin, n’oubliez pas le livret d’infos pour toujours plus de trucs

et astuces…

Trucs &

Astu

ces