Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document...

545
EL3J 19A321 BA | Septembre 2013 | Première impression | Manuel du propriétaire | F-150 | Imprimé aux États-Unis Manuel du propriétaire F-150 2014 fordowner.com ford.ca Manuel du propriétaire F-150 2014

Transcript of Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document...

Page 1: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

EL3J 19A321 BA | Septembre 2013 | Première impression | Manuel du propriétaire | F-150 | Imprimé aux États-Unis

Manuel du propriétaire F-150 2014

fordowner.com ford.ca

Ma

nu

el d

u p

rop

riéta

ire F

-150

20

14

Page 2: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse.Dans l'intérêt d'un développement continu, nous nous réservons le droit de modifier en tout temps laconception, les spécifications ou les équipements des produits, et ce, sans préavis ni obligation. Aucunesection de ce document ne peut être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupérationou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit.Sauf erreurs ou omissions.© Ford Motor Company 2013

Tous droits réservés.Numéro de publication : 20130830213743

Page 3: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

IntroductionÀ propos de ce manuel...................................7Glossaire des symboles..................................7Enregistrement de données ........................9Proposition 65 de la Californie....................11Perchlorate.........................................................11Ford Credit.........................................................12Pièces de rechange recommandées

............................................................................12Avis spéciaux....................................................13Équipement de communication

mobile..............................................................13Options uniques d'exportation..................14

Sécurité enfantsGénéralités.........................................................15Positionnement des sièges de sécurité

enfants............................................................17Rehausseurs.....................................................19Installation de sièges d'enfant ..................21Verrouillage sécurité enfants.....................30

Ceintures de sécuritéPrincipes de fonctionnement....................32Utilisation des ceintures de sécurité.......33Régleur de hauteur de ceinture de

sécurité..........................................................36Témoin et carillon de ceinture de

sécurité...........................................................37Rappel de bouclage des ceintures de

sécurité...........................................................37Entretien des ceintures de sécurité et des

dispositifs de retenue pourenfants...........................................................39

Personal Safety System™Personal Safety System™.........................40

Dispositifs de retenue supplé-mentaires

Principes de fonctionnement.....................41

Sacs gonflables du conducteur et dupassager........................................................42

Capteur de poids du passageravant...............................................................43

Sacs gonflables latéraux............................48Safety Canopy™............................................49Détecteurs d'impact et témoin de sac

gonflable........................................................51Mise au rebut de l'airbag.............................52

Clés et commandes àdistance

Renseignements généraux sur lesradiofréquences..........................................53

Télécommande...............................................53Remplacement d'une commande à

distance ou d'une clé perdue................57

MyKey™Principes de fonctionnement....................58Création d'un dispositif MyKey.................59Effacement de la programmation de

tous les dispositifs MyKey......................60Vérification de l'état du dispositif

MyKey..............................................................61Utilisation de MyKey à l'aide d'un

démarreur à distance................................61Diagnostic de panne MyKey.......................62

SerruresVerrouillage et déverrouillage....................63Entrée sans clé................................................65

SécuritéSystème antivol passif................................68Alarme antivol................................................69

Marchepieds à déploiementélectrique

Utilisation des marchepieds àdéploiement électrique.............................71

1

F150 (TF6)

Sommaire

Page 4: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

VolantRéglage du volant...........................................73Commande audio..........................................74Commande vocale.........................................75Programmateur de vitesse.........................75Commande de l'affichage

d'information...............................................76

PédalesRéglage des pédales......................................77

Essuie-glaces et lave-glacesEssuie-glaces...................................................78Essuie-glaces automatiques.....................78Lave-glaces......................................................79

EclairageCommande d'éclairage..............................80Phares automatiques..................................80Commande d'éclairage du tableau de

bord..................................................................81Feux de jour.......................................................81Phares antibrouillards avant.....................82Clignotants.......................................................82Éclairage intérieur..........................................83

Glaces, miroirs etrétroviseurs

Glaces à commande électrique...............85Rétroviseurs extérieurs................................86Rétroviseur intérieur......................................89Pare-soleil........................................................90Toit ouvrant......................................................90

Combiné des instrumentsJauges.................................................................92Témoins et indicateurs................................94Indicateurs et avertisseurs sonores.........97

Affichage d'informationGénéralités.......................................................98Messages d'information.............................112

Chauffage et climatisationCommande manuelle de la

température................................................123Commande manuelle de la

température...............................................124Commande automatique de la

température...............................................126Conseils sur la régulation de la

température dans l'habitacle .............128Glaces et rétroviseurs chauffants..........128Démarrage à distance................................129

SiègesPositions assises appropriées...................131Appuie-tête......................................................131Sièges à commande manuelle...............134Sièges à commande électrique..............135Fonction de mémorisation.......................136Sièges arrière..................................................137Sièges chauffants........................................138Sièges ventilés..............................................140Accoudoir avant.............................................141Accoudoir arrière............................................141

Ouvre-porte de garageuniversel

Ouvre-porte de garage universel............142

Prises de courant auxiliairesPrises de courant auxiliaires......................151

Espaces de rangementConsole centrale...........................................153Console de pavillon.....................................153

2

F150 (TF6)

Sommaire

Page 5: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Démarrage et arrêt dumoteur

Généralités......................................................154Commutateur d'allumage........................154Démarrage d'un moteur à essence.......155Chauffe-moteur............................................156

Carburant et remplissageConsignes de sécurité.................................158Qualité du carburant...................................159Panne de carburant....................................160Ravitaillement................................................161Consommation de carburant..................163Système antipollution ...............................165

Boîte de vitessesBoîte de vitesses automatique...............168

Quatre roues motricesUtilisation des quatre roues motrices

.........................................................................175

Pont arrièreDifférentiel à glissement limité ..............185Différentiel autobloquant électronique

.........................................................................185

FreinsGénéralités......................................................187Conseils sur la conduite à l'aide de freins

antiblocage.................................................187Frein de stationnement.............................188Aide au démarrage en côte......................188

AntipatinagePrincipes de fonctionnement..................190Utilisation de l'antipatinage....................190

Contrôle de stabilitéPrincipes de fonctionnement...................191

Utilisation du contrôle de stabilité.........192

Gestion du terrainPrincipes de fonctionnement..................194Utilisation du contrôle en descente......194

Aides au stationnementAide au stationnement..............................196Caméra de rétrovision ................................197

Programmateur de vitessePrincipes de fonctionnement.................200Utilisation du régulateur de vitesse......200

Aides à la conduiteDirection..........................................................202

Transport de chargeLimite de charge..........................................204Hayon................................................................212

RemorquageTraction d'une remorque............................217Fonction de stabilisation de la

remorque.....................................................218Poids de remorquage

recommandés...........................................219Vérifications de remorquage

essentielles................................................228Transport du véhicule................................236Remorquage du véhicule les quatre

roues au sol................................................237

Conseils de conduiteRodage............................................................240Conduite économique...............................240Conduite dans l'eau.....................................241Couvre-plancher...........................................241Déneigement.................................................242

3

F150 (TF6)

Sommaire

Page 6: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

DépannageAssistance dépannage..............................246Feux de détresse..........................................247Coupure de carburant ...............................247Démarrage-secours du véhicule............248Système d’alerte après impact..............250

Assistance à la clientèlePour obtenir les services nécessaires

.........................................................................251En Californie (États-Unis seulement)

........................................................................252Programme Auto Line du Better Business

Bureau (É.-U. seulement) ...................253Utilisation du programme de médiation

et d'arbitrage (Canada seulement)........................................................................254

Pour obtenir de l'aide hors desÉtats-Unis et du Canada .....................254

Commande d'un Guide du propriétaireadditionnel ................................................256

Déclaration des défauts compromettantla sécurité (É.-U. seulement) .............256

Déclaration des défauts compromettantla sécurité (Canada seulement) .......257

FusiblesRemplacement d'un fusible....................258Tableau de spécifications des

fusibles........................................................259

EntretienGénéralités.....................................................270Ouverture et fermeture du capot............271Aperçu sous le capot - 3,5 L

Ecoboost™.................................................272Aperçu sous le capot - 3,7 L.....................273Aperçu sous le capot - 5 L........................274Aperçu sous le capot - 6,2 L.....................275Jauge d'huile moteur..................................276Vérification de l'huile moteur..................276

Vérification du liquide de boîte detransfert.......................................................277

Vérification du liquide derefroidissement........................................278

Vérification de l'huile de boîte de vitessesautomatique.............................................282

Vérification du liquide de frein................282Vérification du liquide de lave-glace.....283Vérification du liquide de direction

assistée.......................................................283Filtre à carburant.........................................283Remplacement de la batterie de 12 V

........................................................................284Remplacement du filtre à air - 3,5 L

Ecoboost™................................................286Remplacement du filtre à air - 3,7 L/5

L/6,2 L.........................................................288Vérification des balais

d'essuie-glace..........................................289Remplacement des balais

d'essuie-glace..........................................290Réglage des phares....................................290Dépose d'un phare......................................292Remplacement d'une ampoule.............293Tableau de spécifications des

ampoules...................................................295

Entretien du véhiculeGénéralités.....................................................297Produits de nettoyage................................297Réparation de dommages mineurs à la

peinture.......................................................297Nettoyage des roues en alliage..............297Nettoyage de l'extérieur...........................298Cirage...............................................................299Nettoyage du moteur................................299Nettoyage des glaces et des balais

d'essuie-glace..........................................300Nettoyage de l'habitacle..........................300Nettoyage de la planche de bord et des

lentilles du tableau de bord.................301Nettoyage des sièges en cuir..................302

4

F150 (TF6)

Sommaire

Page 7: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Entreposage du véhicule..........................303

Roues et pneusGénéralités....................................................306Entretien des pneus...................................308Utilisation de chaînes à neige.................325Système de surveillance de la pression

des pneus...................................................326Changement d'une roue...........................332Spécifications techniques.......................340

Capacités et spécificationsSpécifications du moteur..........................341Pièces Motorcraft........................................343Numéro d'identification du véhicule.....343Étiquette d'homologation du

véhicule.......................................................344Désignation du code de boîte de

vitesses.......................................................345Spécifications techniques.......................346

AccessoiresAccessoires....................................................352

Ford ProtectFord Protect...................................................354

Chaîne audio Généralités.....................................................357Autoradio - Véhicules avec : AM/FM.....358Autoradio - Véhicules avec :

AM/FM/CD/SYNC/Radiosatellite.......................................................360

Autoradio - Véhicules avec :AM/FM/CD/SYNC/Radiosatellite.......................................................364

Autoradio - Véhicules avec : SonyAM/FM/CD.................................................367

Audio numérique ........................................368Radio par satellite.........................................371Prise d’entrée auxiliaire..............................374

Port USB .........................................................375Centrale multimédia...................................375

SYNC™Généralités.....................................................376Utilisation de la reconnaissance vocale

........................................................................378Utilisation du système SYNC™ avec

votre téléphone.........................................381Applications et services du système

SYNC™.......................................................394Utilisation du système SYNC™ avec

votre lecteur multimédia......................403Dépannage du système SYNC™............412

MyFord Touch™Généralités.....................................................419Paramètres....................................................428Divertissement.............................................440Téléphone.......................................................461Information....................................................467Climatisation.................................................478Navigation.......................................................481

AppendicesContrat de licence de l’utilisateur

final................................................................491

Entretien de votre véhiculeEntretien usuel — Généralités................508Entretien périodique normal....................512Entretien périodique — conditions de

conduite rigoureuses...............................517Dossier d'entretien périodique ..............523

5

F150 (TF6)

Sommaire

Page 8: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

6

F150 (TF6)

Page 9: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

À PROPOS DE CE MANUEL

Merci d'avoir choisi un véhicule Ford. Nousvous recommandons de prendre quelquesinstants pour lire ce manuel afin de mieuxconnaître votre véhicule. Plus vousconnaîtrez votre véhicule, meilleure seravotre sécurité et plus grand sera le plaisirque vous aurez à le conduire.

AVERTISSEMENT

La distraction au volant peut causerune perte de maîtrise du véhicule, unaccident et des blessures. Ford

recommande fortement aux conducteursde faire preuve d'une vigilance de tous lesinstants lorsqu'ils utilisent un dispositif quipourrait nuire à leur concentration sur laroute. Avant tout, vous devez vous assurerde conduire votre véhicule de façonsécuritaire. Nous vous déconseillonsl'utilisation d'un appareil portatif lorsquevous conduisez et nous vousrecommandons d'utiliser les systèmes àcommandes vocales dans la mesure dupossible. Prenez bien connaissance detoutes les réglementations locales pouvantaffecter l'utilisation des appareilsélectroniques en conduisant.

Note : ce manuel décrit des équipementset des options offerts sur toute la gammede modèles disponibles, parfois avantmême qu'ils ne soient disponibles. Il peutdécrire des options dont votre véhicule n'estpas équipé.Note : certaines des illustrations du présentmanuel peuvent être utilisées pour diversmodèles, et peuvent ainsi vous semblerquelque peu différentes sur votre véhicule.Toutefois, l'essentiel de l'information dansles illustrations est toujours exact.Note : utilisez et conduisez votre véhiculeconformément à toutes les lois et à tous lesrèglements applicables.

Note : remettez ce manuel au nouveaupropriétaire lorsque vous vendez votrevéhicule. Il est essentiel au véhicule.Ce manuel pourra qualifier l'emplacementd'un composant par le terme côté gaucheou côté droit. Le côté est déterminé pourun observateur assis sur le siège face àl'avant.

E154903

Côté droitACôté gaucheB

Protection de l'environnement

La protection de l'environnement, c'estl'affaire de tous! Un usage approprié duvéhicule associé au respect des normesrelatives à la récupération et à l'éliminationdes liquides, des lubrifiants et des produitsde nettoyage usés représentent desfacteurs importants dans la poursuite decet objectif.

GLOSSAIRE DES SYMBOLES

Voici quelques-uns des pictogrammes quevous pourriez trouver sur votre véhicule.

Avertissement de sécurité

Consultez le Guide dupropriétaire

7

F150 (TF6)

Introduction

Page 10: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E162384

Système de climatisation

Freins antiblocage

Ne fumez pas, évitez lesflammes et les étincelles

Batterie

Électrolyte

Liquide de frein - sans produitspétroliers

Système de freinage

Filtre à air d'habitacle

Vérifiez le bouchon du réservoirde carburant

Dispositif de sécurité enfantsverrouillé ou déverrouillé

Point d'ancrage inférieur poursiège enfant

Patte d'ancrage pour siègeenfant

E71340

Régulateur de vitesse

Laissez refroidir avant d'ouvrir

Filtre à air du moteur

Liquide de refroidissement dumoteur

Température du liquide derefroidissement

Huile moteur

Gaz explosif

Avertissement concernant leventilateur

Bouclez la ceinture de sécurité

Sac gonflable avant

Antibrouillard avant

Réinitialisation de la pomped'alimentation

Porte-fusibles

Feux de détresse

Lunette arrière chauffante

E91392

Pare-brise chauffant

Ouverture du coffre à bagagesde l'intérieur

8

F150 (TF6)

Introduction

Page 11: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Cric

E161353

Conservez hors de la portée desenfants

Commande d'éclairage

Avertissement de basse pressiondes pneus

Maintenez un niveau de liquideapproprié

Respectez les consignesd'utilisation

Alarme de détresse

E139213

Module d'aide au stationnement

Frein de stationnement

Liquide de direction assistée

Glaces électriques avant etarrière

Condamnation des glaces àcommande électrique

Témoin d'anomalie du moteur

Sac gonflable latéral

E167012

Protégez-vous les yeux

Contrôle de la stabilité

Lave-glace et essuie-glaces dupare-brise

ENREGISTREMENT DEDONNÉES

Enregistrement des donnéesd'entretien

Les enregistreurs de données d'entretiende votre véhicule recueillent et enregistrentles données de diagnostic du véhicule,notamment les données relatives à laperformance ou à l'état de divers systèmeset modules dont il est équipé, par exemplele moteur, l'accélérateur, la direction oules systèmes de freinage. Afin de rendreun diagnostic précis et de bien entretenirvotre véhicule, Ford, Ford du Canada etd'autres ateliers d'entretien et deréparation peuvent accéder aux donnéesde diagnostic en établissant une connexiondirecte avec votre véhicule. De plus,pendant l'entretien ou la réparation devotre véhicule, Ford, Ford du Canada etd'autres ateliers d'entretien et deréparation peuvent accéder aux donnéesde diagnostic et partager ces données auxfins d'amélioration du véhicule. Pour lesÉtats-Unis seulement (selonl'équipement), si vous choisissez d'utiliserla fonction de rapport sur l'état du véhiculedu système SYNC, vous consentez à ceque certaines données de diagnosticdeviennent aussi disponibles pour lasociété Ford Motor Company ou touteinstallation Ford autorisée et que cesdonnées puissent être utilisées à des finsdiverses. Voir SYNC™ (page 376).

9

F150 (TF6)

Introduction

Page 12: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Enregistrement des donnéesd'événement

Le but principal d'un enregistreur dedonnées d'événement consiste àenregistrer des données lors d'unaccident ou d'une situation semblable,comme le déploiement d'un sacgonflable ou un impact avec unobstacle sur la route. Ces donnéesaident à comprendre comment lessystèmes du véhicule ont exécuté leurstâches. L'enregistreur de donnéesd'événement est conçu pourenregistrer des données liées à ladynamique et aux systèmes de sécuritédu véhicule pendant une brève périodede temps, généralement de30 secondes ou moins.

L'enregistreur de donnéesd'événement de ce véhicule est conçupour enregistrer des données,notamment :

• la façon dont fonctionnaientdifférents systèmes de votrevéhicule;

• le bouclage des ceintures desécurité du conducteur et despassagers;

• la mesure (le cas échéant) danslaquelle le conducteur a appuyé surla pédale d'accélérateur ou de frein;

• la vitesse à laquelle roulait levéhicule;

• la direction dans laquelle leconducteur orientait le volant.

Ces données peuvent contribuer àmieux comprendre commentsurviennent les circonstances desaccidents et des blessures.

Note : Les données de l'enregistreur dedonnées d'événement sont enregistréesseulement en cas d'accident important.Aucune donnée n'est enregistrée durantla conduite normale et aucune donnée,ni aucun renseignement personnel (parexemple, nom, sexe, âge et lieu del'accident) ne sont enregistrés (voir lesrestrictions au sujet du serviced'assistance 911 et au sujet de laconfidentialité des services d'informationdes conditions de la circulation,d'itinéraires et des renseignementsci-dessous). Des tiers, comme les corpspoliciers, peuvent toutefois combiner lesdonnées de l'enregistreur aux donnéesd'identification personnellesgénéralement recueillies lors d'uneenquête sur une collision.Pour lire les données enregistrées parl'enregistreur de donnéesd'événement, des pièces d'équipementspéciales sont nécessaires et il fautavoir accès au véhicule ou àl'enregistreur. Outre le constructeurdu véhicule, des tiers qui possèdent cespièces d'équipement, comme les corpspoliciers, peuvent lire les données s'ilsont accès au véhicule ou àl'enregistreur de donnéesd'événement. Ford et Ford du Canadane liront pas ces données sans votreautorisation préalable, à moins d'y êtrecontrait par une ordonnance dutribunal, les corps policiers, uneinstance gouvernementale ou unedemande de tiers détenant un pouvoirlégal. Indépendamment de Ford et deFord du Canada, d'autres organismespourraient demander l'accès à cesdonnées.

10

F150 (TF6)

Introduction

Page 13: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Note : Dans la mesure où des lois surl'enregistrement de donnéesd'événement s'appliquent au systèmeSYNC ou à ses fonctions, veuillez noterce qui suit : une fois le serviced'assistance 911 (selon l'équipement)activé, le service peut, au moyen de touttéléphone cellulaire apparié et connecté,signaler aux services d'urgence que levéhicule vient de subir une collisionimpliquant le déploiement d'un sacgonflable ou, dans certains véhicules,l'activation de l'interrupteur automatiquede pompe d'alimentation. Certainesversions ou mises à jour du serviced'assistance 911 permettent aussi detransmettre verbalement ouélectroniquement l'emplacement duvéhicule aux opérateurs du service 911(comme la latitude et la longitude) oud'autres détails au sujet du véhicule oude l'accident, ou des renseignementspersonnels sur les occupants pour aiderles opérateurs du service d'assistance 911à fournir les services d'urgence les plusadéquats. Si vous ne souhaitez pasdivulguer ces renseignements, n'activezpas la fonction d'assistance 911. VoirSYNC™ (page 376).De plus, lorsque vous utilisez le serviced’information des conditions de lacirculation, d’itinéraires et desrenseignements (selon l'équipement,É.-U. uniquement), le service utilise latechnologie GPS et des capteurs depointe dans le véhicule pour déterminerl’emplacement actuel, la trajectoire etla vitesse du véhicule (“ données deconduite du véhicule ”) afin de vousrenseigner sur les itinéraires, lacirculation ou les adressesd'entreprises. Si vous préférez que Fordou ses fournisseurs ne reçoivent pasces données, n'utilisez pas ce service.Ford Motor Company et lesfournisseurs qui offrent ces servicesn'enregistrent pas les données de

conduite du véhicule. Consultez lesmodalités sur le service d'informationdes conditions de la circulation,d'itinéraires et de renseignements pourobtenir de plus amplesrenseignements. Voir SYNC™ (page376).

PROPOSITION 65 DE LACALIFORNIE

AVERTISSEMENT

Certains constituants des gazd'échappement, certainscomposants du véhicule, certains

fluides contenus dans le véhicule etcertains produits provenant de l'usure decomposants contiennent ou émettent descomposés chimiques qui sont reconnus enCalifornie comme cause de cancer et demalformations congénitales.

PERCHLORATE

Certains composants de votre véhicule,comme les modules de sacs gonflables,les prétendeurs de ceinture de sécurité etles piles de la télécommande peuventcontenir du perchlorate. Des précautionsspéciales de manipulation peuvent êtrenécessaires pour l'entretien et la mise à lacasse du véhicule. Pour obtenir de plusamples renseignements, visitez le sitesuivant :

11

F150 (TF6)

Introduction

Page 14: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Adresse Web

www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

FORD CREDIT

(États-Unis seulement)

Le Crédit Ford offre un vaste éventail deprogramme de financement et de locationpour vous aider à acquérir votre véhicule.Si vous avez opté pour les services deCrédit Ford pour financer ou louer votrevéhicule, nous vous en remercions.Vous pouvez communiquer avec nous dediverses façons pour gérer votre compte.Téléphone : 1 800 727-7000Pour obtenir de plus amplesrenseignements sur le Crédit Ford, et surle gestionnaire de compte, visitez le siteWeb www.fordcredit.com.

PIÈCES DE RECHANGERECOMMANDÉES

Votre véhicule a été conçu en fonction desnormes les plus rigoureuses au moyen depièces de qualité. Nous vousrecommandons d'exiger des piècesd'origine Ford et Motorcraft d'origine pourla maintenance périodique ou la réparationde votre véhicule. Vous pouvez aisémentidentifier les pièces Ford et Motorcraftd'origine en recherchant la marque Ford,FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces ousur leur emballage.

Entretien périodique et réparationsmécaniques

Pour vous assurer de profiter de votrevéhicule des années durant, il estrecommandé de suivre nosrecommandations en utilisant des piècesconformes aux spécifications énoncéesdans le manuel du propriétaire. Les piècesFord et Motorcraft d'origine satisfont à cesexigences ou les surpassent.

Réparation en cas de collision

Nous espérons fortement que vous neserez jamais victime d'une collision, maismalheureusement, les accidents sont deschoses qui arrivent. Les pièces deréparation Ford d'origine satisfont à nosnormes rigoureuses en termesd'ajustement, de finition, d’intégrité, deprotection anticorrosion et de résistance.Durant la conception du véhicule, nousconfirmons que ces pièces réalisent leniveau de protection prévu en tant quesystème entier. Exigez des pièces deréparation Ford d'origine pour vous assurerde toujours bénéficier de ce niveau deprotection.

Garantie sur les pièces derechange.

Les pièces de rechange Ford et Motorcraftd'origine sont les seules pièces deremplacement couvertes par une garantieFord. Les dommages causés à votrevéhicule à cause d'une défectuosité d'unepièce qui n'est pas fabriquée par Fordpeuvent ne pas être couverts par lagarantie Ford. Consultez les modalités dela garantie Ford pour obtenir de plusamples renseignements.

12

F150 (TF6)

Introduction

Page 15: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

AVIS SPÉCIAUX

Garantie limitée de véhicule neuf

Consultez le Livret de garantie qui vous aété remis avec le Manuel du propriétairepour obtenir tous les détails sur la Garantielimitée de véhicule neuf de votre véhicule.

Directives spéciales

Dans le but d'assurer votre sécurité, votrevéhicule est doté de commandesélectroniques perfectionnées.

AVERTISSEMENTS

Si ces avertissements et cesdirectives ne sont pas respectés, lesrisques de blessures seront accrus.

Voir Dispositifs de retenuesupplémentaires (page 41).

Ne placez JAMAIS un siège desécurité enfant ou un porte-bébéorienté dos à la route sur le siège du

passager avant, devant un sac gonflableactivé.

Avis aux propriétaires de camionnetteset de véhicules utilitaires

AVERTISSEMENT

Les véhicules utilitaires ont un tauxde capotage significativement plusélevé que les autres types de

véhicules.

Avant de prendre le volant, veuillez lireattentivement le présent Manuel dupropriétaire. Votre véhicule n'est pas unevoiture de tourisme. Comme c'est le casavec ce type de véhicule, le fait de conduirede façon imprudente peut entraîner laperte de la maîtrise du véhicule, sonrenversement, des blessures ou la mort.

Utilisation de votre véhicule commechasse-neige

Voir Déneigement (page 242).

Utilisation de votre véhicule commeambulance

N'utilisez pas votre véhicule commeambulance. Votre véhicule n'est paséquipé du préaménagement ambulanceFord.

ÉQUIPEMENT DECOMMUNICATION MOBILE

L'utilisation d'appareils de communicationmobile dans le cadre des activitéspersonnelles et professionnelles aaugmenté de façon significative. Il esttoutefois important de ne pas mettre votresécurité et celle des autres en jeu lorsquevous vous servez de tels appareils. Cesappareils peuvent se révéler trèsavantageux du point de vue de la sécuritépersonnelle lorsqu'ils sont utilisésjudicieusement, spécialement en situationd'urgence. Lorsque vous utilisez cesappareils de communication mobile, lasécurité est primordiale pour ne pasannuler les avantages qu'ils présentent.Notons, entre autres appareils decommunication mobile, les téléphonescellulaires, les téléavertisseurs, lesdispositifs de courrier électroniqueportables, les appareils de messagerietexte et les radios bidirectionnellesportables.

13

F150 (TF6)

Introduction

Page 16: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

AVERTISSEMENT

La distraction au volant peut setraduire par une perte de maîtrise duvéhicule, une collision et des

blessures. Nous vous recommandonsfortement de faire preuve d'une prudenceextrême lorsque vous utilisez un appareilqui pourrait nuire à votre concentration.Votre première responsabilité consiste àmanoeuvrer votre véhicule en toutesécurité. Nous recommandons de ne pasutiliser un appareil portatif durant laconduite et vous encourageons à utiliserles systèmes commandés par la voix dansla mesure du possible. Assurez-vous deconnaître toutes les lois sur l'utilisation dedispositifs électroniques durant laconduite.

OPTIONS UNIQUESD'EXPORTATION

Les caractéristiques et les options desvéhicules vendus dans votre pays peuventdifférer de celles décrites dans ce Guidedu propriétaire. Un supplément propre àvotre pays peut complémenter le guide dupropriétaire de votre véhicule. Enconsultant ce supplément, s'il vous estremis, vous pourrez déterminer lescaractéristiques du véhicule et connaîtreles recommandations et les spécificationspropres à votre pays. Ce Guide dupropriétaire porte principalement sur lesvéhicules vendus aux États-Unis et auCanada. Les caractéristiques etl'équipement de série peuvent différer deceux qui équipent les modèles destinés àl'exportation. Consultez ce Guide dupropriétaire pour obtenir tous lesautres renseignements etavertissements nécessaires.

14

F150 (TF6)

Introduction

Page 17: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

GÉNÉRALITÉS

Consultez les sections qui suivent poursavoir comment utiliser adéquatement lesdispositifs de retenue pour enfants.

AVERTISSEMENTS

Assurez-vous toujours que l'enfantest correctement attaché dans undispositif de retenue adapté à sa

taille, son âge et son poids. Vous devezvous procurer des dispositifs de retenuepour enfants séparément. Si vous nerespectez pas ces directives, vous pourriezexposer davantage votre enfant à desblessures graves, voire mortelles.

Le gabarit de chaque enfant estdifférent. Les recommandations dela National Highway Traffic Safety

Administration ou de tout autre organismede sécurité sur les dispositifs de retenuepour enfants sont fondées sur des limitesprobables de taille, d'âge et de poids oureprésentent les exigences minimalesstipulées par la loi. Ford recommande dedemander conseil à un technicien certifiéen matière de sécurité automobile pourenfants (CPST) de la NHTSA et de

AVERTISSEMENTS

consulter votre pédiatre afin de vousassurer que votre siège enfant est bienadapté à l'enfant, qu'il est compatible avecvotre véhicule et qu'il est correctementinstallé. Pour localiser un centred'installation de sièges enfant et untechnicien certifié en matière de sécuritéautomobile pour enfants, composez sansfrais le numéro de la ligne directe de laNHTSA au 1 888 327-4236, ou consultezle site http://www.nhtsa.dot.gov. AuCanada, consultez votre bureau locald'Ambulance St-Jean pour trouver untechnicien certifié en matière de sécuritéautomobile pour enfants (CPST) ou, pourobtenir de plus amples renseignements,communiquez avec le ministère provincialdes Transports, votre bureau locald'Ambulance Saint-Jean ou en visitant lesite d'Ambulance St-Jean sur Internet ouavec Transports Canada au1 800 333-0371 (http://www.tc.gc.ca).L'utilisation d'un dispositif de retenue pourenfants qui n'est pas adapté à la taille, àl'âge et au poids de l'enfant peut accroîtreles risques de blessures graves, voiremortelles à l'enfant.

15

F150 (TF6)

Sécurité enfants

Page 18: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants

Dispositif de retenue pourenfants recommandé

Grosseur, taille, poids et âge de l'enfantEnfant

Utilisez un siège enfant(quelquefois appelé porte-bébés, siège transformableou siège pour tout-petits).

Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb)(généralement âgés de quatre ans ou

moins).

Bébés et tout-petits

Utilisez un rehausseur.Enfants trop grands pour utiliser un siègeenfant, mesurant généralement moinsde 1,45 m (4 pi 9 po), âgés de plus de

quatre ans et de moins de douze ans etpesant entre 18 kg (40 lb) et 36 kg

(80 lb), et jusqu'à 45 kg (100 lb), lorsquele fabricant du dispositif de retenue pour

enfants le recommande.

Jeunes enfants

Utilisez une ceinture desécurité du véhicule en

plaçant la ceinture sous-abdominale bien serrée et

bas sur les hanches, lebaudrier au centre de

l'épaule et de la poitrine etle dossier de siège en posi-

tion verticale.

Enfants trop grands pour utiliser unrehausseur, mesurant généralement plus

de 1,45 m (4 pi 9 po) et pesant plus de36 kg (80 lb) ou 45 kg (100 lb), lorsque

le fabricant du dispositif de retenue pourenfants le recommande.

Enfants plusgrands

16

F150 (TF6)

Sécurité enfants

Page 19: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Les lois américaines et canadiennesstipulent que vous devez utiliserconvenablement un siège enfant pourles bébés et les tout-petits.

• Les lois de nombreux États et provincesexigent l’utilisation de rehausseurshomologués pour les enfants de moinsde huit ans, mesurant moins de 1,45 m(4 pi 9 po) et pesant moins de 36 kg(80 lb). Consultez les lois en vigueurdans votre État ou province concernantla sécurité des enfants à bord de votrevéhicule.

• Dans la mesure du possible, les enfantsde douze ans et moins doivent toujoursêtre assis sur une place arrière et êtrecorrectement retenus. Les statistiquesrévèlent qu'en cas d'accident, unenfant bien retenu est plus en sécuritésur un siège arrière que sur un siègeavant. Voir Capteur de poids dupassager avant (page 43).

POSITIONNEMENT DESSIÈGES DE SÉCURITÉENFANTS

AVERTISSEMENTS

Les sacs gonflables peuvent causerdes blessures graves, voire mortelles,à un enfant assis dans un siège

enfant. Ne placez jamais un siège d'enfantdos à la route devant un sac gonflableactivé. Si vous devez installer un siège desécurité enfant orienté vers l'avant sur lesiège du passager avant, reculez le siègele plus loin possible. Dans la mesure dupossible, tous les enfants de 12 ans etmoins doivent être assis sur un siège arrièreet être correctement retenus. S'il n'est paspossible que tous les enfants soient assissur un siège arrière et soient correctementretenus, l'enfant le plus grand et le pluslourd devra être assis sur le siège avant etêtre correctement retenu.

AVERTISSEMENTS

Lisez toujours attentivement lesdirectives et les avertissements dufabricant de tout dispositif de

retenue pour enfants afin de déterminers'il est correctement adapté à la grosseur,la hauteur, le poids et l'âge de l'enfant.Observez attentivement les directives etles avertissements du fabricant dudispositif de retenue pour enfants de pairavec les directives et les avertissementsdu constructeur de votre véhicule. Undispositif de retenue pour enfantsincorrectement installé ou utilisé, ou nonadapté à la taille, à l'âge et au poids del'enfant, peut accroître les risques deblessures graves, voire mortelles.

Ne laissez jamais un passager tenirun enfant sur ses genoux pendantque le véhicule roule. Le passager ne

pourra pas protéger l'enfant en cas decollision, ce qui peut provoquer desblessures graves, voire mortelles.

N'utilisez jamais de coussins, delivres ni de serviettes de bain poursurélever l'assise de l'enfant. Ces

objets peuvent glisser et accroître lesrisques de blessures graves, voiremortelles, en cas de collision.

Attachez toujours un siège desécurité enfant ou un rehausseurinoccupé. Ceux-ci peuvent se

transformer en projectiles en casd'accident ou d'arrêt brusque et accroîtreles risques de blessures aux occupants.

Le baudrier ne devrait jamais passersous le bras ou dans le dos del'enfant, car cela réduit la protection

au niveau du torse et accroît les risques deblessures graves, voire mortelles, en casde collision.

Pour éviter d'éventuels risques deblessure, ne laissez pas d'enfant oud'animal sans surveillance dans

votre véhicule.

17

F150 (TF6)

Sécurité enfants

Page 20: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un« X »

Poidscombinés

de l'enfantet du siège

Type dedispositif

de retenueCeinture de

sécuritéseulement

Ceinture desécurité et

systèmeLATCH

(ancragesinférieurs

et pointd'ancragesupérieur)

Ceinture desécurité et

pointd'ancragesupérieur

SystèmeLATCH

(ancragesinférieurs

seule-ment)

SystèmeLATCH

(ancragesinférieurs

et pointd'ancragesupérieur)

XXJusqu'à29 kg

(65 lb)

Siège desécuritéenfantorienté

versl'arrière

XPlus de29 kg

(65 lb)

Siège desécuritéenfantorienté

versl'arrière

XXXJusqu'à29 kg

(65 lb)

Siège desécuritéenfantorienté

versl'avant

XXPlus de29 kg

(65 lb)

Siège desécuritéenfantorienté

versl'avant

Note : Le siège de sécurité enfant doitreposer fermement contre le siège duvéhicule sur lequel il est installé. Il peut êtrenécessaire de relever ou de retirerl'appuie-tête. Voir Appuie-tête (page 131).

18

F150 (TF6)

Sécurité enfants

Page 21: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

REHAUSSEURS

AVERTISSEMENT

Le baudrier ne devrait jamais passersous le bras ou dans le dos del'enfant, car cela réduit la protection

au niveau du torse et accroît les risques deblessures graves ou mortelles en cas decollision.

Utilisez un rehausseur pour les enfants tropgrands pour utiliser un siège d'enfant,mesurant généralement moins de 1,45 m(4 pi 9 po), âgés de plus de quatre ans etde moins de douze ans et pesant entre18 kg (40 lb) et 36 kg (80 lb), et jusqu'à45 kg (100 lb), lorsque le fabricant dudispositif de retenue pour enfants lerecommande. Les lois de nombreux Étatset provinces exigent l’utilisation derehausseurs homologués pour les enfantsde moins de huit ans, mesurant moins de1,45 m (4 pi 9 po) et pesant moins de 36 kg(80 lb).Utilisez un rehausseur jusqu'à ce que vouspuissiez répondre OUI à TOUTES lesquestions suivantes lorsque l'enfant estassis sans rehausseur :

E142595

• L'enfant peut-il s'asseoir le dos contrele dossier de son siège tout en gardantles genoux confortablement pliés surle bord du coussin de siège?

• L'enfant peut-il s'asseoir sans êtreaffaissé?

• La ceinture sous-abdominalepasse-t-elle sur la partie inférieure deshanches?

• Le baudrier passe-t-il au centre de sonépaule et de sa poitrine?

• L'enfant peut-il rester assis ainsi duranttout le trajet?

Les rehausseurs doivent toujours êtreutilisés avec une ceinture trois points.

Types de rehausseur

E68924

• Rehausseur sans dossierSi votre rehausseur sans dossier possèdeun bouclier amovible, retirez-le. Si ledossier du siège du véhicule est bas et sansappuie-tête, un rehausseur sans dossierpeut élever la tête (au-dessus du niveaudes oreilles) de l'enfant au-dessus dusiège. Dans ce cas, installez le rehausseursans dossier à une place où le dossier oul'appuie-tête est plus élevé et équipé d'uneceinture trois points ou utilisez unrehausseur à dossier haut.

19

F150 (TF6)

Sécurité enfants

Page 22: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E70710

• Rehausseur à dossier haut

Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sansdossier, vous ne pouvez trouver de siègequi supporte adéquatement la tête del'enfant, vous devriez utiliser un rehausseurà dossier haut.La taille et la forme des rehausseursvarient grandement, tout comme le gabaritdes enfants. Choisissez un rehausseur quimaintient la ceinture sous-abdominalebasse et fermement contre les hanches,jamais sur l'estomac, et qui vous permetd'ajuster le baudrier pour qu'il croise lapoitrine et repose fermement au centre del'épaule. Les illustrations ci-dessouscomparent la position idéale (centrale) àun baudrier peu confortable près du couet à un baudrier qui pourrait glisser del'épaule. Les illustrations montrentégalement comment la ceinturesous-abdominale doit passer et reposerfermement sur les hanches de l'enfant.

E142596

E142597

20

F150 (TF6)

Sécurité enfants

Page 23: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Si le rehausseur glisse sur le siège duvéhicule où il est utilisé, il peut êtremaintenu en place en installant un filetcaoutchouté vendu comme doublured'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucunobjet d'épaisseur supérieure à ces articlessous le rehausseur. Consultez les directivesdu fabricant du rehausseur.

INSTALLATION DE SIÈGESD'ENFANT

Sièges d’enfant

E142594

Utilisez un siège d'enfant (quelquefoisappelé porte-bébés, siège transformableou siège pour tout-petits) pour les bébés,les tout-petits ou les enfants pesant moinsde 18 kg (40 lb) ou moins (généralementâgés de quatre ans ou moins).

Utilisation des ceintures desécurité trois points

AVERTISSEMENTS

Les sacs gonflables peuvent causerdes blessures graves, voire mortelles,à un enfant assis dans un siège

d'enfant. Ne placez jamais un siège desécurité enfant orienté dos à la routedevant un sac gonflable activé. Si vousdevez installer un siège de sécurité enfantorienté vers l'avant sur le siège du passageravant, reculez le siège le plus loin possible.

AVERTISSEMENTS

Les sacs gonflables peuvent causerdes blessures graves, voire mortelles,à un enfant assis dans un siège de

sécurité enfant. Les enfants de 12 ans etmoins doivent, dans la mesure du possible,prendre place sur la banquette arrière duvéhicule et être convenablement retenus.

Selon l'emplacement et laconception de la fixation du dispositifde retenue pour enfants, vous pouvez

bloquer l'accès à certains ensembles deceintures de sécurité et à certains ancragesinférieurs, en rendant leurs caractéristiquesinutilisables. Pour éviter les risques deblessures, les occupants ne doivent utiliserque les places auxquelles ils peuvent êtreretenus efficacement par les dispositifs.

Installation d'un siège d'enfant au moyende la ceinture trois points :• Utilisez la boucle de ceinture qui

correspond à cette place.• Insérez la languette dans la boucle

correspondante jusqu'à ce que vousentendiez un déclic et assurez-vousque la ceinture est bien bouclée.Assurez-vous que la languette estbloquée dans la boucle.

• Tournez le bouton de déblocage de laboucle vers le haut et à l'écart du sièged'enfant, avec la languette entre lesiège d'enfant et le bouton, pour éviterque la ceinture ne se déboucle de façonaccidentelle.

• Placez en position verticale le dossierdu siège sur lequel doit être fixé le siègede sécurité enfant.

• Faites passer l'enrouleur en mode deblocage automatique. Ce véhiculen'exige pas l'utilisation d'une agrafeverrouillable.

Effectuez les étapes suivantes pourinstaller un siège d'enfant au moyen de laceinture trois points :

21

F150 (TF6)

Sécurité enfants

Page 24: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Note : Bien que l'illustration montre unsiège d'enfant orienté vers l'avant, lesétapes décrites sont les mêmes que pourun siège d'enfant orienté vers l'arrière.

E142528

1. Placez le siège d'enfant sur un siègemuni d'une ceinture trois points.

E142529

2. Tirez sur le baudrier et saisissezensemble le baudrier et la ceinturesous-abdominale.

E142530

3. Tout en tenant le baudrier et la sanglesous-abdominale ensemble, faitespasser la languette à travers le sièged'enfant en respectant les directivesdu fabricant du siège. Assurez-vousque la sangle n'est pas vrillée.

E142531

4. Insérez la languette de la ceinture dansla boucle correspondante (la plusproche de la direction d'où vient lalanguette), jusqu'à ce que vousentendiez un déclic et que vous sentiezle dispositif s'enclencher. Tirez sur lalanguette pour vous assurer qu'elle estbien verrouillée.

E142875

5. Pour placer l'enrouleur en mode deblocage automatique, tirez sur lebaudrier vers le bas jusqu'à ce que lasangle soit entièrement déroulée.

Note : Le mode de blocage automatiqueest disponible pour les sièges de passageravant et arrière. Ce véhicule n'exige pasl'utilisation d'une agrafe verrouillable.

22

F150 (TF6)

Sécurité enfants

Page 25: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

6. Laissez la ceinture de sécurité serétracter légèrement pour qu'elle setende. Un déclic se fait entendrependant que la ceinture se rétracte etindique que l'enrouleur est passé enmode de blocage automatique.

7. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur estbien en mode de blocage automatiqueen tirant sur la ceinture (la ceinture doitêtre bien bloquée). Si l'enrouleur n'estpas bloqué, débouclez la ceinture etrépétez les étapes 5 et 6.

E142533

8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture.Poussez sur le siège en y mettant dupoids, par exemple en appuyant ou enposant les genoux sur le dispositif deretenue pour enfants, tout en tirant surle baudrier afin de bien tendre laceinture. Ce resserrage de la ceinturepermettra d'éliminer le jeu créé par lepoids de l'enfant qui viendra s'ajouterà celui du dispositif de retenue pourenfants. Il assure également unefixation plus ferme du siège de sécuritéenfant à votre véhicule. Une légèreinclinaison vers la boucle contribueégalement à un meilleur serrage de laceinture.

9. Attachez la sangle de retenue du siègede sécurité enfant, le cas échéant.

E142534

10. Avant d'asseoir l'enfant, essayez defaire balancer le siège de l'avant versl'arrière pour vous assurer qu'il estbien fixé.

Empoignez le siège et la courroie et tentezde déplacer le siège latéralement, puis versl'avant et vers l'arrière. Si l'installation estadéquate, le siège d'enfant ne doit pas sedéplacer de plus de 2,5 cm (1 po).Ford recommande de demander conseil àun technicien certifié en matière desécurité automobile pour enfants de laNHTSA afin de vous assurer que votresiège d'enfant est correctement installé.Au Canada, consultez votre bureau locald'Ambulance Saint-Jean pour uneréférence à un technicien certifié enmatière de sécurité des passagers.

Utilisation de ceintures troispoints (place avant centrale)

AVERTISSEMENTS

Les sacs gonflables peuvent causerdes blessures graves, voire mortelles,à un enfant assis dans un siège de

sécurité enfant. Si vous devez installer unsiège de sécurité enfant orienté vers l'avantsur le siège du passager avant, reculez lesiège le plus loin possible.

Ne placez jamais un siège de sécuritéenfant orienté dos à la route devantun sac gonflable activé.

23

F150 (TF6)

Sécurité enfants

Page 26: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

AVERTISSEMENTS

Utilisez toujours la ceinture desécurité trois points à la placecentrale.

La sangle située au-dessous de lalanguette constitue la partiesous-abdominale de la ceinture trois pointset la sangle au-dessus de la languetteconstitue la partie baudrier.

E142528

1. Placez le siège de sécurité enfant dansle siège central avant.

E162708

2. Faites glisser la languette vers le haut.

E142530

3. Tout en tenant le baudrier et la sanglesous-abdominale ensemble près de lalanguette, faites passer la languette etla ceinture à travers le siège de sécuritéenfant, en respectant les directives dufabricant du siège. Assurez-vous quela sangle n'est pas vrillée.

E142531

4. Insérez la languette de la ceinture dansla boucle correspondante (la plusproche de la direction d'où vient lalanguette), jusqu'à ce que vousentendiez un déclic et que vous sentiezle dispositif s'enclencher. Tirez sur lalanguette pour vous assurer qu'elle estbien verrouillée.

24

F150 (TF6)

Sécurité enfants

Page 27: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E142533

5. En poussant vers le bas avec votregenou sur le siège de sécurité enfant,tirez le baudrier de la ceinture pourserrer la partie sous-abdominale de laceinture trois points.

6. Laissez la ceinture de sécurités'enrouler et éliminer le jeu de laceinture pour bien fixer le siège desécurité enfant dans le véhicule.

7. Attachez la sangle de retenue du siègede sécurité enfant, le cas échéant.

E142534

8. Avant d'asseoir l'enfant, essayez defaire balancer le siège de l'avant versl'arrière pour vous assurer qu'il est bienfixé. Empoignez le siège et la courroieet tentez de déplacer le siègelatéralement, puis vers l'avant et versl'arrière. Si l'installation est adéquate,le siège d'enfant ne doit pas sedéplacer de plus de 2,5 cm (1 po).

9. Vérifiez de temps en temps que laceinture trois points ne s'est pasrelâchée. Le baudrier doit être serrépour maintenir la ceinturesous-abdominale bien serrée en casde collision.

Ford recommande de demander conseil àun technicien certifié en matière desécurité automobile pour enfants de laNHTSA afin de vous assurer que votresiège de sécurité enfant est correctementinstallé. Au Canada, vérifiez auprès devotre bureau local d'Ambulance Saint-Jeanpour une référence à un technicien CPST.

Utilisation des points d'ancrageinférieurs et de sangles de retenue(LATCH)

AVERTISSEMENTS

Ne fixez jamais deux sièges d'enfantau même point d'ancrage. En casd'accident, un seul point d'ancrage

peut ne pas être assez solide pour retenirdeux sièges d'enfant et pourrait se casser,provoquant ainsi des blessures graves oula mort.

Selon l'emplacement et laconception de la fixation du dispositifde retenue pour enfants, vous pouvez

bloquer l'accès à certains ensembles deceintures de sécurité ou à certainsancrages inférieurs, en rendant leurscaractéristiques inutilisables. Pour éviterles risques de blessures, les occupants nedoivent utiliser que les places auxquellesils peuvent être retenus efficacement parles dispositifs.

Le système LATCH comprend trois pointsd'ancrage sur le véhicule : deux ancragesinférieurs qui se trouvent à la jonction dudossier et du coussin d'un siège, et unepatte d'ancrage de sangle supérieuresituée derrière ce même siège.

25

F150 (TF6)

Sécurité enfants

Page 28: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Certains sièges de sécurité enfantcomprennent deux fixations rigides oumontées sur sangle qui se raccordent àdeux points d'ancrage inférieurs LATCHsitués à certaines places de votre véhicule.Ce type de siège de sécurité enfant se fixesans qu'il soit nécessaire d'utiliser lesceintures de sécurité du véhicule, bien qu'ilsoit toujours possible de recourir auxceintures si l'on choisit de ne pas utiliserles ancrages inférieurs. Pour les sièges de

sécurité enfant orientés vers l'avant, lasangle de retenue supérieure doitégalement être fixée à la patte d'ancragede la sangle supérieure, si votre dispositifde retenue pour enfants est équipé d'unetelle sangle.Votre véhicule est équipé de pointsd'ancrage inférieurs pour l'installation desièges de sécurité enfant aux placessuivantes (ce système d'ancrage n'est pasdisponible dans le F-150 à cabine simple) :

Cabine double et SuperCrew

E166694

E166695

Les points d'ancrage inférieurs du systèmeLATCH se trouvent à la section arrière dela banquette arrière entre le coussin et ledossier. Veuillez suivre les instructions dufabricant pour installer correctement lesiège de sécurité enfant à boucles deverrouillage.

Veuillez suivre les directives plus loin dansle présent chapitre au sujet de l'ancragedes sièges de sécurité enfant au moyen desangles de retenue.N'installez les fixations inférieures du siègede sécurité enfant qu'aux points d'ancrageillustrés.

26

F150 (TF6)

Sécurité enfants

Page 29: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Utilisation des points d'ancrageinférieurs du côté intérieur desplaces latérales (pour la placecentrale seulement)

AVERTISSEMENT

L'espacement centre à centrenormalisé des ancrages inférieurs dusystème LATCH est de 280 mm

(11 po). N'utilisez pas les ancragesinférieurs LATCH de la place centrale saufsi les instructions du fabricant du siège desécurité enfant indiquent que celui-ci peutêtre fixé à des ancrages aussi largementespacés que ceux de ce véhicule.

L'espacement des ancrages inférieurs à laplace centrale arrière de deuxième rangéeest de 652 mm (25,7 po). L'espacementcentre à centre normalisé des ancragesinférieurs du système LATCH est de280 millimètres (11 po). Il n'est paspossible d'installer un siège d'enfant munide fixations rigides à cette place centrale.Les sièges d'enfant compatibles LATCHet munis de fixations sur les sangles deceinture peuvent être installés à cetteplace seulement si les instructions du sièged'enfant indiquent qu'il peut être fixé à desancrages ainsi espacés. Ne fixez jamais unsiège d'enfant à un point d'ancrageinférieur si un autre siège d'enfant y estdéjà arrimé.Chaque fois que vous utilisez le sièged'enfant, assurez-vous qu'il estcorrectement fixé aux points d'ancrageinférieurs et à la patte d'ancrage, le caséchéant. Poussez sur le siège de sécuritéenfant d'un côté à l'autre et d'avant enarrière alors qu'il est fixé au véhicule. Unsiège d'enfant correctement fixé ne doitpas bouger de plus de 2,5 cm (1 po).Si le siège d'enfant n'est pas solidementfixé aux points d'ancrage, l'enfant courtdes risques de blessures nettement plusgrands en cas d'accident.

Fixation d'un siège d'enfant aumoyen de la ceinture de sécurité etdes ancrages inférieurs LATCH

Si vous souhaitez utiliser la ceinture desécurité en plus des ancrages inférieursLATCH, vous pouvez attacher l'un oul'autre de ces systèmes en premier, pourvuque l'installation soit effectuéecorrectement. Fixez ensuite la sangle deretenue, si elle est comprise avec le sièged'enfant.

Utilisation des sangles de retenue

Plusieurs modèles de sièges d'enfantorientés vers l'avant comportent unesangle de retenue qui émerge du dossierdu siège d'enfant et qui se fixe à la patted'ancrage supérieure du véhicule. Certainsfabricants de sièges d'enfant offrent dessangles comme accessoires pour lesanciens modèles. Adressez-vous aufabricant du siège de sécurité enfant sivous souhaitez commander une sangle deretenue, ou si vous désirez vous procurerune sangle de retenue plus longue, si celledont vous disposez n'atteint pas la patted'ancrage supérieure prévue du véhicule.Les places arrière de votre véhiculepeuvent être dotées de points d'ancragepour sangle de retenue situés derrière lessièges, aux emplacements indiqués dansles illustrations suivantes.Les pattes d'ancrage de votre véhiculepeuvent être les boucles des sangles setrouvant au-dessus du dossier de siège ouun support d'ancrage situé derrière le siège,sur le bord arrière du coussin de siège.La banquette arrière des véhicules à cabinedouble et SuperCrew est dotée de troissangles, situées le long de la partiesupérieure des dossiers de sièges, quiservent de boucles pour acheminer lessangles de retenue de siège de sécuritéenfant et boucles d'ancrage.

27

F150 (TF6)

Sécurité enfants

Page 30: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Les points d'ancrage pour sangle deretenue de votre véhicule se trouvent auxemplacements suivants (vus du haut) :

Cabine simple

E166696

SuperCrew et cabine double

E166697

Fixez la sangle de retenue uniquement aupoint d'ancrage approprié, tel qu'indiquésur l'illustration. La sangle de retenue peutperdre de son efficacité si elle est fixée àun endroit autre que le point d'ancrageprévu.Si vous installez un siège de sécurité enfantmuni de fixations rigides, ne tendez pas lasangle de retenue au point de soulever lesiège lorsque l'enfant y est assis. Serrez lasangle de retenue juste assez pour quel'avant du siège de sécurité enfant ne soitpas soulevé. La meilleure protection en casd'accident grave est assurée lorsque lesiège de sécurité enfant entre à peine encontact avec l'avant du siège.Une fois le siège de sécurité enfant fixé auvéhicule au moyen de la ceinture desécurité ou des ancrages inférieurs LATCH(ou au moyen de ces deux systèmes), vouspouvez attacher la sangle de retenuesupérieure.

Fixation des sangles de retenuesur le siège avant (cabine simple)

1. Faites passer la sangle de retenue dusiège de sécurité enfant par-dessus ledossier de siège et sous l'appuie-tête.

Note : Si votre véhicule est équipéd'appuie-têtes réglables, faites passer lasangle de retenue sous l'appuie-tête, entreles deux tiges. Sinon, faites passer la sangledu siège de sécurité enfant par-dessus ledossier du siège.2. Repérez le point d'ancrage conçu pour

la position arrière choisie. Vous devrezpeut-être tirer le dossier de siège versl'avant pour accéder aux pointsd'ancrage. Assurez-vous que labanquette est bloquée à la verticaleavant d'y installer le siège de sécuritéenfant.

3. Fixez la sangle de retenue au pointd'ancrage, comme illustré.

28

F150 (TF6)

Sécurité enfants

Page 31: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Sièges du passager et central d'unecabine simple (située sur le panneauarrière)

E166698

Si la sangle de retenue n'est pas fixéecorrectement, le siège de sécurité enfantrisque de se détacher en cas de collision.

E166699

4. Serrez la sangle de retenue du siège desécurité enfant selon les directives dufabricant.Si le siège de sécurité enfant n'est passolidement fixé aux points d'ancrage,l'enfant court des risques de blessuresnettement plus grands en cas d'accident.Si votre siège de sécurité enfant est munid'une sangle de retenue et que le fabricantdu siège de sécurité enfant enrecommande l'usage, alors Ford lerecommande également.

Fixation des sangles de retenuesur la banquette arrière (cabinedouble et SuperCrew)

E167009

La banquette arrière est dotée de troissangles à boucle situées juste au-dessusde l'arrière du dossier, le long de la bordureinférieure de la lunette arrière. Utilisez cessangles comme boucles d'acheminementet d'ancrage pour trois sangles de retenuede siège de sécurité enfant maximum.Par exemple, la boucle centrale peut servirà acheminer la sangle du siège de sécuritéenfant à la place centrale arrière et servirégalement de boucle d'ancrage pour lessièges de sécurité enfant posés aux placeslatérales arrière.De nombreuses sangles de retenue nepeuvent être tendues si la sangle estaccrochée à la boucle située directementderrière le siège de sécurité enfant. Pourtendre adéquatement la sangle deretenue :

29

F150 (TF6)

Sécurité enfants

Page 32: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E162714

1. Acheminez la sangle de retenue sousl'appuie-tête et à travers la boucle setrouvant directement derrière le siègede sécurité enfant.

E162715

2. Acheminez la sangle de retenuederrière les supports de l'appuie-tête,puis vers une boucle se trouvantderrière une place adjacente et fixez lecrochet de la sangle dans la boucle. Ducôté passager, acheminez la sanglederrière la fixation du baudrier du siègecentral. Acheminez toujours la sanglede retenue dans la boucle de guidage.Le montant de soutien de l'appuie-têtemaintient fermement le siège desécurité enfant, mais le support del'appuie-tête n'est pas assez résistantpour retenir le siège de sécurité enfanten cas de collision.

3. Serrez la sangle de retenue du siège desécurité enfant selon les directives dufabricant.

Si le siège de sécurité enfant n'est passolidement fixé aux points d'ancrage,l'enfant court des risques de blessuresnettement plus grands en cas d'accident.Si votre siège de sécurité enfant est munid'une sangle de retenue et que le fabricantdu siège de sécurité enfant enrecommande l'usage, alors Ford lerecommande également.

VERROUILLAGE SÉCURITÉENFANTS

Lorsque ces dispositifs sont enclenchés,les portes arrière ne peuvent être ouvertesde l'intérieur.

E112197

Les dispositifs de sécurité enfants setrouvent sur le rebord arrière de chaqueporte arrière et doivent être enclenchésséparément pour chaque porte.

Côté gauche

Tournez le dispositif dans le sens contrairedes aiguilles d'une montre pourl'enclencher, puis dans le sens des aiguillesd'une montre pour le déclencher.

30

F150 (TF6)

Sécurité enfants

Page 33: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Côté droit

Tournez le dispositif dans le sens desaiguilles d'une montre pour l'enclencher,puis dans le sens contraire des aiguillesd'une montre pour le déclencher.

31

F150 (TF6)

Sécurité enfants

Page 34: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

PRINCIPES DEFONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENTS

Conduisez toujours avec le dossieren position verticale et la ceinturesous-abdominale bien serrée et

placée bas sur les hanches.Pour diminuer les risques deblessures, assurez-vous que lesenfants occupent une place assise

où ils peuvent être correctement retenus.Ne laissez jamais un passager tenirun enfant sur ses genoux pendant laconduite. Un passager ne peut pas

protéger un enfant en cas de collision, cequi peut provoquer des blessures gravesou mortelles pour l'enfant.

Tous les occupants du véhicule, ycompris le conducteur, doiventtoujours boucler correctement leur

ceinture de sécurité, même si la place qu'ilsoccupent est munie d'un système deretenue supplémentaire. Le fait de ne pasporter correctement la ceinture de sécuritéaugmente fortement le risque de blessuresgraves voire mortelles.

Il est très dangereux de se trouverdans une aire de chargement,intérieure ou extérieure, lorsque le

véhicule roule. En cas de collision, cesoccupants risquent de subir des blessuresgraves, voire mortelles. Ne laissez personnese placer dans le véhicule à un endroit quin'est pas muni d'un siège et d'une ceinturede sécurité. Assurez-vous que tous lespassagers bouclent leur ceinturecorrectement.

En cas de capotage du véhicule, unepersonne qui ne porte pas sa ceinturede sécurité risque davantage de subir

des blessures mortelles.

AVERTISSEMENTS

Chaque siège du véhicule possèdeune ceinture de sécurité préciseconstituée d'une boucle et d'une

languette conçues pour être utiliséesensemble. 1) Ne placez le baudrier que surl'épaule du côté de la porte. Ne portezjamais la ceinture de sécurité sous le bras.2) N'acheminez jamais le baudrier autourdu cou ou sur l'épaule du côté intérieur duvéhicule. 3) N'utilisez jamais la mêmeceinture pour plus d'une personne.

Dans la mesure du possible, lesenfants âgés de douze ans et moinsdoivent être assis sur un siège arrière

du véhicule et être correctement retenus.Autrement, vous pourriez augmenterconsidérablement les risques de blessuresgraves, voire mortelles.

Les ceintures de sécurité et les siègespeuvent devenir très chauds dans unvéhicule fermé, exposé au soleil, et

peuvent causer des brûlures aux jeunesenfants. Vérifiez la température des siègeset des boucles avant d'asseoir un enfantdans le véhicule.

Les occupants à l'avant et à l'arrière,y compris les femmes enceintes,doivent porter la ceinture de sécurité

pour assurer une protection optimale encas d'accident.

Tous les sièges du véhicule sont dotésd'une ceinture de sécurité trois points. Tousles occupants du véhicule doivent toujoursboucler correctement leur ceinture desécurité, même si la place qu'ils occupentest munie d'un système de retenuesupplémentaire.La ceinture de sécurité comprend :• Des ceintures de sécurité trois points;• Un baudrier avec mode de blocage

automatique (sauf la ceinture desécurité conducteur);

32

F150 (TF6)

Ceintures de sécurité

Page 35: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Un dispositif de réglage de la hauteuraux places latérales avant;

• Un tendeur de ceinture de sécurité auxplaces latérales avant;

• Un capteur de tension de ceinture à laplace passager avant latérale;

• Un témoin et un carillon de ceinture desécurité;

• Des détecteurs d'impact et un systèmed'auto-surveillance avec témoin defonctionnement.

Les tendeurs de ceinture de sécurité desplaces avant sont conçus pour serrer laceinture de sécurité en cas d'activation. Encas de collision latérale, frontale ou quasifrontale ou de capotage, les tendeurspeuvent s'activer seuls ou de concert avecles sacs gonflables avant si la collision estsuffisamment grave.

UTILISATION DES CEINTURESDE SÉCURITÉ

Les places latérales avant et arrière devotre véhicule sont dotées de ceinturestrois points.

E142587

1. Pour boucler la ceinture, insérez lalanguette dans la bouclecorrespondante (la plus près de ladirection d'où provient la languette)jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et quevous entendiez un déclic. Assurez-vousque la languette est bien bloquée dansla boucle.

E142588

2. Pour déboucler la ceinture, appuyezsur le bouton de déblocage et retirezla languette de la boucle.

Utilisation de la ceinture desécurité avec languetteautobloquante (siège centralavant)

La languette autobloquante glisse le longde la sangle lorsque la ceinture est rangéeou pendant le port de la ceinture. Lorsquevous bouclez la ceinture trois points, lalanguette autobloquante vous permet deraccourcir la partie sous-abdominale, mais

33

F150 (TF6)

Ceintures de sécurité

Page 36: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

pince la sangle pour empêcher la partiesous-abdominale de s'allonger. Lalanguette autobloquante est conçue pourglisser pendant une collision. Porteztoujours le baudrier correctement et sansjeu au niveau de la sectionsous-abdominale ou du baudrier.Avant de pouvoir boucler une ceinturetrois points à languette autobloquante, ilvous faudra peut être tirer sur la sanglesous-abdominale pour l'allonger.

E162708

1. Pour allonger la sanglesous-abdominale, tirez un peu lasangle du baudrier hors de l'enrouleur.

2. Pendant que vous maintenez la sanglesous la languette, saisissez l'extrémitémétallique de la languette de façon àce qu'elle soit parallèle à la sangle etfaites glisser la languette vers le haut.

3. Prévoyez une longueur suffisante deceinture sous-abdominale pour que lalanguette puisse atteindre la boucle.

Bouclage de la languetteautobloquante

AVERTISSEMENT

La ceinture sous-abdominale doitêtre positionnée aussi bas quepossible sur les hanches et non

autour de la taille.

1. Tirez la ceinture trois points del'enrouleur jusqu'à ce que la partiebaudrier de la ceinture soitsuffisamment sortie pour la fairepasser au milieu de l'épaule et sur lapoitrine.

2. Assurez-vous que la sangle n'est pasvrillée. Si elle l'est, remettez-la enposition normale.

3. Engagez la languette dans la boucleappropriée jusqu'à ce qu'elles'enclenche et qu'un déclic se fasseentendre.

4. Assurez-vous que la languette est bienenclenchée dans la boucle en tirantdessus.

Lorsque la ceinture trois points à languetteautobloquante est bouclée, elle s'adapteà vos mouvements. Cependant, en cas defreinage ou de virage brusque, ou en casde collision à une vitesse supérieure à8 km/h (5 mi/h), la ceinture de sécurité sebloque pour réduire la propulsion del'occupant vers l'avant.

Système de retenue pour femmesenceintes

AVERTISSEMENT

Conduisez toujours avec le dossieren position verticale et la ceinture desécurité correctement bouclée. La

partie sous-abdominale de la ceinture desécurité doit être bien serrée et être placéesur le bas des hanches. Le baudrier de laceinture de sécurité doit être placé contrela poitrine. Les femmes enceintes doiventaussi respecter ces consignes.

34

F150 (TF6)

Ceintures de sécurité

Page 37: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E142590

Les femmes enceintes doivent toujoursporter leur ceinture de sécurité. Placez lapartie sous-abdominale d'une ceinturetrois points bas sur les hanches,au-dessous du ventre, et portée aussiserrée que possible tout en étantconfortable. Placez le baudrier près ducentre de l'épaule et de la poitrine.

Modes de blocage des ceintures desécurité

AVERTISSEMENTS

Après toute collision, le système deceinture de sécurité de tous lesoccupants doit être vérifié par un

concessionnaire autorisé afin de s'assurerque l'enrouleur à blocage automatiqueprévu pour les sièges d'enfant fonctionnecorrectement. En outre, il faut vérifier lefonctionnement de toutes les ceintures desécurité.

L'ensemble ceinture de sécurité etenrouleur doit être remplacé sil'enrouleur à blocage automatique

ou tout autre élément de la ceinture desécurité se révèle défectueux lors de lavérification par un concessionnaireautorisé. Les risques de blessurespourraient augmenter en cas de collisionsi vous négligez de remplacer l'ensemblede la ceinture de sécurité et de l'enrouleur.

Tous les systèmes de retenue du véhiculesont des ceintures trois points. La ceinturede sécurité du conducteur est munie dupremier type de mode de blocage et lesceintures de sécurité du passager avant etdes passagers arrière sont munies desdeux types de mode de blocage, commeil est décrit ci-dessous :

Mode de blocage par inertie

Ce mode est le mode normal defonctionnement qui permet le libremouvement du baudrier, mais qui sebloque en réaction aux mouvements duvéhicule. Par exemple, en cas de freinagebrutal, de virage brusque ou de collision àenviron 8 km/h (5 mi/h) ou plus, lesceintures trois points se bloquent pourretenir les occupants.De plus, l'enrouleur est conçu pour sebloquer si la sangle est tirée troprapidement. Le cas échéant, laissez laceinture se rétracter légèrement, puis tirezde nouveau sur la sangle, lentement et demanière contrôlée.

Mode de blocage automatique

Dans ce mode, le baudrier estautomatiquement prébloqué. La ceinturese rétracte tout de même afin d'éliminertout mou au niveau du baudrier. La ceinturedu conducteur n'est pas dotée du modede blocage automatique.

Utilisation du mode de blocageautomatique

Utilisez ce mode chaque fois qu'un siègede sécurité enfant est installé à la placepassager latérale avant d'un véhicule àcabine simple, cabine double, cabineSuperCrew ou à toute place arrière d'unvéhicule à cabine double ou cabineSuperCrew. La ceinture de sécurité de laplace centrale avant en option est munie

35

F150 (TF6)

Ceintures de sécurité

Page 38: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

d'un mécanisme de blocage. Les enfantsde 12 ans et moins doivent prendre place,dans la mesure du possible, sur labanquette arrière du véhicule et êtreconvenablement retenus. Voir Sécuritéenfants (page 15).

Comment utiliser le mode de blocageautomatique

E142591

1. Bouclez la ceinture trois points.2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le

bas, jusqu'à ce que la sangle soitcomplètement sortie de l'enrouleur.

Laissez la ceinture se rétracter. Des déclicsse font entendre durant cette opération.Ces déclics indiquent que la ceinture desécurité est en mode de blocageautomatique.

Annulation du mode de blocageautomatique

Débouclez la ceinture trois points etlaissez-la se rétracter complètement poursortir du mode de blocage automatique etrevenir au mode normal de blocage parinertie (mode d’urgence).

Rallonge de ceinture de sécurité

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas de rallonge pourchanger la position du baudrier surla poitrine.

Si la ceinture de sécurité totalementdéroulée est trop courte, procurez-vousune rallonge de ceinture de sécurité chezun concessionnaire autorisé.N'utilisez qu'une rallonge provenant dufabricant de la ceinture que vous voulezallonger. L'identité du fabricant figure surl'étiquette apposée à l'extrémité de lasangle. N'utilisez une rallonge que si laceinture de sécurité entièrement dérouléeest trop courte.

RÉGLEUR DE HAUTEUR DECEINTURE DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Placez le régleur de hauteur de laceinture pour que le baudrier reposeau milieu de l’épaule. Si le baudrier

est mal réglé, son efficacité peut êtreréduite et les risques de blessures accrusen cas de collision.

E145664

Réglez la hauteur du baudrier de telle sortequ'il repose au milieu de l'épaule.Pour ajuster la hauteur du baudrier :1. Tirez sur le bouton et glissez le régleur

de hauteur vers le haut ou vers le bas.2. Relâchez le bouton et tirez sur le

régleur pour vous assurer qu'il estfermement verrouillé.

36

F150 (TF6)

Ceintures de sécurité

Page 39: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

TÉMOIN ET CARILLON DECEINTURE DE SÉCURITÉ

Ce témoin s'allume et unavertissement sonore retentit sila ceinture de sécurité du

conducteur n'a pas été bouclée lors del'établissement du contact.

Conditions de fonctionnement

Alors...Si...

Le témoin s'allume pendant une à deuxminutes et le carillon retentit pendant

quatre à huit secondes.

La ceinture de sécurité du conducteur n'estpas bouclée avant d'établir le contact...

Le témoin s'éteint et le carillon cesse deretentir.

La ceinture de sécurité du conducteur estbouclée pendant que le témoin est allumé

et que le carillon retentit...

Le témoin reste éteint et le carillon neretentit pas.

La ceinture de sécurité du conducteur estbouclée avant d'établir le contact...

RAPPEL DE BOUCLAGE DESCEINTURES DE SÉCURITÉ

Belt-MinderMD

Cette fonction complète la fonctiond'avertissement de bouclage de ceinturede sécurité. Elle rappelle au conducteur ouau passager avant que sa ceinture estdébouclée en faisant retentir le carillon parintermittence et en allumant le témoin debouclage de ceinture de sécurité.

Le système utilise les données du capteurde poids du passager avant pourdéterminer si un siège avant est occupé et,le cas échéant, la nécessité d'émettre unavertissement. Pour prévenir l'activationdu dispositif Belt-MinderMD lorsque desobjets se trouvent sur le siège du passageravant, les avertissements ne sont émis quepour les occupants d'un certain poidsdéterminé par le capteur de poids dupassager avant.Si les avertissements du dispositifBelt-Minder ont expiré (après environcinq minutes) pour un occupant(conducteur ou passager avant), l’autreoccupant peut tout de même déclencherle dispositif Belt-Minder.

37

F150 (TF6)

Ceintures de sécurité

Page 40: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Alors...Si...

Le dispositif de rappel Belt-Minder nes'active pas.

Les ceintures du conducteur et du passageravant sont bouclées avant d'établir le

contact ou lorsque moins de 1 à 2 minutesse sont écoulées depuis que le contact a

été établi...

Le dispositif Belt-Minder est activé – Letémoin des ceintures de sécurité s'allumeet le carillon retentit pendant six secondestoutes les 25 secondes, durant environ cinq

minutes, ou jusqu'à ce que les ceinturessoient bouclées.

La ceinture de sécurité du conducteur oudu passager avant n'est pas bouclée

lorsque le véhicule a atteint une vitessed'au moins 9,7 km/h (6 mi/h) et qu'une àdeux minutes se sont écoulées depuis que

le contact a été établi...

Le dispositif Belt-Minder est activé – Letémoin des ceintures de sécurité s'allumeet le carillon retentit pendant six secondes

toutes les 25 secondes, durant environcinq minutes, ou jusqu'à ce que les cein-

tures soient bouclées.

La ceinture de sécurité du conducteur oudu passager avant est débouclée pendantune minute environ lorsque le véhicule rouleà au moins 9,7 km/h (6 mi/h) et plus d'1 à2 minutes se sont écoulées depuis que le

contact a été établi...

Activation et désactivation dudispositif Belt-Minder

AVERTISSEMENT

Bien que le système permette dedésactiver le dispositif Belt-Minder,ce dernier est conçu pour améliorer

les probabilités que votre ceinture soit bienbouclée et de survivre à un accident. Nousvous recommandons de laisser le systèmeactivé pour vous et pour les autrespersonnes qui pourraient utiliser levéhicule. Pour réduire les risques deblessures, ne désactivez ou n'activez pasle système en conduisant le véhicule.

Note : Les fonctions de rappelBelt-MinderMD de bouclage des ceinturesconducteur et passager se désactivent ous'activent indépendamment. Au momentde la désactivation ou de l'activation de lafonction d'un siège, ne bouclez pas laceinture de l'autre siège, car cela mettra finau processus.

Note : Si vous utilisez une clé MyKey, vousne pouvez pas désactiver le dispositifBelt-Minder. De plus, si le dispositifBelt-Minder avait été désactivé, il seraréactivé lors de l'utilisation de MyKey. VoirMyKey™ (page 58).Lisez attentivement les étapes 1 à 4 avantd'effectuer la programmation.Avant de débuter, assurez-vous que :• Le frein de stationnement est serré;• La boîte de vitesses est en position de

stationnement (P);• Le contact est coupé;• La ceinture de sécurité du conducteur

ou du passager avant n'est pasbouclée.

1. Établissez le contact. Ne faites pasdémarrer le moteur.

38

F150 (TF6)

Ceintures de sécurité

Page 41: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

2. Attendez que le témoin des ceinturesde sécurité s'éteigne (environune minute). L'étape 3 doit êtreeffectuée dans un délai de30 secondes suivant l'extinction dutémoin de bouclage de ceinture desécurité.

3. À une vitesse moyenne, bouclez etdébouclez la ceinture de sécurité troisfois, en terminant la séquence avec laceinture débouclée. Après l'étape 3, letémoin de bouclage de ceinture desécurité s'allume.

4. Pendant que le témoin de bouclage deceinture de sécurité est allumé, bouclezpuis débouclez la ceinture de sécurité.Après l'étape 4, le témoin de bouclagede ceinture de sécurité clignote enguise de confirmation.

• Ceci désactivera le dispositif s'il estactivé.

• Ceci activera le dispositif s'il estdésactivé.

ENTRETIEN DES CEINTURESDE SÉCURITÉ ET DESDISPOSITIFS DE RETENUEPOUR ENFANTS

Vérifiez régulièrement les ceintures desécurité et les dispositifs de retenue pourenfants pour vous assurer qu'ilsfonctionnent correctement et qu'ils ne sontpas endommagés. Assurez-vous que lesceintures de sécurité du véhicule et lesdispositifs de retenue pour enfants ne sontpas coupées, entaillées ou usées.Remplacez-les au besoin. Tous lesensembles de ceintures de sécurité duvéhicule, y compris les enrouleurs, lesboucles, les ensembles de boucles etlanguettes des sièges avant, les supportsde boucle (régleurs coulissants, selonl'équipement), les régleurs de hauteur desbaudriers (selon l'équipement), les guides

de baudrier sur les dossiers de siège (selonl'équipement), les points d'ancrageinférieurs LATCH et les pattes d'ancragepour siège d'enfant, ainsi que laboulonnerie de fixation, doivent êtrevérifiés après une collision. Consultez lesdirectives supplémentaires relatives àl'inspection et à l'entretien de votredispositif de retenue pour enfants.Ford recommande de remplacer toutes lesceintures de sécurité qui étaient utiliséesau moment de la collision. Cependant, sila collision était mineure et qu'unconcessionnaire autorisé détermine queles ceintures sont en bon état etfonctionnent correctement, il est inutile deles remplacer. Les ceintures qui n'étaientpas utilisées au moment de la collisiondoivent quand même être vérifiées etremplacées si elles sont endommagéesou ne fonctionnent pas correctement.Effectuez l'entretien approprié desceintures de sécurité. Voir Entretien duvéhicule (page 297).

39

F150 (TF6)

Ceintures de sécurité

Page 42: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Le système de sécurité personnalisé(Personal Safety System) assure uneprotection globale supérieure pour lespassagers avant en cas de collisionfrontale. Il est conçu pour aider à réduiredavantage les risques de blessurescausées par les sacs gonflables. Cesystème peut analyser la situation despassagers et la gravité de la collision avantd'activer les dispositifs de sécuritéappropriés, et ainsi aider à mieux protégerun plus grand nombre de passagerspendant divers types de collisionsfrontales.Le système de sécurité personnalisé devotre véhicule comporte les élémentssuivants :• sacs gonflables à deux étapes pour le

conducteur et le passager avant,• ceintures de sécurité des places

latérales avant munies de prétendeurs,d'enrouleurs à absorption d'énergie(première rangée seulement) et decapteurs de boucle de ceinture desécurité,

• capteur de position du siège duconducteur,

• capteur de poids du passager avant,• témoin de désactivation et d'activation

du sac gonflable du passager,• capteurs de gravité d'impact avant,• module de commande des dispositifs

de retenue avec détecteurs d'impactet de décélération,

• témoin du dispositif de retenue desoccupants et carillon avertisseur,

• câblage électrique pour les sacsgonflables, les détecteurs d'impact, lesprétendeurs de ceinture de sécurité, lescapteurs de bouclage des ceintures desécurité avant, le capteur de positiondu siège du conducteur, le capteur depoids du passager avant et les témoins.

Fonctionnement du système desécurité Personal Safety System?

Le système de sécurité Personal SafetySystem peut adapter le déploiement desdispositifs de sécurité de votre véhiculeselon la gravité de la collision et la situationdes passagers. Un ensemble de détecteursd'impact et de capteurs de poids fournitl'information au module de commandedes dispositifs de retenue. En cas decollision, le module de commande desdispositifs de retenue peut activer lesprétendeurs de ceinture de sécurité et uneou deux étapes des sacs gonflables à deuxétapes en fonction de la gravité de l'impactet de la situation des occupants.

40

F150 (TF6)

Personal Safety System™

Page 43: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

PRINCIPES DEFONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENTS

Les sacs gonflables se déploientavec force et le risque de blessuresest optimal à proximité de la

garniture du module de sac gonflable.Tous les occupants du véhicule, ycompris le conducteur, doiventtoujours boucler correctement leur

ceinture de sécurité, même si la place qu'ilsoccupent est munie d'un système deretenue supplémentaire. Le fait de ne pasporter correctement la ceinture de sécuritéaugmente fortement le risque de blessuresgraves voire mortelles.

Les enfants de 12 ans et moinsdoivent toujours prendre place sur labanquette arrière et être

convenablement attachés au moyen d'unsystème de retenue pour enfants. Vousaugmentez sinon considérablement lerisque de blessures graves voire mortelles.

Ne placez jamais votre bras sur lemodule de sac gonflable, car vouspourriez subir de graves fractures au

bras ou d'autres blessures en cas dedéploiement.

Les sacs gonflables peuvent causerdes blessures graves, voire mortelles,à un enfant assis dans un siège

d'enfant. Ne placez jamais un sièged'enfant dos à la route devant un sacgonflable activé. Si vous devez utiliser unsiège d'enfant face à la route sur le siègedu passager avant, reculez le siège le plusloin possible.

Ne tentez pas de réparer ni demodifier les dispositifs de retenuesupplémentaire ou leurs fusibles au

risque de subir des blessures graves voiremortelles. Contactez votre concessionnaireautorisé dès que possible.

AVERTISSEMENTS

Plusieurs composants d'un systèmede sac gonflable sont chauds aprèsle déploiement. Pour éviter de vous

blesser, ne les touchez pas après ledéploiement.

Une fois déployé, le sac gonflable estinutilisable et doit être remplacé dèsque possible. Si le sac gonflable n'est

pas remplacé, la zone non réparéeaugmente les risques de blessures en casde collision.

Les sacs gonflables constituent undispositif de retenue supplémentaire etsont conçus pour être utilisésconjointement avec les ceintures desécurité pour protéger le conducteur et lepassager avant de droite de certainesblessures à la partie supérieure du corps.Les sacs gonflables se déploient avec forceet peuvent ainsi causer des blessures.Note : Lors du déploiement, le sacgonflable produit un bruit sourd et un nuagede résidu poudreux inoffensif. Cela estnormal.Une fois activés, les sacs gonflables segonflent et se dégonflent rapidement.Après le déploiement, il est normal deremarquer des résidus poudreux ou uneodeur de poudre brûlée. Il peut s'agird'amidon de maïs, de talc (qui sert àlubrifier le sac) ou de composés de sodium(comme le bicarbonate de sodium) quirésultent du processus de combustion quisert à gonfler le sac. Des tracesd'hydroxyde de sodium peuvent êtreprésentes et irriter la peau et les yeux, maisaucun de ces résidus n'est toxique.Bien que les sacs gonflables soient conçuspour réduire les risques de blessuresgraves, ils peuvent provoquer desécorchures ou des enflures en sedéployant. Le bruit associé au déploiementdes sacs gonflables peut également

41

F150 (TF6)

Dispositifs de retenue supplémentaires

Page 44: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

provoquer une perte auditive temporaire.Comme les sacs gonflables doivent sedéployer rapidement et avec une forceconsidérable, ils présentent un risque deblessures mortelles ou graves, comme desfractures, des lésions faciales, oculaires ouinternes, particulièrement pour lesoccupants qui ne sont pas bien retenus ouqui n'occupent pas une position normaleau moment du déploiement d'un sac. Il estdonc impératif que les occupants bouclentleur ceinture de sécurité et se tiennentaussi loin que possible des modules de sacgonflable, tout en s'assurant, dans le casdu conducteur, de conserver la maîtrise duvéhicule.Les sacs gonflables n'exigent aucunentretien périodique.

SACS GONFLABLES DUCONDUCTEUR ET DUPASSAGER

AVERTISSEMENTS

Ne placez jamais votre bras ni unobjet sur un module de sac gonflable.Vous pourriez subir de graves

fractures au bras ou d'autres blessures encas de déploiement du sac gonflable. Lesobjets placés dans la zone de déploiementdu sac gonflable peuvent être projetés versvotre visage ou torse et causer de gravesblessures.

Les sacs gonflables peuvent causerdes blessures graves, voire mortelles,à un enfant assis dans un siège

enfant. Ne placez jamais un siège d'enfantdos à la route devant un sac gonflableactivé. Si vous devez installer un siège desécurité enfant orienté vers l'avant sur lesiège du passager avant, reculez le siègele plus loin possible.

E151127

Les sacs gonflables du conducteur et dupassager avant se déploient en cas decollision frontale ou quasi frontalesuffisamment violente.Les sacs gonflables du conducteur et dupassager avant sont constitués deséléments suivants :• Modules de sac gonflable du

conducteur et du passager.• Capteur de poids du passager avant.

Détecteurs d'impact et systèmede surveillance avec témoind'état. Voir Détecteurs

d'impact et témoin de sac gonflable(page 51).

Position assise appropriée pour leconducteur et le passager avant

AVERTISSEMENT

La NHTSA (National Highway TrafficSafety Administration) recommandede maintenir une distance d’au moins

25 centimètres (10 po) entre la poitrine del’occupant et le module de sac gonflabledu conducteur.

42

F150 (TF6)

Dispositifs de retenue supplémentaires

Page 45: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Pour vous placer correctement par rapportau sac gonflable :• Reculez votre siège au maximum, sans

toutefois compromettre votre confortpour la manœuvre des pédales.

• Inclinez légèrement (d'un oudeux degrés) le siège vers l'arrière parrapport à la verticale.

Lorsque les occupants ont réglé leur siègeet bouclé leur ceinture de sécurité, il esttrès important qu'ils restent correctementassis. Des occupants correctementinstallés sont assis à la verticale, appuyéscontre le dossier et centrés sur l'assise,avec les pieds confortablement allongéssur le plancher. Une mauvaise positionassise augmente les risques de blessureen cas de collision. Par exemple, sil'occupant se tient mollement, s'allonge,se tourne sur le côté, s'assoit surl'extrémité du siège, se penche sur le côtéou en avant, ou s'il pose ses pieds ailleursque sur le plancher, le risque de blessuresaugmente considérablement en cas decollision.

Enfants et sacs gonflables

AVERTISSEMENT

Les sacs gonflables peuvent causerdes blessures graves, voire mortelles,à un enfant assis dans un siège

enfant. Ne placez jamais un siège d'enfantdos à la route devant un sac gonflableactivé. Si vous devez installer un sièged'enfant orienté vers l'avant sur le siège dupassager avant, reculez le siège le plus loinpossible.

E142846

Les enfants doivent toujours êtrecorrectement retenus. Les statistiquesrévèlent qu'en cas d'accident, un enfantbien retenu est plus en sécurité aux placesarrière du véhicule que sur le siège avant.Le non-respect de ces précautions peutaugmenter les risques de blessures en casde collision.Si deux adultes et un enfant occupent unecabine simple, attachez correctementl'enfant sur le siège central avant, à moinsque ceci puisse gêner la conduite duvéhicule. Ceci assure l'efficacité de laprotection de la ceinture trois points desoccupants et la protection du sacgonflable pour les adultes. Un enfant ouun bébé correctement retenu sur le siègecentral avant ne doit pas risquer d'êtregrièvement blessé par les sacs gonflables.

CAPTEUR DE POIDS DUPASSAGER AVANT

AVERTISSEMENTS

Malgré la protection offerte par lesdispositifs de retenue intelligents, lesenfants de 12 ans et moins doivent

être assis à l'arrière et retenuscorrectement. Autrement, vous pourriezaugmenter considérablement les risquesde blessures graves, voire mortelles.

43

F150 (TF6)

Dispositifs de retenue supplémentaires

Page 46: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

AVERTISSEMENTS

Une mauvaise position assise ou undossier trop incliné peut réduire lepoids reposant sur l'assise du siège,

fausser la précision du détecteurd'occupation du siège passager avant etprovoquer des blessures graves, voiremortelles, en cas de collision. Il fauttoujours garder le dos en contact avec ledossier de siège et les pieds sur le plancher.

Pour réduire le risque de blessuresgraves : Ne rangez pas d'objets dansle vide-poche du dossier et

n'accrochez pas d'objets au dossier si unenfant occupe le siège passager avant; Neplacez pas d'objets sous le siège dupassager avant ou entre ce siège et laconsole centrale; Vérifiez si l'état dutémoin d'état de sac gonflable passagerest satisfaisant. Le non-respect de cesdirectives peut nuire au fonctionnementdu capteur de poids du passager avant.

Toute modification apportée ausiège du passager avant peut nuireau bon fonctionnement du capteur

de poids du passager avant.Le sac gonflable du passager avantn'est pas conçu pour offrir uneprotection à l'occupant se trouvant

assis au centre à l'avant.Un occupant assis à l'avantlégèrement en dehors de la placecentrale risque de fausser l'analyse

du capteur de poids du passager avant.

Ce système fait appel à des capteursintégrés au siège et à la ceinture desécurité passager pour détecter laprésence d'un occupant correctementassis sur le siège et déterminer si le sacgonflable frontal du passager avant doitêtre activé.

Véhicules haut de gamme (selonl'équipement)

E162720

Le capteur de poids du passager avantutilise un témoin d'état de sac gonflablepassager qui s'allume pour indiquer que lesac gonflable frontal du passager avantest soit ON (activé) soit OFF (désactivé).Le témoin se trouve près de la radio.Le capteur de poids du passager avant estconçu pour désactiver (aucundéploiement) le sac gonflable frontal dupassager avant lorsque le siège dupassager avant est inoccupé ou lorsque laprésence d'un porte-bébé orienté dos à laroute, d'un siège de sécurité enfant orientévers l'avant ou d'un rehausseur estdétectée. Même avec cette technologie,les parents devraient toujours attacherles enfants adéquatement sur labanquette arrière. Le capteur de poids dupassager avant désactive également lesac gonflable du passager avant et le sacgonflable latéral monté dans le siège dupassager lorsque le siège du passager estinoccupé.

44

F150 (TF6)

Dispositifs de retenue supplémentaires

Page 47: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Lorsque le capteur de poids dupassager avant désactive (aucundéploiement) le sac gonflable frontaldu passager avant, le témoin d'étatOFF (désactivé) du sac gonflablepassager s'allume et demeure allumépour vous rappeler que le sac gonflablefrontal du passager avant estdésactivé.

• Si le dispositif de retenue pour enfantest installé et que le témoin d'état ON(activé) du sac gonflable passagers'allume, coupez le contact, retirez ledispositif de retenue du véhicule, puisréinstallez-le conformément auxdirectives du fabricant.

Le capteur de poids du passager avant estconçu pour activer le sac gonflable frontaldu passager avant lorsqu'il détecte laprésence d'une personne de taille adultecorrectement assise.• Lorsque le capteur de poids du

passager avant active le sac gonflablefrontal du passager avant(déploiement possible), le témoind'état ON (activé) du sac gonflablepassager s'allume et demeure allumé.

Lorsqu'une personne de taille adulteoccupe le siège du passager avant et quele témoin d'état OFF (désactivé) du sacgonflable passager est allumé, la personneest peut-être mal assise sur le siège. Dansun tel cas :• Coupez le contact et demandez à la

personne de placer le dossierentièrement à la verticale;

• Demandez à la personne de s'asseoirà la verticale, au centre du coussin, endépliant confortablement ses jambes;

• Redémarrez votre véhicule etdemandez à la personne de maintenircette position pendant deux minutes.Le capteur de poids pourra ainsidétecter l'occupant et activer le sacgonflable frontal du passager.

• Si le témoin d'état OFF (désactivé) dusac gonflable passager demeureallumé malgré cette procédure,demandez à cette personne des'asseoir sur la banquette arrière.

Sac gonflable passagerTémoin d'état du sacgonflable du passager

Occupant

DésactivéHORS FONCTION : AlluméInoccupé

EN FONCTION : Éteint

DésactivéHORS FONCTION : AlluméEnfant

EN FONCTION : Éteint

ActivéHORS FONCTION : ÉteintAdulte

EN FONCTION : Allumé

45

F150 (TF6)

Dispositifs de retenue supplémentaires

Page 48: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Note : Lorsque le témoin d'état OFF(désactivé) du sac gonflable passager estallumé, le sac gonflable latéral du passager(monté dans le siège) peut être désactivépour prévenir les risques liés au déploiementdu sac gonflable.Lorsque les occupants ont réglé leur siègeet bouclé leur ceinture de sécurité, il estimportant qu'ils demeurent correctementassis. Correctement assis, un occupant estassis bien droit, repose contre le dossier etest centré sur l'assise, les pieds reposantconfortablement sur le plancher. Unemauvaise position assise augmente lesrisques de blessure en cas de collision. Parexemple, si l'occupant se tient mollement,s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit surl'extrémité du siège, se penche sur le côtéou en avant, ou s'il pose ses pieds ailleursque sur le plancher, le risque de blessuresaugmente considérablement en cas decollision.Si vous pensez que l'état du témoin d'étatdu sac gonflable passager est incorrect,vérifiez ce qui suit :• Objets logés sous le siège.• Objets entre le coussin du siège et la

console centrale.• Objets suspendus sur le dossier de

siège• Objets rangés dans le vide-poche du

dossier de siège• Objets placés sur les cuisses de

l'occupant• Interférence du chargement avec le

siège• Autres passagers poussant ou tirant

sur le siège• Pieds ou genoux du passager arrière

reposant contre le siège ou le poussant

Du fait de ces facteurs, le capteur de poidsdu passager avant peut interpréterincorrectement le poids d'un occupantcorrectement assis. La personne quioccupe le siège du passager avant peutsembler plus lourde ou plus légère enraison des conditions décrites dans la listeprécédente.

Assurez-vous que le capteur depoids du passager avantfonctionne correctement. Voir

Détecteurs d'impact et témoin de sacgonflable (page 51).

Si le témoin des sacs gonflables estallumé :

Le conducteur et les passagers adultesdoivent vérifier si des objets sont logéssous le siège du passager avant ou si desarticles nuisent au siège.Si des objets sont logés sous le siège ou sides articles nuisent au siège, retirez-lescomme suit :• Garez votre véhicule;• Coupez le contact;• Le conducteur et les passagers adultes

doivent vérifier si des objets sont logéssous le siège du passager avant ou sile chargement obstrue le siège.

• Retirez les articles trouvés (le caséchéant);

• Redémarrez votre véhicule;• Attendez au moins deux minutes, puis

vérifiez si le témoin des sacs gonflablesau tableau de bord est éteint.

• Si le témoin des sacs gonflables autableau de bord demeure allumé, il sepeut que le capteur de poids dupassager avant soit défectueux.

N'essayez pas d'effectuer les réparationsou l'entretien du système vous-même.Amenez immédiatement votre véhiculechez un concessionnaire autorisé.

46

F150 (TF6)

Dispositifs de retenue supplémentaires

Page 49: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Communiquez avec le Service à la clientèleFord si vous devez faire modifier le systèmede sacs gonflables avant intelligent pouraccueillir une personne handicapée à bordde votre véhicule.Véhicules bas de gamme (selonl'équipement)

E162721

Le capteur de poids du passager avantutilise le témoin de neutralisation du sacgonflable passager qui s'allume etdemeure allumé pour indiquer que le sacgonflable frontal du passager avant estdésactivé. Le témoin se trouve près de laradio.Note : Le témoin s'allume brièvement àl'établissement du contact pour indiquerqu'il est fonctionnel.Le capteur de poids du passager avant estconçu pour désactiver (aucundéploiement) le sac gonflable frontal dupassager avant lorsque le siège dupassager avant est inoccupé ou lorsque laprésence d'un porte-bébé orienté dos à laroute, d'un siège de sécurité enfant orientévers l'avant ou d'un rehausseur estdétectée. Même avec cette technologie,les parents devraient toujours attacherles enfants adéquatement sur labanquette arrière. Le capteur de poids dupassager avant désactive également lesac gonflable du passager avant et le sacgonflable latéral monté dans le siège dupassager lorsque le siège du passager estinoccupé.

• Lorsque le capteur de poids dupassager avant neutralise le sacgonflable correspondant, le témoin deneutralisation s'allume et demeureallumé.

• Si un système de retenue pour enfantest installé et que le témoin nes'allume pas, coupez le contact, retirezle système de retenue pour enfant devotre véhicule et remettez-le en placeconformément aux directives dufabricant.

Le capteur de poids du passager avant estconçu pour activer le sac gonflable frontaldu passager avant lorsqu'il détecte laprésence d'une personne de taille adultecorrectement assise.• Lorsque le capteur de poids du

passager avant active le sac gonflablefrontal du passager avant, le témoindemeure éteint.

Lorsqu'une personne de taille adulteoccupe le siège du passager avant, maisque le témoin d'état OFF (désactivé) dusac gonflable passager est allumé, lapersonne est peut-être mal assise sur lesiège. Dans un tel cas :• Coupez le contact et demandez à la

personne de placer le dossierentièrement à la verticale;

• Demandez à la personne de s'asseoirà la verticale, au centre du coussin, endépliant confortablement ses jambes;

• Redémarrez votre véhicule etdemandez à la personne de maintenircette position pendant deux minutes.Le capteur de poids pourra ainsidétecter l'occupant et activer le sacgonflable frontal du passager.

• Si le témoin demeure allumé malgrécette procédure, demandez à cettepersonne de s'asseoir sur la banquettearrière.

47

F150 (TF6)

Dispositifs de retenue supplémentaires

Page 50: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Sac gonflable passagerTémoin d'état OFF (désac-tivé) du sac gonflable

passager

Occupant

DésactivéÉteintInoccupé

DésactivéAlluméEnfant

ActivéÉteintAdulte

Note : Lorsque le témoin d'état OFF(désactivé) du sac gonflable passager estallumé, le sac gonflable latéral du passager(monté dans le siège) peut être désactivépour prévenir les risques de blessurescausées par le déploiement du sacgonflable.Lorsque les occupants ont réglé leur siègeet bouclé leur ceinture de sécurité, il esttrès important qu'ils demeurentcorrectement assis. Un occupantcorrectement assis est assis à la verticale,son dos repose contre le dossier et il estcentré sur le coussin de siège, ses piedsreposant confortablement sur le plancher.Une mauvaise position assise augmenteles risques de blessures en cas de collision.Par exemple, si l'occupant se tientmollement, s'allonge, se tourne sur le côté,s'assoit sur l'extrémité du siège, se penchesur le côté ou en avant, ou s'il pose sespieds ailleurs que sur le plancher, lesrisques de blessures augmententconsidérablement en cas de collision.

Assurez-vous que le capteur depoids du passager avantfonctionne correctement. Voir

Détecteurs d'impact et témoin de sacgonflable (page 51).

N'essayez pas d'effectuer les réparationsou l'entretien du système vous-même.Amenez immédiatement votre véhiculechez un concessionnaire autorisé.

Communiquez avec le Service à la clientèleFord si vous devez faire modifier le systèmede sacs gonflables avant intelligent pouraccueillir une personne handicapée à bordde votre véhicule. Voir Pour obtenir lesservices nécessaires (page 251).

SACS GONFLABLESLATÉRAUX

AVERTISSEMENTS

Ne placez pas d'objets et n'installezaucun équipement sur le couvercledu sac gonflable ou à proximité de

celui-ci, sur le côté des dossiers des siègesavant ou dans les zones des sièges avantqui pourraient entraver le déploiement dusac gonflable. Le non-respect de cesprécautions peut augmenter les risques deblessures en cas de collision.

Ne posez aucun couvre-siège sur lessièges. Un couvre-siège pourrait nuireau déploiement des sacs gonflables

latéraux et augmenter les risques deblessures en cas d'accident.

N'appuyez pas votre tête contre laporte. Le sac gonflable latéralpourrait vous blesser en se déployant

du côté du dossier.

48

F150 (TF6)

Dispositifs de retenue supplémentaires

Page 51: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

AVERTISSEMENTS

Ne tentez pas de réparer ni demodifier vous-même le sacgonflable, ses fusibles ou le

revêtement d'un siège contenant un sacgonflable car vous pourriez subir desblessures graves, voire mortelles.Communiquez avec votre concessionnaireautorisé dès que possible.

Une fois déployé, un sac gonflablelatéral est inutilisable. Unconcessionnaire autorisé doit

inspecter les sacs gonflables latéraux (ycompris le siège) et les remplacer aubesoin. Si le sac gonflable n'est pasremplacé, le compartiment videaugmentera les risques de blessures encas de collision.

Les sacs gonflables latéraux sont situésdu côté extérieur des dossiers des siègesavant. Lors de certaines collisions latérales,le sac gonflable situé du côté de la collisionse déploie. Le sac gonflable latéral estconçu pour se déployer entre le panneaude porte et l'occupant pour accroître laprotection offerte en cas de collisionlatérale.

E152533

Le système comprend les articles suivants :• une étiquette ou un panneau latéral en

relief indiquant que les sacs gonflableslatéraux sont installés dans votrevéhicule;

• des sacs gonflables latéraux dans lesdossiers de siège du conducteur et dupassager avant;

• des détecteurs d'occupation du siègepassager avant;

des détecteurs d'impact et unsystème de surveillance avectémoin d'état. Voir Détecteurs

d'impact et témoin de sac gonflable(page 51).Note : Le capteur de poids du passagerdésactive le sac gonflable latéral montédans le siège du passager s'il détecte quele siège est inoccupé.La conception et la mise au point des sacsgonflables latéraux comprend desméthodes d'essai recommandées par ungroupe d'experts en sécurité automobileappelé « Side Airbag Technical WorkingGroup » (groupe de travail technique surles sacs gonflables latéraux). Cesméthodes d'essai contribuent à réduire lesrisques de blessures liées au déploiementdes sacs gonflables latéraux.

SAFETY CANOPY™

AVERTISSEMENTS

Ne placez aucun objet et n'installezaucune pièce d'équipement quipourrait nuire au déploiement d'un

rideau gonflable latéral à proximité de lagarniture du pavillon au niveau du bordlatéral. Le non-respect de ces précautionspeut augmenter les risques de blessuresen cas de collision.

49

F150 (TF6)

Dispositifs de retenue supplémentaires

Page 52: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

AVERTISSEMENTS

N'appuyez pas votre tête contre laporte. Le rideau gonflable latéralpourrait vous blesser en se déployant

à partir de la garniture de pavillon.Ne tentez pas de faire l'entretien, deréparer ou de modifier des rideauxgonflables latéraux, des fusibles, de

la garniture des pieds avant, milieu ouarrière ou de la garniture de pavillon d'unvéhicule doté de rideaux gonflableslatéraux car vous pourriez subir desblessures graves, voire mortelles.Communiquez avec votre concessionnaireautorisé dès que possible.

Tous les occupants de votre véhicule,y compris le conducteur, doiventtoujours boucler leur ceinture de

sécurité, même si la place qu'ils occupentest munie d'un dispositif de retenuesupplémentaire et d'un rideau gonflable.En cas d'accident, le port de la ceinture desécurité peut considérablement réduire lesrisques de blessures graves, voiremortelles.

Pour réduire les risques de blessures,ne placez aucun objet dans latrajectoire de déploiement des

rideaux gonflables.Un rideau gonflable déployé n'estplus utilisable. Les rideaux gonflableslatéraux (y compris la garniture des

pieds avant, milieu, arrière et la doublurede pavillon) doivent être inspectés etremplacés au besoin par unconcessionnaire autorisé. Si le rideaugonflable n'est pas remplacé, le risque deblessures sera augmenté par la zone nonréparée en cas de collision.

Le système Safety Canopy se déploie encas de collisions latérales importantes oulorsque le capteur de capotage détecteune probabilité de capotage. Le systèmeSafety Canopy est fixé à la tôle dulongeron du toit, derrière la garniture depavillon, au-dessus de chaque rangée desièges. Lors de certaines collisions latéralesou de capotages, le système de sécuritéau pavillon s'active, même si les sièges nesont pas tous occupés. Le système SafetyCanopy est conçu pour se déployer entrela glace latérale et les occupants pouraccroître la protection offerte en cas decollision latérale ou de capotage.

E75004

Le système comprend les articles suivants :• les rideaux gonflables du système

Safety Canopy installés au-dessus despanneaux de garniture supérieurs desglaces latérales avant et arrièredénotés par une étiquette ou unemention sur la garniture de pavillon oula garniture du pied du toit;

• une garniture de pavillon souple quis'ouvre au-dessus des portes latéralespour laisser le rideau gonflable sedéployer.

50

F150 (TF6)

Dispositifs de retenue supplémentaires

Page 53: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Les détecteurs d'impact et le systèmede surveillance sont dotés d'un témoind'état. Voir Détecteurs d'impact ettémoin de sac gonflable (page 51).

Les enfants de 12 ans et moins doiventtoujours être assis sur les sièges arrière duvéhicule et être correctement retenus. Lesystème Safety Canopy ne gênera pas lesenfants assis dans un siège d'enfant ou surun rehausseur correctement installé, car ilest conçu pour se déployer vers le bas àpartir de la garniture de pavillon, au-dessusdes portes et le long de l'ouverture desglaces latérales.La conception et la mise au point dusystème Safety Canopy comprend desméthodes d'essai recommandées par ungroupe d'experts en sécurité automobileappelé « Side Airbag Technical WorkingGroup » (groupe de travail technique surles sacs gonflables latéraux). Cesméthodes d'essai contribuent à réduire lesrisques de blessures liées au déploiementdes sacs gonflables latéraux (y compris lesystème Safety Canopy).

DÉTECTEURS D'IMPACT ETTÉMOIN DE SAC GONFLABLE

AVERTISSEMENT

Les modifications ou ajoutseffectués à l'avant du véhicule (ycompris au châssis, au pare-chocs,

au train avant et aux crochets deremorquage) peuvent entraver lefonctionnement du système de sacsgonflables et accroître les risques deblessures. Ne modifiez pas l'extrémitéavant du véhicule.

Votre véhicule est muni d'un ensemble dedétecteurs d'impact et d'occupation dessièges qui fournissent des données aumodule de commande des dispositifs deretenue qui déploie (active) les tendeursde ceinture de sécurité avant, le sacgonflable conducteur, le sac gonflablepassager, les sacs gonflables latérauxmontés dans le siège et le système SafetyCanopy®. En fonction du type de collision(impact frontal, impact latéral oucapotage), le module de commande desdispositifs de retenue déploie lesdispositifs appropriés.Le module de commande des dispositifsde retenue surveille aussi la disponibilitédes dispositifs de sécurité ci-dessus enplus des capteurs de collision et descapteurs de l'occupant. Un témoin autableau de bord ou un carillon avertisseur,si le témoin ne fonctionne pas, sert àindiquer la disponibilité du système desécurité. Voir Combiné des instruments(page 92). Les sacs gonflables n'exigentaucun entretien périodique.Une anomalie du système est indiquée parun des événements suivants ou plus :

Le témoin de disponibilité nes'allume pas immédiatementaprès l'établissement du

contact.

• Le témoin de disponibilité clignote oureste allumé.

• Une série de cinq bips retentit. Laséquence de bips se poursuitpériodiquement jusqu'à ce que leproblème ou le témoin soit réparé.

Si un de ces avertissements survient,même périodiquement, faitesimmédiatement vérifier le système deretenue supplémentaire par unconcessionnaire autorisé. Si la réparationn'est pas effectuée, le système peut nepas fonctionner normalement en cas decollision.

51

F150 (TF6)

Dispositifs de retenue supplémentaires

Page 54: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Le fait que les prétendeurs de ceinture desécurité ou les sacs gonflables avant ne sedéploient pas aux deux sièges avant encas de collision n'indique pasnécessairement que le système estdéfectueux. Cela signifie plutôt que lemodule de commande des dispositifs deretenue a déterminé que les conditions del'accident (gravité de la collision, utilisationdes ceintures de sécurité, etc.) n'exigeaientpas la mise en fonction de ces dispositifsde sécurité.• Les sacs gonflables avant sont conçus

pour se déployer seulement en cas decollisions frontales et quasi frontales(et non en cas de capotage oud'impact latéral ou arrière), à moinsque la collision ne cause unedécélération frontale suffisante.

• Les tendeurs de ceinture de sécuritésont conçus pour s'activer lors decollisions frontales, quasi frontales etlatérales, et de capotages.

• Les sacs gonflables latéraux sontconçus pour se déployer lors decertaines collisions à impact latéral.Les sacs gonflables latéraux peuvents'activer dans d'autres types decollisions si votre véhicule subit desmouvements latéraux ou desdéformations suffisammentimportants.

• Le système de sécurité au pavillon estconçu pour se déployer lors decertaines collisions latérales oucapotages. Le système de sécurité aupavillon peut s'activer dans d'autrestypes de collisions si le véhicule subitdes mouvements latéraux ou desdéformations suffisammentimportants, ou une certaine probabilitéde capotage.

MISE AU REBUT DE L'AIRBAG

Contactez votre concessionnaire autorisédès que possible. Confiez la mise au rebutdes sacs gonflables à du personnelqualifié.

52

F150 (TF6)

Dispositifs de retenue supplémentaires

Page 55: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

RENSEIGNEMENTSGÉNÉRAUX SUR LESRADIOFRÉQUENCES

Ce dispositif est conforme aux normes dela section 15 des règles de la FCC desÉtats-Unis et aux normes RSS sans licenced'Industrie Canada. L'utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes :1) ce dispositif ne doit pas causerd'interférences nuisibles, et 2) ce dispositifdoit accepter toutes les interférences,même celles qui pourraient l'activerinopinément.Note : tout changement apporté audispositif sans l'approbation expresse desautorités compétentes peut révoquer ledroit de l'utilisateur d'en faire usage. Leterme IC avant le numéro de certificationde la radio signifie seulement que lesnormes techniques d'Industrie Canada ontété respectées.La portée normale de votre télécommandeest d'environ 10 mètres (33 pieds). Laportée de la télécommande est supérieuredans le cas des véhicules munis de lafonction de démarrage à distance. Un desfacteurs suivants peut provoquer unediminution de la portée :• les conditions atmosphériques;• la proximité d'une station émettrice de

radio;• la présence de structures à proximité

du véhicule;• des véhicules stationnés à côté du

vôtre.

La fréquence radio de votre télécommandepeut également être utilisée par d'autresdispositifs radio à courte portée,par exemple, les radios amateurs,l'équipement médical, les casquesd'écoute sans fil, les télécommandes etles systèmes d'alarme. Si les fréquencessont brouillées, vous ne pourrez pas utiliservotre télécommande. Vous pouvezverrouiller et déverrouiller les portes avecla clé.Note : assurez-vous de verrouiller votrevéhicule avant de le laisser sanssurveillance.Note : si vous êtes dans la portée duvéhicule, la télécommande obéit si vousappuyez accidentellement sur un bouton.

TÉLÉCOMMANDE

Clés à télécommande intégrée (Selon

l’équipement)

E163046

Utilisez le panneton de la clé pourdémarrer votre véhicule et déverrouiller ouverrouiller la porte du conducteur del'extérieur de votre véhicule. La partietélécommande fonctionne en tant quetélécommande.

53

F150 (TF6)

Clés et commandes à distance

Page 56: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E163047

Note : À l’origine, une étiquette de sécuritéprésentant des renseignements importantssur la découpe de la clé est apposée sur lesclés de votre véhicule. Conservez l'étiquetteen lieu sûr pour vous y référerultérieurement.

Remplacement de la pile

Note : Consultez les règlements relatifs àla mise au rebut des piles de votre région.Note : N'essuyez pas de graisse sur lesbornes de la pile ni sur la surface arrière ducircuit imprimé.Note : Le remplacement de la pile n'effacepas la programmation de la télécommandedu véhicule. La télécommande devraitfonctionner normalement.La télécommande est alimentée par unepile plate au lithium CR2032 de 3 volts oupar une pile équivalente.

Clé à télécommande intégrée

E163048

3

2

1

1. Insérez une mince pièce de monnaiedans la fente de la télécommande,près de l'anneau, puis tournez-la pourretirer le couvercle de la pile.

2. Décollez soigneusement le joint encaoutchouc de la télécommande. Ilpeut se décoller en même temps quele couvercle de batterie.

3. Retirez l'ancienne pile.4. Installez la pile neuve. Consultez le

diagramme à l'intérieur de latélécommande pour installer la piledans le bon sens. Appuyez sur la pilevers le bas pour vous assurer qu'elleest bien enfoncée dans le boîtier.

5. Reposez le joint en caoutchouc.6. Réenclenchez le couvercle de la pile

sur la télécommande.

Fonction de rappel des réglagesmémorisés (Selon l’équipement)

Vous pouvez utiliser la télécommande pourrappeler les réglages mémorisés du siègeconducteur, des rétroviseurs électriques,de la colonne de direction et des pédalesau pied électriques.Appuyez sur le bouton de déverrouillagede la télécommande pour rappeler lesréglages mémorisés. Si vous activez lafonction d'entrée facile, le siège se déplaceen position d'entrée facile. Le siège sedéplace à la position mémorisée du siègedu conducteur lorsque vous insérez la cléde contact.

Programmation sur la télécommande

1. Contact établi, déplacez les fonctionsmémorisées sur les positionssouhaitées au moyen des commandesassociées.

54

F150 (TF6)

Clés et commandes à distance

Page 57: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

2

1

E162734

2. Maintenez enfoncée la touche demémoire 1 sur le côté du siège duconducteur. Une tonalité retentit aubout de deux secondes environ.Maintenez toujours la touche enfoncéejusqu'à ce qu'une deuxième tonalité sefasse entendre.

3. Appuyez sur la touche de verrouillagede la télécommande dans les troissecondes. Une seule tonalité retentit.

Répétez cette procédure pour la touche 2et pour une deuxième télécommande, aubesoin.

Désactiver à partir de la télécommande

1. Maintenez enfoncée la touche deprogrammation voulue pendantcinq secondes. Une tonalité retentit aubout de deux secondes environ.Maintenez toujours la touche enfoncéejusqu'à ce qu'une deuxième tonalité sefasse entendre.

2. Appuyez sur la touche dedéverrouillage de la télécommandedans les trois secondes.

Répétez cette procédure pour chaquetélécommande supplémentaire au besoin.

Localisateur de véhicule

E138623

Appuyez deux fois sur le boutonen moins de trois secondes.L'avertisseur sonore retentit et

les clignotants sont activés. Nous vousrecommandons d'utiliser cette méthodepour localiser votre véhicule plutôt qued'utiliser l'alarme de détresse.

Déclenchement de l'alarme dedétresse

Note : L'alarme de détresse ne fonctionneque si le contact est coupé.

E138624

Appuyez sur le bouton pourdéclencher l'alarme. Appuyez denouveau sur le bouton ou

établissez le contact pour la désactiver.

Démarreur à distance (Selon l’équipement)

AVERTISSEMENT

Pour éviter les émanations de gazd'échappement, n'utilisez pas ledémarreur à distance si votre

véhicule est stationné à l'intérieur ou dansun endroit mal aéré.

Note : N'utilisez pas le démarreur àdistance si le niveau de carburant de votrevéhicule est bas.

E138625

L'interrupteur de démarrage àdistance se trouve sur latélécommande.

Cette fonction permet de faire démarrervotre véhicule depuis l'extérieur duvéhicule. La télécommande a une portéeétendue.

55

F150 (TF6)

Clés et commandes à distance

Page 58: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Les véhicules munis de la régulationautomatique de la température peuventêtre configurés pour que cette fonction soitactivée au démarrage à distance duvéhicule. Voir Chauffage etclimatisation (page 123). Un système declimatisation manuel fonctionne selon leréglage existant lors de la dernière coupuredu moteur.L'utilisation du dispositif de démarrage àdistance est soumise à des restrictionsd'utilisation dans de nombreux États etdans de nombreuses provinces. Consultezles lois en vigueur dans votre régionconcernant les dispositifs de démarrage àdistance.Le système de démarrage à distance nefonctionne pas si :• Le contact est établi;• Le système d'alarme se déclenche;• La fonction est désactivée;• Le capot est soulevé;• La boîte de vitesses n'est pas en

position de stationnement (P);• La tension de la batterie du véhicule

est trop basse;• Le témoin d'anomalie du moteur est

allumé.

Démarrage à distance du véhicule

Note : Vous devez enfoncer chaque boutonà moins de trois secondes d'intervalle lesuns des autres. Votre véhicule ne démarrerapas à distance et l'avertisseur sonore neretentira pas si vous ne suivez pas cetteséquence.

E138626

L'étiquette de votre télécommandeindique les détails de la procédure dedémarrage.Pour faire démarrer le véhicule à distance :1. Appuyez sur le bouton de verrouillage

pour verrouiller toutes les portes.2. Appuyez deux fois sur l'interrupteur de

démarrage à distance. Les feuxextérieurs clignotent deux fois.

L'avertisseur sonore retentit si le moteurne démarre pas, à moins que le démarrageen mode silencieux ne soit activé. Ledémarrage en mode silencieux fait tournerle ventilateur à une vitesse inférieure pourréduire le bruit. Vous pouvez activer oudésactiver ce mode au moyen de l'écrand'information. Voir Généralités (page 98).Note : Si vous démarrez votre véhicule àdistance avec une clé à télécommandeintégrée, vous devez établir le contact avantde prendre la route. Si le véhicule est munid'une télécommande d'accès intelligent,vous devez appuyer une fois sur le boutonSTART/STOP (démarrage/arrêt) situé surla planche de bord tout en enfonçant lapédale de frein avant de prendre la route.Les glaces à commande électrique nefonctionnent pas pendant le démarrage àdistance et la radio ne s'allume pasautomatiquement.Les feux de position restent allumés et levéhicule fonctionne pendant 5, 10 ou15 minutes selon le réglage.

56

F150 (TF6)

Clés et commandes à distance

Page 59: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Prolongation de la durée defonctionnement du moteurRépétez les étapes 1 et 2 lorsque le moteurtourne toujours pour prolonger la durée defonctionnement du moteur lors dudémarrage à distance. Si la durée estprogrammée à 10 minutes, la durée seraprolongée de 10 minutes supplémentaires.Par exemple, si le véhicule tourne pendantcinq minutes à la suite du premierdémarrage à distance, le moteurcontinuera de tourner pendant un total de20 minutes.Attendez au moins cinq secondes pourtenter un nouveau démarrage à distanceaprès l'arrêt du moteur.

Arrêt du moteur après un démarrage àdistance

E138625

Appuyez une fois sur le bouton.Les feux de stationnements'éteignent.

Vous devrez peut-être vous trouver plusprès du véhicule que lors d'un démarrageen raison de la réflexion du sol et du bruitdu moteur en marche.Vous pouvez activer ou désactiver ledémarreur à distance au moyen del'affichage d'information. VoirGénéralités (page 98).

REMPLACEMENT D'UNECOMMANDE À DISTANCE OUD'UNE CLÉ PERDUE

Vous pouvez acheter des clés ou destélécommandes de remplacement chezvotre concessionnaire autorisé. Lesconcessionnaires autorisés peuventprogrammer les télécommandes pourvotre véhicule. Voir Système antivolpassif (page 68).

Consultez un concessionnaire autorisépour reprogrammer le systèmeantidémarrage.

57

F150 (TF6)

Clés et commandes à distance

Page 60: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

PRINCIPES DEFONCTIONNEMENT

La fonction MyKey vous permet deprogrammer des modes de conduitelimités afin de promouvoir de bonneshabitudes de conduite. Toutes les clésprogrammées pour le véhicule sauf uneseule peuvent être activées avec cesmodes limités.Les clés qui n'ont pas été programméessont désignées clés d'administrateur ouclés Admin. Elles peuvent être utiliséespour :• créer une clé MyKey;• programmer les réglages MyKey

configurables;• effacer toutes les fonctions MyKey.Après avoir programmé une clé MyKey,vous pouvez accéder aux renseignementssuivants par le biais de l'écrand'information :• Nombre de clés d'administrateur et de

clés MyKey programmées pour votrevéhicule;

• Distance totale parcourue par votrevéhicule avec une clé MyKey.

Note : Toutes les clés MyKey sontprogrammées selon les mêmes réglages.Vous ne pouvez pas les programmerindividuellement.

Réglages non configurables

Les paramètres suivants ne peuvent pasêtre modifiés par un utilisateur declé Admin :• Rappel de bouclage des ceintures

Belt-Minder. Vous ne pouvez pasdésactiver cette fonction. La chaîneaudio est mise en sourdine lorsque lesceintures de sécurité des occupantsdes sièges avant ne sont pas bouclées.

• Avertissement anticipé de bas niveaude carburant. L'avertissement de basniveau de carburant s'active de façonanticipée; l'utilisateur de la clé MyKeydispose ainsi de plus de temps avantde devoir procéder au ravitaillement.

• Les systèmes d'aide au conducteursuivants ne peuvent pas êtredésactivés (selon l'équipement) : aideau stationnement, systèmed'information sur les angles morts(BLIS) avec alerte de trafic transversal,avertisseur de déviation de trajectoireet avertisseur de collision avant.

• Restrictions du contenu adulte de laradio satellite.

58

F150 (TF6)

MyKey™

Page 61: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Réglages configurables

Avec une clé Admin, vous pouvezconfigurer certains paramètres MyKey aumoment de créer pour la première fois uneclé MyKey et avant d'effectuer un cycled'établissement/coupure du contact oude redémarrage du moteur. Vous pouvezégalement modifier les réglagesultérieurement avec une cléd'administrateur :• Une limite de vitesse du véhicule peut

être programmée. Les avertissementss'affichent à l'écran suivis d'un carillonlorsque le véhicule atteint la vitesseréglée. Vous ne pouvez pas neutraliserla vitesse programmée en appuyantsur la pédale d'accélérateur ni aumoyen du régulateur de vitesse.

• Rappels de vitesse du véhicule de 75,90 ou 105 km/h (45, 55 ou 65 mi/h).Lorsque vous sélectionnez une vitesse,elle s'affiche sur l'écran, suivie d'unetonalité lorsque la vitesseprésélectionnée est dépassée.

• Volume maximal de la chaîne stéréode 45 %. Un message s'affiche àl'écran lorsque vous tentez de dépasserle volume limité. De même, lacommande de volume automatiqueasservie à la vitesse ou compenséesera désactivée.

• Réglage de Fonction toujours activée.Lorsque cette option est sélectionnée,vous ne pourrez désactiver la fonctionde dispositif antilacet AdvanceTrac(selon l'équipement de votre véhicule).

CRÉATION D'UN DISPOSITIFMYKEY

Utilisez l'écran d'information pour créer undispositif MyKey. Il existe deux typesd'écrans d'information, et leurscommandes et messages varient. Pourdéterminer quel type d'écran vouspossédez, vous devrez vous reporter à unautre chapitre. Voir Généralités (page98).Si vous possédez l'écran d'informationde type 1 :

1. Insérez la clé à programmer dansl'allumage.

2. Établissez le contact.3. Accédez au menu principal au moyen

des commandes de l'écrand'information. Appuyez sur RÉGLAGEà l'aides des boutons de l'écrand'information jusqu'à ce que TENIRRESET CRÉER MYKEY s'affiche.

4. Enfoncer et relâcher le bouton RESET.Le message TENIR RESET CONFIRMMYKEY s'affiche.

5. Maintenez le bouton RESET enfoncépendant deux secondes jusqu'à ce queMARQUER CETTE CLÉ RESTREINTEs'affiche. Patientiez jusqu'à ce que CLÉRESTREINTE PROCHAIN DÉMARs'affiche.

Si vous possédez l'écran d'informationde type 2 :

1. Insérez la clé à programmer dansl'allumage.

2. Établissez le contact.3. Accédez au menu principal à l'aide des

commandes de l'écran d'information,puis sélectionnez RÉGLAGES, puisMYKEY en appuyant sur le bouton OKou sur le bouton >.

4. Appuyez sur le bouton OK ou > poursélectionner CRÉER MYKEY.

59

F150 (TF6)

MyKey™

Page 62: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

5. À l'invite, maintenez le bouton OKjusqu'à ce que CLÉ RESTREINTEPROCHAIN DÉMAR s'affiche. La clésera restreinte au démarrage suivant.

La clé MyKey a été créée avec succès.Assurez-vous d'identifier la clé afin depouvoir la distinguer des clés Admin.Vous pouvez également programmer desréglages configurables pour la/les clé(s).Consultez la sectionProgrammation/modification desparamètres configurables.

Programmation ou modificationdes réglages configurables

Utilisez l'écran d'information pourprogrammer ou modifier les paramètresMyKey configurables. Il existe deux typesd'écrans d'information, et leurscommandes et messages varient. Pourdéterminer quel type d'écran vouspossédez, vous devrez vous reporter à unautre chapitre. Voir Généralités (page98).Si vous possédez l'écran d'informationde type 1 :

1. Établissez le contact à l'aide d'une cléd'administrateur.

2. Accédez au menu principal au moyendes commandes de l'écrand'information, et appuyez surRÉGLAGE jusqu'à ce que RESETPOUR RÉGLAGES MYKEY s'affiche.

3. Enfoncer puis relâcher le boutonRESET pour afficher les menus deconfiguration MyKey.

4. Appuyez sur le bouton RÉGLAGE pourentrer votre choix. Une fois que vousaurez fait votre choix, le paramètreconfigurable suivant s'affichera.

5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ceque vous ayez terminé de modifier lesparamètres configurables.

Si vous possédez un écrand'information de type 2 :

1. Établissez le contact à l'aide d'une cléd'administrateur.

2. Accédez au menu principal à l'aide descommandes de l'écran d'information,puis sélectionnez RÉGLAGES, puisMYKEY en appuyant sur le bouton OKou sur le bouton >.

3. Utilisez les touches fléchées pouraccéder à une fonction configurable.

4. Appuyez sur OK ou sur > pour effectuerune sélection.

Note : Vous pouvez effacer ou changer vosréglages MyKey à tout moment pendant lecycle d'allumage où vous créez la clé MyKey.Cependant, une fois le contact coupé vousaurez besoin d'une clé Admin pour changerou effacer vos réglages MyKey.

EFFACEMENT DE LAPROGRAMMATION DE TOUSLES DISPOSITIFS MYKEY

Vous pouvez effacer toutes les clés MyKeylors du même cycle de clé que celui ayantservi à leur programmation. Toutefois, sivous coupez le contact, vous devrez utiliserune clé d'administration pour effacer vosclés MyKey.Note : En effaçant vos clés MyKey, voussupprimez toutes les restrictions et les clésMyKey repassent immédiatement à leur étatde clé d'administration d'origine.Pour effacer toutes les clés MyKey de tousles réglages MyKey, utilisez l'affichaged'information. Il existe deux typesd'affichages d'information, et leurscommandes et messages varient. Pourdéterminer quel type d'affichage vouspossédez, vous devrez vous reporter à unautre chapitre. Voir Généralités (page98).

60

F150 (TF6)

MyKey™

Page 63: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Si vous possédez l'affichaged'information de type 1 :

1. Appuyez sur RÉGLAGE jusqu'à ce queAPPUYER RESET EFFACER MYKEYapparaisse.

2. Appuyez de nouveau brièvement sur latouche RESET. TENIR RESETCONFIRM EFFACÉ s'affiche.

3. Maintenez la touche RESET enfoncéependant deux secondes jusqu'à ce queTOUTES MYKEYS EFFACÉESs'affiche.

Si vous possédez l'affichaged'information de type 2 :

1. Accédez au menu principal etsélectionnez RÉGLAGES, puisMYKEY.

2. Faites défiler les sélections jusqu'àCLEAR ALL (effacer tout), puisappuyez sur la touche OK.

3. Maintenez la touche OK enfoncéejusqu'à ce que TOUTES MYKEYSEFFACÉES s'affiche.

VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DUDISPOSITIF MYKEY

Vous pouvez trouver des renseignementssur vos clés MyKey programmées par lebiais de l'écran d'information.DISTANCE MYKEY

Cette fonction cumule la distanceparcourue lorsque les conducteurs utilisentune clé MyKey. La distance accumulée nepeut être supprimée qu'en utilisant une cléd'administrateur pour effacer votreclé MyKey. Si la distance ne s'accumulepas comme prévu, l'utilisateur n'utilise pasla clé MyKey ou un utilisateur de cléd'administrateur a récemment effacé puisrecréé une clé MyKey.NOMBRE DE CLÉS MYKEYPROGRAMMÉES

Indique le nombre de clés MyKeyprogrammées pour votre véhicule. Utilisezcette fonction pour détecter le nombre declés MyKey dont vous disposez pour votrevéhicule et déterminer quand uneclé MyKey a été effacée.NOMBRE DE CLÉS ADMINPROGRAMMÉES

Indique le nombre de clés d'administrateurprogrammées pour votre véhicule. Utilisezcette fonction pour déterminer combiende clés non restreintes existent pour votrevéhicule et détecter si une clé MyKeyadditionnelle a été programmée.

UTILISATION DE MYKEY ÀL'AIDE D'UN DÉMARREUR ÀDISTANCE

La clé MyKey n'est pas compatible avecles dispositifs de démarrage à distance dedeuxième monte qui ne sont pasapprouvés par Ford. Si vous décidezd'installer un dispositif de démarrage àdistance, consultez un concessionnaireautorisé pour vous procurer un dispositifde démarrage à distance approuvé parFord.

61

F150 (TF6)

MyKey™

Page 64: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

DIAGNOSTIC DE PANNE MYKEY

Causes possiblesProblème

La clé utilisée pour démarrer le véhicule necomporte pas de privilèges d'administra-teur.

Je ne peux pas créer un dispositif MyKey.

La clé utilisée pour démarrer le véhicule estla seule clé d'administrateur. Il doit toujoursy avoir au moins une clé d'administrateur.· Le système antidémarrage SecuriLock estdésactivé ou en mode illimité.

· La clé dans l'allumage n'a pas les privi-lèges d'administrateur.

Je ne peux pas programmer les paramètresconfigurables.

Aucune clé n'est programmée pour le véhi-cule. Voir Création d'un dispositif MyKey(page 59).

La clé utilisée pour démarrer le véhicule necomporte pas de privilèges d'administra-teur.

Je ne peux pas effacer les dispositifs MyKey.

Aucun dispositif MyKey n'est créé. VoirCréation d'un dispositif MyKey (page59).

· Procurez-vous une nouvelle clé chez votreconcessionnaire autorisé.

J'ai perdu la seule clé d'administrateur.

· Programmez une clé de rechange. VoirSystème antivol passif (page 68).

J'ai perdu une clé.

L'utilisateur du dispositif MyKey n'utilisepas le dispositif MyKey.

Les distances MyKey ne s'accumulent pas.

Le détenteur d'une clé d'administrateur aeffacé les dispositifs MyKey et créé denouveaux dispositifs MyKey.· Le système de clé a été réinitialisé.

62

F150 (TF6)

MyKey™

Page 65: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

VERROUILLAGE ETDÉVERROUILLAGE

Vous pouvez utiliser le système deverrouillage électrique des portes ou latélécommande pour verrouiller etdéverrouiller votre véhicule.

Verrouillage électrique des portes(Selon l’équipement)

La commande de verrouillage électriquedes portes se trouve sur le panneau deporte du conducteur et du passager avant.

A BE163049

DéverrouillageAVerrouillageB

Télécommande (Selon l’équipement)

Vous pouvez utiliser la télécommandelorsque le moteur est arrêté.

Déverrouillage des portes(déverrouillage en deux étapes)

E138629

Appuyez sur le bouton pourdéverrouiller la porte duconducteur.

Dans les trois secondes, appuyez denouveau sur le bouton pour déverrouillertoutes les portes. Les clignotantscommencent à clignoter.

Appuyez sur les boutons de verrouillage etde déverrouillage de la télécommande etmaintenez-les enfoncés pendantquatre secondes pour désactiver ou activerle déverrouillage en deux étapes. Ladésactivation du déverrouillage endeux étapes permet de déverrouiller toutesles portes au moyen d'un seulenfoncement du bouton. Les clignotantsclignotent deux fois pour indiquer unchangement au mode de déverrouillage.Le mode de déverrouillage s'applique à latélécommande et au clavier d'entrée sansclé.

Verrouillage des portes

E138623

Appuyez sur le bouton pourverrouiller toutes les portes. Lesclignotants s'allument.

Appuyez de nouveau sur le bouton dansles trois secondes qui suivent pourconfirmer la fermeture de toutes les portes.Les portes se verrouillent de nouveau,l'avertisseur sonore retentit et lesclignotants s'allument si toutes les portessont fermées.

Mauvais verrouillageSi une porte, le hayon ou le coffre estouvert, ou si le capot d'un véhicule équipéd'une alarme antivol ou du démarrage àdistance est ouvert, l'avertisseur sonoreretentit deux fois et les clignotants nes'allument pas.

Déverrouillage intelligent (Selon

l’équipement)

Cette fonction vous empêche de verrouillerle véhicule si votre clé se trouve toujoursdans le commutateur d'allumage.

63

F150 (TF6)

Serrures

Page 66: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Lorsque vous ouvrez la porte duconducteur et verrouillez le véhicule àl'aide de la commande de verrouillageélectrique des portes, toutes les portes severrouillent, puis se déverrouillent si votreclé est restée dans le commutateurd'allumage.Vous pouvez tout de même verrouillervotre véhicule même si la clé se trouvedans le commutateur d'allumage :• au moyen du verrouillage manuel de la

porte;• en verrouillant la porte du conducteur

à l'aide d'une clé;• en utilisant le clavier d'entrée sans clé;• en utilisant le bouton de verrouillage

de la télécommande.

Verrouillage automatique etdéverrouillage automatique (Selon

l’équipement)

La fonction de verrouillage automatiquedes portes verrouille toutes les portes duvéhicule lorsque :• toutes les portes sont fermées; et• le contact est établi; et• vous engagez un rapport pour faire

avancer le véhicule; et• vous roulez à plus de 20 km/h

(12 mi/h).La fonction de verrouillage automatiquedes portes déverrouille toutes les portesdu véhicule lorsque :• le verrouillage automatique a verrouillé

les portes;• vous arrêtez le véhicule et vous coupez

le contact ou sélectionnez la positionaccessoires; et

• vous ouvrez la porte du conducteurdans les 10 minutes qui suivent.

Note : Les portes ne se déverrouillent pasautomatiquement si vous les avezverrouillées électroniquement avant d'ouvrirla porte du conducteur.

Activation et désactivation

Vous pouvez activer ou désactiver cesfonctions à l'écran d'information oudemander à votre concessionnaire autoriséde le faire. Voir Généralités (page 98).Note : Vous pouvez activer ou désactiverles fonctions de verrouillage automatiqueet déverrouillage automatiqueindépendamment l'une de l'autre.

Éclairage à l'entrée

L'éclairage intérieur et certains feuxextérieurs s'allument lorsque vousdéverrouillez les portes au moyen dusystème d'entrée sans clé àtélécommande.Le système d'éclairage à l'entrée éteint leslampes :• si le contact est établi;• si vous appuyez sur le bouton de

verrouillage de la télécommande; ou• après 25 secondes d'éclairage.Le plafonnier ne s’allumera pas si lacommande est en position éteint.L'éclairage ne s'éteint pas si :• vous l'allumez avec la commande à

rhéostat; ou• une porte est ouverte.

64

F150 (TF6)

Serrures

Page 67: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Protection antidécharge de labatterie

La protection antidécharge de la batterieéteint l'éclairage intérieur 30 minutes aprèsque vous avez coupé le contact et qu'unedes portes est ouverte et que l'interrupteurdu plafonnier est en position allumé. Elleéteint l'éclairage intérieur au bout de10 minutes si l'interrupteur du plafonnierest en position éteint.

ENTRÉE SANS CLÉ (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉSECURICODEMC

Le clavier se trouve près de la glace duconducteur.Note : Si vous entrez votre code d'entréetrop rapidement sur le clavier, la fonctionde déverrouillage peut ne pas fonctionner.Rentrez votre code d'entrée plus lentement.

E163050

Vous pouvez utiliser le clavier pourverrouiller ou déverrouiller les portes sansutiliser de clé.Vous pouvez utiliser le clavier avec le coded'entrée à 5 chiffres programmé en usine.Le code est inscrit sur la carte dupropriétaire placée dans la boîte à gants;il vous a été fourni par votreconcessionnaire autorisé. Vous pouvezégalement créer jusqu'à cinq codespersonnalisés à 5 chiffres.

Programmation d'un code d'entréepersonnalisé

Pour créer votre propre code d'entréepersonnalisé :1. Entrez le code d'origine.2. Appuyez sur la touche 1·2 du clavier

dans les cinq secondes.3. Composez votre code d'entrée

personnalisé à cinq chiffres. Il ne doitpas s'écouler plus de cinq secondesentre l'entrée de chacun des chiffres.

4. Appuyez sur la touche 1·2 du clavierpour enregistrer le code personnalisé 1.

Les portes se verrouillent et sedéverrouillent pour confirmer la réussitede la programmation.Répétez les étapes 1 à 3 pour programmerd'autres codes personnalisés, puis pourl'étape 4 :• Appuyez sur la touche 3·4 pour

enregistrer le code personnalisé 2• Appuyez sur la touche 5·6, 7·8 ou 9·0

pour enregistrer le code personnalisé 3.Vous pouvez également programmer uncode d'entrée personnalisé au moyen dusystème MyFord Touch.Conseils :

• Ne choisissez pas un code contenantcinq fois le même chiffre.

• Ne choisissez pas cinq chiffres qui sesuivent.

• Le code programmé en usinefonctionnera même si vousprogrammez un code d'entréepersonnalisé.

Rappel des réglages mémorisés (selonl'équipement)Les codes d'entrée programméspermettent de rappeler les positionsmémorisées du conducteur comme suit :

65

F150 (TF6)

Serrures

Page 68: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Le code d'entrée 1 permet de rappelerles positions mémorisées duconducteur 1.

• Le code d'entrée 2 permet de rappelerles positions mémorisées duconducteur 2.

Note : Les codes d'entrée personnalisés 3,4 et 5 ne permettent pas de rappeler despositions mémorisées.

Suppression d'un code personnalisé

1. Entrez le code à 5 chiffres programméen usine.

2. Appuyez brièvement sur la touche 1·2du clavier dans un délai decinq secondes.

3. Maintenez la touche 1·2 pendantdeux secondes. Vous devez exécutercette étape dans les cinq secondes unefois l’étape 2 terminée.

Tous les codes personnalisés sontdésormais supprimés et seul le code à5 chiffres programmé en usine fonctionne.

Fonction antibalayage

Le clavier passe en mode antibalayage sivous entrez un code incorrect sept fois(35 enfoncements de touche consécutifs).Ce mode désactive le clavier pendantune minute et le témoin du clavier se metà clignoter.La fonction antibalayage est désactivée :• Après une période d'inactivité

d'une minute;• À l'enfoncement du bouton de

déverrouillage de la télécommande;• À l'établissement du contact.

Déverrouillage et verrouillage desportes

Pour déverrouiller la porte du conducteurEntrez le code à 5 chiffres programmé enusine ou votre code personnalisé. Il ne doitpas s'écouler plus de cinq secondes entrechaque entrée. L'éclairage intérieurs'allume.Note : Toutes les portes se déverrouillentsi vous désactivez le mode de déverrouillageen deux étapes. Voir Verrouillage etdéverrouillage (page 63).

Pour déverrouiller toutes les portesEntrez le code programmé en usine ouvotre code personnalisé, puis appuyez surla touche 3·4 dans un délai decinq secondes.

Pour verrouiller toutes les portesMaintenez les touches 7·8 et 9·0enfoncées en même temps (avec la portedu conducteur fermée). Vous n'avez pasbesoin de préalablement composer le codedu clavier.

Affichage du code défini en usine

Note : Vous aurez besoin de deux clés desystème antidémarrage programmées pourcette procédure.Pour afficher le code défini en usine dansl'écran d'information :1. Placez une clé dans le commutateur

d'allumage et mettez le contactpendant quelques secondes.

2. Coupez le contact et retirez la clé.3. Placez la seconde clé dans le

commutateur d’allumage et mettez lecontact.

Le code défini en usine s'affiche pendantquelques secondes.

66

F150 (TF6)

Serrures

Page 69: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Note : Le code ne s'affiche qu'aprèsl'affichage d'autres messagesd'avertissement.

67

F150 (TF6)

Serrures

Page 70: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

SYSTÈME ANTIVOL PASSIF

(SELON L’ÉQUIPEMENT)

Note : Le système n'est pas compatibleavec les dispositifs de démarrage à distancede deuxième monte qui ne sont pasdistribués par Ford. L'emploi de cestélécommandes peut entraîner desdifficultés de démarrage et la perte de touteprotection contre le vol.Note : Les objets métalliques, les appareilsélectroniques ou une seconde clé à puceaccrochée au même porte-clés peuvententraîner des problèmes de démarrage s'ilssont trop près de la clé lors du démarragedu moteur. Vous devez empêcher ces objetsd'entrer en contact avec la clé à puce lorsdu démarrage du moteur. Coupez le contact,tenez éloignés de la clé à puce tous lesobjets accrochés au porte-clés, puisredémarrez le moteur si un problèmesurvient.Note : Ne laissez pas une clé à puce derechange dans le véhicule. Emporteztoujours vos clés et verrouillez toutes lesportes lorsque vous quittez le véhicule.

SecuriLockMC

Ce système est un dispositif qui interdit ledémarrage du moteur. Il empêche lemoteur de démarrer à moins que vousn'utilisiez une clé à puce programmée pourvotre véhicule. L'utilisation d'une cléinappropriée peut empêcher le démarragedu moteur. Un message peut s'afficher àl'écran d'information.S'il est impossible de démarrer le moteurau moyen d'une clé à puce adéquate, uneanomalie s'est produite et un messagepeut s'afficher à l'écran d'information.

Armement automatique

Le système s'arme immédiatement aprèsque vous avez coupé le contact.

Désarmement automatique

La coupure du contact avec une clé à pucedésarme le système.

Clés de rechange

Note : Deux clés à télécommande intégréepeuvent vous être remises avec votrevéhicule.La clé à télécommande intégréefonctionne comme une clé de contactprogrammée. Elle actionne toutes lesserrures, démarre le véhicule et sert detélécommande.En cas de perte ou de vol de vostélécommandes programmées ou de vosclés à puce SecuriLock classiques, et sivous ne disposez pas d'une autre clécodée, vous devez faire remorquer votrevéhicule chez un concessionnaire autorisé.Vous devez effacer les codes des clés dela mémoire du véhicule et faireprogrammer de nouvelles clés à puce.Il est donc recommandé de garder une cléà puce supplémentaire hors de votrevéhicule, dans un endroit sûr, pour pouvoirl'utiliser en cas de perte ou de vol desautres clés. Procurez-vous des clés derechange ou des clés additionnelles chezun concessionnaire autorisé.

Programmation de cléssupplémentaires

Note : Vous pouvez programmer jusqu'àhuit clés à puce pour votre véhicule. Seulesquatre d'entre elles peuvent être destélécommandes à clé intégrée.Vous pouvez programmer vous-même vosclés à télécommande intégrée ou vos clésà puce conventionnelles SecuriLock. Cetteprocédure permet de programmer le coded'antidémarrage du moteur et la partieouverture à distance de la télécommandepour votre véhicule.

68

F150 (TF6)

Sécurité

Page 71: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

N’utilisez que des clés à télécommandeintégrée ou des clés conventionnellesSecuriLock.Vous devez avoir deux clés à puce déjàprogrammées et la nouvelle clé nonprogrammée à portée de main. Consultezun concessionnaire autorisé pourprogrammer la clé supplémentaire si vousne disposez pas de deux clés à puce déjàprogrammées.Lisez attentivement toute la procédureavant de commencer.1. Insérez la première clé à puce déjà

programmée dans le commutateurd'allumage.

2. Tournez le commutateur d'allumagede la position arrêt à la positioncontact. Laissez le commutateurd'allumage à la position contactpendant au moins trois secondes, maissans dépasser dix secondes.

3. Tournez le commutateur d'allumageà la position arrêt et retirez la premièreclé à puce du commutateurd'allumage.

4. Après trois secondes, mais moins dedix secondes après avoir coupé lecontact, insérez la deuxième clé à puceprogrammée dans le commutateurd'allumage.

5. Tournez le commutateur d'allumagede la position arrêt à la positioncontact. Laissez le commutateurd'allumage à la position contactpendant au moins trois secondes, maissans dépasser dix secondes.

6. Tournez le commutateur d'allumageà la position arrêt et retirez la secondeclé à puce déjà programmée ducommutateur d'allumage.

7. Après trois secondes, mais moins dedix secondes après avoir coupé lecontact et retiré la clé à puce déjàprogrammée, placez la nouvelle clénon programmée dans le commutateurd'allumage.

8. Tournez le commutateur d'allumagede la position arrêt à la positioncontact. Laissez le commutateurd'allumage à la position contactpendant au moins six secondes jusqu'àce que le verrouillage/déverrouillagedes serrures de portes se fasseentendre.

9. Retirez la clé à puce nouvellementprogrammée du commutateurd'allumage.

La clé démarre le moteur si laprogrammation a réussi. Vous pouvezactionner le système d'entrée sans clé sila nouvelle clé est une clé à télécommandeintégrée.Si la programmation a échoué, attendez20 secondes, puis répétez les étapes 1 à 8.Si la programmation a de nouveau échoué,confiez votre véhicule à un concessionnaireautorisé.

ALARME ANTIVOL (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

Le système vous avertit de toute entréenon autorisée dans votre véhicule. Il sedéclenche si une porte ou le hayon estouvert(e) sans utiliser la clé, latélécommande ou le clavier d’entrée sansclé.Les clignotants clignotent et l'avertisseursonore retentit si le système se déclenchelorsque l'alarme est armée.Apportez toutes les télécommandes chezun concessionnaire autorisé en cas deproblème potentiel relatif à l'alarme devotre véhicule.

69

F150 (TF6)

Sécurité

Page 72: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Armement de l'alarme

L'alarme est prête à s'armer si aucune clén'est insérée dans le commutateurd'allumage. Verrouillez électroniquementle véhicule pour armer l'alarme.Les clignotants clignotent une fois aprèsque vous avez verrouillé le véhicule. Ceciindique que l'alarme est en modepré-armé. Elle s'arme complètement dansles 20 secondes qui suivent.

Désarmement de l'alarme

Désarmez l'alarme en procédant commesuit :• Appuyez sur le bouton de

déverrouillage électrique des portesdans les 20 secondes du modepré-armé.

• Déverrouillez les portes à l'aide de latélécommande ou du clavier d'entréesans clé.

• Établissez le contact ou faitesdémarrer le moteur.

• Insérez une clé dans la porte duconducteur pour déverrouiller levéhicule, puis établissez le contactdans les 12 secondes.

Note : Une pression sur le bouton dedétresse de la télécommande désactivel'avertisseur sonore et les clignotants, maisne désarme pas le système.

70

F150 (TF6)

Sécurité

Page 73: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

UTILISATION DESMARCHEPIEDS ÀDÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENTS

Par temps extrême, une couche deglace excessive peut se former etempêcher les marchepieds de se

déployer. Assurez-vous que lesmarchepieds ont fini de se déployer avantd'y poser le pied. Les marchepiedsfonctionnent de nouveau normalementune fois l'obstacle retiré.

Mettez les marchepieds horsfonction avant de soulever levéhicule ou de placer des objets sous

le véhicule. Ne mettez jamais la main entrele marchepied déployé et la carrosserie.S'il devait se déplacer, le marchepiedpourrait vous blesser.

Note : Si vous soulevez le véhicule à l'aided'un cric, ne prenez pas appui sur lesmarchepieds, les articulations avant etarrière, les moteurs et les supports demarchepied situés sous la carrosserie.Utilisez toujours les points de levageappropriés.Note : Il est possible que les marchepiedsfonctionnent plus lentement par tempsfroid.Note : Le mécanisme des marchepiedspeut accumuler des débris comme de laboue, de la saleté, de la neige et du sel. Celapeut créer un bruit supplémentaire. Dans cecas, réglez les marchepieds à la main sur laposition déployée. Ensuite, lavez le système,en particulier les articulations avant etarrière des marchepieds à l'aide d'unlave-auto.

Déploiement électriqueautomatique

E166682

Les marchepieds se déploientautomatiquement à l'ouverture des portes.Cela peut vous aider à entrer et sortir devotre véhicule.

Rangement à commandeautomatique

Lorsque vous fermez les portes, lesmarchepieds reviennent à la positionrangée au bout de deux secondes.

Déploiement manuel

Vous pouvez actionner manuellement lesmarchepieds à l'aide de l'écrand'information. Voir Généralités (page 98).Réglez les marchepieds sur la positiondéployée (OUT) (déployé) pour accéderau toit.Les marchepieds se rétractent et passenten mode automatique lorsque le véhiculeroule à plus de 8 km/h (5 mi/h).

Activation et désactivation

Vous pouvez activer et désactiver lafonction de marchepied dans l'écrand'information. Voir Généralités (page 98).

71

F150 (TF6)

Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement)

Page 74: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Lorsqu'ils sont désactivés (OFF)(arrêt), les marchepieds se rétractentquelle que soit la position de la porte.

• Lorsqu'ils sont activés (AUTO)(automatique), les marchepieds serétractent sur les positions correctesen fonction de la position des portes.

Inversion en cas d'obstruction

Le marchepied change de sens et sedéplace jusqu'à la fin de sa course s'ilrencontre un objet alors qu'il se déplace.

72

F150 (TF6)

Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement)

Page 75: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

RÉGLAGE DU VOLANT

AVERTISSEMENT

Ne réglez pas le volant lorsque levéhicule roule.

Note : Assurez-vous d'être correctementassis. Voir Positions assises appropriées(page 131).

12

2

E95178

1. Déverrouillez la colonne de direction.Note : Le réglage télescopique est unefonction optionnelle.2. Réglez le volant à la position voulue.

3E95179

3. Verrouillez la colonne de direction.

Colonne de direction inclinable ettélescopique (Selon l’équipement)

AVERTISSEMENT

Ne réglez pas le volant lorsque levéhicule roule.

Note : Assurez-vous d'être correctementassis. Voir Positions assises appropriées(page 131).

73

F150 (TF6)

Volant

Page 76: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E161834

Utilisez la commande intégrée sur le côtéde la colonne de direction pour régler laposition.Pour régler les positions suivantes :• Inclinaison : Appuyez sur la partie

supérieure ou inférieure de lacommande

• Télescopique : Appuyez sur la partieavant ou arrière de la commande

Fonction de rappel des réglagesmémorisés

Vous pouvez mémoriser et rappeler laposition de la colonne de direction aumoyen de la fonction de mise en mémoire.Voir Fonction de mémorisation (page136).Si vous appuyez sur la commande deréglage pendant le rappel des réglagesmémorisés, l'opération de rappel estannulée. La colonne de direction réagitalors à la commande de réglage.

Fonction d'entrée et de sortie faciles

La colonne se place dans les positions dehauteur et de rétractation maximaleslorsque vous coupez le contact. Ellereprend sa position initiale lorsque lecontact est établi. Vous pouvez activer oudésactiver cette fonction sur l'écrand'information.

COMMANDE AUDIO (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

La commande permet d'exécuter lesfonctions suivantes :

Type 1

E166635

E

D B

A

C

Augmentation du volumeARecherche vers le haut ou à lapiste suivante

B

MédiaCRecherche vers le bas ou la pisteprécédente

D

Réduction du volumeE

74

F150 (TF6)

Volant

Page 77: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Type 2

E166636

E

D B

A

C

Augmentation du volumeARecherche vers le haut ousuivant

B

MédiaCRecherche vers le bas ouprécédent

D

Réduction du volumeE

Média

Appuyez plusieurs fois sur cette touchepour faire défiler les modes audiodisponibles.

Recherche, suivant ou précédent

Appuyez sur le bouton de recherche pour :• Syntoniser la radio sur la station

programmée suivante ou précédente;• Effectuer la lecture de la piste

précédente ou suivante.Appuyez sur le bouton de recherche etmaintenez-le enfoncé pour :• Syntoniser la radio sur la station

suivante ou précédente dans la bandede fréquences;

• Avancer rapidement dans une piste.

COMMANDE VOCALE (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

E166637

A

B C

Reconnaissance vocaleAMode téléphoneBConfirmez votre sélectionC

Voir SYNC™ (page 376). Voir MyFordTouch™ (page 419).

PROGRAMMATEUR DEVITESSE (SELON L’ÉQUIPEMENT)

E166638

Voir Programmateur de vitesse (page200).

75

F150 (TF6)

Volant

Page 78: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

COMMANDE DE L'AFFICHAGED'INFORMATION

Type 1

E166639

Type 2

E166640

Voir Affichage d'information (page 98).

76

F150 (TF6)

Volant

Page 79: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

RÉGLAGE DES PÉDALES (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

Note : N'utilisez jamais les commandesalors que votre pied est sur la pédaled'accélérateur ou de frein et que le véhiculeest en mouvement.La commande est située sur le côté gauchede la colonne de direction. Appuyez sur lecôté approprié de la commande etmaintenez-le enfoncé pour déplacer lespédales.

A B

E162916

A. Plus loinB. Plus prèsVous pouvez mémoriser et rappeler lespositions de pédale au moyen de lafonction de mise en mémoire. VoirFonction de mémorisation (page 136).Note : Ne réglez les pédales que lorsque lelevier de vitesses est en position destationnement (P).

77

F150 (TF6)

Pédales

Page 80: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

ESSUIE-GLACES

Note : Faites dégivrer complètement lepare-brise avant d'actionner lesessuie-glaces.Note : Assurez-vous que les essuie-glacesde pare-brise sont désactivés avant depénétrer dans un lave-auto.Note : Nettoyez le pare-brise et les balaisd'essuie-glace si ces derniers commencentà laisser des souillures ou des traînées surle pare-brise. Si cela ne résout pas leproblème, posez de nouveaux balaisd'essuie-glace.Note : Ne faites pas fonctionner lesessuie-glaces lorsque le pare-brise est sec.Vous pourriez rayer le pare-brise,endommager les balais d'essuie-glace oufaire griller le moteur des essuie-glaces.Utilisez toujours le lave-glace de pare-briseavant d'effectuer le balayage d'unpare-brise sec.

E167701

Faites tourner l'extrémité de lacommande :• En l'éloignant de vous pour augmenter

la vitesse des essuie-glaces;• En l'approchant de vous pour diminuer

la vitesse des essuie-glaces.

Essuie-glaces asservis à la vitessedu véhicule (selon l'équipement)

Lorsque la vitesse de votre véhiculeaugmente, l'intervalle entre les balayagesdiminue.

ESSUIE-GLACESAUTOMATIQUES (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

Note : Assurez-vous que les essuie-glacessont désactivés avant de pénétrer dans unlave-auto.Note : Des conditions de conduite mouilléeou hivernale (givre, neige ou buée de routesalée) peuvent donner lieu à un balayageirrégulier et inattendu ou à des traînées surles vitres.Dans ces conditions, vous pouvez garderun pare-brise propre en procédant commesuit :• Réduire la sensibilité des essuie-glaces

automatiques.• Modifier la vitesse de l'essuie-glace et

la régler sur normal ou balayage rapide,au besoin.

• Désactiver les essuie-glacesautomatiques.

La fonction d'essuie-glaces automatiquesutilise un détecteur de pluie, placé dans lazone entourant le rétroviseur intérieur. Ledétecteur de pluie surveille la quantitéd'humidité présente sur le pare-brise etactive les essuie-glaces automatiquement.La vitesse des essuie-glaces est réglée enfonction de la quantité d'humidité que ledétecteur de pluie détecte sur lepare-brise. Vous pouvez l'activer ou ledésactiver sur l'écran d'information. VoirAffichage d'information (page 98).

E167701

78

F150 (TF6)

Essuie-glaces et lave-glaces

Page 81: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Utilisez la bague rotative pour régler lasensibilité du détecteur de pluie. Si leursensibilité est faible, les essuie-glaces sedéclenchent lorsque le détecteur détecteune grande quantité d'humidité sur lepare-brise. Si leur sensibilité est élevée, lesessuie-glaces se déclenchent lorsque ledétecteur détecte une petite quantitéd'humidité sur le pare-brise.Veillez à maintenir l'extérieur du pare-brisepropre, car le détecteur de pluie est trèssensible. Si la zone autour du rétroviseurintérieur est sale, les essuie-glaces peuvents'allumer si, par exemple, de la saleté, dela brume ou des insectes percutent lepare-brise.

LAVE-GLACES

Note : Ne faites pas fonctionner lesessuie-glaces lorsque le pare-brise est sec.Vous pourriez rayer le pare-brise,endommager les balais d'essuie-glace ougriller le moteur d'essuie-glace. Utiliseztoujours le liquide lave-glace avantd'effectuer le balayage d'un pare-brise sec.Note : N'utilisez pas les lave-glaces lorsquele réservoir de liquide lave-glace est vide.La pompe de lave-glace pourraitsurchauffer.

E167703

• Appuyez brièvement sur l'extrémité dulevier pour effectuer un seul balayagesans liquide lave-glace.

• Appuyez brièvement sur l'extrémité dulevier et maintenez-le enfoncé poureffectuer trois balayages desessuie-glaces avec liquide lave-glace.

• Maintenez l'extrémité du levierenfoncée pour activer les essuie-glaceset le liquide lave-glace jusqu'à10 secondes.

Quelques secondes après avoir lavé lepare-brise, les essuie-glaces effectuent unbalayage pour enlever l'eau restant sur lepare-brise. Vous pouvez l'activer ou ledésactiver sur l'écran d'information. VoirAffichage d'information (page 98).

79

F150 (TF6)

Essuie-glaces et lave-glaces

Page 82: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

COMMANDE D'ÉCLAIRAGE

E163267

• Tournez le commutateur d'éclairagedans le sens des aiguilles d'une montreà la première position pour allumer lesfeux de stationnement, l'éclairage dela planche de bord, l'éclairage de laplaque d'immatriculation et les feuxarrière.

• Tournez-le dans le sens des aiguillesd'une montre à la deuxième positionpour allumer également les phares.

Feux de route

E167827

Poussez le levier vers la planche de bordpour allumer les feux de route.Poussez de nouveau le levier vers laplanche de bord ou tirez-le vers vous pouréteindre les feux de route.

Avertisseur optique

E163268

Tirez le levier vers vous pour actionnerl'avertisseur optique et relâchez le levierpour éteindre les phares.

PHARES AUTOMATIQUES

(SELON L’ÉQUIPEMENT)

E163269

A

Le système de commande automatiquedes phares utilise un dispositifphotosensible pour régler de façonautomatique la mise en fonction et horsfonction des phares normalementcommandés par le commutateurd'éclairage.

80

F150 (TF6)

Eclairage

Page 83: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Le système de commande automatiquedes phares maintient également l'éclairageallumé pendant une durée prédéterminéeune fois le contact coupé. Au moyen del'afficheur multimessage, vous pouvezsélectionner un délai de 0 à 180 secondes.• Pour activer la commande

automatique des phares, tournez lacommande à la quatrième position.

• Pour désactiver la commandeautomatique des phares, tournez lacommande à la première, deuxième outroisième position.

COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DUTABLEAU DE BORD

E166125

Utilisez le rhéostat d'éclairage de laplanche de bord pour régler la luminositédu tableau de bord et de tous lescommutateurs appropriés du véhiculelorsque les phares et les feux de positionsont allumés.

• Tournez la commande pouraugmenter/diminuer graduellementl'éclairage de tous les composantsallumés.

• Tournez la commande vers la droite enposition d'allumage maximal pouractiver la fonction « positiond'allumage forcé du plafonnier ». Cetteaction a pour effet d'allumer leslampes d'accueil

• Tournez la commande vers la gauchepour éteindre les lampes d'accueil.

FEUX DE JOUR (SELON L’ÉQUIPEMENT)

AVERTISSEMENT

Les phares s'allument et s'éteignentautomatiquement lorsque laluminosité est faible ou par mauvais

temps. Le système des feux de journ'allume pas les feux arrière. De plus, il nefournit pas nécessairement un éclairaged'intensité suffisante pour de tellesconditions. Si les phares ne sont pasallumés dans de telles conditions, vousrisquez un accident.

Le système allume les phares à uneintensité réduite (phares à halogène) ouallume les antibrouillards avant (phares àdécharge à haute intensité) le jour.Pour mettre le système en fonction, suivezles étapes suivantes :1. Amenez le commutateur d'allumage

en position contact.2. Placez la commande d'éclairage à la

position Hors fonction, de commandeautomatique des phares ou de feu deposition.

81

F150 (TF6)

Eclairage

Page 84: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

PHARES ANTIBROUILLARDSAVANT (SELON L’ÉQUIPEMENT)

E163271

A

Le commutateur d'éclairage sertégalement à allumer les antibrouillards.Les antibrouillards ne peuvent être allumésque lorsque le commutateur d'éclairageest à la position feux de stationnement(seconde position), phares allumés(troisième position) ou pharesautomatiques (quatrième position) et queles feux de route ne sont pas allumés.Pour allumer les antibrouillards, tirez lecommutateur d'éclairage vers vous. Letémoin des antibrouillards s'allume.

CLIGNOTANTS

E163272

Le levier des clignotants ne se verrouillepas mécaniquement dans la position versle haut ou vers le bas lorsqu'il est activé.L'activation et l'annulation de lacommande des clignotants sontélectroniques.• Pour activer le clignotant gauche,

poussez le levier vers le bas jusqu'à cequ'il s'arrête, puis relâchez-le.

• Pour activer le clignotant droit, poussezle levier vers le haut jusqu'à ce qu'ils'arrête, puis relâchez-le.

• Pour annuler manuellementl'activation du clignotant, poussez lelevier de nouveau dans l'une ou l'autredirection.

Changement de voie

Pour indiquer un changement de voie versla gauche ou vers la droite :• Poussez le levier vers le haut ou le bas

jusqu'à la première position d'arrêt etrelâchez-le. Les clignotants clignotenttrois fois et s'arrêtent.

• Poussez le levier vers le haut ou le basjusqu'à la première position d'arrêtsans le relâcher. Les clignotantsclignotent tant que le levier estmaintenu dans cette position.

82

F150 (TF6)

Eclairage

Page 85: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

Lampes de lecture de la premièrerangée (selon l'équipement)

E166237

Pour allumer les lampes de lecture,appuyez sur le rebord extérieur de la lentilletransparente. Les lampes de lecture de lapremière rangée s'allument lorsque :• Une porte est ouverte;• Vous tournez le rhéostat d'éclairage

de la planche de bord vers le hautjusqu'à ce que les lampes d’accueils'allument;

• Une des touches de la télécommanded'entrée sans clé est enfoncée alorsque le contact est coupé.

Plafonnier arrière (selonl'équipement)

E166238

Le plafonnier arrière peut être allumé ouéteint en glissant la commande.• ON (marche) : Le plafonnier reste

allumé.• DOOR (porte) ou position centrale : Le

plafonnier ne s'allume que lorsqu'uneporte est ouverte.

• OFF (arrêt) : Le plafonnier ne s'allumejamais.

Plafonnier arrière, lampesd'accueil (selon l'équipement)

E166239

Le plafonnier s'allume lorsque :• Une porte est ouverte;• Vous tournez le rhéostat d'éclairage

de la planche de bord jusqu'à ce quela lampe d’accueil s'allume;

• Vous appuyez sur une des touches dela télécommande d'entrée sans cléalors que le contact est coupé.

Note : Vous ne pouvez mettre en fonctionou hors fonction la portion lecture,constituée des deux lampes extérieures,qu'au niveau de la lampe.

83

F150 (TF6)

Eclairage

Page 86: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Lampes d'accueil, de lecture etd'aire de chargement (selonl'équipement)

E166240

Vous pouvez tourner le rhéostatd'éclairage jusqu'à ce que les lampesarrière s'allument ou lorsqu'une porte estouverte. Les lampes peuvent être alluméesou éteintes en faisant coulisser lacommande.• Lorsque la commande est à la position

centrale, la lampe s'allume lorsqu'uneporte est ouverte ou que le bouton dedéverrouillage est enfoncé sur latélécommande d'entrée sans clé.

• Si la commande est déplacée à laposition gauche, la lampe resteallumée.

• Lorsque le bouton est déplacé à droite,la lampe ne s'allume jamais.

84

F150 (TF6)

Eclairage

Page 87: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

GLACES À COMMANDEÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT)

AVERTISSEMENTS

Ne laissez pas d'enfants sanssurveillance dans le véhicule et neles laissez pas jouer avec les glaces

à commande électrique. Ils risqueraient desubir des blessures graves.

Lorsque vous fermez les glaces àcommande électrique, veillez à ceque rien ne puisse entraver leur

fonctionnement et assurez-vous qu'il n'ya pas d'enfants ou d'animaux à proximitéde l'ouverture des glaces.

E163056

Note : Vous pourriez percevoir un bruitcausé par un remous aérodynamiquelorsqu'une seule glace est ouverte. Abaissezla glace du côté opposé afin de réduire cebruit.Appuyez sur la commande pour ouvrir laglace.Tirez sur la commande pour fermer laglace.

Commande à impulsion (Selon

l’équipement)

Enfoncez ou soulevez brièvement à fondla commande. Appuyez ou tirez denouveau sur la commande pour arrêter laglace.

Note : La glace peut être désactivée jusqu'àcinq minutes si vous l'ouvrez et la fermez defaçon répétée. Cela aide à prévenir lesdommages au moteur. Le fonctionnementnormal reprend lorsque le moteur a refroidi.

Rétablissement de la fonction decommande de fermeture à impulsion

La commande à impulsion peut ne pasfonctionner si la charge de la batterie duvéhicule est faible.Note : Étalonnez de nouveau la commandede fermeture à impulsion avec la portefermée. Lors de l'étalonnage avec la porteouverte, la glace rebondira continuellement.Pour réinitialiser la fonction après larecharge de la batterie :1. Tirez complètement la commande vers

le haut.2. Maintenez la commande jusqu'à ce

que la glace s'arrête et maintenez-lapendant encore deux secondes.

3. Enfoncez la commande et baissezcomplètement la glace. La commandede fermeture à impulsion doitmaintenant fonctionner.

Fonction d’inversion en casd’obstruction (Selon l’équipement)

La glace s'arrête automatiquement durantla fermeture. En cas d'obstruction, la glaceinverse sa course de quelques centimètres.

Neutralisation de la fonctiond'inversion en cas d'obstruction

AVERTISSEMENT

Lorsque vous neutralisez la fonctiond'inversion en cas d'obstruction, laglace n'inversera pas sa course si elle

détecte un obstacle. Pour éviter lesblessures ou dégâts au véhicule, faitesattention avant de fermer les glaces.

85

F150 (TF6)

Glaces, miroirs et rétroviseurs

Page 88: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Tirez sur la commande de la glace etmaintenez-la dans cette position pendantdeux secondes avant que la glacen'atteigne la position d'inversion en casd'obstruction. La glace se ferme sansprotection d'inversion en cas d'obstruction.La glace s'arrête si vous relâchez lacommande avant que la glace ne soitcomplètement fermée.

Verrouillage des glaces (Selon

l’équipement)

E163057A B

DéverrouillageAVerrouillageB

Appuyez sur cette commande pourverrouiller ou déverrouiller les commandesdes glaces arrière.

Lunette arrière coulissanteélectrique (Selon l’équipement)

AVERTISSEMENTS

Lorsque vous manœuvrez la lunettearrière coulissante à commandeélectrique, assurez-vous que tous les

passagers arrière et le chargement sontsuffisamment éloignés de la lunette arrière.

Ne laissez pas d'enfants sanssurveillance dans le véhicule et neles laissez pas utiliser la lunette

arrière coulissante à commande électrique.Ils risqueraient de subir des blessuresgraves.

E163058

La commande est située sur la console aupavillon.Appuyez sur la commande et maintenez-laenfoncée pour ouvrir la glace. Tirez etmaintenez la commande pour fermer laglace.

Temporisation des accessoires(Selon l’équipement)

Vous pouvez utiliser les commandes deglaces pendant plusieurs minutes aprèsavoir coupé le contact, ou jusqu'à ce quevous ouvriez une porte avant.

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

Rétroviseurs extérieurs àcommande électrique

AVERTISSEMENT

Ne réglez pas les rétroviseurs lorsquele véhicule roule.

86

F150 (TF6)

Glaces, miroirs et rétroviseurs

Page 89: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E163059

B

A C

Rétroviseur gaucheAHors fonctionBRétroviseur droitC

Pour régler vos rétroviseurs :1. Sélectionnez le rétroviseur que vous

souhaitez régler.2. Déplacez la commande pour orienter

le rétroviseur à la position voulue.3. Replacez la commande au centre pour

verrouiller les rétroviseurs en place.

Rétroviseurs extérieursrabattables

Poussez le rétroviseur vers la glace deporte. Lorsque vous ramenez le rétroviseurà sa position d'origine, assurez-vous qu'ilest complètement engagé dans sonsupport.

Rétroviseurs rabattables à commandeélectrique (selon l'équipement)

E163060

Note : Si vous déplacez les rétroviseurs10 fois ou plus en l'espace d'une minute, ousi vous rabattez ou déployez trop souventles rétroviseurs en tenant la commandeenfoncée pendant tout le déplacement, lesystème risque d'être désactivé afin deprévenir la surchauffe des moteurs.Patientez environ trois minutes en laissantle moteur tourner, puis jusqu'à 10 minutesaprès avoir coupé le contact pour que lesystème se réinitialise et que la fonctionrevienne à la normale.Tirez la commande vers l'arrière pourreplier les rétroviseurs vers l'intérieur ouvers l'extérieur.

Rétroviseur détaché

Vous pouvez replier à la main un rétroviseurrabattable à commande électrique en letirant vers la glace de porte. Le rétroviseursemblera détaché et il faudra leresynchroniser. Tirez et maintenez lacommande pour rabattre les rétroviseursjusqu'à ce que le mouvement cesse. Vousentendrez un déclic qui confirme laresynchronisation. Si ce n'est pas le cas,déployez complètement les rétroviseursau moyen de la commande, puisrabattez-les de nouveau. Dès que vousentendez le déclic, les rétroviseursfonctionnent normalement jusqu'à ce quevous les rabattiez à nouveaumanuellement.

Rétroviseurs extérieurs chauffants(Selon l’équipement)

Voir Glaces et rétroviseurs chauffants(page 128).

Rétroviseurs à réglages mémorisés(Selon l’équipement)

Vous pouvez mémoriser et rappeler lespositions de rétroviseur au moyen de lafonction de mise en mémoire. VoirFonction de mémorisation (page 136).

87

F150 (TF6)

Glaces, miroirs et rétroviseurs

Page 90: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Fonction anti-éblouissement àréglage automatique (selonl'équipement)

Le rétroviseur extérieur conducteurs'assombrit automatiquement lorsque lerétroviseur intérieur anti-éblouissements'allume.

Rétroviseurs-signaux (Selon l’équipement)

La partie arrière du boîtier du rétroviseurapproprié clignote lorsque le clignotant estactivé.

Feux de gabarit (Selon l’équipement)

La partie inférieure extérieure des boîtiersde rétroviseurs s'allume lorsque les pharesou les feux de stationnement sont allumés.

Rétroviseurs télescopiques (Selon

l’équipement)

E163061

Cette fonction vous permet de déployer lerétroviseur d'environ 75 millimètres(3 pouces). Ceci est particulièrement utilelorsque le véhicule est équipé d'uneremorque. Vous pouvez tirer ou pousserles rétroviseurs à la main pour les mettredans la position souhaitée.

Rétroviseurs télescopiquesPowerScopeMC (selon l'équipement)

Cette fonction vous permet de positionnerles deux rétroviseurs en même temps. Lacommande se trouve sur le panneau degarniture de porte.

E163062 BA

Orientation vers l'extérieurAOrientation vers l'intérieurB

Appuyez sur le commutateur etmaintenez-le enfoncé pour déplacer lesrétroviseurs.Lorsque vous déployez les rétroviseurs aumaximum, vous entendez les moteurstourner tant que le commutateur estenfoncé.

Rétroviseur grand angle intégré(selon l'équipement)

AVERTISSEMENT

Les objets reflétés dans le rétroviseurgrand angle sont plus près qu'ils nele paraissent.

Les rétroviseurs grand angle comportentun rétroviseur convexe intégré dans le coinsupérieur extérieur des rétroviseursextérieurs. Ils sont conçus en vued'améliorer la visibilité de chaque côté devotre véhicule. Le rétroviseur grand anglene se trouve que sur le rétroviseur côtéconducteur.

88

F150 (TF6)

Glaces, miroirs et rétroviseurs

Page 91: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Avant d'effectuer un changement de voie,vérifiez d'abord le rétroviseur principal, puisle rétroviseur grand angle. Si vous ne voyezaucun véhicule dans le rétroviseur grandangle et que les véhicules de la voieadjacente sont à une distance sécuritaire,signalez votre intention de changer de voie.Jetez un coup d'œil par-dessus votreépaule pour vérifier que la voie est libre,puis changez de voie avec soin.

A

B

C

E138665

Lorsque le véhicule qui s'approche est àbonne distance, son image est petite etprès du coin intérieur du miroir principal.Au fur et à mesure que le véhicules'approche, l'image grossit et se déplacevers la partie extérieure du miroir principal(A). Lorsque le véhicule s'approchedavantage, l'image passe du miroir

principal au miroir grand angle durétroviseur (B). Lorsque le véhiculen'apparaît plus dans le miroir grand angle,le véhicule devient alors visible dans lechamp de vision périphérique duconducteur (C).

RÉTROVISEUR INTÉRIEUR

AVERTISSEMENT

Ne réglez pas le rétroviseur lorsquele véhicule roule.

Note : Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroird'un rétroviseur avec des substancesabrasives, du carburant ou des produits denettoyage à base de pétrole oud'ammoniac.Vous pouvez régler le rétroviseur intérieurà votre guise. Certains rétroviseurs sontdotés d'un deuxième point de pivotement.Ce deuxième point permet de déplacer lerétroviseur verticalement ethorizontalement.Tirez sur la languette sous le rétroviseurpour réduire l'éblouissement la nuit.

Rétroviseur à électrochrome (Selon

l’équipement)

Note : Ne bloquez pas les capteurs àl'avant et à l'arrière du rétroviseur. Celapourrait nuire au fonctionnement durétroviseur. Un appuie-tête central arrièreou un appuie-tête central arrière surélevépeut aussi empêcher la lumière d'atteindrele capteur.Le rétroviseur passe automatiquement enmode antiéblouissement lorsqu'il détecteune lumière éblouissante provenant del'arrière de votre véhicule. Il revientautomatiquement au mode normal lorsquevous sélectionnez le rapport de marchearrière pour bénéficier d'une vue claire enreculant.

89

F150 (TF6)

Glaces, miroirs et rétroviseurs

Page 92: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

PARE-SOLEIL

Rallonge coulissante (Selon l’équipement)

E138666

Tournez le pare-soleil vers la glace latéraleet déployez-le vers l’arrière pour produireplus d'ombre.

Miroir de courtoisie éclairé (Selon

l’équipement)

E162197

Levez le volet pour allumer la lampe.

TOIT OUVRANT (SELON L’ÉQUIPEMENT)

AVERTISSEMENTS

Ne laissez pas les enfants jouer avecle toit ouvrant transparent et ne leslaissez pas sans surveillance dans le

véhicule. Ils risqueraient de subir desblessures graves.

AVERTISSEMENTS

Lorsque vous fermez le toit ouvranttransparent, veillez à ce que rien nepuisse entraver sa course et

assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants oud'animaux à proximité de son ouverture.

Vous pouvez ouvrir ou fermermanuellement le store coulissant lorsquele toit ouvrant transparent est fermé. Tirezle pare-soleil vers l'avant de votre véhiculepour le fermer.Les commandes du toit ouvranttransparent se trouvent sur la console aupavillon et comportent une commanded'ouverture et de fermeture rapide. Pourinterrompre l'ouverture ou la fermetureavec la commande à impulsion, appuyezsur la commande une deuxième fois.

Ouverture et fermeture du toitouvrant transparent

E163063

Appuyez brièvement sur la commandeSLIDE (coulissement) pour ouvrir le toitouvrant. Le toit ouvrant transparent s’ouvreet s'arrête juste avant la pleine ouverture.Note : Cette position permet de réduire lebruit du vent ou les remous aérodynamiquesparfois présents lorsque le toit ouvranttransparent est complètement ouvert.Appuyez de nouveau brièvement sur lacommande pour ouvrir complètement letoit ouvrant.

90

F150 (TF6)

Glaces, miroirs et rétroviseurs

Page 93: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Tirez brièvement la commande SLIDE(coulissement) pour fermer le toit ouvrant.

Fonction de rebond

Le toit ouvrant transparent s'arrêteautomatiquement durant la fermeture. Encas d'obstruction, le toit inverse sa coursede quelques centimètres.Tirez et maintenez la commande SLIDE(coulissement) dans les deux secondesqui suivent un événement de rebond pourneutraliser cette fonction. Alors que lafonction de rebond en cas d'obstructionest activée, la force de fermetureaugmente chaque fois que le toit ouvranttransparent est fermé pour les troispremiers cycles de fermeture.

Ouverture du toit ouvranttransparent en position d’aération

Appuyez brièvement sur la commandeTILT (inclinaison) pour ouvrir le toitouvrant transparent en position d'aération.Tirez et maintenez la commande TILT(coulissement) pour fermer le toit ouvrant.

91

F150 (TF6)

Glaces, miroirs et rétroviseurs

Page 94: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

JAUGES

E166919

FG E

A B C D

Manomètre d'huile moteurAIndicateur de température du liquide de refroidissementBIndicateur de niveau de carburantCIndicateur de température de l'huile de boîte de vitessesDIndicateur de vitesse (Speedometer)EÉcran d'information Voir Généralités (page 98).FCompte-toursG

92

F150 (TF6)

Combiné des instruments

Page 95: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Manomètre d'huile moteur

Indique la pression d'huile moteur.L'aiguille doit rester dans la plage normalede fonctionnement comprise entre « L »et « H ». Si l'aiguille descend sous la plagenormale, immobilisez le véhicule, arrêtezle moteur et vérifiez le niveau d'huile.Ajoutez de l'huile si nécessaire. Si le niveaud'huile est correct, faites vérifier votrevéhicule par votre concessionnaireautorisé.

Thermomètre d'eau

AVERTISSEMENT

Ne retirez jamais le bouchon duréservoir de liquide derefroidissement lorsque le moteur

tourne ou est encore chaud.

Indique la température du liquide derefroidissement du moteur. À latempérature normale de fonctionnement,l'indicateur demeure dans la plagenormale. Si la température du liquide derefroidissement du moteur dépasse laplage normale, arrêtez le véhicule dès qu'ilest possible et prudent de le faire, coupezle moteur et laissez-le refroidir.

Indicateur de carburant

Établissez le contact. L'indicateur deniveau de carburant indique le niveauapproximatif de carburant dans le réservoirde carburant. Le niveau indiqué par la jaugepeut varier légèrement lorsque votrevéhicule se déplace ou se trouve sur unepente. La flèche à côté du symbole depompe à carburant indique de quel côtédu véhicule se trouve la trappe decarburant.

Indicateur de température del'huile de boîte de vitesses

Indique la température de l'huile de boîtede vitesses. À la température normale defonctionnement, l'indicateur demeure dansla plage normale. Si la température del'huile de boîte de vitesses dépasse laplage normale, immobilisez le véhicule dèsqu'il est possible de le faire en toutesécurité et assurez-vous que le débit d'airn'est pas bloqué par de la neige ou desdébris logés dans la grille. Par ailleurs, unetempérature de fonctionnement plusélevée que la température defonctionnement normale peut être causéepar des conditions spéciales d'utilisation(par exemple, le déneigement, leremorquage ou la conduite hors route).Consultez la section Conditions deconduite particulières du calendrierd'entretien périodique pour plus de détails.L'utilisation de la boîte de vitesses pendantde longues périodes alors que l'indicateurse trouve dans la zone de température plusélevée que la température normale peutendommager la boîte de vitesses.L'amélioration des conditions de conduiteest recommandée afin de réduire latempérature de la boîte de vitesses à unetempérature normale de fonctionnement.S'il continue d'indiquer des températuresélevées, consultez votre concessionnaireautorisé.

Écran d'information

Compteur

Le compteur kilométrique, situé au bas del'écran d'information, cumule la distanceparcourue par votre véhicule.

Ordinateur de bord

Voir Généralités (page 98).

93

F150 (TF6)

Combiné des instruments

Page 96: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Paramètres du véhicule etpersonnalisation

Voir Généralités (page 98).

TÉMOINS ET INDICATEURS

Les témoins et les indicateurs suivantsvous signalent certains états qui pourraients'aggraver. Certains témoins s'allument audémarrage du moteur en guise devérification. Si un témoin reste alluméaprès le démarrage du véhicule,référez-vous au témoin du système enquestion pour obtenir des renseignementssupplémentaires.Note : Certains témoins apparaissent àl'affichage d'information et fonctionnenttout comme un témoin d'avertissement,mais ils ne s'affichent pas au démarrage.

Freins antiblocage

Ce témoin révèle une anomalies'il s'allume durant la conduite.Vous pouvez toujours compter

sur les fonctions de freinage normales(sans ABS) à moins que le témoin dusystème de freinage ne soit égalementallumé. Faites vérifier l'anomalie par unconcessionnaire autorisé.

Batterie

Ce témoin révèle une anomalies'il s'allume durant la conduite.Mettez tous les accessoires

électriques inutiles hors tension et faitesimmédiatement vérifier l'anomalie parvotre concessionnaire autorisé.

Circuit de freinage

E144522

Ce témoin s'allume lorsque vousserrez le frein de stationnementet que le contact est établi.

Si ce témoin s'allume durant la conduite,vérifiez si le frein de stationnement estserré. Si le frein de stationnement n'est passerré, ce témoin révèle un niveau bas deliquide de frein ou une anomalie dusystème de freinage. Faitesimmédiatement vérifier l'anomalie parvotre concessionnaire autorisé.

AVERTISSEMENT

Il est dangereux de conduire votrevéhicule lorsque ce témoind'avertissement est allumé. La

performance des freins peut-êtreconsidérablement réduite. La distance defreinage sera plus longue. Faitesimmédiatement vérifier votre véhicule parvotre concessionnaire autorisé. Le fait deparcourir de longues distances lorsque lefrein de stationnement est serré peutcauser une défaillance du frein etprovoquer des blessures.

Vérifier 4X4 (Selon l’équipement)

S'allume avec le messageVÉRIFIER 4X4 lorsqu'uneanomalie se produit dans le

système quatre roues motrices. VoirUtilisation des quatre roues motrices(page 175).

Régulateur de vitesse (Selon l’équipement)

E71340

Ce témoin s'allume lorsque cettefonction est activée. VoirUtilisation du régulateur de

vitesse (page 200).

Clignotant

Ce témoin s'allume lorsqu'undes clignotants ou lorsque lesfeux de détresse sont mis en

fonction. Vérifiez si une ampoule est grilléelorsque ces témoins restent allumés ouclignotent rapidement.

94

F150 (TF6)

Combiné des instruments

Page 97: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Porte mal fermée

Ce témoin s'affiche lorsque lecontact est établi et qu'une desportes n'est pas complètement

fermée.

Différentiel autobloquantélectronique

E163170

Ce témoin s'allume lors del'utilisation du différentielautobloquant électronique.

Température du liquide derefroidissement du moteur

Ce témoin s'allume lorsque latempérature du liquide derefroidissement est élevée.

Arrêtez le véhicule dès que possible,coupez le contact et laissez refroidir lemoteur.

Huile moteur

Ce témoin révèle une anomalies'il s'allume lorsque le moteurtourne ou durant la conduite.

Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvezle faire en toute sécurité, puis arrêtez lemoteur. Vérifiez le niveau d'huile moteur.Voir Vérification de l'huile moteur (page276).Note : Ne redémarrez pas si le témoindemeure allumé, même si le niveau d'huileest correct. Faites immédiatement vérifierl'anomalie par votre concessionnaireautorisé.

Bouclage de la ceinture de sécurité

Ce témoin s'allume et un carillonretentit pour vous rappeler deboucler votre ceinture de

sécurité.

Sac gonflable avant

Ce témoin révèle une anomalies'il ne s'allume pas lorsque vousdémarrez le véhicule, s'il

continue de clignoter ou s'il demeureallumé. Faites immédiatement vérifier lesystème par votre concessionnaireautorisé.

Feux de route

Ce témoin s'allume lorsque vousallumez les feux de route. Ilclignote lorsque vous utilisez

l'avertisseur optique.

Contrôle en descente (Selon l’équipement)

E163171

Ce témoin s'allume lorsque lecontrôle en descente est activé.

Bas niveau de carburant

Ce témoin s'allume lorsque leniveau de carburant est bas ouque le réservoir de carburant est

presque vide. Faites le plein dès quepossible.

Avertissement de basse pressiondes pneus

Ce témoin s'allume lorsque lapression de gonflage des pneusest basse. S'il demeure allumélorsque le moteur tourne ou

durant la conduite, vérifiez la pression despneus dès que possible.Il s'allume aussi momentanément lorsquele contact est établi en guise devérification. S'il ne s’allume pas àl’établissement du contact, ou s’ilcommence à clignoter, faites vérifier lesystème dès que possible par votreconcessionnaire autorisé.

95

F150 (TF6)

Combiné des instruments

Page 98: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Anomalie du groupemotopropulseur/puissanceréduite/commande électroniquede l'accélérateur

Ce témoin s'allume lorsqu'uneanomalie a été détectée dans legroupe motopropulseur ou dans

la traction intégrale. Contactez votreconcessionnaire autorisé dès que possible.

Témoin d'anomalie du moteur

Ce témoin révèle que le circuitde diagnostic de bord (OBD-II)a détecté une anomalie des

dispositifs antipollution du véhicule s'ildemeure allumé après le démarrage dumoteur. Consultez la sectionAutodiagnostics de bord (OBD-II) duchapitre Carburant et ravitaillement poursavoir si vous devriez faire vérifier votrevéhicule. Voir Système antipollution(page 165).

Si le témoin clignote, le moteur produit desratés qui pourraient endommager lecatalyseur. Conduisez en douceur (évitezles accélérations et les décélérationsbrusques) et faites immédiatement vérifiervotre véhicule.Note : Si le moteur subit des ratés, destempératures excessives à l'échappementpourraient endommager le catalyseur oud'autres composants du véhicule.Le témoin d'anomalie du moteur s'allumed'abord à l'établissement du contact enguise de vérification de l'ampoule et pourindiquer si le véhicule est prêt en vue descontrôles d'inspection et d'entretien.

Le témoin d'anomalie du moteur demeurenormalement allumé jusqu'à ce que lemoteur soit lancé, puis il s'éteint si aucuneanomalie n'est détectée. Toutefois, siaprès 15 secondes le témoin d'anomaliedu moteur clignote huit fois, le véhiculen'est pas prêt en vue des contrôlesd'inspection et d'entretien. Voir Systèmeantipollution (page 165).

Antipatinage et contrôle destabilité

E138639

Ce témoin s'allume lorsque lesystème est actif. Ce témoinrévèle une anomalie s'il demeure

allumé ou s'il ne s'allume pas lorsque vousétablissez le contact. Le système passehors fonction en cas d'anomalie. Faitesimmédiatement vérifier l'anomalie parvotre concessionnaire autorisé. VoirUtilisation du contrôle de stabilité(page 192).

Désactivation del'antipatinage/contrôle destabilité

Ce témoin s'allume lorsque vousmettez le système hors fonction.Il s'éteint lorsque vous remettez

le système en fonction ou que vous coupezle contact. Voir Utilisation du contrôlede stabilité (page 192).

Mode de traction (Selon l’équipement)

E161509

Ce témoin s'affiche lorsque lemode de traction est activé. Sile témoin se met à clignoter sans

arrêt, faites réparer le dispositifimmédiatement car la boîte de vitessespourrait subir des dommages. Voir Boîtede vitesses automatique (page 168).

96

F150 (TF6)

Combiné des instruments

Page 99: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

4X2 (Selon l’équipement)

E163173

Ce témoin s'allumemomentanément lorsque lemode deux roues motrices

gamme haute est sélectionné. Si le témoinne s'allume pas lorsque le contact estétabli ou s'il demeure allumé, le systèmedoit être vérifié immédiatement par votreconcessionnaire autorisé.

Mode 4 roues motricesautomatique (Selon l’équipement)

E166922

Ce témoin s'allume lorsque lesystème quatre roues motricesest engagé. Si le témoin ne

s'allume pas lorsque le contact est établiou s'il demeure allumé, le système doit êtrevérifié immédiatement par votreconcessionnaire autorisé.

Mode 4 roues motrices de gammebasse (Selon l’équipement)

E163174

Ce témoin s'allume lorsque lemode 4 roues motrices degamme basse est engagé. Si le

témoin ne s'allume pas lorsque le contactest établi ou s'il demeure allumé, lesystème doit être vérifié immédiatementpar votre concessionnaire autorisé.

Mode 4 roues motrices de gammehaute (Selon l’équipement)

E163175

Ce témoin s'allume lorsque lemode quatre roues motrices degamme haute est engagé. Si le

témoin ne s'allume pas lorsque le contactest établi ou s'il demeure allumé, lesystème doit être vérifié immédiatementpar votre concessionnaire autorisé.

INDICATEURS ETAVERTISSEURS SONORES

Carillon avertisseur de pharesallumés

Ce carillon retentit lorsque vous retirez laclé du commutateur d'allumage et ouvrezla porte du conducteur alors que les pharesou les feux de stationnement sont toujoursallumés.

Carillon avertisseur de clé dans lecommutateur d'allumage

Ce carillon retentit lorsque vous ouvrez laporte du conducteur et que la clé se trouveen position d'arrêt ou des accessoires dansle commutateur d'allumage.

Carillon avertisseur de frein destationnement serré

Ce carillon retentit lorsque le frein destationnement est serré et que le véhiculeroule. Si le carillon avertisseur retentittoujours après avoir desserré le frein destationnement, faites immédiatementvérifier l'anomalie par votreconcessionnaire autorisé.

97

F150 (TF6)

Combiné des instruments

Page 100: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENT

La distraction au volant peut causerla perte de maîtrise du véhicule, unaccident et des blessures. Ford

recommande fortement aux conducteursde faire preuve d'une grande vigilancelorsqu'ils utilisent un dispositif ou unefonction qui pourrait nuire à leurconcentration sur la route. Avant tout, vousdevez vous assurer de conduire votrevéhicule de façon sécuritaire. Nous vousrecommandons de ne pas utiliser unappareil portatif pendant que vousconduisez et de vous conformer à toutesles lois applicables.

Plusieurs systèmes de votre véhiculepeuvent être commandés au moyen descommandes de l'écran d'informationsituées sur le volant. Les donnéescorrespondantes s'affichent à l'écrand'information.

Commandes de l'écrand'information (type 1)

E166920

• Appuyez sur la touche INFO(informations) pour faire défiler lesrenseignements relatifs au trajet, à laconsommation de carburant, au gaindes freins de remorque et à la fonctionMyKeyMD.

• Appuyez sur la touche SETUP(configuration) pour faire défiler lesdivers réglages des fonctions duvéhicule.

• Appuyez sur la touche RESET(réinitialisation) pour choisir desréglages, réinitialiser l'information etconfirmer des messages.

Info

Appuyez sur la touche INFO à plusieursreprises pour faire défiler les fonctionssuivantes :

98

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 101: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Note : Certaines options peuvent paraîtrelégèrement différentes ou peuvent ne pass'afficher si elles sont optionnelles.

INFO

TRIP A/B (compteur journalier de trajet A/B)

MYKEY MILES (km) (distance MyKey) (si programmé)

MILES (km) TO E (autonomie restante)

AVG MPG (L/100 km) (consommation moyenne)

MPG (L/km)

TIMER (compteur de temps)

TBC GAIN (gain TBC) (selon l'équipement)

TRIP A/B (compteur journalier de trajetA/B)

Enregistre la distance des trajetsparticuliers. Appuyez brièvement sur latouche INFO jusqu'à ce que TRIP A ou B(trajet A ou B) s'affiche à l'écran (il s'agitdu mode de compteur journalier).Maintenez la touche RESET(réinitialisation) enfoncée pour remettrele compteur à zéro.

MYKEY MILES (km) (distance MyKey)

Pour plus de renseignements, VoirPrincipes de fonctionnement (page 58).

MILES (km) TO E (autonomie restante)

Cette fonction vous indique le nombreapproximatif de kilomètres (ou de milles)que votre véhicule peut parcourir avec lecarburant qui reste dans le réservoir, dansdes conditions normales de conduite.Assurez-vous de tourner le commutateurd'allumage à la position arrêt lorsque vousfaites le plein afin de permettre à cettefonction de détecter correctement lecarburant ajouté.

L'autonomie de carburant est calculée àl'aide de la consommation moyenne decarburant, basée sur les 800 dernierskilomètres (500 milles) parcourus.Cette valeur n'est pas la même que laconsommation moyenne de carburantaffichée. La consommation de carburantmoyenne courante est réinitialisée à lavaleur par défaut définie en usine si labatterie est débranchée.

AVG MPG (L/100 km) (consommationmoyenne)

Affichage de votre consommationmoyenne de carburant en litres/100 km ouen milles/gallon.

MPG (L/km)

Affiche la consommation instantanée sousforme de graphique à barres. Le véhiculedoit rouler pour que le système calcule laconsommation instantanée de carburant.Il n'est pas possible de réinitialiser la valeurde consommation instantanée decarburant.

99

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 102: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

TIMER (compteur de temps)

Cette fonction affiche le temps écoulédepuis le départ. Appuyez sur la toucheRESET (réinitialisation) et relâchez-la pourarrêter temporairement le compteur.Appuyez sur la touche RESET(réinitialisation) et maintenez-la enfoncéepour réinitialiser le compteur de temps.

TBC GAIN (gain TBC)

Cette fonction affiche le niveau de gain desfreins de la remorque ou indique si laremorque n'est pas attelée.

Vérification des systèmes etpersonnalisation descaractéristiques du véhicule

Appuyez à plusieurs reprises sur la toucheSETUP (configuration) pour faire afficherles fonctions suivantes sur l'écrand'information :Note : Certaines options peuvent paraîtrelégèrement différentes ou peuvent ne pass'afficher si elles sont optionnelles.Note : Lorsque vous retournez au menuSETUP (configuration) et qu'une langueautre que l'anglais est sélectionnée, lemessage HOLD RESET FOR ENGLISH(maintenir la touche RESET [réinitialisation]enfoncée pour passer à l’anglais) s'afficheà l'écran pour revenir à l'anglais. Maintenezla touche RESET (réinitialisation) enfoncéepour revenir à l'anglais.

SETUP (configuration)

XXX% OIL LIFE (durée de vieutile de l'huile en %)

Appuyez sur la toucheRESET (réinitialisation)

RESET FOR SYSTEMCHECK (réinitialisation pourvérifier le système)

DOOR STATUS (état desportes et du hayon)

BRAKE SYSTEM (systèmede freinage)

FUEL LEVEL LOW (niveaucarburant bas)

TBC GAIN = XX.X (gain TBC= XX,X) ou NO TRAILER(pas de remorque)

TBC GAIN = XX.X (gain TBC= XX,X) ou OUTPUT = ////// (niveau)

MYKEY DISTANCE (distanceMyKey)

MYKEY(S) PROGRAMMED(MyKey[s] programmée[s])

100

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 103: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

SETUP (configuration)

ADMIN KEYS PROGRA-MMED (clés d'administra-teur programmées)

HOLD RESET=NEW (maintenir reset=remise à zéro)OIL LIFE XXX% (durée huileXXX %)

Anglo-saxonnes oumétriques

Appuyez sur la toucheRESET (réinitialisation)

UNITS (unités)

0 à 180 secondesAUTOLAMP (SEC)(commande automatiquedes phares)

Activé ou désactivéAUTOLOCK (verrouillageautomatique)

Activé ou désactivéAUTOUNLOCK (déver-rouillage automatique)

Activé ou désactivéCOURTESY WIPE (balayageadditionnel)

Activé ou désactivéEASY ENTRY / EXIT (dispo-sitif d'entrée facile)

Activé ou désactivéREAR PARK AID (aide austationnement arrière)

CREATE MYKEY / MYKEY SETUP / CLEAR MYKEY (créer MyKey / configuration MyKey/ effacer MyKey)

Activé ou désactivéAppuyez sur la toucheRESET (réinitialisation)

RESET FOR REMOTESTART (réinitialisation pourdémarrage à distance) 5, 10, 15 minutes

Chauffage et climatisationActivé ou désactivé

Mode silencieux Activé oudésactivé

Anglais / Espagnol / Fran-çais

LANGUAGE = ENGLISH /SPANISH / FRENCH (langue= anglais / espagnol / fran-çais)

101

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 104: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

PRESS RESET FOR SYSTEM CHECK(appuyer sur Réinitialisation pourvérification systèmes)

L'écran d'information commence ànaviguer dans les systèmes du véhicule enindiquant leur état, au besoin.Note : Certains systèmes n'affichent unmessage qu'en cas d'anomalie

OIL LIFE XXX% (durée huile XXX %)

Affiche la durée d'huile restante. Vousdevez procéder à une vidange d’huilelorsque l'écran d'information vous en aviseet en fonction du calendrier d’entretienrecommandé. N'UTILISEZ QUE LESHUILES MOTEUR RECOMMANDÉES.Pour réinitialiser le système de surveillancede l'huile à 100 % après chaque vidanged'huile, procédez comme suit :1. Appuyez brièvement sur la touche

SETUP (configuration) pour afficher lemessage OIL LIFE XXX% HOLD RESET= NEW (durée huile XXX % maintenirreset = remise à zéro).

2. Appuyez sur la touche RESET(réinitialisation) pendantdeux secondes pour réinitialiser ladurée d'huile à 100 %.

Note : Pour changer la valeur de 100 % dela durée d'huile (selon l'équipement) à uneautre valeur, passez à l'étape 3.3. Lorsque le message OIL LIFE SET TO

XXX% (durée huile réglée à XXX %)est affiché, appuyez sur la toucheRESET (réinitialisation) pour modifierla valeur de départ de la durée d'huile.Chaque fois, la valeur de départ del'huile diminue de 10 %.

UNITS (unités)

Affiche les unités de mesureanglo-saxonnes ou métriques actuelles

AUTOLAMP (SEC) (commandeautomatique des phares)

Cette fonction permet de garder les pharesallumés jusqu'à trois minutes après lacoupure du contact.

AUTOLOCK (verrouillageautomatique)

Cette fonction verrouille automatiquementtoutes les portes du véhicule lorsqu'unrapport de la boîte de vitesses est engagéet met le véhicule en mouvement.

AUTOUNLOCK (déverrouillageautomatique)

Cette fonction déverrouilleautomatiquement toutes les portes duvéhicule lorsque la porte du conducteurest ouverte moins de 10 minutes après lacoupure du contact.

COURTESY WIPE (balayageadditionnel)

Cette fonction permet de donner un coupde balai d'essuie-glace supplémentaireaprès un cycle de balayage/lavage.

EASY ENTRY / EXIT (dispositifd'entrée facile)

Cette fonction déplace automatiquementle siège du conducteur vers l'arrière et règlele volant pour faciliter l'entrée dans levéhicule ou pour en sortir.

REAR PARK AID (aide austationnement arrière) (selonl'équipement) :

Cette fonction déclenche un signal sonorepour avertir le conducteur de la présenced'un obstacle près du pare-chocs arrièrelorsque la marche arrière (R) estenclenchée.

102

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 105: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

TRAILER SWAY (fonction destabilisation de la remorque) (selonl'équipement)

Cette fonction fait appel au contrôleélectronique de stabilité pour limiter leroulis de la remorque.

CREATE MYKEY / MYKEY SETUP /CLEAR MYKEY (créer MyKey /configuration MyKey / effacer MyKey)

Pour plus de renseignements, VoirCréation d'un dispositif MyKey (page59).

RESET FOR REMOTE START(réinitialisation du démarrage àdistance) (selon l'équipement)

LANGUAGE = ENGLISH / SPANISH /FRENCH (langue = anglais / espagnol/ français)

Vous permet de choisir la langued'affichage de l'afficheur multimessage.Attendez quatre secondes ou appuyez surla touche RESET (réinitialisation) pourconsulter le choix de langues disponiblesà l'afficheur multimessage.Appuyez sur la touche RESET pour choisirla langue.

Commandes de l'écrand'information (type 2) (Selon

l’équipement)

E166921

• Appuyez sur les touches fléchées versle haut et vers le bas pour faire défilerles options d'un menu et les mettre ensurbrillance.

• Appuyez sur la touche fléchée de droitepour accéder à un sous-menu.

• Appuyez sur la touche fléchée degauche pour quitter un menu.

• Appuyez sur la touche OK poursélectionner et confirmer un réglageou message.

Menu principal

Vous pouvez accéder aux menus au moyende la commande de l'écran d'information.

103

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 106: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E163179

Mode d'indicateur

E138660

Trajet 1 et 2

E163180

Économie de carburant

E163181

Applications pour camion (selonl'équipement)

E144641

Paramètres

E144642

Information

Mode d'indicateur

E163179

Utilisez les touches fléchéespour choisir parmi les optionsd'indicateurs suivantes.

Mode d'indicateur

Température de la boîte de vitessesDétails des indicateurs

L'orientation du compaspeut être changée entre lenord fixe ou le nord rotatif.Pour changer les modes,appuyez sur la touche OKlorsque l'affichage de laboussole apparaît. Utilisezla flèche de droite poursélectionner le mode. Main-tenez la touche OK enfo-ncée pour régler le mode.

Compas

Affiche la répartition ducouple entre les roues avantet arrière. Plus la zone estremplie, plus la valeur ducouple envoyé aux rouesavant ou arrière est élevée.

4X4 automatique 2 vitesses

Vide

Compteur journalier A/B

E138660

Utilisez les touches fléchéespour choisir parmi les options decompteur suivantes.

104

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 107: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Compteur journalier A/B

Durée du trajet

Distance parcourue

Carburant consommé

Consommation moyenne en L/100 km (mi/gal)

Compteur kilométrique (apparaît sur la ligne inférieure et peut s'afficher dans les autresmenus)

Appuyez sur la touche OK pour arrêtertemporairement l'écran du trajet A ou dutrajet B, ou appuyez de nouveau sur latouche pour redémarrer.Maintenez la touche OK enfoncée pourréinitialiser les données actuellementaffichées sur le trajet.

Durée du trajetEnregistre la durée des trajets particuliers.

Distance parcourueEnregistre la distance des trajetsparticuliers.

Carburant consomméIndique la quantité de carburant utiliséepour un trajet particulier.

Consommation moyenne en L/100 kmIndique la distance moyenne parcouruepar unité de carburant utilisée pour untrajet particulier.

Consommation de carburant

E163180

Utilisez les touches fléchéespour choisir l'affichage deconsommation de carburant

souhaité.

Consommation de carburant

Consommation instantanée en L/100 km (mi/gal)Consommation de carbu-rant

km (mi) avant l'épuisement du carburant

AVG MPG (L/100 km) (consommation moyenne)

5, 10, 30 minutes ou 5 dernières réinitialisations.Hist. carburant

Appuyez sur la touche OK et maintenez-laenfoncée pour réinitialiser les donnéesactuellement affichées sur laconsommation de carburant.

Consommation instantanée en L/100 kmIndique la consommation de carburantinstantanée.

105

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 108: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

mi to E (autonomie restante)Indique la distance approximative que levéhicule peut parcourir avant de manquerde carburant.

Average MPG (consommation moyenneen L/100 km)Indique la consommation moyenne decarburant selon la durée. Maintenez latouche OK enfoncée pour réinitialiser cettevaleur.

Hist. carburantAffiche la consommation de carburantsous forme d'un diagramme à barres selonla durée. La valeur est mise à jour chaqueminute, en fonction de la consommationréalisée au cours des 5, 10 ou 30 minutesde conduite précédentes.

Applications pour camion

E163181

Dans ce mode, les donnéesrelatives à la conduite hors routeaccompagnées de graphiques

et les options de remorquage sontdisponibles.Note : Certains éléments sont optionnelset peuvent ne pas s'afficher.

Applications pour camion

Mode AdvanceTracMD, système de contrôle en descente, mode hors route,caméra pour mode hors route : Affiche les modes actifs. (Raptor SVT)

Tout-terrain

Angle d'inclinaison longitudinale et latérale (en degrés)

Angle de direction (en degrés)

Verrouillage/Déverrouillage du différentiel

Transmission du couple

Système à quatre roues motricesAppuyez sur la toucheOK pour afficher l'infor-mation. Contrôle de stabilité AdvanceTracMD

4X4 automatique 2 vitesses

Différentiel à blocage électronique

Contrôle en descente

106

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 109: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Applications pour camion (suite)

Mode hors routeAppuyez sur la toucheOK pour afficher l'infor-mation.

Hors route(suite)

Appuyez sur la touche OK pour activer ou désac-tiver cette fonction.

Caméra hors route(Raptor SVT)

Remorque débranchéeRemorque

Nom de la remorque active ou de la remorque par défaut

Distance totale parcourue par la remorque

Gain de la remorque et sortie

Changer la remorque activeAppuyez sur la toucheOK pour afficher lesoptions Classique, à sellette ou

à col de cygne.Liste de vérification deconnexion (selon l'équi-pement)

Supprimer la remorque

Mode traction oucommande de freins deremorque

Écran d'information

Renommer la remorque

Réinitialiser le kilométrage de la remorque (selonl'équipement)

Angle d'inclinaison longitudinale etlatérale (en degrés)Affiche l'angle d'inclinaison d'avant enarrière et l'angle d'inclinaison latérale dela chaussée.

Angle de direction (en degrés)Affiche l'angle de direction des roues avantaprès que le véhicule a été conduitpendant une certaine période de temps.

Verrouillage/Déverrouillage dudifférentielAffiche l'état (verrouillé ou déverrouillé)du différentiel à blocage électronique.

Transmission du coupleAffiche la transmission du couple auxarbres de transmission avant et arrière etle mode de fonctionnement de la boîte detransfert : 2 roues motrices, 4 rouesmotrices gamme haute, 4 roues motricesgamme basse, 4 roues motrices auto.

107

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 110: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Remorque débranchéeNe tenez pas compte de cet état si votrevéhicule n'est pas équipé d'une commandeélectronique de freins de remorqueinstallée en usine. Ce message peuts'afficher lorsqu'une commandeélectronique de freins de remorque dedeuxième monte est utilisée même si uneremorque est branchée.

Changer la remorque activeLorsque cette option est en surbrillance,appuyez sur la touche fléchée de droitepour changer la remorque actuellementsélectionnée. Utilisez les flèches vers lehaut ou vers le bas pour sélectionner uneremorque, puis appuyez sur la touche OKpour sélectionner la remorque mise ensurbrillance.

Ajouter une nouvelle remorqueUtilisez les flèches haut ou bas pour mettreen surbrillance Nouvelle remorque, puisappuyez sur la flèche droite pour accéderà l'écran de saisie Nouvelle remorque.Utilisez les touches fléchées vers le hautou vers le bas pour sélectionner lescaractères alphabétiques et numériquesainsi que les symboles, puis appuyez surla flèche de droite pour déplacer l'espacede caractère. Continuez à ajouter descaractères au besoin. Appuyez sur la flèchede gauche pour revenir en arrière etmodifier un caractère sélectionné aupréalable. Lorsque vous avez terminéd'entrer les caractères du nouveau nomde remorque, appuyez sur la touche OKpour confirmer le nouveau nom deremorque.

Liste de vérification de connexionUtilisez les flèches vers le haut ou vers lebas pour mettre en surbrillance une de cesoptions, puis appuyez sur la touche OKpour afficher la liste de vérification deconnexion. Suivez les instructions affichéesà l'écran pour parcourir la liste deconnexions.

Supprimer la remorqueUtilisez les flèches vers le haut ou vers lebas pour mettre en surbrillance laremorque que vous souhaitez supprimer,puis appuyez sur la touche OK pour lasupprimer. Suivez les messages-guidesaffichés à l'écran pour quitter ou confirmerla suppression.

Renommer la remorqueUtilisez les touches vers le haut ou vers lebas pour mettre en surbrillance uneremorque, puis appuyez sur la touche OKpour la sélectionner. Utilisez les touchesfléchées vers le haut ou vers le bas pourmodifier les caractères au besoin. Lorsquevous avez terminé, appuyez sur la toucheOK pour confirmer la modification.

Réinitialiser le kilométrage (millage) dela remorqueUtilisez les touches vers le haut ou vers lebas pour sélectionner une remorque, puismaintenez la touche OK enfoncée pourréinitialiser le kilométrage (millage) de laremorque.

Paramètres

E144641

Utilisez les touches fléchéespour configurer différentsparamètres concernant le

conducteur.Note : Certains éléments sont optionnelset peuvent ne pas s'afficher.

108

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 111: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Paramètres

Activé ou désactivéAide au stationnementarrière

Systèmesd'assis-tance auconduc-teur

Activé ou désactivéTemporisation de lacaméra

Caméra d'aide au recul

Activé ou désactivéAlerte visuelle de l'aideau stationnement

Fixe ou désactivéLignes de guidage

Activé ou désactivéNiveaux de zoom

Électrique ou Elect. Sur hydrauliqueMode de frein deremorque

Activé ou désactivéFonction de stabilisa-tion de la remorque

Désactivé ou XXX secondesTemporisation de lacommande automa-tique des phares

Véhicule

Historique normal utiliséCalcul de l'autonomiede carburant (distanceavant la panne sèche) Historique de remorquage utilisé

Activé ou désactivéRecul automatique dusiège à l'entrée et à lasortie

Activé ou désactivéVerrouillage automa-tique

Serrures

Activé ou désactivéDéverrouillage automa-tique

En une étape ou endeux étapes

Déverrouillage

Standard ou Mémoire activéeCommande de menu

Régler à XXX % (appuyez sur OK pour réinitia-liser).

Remise à zéro de ladurée de vie utile del'huile

Automatique, hors fonction ou déployéMarchepieds élec-triques

109

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 112: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Réglages (suite)

Automatique/Hors fonction

Dégivrage avantChauffage etclimatisation

Démarrage àdistance

Véhi-cule(suite) Dégivrage arrière

Siège du conduc-teur

Siège du passager

Automatique ouDernier réglage

Dispositif dechauffage, climati-seur

5, 10 ou 15 minutesDurée

Activé ou désactivéDémarrage enmode silencieux

Activé ou désactivéBalayage additio-nnel

Commanded'essuie-glaces

Activé ou désactivéEssuie-glaces àcapteur de pluie

Réglages (suite)

Maintenez la touche OK enfoncée pour créer undispositif MyKey.

Créer MyKeyDispositifMyKey

Toujours activé ou sélectionnableAdvanceTrac

130 km/h (80 mi/h) ou Hors fonctionVitesse maximale

75, 90 ou 105 km/h (45, 55 ou 65 mi/h), DésactivéAvertissement devitesse

Activé ou désactivéLimiteur de volume

Maintenez la touche OK enfoncée pour effacer laprogrammation du dispositif MyKey.

Effacer MyKey

English, Español, Français (appuyez OK pour définir)Langue

Milles et gallonsDistanceUnités demesure

L/100 km

110

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 113: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Réglages (suite)

km/L

Celsius (°C)Température

Fahrenheit (°F)

Information

E144642

Dans ce mode, vous pouvezafficher divers renseignementsau sujet du système et effectuer

une vérification du système.

Information

Clés d'administrateur (nombre de clés d'administrateur)Dispositif MyKey

Nb MyKey (nombre de dispositifs MyKey programmés)

Kilomètres (mi) MyKey (distance parcourue à l'aide d'undispositif MyKey programmé)

Pendant une vérification du système, certaines options nes'affichent que si un problème est détecté. Si un problèmeexiste sur un des systèmes surveillés, le nombre d'avertis-sements qui ont besoin d'une attention immédiates'affiche en rouge tandis que le nombre d'avertissementsinformatifs s'affiche en ambre. Utilisez les touchesfléchées vers le haut ou vers le bas pour parcourir la liste;appuyez sur la touche fléchée de droite pour afficher lesrenseignements spécifiques sur l'avertissement mis ensurbrillance.

Vérification des circuits

111

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 114: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Affichage de l'indicateur de positionde la boîte de vitesses (selonl’équipement)

L'indicateur de position de la boîte devitesses s'affiche dans le côté droit del'afficheur multimessage lorsque vousutilisez la fonction SelectShiftAutomaticMC de la boîte de vitesses. Cesécrans ne seront pas montrés dans tousles modes d'affichage. Par exemple :Lorsque vous programmez certainesfonctions du véhicule ou dans certainsmenus d'information.

MESSAGES D'INFORMATION

Note : Selon les options dont dispose votrevéhicule, tous les messages ne seront pasaffichés ou disponibles. Certains messagespourraient être abrégés ou raccourcis enfonction du type de tableau de bord de votrevéhicule.Appuyez sur la touche RESET(réinitialisation) pour les affichages deType 1 ou sur la touche OK pour lesaffichages de Type 2 et pour accuserréception ou supprimer certains messagesde l'écran d'information. D'autresmessages seront automatiquement retirésaprès une courte période.Vous devez confirmer certains messagesavant d'accéder aux menus.

Contrôle de stabilité AdvanceTracMD et antipatinage

Action requiseMessage

Ce message s'affiche lorsque le système détecte un état quinécessite une réparation. Contactez votre concessionnaire

autorisé dès que possible.

SERVICE ADVANCE-TRAC (réparer advance-

trac)

Ce message s'affiche lorsque le contrôle de stabilité Advan-ceTracMD a été désactivé par le conducteur.

ADVANCETRAC OFF(advancetrac désactivé)

Ce message s'affiche lorsque le contrôle de stabilité Advan-ceTracMD a été activé par le conducteur.

ADVANCETRAC ON(advancetrac activé)

S'affiche lorsque le mode sport AdvanceTracMD a été activépar le conducteur. (Raptor SVT)

ADVANCETRAC SPORTMODE (advancetrac

mode sport)

Ce message s'affiche lorsque le dispositif antipatinage a étédésactivé par le conducteur. Voir Utilisation de l'antipati-

nage (page 190).

TRACTION CONTROLOFF (antipatinage désa-

ctivé)

S'affiche lorsque l'antipatinage a été activé par le conducteur.Voir Utilisation de l'antipatinage (page 190).

TRACTION CONTROLON (antipatinage activé)

112

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 115: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Sac gonflable

Action requiseMessage

Ce message s'affiche lorsque le système détecte uneanomalie due à un capteur bloqué.

REMOVE OBJECTSNEAR PASSENGER

SEAT (enlever objet sursiège passager)

Alarme et sécurité

Action requiseMessage

Ce message s'affiche lorsque l'alarme a été déclenchée enraison d'un accès non autorisé. Voir Alarme antivol (page

69).

TO STOP ALARMSTART VEHICLE (pr

arrêt alarm démarrervéhic)

Ce message s'affiche lorsque le système de sécurité a détectéune anomalie. Confiez le véhicule à votre concessionnaire

autorisé.

SECURITY SYSTEMFAULT (anomalie syst

sécurité)

Batterie et circuit de charge

Action requiseMessage

S'affiche lorsque le système de gestion de la batterie déter-mine que la charge de la batterie est basse ou que l'allumageest dans la position accessoires ou à la position contact avec

le moteur arrêté depuis environ 45 minutes. Mettez lecommutateur d'allumage à la position arrêt le plus rapidementpossible pour protéger la batterie. Ce message s'efface unefois que le véhicule a démarré et que l'état de charge de labatterie est rétabli. La mise hors fonction des accessoiresélectriques non essentiels durant la conduite permet de

rétablir plus rapidement la charge de la batterie. VoirRemplacement de la batterie de 12 V (page 284).

TURN POWER OFF TOSAVE BATTERY (couperle contact pour protéger

la batterie)

Ce message s'affiche lorsque le système de gestion de labatterie détecte une condition prolongée de tension faible.

Plusieurs accessoires du véhicule seront désactivés pourprotéger la batterie. Mettez hors tension toutes les chargesélectriques le plus tôt possible pour améliorer la tension du

système. Lorsque la tension du système est rétablie, lescaractéristiques désactivées sont de nouveau disponibles.

LOW BATTERYFEATURES TEMPORA-

RILY TURNED OFF(batterie déchargée,

fonctions temporaire-ment désactivées)

113

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 116: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Portes et serrures

Action requiseMessage

Ce message s'affiche lorsque la porte affichée n'est pascomplètement fermée.

X DOOR AJAR (porte xmal fermée)

Organes de transmission

Action requiseMessage

S'affiche lorsque le différentiel autobloquant électroniqueest activé ou désactivé.

LOCKING DIFFERENTIALENGAGED/DISEN-

GAGED (différentielautobloquant engagé/

désengagé)

Ce message s'affiche lorsque le différentiel autobloquantélectronique demande une certaine vitesse pour s'engager.

TO ENGAGE LOCKINGDIFFERENTIAL SLOW

TO XX MPH/KM/H (pourengager le différentiel

autobloquant, ralentir àXX km/h)

Ce message s'affiche lorsque le différentiel autobloquantélectronique demande le relâchement de l'accélérateur pour

s'engager.

TO ENGAGE LOCKINGDIFFERENTIAL RELEASEACCELERATOR PEDAL

(pour engager le différe-ntiel autobloquant, relâ-cher la pédale d'accélé-

rateur)

Ce message s'affiche lors d'une anomalie du différentielautobloquant électronique. Voir Utilisation des quatre

roues motrices (page 175).

CHECK LOCKING DIFFE-RENTIAL (vérifier ledifférentiel autoblo-

quant)

114

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 117: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Action requiseMessage

Ce message s'affiche pour vous rappeler de placer le leviersélecteur à la position de stationnement (P).

SHIFT TO PARK (passera posit stationnement)

S’affiche lorsque la boîte de transfert est au point mort. Cemessage indique que le véhicule peut être remorqué en toute

sécurité avec les quatre roues au sol.

NEUTRAL TOWENABLED LEAVE TRAN-SMISSION IN NEUTRAL(fonction de remorquageactivée, laisser la boîte

de vitesses au pointmort)

S’affiche lorsque la boîte de transfert N'est PAS au point mort.Ce message indique que le véhicule ne peut PAS être

remorqué en sécurité avec les quatre roues au sol.

NEUTRAL TOW DISA-BLED (fonction de

remorquage désactivée)

Moteur

Action requiseMessage

Ce message s'affiche lorsque l'aiguille de la tempéra-ture moteur est sur H. Voir Vérification du liquide

de refroidissement (page 278).

POWER REDUCED TO LOWERENGINE TEMP (puissance

réduite pour réduire la tempéra-ture du moteur)

Carburant

Action requiseMessage

Ce message s'affiche pour indiquer que le niveau de carburantest bas.

FUEL LEVEL LOW(niveau carburant bas)

Ce message s'affiche lorsque l'orifice de remplissage duréservoir de carburant n'est pas correctement fermé.

CHECK FUEL FILL INLET(vérifier tuyau rempliss

carbu)

115

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 118: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Clé

Action requiseMessage

Ce message s'affiche lors d'une tentative de programmationd'une cinquième clé intégrée. Voir Remplacement d'unecommande à distance ou d'une clé perdue (page 57).

COULD NOT PROGRAMINTEGRATED KEY

(impossible de progra-mmer la clé intégrée)

Ce message s'affiche lorsque le démarrage à distance montéen usine est activé.

TO DRIVE: TURN KEYTO ON (pour conduire :

établir le contact)

Entretien

Action requiseMessage

Ce message s'affiche lorsque l'intervalle de vidanged'huile approche de sa fin. Voir Vérification de l'huile

moteur (page 276).

ENGINE OIL CHANGE SOON(vidange huile moteur proche)

Ce message s'affiche lorsque la durée de vie restantede l'huile atteint 0 %. Voir Vérification de l'huile

moteur (page 276).

OIL CHANGE REQUIRED(vidange d'huile requise)

Ce message indique que le niveau de liquide de freinest bas et que le circuit de freinage doit être inspectéimmédiatement. Voir Vérification du liquide de frein

(page 282).

BRAKE FLUID LEVEL LOW(niveau liquide de frein bas)

Ce message s'affiche lorsque le circuit de freinage doitêtre réparé. Si l'avertissement reste affiché ou s'affichede nouveau, communiquez avec votre concessionnaire

autorisé dans les plus brefs délais.

CHECK BRAKE SYSTEM (vérifiersyst freins)

Ce message s'affiche lorsque le système de directionassistée a détecté une condition qui nécessite une

vérification. Consultez votre concessionnaire autorisé

RÉPARER SERVODIRECTION

Le système de direction assistée a détecté une condi-tion dans le dispositif de direction assistée qui exige

des réparations immédiates. Consultez votre conces-sionnaire autorisé.

RÉPARER SERVO DIRECTIONIMMÉDIATEMENT

Le système de direction assistée n'a plus d'assistanceen raison d'une erreur du système. Consultez votre

concessionnaire autorisé.

POWER STEERING ASSISTFAULT (anomalie servo direc-

tion)

116

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 119: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

MyKeyMD

Action requiseMessage

Ce message s'affiche lorsque le dispositif MyKey estactif.

MYKEY ACTIVE DRIVE SAFELY(MyKey activée conduire prude-

mment)

Ce message s'affiche lorsqu'un dispositif MyKey estutilisé et que le contrôle électronique de stabilité ne

peut pas être désactivé.

ADVANCETRAC ALWAYS ON -MYKEY SETTING (réglage

MyKey advancetrac toujoursactivé)

Ce message s'affiche lorsqu'un dispositif MyKey estutilisé, que la limite de vitesse est activée et que lavitesse du véhicule approche 130 km/h (80 mi/h).

VEHICLE NEAR TOP SPEED(vitesse est près de max)

Ce message s'affiche lorsqu'un dispositif MyKeyMDest utilisé, que la limite de vitesse MyKey est activée

et que la vitesse du véhicule est de 130 km/h (80 mi/h).

VEHICLE AT TOP SPEED -MYKEY SETTING (véhicule àvitesse maximale - Réglage

MyKey)

Ce message s'affiche lorsque vous faites démarrer levéhicule, que le dispositif MyKey est utilisé et que la

limite de vitesse MyKey est activée.

SPEED LIMITED TO 80 MPH(vitesse max à 80 mi/h)

Ce message s'affiche lorsque vous faites démarrer lemoteur, que le dispositif MyKey est utilisé et que la

limite de vitesse MyKey est activée.

SPEED LIMITED TO 130 KM/H(vitesse max à 130 km/h)

Ce message s'affiche lorsqu'un dispositif MyKey estutilisé, que le paramètre en option est activé et que le

véhicule dépasse la vitesse présélectionnée.

CHECK SPEED DRIVE SAFELY(vérif vitesse cond prudemmen)

Ce message s'affiche lorsqu'un dispositif MyKey estutilisé et que le système Belt-MinderMD est activé.

BUCKLE UP TO UNMUTEAUDIO (boucler ceintu radio

sourdine)

Ce message s'affiche lorsqu'une tentative de progra-mmation d'une clé supplémentaire est faite en utilisant

deux dispositifs MyKey déjà existants.

MYKEY COULD NOT PROGRAM(MyKey improgrammable)

117

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 120: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Aide au stationnement

Action requiseMessage

Ce message s'affiche lorsque la marche arrière (R) estenclenchée et que l'aide au stationnement est désac-

tivée.

CHECK REAR PARK AID (vérifieraide stationnem ar)

Ce message s'affiche lorsque l'aide au stationnementest désactivée par le conducteur.

REAR PARK AID OFF (aidestationn ar non)

Ce message s'affiche lorsque l'aide au stationnementest activée.

REAR PARK AID ON (aidestationn ar oui)

Frein de stationnement

Action requiseMessage

Ce message s'affiche lorsque le frein de stationnement estserré et que le véhicule est en mouvement.

PARK BRAKE ENGAGED(frein stationn serré)

Hors route

Action requiseMessage

Ce message s'affiche lorsque la vitesse du véhiculeexigée pour passer en mode hors route n'a pas été

respectée.

FOR OFF ROAD SLOW TO 5MPH (pour hors rout ralentir

5 mi/h)

Ce message s'affiche lorsque le mode hors routedevient actif.

OFF ROAD MODE ENABLED(mode hors rout activé)

Ce message s'affiche lorsque le mode hors routedevient inactif.

EXITING OFF ROAD MODE(quitter mode hors route)

Ce message s'affiche lorsque le limiteur de vitesse endescente devient actif.

HILL DESCENT CONTROLACTIVE (contrôle en descente

activ)

Ce message s'affiche lorsque le mode de contrôle endescente devient inactif.

HILL DESCENT CONTROL OFF(contrôle en descente désac)

Ce message s'affiche lorsque la vitesse du véhiculeexigée pour passer en mode hors route n'a pas été

respectée.

FOR HILL DESCENT REDUCESPEED (pour contrôle endescente, réduire vitesse)

118

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 121: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Action requiseMessage

Ce message s'affiche lorsque le conducteur peutsélectionner un rapport de vitesse pour le mode de

contrôle en descente.

FOR HILL DESCENT SELECTGEAR (pour contrôle en

descente, sélectionner rapport)

Ce message s'affiche lorsque le mode de contrôle endescente est désactivé et que le conducteur doit

reprendre le contrôle.

HILL DESCENT - DRIVERRESUME CONTROL (contrôleen descente - conducteur doit

reprendre le contrôle)

Ce message s'affiche en cas d'anomalie du systèmede contrôle en descente.

HILL DESCENT CONTROLFAULT (anomalie contr en

descente)

Ce message s'affiche lorsque le système de contrôleen descente refroidit suite à une utilisation excessive.

HILL DESCENT CONTROL OFFSYSTEM COOLING (contrôle endescente désactivé refroidisse-

ment du système)

Ce message s'affiche lorsque la commande decontrôle en descente est activée.

HILL DESCENT CONTROLREADY (contrôle en descente

prêt)

S’affiche si la caméra avant ne fonctionne pas correc-tement.

CAMERA MALFUNCTION(anomalie caméra)

119

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 122: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Système de surveillance de la pression des pneus

Action requiseMessage

Ce message s'affiche lorsque la pression d'un des pneus estfaible. Voir Système de surveillance de la pression des

pneus (page 326).

LOW TIRE PRESSURE(pression pneu faible)

Ce message s'affiche lorsque le système de surveillance depression des pneus ne fonctionne pas correctement. Si le

message d'avertissement demeure affiché ou s'affiche denouveau, contactez votre concessionnaire autorisé. Voir

Système de surveillance de la pression des pneus (page326).

TIRE PRESSUREMONITOR FAULT

(anomalie syst surveillpneus)

Ce message est affiché lorsqu'un capteur de pression despneus fonctionne incorrectement ou si une roue de secoursest installée. Pour plus de renseignements sur le mode de

fonctionnement du système dans ces conditions, consultezVoir Système de surveillance de la pression des pneus(page 326). Si cet avertissement reste affiché ou s’affichepériodiquement, contactez votre concessionnaire autorisé

dès que possible.

TIRE PRESSURESENSOR FAULT

(anomalie capteur pneu)

Remorque

Action requiseMessage

Ce message affiche les réglages de gain actuels dufrein de remorque.

TRAILER BRAKE GAIN: XX.X[OUTPUT] (frein remorque

gain : XX,X [niveau])

Ce message affiche le réglage du gain actuel du freinde remorque lorsque la remorque n'est pas reliée.

TRAILER BRAKE GAIN: XX.X NOTRAILER (frein remorque gain :

XX,X aucune remorqu)

Ce message s'affiche accompagné d'un seul carillonen réponse à des anomalies détectées par la

commande des freins de remorque. Voir Fonction destabilisation de la remorque (page 218).

TRAILER BRAKE MODULEFAULT (ANOMAL MODULE

FREIN REMORQUE)

Ce message s'affiche lorsqu'un branchement correctde la remorque (remorque équipée de freins élec-

triques) est détecté au cours d'un cycle d'allumagedéfini.

TRAILER CONNECTED(remorque branchée)

120

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 123: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Action requiseMessage

Ce message s'affiche lorsque la remorque est débran-chée, soit accidentellement, soit intentionnellement,et que cette condition a été détectée au cours d’un

cycle d’allumage défini. Ne tenez pas compte de cetétat si votre véhicule n'est pas équipé d'une

commande électronique de freins de remorqueinstallée en usine. Ce message peut s'afficher

lorsqu'une commande électronique de freins deremorque de deuxième monte est utilisée même si

une remorque est branchée.

TRAILER DISCONNECTED(remorque débranchée)

Ce message s'affiche lorsque la fonction de stabilisa-tion de la remorque a détecté un roulis de la remorque.

TRAILER SWAY REDUCESPEED (remorq instabl réduire

vitess)

Ce message s'affiche lorsque le câblage du véhiculeet le câblage ou le système de freinage de la remorqueprésentent certaines anomalies. Voir Traction d'une

remorque (page 217).

WIRING FAULT ON TRAILER(anomalie câble de remorque)

4WD

Action requiseMessage

Ce message s'affiche en cas d'anomalie du système4 roues motrices. Voir Utilisation des quatre roues

motrices (page 175).

CHECK 4X4 (vérifier 4X4)

Ce message s'affiche quand le système 4x4 effectueun changement de vitesse.

4X4 SHIFT IN PROGRESS(passage 4X4 en cours)

Ce message s’affiche lorsque vous tentez de sélectio-nner le mode 4 roues motrices gamme basse (4x4

LOW).

FOR 4X4 LOW APPLY BRAKE(pour 4X4 low freiner)

Ce message s'affiche lorsque le mode 4 roues motricesgamme basse (4x4 LOW) est sélectionné et que le

véhicule est arrêté.

FOR 4X4 LOW SHIFT TO N(pour 4X4 low passer sur n)

Ce message s'affiche lorsque le mode 4 roues motricesgamme basse (4x4 LOW) est sélectionné et que le

véhicule roule.

FOR 4X4 LOW SLOW TO 3 MPH(pour 4X4 low ralentir à 5 km/

h)

Ce message s’affiche lorsque vous quittez le mode 4roues motrices gamme basse (4x4 LOW) et que vous

sélectionnez le mode 2 roues motrices.

TO EXIT 4X4 LOW APPLYBRAKE (p quitt 4X4 low freiner)

121

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 124: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Action requiseMessage

Ce message s'affiche lorsque le mode 2 roues motricesest sélectionné et que le véhicule a été arrêté en mode

4 roues motrices gamme basse (4x4 LOW).

TO EXIT 4X4 LOW SHIFT TO N(pour quitter 4X4 low passer à

n)

Ce message s'affiche lorsque le mode 2 roues motricesest sélectionné et que le véhicule est en mode 4 roues

motrices gamme basse (4x4 LOW).

TO EXIT 4X4 LOW SLOW TO 3MPH (pour quitter 4X4 low

ralentir à 5 km/h)

Ce message peut s'afficher lorsque l'on passe au mode4 roues motrices gamme basse (4x4 LOW) ou qu'on

le quitte.

SHIFT DELAYED PULLFORWARD (pass retardé

avancer véhicu)

122

F150 (TF6)

Affichage d'information

Page 125: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE

E167066

Dégivrage : Répartit l'air entre les bouches de dégivrage et les bouches dedésembuage du pare-brise. Vous pouvez utiliser aussi ce réglage pourdésembuer et dégager le pare-brise d'une mince couche de glace.

A

Lunette arrière et rétroviseurs chauffants : Active et désactive lesrétroviseurs chauffants en même temps que la lunette arrière chauffante, selonl'équipement. Voir Glaces et rétroviseurs chauffants (page 128).

B

Commande de répartition de l'air : Appuyez pour régler la répartition de l'airà une position. Plancher et dégivrage répartit l'air entre les bouches dedégivrage du pare-brise, les bouches de désembuage et les bouches du plancher.Planche de bord répartit l'air entre les bouches de la planche de bord. Planchede bord et plancher répartit l'air entre les bouches de la planche de bord, lesbouches du plancher et les bouches de désembuage. Plancher répartit l'airentre les bouches du plancher.

C

A/C (climatisation) : Appuyez sur cette touche pour mettre le climatiseur enfonction et hors fonction. Le climatiseur permet de refroidir le véhicule enutilisant l'air extérieur. Pour un meilleur refroidissement de l'habitacle audémarrage du moteur, roulez avec les glaces légèrement ouvertes pendantdeux à trois minutes.

D

Recyclage de l'air : Appuyez sur cette touche pour alterner entre air extérieuret air recyclé. Pendant le recyclage de l'air de l'habitacle, la diode de la toucheest allumée. Le recyclage de l'air peut réduire le temps nécessaire pour rafraîchirl'habitacle et réduire la pénétration d'odeurs désagréables dans le véhicule.

E

123

F150 (TF6)

Chauffage et climatisation

Page 126: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

MAX A/C (climatisation maxi.) : Fournit l'air recyclé aux bouches de laplanche de bord pour rafraîchir le véhicule. Cette position est plus économiqueet efficace que la climatisation normale.

F

Commande de température : Commande la température de l'air qui circuledans l'habitacle. Tournez pour sélectionner la température voulue.

G

Commande de vitesse du ventilateur : Commande le volume d'air qui circuledans l'habitacle. Tournez pour sélectionner la vitesse du ventilateur ou pourl'arrêter. Si vous mettez hors fonction le ventilateur, le pare-brise peut s'embuer.

H

Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour mettre le système en fonctionet hors fonction. Lorsque le système est arrêté, l'air extérieur n'est pas admisdans l'habitacle.

I

COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE

E167068

Commande de vitesse du ventilateur : Commande le volume d'air qui circuledans l'habitacle. Tournez cette commande pour sélectionner la vitesse deventilateur souhaitée.

A

Dégivreur arrière et rétroviseurs chauffants : Active et désactive lesrétroviseurs chauffants en même temps que la lunette arrière chauffante (selonl'équipement). Voir Glaces et rétroviseurs chauffants (page 128).

B

Dégivrage : Répartit l'air entre les bouches de dégivrage du pare-brise et lesbouches de désembuage. Vous pouvez utiliser aussi ce réglage pour désembuerle pare-brise et éliminer une mince couche de glace.

C

124

F150 (TF6)

Chauffage et climatisation

Page 127: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Commande de répartition d'air : Appuyez sur cette commande pour réglerla répartition de l'air. Plancher et dégivrage répartit l'air entre les bouches dedégivrage du pare-brise, les bouches de désembuage et les bouches du plancher.Planche de bord répartit l’air entre les bouches de la planche de bord. Planchede bord et plancher répartit l'air entre les bouches de la planche de bord, lesbouches du plancher et les bouches de désembuage. Plancher répartit l’airentre les bouches du plancher.

D

A/C : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la climatisation. Laclimatisation permet de refroidir le véhicule en utilisant l'air extérieur. Pour unmeilleur refroidissement de l'habitacle au démarrage du moteur, laissez lesglaces légèrement ouvertes pendant deux à trois minutes après le démarrage.

E

MAX A/C : Répartit l'air recyclé entre les bouches de la planche de bord pourrefroidir l'habitacle. Ce mode de refroidissement de l'habitacle est pluséconomique et efficace que le mode de climatisation normal.

F

Recyclage de l'air : Appuyez sur cette touche pour alterner entre air extérieuret air recyclé. Lorsque l'air qui se trouve actuellement dans l'habitacle estrecyclé, le voyant DEL sur la touche est allumé. Le recyclage de l'air permet derefroidir plus rapidement l'habitacle et aide également à empêcher les odeursdésagréables de pénétrer dans l'habitacle. Même lorsque vous ne sélectionnezpas cette touche, l'air peut quand même recirculer dans certains cas afin de

G

réduire le temps de réchauffement de l'habitacle par temps froid ou le tempsde refroidissement par temps chaud. Nota : Le recyclage de l'air entreautomatiquement en fonction lorsque vous sélectionnez MAX A/C ou il peutêtre manuellement activé dans tous les modes de répartition d'air, à l'exceptiondu dégivrage. Nota : Vous remarquerez peut-être un changement de bruit entrele mode de recyclage de l'air et les autres modes de répartition d'air. Nota :Pour un meilleur refroidissement par temps chaud, le recyclage de l'air s'activeautomatiquement quand la commande est en mode planche de bord ou planchede bord et plancher et que le climatiseur fonctionne. Vous pouvez obtenir del'air frais en appuyant de nouveau sur la touche de recyclage de l'air.Commande de température : Commande la température de l'air qui circuledans l'habitacle. Tournez cette commande pour sélectionner la températurevoulue.

H

Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le système.Lorsque le système est arrêté, l'air extérieur n'est pas admis dans l'habitacle.

I

125

F150 (TF6)

Chauffage et climatisation

Page 128: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

E163164

A HC E F

J IK

DB G

Marche-arrêt et Commande de température côté conducteur : Appuyezsur cette touche pour activer ou désactiver le système de chauffage etclimatisation. Lorsque le système est arrêté, l'air extérieur n'est pas admis dansl'habitacle. Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer la température del'air du côté conducteur de l'habitacle. Ces touches permettent également derégler la température de l'air côté passager lorsque la fonction de régulation àdeux zones est désactivée.

A

Dégivrage arrière : Permet d'activer ou désactiver les glaces et rétroviseursextérieurs chauffants. Voir Glaces et rétroviseurs chauffants (page 128).

B

Dégivrage : Répartit l'air entre les bouches de dégivrage du pare-brise et lesbouches de désembuage. Vous pouvez utiliser aussi ce réglage pour désembueret dégager le pare-brise d'une mince couche de glace.

C

Commande de répartition d'air : Appuyez sur la commande pour régler larépartition de l'air à une position donnée. Plancher et dégivrage répartit l'airentre les bouches de dégivrage du pare-brise, les bouches de désembuage etles bouches du plancher. Planche de bord répartit l’air entre les bouches dela planche de bord. Planche de bord et plancher répartit l'air entre les bouchesde la planche de bord, les bouches du plancher et les bouches de désembuage.Plancher répartit l’air entre les bouches du plancher.

D

126

F150 (TF6)

Chauffage et climatisation

Page 129: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

A/C : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la climatisation. Laclimatisation permet de refroidir le véhicule en utilisant l'air extérieur. Pour unmeilleur refroidissement de l'habitacle au démarrage du moteur, laissez lesglaces légèrement ouvertes pendant deux à trois minutes après le démarrage.Utilisez la climatisation avec la recirculation de l'air pour améliorer le rendementet l'efficacité du refroidissement. Nota : La climatisation s'activeautomatiquement en modes MAX A/C (climatisation maximale), dégivrage etplancher-dégivrage.

E

MAX A/C : Répartit l'air recyclé entre les bouches de la planche de bord pourrefroidir l'habitacle. Ce mode est plus économique et efficace que le mode declimatisation normale. En mode MAX A/C, le fait d'appuyer sur MAX A/C(climatisation maximale) vous ramène au réglage précédent.

F

Recirculation d'air : Appuyez sur cette touche pour alterner entre air extérieuret air recyclé. Lorsque l'air qui se trouve actuellement dans l'habitacle estrecirculé, le voyant DEL sur la touche est allumé. L'utilisation du mode derecirculation de l'air permet de refroidir plus rapidement l'habitacle et aideégalement à empêcher les odeurs désagréables de pénétrer dans l'habitacle.Même lorsque vous ne sélectionnez pas cette touche, l'air peut quand même

G

recirculer dans certains cas afin de réduire le temps de réchauffement duvéhicule par temps froid ou le temps de refroidissement par temps chaud.Nota : Le mode de recirculation d'air entre automatiquement en fonctionlorsque vous sélectionnez MAX A/C (climatisation maximale) ou il peut êtremanuellement activé dans tous les modes de débit d'air, sauf le mode dégivrage.Nota : Vous pourriez remarquer une différence au niveau sonore entre le modede recyclage de l'air et les autres modes de débit d'air. Nota : Pour un meilleurrefroidissement par temps chaud, la recirculation de l'air s'activeautomatiquement quand la commande est en mode planche de bord ou planchede bord et plancher et que le climatiseur fonctionne. Vous pouvez obtenir del'air frais en appuyant de nouveau sur le bouton de recirculation d'air.PASS TEMP (température côté passager) : Appuyez sur ce bouton pourpasser en mode monozone ou bizone. Tournez ce bouton pour augmenter oudiminuer la température de l'air côté passager de l'habitacle.

H

Commande de vitesse du ventilateur + : Appuyez sur ce bouton pouraugmenter le volume d'air qui circule dans l'habitacle.

I

AUTO : Appuyez sur ce bouton pour activer le fonctionnement entièrementautomatique. Sélectionnez la température désirée à l'aide de la commande detempérature. Le système détermine automatiquement la vitesse du ventilateur,la répartition de l'air, le fonctionnement du climatiseur et l'admission d'airambiant ou la recirculation de l'air, pour réchauffer ou refroidir l'habitacle afinde maintenir la température souhaitée.

J

Commande de vitesse du ventilateur - : Appuyez sur ce bouton pour réduirele volume d'air qui circule dans l'habitacle.

K

127

F150 (TF6)

Chauffage et climatisation

Page 130: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

CONSEILS SUR LARÉGULATION DE LATEMPÉRATURE DANSL'HABITACLE

Note : Pour réduire la formation de buéesur le pare-brise par temps humide, réglezla commande de répartition de l'air enposition des bouches du pare-brise.Augmentez la température et la vitesse duventilateur pour améliorer le désembuageau besoin.Note : Pour réduire l’accumulationd’humidité dans le véhicule, ne roulez pasavec le système hors fonction ou en gardantle recyclage de l'air en marche.Note : Ne placez pas sous les sièges avantdes objets qui pourraient nuire à lacirculation de l’air vers les sièges arrière.Note : Enlevez toute accumulation deneige, de glace ou de feuilles qui pourraitobstruer la prise d'air extérieur à la base dupare-brise.Note : Vous pourrez ressentir un peu d'airau niveau des bouches du plancher quel quesoit le réglage de répartition d'air.Lorsque vous devez stationner au ralentipendant des durées prolongées à destempératures ambiantes extrêmementélevées, il est recommandé de sélectionnerle mode MAX A/C (climatisation maxi.) duclimatiseur, de régler le ventilateur à savitesse la plus basse et de mettre lesélecteur de boîte en position P(stationnement) pour continuer de recevoirde l'air frais du climatiseur.Pour un rafraîchissement maximum enmode AUTO (climatisation automatique)ou planche de bord, appuyez sur MAX A/C(climatisation maxi.).Pour un rafraîchissement maximum enmode planche de bord et plancher :

1. Réglez la température au niveau le plusbas.

2. Sélectionnez A/C (climatisation) et lerecyclage de l'air pour obtenir un débitd'air plus froid.

3. Réglez le ventilateur à sa plus hautevitesse pour commencer, puisajustez-le à un niveau confortable.

Pour faciliter le désembuage des glaceslatérales par temps froid ou humide :1. Sélectionnez le mode plancher et

planche de bord.2. Appuyez sur A/C (climatisation).3. Réglez la commande de température

selon vos préférences.4. Réglez le ventilateur à la vitesse la plus

élevée.5. Orientez les bouches d'air des

extrémités du tableau de bord vers lesglaces latérales.

6. Pour augmenter le débit d'air dans lesbouches d'air situées aux extrémitésdu tableau de bord, fermez les bouchesd'air centrales.

GLACES ET RÉTROVISEURSCHAUFFANTS

Lunette arrière chauffante (Selon

l’équipement)

Note : Pour utiliser cette fonction, lemoteur doit tourner.Note : Si votre véhicule est équipé d'uneglace arrière coulissante, la fonction estinopérante si la glace est ouverte.Appuyez sur la commande pour éliminerle givre et la buée de la lunette arrière.Appuyez de nouveau sur la commandedans un délai de 10 minutes pourdésactiver la fonction. Le dégivreur s'arrêteautomatiquement au bout de 10 minutesou lorsque vous coupez le contact.

128

F150 (TF6)

Chauffage et climatisation

Page 131: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

N'utilisez pas de lame de rasoir oud'autres objets tranchants pournettoyer l'intérieur de la lunette oupour enlever des autocollants qui s'ytrouveraient. Vous risqueriezd'endommager la résistancechauffante. Votre garantie ne couvrepas ce dommage.

Rétroviseur extérieur chauffant(Selon l’équipement)

Note : Ne vous servez pas d'un grattoir pourdégivrer les rétroviseurs et ne tentez pas deles régler lorsqu'ils sont immobilisés par legel. Vous pourriez abîmer le verre et lesrétroviseurs.Note : Ne nettoyez pas le boîtier ni le verred'un rétroviseur avec des produits abrasifs,du carburant ou des produits de nettoyageà base de pétrole.Les deux rétroviseurs extérieurs chauffantssont dégivrés et désembués lorsque vousactivez la lunette arrière chauffante.

DÉMARRAGE À DISTANCE

(SELON L’ÉQUIPEMENT)

Le système de chauffage-climatisationrègle la température de l'habitaclependant le démarrage à distance.Vous ne pouvez pas régler le systèmependant le démarrage à distance.Établissez le contact pour remettre lesystème aux réglages précédents. Vouspouvez alors effectuer les réglages dusystème. Vous devez réactiver certainesfonctions du véhicule, par exemple :• sièges chauffants;• sièges rafraîchissants;• volant de direction chauffant;• rétroviseurs chauffants;• lunette arrière chauffante.

Vous pouvez effectuer les réglages aumoyen des commandes de l'écrand'information. Voir Affichaged'information (page 98).

Réglages automatiques

Vous pouvez régler le système dechauffage-climatisation pour qu'ilfonctionne en mode AUTO au moyen duréglage de l'écran d'information :Démarrage à distance >Chauffage-climatisation > Chauffage -Climatisation > Auto. Le système dechauffage-climatisation règleautomatiquement la température del'habitacle à 22 °C (72 °F).Par temps chaud, le système est réglé à22 °C (72 °F). Les sièges rafraîchissantssont réglés à la température maximum (sicette fonction est disponible et si le modeAUTO est sélectionné à l'écrand'information).Par temps modéré, le système est en modede chauffage ou de refroidissement (selonles réglages précédents). La lunette arrièrechauffante, les rétroviseurs chauffants etles sièges chauffants ou rafraîchissants nes'activent pas automatiquement.Par temps froid, le système est réglé à22 °C (72 °F). Les sièges chauffants et levolant de direction chauffant sont réglésà la position élevée (si cette fonction estdisponible et si le mode AUTOMATIQUEest sélectionné à l'écran d'information).La lunette arrière chauffante et lesrétroviseurs chauffants sontautomatiquement activés.

Derniers réglages

Vous pouvez régler le système dechauffage-climatisation pour qu'ilfonctionne sur les derniers réglages duchauffage-climatisation au moyen duréglage de l'écran d'information :Démarrage à distance >

129

F150 (TF6)

Chauffage et climatisation

Page 132: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Chauffage-climatisation > Chauffage –Climatisation > Derniers réglages. Lesystème de chauffage-climatisationadopte automatiquement les derniersréglages sélectionnés avant l'arrêt dumoteur.

Dispositifs chauffants etrafraîchissants

Le système de chauffage-climatisationcommande d'autres dispositifs chauffantset rafraîchissants de l'habitacle. Cesdispositifs peuvent s'activer lors d'undémarrage à distance (selon l'équipementet si la fonction AUTO est sélectionnée àl'écran d'information). Les dispositifschauffants sont généralement activés partemps froid et les dispositifs refroidissantsle sont par temps chaud.

130

F150 (TF6)

Chauffage et climatisation

Page 133: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

POSITIONS ASSISESAPPROPRIÉES

AVERTISSEMENTS

Une position assise inadéquate ouune inclinaison trop prononcée dudossier peut réduire le poids

reposant sur le coussin du siège et fausserla précision du capteur de poids dupassager avant, ce qui pourrait causer desblessures graves, voire mortelles, en casde collision. Maintenez toujours votre doscontre le dossier et laissez vos piedsreposer sur le plancher.

N'inclinez pas le dossier, carl'occupant pourrait glisser sous laceinture de sécurité et subir de

graves blessures en cas de collision.Ne placez aucun objet au-dessus dudossier pour réduire les risques deblessures graves en cas de collision

ou de freinage brusque.

E68595

Correctement utilisés, le siège,l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et lessacs gonflables offrent une protectionoptimale en cas de collision.

Nous vous recommandons de respecterles consignes suivantes :• Assoyez-vous à la verticale en laissant

reposer la base de votre colonne aussiprès du dossier que possible.

• N'inclinez pas le dossier de plus de30 degrés.

• Réglez l’appuie-tête pour que la partiesupérieure se trouve à la hauteur dudessus de votre tête et autant versl'avant que possible. Assurez-vous dedemeurer confortable.

• Conservez une distance suffisanteentre votre corps et le volant. Nousrecommandons une distance minimalede 25 cm (10 po) entre votre sternumet le couvercle du sac gonflable.

• Tenez le volant en pliant légèrementles bras.

• Pliez légèrement les jambes pour êtreen mesure d'enfoncer les pédales àfond.

• Placez le baudrier de la ceinture desécurité au centre de votre épaule etplacez la ceinture sous-abdominalefermement sur vos hanches.

Assurez-vous que votre position deconduite est confortable et que vouspouvez parfaitement maîtriser le véhicule.

APPUIE-TÊTE

AVERTISSEMENTS

Réglez complètement l'appuie-têteavant de vous asseoir dans levéhicule ou de le conduire. Vous

minimiserez ainsi les risques de blessuresau cou en cas de collision. Ne réglez pasl'appuie-tête lorsque le véhicule roule.

131

F150 (TF6)

Sièges

Page 134: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

AVERTISSEMENTS

L'appuie-tête est un dispositif desécurité. Dans la mesure du possible,il doit être installé et correctement

réglé lorsque le siège est occupé. Unappuie-tête mal réglé peut ne pas protégeradéquatement l'occupant en cas decollision arrière.

Installez correctement l'appuie-têtepour réduire les risques de blessuresau cou en cas de collision.

Note : Avant de régler l'appuie-tête, placezle dossier de siège dans une position deconduite verticale. Réglez l’appuie-tête pourque la partie supérieure se trouve à lahauteur du dessus de votre tête et autantvers l'avant que possible. Votre position doitrester confortable. Si vous êtesextrêmement grand, réglez l'appuie-tête àla position la plus élevée.Appuie-tête de siège avant

E138642

Appuie-tête de place arrière latérale

E166700

E

D

C

B

A

Appuie-tête de place arrière centrale

E166701

A

D C

B

Les appuie-tête sont constitués deséléments suivants :

Un appuie-tête à absorptiond'énergie

A

Deux tiges en acierBUn bouton de réglage et dedégagement des manchons deguidage

C

Un bouton de déverrouillage etde retrait des manchons deguidage

D

Un bouton de rabattement(place latérale arrièreuniquement)

E

132

F150 (TF6)

Sièges

Page 135: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Pour régler l'appuie-tête

Relevage de l’appuie-tête

Tirez l'appuie-tête vers le haut.

Abaissement de l’appuie-tête

1. Appuyez sur le bouton C etmaintenez-le enfoncé.

2. Poussez l'appuie-tête vers le bas.

Retrait de l'appuie-tête

1. Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'ilatteigne la position de réglage la plusélevée.

2. Appuyez sur les boutons C et D etmaintenez-les enfoncés.

3. Tirez l'appuie-tête vers le haut.Note : En ce qui concerne les siègeslatéraux de deuxième rangée, vous pouvezincliner les appuie-tête vers l'avant pourfaciliter la dépose.

Installation de l’appuie-tête

Alignez les deux tiges en acier dans lesmanchons de guidage, puis poussezl'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il severrouille.

Rabattez l'appuie-tête.

Note : Les appuie-tête des places latéralesarrière peuvent être rabattus vers l'avantpour une meilleure visibilité.1. Appuyez sur le bouton E et

maintenez-le enfoncé.2. Tirez-le vers le haut pour rétablir la

position.

Appuie-tête de place avant centrale

Votre véhicule peut être équipé d'unappuie-tête fixe à la place centrale de larangée avant. Ces appuie-tête sontconstitués des éléments suivants :

E162872

A

C

B

Un appuie-tête à absorptiond'énergie

A

Deux tiges en acierBUn bouton de déverrouillage etde retrait des manchons deguidage

C

Retrait de l'appuie-tête

1. Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'ilatteigne la position de réglage la plusélevée.

2. Appuyez sur le bouton C etmaintenez-le enfoncé.

3. Tirez l'appuie-tête vers le haut.

Installation de l’appuie-tête

Alignez les deux tiges en acier dans lesmanchons de guidage, puis poussezl'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il severrouille.

Appuie-tête inclinables (selonl'équipement)

Les appuie-tête avant peuvent êtreinclinables pour un confort accru. Réglezl'appuie-tête comme suit pour l'incliner :

133

F150 (TF6)

Sièges

Page 136: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E144727

1. Réglez le dossier à la verticale ou à uneposition de conduite.

2. Faites pivoter l'appuie-tête en avantvers votre tête à la position voulue.

Lorsque l'appuie-tête atteint la positionmaximale d'inclinaison vers l'avant,faites-le pivoter de nouveau vers l'avantpour le libérer et le replacer en positionredressée vers l'arrière.Note : Ne tentez pas de forcer l'appuie-têtevers l'arrière une fois qu'il est incliné. Vousdevez plutôt l'incliner vers l'avant jusqu'àce qu'il revienne à sa position verticale.

SIÈGES À COMMANDEMANUELLE

AVERTISSEMENT

Ne réglez pas le siège ou le dossierde siège du conducteur lorsque levéhicule roule.

Déplacement du siège vers l’avantou vers l’arrière

E162727

Réglage de l'inclinaison

E162728

Support lombaire à réglagemanuel (Selon l’équipement)

E166702

134

F150 (TF6)

Sièges

Page 137: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

La commande du support lombaire estsituée sur le côté extérieur du siège.Tournez la commande pour ajuster lesupport lombaire.

SIÈGES À COMMANDEÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT)

AVERTISSEMENTS

Ne réglez pas le siège ou le dossierde siège du conducteur lorsque levéhicule roule. Le réglage du dossier

de siège lorsque le véhicule roule peut vousfaire perdre la maîtrise du véhicule.

Ne placez aucun article derrière ledossier avant de le replacer à saposition d'origine.

E162730

La commande est située sur le côtéextérieur du siège. Déplacez la commandedans la direction des flèches pour éleverou abaisser l'assise du siège ou déplacerle siège vers l'avant, vers l'arrière, vers lehaut ou vers le bas.

Dossier inclinable à commandeélectrique (Selon l’équipement)

E162731

Déplacez la commande pour incliner ledossier vers l'avant ou vers l'arrière.

Support lombaire à réglageélectrique (Selon l’équipement)

E164101

La commande est située sur le côtéextérieur du siège. Appuyez sur l'avant oul'arrière de la commande pour augmenterou réduire le support.

135

F150 (TF6)

Sièges

Page 138: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

FONCTION DEMÉMORISATION (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

AVERTISSEMENTS

Avant de rappeler les réglagesmémorisés pour le siège,assurez-vous qu'aucun obstacle

n'est près du siège et que les occupantsse trouvent à l'écart des pièces mobiles.

Ne rappelez pas les réglagesmémorisés lorsque le véhicule roule.

Cette fonction rappelle automatiquementles positions du siège conducteur, desrétroviseurs électriques, des pédalesréglables en option et de la colonne dedirection en option.Les touches de mémorisation se trouventdu côté extérieur du coussin de siège duconducteur.

2

1

E162734

Enregistrement d'une positionprédéfinie

1. Établissez le contact.2. Effectuez les réglages à mémoriser à

votre convenance au moyen descommandes correspondantes.

3. Maintenez la touche 1 enfoncéependant environ deux secondes jusqu'àce qu'un signal sonore retentisse.

Pour programmer la position 2, répétez laprocédure précédente en utilisant latouche 2.Note : Vous pouvez enregistrer une positionmémorisée à tout moment.Rappel d'une position mémorisée :

Appuyez sur la touche de positionmémorisée appropriée et relâchez-la. Lesiège, les rétroviseurs, les pédales et lacolonne de direction adopteront la positionmémorisée.Note : Vous pouvez rappeler une positionmémorisée programmée :Note : Si la fonction d'entrée facile estactivée, tout rappel de position mémoriséealors que le commutateur d’allumage esten position arrêt aura pour effet de placerle siège et la colonne de direction enposition d'entrée facile.• Lorsque le contact est coupé.• Ou seulement si le levier sélecteur est

en position de stationnement (P) oude point mort (N) lorsque le contactest établi.

Vous pouvez programmer unetélécommande d’entrée sans clé pourqu'elle rappelle une position mémorisée.Voir Clés et commandes à distance(page 53).Vous pouvez aussi programmer un coded'entrée sans clé personnel pour rappelerun réglage mémorisé. Voir Serrures (page63).

Fonction d'entrée et de sortiefaciles (Selon l’équipement)

Si la fonction d'entrée et de sortie facilesest activée, le siège du conducteur reculeautomatiquement de 5 cm (2 po) lorsquele levier sélecteur est en position destationnement (P) et que vous retirez laclé du commutateur d'allumage.

136

F150 (TF6)

Sièges

Page 139: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Si le siège est à moins de 5 cm (2 po) del'arrière de la glissière, il reculera de moinsde 5 cm (2 po).Le siège du conducteur retourne à laposition précédente lorsque la clé estintroduite dans le commutateurd'allumage.Vous pouvez activer ou désactiver cettefonction à l'aide de l'écran d'information.Voir Affichage d'information (page 98).

SIÈGES ARRIÈRE

Relevage des coussins de la banquettearrière (cabine double)

La banquette arrière a des coussinsdivisés 60/40. Vous pouvez basculerchaque coussin en position de rangementverticale.

E162737

1. Tirez sur la commande pour débloquerle coussin de siège.

2. Relevez le coussin de siège jusqu’à cequ’il s’enclenche en position verticale.

Retour du coussin de siège enposition normale

AVERTISSEMENT

Avant de remettre le coussin de siègeen position normale, vérifiez que rienn'est coincé dessous puis qu'il est

verrouillé en place. Sinon, le siège pourraitne pas fonctionner correctement en casde collision, ce qui pourrait accroître lesrisques de blessures graves.

1. Tirez la commande située sur le côtédu siège pour dégager le coussin de saposition de rangement.

2. Abaissez le coussin de siège jusqu’à cequ’il s’enclenche en positionhorizontale.

Relevage du coussin de labanquette arrière (cabine6 places)

La banquette arrière a des coussinsdivisés 60/40. Vous pouvez basculerchaque coussin en position de rangementverticale.

E166703

Relevez le coussin de siège jusqu’à ce qu’ils’enclenche en position verticale.

137

F150 (TF6)

Sièges

Page 140: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Retour du coussin de siège enposition normale

AVERTISSEMENT

Avant de remettre le coussin de siègeen position normale, vérifiez que rienn'est coincé dessous puis qu'il est

verrouillé en place. Sinon, le siège pourraitne pas fonctionner correctement en casde collision, ce qui pourrait accroître lesrisques de blessures graves.

E166704

1. Tirez sur la commande située au basdu coussin de siège pour déverrouillerle coussin de siège de la position derangement.

2. Abaissez le coussin de siège jusqu’à cequ’il s’enclenche en positionhorizontale.

SIÈGES CHAUFFANTS (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

AVERTISSEMENT

Les personnes insensibles auxdouleurs cutanées en raison de l'âge,d'une maladie chronique, du diabète,

d'une blessure à la moelle épinière, d'untraitement médicamenteux, d'uneconsommation d'alcool, d'épuisement oud'autres circonstances doivent utiliser lesiège chauffant avec prudence. Le siègechauffant peut causer des brûlures, mêmeà basse température, surtout s'il est utilisépendant de longues périodes. Ne placezaucun objet qui offre une isolation contrela chaleur sur le siège (une couverture ouun coussin par exemple). Le siègechauffant pourrait surchauffer. Ne percezpas le siège avec des épingles, des aiguillesau d'autres objets pointus. Vous pourriezendommager l'élément chauffant etcauser une surchauffe du siège chauffant.Un siège surchauffé pourrait causer degraves blessures.

Respectez les consignes suivantes :• Ne placez aucun objet lourd sur le

siège.• Ne mettez pas le siège chauffant en

fonction si de l'eau ou un autre liquidea été renversé sur le siège. Laissez lesiège sécher complètement.

• N'activez pas les sièges chauffantslorsque le moteur est arrêté, cecipourrait décharger la batterie duvéhicule.

138

F150 (TF6)

Sièges

Page 141: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E146322

Pour utiliser les sièges chauffants, appuyezsur le symbole de siège chauffant pouraccéder aux divers réglages du chauffageet à la mise hors fonction. Les réglages pluschauds sont indiqués par des témoinssupplémentaires.

Sièges arrière chauffants (Selon

l’équipement)

AVERTISSEMENT

Les personnes insensibles auxdouleurs cutanées en raison de l'âge,d'une maladie chronique, du diabète,

d'une blessure à la moelle épinière, d'uneconsommation de médicaments oud'alcool, d'épuisement ou pour toute autreraison doivent utiliser le siège chauffantavec prudence. Le siège chauffant peutcauser des brûlures, même à bassetempérature, surtout s'il est utilisé pendantde longues périodes. Ne placez aucun objetqui offre une isolation contre la chaleur surle siège (tel qu'une couverture ou uncoussin), car le siège chauffant pourraitsurchauffer. N'enfoncez pas d'épingles,d'aiguilles ni d'autres objets pointus dansle siège, sous peine d'endommager leséléments chauffants et de provoquer unesurchauffe du siège. Un siège surchauffépourrait causer de graves blessures.

Respectez les consignes suivantes :• Ne placez aucun objet lourd sur le

siège.• Ne mettez pas le siège chauffant en

fonction si de l'eau ou un autre liquidea été renversé sur le siège. Laissez lesiège sécher complètement.

Les commandes des sièges chauffantsarrière sont situées sur les accoudoirs desportes arrière.Pour utiliser les sièges chauffants :

E146322

• Appuyez sur ce symbole pour unchauffage maximal.

• Appuyez de nouveau pour désactivercette fonction.

E166817

• Appuyez sur ce symbole pour unchauffage minimal.

• Appuyez de nouveau pour désactivercette fonction.

139

F150 (TF6)

Sièges

Page 142: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Le module de siège chauffant estréinitialisé à chaque cycle d'allumage.Lorsque le contact est établi, actionnez lacommande de chauffage maxi ou mini dusiège pour activer le mode de chauffagede votre choix. Si les sièges chauffants sonten fonction, ils s'éteignentautomatiquement à la coupure du contact.Le témoin s'allume pour indiquer que lessièges chauffants sont activés.

SIÈGES VENTILÉS (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

Les sièges rafraîchissants ne fonctionnentque lorsque le moteur tourne.

E146309

Pour actionner les sièges rafraîchissants,appuyez sur le symbole correspondantpour accéder aux divers réglages derefroidissement et à la mise hors fonction.Les réglages plus froids sont indiqués pardes témoins supplémentaires.Si le régime moteur chute en dessous de350 tr/min et que les sièges rafraîchissantssont activés, ils se désactiventautomatiquement. Vous devrez lesréactiver.

Remplacement des filtres à air dessièges chauffants etrafraîchissants (Selon l’équipement)

Les sièges chauffants et rafraîchissantscomprennent des filtres à air. Vous devezles remplacer régulièrement.

Un filtre est situé sous chacun des siègesavant. Vous pouvez accéder au filtre àpartir du plancher de deuxième rangée.Avancez et relevez complètement lessièges avant pour faciliter l'accès.

E146319

Pour déposer un filtre :1. Coupez le contact.2. Poussez le bord rigide extérieur du filtre

vers le haut jusqu'à ce que les pattessoient libérées, puis retirez le filtre.

E146321

Pour installer un filtre :1. Commencez par placer le filtre dans

son boîtier en vous assurant quel'extrémité avant est au fond du boîtier.

2. Poussez ensuite sur le centre du rebordextérieur du filtre et tournez-le dans lesens des aiguilles d'une montre dansle boîtier jusqu'à ce qu'il s'enclencheen position.

140

F150 (TF6)

Sièges

Page 143: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

ACCOUDOIR AVANT (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

E166705

Appuyez sur la commande dedéverrouillage pour abaisser ou releverl'accoudoir.Tirez sur le tiroir (en option) au bas dusiège de la place centrale pour accéder auxporte-gobelets.

E166779

Soulevez le loquet pour ouvrir le couvercleet accéder au compartiment de rangement(en option) sous le coussin de siègecentral.

ACCOUDOIR ARRIÈRE (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

E162744

Tirez sur la courroie située sur le dossier dusiège central pour accéder à l'accoudoir etaux porte-gobelets.Les porte-gobelets sont situés dansl'accoudoir de la banquette arrière. Pourouvrir les porte-gobelets :1. Poussez délicatement au centre du

panneau de plastique situé sur le bordavant de l'accoudoir. Lesporte-gobelets s'ouvrirontpartiellement.

2. Ouvrez le porte-gobelet entièrementen le tirant avant de vous en servir.

141

F150 (TF6)

Sièges

Page 144: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

L'apparence de l'ouvre-porte de garageuniversel de votre véhicule varie enfonction de votre choix d'options. Avantd'effectuer la programmation,assurez-vous d'identifier l'émetteur quevous avez en le comparant avec lesgraphiques ci-dessous :

E164776

Système d'automatisation domestiqueCar2U

E142657

HomeLinkNote : La programmation des deux typesd'ouvre-portes de garage universels estdifférente et comporte des directivesdifférentes. Identifiez votre ensemble etconsultez les directives expliquées dans cechapitre.

Système d'automatisationdomestique CAR2U®

AVERTISSEMENTS

Assurez-vous qu'aucun obstacle nese trouve près de la porte de garageou du dispositif de sécurité lorsque

vous effectuez la programmation. Neprogrammez pas le système lorsque levéhicule se trouve dans le garage.

AVERTISSEMENTS

N'utilisez pas le système avec unouvre-porte de garage qui n'est pasmuni de la fonction d'arrêt et

d'inversion de course tel que le requièrentles normes de sécurité fédéralesaméricaines (cela comprend lesouvre-portes de garage fabriqués avant le1er avril 1982).

Note : Avant de procéder à laprogrammation, garez votre véhicule devantle moteur de l'ouvre-porte de garage ouautre dispositif que vous souhaitezprogrammer.Note : Assurez-vous de conserver latélécommande d'origine pour l'utiliser avecd'autres véhicules ou pour uneprogrammation ultérieure du système.Note : Nous recommandons, au momentde la vente ou à la fin du bail de location duvéhicule, d'effacer les boutons de fonctionprogrammés à des fins de sécurité.Consultez Effacement des codes desboutons de fonction plus loin dans cettesection.Note : La programmation du systèmed'automatisation domestique à un portailnécessitera des directives distinctes selonle modèle du système de portail. Appelezla ligne d'aide au numéro sans frais1-866-572-2728 pour plus derenseignements.

142

F150 (TF6)

Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement)

Page 145: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Note : Si vous activez par mégarde le modede programmation en pressant et enrelâchant simultanément les deux boutonsextérieurs ou les trois boutons, n'appuyezsur aucun bouton avant que ne se soientécoulées les quelques secondes nécessairesà l'expiration du délai de temporisation dumodule et que ce dernier ne repasse enmode normal. À l'expiration du délai dumodule, les trois témoins à DEL clignoterontrapidement pendant quelques secondes,puis s'éteindront. Tous les réglages définispréalablement sont conservés.L'ouvre-porte de garage universelremplace la télécommande portativeclassique par un émetteur à trois boutonsintégré au pare-soleil du conducteur.Le système comprend deux composantsprincipaux : un ouvre-porte de garage etune plate-forme pour activer à distanceles dispositifs de votre domicile. En plusd'être programmé pour les portes degarage, vous pouvez programmer latélécommande du système pour fairefonctionner les dispositifs de sécurité etles systèmes d'éclairage domestiques.Vous pouvez obtenir plus derenseignements en ligne à l'adressewww.learcar2U.com ou en composant lenuméro sans frais 1-866-572-2728.

E164776

Programmation d'un code tournant

Note : Si vous ne respectez pas les actionssensibles au temps, le dispositif s'arrêteraet vous devrez répéter toute la procédure.

Note : Il peut être préférable d'obtenirl'aide d'une autre personne pourprogrammer la télécommande.1. Établissez le contact.2. Maintenez les deux boutons extérieursenfoncés pendant une à deux secondes,puis relâchez.

E164777

Note : Vous aurez peut-être besoin d'uneéchelle pour atteindre l'appareil et vousdevrez peut-être retirer le couvercle ou lalentille de la lampe.Note : Si vous ne pouvez pas localiser lebouton d'apprentissage, consultez leManuel du propriétaire de votre ouvre-portede garage ou appelez la ligne d'aide aunuméro sans frais 1-866-572-2728.3. Appuyez sur le bouton d'apprentissagedu moteur de l'ouvre-porte de garage.

E142659

Note : Vous disposerez de 10 à30 secondes pour réaliser les étapessuivantes.4. Retournez à votre voiture.

143

F150 (TF6)

Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement)

Page 146: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

5. Maintenez enfoncé le bouton de fonctionqui sera utilisé pour commander la portede garage. Il se peut que vous deviez tenirle bouton pendant 5 à 20 secondes durantlesquelles le témoin à DEL du boutonsélectionné clignotera lentement.

E164776

6. Lorsque la porte de garage se met enmouvement, relâchez le bouton dans laseconde qui suit. Le témoin à DELclignotera rapidement jusqu'à ce que laprogrammation soit terminée.7. Appuyez de nouveau sur le bouton etrelâchez-le. La porte de garage devrait sedéplacer, confirmant du même coup quela programmation a réussi. Si votre portede garage ne fonctionne pas, répétez lesétapes précédentes.Le témoin à DEL au-dessus du boutonsélectionné s'allume pour confirmer quele système répond à la commande.Pour programmer un autre dispositif àcode tournant, répétez les étapes 1 à 6, enutilisant un autre bouton de fonction àl'étape 5.

Programmation d'un code fixe

Note : Il peut être préférable d'obtenirl'aide d'une autre personne pourprogrammer la télécommande.Pour programmer des appareils à code fixeà l'aide des commutateurs DIP, vous aurezbesoin de la télécommande del'ouvre-porte de garage, de papier et d'uncrayon ou d'un stylo bille.1. Établissez le contact.

2. Ouvrez le compartiment des piles etnotez tous les réglages des commutateursde gauche à droite.

E164778

• Lorsque le commutateur est enposition relevée, contact, ou en position« + », encerclez « bouton de gauche ».

• Lorsque le commutateur est enposition centrale, au point mort ou 0,encerclez « bouton du centre ».

• Lorsque le commutateur est enposition abaissée, arrêt, ou en position« – », encerclez « bouton de droite ».

3. Appuyez simultanément sur les troisboutons de fonction des boutons pendantquelques secondes puis relâchez. Lestémoins à DEL clignoteront lentement.

E164776

Note : Vous devez effectuer l'étapesuivante en moins de 2,5 minutes.4. Entrez les réglages des commutateursDIP de gauche à droite dans le système enpressant et en relâchant les boutonscorrespondant aux réglages que vous avezencerclés précédemment.5. Appuyez simultanément sur les troisboutons de fonction et relâchez-les. Lestémoins à DEL s'allument.

144

F150 (TF6)

Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement)

Page 147: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E164776

6. Maintenez enfoncé le bouton defonction qui sera utilisé pour commanderla porte de garage.Note : Il se peut que vous deviez tenir lebouton pendant 5 à 55 secondes avantd'observer tout mouvement de la porte degarage.7. Lorsque la porte de garage se met enmouvement, relâchez le bouton dans laseconde qui suit. Le témoin à DELclignotera lentement lorsque vous aurezrelâché le bouton.8. Le témoin à DEL se mettra à clignoterrapidement jusqu'à ce que laprogrammation soit terminée. Si votreporte de garage ne fonctionne pas, répétezles étapes précédentes. Autrement,appelez la ligne d'aide sans frais au1-866-572-2728.Le témoin à DEL au-dessus du boutonsélectionné s'allume pour confirmer quele système répond à la commande.

Effacement des codes des boutons defonction

Note : Vous ne pouvez pas effacer lesboutons individuels.1. Appuyez simultanément sur lesdeux boutons de fonction extérieurspendant approximativement 20 secondesjusqu'à ce que les témoins à DELau-dessus des boutons clignotentrapidement.

E164777

2. Relâchez les boutons lorsque lestémoins à DEL clignotent. Vous avez effacétous les codes des boutons.

Conformité à la réglementation de laFCC et aux normes RSS-210 d'IndustrieCanada

Ce dispositif est conforme aux normes dela section 15 des règles de la FCC et auxnormes RSS-210 d'Industrie Canada. Sonutilisation est soumise aux deux conditionssuivantes :1. Ce dispositif ne doit pas causer

d'interférences nocives, et2. Le dispositif doit accepter toutes les

interférences reçues, y compris cellesqui pourraient l'activer inopinément.

Tout changement apporté à votredispositif sans l’approbation expresse desautorités compétentes peut révoquer ledroit d’utilisation.

145

F150 (TF6)

Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement)

Page 148: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Système de commande sans filHomeLink (Selon l’équipement)

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas le système avec unouvre-porte de garage qui n'est pasmuni de la fonction d'arrêt et

d'inversion de course tel que le requièrentles normes de sécurité fédéralesaméricaines (cela comprend lesouvre-portes de garage fabriqués avant le1er avril 1982). Un ouvre-porte de garagequi n'est pas en mesure de détecter laprésence d'un objet pour ensuite s'arrêteret inverser sa course ne satisfait pas auxnormes de sécurité fédérales américainesactuelles. L'utilisation d'un ouvre-porte degarage sans ces caractéristiques augmentele risque de blessures graves, voiremortelles.

Note : Assurez-vous qu'aucun obstacle nese trouve près de la porte de garage ou dudispositif de sécurité que vous programmez.Ne programmez jamais le système lorsquele véhicule est stationné dans un garage.Note : Assurez-vous de conserver latélécommande d'origine pour l'utiliser avecd'autres véhicules ou pour uneprogrammation ultérieure du système.Note : Nous recommandons, au momentde la vente ou à la fin du bail de location duvéhicule, d'effacer les fonctionsprogrammées à des fins de sécurité.Consultez Effacement des codes desboutons plus loin dans cette section.Note : Vous pouvez programmer unmaximum de trois dispositifs. Si vous devezremplacer un des trois dispositifs déjàprogrammés, vous devez d'abord effacerles réglages actuels. Consultez Effacementdes codes des boutons plus loin dans cettesection.

E142657

L'ouvre-porte de garage universelremplace la télécommande portativeclassique par un émetteur à trois boutonsintégré au pare-soleil du conducteur.Le système comprend deux composantsprincipaux : un ouvre-porte de garage etune plate-forme pour activer à distanceles dispositifs de votre domicile. Outre lesportes de garage, vous pouvez programmerla télécommande du système pourcommander des portails, des systèmes desécurité, des serrures de porte d'entrée etl'éclairage de la maison ou du bureau.Vous pouvez obtenir plus derenseignements en ligne à l'adressewww.homelink.com ou en composant lenuméro sans frais 1-800-355-3515.

Programmation à bord

Ce processus permet de programmer votretélécommande portative et le bouton dusystème de commande HomeLink dansvotre véhicule.Note : Insérez une nouvelle pile dans latélécommande portative. Cela accélèrel'apprentissage et assure une transmissionplus précise du signal radiofréquence.

E142658

146

F150 (TF6)

Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement)

Page 149: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

1. Votre véhicule étant stationné hors dugarage, amenez le commutateurd'allumage à la position contact, sanstoutefois démarrer votre véhicule.

2. Tenez la télécommande portative devotre ouvre-porte de garage à unedistance de 2 à 8 centimètres(1 à 3 pouces) du bouton du systèmede commande HomeLink àprogrammer.

3. En utilisant vos deux mains, maintenezsimultanément enfoncés le bouton dusystème de commande HomeLink etle bouton de la télécommandeportative. NE relâchez PAS un boutontant que le témoin du système decommande HomeLink ne clignote paslentement, puis rapidement. Relâchezles deux boutons lorsque le témoinclignote rapidement. Le clignotementrapide indique la réussite du jumelage.

4. Appuyez sur le bouton du système decommande HomeLink que vous avezprogrammé durant cinq secondes.Vous devrez peut-être exécuter cetteintervention deux fois pour activer laporte. Si votre porte de garage nefonctionne pas, observez le témoin dusystème de commande HomeLink.

Si le témoin reste allumé, laprogrammation est terminée. Consultez leparagraphe Programmation du moteurde votre porte de garage plus loin dansla présente section.Si le témoin clignote rapidement durantdeux secondes, puis demeure allumé, lebouton HomeLink n'est toujours pasprogrammé. Procédez comme suit :

Maintenez le bouton du système decommande HomeLink enfoncé tout enappuyant brièvement sur le bouton de latélécommande portative toutes lesdeux secondes. Le témoin du système decommande HomeLink clignote lentement,puis rapidement lorsque le bouton defonction du système de commandeHomeLink reconnaît et accepte le signalradiofréquence de la télécommandeportative.Au terme de la programmation du boutonsystème de commande HomeLink,commencez à programmer le moteur devotre ouvre-porte de garage.Note : Vous aurez peut-être besoin d'uneéchelle pour atteindre l'appareil et vousdevrez peut-être retirer le couvercle ou lalentille de la lampe de votre ouvre-porte degarage.

E142659

Répétez les étapes 1 à 4 pour programmerd'autres boutons.Si vous avez des questions ou descommentaires, communiquez avecHomeLink à l’adresse www.homelink.comou au 1 800 355-3515.

Programmation du moteur de votreouvre-porte de garage

1. Appuyez sur le bouton d'apprentissagedu moteur de l'ouvre-porte de garage,puis effectuez les deux étapessuivantes dans les 30 secondes.

2. Retournez à votre véhicule.

147

F150 (TF6)

Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement)

Page 150: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E142658

3. Appuyez sur le bouton de fonction àprogrammer durant deux secondesavant de le relâcher. Répétez cetteétape. Pour certaines marques deportes de garage, vous devrez répétercette séquence une troisième fois.

Effacement des codes des boutons defonction

Note : Vous ne pouvez pas effacer laprogrammation de boutons individuels.

E142660

1. Appuyez simultanément sur lesdeux boutons de fonction extérieurspendant approximativement20 secondes jusqu'à ce que les témoinsau-dessus des boutons clignotentrapidement.

2. Relâchez les boutons lorsque lestémoins clignotent. Vous avez effacéles codes de tous les boutons.

Reprogrammation d'un seul bouton

Suivez les étapes ci-dessous pourprogrammer un dispositif sur un boutondéjà programmé :1. Appuyez sur le bouton voulu et

maintenez-le enfoncé. NE relâchezPAS le bouton.

2. Le témoin commence à clignoter après20 secondes. Sans relâcher le bouton,suivez l’étape 1 de la sectionProgrammation.

Pour toute question ou commentaire,communiquez avec HomeLink à l'adressewww.homelink.com ou composez le1 800 355–3515.

Programmation avec un ouvre-portede garage Genie Intellicode 2

Note : La télécommande Genie Intellicode2 doit être programmée pour fonctionneravec l'ouvre-porte de garage.Note : Pour programmer le systèmeHomeLink sur la télécommande, activezd'abord le mode de programmation de latélécommande.

BAE142661

Témoin rougeA.Témoin vertB.

148

F150 (TF6)

Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement)

Page 151: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

1. Appuyez sur un des boutons de latélécommande portative pendantenviron 10 secondes. Le témoin passedu vert au rouge et vert.

2. Appuyez deux fois sur le même boutonpour confirmer l'accès au mode deprogrammation. Le témoin est rougesi tout s'est déroulé correctement.

3. Tenez la télécommande à une distancede 2 à 8 centimètres (1 à 3 pouces) dubouton du pare-soleil à programmer.

4. Appuyez sur le bouton Genieprogrammé sur la télécommandeportative et sur le bouton àprogrammer, puis maintenez-lesenfoncés. Le témoin du pare-soleilclignote rapidement lorsque laprogrammation est réussie.

Note : La télécommande Genie transmetdurant jusqu'à 30 secondes. Si laprogrammation du système HomeLink nes'effectue pas dans un délai de 30secondes, vous devrez appuyer de nouveausur le bouton de la télécommande Genie.Si le témoin de la télécommande Genies'allume en vert et rouge, relâchez le boutonjusqu'à ce que le témoin s'éteigne avantd'appuyer de nouveau sur le bouton.Une fois que la programmation du systèmeHomeLink a réussi, vous devez sortir latélécommande Genie du mode deprogrammation. Pour ce faire :1. Appuyez sur le bouton Genie déjà

programmé sur la télécommandeportative pendant environ 10 secondes.Le témoin passe du rouge au rouge etvert.

2. Appuyez deux fois sur le même boutonpour confirmer la sortie du mode deprogrammation. Le témoin passe auvert si tout s'est déroulé correctement.

Programmation du système HomeLinkavec le moteur d'ouvre-porte de garageGenie Intellicode

Note : Vous aurez peut-être besoin d'uneéchelle pour accéder au moteur del'ouvre-porte de garage.

E142662

1. Appuyez sur le bouton deprogrammation du moteur del'ouvre-porte de garage jusqu'à ce queles deux témoins bleus s'allument.

2. Relâchez le bouton de programmation.Seul le plus petit témoin rond devraitêtre allumé.

3. Appuyez brièvement sur le bouton deprogrammation. Le plus grand témoinviolet clignote.

Note : Vous devez exécuter les deux étapessuivantes en moins de 30 secondes.4. Appuyez brièvement sur le bouton de

la télécommande portative GenieIntellicode 2 antérieurementprogrammé. Les deux témoins dumoteur de l'ouvre-porte de garagedevraient maintenant clignoter enviolet.

5. Appuyez sur le bouton antérieurementprogrammé du pare-soleil durantdeux secondes. Répétez cette étapejusqu'à trois fois, jusqu'à ce que laporte de garage se déplace.

La programmation est terminée.

149

F150 (TF6)

Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement)

Page 152: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Suppression de la programmation d'undispositif du système HomeLink

Pour effacer la programmation destrois boutons du système HomeLink,appuyez sur les deux boutons extérieursdu système HomeLink jusqu'à ce que letémoin commence à clignoter. Le témoincommence à clignoter après10-20 secondes. Lorsque ceci se produit,relâchez les deux boutons. Vous avezmaintenant effacé la programmation et letémoin devrait clignoter lentement pourindiquer que le dispositif est en moded'apprentissage lorsque vous appuyez surl'un des trois boutons du systèmeHomeLink.

Conformité à la réglementation de laFCC et aux normes RSS-210 d'IndustrieCanada

Ce dispositif est conforme aux normes dela section 15 des règles de la FCC desÉtats-Unis et aux normes RSS-210d'Industrie Canada. L'utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes :(1) ce dispositif ne doit pas causerd'interférences nuisibles, et (2) cedispositif doit accepter toutes lesinterférences, même celles qui pourraientl'activer inopinément.Tout changement apporté à votredispositif sans l’approbation expresse desautorités compétentes peut révoquer ledroit d’utilisation.

150

F150 (TF6)

Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement)

Page 153: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Prise de courant de 12 V c.c.

AVERTISSEMENT

Ne branchez pas d'accessoiresélectriques en option dans la prisede l'allume-cigare (selon

l'équipement). Toute utilisationinappropriée de l'allume-cigare peutprovoquer des dommages qui ne sont pascouverts par la garantie et causer unincendie ou des blessures graves.

Note : la batterie se décharge si la prise estutilisée sans que le moteur tourne.L'intensité de la batterie pourrait ne passuffire pour redémarrer votre moteur.Note : n'insérez aucun objet autre qu'unefiche d'accessoire dans la prise de courant.Autrement, la prise subira des dommageset le fusible grillera.Note : ne suspendez aucun accessoire nisupport d'accessoire au moyen de la prise.Note : ne dépassez pas la capacité de laprise de courant du véhicule, de 12 V c.c. ou180 watts, sans quoi, un fusible pourraitgriller.Note : n'insérez pas un élémentd'allume-cigare dans la prise de courant.Note : l’utilisation inappropriée de la prisede courant peut provoquer des dommagesnon couverts par la garantie.Note : laissez toujours le couvercle de laprise de courant en place lorsque la priseest inutilisée.Faites tourner le moteur pour utiliserpleinement la prise de courant. Afin deprévenir la décharge de la batterie :• n'utilisez pas la prise de courant plus

qu'il ne le faut lorsque le moteur netourne pas;

• ne laissez pas des appareils branchéspendant de longues périodes lorsquele contact est coupé.

Emplacements

Vous trouverez des prises de courant :• sur le devant de la console centrale;• dans le bac de rangement de la

console centrale;• à l'arrière de la console centrale.

Prise de courant 110 V c.a. (Selon

l’équipement)

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas les appareilsélectriques branchés dans la prisede courant lorsqu'ils ne sont pas

utilisés. Ne branchez pas de rallonge sur laprise de courant de 110 V c.a., car vous neseriez pas protégé. N'utilisez pas une prisede courant unique pour alimenter plusieursappareils. La prise de courant pourraitdépasser la limite de charge de 150 wattset connaître une surcharge susceptibled'entraîner un incendie ou des blessuresgraves.

Note : maintenez le moteur en marche pourutiliser les prises de courant.

E143941

151

F150 (TF6)

Prises de courant auxiliaires

Page 154: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Certains véhicules disposent de plusieursprises de courant. Une prise peut se trouverà l'arrière de la console centrale. L'autreprise (selon l'équipement) peut se trouversur la planche de bord. Vous pouvez utiliservos prises de courant pour alimenter desaccessoires électriques jusqu'àconcurrence de 150 W.Lorsque le témoin de la prise de courant :• est allumé – la prise de courant est

prête à fournir du courant;• est éteint – la prise de courant est

désactivée; le contact n'est pas établi;• clignote – la prise de courant est en

mode de défaillance.La prise de courant interrompttemporairement l'alimentation si la limitede 150 watts est dépassée. Elle peutégalement passer à un mode dedéfaillance lorsqu'elle est surchargée,surchauffée ou court-circuitée. S'il y asurcharge ou court-circuit, débranchezvotre appareil, puis coupez et remettez lecontact. En cas de surchauffe, laissez lesystème refroidir, puis coupez etrétablissez le contact.Les prises de courant ne sont pas conçuespour des appareils électriques tels que :• les télévisions à tube cathodique;• les appareils à moteur tels

qu'aspirateurs, scies électriques ouautres outils électriques, réfrigérateursmunis d'un compresseur;

• les appareils de mesure qui traitent desdonnées de précision, par exemple leséquipements médicaux ou leséquipements de mesure;

• d'autres appareils qui requièrent unealimentation extrêmement stable, parexemple les couvertures électriquescontrôlées par micro-ordinateur ou leslampes à capteur tactile.

152

F150 (TF6)

Prises de courant auxiliaires

Page 155: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

CONSOLE CENTRALE (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

Choisissez avec soin les objets que vousplacez dans le porte-gobelet car ilspeuvent être projetés lors d'un freinagebrutal, d'une accélération ou d'unecollision. Des boissons chaudes peuventse renverser par exemple.

E167704

Les fonctions disponibles dans la consolesont les suivantes :• Un compartiment de rangement

verrouillable avec des supports poursuspendre des dossiers

• Un compartiment de rangement munid'un range-monnaie, d'un porte-carteset d'un porte-stylo (sur la surfaceintérieure du couvercle)

• Un espace de rangement pour unordinateur portable

• Une prise de courant de 12 volts dansle compartiment de rangement et uneprise à l'arrière de la console

• Des porte-gobelets avant et arrière• Des bouches d'air pour les passagers

des sièges arrière

CONSOLE DE PAVILLON (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

E75193

Appuyez près du rebord arrière du voletpour l'ouvrir.

153

F150 (TF6)

Espaces de rangement

Page 156: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENTS

Un ralenti prolongé à régime élevépeut produire des températures trèsélevées dans le moteur et le système

d'échappement, ce qui crée des risquesd'incendie ou d'autres dommages.

Ne vous stationnez pas, ne faites pastourner le moteur au ralenti et neconduisez pas votre véhicule sur du

gazon sec ou tout autre revêtement de solsec. Les dispositifs antipollutionréchauffent le compartiment moteur et lesystème d'échappement, créant un risqued'incendie.

Ne démarrez jamais le moteur dansun garage fermé ou un autre endroitclos. Les gaz d'échappement

peuvent être toxiques. Ouvrez toujours laporte du garage avant de démarrer lemoteur.

Si vous détectez une odeur de gazd'échappement à l'intérieur de votrevéhicule, faites immédiatement

vérifier le véhicule par votreconcessionnaire autorisé. Ne conduisezpas votre véhicule si vous percevez des gazd'échappement.

Si vous débranchez la batterie, votrevéhicule pourrait se comporterinhabituellement durant environ 8 km(5 mi) après le rebranchement. Le systèmede gestion du moteur doit s'harmoniser denouveau avec le moteur. Vous pouvezignorer les comportements inhabituelsdurant cette période.Le système de commande du groupemotopropulseur respecte toutes lesnormes canadiennes relatives auxappareils causant de l'interférence quiréglementent les champs électriques oules bruits radioélectriques.

Lorsque vous démarrez le moteur,n'appuyez pas sur l'accélérateur avant oupendant le démarrage. Utilisezl'accélérateur seulement lorsque ledémarrage du moteur s'avère difficile.

COMMUTATEUR D'ALLUMAGE

C

DB

A

E163165

A (contact coupé) - Le contact est coupé.Note : Lorsque vous coupez le contact etquittez votre véhicule, ne laissez pas la clédans le commutateur d'allumage. Celapourrait décharger la batterie du véhicule.B (accessoires) – Permet d'utiliser lesaccessoires électriques, comme la radio,lorsque le moteur ne tourne pas.Note : Ne laissez pas la clé de contact troplongtemps dans cette position. Cela pourraitdécharger la batterie du véhicule.C (contact établi) - Tous les circuitsélectriques et les accessoires sontfonctionnels et les témoins s'allument.D (démarrage) - Position de lancement dumoteur.

154

F150 (TF6)

Démarrage et arrêt du moteur

Page 157: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

DÉMARRAGE D'UN MOTEUR ÀESSENCE

Au démarrage du moteur, l'augmentationdu régime de ralenti contribue à réchaufferle moteur. Si le régime de ralenti du moteurne diminue pas automatiquement, faitesvérifier votre véhicule par unconcessionnaire autorisé.Avant de démarrer le moteur, vérifiez cequi suit :• Assurez-vous que tous les occupants

ont bouclé leur ceinture de sécurité.• Assurez-vous que les phares et tous

les accessoires du véhicule sont horsfonction.

• Assurez-vous que le frein destationnement est serré.

• Placez la boîte de vitesses en positionde stationnement (P).

• Établissez le contact.Note : Ne touchez pas la pédaled'accélérateur.1. Appuyez à fond sur la pédale de frein.2. Tournez la clé en position de

démarrage pour lancer le moteur.Relâchez la clé lorsque le moteurdémarre.

Note : Le lancement du moteur peut sepoursuivre durant jusqu'à 15 secondes oujusqu'à ce que le moteur démarre.Note : Si le moteur ne démarre pas à lapremière tentative, attendez un instant, puisessayez de nouveau.

Démarrage impossible

Si le moteur ne démarre pas après troistentatives, attendez 10 secondes etprocédez comme suit :1. Enfoncez complètement la pédale de

frein.

2. Enfoncez complètement la pédaled'accélérateur et maintenez-la ainsi.

3. Actionnez le démarreur.

Coupure du moteur lorsque votrevéhicule est immobile

1. Placez le levier sélecteur de vitessesen position P (stationnement).

2. Coupez le contact.3. Serrez le frein de stationnement.

Pour arrêter le moteur lorsque levéhicule se déplace, procédezcomme suit :

AVERTISSEMENT

Si vous coupez le moteur lorsque levéhicule roule toujours, le freinage etla direction assistée ne seront plus

fonctionnels. La direction ne sera pasverrouillée, mais un effort supérieur seranécessaire. Lorsque le contact est coupé,certains circuits électriques peuvent êtrehors fonction et certains témoins peuventdemeurer éteints.

1. Placez le levier sélecteur en position N(point mort) et utilisez les freins pourimmobiliser le véhicule.

2. Une fois le véhicule arrêté, amenez lelevier sélecteur de vitesses en positionP (stationnement) et coupez lecontact.

3. Serrez le frein de stationnement.

Démarrage par temps froid(véhicules à carburant mixteuniquement)

Les caractéristiques de démarrage detoutes les qualités de l'éthanol E85 lerendent impropre à l'utilisation lorsque latempérature ambiante tombe en dessousde -18 °C (0 °F). Renseignez-vous auprèsde votre distributeur de carburant sur la

155

F150 (TF6)

Démarrage et arrêt du moteur

Page 158: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

disponibilité d'éthanol de qualité hiver.Lorsque la température extérieure serapproche de 0 °C, les distributeurs decarburant à l'éthanol doivent fournir del'éthanol de qualité hiver (comme pour lecarburant sans plomb). Si vous utilisez del'éthanol de qualité été par temps froid, de-18 °C à 0 °C (0 °F à 32 °F), vous pourrezconstater une augmentation des tempsde lancement, un ralenti irrégulier ou del'hésitation jusqu'à ce que le moteur se soitréchauffé.Vous pourrez constater une baisse desperformances maximales à froid lorsquele moteur fonctionne à l'éthanol E85.N'actionnez pas le démarreur plus de10 secondes de suite, sinon il risque d'êtreendommagé. Si le moteur ne démarre pas,coupez le contact et attendez 30 secondesavant la prochaine tentative.N'utilisez pas de fluides de démarragecomme de l'éther dans l'admission d'air.En explosant, ce fluide pourrait causer desdégâts immédiats au moteur et même desblessures corporelles.Si vous avez des problèmes de démarragepar temps froid avec l'éthanol E85, et àdéfaut d'une autre marque d'éthanol E85ou d'un chauffe-moteur, vous pouvezajouter de l'essence sans plomb dans votreréservoir pour améliorer le démarrage àfroid. Votre véhicule est conçu pourfonctionner à l'éthanol E85 seul, àl'essence sans plomb seule ou avec unmélange des deux.

Si le moteur refuse de démarrer quandvous suivez les directives précédentes(véhicules à carburant mixteuniquement)

1. Enfoncez l'accélérateur au tiers de sacourse, maintenez-le dans cetteposition et actionnez le démarreur.

2. Lorsque le moteur démarre, relâchezla clé puis laissez remonterprogressivement l'accélérateur avecl'augmentation du régime. Si le moteurne démarre toujours pas, répétezl'opération 1.

Précautions contre les gazd'échappement

AVERTISSEMENT

Si vous décelez une odeur de gazd’échappement dans l'habitacle,faites immédiatement vérifier votre

véhicule par votre concessionnaireautorisé. Ne conduisez pas votre véhiculesi vous percevez des gaz d'échappement.Les gaz d'échappement contiennent dumonoxyde de carbone. Prenez les mesuresnécessaires pour éviter d'en subir les effetsnocifs.

Renseignements importantsconcernant la ventilation

Si vous arrêtez le véhicule et laissez tournerle moteur au ralenti durant une longuepériode, nous vous recommandons deprendre une des mesures suivantes :• Ouvrez les glaces d'au moins 2,5 cm

(1 po).• Réglez la commande de chauffage et

de climatisation pour admettre l'airextérieur.

CHAUFFE-MOTEUR (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

AVERTISSEMENTS

Le non-respect des directivesconcernant le chauffe-moteur peutprovoquer des dommages matériels

ou des blessures graves.

156

F150 (TF6)

Démarrage et arrêt du moteur

Page 159: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

AVERTISSEMENTS

Ne branchez jamais votrechauffe-moteur sur un circuitélectrique qui n'est pas mis à la terre

ou à l'aide d'un adaptateur bipolaire. Celapourrait provoquer un choc électrique.

Note : Un chauffe-moteur s'avère plusefficace lorsque la température extérieureest inférieure à -18 °C (0 °F).Le chauffe-moteur facilite le démarrageen réchauffant le liquide derefroidissement du moteur. Le système dechauffage-climatisation devient ainsiefficace plus rapidement. L'ensemblecomprend un élément chauffant (dans lebloc-moteur) et un faisceau de câblage.Vous pouvez brancher le système sur unesource électrique de 120 volts c.a. mise àla terre.Nous vous recommandons de respecterles mesures suivantes pour utilisercorrectement le chauffe-moteur en toutesécurité :• Servez-vous d'une rallonge électrique

de calibre 16 certifiée parl'Underwriter’s Laboratory (UL) oul'Association canadienne denormalisation (CSA). Cette rallongeélectrique doit être conçue pour êtreutilisée à l'extérieur et par temps froid,puis porter la mention Approuvée pourusage extérieur. Ne vous servez pasd'une rallonge électrique conçue pourl'intérieur à l'extérieur. Cela pourraitcauser un choc électrique ou présenterun risque d'incendie.

• Choisissez une rallonge aussi courteque possible.

• N'utilisez pas de rallonges multiples.

• Assurez-vous, lorsque la rallonge esten fonction, que le point debranchement entre la rallonge et lechauffe-moteur est dégagé et exemptd'eau. Cela pourrait causer un chocélectrique ou un risque d'incendie.

• Assurez-vous que votre véhicule eststationné dans un endroit propre quine comporte aucune matièrecombustible.

• Assurez-vous que le chauffe-moteur,le cordon du chauffe-moteur et larallonge sont fermement branchés.

• Lorsque le système a été en fonctiondepuis plus de 30 minutes, vérifiez siles points de branchement sontchauds.

• Assurez-vous que le chauffe-moteurest débranché et correctement rangéavant de conduire votre véhicule.Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé,assurez-vous que le capuchonprotecteur protège les prises du cordondu chauffe-moteur.

• Assurez-vous de faire vérifier lefonctionnement du chauffe-moteuravant l'hiver.

Utilisation du chauffe-moteur

Assurez-vous que la prise est propre etsèche avant l'utilisation. Nettoyez-la aubesoin avec un chiffon sec.Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à1 kilowatt-heure d'électricité par heured'utilisation. Le chauffe-moteur n'est pasdoté d'un thermostat. Il atteint satempérature maximale après environtrois heures de fonctionnement. Fairefonctionner le chauffe-moteur pendantplus de trois heures n'améliore pas lerendement du système et gaspilleinutilement de l'électricité.

157

F150 (TF6)

Démarrage et arrêt du moteur

Page 160: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS

Ne remplissez pas excessivement leréservoir de carburant. La pressiondans un réservoir trop plein peut

causer des fuites, faire gicler le carburantet causer un incendie.

Le circuit d'alimentation peut êtresous pression. Si vous percevez unsifflement près de la trappe du

réservoir de carburant, ne poursuivez pasle ravitaillement tant que le sifflementpersiste. Sinon, de l'essence pourrait gicleret provoquer de graves blessures.

Le carburant peut causer desblessures graves ou fatales s'il estmal utilisé ou manipulé sans

précaution.Le carburant à l'éthanol et l'essencepeuvent contenir du benzène, qui estun produit cancérigène.Lorsque vous faites le plein, arrêteztoujours le moteur et tenez éloignéedu goulot de remplissage toute

source possible d'étincelles ou deflammes. Ne fumez pas et n'utilisez pasun téléphone cellulaire pendant que vousfaites le plein. Dans certaines conditions,les vapeurs de carburant peuvent êtreextrêmement dangereuses. Évitez d'inhalerdes vapeurs de carburant en quantitéexcessive.

L'écoulement de carburant dans unpistolet de distribution d'essencepeut créer de l'électricité statique.

Cette électricité statique peut provoquerun incendie si vous remplissez uncontenant qui n'est pas à la masse.

Respectez les consignes suivantes lors dela manipulation de carburant automobile :

• éteignez toute flamme ou article defumeur allumé avant de faire le plein.

• l'ingestion de carburant automobilepeut présenter des risques graves, voiremortels. Les carburants commel'essence sont extrêmement toxiqueset peuvent, en cas d'ingestion,entraîner la mort ou causer des lésionspermanentes. En cas d'ingestion,consultez tout de suite un médecin,même si les effets ne sont pasimmédiatement apparents. Les effetstoxiques du carburant peuvent prendreplusieurs heures avant de semanifester.

• évitez d'inhaler des vapeurs decarburant. Cela peut provoquerl'irritation des yeux et des voiesrespiratoires. L'exposition prolongée àdes vapeurs de carburant peutprovoquer des malaises graves et deslésions permanentes.

• faites attention à ne pas recevoir decarburant dans les yeux. En casd'éclaboussures dans les yeux, retirezvos verres de contact si vous en portez,rincez-vous les yeux à grande eaupendant 15 minutes et consultez unmédecin. Si ces directives ne sont passuivies, vous courez des risques delésions permanentes.

158

F150 (TF6)

Carburant et remplissage

Page 161: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• les carburants peuvent également êtrenocifs lorsqu'ils sont absorbés par lapeau. En cas d'éclaboussures sur lapeau ou sur les vêtements, enlevez lesvêtements souillés; lavez dès quepossible à l'eau et au savon la partiedu corps atteinte. Le contact répété ouprolongé du carburant ou de sesvapeurs avec la peau peut provoquerdes irritations.

• les personnes qui suivent un traitementantialcoolique, avec des médicamentscomme « Antabuse » ou autremédicament similaire, doivent êtreparticulièrement prudentes.L'inhalation de vapeurs d'essence oule contact de l'essence avec la peaupeut provoquer des effets secondaires.Chez les personnes sensibles, il y arisque de lésions ou de malaisesgraves. En cas d'éclaboussures sur lapeau, lavez immédiatement à l'eau etau savon la partie du corps atteinte. Encas d'effets indésirables, consultezimmédiatement un médecin.

QUALITÉ DU CARBURANT

L'utilisation d'autres types de carburantpeut endommager le groupemotopropulseur, réduire les performancesdu véhicule et entraîner des réparationsqui ne seraient pas couvertes par votregarantie.

Choisir le bon carburant pour unvéhicule autre que à carburantmixte (selon l'équipement)

Utilisez uniquement du carburant SANSPLOMB ou du carburant SANS PLOMBmélangé avec un maximum de 15 %d'éthanol dans votre véhicule à essence.Si votre véhicule est à carburant mixte, ilarborera une étiquette jaune sur la trappede l'orifice de remplissage du réservoir decarburant.

N'utilisez pas :• De carburant contenant plus de 15 %

d'éthanol ou du carburant E-85;• De carburant contenant du méthanol;• De carburants contenant des additifs

à base de métal, y compris lescomposants à base de manganèse;

• De carburants contenant l'additifrehausseur d'octane,méthylcyclopentadiényle tricarbonylede manganèse;

• De carburant au plomb (l'utilisation decarburants au plomb est interdite parla loi).

Note : L'utilisation de types de carburantautres que ceux recommandés peutendommager le groupe motopropulseur,nuire au bon fonctionnement du systèmeantipollution ou nuire aux performances duvéhicule. Tout dommage au véhicule causépar l'utilisation d'un carburant nonrecommandé ne sera pas couvert par lagarantie.

Choisir le bon carburant pour unvéhicule à carburant mixte (selonl'équipement)

Utilisez uniquement du carburant SANSPLOMB ou du carburant SANS PLOMBmélangé avec un maximum de 85 %d'éthanol (E-85) dans votre véhicule àcarburant mixte. Si votre véhicule est àcarburant mixte, il arborera une étiquettejaune sur la trappe de l'orifice deremplissage du réservoir de carburant.N'utilisez pas :• De carburant contenant plus de 85 %

d'éthanol ou du carburant E-100;• De carburant contenant du méthanol;• De carburants contenant des additifs

à base de métal, y compris lescomposants à base de manganèse;

159

F150 (TF6)

Carburant et remplissage

Page 162: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• De carburants contenant l'additifrehausseur d'octane,méthylcyclopentadiényle tricarbonylede manganèse;

• De carburant au plomb (l'utilisation decarburants au plomb est interdite parla loi).

Note : L'utilisation de types de carburantautres que ceux recommandés peutendommager le groupe motopropulseur,nuire au bon fonctionnement du systèmeantipollution ou nuire aux performances duvéhicule. Tout dommage au véhicule causépar l'utilisation d'un carburant nonrecommandé ne sera pas couvert par lagarantie.

Indice d'octane recommandé

E161513

Vous n'avez aucune raison de vousinquiéter d'un léger cliquetis occasionneldu moteur. Toutefois, si le moteur cognesans cesse alors que vous employez uncarburant à l'indice d'octane recommandé,et ce, peu importe les conditions deconduite, consultez votre concessionnaireautorisé afin de prévenir des dégâts aumoteur.

Moteurs V6 3,7 L, V8 5 L et V8 6,2 L

L'essence « ordinaire » sans plomb avecun indice d'octane (R+M)/2 de 87 estrecommandée. Certaines stations-serviceoffrent des carburants dits ordinaires avecun indice d'octane inférieur à 87, surtoutdans les régions situées en altitude. Lescarburants avec un indice d'octaneinférieur à 87 ne sont pas recommandés.

Moteur EcoBoost V6 3,5 L

L'essence « ordinaire » sans plomb avecun indice d'octane (R+M)/2 de 87 estrecommandée. Certaines stations-serviceoffrent des carburants dits ordinaires avecun indice d'octane inférieur à 87, surtoutdans les régions situées en altitude. Lescarburants avec un indice d'octaneinférieur à 87 ne sont pas recommandés.Le supercarburant améliore lesperformances et est recommandé pour lesusages intensifs comme le remorquage.

PANNE DE CARBURANT

Évitez de tomber en panne sèche. Celarisque de nuire aux composants du groupemotopropulseur.À savoir en cas de panne sèche :• Après le plein, vous devrez peut-être

amener le commutateur d'allumagede la position arrêt à la positioncontact à plusieurs reprises avant quele circuit d'alimentation ne pompe lecarburant du réservoir au moteur. Lorsdu redémarrage, la période delancement du moteur peut seprolonger de quelques secondes.

• En général, il suffit d'ajouter environ3,8 L (1 gal US) de carburant pourpouvoir redémarrer le moteur. Si levéhicule est en panne sèche et setrouve sur une pente prononcée, ilfaudra peut-être plus de 3,8 L(1 gal US) de carburant.

• Le témoin d'anomalie du moteurpourrait s'allumer. Pour plus derenseignements sur le témoind'anomalie du moteur, Voir Témoinset indicateurs (page 94).

• Pour des renseignements relatifs aucalcul de l'autonomie restante, VoirCombiné des instruments (page 92).

160

F150 (TF6)

Carburant et remplissage

Page 163: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Ravitaillement au moyen d'unbidon de carburant

AVERTISSEMENTS

N'insérez pas le flexible d'un bidonde carburant ou un entonnoir ducommerce dans l'orifice du système

de remplissage sans bouchon Easy Fuel.Vous pourriez ainsi endommager lesystème et le joint de l'orifice, ou répandredu carburant sur le sol et risquer de gravesblessures.

Ne tentez pas de forcer l'ouverturedu clapet du système de remplissagesans bouchon Easy Fuel en tirant ou

en poussant au moyen d'un objetquelconque. Vous pourriez endommagerle système d'alimentation et le joint del'orifice et risquer de provoquer de gravesblessures.

Note : Utilisez l'entonnoir fourni avec votrevéhicule si vous devez remplir le réservoirau moyen d'un bidon de carburant.Observez les instructions suivantes pourravitailler un véhicule équipé du systèmede remplissage sans bouchon Easy Fuelau moyen d'un bidon de carburant :

E142668

1. Cherchez l'entonnoir en plastiqueblanc.• Dans les véhicules à cabine double

et SuperCrew, il est situé sous lesiège de deuxième rangée côtéconducteur, près de la boîte à outilsde roue de secours.

• Dans les véhicules à cabine simple,l'entonnoir est situé derrière le siègedu conducteur.

Insérez lentement le bec du bidon dansl'orifice de remplissage.

2. Remplissez le réservoir au moyen d'unbidon de carburant.

3. Une fois que vous avez terminé,nettoyez l'entonnoir ou mettez-le aurebut. Si vous décidez de mettre aurebut l'entonnoir, vous pouvez vous enprocurer d'autres chez votreconcessionnaire autorisé. N'utilisez pasd'entonnoirs du commerce dansl'orifice du système Easy Fuel, car ilsne sont pas conçus pour ce système etpeuvent l'endommager. L'entonnoirinclus est spécifiquement conçu pourvotre véhicule et pour assurer uneutilisation sécuritaire.

RAVITAILLEMENT

AVERTISSEMENTS

Les vapeurs de carburants'enflamment violemment et un feude carburant peut causer de graves

blessures.Lisez et respectez les directivesdonnées au poste d'essence.Arrêtez votre moteur lorsque vousfaites le plein.Ne fumez pas à proximité decarburants ou lorsque vous faites leplein de votre véhicule.

161

F150 (TF6)

Carburant et remplissage

Page 164: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

AVERTISSEMENTS

Évitez de produire des étincelles etdes flammes et de fumer à proximitédes carburants.Demeurez hors de votre véhicule etne laissez pas la pompe sanssurveillance lorsque vous faites le

plein. La loi l'interdit en certains endroits.Tenez les enfants à l'écart despompes à essence et ne les laissezjamais manœuvrer la pompe.N'utilisez pas des appareilsélectroniques personnels lorsquevous faites le plein.

Respectez les consignes suivantes pourprévenir l'accumulation d'électricitéstatique lors du remplissage d'uncontenant qui n'est pas mis à la terre :• Déposez le contenant à carburant (un

contenant approuvé) sur le sol.• Ne remplissez jamais le contenant

lorsqu'il se trouve dans le véhicule (ycompris dans l'aire de chargement).

• Lors du remplissage, gardez le pistoletde distribution d'essence en contactavec le contenant.

• N'utilisez pas d'objet pour bloquer lagâchette du pistolet du distributeurd'essence en position de remplissage.

Système de remplissage sansbouchon Easy Fuel™

AVERTISSEMENT

Le circuit d'alimentation peut êtresous pression. Si vous percevez unsifflement près de la trappe du

réservoir de carburant, ne poursuivez pasle ravitaillement tant que le sifflementpersiste. Sinon, de l'essence pourrait gicleret provoquer de graves blessures.

Pour remplir le réservoir de votre véhicule :

1. Placez la boîte de vitesses en positionP (stationnement) et coupez lecontact.

2. Ouvrez la trappe du réservoir decarburant.

E156032

3. Insérez lentement le pistolet dedistribution à fond dans l'orifice deremplissage du réservoir et laissez-lecomplètement inséré pour ouvrir lesdeux trappes jusqu'à ce que vous ayezterminé le pompage. Tenez la poignéeplus haute pendant l'insertion pourfaciliter l'accès.

E154765

4. Une fois terminé, attendez environ 5 à10 secondes et retirez doucement lepistolet de distribution de l'orifice deremplissage. Ce délai permettra aucarburant résiduel de s'écouler dans leréservoir et non sur le véhicule.

162

F150 (TF6)

Carburant et remplissage

Page 165: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Note : Un déversement de carburantpourrait survenir en cas de remplissageexcessif du réservoir. Ne remplissez pasexcessivement le réservoir. Le tube deremplissage est équipé d'un troud'évacuation. Tout débordement decarburant dû à un remplissage excessif peuts'écouler par le trou d'évacuation ets'égoutter sur le sol.Si l'orifice de remplissage du réservoir decarburant n'est pas correctement fermé,le message Vérifier l'orifice deremplissage du réservoir de carburantpourrait s'afficher au tableau de bord.Dès que possible, procédez comme suit :1. Quittez la route de façon sécuritaire.2. Placez la boîte de vitesses en position

P (stationnement) et coupez lecontact.

3. Ouvrez la trappe du réservoir decarburant et retirez tout débris visibledans l'orifice de remplissage duréservoir de carburant.

4. Insérez plusieurs fois le pistolet dedistribution ou l'entonnoir deremplissage fourni avec le véhiculepour que le clapet de l'orifice deremplissage puisse se refermercorrectement. Cela aura pour effet dedéloger tout débris pouvantcompromettre l'étanchéité du clapet.

Si cette opération corrige le problème, lemessage pourrait ne pas s’effacerimmédiatement. Le message pourrait nes’effacer qu’après plusieurs cycles deconduite. Un cycle de conduite consiste enun démarrage du moteur (plus de 4 heuresaprès l'arrêt du moteur) suivi d'un parcoursurbain ou routier. Si vous persistez à rouleralors que le message est affiché, le témoind’anomalie du moteur risque égalementde s’allumer.

CONSOMMATION DECARBURANT

La réserve à vide est le volume decarburant restant dans le réservoir lorsquel'indicateur de carburant indique que leréservoir est vide. Le volume de carburantutilisable de la réserve à vide varie etcelui-ci ne doit pas être considéré suffisantpour augmenter l'autonomie.• La contenance utile du réservoir de

carburant est la quantité de carburantqui peut y être ajoutée lorsque la jaugeindique que le réservoir est vide.

• La contenance annoncée représentela contenance totale du réservoir. VoirCapacités et spécifications (page341). Autrement dit, la contenance utileajoutée à la réserve à vide.

• En raison de la réserve à vide, il estpossible que la quantité de carburantajouté ne corresponde pas à lacontenance annoncée, même si lajauge de carburant signale que leréservoir est vide.

Remplissage du réservoir decarburant

Pour obtenir des résultats constantslorsque vous faites le plein de carburant :• coupez le contact avant de remplir le

réservoir de carburant, car la lecturesera erronée si le moteur est enmarche;

• remplissez le réservoir au même débitde remplissage (lent, moyen ou rapide)chaque fois que vous faites le plein;

• lors du remplissage, limitez à deux lenombre de déclenchementsautomatiques du pistolet.

Les résultats sont plus précis si vous êtesconstant dans votre manière de faire leplein.

163

F150 (TF6)

Carburant et remplissage

Page 166: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Calcul de la consommation decarburant

N'effectuez pas le calcul de laconsommation de carburant durant lespremiers 1 600 km (1 000 mi) de conduite(il s'agit de la période de rodage dumoteur); vous obtiendrez des résultatsplus précis après 3 200 km à 4 800 km(2 000 mi à 3 000 mi). De plus, le prix ducarburant, les intervalles de remplissagedu réservoir ou les lectures de l'indicateurde carburant ne représentent pas desmoyens efficaces de mesure de laconsommation.1. Remplissez complètement le réservoir

de carburant et notez le kilométrageinitial au compteur kilométrique.

2. Chaque fois que vous faites le plein,notez la quantité de carburant ajoutéeau réservoir.

3. Après avoir fait le plein au moins 3 à 5fois, refaites le plein et notez lekilométrage courant au compteur.

4. Soustrayez le kilométrage initial aucompteur du kilométrage courant.

5. Calculez la consommation enmultipliant les litres consommés par100, puis en divisant le résultat par leskilomètres parcourus (pour le systèmeimpérial, divisez les milles parcouruspar les gallons consommés).

Tenez un registre de votre kilométrage etde vos achats de carburant pendant aumoins 1 mois, en notant le type de conduite(en ville ou sur autoroute). Vous obtiendrezainsi une estimation plus précise de laconsommation de carburant dans lesconditions de conduite courantes. De plus,la tenue d'un registre durant l'été et durantl'hiver vous donnera une idée de l'effet dela température sur la consommation decarburant. En général, la consommationde carburant augmente lorsque latempérature est basse.

Situations

• Transporter une lourde charge ou tirerune remorque a pour effet d'augmenterla consommation de carburant, quelleque soit la vitesse à laquelle vousroulez.

• Le transport d'une charge inutile peutaugmenter la consommation decarburant (l'autonomie diminued'environ 0,4 km/L [1 mi/g] pourchaque charge de 180 kg [400 lb]transportée).

• La pose d'accessoires sur le véhicule(pare-insectes, arceaux de sécurité oubandeaux lumineux, marchepieds,porte-skis ou porte-bagages)augmente la consommation.

• L'utilisation d'un carburant mélangé àde l'alcool augmente laconsommation.

• La consommation peut être plus élevéedurant les 12 à 16 premiers kilomètres(8 à 10 premiers milles) de conduitepar basse température.

• Il est plus économique de rouler surroute plane que sur route vallonnée.

• Les boîtes de vitesses contribuent àdiminuer la consommation lorsqu'ellessont dans le rapport le plus élevé etqu'une pression constante estmaintenue sur la pédaled'accélérateur.

• Relevez les glaces lors de la conduiteà grande vitesse.

164

F150 (TF6)

Carburant et remplissage

Page 167: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

SYSTÈME ANTIPOLLUTION

AVERTISSEMENTS

Ne vous stationnez pas, ne faites pastourner le moteur au ralenti et neconduisez pas votre véhicule sur du

gazon sec ou tout autre revêtement de solsec. Les dispositifs antipollutionréchauffent le compartiment moteur et lesystème d'échappement, créant un risqued'incendie.

Des fuites d'échappement peuvententraîner la pénétration de gaznocifs, voire mortels, dans

l'habitacle. Si vous décelez une odeur degaz d’échappement dans l'habitacle, faitesimmédiatement vérifier votre véhicule parvotre concessionnaire autorisé. Neconduisez pas votre véhicule si vouspercevez des gaz d'échappement.

Votre véhicule est équipé de diversdispositifs antipollution et d'un catalyseurqui permettent d'assurer la conformité devotre véhicule aux normes antipollution envigueur. Pour assurer le bonfonctionnement du catalyseur et desdispositifs antipollution, respectez lesconseils suivants :Pour assurer le bon fonctionnement ducatalyseur et des dispositifs antipollution,respectez les conseils suivants :• N'utilisez que le type de carburant

indiqué.• Veillez à ne pas tomber en panne

sèche.• Ne coupez pas le contact pendant que

le véhicule roule, surtout si vous roulezà haute vitesse.

• Faites effectuer les interventionsd'entretien aux intervalles prescritsdans le Calendrier d'entretienpériodique.

Les interventions indiquées dans lecalendrier d'entretien périodique sontessentielles pour assurer la longévité et laperformance de votre véhicule et de sesdispositifs antipollution.Si vous utilisez des pièces autres que despièces Ford, Motorcraft ou homologuéespar Ford pour le remplacement ou laréparation d’éléments impliquant lesdispositifs antipollution, ces pièces doiventêtre équivalentes aux pièces d’origine Forden termes de performance et de durabilité.L'illumination du témoin d'anomalie dumoteur, du témoin du circuit de charge oudu témoin de température du moteur oudes fuites de liquides, des odeurs insolites,de la fumée ou une perte de puissance dumoteur peuvent indiquer une anomalie desdispositifs antipollution.Un système d'échappement défectueuxou endommagé peut laisser pénétrer desgaz d'échappement dans le véhicule.Faites inspecter et réparer immédiatementun système d'échappement défectueuxou endommagé.N'apportez aucune modification nonautorisée au véhicule ou au moteur. La loiinterdit à quiconque possède, construit,répare, entretient, vend, loue, échange desvéhicules ou exploite un parc de véhiculesd'enlever sciemment un dispositifantipollution ou de l'empêcher defonctionner. Les renseignements sur lesdispositifs antipollution de votre véhiculefigurent sur l’étiquette de contrôle desémissions du véhicule, apposée sur lemoteur ou à proximité. Cette étiquetteprécise aussi la cylindrée du moteur.Pour obtenir de plus amplesrenseignements, veuillez consulter votreLivret de garantie.

165

F150 (TF6)

Carburant et remplissage

Page 168: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Autodiagnostics embarqués(OBD-II)

Votre véhicule est doté d'un système dediagnostic embarqué (OBD-II) qui surveilleles dispositifs antipollution de votrevéhicule. Ce système protègel'environnement en assurant en tout tempsla conformité de votre véhicule aux normesantipollution en vigueur. Le circuit OBD-IIaide aussi votre concessionnaire autoriséà bien effectuer l'entretien de votrevéhicule.

Lorsque le témoin d'anomalie dumoteur s'allume, le circuitd'autodiagnostic OBD-II a

détecté une anomalie. Le témoind'anomalie du moteur peut s'allumer encas d'anomalie intermittente.

Exemples d'anomalies intermittentes :• le véhicule tombe en panne sèche — le

moteur peut avoir des ratés ou tournerirrégulièrement;

• carburant de mauvaise qualité ou quicontient de l'eau — le moteur peutavoir des ratés ou tournerirrégulièrement;

• l'orifice de remplissage du réservoir decarburant n'est peut-être pascorrectement fermé. VoirRavitaillement (page 161).

• conduite en eau profonde — de l'eaus'est peut-être infiltrée dans le circuitélectrique.

Vous pouvez corriger ces anomaliesintermittentes en faisant le plein decarburant de bonne qualité, en fermantcorrectement l'orifice de remplissage duréservoir de carburant ou en laissant sécherle circuit électrique. Après trois cycles deconduite en l'absence de ces anomaliesou d'autres anomalies intermittentes, letémoin d'anomalie du moteur devrait

demeurer éteint au démarrage suivant dumoteur. Un cycle de conduite consiste enun démarrage à froid, suivi d'un trajetcombiné en ville et sur autoroute. Aucuneintervention supplémentaire n'estnécessaire.Si le témoin d'anomalie du moteur resteallumé, faites réparer votre véhicule dèsque possible. Bien que certaines anomaliesdétectées par le circuit OBD-II puissent nepas présenter d'effets apparents, laconduite continue lorsque le témoind'anomalie du moteur est allumé peut setraduire par une augmentation desémissions, une augmentation de laconsommation, une fluidité moindre dumoteur et de la boîte de vitesses et desréparations coûteuses.

Préparation pour les contrôlesd'inspection et d'entretien

Certains états, provinces et villes peuventavoir prévu des contrôles d'inspection etd'entretien afin d'inspecter les dispositifsantipollution de votre véhicule. Si levéhicule ne réussit pas cette inspection,l'immatriculation pourrait vous êtrerefusée.

Si le témoin d'anomalie dumoteur est allumé ou quel'ampoule ne fonctionne pas,

vous devrez peut-être faire vérifier levéhicule. Consultez Autodiagnosticsembarqués (OBD-II).

Votre véhicule peut ne pas réussir lescontrôles d'inspection et d'entretien si letémoin d'anomalie du moteur est alluméou s'il ne fonctionne pas correctement(l'ampoule est grillée), ou si lecircuit OBD-II détermine que certains desdispositifs antipollution n'ont pas étécorrectement vérifiés. Dans ce cas, votrevéhicule n'est pas prêt pour les contrôlesd'inspection et d'entretien.

166

F150 (TF6)

Carburant et remplissage

Page 169: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Si le moteur ou la boîte de vitesses duvéhicule a récemment fait l'objet d'unentretien ou si la batterie a récemment étédéchargée ou remplacée, le circuit OBD-IIpeut indiquer que le véhicule n'est pas prêtpour les contrôles d'inspection etd'entretien. Pour déterminer si le véhiculeest prêt pour les contrôles d'inspection etd'entretien, établissez le contact durant15 secondes sans lancer le moteur. Si letémoin d'anomalie du moteur clignote huitfois, le véhicule n'est pas prêt pour lescontrôles d'inspection et d'entretien; si letémoin d'anomalie du moteur demeureallumé en permanence, le véhicule est prêtpour les contrôles d'inspection etd'entretien.Le système OBD-II surveille les dispositifsantipollution pendant la conduite normale.Une vérification complète peut demanderplusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêtpour les contrôles d'inspection etd'entretien, vous devrez peut-êtreeffectuer le cycle de conduite suivant enroulant en ville et sur autoroute :Roulez sur autoroute pendant 15 minutes,puis en zone urbaine pendant 20 minutesau cours desquelles vous laisserez lemoteur tourner au ralenti pendant30 secondes à au moins quatre reprises.Laissez reposer le véhicule au moins huitheures sans démarrer le moteur. Démarrezensuite le moteur et effectuez le cycle deconduite décrit ci-dessus. Le moteur doitse réchauffer jusqu'à sa température defonctionnement normale. N'arrêtez pas lemoteur avant d'avoir terminé le cycle deconduite décrit ci-dessus. Si le véhiculen'est toujours pas prêt pour les contrôlesd'inspection et d'entretien, vous devrezrépéter le cycle de conduite ci-dessus.

167

F150 (TF6)

Carburant et remplissage

Page 170: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

BOÎTE DE VITESSESAUTOMATIQUE

AVERTISSEMENTS

Serrez toujours fermement le freinde stationnement et assurez-vousque le levier sélecteur est en position

de stationnement (P). Tournez lecommutateur d'allumage à laposition arrêt et retirez toujours la clé enquittant le véhicule.

N'utilisez pas la fonction de tractionlorsque vous conduisez sur unechaussée glacée ou glissante, car

l'augmentation de la puissance du freinmoteur peut causer le glissement desroues arrière et le dérapage du véhicule,entraînant une perte possible de contrôle.

Description des positions du leviersélecteur de la boîte de vitessesautomatique à 6 rapports (Selon

l’équipement)

E166923

Pour mettre votre véhicule en prise ouau point mort :

1. Enfoncez complètement la pédale defrein.

2. Sélectionnez une position à l'aide dulevier sélecteur.

3. Immobilisez totalement votre véhicule.

4. Placez le levier sélecteur sur la positionde stationnement (P) en veillant à cequ'il soit fermement engagé.

Stationnement (P)

Cette position bloque la boîte de vitesseset empêche les roues arrière de tourner.

Marche arrière (R)

Lorsque le levier sélecteur est en positionde marche arrière (R), le véhicule recule.Immobilisez toujours complètement levéhicule avant de placer le levier sélecteuren position de marche arrière (R) ou de l'ensortir.

Point mort (N)

Lorsque le levier sélecteur est en positionde point mort (N), vous pouvez fairedémarrer le moteur et les roues peuventtourner librement. À cette position,maintenez la pédale de frein enfoncée.

Position surmultipliée (D) avecfonction de traction désactivée

La position surmultipliée (D), avec lafonction de traction désactivée, est laposition de conduite normale et celle quioffre la plus faible consommation decarburant. La fonction de surmultipliéepermet le passage automatique desrapports de la première à la sixièmevitesse.

Position surmultipliée (D) avecfonction de traction activée

Véhicules avec levier sélecteur surcolonne :

168

F150 (TF6)

Boîte de vitesses

Page 171: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E163182

Véhicules avec levier sélecteur auplancher :

E166925

La fonction de traction améliore lefonctionnement de la transmission lorsquele véhicule tracte une remorque ou estlourdement chargé. Tous les rapports dela boîte de vitesses sont disponibleslorsque la fonction de traction est activée.

E161509

Pour activer la fonction detraction, appuyez sur le boutonsitué sur le levier sélecteur. Le

témoin de traction s'allume au tableau debord.La fonction de traction impose un délaipour la montée des vitesses afin de réduirela fréquence des changements de vitesse.Cette fonction procure également un freinmoteur sur tous les rapports de marcheavant lorsque le levier sélecteur est enposition surmultipliée (D). Ce frein moteurralentit le véhicule et aide le conducteur à

conserver la maîtrise de son véhicule endescente. Selon les conditions de conduiteet de charge du véhicule, la boîte devitesses peut rétrograder, ralentir levéhicule et réguler la vitesse du véhiculeen descente, sans qu'il soit nécessaired'appuyer sur l'accélérateur. La puissancedu freinage de rétrogradation fournie varieen fonction de la pression exercée sur lapédale de frein.

Pour désactiver la fonction de traction etrevenir au mode normal de conduite,appuyez sur le bouton à l'extrémité dulevier sélecteur. Le témoin de tractions'éteint alors.La fonction de traction se désactiveégalement lorsque le contact est coupé.

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas la fonction de tractionlorsque vous conduisez sur unechaussée glacée ou glissante, car

l'augmentation de la puissance du freinmoteur peut causer le glissement desroues arrière et le dérapage du véhicule,entraînant une perte possible de contrôle.

Position sélection manuelle (M) sanssurmultipliée

Lorsque le levier sélecteur est à la positionsélection manuelle (M), le conducteurpeut librement sélectionner les vitessessupérieures ou inférieures. Ce mode estappelé SelectShift AutomaticMCtransmission (SST). En déplaçant le leviersélecteur de la position surmultipliée (D)à la position sélection manuelle (M), vouspouvez choisir la vitesse de votre choix àl'aide des boutons situés sur le leviersélecteur.Pour revenir à la position surmultipliée (D),déplacez le levier sélecteur de la positionsélection manuelle (M) à la positionsurmultipliée (D).

169

F150 (TF6)

Boîte de vitesses

Page 172: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

La boîte de vitesses fonctionnera de lapremière à la sixième vitesse.

Deuxième imposée (2e)

Utilisez la position 2 (2e) pour démarrersur chaussée glissante ou pour accroîtrele frein moteur en descente.

Première imposée (1re)

• Assure un frein moteur maximal.• Permet l'engagement de vitesses

supérieures par le déplacement dulevier sélecteur.

• La boîte de vitesses ne rétrograde pasen position 1 (1re) à haute vitesse. Ellepasse à une vitesse inférieure et ensuiteen position 1 (1re) lorsque la vitesse duvéhicule a suffisamment diminué.

Rétrogradations forcées• Permises en position surmultipliée (D),

que la fonction de traction soit activéeou non

• Enfoncez totalement l'accélérateur• Permet la sélection du rapport

approprié de la boîte de vitesses.

Utilisation de la boîte de vitessesSelectShift AutomaticMD àsélecteur bifonction (Selon l’équipement)

Votre véhicule est équipé d'un leviersélecteur de boîte de vitesses SelectShiftAutomaticMC. La boîte de vitessesSelectShift AutomaticMC vous permet dechanger librement de vitesse (montée derapport ou rétrogradation) sansembrayage. La boîte de vitessesSelectShift Automatic a deux modes :Mode PRS (sélection de plage progressive)et mode M (sélection manuelle).

En déplaçant le levier sélecteur de laposition surmultipliée (D) à laposition sélection manuelle (M), vouspouvez sélectionner le rapport de votrechoix. Seulement le rapport actuel estaffiché.Véhicules avec levier sélecteur surcolonne :

E163184

Véhicules avec levier sélecteur auplancher :

E166923

Utilisez les boutons du levier sélecteur poursélectionner manuellement les vitesses :Appuyez sur le bouton + pour passer à unrapport supérieur ou sur le bouton – pourrétrograder.Pour quitter la commande manuelle,placez le levier sélecteur sur la positionsurmultipliée (D).

170

F150 (TF6)

Boîte de vitesses

Page 173: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Seuils de passage des vitessesrecommandés

Montez les vitesses aux seuils indiquésdans le tableau suivant :

Montée des rapports lors d'une accélération (recommandée pour une consommation decarburant optimale)

Changement de rapport de :

24 km/h (15 mi/h)1 à 2

40 km/h (25 mi/h)2 à 3

64 km/h (40 mi/h)3 à 4

72 km/h (45 mi/h)4 à 5

80 km/h (50 mi/h)5 à 6

Si vous n'avez pas rétrogradé assez tôt, etque le régime du moteur risque de tropchuter et le moteur de caler, la boîte devitesses SelectShift rétrogradeautomatiquement. La boîte de vitessesSelectShift peut rétrograderautomatiquement dans certains cas, maiselle laisse au conducteur la possibilité derétrograder manuellement lorsqu'elledétermine que le rapport sélectionnén'occasionnera pas de surrégime dumoteur.Par contre, la boîte de vitesses SelectShiftne passera pas automatiquement lesrapports supérieurs malgré le risque desurrégime. Le changement de vitesse doitêtre commandé manuellement enappuyant sur le bouton +.Note : Le moteur pourrait être endommagépar un surrégime si le conducteur n'engagepas un rapport supérieur.

Sélection de plage progressive

Lorsque le levier sélecteur est à laposition surmultipliée (D), appuyez sur lebouton – pour activer la sélection de plageprogressive. Les rapports disponibles etsélectionnés s'affichent au tableau debord.

Tous les rapports disponibles sont affichéset le rapport actuel est indiqué. Appuyezde nouveau sur le bouton – pourneutraliser les rapports en commençantpar le rapport le plus élevé. Exemple :Appuyez deux fois sur le bouton – pourneutraliser les 6e et 5e rapports. Seuls lesrapports disponibles sont affichés et laboîte de vitesses passe automatiquementd'un rapport disponible à l'autre. Appuyezsur le bouton + pour débloquer les rapportsafin de permettre le passage de la boîtede vitesses à ces rapports supérieurs. Lepassage de la boîte de vitesses à desrapports supérieurs s'effectueraautomatiquement dans la plage derapports que vous sélectionnez.

Apprentissage adaptatif de la boîte devitesses automatique

Cette fonction est conçue pour accroîtrela durabilité de la boîte de vitesses et pourgarantir une qualité constante deschangements de rapport pendant toute ladurée de vie du véhicule. Il est doncpossible que les changements de rapportd'une boîte de vitesses neuve ou d'unvéhicule neuf soient plus ou moins souples.Cette situation est normale et ne nuit ni aufonctionnement ni à la longévité de la boîte

171

F150 (TF6)

Boîte de vitesses

Page 174: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

de vitesses. Avec le temps, la stratégied'apprentissage adaptative réactualiseraentièrement le fonctionnement de la boîtede vitesses. De plus, chaque fois que labatterie est débranchée ou qu'une nouvellebatterie est installée, la stratégie doit êtreapprise de nouveau.

Interverrouillage du leviersélecteur

AVERTISSEMENTS

Ne conduisez pas votre véhiculeavant d'avoir vérifié le bonfonctionnement des feux de freinage.En procédant ainsi, vous enlevez levéhicule de sa position destationnement, ce qui signifie qu'il

peut rouler librement. Pour éviter unmouvement inopiné du véhicule, serreztoujours le frein de stationnement avantd'exécuter la procédure. Utilisez des calesde roue si nécessaire.

Si le témoin de frein reste alluméalors que le frein de stationnementest complètement desserré, il se

peut que les freins soient défectueux.Consultez votre concessionnaire autorisé.

Votre véhicule est doté d'un dispositifd'interverrouillage frein-levier sélecteur quiempêche le désengagement du leviersélecteur de la position de stationnement(P) lorsque le contact est établi et que lapédale de frein n'est pas enfoncée.Si vous ne pouvez pas sortir le leviersélecteur de la position de stationnement(P) lorsque le commutateur d'allumageest à la position contact et que la pédalede frein est enfoncée, une défaillance s'estpeut-être produite. Il est possible qu'unfusible soit grillé ou que les feux defreinage ne fonctionnent pas correctement.Voir Tableau de spécifications desfusibles (page 259).

Si le fusible n'est pas grillé et que les feuxde freinage fonctionnent correctement, laméthode suivante vous permettra dedéplacer le levier sélecteur hors de laposition de stationnement (P) :

Véhicule avec levier sélecteur surcolonne

1. Serrez le frein de stationnement.Coupez le contact, puis retirez la clé.

2. Déplacez la colonne de direction enposition complètement vers le bas etl'arrière (vers le siège du conducteur).

3. Retirez le soufflet du levier sélecteur.4. Placez les doigts dans le trou où logeait

le soufflet du levier sélecteur, tirez versle haut sur la partie supérieure de lademi-coquille et vers l'avant pour lalibérer de la partie inférieure de lademi-coquille. Une charnière se trouvesur le rebord avant de la demi-coquillesupérieure. Roulez la partie supérieurede la demi-coquille vers le haut sur lacharnière pour libérer le bouton desfeux de détresse, puis tirez tout droitvers l'arrière en direction du siège duconducteur pour la retirer.

5. Retirez la partie supérieure de lademi-coquille.

6. Retirez les trois agrafes sous la colonnequi fixent la partie inférieure de lademi-coquille à la colonne.

E163185

172

F150 (TF6)

Boîte de vitesses

Page 175: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

7. Tirez le levier de verrouillage enposition complètement déverrouillée,puis retirez le couvercle de lademi-coquille inférieure en tirant lapoignée de levier dans la fente ducouvercle.

E163186

8. Serrez le frein et placez le leviersélecteur en position de point mort (N).

9. Faites démarrer le moteur.Effectuez les étapes 4 à 8 dans l'ordreinverse en vous assurant que les pivots decharnière sont engagés entre les partiessupérieure et inférieure de la coquille.Exercez une légère pression vers l'avant entournant ensemble les parties supérieureet inférieure.

Véhicules avec levier sélecteur auplancher

1. Serrez le frein de stationnement.Coupez le contact, puis retirez la clé.

2. En commençant par l'arrière dupanneau de garniture, utilisez untournevis (ou un outil similaire) poursoulever avec précaution le panneaude garniture des fixations arrière etdétachez-le de la console pourdécouvrir l'intérieur du boîtier desélection.

E166929

3. Repérez le levier d'interverrouillagefrein-levier sélecteur sur le côtépassager du boîtier de sélection.

E166930

4. Enfoncez la pédale de frein. À l'aided'un tournevis (ou d'un outil similaire),maintenez le dispositifd'interverrouillage frein-levier sélecteurenfoncé tout en déplaçant le leviersélecteur hors de la position destationnement (P) vers la position depoint mort (N).

5. Reposez le panneau de garniture.6. Enfoncez la pédale de frein, faites

démarrer le véhicule et desserrez lefrein de stationnement. Voyez votreconcessionnaire autorisé le plus tôtpossible si cette procédure doit êtreutilisée.

173

F150 (TF6)

Boîte de vitesses

Page 176: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Si votre véhicule s'enlise dans laboue ou dans la neige

Note : N'utilisez pas cette méthode deva-et-vient si le moteur n'a pas atteint satempérature normale de fonctionnement,car la boîte de vitesses pourrait alors êtreendommagée.Note : Ne continuez pas cette manœuvrependant plus d'une minute, car la boîte devitesses et les pneus risqueraient d'êtreendommagés et le moteur pourraitsurchauffer.Si votre véhicule s'enlise dans la boue oudans la neige, il est possible de le dégageren passant successivement en marcheavant et en marche arrière pour effectuerun mouvement de va-et-vient uniformetout en effectuant un arrêt entre chaquedéplacement. Appuyez légèrement sur lapédale d'accélérateur dans chaquerapport.

174

F150 (TF6)

Boîte de vitesses

Page 177: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

UTILISATION DES QUATREROUES MOTRICES

AVERTISSEMENT

Des renseignements importants surl'utilisation sécuritaire de ce type devéhicule figurent dans la section

Généralités du chapitre Roues et pneus.

Note : N'utilisez pas le mode 4x4 (4 rouesmotrices) sur des routes dont le revêtementest sec et compacté. Cela produit un bruitexcessif, use les pneus et peut endommagerles composants de la transmission. Le mode4x4 ne doit être utilisé que sur des surfacesglissantes ou non revêtues.Note : Si le mode 4 roues motrices gammebasse (4x4 LOW) est sélectionné alors quele véhicule roule à plus de 5 km/h (3 mi/h),la transmission quatre roues motrices nes'engage pas. Il s'agit d'une situationnormale qui ne doit pas vous inquiéter.Consultez la section Passage et sortie dumode 4 roues motrices de gamme basse(4X4 Low) pour connaître le bonfonctionnement du système.

Témoins 4 roues motrices (4x4)

Note : Lorsqu'une anomalie se produit dansla transmission quatre roues motrices(4X4), le système reste normalement dansle mode 4X4 sélectionné avant l'apparitionde l'anomalie. Le système ne passera enaucun cas en mode 4X2 par défaut. Lorsquecet avertissement s'affiche, faites vérifiervotre véhicule par un concessionnaireautorisé.

4X2

E163173

Ce témoin s'allumemomentanément lorsque lemode 2H (2 roues motrices de

gamme haute) est sélectionné.

4X4 Auto (mode 4 roues motricesautomatique)

E166922

Ce témoin reste allumé enpermanence lorsque le mode 4A(4 roues motrices automatique)

est sélectionné (véhicules à quatre rouesmotrices automatique à 2 vitessesseulement).

4X4 HIGH (mode 4 roues motrices degamme haute)

E163175

Ce témoin reste allumé enpermanence lorsque le mode 4H(mode 4 roues motrices de

gamme haute) est sélectionné.

4X4 LOW (mode 4 roues motrices degamme basse)

E163174

Ce témoin reste allumé enpermanence lorsque le mode 4L(mode 4 roues motrices de

gamme basse) est sélectionné.

VÉRIFIER 4X4

Ce message s'affiche en casd'anomalie de la transmission 4roues motrices.

Utilisation du dispositif desélection électronique 4x4 enmarche (Selon l’équipement)

E163190

175

F150 (TF6)

Quatre roues motrices (Selon l’équipement)

Page 178: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

2H (4X2)

Pour la conduite normale sur route.Alimente les roues arrière seulement etdoit être utilisé pour la conduite sur routeet sur autoroute. Ce mode optimise ladouceur de conduite et la consommationde carburant à haute vitesse.

4H (4X4 de gamme haute)

Ce mode renforce l'adhérence sur routesenneigées ou glacées ou en tout-terrain.Ce mode n'est pas conçu pour être utilisésur chaussée sèche.Note : N'utilisez pas le mode 4H (4 rouesmotrices de gamme haute) sur des routesdont le revêtement est sec et compacté.Cela peut produire un bruit excessif etaccélérer l'usure des pneus. Le mode4 roues motrices de gamme haute ne doitêtre utilisé que sur des surfacesdurablement glissantes ou non revêtues.

4L (4X4 de gamme basse)

Ce mode utilise une démultiplicationsupplémentaire pour transmettre unepuissance maximale aux quatre roues àbasse vitesse. Ce mode est uniquementconçu pour les applications hors routetelles que le sable, la descente ou lamontée de pentes raides ou la tractiond'objets lourds. Le mode 4L (4 rouesmotrices de gamme basse) ne peut pasêtre engagé lorsque le véhicule roule à plusde 5 km/h (3 mi/h). Il s'agit d'une situationnormale qui ne doit pas vous inquiéter.Consultez la section Passage et sortie dumode 4 roues motrices de gamme basse(4X4 low) pour connaître le bonfonctionnement du système.

Note : N'utilisez pas le mode 4L (4 rouesmotrices de gamme basse) sur des routesdont le revêtement est sec et compacté.Cela peut produire un bruit excessif etaccélérer l'usure des pneus. Le mode 4L(4 roues motrices de gamme basse) ne doitêtre utilisé que sur des surfacesdurablement glissantes ou non revêtues.L'utilisation du mode 4L (4 roues motricesde gamme basse) sur de telles surfacespeut produire certains bruits, par exempleun cognement occasionnel, maisn'endommage pas les organes de latransmission.Note : Le système AdvanceTrac estcapable de prendre le contrôle del'embrayage de la boîte de transfert et dele désactiver pendant les manœuvres deconduite au besoin.

Passage entre les différents modes dusystème

Note : Le relâchement momentané de lapédale d'accélérateur pendant unchangement de mode améliorera les délaisd'engagement et de désengagement.Note : N'effectuez pas cette opération siles roues arrière patinent.Note : Certains bruits peuvent se faireentendre lorsque le système change demode ou s'engage. Ceci est normal.Note : Le mode 4 roues motrices degamme haute n'est pas conçu pour êtreutilisé sur une chaussée sèche.Vous pouvez désengager le mode 2H ou4H à l'arrêt ou en roulant. L'écrand'information peut afficher un messageindiquant qu'un passage 4X4 est en cours.Une fois le passage effectué, l'afficheurmultimessage affiche le mode sélectionné.

176

F150 (TF6)

Quatre roues motrices (Selon l’équipement)

Page 179: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Passage et sortie du mode 4L (4 rouesmotrices de gamme basse)

Note : Certains bruits peuvent se faireentendre lorsque le système change demode ou s'engage. Ceci est normal.Note : Le mode 4 roues motrices degamme basse n'est pas conçu pour êtreutilisé sur une chaussée sèche.1. Amenez la vitesse du véhicule à 5 km/h

(3 mi/h) ou moins.2. Mettez la boîte de vitesses en

position de point mort (N).3. Placez le sélecteur de la boîte de

transfert à la position désirée.L'écran d'information affiche un messageindiquant qu'un passage 4X4 est en cours.L'écran affiche ensuite le modesélectionné. Si une des conditions depassage mentionnées ci-dessus n'est pasremplie, le passage n'a pas lieu et l'écrand'information indique au conducteur lamarche à suivre pour changer de mode.Le message PASS RETARDÉ AVANCERVÉHICU dans l'écran d'information signaleun blocage des engrenages de la boîte detransfert. Pour corriger le problème,engagez un rapport de marche avant,faites avancer le véhicule d'environ1,5 mètre (5 pi), puis sélectionnez le pointmort (N) pour permettre à la boîte detransfert d'effectuer le changement degamme.

Utilisation du système 4 rouesmotrices automatique 2 vitesses(Selon l’équipement)

Ce système comprend une boîte detransfert à commande électronique munied'un embrayage de grande capacité. Cesystème interagit avec la route, surveillantet adaptant continuellement la répartitiondu couple aux roues avant et arrière pouroptimiser la traction.

Note : Le système AdvanceTrac estcapable de prendre le contrôle del'embrayage de la boîte de transfert et dele désactiver pendant les manœuvres deconduite au besoin.

E166931

2H (4X2)

Pour la conduite normale sur route.Alimente les roues arrière seulement etdoit être utilisé pour la conduite sur routeet sur autoroute. Ce mode optimise ladouceur de conduite et la consommationde carburant à haute vitesse.

4A (4X4 AUTO)

Assure une commande électronique dumode quatre roues motrices avectransmission de la puissance aux quatreroues, au besoin, pour améliorer lamotricité. Ce mode convient à toutes lesconditions de conduite sur route, y comprissèche, mais surtout sur chaussée mouillée,enneigée, terreuse ou recouverte de gravier.

4H (4X4 de gamme haute)

Ce mode renforce l'adhérence sur routesenneigées ou glacées ou en tout-terrain.Ce mode n'est pas conçu pour être utilisésur chaussée sèche.

177

F150 (TF6)

Quatre roues motrices (Selon l’équipement)

Page 180: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Note : N'utilisez pas le mode 4H (4 rouesmotrices de gamme haute) sur deschaussées sèches et revêtues. Cela peutproduire un bruit excessif et accélérer l'usuredes pneus. Le mode 4 roues motrices degamme haute ne doit être utilisé que sur dessurfaces durablement glissantes ou nonrevêtues.

4L (4X4 de gamme basse)

Ce mode utilise une démultiplicationsupplémentaire pour transmettre unepuissance maximale aux quatre roues àbasse vitesse. Ce mode est uniquementconçu pour les applications hors routetelles que le sable, la descente ou lamontée de pentes raides ou la tractiond'objets lourds. Le mode 4L (4 rouesmotrices de gamme basse) ne peut pasêtre engagé lorsque le véhicule roule à plusde 5 km/h (3 mi/h). Il s'agit d'une situationnormale qui ne doit pas vous inquiéter.Consultez la section Passage et sortie dumode 4 roues motrices de gamme basse(4X4 low) pour connaître le bonfonctionnement du système.

Passage entre les différents modes dusystème

Note : Le relâchement momentané de lapédale d'accélérateur pendant unchangement de mode améliorera les délaisd'engagement et de désengagement.Note : N'effectuez pas cette opération siles roues arrière patinent.Note : Certains bruits peuvent se faireentendre lorsque le système change demode ou s'engage. Ceci est normal.Note : Le mode 4 roues motrices degamme haute n'est pas conçu pour êtreutilisé sur une chaussée sèche.

Vous pouvez déplacer la commande dumode 2H à 4A ou 4H à l'arrêt ou en roulant.L'écran d'information peut afficher unmessage indiquant qu'un passage 4X4 esten cours. Une fois le passage effectué,l'afficheur multimessage affiche le modesélectionné.

Passage et sortie du mode 4L (4 rouesmotrices de gamme basse)

Note : Certains bruits peuvent se faireentendre lorsque le système change demode ou s'engage. Ceci est normal.Note : Le mode 4 roues motrices degamme basse n'est pas conçu pour êtreutilisé sur une chaussée sèche.1. Amenez la vitesse du véhicule à 5 km/h

(3 mi/h) ou moins.2. Mettez la boîte de vitesses en

position de point mort (N).3. Placez le sélecteur de la boîte de

transfert à la position désirée.L'écran d'information affiche un messageindiquant qu'un passage 4X4 est en cours.L'écran affiche ensuite le modesélectionné. Si une des conditions depassage mentionnées ci-dessus n'est pasremplie, le passage n'a pas lieu et l'écrand'information indique au conducteur lamarche à suivre pour changer de mode.Le message PASS RETARDÉ AVANCERVÉHICU dans l'écran d'information signaleun blocage des engrenages de la boîte detransfert. Pour corriger le problème,engagez un rapport de marche avant,faites avancer le véhicule d'environ1,5 mètre (5 pi), puis sélectionnez le pointmort (N) pour permettre à la boîte detransfert d'effectuer le changement degamme.

178

F150 (TF6)

Quatre roues motrices (Selon l’équipement)

Page 181: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Ce en quoi votre véhicule diffèredes autres véhicules

AVERTISSEMENT

La conduite des véhicules utilitaireset des véhicules à 4 roues motricesqui ont un centre de gravité élevé est

différente de celle des véhicules qui ont uncentre de gravité plus bas. Les véhiculesutilitaires et les véhicules à 4 rouesmotrices ne sont pas conçus pour prendredes virages à haute vitesse commepeuvent le faire les voitures de tourisme,au même titre que les voitures de sportsurbaissées ne sont pas conçues pour laconduite tout-terrain. Évitez les viragesbrusques, les vitesses excessives et lesmanœuvres abruptes avec de telsvéhicules. Une conduite dangereuse accroîtles risques de perte de maîtrise du véhicule,de capotage ainsi que de blessures gravesou mortelles aux occupants.

Les camionnettes et les véhiculestout-terrain peuvent se distinguer decertains autres véhicules. Votre véhiculepeut être plus élevé pour permettre laconduite sur des terrains accidentés sansrisque de s'enliser ou d'endommager descomposants du soubassement.Ces différences, qui rendent votre véhiculeplus polyvalent qu'un véhicule classique,peuvent aussi rendre sa maniabilité trèsdifférente de celle d'un véhicule detourisme classique.Il est important de garder la maîtrise de ladirection, en particulier sur terrainaccidenté. Comme les variations de terrainpeuvent provoquer de vives réactions dela direction, tenez toujours le volant par lepourtour. Ne tenez pas le volant par sesbranches.Conduisez prudemment pour éviter lesdommages causés par des obstaclesdissimulés, comme les grosses roches oules souches.

Vous devriez connaître le relief du secteuroù vous vous rendez (en étudiant descartes détaillées au besoin) avant de vousy aventurer. Décidez du trajet à suivre avantle départ. Pour garder la maîtrise de ladirection et du freinage, il est indispensableque les quatre roues touchent le sol etqu'elles tournent sans patiner ni déraper.

Conduite hors route avec unecamionnette ou un véhiculeutilitaire

Note : Sur certains modèles, le passageinitial du mode 4x2 au mode 4x4 lorsque levéhicule roule peut occasionner uncognement ou cliquettement momentané.Ces bruits proviennent de l'arbre detransmission avant, qui commence àtourner, et du blocage des moyeux àverrouillage automatique. Il s'agit d'unesituation normale.Note : Votre véhicule peut être équipéd'une jupe avant qui pourrait êtreendommagée (à cause de la garde au solréduite) lorsque vous conduisez hors route.Cette jupe peut être retirée en enlevant deuxboulons.Les véhicules à quatre roues motrices sontspécialement conçus pour la conduite surle sable, dans la neige, dans la boue et surterrain accidenté; ils possèdent descaractéristiques différentes des véhiculesclassiques, tant en conduite sur route qu'enconduite hors route.La puissance motrice est transmise auxquatre roues par l'intermédiaire d'une boîtede transfert. Sur les véhicules à quatreroues motrices, la boîte de transfert permetde choisir le mode 4 roues motrice aubesoin. Vous trouverez des renseignementsrelatifs au fonctionnement de la boîte detransfert et aux procédures de passage

179

F150 (TF6)

Quatre roues motrices (Selon l’équipement)

Page 182: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

des rapports dans le présent chapitre. Voustrouverez des renseignements relatifs àl'entretien de la boîte de transfert dans lechapitre Entretien. Lisez attentivement cesrenseignements avant de conduire votrevéhicule.La transmission quatre roues motrices(lorsqu'un mode 4 roues motrices estsélectionné) utilise les quatre roues pourpropulser le véhicule. L'adhérence est ainsiaccrue, ce qui vous permet de conduire surdes terrains ou dans des conditionsroutières que les véhicules à deux rouesmotrices doivent généralement éviter.

Principes de base

• Conduisez lentement en cas de fortsvents latéraux car ces vents peuventcompromettre la maniabilité duvéhicule.

• Soyez vigilant lorsque vous conduisezvotre véhicule sur des surfaces renduesglissantes par le sable, l'eau, le gravier,la neige ou la glace.

• N'utilisez pas la transmission 4 rouesmotrices sur les revêtements durs etsecs. Cela produit un bruit excessif, useles pneus et peut endommager lescomposants de la transmission. Lesmodes 4 roues motrices ne sont prévusque pour des surfaces durablementglissantes ou non revêtues.

Si votre véhicule quitte la route

Si votre véhicule quitte la route, réduisezla vitesse du véhicule et évitez de freinerbrusquement. Lorsque la vitesse duvéhicule est réduite, ramenez délicatementvotre véhicule sur la route. Ne tournez pasle volant brusquement lorsque vousramenez le véhicule sur la route.

Il peut être plus sûr de ralentirgraduellement sur l'accotement avant deramener le véhicule sur la route. Vousrisquez de perdre la maîtrise du véhicule sivous ne ralentissez pas ou si vous tournezle volant brusquement.Il peut être préférable de heurter de petitsobstacles, comme des balisesréfléchissantes sur l'autoroute, etd'endommager légèrement le véhicule,plutôt que de tenter de revenirbrusquement sur la route, ce qui pourraitentraîner la perte de maîtrise et lerenversement de votre véhicule. N'oubliezpas que votre sécurité et celle des autresdoivent constituer votre premièrepréoccupation.

Manœuvres d'urgence

Dans une situation inévitable où unemanœuvre brusque du volant s'impose,évitez les excès inutiles (par exemple,tournez le volant tout juste assezrapidement et suffisamment pour éviterle problème). Une manœuvre excessivedu volant peut provoquer une perte demaîtrise du véhicule. Exercez une pressiondélicate sur la pédale accélérateur et surla pédale de frein pour modifier la vitessedu véhicule. Évitez toute manœuvrebrusque du volant, de l'accélérateur et desfreins. De telles manœuvres pourraientaugmenter le risque de renversement duvéhicule, de perte de maîtrise du véhiculeet de blessures. Utilisez toute la surface dela route à votre disposition pour redresserla trajectoire du véhicule.En cas d'arrêt d'urgence, évitez de fairepatiner les roues et essayez de ne pasmanœuvrer le volant brusquement.Si le revêtement change (du béton augravier par exemple), le véhicule réagiradifféremment (direction, accélération oufreinage par exemple).

180

F150 (TF6)

Quatre roues motrices (Selon l’équipement)

Page 183: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Sable

Lorsque vous roulez sur le sable, essayezde garder les quatre roues sur la partie laplus ferme du sentier. Évitez de réduire lapression des pneus. Rétrogradez plutôt etavancez à vitesse constante sur le sol.Appuyez lentement sur l'accélérateur etévitez de faire patiner excessivement lesroues.Si vous conduisez lentement dans le sableprofond par une température très chaude,utilisez la gamme basse autant quepossible. L'utilisation de la gamme bassemaximise le refroidissement du moteur etde la boîte de vitesses.Évitez toute vitesse excessive, car l'élandu véhicule pourrait ne pas vous êtrefavorable et votre véhicule pourraits'enliser au point que vous devrez faireappel à un autre véhicule pour vousdégager. N'oubliez pas qu'il est parfoispossible de se tirer d'un mauvais pas enreculant avec précaution.

Boue et eau

BoueDans la boue, évitez les changements devitesse ou de direction brusques. Même lesvéhicules à quatre roues motrices peuventperdre leur adhérence dans la boue. En casde dérapage, tournez le volant dans le sensdu dérapage pour retrouver la maîtrise devotre véhicule.Après avoir roulé dans la boue, nettoyezles roues et les arbres de transmission.L'accumulation excessive de boue sur lesarbres de transmission en rotation peutcréer un déséquilibre qui pourraitendommager les organes de transmission.

EauSi vous devez traverser un plan d'eauprofond, conduisez lentement.L'adhérence et le freinage peuvent êtrelimités.Avant de traverser un plan d'eau,déterminez-en la profondeur et évitez derouler dans l'eau si le niveau dépasse lapartie inférieure des moyeux. Votre moteurpourrait caler si de l'eau atteint le circuitd'allumage.Après avoir traversé un plan d'eau, testeztoujours les freins. Des freins humides nesont pas aussi efficaces que des freinssecs. Exercez une légère pression sur lapédale de frein tout en roulant lentementpour accélérer le séchage des freins.Note : La conduite en eau profonde peutendommager la boîte de vitesses. Si lesessieux avant et arrière sont immergés dansl'eau, le lubrifiant des essieux et le lubrifiantdu groupe de transfert doivent être vérifiéset vidangés au besoin.

Conduite sur terrain vallonné ou enpente

Bien que certains obstacles naturelspuissent rendre la conduite en diagonalenécessaire dans une pente très abrupte,essayez toujours de conduire en lignedroite si possible, que ce soit en montéeou en descente.Note : Évitez de tourner sur des pentes oudes collines abruptes. Le véhicule risque deperdre son adhérence, de déraperlatéralement et de se renverser. Avant derouler sur une colline, déterminez aupréalable le trajet que vous emprunterez.Ne franchissez jamais le sommet d'unecolline sans connaître les conditions del'autre côté. Ne franchissez pas une collineen marche arrière sans l'aide de quelqu'unqui peut vous guider.

181

F150 (TF6)

Quatre roues motrices (Selon l’équipement)

Page 184: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Au moment de gravir une pente abrupte,engagez d'abord un rapport inférieur plutôtque de rétrograder une fois que le véhiculese trouve dans la pente. Vous réduisez ainsiles contraintes imposées au moteur et lesrisques de calage.En cas de calage, n’essayez pas de tournerpour redescendre, car le véhicule pourraitse renverser. Il est préférable deredescendre en marche arrière jusqu'à unendroit sûr.Appliquez tout juste assez de puissanceaux roues pour arriver à gravir la pente. Unepuissance excessive peut provoquer lepatinage des roues ou une perted'adhérence et, par conséquent, la pertede maîtrise du véhicule.

E143949

Descendez une pente au moyen du rapportque vous engageriez pour la gravir afin deménager les freins et d'en éviter lasurchauffe. Ne descendez pas une penteau point mort. Désactivez lasurmultiplication ou placez la boîte devitesses à un rapport inférieur. Durant ladescente d'une pente abrupte, évitez defreiner brusquement car vous pourriezperdre la maîtrise du véhicule. Les rouesavant doivent tourner pour être en mesurede diriger le véhicule.Si le véhicule est équipé de freinsantiblocage, appuyez de façon constantesur la pédale de frein. Ne pompez pas surla pédale de frein.

Conduite sur la neige et sur la glace

AVERTISSEMENT

Si vous roulez sur des chausséesglissantes qui nécessitent deschaînes ou des câbles antidérapants,

il est essentiel de conduire prudemment.Roulez à basse vitesse, prévoyez desdistances de freinage plus longues et évitezles manœuvres de direction brusques pourréduire les risques de perte de maîtrise quipeuvent causer des blessures graves, voiremortelles. Si l'arrière de votre véhiculedérape dans un virage, tournez le volantdans le sens du dérapage jusqu'à ce quevous repreniez la maîtrise de votre véhicule.

Note : Un patinage excessif des roues peutendommager la boîte de vitesses.Sur la neige et sur la glace, un véhicule àquatre roues motrices présente desavantages par rapport à un véhicule àdeux roues motrices, mais il peut tout demême déraper comme tout autre véhicule.En cas de dérapage sur la neige ou la glace,tournez le volant dans la direction dudérapage pour reprendre la maîtrise duvéhicule.Sur la neige et sur la glace, évitez toutchangement brusque de vitesse ou dedirection. Appuyez lentement etgraduellement sur la pédale d'accélérateurpour avancer lorsque le véhicule estimmobile.Évitez de freiner brusquement. Bien qu'unvéhicule à quatre roues motrices accélèremieux dans la neige et sur la glace qu'unvéhicule à deux roues motrices, il nes'immobilisera pas plus rapidement,puisque le freinage s'effectue auxquatre roues. Méfiez-vous des conditionsde la route en tout temps.

182

F150 (TF6)

Quatre roues motrices (Selon l’équipement)

Page 185: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Laissez une distance suffisante entre votrevéhicule et les autres véhicules pourpouvoir vous arrêter sans risque. Conduisezplus lentement qu'à l'habitude et pensezà engager un rapport inférieur. En cas defreinage d'urgence, appuyez sur la pédalede frein de façon constante. Ne pompezpas sur la pédale de frein. Voir Conseilssur la conduite à l'aide de freinsantiblocage (page 187).

Si votre véhicule s'enlise dans la boueou dans la neige

AVERTISSEMENT

Ne faites pas patiner les roues à plusde 56 km/h (35 mi/h). Les pneuspourraient éclater et infliger des

blessures à un passager ou à une personnese trouvant à proximité.

Si votre véhicule s'enlise dans la boue oudans la neige, il est possible de le dégageren passant successivement en marcheavant et en marche arrière pour effectuerun mouvement de va-et-vient uniformetout en effectuant un arrêt entre chaquedéplacement. Appuyez légèrement sur lapédale d'accélérateur à chaque rapport.Note : N'utilisez pas la méthode duva-et-vient si le moteur n'a pas atteint satempérature normale de fonctionnement,car la boîte de vitesses pourrait êtreendommagée.Note : Ne continuez pas cette manœuvrependant plus d'une minute, car la boîte devitesses et les pneus pourraient êtreendommagés et le moteur pourraitsurchauffer.

Stationnement

AVERTISSEMENTS

Si le témoin de frein reste alluméalors que le frein de stationnementest complètement desserré, il se

peut que les freins soient défectueux.Consultez votre concessionnaire autorisé.

Serrez toujours fermement le freinde stationnement et assurez-vousque le levier de vitesses est en

position de stationnement (P). Tournez lecommutateur d'allumage à laposition arrêt et retirez toujours la clé enquittant le véhicule.

Sur certains véhicules à quatre rouesmotrices, lorsque la boîte de transfert esten position N (point mort), le moteur et laboîte de vitesses sont désolidarisés dureste de la transmission. De ce fait, levéhicule peut se déplacer inopinément,même si la boîte de vitesses automatiqueest en position de stationnement (P) ou laboîte de vitesses manuelle est en prise. Nelaissez jamais le véhicule sans surveillancelorsque la boîte de transfert est enposition de point mort (N). Serrez toujourscomplètement le frein de stationnementet coupez le contact lorsque vous quittezle véhicule.

Entretien et modifications

La suspension et la direction de votrevéhicule ont été conçues et testées pourgarantir un rendement fiable, en charge ouà vide. Pour cette raison, nous vousrecommandons fortement de ne pasapporter de modifications, qu'il s'agissedu retrait ou de l'ajout de pièces(nécessaires de levage et barresstabilisatrices par exemple) et de ne pasutiliser de pièces de rechange qui ne sontpas équivalentes aux pièces d'origine.

183

F150 (TF6)

Quatre roues motrices (Selon l’équipement)

Page 186: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Nous vous recommandons de faire preuvede vigilance lorsque votre véhicule estchargé en hauteur ou lorsqu'il est munid'un accessoire (une échelle ou unporte-bagages par exemple). Toutemodification qui élève le centre de gravitéde votre véhicule peut augmenter lesrisques de renversement en cas de pertede maîtrise du véhicule.Tout entretien inadéquat de votre véhiculepeut annuler la garantie, augmenter le coûtdes réparations, réduire le rendement duvéhicule et nuire à votre sécurité et à lasécurité de vos passagers. Nous vousrecommandons de faire inspecterfréquemment les composants du châssisde votre véhicule si votre véhicule estutilisé hors route.

184

F150 (TF6)

Quatre roues motrices (Selon l’équipement)

Page 187: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENTLIMITÉ

Ce pont améliore l'adhérence sur chausséeglissante, particulièrement lorsqu'une rouepatine. Dans des conditions normales deconduite, le fonctionnement du pont àglissement limité est identique à celui d'unpont arrière de série. Ce type de pont peutêtre légèrement bruyant ou transmettrecertaines vibrations en virages serrés àfaible vitesse. Ce phénomène est normalet n'indique pas une défectuosité du pont.

DIFFÉRENTIELAUTOBLOQUANTÉLECTRONIQUE

Note : Le différentiel à blocageélectronique est conçu pour l'utilisationtout-terrain seulement, pas pour l'utilisationsur chaussée sèche. L'utilisation dudifférentiel à blocage électronique sur unechaussée sèche augmentera l'usure despneus et causera des bruits et desvibrations.Le différentiel à blocage électronique estun organe logé dans le pont arrière, quipermet aux deux roues arrière de tournerà la même vitesse. Le différentiel à blocageélectronique permet d'obtenir unemeilleure adhérence si jamais le véhicules'enlise. Vous pouvez activer le différentielà blocage électronique et le déplacer enmarche dans sa plage de vitesse defonctionnement. Le différentiel est conçupour rouler dans la boue, les cailloux, lesable ou pour toute conduite tout-terrainnécessitant un maximum de traction. Iln'est pas conçu pour une utilisation surchaussée sèche.Les conditions suivantes affecteront ledifférentiel à blocage électronique :

• Le différentiel autobloquantélectronique ne s'engage pas si lavitesse du véhicule est supérieure à32 km/h (20 mi/h) en mode 2 rouesmotrices, en mode 4 roues motricesautomatique ou en mode 4 rouesmotrices gamme haute;

• Le différentiel autobloquantélectronique ne s'engage pas si lavitesse du véhicule est supérieure à90 km/h (56 mi/h) en mode 4 rouesmotrices gamme basse;

• Le différentiel autobloquantélectronique ne s'engage pas si vousenfoncez la pédale d'accélérateurau-delà de 50 % de sa course lorsd'une tentative d'engagement

• Dans les modes 2 roues motrices,4 roues motrices automatique et4 roues motrices gamme haute, ledifférentiel autobloquant électroniquese désengage automatiquement à unevitesse supérieure à 41 km/h (25 mi/h)et se réengage automatiquement à unevitesse inférieure à 32 km/h (20 mi/h);

• En mode 4 roues motrices gammebasse, le différentiel à blocageélectronique se désengageautomatiquement à une vitessesupérieure à 100 km/h (62 mi/h) et seréengage automatiquement à unevitesse inférieure à 90 km/h (56 mi/h);

• Le système AdvanceTrac permet deprendre le contrôle du différentiel àblocage électronique et de ledésactiver pendant les manœuvres deconduite au besoin.

Lors de l'activation du système, si lesconditions permettant l'activation dudifférentiel à blocage électronique ne sontpas présentes, le tableau de bord affichel'information appropriée qui vous indiquela procédure d'activation correcte à suivre.

185

F150 (TF6)

Pont arrière

Page 188: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Activation du différentiel àblocage électronique (Selon l’équipement)

Note : N'utilisez pas le différentiel àblocage électronique sur chaussées dureset sèches. Cela produirait des vibrations etun bruit excessifs, ainsi qu'une usure accruedes pneus.Note : Si le différentiel à blocageélectronique a des difficultés à sedésengager, relâchez la pédaled'accélérateur et tournez le volant dedirection dans le sens contraire tout enroulant.

Pour les véhicules à 4 roues motrices

E166932

Tirez le bouton de commande du mode4 roues motrices vers vous.

Pour les véhicules à 2 roues motrices

E163191

Tournez la commande sur ON (marche).

E163170

Lorsque le témoin s'allume surl'affichage d'information, lesdeux arbres de roue arrière sont

verrouillés ensemble pour améliorerl'adhérence.

Si le témoin ne s'allume pas ou s'il s'éteintpendant la conduite, une des situationssuivantes s'est produite :• La vitesse du véhicule est trop élevée;• La différence de vitesse entre les roues

arrière gauche et droite est trop élevéependant la tentative d'engagement dudifférentiel;

• Le système a mal fonctionné et lemessage VÉRIFIER BLOCAGEDIFFÉRENTIEL apparaît sur l'affichaged'information. Consultez votreconcessionnaire Ford autorisé pourobtenir de l'aide.

186

F150 (TF6)

Pont arrière

Page 189: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

GÉNÉRALITÉS

Note : Les bruits de frein occasionnels sontnormaux. Si un grincement métalliquecontinu se fait entendre, les garnitures defrein sont peut-être complètement usées.Faites vérifier le circuit par unconcessionnaire autorisé. Si des vibrationsou des secousses continues sont perçuesdans le volant pendant le freinage, faitesvérifier votre véhicule par un concessionnaireautorisé.Note : De la poussière de frein peuts'accumuler sur les roues, même dans desconditions normales de conduite. Lapoussière de frein est inévitable en raisonde l'usure des freins, mais elle ne constituepas une source de bruit de freinage. VoirNettoyage des roues en alliage (page 297).

E144522

Voir Témoins et indicateurs(page 94).

Des freins humides procurent un freinagemoins efficace. Appuyez doucement surla pédale de frein à quelques reprises ensortant d'un lave-auto ou après avoirfranchi de l'eau stagnante pour assécherles freins.

Système de priorité des freins surl'accélérateur

Si l'accélérateur est coincé, maintenez unepression constante et ferme sur la pédalede frein pour ralentir le véhicule et réduirele régime du moteur. Si cette situationsurvient, appuyez sur la pédale de frein etimmobilisez votre véhicule en toutesécurité. Amenez le levier sélecteur à laposition de stationnement (P), arrêtez lemoteur et serrez le frein de stationnement.Vérifiez que la pédale d'accélérateur sedéplace librement. Si aucune interférencen'est décelée et que le problème persiste,faites remorquer votre véhicule jusqu'auconcessionnaire autorisé le plus près.

Assistance au freinage

L'assistance au freinage détecte si vousfreinez brusquement en mesurant la forceavec laquelle vous enfoncez la pédale defrein. Elle procure une efficacité de freinagemaximale tant que la pédale est enfoncéeet peut réduire la distance de freinage ensituation critique.

Système de freinage antiblocage

Ce système vous aide à garder la maîtrisede la direction lors de freinages d'urgenceen empêchant le blocage des freins.

Ce témoin s'allume brièvementlorsque le contact est établi. Sile témoin ne s'allume pas au

démarrage, s'il demeure allumé ou s'ilclignote, ceci peut indiquer que le systèmeest désactivé. Faites vérifier le circuit parun concessionnaire autorisé.

E144522

Si les freins antiblocage sontdésactivés, les freins normauxsont toujours utilisables. Si le

témoin de frein s'allume lorsque vousdesserrez le frein de stationnement, faitesvérifier immédiatement le système par unconcessionnaire autorisé.

CONSEILS SUR LA CONDUITEÀ L'AIDE DE FREINSANTIBLOCAGE

Note : Lorsque les freins antiblocage sonten fonction, la pédale de frein est pompéeet sa course peut être supérieure. Maintenezla pédale de frein enfoncée. Vous pouvezaussi entendre des bruits. Cette situationest normale.

187

F150 (TF6)

Freins

Page 190: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Les freins antiblocage n'éliminent pas lesrisques lorsque :• Vous roulez trop près du véhicule qui

vous précède;• Votre véhicule se trouve en situation

d'aquaplanage;• Vous empruntez une courbe trop

rapidement;• La chaussée est en piètre état.

FREIN DE STATIONNEMENT

AVERTISSEMENT

Serrez toujours complètement lefrein de stationnement etassurez-vous que le levier sélecteur

est placé en position P. Si vous ne prenezpas ces précautions, le véhicule ne serapas immobilisé et pourra causer desdommages matériels ou des blessures enroulant. Tournez la clé à la positionverrouillage et retirez-la du commutateurd'allumage avant de quitter le véhicule.

Serrez le frein de stationnement chaquefois que vous garez le véhicule. Appuyezsur la pédale pour serrer le frein destationnement. Le témoin de frein s'allumeau tableau de bord et reste allumé jusqu'àce que le frein de stationnement soitdesserré.Pour le desserrer, tirez le levier dedesserrage de frein situé en bas à gauchede la planche de bord.Si le véhicule est stationné sur une penteou avec une remorque, maintenez lapédale de frein enfoncée, puis serrez lefrein de stationnement. Un légermouvement peut être perçu lorsque le freinde stationnement prend le poids duvéhicule. Cela est normal et ne doit pasvous inquiéter. Au besoin, maintenez la

pédale de frein de service enfoncée etessayez à nouveau de serrer le frein destationnement. Calez les roues au besoin.Si le frein de stationnement n'arrive pas àretenir le poids du véhicule, soit il nécessiteun entretien, soit le véhicule est surchargé.

AIDE AU DÉMARRAGE ENCÔTE

AVERTISSEMENTS

Le système ne remplace pas le freinde stationnement. Lorsque vousquittez votre véhicule, serrez toujours

le frein à main et placez le véhicule enposition de stationnement (P).

Vous devez rester dans votrevéhicule une fois que vous avezactivé le système.En tout temps, vous êtesresponsable de maîtriser votrevéhicule, de superviser le système,

et d'intervenir au besoin.Si le moteur tourne en surrégime, ousi une anomalie est détectée, lesystème est désactivé.

Le système permet de faciliter le départdu véhicule lorsque votre véhicule est surune pente sans devoir utiliser le frein destationnement.Lorsque le système est actif, votre véhiculereste immobile sur la pente pendant deuxà trois secondes après que vous relâchezla pédale de frein. Ce délai vous permet dedéplacer votre pied de la pédale de frein àla pédale d'accélérateur. Les freins sontautomatiquement relâchés dès que lemoteur a pris suffisamment de puissancepour éviter que votre véhicule ne roule en

188

F150 (TF6)

Freins

Page 191: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

direction descendante. Ceci est unavantage lorsque vous démarrez sur unepente (par exemple à partir d'une rampede stationnement, des feux de circulationou en reculant sur une pente ascendantedans un espace de stationnement).Le système s'active automatiquement surune pente qui pourra entraîner undéplacement arrière important du véhicule.

Utilisation du système d'aide audémarrage en côte

1. Appuyez sur la pédale de frein pourimmobiliser complètement votrevéhicule. Maintenez la pédale de freinenfoncée.

2. Si les capteurs détectent que votrevéhicule se trouve sur une pente, lesystème s'active automatiquement.

3. Lorsque vous retirez votre pied de lapédale de frein, votre véhicule demeureimmobile sur la pente pendant environdeux à trois secondes. Ce délai estautomatiquement prolongé si vousêtes sur le point de démarrer.

4. Démarrez de manière normale. Lesfreins sont automatiquement relâchés.

189

F150 (TF6)

Freins

Page 192: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

PRINCIPES DEFONCTIONNEMENT

Le dispositif antipatinage contribue àprévenir le patinage des roues motrices etla perte d'adhérence.Si votre véhicule commence à glisser, lesystème serre les freins de rouesindividuelles puis, au besoin, réduitsimultanément la puissance du moteur. Siles roues patinent en accélérant sur deschaussées glissantes ou meubles, lesystème réduit la puissance du moteurpour augmenter la traction.

UTILISATION DEL'ANTIPATINAGE

Dans certains cas (si le véhicule est enlisédans la neige ou la boue par exemple), ilpeut être utile de désactiver le systèmeantipatinage. Ceci permet aux roues depatiner avec la pleine puissance du moteur.

E166706

Désactivez l'antipatinage en appuyant surle bouton de contrôle de stabilité situé aucentre de la planche de bord.

Témoins et messages dessystèmes

AVERTISSEMENT

Si une anomalie du systèmeantipatinage est détectée, le témoinde contrôle de stabilité s'allume en

continu. Vérifiez que l'antipatinage n'a pasété manuellement désactivé au moyen dubouton de contrôle de stabilité. Si letémoin de contrôle de stabilité demeuretoujours allumé, faites immédiatementvérifier le dispositif par un concessionnaireautorisé. La conduite de votre véhiculealors que le système de contrôle destabilité est désactivé peut augmenter lesrisques de perte de maîtrise ou decapotage du véhicule, ainsi que les risquesde blessures graves ou mortelles.

E138639

Le témoin de contrôle destabilité s'allumetemporairement au démarrage

du moteur et clignote lorsqu'une situationde conduite active le contrôle de stabilité.

Le témoin de désactivation ducontrôle de stabilité s'allumetemporairement au démarrage

du moteur et reste allumé lorsque vousdésactivez le contrôle de stabilité ou si unproblème survient dans ce système.

190

F150 (TF6)

Antipatinage

Page 193: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

PRINCIPES DEFONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENTS

Toute modification du véhiculeconcernant le circuit de freinage, lesgaleries porte-bagages de

deuxième monte, la suspension, ladirection ou le type et la taille des jantesou des pneus peut compromettre la tenuede route de votre véhicule et nuire aufonctionnement du dispositif AdvanceTrac.L'ajout de haut-parleurs peut égalementgêner et perturber le fonctionnement dudispositif antilacet AdvanceTrac. Il estconseillé d'éloigner le plus possible leshaut-parleurs de deuxième monte de laconsole centrale avant, du tunnel deplancher et des sièges avant afin d'éviterde perturber le fonctionnement descapteurs du dispositif antilacetAdvanceTrac. Une réduction de l'efficacitédu dispositif antilacet AdvanceTrac peutaugmenter les risques de perte de maîtrisedu véhicule, de capotage du véhicule et deblessures graves, voire mortelles.

N'oubliez pas que même latechnologie la plus raffinée ne peutcontrer les lois de la physique. Une

perte de maîtrise du véhicule causée parune fausse manœuvre du conducteur esttoujours possible. Des manœuvresbrusques, quelles que soient les conditionsroutières, peuvent causer une perte demaîtrise du véhicule augmentant lesrisques de blessures graves et dedommages. L'activation du dispositifantilacet AdvanceTrac révèle que lacapacité d'adhérence d'un ou de plusieurspneus a été dépassée et que, parconséquent, les risques de perte demaîtrise du véhicule, de capotage duvéhicule et de blessures graves, voiremortelles sont accrus. RALENTISSEZ sivotre dispositif antilacet AdvanceTracentre en fonction.

Le dispositif antilacet AdvanceTrac àsystème de contrôle de stabilitéantiretournement vous aide à conserver lamaîtrise de votre véhicule sur une chausséeglissante. La portion consacrée au contrôlede stabilité électronique du dispositifcontribue à prévenir les dérapages et lecontrôle de stabilité antiretournementcontribue à prévenir les capotages. Ledispositif antipatinage contribue à prévenirle patinage des roues motrices et la perted'adhérence. Voir Utilisation del'antipatinage (page 190).

E72903

A A

AB

B

B

B

Véhicule sans dispositif antilacetAdvanceTrac à système decontrôle de stabilitéantiretournement en dérapage.

A

Véhicule à dispositif antilacetAdvanceTrac à système decontrôle de stabilitéantiretournement en maîtrise surune chaussée glissante.

B

191

F150 (TF6)

Contrôle de stabilité

Page 194: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

UTILISATION DU CONTRÔLEDE STABILITÉ

AdvanceTracMC avec RollStability ControlMC (RSCMC)

Le système est automatiquement activélorsque vous faites démarrer le moteur.

Vous pouvez désactiver les parties contrôleélectronique de stabilité et contrôle destabilité antiretournement du système endessous de 56 km/h (35 mi/h). Lorsque laboîte de vitesses est en position marchearrière (R), elles sont désactivées. Vouspouvez désactiver séparément la partieantipatinage du système. Voir Utilisationde l'antipatinage (page 190).

Fonctions du contrôle électronique de stabilité AdvanceTrac avec contrôle de stabilitéantiretournement (RSC)

AntipatinageContrôle destabilité élec-

tronique

Contrôle destabilité antire-

tournement

Témoin dedésactivationdu contrôle de

stabilité

Fonctions dubouton

ActivéActivéActivéAllumé lors ducontrôle des

ampoules

Par défaut audémarrage

Désactivé1Activé1ActivéAllumé enpermanence

Bouton enfoncémomentané-

ment

Désactivé4DésactivéDésactivéClignote, puisdemeure alluméen permanence2

Bouton main-tenu enfoncé

pendant plus de5 secondes à

une vitesse duvéhicule infé-

rieure à 56 km/h (35 mi/h)

Désactivé1Activé1ActivéAllumé enpermanence

Vitesse du véhi-cule supérieure

à 56 km/h(35 mi/h) après

maintien dubouton enfoncépendant plus de

5 secondes

192

F150 (TF6)

Contrôle de stabilité

Page 195: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Fonctions du contrôle électronique de stabilité AdvanceTrac avec contrôle de stabilitéantiretournement (RSC)

ActivéActivéActivéÉteintBouton enfoncéde nouveau

après la désacti-vation

Désactivé4DésactivéDésactivéAlluméBoîte de trans-fert en mode

4 rouesmotrices

gamme basseverrouillé3

1Le système antipatinage pourrait être activé mais les seuils d'entrée seront plus élevéscomparativement au système pleine puissance. Les seuils d'entrée du contrôleélectronique de stabilité sont plus élevés comparativement au système pleine puissance.2Le témoin se met à clignoter pendant quatre secondes après le passage à cet état (appuiet maintien du bouton).3Le contacteur n'est pas actionné. Le témoin de contrôle de stabilité s'allume lorsque lemode 4 roues motrices gamme basse verrouillé de la boîte de transfert est sélectionné.4Les fonctions d'antipatinage avec intervention sur le moteur et freinage de deux rouessont désactivées. La fonction d'antipatinage avec freinage d'une seule roue est toujoursactivée.

193

F150 (TF6)

Contrôle de stabilité

Page 196: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

PRINCIPES DEFONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENTS

Le système de contrôle en descentene peut pas contrôler la descente duvéhicule sur tous les types de

chaussée et dans tous les cas, comme surla glace ou sur des pentes très raides. Lesystème de contrôle en descente est conçupour assister le conducteur mais ne doitpas dispenser celui-ci de faire preuve debon sens. Il risque sinon de perdre lamaîtrise du véhicule, d'avoir un accidentou de subir de graves blessures.

Le système de contrôle en descenten'assure pas la fonctiond'immobilisation en côte à 0 km/h

(0 mi/h). Une fois le véhicule immobilisé,le frein de stationnement doit être serré oule véhicule doit être placé en position destationnement (P) pour l'empêcher derouler.

Le système de contrôle en descentepermet au conducteur de régler et demaintenir la vitesse du véhicule lors de ladescente de pentes abruptes dans desconditions de chaussée diverses.Le système de contrôle en descentepermet de maintenir la vitesse du véhiculeen descente entre 3 km/h (2 mi/h) et20 km/h (12 mi/h). Au-dessus de 32 km/h(20 mi/h), le système reste armé, mais lavitesse en descente ne peut pas être régléeou maintenue.Le système de contrôle en descente exigeun intervalle de refroidissement après unepériode d’utilisation soutenue. La duréed’activation de la fonction précédant lerefroidissement peut varier selon lesconditions. Le système affiche unavertissement dans l’afficheur

multimessage et une alerte sonore retentitlorsque le système est sur le point de sedésactiver pour le refroidissement. À cestade, serrez manuellement les freins, aubesoin, pour maintenir la vitesse dedescente voulue.

UTILISATION DU CONTRÔLEEN DESCENTE

E163957

Appuyez brièvement sur lebouton de contrôle en descentesitué sur la planche de bord. Untémoin s'allume au tableau de

bord et un carillon retentit lorsque cettefonction est activée.Pour augmenter la vitesse de descente,appuyez sur la pédale d’accélérateurjusqu’à ce que la vitesse voulue soitatteinte. Pour diminuer la vitesse dedescente, appuyez sur la pédale de freinjusqu’à ce que la vitesse voulue soitatteinte.

Pour accélérer ou décélérer, une fois quela vitesse de descente voulue est atteinte,ôtez les pieds des pédales; la vitesse duvéhicule choisie sera maintenue.Note : Un bruit en provenance du moteurde la pompe des freins antiblocage peutêtre entendu durant l'utilisation du contrôleen descente. Il s'agit d'une caractéristiquenormale des freins antiblocage qui ne doitpas vous inquiéter.

Modes de contrôle en descente

• À des vitesses inférieures à 32 km/h(20 mi/h) : Lorsque la commande decontrôle en descente est actionnée etque le contrôle en descente est actif,le témoin de contrôle en descenteclignote.

194

F150 (TF6)

Gestion du terrain

Page 197: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• À des vitesses inférieures à 32 km/h(20 mi/h) : Lorsque la commande decontrôle en descente est actionnée etque les bonnes conditions ne sont pasréunies pour l'activation du contrôle endescente, celui-ci est activé, le témoins'allume en continu et un messageapparaît sur l'afficheur multimessage.

• À des vitesses supérieures à 32 km/h(20 mi/h) : Lorsque la commande decontrôle en descente est actionnée, lecontrôle en descente est activé, letémoin reste éteint au tableau de bordet un message apparaît dans l'afficheurmultimessage.

Consultez l'afficheur multimessage pourdes messages supplémentaires relatifs aucontrôle en descente. Voir Messagesd'information (page 112).

195

F150 (TF6)

Gestion du terrain

Page 198: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

AIDE AU STATIONNEMENT

(SELON L’ÉQUIPEMENT)

AVERTISSEMENTS

Pour réduire les risques de blessures,assurez-vous de lire et de biencomprendre les limites de

fonctionnement du sonar de recul décritesdans ce chapitre. Le sonar aide seulementà détecter certains types d'objets(généralement imposants et immobiles)lorsque le véhicule recule lentement surune surface plane. Les systèmes decontrôle de la circulation, des conditionsmétéorologiques défavorables, les freinspneumatiques ainsi que les moteurs et lesventilateurs externes peuvent nuire à laperformance du sonar ou déclencher uneactivation inopinée.

Pour prévenir les blessures, soyeztoujours prudent lorsque vous faitesmarche arrière et que vous utilisez le

sonar.Le sonar n'est pas conçu pourempêcher un contact avec des objetsen mouvement ou de petite taille. Le

sonar est conçu pour avertir le conducteurde la présence de grands objets immobilesafin de prévenir les dommages au véhicule.Le système peut ne pas détecter de petitsobjets, spécialement les objets qui setrouvent près du sol.

Certains accessoires, comme degrands attelages de remorques, dessupports à bicyclettes ou à planches

de surf, peuvent bloquer la zone dedétection du sonar de recul et provoquerde fausses alertes.

Note : Enlevez toujours la neige, la glaceet les accumulations importantes de bouesur les capteurs du pare-chocs ou dubouclier. Le sonar peut produire des mesuresinexactes si les capteurs sont obstrués. Nenettoyez pas les capteurs avec des objetsacérés.Note : Si votre véhicule subit desdommages qui décentrent ou déforment lepare-chocs ou le bouclier arrière, la zone dedétection pourrait être altérée, ce quipourrait causer une estimation erronée desdistances ou de fausses alertes.Note : Si votre véhicule est doté dudispositif MyKey™, il est possibled'empêcher la désactivation du sonar. VoirMyKey™ (page 58).Note : Si le véhicule est équipé d'uncontrôleur de freins de remorque (TBC)électronique totalement intégré et si uneremorque à freins électriques est reliée auvéhicule, le sonar de recul sera désactivé.Lorsque le véhicule est placé en marchearrière, l'option de sonar de recul désactivépeut être sélectionnée à l'afficheurmultimessage. Pour plus de renseignementssur le TBC, Voir Fonction de stabilisationde la remorque (page 218).Le sonar de recul signale au conducteur laprésence d'objets à une certaine distancedu pare-chocs. Le sonar entreautomatiquement en fonction lorsque lecontact est établi.À la réception d'un avertissement dedétection, le volume de la radio diminue àune valeur prédéterminée. Au terme del'avertissement, le volume de la radiorevient à la valeur d'origine.

196

F150 (TF6)

Aides au stationnement

Page 199: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Sonar de recul

Les capteurs arrière ne sont actifs quelorsque la boîte de vitesses est enposition R (marche arrière). La fréquencede l'alarme sonore augmente à mesureque le véhicule se rapproche de l'objet.L'avertisseur retentit en continu lorsquel'objet se trouve à moins de 30 cm (12 po).Si le sonar détecte un objet immobile ouqui s'éloigne à plus de 30 cm (12 po) sur lecôté du véhicule, l'avertisseur ne retentitque pendant trois secondes. Lorsque lesystème détecte un objet qui s'approche,l'avertisseur retentit de nouveau.

E130178

A

La zone de couverture s'étend àjusqu'à 1,8 mètres (6 pi) dupare-chocs arrière. La zone decouverture est moindre aux coinsextérieurs du pare-chocs.

A

Le sonar détecte certains objets lorsquela boîte de vitesses est en position R(marche arrière) :• et que le véhicule se déplace vers un

objet immobile à une vitesse d’au plus5 km/h (3 mi/h);

• mais que le véhicule est immobile, puisque l'objet s'approche de l'arrière duvéhicule à une vitesse maximale de5 km/h (3 mi/h);

Le sonar peut être désactivé à l'aide de lacommande de l'écran d'information. Encas d'anomalie du sonar, un messaged'avertissement apparaît à l'afficheurmultimessage et le conducteur ne peutplus mettre le système défectueux enfonction.

CAMÉRA DE RÉTROVISION

(SELON L’ÉQUIPEMENT)

AVERTISSEMENTS

Le système de caméra de marchearrière est un dispositifsupplémentaire d'aide au recul qui

exige néanmoins que le conducteur utiliseles rétroviseurs extérieurs et intérieur pouroptimiser la couverture.

Les objets aux extrémités dupare-chocs ou sous le pare-chocspeuvent ne pas paraître à l'écran en

raison de la couverture limitée du systèmede caméra de marche arrière.

Reculez aussi lentement quepossible, car une vitesse supérieurepourrait limiter votre temps de

réaction pour immobiliser le véhicule.Soyez prudent lorsque vous utilisezla caméra de marche arrière et quele hayon est entrouvert. Si le hayon

est entrouvert, la caméra ne se positionnepas correctement et l'image vidéo estimprécise. Toutes les lignes de guidage (sila fonction est activée) sont retiréeslorsque le hayon est entrouvert.

Soyez prudent lorsque vous activezou désactivez les fonctions de lacaméra si la boîte de vitesses est à

la position marche arrière (R).Assurez-vous que le véhicule est immobile.

La caméra de recul offre une image vidéode la zone à l'arrière de votre véhicule.

197

F150 (TF6)

Aides au stationnement

Page 200: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Durant le fonctionnement, des ligness'affichent à l'écran qui représentent latrajectoire empruntée par votre véhiculeet sa proximité par rapport aux objetssitués derrière.

E163192

La caméra est située sur le hayon.

Utilisation du système de camérade recul

La caméra de recul affiche ce qui se trouvederrière votre véhicule lorsque vous placezle levier sélecteur à la position marchearrière (R).Le système utilise deux types de guidagespour vous aider à voir ce qu'il y a derrièrevotre véhicule :• Lignes de guidage fixes : Ces lignes

indiquent la trajectoire réelle duvéhicule pendant la marche arrière enligne droite. Cette option peut aider leconducteur à reculer dans une placede stationnement ou à aligner levéhicule avec un objet qui se trouvederrière.

• Ligne centrale : Cette ligne vous aide àaligner l'axe de votre véhicule sur unobjet (p. ex. une remorque).

Note : Si l'image apparaît lorsque levéhicule n'est pas en marche arrière (R),faites inspecter le système par votreconcessionnaire autorisé.

Note : Lors du remorquage, la caméra derecul ne couvre que ce qui est remorquéderrière votre véhicule. Cette couverturepeut se révéler inférieure à la couverturehabituelle et vous pourriez ne pas détectercertains objets. Dans certains véhicules, leslignes de guidage peuvent disparaître unefois que vous branchez le connecteur deremorquage.Note : La caméra pourrait ne pasfonctionner correctement dans lesconditions suivantes :• Lorsqu'il fait nuit ou dans les endroits

sombres, si un phare de recul nefonctionne pas, ou les deux

• Le champ visuel de la caméra estentravé par de la boue, de l'eau ou desdébris. Nettoyez la lentille au moyend'un chiffon doux non pelucheux etd'un nettoyant non abrasif

• L'arrière de votre véhicule estendommagé, ce qui peut causer undésalignement de la caméra

Note : La fonction de temporisation de lacaméra est hors fonction par défaut.Appuyez sur le bouton de réglage de l'écrande navigation (selon l'équipement) pouractiver ou désactiver la fonction detemporisation de la caméra.

Lignes de guidage et ligne centrale

Note : Les lignes de guidage fixes sontuniquement disponibles lorsque la marchearrière (R) est engagée.Note : La ligne centrale est uniquementdisponible si les lignes de guidage fixes sontactivées.

198

F150 (TF6)

Aides au stationnement

Page 201: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E163914

A

E

D

C

B

Pare-chocs arrièreALigne de guidage fixe : Zone verteBLigne de guidage fixe : Zonejaune

C

Ligne de guidage fixe : Zonerouge

D

Ligne centraleE

Les lignes de guidage fixes apparaissentet disparaissent selon la position du volant.Lorsque le volant est centré, les lignes deguidage actives ne s'affichent pas.Soyez toujours prudent lorsque vous faitesmarche arrière. Les objets dans la zonerouge sont les plus près de votre véhiculeet les objets dans la zone verte sont pluséloignés. Les objets se rapprochent devotre véhicule lorsqu'ils se déplacent de lazone verte aux zones jaune ou rouge.Utilisez les rétroviseurs extérieurs etintérieur pour mieux couvrir les deux côtéset l'arrière du véhicule.Les réglages possibles pour cette fonctionsont FIXES et HORS FONCTION.

Alerte visuelle du sonar de recul

Note : L'alerte visuelle d'aide austationnement n'est disponible que lorsquela marche arrière (R) est engagée.

Note : Le système de sonar de recul n'estpas efficace à des vitesses supérieures à5 km/h (3 mi/h), et il peut ne pas détectercertains obstacles angulaires ou mobiles.Le système utilise des zones desurbrillance en rouge, jaune ou vert quiapparaissent au-dessus de l'image vidéolorsqu'un objet est détecté par le sonar derecul. Les alertes mettent en surbrillanceles objets détectés qui sont les plus près.L'alerte de sonar de recul peut êtredésactivée, et si l'alerte visuelle de sonarde recul est activée, les zones ensurbrillance continueront de s'afficher.Les paramètres à sélectionner pour cettefonction sont : ACTIVÉ et DÉSACTIVÉ.

Temporisation de la caméra de recul

En déplaçant la boîte de vitesses de laposition marche arrière (R) vers n'importequel rapport autre que la position destationnement (P), l'image de la camérademeure affichée jusqu'à ce que la vitessedu véhicule atteigne 10 km/h (6 mi/h) ouau bout de 10 secondes. Ceci se produitlorsque la fonction de temporisation de lacaméra de recul est activée.Les paramètres à sélectionner pour cettefonction sont : ACTIVÉ et DÉSACTIVÉ. Leparamètre par défaut de la fonction detemporisation de la caméra de marchearrière est DÉSACTIVÉ.

199

F150 (TF6)

Aides au stationnement

Page 202: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

PRINCIPES DEFONCTIONNEMENT

Le régulateur de vitesse permet deconserver une vitesse déterminée sansposer votre pied sur la pédaled'accélérateur.

UTILISATION DURÉGULATEUR DE VITESSE

AVERTISSEMENTS

N’utilisez pas le régulateur de vitesselorsque la circulation est dense, surdes routes sinueuses, ou lorsque la

surface de la route est glissante. Ceci peutentraîner une perte de contrôle du véhicule,des blessures graves, voire mortelles.

Lorsque vous conduisez sur unepente descendante, la vitesse devotre véhicule peut devenir

supérieure à la vitesse programmée. Lesystème n'applique pas les freins.Rétrogradez d'une vitesse pour aider lesystème à maintenir la vitesseprogrammée. Sinon, vous risqueriez deperdre la maîtrise du véhicule, de subir desblessures graves, voire mortelles.

Note : Si, lorsque le véhicule gravit unepente, sa vitesse diminue de plus de 16 km/h(10 mi/h) sous la vitesse programmée, lerégulateur de vitesse se désactiveautomatiquement.

E166638

Les commandes du régulateur de vitessesont situées sur le volant.

Mise en fonction du régulateur devitesse

Appuyez brièvement sur le bouton ON(activation).

E71340

Le témoin s'affiche au tableaude bord.

Programmation d'une vitesse

1. Accélérez à la vitesse voulue.2. Appuyez brièvement sur le bouton

SET+ (réglage+).3. Relâchez la pédale d'accélérateur.Le témoin change de couleur au tableaude bord.

Changement de la vitesse programmée

Note : Si vous accélérez en appuyant surla pédale d'accélérateur, la vitesseprogrammée ne change pas. Lorsque vousrelâchez la pédale d'accélérateur le véhiculerevient à la vitesse que vous avezprogrammée précédemment.• Maintenez le bouton SET+ ou SET-

enfoncé. Relâchez la commandelorsque la vitesse désirée est atteinte.

• Appuyez brièvement sur le boutonSET+ ou SET-. La vitesse programméechange par incréments de 2 km/h(1 mi/h) environ.

• Accélérez ou freinez jusqu'à ce que lavitesse désirée soit atteinte. Appuyezbrièvement sur le bouton SET+(réglage+).

Annulation de la vitesse programmée

Appuyez sur CNCL (annuler), ou appuyezlégèrement sur la pédale de frein. Vousn'effacerez pas la vitesse programmée.

200

F150 (TF6)

Programmateur de vitesse (Selon l’équipement)

Page 203: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Reprise de la vitesse programmée

Appuyez brièvement sur la touche RSM(reprise).

Mise hors fonction du régulateurde vitesse

Note : Vous effacez la vitesse programméelorsque vous mettez le système horsfonction.Appuyez brièvement sur le bouton OFF(arrêt) ou coupez le contact.

201

F150 (TF6)

Programmateur de vitesse (Selon l’équipement)

Page 204: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

DIRECTION

Direction assistée électrique(Moteurs 3,7 L, 5 L et 3,5 LEcoBoostMC) (Selon l’équipement)

AVERTISSEMENTS

Le système de direction assistée àcommande électrique effectue desvérifications diagnostiques qui

surveillent continuellement le systèmepour en assurer le bon fonctionnement.Lorsqu'une erreur est détectée, unmessage de direction assistée s'affiche àl'écran d'information.

Le système de direction assistée àcommande électrique effectue desvérifications diagnostiques qui

surveillent continuellement le systèmepour assurer le bon fonctionnement dusystème électronique. Lorsqu'une erreurélectronique est détectée, un messages'affiche à l'écran d'information. Si cela seproduit, immobilisez le véhicule dans unendroit sûr et coupez le moteur. Après undélai d'au moins 10 secondes, réinitialisezle système en redémarrant le moteur, puisvérifiez si le message de direction assistéeapparaît de nouveau à l'écrand'information. Si le message persiste, ouqu'il revient lors de la conduite, faitescontrôler votre véhicule par unconcessionnaire autorisé.

Faites réparer immédiatement votrevéhicule lorsqu'une erreur systèmeest détectée. Il se peut que vous ne

remarquiez pas de différence significativedans la direction, mais un problème sérieuxpeut être présent. Vous risquez de perdrela maîtrise de la direction.

Votre véhicule est équipé d'un système dedirection assistée à commande électrique.Il n'y a pas de réservoir de liquide à vérifierou à remplir.

Si votre véhicule perd l'assistanceélectrique pendant la conduite (ou si lecontact est coupé), vous pouvez diriger levéhicule manuellement, mais l'effort exigésera plus important. Une utilisationextrêmement intensive de la direction peutaugmenter l'effort nécessaire pour tournerle volant. Cela se produit afin de prévenirune surchauffe interne et des dommagespermanents au système de direction. Cettesituation ne vous empêche pas de dirigerle véhicule manuellement et ne cause pasde dommages permanents. Lesmanœuvres normales de direction et deconduite permettent au système derefroidir et de rétablir le fonctionnementnormal de la direction assistée.

Direction hydraulique (moteur6,2 L) (Selon l’équipement)

Pour prévenir les dommages à la directionassistée, ne maintenez jamais le volant enposition de braquage maximal (contre labutée) pendant plus de quelques secondeslorsque le moteur tourne. En cas de pannede la direction assistée (ou si le moteur estarrêté), le volant peut être tourné, maisl'effort requis est accru.• Ne maintenez jamais le volant

complètement braqué (contre labutée) pendant plus de trois àcinq secondes lorsque le moteurtourne.

• Ne conduisez pas votre véhicule si leniveau du liquide de la pompe dedirection assistée est bas (en dessousdu repère MIN sur le réservoir).

• La direction émet un certain bruit defonctionnement, ce qui est normal. Sice bruit devient excessif, vérifiez leniveau de liquide dans le réservoir dela pompe de direction assistée avantde vous adresser à votreconcessionnaire autorisé.

202

F150 (TF6)

Aides à la conduite

Page 205: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Un effort important ou irrégulier auvolant peut être causé par un basniveau de liquide de direction assistée.Vérifiez le niveau de liquide dans leréservoir de la pompe de directionassistée avant de consulter votreconcessionnaire.

• Ne dépassez pas le repère MAX duréservoir de la pompe de directionassistée, ce qui pourrait occasionnerune fuite au réservoir.

En cas de panne de la direction assistée(ou si le moteur est arrêté), le volant peutêtre tourné, mais l'effort requis est accru.

Conseils relatifs à la direction

Si la direction a tendance à dévier ou à tirer,cela peut être causé par :• Un pneu mal gonflé;• Une usure inégale des pneus;• Des éléments de la suspension

desserrés ou usés;• Des éléments de la direction desserrés

ou usés;• Un alignement incorrect du véhicule.Une chaussée fortement bombée ou unfort vent latéral peut également laissercroire que la direction dévie ou tire.

203

F150 (TF6)

Aides à la conduite

Page 206: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

LIMITE DE CHARGE

Chargement du véhicule - avecou sans remorque

Cette section traite duchargement approprié de votrevéhicule ou de votre remorque afinde ne pas dépasser la capacité decharge maximale, avec ou sansremorque. Un véhiculecorrectement chargé offre unemeilleure performance. Avant decharger votre véhicule,familiarisez-vous avec les termes

suivants afin de déterminer lacapacité de charge de votrevéhicule, avec ou sans remorque,à partir de l'étiquette des pneusou de l'étiquette d'homologationde sécurité du véhicule :Poids en ordre de marche - Ils'agit du poids du véhiculeincluant un plein de carburant etl'équipement de série. Il n'inclutpas les occupants, le chargementou l'équipement en option.Poids à vide du véhicule - Ils'agit du poids du véhicule neuf, ycompris tout l'équipement dedeuxième monte, à la livraison parle concessionnaire autorisé.

E143816

CHARGE UTILE

Charge utile - Il s'agit du poidscombiné du chargement et desoccupants que le véhiculetransporte. La charge utilemaximale de votre véhicule estindiquée sur l'étiquette des pneusapposée sur le pied milieu ou surle rebord de la porte duconducteur (les véhiculesexportés hors des É.-U. et duCanada peuvent ne pascomporter une étiquette despneus). Recherchez la mention

“ LE POIDS COMBINÉ DESOCCUPANTS ET DUCHARGEMENT NE DOITJAMAIS DÉPASSER XXX kgOU XXX lb ” pour connaître lacharge utile maximale. La chargeutile inscrite sur l'étiquette despneus est la charge utilemaximale du véhicule à la sortiede l'usine. Si vous installez descomposants de deuxième monteou d'autres accessoires autorisés

204

F150 (TF6)

Transport de charge

Page 207: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

installés par le concessionnaire,vous devez en soustraire le poidsde la charge utile figurant surl'étiquette des pneus pourdéterminer la nouvelle chargeutile.

AVERTISSEMENT

La capacité de charge devotre véhicule peut être

limitée par le volume dechargement (espace disponible)ou par la charge utile (la chargeque le véhicule doit transporter).Lorsque la charge utile maximalede votre véhicule est atteinte,n'ajoutez aucune charge même side l'espace est disponible. Lasurcharge ou le chargementincorrect de votre véhicule peutcauser la perte de maîtrise ou lecapotage du véhicule.

Exemple seulement :

E142516

205

F150 (TF6)

Transport de charge

Page 208: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E142517

E143817

CHARGEMENT

Poids de la charge - cette valeurcomprend le poids ajouté au poidsen ordre de marche, y compris lacharge et les équipements enoption. Si le véhicule tracte uneremorque, le poids du timon de laremorque ou du pivot d'attelagefait également partie du poids duchargement.PAE (poids autorisé à l'essieu)- il s'agit du poids total placé surchaque essieu (avant et arrière),incluant le poids à vide en ordrede marche du véhicule et toute lacharge utile.

PMAE (poids maximal autoriséà l'essieu) - Il s'agit du poidsmaximal qu'un seul essieu peutsupporter (avant ou arrière). Ceschiffres sont indiqués surl'étiquette d'homologation desécurité. L'étiquette doit êtreapposée sur le montant decharnière de porte, le montant deloquet de porte ou sur le rebordde la porte près du montant deloquet de porte, à proximité dusiège du conducteur. La chargetotale sur chaque essieu ne doitjamais dépasser le poidstechnique maximal sousessieu.

206

F150 (TF6)

Transport de charge

Page 209: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Note : Pour obtenir de plus amplesde renseignements sur la tractiond'une remorque, procurez-vous unGuide de remorquage de loisir etde traction de remorque auprèsd'un concessionnaire autorisé.

E143818

PTC

PTC (Poids total en charge) - ils'agit du poids à vide en ordre demarche cumulé du véhicule, de lacharge et des occupants.PTAC (poids total autorisé encharge) - Il s'agit du poidsmaximal d'un véhiculecomplètement chargé (incluanttoutes les options, l'équipement,les occupants et le chargement).

Il figure sur l'étiquetted'homologation de sécurité.L'étiquette doit être apposée surle montant de charnière de porte,le montant de loquet de porte ousur le rebord de la porte près dumontant de loquet de porte, àproximité du siège du conducteur.Le poids total en charge ne doitjamais dépasser le poids totalautorisé en charge

207

F150 (TF6)

Transport de charge

Page 210: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Exemple seulement :

E142523

E142524

208

F150 (TF6)

Transport de charge

Page 211: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

AVERTISSEMENT

Un dépassement du poidstotal autorisé en charge

indiqué sur l'étiquetted'homologation de sécurité peutsérieusement compromettre latenue de route et le rendement duvéhicule, endommager le moteur,la boîte de vitesses ou lescomposants structurels etprovoquer une perte de maîtrisedu véhicule et des blessures.

E143819

PTR PTC

PTR (poids total roulant) - ils'agit du poids total en chargecombiné au poids de la remorquecomplètement chargée.PTRA (poids total roulantautorisé) - il s'agit du poidsmaximal permis d'un véhicule etd'une remorque complètementchargés, incluant tout lechargement et tous les occupantsque le véhicule peut transportersans risque de dommages.(Important : le circuit de freinagedu véhicule tracteur est conçu enfonction du poids total autoriséen charge et non du poids totalroulant autorisé.) Il faut prévoirdes circuits de freinage distinctspour tracter en toute sécurité unvéhicule ou une remorque dont le

poids total roulant du véhiculetracteur et de la remorquedépasse le poids total autorisé encharge du véhicule tracteur. Lepoids total roulant ne doitjamais dépasser le poids totalroulant autorisé.

Poids maximal autorisé de laremorque chargée - Il s'agit dupoids maximal d'une remorquecomplètement chargée pouvantêtre tractée par le véhicule. Cettecote est basée sur un véhiculeéquipé des options obligatoires,le poids du conducteur et d'unpassager avant (68 kg [150 lb]chacun) sans chargement(intérieur ou extérieur) et un poidssur le timon de 10 à 15 % du poidstotal de la remorque (remorqueconventionnelle) ou une charge

209

F150 (TF6)

Transport de charge

Page 212: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

sur le pivot d'attelage de 15 à25 % (sellette d'attelage).Consultez un concessionnaireautorisé (ou le Guide deremorquage de loisir et de tractiond'une remorque fourni par unconcessionnaire autorisé) pourobtenir plus de détails.Charge au timon ou poids surle pivot d'attelage - Il s'agit dela charge exercée sur l'attelage deremorque du véhicule.Exemples : Pour une remorqueconventionnelle de 2 268 kg(5 000 lb), multipliez par 0,10 et0,15 pour obtenir une plage decharge au timon appropriée de227 à 340 g (500 à 750 lb). Pourune remorque à sellette de5 216 kg (11 500 lb), multipliez par0,15 et 0,25 pour obtenir une plagede charge au pivot d'attelage de782 à 1 304 kg (1 725 à 2 875 lb).

AVERTISSEMENTSNe dépassez jamais le PTACni le PMAE qui figurent sur

l'étiquette d'homologation desécurité.

N'utilisez pas de pneus derechange d'une limite de

charge inférieure aux pneusd'origine car ils peuvent réduire lePTAC ou le PMAE du véhicule. Lemontage de pneus d'une limite decharge plus élevée que celles despneus d'origine n'augmente pasle PTAC ni le PMAE.

AVERTISSEMENTSSi vous ne respectez pas leslimites de poids établies pour

votre véhicule, vous risquez devous infliger des blessures graveset de causer des dommagesimportants au véhicule.

Marche à suivre pourdéterminer la limite de chargeappropriée :

1. Recherchez la mention « Lepoids combiné des occupantset du chargement ne doitjamais dépasser xxx kg ouxxx lb » sur l'étiquette duvéhicule.

2. Déterminez le poids combinédu conducteur et despassagers qui prendront placedans le véhicule.

3. Soustrayez le poids combinédu conducteur et despassagers des valeurs XXX kgou XXX lb.

4. Le résultat indique la chargedisponible pour le chargementou les bagages. Par exemple,si la valeur « XXX » est égale à635 kg (1 400 lb), et si levéhicule transporte cinqoccupants pesant 68 kg(150 lb) chacun, la chargedisponible pour l'équipementou le chargement sera de295 kg (650 lb) (635 kg -340 kg [5 x 68 kg] = 295 kg[1 400 - 750 (5 x 150) = 650lb]).

210

F150 (TF6)

Transport de charge

Page 213: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

5. Déterminez le poids combinédes bagages et du chargementqui seront chargés dans levéhicule. Pour ne pascompromettre la sécurité, lepoids ne doit pas dépasser lacapacité de chargementcalculée à l'étape 4.

6. Si le véhicule doit tracter uneremorque, la charge de laremorque sera transférée àvotre véhicule. Consultez ceguide pour déterminercomment ce facteur réduit lacapacité de charge desbagages et du chargement devotre véhicule.

Les paragraphes suivantsprésentent quelques exemples decalcul de la charge disponible pourle chargement et les bagages :*Supposons que votre véhiculepossède une capacité de 635 kg(1 400 lb) pour le chargement etles bagages. Vous décidez d'allerjouer au golf. La capacité decharge est-elle suffisante pourtransporter le conducteur etquatre amis ainsi que tous les sacsde golf? Vous et vos amis pesezen moyenne 99 kg (220 lb)chacun et les sacs de golf pèsentenviron 13,5 kg (30 lb) chacun. Enunités métriques, le calcul s'établitcomme suit : 635 - (5 x 99) - (5 x13,5) = 635 - 495 - 67,5 = 72,5 kg.La réponse est oui, votre capacitéde charge est suffisante pour

transporter vos quatre amis ettous les sacs de golf. En unitésimpériales, le calcul s'établitcomme suit : 1 400 lb - (5 ×220 lb) - (5 × 30 lb) = 1 400 -1 100 - 150 = 150 lb.*Supposons que votre véhiculepossède une capacité de 635 kg(1 400 lb) pour le chargement etles bagages. Vous et un de vosamis décidez d'aller chercher duciment pour terminer cetteterrasse toujours en chantier aprèsdeux ans. En mesurant l’intérieurdu véhicule lorsque les siègesarrière sont rabattus, vousconstatez que vous pouvez yplacer 12 sacs de ciment de 45 kg(100 lb). La capacité de chargeest-elle suffisante pourtransporter le ciment jusqu'à votredomicile? Si vous et votre amipesez chacun 99 lb (220 kg), lecalcul s'établit comme suit : 635- (2 × 99) - (12 × 45) = 635 - 198- 540 = -103 kg. Non, la capacitéde chargement est insuffisantepour transporter ce poids. Enunités impériales, le calculs'établit comme suit : 1 400 lb - (2× 220 lb) - (12 × 100 lb) = 1 400 -440 - 1 200 = 240 lb. Vous devezréduire le poids total d’au moins104 kg (240 lb). Si vous retireztrois sacs de ciment de 100 lb(45 kg ), le calcul de la charges'établit comme suit : 1 400 – (2x 220) – (9 x 100) = 1 400 – 440– 900 = 60 lb. À présent, vous

211

F150 (TF6)

Transport de charge

Page 214: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

pouvez transporter cette nouvellecharge incluant votre ami. Enunités impériales, le calculs'établit comme suit : 1 400 lb –(2 x 220 lb) – (9 x 100 lb) = 1 400– 440 – 900 = 60 lb.Les calculs ci-dessus supposentaussi que les charges sont placéesdans votre véhicule pour ne pasdépasser le poids maximalautorisé à l’essieu avant ou arrièreprécisé pour votre véhicule surl’étiquette d’homologation desécurité. L'étiquette doit êtreapposée sur le montant de lacharnière de porte, le montant duloquet de porte ou sur le rebordde la porte près du montant duloquet de la porte, à côté du siègedu conducteur.Directives spécialesconcernant le chargement àl'intention des propriétaires decamionnettes et de véhiculesutilitaires

AVERTISSEMENT

Le comportement routierd'un véhicule chargé peut

différer de celui d'un véhicule nonchargé. Exercez une vigilanceaccrue lorsque vous conduisez unvéhicule lourdement chargé, parexemple, conduisez pluslentement et prévoyez unedistance de freinage supérieure.

Votre véhicule peut transporterplus de chargement et depassagers que la plupart desvoitures de tourisme. Selon le typede charge et la disposition decelle-ci, le transport de passagerset de chargement peut déplacerle centre de gravité de votrevéhicule vers le haut.

HAYON

Serrure de hayon (Selon l’équipement)

La serrure du hayon peut offrir uneprotection antivol.

E163087

Insérez la clé de contact dans la serrure dehayon. Tournez-la vers la droite pourverrouiller le hayon. Tournez-la vers lagauche pour déverrouiller le hayon.

Dépose du hayon

AVERTISSEMENT

Il faut toujours bien arrimer lechargement pour éviter qu'il ne sedéplace ou qu'il ne tombe du

véhicule, ce qui pourrait nuire à la stabilitédu véhicule et entraîner des blessures auxoccupants ou à d'autres personnes.

Vous pouvez déposer le hayon pouragrandir l'espace de chargement.

212

F150 (TF6)

Transport de charge

Page 215: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Note : Passez à l'étape 4 si votre véhiculen'est pas équipé d'une caméra de recul.

E163090

1. Localisez et débranchez le connecteuren ligne de la caméra de recul. Il estsitué sous le plateau de pick-up, ducôté droit du véhicule, près de la rouede secours.

2. Un capuchon de protection est rangédans la boîte à gants. Posez-le sur leconnecteur en ligne situé sous leplateau de pick-up.

3. Abaissez partiellement le hayon.Passez avec précaution le faisceau dehayon dans l'espace entre le plateaude pick-up et le pare-chocs et placez-leà l'écart sous le plateau de pick-up.

4. Abaissez le hayon.

E163092

5. À l'aide d'un tournevis, faites levier surl'agrafe élastique de chaqueconnecteur pour la faire passer au-delàde la tête de la vis du support.Débranchez le câble.

6. Débranchez l'autre câble.7. Levez le hayon à un angle de 45 degrés

par rapport à l'horizontale.8. Soulevez le côté droit pour le sortir de

sa charnière.9. Levez le hayon à un angle de 80 degrés

par rapport à l'horizontale.10. Retirez le hayon de la charnière

gauche en le faisant coulisser vers ladroite.

Procédez dans l'ordre inverse de la déposepour reposer le hayon.

Marchepied de hayon (Selon l’équipement)

Utilisez le marchepied pour faciliter l'accèsau plateau de pick-up.Pour réduire le risque de chute :• Utilisez le marchepied uniquement

lorsque le véhicule se trouve sur unesurface plane.

• Utilisez le marchepied uniquementdans de bonnes conditions d'éclairage.

• Déployez complètement lemarchepied.

• Utilisez toujours la poignée de maintienpour monter sur le marchepied.

• N'utilisez pas le marchepied sanschaussures.

• Assurez-vous que le marchepied estpropre avant de l'utiliser.

• Ne dépassez pas la capacité maximaledu marchepied (vous plus la charge),qui est de 159 kg (350 lb).

213

F150 (TF6)

Transport de charge

Page 216: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Déploiement du marchepied

Note : Assurez-vous que le marchepied estreplié et verrouillé avant de prendre la route.Ne roulez jamais lorsque le marchepied oula poignée de maintien est déployé(e).1. Abaissez le hayon.2. Tirez en position déverrouillée le levier

jaune de la poignée de maintien.

E163093

3. Soulevez la poignée à la verticalejusqu'à ce que vous sentiez qu'elles'enclenche et que le levier soitvisiblement en position verrouillée.Pour déverrouiller la poignée demaintien, il suffit d'utiliser le levier.

E163094

4. Tournez la pièce moulée centrale pourdéverrouiller le marchepied. Tirez-levers vous pour le déployer.

5. Déployez complètement lemarchepied.

Note : Ne vous servez pas du marchepiedni de la poignée de maintien pour remorquer.Remplacez le ruban antidérapant ou lamoulure de la poignée de maintien en casd'usure ou de détérioration.

Repli du marchepied

1. Fermez le marchepied puis soulevez etrangez-le complètement dans lehayon.

2. Placez en position déverrouillée lelevier jaune de la poignée de maintien,puis abaissez la poignée.

Marchepied latéral de plateau (Selon

l’équipement)

Utilisez le marchepied pour accéder plusfacilement au plateau.Note : Ne roulez jamais lorsque lemarchepied est déployé.Note : Ne dépassez pas un poids de 227 kg(500 lb) sur le marchepied. Ce poidscomprend l'utilisateur plus son chargement.Note : N'utilisez pas les marchepieds poursoulever le véhicule. Utilisez uniquement lespoints de levage appropriés.Note : Les marchepieds peuventfonctionner plus lentement par temps froid.Note : Le mécanisme de marchepied peutaccumuler des débris comme de la boue,de la terre, de la neige, de la glace et du sel.Ces matières peuvent empêcher ledéploiement automatique du marchepiedlorsque vous appuyez sur le bouton. Dansce cas, assurez-vous d'appuyer sur le boutonpuis, avec précaution, déployezmanuellement le marchepied. Chassez lesdébris au jet d'eau à haute pression d'unlave-auto et repliez le marchepied.

214

F150 (TF6)

Transport de charge

Page 217: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Déploiement du marchepied

E167268

Appuyez sur le bouton avec votre pied. Lemarchepied se déploie alorsautomatiquement de sa position derangement.

Rangement du marchepied

E167269

Avec le pied, poussez le marchepied sousla camionnette jusqu'à ce qu'il s'enclenchecomplètement. N'appuyez pas sur lebouton pendant le rangement dumarchepied.

Rallonge de plateau à claire-voie(Selon l’équipement)

Note : N'utilisez pas la rallonge de plateauà claire-voie lorsque vous roulez hors route.Note : Assurez-vous que les goupilles deblocage et les boutons sont complètementengagés avant de prendre la route.

Note : Assurez-vous que le chargement estbien arrimé.Note : Ne placez pas une charge d'un poidssupérieur à 68 kg (150 lb) sur le hayonlorsque le véhicule roule.Note : Ne maintenez pas la rallonge deplateau à claire-voie en mode hayon lorsquevous ne l'utilisez pas pour retenir lechargement. Maintenez toujours la rallongede plateau à claire-voie en mode« provisions » ou en position rangée lorsquele hayon est fermé.

Mode hayon

E163095

1. Tirez la goupille de blocage vers lecentre du véhicule.

E163096

2. Ouvrez les verrous pour dégager lespanneaux.

215

F150 (TF6)

Transport de charge

Page 218: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E163097

3. Faites pivoter les panneaux en directiondu hayon. Répétez les étapes 1 à 3 del'autre côté de votre véhicule.

E163098

4. Raccordez les deux panneaux. Tournezles deux boutons d'un quart de tourdans le sens des aiguilles d'une montrepour fixer les panneaux.

E163099

5. Assurez-vous que la tige de serrure estinsérée dans le trou du hayon.Assurez-vous que les deux côtés desgoupilles de blocage sont engagésdans leurs trous dans le plateau depick-up.

Procédez dans l'ordre inverse pour rangerla rallonge de plateau à claire-voie.

Mode provisions

E163100

Suivez les étapes 1 à 4 des instructions dumode hayon en faisant pivoter lespanneaux en direction opposée du hayon.Fermez le hayon.

216

F150 (TF6)

Transport de charge

Page 219: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

TRACTION D'UNE REMORQUE

AVERTISSEMENTSNe dépassez jamais le poidstotal autorisé en charge

(PTAC) ni le poids maximalautorisé à l'essieu (PMAE) quifigurent sur l'étiquetted'homologation.

La traction d'une remorquedont le poids dépasse le

poids maximal autorisé excède leslimites du véhicule et peutendommager le moteur, la boîtede vitesses, le châssis etaugmenter les risques de perte demaîtrise ou de renversement duvéhicule et de blessures.

Votre véhicule peut comporter desdispositifs électriques, comme desfusibles ou des relais, dédiés à latraction d'une remorque.Consultez le chapitre Fusibles.La capacité de charge de votrevéhicule est basée sur le poids etnon sur le volume. Ainsi, vous nepourrez peut-être pas utiliser toutl'espace disponible lors duchargement d'un véhicule.

La traction d'une remorqueimpose des contraintessupplémentaires au moteur, à laboîte de vitesses, aux essieux, auxfreins, aux pneus et à lasuspension du véhicule. Inspectezces composants régulièrementpendant et après chaqueutilisation du véhicule avec uneremorque.Répartition de la charge

Pour contribuer à minimiser leseffets du mouvement de laremorque sur votre véhiculependant la conduite :• Chargez les articles les plus

lourds le plus près possible duplancher de la remorque.

• Chargez les articles les pluslourds pour qu'ils soientcentrés entre les roues gaucheet droite de la remorque.

217

F150 (TF6)

Remorquage

Page 220: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Chargez les articles les pluslourds au-dessus des essieuxde la remorque ou légèrementavancés vers le timon de laremorque. Ne chargez pas laremorque de façon que le poidsfinal sur le timon de laremorque soit supérieur ouinférieur à 10 à 15 % du poidsde la remorque chargée.

• Choisissez une barre deremorquage offrant l'élévationou l'abaissement approprié.Lorsque le véhicule et laremorque chargés sontaccouplés, le cadre de laremorque doit être de niveauou s'incliner légèrement vers lebas à l'arrière du véhicule, vude côté.

Lorsque vous tractez uneremorque ou que le véhicule estchargé, une vibration ou unelégère secousse au démarragepeut se produire en raison dupoids additionnel de la charge.Des renseignementssupplémentaires concernant lechargement approprié d'uneremorque ainsi que la préparationde votre véhicule en vue duremorquage se trouvent dans unautre chapitre du présent manuel.Voir Limite de charge (page 204).Vous trouverez également cesrenseignements dans le Guide deremorquage pour véhicules deloisir, disponible chez unconcessionnaire autorisé.

FONCTION DE STABILISATIONDE LA REMORQUE (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

AVERTISSEMENT

La désactivation de la fonction destabilisation de la remorque accroîtle risque de perte de maîtrise du

véhicule et de blessures graves, voiremortelles. Ford déconseille de désactivercette fonction sauf dans les situations oùune réduction de la vitesse serait nuisible(si vous devez gravir une pente raide, parexemple), et que le conducteur est trèsexpérimenté en matière de remorquage etest capable de maîtriser le roulis de laremorque et d'assurer une conduitesécuritaire.

Note : Ce dispositif n'est pas conçu pourprévenir le louvoiement de la remorque,mais plutôt de le réduire lorsqu'il s'amorce.Note : Ce dispositif ne peut empêchertoutes les remorques de louvoyer.Note : Dans certains cas, si la vitesse estexcessive, le dispositif antilouvoiement peuts'activer plusieurs fois de façon à réduiregraduellement la vitesse du véhicule.Cette fonction agit sur les freins des rouesindividuelles du véhicule et réduit lapuissance du moteur au besoin. Si laremorque commence à louvoyer, le témoinde contrôle de stabilité clignote et lemessage REMORQ INSTABL RÉDUIREVITESS apparaît sur l'afficheur.Commencez par ralentir, puis arrêtez-vousprudemment sur le bas côté de la route etvérifiez le poids au timon et la répartitionde la charge de la remorque. VoirTransport de charge (page 204).

218

F150 (TF6)

Remorquage

Page 221: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

POIDS DE REMORQUAGERECOMMANDÉS

Note : Si elle est tractée avec oupar le pare-chocs seul, le poids dela remorque ne doit pas dépasser2 268 kg (5 000 lb).Note : Ne tractez pas uneremorque de plus de 2 268 kg(5 000 lb) si votre véhicule n'estpas équipé d'un ensemble deremorquage grande capacité.Note : Assurez-vous de prendreen compte la surface frontale de laremorque. Pour les véhicules nonéquipés de l'ensemble deremorquage ou de l'ensemble decharge utile supérieure, la surfacefrontale de la remorque ne doit pasexcéder 3,35 m2 (36 pi2). Pour lesvéhicules équipés de l'ensemblede remorquage ou de l'ensemblede charge utile supérieure, lasurface frontale de la remorque nedoit pas excéder 5,6 m2 (60 pi2).Note : Le dépassement de cettelimite peut réduireconsidérablement lesperformances de votre véhiculeremorqueur. Une remorque à faiblemaître-couple et à avant arrondicontribue à optimiser lesperformances et à réduire laconsommation de carburant.

Note : Pour une conduite en hautealtitude, réduisez le poids totalroulant de 2 % par tranche de300 mètres (1 000 pieds) à partirdu point d'élévation de 300 mètres(1 000 pieds).Note : Certains états exigentl'utilisation de freins de remorqueélectriques pour des remorquesau-dessus d'un poids spécifié.Assurez-vous de consulter lesrèglements de l'état ou de laprovince pour ce poids particulier.Les poids maximaux de laremorque indiqués peuvent êtrelimités à ce poids particulier, car lecircuit électrique de votre véhiculene comprend peut-être pas leconnecteur de câblage nécessairepour utiliser les freins de remorqueélectriques.Votre véhicule peut tracter uneremorque de catégorie I, II, III ouIV, à condition que le poids totalroulant autorisé (PTRA) nedépasse pas le poids maximal quifigure au tableau de remorquagesuivant. Le poids figurant danscette liste correspond au moteuret au rapport de pont arrière devotre véhicule.

219

F150 (TF6)

Remorquage

Page 222: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Cabine simple

PTRAmaximalRapport de

pontMoteurEmpatte-

ment lb(pouces)

Transmis-sion

6 033 kg(13 300 lb)

4,103,5 L*

126Deux rouesmotrices

4 717 kg(10 400 lb)

3,553,7 L

5 216 kg(11 500 lb)

3,73

5 851 kg(12 900 lb)

3,315 L

6 033 kg(13 300 lb)

3,55

6 033 kg(13 300 lb)

4,103,5 L*

126Quatre rouesmotrices

5 216 kg(11 500 lb)

3,733,7 L

5 851 kg(12 900 lb)

3,555 L

6 033 kg(13 300 lb)

3,73

6 350 kg(14 000 lb)

3,15

3,5 L145Deux roues

motrices

6 759 kg(14 900 lb)

3,31

6 804 kg(15 000 lb)

3,55

7 530 kg(16 600 lb)

3,733,5 L**

220

F150 (TF6)

Remorquage

Page 223: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Cabine simple

PTRAmaximalRapport de

pontMoteurEmpatte-

ment lb(pouces)

Transmis-sion

4 808 kg(10 600 lb)

3,553,7 L

5 307 kg(11 700 lb)

3,73

6 123 kg(13 500 lb)

3,555 L

6 759 kg(14 900 lb)

3,73

6 940 kg(15 300 lb)

3,735 L**

6 849 kg(15 100 lb)

3,313,5 L

145Quatre rouesmotrices

6 895 kg(15 200 lb)

3,55, 3,73

7 666 kg(16 900 lb)

3,733,5 L**

5 307 kg(11 700 lb)

3,733,7 L

6 123 kg(13 500 lb)

3,555 L

6 849 kg(15 100 lb)

3,73

6 940 kg(15 300 lb)

3,735 L**

*Ensemble Tremor.**Ensemble de charge utile supérieure.

221

F150 (TF6)

Remorquage

Page 224: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Cabine double

PTRAmaximalRapport de

pontMoteurEmpatte-

ment(pouces)

Transmis-sion

5 670 kg(12 500 lb)

4,106,2 L1133Quatre rouesmotrices

6 350 kg(14 000 lb)

3,15

3,5 L

145Deux rouesmotrices

6 759 kg(14 900 lb)

3,31

6 895 kg(15 200 lb)

3,55

7 666 kg(16 900 lb)

3,733,5 L2

5 307 kg(11 700 lb)

3,733,7 L

6 123 kg(13 500 lb)

3,315,0

6 759 kg(14 900 lb)

3,55

7 031 kg(15 500 lb)

3,556,2 L

7 711 kg(17 000 lb)

3,736,2 L2

6 849 kg(15 100 lb)

3,313,5 L

145Quatre rouesmotrices

6 985 kg(15 400 lb)

3,55, 3,73

7 756 kg(17 100 lb)

3,73, 4,103,5 L2

222

F150 (TF6)

Remorquage

Page 225: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Cabine double

PTRAmaximalRapport de

pontMoteurEmpatte-

ment(pouces)

Transmis-sion

5 307 kg(11 700 lb)

3,733,7 L

6 123 kg(13 500 lb)

3,555 L

6 849 kg(15 100 lb)

3,73

7 076 kg(15 600 lb)

3,556,2 L

7 756 kg(17 100 lb)

3,736,2 L2

6 350 kg(14 000 lb)

3,15

3,5 L

163Deux rouesmotrices

6 759 kg(14 900 lb)

3,31

6 895 kg(15 200 lb)

3,55

7 711 kg(17 000 lb)

3,733,5 L2

7 711 kg(17 000 lb)

3,733,5 L3

6 123 kg(13 500 lb)

3,315 L

6 759 kg(14 900 lb)

3,55

6 940 kg(15 300 lb)

3,735 L3

6 849 kg(15 100 lb)

3,313,5 L163Quatre rouesmotrices

223

F150 (TF6)

Remorquage

Page 226: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Cabine double

PTRAmaximalRapport de

pontMoteurEmpatte-

ment(pouces)

Transmis-sion

6 985 kg(15 400 lb)

3,55, 3,73

7 756 kg(17 100 lb)

3,73, 4,103,5 L2

7 756 kg(17 100 lb)

3,733,5 L3

6 123 kg(13 500 lb)

3,555 L

6 849 kg(15 100 lb)

3,73

6 940 kg(15 300 lb)

3,735 L3

1SVT Raptor.2Ensemble de remorquage MAX.3Ensemble de charge utile supérieure.

SuperCrew

PTRAmaximalRapport de

pontMoteurEmpatte-

ment(pouces)

Transmis-sion

6 033 kg(13 300 lb)

3,55, 3,733,5 L1

145Deux rouesmotrices

6 350 kg(14 000 lb)

3,153,5 L

6 759 kg(14 900 lb)

3,31

224

F150 (TF6)

Remorquage

Page 227: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

SuperCrew

PTRAmaximalRapport de

pontMoteurEmpatte-

ment(pouces)

Transmis-sion

6 940 kg(15 300 lb)

3,55

7 666 kg(16 900 lb)

3,733,5 L2

5 307 kg(11 700 lb)

3,733,7 L

6 123 kg(13 500 lb)

3,31, 3,555,0

145Deux rouesmotrices

6 759 kg(14 900 lb)

3,73

6 123 kg(13 500 lb)

3,736,2 L1

7 076 kg(15 600 lb)

3,556,2 L

17 100 lb(7 756 kg)

3,736,2 L2

6 078 kg(13 400 lb)

3,55, 3,733,5 L1

145Quatre rouesmotrices

6 849 kg(15 100 lb)

3,313,5 L

7 031 kg(15 500 lb)

3,55, 3,73

7 756 kg(17 100 lb)

3,73, 4,103,5 L2

6 123 kg(13 500 lb)

3,555 L

6 849 kg(15 100 lb)

3,73

225

F150 (TF6)

Remorquage

Page 228: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

SuperCrew

PTRAmaximalRapport de

pontMoteurEmpatte-

ment(pouces)

Transmis-sion

6 123 kg(13 500 lb)

3,736,2 L1

6 668 kg(14 700 lb)

4,106,2 L3

7 076 kg(15 600 lb)

3,556,2 L

7 756 kg(17 100 lb)

3,736,2 L2

6 350 kg(14 000 lb)

3,15

3,5 L

157Deux rouesmotrices

6 759 kg(14 900 lb)

3,31

6 940 kg(15 300 lb)

3,55

7 711 kg(17 000 lb)

3,733,5 L2

7 756 kg(17 100 lb)

3,733,5 L4

6 123 kg(13 500 lb)

3,31, 3,555 L

6 759 kg(14 900 lb)

3,73

6 940 kg(15 300 lb)

3,735 L4

7 076 kg(15 600 lb)

3,556,2 L

7 756 kg(17 100 lb)

3,736,2 L2

226

F150 (TF6)

Remorquage

Page 229: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

SuperCrew

PTRAmaximalRapport de

pontMoteurEmpatte-

ment(pouces)

Transmis-sion

6 849 kg(15 100 lb)

3,313,5 L

157Quatre rouesmotrices

7 031 kg(15 500 lb)

3,55, 3,73

7 756 kg(17 100 lb)

3,73, 4,103,5 L2

7 756 kg(17 100 lb)

3,733,5 L4

6 123 kg(13 500 lb)

3,555 L

6 849 kg(15 100 lb)

3,73

6 940 kg(15 300 lb)

3,735 L4

7 076 kg(15 600 lb)

3,556,2 L

7 756 kg(17 100 lb)

3,736,2 L2

1Limited.2Ensemble de remorquage MAX.3SVT Raptor.4Ensemble de charge utile supérieure.

227

F150 (TF6)

Remorquage

Page 230: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Calcul du poids maximal encharge de la remorque pourvotre véhicule

1. Commencez avec le poids totalroulant autorisé correspondantà votre modèle de véhicule etrapport de pont. Consultez lestableaux précédents.

2. Soustrayez tous les poidssuivants qui s'appliquent àvotre véhicule :

• Poids à vide en ordre demarche du véhicule;

• Poids du matériel d'attelage,par ex. barre d'attelage, boule,verrous ou équipement derépartition du poids;

• Poids du conducteur;• Poids du ou des passager(s);• Poids de la charge utile, du

chargement et des bagages;• Poids de l'équipement de

deuxième monte.Cela est égal au poids maximal encharge de la remorque pour cettecombinaison.Note : Le poids au timon de laremorque est considéré commefaisant partie de la charge utile devotre véhicule. Soustrayez à lacharge utile totale le poids autimon de la remorque final.Note : En cas de doute, consultezun concessionnaire agréé pourdéterminer le poids maximal de laremorque pour votre véhicule.

VÉRIFICATIONS DEREMORQUAGE ESSENTIELLES

Pour un remorquage en toute sécurité,respectez les consignes suivantes :• Ne tractez pas une remorque avant que

votre véhicule n'ait parcouru 1 600 km(1 000 mi).

• Renseignez-vous sur les règlements ducode de la sécurité routière en vigueurdans votre région concernant latraction d'une remorque.

• Prenez connaissance des instructionsde pose et de réglage fournies avec lesaccessoires de remorquage.

• Effectuez plus souvent les opérationsd'entretien si vous tirez une remorque.Consultez votre Guide des servicesd'entretien périodique.

• Si vous utilisez une remorque louée,suivez les directives fournies parl'agence de location.

Consultez la section Limites de chargeau chapitre Chargement pour les termesrelatifs à la capacité de chargeapparaissant sur l'étiquette des pneus etl'étiquette d'homologation de sécurité ainsique les directives sur le calcul de la chargede votre véhicule.Lors du calcul du poids total du véhicule,n'oubliez pas d'inclure le poids au timonde la remorque chargée.

228

F150 (TF6)

Remorquage

Page 231: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Connecteur de remorque

E163167

Pour raccorder le connecteur de câblagede remorque à votre véhicule, utilisezuniquement un connecteur adapté auvéhicule et à la remorque. Certainsconnecteurs à sept voies portent le logoSAE J2863 qui confirme que ce connecteurest approprié et fonctionne correctementavec votre véhicule.

FonctionCouleur

Clignotant et feu stop gauchesJaune

Masse (-)Blanc

Freins électriquesBleu

Clignotant et feu stop droitsVert

Batterie (+)Orange

Feux de jourBrun

Feux de reculGris

Attelages

N'utilisez pas d'attelage qui se fixe aupare-chocs ou à l'essieu du véhicule. Vousdevez distribuer la charge de sorte qu'uneproportion de 10 à 15 % du poids total dela remorque repose sur le timon.

Attelages répartiteurs de charge

AVERTISSEMENT

Ne réglez pas un attelage répartiteurde charge de façon à ce que lepare-chocs arrière soit plus haut qu'il

ne l'était avant d'atteler la remorque. Untel réglage annulerait la fonction derépartition de charge et pourrait rendre laconduite difficile et entraîner des blessuresgraves en cas d'accident.

Lorsque vous attelez une remorque à l'aided'un attelage répartiteur de charge, vousdevez toujours suivre la méthode suivante :1. Stationnez le véhicule chargé sur une

surface plane (sans la remorque).2. Mesurez la hauteur du bord supérieur

du passage de roue avant de votrevéhicule sur l'aile. Cette mesurecorrespond à H1.

3. Attachez la remorque chargée auvéhicule sans connecter les barresrépartitrices de charge.

4. Mesurez la hauteur du bord supérieurdu passage de roue avant sur l'aile unedeuxième fois. Cette mesurecorrespond à H2.

5. Installez les barres répartitrices decharge et réglez la tension pour que lahauteur du passage de roue de l'aileavant soit approximativement àmi-distance entre H1 et H2.

6. Vérifiez que la remorque est de niveauou le nez légèrement abaissé vers votrevéhicule. Dans le cas contraire, réglezla hauteur de la boule en conséquenceet répétez les étapes 2 à 6.

229

F150 (TF6)

Remorquage

Page 232: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Une fois la remorque de niveau ou le nezlégèrement abaissé vers le véhicule :• Verrouillez le dispositif de réglage de

tension de la barre en place.• Vérifiez que le timon est solidement

fixé et verrouillé à l'attelage.• Posez des chaînes de sûreté,

l'éclairage, et les commandes de freinde la remorque selon les exigences dela loi ou du fabricant de la remorque.

Chaînes de sécurité

Note : Ne fixez pas les chaînes de sécuritéau pare-chocs.Raccordez toujours les chaînes de sécuritéau cadre ou aux dispositifs de fixation del'attelage de votre véhicule.Pour raccorder les chaînes de sécurité,croisez les chaînes sous le timon de laremorque en laissant un jeu suffisant pourpouvoir prendre les virages serrés. Nelaissez pas les chaînes traîner au sol.

Freins de remorque

AVERTISSEMENT

Ne reliez pas le circuit de freinagehydraulique d'une remorquedirectement à celui du véhicule. La

capacité de freinage de votre véhicule ensouffrirait et les risques de collisionseraient accrus.

Vous pouvez utiliser des freins électriquesou des freins à inertie, mécaniques ouautomatiques, à condition de les installeret de les régler correctementconformément aux directives du fabricant.Les freins de votre remorque doivent êtreconformes aux réglementations locales etfédérales.

La valeur retenue pour lefonctionnement du système defreinage du véhicule tracteur est lepoids total autorisé en charge, et nonle poids total roulant autorisé.

Des circuits de freinage distincts enbon état sont essentiels pour bienmanœuvrer les véhicules remorquéset les remorques qui pèsent plus de680 kg (1 500 lb) une fois chargés.

Commande de freins de remorqueintégrée (selon l'équipement)

AVERTISSEMENT

La commande de freins de remorqueFord convient aux freins électriquesà tambour de remorque (de un à

quatre essieux) et aux freinsélectrohydrauliques. Elle n'active pas lesfreins de remorque à inertie. Il incombe àl'utilisateur de s'assurer que les freins deremorque sont correctement réglés, qu'ilsfonctionnent normalement et que tous lesbranchements électriques sont appropriés.Sinon, vous risqueriez de perdre la maîtrisedu véhicule, d'avoir un accident ou de subirde graves blessures.

230

F150 (TF6)

Remorquage

Page 233: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E166403

A

B

La commande de freins de remorque,correctement utilisée, produit un freinagerégulier et efficace de la remorque entransmettant aux freins électriques ouélectrohydrauliques de la remorque unepuissance proportionnelle à la pression defreinage du véhicule tracteur.

L'interface de la commande de freins deremorque comprend les élémentssuivants :A : Levier de commande manuelle : Glissezle levier de commande vers la gauche pourappliquer les freins électriques de laremorque indépendamment des freins duvéhicule tracteur (consultez le chapitreProcédure de réglage de gain pour bienutiliser cette fonction). Si vous utilisez lacommande manuelle en même temps quela pédale de frein, c'est le signal le plus fortqui détermine la puissance transmise auxfreins de la remorque.• Feux stop : Lors de l'activation du

levier de commande manuelle, les feuxstop de la remorque et de votrevéhicule s'allument, sauf le troisièmefeu stop central en hauteur, si vouseffectuez correctement lebranchement électrique de laremorque. L'enfoncement de la pédalede frein de votre véhicule allume aussiles feux stop de la remorque et duvéhicule.

B : + et - (touches de réglage du gain) :Appuyez sur ces touches pour régler lapuissance transmise par la commande defreins de remorque aux freins de laremorque en incréments de 0,5. Vouspouvez augmenter le réglage du gainjusqu'à 10 (freinage maximal de laremorque) ou le réduire à 0 (pas defreinage de remorque). Maintenez une destouches enfoncée pour augmenter oudiminuer le réglage en continu. Le réglagede gain apparaît dans l'afficheurmultimessage comme suit : TBC GAIN =XX.X (gain commande de freins deremorque = XX,X).La commande de freins de remorquemontre le réglage du gain, la courbe depuissance, et l'état de connexion de laremorque dans l'écran d'information. Ilsapparaissent dans l'écran d'informationcomme suit :• TBC GAIN = XX.X NO TRAILER (gain

commande de freins de remorque= XX,X pas de remorque) : Indiquele réglage actuel du gain pendant uncycle d'allumage donné et lors duréglage du gain. Il s'affiche égalementsi vous utilisez le levier de commandemanuelle ou si vous effectuez desréglages du gain sans remorquebranchée.

• TBC GAIN = XX.X OUTPUT=/ / / // / (gain commande de freins deremorque = XX,X puissance=/ / / / //) : S'affiche lorsque vous enfoncez lapédale de frein du véhicule ou lorsquevous utilisez la commande manuelle.Des graphiques à barres s'allumentdans l'écran d'information pourindiquer la puissance fournie aux freinsde la remorque par rapport au signalde la pédale de frein ou de lacommande manuelle. Une barreindique la puissance minimale et sixbarres indiquent la puissancemaximale.

231

F150 (TF6)

Remorquage

Page 234: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• REMORQUE BRANCHÉE : Cemessage s'affiche lorsque le systèmedétecte un branchement correct de laremorque (remorque équipée de freinsélectriques) au cours d'un cycled'allumage donné.

• REMORQUE DÉBRANCHÉE : Cemessage s'affiche, accompagné d'uncarillon qui retentit une fois, lorsque lesystème détecte un branchement puisun débranchement de la remorque, soitintentionnel, soit accidentel au coursd'un cycle d'allumage donné. Cemessage s'affiche également en casd'anomalie de câblage du véhicule oude la remorque laissant croire que laremorque est débranchée. Ce messagepeut également s'afficher si vousutilisez le levier de commandemanuelle et que la remorque n'est pasbranchée.

Procédure de réglage de gainNote : Ce réglage doit être effectuéuniquement dans une zone éloignée detoute circulation à des vitesses d'environ30 à 40 km/h (20 à 25 mi/h).Le réglage du gain règle la commande defreins de remorque pour une condition deremorquage spécifique. Vous devezchanger le réglage en fonction duchangement des conditions deremorquage. Les conditions deremorquage changent en fonction du poidsde la remorque, de la charge du véhicule,des conditions de la route et de la météo.Le réglage de gain doit procurer lameilleure puissance de freinage possibleà la remorque tout en évitant le blocagedes roues lors de l'utilisation des freins. Unblocage des roues de la remorque peutrendre la remorque instable.

1. Assurez-vous que les freins de laremorque sont en bon état, qu'ilsfonctionnent normalement et qu'ilssont correctement réglés. Consultez leconcessionnaire de votre remorque aubesoin.

2. Attelez la remorque et branchez lefaisceau électrique selon les directivesdu constructeur de la remorque.

3. Lorsque vous branchez une remorqueéquipée de freins électriques ouélectrohydrauliques, le messageREMORQUE BRANCHÉE s'affiche àl'écran d'information.

4. Utilisez les touches de réglage de gain(+ et -) pour augmenter ou réduire legain et obtenir la valeur de départvoulue. Un réglage de gain de 6constitue une bonne valeur de départpour des charges plus lourdes.

5. Dans un environnement sans trafic,tractez la remorque sur une surfaceplane et sèche à une vitesse de 30 à40 km/h (20 à 25 mi/h) et serrezcomplètement le levier de commandemanuelle.

6. Si les roues de la remorque sebloquent, ce qui est indiqué par lecrissement des pneus, réduisez lavaleur de gain. Si les roues tournentlibrement, augmentez la valeur de gain.Répétez les étapes 5 et 6 jusqu'à ceque le réglage de gain soit tout justesous le point de blocage des roues dela remorque. Si le véhicule tracte uneremorque plus lourde, il peut êtreimpossible de bloquer les roues de laremorque même à un réglage de gainmaximal de 10.

232

F150 (TF6)

Remorquage

Page 235: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Explication des messagesd'avertissement de l'écran d'informationNote : Un concessionnaire autorisé peutdiagnostiquer la commande de freins deremorque pour déterminer l'anomalie quis'est produite au niveau de la remorque.Toutefois, votre garantie Ford ne couvre pasce diagnostic si l'anomalie provient de laremorque.ANOMAL MODULE FREIN REMORQUE :Ce message s'affiche en réponse à desanomalies détectées par la commande defreins de remorque, accompagné d'uncarillon qui retentit une fois. Lorsque cemessage s'affiche, faites diagnostiquer etréparer votre véhicule par unconcessionnaire autorisé dès que possible.La commande de freins de remorque peutnéanmoins fonctionner, mais le rendementpeut être diminué.ANOMALIE CÂBLE DE REMORQUE : Cemessage s'affiche en cas de court-circuitau niveau du câble de signal des freinsélectriques. Si le message ANOMALIECÂBLE DE REMORQUE s'afficheaccompagné d'un carillon qui retentit unefois, sans remorque branchée, le problèmerelève du câblage du véhicule entre lacommande de freins de remorque et leconnecteur à 7 voies du pare-chocs. Si lemessage s’affiche uniquement lorsque laremorque est branchée, le problème sesitue au niveau du câblage de la remorque.Consultez le concessionnaire de votreremorque pour toute assistance. Il peuts'agir d'un court-circuit à la masse (p. ex.gaine de fil usée par frottement), d'uncourt-circuit au positif (p. ex. broche decommutateur de rupture d'attelagearrachée) ou d'une consommationélectrique excessive des freins de laremorque.

Points à retenirNote : Ne tentez pas de déposer lacommande de freins de remorque sansconsulter le manuel de réparation. Sinon,vous risqueriez d'endommagerl'équipement.• Réglez la valeur de gain avant d'utiliser

la commande de freins de remorquepour la première fois.

• Réglez la valeur de gain en suivant laprocédure ci-dessus, lorsque lesconditions routières etmétéorologiques, et de chargement dela remorque ou du véhicule changentpar rapport au réglage de gain initial.

• N'utilisez le levier de commandemanuelle que pour le réglage correctdu gain pendant la configuration de laremorque. Une utilisation abusive,comme l'application en cas de roulisde la remorque, peut rendre laremorque ou le véhicule tracteurinstable.

• Ne tractez pas une remorque enconditions météorologiquesdéfavorables. La commande de freinsde remorque ne fournit pas uneprotection antiblocage des roues de laremorque. Les roues de la remorquepeuvent se bloquer sur des surfacesglissantes causant une stabilité réduitede la remorque et du véhicule tracteur.

• La commande de freins de remorqueest munie d'une fonction qui réduit lapuissance au frein à des vitesses duvéhicule inférieures à 18 km/h (11 mi/h)afin d'empêcher un freinage saccadéou dur de la remorque et du véhicule.Cette fonction est disponibleuniquement lorsque vous serrez lesfreins au moyen de la pédale de freindu véhicule, et non au moyen de lacommande de freins de remorque.

233

F150 (TF6)

Remorquage

Page 236: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• La commande de freins de remorqueinteragit avec le système decommande de freinage et le systèmede commande du groupemotopropulseur du véhicule pouroptimiser les performances selon lesconditions routières.

• Le système de freinage de votrevéhicule et celui de la remorquefonctionnent indépendamment l'un del'autre. La modification du réglage dugain sur la commande de freins deremorque n'affecte pas lefonctionnement des freins du véhicule,qu'une remorque soit attelée ou non.

• Lorsque le contact est coupé, la sortiede la commande de freins de remorqueest désactivée et l'affichage et lemodule sont éteints. Le module decommande de freins de remorque etl'affichage s'allument lorsque vousétablissez le contact.

• La commande de freins de remorqueest uniquement montée en usine oupar le concessionnaire. Ford n’est pasresponsable de la garantie ou dufonctionnement de la commande defreins de remorque en cas d’utilisationanormale ou de montage de cettedernière par le client.

Feux de remorque

AVERTISSEMENT

Ne branchez jamais le câblage d'unfeu de remorque sur les circuits desfeux arrière du véhicule, car vous

pourriez endommager le circuit électriqueet provoquer un incendie. Consultez votreconcessionnaire autorisé dès que possiblepour obtenir de l'aide sur l'installation ducâblage des feux de remorque.L'installation de ces feux peut exiger del'équipement électrique supplémentaire.

Des feux de remorque sont requis sur laplupart des véhicules remorqués.Assurez-vous que tous les feux de jour, lesfeux stop, les clignotants et les feux dedétresse fonctionnent.

Utilisation d'un pare-chocsmarchepied (selon l'équipement)

Le pare-chocs arrière comporte unattelage intégré qui n'exige qu'une bouleà tige de 2,54 cm (1 po) de diamètre. Lepare-chocs peut tracter une remorque de2 268 kg (5 000 lb) et supporter un poidsau timon de 227 kg (500 lb).Si l'emplacement de la boule d'attelagene convient pas, vous devez installer unattelage monté sur le cadre.

Avant de tirer une remorque

Avant de prendre la route, entraînez-vousà tourner, à vous arrêter et à reculer afinde vous familiariser avec la conduite et lesréactions de votre combinaisonvéhicule-remorque. Pour tourner, prenezdes virages plus larges de façon à ce queles roues de la remorque ne heurtent pasle trottoir ou d'autres obstacles.

Pendant la traction d'uneremorque

• Ne dépassez pas 113 km/h (70 mi/h)durant les premiers 800 km (500 mi)parcourus.

• N'accélérez pas brusquement.• Après avoir parcouru environ 80 km

(50 mi), vérifiez de nouveau l'attelage,les branchements électriques et leserrage des écrous de roue de laremorque.

234

F150 (TF6)

Remorquage

Page 237: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Lors d'arrêts dans un embouteillage ouen circulation dense par temps chaud,placez le levier de vitesse en positionde stationnement (P) pour faciliter lerefroidissement du moteur et de laboîte de vitesses, et rehausser lerendement du climatiseur.

• Mettez hors fonction le régulateur devitesse dans le cas de chargementslourds ou de terrain accidenté. Il estpossible que le régulateur de vitessese désactive automatiquement lors dela traction d'une remorque sur penteabrupte et prolongée.

• Passez manuellement à une vitesseinférieure lorsque vous conduisez surune pente abrupte et prolongée. Nefreinez pas continuellement, car lespneus pourraient surchauffer et devenirainsi moins efficaces.

• Si votre boîte de vitesses est dotée dela fonction d'assistance en côte ou dela fonction de traction, utilisez ce modelors du remorquage. Il fournit un freinmoteur et aide à prévenir leschangements de vitesse excessifs afind'obtenir une consommation decarburant optimale et un meilleurrefroidissement de la boîte de vitesses.

• Si votre véhicule est équipé du contrôledynamique de stabilité AdvanceTracavec contrôle de stabilitéantiretournement, ce système peut semettre en fonction lors de manœuvresde virage avec une remorque fortementchargée. Ceci est normal. Lanégociation d'un virage à vitesse pluslente lors du remorquage peut réduirecette tendance.

• Si vous tractez fréquemment uneremorque par temps chaud, sur unparcours montagneux, au poids totalroulant autorisé (ou dans desconditions combinant plusieurs de cessituations), songez à remplacer l'huilede pont arrière par une huilesynthétique pour engrenages (s'il n'encontient pas déjà). Voir Capacités etspécifications (page 341).

• Prévoyez une distance de freinage pluslongue lorsque vous tirez une remorqueavec votre véhicule. Anticipez les arrêtset freinez graduellement.

• Évitez de vous stationner sur une pente.Toutefois, si vous devez stationner enpente :• Tournez le volant de manière à

orienter les pneus de votre véhiculedans un sens permettant d'éviterun retour à la circulation;

• Serrez le frein de stationnement devotre véhicule;

• Placez la boîte de vitessesautomatique en position destationnement (P);

• Placez des cales de roue à l'avantet à l'arrière des roues de laremorque. (Cales non fournies avecle véhicule).

Votre véhicule peut être équipé d'un pneude secours classique ou temporaire. Unpneu de secours « temporaire » est detaille (diamètre ou largeur), de type desculpture (quatre saisons ou tout terrain)ou de fabricant différent des autres pneussur votre véhicule. Consultez lesrenseignements figurant sur l'étiquette dupneu ou sur l'étiquette de conformité à lasécurité pour connaître les restrictionsd'utilisation.

235

F150 (TF6)

Remorquage

Page 238: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Lancement ou récupération d'unbateau ou d'une moto aquatique

Note : Débranchez le câblage électriquede la remorque avant de la reculer dansl'eau.Note : Rebranchez le câblage à laremorque une fois que la remorque ne setrouve plus dans l'eau.Lorsque vous reculez en vue de mettre unbateau à l'eau ou de le hisser :• Ne laissez pas le niveau de l'eau

atteindre le bord inférieur dupare-chocs arrière;

• Ne laissez pas les vagues dépasser deplus de 15 cm (6 po) du bord inférieurdu pare-chocs arrière.

Si ces directives ne sont pas respectées,l'eau risque de pénétrer dans certainsorganes importants du véhicule :• En causant des dommages internes;• En nuisant à la conduite, aux dispositifs

antipollution et au bon fonctionnementdu véhicule.

Remplacez le lubrifiant du pont arrièrechaque fois que ce dernier a été immergédans l'eau. L'eau pourrait avoir contaminél'huile du pont arrière, qui n'est pasnormalement vérifiée ou remplacée àmoins qu'une fuite ne soit soupçonnée ouque la réparation de l'autre essieu ne soitnécessaire.

TRANSPORT DU VÉHICULE

E143886

Si vous devez faire remorquer votrevéhicule, faites appel à un serviceprofessionnel de remorquage ou appelezvotre club d'assistance dépannage si vousy êtes abonné.Nous recommandons de faire remorquervotre véhicule avec un lève-roues et desroues porteuses ou de le faire transportersur la plate-forme d'une dépanneuse. Nefaites pas remorquer le véhicule au moyend'une sangle de levage. Aucune procédurede remorquage au moyen d'une sangle delevage n’est approuvée par Ford MotorCompany. Des dommages peuventsurvenir si le véhicule est remorquéincorrectement ou par d'autres moyens.

236

F150 (TF6)

Remorquage

Page 239: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Ford met à la disposition des services deremorquage un manuel de directives pourle remorquage des véhicules Ford MotorCompany. Demandez au conducteur de ladépanneuse de s'y référer pour connaîtrela méthode d'attelage et de remorquagequi convient à votre véhicule.Il est acceptable que votre véhicule à deuxroues motrices soit remorqué avec lesroues avant au sol (sans chariot) et lesroues arrières levées.Nous recommandons de remorquer unvéhicule à quatre roues motrices avec lesquatre roues levées, par exemple avec uncadre de levage ou des roues porteuses,ou de le transporter sur un camion ou uneremorque.

REMORQUAGE DU VÉHICULELES QUATRE ROUES AU SOL

Remorquage d'urgence

Si votre véhicule est en panne (lorsqu'unchariot porte-roues, une dépanneuse ouun véhicule à plateforme ne sont pasdisponibles), il peut être remorqué à plat(les quatre roues au sol, peu importe laconfiguration de groupe motopropulseurou de boîte de vitesses) dans lesconditions suivantes :• Votre véhicule est orienté vers l'avant

pour être remorqué en roulant versl'avant.

• Placez la boîte de vitesses en positionde point mort (N). Si vous ne pouvezpas déplacer la boîte de vitesses à laposition de point mort (N), vous devrezpeut-être neutraliser la boîte devitesses. Voir Boîte de vitesses (page168).

• La vitesse maximale est de 56 km/h(35 mi/h).

• La distance maximale est de 80 km(50 mi).

Remorquage derrière un véhiculede loisir

Note : Mettez votre système de chauffageet de climatisation en mode de recirculationd'air pour empêcher les émanations ducircuit d'échappement de pénétrer dansvotre véhicule. Voir Chauffage etclimatisation (page 123).Suivez ces directives si vous devezremorquer votre véhicule derrière unvéhicule de loisirs, une autocaravane parexemple. Elles visent à prévenir lesdommages à votre boîte de vitesses.

Véhicules à deux roues motrices

Vous ne pouvez pas faire remorquer unvéhicule à deux roues motrices avec l'unedes roues au sol, car vous pourriezendommager le véhicule ou la boîte devitesses. Vous devez faire remorquer votrevéhicule avec les quatre roues soulevéesdu sol, par exemple sur le plateau d'unedépanneuse.

Véhicules à quatre roues motrices

Vous pouvez faire remorquer un véhiculeà quatre roues motrices uniquement avecles quatre roues posées au sol en plaçantla boîte de transfert en position de pointmort et en engageant la fonction deremorquage avec les quatre roues poséesau sol. Effectuez les étapes décrites dansle chapitre suivant après avoir placé votrevéhicule derrière le véhicule de remorquageet après les avoir accouplés ensemblecorrectement.

Remorquage avec les quatre roues au sol1. Tournez le commutateur d'allumage

à la position contact. Ne démarrez pasle moteur.

2. Maintenez la pédale de frein enfoncée.3. Tournez la commande quatre roues

motrices à la position 2H (gammehaute 2 roues motrices).

237

F150 (TF6)

Remorquage

Page 240: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

4. Mettez la boîte de vitesses en positionde point mort (N).

5. Amenez la commande quatre rouesmotrices de la position 2H (gammehaute 2 roues motrices) à laposition 4L (gamme basse 4 rouesmotrices), puis de nouveau à laposition 2H, ce cinq fois dans un délaide sept secondes.

Note : Si le passage s'est effectué avecsuccès, le message NEUTRAL TOW LEAVEIN N (remorquage au point mort, laisser enposition de point mort) ou NEUTRAL TOWENABLED LEAVE TRANSMISSION INNEUTRAL (remorquage au point mortactivé, laisser la boîte de vitesses en positionde point mort) s'affiche sur l'écrand'information. Il indique que votre véhiculepeut être remorqué en toute sécurité avecles quatre roues au sol.Note : Si le message ne s'affiche pas àl'écran, recommencez la procédure depuisle début.Note : Vous pourrez entendre un bruitlorsque la boîte de transfert passe enposition de point mort. Ceci est normal.6. Laissez la boîte de vitesses en position

de point mort (N) et tournez lecommutateur d'allumage aussi loinque possible vers la position d'arrêt (ilne tourne pas complètement danscette position lorsque la boîte devitesses est en position de point mort[N]). Vous devez laisser la clé dans lecommutateur d'allumage lors duremorquage. Pour verrouiller etdéverrouiller votre véhicule, utilisez leclavier d'entrée sans clé ou la clésupplémentaire.

7. Relâchez la pédale de frein.

AVERTISSEMENTS

Ne débranchez pas la batteriependant le remorquage au moyend'un véhicule de loisirs. Dans le cas

contraire, la boîte de transfert ne passerapas les rapports correctement, ce quipourrait provoquer le déplacement inopinédu véhicule même si la boîte de vitessesest en position de stationnement (P).

Le passage de la boîte de transferten position de point mort (N) pour leremorquage type caravaning peut

provoquer le déplacement inopiné duvéhicule même si la boîte de vitesses esten position de stationnement (P). Leconducteur ou d'autres personnespourraient être blessés. Assurez-vous quela pédale de frein est enfoncée et que levéhicule est en position sécuritaire lorsquela boîte de transfert est amenée enposition de point mort (N).

Vous risquez d'endommager lescomposants du véhicule si vous neplacez pas la boîte de transfert en

position de point mort (N).

Note : Vous pouvez vérifier le statut de lafonction de remorquage avec les quatreroues au sol à tout moment en ouvrant laporte du conducteur ou en plaçant lecommutateur d'allumage en positionaccessoires ou contact et en vérifiant quele message NEUTRAL TOW ENABLED(remorquage au point mort activé) s'afficheau tableau de bord.Pour quitter la fonction de remorquageavec les quatre roues au sol et remettre laboîte de transfert en position 2H (gammehaute 2 roues motrices) :1. Assurez-vous que votre véhicule est

bien accouplé au véhicule deremorquage, puis maintenez enfoncéela pédale de frein.

238

F150 (TF6)

Remorquage

Page 241: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

2. Tournez le commutateur d'allumageà la position contact. Ne démarrez pasle moteur.

3. Sortez la boîte de vitesses de laposition de point mort (N) etamenez-la dans n'importe quelle autreposition.

4. Relâchez la pédale de frein.Note : Si le passage s'est effectué avecsuccès, le témoin de mode 2 rouesmotrices (4x2) et le message NEUTRALTOW DISABLED (remorquage au pointmort désactivé) s'affichent au tableau debord.Note : Si le témoin et le message nes'affichent pas, vous devez recommencerla procédure depuis le début.Note : Vous pourrez entendre un bruitlorsque la boîte de transfert sort de laposition de point mort. Ceci est normal.5. Serrez le frein de stationnement, puis

désaccouplez le véhicule du véhiculede remorquage.

6. Desserrez le frein de stationnement,démarrez le moteur, puis mettez laboîte de vitesses en position de marcheavant (D) pour vous assurer que laboîte de transfert n'est plus en positionde point mort (N).

7. Si la boîte de transfert refuse de quitterla position de point mort (N), serrez lefrein de stationnement jusqu'à ce quevous puissiez faire réparer votrevéhicule.

239

F150 (TF6)

Remorquage

Page 242: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

RODAGE

Vous devez roder les nouveaux pneusdurant environ 480 kilomètres (300 mi).Votre véhicule pourrait démontrer descomportements inhabituels durant cettepériode.Évitez de rouler trop rapidement au coursdes 1 600 premiers kilomètres(1 000 premiers mi). Variez fréquemmentvotre vitesse et passez l'ensemble desrapports dès que possible. Ne sollicitez pasle moteur excessivement.Ne remorquez pas de véhicule durant les1 600 premiers kilomètres (1 000 premiersmi).

CONDUITE ÉCONOMIQUE

Plusieurs facteurs influencent votreconsommation de carburant, par exemplevotre style de conduite, les conditions danslesquelles vous conduisez et l'entretien devotre véhicule.Vous pouvez améliorer votreconsommation de carburant en tenantcompte des facteurs suivants :• Accélérez et ralentissez en douceur.• Roulez à une vitesse uniforme sans

arrêter.• Essayez de prévoir les arrêts, puis

ralentissez pour tenter d'éliminercertains arrêts.

• Effectuez des trajets combinés etminimisez les arrêts fréquents.

• Fermez les glaces durant la conduite àgrande vitesse.

• Conduisez à une vitesse raisonnable(une vitesse de 105 km/h [65 mi/h]augmente la consommation de 15 %par rapport à une vitesse de 88 km/h[55 mi/h]).

• Maintenez les pneus gonflés à lapression préconisée et n'utilisez quedes pneus de dimensions appropriées.

• Servez-vous de l'huile moteurrecommandée.

• Effectuez chacune des interventionsd'entretien périodique.

Évitez ces comportements; votreconsommation en sera diminuée :• N'accélérez pas soudainement ni

brusquement.• Ne faites pas survirer le moteur avant

de l'arrêter.• Ne laissez pas tourner le moteur au

ralenti pendant plus d'une minute.• Ne réchauffez pas votre véhicule par

temps froid.• N'utilisez pas le climatiseur ni le

dégivreur avant.• Ne vous servez pas du régulateur de

vitesse dans les régions montagneuses.• Ne laissez pas votre pied sur la pédale

de frein lorsque le véhicule roule.• Ne chargez pas excessivement le

véhicule et ne tractez aucuneremorque.

• Le transport d'une charge inutile(l'autonomie diminue d'environ0,4 km/L [1 mi/gal. US] pour chaquecharge de 180 kg [400 lb]transportée).

• Ne conduisez pas le véhicule s'ilprésente un alignement des rouesdéréglé.

240

F150 (TF6)

Conseils de conduite

Page 243: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Situations• Le transport d'une charge lourde ou la

traction d'une remorque a pour effetd'augmenter la consommation decarburant, quelle que soit la vitesse àlaquelle vous roulez.

• L'ajout de certains accessoires sur levéhicule (pare-insectes, arceaux desécurité, bandeaux lumineux,marchepieds, porte-skis ouporte-bagages par exemple) peutaugmenter la consommation decarburant.

• Pour réduire la consommation decarburant, conduisez avec lecouvre-capote installé (selonl'équipement).

• L'utilisation d'un carburant mélangé àde l'alcool augmente laconsommation.

• La consommation peut être plus élevéedurant les 12 à 16 premiers kilomètres(8 à 10 premiers mi) de conduite parbasse température.

• Il est plus économique de rouler surroute plane que sur route vallonnée.

• Les boîtes de vitesses contribuent àdiminuer la consommation lorsqu'ellessont dans le rapport le plus élevé etqu'une pression constante estmaintenue sur la pédaled'accélérateur.

• La conduite en mode 4 roues motrices(selon l'équipement) est moinséconomique que la conduite en mode2 roues motrices.

• Fermez les glaces durant la conduite àgrande vitesse.

CONDUITE DANS L'EAU

Note : La conduite en eau profondeau-dessus des niveaux recommandés peutendommager le véhicule.

Si la conduite dans un plan d'eau profondou stagnant ne peut être évitée, conduiseztrès lentement. Ne traversez jamais un pland'eau si le niveau dépasse la partieinférieure des jantes (automobiles) ou lapartie inférieure des moyeux de roue(camions).

E142667

Dans l'eau, les capacités d'adhérence oude freinage du véhicule sont limitées. Enoutre, l'eau pourrait pénétrer dans le circuitd'admission d'air du moteur et causerd'importants dommages au moteur ou lefaire caler.Une fois le véhicule hors de l'eau, sécheztoujours les freins en conduisant votrevéhicule lentement tout en exerçant unelégère pression sur la pédale de frein. Desfreins humides ne sont pas aussi efficacesque des freins secs.

COUVRE-PLANCHER

E142666

241

F150 (TF6)

Conseils de conduite

Page 244: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

AVERTISSEMENTS

Utilisez toujours des tapis conçuspour le plancher de votre véhicule,laissant la proximité des pédales

bien dégagée, et qui peuvent êtrefermement ancrés sur les tiges de fixationpour les empêcher de glisser et d'entraverles pédales ou de compromettre la sécuritédes manœuvres de votre véhicule d'autresfaçons.

Si des tapis sont mal posés, lapédale d'accélérateur risque de secoincer en position ouverte. Vous

pourriez alors perdre le contrôle de votrevéhicule.

Posez toujours correctement lestapis sur les tiges de fixation de sortequ'ils ne puissent pas glisser ni gêner

l'actionnement des pédales.Ne placez pas des tapis ou autrescouvre-planchers mal fixés dans leplancher.Ne placez pas de tapis ou autrescouvre-planchers supplémentairesau-dessus des tapis d'origine. Ceci

réduit la garde aux pédales et en gênel'actionnement.

Ne laissez pas des objets tomber ouse coincer sous les pédales de votrevéhicule. Vous pourriez alors perdre

le contrôle de votre véhicule.Effectuez des inspections régulièrespour vous assurer que les tapis sontbien fixés.

Pour poser les tapis, placez l'œillet du tapispar-dessus la tige de fixation et appuyezpour le bloquer en place.Retirez-les en procédant dans l'ordreinverse.

DÉNEIGEMENT

Pour l'utilisation du F-150 commechasse-neige, Ford recommande le F1504x4 à cabine simple, à cabine SuperCrewou à cabine double équipé du moteur 6,2 Lpour le déneigement à des finsdomestiques uniquement.N'utilisez jamais un véhicule F-150 équipéd'un moteur 3,5 L, 3,7 L ou 5 L commechasse-neige.

Installation du chasse-neige

Les limites de poids et les directivesrelatives au choix et au montage d’unchasse-neige sont fournies dans le chapitreChasse-neige du Manuel Ford à l'intentiondes carrossiers-constructeurs, accessiblesur le site www.fleet.ford.com/truckbbas.Les éléments suivants doivent être pris enconsidération pour l'installation type :• L'accréditation relative aux lois

gouvernementales sur la sécurité, quiportent sur la protection desoccupants, le déploiement des sacsgonflables, le freinage et l'éclairage.Vérifiez la présence d’une étiquette de

242

F150 (TF6)

Conseils de conduite

Page 245: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

l'installateur de chasse-neige quicertifie que l'installation respecte lesFederal Motor Vehicle SafetyStandards (normes de sécuritéfédérales américaines des véhiculesautomobiles) applicables.

• La réserve totale pour les accessoiresest affichée sur la portion inférieuredroite de l'étiquette d'homologationde sécurité du véhicule. Ceci s’appliqueaux véhicules complétés par Fordayant un PTAC maximum de10 000,17 lb (4 536 kg). Ce chiffrecorrespond au poids de l'équipementauxiliaire fixé en permanence, tel quele matériel de montage sur cadre duchasse-neige, pouvant être ajouté surle véhicule, tout en respectantl'homologation Ford relative auxFederal Motor Vehicle SafetyStandards. Une responsabilitéd'homologation additionnelle del'installateur d'équipement auxiliairepeut être nécessaire si ce poids estdépassé. La réserve pour lesaccessoires à l'essieu avant est ajoutéepour plus de commodité.

• Le poids de ballast derrière l'essieuarrière peut être nécessaire pour éviterde dépasser le poids maximal autoriséà l'essieu avant et procure un équilibrede poids avant-arrière pour un freinageet une direction adéquats.

• Une correction du parallélisme desroues avant peut être nécessaire pourprévenir l'usure prématurée des pneus.Les spécifications figurent dans lemanuel de réparation Ford.

• Les phares peuvent nécessiter unréglage.

• Les pressions de gonflage des pneusrecommandées pour la conduitegénérale figurent sur l'étiquetted'homologation du véhicule. Lapression de gonflage à froid maximalepour les pneus et la charge maximalecorrespondante sont indiquées sur lesflancs des pneus. Un réglage de lapression d'air des pneus dans leslimites recommandées peut être requispour compenser le poids additionnelassocié à l'installation du chasse-neige.

• La réglementation fédérale (auxÉtats-Unis) et la plupart desréglementations locales exigentl'installation de feux extérieurssupplémentaires pour les véhiculeséquipés d'un chasse-neige. Consultezvotre concessionnaire autorisé pourobtenir de plus amplesrenseignements.

Utilisation du véhicule équipé duchasse-neige

Note : Conduisez votre véhicule sur aumoins 800 km (500 mi) avant de l'utilisercomme chasse-neige.Ford recommande de ne pas dépasser72 km/h (45 mi/h) pour le déneigement.La lame du chasse-neige restreint l’arrivéed’air au radiateur et peut engendrer uneaugmentation de la température defonctionnement du moteur : Il estparticulièrement important de tenircompte de la température du moteurlorsque les températures extérieures sontsupérieures au point de congélation.Orientez la lame pour maximiser le débitd'air vers le radiateur et surveillez latempérature du moteur afin de déterminersi un angle vers la gauche ou vers la droiteoffre le meilleur rendement.

243

F150 (TF6)

Conseils de conduite

Page 246: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Suivez les périodicités d'entretien pourservice dur de votre Guide des servicesd'entretien périodique pour ce qui est desintervalles de vidange d’huile du moteur etde la boîte de vitesses.

Travaux de déneigement avec unvéhicule équipé de sacs gonflables

AVERTISSEMENTS

Ne tentez pas de réparer ni demodifier le système de retenuesupplémentaire ou ses fusibles.

Consultez votre concessionnaire Ford ouLincoln.

Tout équipement supplémentaire,comme un chasse-neige, peutentraver le fonctionnement des

capteurs de choc des sacs gonflables etaccroître les risques de blessures. Pour lesdirectives de pose adéquate del'équipement supplémentaire, consultezle Manuel Ford à l'intention descarrossiers-constructeurs.

Tous les occupants du véhicule, ycompris le conducteur, doiventtoujours boucler correctement leur

ceinture de sécurité, même si la place qu'ilsoccupent est munie d'un système deretenue supplémentaire (sac gonflable).

Votre véhicule est équipé de dispositifs deretenue supplémentaires (sacs gonflablesconducteur et passager). Le dispositif deretenue supplémentaire est conçu pours'activer dans certaines collisions frontaleset quasi frontales lorsque le véhicule subitune décélération longitudinale suffisante.Par conséquent, une conduite négligenteou à grande vitesse pendant des travauxde déneigement peut occasionner ledéploiement du sac gonflable s'il y a unedécélération importante. Une telleconduite augmente également les risquesd'accident.

Ne retirez et ne désactivez jamais lesdispositifs de déclenchement intégrés aumatériel de déneigement conçu par lefabricant. Si vous le faisiez, vous risqueriezd'endommager votre véhicule etl'équipement de déneigement en plus deprovoquer le déploiement des sacsgonflables.

Température du moteur pendantle déneigement

Le moteur de votre véhicule peutfonctionner à une température plus élevéeque la normale, car la lame duchasse-neige limite l’arrivée d’air auradiateur.• Si vous conduisez sur plus de 24 km

(15 mi) à une température supérieureau point de congélation, orientez lalame du chasse-neige complètementvers la droite ou vers la gauche pourmaximiser l’arrivée d’air au radiateur.

• Si vous parcourez moins de 24 km(15 mi) par temps froid à des vitessesne dépassant pas 72 km/h (45 mi/h),vous n'avez pas à vous préoccuper del'orientation de la lame duchasse-neige.

Fonctionnement de la boîte devitesses pendant le déneigement

AVERTISSEMENT

Ne faites pas patiner les roues à plusde 55 km/h (35 mi/h). Les pneuspourraient éclater et infliger des

blessures à un passager ou à une personnese trouvant à proximité.

244

F150 (TF6)

Conseils de conduite

Page 247: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Pour déneiger de petites surfaces à unevitesse inférieure à 5,0 mph (8 km/h),placez la boîte de transfert en mode4L (gamme basse 4 roues motrices).

• Faites passer la boîte de transfert enmode 4H (gamme haute 4 rouesmotrices) pour déneiger des zones plusétendues ou de la neige légère à plushaute vitesse. Ne dépassez pas24 km/h (15 mi/h).

• Ne passez pas de la marche avant à lamarche arrière (R) tant que le moteurn'est pas revenu au ralenti et que lesroues ne sont pas arrêtées.

Température extérieure pendantle déneigement

Lors du déneigement avec votre véhicule,la lame du chasse-neige peut limiter ledébit d'air vers la sonde de température etentraîner une indication de températured'air extérieur inexacte.Un nécessaire de câblage Ford estdisponible pour repositionner la sonde detempérature d'air extérieur sur le bâti dela lame de chasse-neige en dessous duphare afin d'assurer une indication précisede la température extérieure. Consultezvotre concessionnaire autorisé pour obtenirplus de détails.

245

F150 (TF6)

Conseils de conduite

Page 248: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

ASSISTANCE DÉPANNAGE

Véhicules vendus aux États-Unis –Comment faire appel au serviced'assistance dépannage

Pour vous fournir toute l'aide dont vouspourriez avoir besoin concernant votrevéhicule, Ford a mis sur pied un programmede service de dépannage. Ce programmeest indépendant de votre Garantie limitéede véhicule neuf. Le service est disponible :• 24 heures sur 24, 7 jours sur 7;• Pour la durée de couverture indiquée

sur la carte d'Assistance dépannagequi se trouve dans le porte-documentsdu Guide du propriétaire.

L'assistance dépannage couvre :• La pose d'une roue de secours en bon

état en cas de crevaison (sauf pour lesvéhicules équipés d'une troussed'obturation pour pneus).

• Les démarrages-secours lorsque labatterie est déchargée.

• Le service de déverrouillage (les fraisde remplacement des clés incombentau client).

• La livraison de carburant — Desfournisseurs de services indépendants,si la réglementation de l’État ou de laprovince et les lois locales etmunicipales le permettent, livrerontjusqu’à 7,5 L (2 gallons US) d’essenceou 18,9 L (5 gallons US) de carburantdiesel pour un véhicule en panne sèche.La livraison de carburant se limite àdeux livraisons sans frais au coursd'une période de 12 mois.

• Le treuillage — Disponible jusqu'à30,5 mètres (100 pieds) d'une routepavée ou d'un chemin rural entretenu(pas de récupération de véhicule).

• Le remorquage — Véhicules Ford ouLincoln admissibles au remorquagechez un concessionnaire autorisé situédans un rayon de 56,3 kilomètres (35mi) du lieu de la panne ou chez leconcessionnaire autorisé le plus près.Si un membre demande que sonvéhicule soit remorqué chez unconcessionnaire Ford ou Lincoln situéà plus de 56,3 kilomètres (35 mi) dulieu de la panne, il doit acquitter lesfrais pour toute distance excédant56,3 kilomètres (35 mi).

Les remorques sont couvertes pour un coûtmaximal de 200 $ si le véhicule tracteuren panne admissible a besoin d'être réparépar le concessionnaire autorisé le plus près.Si la remorque est en panne et que levéhicule tracteur est en état de rouler, leplan d'assistance dépannage ne s'appliquepas à la remorque.

Véhicules vendus aux États-Unis : Utilisation du service dedépannage

Remplissez la carte d'identificationd'Assistance dépannage et gardez-la dansvotre portefeuille afin de pouvoir vous yréférer rapidement en cas de besoin. Cettecarte se trouve dans le porte-documentsdu Guide du propriétaire situé dans la boîteà gants.Pour obtenir l'aide du service d'assistancedépannage, les clients américains(véhicules Ford) doivent composer le1 800 241-3673.

246

F150 (TF6)

Dépannage

Page 249: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Si vous devez vous-même organiser unservice de dépannage, Ford vousremboursera un montant raisonnable pourle remorquage jusqu'à la concession laplus près à moins de 56,3 kilomètres (35mi). Pour obtenir des renseignementsrelatifs au remboursement, les clientsaméricains doivent composer le1 800 241-3673. Le client devra fournir lapreuve originale des transactionseffectuées.

Véhicules vendus au Canada –Comment faire appel au serviced'assistance dépannage

Les clients canadiens qui exigent l'aide duservice d'assistance dépannage doiventcomposer le 1 800 665-2006.

Véhicules vendus au Canada –Utilisation du service d'assistancedépannage

Pour votre commodité, vous pouvezcomplétez la carte d'identificationd'assistance dépannage à la double pagecentrale de votre guide de garantie et laconserver pour référence ultérieure.La couverture et les avantages offerts parle service de dépannage au Canadapeuvent varier de ceux offerts auxÉtats-Unis. Pour plus de renseignements,veuillez vous reporter à la sectioncouverture de votre guide de garantie, nousappeler au Canada en composant le1-800-665-2006, ou visiter notre siteInternet www.ford.ca.

FEUX DE DÉTRESSE

Note : Les feux de détresse fonctionnentdans toutes les positions du commutateurd'allumage. Ils fonctionnent aussi lorsquela clé n'est pas dans le commutateur. Encas d'utilisation avec le moteur à l'arrêt, labatterie se décharge. De ce fait, il peut nepas y avoir suffisamment de courant pourredémarrer le moteur.

E142663

La commande des feux dedétresse est située sur le tableaude bord, près de la radio. Utilisez

cette commande lorsque votre véhiculeest en panne et qu'il présente des dangerspour les autres usagers de la route.

• Appuyez sur la commande des feux dedétresse pour activer tous lesclignotants avant et arrière.

• Enfoncez-la de nouveau pour lesdésactiver.

COUPURE DE CARBURANT

AVERTISSEMENT

Après une collision, faites inspecterle véhicule et corriger toute fuite decarburant au besoin pour réduire les

risques d'incendie ou de blessures graves.Ford Motor Company recommande de faireinspecter le circuit d'alimentation par unconcessionnaire autorisé après unecollision.

Ce véhicule est équipé d'un interrupteurautomatique de pompe d'alimentation quicoupe automatiquement l'alimentationen carburant du moteur en cas de collisionde moyenne à forte intensité. Chaqueimpact ne se traduit pas par l'arrêt de lapompe d'alimentation.Si l'alimentation en carburant du véhiculeest interrompue après une collision, vouspouvez démarrer le véhicule comme suit :

247

F150 (TF6)

Dépannage

Page 250: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

1. Coupez le contact;2. Tournez le commutateur d'allumage

à la position de démarrage.3. Coupez le contact;4. Établissez de nouveau le contact pour

réactiver la pompe d'alimentation.

DÉMARRAGE-SECOURS DUVÉHICULE

AVERTISSEMENTS

Les gaz libérés par la batteriepeuvent exploser s'ils sont exposésà une flamme, à des étincelles ou à

une cigarette allumée. Une explosionpourrait causer de graves blessures ou desdommages au véhicule.

Les batteries contiennent de l'acidesulfurique susceptible de brûler lapeau, les yeux et les vêtements.Utilisez exclusivement un câble decalibre approprié doté de cossesisolées.

Préparation du véhicule

Note : Ne tentez pas de pousser votrevéhicule équipé d'une boîte de vitessesautomatique pour faire démarrer le moteur.Les boîtes de vitesses automatique ne sontpas conçues pour ce type de démarrage.Toute tentative de pousser un véhiculeéquipé d'une boîte de vitesses automatiquepour faire démarrer le moteur risqued'endommager la boîte.Note : Utilisez uniquement une sourced'alimentation de 12 V pour faire démarrerle moteur.Note : Ne débranchez pas la batterie duvéhicule en panne sous peined'endommager les circuits électriques.

Placez le véhicule de secours près du capotdu véhicule en panne, en veillant à ce queles deux véhicules ne se touchent pas.Éteignez tous les accessoires.

Branchement des câbles volants

AVERTISSEMENT

Ne branchez pas les câbles auxcanalisations de carburant, ni auxcache-culbuteurs, au collecteur

d'admission ou aux composantsélectriques comme points de masse.Tenez-vous à l'écart des pièces mobiles.Pour éviter d'établir des connexions àpolarité inversée, assurez-vous de repérercorrectement les bornes positive (+) etnégative (-) sur le véhicule en panne et levéhicule de secours avant de brancher lescâbles.

Note : Le véhicule au bas de l'illustrationreprésente le véhicule de secours.

248

F150 (TF6)

Dépannage

Page 251: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

4

2

1

3

E142664

1. Branchez le câble volant positif (+) àla borne positive (+) de la batteriedéchargée.

2. Branchez l'autre extrémité du câblepositif (+) à la borne positive (+) de labatterie d'appoint.

3. Branchez le câble négatif (-) à la bornenégative (-) de la batterie d'appoint.

4. Établissez le branchement final ducâble négatif (-) sur une partiemétallique nue du moteur du véhiculeen panne ou branchez le câblenégatif (-) à un point de masse dansla mesure du possible.

AVERTISSEMENT

Ne branchez pas l'extrémité dudeuxième câble à la bornenégative (-) de la batterie déchargée.

Ce faisant, vous risqueriez de provoquerdes étincelles et causer l'explosion des gazqui se dégagent normalement d'unebatterie.

Démarrage-secours

1. Démarrez le moteur du véhicule desecours et faites-le tourner à un régimemodéré ou appuyez délicatement surl'accélérateur pour conserver le régimedu moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min,comme l'indique votre compte-tours.

2. Faites démarrer le moteur du véhiculeen panne.

3. Lorsque le moteur du véhicule enpanne est redémarré, faites tourner lesdeux moteurs pendant environ troisminutes de plus avant de débrancherles câbles volants.

Débranchement des câblesvolants

Débranchez les câbles volants dans l'ordreinverse de leur branchement.

249

F150 (TF6)

Dépannage

Page 252: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

4

1

3

2

E142665

1. Débranchez d'abord le câble volant dela surface métallique à la masse ou dupoint de branchement, s'il y a lieu.

2. Débranchez le câble volant de la bornenégative (-) de la batterie d'appoint.

3. Débranchez le câble volant de la bornepositive (+) de la batterie d'appoint.

4. Débranchez le câble volant de la bornepositive (+) de la batterie qui étaitdéchargée.

Une fois le moteur en marche et les câblesvolants retirés, laissez le moteur tournerau ralenti pendant quelques minutes pourque la batterie puisse se recharger.

SYSTÈME D’ALERTE APRÈSIMPACT

Le système allume les clignotants et faitretentir l'avertisseur sonore (parintermittence) après une collisionsuffisamment grave pour déployer un sacgonflable (avant, latéral, rideau gonflablelatéral ou système de sécurité au pavillon)ou déclencher les tendeurs de ceinture desécurité.L'avertisseur sonore et les clignotantss'éteignent lorsque :• Le bouton de commande des feux de

détresse est enfoncé• La touche de détresse (selon

l'équipement) de la télécommanded'entrée sans clé est enfoncée

• La batterie de votre véhicule estépuisée

250

F150 (TF6)

Dépannage

Page 253: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

POUR OBTENIR LES SERVICESNÉCESSAIRES

Les réparations en vertu de la garantiedoivent être effectuées par unconcessionnaire autorisé. Bien que toutconcessionnaire autorisé qui vend votremodèle de véhicule offre les services envertu de la garantie, nous vousrecommandons de retourner chez leconcessionnaire autorisé qui vous a vendule véhicule car il désire s'assurer de votresatisfaction continue.Notez que certaines réparations couvertespar la garantie requièrent une formationou de l'équipement spécialisé. Ainsi, lesconcessionnaires autorisés ne sont pastous autorisés à exécuter toutes lesréparations couvertes par la garantie.Donc, selon la nature de la réparation envertu de la garantie, vous devrez peut-êtreconfier votre véhicule à un autreconcessionnaire autorisé.Accordez au concessionnaire autorisé unepériode raisonnable pour effectuer laréparation. Les réparations seronteffectuées à l'aide de pièces Ford ouMotorcraft®, de pièces reconditionnées oud'autres pièces autorisées par Ford.

À l'extérieur

Si vous êtes à l'extérieur et qu'uneintervention s'impose sur votre véhicule,communiquez avec le Centre de relationsavec la clientèle Ford ou visitez le site Websuivant pour trouver le concessionnaireautorisé le plus près.Aux États-Unis :Adresse postale

Ford Motor CompanyCustomer Relationship CenterP.O. Box 6248Dearborn, MI 48121Téléphone

1 800 392-3673 (FORD)(Appareil de télécommunications pour lesmalentendants : 1 800 232-5952)En ligne

Vous trouverez des renseignements et desressources supplémentaires en ligne àl'adresse www.fordowner.com.Voici certains des articles que vous pourreztrouver en ligne :• outil de localisation de

concessionnaires aux États-Unis;classement par raison sociale, ville,État ou code postal,

• guides du propriétaire,• calendriers d'entretien,• rappels,• programmes d'entretien prolongé Ford,• accessoires Ford d'origine,• offres et promotions du service

après-vente.Au Canada :Adresse postale

Centre de relations avec la clientèleFord du Canada LimitéeP.O. Box 2000Oakville, Ontario L6K 0C8Téléphone

1 800 565-3673 (FORD)En ligne

www.ford.ca

Assistance supplémentaire

Si vous avez des questions ou si vousn'êtes pas satisfait du service que vousavez reçu :1. Communiquez avec votre vendeur ou

votre conseiller technique chez leconcessionnaire autorisé qui vous avendu le véhicule ou qui en effectuel'entretien.

251

F150 (TF6)

Assistance à la clientèle

Page 254: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

2. Si vous n'obtenez pas satisfaction,communiquez avec le directeur desventes, le directeur du servicetechnique ou le directeur des relationsavec la clientèle.

3. Pour obtenir de l'aide ou desrenseignements détaillés concernantles politiques de Ford Motor Company,veuillez communiquer avec le Centrede relations avec la clientèle Ford.

Pour nous aider à mieux vous servir,préparez les renseignements suivantsavant de communiquer avec un Centre derelations avec la clientèle :• numéro d'identification du véhicule,• numéro de téléphone (au travail et à

domicile),• la raison sociale du concessionnaire

autorisé et la ville où il se trouve,• le kilométrage indiqué au compteur de

votre véhicule.Les lois sur les garanties de certains Étatset provinces vous obligent à aviserdirectement Ford par écrit avantd'entreprendre un recours en justice. Fordpourrait avoir droit, dans certains États ouprovinces, à une dernière tentative visantà réparer le véhicule.Aux États-Unis, un litige relatif à la garantiedoit être soumis au programme AUTO LINEdu BBB avant que le client puisse recourirau « Magnuson-Moss Warranty Act » ou,dans les limites permises par les lois del'État, avant qu'il puisse faire appel auxmesures de remplacement ou de rachatprévues par les lois de certains États. Iln'est pas nécessaire de suivre cetteprocédure de traitement des litiges avantd'exercer les droits constitués par un Étatou d'autres droits indépendants du« Magnuson-Moss Warranty Act » ou deslois des États régissant le remplacementou le rachat.

EN CALIFORNIE (ÉTATS-UNISSEULEMENT)

La section 1793.2(d) du Code civil de laCalifornie exige que, lorsqu’un fabricant ouson représentant n’est pas en mesure deréparer un véhicule en se conformant à lagarantie applicable au véhicule après unnombre raisonnable de tentatives, lefabricant doit remplacer le véhicule par unautre sensiblement identique ou racheterle véhicule et rembourser l’acheteur pourun montant égal au prix réel payé oupayable par le client (moins une déductionraisonnable pour l’utilisation du véhiculepar le client). Le client a le droit de choisirle remboursement ou le remplacement duvéhicule.La section 1793.22(b) du Code civil de laCalifornie présume que le fabricant a tentéun nombre de fois raisonnable de seconformer aux garanties applicables auvéhicule si, dans les 18 mois ou les29 000 km (18 000 mi) suivant l'achatd'un nouveau véhicule, selon la premièreéchéance :1. deux tentatives ou plus de réparations

d'une même non-conformité pouvantcauser la mort ou des blessures gravesont été effectuées OU;

2. quatre tentatives ou plus deréparations d'une mêmenon-conformité (une défectuosité ouune condition nuisantconsidérablement à l'utilisation, à lavaleur ou à la sécurité du véhicule) ontété effectuées; OU

3. le véhicule ne peut être utilisé pendantune période de plus de 30 jours civils(pas nécessairement consécutifs) àcause de la réparation denon-conformités.

252

F150 (TF6)

Assistance à la clientèle

Page 255: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Dans les situations 1 et 2 mentionnéesci-dessus, le client doit également aviserle fabricant du besoin de réparation de lanon-conformité à l'adresse suivante :Ford Motor Company16800 Executive Plaza DriveMail Drop 3NE-BDearborn, MI 48126Vous devez formuler votre plainte relativeà la garantie au programme AUTO LINE duBBB avant d'exercer vos droits ou recoursconférés par la section 1793.22(b) du Codecivil de la Californie devant les tribunaux.Vous devez également utiliser leprogramme AUTO LINE du BBB avant defaire valoir vos droits ou avant de recourirau « Magnuson-Moss Warranty Act », 15U.S.C. section 2301 et suivantes. Si vouschoisissez de chercher un règlement enexerçant des droits et des recours noncréés par la section 1793.22(b) du Codecivil de la Californie ou du« Magnuson-Moss Warranty Act », cesstatuts n'exigent aucun recours auprès duprogramme AUTO LINE du BBB.

PROGRAMME AUTO LINE DUBETTER BUSINESS BUREAU(É.-U. SEULEMENT)

Votre satisfaction est importante pour FordMotor Company et votre concessionnaire.Si un problème relatif à la garantie n'a pasété résolu au moyen de la procédure entrois étapes décrite ci-dessus dans cechapitre à la section Pour obtenir lesservices dont vous avez besoin, vouspouvez être admissible au programmeAUTO LINE du BBB.Le programme AUTO LINE du BBB estconstitué de deux parties : la médiation etl'arbitrage. Durant la médiation, unreprésentant du BBB communiquera avecles deux parties, vous et Ford MotorCompany, pour tenter de trouver des

solutions au règlement de la demande. Àdéfaut d'une entente durant la phase demédiation, ou si vous ne souhaitez pasparticiper à la médiation, vous pouvezparticiper au processus d'arbitrage si votredemande est admissible. Une audienced'arbitrage est planifiée pour que vouspuissiez présenter votre cas devant unepersonne impartiale dans un cadreinformel. L'arbitre étudie le témoignage etrend une décision après l'audience.Une décision au sujet des litiges soumis auprogramme AUTO LINE du BBB esthabituellement rendue moins de quarantejours après la soumission de votredemande au BBB. Vous n'êtes pas lié parla décision et vous pouvez la rejeter etentreprendre un recours devant lestribunaux où toutes les conclusions duprogramme AUTO LINE du BBB relativesà la plainte, et la décision, sont admissibleslors d'une poursuite en justice. Si vousacceptez la décision du programmeAUTO LINE du BBB, Ford devra égalementse soumettre à la décision rendue et devras'y conformer dans les 30 jours suivant laréception d'une lettre indiquant votreacceptation de la décision.Présentation d'une demande auprogramme AUTO LINE du BBB : Au moyendes renseignements ci-dessous, appelezou écrivez pour demander un formulairede demande. Vous devrez fournir votrenom et votre adresse, certainsrenseignements au sujet de votre nouveauvéhicule, des renseignements sur lesdésaccords concernant la garantie et unedescription des démarches déjàentreprises en vue de résoudre leproblème. Vous recevrez ensuite unformulaire de demande de règlement duclient que vous devrez remplir, signer etrenvoyer au BBB en prenant soin de joindreune preuve de propriété du véhicule. À laréception, le BBB étudiera l'admissibilitéde la demande en vertu des lignesdirectrices du programme.

253

F150 (TF6)

Assistance à la clientèle

Page 256: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Vous pouvez obtenir de plus amplesrenseignements en communiquantavec le programme AUTO LINE du BBBau 1 800 955-5100 ou en écrivant àl’adresse :

BBB AUTO LINE4200 Wilson Boulevard, Suite 800Arlington, Virginia 22203-1833

Vous pouvez également présenter unedemande au programme AUTO LINE duBBB en appelant le Centre de relationsavec la clientèle Ford Motor Company au1 800 392-3673.Note : Ford Motor Company se réserve ledroit de modifier les critères d'admissibilitéet les procédures ou de mettre fin auprocessus en tout temps sans préavis etsans obligation.

UTILISATION DU PROGRAMMEDE MÉDIATION ETD'ARBITRAGE (CANADASEULEMENT)

Dans le cas des véhicules livrés auxconcessionnaires canadiens autorisés. Siles efforts déployés par Ford Canada et leconcessionnaire autorisé pour résoudre unproblème de service lié à un défaut dematériau ou de fabrication vous semblentinsatisfaisants, Ford Canada participe à unprogramme de médiation et d'arbitrageimpartial indépendant géré par leProgramme d'arbitrage pour les véhiculesautomobiles du Canada (PAVAC).Ce programme d'arbitrage constitue unmoyen simple et relativement rapide pourrésoudre un différend quand tous lesautres efforts visant à obtenir un règlementont échoué. Cette procédure sans fraispour vous a été mise sur pied dans le butd'éliminer le recours aux poursuitesjudiciaires longues et coûteuses.

Dans le cadre du programme du PAVAC,des arbitres indépendants impartiauxtiennent des audiences dans un contexteinformel à des dates et des endroits quiconviennent aux différentes parties. Lesarbitres impartiaux examinent les positionsdes parties, prennent des décisions et, lecas échéant, rendent un jugement pourrésoudre les litiges. Les décisions duPAVAC sont rapides, équitables etdéfinitives, et la sentence de l'arbitre lie leplaignant et Ford Canada.Les services du PAVAC sont offerts danstous les territoires et toutes les provincesdu Canada. Pour obtenir de plus amplesrenseignements, sans frais ni obligation,appelez directement l'administrateurprovincial du PAVAC au 1 800 207-0685,ou visitez le site www.camvap.ca.

POUR OBTENIR DE L'AIDEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DUCANADA

Avant d'exporter votre véhicule dans unpays étranger, communiquez avecl'ambassade ou le consulat de ce pays.Ces représentants pourront vousrenseigner sur les lois locales régissantl'immatriculation des véhicules et sur lesendroits où vous pourrez vous procurer del'essence sans plomb.Si vous ne trouvez pas d’essence sansplomb ou si vous ne trouvez que del’essence dont l’indice antidétonant estinférieur à celui recommandé pour votrevéhicule, adressez-vous à votre Centre derelations avec la clientèle.L'utilisation d'essence au plomb sansconversion appropriée peut nuire aurendement des dispositifs antipollution devotre véhicule et provoquer des cliquetisou des dommages sérieux au moteur. Forddu Canada ou Ford Motor Company

254

F150 (TF6)

Assistance à la clientèle

Page 257: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

décline toute responsabilité en cas dedommages provoqués par l'utilisation d'uncarburant inapproprié. L'utilisation d'uneessence au plomb peut également causerdes difficultés lors du retour de votrevéhicule aux É.-U.Si une intervention s'impose sur votrevéhicule quand vous voyagez ou résidezdans les régions de l'Asie-Pacifique,l'Afrique du Sud du Sahara, les Îles Viergesaméricaines, l’Amérique Centrale, lesAntilles et Israël, communiquez avec leconcessionnaire autorisé le plus près. Si leconcessionnaire autorisé ne peut vousaider, écrivez ou téléphonez à :FORD MOTOR COMPANYFORD EXPORT OPERATIONS & GLOBALINITIATIVESCustomer Relationship Center1555 Fairlane DriveFairlane Business Park #3Allen Park, Michigan 48101U.S.A.Téléphone : (313) 594-4857Fax : (313) 390-0804Courriel : [email protected] les clients de Guam, des ÎlesMariannes du Nord, des Samoaaméricaines et des Îles Viergesaméricaines, n'hésitez pas à appeler notrenuméro sans frais : 800 841-FORD (3673).Si une intervention s'impose sur votrevéhicule quand vous voyagez ou résidez àPorto Rico, communiquez avec leconcessionnaire autorisé le plus près. Si leconcessionnaire autorisé ne peut vousaider, écrivez ou téléphonez à :

FORD MOTOR COMPANYFORD EXPORT OPERATIONS & GLOBALINITIATIVESCustomer Relationship Center1555 Fairlane DriveFairlane Business Park #3Allen Park, Michigan 48101ÉTATS-UNISTéléphone : (800) 841-FORD (3673)TÉLÉCOPIEUR : (313) 390-0804Courriel : [email protected] une intervention s'impose sur votrevéhicule quand vous voyagez ou résidezau Moyen-Orient, communiquez avec leconcessionnaire autorisé le plus près. Si leconcessionnaire autorisé ne peut vousaider, écrivez ou téléphonez à :Ford Middle EastCustomer Relationship CenterP.O. Box 21470Dubaï, Émirats arabes unisTéléphone : +971 4 3326084Numéro sans frais pour le Royaumed'Arabie saoudite : 800 897-1409Numéro de téléphone local pour le Koweït :24810575TÉLÉCOPIEUR : +971 4 3327299Courriel : [email protected] vous achetez votre véhicule en Amériquedu Nord et que vous déménagez par lasuite dans une des régions mentionnéesprécédemment, indiquez le numérod'identification de votre véhicule (NIV) etvotre nouvelle adresse à Ford MotorCompany Export Operations & GlobalGrowth Initiatives par courriel à l'[email protected] vous vous trouvez dans tout autre paysétranger, communiquez avec leconcessionnaire autorisé le plus près. Sivous n'obtenez pas satisfaction,adressez-vous au directeur des ventes, audirecteur du service technique ou au

255

F150 (TF6)

Assistance à la clientèle

Page 258: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

directeur des relations avec la clientèle dela concession. Si vous avez besoin d'uneassistance ou de précisionssupplémentaires, veuillez contacter leCentre de relations avec la clientèlepertinent figurant dans la liste ci-dessus.Les clients aux États-Unis doiventcomposer le 1 800 392–3673.

COMMANDE D'UN GUIDE DUPROPRIÉTAIRE ADDITIONNEL

Pour commander les publicationsprésentes dans cette pochette, veuillezcommuniquer avec Helm Inc. à :HELM, INCORPORATED47911 Halyard DrivePlymouth, Michigan 48170 (États-Unis)Attention : Service à la clientèleou appelez sans frais au 1 800 782-4356pour recevoir un catalogue gratuit despublications offertesOuvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 hHNEVous pouvez aussi joindre Helm Inc. surson site Web :www.helminc.com(L'achat d'articles figurant dans lecatalogue peut se faire par carte de crédit,chèque ou mandat.)

Pour obtenir une copie du Guide dupropriétaire en français

Vous pouvez obtenir un guide dupropriétaire en français chez votreconcessionnaire autorisé ou encommuniquant avec HELM, Inc. à l'aidedes renseignements de contact indiquésprécédemment dans cette section.

DÉCLARATION DES DÉFAUTSCOMPROMETTANT LASÉCURITÉ (É.-U. SEULEMENT)

E142557

Si vous croyez que votre véhiculeprésente une défectuosité quipourrait causer un accident ou desblessures graves ou mortelles,informez immédiatement laNational Highway Traffic SafetyAdministration (NHTSA) et FordMotor Company.Si la NHTSA reçoit d'autresplaintes similaires, elle peut ouvrirune enquête et ordonner lelancement d'une campagne derappel et de réparation lorsqu'elledétermine qu'un défautcompromettant la sécurité toucheun groupe de véhicules. Toutefois,la NHTSA ne peut pas intervenirdans le cas d'un différend entre leclient, son concessionnaire et FordMotor Company.Pour communiquer avec laNHTSA, appelez la ligne directeen matière de sécurité automobileau 1 888 327-4236 (ATS :1 800 424-9153). Vous pouvezégalement visiter le site Webhttp://www.safercar.gov ou écrireà l'adresse suivante :Administrator1200 New Jersey Avenue,Southeast

256

F150 (TF6)

Assistance à la clientèle

Page 259: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Washington, D.C. 20590Le site Webhttp://www.safercar.gov présenteégalement d'autresrenseignements relatifs à lasécurité automobile.

DÉCLARATION DES DÉFAUTSCOMPROMETTANT LASÉCURITÉ (CANADASEULEMENT)

Si vous craignez qu’une défectuosité devotre véhicule puisse entraîner un accident,des blessures ou la mort, informez-enimmédiatement Transport Canada.

Coordonnées de Transport Canada

http://www.tc.gc.ca/eng/roadsafety/menu.htmSite Web

1–800–333–0510Télé-phone

257

F150 (TF6)

Assistance à la clientèle

Page 260: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

REMPLACEMENT D'UNFUSIBLE

Fusibles

AVERTISSEMENT

Remplacez toujours un fusible parun fusible de même calibre. Unfusible de calibre supérieur peut

causer de graves dommages au câblageet provoquer un incendie.

E142430

Si certains accessoires électriques de votrevéhicule ne fonctionnent pas, un fusibleest peut-être grillé. Un fil métallique rompudans le fusible révèle que ce fusible estgrillé. Vérifiez les fusibles appropriés avantde remplacer des composants électriques.

Calibres et couleurs normalisées pour les fusibles

Couleur

Fils fusiblesà cartouche

Maxi fusiblesà cartouche

Maxi fusiblesFusiblesconvention-

nels

Mini fusiblesCalibre dufusible

---GrisGris2A

---VioletViolet3A

---RoseRose4A

---HavaneHavane5A

---BrunBrun7,5A

---RougeRouge10A

---BleuBleu15A

BleuBleuJauneJauneJaune20A

BeigeBeige-BeigeBeige25A

RoseRoseVertVertVert30A

VertVertOrange--40A

RougeRougeRouge--50A

JauneJauneBleu--60A

Brun-Havane--70A

NoirNoirBeige--80A

258

F150 (TF6)

Fusibles

Page 261: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

TABLEAU DE SPÉCIFICATIONSDES FUSIBLES

Boîtier de distribution électrique

AVERTISSEMENTS

Débranchez toujours la batterieavant de faire l'entretien des fusibleshaute intensité.Afin de réduire les risquesd'électrocutions, remettez toujoursle couvercle du boîtier de distribution

électrique en place avant de rebrancher labatterie ou de remplir les réservoirs deliquide.

Le boîtier de distribution électrique estsitué dans le compartiment moteur. Ilcontient des fusibles à haute intensité quiprotègent les principaux circuitsélectriques de votre véhicule contre lessurcharges.Si la batterie est débranchée puisrebranchée, il est nécessaire de réinitialisercertaines des fonctions. VoirRemplacement de la batterie de 12 V(page 284).

E166589

Composants protégésIntensité du fusibleNuméro de fusible oude relais

Module de commande du groupe motopro-pulseur (moteurs 3,7 L, 5 L et 6,2 L)

Relais1

DémarreurRelais2

Ventilateur d'habitacleRelais3

Dégivreur de lunette arrièreRelais4

259

F150 (TF6)

Fusibles

Page 262: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Composants protégésIntensité du fusibleNuméro de fusible oude relais

Motoventilateur (vitesse élevée)Relais5

Feu de stationnement de remorqueRelais6

Contact/démarrageRelais7

Pompe d'alimentationRelais8

Chargeur de batterie de remorqueRelais9

Module de commande du groupe motopro-pulseur (moteur 3,5 L)

Relais10

Moteurs des marchepieds à commandeélectrique

30 A*11

Motoventilateur (moteurs 3,7 L et 5 L)40 A*12

Motoventilateur (moteurs 3,5 L, 6,2 L avecensemble de remorquage Max,SVT Raptor)

50 A*

Alimentation du relais de démarreur30 A*13

Siège à réglage électrique côté passager30 A*14

Motoventilateur (moteurs 3,7 L et 5 L)40 A*15

Motoventilateur (moteurs 3,5 L, 6,2 L avecensemble de remorquage Max,SVT Raptor)

50 A*

Phare avec lampe à décharge - Côtépassager

20 A*16

Commande de freins de remorque30 A*17

Commande auxiliaire 1 (SVT Raptor)30 A*18

Commande auxiliaire 2 (SVT Raptor)30 A*19

Module 4 roues motrices (sélection électro-nique des vitesses)

20 A*20

Alimentation du relais de chargeur debatterie de remorque

30 A*21

Relais de prise de courant pour accessoires(tableau de bord)

20 A*22

260

F150 (TF6)

Fusibles

Page 263: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Composants protégésIntensité du fusibleNuméro de fusible oude relais

Embrayage de climatiseurRelais23

Inutilisé—24

Inutilisé—25

Module de commande du groupe motopro-pulseur – Alimentation de mémoired'anomalies et bobine de relais, électro-vanne de purge du filtre à charbon actif(moteurs 3,7 L, 5 L et 6,2 L)

10 A**26

Alimentation du relais de pompe d'alimen-tation

20 A**27

Commande auxiliaire 4 (SVT Raptor)10 A**28

Solénoïde de coupleur de roue intégré 4x410 A**29

Alimentation du relais d'embrayage declimatiseur

10 A**30

Alimentation du relais de marche-démar-rage

15 A**31

Alimentation du relais de dégivreur delunette arrière, alimentation du relais derétroviseur extérieur chauffant

40 A*32

Prise de courant 110 volts c.a.40 A*33

Alimentation du relais de module decommande du groupe motopropulseur(moteurs 3,7 L, 5 L et 6,2 L)

40 A*34

Alimentation du relais de module decommande du groupe motopropulseur(moteur 3,5 L)

50 A*

Phare avec lampe à décharge - Côtéconducteur

20 A*35

Contrôle de stabilité antiretournement/Freins antiblocage

30 A*36

Clignotant et feu stop gauche de remorqueRelais37

Clignotant et feu stop droit de remorqueRelais38

261

F150 (TF6)

Fusibles

Page 264: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Composants protégésIntensité du fusibleNuméro de fusible oude relais

Feux de recul de remorqueRelais39

MotoventilateurRelais40

Lave-glace de caméra avant (SVT Raptor)15 A**41

Bobine de relais de contact-démarrage5 A**42

Alimentation du relais de feux de recul deremorque

15 A**43

Commande auxiliaire 3 (SVT Raptor),rétroviseurs rabattables à commandeélectrique pour remorquage

15 A**44

Capteur d'alternateur (moteurs 3,5 L, 3,7 Let 5 L)

10 A**45

Contacteur des feux stop10 A**46

Module de contrôle de stabilité antiretour-nement/Freins antiblocage

60 A*47

Toit ouvrant transparent20 A*48

Alimentation du relais d'essuie-glaces30 A*49

Inutilisé—50

Alimentation du relais de ventilateurd'habitacle

40 A*51

Marche-démarrage – Direction assistée àcommande électronique, bobine de relaisde ventilateur

5 A**52

Contact/démarrage – Module decommande du groupe motopropulseur

5 A**53

Contact/démarrage – Module 4x4, feuxde recul, contrôle de stabilité antiretourne-ment/freins antiblocage, bobine du relaisde charge de la batterie de remorque,bobine du relais de dégivreur de lunettearrière, bobine du relais de lave-glace decaméra avant (SVT Raptor)

5 A**54

Inutilisé—55

262

F150 (TF6)

Fusibles

Page 265: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Composants protégésIntensité du fusibleNuméro de fusible oude relais

Rétroviseurs chauffants15 A**56

Inutilisé—57

Inutilisé—58

Inutilisé—59

Inutilisé—60

Inutilisé—61

Moteur d'essuie-glaceRelais62

Alimentation du relais de motoventilateur25 A*63

Inutilisé—64

Prise de courant pour accessoires (tableaude bord)

20 A*65

Prise de courant pour accessoires (àl'intérieur de la console centrale)

20 A*66

Alimentation du relais de feux de station-nement de remorque

20 A*67

Module 4x4, module de verrouillage 4x225 A*68

Sièges avant chauffants ou chauffants/refroidissants

30 A*69

Inutilisé—70

Sièges arrière chauffants20 A*71

Prise de courant pour accessoires (arrière)20 A*72

Alimentation du relais de feux stop/clignotants de remorque

20 A*73

Siège à réglage électrique du conducteur/module de mémoire

30 A*74

Module de commande du groupe motopro-pulseur – Tension d'alimentation 1(moteurs 3,7 L, 5 L et 6,2 L)

15 A**75

263

F150 (TF6)

Fusibles

Page 266: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Composants protégésIntensité du fusibleNuméro de fusible oude relais

Module de commande du groupe motopro-pulseur - Tension d'alimentation (moteur3,5 L)

25 A**

Module de commande du groupe motopro-pulseur – Tension d'alimentation 2 :composants généraux du groupe motopro-pulseur (débitmètre d'air massique, sondede température d'air d'admission - Moteurs3,7 L, 5 L et 6,2 L) (solénoïde de filtre àcharbon actif - Moteur 3,5 L)

20 A**76

Module de commande du groupe motopro-pulseur – Tension d'alimentation 3(composants du groupe motopropulseurliés aux émissions, bobine de relais demotoventilateur)

10 A**77

Module de commande du groupe motopro-pulseur – Tension d'alimentation 4 –Bobines d'allumage (moteurs 3,5 L, 3,7 Let 5 L)

15 A**78

Module de commande du groupe motopro-pulseur – Tension d'alimentation 4 –Bobines d'allumage (moteur 6,2 L)

20 A**

Détecteur de pluie5 A**79

Inutilisé—80

Inutilisé—81

Inutilisé—82

Inutilisé—83

Inutilisé—84

Motoventilateur (vitesse basse)Relais85

*Fusibles à cartouche**Mini-fusibles

264

F150 (TF6)

Fusibles

Page 267: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Porte-fusibles de l'habitacle

Le porte-fusibles se situe sur le côté droitde l'espace pour les jambes du passager,derrière une garniture.Pour déposer la garniture, tirez-la vers vouspuis basculez-la sur le côté. Pour lareposer, alignez les pattes de blocage surles fentes de la garniture et appuyez sur lagarniture pour la fixer.

Pour retirer le couvercle du porte-fusibles,enfoncez les pattes de blocage situées desdeux côtés du couvercle, puis tirez sur lecouvercle.Pour reposer le couvercle duporte-fusibles, placez la partie supérieuredu couvercle sur le porte-fusibles, puispoussez sur la partie inférieure ducouvercle jusqu'à ce qu'il se verrouille enplace. Tirez délicatement le couvercle pourvous assurer qu'il est bien fixé.

E163102

Composants protégésIntensité du fusibleNuméro de fusible oude relais

Glace avant du côté conducteur30 A1

SYNC, module d'affichage (8 pouces)15 A2

Glace avant du côté passager30 A3

Éclairage intérieur10 A4

265

F150 (TF6)

Fusibles

Page 268: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Composants protégésIntensité du fusibleNuméro de fusible oude relais

Module des réglages mémorisés20 A5

Inutilisé (rechange)5 A6

Commutateur de rétroviseur à commandeélectrique, module de siège à réglagemémorisé

7,5 A7

Inutilisé (rechange)10 A8

Affichage radio, module GPS, module depanneau de finition électrique

10 A9

Relais contact-accessoires10 A10

Tableau de bord10 A11

Éclairage intérieur, lampes dirigées vers lesol, rétroéclairage, lampe d'aire de charge-ment

15 A12

Clignotants ou feux stop droits15 A13

Clignotants ou feux stop gauches15 A14

Feux de recul, troisième feu stop enhauteur

15 A15

Feu de croisement droit10 A16

Feu de croisement gauche10 A17

Interverrouillage frein-levier sélecteur,éclairage clavier, éveil du module decommande du groupe motopropulseur,antidémarrage

10 A18

Amplificateur audio20 A19

Verrouillage électrique des portes20 A20

Inutilisé (rechange)10 A21

Avertisseur sonore20 A22

Module de commandes au volant15 A23

Prise de diagnostic, module de commandedu volant

15 A24

266

F150 (TF6)

Fusibles

Page 269: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Composants protégésIntensité du fusibleNuméro de fusible oude relais

Inutilisé (rechange)15 A25

Module de radiofréquence5 A26

Inutilisé (rechange)20 A27

Commutateur d'allumage15 A28

Radio20 A29

Feux de position avant15 A30

Contacteur des feux stop – Planche debord, moteur

5 A31

Alimentation prolongée des accessoires -Toit ouvrant transparent, lève-glacesélectriques, serrures, rétroviseur à électro-chrome/compas, rétroviseurs télesco-piques à commande électrique pourremorquage

15 A32

Sièges arrière chauffants10 A33

Sonar de recul, commutateur 4 rouesmotrices, vidéo arrière, témoin de marchehors route (SVT Raptor), vidéo avant(SVT Raptor), module d'épissure pourcaméra (SVT Raptor)

10 A34

Commutateur du système de contrôle endescente (SVT Raptor)

5 A35

Module de commande des dispositifs deretenue, module du système de classifica-tion de l'occupant

10 A36

Commande de freins de remorque10 A37

Alimentation prolongée des accessoires –Prise 110 V, radio

10 A38

Feux de route15 A39

Feux de position arrière10 A40

Témoin de désactivation de sac gonflabledu passager, commande auxiliaire(SVT Raptor)

7,5 A41

267

F150 (TF6)

Fusibles

Page 270: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Composants protégésIntensité du fusibleNuméro de fusible oude relais

Commutateur d'annulation de la surmulti-pliée

5 A42

Inutilisé (rechange)10 A43

Inutilisé (rechange)10 A44

Inutilisé (rechange)5 A45

Module de chauffage et climatisation10 A46

Antibrouillards, clignotants sur rétroviseursextérieurs

15 A47

Glaces à commande électrique, glacearrière coulissante à commande électrique

Disjoncteur 30 A48

Temporisation des accessoiresRelais49

Boîte à relais pour commandesadditionnelles (SVT Raptorseulement)

E166634

La boîte à relais est située dans l'anglegauche du compartiment moteur, àproximité du pare-brise.

Composants protégésIntensité du fusibleNuméro de fusible oude relais

Commande auxiliaire 1Relais1

Commande auxiliaire 2Relais2

Commande auxiliaire 3Relais3

268

F150 (TF6)

Fusibles

Page 271: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Composants protégésIntensité du fusibleNuméro de fusible oude relais

Commande auxiliaire 4Relais4

Lave-lentille de caméra avantRelais5

Inutilisé—6

269

F150 (TF6)

Fusibles

Page 272: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

GÉNÉRALITÉS

Faites vérifier régulièrement votre véhiculepour en préserver la sécurité et la valeurde revente. Un vaste réseau deconcessionnaires Ford autorisés met sonexpertise professionnelle à votredisposition. Nous croyons que leurstechniciens spécialement formés sont lesplus compétents pour effectuer l'entretiende votre véhicule avec professionnalisme.Ils comptent sur tous les outils spécialisésnécessaires précisément mis au point pourl'entretien de votre véhicule.Pour faciliter l'entretien de votre véhicule,nous vous remettons un Calendrierd'entretien périodique qui permetd'aisément assurer le suivi des entretienspériodiques. Voir Entretien de votrevéhicule (page 508).Votre concessionnaire autorisé est enmesure de vous offrir les pièces et lamain-d'œuvre nécessaire pour l'entretienprofessionnel de votre véhicule. Consultezles renseignements sur la garantie pourdéterminer quelles sont les pièces etinterventions couvertes.N'utilisez que des carburants, deslubrifiants, des liquides et des pièces derechange recommandés conformes auxnormes. Les pièces Motorcraft® sontconçues pour optimiser la performance devotre véhicule.

Précautions

• Ne travaillez jamais sur un moteurchaud.

• Assurez-vous qu'aucun article ne secoince dans les pièces mobiles.

• Ne travaillez pas sur un véhicule dontle moteur tourne dans un espace clos,à moins d'être certain que l'espace estsuffisamment aéré.

• N'approchez jamais une flamme nueni une matière en combustion (commedes cigarettes) de la batterie ou despièces du circuit d'alimentation.

Exécution de travaux lorsque lemoteur est coupé

1. Serrez le frein de stationnement etplacez la boîte de vitesses enposition P (stationnement).

2. Coupez le moteur et retirez la clé(selon l'équipement).

3. Calez les roues.

Exécution de travaux lorsque lemoteur tourne

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques dedommages au véhicule ou debrûlures, ne démarrez pas le moteur

lorsque le filtre à air est retiré et ne retirezpas le filtre à air lorsque le moteur tourne.

1. Serrez le frein de stationnement etplacez la boîte de vitesses en positionP (stationnement).

2. Calez les roues.

270

F150 (TF6)

Entretien

Page 273: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

OUVERTURE ET FERMETUREDU CAPOT

E166491

1. Dans l'habitacle, tirez la commanded'ouverture de capot située à gauchesous la planche de bord.

E166492

2. Allez à l'avant du véhicule et localisezle levier d'ouverture secondaire. Lelevier d'ouverture est situé sur lepare-chocs avant, sous la calandre.

3. Dégagez la fermeture de capot enpoussant sur le levier d'ouverturesecondaire jaune vers votre gauche,vers le centre du véhicule.

4. Soulevez le capot jusqu'à ce que lesvérins le maintiennent en positionouverte.

5. Pour refermer, abaissez le capot etassurez-vous que le capot est bienfermé et verrouillé.

271

F150 (TF6)

Entretien

Page 274: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L ECOBOOST™

A

A

B D E FC

GHE166496

Réservoir de liquide de lave-glaceA.BATTERYB.Bouchon de remplissage d'huile moteurC.Jauge d'huile moteurD.Réservoir de compensationE.Réservoir du liquide de refroidissementF.Filtre à airG.Boîtier de distribution électriqueH.

272

F150 (TF6)

Entretien

Page 275: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,7 L

E166493

AA AB AD AE AF

GH

C

Réservoir de liquide de lave-glaceA.BatterieB.Bouchon de remplissage d'huile moteur (non visible)C.Jauge d’huile moteurD.Réservoir de liquide de freinE.Réservoir du liquide de refroidissementF.Filtre à airG.Boîtier de distribution électriqueH.

273

F150 (TF6)

Entretien

Page 276: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

APERÇU SOUS LE CAPOT - 5 L

E166494

AA AB AC AD AE AF

AAAGAAAH

Réservoir de liquide de lave-glaceA.BATTERYB.Bouchon de remplissage d'huile moteurC.Jauge d'huile moteurD.Réservoir de compensationE.Réservoir du liquide de refroidissementF.Filtre à airG.Boîtier de distribution électriqueH.

274

F150 (TF6)

Entretien

Page 277: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

APERÇU SOUS LE CAPOT - 6,2 L

AA AB AAAC AAAD

AAAEAAAFAAAI AAAGAAAHE166495

Réservoir de liquide de lave-glaceA.Jauge d'huile moteurB.Réservoir de compensationC.Réservoir du liquide de refroidissementD.Filtre à airE.Réservoir de liquide de direction assistéeF.Boîtier de distribution électriqueG.Bouchon de remplissage d'huile moteurH.BATTERYI.

275

F150 (TF6)

Entretien

Page 278: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

JAUGE D'HUILE MOTEUR

E161560

A B

MINAMAXB

VÉRIFICATION DE L'HUILEMOTEUR

1. Stationnez le véhicule sur une surfaceplane.

2. Coupez le contact et patientez15 minutes, le temps que l'huile sedépose dans le carter d'huile.

3. Serrez le frein de stationnement etassurez-vous que le levier de vitesseest en position de stationnement P.

4. Ouvrez le capot. Protégez-vous de lachaleur du moteur.

5. Localisez et retirez avec précaution lajauge d'huile moteur. Voir Aperçusous le capot (page 272). dans cechapitre pour l'emplacement de lajauge.

6. Essuyez la jauge. Engagez-la à fonddans son tube et retirez-la de nouveau.• Le niveau d'huile est acceptable s'il

se trouve entre les orifices inférieuret supérieur. N'AJOUTEZ PASD'HUILE.

• Si le niveau d'huile se trouve sousl'orifice inférieur, ajoutezsuffisamment d'huile pouraugmenter le niveau entre lesorifices inférieur et supérieur.

• Le moteur risque de subir desdommages si le niveau d'huiledépasse l'orifice supérieur. L'excèsd'huile doit être vidangé par unconcessionnaire autorisé.

7. Remettez la jauge de niveau d'huiledans le tube de jauge d'huile etassurez-vous qu'elle est bien en place.

Ajout d'huile moteur

Note : Ne retirez pas le bouchon deremplissage lorsque le moteur est enmarche.Note : Ne retirez pas le bouchon deremplissage lorsque le moteur est enmarche.Note : N'ajoutez pas de liquide derefroidissement au-delà du repère MAX. Sile niveau d'huile dépasse le repère MAX, lemoteur risque de subir des dommages.

E142732

276

F150 (TF6)

Entretien

Page 279: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Utilisez uniquement une huile moteurhomologuée pour les moteurs à essencepar l'American Petroleum Institute (API).Une huile portant ce symbole commercialest conforme aux normes en vigueurrelatives aux moteurs et aux systèmesantipollution, ainsi qu'aux exigences deconsommation de carburant du comitéinternational de normalisation etd'homologation des lubrifiants (ILSAC),dont font partie différents constructeursautomobiles américains et japonais.1. Vérifiez le niveau d'huile moteur.2. Si le niveau d'huile moteur n'est pas

dans la plage normale, ajoutez del'huile moteur conforme auxspécifications Ford. Voir Capacités etspécifications (page 341).

3. Retirez le bouchon de remplissaged'huile moteur et versez l'huile parl'orifice de remplissage à l'aide d'unentonnoir.

4. Vérifiez à nouveau le niveau de l'huile.Assurez-vous que le niveau ne dépassepas la plage normale defonctionnement sur la jauge d'huile.

5. Remettez la jauge en place etassurez-vous qu'elle repose bien contrele tube.

6. Reposez le bouchon de remplissaged'huile moteur en le tournantfermement dans le sens des aiguillesd'une montre jusqu'à ce quetrois déclics se fassent entendre oujusqu'à ce que le bouchon soit bienenfoncé.

VÉRIFICATION DU LIQUIDE DEBOÎTE DE TRANSFERT

E170444

1. Nettoyez le pourtour du bouchon deremplissage.

2. Retirez le bouchon de remplissage.3. Vérifiez le niveau d'huile. Le niveau

d'huile doit se situer à moins de 10 mm(0,40 po) du bord inférieur de l'orifice.

4. Ajoutez l'huile par l'orifice deremplissage, remplissez jusqu'au bordinférieur de l'orifice.

Utilisez uniquement une huile conformeaux normes Ford. Voir Capacités etspécifications (page 341). .

277

F150 (TF6)

Entretien

Page 280: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

VÉRIFICATION DU LIQUIDE DEREFROIDISSEMENT

Vérification du liquide derefroidissement du moteur

Une fois le moteur refroidi, vérifiez laconcentration et le niveau du liquide derefroidissement du moteur aux intervallesindiqués dans le Calendrier d’entretienpériodique. Voir Entretien de votrevéhicule (page 508).Note : Vérifiez que le niveau se situe entreles repères MIN et MAX du réservoir deliquide de refroidissement.Note : Le liquide de refroidissement sedilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peutdépasser le repère MAX.Note : S'il est au repère MIN ou moins, ouvide, faites l'appoint immédiatement.Consultez la section Ajout de liquide derefroidissement du présent chapitre.La concentration du liquide derefroidissement doit être maintenue entre48 % et 50 %, ce qui correspond à un pointde congélation de -34 °C (-30 °F) à -37 °C(-34 °F).Note : Pour de meilleurs résultats, laconcentration du liquide de refroidissementdevrait être testée avec un réfractomètrecomme l'outil Rotunda 300-ROB75240disponible chez votre concessionnaireautorisé. Ford ne recommande pas l'usaged'hydromètres ou de bandes d'essai deliquide de refroidissement pour mesurer laconcentration du liquide de refroidissement.Note : Les liquides pour véhiculesautomobiles ne sont pas interchangeables.N'utilisez jamais de liquide derefroidissement, d'antigel ou de liquidelave-glace pour un usage autre que celuiauquel il est destiné.

Ajout de liquide de refroidissement

AVERTISSEMENTS

N'ajoutez pas de liquide derefroidissement si le moteur estchaud. Du liquide bouillant et de la

vapeur peuvent s'échapper du circuit derefroidissement et vous causer de gravesbrûlures. Le fait de renverser du liquide derefroidissement sur des pièces brûlantesdu moteur peut également vous brûler.

Ne versez pas de liquide derefroidissement dans le réservoir deliquide lave-glace. Si du liquide de

refroidissement est projeté sur lepare-brise, la visibilité risque d'êtregrandement réduite.

Pour réduire les risques de blessures,assurez-vous que le moteur a refroidiavant de dévisser le bouchon taré du

vase d'expansion. Le circuit derefroidissement étant sous pression, de lavapeur et du liquide brûlant peuvent jaillirlorsque le bouchon est légèrementdesserré.

N'ajoutez pas de liquide derefroidissement au-delà du repèreMAX.

Note : N'utilisez pas de pastilles antifuite,de produits d'obturation ou d'additifs pourcircuit de refroidissement, sous peined'endommager le circuit de refroidissementdu moteur ou le circuit de chauffage. Votregarantie ne couvre pas ce dommage.Note : Pendant le fonctionnement normaldu véhicule, le liquide de refroidissement dumoteur peut passer de la couleur orange àla couleur rose ou rouge clair. Tant que leliquide de refroidissement est clair et noncontaminé, ce changement de couleurn'indique pas une dégradation du liquide derefroidissement. Il n'est pas non plusnécessaire de vidanger le liquide derefroidissement, de rincer le circuit ou deremplacer le liquide de refroidissement.

278

F150 (TF6)

Entretien

Page 281: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Ne mélangez pas différentes couleursou différents types de liquide derefroidissement dans votre véhicule.Assurez-vous que le liquide derefroidissement adéquat est utilisé.L'utilisation d'un tel mélange pourraitendommager le circuit derefroidissement de votre moteur.L'utilisation d'un liquide derefroidissement inadéquat peutendommager le moteur et le circuit derefroidissement. Utilisez du liquide derefroidissement prédilué conforme auxnormes de Ford. Voir Capacités etspécifications (page 341).

• En cas d'urgence, vous pouvez ajouterune grande quantité d'eau necontenant pas de liquide derefroidissement, de manière à pouvoirvous rendre à un centre d'entretien etde réparation des véhicules. Dans untel cas, le circuit de refroidissementdoit être vidangé, nettoyéchimiquement avec du liquide derinçage pour circuit de refroidissementMotorcraft de première qualité, puisrempli avec du liquide derefroidissement le plus tôt possible.L'utilisation d'eau sans liquide derefroidissement risque d'entraîner desdommages au moteur par la corrosion,la surchauffe ou le gel.

• N'utilisez pas d'alcool, de méthanol oude saumure, ni de liquide derefroidissement mélangé à de telsproduits. L'alcool et les autres liquidespeuvent entraîner des dommages aumoteur causés par une surchauffe oule gel.

• N'ajoutez ni inhibiteurs ni additifs auliquide de refroidissement. Ces produitssont néfastes et risquent decompromettre la protectionanticorrosion du liquide derefroidissement.

Dévissez le capuchon lentement. De lapression peut s'échapper pendant que lecapuchon est dévissé.Ajoutez du liquide de refroidissementprédilué conforme aux normes de Ford.Voir Capacités et spécifications (page341).Après chaque ajout de liquide derefroidissement, vérifier le niveau dans levase d'expansion au terme des cycles deconduite qui suivront. Au besoin, ajoutezdu liquide de refroidissement prédiluéjusqu'au niveau approprié.

Liquide de refroidissement recyclé

Ford Motor Company ne recommande pasl'utilisation d'un liquide de refroidissementdu moteur recyclé, car aucun procédé derecyclage n'a encore été homologué parFord.La mise au rebut du liquide derefroidissement usagé doit être effectuéede façon appropriée. Consultez les centreslocaux de recyclage pour toutrenseignement sur le recyclage et larécupération de ces liquides.

Conditions climatiquesrigoureuses

Si vous conduisez par temps très froid :• Il se peut qu'il soit nécessaire de

demander à un concessionnaire Fordautorisé d'augmenter la concentrationde liquide de refroidissement à plus de50 %;

• Une concentration du liquide derefroidissement de 60 % assurera uneprotection améliorée contre le gel. Uneconcentration du liquide derefroidissement supérieure à 60 %diminuera les caractéristiques deprotection contre la surchauffe duliquide de refroidissement et pourraitcauser des dommages au moteur.

279

F150 (TF6)

Entretien

Page 282: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Si vous conduisez par temps très chaud :• Il se peut qu'il soit nécessaire de

demander à un concessionnaire Fordautorisé d'augmenter la concentrationde liquide de refroidissement à plus de40 %;

• Une concentration du liquide derefroidissement de 40 % assurera uneprotection améliorée contre lasurchauffe. Une concentration duliquide de refroidissement inférieure à40 % réduira les caractéristiques deprotection par le liquide derefroidissement contre le gel et pourraitendommager le moteur.

Les véhicules conduits toute l'année dansdes climats tempérés devraient êtreremplis de liquide de refroidissementprédilué pour une protection optimale ducircuit de refroidissement et du moteur.

À savoir à propos du circuit derefroidissement à protectiontotale

Si vous épuisez toute la réserve de liquidede refroidissement, cette fonction vouspermet de conduire temporairement votrevéhicule avant d'occasionner desdommages plus importants. Les distancesque le « circuit à protection totale »permet de parcourir varient en fonction dela température extérieure, de la charge duvéhicule et des conditions routières.

Fonctionnement du circuit derefroidissement à protection totale

Si le moteur surchauffe, le thermomètredu liquide de refroidissement passera dansla zone rouge (surchauffe) et :

Le témoin de température duliquide de refroidissements'allume

Le témoin d'anomalie du moteurs'allume.

Si le moteur atteint une températureprédéterminée, il passe automatiquementà un mode de fonctionnement avecalternance des cylindres. Chaque cylindreinopérant agit alors comme une pompe àair et refroidit le moteur.

Dans un tel cas, le véhicule peut tout demême être conduit. Toutefois :• La puissance du moteur est réduite.• La climatisation est désactivée.Un fonctionnement prolongé du moteuraugmentera la température du moteur. Lemoteur s'arrêtera complètement, ce quiprovoquera une augmentation de l'effortrequis pour freiner et tourner le volant.Une fois le moteur refroidi, vous pouvezredémarrer. Confiez dès que possible votrevéhicule à un concessionnaire autorisépour minimiser les dommages au moteur.

Lorsque le mode de protection totaleest mis en fonction

AVERTISSEMENTS

Le mode de protection totale dumoteur doit être utilisé uniquementen cas d'urgence. Roulez avec le

véhicule en mode de protection totaleseulement aussi longtemps qu'il le fautpour immobiliser le véhicule à un endroitsûr et faites réparer le véhiculeimmédiatement. En mode protectiontotale, le véhicule aura une puissancelimitée, ne pourra rouler à vitesse élevéeet pourrait s'arrêter sans avertissement,étant ainsi privé de la puissance du moteurainsi que de l'assistance des freins et de ladirection, ce qui pourrait accroître lesrisques d'accident et de blessures graves.

Ne retirez jamais le bouchon du vased'expansion lorsque le moteur tourneou est encore chaud.

280

F150 (TF6)

Entretien

Page 283: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

En mode de protection totale, la puissancedu moteur est limitée; il est donc importantde conduire avec précaution. Le véhiculene peut maintenir une vitesse élevée et lefonctionnement du moteur est irrégulier.N'oubliez pas que le moteur peut s'arrêtercomplètement pour éviter les dommages.Par conséquent :1. Quittez la route dès qu'il est possible

et prudent de le faire et arrêtez lemoteur.

2. Faites remorquer votre véhicule chezun concessionnaire autorisé.

3. Si ce n'est pas possible, laissez lemoteur refroidir.

4. Vérifiez le niveau du liquide derefroidissement et ajoutez du liquideau besoin.

5. Faites redémarrer le moteur etrendez-vous chez le concessionnaireautorisé le plus proche.

Note : Si vous conduisez le véhicule, sansfaire réparer le moteur, les risques dedommages augmentent. Confiez votrevéhicule à un concessionnaire autorisé dèsque possible.

Gestion de la température du liquidede refroidissement moteur (selonl'équipement)

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de collision etde blessure, soyez prêt à ce que lavitesse du véhicule diminue et que

ce dernier ne puisse accélérer à sa pleinepuissance jusqu'à ce que la températurede liquide baisse.

Votre véhicule a été conçu pour tirer uneremorque, mais à cause de la chargesupplémentaire, le moteur du véhiculepeut atteindre temporairement unetempérature plus élevée dans desconditions rigoureuses comme la montéed'une pente longue ou raide en tractantune remorque par temps chaud.Dans ce cas, vous remarquerez peut-êtreque l'aiguille de l'indicateur detempérature du liquide de refroidissementpivote vers la plage H et le messagePUISSANCE RÉDUITE POURABAISSER TEMPÉRATURE pourraapparaître dans l'afficheur multimessage.Vous pouvez remarquer une diminution dela vitesse du véhicule en raison de lapuissance réduite du moteur. Votrevéhicule a été conçu pour passer à cemode dans certaines conditions detempérature ou de charge élevées afin degérer les températures du liquide derefroidissement du moteur. La réductionde la vitesse dépendra de la charge duvéhicule, du remorquage, de la pente, dela température ambiante et d'autresfacteurs. Dans ce cas, il n'est pasnécessaire de se ranger sur le bas-côté dela route. Le véhicule peut continuer à roulerpendant que ce message est affiché.La climatisation pourrait égalements'arrêter puis redémarrer plusieurs foisdans des conditions d'utilisationrigoureuses pour protéger le moteur contretoute surchauffe. Lorsque la températuredu liquide de refroidissement diminue àune température de fonctionnement plusnormale, le climatiseur redémarrera. Sivous remarquez l'une des conditionssuivantes :

281

F150 (TF6)

Entretien

Page 284: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• L'aiguille de l'indicateur detempérature du liquide derefroidissement passe entièrementdans la zone rouge (chaude);

• Le témoin de température du liquidede refroidissement s'allume;

• Le témoin d'anomalie du moteurs'allume.

AVERTISSEMENT

Ne retirez jamais le bouchon du vased'expansion lorsque le moteur tourneou est chaud.

1. Quittez la route dès qu'il est possibleet prudent de le faire et placez le levierde vitesses à la position destationnement (P).

2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ceque l'aiguille de l'indicateur detempérature du liquide derefroidissement s'éloigne de la plageH. Si après plusieurs minutes l'aiguilledemeure dans la plage H, suivez lesétapes restantes.

3. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidiravant de vérifier le niveau du liquide derefroidissement.

4. Si le niveau du liquide derefroidissement est normal, vouspouvez redémarrer le moteur etpoursuivre votre route.

5. Si le niveau du liquide derefroidissement est bas, faites l'appointde liquide, redémarrez le moteur etconduisez jusqu'à un concessionnaireautorisé. Consultez la rubrique Ajoutde liquide de refroidissement duprésent chapitre pour obtenir plus derenseignements. Se reporter àPrincipe de fonctionnement ducircuit de refroidissement àprotection totale

VÉRIFICATION DE L'HUILE DEBOÎTE DE VITESSESAUTOMATIQUE

Note : Le niveau d'huile de la boîte devitesses doit être vérifié par unconcessionnaire autorisé. Si nécessaire,l'huile devra être ajoutée par unconcessionnaire autorisé.La boîte de vitesses automatique n'a pasde jauge d'huile.Respectez les intervalles de vérification etde vidange de l'huile indiqués dans lecalendrier d'entretien périodique. Votreboîte de vitesses ne consomme pas d'huile.Le niveau d'huile doit toutefois être vérifiési la boîte de vitesses ne fonctionne pascorrectement, (c.-à-d., si elle glisse ou sile passage des rapports est lent) ou si vousremarquez des traces de fuite.N'utilisez pas d'additifs supplémentairesd'huile de boîte de vitesses, ni de produitsde traitement de l'huile ou de nettoyagedu moteur. Ces produits peuvent modifierle fonctionnement de la boîte de vitesseset causer des dommages aux composantsinternes de la boîte de vitesses.

VÉRIFICATION DU LIQUIDE DEFREIN

La niveau de liquide est normal lorsqu'il setrouve entre les repères MIN et MAX. Aucunajout de liquide n'est nécessaire. Si leniveau de liquide se trouve hors de la plagede fonctionnement normale, laperformance du circuit peut êtrecompromise; faites immédiatement vérifierle véhicule par votre concessionnaireautorisé.

282

F150 (TF6)

Entretien

Page 285: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

VÉRIFICATION DU LIQUIDE DELAVE-GLACE

AVERTISSEMENT

Si vous utilisez votre véhicule lorsquela température est inférieure à 5 °C(40 °F), utilisez du liquide lave-glace

avec protection antigel. Si vous omettezd'utiliser ce type de liquide lave-glace partemps froid, la visibilité du pare-brise ensera affectée et les risques de blessuresou d'accident seront accrus.

Remplissez le réservoir de liquidelave-glace lorsque le niveau est bas.Utilisez uniquement un liquide lave-glaceconforme aux normes Ford. VoirCapacités et spécifications (page 341).Il se peut que des règlements relatifs auxcomposés organiques volatils en vigueurdans votre région ou dans votre provincerestreignent l'usage du méthanol, qui estun antigel de lave-glace courammentutilisé. Les liquides lave-glace à antigelsans méthanol ne doivent être utilisés ques’ils sont efficaces par temps froid et s’ilsn’endommagent pas le fini de la peinture,des balais d’essuie-glace et du circuit desessuie-glaces.

VÉRIFICATION DU LIQUIDE DEDIRECTION ASSISTÉE

Moteurs 3,5 L, 3,7 L et 5 L

Votre véhicule est équipé d'uneservodirection électrique. Il n'y a pas deréservoir de liquide à vérifier ou à remplir.

Moteurs 6,2 L

Vérifiez le niveau du liquide de directionassistée. Voir Entretien de votrevéhicule (page 508). .

1. Mettez le moteur en marche etlaissez-le tourner jusqu'à ce qu'ilatteigne sa température normale defonctionnement (l'aiguille del'indicateur de température du liquidede refroidissement approchera lecentre de la plage normale entre H etC).

2. Pendant que le moteur tourne auralenti, tournez le volant plusieurs foisà gauche et à droite.

3. Coupez le contact.4. Vérifiez le niveau du liquide dans le

réservoir. Il devrait se situer entre lesrepères MIN et MAX. N'ajoutez pas deliquide si le niveau se situe dans cetteplage.

5. Si le niveau du liquide est insuffisant,ajoutez du liquide par petites quantités,en vérifiant le niveau à chaque fois,jusqu'à ce qu'il se trouve entre lesrepères MIN et MAX. Pour le type deliquide approprié, Voir Capacités etspécifications (page 341).

6. Remettez le bouchon sur le réservoir.

FILTRE À CARBURANT

Votre véhicule est équipé d'un filtre àcarburant permanent qui est intégré auréservoir de carburant. Ce filtre nenécessite aucun entretien périodique etn'a jamais besoin d'être remplacé.

283

F150 (TF6)

Entretien

Page 286: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

REMPLACEMENT DE LABATTERIE DE 12 V

AVERTISSEMENTS

Les batteries produisentnormalement des gaz explosifs quipeuvent être à l'origine de blessures.

N'approchez donc jamais de flamme,d'étincelle ou de substance en feu prèsd'une batterie. Protégez-vous toujours levisage et les yeux lorsque vous travaillezprès d'une batterie. Assurez-vous que lelocal est bien aéré en tout temps.

Ce véhicule peut être équipé de plusd'une batterie. Le débranchementdes câbles d'une seule batterie ne

coupe pas les circuits électriques duvéhicule. Lorsque vous coupezl'alimentation électrique, assurez-vous dedébrancher les câbles de toutes lesbatteries. Sinon, ceci pourrait occasionnerdes blessures graves ou des dommagesmatériels.

Lorsque vous soulevez une batterieà bac en plastique, n'exercez pas unepression excessive sur les parois pour

éviter de faire gicler l'électrolyte par lesbouchons d'aération et de causer ainsi desblessures et des dommages au véhiculeou à la batterie. Utilisez un porte-batterieou saisissez le bac par les coinsdiagonalement opposés.

Gardez les batteries hors de portéedes enfants. Les batteriescontiennent de l'acide sulfurique.

Évitez tout contact avec la peau, les yeuxou les vêtements. Protégez-vous les yeuxquand vous effectuez une intervention àproximité d'une batterie. En casd'éclaboussures d'électrolyte sur la peauou dans les yeux, rincez immédiatement àgrande eau pendant au moins 15 minuteset consultez un médecin dans les plusbrefs délais. En cas d'ingestiond'électrolyte, consultez un médecinimmédiatement.

Note : Si votre batterie est munie d'uncouvercle protecteur, assurez-vous de leremettre en place après avoir nettoyé ouremplacé la batterie.Note : Les bornes de batterie, les cossesde câbles et les accessoires connexescontiennent du plomb et des composés deplomb. Lavez-vous les mains après avoirmanipulé de telles pièces.Note : Les accessoires ou composantsélectriques ou électroniques ajoutés auvéhicule par le concessionnaire ou lepropriétaire peuvent nuire au rendement età la durabilité de la batterie.La batterie sans entretien Motorcraft devotre véhicule n’exige normalement aucunajout d’eau pendant toute sa durée de vieutile.Pour prolonger la vie utile de la batterie,veillez à ce que le dessus du boîtier soittoujours propre et sec. De plus,assurez-vous que les câbles sont toujoursfermement serrés sur les bornes de labatterie.En cas de corrosion sur la batterie ou surses bornes, débranchez les câbles, etnettoyez câbles et bornes au moyen d'unebrosse métallique. Neutralisez l'électrolyteavec une solution de bicarbonate de soudeet d'eau.Il est recommandé de débrancher le câblenégatif de la batterie si vous prévoyezd'entreposer votre véhicule pendant unepériode prolongée.Étant donné que le moteur de votrevéhicule est commandé par un processeurélectronique, certains régimes decommande font appel à l'alimentationélectrique de la batterie. Lorsque labatterie est débranchée ou qu'une nouvellebatterie est installée, le moteur doitréapprendre ses paramètres defonctionnement au ralenti et sa stratégied'alimentation avant de retrouver son

284

F150 (TF6)

Entretien

Page 287: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

rendement optimal. Dans le cas desvéhicules à carburant mixte, il faut aussireprogrammer la teneur en éthanol ducarburant afin d'optimiser la conduite etle rendement. Pour lancer le processusd'apprentissage :1. Serrez le frein de stationnement

lorsque le véhicule est immobilisé.2. Placez le levier sélecteur en position

de stationnement (P) et mettez tousles accessoires hors fonction.

3. Faites démarrer le moteur. Laissez lemoteur tourner jusqu'à ce qu'il atteignesa température normale defonctionnement.

4. Laissez le moteur tourner au ralentipendant au moins une minute.

5. Mettez la climatisation en fonction etfaites tourner le moteur au ralentipendant au moins une minute.

6. Desserrez le frein de stationnement.Avec votre pied sur la pédale de freinet la climatisation en fonction, placezle levier sélecteur en position D(marche avant), mettez le véhicule enmarche avant automatique (D) etlaissez le moteur tourner au ralentipendant au moins une minute.• Si vous ne permettez pas au

moteur de réapprendre sesparamètres de fonctionnement auralenti, la qualité du ralenti seracompromise jusqu'à sonréapprentissage.

7. Conduisez le véhicule pour terminer leprocessus de réapprentissage.• Le véhicule devra peut-être

parcourir 16 km (10 mi) ou plus pourréapprendre la stratégie defonctionnement au ralenti etd'ajustement du carburant, ainsique la teneur en éthanol dans lecas des véhicules à carburantmixte.

• Dans le cas des véhicules àcarburant mixte alimentés avec del'éthanol E85, le moteur pourraitdémarrer difficilement ou ne pasdémarrer et des problèmes decomportement du moteurpourraient survenir jusqu'à laréacquisition des paramètresd'ajustement du carburant et deteneur en éthanol.

Si la batterie a été débranchée ou si unenouvelle batterie a été installée, l'horlogeet les stations de radio mises en mémoiredoivent être reprogrammées une fois labatterie rebranchée.

285

F150 (TF6)

Entretien

Page 288: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

La mise au rebut des batteriesd'automobile doit toujours êtreeffectuée de manière responsable.Respectez les règlements en vigueurdans votre région. Adressez-vous àvotre centre de recyclage local pourobtenir plus de renseignementsconcernant le recyclage des batteriesd'automobile.

Système de gestion de batterie(selon l'équipement)

Le système de gestion de batterie contrôlel'état de la batterie et prend les mesuresnécessaires pour prolonger sa durée de vieutile. Si une décharge excessive de labatterie est détectée, le système peuttemporairement désactiver certainsaccessoires électriques afin de protéger labatterie. Les accessoires électriquesconcernés sont notamment le dégivreurarrière, les sièges climatisés, le ventilateurde chauffage-climatisation, le volantchauffant, la chaîne stéréo et le systèmede navigation. Un message peut s'afficherdans l'écran d'information pour avertir leconducteur que les mesures de protectionde la batterie sont actives. Ces messagesservent uniquement à indiquer qu'uneaction est en cours et ne sont pas destinésà indiquer un problème électrique ou quela batterie doit être remplacée.

Installation des accessoiresélectriques

Pour assurer le bon fonctionnement dusystème de gestion de la batterie, laconnexion de masse des appareilsélectriques qui sont ajoutés au véhicule nedoit pas être faite directement sur la bornenégative de batterie. Une connexion sur laborne négative de la batterie peut entraînerdes mesures inexactes de l'état de labatterie et un fonctionnement inadéquatdes systèmes.

Note : Les accessoires électriques ouélectroniques ajoutés au véhicule par leconcessionnaire ou le propriétaire peuventnuire au rendement et à la durée de vie utilede la batterie, et compromettre lefonctionnement des autres circuitsélectriques dans le véhicule.Lorsque la batterie doit être remplacée,remplacez-la uniquement par une batterierecommandée par Ford qui correspondaux exigences électriques du véhicule.Après le remplacement de la batterie, oudans certains cas après avoir chargé labatterie à l'aide d'un chargeur externe, lesystème de gestion de batterie exige huitheures d'inactivité du véhicule (clé enposition arrêt et portes fermées) pourréapprendre le nouvel état de charge de labatterie. Avant de réapprendre l'état decharge, le système de gestion de batteriepeut désactiver les fonctions électriques(pour protéger la batterie) plus tôt queprévu.

REMPLACEMENT DU FILTRE ÀAIR - 3,5 L ECOBOOST™

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques dedommages au véhicule et debrûlures, ne démarrez pas le moteur

lorsque le filtre à air est retiré et ne retirezpas le filtre à air lorsque le moteur tourne.

Note : L’emploi d’un filtre à air inadéquatrisque de provoquer de graves dommagesau moteur. La garantie du client risque d'êtreannulée en cas de dommages au moteurdus à l'utilisation d'un filtre à air inapproprié.

286

F150 (TF6)

Entretien

Page 289: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Note : Pour les véhicules à moteurEcoBoost : Lors de l'entretien du filtre à air,il est important qu'aucun corps étranger nepénètre dans le circuit d'admission d'air.Même les petites particules sontsusceptibles d'endommager le moteur etle turbocompresseur.Remplacez l'élément de filtre à airuniquement par un élément recommandé.Voir Capacités et spécifications (page341).Remplacez l'élément de filtre à air auxintervalles appropriés. Voir Entretien devotre véhicule (page 508).

E167352

1 2

1. Repérez le connecteur du capteur surle tube de sortie d'air (1). Ce connecteurdoit être débranché.

2. Tirez vers le haut pour débrancher lefaisceau de câblage (2).

3. Débranchez le capteur en appuyant surla languette de retenue et en tirant lefil vers l'arrière.

E167353

4. Nettoyez la surface entre le conduitd'air et le couvercle du filtre à air pouréviter l'introduction de débris dans lesystème, puis desserrez le boulon ducollier pour détendre ce dernier autourdu conduit d'air. Il n'est pas nécessairede retirer complètement le collier.

5. Déboîtez le conduit d'air du boîtier dufiltre à air.

6. Défaites les trois attaches qui fixent lecouvercle sur le boîtier de filtre à air.Poussez le couvercle du filtre à air versle centre du véhicule tout en lesoulevant légèrement pour l'ouvrir.

7. Retirez l'élément filtrant du boîtier dufiltre à air.

8. Posez un élément de filtre à air neuf.9. Remettez le couvercle du boîtier du

filtre en place et fixez les attaches.Prenez garde de ne pas coincer lesbords de l'élément filtrant entre leboîtier du filtre à air et le couvercle etassurez-vous que les pattes sur lerebord s'alignent avec leurs encochesrespectives.

10. Emboîtez le conduit d'air sur le boîtierdu filtre à air et serrez modérémentle boulon du collier du conduit d'air.

11. Rebranchez le connecteur du capteursur le tube de sortie.

12. Poussez le faisceau de câblage pourle remettre en place.

287

F150 (TF6)

Entretien

Page 290: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

REMPLACEMENT DU FILTRE ÀAIR - 3,7 L/5 L/6,2 L

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques dedommages au véhicule et debrûlures, ne démarrez pas le moteur

lorsque le filtre à air est retiré et ne retirezpas le filtre à air lorsque le moteur tourne.

Note : L’utilisation d’un élément de filtre àair inadéquat risque de provoquer de gravesdommages au moteur. La garantie du clientrisque d'être annulée en cas de dommagesau moteur si un élément de filtre à airinapproprié est utilisé.Note : Pour les véhicules équipés d'unmoteur EcoBoost : Lors de l'entretien dufiltre à air, il est important qu'aucun corpsétranger ne pénètre dans le circuitd'admission d'air. Même les petitesparticules peuvent endommager le moteuret le turbocompresseur.Remplacez l'élément du filtre à airuniquement par un élément de filtre à airmentionné. Voir Capacités etspécifications (page 341).Remplacez le filtre à air aux intervallesappropriés. Voir Entretien de votrevéhicule (page 508).

E163755

1. Repérez le connecteur du débitmètred'air massique situé sur le conduit desortie d'air. Débranchez le connecteurélectrique du débitmètre d’airmassique.

E163756

2. Repositionnez la patte de blocage duconnecteur (connecteur représenté vude dessous, pour simplifierl'illustration), serrez le connecteur ettirez-le pour le débrancher du conduitde sortie d'air.

E163757

3. Nettoyez la surface entre le conduit desortie d'air et le couvercle du filtre à airpour éviter l'introduction de débris dansle circuit, puis desserrez la vis du collierde façon à le détendre autour duconduit d'air. Il n'est pas nécessaire deretirer complètement la fixation.

4. Dégagez le conduit d'air du boîtier defiltre à air.

288

F150 (TF6)

Entretien

Page 291: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E163758

5. Libérez les trois agrafes fixant lecouvercle au boîtier de filtre à air.Poussez le couvercle du filtre à air versle centre du véhicule tout en lesoulevant légèrement pour l'ouvrir.

6. Retirez l'élément de filtre à air duboîtier de filtre à air.

7. Montez un élément de filtre à air neuf.

E163759

8. Remettez le couvercle du boîtier defiltre à air en place et fixez les brides.Prenez garde de ne pas coincer lesbords de l'élément filtrant entre leboîtier de filtre à air et le couvercle etassurez-vous que les pattes sur lerebord s'alignent correctement surleurs fentes respectives.

9. Adaptez le conduit d'air sur le boîtierde filtre à air et serrez de façon à bienajuster le boulon du collier du conduitd'air.

E163760

10. Rebranchez le connecteur dudébitmètre d'air massique au conduitde sortie. Assurez-vous que la pattede blocage du connecteur(représentée vue de dessous, poursimplifier l'illustration) se trouve enposition de blocage.

VÉRIFICATION DES BALAISD'ESSUIE-GLACE

E142463

Glissez la pointe de vos doigts sur le borddu balai pour en vérifier la rugosité.Nettoyez les balais d’essuie-glace à l’aided’une éponge douce ou d'un chiffon imbibéde liquide lave-glace ou d'eau.

289

F150 (TF6)

Entretien

Page 292: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

REMPLACEMENT DES BALAISD'ESSUIE-GLACE

Vous pouvez déplacer manuellement lesbras d'essuie-glace lorsque le contact estcoupé. Cela permet de remplacer aisémentles balais et de nettoyer la partie sous lesbalais.

E165804

1. Tirez sur le balai et le brasd'essuie-glace pour les éloigner dupare-brise.

A

E165794

2. Dégagez la languette de balaid'essuie-glace (A) et séparez le balaid'essuie-glace du bras d'essuie-glace.

3. Installez le balai en inversant l'ordre deretrait.

Note : Assurez-vous que les balaisd'essuie-glace se verrouillent en place.Abaissez le bras d'essuie-glace et le balaisur le pare-brise. Les bras d'essuie-glacereviennent automatiquement à leur positionnormale lorsque le contact est établi.• Remplacez les balais d'essuie-glace

au moins une fois l'an pour enoptimiser la performance.

• Vous pouvez améliorer la performancedes essuie-glaces en nettoyant lesbalais d'essuie-glace et le pare-brise.

RÉGLAGE DES PHARES

Réglage vertical

Les phares de votre véhicule ont étécorrectement réglés en usine. Si votrevéhicule a été accidenté, faites vérifier leréglage des phares par un concessionnaireautorisé.

Cible de réglage des phares

E142592

2,4 mètres (8 pieds)ADistance du centre du phare ausol

B

7,6 mètres (25 pieds)CLigne de référence horizontaleD

290

F150 (TF6)

Entretien

Page 293: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Réglage vertical

1. Stationnez le véhicule directementdevant un mur ou un écran sur unesurface plane, à environ 7,6 mètres(25 pieds).

2. Mesurez la hauteur entre le sol et lecentre du phare (indiqué par un cerclede 3 millimètres sur la lentille) et tracezà cette hauteur sur le mur ou l'écranvertical (à l'aide de ruban-cache parexemple) une ligne de référencehorizontale d'une longueur de2,4 mètres (8 pieds).

Note : Pour mieux voir le faisceau delumière lors du réglage d'un phare, vouspouvez masquer le phare opposé.3. Allumez les phares en mode feux de

croisement pour éclairer le mur oul'écran et ouvrez le capot. Couvrez l'undes phares de manière à ce qu'il nepuisse pas éclairer le mur.

E163806

E167358

5. Véhicules avec phares à halogène :Sur le mur ou sur l'écran, vous pouvezobserver une forme lumineuse avecune bordure horizontale distincte versla droite. Si cette bordure n'est pas àla même hauteur que la ligne deréférence horizontale, le faisceaulumineux doit être réglé enconséquence.

E142465

6. Véhicules avec phares à lampe àdécharge : Le phare projette un tracédistinct (passage de la lumière àl'obscurité) dans la partie gauche dufaisceau. Le bord supérieur de ce tracédoit se trouver à 5 cm (2 po) sous laligne de référence horizontale.

E167359

291

F150 (TF6)

Entretien

Page 294: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

7. Repérez le régleur vertical de chaquephare. Tournez la vis de réglage dansun sens ou dans l'autre avec untournevis cruciforme n°2 pour régler lephare dans le sens vertical. La bordurehorizontale de la zone à haute intensitédoit toucher la ligne de référencehorizontale.

8. Pour régler l'autre phare, répétez lesétapes 3 à 6.

9. Fermez le capot et éteignez les phares.

Réglage horizontal

Le réglage horizontal n'est pas nécessairepour ce véhicule et n'est pas modifiable.

DÉPOSE D'UN PHARE

AVERTISSEMENT

Manipulez les ampoules des pharesà halogène avec soin et gardez-leshors de la portée des enfants. Tenez

l'ampoule uniquement par son culot enplastique et n'en touchez pas le verre.L'huile qui se trouve naturellement sur vosmains provoquerait le bris de l'ampoule aumoment de l'allumage des phares.

Note : Si vous touchez l'ampoule parinadvertance, essuyez-la avec un chiffonimbibé d'alcool avant de l'installer.Note : Cette procédure concerne leremplacement des phares, feux destationnement, clignotants ou feux deposition latéraux.

Remplacement des ampoules dephares à halogène (selonl’équipement)

1. Assurez-vous que le commutateurd'éclairage est à la position Horsfonction, puis ouvrez le capot.

E167360

2. Retirez l'agrafe qui maintient ledéflecteur d'air ou le couvercleprotecteur sur l'angle interne supérieurdu phare.

E167361

3. Desserrez les trois vis de retenue (deuxsur la partie supérieure du phare, unedans l'angle interne inférieur).

4. Une fois les trois vis enlevées, faitesglisser le bloc optique vers l'avant endétachant les deux attaches à pressionde l'aile.

5. Débranchez le connecteur del'ampoule en le tirant vers l'arrière.

292

F150 (TF6)

Entretien

Page 295: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E167362

6. Retirez l'ampoule et la douille en lestournant dans le sens contraire desaiguilles d'une montre, puis en lestirant.

E167363

7. Pour les ampoules de feux destationnement, de clignotants ou defeux de position latéraux, débranchezle connecteur de l'ampoule en le tirantvers l'arrière, puis ôtez l'ampoule en latournant dans le sens inverse desaiguilles d'une montre et en la tirantdans l'axe.

8. Suivez ces étapes dans l'ordre inversepour installer la ou les nouvellesampoules.

Remplacement des ampoules dephares avec lampe à décharge(selon l’équipement)

Les feux de croisement de votre véhiculeutilisent une alimentation à décharge àhaute intensité. Ces ampoules utilisentune tension élevée. Lorsqu'une ampouleest grillée, faites remplacer l'ampoule etla capsule d'amorçage par votreconcessionnaire autorisé.

REMPLACEMENT D'UNEAMPOULE

Condensation dans les blocsoptiques

Les phares sont ventilés afin d'en équilibrerla pression interne. La condensation peutêtre une conséquence naturelle de cetteconception. Lorsque de l'air humidepénètre dans le phare par les évents, de lacondensation peut s'y former par tempsfroid. Lorsque la condensation se forme,une fine buée peut apparaître sur le côtéintérieur de la glace du phare. Durant lefonctionnement normal des phares, cettefine buée se dissipe et s'échappe par lesévents. La dissipation de la buée peutdemander jusqu'à 48 heures par tempssec.Exemples de condensation acceptable :• Présence de fine buée (aucune traînée,

trace ou gouttelette).• Fine buée couvrant moins de 50 % de

la glace.Exemples de condensation inacceptable(provenant généralement d'une infiltrationd'eau dans le phare) :• Accumulation d'eau dans le phare.• Présence de grosses gouttes d'eau,

traînées ou traces à l'intérieur de laglace.

293

F150 (TF6)

Entretien

Page 296: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Faites vérifier votre véhicule par unconcessionnaire si vous constatez laprésence d'une condensation inacceptabledans les phares.

Remplacement des ampoulesd'antibrouillards (selonl'équipement)

E163826

1. Assurez-vous que les phares sontéteints.

2. Débranchez le connecteur del'ampoule de l'antibrouillard.

3. Faites tourner l'ampoule dans le senscontraire des aiguilles d'une montrepour l'extraire de l'antibrouillard.

4. Suivez ces étapes dans l'ordre inversepour installer l'ampoule neuve.

Remplacement des ampoules defeux stop/feuxarrière/clignotants/feux de recul

1. Assurez-vous que les phares sontéteints.

2. Ouvrez le hayon pour accéder auxblocs de feux arrière.

E167364

3. Enlevez les deux boulons du bloc defeux arrière. Puis, retirez avecprécaution le bloc de feux arrière dumontant de hayon en débloquant lesdeux languettes de retenue.

4. Débranchez le connecteur del'ampoule.

E167365

5. Faites tourner la douille de l'ampouledans le sens contraire des aiguillesd'une montre et retirez-la du bloc defeux arrière.

6. Suivez ces étapes dans l'ordre inversepour installer l'ampoule neuve.

Remplacement des ampoules dela lampe d'aire de chargement etdu troisième feu stop

1. Assurez-vous que les phares sontéteints.

294

F150 (TF6)

Entretien

Page 297: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

2. Retirez les deux vis et éloignez le blocoptique du véhicule pour accéder auxdouilles d'ampoule.

E167366

3. Débranchez le connecteur del'ampoule.

4. Enlevez la douille en la tournant dansle sens contraire des aiguilles d'unemontre et en l'extrayant du blocoptique.

5. Tirez l'ampoule, sans la tourner, horsde la douille.

6. Suivez ces étapes dans l'ordre inversepour installer l'ampoule neuve.

Remplacement de l'ampouled'éclairage de la plaqued'immatriculation

Note : Les ampoules d'éclairage de laplaque d'immatriculation sont situéesderrière le pare-chocs arrière.

E167368

1. Glissez la main derrière le pare-chocsarrière pour localiser l'ampoule.

2. Tournez la douille dans le senscontraire des aiguilles d'une montre ettirez-la délicatement pour la retirer dubloc optique.

3. Tirez l'ampoule, sans la tourner, horsde la douille.

4. Suivez ces étapes dans l'ordre inversepour installer l'ampoule neuve.

Remplacement des ampoules derétroviseur extérieur avecclignotant

Faites remplacer les ampoules par votreconcessionnaire autorisé.

TABLEAU DE SPÉCIFICATIONSDES AMPOULES

Les ampoules de rechange à utiliser sontindiquées dans le tableau ci-dessous. Lesampoules des phares doivent porter lamention « D.O.T. » pour l'Amérique duNord ou la mention « E » pour l'Europe,appellations qui garantissent le bonrendement du phare, la puissance dufaisceau lumineux et une bonne visibilité.Les ampoules appropriéesn'endommagent pas le bloc optique,n'annulent pas la garantie du bloc optiqueet procurent un éclairage de qualité au fildu temps.

295

F150 (TF6)

Entretien

Page 298: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Nom commercialNombre d'ampoulesFonction

H13/90082Phares, halogène, faisceauroute/croisement (selonl'équipement)

D3S2Phares avec lampe à décharge(HID) (selon l'équipement)

9121Troisième feu stop en hauteur

3157NAK LCP (ambre naturel)2Feux de position et clignotantsavant

1682Feu latéral avant

W5W2Lampes de lecture de lapremière rangée

91402Antibrouillards

9212Feux de recul

5783Plafonnier arrière et lampesd'accueil

3057K LCP4Feu arrière/feu stop/cligno-tant/feu de position latéral

1942Éclairage de la plaque d'imma-triculation

9122Lampes d'aire de chargementen hauteur

DEL2Rétroviseur extérieur avecclignotant (selon l'équipe-ment)*

DEL2Lampes dirigées vers le sol(selon l'équipement)*

Adressez-vous à votre concessionnaire autorisé pour faire remplacer toute ampouledu tableau de bord.

• Demandez à votre concessionnaire de remplacer l'ampoule.

296

F150 (TF6)

Entretien

Page 299: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

GÉNÉRALITÉS

Votre concessionnaire Ford ou Lincolnautorisé offre une vaste gamme deproduits de qualité pour le nettoyage et laprotection du fini de votre véhicule.

PRODUITS DE NETTOYAGE

Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisezles produits suivants ou des produits dequalité équivalente :Dissolvant de goudron et éliminateurd’insectes Motorcraft (ZC-42)Nettoyant pour métal brillantMotorcraft (ZC-15)Shampooing superfin Motorcraft (ZC-3-A)Linge à épousseter Motorcraft (ZC-24)Shampooing et dégraissant pour moteurMotorcraft (États-Unis seulement)(ZC-20)Shampooing pour moteur Motorcraft(Canada seulement) (CXC-66-A)Nettoyant multi-usage Motorcraft(Canada seulement) (CXC-101)Nettoie-vitres de première qualitéMotorcraft (Canadaseulement) (CXC-100)Liquide lave-glace de haute qualitéMotorcraft (Canada seulement)(CXC-37-[A, B, D ou F]).Concentré de liquide de lave-glaceMotorcraft Premium avec agent amérisant(États-Unis seulement) (ZC-32-B1)Nettoyant professionnel pour sellerie etmoquette Motorcraft (ZC-54)Détachant Motorcraft (États-Unisseulement) (ZC-14)Nettoie-vitres ultra-clair en aérosolMotorcraft (ZC-23)

Nettoyant pour roues et pneus Motorcraft(ZC-37-A)

RÉPARATION DE DOMMAGESMINEURS À LA PEINTURE

Vous pouvez vous procurer une peinturede retouche de couleur harmonisée à cellede votre véhicule chez votreconcessionnaire autorisé. Notez le code decouleur (inscrit sur une étiquette apposéesur le montant de la porte du conducteur)et demandez à votre concessionnaireautorisé de s'assurer de vous procurer lacouleur exacte.• Enlevez les particules comme les

fientes d'oiseau, la sève, les restesd'insectes, les taches de goudron, lesel d'épandage et les retombéesindustrielles avant de retoucher lapeinture écaillée.

• Lisez toujours les directives avantd'utiliser ces produits.

NETTOYAGE DES ROUES ENALLIAGE (SELON L’ÉQUIPEMENT)

Note : N'appliquez aucun produit denettoyage chimique sur des jantes et desenjoliveurs chauds ou tièdes.Note : Certains lave-autos automatiquespeuvent endommager l'enduit de finitionlustré des jantes et des enjoliveurs de votrevéhicule.Note : L'application de nettoyantsindustriels ou ultra-puissants, combinée àl'action d'une brosse pour enlever lapoussière et la saleté peut causer, au fil dutemps, une usure de l'enduit de finitionlustré.Note : N'utilisez aucun nettoyant pourroues à l'acide fluorhydrique ou hautementcorrosifs, laine d'acier, essence oudétergents domestiques puissants.

297

F150 (TF6)

Entretien du véhicule

Page 300: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Note : Si vous prévoyez de stationner votrevéhicule durant une période prolongée aprèsle nettoyage des roues avec un produit denettoyage pour les roues, conduisez d'abordvotre véhicule durant quelques minutes.Vous réduirez le risque d'accroître lacorrosion des disques de frein.Les jantes et les enjoliveurs en alliage sontrecouverts d'un enduit de finition lustré.Respectez les consignes suivantes pour enpréserver l'état :• Nettoyez les roues une fois par

semaine à l'aide du nettoyant pourroues et pneus Motorcraft. Appliquezle produit conformément aux directivesdu fabricant.

• Servez-vous d'une éponge pouréliminer les accumulations tenaces desaleté et de poussière de frein.

• Rincez le tout à fond au moyen d'un jetd'eau puissant au terme du nettoyage.

• Pour enlever le goudron et la graisse,utilisez le dissolvant de goudron etéliminateur d'insectes Motorcraft.

NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR

Lavez régulièrement votre véhicule à l’eaufroide ou tiède à l'aide d'un produit à pHneutre comme le Shampooing superfinMotorcraft.• N'utilisez jamais un détergent ni un

savon domestique puissant comme dudétergent liquide pour lave-vaisselleou pour la lessive. Ces produits peuventdécolorer et tacher les surfacespeintes.

• Ne lavez jamais votre véhicule lorsqu’ilest « chaud au toucher » ou lorsqu’ilse trouve en plein soleil.

• Séchez votre véhicule à l'aide d'unchamois ou d'un tissu-éponge douxafin d'éliminer les taches d'eau.

• Nettoyez immédiatement les tracesd'essence, de carburant diesel, lesfientes d'oiseaux et les tracesd'insecte, car ils peuvent endommagerla peinture de votre véhicule et mêmel'écailler avec le temps. Utilisez ledissolvant de goudron et éliminateurd'insectes Motorcraft®.

• Retirez tous les accessoires extérieurs,comme les antennes, avant depénétrer dans un lave-auto.

Note : Les lotions solaires et lesinsectifuges peuvent endommager lessurfaces peintes; lavez dès que possiblevotre véhicule si de telles substancesentrent en contact avec votre véhicule.

Bandes décoratives ou graphismes(selon l'équipement)

N'utilisez pas de pulvérisateur hautepression ou du commerce sur la surfaceou le bord des bandes décoratives et lesgraphismes. Cela peut endommager lapellicule et faire décoller son bord de lasurface du véhicule.

Éléments extérieurs chromés

Note : N'utilisez pas de produits abrasifs,comme une laine d'acier ou un tampon àrécurer en plastique, car ils pourraient rayerles surfaces chromées.Note : Ne vous servez pas d'un nettoyantpour le chrome, d'un nettoyant pour le métalni d'une pâte à polir pour les jantes et lesenjoliveurs.

298

F150 (TF6)

Entretien du véhicule

Page 301: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Lavez d'abord votre véhicule à l'eaufroide ou tiède à l'aide d'unshampooing au pH neutre, tel que leshampooing superfin Motorcraft®.

• Utilisez le nettoyant pour métal brillantspécial Motorcraft®. Appliquez leproduit comme une cire pour nettoyerles pare-chocs et les autres pièceschromées. Laissez le nettoyant sécherpendant quelques minutes, puisessuyez le voile avec un chiffon propreet sec.

• N'appliquez pas le produit denettoyage sur les surfaces chaudes etne laissez pas le produit sur lessurfaces chromées pendant unepériode de temps dépassant cellerecommandée.

• L'utilisation de produits nettoyants nonrecommandés peut causer desdommages cosmétiques graves etpermanents.

Soubassement de carrosserie

Rincez fréquemment la totalité dusoubassement du véhicule. Assurez-vousde retirer les saletés accumulées dans lesorifices de drainage de la carrosserie et desportes.

Nettoyage des pièces extérieuresen plastique

N'utilisez que des produits approuvés pournettoyer les pièces en plastique.• Pour le nettoyage de routine, utilisez le

shampooing superfin Motorcraft®.• En présence de taches de goudron ou

de graisse, utilisez le dissolvant degoudron et éliminateur d'insectesMotorcraft®.

CIRAGE

Un cirage régulier est nécessaire pourprotéger la peinture de votre véhiculecontre les éléments. Nous vousrecommandons de laver et de cirer lasurface peinte une ou deux fois l'an.Stationnez votre véhicule à l'ombre àl'écart de la lumière directe du soleil pourle laver et le cirer. Lavez toujours votrevéhicule avant de le cirer.• Utilisez une cire de qualité qui ne

contient pas de produits abrasifs.• Suivez les instructions du fabricant

pour appliquer et retirer la cire.• Appliquez une petite quantité de cire

en un mouvement de va-et-vient, etnon en un mouvement circulaire.

• Ne laissez pas la cire entrer en contactavec des garnitures colorées (brillantpeu élevé) qui ne font pas partie de lacarrosserie. La cire décolore ou tacheles pièces au fil du temps.• Porte-bagages.• Pare-chocs.• Poignées de porte grenues.• Moulures latérales.• Boîtiers de miroirs.• Secteur de l'auvent du pare-brise.

• N'appliquez aucune cire sur lessurfaces en verre.

• Après un cirage, la peinture de votrevéhicule devrait être lisse et exemptede traînées et de maculage.

NETTOYAGE DU MOTEUR

Un moteur propre est plus efficace car lesaccumulations de graisse et de poussièreagissent comme un isolant qui empêchele refroidissement du moteur.

299

F150 (TF6)

Entretien du véhicule

Page 302: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Lors du nettoyage du moteur :• Soyez vigilant lorsque vous utilisez un

appareil de lavage à pression pournettoyer le moteur. Le liquide souspression pourrait pénétrer dans lespièces scellées et causer desdommages.

• Ne pulvérisez pas d'eau froide sur unmoteur chaud pour éviter de fissurer lebloc-moteur ou d'autres composantsdu moteur.

• Pulvérisez le shampoing et dégraissantpour moteur Motorcraft® sur toutesles pièces qui doivent être nettoyéeset rincez avec de l'eau sous pression.Au Canada, utilisez le Shampooingpour moteurs Motorcraft.

• Ne lavez et ne rincez jamais un moteurchaud ou un moteur qui tourne.L'infiltration d'eau pourrait causer desdommages internes.

• Ne lavez ou ne rincez jamais une bobined'allumage, un câble de bougied'allumage ou un puits de bougied'allumage, ni la zone à proximité deces emplacements.

• Couvrez la batterie, le boîtier dedistribution électrique et le filtre à airpour prévenir les dommages causéspar l'eau lors du nettoyage du moteur.

NETTOYAGE DES GLACES ETDES BALAIS D'ESSUIE-GLACE

Les produits chimiques utilisés dans leslave-autos et les retombéesatmosphériques peuvent souiller lepare-brise et les balais d'essuie-glaces. Sile pare-brise et les essuie-glaces sontsales, les essuie-glaces de pare-brise nefonctionnent pas correctement. Gardez lepare-brise et les balais d'essuie-glacespropres afin de maintenir les essuie-glacesde pare-brise performants.

Pour nettoyer le pare-brise et les balaisd'essuie-glaces :• Nettoyez le pare-brise avec un

nettoie-vitres non abrasif.• Pour les pare-brises souillés par de la

sève d'arbre, des produits chimiques,de la cire ou des insectes, nettoyez lepare-brise entier avec de la paille defer (d'une grosseur maximale de0000) en un mouvement circulaire etrincez à l'eau.

• Nettoyez les balais d’essuie-glace avecde l’alcool isopropylique à friction oudu liquide de lave-glace pourpare-brise.

Note : N'utilisez pas de lames de rasoir oud'autres objets tranchants pour nettoyerl'intérieur de la lunette arrière chauffanteou pour enlever des autocollants qui s'ytrouveraient. La garantie du véhicule necouvre pas les dégâts causés à la résistancechauffante de la lunette arrière chauffante.

NETTOYAGE DE L'HABITACLE

AVERTISSEMENTS

N’utilisez pas de solvants denettoyage, d'agents de blanchimentou de colorants pour nettoyer les

ceintures de sécurité car ils pourraientaffaiblir les sangles.

N'utilisez pas de solvants chimiquesni de puissants détergents sur lesvéhicules dotés de sacs gonflables

latéraux montés dans les sièges. Cesproduits peuvent contaminer le sacgonflable latéral et nuire à la performancedu sac en cas de collision.

300

F150 (TF6)

Entretien du véhicule

Page 303: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu,les ceintures de sécurité et les sièges munisde sacs gonflables latéraux :• Enlevez la poussière et la saleté au

moyen d'un aspirateur.• Pour éliminer les taches légères et les

saletés, utilisez le nettoyantprofessionnel pour sellerie et moquetteMotorcraft.

• Si le tissu est taché de graisse ou degoudron, nettoyez d'abord la zonesouillée avec le détachant Motorcraft.Au Canada, utilisez le nettoyantmulti-usage Motorcraft.

• Si un cercle se forme sur le tissu aprèsle nettoyage de la zone souillée,nettoyez immédiatement la régionentière (sans la sursaturer) sinon latache s'incrustera.

• N'utilisez pas de produits nettoyantsdomestiques ni de nettoyants à vitrepuisqu'ils risquent de tacher et dedécolorer les tissus et de réduire lespropriétés ignifuges du revêtement dessièges.

NETTOYAGE DE LA PLANCHEDE BORD ET DES LENTILLESDU TABLEAU DE BORD

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas de solvants chimiquesni de détergents puissants pournettoyer le volant ou le tableau de

bord afin d'éviter de contaminer le systèmede sacs gonflables.

Nettoyez le tableau de bord et les lentillesdu tableau de bord à l'aide d'un chiffon encoton blanc propre et humide, puisessuyez-les avec un chiffon en coton blancsec.

• Évitez les nettoyants ou les produits àpolir qui augmentent le lustre de lapartie supérieure du tableau de bord.Le fini mat de cette zone contribue àvous protéger des reflets nuisibles dupare-brise.

• Assurez-vous de laver ou d'essuyer vosmains si vous avez touché à desproduits comme des lotions solaires etdes insectifuges afin d'éviterd'endommager les surfaces peintes del'habitacle.

• N'utilisez pas de nettoyantsdomestiques ni de nettoie-vitres car ilspourraient endommager le fini dutableau de bord, les garnituresintérieures et les lentilles du tableaude bord.

• Veillez à ne pas renverser despurificateurs d'air et des assainisseursà mains sur les surfaces intérieures.Nettoyez tout déversementsur-le-champ. Les dommagespourraient ne pas être couverts par lagarantie.

Si un liquide qui laisse des taches, commedu café ou du jus, s'est renversé sur letableau de bord ou les garnituresintérieures, nettoyez-le comme suit :1. Essuyez le liquide déversé avec un

chiffon de coton blanc propre.2. Essuyez la surface avec un chiffon en

coton blanc humide et propre. Utilisezune solution d'eau et de savon douxpour effectuer un nettoyage enprofondeur. Si cette méthode nepermet pas de faire complètementdisparaître la tache, servez-vous d'unnettoyant commercial conçu pour lessurfaces des habitacles.

301

F150 (TF6)

Entretien du véhicule

Page 304: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

3. Au besoin, versez davantage d'eausavonneuse ou de produit nettoyantsur un chiffon en coton blanc propre etpressez le chiffon sur l'endroit souillé.Laissez reposer le tout à la températureambiante pendant 30 minutes.

4. Retirez le chiffon imbibé et, s'il n'estpas excessivement souillé, utilisez-lepour frotter la surface en unmouvement circulaire pendant uneminute.

5. Essuyez ensuite la surface avec unchiffon en coton blanc propre.

NETTOYAGE DES SIÈGES ENCUIR (SELON L’ÉQUIPEMENT)

SANS L'ÉDITION KING RANCH

Pour les nettoyages ordinaires, essuyez lessurfaces avec un chiffon doux et humide.Pour les nettoyages plus complets, utilisezun savon doux avec de l'eau. Séchez avecun chiffon doux.Si vous ne pouvez pas laver le cuir avec unesolution savonneuse douce, vous pouvezessayer d'utiliser un produit de nettoyagepour cuir conçu pour intérieurs de voituresdisponible dans le commerce.Note : Pour vérifier si le produit estapproprié, testez d'abord tout produit denettoyage ou détachant sur un endroit nonvisible du cuir.Vous devez :• Enlever la poussière et la saleté avec

un aspirateur.• Nettoyer les liquides renversés et les

taches dès que possible• Tester d'abord tout produit de

nettoyage ou détachant sur un endroitnon visible du cuir pour vérifier si leproduit est approprié.

N'utilisez pas les produits suivants car ilspeuvent endommager le cuir :• Revitalisants pour cuir à base

d'huile/de pétrole• Produits de nettoyage domestiques• Solutions à base d'alcool• Solvants ou produits conçus en

particulier pour le nettoyage ducaoutchouc, du vinyle et des matièresplastiques.

AVEC L'ÉDITION KING RANCH

Votre véhicule est équipé de siègesrecouverts de cuir pleine fleur de premièrequalité qui est extrêmement durable, maisqui requiert néanmoins un entretien et dessoins particuliers pour garder sa durabilitéet son confort.Un nettoyage et un conditionnementréguliers permettront au cuir de conserverune belle apparence.

Nettoyage

Pour retirer la saleté et la poussière de vossièges, utilisez un aspirateur, puis unchiffon propre et humide ou une brosse àpoils doux.Pour les nettoyages ordinaires, essuyez lessurfaces avec un chiffon doux et humide.Pour les nettoyages plus complets, utilisezun savon doux avec de l'eau.• Nettoyez tout liquide renversé dès que

possible.• En premier lieu, testez tout détachant

sur un endroit non visible du siège, carcertains produits peuvent altérer lacouleur du cuir.

302

F150 (TF6)

Entretien du véhicule

Page 305: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Évitez de renverser du café, du ketchup,de la moutarde, du jus d'orange ou desproduits à base d'huile sur le cuir, carils peuvent y laisser des tachesindélébiles.

• N'utilisez pas de produit de nettoyagedomestique, de solutions à based'alcool, de solvant ou de produitconçu pour le nettoyage ducaoutchouc, du vinyle ou des matièresplastiques.

Égratignures

Marques naturelles – Puisque le cuir dessièges provient de vraies peaux debouvillon, il présentera des marquesnaturelles telles des petites cicatrices. Cesmarques confèrent au recouvrement dessièges son caractère et constituent unepreuve d'authenticité du cuir.Pour atténuer les égratignures et autresmarques, appliquez du revitalisant pourcuir sur l'endroit touché en suivant laméthode indiquée à la rubriqueRevitalisation.

Revitalisation

Vous pouvez vous procurer du Revitalisantpour cuir King Ranch auprès de lacompagnie King Ranch Saddle Shop.Visitez le site Web de la compagnie àl'adresse www.krsaddleshop.com, outéléphonez sans frais (aux États-Unis) au1 800 282-KING (5464). Si vous ne pouvezpas vous procurer du Revitalisant pour cuirKing Ranch, utilisez un autre revitalisantpour cuir de qualité reconnue.

• Nettoyez les surfaces en cuir de lafaçon indiquée à la section Nettoyage.

• Assurez-vous que le cuir estcomplètement sec, appliquez ensuiteune quantité de revitalisant équivalantà la taille d'une pièce de cinq cents surun chiffon propre et sec.

• Frottez le produit sur le cuir jusqu'à cequ'il y ait complètement pénétré.Laissez le revitalisant sécher et répétezl'opération sur toutes les surfaces encuir. Si une pellicule se forme, faites-ladisparaître en frottant avec un chiffonsec et propre.

ENTREPOSAGE DU VÉHICULE

Si vous prévoyez d'entreposer votrevéhicule pendant une période prolongée(30 jours ou plus), lisez lesrecommandations d'entretien suivantespour vous assurer que votre véhiculedemeure toujours en bon état defonctionnement.Tous les véhicules automobiles et leurscomposants ont été conçus et mis à l'essaipour réaliser des conditions de conduitefiables et uniformes. L'entreposage à longterme en fonction de diverses conditionspeut causer la dégradation ou unedéfaillance de certains composants, àmoins de prendre des précautionsspéciales.

Généralités

• Entreposez un véhicule dans un endroitsec et ventilé.

• Protégez le véhicule de la lumière dusoleil dans la mesure du possible.

• Un véhicule entreposé à l'extérieurexige un entretien régulier pour leprotéger contre la rouille et lesdommages.

303

F150 (TF6)

Entretien du véhicule

Page 306: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Carrosserie

• Lavez votre véhicule à fond pourenlever la saleté, la graisse, l'huile, legoudron ou la boue des surfacesextérieures, le carter des roues arrièreet le dessous des ailes avant.

• Lavez périodiquement votre véhiculeentreposé dans les endroits exposés.

• Retouchez le métal exposé ourecouvert d'une couche d'apprêt pourprévenir la rouille.

• Recouvrez les parties chromées et enacier inoxydable d'une épaisse couchede cire automobile pour en prévenir ladécoloration. Appliquez à nouveau dela cire, au besoin, lorsque votre véhiculea été lavé.

• Lubrifiez les charnières du capot, desportes et du coffre ainsi que les loquetsavec une huile légère.

• Recouvrez les garnitures intérieurespour en prévenir la décoloration.

• Gardez toutes les pièces decaoutchouc exemptes d'huile ou desolvants.

Moteur

• L'huile moteur et le filtre doivent êtrechangés avant l'entreposage, car l'huilemoteur usagée contient descontaminants qui peuventendommager le moteur.

• Démarrez le moteur tous les 15 jours.Faites-le tourner au régime de ralentiélevé jusqu'à ce qu'il atteigne latempérature de fonctionnementnormale.

• En posant un pied sur le frein,laissez-tourner le moteur et passeztous les rapports de la boîte devitesses.

Circuit d’alimentation

• Remplissez le réservoir avec ducarburant de haute qualité jusqu'aupremier déclenchement automatiquedu pistolet de distribution d'essence.

Circuit de refroidissement

• Protégez le circuit de refroidissementcontre le gel.

• En sortant votre véhicule del'entreposage, vérifiez le niveau deliquide de refroidissement. Confirmezqu'il n'y a aucune fuite et que le liquidede refroidissement se trouve au niveaurecommandé.

Batterie

• Vérifiez la charge de la batterie etrechargez la batterie au besoin. Lesbornes doivent être propres.

• Si vous entreposez votre véhiculependant plus de 30 jours sansrecharger la batterie, il serait préférablede débrancher les câbles de la batteriepour préserver la charge en vue d'undémarrage rapide.

Note : Si les câbles de la batterie sontdébranchés, vous devrez rétablir les réglagesmémorisés.

Freins

• Assurez-vous que les freins et le freinà main sont entièrement desserrés.

Pneus

• Maintenez la pression d'airrecommandée.

304

F150 (TF6)

Entretien du véhicule

Page 307: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Divers

• Assurez-vous que toutes les tringleries,les câbles, les leviers et les goupillessous votre véhicule sont couverts avecde la graisse pour empêcher la rouillede se propager.

• Déplacez les véhicules d'au moins8 mètres (25 pieds) tous les 15 jourspour lubrifier les pièces mobiles etprévenir la corrosion.

Au terme de l'entreposage

Suivez les étapes ci-dessous lorsque vousdésirez réutiliser votre véhicule :• Lavez votre véhicule pour enlever les

saletés ou les accumulations de graissesur les surfaces vitrées.

• Vérifiez l'état des essuie-glaces.• Vérifiez sous le capot pour déceler tout

corps étranger qui pourrait s'êtreaccumulé durant l'entreposage (nidsde souris ou d'écureuils).

• Vérifiez l'échappement pour repérertout corps étranger qui pourrait s'êtreinfiltré lors de l'entreposage.

• Vérifiez la pression de gonflage despneus et gonflez les pneus à la pressionrecommandée sur l'étiquette despneus.

• Vérifiez le fonctionnement de la pédalede frein. Conduisez votre véhicule surune distance de 4,5 m (15 pi) enavançant d'abord, puis en reculantpour éliminer l'accumulation de rouille.

• Vérifiez le niveau des liquides (ycompris le liquide de refroidissement,l'huile et le carburant) pour vousassurer de l'absence de fuite et que leniveau est approprié.

• Si la batterie a été enlevée, nettoyezles extrémités des câbles de la batterieet inspectez-les.

Communiquez avec votre concessionnaireautorisé en cas de questions ou deproblèmes.

305

F150 (TF6)

Entretien du véhicule

Page 308: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

GÉNÉRALITÉS

Avis aux propriétaires concernantles pneus hautes performances

Note : Votre véhicule est équipé de pneushautes performances. Vous pouvez noterune perturbation temporaire ducomportement routier de votre véhicule sicelui-ci a été immobilisé pendant un certaintemps. Il s'agit d'une caractéristiquenormale des pneus qui ne doit pas vousinquiéter. Ce problème devrait se corrigeraprès environ 8 à 25 km (5 à 15 mi). Si laperturbation persiste, faites vérifier lespneus par un concessionnaire autorisé.

Avis aux propriétaires decamionnettes et de véhiculesutilitaires

AVERTISSEMENTS

Les véhicules utilitaires ont un tauxde capotage significativement plusélevé que les autres types de

véhicules. Afin de réduire le risque deblessures graves, voire mortelles en cas decapotage ou de collision, évitez les virageset les manœuvres brusques, conduisez àune vitesse sûre, adaptée aux conditionsroutières, gonflez correctement les pneus,ne chargez pas excessivement ouincorrectement votre véhicule etassurez-vous que tous les passagers ontcorrectement bouclé leur ceinture desécurité.

En cas de capotage du véhicule, lesrisques de blessures mortelles sontnettement plus grands pour une

personne qui ne porte pas sa ceinture desécurité que pour une personne qui laporte. Tous les occupants doivent bouclerleur ceinture de sécurité et les enfants oubébés doivent être assis et attachéscorrectement dans un dispositif conçu àleur intention pour réduire les risques deblessures ou d'éjection.

AVERTISSEMENTS

Ne vous montrez jamais tropconfiant quant aux capacités desvéhicules à transmission quatre

roues motrices. Bien qu'un véhicule àquatre roues motrices puisse mieuxaccélérer qu'un véhicule à deux rouesmotrices quand l'adhérence est faible, ilne s'arrête pas plus vite que lui. Conduiseztoujours à une vitesse sécuritaire.

E145298

La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'unecamionnette dont le centre de gravité estélevé diffère de celle de véhicules detourisme dans les différentes conditionsde conduite rencontrées sur route, surautoroute et hors route. Les véhiculesutilitaires et les camionnettes ne sont pasconçus pour prendre des virages à hautevitesse comme peuvent le faire les voituresde tourisme, au même titre que les voituresde sport surbaissées ne sont pas conçuespour la conduite hors route.Reportez-vous à votre Manuel dupropriétaire et à tout supplément pourobtenir des renseignements pertinents surles caractéristiques de l’équipement, desinstructions pour la conduite sécuritaire etd’autres mesures permettant de réduireles risques d’accident ou de blessuresgraves.

306

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 309: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Système à quatre roues motrices(selon l'équipement)

AVERTISSEMENT

Ne vous montrez jamais tropconfiant quant aux capacités desvéhicules à transmission quatre

roues motrices. Bien qu'un véhicule àquatre roues motrices puisse mieuxaccélérer qu'un véhicule à deux rouesmotrices quand l'adhérence est faible, ilne s'arrête pas plus vite que lui. Conduiseztoujours à une vitesse sécuritaire.

Un véhicule à quatre roues motrices(lorsque la fonction est activée) peututiliser la traction des quatre roues.L'adhérence est ainsi accrue, ce qui peutvous permettre de conduire sur des terrainsou dans des conditions routières que lesvéhicules à 2 roues motrices doiventgénéralement éviter.Sur certains modèles à quatre rouesmotrices, le passage initial du mode deuxroues motrices au mode quatre rouesmotrices pendant la conduite peutoccasionner un cognement oucliquettement momentané. Ces bruitsproviennent des organes de transmissionavant qui commencent à tourner. Il s'agitd'une situation normale.

Ce en quoi votre véhicule diffèredes autres véhicules

Les véhicules utilitaires sport et lescamionnettes peuvent présenter desdifférences majeures par rapport à d'autresvéhicules. Votre véhicule peut être :

E145299

• Plus haut – Pour offrir une plus grandecapacité de charge et lui permettre derouler sur un terrain accidenté sansendommager les éléments dusoubassement.

• Plus court – Pour pouvoir aborder despentes abruptes et franchir des crêtessans frotter ni endommager leséléments du soubassement. Àconditions égales, un véhicule avec unempattement court peut réagir plusrapidement aux manœuvres du volant.

• Plus étroit – Pour améliorer samaniabilité dans les passages étroits,particulièrement en conduite horsroute.

307

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 310: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E168583

En raison des différences de dimensionsindiquées ci-dessus, les véhicules utilitairessport et les camionnettes présententsouvent un centre de gravité plus élevé etune différence de centre de gravité plusgrande entre l’état chargé et l’étatdéchargé. Ces caractéristiques, qui rendentvotre véhicule plus polyvalent qu'unvéhicule classique, peuvent aussi rendresa maniabilité très différente de celle d'unevoiture conventionnelle.

ENTRETIEN DES PNEUS

Information sur l'indice dequalité uniforme des pneus

E142542

Les indices de qualité des pneusconcernent les pneus neufs desvoitures de tourisme. Les indicesde qualité se trouvent, le caséchéant, sur le flanc du pneu,entre l'épaulement et la largeurde section maximale. Parexemple : Usure de bande deroulement 200 Adhérence AATempérature A.Ces indices de qualité des pneussont conformes à des normesétablies par le ministère desTransports des États-Unis.Les indices de qualité des pneusconcernent les pneus neufs desvoitures de tourisme. Ces indicesne concernent pas les pneus àsculptures profondes, les pneusd'hiver, les pneus de secours àencombrement réduit outemporaires, les pneus decamionnettes ou de type « LT »,

308

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 311: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

les pneus avec un diamètrenominal de jante de 25 à 30 cm(10 à 12 po), ou les pneus deproduction limitée, définis selonla réglementation américainepertinente.Ministère des transports desÉtats-Unis – Indices de qualitédes pneus : Le ministère desTransports des États-Unis exigede Ford qu'il fournisse auxacheteurs les renseignementssuivants tels que rédigés par legouvernement au sujet des indicesde qualité des pneus.Usure de la bande de roulement

L'indice d'usure de la bande deroulement est une cotecomparative qui indique le tauxd'usure d'un pneu obtenu lorsd'essais sur piste, sous contrôlegouvernemental. Par exemple, unpneu d'indice 150 doit s'user unefois et demie (1 ½) moinsrapidement qu'un pneu d'indice100 sur ce circuit. La performancerelative d'un pneu dépend desconditions réelles d'utilisation, quipeuvent différer des conditionsfixées par la norme en raison deshabitudes de conduite, del'entretien, de l'état des routes etdu climat.

Adhérence AA A B C

AVERTISSEMENT

L'indice d'adhérence de cepneu a été établi à partir

d'essais d'adhérence durant unfreinage en ligne droite; il ne prendpas en compte lescaractéristiques d'accélération,de virage, d'aquaplanage oud'adhérence de pointe.

Les indices d'adhérence, du plusélevé au plus bas, sont AA, A, B etC. Ils représentent l'aptitude d'unpneu à s'arrêter sur une chausséemouillée, évaluée en conditionscontrôlées sur des surfacesd'essai d'asphalte ou de bétonspécifiées par le gouvernement.Un pneu avec un indice C peutavoir une faible adhérence.Température A B C

AVERTISSEMENT

L'indice de température d'unpneu est établi pour un pneu

correctement gonflé et qui n'estpas surchargé. Une vitesseexcessive, un sous-gonflage ouune surcharge du pneu,séparément ou ensemble,peuvent causer une surchauffe etla détérioration du pneu.

309

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 312: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Les indices de température sontA (le meilleur), B et C. Ilsreprésentent l’aptitude d’un pneuà résister à l’échauffement et àdissiper la chaleur lors d’essaiseffectués dans diverses conditionscontrôlées en laboratoire à l’aided’une roue témoin. Une utilisationprolongée à haute températurepeut entraîner la détérioration dupneu et en réduire la durée de vie,tandis qu'une températureexcessive peut entraîner unedéfaillance soudaine du pneu.L'indice C correspond au niveaude performance minimal pour tousles pneus de voitures de tourismeen vertu de la norme fédéraleFMVSS en matière de sécurité desvéhicules automobiles N° 139. Lesindices B et A indiquent que lepneu a démontré en laboratoireun rendement supérieur auminimum exigé par la loi.Terminologie applicable auxpneus

*Étiquette de pneu : Étiquettequi indique la taille des pneusd'origine, la pression de gonflagerecommandée et la chargemaximale que le véhicule peuttransporter.*Numéro d'identification depneu : Numéro apparaissant surle flanc de chaque pneu quirenseigne sur la marque, l'usine defabrication, les dimensions et ladate de fabrication du pneu. Cenuméro d'identification s'appelleégalement code DOT.

*Pression de gonflage : Mesurede la quantité d'air dans un pneu.*Charge standard : Pneu declasse P-métrique ou pneumétrique conçu pour transporterune charge maximale lorsqu'il estgonflé à 35 lb/po² (37 lb/po²[2,5 bar] pour les pneusmétriques). Faire monter lapression de gonflage au-delà decette pression n'augmente pas lacapacité de charge du pneu.*Charge additionnelle : Pneu declasse P-métrique ou pneumétrique conçu pour transporterune charge maximale plus lourdelorsqu'il est gonflé à 41 lb/po²(43 lb/po² [2,9 bar] pour lespneus métriques). Faire monter lapression de gonflage au-delà decette pression n'augmente pas lacapacité de charge du pneu.*kPa : Kilopascal, unité métriquede pression d'air.*LB/PO² : Livres par pouce carré,unité de mesure de pression d'airanglo-saxonne.*Pression de gonflage despneus à froid : Pression despneus quand le véhicule est àl'arrêt et à l'abri des rayons dusoleil depuis au moins une heureet avant qu'il n'ait roulé 1,6 km(1 mi).

310

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 313: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

*Pression de gonflagerecommandée : La pression degonflage à froid est inscrite surl'étiquette d'homologation desécurité du véhicule (apposée surle pied de charnière de porte, lemontant de verrou de porte ou lerebord de porte qui rejoint lemontant de verrou de porte, prèsdu siège du conducteur) ou surl'étiquette des pneus apposée surle pied milieu ou le rebord de laporte du conducteur.Pied milieu : Élément structurellatéral du véhicule situé derrièrela porte avant.*Talon du pneu : Partie du pneusituée à côté de la jante.* Flanc du pneu : Partie du pneusituée entre le talon et la bandede roulement.*Bande de roulement du pneu :Périmètre du pneu en contactavec la route lorsqu'il est montésur le véhicule.*Jante : Support métallique(roue) d'un pneu ou d'unensemble pneu-chambre à air surlequel prennent place les talonsdu pneu.Renseignements moulés sur leflanc du pneu

La réglementation fédérale duCanada et des États-Unis exigeque les fabricants de pneusinscrivent des renseignementsnormalisés sur le flanc de tous lespneus. Ces renseignements

identifient et décrivent lescaractéristiques du pneu en plusde fournir un numérod'identification du ministère desTransports des États-Unis relatifaux normes de sécurité, lequelpeut être utilisé en cas de rappeldu pneu.Renseignements sur les pneusde type P

H

I

J

KL

M

A

BC D E

FG

E142543

Prenons par exemple un pneu detaille, de capacité de charge et decode de vitesse P215/65R15 95H.La signification de ces caractèresest donnée ci-après. (La taille, lacapacité de charge et le code devitesse des pneus de votrevéhicule peuvent différer de cetexemple).

311

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 314: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

A. P : Indique, selon la Tire andRim Association, que ce pneu peutêtre utilisé sur une voiture detourisme, un véhicule utilitairesport, une fourgonnette ou unecamionnette. Nota : Si lemarquage de vos pneus ne débutepas par une lettre, sa désignationpourrait être celle del'Organisation techniqueeuropéenne du pneumatique etde la jante ou de l'Associationjaponaise des producteurs depneumatiques.B. 215 : Indique la largeurnominale du pneu en millimètres,d'un rebord de flanc à l'autre. Engénéral, plus le nombre est grand,plus le pneu est large.C. 65 : Indique le rapport de profilentre la hauteur et la largeur dupneu.D. R : Indique qu'il s'agit d'un pneude type radial.E. 15 : Indique le diamètre de laroue ou de la jante en pouces. Sivous remplacez votre jante par unmodèle d'un autre diamètre, vousdevrez vous procurer de nouveauxpneus qui correspondent à cediamètre.F. 95 : Indique la capacité decharge du pneu. Cet indicerenseigne sur la charge qu'un pneupeut transporter. Cesrenseignements devraient figurerdans votre manuel du propriétaire.Sinon, veuillez consulter votredétaillant de pneus.

Note : Ces renseignements, qui nesont pas régis par la loi fédérale,peuvent ne pas figurer sur tous lespneus.G. H : Indique la cote de vitesse dupneu. La cote de vitesse donne lavitesse à laquelle le pneu peutrouler sur une période prolongée,dans des conditions de charge etpressions de gonflage normales.Les pneus de votre véhiculepeuvent être utilisés à desconditions de charge et pressionsde gonflage différentes. Cesvaleurs peuvent être ajustées enfonction des différentesconditions d'utilisation. Lesvitesses varient entre 130 km/h(81 mi/h) et 299 km/h (186 mi/h).Ces valeurs figurent dans letableau qui suit.Note : Ces renseignements, qui nesont pas régis par la loi fédérale,peuvent ne pas figurer sur tous lespneus.

mph ( km/h)Code devitesse

81 mph (130 km/h)M87 mph (140 km/h)N99 mph (159 km/h)Q106 mph (171 km/h)R112 mph (180 km/h)S118 mph (190 km/h)T124 mph (200 km/h)U

312

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 315: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

mph ( km/h)Code devitesse

130 mph (210 km/h)H149 mph (240 km/h)V168 mph (270 km/h)W186 mph (299 km/h)Y

Note : Pour les pneus dont lavitesse maximale est supérieure à240 km/h (149 mi/h), lesfabricants de pneus utilisentparfois les lettres ZR. Pour lespneus dont la vitesse maximale estsupérieure à 299 km/h (186 mi/h),les fabricants de pneus utilisenttoujours les lettres ZR.

H. Numéro d'identification depneu DOT : Cette inscriptiondébute par les lettres DOT etindique que le pneu est conformeà toutes les normes fédérales. Lesdeux chiffres suivants constituentle code de l'usine de fabrication,les deux autres indiquent la tailledu pneu et les quatre dernierschiffres représentent la semaineet l'année de fabrication. Parexemple, 317 signifie la 31esemaine de l'année 1997. Après2000, les nombres comptentquatre chiffres. Par exemple, 2501signifie la 25e semaine de l'année2001. Les chiffres au centre sontdes codes d'identification utilisésaux fins de traçabilité. Cesdonnées sont utilisées pourcommuniquer avec un client encas de rappel du pneu.

I. M+S ou M/S : Boue ou neige,ouAT : Tout terrain, ouAS : Toutes saisons.J. Composition des plis et desmatières utilisées : Indique lenombre de plis ou de couches detissu caoutchouté qui composentla bande de roulement et le flancdu pneu. Le fabricant doitégalement préciser le type dematériau utilisé pour fabriquer lesplis de la carcasse et des flancs,par exemple l'acier, le nylon, lepolyester, etc.K. Charge maximale : Indique lacharge maximale en kilogrammeset en livres pouvant êtretransportée par le pneu. (Apposéesur le pied de charnière de porte,le montant de verrou de porte oule rebord de porte qui rejoint lemontant de verrou de porte, prèsdu siège du conducteur) ou surl'étiquette des pneus apposée surle pied milieu ou le rebord de laporte du conducteur.L. Indices d'usure, d'adhérenceet de température :

*Usure : L'indice d'usure est unecote comparative qui indique letaux d'usure du pneu obtenu lorsd'essais sur piste, sous contrôlegouvernemental. Par exemple, unpneu d'indice 150 s'userait une foiset demie moins vite qu'un pneud'indice 100 sur cette piste.

313

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 316: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

*Adhérence : Les indicesd'adhérence, du plus élevé au plusbas, sont AA, A, B et C. Ilsreprésentent l'aptitude d'un pneuà s'arrêter sur une chausséemouillée, évaluée en conditionscontrôlées sur des surfacesd'essai d'asphalte ou de bétonspécifiées par le gouvernement.Un pneu avec un indice C peutavoir une faible adhérence.*Température : Les indices detempérature sont A (le plusélevé), B et C. Ils représententl’aptitude d’un pneu à résister àl’échauffement et à dissiper lachaleur lors d’essais effectuésdans diverses conditionscontrôlées en laboratoire à l’aided’une roue témoin.M. Pression de gonflagemaximale : Indique la pressionmaximale stipulée par le fabricantou la pression correspondant à lacharge maximale du pneu. Cettepression est normalement plusélevée que la pression de gonflageà froid recommandée par leconstructeur du véhicule qui estindiquée sur l'étiquetted'homologation de sécurité duvéhicule (apposée sur le pied decharnière de porte, le montant deverrou de porte ou le rebord deporte qui rejoint le montant deverrou de porte, près du siège duconducteur) ou sur l'étiquette des

pneus apposée sur le pied milieuou sur le rebord de la porte duconducteur. La pression degonflage à froid ne doit jamais êtreinférieure à la pression préconiséesur l'étiquette du véhicule.Le fabricant peut fournir d'autresmarquages, remarques ouavertissements, par exemple :charge normale ou radial sanschambre.Autres renseignementsfigurant sur le flanc des pneusde type LT

Note : Les indices de qualité despneus ne concernent pas ce typede pneu.

A

BC

BDE142544

Les pneus de type LT comportentquelques renseignementssupplémentaires comparés auxpneus de type P. Ces différencessont décrites ci-dessous.

314

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 317: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

A. LT : Indique, selon la Tire andRim Association, que ce pneu estconçu pour une camionnette.B. Charge nominale et limitesde pression de gonflage :Indique les capacités de chargedu pneu et ses limites de pressionde gonflage.C. Charge maximale (kg) enroues jumelées à une pressionpo/lb² (kPa) à froid : Indique lacharge maximale et la pression degonflage pour des roues jumelées,ce qui signifie quatre roues surl'essieu arrière (total de six rouesou plus sur le véhicule).D. Charge maximale (kg) enroues simples à une pressionpo/lb² (kPa) à froid : Indique lacharge maximale et la pression degonflage pour des roues simples,ce qui signifie deux roues surl'essieu arrière.Renseignements sur les pneusde type T

Prenons par exemple un pneu detaille T145/80D16.Note : Les dimensions du pneu dela roue de secours de votre véhiculepeuvent différer de l'exempledonné. Les indices de qualité despneus ne concernent pas ce typede pneu.

AB C D

E

E142545

Les pneus de type T présententquelques renseignementssupplémentaires comparés auxpneus de type P. Ces différencessont décrites ci-dessous :A. T : Indique, selon la Tire andRim Association, que ce pneu peutêtre temporairement utilisé surune voiture de tourisme, unvéhicule utilitaire sport, unefourgonnette ou une camionnette.B. 145 : Indique la largeurnominale du pneu en millimètres,d'un rebord de flanc à l'autre. Engénéral, plus le nombre est grand,plus le pneu est large.

315

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 318: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

C. 80 : Indique le rapport de profilentre la hauteur et la largeur dupneu. Les chiffres 70 ou moinsindiquent une hauteur de flancplus basse.D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneude type à carcasse diagonale.R : Indique qu'il s'agit d'un pneude type radial.E. 16 : Indique le diamètre de laroue ou de la jante en pouces. Sivous remplacez votre jante par unmodèle d'un autre diamètre, vousdevrez vous procurer de nouveauxpneus qui correspondent à cediamètre.Emplacement de l'étiquettedes pneus

L'étiquette des pneus, apposéesur le pied milieu ou sur le rebordde la porte du conducteur,présente les pressions de gonflagepar taille de pneu et d'autresrenseignements importants. VoirTransport de charge (page 204).Gonflage des pneus

Une pression de gonflage despneus adéquate est essentielle àune conduite sécuritaire. N'oubliezpas que la pression d'un pneupeut chuter de moitié sans qu'il neparaisse à plat.

Avant de prendre la route, vérifieztous les pneus. Si l'un d'eux paraîtmoins gonflé que les autres,vérifiez la pression de tous lespneus à l'aide d'un manomètrepour pneus et gonflez-les aubesoin.Au moins une fois par mois etavant de longs trajets, vérifiez lapression de gonflage de chaquepneu avec un manomètre (ycompris la pression de la roue desecours, selon l'équipement).Gonflez tous les pneus selon lapression de gonflagerecommandée par Ford.Il est fortement conseillé de vousprocurer un manomètre pourpneus précis, car les manomètresutilisés dans une station-servicesont souvent imprécis. Fordrecommande d'utiliser unmanomètre pour pneusnumérique ou à cadran plutôtqu'un manomètre à tirette.Observez la pression de gonflageà froid préconisée afin de garantirdes performances et une longévitéoptimales. Un gonflage insuffisantou excessif peut causer une usureinégale de la bande de roulement.

316

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 319: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

AVERTISSEMENT

Un gonflage insuffisant est lacause la plus fréquente de

défaillance d'un pneu. En effet, cetétat peut provoquer de gravesfissures, une séparation de lasemelle ou l'éclatement du pneu,ce qui risque d'entraîner une pertesoudaine de la maîtrise duvéhicule et de causer desblessures. Le sous-gonflageaugmente le fléchissement desflancs et la résistance deroulement. Ces facteurs élèventla température du pneu et causentdes dommages internes. Lesous-gonflage fatigue inutilementle pneu et engendre une usureirrégulière. Il risque d'entraîner uneperte de maîtrise du véhicule et decauser un accident. La pressiond'un pneu peut chuter de moitiésans qu'il ne paraisse à plat!

Gonflez toujours vos pneus à lapression de gonflagerecommandée par Ford même sielle est inférieure à la pression degonflage maximale indiquée surle pneu. La pression de gonflagerecommandée par Ford estinscrite sur l'étiquetted'homologation de sécurité duvéhicule (apposée sur le montantde la charnière de porte, lemontant du verrou de porte ou surle rebord de la porte qui rejoint lemontant du verrou de porte, àcôté du siège du conducteur), ousur l’étiquette d’homologation despneus se trouvant sur le pied

milieu ou sur le rebord de la portedu conducteur. Le non-respect dela pression de gonflagerecommandée peut causer uneusure inégale de la bande deroulement et ainsi altérer laconduite de votre véhiculeNote : Ne réduisez pas la pressiondes pneus pour changer lescaractéristiques de conduite duvéhicule. Si la pression des pneusn'est pas maintenue aux niveauxconseillés par Ford, undandinement des roues avantpourrait survenir. Le dandinemententraîne une forte vibration et forteoscillation du volant lorsque levéhicule passe sur une bosse oudans un creux qui n'est pas amorti.Le dandinement peut survenir enraison du sous-gonflage des pneus,de l'utilisation de pneusinappropriés (charge nominale,taille ou type) ou de modificationsapportées aux véhicules, commel'installation de composants delevage. Si un dandinement seproduit, réduisez lentement lavitesse du véhicule en relâchant lapédale d'accélérateur ou en serrantlégèrement les freins. Ledandinement s'arrête à mesure quela vitesse du véhicule diminue.La pression de gonflagemaximale est la pressionmaximale précisée par lefabricant, correspondant à lacharge maximale du pneu. Cettepression est normalement plusélevée que la pression de gonflageà froid recommandée par le

317

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 320: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

constructeur du véhicule qui estindiquée sur l'étiquetted'homologation de sécurité duvéhicule (apposée sur le pied decharnière de porte, le montant deverrou de porte ou le rebord deporte qui rejoint le montant deverrou de porte, près du siège duconducteur) ou sur l'étiquette despneus apposée sur le pied milieuou sur le rebord de la porte duconducteur. La pression degonflage à froid ne doit jamais êtreinférieure à la pressionrecommandée sur l'étiquetted'homologation de sécurité ou surl'étiquette des pneus.La pression des pneus varieégalement selon la températureambiante. Une chute detempérature de 6 °C (10 °F) peutfaire baisser la pression de 7 kPa(1 lb/po²). Vérifiez fréquemmentla pression des pneus et ajustez-laen fonction de la valeur préciséesur l'étiquette d'homologation desécurité ou sur l'étiquette despneus.Pour contrôler la pression de vospneus :1. Assurez-vous que les pneus sontfroids, c'est-à-dire qu'ils n'ontmême pas roulé sur 1,6 km (1 mi).

Note : Si vous vérifiez la pressionde vos pneus lorsqu’ils sont chauds,par exemple après avoir roulé surplus de 1,6 km (1 mi), ne réduisezjamais la pression. Après avoirroulé, les pneus se sont échaufféset il est normal que la pressionaugmente au-delà des pressionsde gonflage préconisées. Un pneuchaud qui affiche une pression degonflage normale ou sous lanormale risque d'êtreconsidérablement sous-gonflé.Note : Si vous devez rouler sur unecertaine distance pour atteindreune station-service, notez lapression de vos pneus avant departir et n'ajoutez que le volumed'air nécessaire à la pompe. Il estnormal que les pneus s'échauffentet que la pression augmentelorsque vous roulez.2. Retirez le bouchon de valve del'un des pneus, appliquezfermement le manomètre sur lavalve et mesurez la pression.3. Ajoutez suffisamment d'air pouratteindre la pression de gonflagerecommandée.Note : Si vous ajoutez trop d'air,libérez la surpression en enfonçantla petite tige métallique au centrede la valve. Vérifiez de nouveau lapression de vos pneus à l'aide devotre manomètre.4. Remettez le bouchon de valveen place.

318

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 321: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

5. Recommencez ces opérationspour chaque pneu, sans oublier laroue de secours.Note : La pression de gonflage decertains pneus de secours est plusélevée que celle des autres pneus.Dans le cas de mini-pneus desecours de type T, consultez lesrenseignements au sujet desensembles jantes et pneus desecours différents pour obtenir unedescription. Rangez le pneu etmaintenez une pression de 4,15 bar(60 lb/po²). Dans le cas de pneusde secours de taille normale etdifférents, consultez lesrenseignements au sujet desensembles jantes et pneus desecours différents pour obtenir unedescription. Rangez la roue etmaintenez-la à la pression degonflage avant ou arrière (la plusélevée des deux) comme l’indiquel’étiquette d’homologation desécurité ou l’étiquette des pneus.6. Assurez-vous visuellement del'absence de clous ou d'autresobjets logés dans le pneu quipourraient percer le pneu etcauser une fuite d'air.7. Vérifiez aussi la présenced'entailles, de coupures, degonflements ou de tout autredéfaut sur les flancs.

Vérification des pneus et descorps de valve

Vérifiez périodiquement lessculptures des pneus à larecherche d'usure inégale ouexcessive et retirez-en les objetstels que des cailloux, des clous oudes morceaux de verre quiauraient pu s'y loger. Vérifiez lespneus et corps de valve à larecherche de trous, fissures ouentailles, car cela peut permettreles fuites d'air, et réparez ouremplacez les pneus et les corpsde valve, au besoin. Vérifiezégalement que les flancs despneus ne comportent aucunedéchirure, coupure, boursouflureou autre signe de détérioration oud'usure excessive. Si voussoupçonnez des dommagesinternes, faites démonter etvérifier les pneus pour déterminersi une intervention ou leremplacement est nécessaire.Pour votre sécurité, ne conduisezpas votre véhicule si les pneussont endommagés ou montrentdes signes d'usure excessive, enraison du risque accru decrevaison ou d'éclatementpouvant en résulter.Un entretien du véhicule maleffectué ou inadéquat peutégalement causer une usureanormale des pneus. Contrôlezrégulièrement l'état de tous vospneus, y compris le pneu desecours, et remplacez-les si vousconstatez l'une des situationssuivantes :

319

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 322: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Usure des pneus

E142546

Lorsque la profondeur dessculptures atteint le minimum de2 mm (1/16 po), les pneus doiventêtre remplacés pour réduire lesrisques de dérapage oud'aquaplanage. Des indicateursd’usure de la bande de roulement,ou bandes d’usure, quiressemblent à de minces bandesde caoutchouc souple intégrées àla bande de roulement,apparaissent lorsque laprofondeur des sculptures atteintle minimum de 2 mm (1/16 po).Lorsque les sculptures de bandede roulement sont usées au pointque ces bandes d’usure affleurent,le pneu est usé et doit êtreremplacé.Dommages

Contrôlez régulièrement sur labande de roulement et les flancsdes pneus l'absence dedommages tels que desboursouflures de la bande deroulement ou des flancs, desfissures sur la sculpture ou une

déchirure de la bande deroulement ou des flancs. Si vousobservez ou suspectez unedétérioration, faites contrôler lepneu par un professionnel. Lespneus risquent davantage d'êtreendommagés en conduite horsroute. Il est donc recommandé deles inspecter après ce genred'utilisation.Vieillissement

AVERTISSEMENT

Les pneus se dégradent au fildu temps, en fonction de

divers facteurs qu'ils subissent aucours de leur durée de vie utile,tels que la température, lesconditions d'entreposage oul'utilisation (charge, vitesse,pression de gonflage, etc.).

En général, les pneus doivent êtreremplacés tous les six ans peuimporte l'usure de la bande deroulement. Toutefois, la chaleurdes climats chauds ou leschargements lourds et fréquentspeuvent accélérer la détériorationet nécessiter le remplacementplus fréquent des pneus.

Vous devez remplacer votre pneude secours lorsque vousremplacez les pneus normaux ouaprès six ans en raison de l'âge dupneu, même s'il n'a pas été utilisé.

320

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 323: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Numéro d'identification depneu DOT des États-Unis

La réglementation fédérale duCanada et des États-Unis exigeque les fabricants de pneusinscrivent des renseignementsnormalisés sur le flanc de tous lespneus. Ces renseignementsidentifient et décrivent lescaractéristiques du pneu en plusde fournir un numérod'identification du ministère desTransports des États-Unis relatifaux normes de sécurité, lequelpeut être utilisé en cas de rappeldu pneu.Cette inscription débute par leslettres « DOT » et indique que lepneu est conforme aux normesfédérales. Les deux chiffressuivants constituent le code del'usine de fabrication, les deuxautres indiquent la taille du pneuet les quatre derniers chiffresreprésentent la semaine et l'annéede fabrication. Par exemple, 317signifie la 31e semaine de l'année1997. Après 2000, les nombrescomptent quatre chiffres. Parexemple, 2501 signifie la 25esemaine de l'année 2001. Leschiffres au centre sont des codesd'identification utilisés aux fins detraçabilité. Ces données sontutilisées pour communiquer avecun client en cas de rappel du pneu.

Exigences de remplacementdes pneus

Votre véhicule est muni de pneusdestinés à assurer la sécurité et latenue de route.

AVERTISSEMENTSN'utilisez que des pneus etdes jantes de remplacement

de mêmes taille, capacité decharge, indice de vitesse et type(par exemple pneus P-métriquesplutôt que pneus LT-métriques oupneus toutes saisons plutôt quepneus tous terrains) que ceuxmontés à l'origine par Ford. Lataille des pneus et des rouesrecommandée est inscrite surl'étiquette d'homologation desécurité ou sur l'étiquette despneus. Consultez votreconcessionnaire autorisé dès quepossible si les renseignements nefigurent pas sur ces étiquettes.L'utilisation d'un pneu ou d'unejante qui n'est pasrecommandé(e) par Ford peutcompromettre la sécurité et laperformance de votre véhicule, cequi pourrait occasionner une pertede maîtrise ou un capotage duvéhicule, de même que desblessures graves parfois mortelles.De plus, l'utilisation de pneus etde jantes non recommandés peutendommager la direction, lasuspension, les essieux, la boîte

321

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 324: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

AVERTISSEMENTSde transfert ou le groupe detransfert. Pour obtenir plus derenseignements sur leremplacement des pneus,consultez votre concessionnaireautorisé dès que possible.

Pour réduire le risque deblessures graves lorsque vous

montez des pneus et des roues deremplacement, vous ne devez pasdépasser la pression maximaleindiquée sur le flanc du pneu pourloger les talons sans prendre lesmesures additionnellesénumérées ci-dessous. Si lestalons ne peuvent pas être logésà la pression maximale spécifiée,lubrifiez de nouveau les talons etréessayez.

Lorsque vous gonflez le pneu àune pression de montage quidépasse de jusqu'à 1,38 bar(20 lb/po²) la pression maximaleindiquée sur le flanc du pneu,prenez les mesures suivantes pourprotéger la personne qui monte lepneu :

1. Assurez-vous que la taille dupneu et de la jante est appropriée.

2. Lubrifiez de nouveau le talon dupneu et la zone de logement dutalon sur la jante.

3. Demeurez à au moins3,6 mètres (12 pi) de l'ensemblejante et pneu.

AVERTISSEMENTS4. Portez des lunettes deprotection et un protecteurantibruit.

Pour une pression de montage deplus de 1,38 bar (20 lb/po²)supérieure à la pression maximale,confiez le montage à unconcessionnaire Ford ou à unautre professionnel d'entretiendes pneus.

Gonflez toujours les pneus àcarcasse d’acier avec un appareilde gonflage à distance etéloignez-vous d’au moins 3,6 m(12 pi) de l'ensemble jante etpneu.

Important : Assurez-vous deremplacer les corps de valvelorsque vous remplacez les pneusdu véhicule.Les deux pneus avant ou les deuxpneus arrière doiventgénéralement être remplacésensemble.Les capteurs de pression despneus montés dans les roues nesont pas conçus pour être utilisésavec des roues de deuxièmemonte.L'utilisation de roues ou de pneusqui ne sont pas recommandé(e)spar Ford Motor Company peutnuire au fonctionnement dusystème de surveillance depression des pneus.

322

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 325: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Si le témoin du système desurveillance de la pression despneus clignote, le système nefonctionne pas correctement. Lepneu de rechange est peut-êtreincompatible avec le système desurveillance de la pression despneus ou un composant dusystème est peut-êtreendommagé.Mesures de sécurité

AVERTISSEMENTSSi votre véhicule s'enlise dansla neige, la boue, le sable,

etc., ne faites pas patinerrapidement les pneus car ilspourraient éclater. Un pneu peutéclater en l'espace de trois à cinqsecondes.

Ne faites pas patiner lesroues à plus de 56 km/h

(35 mi/h). Les pneus pourraientéclater et infliger des blessures àun passager ou à une personne setrouvant à proximité.

Vos habitudes de conduiteinfluencent grandement ladurée de vie utile de vos pneuset votre sécurité.

*Respectez les limites de vitessesur les panneaux routiers*Évitez les démarrages, arrêts etvirages brusques*Contournez les nids de poule ouautres obstacles présents sur laroute

*Ne franchissez pas ou ne heurtezpas de bordures de trottoir envous stationnantDangers potentiels surl'autoroute

Peu importe la prudence aveclaquelle vous conduisez, lapossibilité d'une crevaison surl'autoroute ne peut être écartée.Roulez doucement vers une zonesécuritaire, à l'écart de lacirculation. Vous devez avant toutassurer votre sécurité, malgré lerisque d'endommager davantagele pneu crevé.Si vous ressentez une vibrationsoudaine ou une conditionanormale de conduite, ou si voussoupçonnez que l'un de vos pneusou que le véhicule a subi desdommages, réduisezimmédiatement votre vitesse.Roulez prudemment jusqu'à ceque vous puissiez quitter lachaussée en toute sécurité.Arrêtez-vous et inspectez lespneus pour vérifier s'ils sontendommagés. Si l'un des pneusest sous-gonflé ou endommagé,dégonflez-le et remplacez la roueen question par la roue de secours.Si vous ne pouvez pas déterminerla cause de l'anomalie, faitesremorquer votre véhicule chez leconcessionnaire ou le détaillantde pneus le plus proche afin defaire inspecter votre véhicule.

323

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 326: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Réglage de la géométrie desroues

Le fait de heurter une bordure detrottoir ou un nid-de-poule secouele train avant et peut fausser lagéométrie des roues ouendommager les pneus. Si votrevéhicule semble se déporter d’uncôté lorsque vous conduisez, lagéométrie des roues peut êtrefaussée. Faites périodiquementvérifier la géométrie des roues parun concessionnaire autorisé.Un train avant ou arrière décentrépeut causer une usure rapide etprématurée des pneus. Faitescorriger ce problème par unconcessionnaire autorisé. Lesvéhicules à traction avant et ceuxmunis d’une suspension arrièreindépendante peuvent nécessiterun réglage de la géométrie auniveau des quatre roues.De plus, les pneus doivent êtrerééquilibrés régulièrement. Unensemble jante et pneu maléquilibré peut occasionner uneusure inégale du pneu.

Permutation des pneus

AVERTISSEMENT

Si des pressions différentespour les pneus avant et

arrière sont inscrites sur l'étiquettedes pneus et que le véhicule estdoté d'un système de surveillancede la pression des pneus, il fautmettre à jour les paramètres dusystème de surveillance de lapression des pneus. Effectueztoujours la procédure deréinitialisation du système desurveillance de la pression despneus après la permutation despneus. Si le système n'est pasréinitialisé, il peut ne pas indiquerun avertissement de bassepression des pneus au momentopportun. Reportez-vous à laprocédure de réinitialisation dusystème de surveillance de lapression des pneus dans cechapitre.

Note : Si vos pneus présentent uneusure inégale, demandez à unconcessionnaire autorisé de vérifiersi les roues sont désalignées,déséquilibrées ou endommagéeset de corriger les anomalies aubesoin avant de permuter lespneus.

324

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 327: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Note : Il est possible que votrevéhicule soit muni d'une roue desecours de taille différente de celledes autres roues du véhicule. Uneroue de secours de taille différentesignifie que la marque, la taille oul'apparence du pneu ou de la jantediffère de celle fournie en premièremonte. Si votre véhicule est équipéd'une roue de secours de tailledifférente de celle des autres roues,elle est destinée uniquement à unusage temporaire et ne doit pasêtre utilisée pour la permutationdes pneus.Note : Une fois vos pneuspermutés, la pression de gonflagedoit être vérifiée et corrigée selonles valeurs prescrites pour votrevéhicule.La permutation des pneus auxintervalles recommandés (selonle calendrier d'entretienpériodique) assure une usure plusuniforme et une durée de vieoptimale des pneus.Véhicules à propulsion arrière etvéhicules à quatre roues motrices(pneus avant à gauche duschéma)

E142548

Il peut être possible de corrigerune usure irrégulière des pneus eneffectuant une permutation despneus.

UTILISATION DE CHAÎNES ÀNEIGE

AVERTISSEMENT

La dimension, l'indice de charge etla cote de vitesse des pneus d'hiverdoivent être identiques à ceux des

pneus d'origine montés par Ford sur votrevéhicule. L'utilisation de tout modèle depneu ou de jante non préconisé par Fordpeut compromettre la sécurité et lerendement de votre véhicule, ce quipourrait occasionner une perte de maîtriseou un capotage du véhicule, de même quedes blessures graves ou la mort. De plus,l'utilisation de pneus et de jantes nonrecommandés peut endommager ladirection, la suspension, les essieux, laboîte de transfert ou le groupe de transfert.

Note : Les isolants et les butées desuspension contribuent à éviter lesdommages au véhicule. Ne retirez jamaisces éléments lorsque vous utilisez des pneusd'hiver ou des chaînes à neige sur votrevéhicule.

325

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 328: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Note : Ne montez pas de chaînes sur lespneus des dimensions suivantes :P265/60R18, P275/65R18, LT275/65R18,LT315/70R17, P275/55R20 et P275/45R22.Les pneus de votre véhicule comportentune bande de roulement tous temps quiassure une bonne adhérence, qu'il pleuveou qu'il neige. Cependant, dans certainesrégions, des pneus d'hiver et des câblesantidérapants peuvent s'avérernécessaires. Si vous devez utiliser descâbles antidérapants, il est recommandéd'utiliser des roues en acier de même tailleet de même type, car les câbles risquentd'endommager les roues en aluminium.Respectez les consignes suivantes lorsquevous utilisez des pneus d'hiver et deschaînes à neige :• Dans la mesure du possible, évitez de

charger votre véhicule au maximum.• N'utilisez que des chaînes SAE de

catégorie S.• Posez les chaînes de façon à ce

qu'elles soient solidement fixées et nerisquent pas de toucher le câblageélectrique ou les canalisations de freinou de carburant.

• Conduisez prudemment. Si vousentendez les chaînes frotter ou cognercontre la carrosserie, arrêtez le véhiculeet resserrez-les. Si elles continuent defrotter ou de cogner, enlevez-les pouréviter tout dommage au véhicule.

• Retirez les chaînes antidérapantes dèsqu'elles ne sont plus nécessaires.N'utilisez pas de chaînesantidérapantes sur un revêtement sec.

Si vous avez des questions concernant leschaînes à neige ou les câblesantidérapants, consultez votreconcessionnaire autorisé.

SYSTÈME DE SURVEILLANCEDE LA PRESSION DES PNEUS

AVERTISSEMENT

Le système de surveillance de lapression des pneus ne remplace pasles vérifications manuelles de la

pression des pneus. Vérifiezpériodiquement (au moins une fois parmois) la pression des pneus au moyen d'unmanomètre pour pneus. Consultez lasection Gonflage des pneus du présentchapitre. Les risques de crevaison d’un oude plusieurs des pneus, de perte demaîtrise et de capotage du véhicule ainsique les risques de blessures sont accrus sila pression des pneus n’est pas maintenueà la pression recommandée.

Vérifiez mensuellement lapression des pneus à froid, ycompris celle du pneu de la rouede secours (selon l'équipement)

et gonflez-les à la pression de gonflagerecommandée par le constructeur de votrevéhicule sur l'étiquette du véhicule et surl'étiquette de pression de gonflage despneus. (Si votre véhicule est doté de pneusde dimensions différentes de celles quisont indiquées sur l'étiquette du véhiculeou sur l'étiquette de pression de gonflagedes pneus, vous devez déterminer lapression de gonflage appropriée de cespneus.)

Par mesure de sécurité additionnelle, votrevéhicule est doté d'un système desurveillance de la pression des pneus(TPMS) qui allume un témoin desous-gonflage lorsqu'un ou plusieurspneus sont considérablementsous-gonflés. Pour cette raison, si letémoin de basse pression des pneuss'allume, vous devez immobiliser levéhicule et vérifier vos pneus dès quepossible, puis les gonfler à la pression

326

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 329: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

appropriée. La conduite avec un pneusous-gonflé de façon importante faitsurchauffer le pneu et peut éventuellementl’endommager. Le sous-gonflageaugmente également la consommationde carburant, réduit la durée de vie utile dupneu et peut modifier le comportement duvéhicule et sa distance de freinage.Veuillez noter que le système desurveillance de la pression des pneus neremplace pas l'entretien adéquat despneus, et qu'il incombe toujours auconducteur de maintenir les pneuscorrectement gonflés, même si l'état desous-gonflage n'allume pas le témoin debasse pression du système de surveillancede la pression des pneus.Votre véhicule est aussi doté d'un témoinde défaillance du système de surveillancede la pression des pneus qui signale unmauvais fonctionnement du système. Letémoin de défaillance du système desurveillance de pression des pneus estcombiné au témoin de basse pression despneus. Lorsque le système détecte uneanomalie, le témoin clignote pendantenviron une minute, puis demeure allumé.Cette séquence se poursuit lors desdémarrages subséquents du moteur, tantque l'anomalie persiste.Lorsque le témoin de défaillance estallumé, le système peut ne pas être enmesure de détecter ou de signaler unebasse pression des pneus. Des anomaliesdu système de surveillance de la pressiondes pneus peuvent survenir pour diversesraisons, y compris le montage de pneus oude roues de remplacement ou de rechangequi empêchent le système de surveillancede la pression des pneus de fonctionnercorrectement. Vérifiez toujours le témoinde défaillance du système de surveillancede pression des pneus après avoir

remplacé un ou plusieurs pneus ou rouesafin de vous assurer que les pneus et lesroues de remplacement ou de rechangepermettent au système de surveillance dela pression des pneus de fonctionnercorrectement.Le système de surveillance de la pressiondes pneus est conforme à la partie 15 desrèglements de la FCC et auxnormes RSS-210 d'Industrie Canada.L'utilisation est soumise auxdeux conditions suivantes : (1) Ce dispositifne doit pas causer d'interférencesnuisibles, et (2) Ce dispositif doit acceptertoutes les interférences, même celles quipourraient l'activer inopinément.

Remplacement d'un pneu avec unsystème de surveillance de lapression des pneus

E142549

Note : Les quatre roues du véhicule sontmunies d'un capteur de pression de pneusitué à l'intérieur de la jante. Le capteur depression est fixé au corps de valve. Lecapteur de pression est masqué par le pneuet n'est pas visible à moins d'enlever lepneu. Veillez à ne pas endommager lecapteur lors du remplacement d'un pneu.Vous devez toujours confier leremplacement de vos pneus à unconcessionnaire autorisé.

327

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 330: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Vérifiez périodiquement (au moins une foispar mois) la pression des pneus au moyend'un manomètre pour pneus précis.Consultez la section Gonflage des pneusdans ce chapitre.

Fonctionnement du système desurveillance de la pression despneus

Le système de surveillance de la pressiondes pneus mesure la pression desquatre pneus et transmet les données depression à votre véhicule. Le témoin debasse pression des pneus s'allume si lapression des pneus est trop basse.L’allumage du témoin indique que vospneus sont sous-gonflés et qu’ils doiventêtre gonflés à la pression recommandéepar le fabricant. Même si le témoins'allume et s'éteint peu après, il faut vérifierla pression des pneus.

Lorsque le pneu de secours temporaireest utilisé

Lorsqu'un des pneus doit être remplacépar le pneu de secours temporaire, lesystème continue de signaler une anomaliepour indiquer qu'il faut remplacerl'ensemble jante et pneu endommagé etréinstaller la roue sur le véhicule.Pour rétablir toutes les fonctions dusystème de surveillance de la pression despneus, faites remplacer le pneuendommagé et remonter la roue sur votrevéhicule.

Si vous croyez que le système nefonctionne pas correctement

La principale fonction du système desurveillance de la pression des pneusconsiste à signaler que vos pneus sontsous-gonflés. Le système peut aussi vousaviser s'il n'est plus en mesure defonctionner correctement. Consultez letableau suivant pour obtenir desrenseignements sur le système desurveillance de pression des pneus.

328

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 331: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Mesures à prendre par le clientCause possibleTémoin de bassepression des pneus

Assurez-vous que les pneus sont gonflésà la pression adéquate. Consultez lasection Gonflage des pneus dans cechapitre. Une fois les pneus gonflés à lapression recommandée par le fabricanttelle que précisée sur l'étiquette despneus (apposée sur le rebord de la portedu conducteur ou sur le pied milieu), levéhicule doit rouler pendant au moinsdeux minutes à plus de 32 km/h (20 mi/h) avant que le témoin s'éteigne.

Pneu(s) sous-gonflé(s)Témoin allumé enpermanence

Faites remplacer l'ensemble jante etpneu endommagé et remontez-le sur levéhicule pour rétablir le fonctionnementdu système. Consultez la sectionLorsque le pneu de secours tempo-raire est utilisé dans ce chapitre pourobtenir une description du fonctionne-ment du système.

Pneu de secours utilisé

Si les pneus sont correctement gonflés,que le pneu de secours n'est pas utiliséet que le témoin reste allumé, contactezun concessionnaire autorisé dès quepossible.

Anomalie de fonctionne-ment du système de

surveillance de la pres-sion des pneus

329

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 332: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Mesures à prendre par le clientCause possibleTémoin de bassepression des pneus

Sur les véhicules pour lesquels la pres-sion des pneus est différente à l'avant età l'arrière, le système de surveillance dela pression des pneus doit être repro-grammé après la permutation des pneus.Voir Entretien des pneus (page 308).

Permutation des pneussans apprentissage desparamètres de fonction-

nement du capteur

Faites remplacer l'ensemble jante etpneu endommagé et remontez-le sur levéhicule pour rétablir le fonctionnementdu système. Consultez la sectionLorsque le pneu de secours tempo-raire est utilisé dans ce chapitre pourobtenir une description du fonctionne-ment du système.

Pneu de secours utiliséTémoin clignotant

Si les pneus sont correctement gonflés,que le pneu de secours n'est pas utiliséet que le témoin reste allumé, contactezun concessionnaire autorisé dès quepossible.

Anomalie de fonctionne-ment du système de

surveillance de la pres-sion des pneus

Lors du gonflage des pneus

Lorsque vous gonflez les pneus (à unestation-service ou dans votre garage, parexemple), le système de surveillance dela pression des pneus peut ne pas réagirimmédiatement.Il faut parfois jusqu'à deux minutes deconduite à plus de 32 km/h (20 mi/h) pourque le témoin s'éteigne après avoir gonfléles pneus à la pression recommandée.

Incidence de la température sur lapression des pneus

Le système de surveillance de la pressiondes pneus surveille la pression de chaquepneu. En conduite normale, la pression degonflage des pneus d'une voiture detourisme peut augmenter d'environ 14 à28 kPa (2 à 4 lb/po²) après un premierdémarrage. Si le véhicule est stationné àl'extérieur pendant la nuit et que la

température ambiante estconsidérablement plus basse que celle dujour, la pression des pneus peut diminuerd'environ 21 kPa (3 lb/po²) si latempérature ambiante chute de 17 °C(30 °F). Le système peut déterminer quecette pression est considérablementinférieure à la pression de gonflagerecommandée et activer le témoin debasse pression des pneus du système.Si le témoin de basse pression des pneuss'allume, inspectez visuellement chaquepneu pour vous assurer qu'aucun n'est àplat. Si au moins un pneu est à plat,effectuez les réparations nécessaires.Vérifiez la pression de l'air dans les pneusnormaux. Si un pneu est sous-gonflé,conduisez prudemment jusqu'à l'endroitle plus proche qui permet d'ajouter de l'airdans les pneus. Gonflez tous les pneus àla pression recommandée.

330

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 333: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Procédure de réinitialisation dusystème de surveillance de la pressiondes pneus

AVERTISSEMENT

Pour déterminer la ou les pressionsde gonflage requises pour votrevéhicule, reportez-vous à l'étiquette

d'homologation de sécurité du véhicule(apposée sur le pied de charnière de porte,le montant de fermeture de porte ou lerebord de la porte qui rejoint le montantde fermeture de porte, à côté du siège duconducteur), ou à l’étiquette des pneussituée sur le pied milieu ou sur le rebord dela porte du conducteur.

Note : Lorsque les pressions de gonflagerecommandées sont différentes pour lespneus avant et arrière, vous devezréinitialiser le système de surveillance de lapression des pneus après chaquepermutation des pneus.

Vue d'ensemblePour atteindre la capacité nominale decharge, la pression des pneus de certainsvéhicules doit être différente pour lespneus avant et arrière. Le système desurveillance de la pression des pneus deces véhicules est conçu pour allumer letémoin de basse pression des pneus à deuxpressions différentes : une pour les pneusavant et une pour les pneus arrière.Comme les pneus doivent être permutéspour offrir un rendement constant etoptimiser leur durée de vie utile, il fautindiquer au système de surveillance de lapression des pneus qu'une permutation aeu lieu pour qu'il puisse déterminer lespneus qui se trouvent à l'avant et ceux quise trouvent à l'arrière. Cette informationpermet au système de détecter les bassespressions et les signaler au momentopportun.

Conseils relatifs à la réinitialisation dusystème :• Pour réduire le risque de brouillage par

un autre véhicule, effectuez laprocédure de réinitialisation à au moinsun mètre (trois pieds) d'un autrevéhicule Ford dont le système desurveillance de la pression des pneusest en cours de réinitialisation au mêmemoment.

• N'attendez pas plus de deux minutesavant de réinitialiser chaque capteurde pneu sinon le système interromprala procédure et vous devrez la répétercomplètement pour les quatre roues.

• Vous devez répéter la procédure sil'avertisseur sonore retentit deux fois.

Exécution de la procédure deréinitialisation du systèmeLisez la procédure entière avant d'essayer.1. Faites rouler le véhicule à une vitesse

supérieure à 32 km/h (20 mi/h)pendant au moins deux minutes, puisstationnez le véhicule dans un endroitsécuritaire où vous pourrez facilementaccéder aux quatre pneus et à unepompe à air.

2. Tournez la clé du commutateurd'allumage à la position arrêt et laissezla clé dans le commutateur.

3. Tournez le commutateur d'allumageà la position contact, moteur arrêté.

4. Allumez puis éteignez les feux dedétresse à trois reprises. Vous devezeffectuer cette étape dans un délai de10 secondes. Si vous avez réussi àpasser au mode de réinitialisation,l'avertisseur sonore retentit une fois, letémoin du système de surveillance dela pression clignote et un messageapparaît sur l'afficheur multimessage(selon l'équipement). Si ce n'est pasle cas, recommencez la procédure àpartir de l'étape 2. Si, après de

331

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 334: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

multiples tentatives d'accès au modede réinitialisation, l'avertisseur sonorene retentit pas, le témoin du systèmede surveillance de la pression despneus ne clignote pas et aucunmessage n'apparaît sur l'afficheurmultimessage, consultez votreconcessionnaire autorisé.

5. Effectuez l'apprentissage desparamètres de fonctionnement descapteurs du système TPMS dansl'ordre de réinitialisation suivant, encommençant par le pneu avant gaucheet en poursuivant dans le sens desaiguilles d'une montre comme suit :Avant gauche (pneu avant côtéconducteur), avant droit (pneu avantcôté passager), arrière droit (pneuarrière côté passager) et arrière gauche(pneu arrière côté conducteur)

6. Retirez le bouchon de la valve du pneuavant gauche. Diminuez la pressiond'air jusqu'au retentissement del'avertisseur sonore. Nota : Sil'avertisseur retentit une fois, le coded'identification du capteur a été apprispar le module pour cette position. Sil'avertisseur retentit deux fois, celasignifie que la procédure deréinitialisation a échoué et doit êtreréexécutée.

7. Retirez le bouchon de la valve du pneuavant droit. Diminuez la pression d'airjusqu'au retentissement del'avertisseur sonore.

8. Retirez le bouchon de la valve du pneuarrière droit. Diminuez la pression d'airjusqu'au retentissement del'avertisseur sonore.

9. Retirez le bouchon de la valve du pneuarrière gauche. Diminuez la pressiond'air jusqu'au retentissement del'avertisseur sonore. L'étalonnage estterminé lorsque l'avertisseur sonoreretentit pour le dernier pneu (arrière,côté conducteur), que le témoin dusystème de surveillance de la pressiondes pneus cesse de clignoter et qu'unmessage apparaît sur l'afficheurmultimessage.

10. Coupez le contact. Si l'avertisseursonore retentit brièvement deux fois,la procédure de réinitialisation aéchoué et il faut la répéter. Consultezvotre concessionnaire autorisé sil'avertisseur sonore retentitbrièvement deux fois lorsque vouscoupez le contact après avoir répétéla procédure.

11. Réglez les quatre pneus à la pressionde gonflage recommandée indiquéesur l'étiquette d'homologation desécurité du véhicule (apposée sur lepied de charnière de porte, lemontant de fermeture de porte ousur le rebord de la porte qui rejoint lemontant de fermeture de porte, prèsdu siège du conducteur), ou surl’étiquette des pneus située sur lepied milieu ou sur le rebord de laporte du conducteur.

CHANGEMENT D'UNE ROUE

AVERTISSEMENTS

Les produits d'étanchéité pour pneuspeuvent endommager le système desurveillance de la pression des pneus

et par conséquent ne doivent pas êtreutilisés. Toutefois, si vous devez utiliser unproduit d'obturation pour pneus, le capteurde pression et le corps de valve de la roueconcernée doivent être remplacés par unconcessionnaire autorisé.

332

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 335: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

AVERTISSEMENTS

Le capteur de pression des pneuscessera de fonctionner s'il estendommagé. Voir Système de

surveillance de la pression des pneus(page 326).

Note : Le témoin du système desurveillance de la pression des pneuss’allume lorsque la roue de secours estutilisée. Pour rétablir toutes les fonctionsdu système de surveillance de la pressiondes pneus, les quatre roues du véhiculemunies d'un capteur de pression doiventêtre montées sur le véhicule.Si une crevaison se produit en cours deroute, ne freinez pas brusquement. Freinezplutôt graduellement pour ralentir. Tenezfermement le volant et dirigez-vouslentement et avec prudence surl'accotement.Faites réparer ou remplacer le pneu crevépar un concessionnaire autorisé pourprévenir les dommages au capteur dusystème de surveillance de la pression despneus Voir Système de surveillance dela pression des pneus (page 326).Remplacez la roue de secours par une rouenormale dès que possible. Lorsque vousfaites réparer ou remplacer un pneu à plat,demandez à votre concessionnaireautorisé de vérifier l'état du capteur dusystème de surveillance de pression despneus.

Renseignements au sujet desroues de secours de tailledifférente

AVERTISSEMENT

Le non-respect de ces directives peutaccroître les risques de perte demaîtrise du véhicule et de blessures

graves ou mortelles.

Si votre véhicule est équipé d'une roue desecours de taille différente de celle desautres roues, elle est destinée uniquementà un usage temporaire. Cela signifie qu'encas d'utilisation, elle devra être remplacéedès que possible par une roue de mêmetaille et de même type que celles fourniesen première monte par Ford. Lorsqu'uneroue de secours de taille différente estendommagée, il est préférable de laremplacer plutôt que d'envisager saréparation.Une roue de secours de taille différentesignifie que la marque, la taille oul'apparence du pneu ou de la jante diffèrede celle fournie en première monte. Ellepeut appartenir à l'une des trois catégoriessuivantes :1. Mini-roue de secours de type T : Lemarquage des dimensions de ce pneu desecours commence par la lettre T et peutaussi comporter l'inscription TemporaryUse Only (utilisation temporaireseulement) moulée dans le flanc.2. Une roue de secours de dimensionnormale, mais différente avecétiquette : La roue sur laquelle est montéce pneu de secours porte une étiquette quiindique : ENSEMBLE JANTE ET PNEUPOUR USAGE TEMPORAIREUNIQUEMENTLorsque vous roulez avec une roue desecours de taille différente, il ne faut pas :• Dépasser 80 km/h (50 mi/h);• Dépasser la charge maximale indiquée

sur l'étiquette d'homologation desécurité;

• Tracter de remorque;• Utiliser des chaînes à neige sur l'essieu

équipé de la roue de secours dedimension différente;

• Utiliser plus d’une roue de secours dece type à la fois;

333

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 336: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Utiliser les services d'un lave-auto;• Tenter de réparer le pneu de la roue de

secours différente.L'utilisation d'une roue de secoursdifférente à n'importe quel emplacementpeut avoir un impact sur les pointssuivants :• La tenue de route, la stabilité et la

capacité de freinage.• Le confort et le bruit.• La garde au sol et le stationnement le

long d'un trottoir.• La conduite en hiver.• La conduite par temps pluvieux.• La conduite d'un véhicule à

transmission intégrale.3. Une roue de secours différente maisde taille normale sans étiquette.

Lorsque vous roulez avec une rouedifférente mais de taille normale, il ne fautpas :• Dépasser 113 km/h (70 mi/h);• Monter plus d'une roue de secours de

ce type à la fois;• Utiliser les services d'un lave-auto;• Monter des chaînes à neige sur l'essieu

équipé de la roue de secours de tailledifférente.

L'utilisation d'une roue de secoursdifférente mais de taille normale peut avoirun impact négatif sur les points suivants :• La tenue de route, la stabilité et la

capacité de freinage.• Le confort et le bruit.• La garde au sol et le stationnement le

long d'un trottoir.• La conduite en hiver.• La conduite par temps pluvieux.• La conduite d'un véhicule à

transmission intégrale.Lorsque vous roulez avec la roue desecours différente mais de taille normale,il faut porter une attention particulière auxpoints suivants :• La traction d’une remorque.• La conduite d'un véhicule équipé d'une

cabine de camping.• La conduite d'un véhicule avec une

charge sur le porte-bagages.Conduisez prudemment lorsque vousroulez avec une roue de secours différentemais de taille normale et remédiez à lasituation dès que possible.

Emplacement de la roue desecours et des outils

La roue de secours est située sous levéhicule, juste en avant du pare-chocsarrière. Le cric, le levier de manœuvre ducric et la clé pour écrous de roue sontsitués aux emplacements suivants :

334

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 337: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

EmplacementType de carrosserie

Fixés sur un support au plancher derrièreou sous le siège du conducteur (pour un

accès plus facile, déplacez le siège duconducteur vers l'avant)

Cabine simple

Fixés sur un support au plancher sous lesiège arrière, du côté du conducteur

Cabine double

Dans un caisson en plastique dans le plan-cher sous le siège arrière

SuperCrew

Procédure de remplacement d'uneroue

AVERTISSEMENTS

Lorsqu’une des roues avant estsoulevée, la boîte de vitesses à elleseule ne suffit pas à immobiliser le

véhicule ou à l’empêcher de glisser du cric,même si le levier sélecteur est en positionde stationnement (P).

Pour immobiliser le véhicule lorsquevous changez une roue, assurez-vousque le levier sélecteur est à la

position de stationnement (P), que le freinde stationnement est serré, puis calez (àl'avant et à l'arrière) la roue diagonalementopposée (de l'autre côté du véhicule) àcelle à changer.

Ne vous glissez jamais sous unvéhicule soutenu uniquement par uncric. Le glissement du véhicule hors

du cric peut entraîner des blessures graves.Ne tentez pas de changer une rouedu côté du véhicule qui fait face à lacirculation routière. Arrêtez le

véhicule suffisamment loin de la route pouréviter d'être happé par un autre véhiculependant l'utilisation du cric ou lechangement de la roue.

AVERTISSEMENTS

Utilisez toujours le cric fourni en tantqu'équipement d'origine avec votrevéhicule. Si vous utilisez un cric autre

que celui fourni en équipement d'origineavec votre véhicule, assurez-vous que lacapacité du cric est adéquate pour le poidsdu véhicule, y compris toute chargesupplémentaire ou modification.

Désactivez les marchepieds àdéploiement électrique avant delever le véhicule au moyen d'un cric

ou d'un pont ou de placer un objet sous levéhicule. Ne mettez jamais la main entreun marchepied à déploiement électriqueet le véhicule car ces marchepieds serétractent à la fermeture des portes. Lenon-respect de ces consignes peutentraîner des blessures corporelles.

Note : Les passagers ne doivent pasdemeurer dans le véhicule lorsque ce dernierest mis sur le cric.Garez le véhicule sur une surface plane,allumez les feux de détresse et serrez lefrein de stationnement. Placez ensuite lelevier sélecteur de boîte de vitesses enposition de stationnement (P), puis arrêtezle moteur.Pour retirer le cric sur les modèles àcabine simple et à cabine double :

335

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 338: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Déposez l'écrou à oreilles et tournez la visdu cric dans le sens inverse des aiguillesd'une montre pour éliminer la pressionavant de retirer le cric du support.Pour déposer le cric sur les modèlesSuperCrew :

1. Soulevez les deux coussins de siègearrière.

2. Déposez l'insert contenant l'entonnoirà carburant Easy Fuel du côtéconducteur.

3. Déposez les deux petits écrous àoreilles du côté passager.

4. Faites glisser le caisson en plastiquevers le côté chauffeur et déposez-le.

Consultez la feuille d'instructions (incluseavec le cric) pour obtenir des instructionsdétaillées à propos de la dépose et de larepose d'une roue.

Retrait de la roue de secours

E166715

1. Utilisez la clé de contact pour retirer lebarillet du trou de visite du pare-chocsafin d'accéder au tube guide.Assemblez le levier de manœuvre ducric comme illustré.

E166716

2. Insérez totalement le levier demanœuvre du cric dans l'orifice dupare-chocs et dans le tube guide, enpassant par le trou de visite dupare-chocs arrière.

3. Tournez le levier de manœuvre dans lesens contraire des aiguilles d'unemontre jusqu'à ce que la roue s'abaisseau sol. La roue peut être glissée versl'arrière et le câble est légèrementlâche.

4. Glissez l'élément de retenue dans lecentre de la roue.

E142551

336

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 339: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

5. Bloquez la roue diagonalementopposée à la roue qui doit êtreremplacée. Sortez la roue de secourset le cric de leur rangement. Nota : LeF-150 Raptor SVT est égalementéquipé d'une cale, d'un prolongementde support et d'un boulon à oreilles.Retirez l'éventuel enjoliveur de roueavec l'extrémité de la clé pour écrousde roue.

6. Desserrez les écrous de roue d'undemi-tour dans le sens contraire desaiguilles d'une montre, mais ne lesenlevez pas avant d'avoir décollé laroue du sol.

Note : Pour le F-150 Raptor SVT, placezle prolongement de support sur le criccomme illustré dans le mode d'emploi etde rangement du cric.

Levage sur cric du véhicule

Avant

E166717

Note : Utilisez le longeron de cadre, et nonle bras de suspension, comme point delevage.Note : Pour le F-150 Raptor SVT, vousdevez toujours utiliser le prolongement desupport du cric.

337

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 340: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Arrière

E166718

Note : Ne soulevez le véhicule qu'enplaçant le cric aux endroits spécifiés afin dene pas endommager le véhicule.1. Placez le cric comme indiqué et

tournez le levier de manœuvre du cricdans le sens des aiguilles d'une montrejusqu'à ce que la roue soitcomplètement soulevée.

2. Enlevez les écrous de roue avec la clé.3. Remplacez la roue à changer par la

roue de secours, en vous assurant quela valve est orienté vers l'extérieur.Remettez en place les écrous de roueet vissez-les jusqu'à ce que la roue soitbien appuyée contre le moyeu. Neserrez pas complètement les écrousde roue tant que vous n'avez pasabaissé la roue au sol.

4. Abaissez le véhicule en tournant lamanivelle du cric dans le sens contrairedes aiguilles d'une montre.

5. Retirez le cric et achevez de serrer lesécrous de roue dans l'ordre indiqué surl'illustration. Voir Spécificationstechniques (page 340).

6. Rangez la roue enlevée.7. Rangez le cric et la clé pour écrous de

roue. Assurez-vous de bien fixer le cricpour qu'il ne fasse pas de bruit pendantla conduite.

8. Retirez les cales de roue.

E166719

1

3

5

4

6

2

Roue à six écrous

E166720

13

5

7

6

4

2

Roue à sept écrous

338

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 341: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Rangement du pneu crevé ou de la rouede secours

Note : Le non-respect des consignes derangement de la roue de secours peutentraîner la défaillance du câble ou la pertede la roue.1. Posez la roue de secours sur le sol avec

le corps de la valve orienté selon lesdirectives de changement de roueincluses avec les outils.

2. Faites glisser la roue partiellement sousle véhicule et installez la fixation aucentre de la roue. Tirez sur le câble pouraligner les composants à l'extrémitédu câble.

3. Tournez le levier de manœuvre du cricdans le sens des aiguilles d'une montrejusqu'à ce que la roue s'élève à saposition de rangement sous le véhicule.L'effort à exercer sur le levier demanœuvre du cric s'accroît de façonsignificative et le porte-roue émet uncliquetis ou glisse à mesure que la rouemonte à la position de serrage complet.Serrez au maximum, jusqu'à ce que leporte-roue émette un cliquetis ouglisse si possible. Un serrage excessif

du porte-roue est impossible. Si leporte-roue cliquette ou glisse alors quevous tournez le levier sans effort, faitesvérifier le véhicule par votreconcessionnaire autorisé dès quepossible.

4. Assurez-vous que la roue se trouve bienà plat contre le châssis et qu'elle estcorrectement serrée. Essayez de lapousser, de la tirer et de la tourner pourvous assurer qu'elle ne bouge pas.Desserrez et resserrez-la au besoin.Une défaillance du câble du treuil et laperte de la roue de secours peuventsurvenir si celle-ci n'est pascorrectement rangée.

5. Vérifiez de nouveau le serrage aumoment de la vérification de lapression de gonflage de la roue desecours (tous les six mois, selon leCalendrier d'entretien périodique) ouchaque fois que la roue de secours estdéplacée lors de la réparation d'autrescomposants.

6. Si l'antivol de la roue de secours a étéretiré, placez-le dans le tube d'accèsau pare-chocs au moyen de la clé del'antivol et du levier de manœuvre ducric.

339

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 342: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Caractéristiques de couple de serrage des écrous de roue

AVERTISSEMENT

Avant de monter une roue, enlevez toujours la corrosion, la saleté ou les débrisprésents sur les surfaces de montage de la roue ou du moyeu, du tambour de freinou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue. Assurez-vous que toutes

les attaches entre le disque et le moyeu sont bien serrées pour qu'elles ne perturbent pasles surfaces de montage de la roue. L'installation de roues dont le contact métal à métalsur les surfaces de montage est déficient peut entraîner un desserrage des écrous deroue suivi de la perte d'une roue alors que votre véhicule est en mouvement, ce quiprovoquerait la perte de la maîtrise de votre véhicule.

lbf.ft (Nm)Grosseur des écrous

148 lbf.ft (200 Nm)M14 x 2,0*Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propreset exempts de saleté et de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechangerecommandés par Ford.

E145950

Trou pilote de roueAVérifiez le trou pilote et la surface demontage de la roue avant la pose. Retireztoute trace visible de corrosion et toutdébris.

340

F150 (TF6)

Roues et pneus

Page 343: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR

V8 6,2 LV8 5 LV6 3,7 LEcoBoost V63,5 L

Moteur

378302226214Cylindrée(po³)

Indice d'octaneminimal de 87

Indice d'octaneminimal de 87

ou E85

Indice d'octaneminimal de 87

ou E85

Indice d'octaneminimal de 87

Carburantrequis

1-3-7-2-6-5-4-81-5-4-8-6-3-7-21-4-2-5-3-61-4-2-5-3-6Ordre d'allu-mage

Bobine intégrée àla bougie

Bobine intégréeà la bougie

Bobine intégréeà la bougie

Bobine intégréeà la bougie

Systèmed'allumage

1,04 à 1,20 mm(0,041 à

0,047 po)

1,25 à 1,35 mm(0,049 à

0,053 po)

1,25 à 1,35 mm(0,049 à

0,053 po)

0,75 à 0,85 mm(0,030 à

0,033 po)

Écartementdes élec-

trodes

9,8:110,5:110,5:110,0:1Rapport volu-métrique

Cheminement de la courroied'entraînement

Moteurs Ecoboost V6 3,5 L avecclimatiseur

E167467

341

F150 (TF6)

Capacités et spécifications

Page 344: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Moteurs V6 3,7 L avec climatiseur

E167464

Moteurs V8 5 L avec climatiseur

E167465

Moteurs V8 6,2 L avec climatiseur

E167466

342

F150 (TF6)

Capacités et spécifications

Page 345: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

PIÈCES MOTORCRAFT

Moteur V8 6,2 LMoteur V8 5 LMoteur V6 3,7 LEcoBoost V63,5 L

Composant

FA-1883Élément defiltre à air

FL-820-SFL-500-SFL-500-SFL-500-SFiltre à huile

BXT-65-750Batterie

SP-526/CYFS-12-FP

SP-519/CYFS-12Y

SP-520/CYFS-12F-5

SP-534/CYFS-12-YT3Bougies1

WW-2201-PFBalai d'essuie-glace de pare-

brise

FS-104Filtre à air desiège

2Filtre à huile dela boîte de vite-sses automa-

tique

1Pour le remplacement de bougiesd'allumage, contactez votreconcessionnaire autorisé. Pour lesintervalles appropriés de remplacementdes bougies d'allumage, Voir Entretiende votre véhicule (page 508). .Note : Les bougies de remplacement,qu’elles soient de marque Motorcraft ouautre, doivent être conformes à la normeFord applicable aux matériaux etspécifications de votre véhicule. La garantiedu client risque d’être annulée en cas dedommages au moteur si des bougiesinappropriées sont utilisées.2Adressez-vous à votre concessionnaireautorisé pour faire remplacer le filtre àhuile de boîte de vitesses automatique.

NUMÉRO D'IDENTIFICATIONDU VÉHICULE

Le numéro d'identification du véhicule setrouve sur le côté gauche de la planche debord.

343

F150 (TF6)

Capacités et spécifications

Page 346: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E142476

Veuillez noter que la mention XXXXreprésente le numéro d'identification devotre véhicule dans le graphique.Le numéro d'identification du véhiculecomprend les renseignements suivants :

E142477

Identification mondiale duconstructeur

A

Système de freinage, poids totalautorisé en charge, dispositifs deretenue et emplacement de cesdispositifs

B

Marque, gamme de véhicule,série, type de carrosserie

C

Type de moteurDChiffre de contrôleE

Année-modèleFUsine de montageGNuméro d'ordre de productionH

ÉTIQUETTED'HOMOLOGATION DUVÉHICULE

E167469

Les règlements de la National HighwayTraffic Safety Administration exigentqu'une étiquette d'homologation desécurité soit apposée sur le véhicule etprécisent également l’emplacement prévupour cette étiquette. L'étiquetted'homologation de sécurité doit êtreapposée sur le montant de la charnière deporte, le montant du loquet de porte ou lerebord de la porte près du loquet de laporte, à côté du siège du conducteur.

344

F150 (TF6)

Capacités et spécifications

Page 347: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

DÉSIGNATION DU CODE DEBOÎTE DE VITESSES

E167814

Le code de la boîte de vitesses est inscritsur l'étiquette d'homologation de sécuritédu véhicule. Le tableau suivant indique lecode de la boîte de vitesses et ladescription de la boîte de vitesses.

CodeDescription

6Boîte de vitesses automatique à six rapports 6R80E

345

F150 (TF6)

Capacités et spécifications

Page 348: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Référence pièce Ford/Norme Ford

Désignation Fordou équivalent

ContenanceArticle

XL-1 (États-Unis); CXC-51-A (Canada)/--

Huile dégrippanteet lubrifiante pourserrures Motorcraft

(États-Unis);liquide dégrippant

Motorcraft(Canada)

—Barillets deserrure

XL-5Graisse tout usageen aérosol Motor-

craft—

Charnières,loquets, supportsde gâches, char-nière de volet detrappe de carbu-rant et glissières

de siège

PM-20/WSS-M6C65-A2et ISO 4925 Classe 6

Liquide de freinautomobile haute

performanceDOT 4 LV Motor-

craft

Entre les repèresMIN et MAX sur le

réservoir de liquidede frein

Liquide de frein1

XO-5W30-QSP ou XO-5W30-QFS (États-Unis);

CXO-5W30-LSP12 ouCXO-5W30-LFS12(Canada)/WSS-

M2C946-A

Huile moteurMotorcraft

SAE 5W-305,7 L (6 ptes)

Huile pour moteurEcoBoost 3,5 L2,3

XO-5W20-QSP ou XO-5W20-QFS (États-Unis);

CXO-5W20-LSP12 ouCXO-5W20-LFS12

(Canada)/WSS-M2C945-A

Huile moteurMotorcraft

SAE 5W-20

5,7 L (6 ptes)Huile pour moteur

3,7 L2,3

7,3 L (7,7 ptes)Huile pour moteur

5 L2,3

6,6 L (7 ptes)Huile pour moteur

6,2 L2,3

VC-3DIL-B (États-Unis);CVC-3DIL-B (Canada)/

WSS-M97B44-D2

Antigel/liquide derefroidissement

prédilué de couleurorange Motorcraft

15,6 L (16,5 ptes)Liquide de refroidi-ssement - Moteur

EcoBoost 3,5 L4

346

F150 (TF6)

Capacités et spécifications

Page 349: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Référence pièce Ford/Norme Ford

Désignation Fordou équivalent

ContenanceArticle

15,1 L (16 ptes)Liquide de refroidi-ssement - Moteur

3,7 L4

16,1 L (17 ptes)Liquide de refroidi-ssement - Moteur

5 L4

18,5 L (19,5 ptes)Liquide de refroidi-ssement - Moteur

6,2 L4

XY-80W90-QL (États-Unis); CXY-80W90-1L

(Canada)/WSP-M2C197-A

Lubrifiant pourpont arrière de

première qualitéSAE 80W-90

Motorcraft (États-Unis); huile de pontde première qualité

SAE 80W-90Motorcraft(Canada)

3,3 L (3,5 ptes)Huile pour essieu

avant (quatreroues motrices)

XY-75W140-QL (États-Unis); CXY-75W140-1L

(Canada)/WSS-M2C942-A

Lubrifiant synthé-tique pour pont

arrière SAE 75W-140 Motorcraft

2,6 L (5,5 ptes)Huile pour pont

arrière5,6

XG-1-C (États-Unis);CXG-1-C (Canada)/ESA-

M1C75-B

Graisse longuedurée de premièrequalité Motorcraft

Tringleries etpivots de la boîtede vitesses et du

frein de stationne-ment, change-

ment de vitessede pédale de frein

XL-12 (États-Unis); CXL-12 (Canada)/ESP-

M2C166-H

Huile pour boîte detransfert Motor-

craft1,4 L (1,5 pte)

Huile pour boîtede transfert

Quatre rouesmotrices (sélec-tion électronique4x4 en marche)7

347

F150 (TF6)

Capacités et spécifications

Page 350: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Référence pièce Ford/Norme Ford

Désignation Fordou équivalent

ContenanceArticle

XT-10-QLVC (États-Unis);CXT-10-LV12 (Canada)

Huile pour boîte devitesses automa-tique MERCON LV

Motorcraft1,4 L (1,5 pte)

Huile pour boîtede transfert

Sélection automa-tique des quatreroues motrices

(couple à lademande)

XT-10-QLVC (États-Unis);CXT-10-LV12 (Canada)/

MERCON LV

Huile pour boîte devitesses automa-tique MERCON LV

Motorcraft

Remplissez jusqu'àun niveau se situant

entre les repèresMIN et MAX du

réservoir

Liquide de direc-tion assistée

(moteur 6,2 Lseulement)

XT-10-QLVC (États-Unis);CXT-10-LV12 (Canada)/

MERCON LV

Huile pour boîte devitesses automa-tique MERCON LV

Motorcraft

Moteur 3,7 L11,7 L (12,1 ptes)Huile pour boîte

de vitesses auto-matique8,9 Moteurs EcoBoost

5 L, 6,2 L et 3,5 L12,4 L (13,1 ptes)

ZC-32-B1 (États-Unis);CXC-37-(A, B, D et F)

(Canada)/

Concentré deliquide lave-glacede haute qualité

avec agent améri-sant Motorcraft

(États-Unis);liquide lave-glacede haute qualité

(Canada)

Remplissez selonles recommanda-

tions

Liquide lave-glaceWSS-M14P19-A/- -

——

98,4 L (26 ptes)Réservoir de

carburantStandard

136,2 L (36 ptes)Option

YN-19 (États-Unis), CYN-16-R (Canada)/Frigorigène R-134a

Motorcraft1,50 lb (0,68 kg)Frigorigène de

climatisation10WSH-M17B19-A

YN-12-D/Huile PAG pour

compresseur defrigorigène Motor-

craft

3,40fl oz (100,5 ml)Huile pourcompresseurfrigorifique declimatisation10

348

F150 (TF6)

Capacités et spécifications

Page 351: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Référence pièce Ford/Norme Ford

Désignation Fordou équivalent

ContenanceArticle

WSH-M1C231-B

349

F150 (TF6)

Capacités et spécifications

Page 352: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

1Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 LV Motorcraftou un liquide équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2 ou ISO 4925 Classe 6.L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances dusystème de freinage et ne pas répondre aux exigences de performances de Ford. Maintenezle liquide de frein propre. La contamination par la terre, l'eau, les produits pétroliers ouautres matières peuvent avoir pour résultat d'endommager le système de freinage et decauser des défaillances.2La conception de votre moteur permet l'utilisation des huiles moteur Motorcraft ou huileséquivalentes conformes aux spécifications Ford. Il est également acceptable d'utiliserune huile moteur de la viscosité recommandée conforme aux exigences API SN et portantla marque de certification API pour moteurs à essence.3N'utilisez pas d'additifs supplémentaires dans votre moteur. Ils ne sont pas nécessaireset pourraient causer des dommages au moteur n'étant pas couverts par votre garantieFord.N'utilisez pas d'huiles de la catégorie API S portant l'appellation SN, SM, SL ou d'unecatégorie inférieure, sauf si l'étiquette porte également la marque de certification API.Ces huiles ne répondent pas aux exigences du moteur et des dispositifs antipollution.4Ajoutez le type de liquide de refroidissement d'origine de votre véhicule.5La contenance est déterminée en remplissant le pont jusqu'à 6 à 14 mm (1/4 à 9/16 po)du bord inférieur de l'orifice de remplissage lorsque le véhicule est stationné sur unesurface plane. Ajoutez 118 ml (4 oz liq.) d'additif modificateur de friction XL-3(États-Unis)/CXL-3 (Canada) ou d'un produit équivalent conforme à la normeFord EST-M2C118-A pour le remplissage complet des ponts autobloquants de 22,4 cm(8,8 po).6Rempli avec une huile synthétique pour pont arrière, considérez que le pont arrière devotre véhicule est rempli à vie. Il n'est pas nécessaire de vérifier ou vidanger l'huile pourpont arrière à moins que vous ne soupçonniez une fuite. Vidangez l'huile pour pont arrièreà chaque fois que le pont arrière a été immergé dans l'eau.7La contenance est déterminée en remplissant la boîte de transfert jusqu'au bord inférieurde l'orifice de remplissage lorsque le véhicule est stationné sur une surface plane.8Assurez-vous d'utiliser une huile pour boîte de vitesses automatique appropriée. Lesexigences concernant l'huile pour boîte de vitesses figurent sur la lame de la jauge ou surla poignée de la jauge. Avant le remplissage, vérifiez le bidon pour vous assurer que vousajoutez le bon type d’huile. Consultez le calendrier d’entretien périodique pour connaîtreles intervalles de vérification et de vidange.Note : Seule de l'huile MERCON LV doit être ajoutée aux boîtes de vitesses automatiquesqui nécessitent de l'huile MERCON LV. L'utilisation d'une huile autre que celle recommandéepeut endommager la boîte de vitesses.9Indique uniquement la contenance approximative à vide. Cette contenance peut varieren fonction de la taille du refroidisseur et de la présence ou non d'un refroidisseur intégréau réservoir. À l'aide de l'indication sur la jauge, désignant la plage normale defonctionnement, déterminez la quantité d'huile de boîte de vitesses et le niveau d'huile.

350

F150 (TF6)

Capacités et spécifications

Page 353: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

10 Reportez-vous à l'avertissement ci-dessous :

AVERTISSEMENT

Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a soushaute pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causerdes blessures corporelles. Seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien du

circuit de frigorigène de climatisation.

351

F150 (TF6)

Capacités et spécifications

Page 354: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Pour obtenir une liste complète desaccessoires disponibles pour votrevéhicule, veuillez contacter unconcessionnaire autorisé ou visiter notreboutique d'achat en ligne à l'adresseAccessories.Ford.com (États-Unisseulement).Les accessoires sur mesure Ford sontdisponibles pour votre véhicule auprès devotre concessionnaire Ford autorisé.Pendant la période de garantie, Fordréparera ou remplacera tout accessoirepersonnalisé Ford, installé comme il se doitpar le concessionnaire, qui présenteraitune défectuosité liée aux matériaux fournisen usine ou à la main-d'œuvre, ainsi quetout composant endommagé par desaccessoires défectueux. Ford garantit lesaccessoires de votre véhicule avec lagarantie qui vous offre le plus d'avantages :• 12 mois ou 20 000 km (12 000 mi)

(selon la première échéance);• La période restante de votre Garantie

limitée de véhicule neuf.Adressez-vous à votre concessionnaireautorisé pour obtenir tous les détails ainsiqu’une copie du document de garantie.

Apparence extérieure

• Déflecteur de capot• Embouts de tuyau d'échappement

chromés• Déflecteurs de glaces latérales• Calandres avant• Marchepieds• Marchepieds tubulaires• Pare-boues• Éclairages• Graphismes personnalisés*

Apparence intérieure

• Éclairage ambiant• Tapis• Rétroviseur avec

température – boussole àélectrochrome

• Vitres arrière coulissantes• Sièges garnis de cuir*

Style de vie

• Ensemble fumeur• Doublures et tapis de plateau• Marchepied latéral de plateau• Rétroviseurs de remorquage• Rallonge de plateau• Couvercles de plateau*• Organisation et gestion du chargement

intérieur• Galeries et porte-bagages*• Tente de camping pour plateau*• Doublure de plateau Sportliner*• Système audiovisuel arrière*• Commande de freins de remorque• Boules d'attelage et barres de

remorquage• Organisation et gestion du chargement

sur le plateau• Attelages de remorque, faisceaux et

accessoires

Tranquillité d'esprit

• Clavier d'entrée sans clé• Dispositifs antivol• Revêtements protecteurs de siège*• Câble antivol*• Bouchon verrouillable pour circuit

d'alimentation sans bouchon• Capteurs de stationnement montés sur

le pare-chocs et sur l'attelage*

352

F150 (TF6)

Accessoires

Page 355: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Dispositif de démarrage à distance• Antivols de jantes• Doublures de passage de roue• Crochets de plateau*• Avertisseur sonore de recul*• Boîtes d'outils ou boîte porte-bagages*• Régulateur de vitesse• Bâche pour véhicule*Le fabricant d'accessoires crée,développe et par conséquent garantit lesaccessoires Ford autorisés sous licence, etne crée pas ou ne teste pas ces accessoiresen fonction des exigences en matièred'ingénierie de Ford du Canada. Contactezun concessionnaire Ford autorisé pourobtenir les détails sur la garantie limitéedu fabricant et, dans le cas des accessoiressous licence Ford, pour obtenir une copiede la garantie limitée du produit offerte parle fabricant d'accessoires.Pour tirer un rendement optimal de votrevéhicule, considérez les renseignementssuivants lorsque vous y ajoutez desaccessoires ou de l'équipement :• Si vous transportez des passagers ou

des bagages, et si vous ajoutez desaccessoires ou de l'équipement à votrevéhicule, ne dépassez jamais le poidstotal autorisé en charge ou le poidsmaximal autorisé à l'essieu avant ouarrière. Ces poids sont indiqués par leur

sigle français (PTAC ou PMAE) ou leursigle anglais (GVWR ou GAWR) surl'étiquette d'homologation de votrevéhicule. Consultez un concessionnaireautorisé pour obtenir desrenseignements additionnels à ce sujet.

• La commission fédérale descommunications des États-Unis et leconseil de la radiodiffusion et destélécommunications canadiennes,réglementent l’utilisation des appareilsde communication mobiles tels que lesémetteurs-récepteurs radio, lestéléphones et alarmes antivol quicomportent des émetteurs radio. Sivous équipez votre véhicule d'unappareil de ce type, celui-ci doit êtreconforme aux réglementations de lacommission fédérale descommunications des États-Unis et duconseil de la radiodiffusion et destélécommunications canadiennes, etil doit être posé par un concessionnaireautorisé uniquement.

• S'ils ne sont pas conçus spécialementpour un usage automobile, lesappareils de communication mobilespeuvent nuire au bon fonctionnementde votre véhicule.

• Pour éviter de causer des interférencesavec les autres fonctions du véhicule,comme les freins antiblocage, neplacez pas les antennes de la radioamateur près du capot côtéconducteur.

• Si vous ajoutez, ou si unconcessionnaire Ford autorisé ajoute,des accessoires ou composantsélectriques ou électroniques autres quedes accessoires ou composants Fordà votre véhicule, ceci risque decompromettre le rendement et ladurée de vie utile de la batterie, etrisque de compromettre le rendementd'autres systèmes électriques duvéhicule.

353

F150 (TF6)

Accessoires

Page 356: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

PROTÉGEZ-VOUS CONTRE LES FRAIS ÀLA HAUSSE DES RÉPARATIONS DEVÉHICULE GRÂCE À UN PROGRAMMED'ENTRETIEN PROLONGÉ FORD.

PROGRAMMES D'ENTRETIEN(ÉTATS-UNIS seulement)

Plus de 32 millions de propriétaires devéhicules Ford et Lincoln ont découvert lesénormes avantages de la protection duprogramme d'entretien prolongé Ford. Ils'agit du seul programme d'entretienprolongé offert par Ford Motor Company.Il offre une protection rassurante qui vaau-delà de celle offerte par la garantielimitée de véhicule neuf.

Le PEP Ford devient vite rentable

Une seule facture d'entretien, couvrant leprix des pièces et de la main-d'œuvre, peutfacilement dépasser le prix de votreProgramme d'entretien prolongé Ford.Avec le PEP Ford, vous minimisez lesrisques de coûts de réparation imprévus,lesquels sont toujours à la hausse.

Plus de 500 composants du véhiculesont couverts

Il existe quatre programmes d'entretienprolongé, chacun offrant des couverturesdifférentes. Contactez votreconcessionnaire autorisé pour obtenir desprécisions.1. PremiumCARE - Notre couverture la

plus complète. Couvrant plus de500 composants, ce programme esttellement complet que nous nediscutons généralement avec le clientque de ce qui n'est pas couvert.

2. ExtraCARE - 113 composants couverts,dont de nombreux à la pointe de latechnologie.

3. BaseCARE - 84 composants couverts.4. PowertrainCARE - 29 composants

essentiels couverts.

Le programme d'entretien prolongé Fordest honoré par tous les concessionnairesautorisés Ford et Lincoln des États-Unis etdu Canada. Il s'agit du seul programmed'entretien prolongé appuyé par FordMotor Company.Vous avez donc droit à ce qui suit :• Un service fiable et de qualité partout

où vous allez;• Des réparations exécutées par des

techniciens formés en usine, utilisantdes pièces d'origine Ford et Lincoln;

Remboursement d'une voiture delocation

Véhicule de remplacement le 1e jourVous profitez d'un véhicule deremplacement si votre véhicule reste chezvotre concessionnaire autorisé pour desréparations sous garantie effectuées dansla journée.

Véhicules de remplacement pour unedurée prolongéeSi votre véhicule reste à l'atelier jusqu'aulendemain pour des réparations sousgarantie, vous avez droit à la couverturedu véhicule de location, ce qui comprendles réparations au titre de la garantieintégrale ou les programmes après-ventespéciaux.

Service de dépannage

Vous bénéficiez d'un service de dépannagejour et nuit exclusif, ce qui comprend :• Le remorquage, le remplacement d'un

pneu à plat et les démarrages-secours;• L'assistance en cas de panne

d'essence et le service dedéverrouillage des portes;

354

F150 (TF6)

Ford Protect

Page 357: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Le remboursement des frais de voyageafférents à l'hébergement, aux repaset aux véhicules de location;

• L'assistance destination en ce quiconcerne les services de taxi et denavette, la couverture du véhicule delocation et le transport d'urgence.

Garantie transférable

Si vous vendez votre véhicule avant la dated'expiration de votre programmed'entretien prolongé Ford, vous pouvezcéder toute partie restante de la garantieau nouveau propriétaire. Lorsque vousrevendrez votre véhicule, vos acheteurspotentiels auront davantage la certitudeque le véhicule a été correctemententretenu conformément au programmePEP Ford, ce qui améliore sa valeur à larevente.

Évitez les frais à la hausse consacrésà l'entretien adéquat de votre véhicule!

Le programme d'entretien prolongé Fordoffre également un programme d'entretienPremium qui couvre tout l'entretienpériodique et certaines pièces d'usure.Cette couverture est comprise dans le prix,alors vous n'avez plus à vous soucier duprix de l'entretien de votre véhicule. Leprogramme couvre les inspectionspériodiques et de routine, l'entretienpréventif et le remplacement de certainespièces qui doivent être entretenuespériodiquement en raison d'une usurenormale :

• Balais d'essuie-glace• Bougies d'allumage (sauf en

Californie)• Disque d'embrayage• Plaquettes et garnitures de freins• Amortisseurs• Courroies et flexibles• Plein de liquide d'échappement dieselContactez votre concessionnaire autoriséFord ou Lincoln dès aujourd'hui pourprendre un rendez-vous et obtenir unprogramme d'entretien prolongépersonnalisé de Ford qui conviendra à vosbesoins ainsi qu'à votre budget.

Options de financement sans intérêt

Profitez de notre programme de paiementpar versements sans intérêts. Un seulpaiement de 10 % vous permettra debénéficier d'un programme de paiementabordable, sans intérêts et sans frais.Pour en savoir plus, appelez nosspécialistes du programme PEP Ford au1 800 367–3377. N'oubliez pas de vousrenseigner sur nos offres de paiement sansintérêts qui vous permettent de bénéficierde la sécurité et des avantages duprogramme PEP Ford tout en échelonnantvos paiements. Vous êtes approuvéd'avance sans aucune vérification decrédit, ni aucune complication!Complétez le formulaire ci-dessous etenvoyez-le à l'adresse suivante :Ford ESPP.O. Box 8072Royal Oak, MI 48068-0039

Nom (LETTRES MOULÉES)

APP.ADRESSE

355

F150 (TF6)

Ford Protect

Page 358: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Nom (LETTRES MOULÉES)

CODE POSTALPROVINCEVILLE

COURRIEL

PROGRAMMES D'ENTRETIEN(CANADA SEULEMENT)

Vous pouvez obtenir une protectionsupplémentaire pour votre véhicule enachetant un programme d'entretienprolongé Ford. Le programme d'entretienprolongé Ford est le seul contratd'entretien appuyé par Ford du CanadaLimitée. Selon le programme choisi, leprogramme d'entretien prolongé Ford offredes avantages tels que :• Le remboursement de locations;• La couverture de certaines pièces

d'entretien et d'usure;• La protection contre le coût des

réparations après expiration de votreGarantie limitée de véhicule neuf;

• Les avantages du programme Clubd'assistance dépannage.

Il existe différents programmes d'entretienprolongé Ford offrant diversescombinaisons de durée, de kilométrage etde franchise. Chaque programme a sesparticularités propres, conçues pourrépondre aux différents besoins desconducteurs, y compris le remboursementdes frais de remorquage et de location.

Lorsque vous achetez le Programmed'entretien prolongé Ford, vous obtenez latranquillité d'esprit partout au Canada etaux États-Unis, grâce au réseau deconcessionnaires autorisés de Ford MotorCompany participants. Le programme deprotection d'entretien Lincoln est offertchez les concessionnaires Lincolnautorisés.Note : Les réparations effectuées hors duCanada et des États-Unis ne sont pascouvertes par le programme d'entretienprolongé Ford.Ces renseignements peuvent être modifiéssans préavis.Pour obtenir de plus amplesrenseignements, visitez votreconcessionnaire local Ford du Canada ouvisitez le www.ford.ca pour trouver leProgramme d'entretien prolongépersonnalisé de Ford qui vous convient.

356

F150 (TF6)

Ford Protect

Page 359: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

GÉNÉRALITÉS

Facteurs de réception desfréquences radio

Les fréquences radio AM et FM sontdéterminées par le Conseil de laradiodiffusion et des télécommunicationscanadiennes (CRTC) et, aux États-Unis,par la « Federal CommunicationsCommission » (FCC). Ces fréquencess'établissent comme suit :• AM : 530, 540 à 1 700, 1 710 kHz,• FM : 87,9 à 107,7, 107,9 MHz.

Facteurs pouvant influencer la réception radio

Plus vous vous éloignez d'une station FM, plus le signal,et conséquemment la réception, sont faibles.

Distance et intensité

Les collines, les montagnes, les grands immeubles, lesponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnementcouverts, le feuillage dense des arbres et les oragespeuvent nuire à la réception.

Relief

Lorsque vous croisez une tour de répétition de diffusionterrestre, un signal plus puissant peut interférer avec unsignal plus faible, puis la chaîne stéréo est mise en sour-dine.

Réception de signauxpuissants avec surcharge

Renseignements sur les disquescompacts et les lecteurs dedisques compacts

Note : Les lecteurs de disques compactslisent des disques compacts audiocommerciaux de 12 cm (4,75 po) seulement.En raison d'incompatibilités techniques,certains disques compacts enregistrableset réenregistrables peuvent ne pasfonctionner correctement lorsqu'ils sontinsérés dans les lecteurs de disquescompacts Ford.

Note : N'insérez pas de disque compactavec étiquette en papier gravée à domicile(adhésive) dans le lecteur de disquescompacts, car l'étiquette pourrait sedécoller et coincer le disque compact dansle lecteur. Vous devriez utiliser un feutreindélébile au lieu d'une étiquette adhésivesur vos disques compacts gravés à domicile.Les stylos à bille peuvent endommager lesdisques compacts. Veuillez consulter unconcessionnaire autorisé pour obtenir deplus amples renseignements.Note : N'utilisez pas de disques de formeirrégulière ou recouverts d'une pellicule deprotection contre les rayures.Saisissez toujours un disque par lepérimètre. Ne nettoyez le disque qu'avecun produit de nettoyage homologué pourdisques compacts. N'essuyez le disquesqu'en commençant par le centre en allantvers le bord. Ne nettoyez pas les disquesen effectuant un mouvement circulaire.

357

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 360: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

N'exposez pas les disques à la lumièredirecte du soleil ou à la chaleur pendantune longue période.

Structure des pistes et desdossiers MP3

Les chaînes stéréo en mesure dereconnaître et de lire les pistes MP3individuelles et les structures de dossiersMP3 fonctionnent comme suit :• Il y a deux modes de lecture des

disques MP3 : mode piste MP3 (valeurpar défaut) et mode dossier MP3.

• Le mode piste MP3 ignore toutestructure de dossiers présente sur ledisque MP3. Le lecteur numéroteséquentiellement chaque piste MP3du disque (dénotée par l'extension defichier .mp3) de T001 à T255. Lenombre maximal de pistes MP3 quipeuvent être lues dépend de lastructure du disque compact et dumodèle exact de la chaîne stéréo.

• Le mode dossier MP3 représente unestructure de dossiers composée d'unniveau. Le lecteur de disques compactsnumérote toutes les pistes MP3 dudisque (dénotées par l'extension defichier .mp3) et tous les dossiers quicontiennent des fichiers MP3, de F001(dossier) T001 (piste) à F253 T255.

• La création de disques à un niveau dedossiers facilite la navigation dans lesfichiers du disque.

Si vous créez vos propres disques MP3, ilest important de comprendre comment lachaîne stéréo lit les structures que vousdéfinissez. Bien que divers types de fichierpuissent être présents (fichiers avec desextensions autres que .mp3), seuls les

fichiers portant l'extension .mp3 sont lus,les autres sont ignorés. Vous pouvez ainsiutiliser le même disque MP3 pour unevariété de tâches, aussi bien sur votreordinateur au bureau ou à la maison quesur la chaîne stéréo de votre véhicule.En mode piste, la chaîne affiche et lit lastructure comme si elle ne comportaitqu'un niveau (tous les fichiers .mp3 sontlus, peu importe le dossier). En modedossier, la chaîne ne lit que les fichiers.mp3 du dossier en cours.

AUTORADIO - VÉHICULESAVEC : AM/FM

AVERTISSEMENT

La distraction au volant peut avoirpour conséquence une perte demaîtrise du véhicule, un accident et

des blessures. Nous vous recommandonsfortement de faire preuve d'une extrêmeprudence lorsque vous utilisez un dispositifqui pourrait nuire à votre concentration surla route. Votre responsabilité premièreconsiste à manœuvrer votre véhicule entoute sécurité. Nous vous déconseillonsl'utilisation d'un appareil portatif lorsquevous conduisez et nous vousrecommandons d'utiliser des systèmes àcommande vocale dans la mesure dupossible. Prenez bien connaissance detoutes les réglementations locales envigueur concernant l'utilisation d'appareilsélectroniques en conduisant.

358

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 361: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E163157

CLK (horloge) : Appuyez sur ce bouton pour faire alterner l'affichage entrel'horloge et la fréquence radio. Pour régler l'heure, maintenez la touche enfoncéejusqu'à ce que les heures se mettent à clignoter. Appuyez sur les boutons fléchés(B) pour régler les heures, puis faites de même pour régler les minutes. Appuyezà nouveau sur CLK (horloge) pour quitter le mode de réglage de l'heure.

A

Syntonisation : Appuyez sur ces boutons fléchés pour recherchermanuellement une station dans la bande de fréquences. Maintenez la toucheenfoncée pour avancer plus rapidement. En mode AUDIO, appuyez sur cesboutons pour régler différents paramètres sonores.

B

AUDIO : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux paramètres suivants : aiguës,moyennes, graves, équilibre avant-arrière et équilibre gauche-droit.

C

SEEK (recherche automatique) : Appuyez sur ce bouton pour aller à la stationprécédente ou suivante audible sur la bande de fréquences.

D

Préréglages : Permettent de mémoriser vos stations préférées. Pour mémoriserune station de radio, syntonisez la station, puis maintenez une touche depréréglage enfoncée jusqu’à ce que le son soit rétabli.

E

AM/FM : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une bande de fréquence.FVOL-PUSH (volume/marche-arrêt) : Appuyez sur ce bouton pouractiver/désactiver la chaîne audio. Tournez la commande pour régler le volume.

G

359

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 362: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

AUTORADIO - VÉHICULESAVEC :AM/FM/CD/SYNC/RADIOSATELLITE

AVERTISSEMENT

La distraction au volant peut causerune perte de maîtrise du véhicule, unaccident et des blessures. Nous vous

recommandons fortement de faire preuved'une extrême prudence lorsque vousutilisez un dispositif qui pourrait nuire àvotre concentration sur la route. Votrepremière responsabilité consiste àmanœuvrer votre véhicule en toutesécurité. Nous vous déconseillonsl'utilisation d'un appareil portatif lorsquevous conduisez et nous vousrecommandons d'utiliser des systèmes àcommande vocale dans la mesure dupossible. Assurez-vous de connaître toutesles lois sur l'utilisation d'appareilsélectroniques durant la conduite.

Note : Certaines fonctions telles que laradio satellite Sirius peuvent ne pas êtredisponibles dans votre région. Consultez unconcessionnaire autorisé.

E167071

360

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 363: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

A. Touches de présélection : Enregistrezvos stations préférées pour les écouterultérieurement. Alors qu'une station estsyntonisée, maintenez une des touches deprésélection enfoncée jusqu'à ce que leson revienne et que le message PRESET# SAVED (présélection X enregistrée)s'affiche à l'écran.Vous pouvez aussi enregistrerautomatiquement des présélections enutilisant la fonction de sauvegardeautomatique :• Appuyez sur la touche MENU à

plusieurs reprises jusqu'à ce que AUTOPRESET ON/OFF (présélectionautomatique activée/désactivée)s'affiche à l'écran. Utilisez lestouches SEEK (rechercheautomatique) pour activer la fonctionPRÉSÉLECTION AUTOMATIQUE, puisattendez cinq secondes pour que larecherche soit lancée ou appuyez surla touche OK pour lancerimmédiatement la recherche.

• Si vous appuyez sur une autre touchedans les cinq secondes, la recherchene démarrera pas. Le systèmeenregistre les 10 stations les pluspuissantes dans les présélections; lastation dans la présélection 1 estensuite diffusée. S'il y a moins de 10stations assez puissantes, le systèmeenregistre la dernière stationsuffisamment puissante dans lestouches de présélection restantes.

Note : La présélection automatiquen'efface pas vos présélections précédentes.Note : Pour effectuer une nouvelleprésélection automatique, vous devezdésactiver la fonction puis la réactiver.B. Fente de CD : Insérez un disquecompact.C. Éjection : Appuyez sur cette touchepour éjecter un disque compact.

D. Touche fléchées : Appuyez sur cestouches pour effectuer des sélections enmode MENU.E. MENU : Appuyez sur cette touche pouraccéder aux différentes fonctions audio.• Compression permet de diminuer

l’écart de volume entre les passagesdoux et les passages forts du CD etd’obtenir ainsi un niveau sonore plusstable.

• Lecture aléatoire permet de lire lespistes du CD en cours dans un ordrealéatoire.

• Radio RDS permet de rechercher desstations à signal RDS en fonction d'unecertaine catégorie de musique :CLASSIQUE, COUNTRY, JAZZ/RB ouROCK.

• SIRIUS permet d'accéder à différentesoptions de radio satellite.

F. CLOCK# (horloge) : Appuyez sur cettetouche pour régler l'heure. Utilisez lestouches de présélection pour entrer l'heure,puis appuyez sur OK.G. PHONE (téléphone) : Appuyez surcette touche pour accéder aux fonctionstéléphoniques du système SYNC. VoirUtilisation du système SYNC™ avecvotre téléphone (page 381). Si votrevéhicule n'est pas équipé de SYNC, l'écranaffiche NO PHONE (pas de téléphone).H. SOUND (son) : Appuyez sur cettetouche pour accéder aux réglages desaiguës, des médiums, des graves et desbalances gauche-droite et avant-arrière.Utilisez les commandes SEEK (rechercheautomatique) ou TUNE (recherchemanuelle) pour changer les réglages.• Les niveaux des fréquences basses

peuvent être augmentés ou diminués.• Les niveaux des fréquences hautes

(aiguës) peuvent être augmentés oudiminués.

361

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 364: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Balance gauche-droite permet derégler le son entre les haut-parleurs degauche et de droite.

• Balance avant-arrière permet derégler le son entre les haut-parleursavant et arrière.

• Volume asservi à la vitesse permetde régler le volume pour compenser lavitesse et le bruit du vent. Vous pouvezrégler le système entre arrêt et +7.

• Mode tous sièges/mode siègeconducteur permettent d'optimiserla qualité du son pour la place choisie.

• Le Mode DSP (mode de traitementnumérique du signal) (selonl'équipement) vous permet de choisirentre le mode SON AMBIOPHONIQUESTÉRÉO et le mode STÉRÉO.

I. SEEK (recherche automatique) :

• En mode radio, sélectionnez une bandede fréquences et appuyez sur une deces touches. Le système s'arrête à lapremière station qu'il trouve dans cettedirection.

• En mode Sirius, appuyez sur une de cestouches pour sélectionner le canalprécédent ou suivant. Si voussélectionnez une catégorie particulière(jazz, rock, nouvelles, etc.), utilisez cestouches pour trouver le canalprécédent ou suivant dans la catégoriesélectionnée.

• En modes CD et MP3, appuyez sur unede ces touches pour sélectionner lapiste précédente ou suivante.

J. CD : Appuyez sur cette touche pouraccéder aux modes CD et MP3.

• Le disque reprend la lecture au pointoù elle a été interrompue. Si aucun CDn'est chargé, la mention NO DISC(aucun disque) apparaît à l'écran.

• Appuyez sur les touches SEEK(recherche automatique) pour accéderà la piste précédente ou suivante.Maintenez les touches SEEK(recherche automatique) enfoncéespour reculer ou avancer rapidementdans une piste.

K. TUNE/OK/Lecture/Pause :

• En mode radio, tournez ce bouton poureffectuer une recherche manuelle dansla bande de fréquences.

• En mode Sirius, tournez ce bouton pourtrouver la station de radio satellitesuivante ou précédente disponible.

• OK vous permet de confirmer lescommandes des fonctions téléphoneet multimédia du système.

• La fonction de Lecture/pause vouspermet de lire ou d'interrompremomentanément une piste de CD.

L. AUX (auxiliaire) : Appuyez sur cettetouche pour accéder à des médias par lebiais de votre prise d'entrée auxiliaire. VoirUtilisation du système SYNC™ avecvotre lecteur multimédia (page 403).M. SIRIUS : Appuyez sur cette touche pouraccéder aux différents modes de radiosatellite.Note : La radio satellite Sirius n'estdisponible que si vous disposez d'unabonnement Sirius valide. Consultez votreconcessionnaire autorisé pour en connaîtrela disponibilité.N. VOL/Marche-arrêt :

• Appuyez sur cette touche pouractiver/désactiver la chaîne audio.

• Tournez-le pour régler le volume.O. AM/FM : Appuyez sur cette touche poursélectionner une bande de fréquence.

362

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 365: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

P. CAT/FOLD (catégorie/dossier) :

• En mode Sirius, appuyez sur cettetouche pour alterner entre l'activationet la désactivation de la catégorie deradio satellite sélectionnée.

• En mode MP3, utilisez les touchesSEEK (recherche automatique) pouraccéder au dossier précédent ousuivant.

Q. SCAN (balayage automatique) :

• En mode radio, appuyez sur cettetouche pour écouter un bref échantillonde toutes les stations de radio.

• En mode Sirius, appuyez sur cettetouche pour écouter un bref échantillonde toutes les chaînes disponibles. Sivous sélectionnez une catégoriespécifique, appuyez sur la toucheSCAN (balayage automatique) pourécouter un bref échantillon de toutesles chaînes de radio satellitedisponibles dans cette catégorie.

• En modes CD et MP3, appuyez surcette touche pour écouter un breféchantillon de toutes les pistes dudisque ou du dossier MP3 en cours delecture.

R. DIRECT :

• En mode radio, appuyez sur cettetouche pour choisir la fréquence radiodésirée (93.9 par ex.) en utilisant lestouches de présélection numérotées(0 à 9).

• En mode Sirius, appuyez sur cettetouche pour entrer la chaîne souhaitée(002 par ex.) à l'aide des touches deprésélection. Si vous n'entrez qu'unseul chiffre et appuyez sur OK, lesystème passe à cette chaîne. Si vousentrez trois chiffres, le système passeautomatiquement à cette chaîne, sielle est disponible. Vous pouvezannuler votre saisie en appuyant sur latouche DIRECT. Si vous entrez unnuméro de chaîne non valide, l'écranaffiche INVALID CHANNEL (chaînenon valide) et l'appareil reste sur lachaîne actuelle.

• En mode CD, appuyez sur cette touchepour entrer le numéro de piste souhaitéà l'aide des touches de présélection.Le système débute la lecture de lapiste.

• En mode MP3, appuyez sur cettetouche pour entrer une touche deprésélection du dossier désiré. Lelecteur passe automatiquement audossier choisi.

S. TEXT (texte) :

• En mode MP3, appuyez sur cettetouche pour afficher le titre de l'album(AL), le nom du dossier (FL), le titre dela pièce musicale (SO) et le nom del'artiste (AR), si ces données sontdisponibles.

• En mode texte, l’écran doit parfoisafficher du texte additionnel. Lorsquele témoin < / > est actif, appuyez surcette touche, puis sur les touchesSEEK (recherche automatique) pourafficher le texte additionnel.

363

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 366: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

T. LOAD (chargement) : Cettecommande n'est pas fonctionnelle. Pourcharger un disque compact, insérez ledisque compact dans la fente, étiquettevers le haut.

AUTORADIO - VÉHICULESAVEC :AM/FM/CD/SYNC/RADIOSATELLITE

AVERTISSEMENT

La distraction au volant peut causerune perte de maîtrise du véhicule, unaccident et des blessures. Nous vous

recommandons fortement de faire preuved'une extrême prudence lorsque vousutilisez un dispositif qui pourrait nuire àvotre concentration sur la route. Votrepremière responsabilité consiste àmanœuvrer votre véhicule en toutesécurité. Nous recommandons de ne pasutiliser un appareil portatif durant laconduite et vous encourageons à utiliserles systèmes commandés par la voix dansla mesure du possible. Assurez-vous deconnaître toutes les lois sur l'utilisationd'appareils électroniques durant laconduite.

Note : Certaines fonctions telles que laradio satellite Sirius peuvent ne pas êtredisponibles dans votre région. Consultez unconcessionnaire autorisé.

364

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 367: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E167070

A. RADIO : Appuyez sur cette touche pourécouter la radio ou changer de bande defréquences. Appuyez sur les touches defonction sous l'écran de la radio poursélectionner les diverses fonctions de laradio.B. CD : Appuyez sur cette touche pourécouter un disque compact. Appuyez surles touches de fonction sous l'écran de laradio pour sélectionner les optionsRépétition ou Lecture aléatoire à l'écran.C. Bloc numérique :

• En mode radio, enregistrez vos stationspréférées. Pour mémoriser une stationde radio, syntonisez la station, puismaintenez une touche de présélectionenfoncée jusqu’à ce que le son soitrétabli.

• En mode CD, sélectionnez une piste.• En mode téléphone, entrez un numéro

de téléphone.D. Touches de fonction : Sélectionnezdifférentes fonctions de la chaîne stéréoselon le mode (c.-à-d. la radio ou lecteurCD) sélectionné.E. TUNE (syntonisation) :

• En mode radio, tournez la commandepour effectuer une recherche manuelledans la bande de fréquences.

• En mode radio satellite, tournez lacommande pour passer à la chaînesuivante ou précédente.

365

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 368: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

F. Recul et avance rapide; rechercheautomatique AM, FM, CD :

• En mode radio, sélectionnez une bandede fréquences et appuyez sur une deces touches. Le système s'arrête à lapremière station qu'il trouve dans cettedirection. Appuyez sur l'une de cestouches et maintenez-la enfoncée pourpasser rapidement à la station de radioaudible ou présélection suivante.

• En mode Sirius, appuyez sur une de cestouches pour sélectionner le canalprécédent ou suivant. Si voussélectionnez une catégorie particulière(jazz, rock, nouvelles, etc.), utilisez cestouches pour trouver le canalprécédent ou suivant dans la catégoriesélectionnée. Appuyez sur l'une de cestouches et maintenez-la enfoncée pourpasser rapidement à la chaîne oucatégorie suivante.

• En mode CD, appuyez sur l'une de cestouches pour sélectionner la pisteprécédente ou suivante. Appuyez surl'une de ces touches et maintenez-laenfoncée pour avancer ou reculerrapidement dans la plage en cours delecture.

G. Touches OK et fléchées : Appuyez surles touches fléchées haut et bas ou droiteet gauche pour naviguer dans lessélections de menu. Appuyez sur OK pourconfirmer les sélections de menu.H. Éjection : Appuyez sur cette touchepour éjecter un disque compact.I. Marche-arrêt et volume : Appuyez surce bouton pour allumer/éteindre la chaîneaudio. Tournez-le pour régler le volume.J. CLOCK (horloge) : Appuyez sur cettetouche pour accéder aux réglages del'horloge. Utilisez les touches fléchéescentrales pour modifier les heures et lesminutes.

K. SOUND (son) : Appuyez sur cettetouche pour ajuster les réglages des aigus,des médiums, des graves et des balancesgauche-droite et avant-arrière.L. MENU : Appuyez sur cette touche pouraccéder aux différentes fonctions de lachaîne audio. Consultez la rubriqueStructure de menu plus loin dans cechapitre.M. PHONE (téléphone) : Appuyez surcette touche pour accéder aux fonctionstéléphoniques SYNC. Voir Utilisation dusystème SYNC™ avec votre téléphone(page 381).N. AUX (auxiliaire) : Appuyez sur cettetouche pour accéder à la prise d'entréeauxiliaire ou pour alterner entre lesappareils que vous enfichez dans la prised'entrée ou le port USB. Voir Utilisationdu système SYNC™ avec votre lecteurmultimédia (page 403).O. SIRIUS : Appuyez sur cette touche pourécouter la radio satellite Sirius.

366

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 369: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

AUTORADIO - VÉHICULESAVEC : SONY AM/FM/CD

AVERTISSEMENT

La distraction au volant peut avoirpour conséquence une perte demaîtrise du véhicule, un accident et

des blessures. Nous vous recommandonsfortement de faire preuve d'une extrêmeprudence lorsque vous utilisez un dispositifqui pourrait nuire à votre concentration surla route. Votre responsabilité premièreconsiste à manœuvrer votre véhicule entoute sécurité. Nous vous déconseillonsl'utilisation d'un appareil portatif lorsquevous conduisez et nous vousrecommandons d'utiliser des systèmes àcommande vocale dans la mesure dupossible. Prenez bien connaissance detoutes les réglementations locales envigueur concernant l'utilisation d'appareilsélectroniques en conduisant.

Note : Le système MyFord Touchcommande la plupart des fonctions audio.Voir MyFord Touch™ (page 419).

E163159

A B C

DF EG

A. VOL et alimentation : Appuyez sur cebouton pour mettre le système horsfonction et en fonction. Tournez-le pourrégler le volume.

B. Éjection : Appuyez sur ce bouton pouréjecter un disque compact.C. Fente pour CD : Insérez un CD.

367

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 370: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

D. TUNE (recherche des stations) :Tournez ce bouton pour recherchermanuellement des stations dans la bandede fréquences.E. Préréglages mémorisés : Mémorisentvos stations radio préférées. Pourmémoriser une station de radio, syntonisezla station, puis maintenez un bouton deprésélection enfoncé jusqu’à ce que le sonsoit rétabli.F. Recherche, retour arrière et avancerapide :

• En mode radio, sélectionnez une bandede fréquences et appuyez sur l'une deces touches. La chaîne s'arrête à lapremière station qu'elle repère danscette direction.

• En mode Sirius, appuyez sur cestouches pour sélectionner la chaîneprécédente ou suivante. Si unecatégorie donnée est sélectionnée(jazz, rock, nouvelles, etc.), appuyez surces touches pour rechercher la chaîneprécédente ou suivante au sein decette catégorie.

• En mode lecteur de disques compacts,appuyez sur ces touches poursélectionner la piste précédente ousuivante.

G. MEDIA : Appuyez sur ce bouton pouraccéder aux différents modes audio,comme AM, FM et entrée A/V.

AUDIO NUMÉRIQUE

Note : Les émissions HD Radio ne sont pasdisponibles sur tous les marchés.La technologie radio HD Radio constituel'évolution numérique de la radio AM/FManalogique. Votre système est doté d'unrécepteur spécial qui permet de recevoirdes émissions numériques (si elles sontdisponibles) en plus des émissionsanalogiques qu'il reçoit déjà. Les émissions

numériques fournissent une meilleurequalité sonore que les émissionsanalogiques en diffusant un signal audiolibre de parasites et de distorsion. Pour deplus amples renseignements, et pourconsulter le guide des stations et de laprogrammation disponibles, veuillez visiterle site www.hdradio.com.Lorsque le système HD Radio est activé etque vous syntonisez une station qui diffusedu contenu HD Radio, vous pourrezremarquer le logo HD Radio à l'écran.Lorsque ce logo est allumé, les champsTitre et Artiste peuvent égalements'afficher.L'indicateur de multidiffusion s'affiche enmode FM seulement s'il s'agit d'une stationmultidiffusion numérique. Les nombres ensurbrillance indiquent les stationsnumériques disponibles avec du contenunouveau ou différent. HD1 signifie que l'étatde la programmation principale estdisponible sous forme d'émissionsanalogiques et numérique. Les autresstations multidiffusion (HD2 à HD7) nesont diffusées qu'en mode numérique.Lorsque des émissions HD Radio sontdiffusées, vous pouvez accéder auxfonctions suivantes :

368

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 371: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Lorsque des émissions HD Radio sontdiffusées, vous pouvez accéder auxfonctions suivantes :• La fonction Balayage permet

d'écouter un bref extrait de toutes lesstations disponibles. Cette fonction esttoujours accessible lorsque la réceptionHD Radio est activée, mais elle nebalaie pas les stations HD2 à HD7. Lelogo HD peut s'afficher si une stationdiffuse en numérique.

• Les touches de présélectionpermettent d'enregistrer une stationactive comme station programmée.Appuyez sur une touche deprésélection et maintenez-la enfoncéejusqu’à ce que le son soit rétabli. Le sonest brièvement coupé pendant lamémorisation de la station. Le son estrétabli au terme de la mémorisation.En passant à une station programméeHD2 ou HD3, le son est coupé avant lalecture du son numérique puisque lesystème doit réacquérir le signalnumérique.

Note : Comme pour toute autre station deradio mémorisée, vous ne pouvez pas capterla station mémorisée si le véhicule est horsde portée du signal.

Dépannage relatif à la réception et à la station de radio HD

Problèmes possibles de réception

Si vous écoutez une station à diffusion multiple et quevous êtes à la limite du rayon de diffusion, la station passeen mode de sourdine en raison de la faiblesse du signalde réception.

Zone de réception

Si vous écoutez la chaîne HD1, le système passe en modeanalogique jusqu'à ce que la diffusion numérique soit denouveau disponible. Toutefois, si vous écoutez une desstations multidiffusion HD2 à HD7, le son est coupé et nese rétablit que lorsque le signal numérique est de nouveaudisponible.

Lors de la réception initiale d'une station (sauf pour lesstations multidiffusion HD2 à HD7), le système traited'abord la diffusion en mode analogique. Lorsque lerécepteur a confirmé qu'il s'agissait d'une stationHD Radio, il passe en mode numérique. Selon la qualitéde réception de la station, il se peut que vous entendiezun léger changement de son lorsque la station passe dumode analogique au mode numérique. Le passage enalternance est le transfert du mode analogique au modenumérique ou vice versa.

Passage en alternance destation

369

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 372: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Dans le but d'offrir la meilleure expériencequi soit, utilisez le formulaire decommunication pour signaler tous lesproblèmes constatés durant l'écoute d'unestation diffusée à l'aide de la technologie

HD Radio. Chaque station est détenue etexploitée de façon indépendante. Cesstations sont responsables de la diffusionaudio en continu et de la précision deschamps de données.

Problèmes possibles relatifs aux stations

Mesure à prendreÉtatProblème

Aucune intervention n'estnécessaire. Il s'agit d'unproblème de diffusion.

Il s'agit d'une mauvaisesynchronisation de la partdu diffuseur radiophonique.

Écho, hésitation, sauts ourépétitions de l'audio.Augmentation ou diminutiondu volume sonore.

Aucune intervention n'estnécessaire. Le problème deréception peut se résoudreà mesure que vous roulez.

La radio alterne entre lemode analogique et le modenumérique.

Atténuation du son ouaugmentation et diminutiondu son en alternance.

Aucune intervention n'estnécessaire. Il s'agit d'uncomportement normal.Attendez que l'audio rede-vienne disponible.

La station multidiffusion estindisponible jusqu'à ce quela diffusion HD Radio soitdécodée. Une fois décodée,l'audio est disponible.

Le son est coupé lorsquevous sélectionnez HD2 ouHD3, une touche de préséle-ction multidiffusion ouSyntonisation directe.

Aucune intervention n'estnécessaire. La station n'estpas disponible à votreemplacement actuel.

La station présélectionnéeou la syntonisation directen'est pas disponible dans lazone de réception actuelle.

Impossible d'accéder à lastation de multidiffusionHD2 ou HD3 lorsqu'unetouche de présélection estsélectionnée ou à partir dela syntonisation directe.

Remplissez le formulaire decontact disponible sur le siteWeb mentionné ci-après. *

Problème de traitement dedonnées par le diffuseurradio.

L'information textuelle necorrespond pas à la tramesonore en cours de lecture.

Remplissez le formulaire decontact disponible sur le siteWeb mentionné ci-après. *

Problème de traitement dedonnées par le diffuseurradio.

Aucune donnée textuellen'est affichée pour lafréquence sélectionnée.

Aucune intervention n'estnécessaire. Il s'agit d'uncomportement normal.

La recherche des stationsHD2 à HD7 est désactivéelorsque vous appuyez sur latouche Balayage.

Aucune station HD2 à HD7trouvée lorsque la toucheBalayage est enfoncée.

* http://www.ibiquity.com/automotive/report_radio_station_experiences

370

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 373: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

La technologie HD Radio est fabriquéesous licence de iBiquity Digital Corp.Brevets aux États-Unis et dans d'autrespays. HD Radio et les logos HD et HD Radiosont des marques de commerce de iBiquityDigital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp.ne sont pas responsables du contenudiffusé à l'aide de la technologie HD Radio.Le contenu est susceptible d'être changé,complété ou supprimé à tout moment àla discrétion du propriétaire de la station.

RADIO PAR SATELLITE (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

SIRIUSMD diffuse une variété de chaînesde radio satellite de musique, de nouvelles,de sports, de météo, de circulation et devariétés. Pour obtenir de plus amplesrenseignements et une liste complète deschaînes de la radio satellite SIRIUS, visitezle site www.siriusxm.com aux États-Unis,le site www.sirius.ca au Canada oucommuniquez avec SIRIUS au1 888 539-7474.Note : Ce récepteur comprend le systèmed'exploitation en temps réel eCos. Lesystème eCos est publié sous licenced'eCos.

Facteurs de réception du signal radio satellite

Anomalies potentielles de réception de radio satellite

Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neigeet la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagageset tout autre article aussi loin que possible de l'antenne.

Antenne obstruée

Les collines, les montagnes, les grands immeubles, lesponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnementcouverts, le feuillage dense des arbres et les oragespeuvent nuire à la réception.

Relief

Lorsque vous croisez une tour de répétition de diffusionterrestre, un signal plus puissant peut interférer avec unsignal plus faible et la chaîne audio peut être mise ensourdine.

Réception de signaux puis-sants avec surcharge

Il se peut que l'affichage indique « ACQUISITION » . . pourindiquer l'interférence et que la chaîne audio peut êtremise en sourdine.

Interférence du signal radiosatellite

371

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 374: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Service de radio satelliteSIRIUSMD

Note : SIRIUS se réserve le droit absolu demodifier, réorganiser, ajouter ou supprimerdes chaînes y compris l’annulation, ledéplacement ou l’ajout de chaînes donnéeset la modification des tarifs, en tout momentet avec ou sans préavis. Ford MotorCompany n'est aucunement responsablede ces changements de programmation.

E142593

La radio satellite SIRIUS est un service deradio satellite à abonnement qui diffusede la musique, des sports, des nouvelles,des bulletins météo, des renseignementssur la circulation et des programmes dedivertissement. Le système de radio

satellite SIRIUS installé en usine comprendle matériel et une période d'abonnementlimitée qui commence à la date de venteou du crédit-bail de votre véhicule.Consultez votre concessionnaire autorisépour la disponibilité.Pour obtenir de plus amplesrenseignements sur les modalitésd'abonnement prolongées (des frais deservice sont exigés), le lecteur multimédiaen ligne et une liste complète de chaînesde radio satellite SIRIUS ainsi que d'autresfonctions, visitez le site www.siriusxm.comaux États-Unis, le site www.sirius.ca auCanada, ou communiquez avec SIRIUS au1 888 539-7474.

Numéro de série électronique de laradio satellite

Vous avez besoin du numéro de sérieélectronique de votre radio satellite pourl’activation, la modification et le suivi devotre compte de radio satellite. En moderadio satellite, vous pouvez afficher cenuméro en appuyant simultanément surla touche SIRIUS et sur la touche deprésélection 1 ou en syntonisant lachaîne 0.

372

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 375: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Dépannage

Mesures correctivesAnomalieÉcran de la radio

Aucune intervention n'estnécessaire. Le messagedevrait disparaître sous peu.

La radio prend plus dedeux secondes pourproduire les données audiode la chaîne sélectionnée.

Acquisition

Si ce message ne disparaîtpas sous peu ou lorsque lecontact est coupé et rétabli,votre récepteur est peut-être défectueux. Confiez levéhicule à un concession-naire autorisé.

Défaillance du moduleinterne ou du système.

Anomalie du satellite oudéfaillance dusystème SIRIUS

Syntonisez une autre chaîneou choisissez une touche deprésélection.

La chaîne n'est plus dispo-nible.

Chaîne non valide

Communiquez avec SIRIUSau 1 888 539-7474 pourvous abonner à la chaîne ousyntonisez une autre chaîne.

Votre abonnement necomprend pas cette chaîne.

Chaîne non accessible avecl'abonnement

Le signal est bloqué. Lesignal devrait revenir lorsquela zone redevient dégagée.

Perte de signal entre lesatellite SIRIUS ou latour SIRIUS et l'antenne duvéhicule.

Aucun signal

Aucune intervention n'estnécessaire. Le processuspeut demander jusqu'àtrois minutes.

La mise à jour de la program-mation de la chaîne est encours.

Mise à jour

Communiquez avec SIRIUSau 1 888 539-7474 pourrésoudre les questionsd'abonnement.

Votre service de radio satel-lite n'est plus disponible.

Communiquez avec SIRIUSau 1 888 539-7474.

Utilisez le guide des chaînespour désactiver la fonctionSaut ou Verrouillage decette station.

Toutes les chaînes dans lacatégorie sélectionnée sontsautées ou sont verrouillées.

Aucun trouvé. Consultez leGuide des chaînes.

Aucune action n'est néces-saire.

SIRIUS a mis à jour leschaînes disponibles pourvotre véhicule.

Abonnement mis à jour

373

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 376: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE

AVERTISSEMENTS

La distraction au volant peut setraduire par une perte de maîtrise duvéhicule, une collision et des

blessures. Nous vous recommandonsfortement de faire preuve d'une prudenceextrême lorsque vous utilisez un appareilqui pourrait nuire à votre concentration.Votre première responsabilité consiste àmanoeuvrer votre véhicule en toutesécurité. Nous recommandons de ne pasutiliser un appareil portatif durant laconduite et vous encourageons à utiliserles systèmes commandés par la voix dansla mesure du possible. Assurez-vous deconnaître toutes les lois sur l'utilisation dedispositifs électroniques durant laconduite.

Pour des raisons de sécurité, nebranchez pas votre lecteur demusique portatif et n'en réglez pas

les paramètres lorsque votre véhiculeroule.

Rangez le lecteur de musique portatifdans un endroit sûr, comme laconsole centrale ou la boîte à gants,

lorsque votre véhicule roule. Les objetsdurs peuvent se transformer en projectilesen cas d'accident ou d'arrêt brusque etainsi augmenter les risques de blessuresgraves aux occupants. La rallonge audiodoit être assez longue pour ranger lelecteur multimédia portatif en toutesécurité lorsque votre véhicule roule.

E149149

La prise d'entrée auxiliaire permet debrancher un lecteur de musique portatif etde diffuser la musique par leshaut-parleurs du véhicule. Vous pouvezutiliser tout lecteur de musique portatifconçu pour être utilisé avec des écouteurs.Votre rallonge audio doit aussi être dotéed'un connecteur mâle de 1/8 po (3,5 mm) à chaque extrémité.1. Coupez le moteur, puis mettez la radio

et le lecteur de musique portatif horsfonction. Serrez le frein destationnement et placez la boîte devitesses automatique en position P oula boîte de vitesses manuelle au pointmort.

2. Branchez la rallonge du lecteur demusique portatif dans la prise d'entréeauxiliaire.

3. Mettez la radio en fonction.Sélectionnez une station FM ouécoutez un CD.

4. Réglez le volume au besoin.5. Mettez votre lecteur de musique

portatif en fonction et réglez-en levolume à la moitié de la plage.

6. Appuyez sur AUX jusqu'à ce queLIGNE ou ENTRÉE LIGNE apparaisseà l'écran. Vous devriez entendre le sonde votre appareil même s'il est faible.

374

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 377: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

7. Réglez le volume de votre lecteur demusique portatif jusqu'à ce qu'ilcorresponde au volume de la stationFM ou du disque compact. Pour cefaire, alternez entre les touches AUXet FM ou CD.

PORT USB (SELON L’ÉQUIPEMENT)

E149148

Le port USB permet de brancher différentslecteurs multimédias et des cartesmémoire flash et de chargez des dispositifs(si cette fonction est prise en charge). VoirSYNC™ (page 376).

CENTRALE MULTIMÉDIA (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

La centrale multimédia se situe dans uncompartiment à l'intérieur de la consolecentrale ou sous une trappe d'accès,devant le levier sélecteur.

E163162

C

BA

Entrées AV (audio-vidéo)AFente de carte mémoire flashBPorts USBC

Voir MyFord Touch™ (page 419).

375

F150 (TF6)

Chaîne audio

Page 378: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

GÉNÉRALITÉS

E142598

SYNC est un système de communicationde bord qui fonctionne avec votretéléphone cellulaire compatible Bluetoothet votre lecteur multimédia portatif. Il vouspermet :• de faire et recevoir des appels;• d'accéder à de la musique et de

l'écouter avec votre lecteur de musiqueportatif;

• d'utiliser les fonctions Assistance 911,Bilan du véhicule et Services SYNC(circulation, directions et information);*

• d'utiliser les applications telles quePandora et Stitcher au moyen de SYNCAppLink;

• d'accéder aux contacts du répertoireet à la musique au moyen decommandes vocales;

• d'écouter de la musique en continu àpartir de votre téléphone connecté;

• d'envoyer un message texte;• d'utiliser le système de reconnaissance

vocale évolué;• de recharger votre appareil USB (si

votre appareil prend en charge cettefonction).

*Vous devez activer ces fonctions.Assurez-vous de consulter le moded'emploi de votre dispositif avant del'utiliser avec le système SYNC.

376

F150 (TF6)

SYNC™

Page 379: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Soutien SYNC

L'équipe de soutien SYNC est disponiblepour vous aider à répondre à toutequestion non résolue.Lundi-Samedi, 8:30-21:00 heure normalede l'Est.Dimanche, 10:30-19:30 heure normale del'Est.Aux États-Unis, composez le1 800-392-3673.Au Canada, composez le 1 800 565-3673.Les heures de service peuvent êtremodifiées en raison des jours fériés.

Compte de propriétaire SYNC

Il est nécessaire d'avoir un compte depropriétaire SYNC pour :• Activer Vehicle Health Report et

consulter les bilans en ligne.• Activer les Services SYNC sur

abonnement et personnaliser vospoints d'intérêt et destinationsfavorites.

• Recevoir les dernières mises à jourlogicielles disponibles pour SYNC.

• Accéder au soutien à la clientèle pourobtenir des réponses à toutes vosquestions.

Restrictions au sujet de la conduite

Pour votre sécurité, certaines fonctions demessagerie textuelle sont asservies à lavitesse du véhicule et ne sont pasdisponibles lorsqu'il roule à plus de 5 km/h(3 mi/h).

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT

La distraction au volant peut causerune perte de maîtrise du véhicule, unaccident et des blessures. Nous vous

recommandons fortement de faire preuved'une extrême prudence lorsque vousutilisez un dispositif qui pourrait nuire àvotre concentration sur la route. Votrepremière responsabilité consiste àmanœuvrer votre véhicule en toutesécurité. Nous vous déconseillonsl'utilisation d'un appareil portatif lorsquevous conduisez et nous vousrecommandons d'utiliser des systèmes àcommande vocale dans la mesure dupossible. Assurez-vous de connaître toutesles lois sur l'utilisation d'appareilsélectroniques durant la conduite.

Pendant l'utilisation du système SYNC :• N'utilisez aucun lecteur dont les câbles

ou cordons d'alimentation sont fendus,entaillés ou endommagés. Placez lescordons et câbles à l'écart pour qu'ilsne gênent pas l'utilisation des pédales,des sièges et des compartiments ou àla sécurité de conduite.

• Ne laissez pas de lecteurs ou dedispositifs dans votre véhicule par desconditions de température extrêmes,sous peine de les endommager.Consultez le manuel de votre appareilpour obtenir de plus amplesrenseignements.

• N'essayez pas d'assurer l'entretien dusystème ou de le réparer vous-même.Consultez un concessionnaire autorisé.

377

F150 (TF6)

SYNC™

Page 380: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Renseignements sur laconfidentialité

Lorsqu'un téléphone cellulaire estconnecté au système SYNC, ce derniercrée un profil dans votre véhicule qui estassocié à ce téléphone cellulaire. Ce profilest créé pour vous offrir davantage defonctions et pour améliorer l'utilisation dutéléphone cellulaire. Entre autres, ce profilpeut comprendre des données durépertoire de votre téléphone cellulaire,des messages textes (lus et non lus) etl'historique des appels, y comprisl'historique d'appels survenus lorsque votretéléphone cellulaire n'était pas connectéau système. Par ailleurs, si vous connectezun appareil multimédia, le système crée etconserve un index du contenu multimédiacompatible. Le système enregistre aussiun bref journal de déroulementd'approximativement 10 minutes de touteactivité récente du système. Le profil dujournal et autres données du systèmepeuvent être utilisés pour améliorer lesystème et vous aider à diagnostiquer toutproblème éventuel.Le profil cellulaire, l'index des appareilsmultimédias et le journal de déroulementresteront dans le véhicule à moins quevous les effaciez, et ils sont généralementaccessibles seulement dans le véhiculelorsque le téléphone cellulaire ou le lecteurmultimédia est connecté. Si vous souhaitezne plus utiliser le système ou le véhicule,nous vous recommandons d'exécuter uneréinitialisation générale pour effacer touteinformation enregistrée.

Il n'est pas possible d'accéder aux donnéesdu système ou au module SYNC duvéhicule sans l'équipement spécialnécessaire. Ford Motor Company et Forddu Canada ne liront pas les données dusystème sans en avoir obtenu leconsentement, à moins d'être soumis àune ordonnance d'un tribunal, àl'application d'une loi, à une instancegouvernementale ou à la demande de tiersdétenant un pouvoir légal.Indépendamment de Ford Motor Companyou de Ford du Canada, d'autresorganismes pourraient demander l'accèsà cette information. Pour obtenir de plusamples renseignements sur laconfidentialité, consultez les sectionsportant sur les fonctions Assistance 911,Bilan du véhicule, Circulation, directions etinformation.

UTILISATION DE LARECONNAISSANCE VOCALE

Ce système vous aide à commanderplusieurs fonctions au moyen decommandes vocales. Vous pouvez ainsigarder les mains sur le volant et concentrervotre attention sur la route.

Démarrage d'une session vocale

E142599

Appuyez sur le pictogramme dela voix. Une tonalité retentit etÉcoute s'affiche à l'écran.

Énoncez une des commandes suivantes :

Si vous souhaitez...Dites...

Écouter de la musique en continu depuis votre téléphone.« Audio Bluetooth »

Annuler la commande en cours.« Annuler »

Accéder à l'appareil relié à la prise d'entrée auxiliaire.« Entrée de ligne AUX »

Accéder aux applications mobiles.« Applications mobiles » *

378

F150 (TF6)

SYNC™

Page 381: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Si vous souhaitez...Dites...

Faire un appel.« Téléphone »

Accéder au portail des services SYNC.« Services » *

Retourner au menu principal.« SYNC »

Accéder à l'appareil relié au port USB.« USB »

Obtenir un rapport sur l'état du véhicule.« Bilan du véhicule » *

Régler les niveaux d'interaction et de rétroaction vocales.« Réglages de la voix »

Entendre une liste des commandes vocales disponiblespour le mode en cours.

« Aide »

* Cette fonction en option n'est disponible qu'aux États-Unis.

Interaction et rétroaction dusystème

Le système répond par des tonalités, desmessages-guides, des questions et desconfirmations énoncées en fonction de lasituation et du niveau d'interactionsélectionné (réglages de la voix). Vouspouvez personnaliser le système dereconnaissance vocale pour augmenter oudiminuer le nombre de directives et derétroaction.

Le réglage par défaut est défini à un niveauplus élevé d'interaction pour faciliterl'utilisation initiale du système. Vouspouvez modifier ces réglages en touttemps.

Réglage du niveau d'interaction

E142599

Appuyez sur le pictogramme dela voix. Dites « Réglages de lavoix » après le message-guide,

puis donnez l'une des commandessuivantes :

Le système :Lorsque vous dites :

Fournit une interaction et un guidage plusdétaillés.

« Interaction standard »

Fournit moins d'interactions vocales etdavantage de messages-guides par tona-

lité.

« Interaction avancée »

Le système passe par défaut au mode d'interaction standard.

379

F150 (TF6)

SYNC™

Page 382: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Les messages-guides de confirmation sontde courtes questions posées par lesystème en cas d'incertitude concernantvotre demande, ou lorsque plusieursréponses possibles sont disponiblesrelatives à votre demande. Par exemple,

le système pourrait dire : « Téléphone,est-ce exact? » S'il n'est pas en fonction,le système interprète au mieux ce que vousavez demandé et peut vous inviter àconfirmer les réglages.

Le système :Lorsque vous dites :

Devine au mieux ce que vous avezdemandé, et peut à l'occasion vous inciter

à confirmer les réglages.

« Messages-guide de confirmation désac-tivé »

Clarifie votre commande vocale par unecourte question.

« Messages-guide de confirmation activé »

Lorsque le niveau de certitude du systèmeest analogue à celui de plusieurs options,il crée des listes de descripteurs enfonction de votre commande vocale. À lamise en fonction, le système peut vousoffrir jusqu'à quatre possibilités et vousinviter à préciser.

Par exemple, « Dites 1 après la tonalitépour appeler Jean Tremblay à son domicile.Dites 2 après la tonalité pour appeler JeanTremblay sur son téléphone cellulaire.Dites 3 après la tonalité pour appelerJeanne Tremblay à son domicile ». Ou,« Dites 1 après la tonalité pour lire JeanTremblay. Dites 2 après la tonalité pour lireJeanne Tremblay ».

Le système :Lorsque vous dites :

Interprète au mieux à partir de la liste dedescripteurs multimédias. Peut tout de

même vous poser des questions.

« Liste de descripteurs multimédia désac-tivée »

Clarifie votre commande vocale pour lesdescripteurs multimédia.

« Liste de descripteurs multimédiaactivée »

Interprète au mieux à partir de la liste dedescripteurs téléphoniques. Peut tout de

même vous poser des questions.

« Liste de descripteurs téléphoniquesdésactivée »

Clarifie votre commande vocale pour lesdescripteurs téléphoniques.

« Liste de descripteurs téléphoniquesactivée »

380

F150 (TF6)

SYNC™

Page 383: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Conseils utiles

• Assurez-vous que l'habitacle est aussisilencieux que possible. Le bruit du ventoccasionné par une glace ouverte etles vibrations de la route peuventempêcher le système de reconnaîtrecorrectement les commandesénoncées.

• Après avoir appuyé sur le pictogrammede la voix, attendez que la tonalitéretentisse et que le message Écouteapparaisse avant d'énoncer unecommande. Toute commandeénoncée au préalable ne sera pasenregistrée dans le système.

• Parlez normalement, sans marquer delongues pauses entre les mots.

• À tout moment, vous pouvezinterrompre le système en appuyantsur le pictogramme de la voix.

UTILISATION DU SYSTÈMESYNC™ AVEC VOTRETÉLÉPHONE

La téléphonie mains-libres est l'une desprincipales fonctions de SYNC. Bien que lesystème prenne en charge un grandnombre de fonctions, plusieurs d'entreelles sont toutefois asservies auxfonctionnalités de votre téléphonecellulaire. Au minimum, la plupart destéléphones cellulaires à technologie sansfil Bluetooth prennent en charge lesfonctions suivantes :• Répondre à un appel entrant• Mettre fin à un appel• Utilisation du mode de confidentialité• Composition d'un numéro• Recomposition• Avis d'appel en attente• Identité de l'appelant

D'autres fonctions, telles que lamessagerie textuelle avec Bluetooth et letéléchargement automatique du répertoiretéléphonique, sont asservies à votretéléphone. Pour vérifier la compatibilité devotre téléphone cellulaire, consultez lemode d'emploi du téléphone ou visitez lesite www.SYNCMyRide.com,www.SYNCMyRide.ca ouwww.syncmaroute.ca.

Couplage initial d'un téléphone

Note : Le système SYNC peut prendre encharge environ 1000 entrées par téléphonecellulaire compatible Bluetooth.Note : Assurez-vous d'établir le contact etde mettre la radio en fonction. Mettez laboîte de vitesses en position destationnement (P).Note : Pour faire défiler les menus, appuyezsur les flèches haut et bas de votre chaîneaudio.Le couplage sans fil de votre téléphone ausystème SYNC vous permet de faire etrecevoir des appels en mode mains libres.1. Appuyez sur le bouton de téléphone.

Lorsque l'écran indique qu'aucuntéléphone n'est couplé, appuyez surOK.

2. Lorsque le message Détecter SYNCs'affiche à l'écran, appuyez sur OK.

3. Mettez votre téléphone en modedécouverte Bluetooth. Consultez lemanuel de votre téléphone au besoin.

4. À l'invite affichée à l'écran de votretéléphone, entrez le NIP à six chiffresfourni par le système SYNC à l'écrande la radio. L'écran confirme la réussitedu couplage.

381

F150 (TF6)

SYNC™

Page 384: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

En fonction des caractéristiques de votretéléphone et du lieu de résidence, lesystème peut générer des questions aumoyen des invites, pour configurer letéléphone actuel en tant que téléphoneprincipal (le système SYNC tenteautomatiquement de se connecter autéléphone principal lors du démarrage duvéhicule) et pour télécharger votrerépertoire.

Couplage d'autres téléphones

Note : Assurez-vous d'établir le contact etde mettre la radio en fonction. Mettez laboîte de vitesses en position destationnement (P).Note : Pour faire défiler les menus, appuyezsur les flèches haut et bas de votre chaîneaudio.1. Appuyez sur le bouton de téléphone,

puis allez à l'option Paramètressystème. Appuyez sur la touche OK.

2. Allez à Appareils Bluetooth. Appuyezsur la touche OK.

3. Allez à Ajouter un appareil Bluetooth.Appuyez sur la touche OK.

4. Lorsque le message Détecter SYNCs'affiche à l'écran, appuyez sur OK.

5. Mettez votre téléphone en modedécouverte Bluetooth. Consultez lemode d'emploi de votre téléphone aubesoin.

6. À l'invite affichée à l'écran de votretéléphone, entrez le NIP à six chiffresfourni par le système SYNC à l'écrande la radio. L'écran confirme la réussitedu couplage.

Le système pose ensuite des questions,par exemple, pour configurer le téléphoneactuel en tant que téléphone principal (lesystème SYNC tente automatiquementde se connecter au téléphone principal lorsdu démarrage du véhicule) et pourtélécharger de votre répertoire.

Commandes vocales de téléphone

Appuyez sur le pictogramme de la voix etdites « Téléphone ». Énoncez une descommandes suivantes :

« TÉLÉPHONE »

« Appeler <nom> »1,2

« Appeler <nom> à son domicile »1,2

« Appeler <nom> au travail »1,2

« Appeler <nom> au bureau »1,2

« Appeler <nom> sur le téléphone mobileou le cellulaire »1,2

« Appeler <nom> à un autre numéro »1,2

« Historique des appels entrants »2

« Historique des appels manqués »2

« Historique des appels sortants »2

« Connexions »2

« Composer »1,3

« Aller à la section confidentialité »

« En attente »

« Joindre »

« Menu »2,4

« Répertoire <nom> »2

« Répertoire <nom> au domicile »2

« Répertoire <nom> au bureau »2

« Répertoire <nom> au travail » 2

382

F150 (TF6)

SYNC™

Page 385: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

« TÉLÉPHONE »

« Répertoire <nom> du cellulaire OUmobile »2

« Répertoire <nom> autre (numéro) »2

1 Avec cette commande, vous n'avez pasà dire tout d'abord « Téléphone ».2 Cette commande n'est disponible quelorsque le téléchargement de l'informationtéléphonique au moyen de Bluetooth estterminé.3 Consultez le tableau Composerci-dessous.4 Voir le tableau Menu ci-dessous.

Commandes de répertoiretéléphonique : Lorsque vous demandezà SYNC d'accéder à un nom ou à unnuméro dans le répertoire par exemple,l'information demandée s'affiche à l'écran.Appuyez sur le bouton de téléphone etdites « Appel » pour appeler le contact.

« COMPOSER »

« 411 » (quatre-un-un), « 911 » (neuf-un-un)

« 700 » (sept cent)

« 800 » (huit cent)

« 900 » (neuf cent)

« Dièse » (#)

« Chiffre <0-9> »

« Astérisque » (*)

« Effacer » (supprime tous les caractèresentrés)

« COMPOSER »

« Supprimer » (supprime un caractère)

« Plus »

« Étoile »

Note : Pour quitter le mode de composition,maintenez enfoncé le bouton de téléphoneou appuyez sur MENU pour accéder aumenu du téléphone.

« MENU »

« Connexions (du téléphone) »

« (Message de) notification des para-mètres (du téléphone) désactivée »

« (Message de) notification des para-mètres (du téléphone) activée »

« (Définir les) paramètres de sonnerie(du téléphone) »

« (Définir les) paramètres de la sonnerie1 (du téléphone) »

« (Définir les) paramètres de la sonnerie2 (du téléphone) »

« (Définir les) paramètres de la sonnerie3 (du téléphone) »

« Paramètres de la sonnerie (du télé-phone) désactivés »

« Batterie »

« Nom du téléphone »

« Signal »

« Boîte de réception des messagestexte »

Dans les commandes ci-dessus, les motsentre parenthèses sont facultatifs et nesont pas nécessaires pour que le systèmeinterprète la commande.

383

F150 (TF6)

SYNC™

Page 386: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Établissement d'un appel

Appuyez sur le pictogramme de la voix et,à l'invite, dites ce qui suit :1. Dites « Appeler <nom> » ou

« Composer » et le numéro voulu.2. Lorsque le système confirme le

numéro, dites « Composer » denouveau pour établir l'appel.

Pour effacer le dernier chiffre énoncé, dites« Supprimer » ou appuyez sur la flèchegauche. Pour effacer tous les chiffresénoncés, dites « Effacer » ou maintenezla flèche gauche enfoncée.Pour terminer l'appel, maintenez le boutonde téléphone enfoncé.

Répondre à un appel

Lorsque vous recevez un appel, vouspouvez :• Répondre à l'appel en appuyant sur le

bouton de téléphone;• Refuser l'appel en maintenant le

bouton de téléphone enfoncé;• Ignorer l'appel en n'intervenant pas.

Options téléphoniques pendant unappel

Pendant un appel actif, des fonctions demenu supplémentaires sont disponibles,comme la mise en attente d'un appel oula liaison d'appels en cours. Utilisez lesflèches pour parcourir les options de menu.1. Appuyez sur MENU pendant un appel

actif.2. Après avoir sélectionné Menu appel

actif, appuyez sur OK.3. Faites défiler les options suivantes :

Vous pouvez :Lorsque vous sélectionnez :

Mettre l'appel en sourdine.Appel en sourdine?

Cette option vous permet de transférer un appel actifeffectué en mode mains libres à votre téléphone cellulairepour une conversation privée.

Confident

Appuyez sur OK lorsque Priv. activ./priv. désac. estaffiché. (L'écran affiche Mode confidentialité et le systèmetransfère votre appel.)

Mettre en attente un appel en cours.Appel mis en attenteAppuyez sur OK lorsque En attente/en att. dsct. estaffiché. Pour répondre à un autre appel en même temps,appuyez sur le bouton de téléphone.

Entrer des « tonalités », telles que des numéros pour lesmots de passe.

Entrer tonalités

Faites défiler les sélections jusqu'à ce que le numéro voulus'affiche à l'écran et appuyez sur OK. Une tonalité retentitcomme confirmation. Répétez l'étape au besoin.

384

F150 (TF6)

SYNC™

Page 387: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Vous pouvez :Lorsque vous sélectionnez :

Joindre deux appels. (Le système SYNC accepte au plustrois interlocuteurs par appel à plusieurs interlocuteurs oupar conférence téléphonique.)

Comb. app.

1. Appuyez sur le bouton de téléphone.2. Accédez au contact voulu au moyen du système SYNCou utilisez les commandes vocales pour effectuer ledeuxième appel. Une fois le deuxième appel établi,appuyez sur MENU.3. Allez à l'option Conférence téléphonique, puis appuyezsur OK. Appuyez de nouveau sur OK lorsque le messageConférence téléphonique? apparaît.

Accéder aux contacts de votre répertoire.Répertoire téléphonique1. Appuyez sur OK pour sélectionner cette option, puisparcourez les contacts de votre répertoire.2. Appuyez de nouveau sur OK lorsque l'option voulues'affiche.3. Appuyez sur le bouton de téléphone.

Accéder à votre journal des appels.Historique des appels1. Appuyez sur OK pour sélectionner cette option, puisparcourez les options de votre historique des appels(entrants, sortants ou manqués).2. Appuyez sur OK lorsque la sélection voulue s'affiche àl'écran.3. Appuyez sur le bouton de téléphone pour appeler lasélection choisie.

Quitter le menu actuel.Retour

Accès aux fonctions à partir dumenu du téléphone

Le menu de téléphone du système SYNCpermet de recomposer un numéro,d'accéder à votre historique des appels età votre répertoire, d'envoyer des messagestexte ainsi que d'accéder aux paramètresdu téléphone et des systèmes. Vouspouvez aussi accéder à des fonctionsavancées, telles que le serviceAssistance 911, le rapport sur l'état duvéhicule et les services du système SYNC.

1. Appuyez sur la touche de téléphonepour accéder au menu du téléphone.

2. Faites défiler les sélections parmi lesoptions suivantes :

385

F150 (TF6)

SYNC™

Page 388: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Vous pouvez :Lorsque vous sélectionnez :

Recomposer le dernier numéro appelé (s'il est disponible).Appuyez sur OK pour sélectionner cette fonction, puisappuyez de nouveau sur OK pour confirmer la sélection.

Rcmpst tél.

Accéder à tout numéro composé précédemment et à toutappel reçu ou manqué après avoir connecté votre télé-phone Bluetooth couplé au système SYNC.

Historique des appels1

1. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option.2. Parcourez les sélections pour choisir parmi les optionsHistorique des appels entrants, Historique des appelssortants ou Historique des appels manqués. Appuyez surOK pour confirmer la sélection.3. Appuyez sur OK ou sur le bouton de téléphone pourappeler la sélection choisie.Nota : Le système tente de télécharger de nouveauautomatiquement votre répertoire et l'historique desappels chaque fois que votre téléphone se connecte àSYNC (si la fonction de téléchargement auto est activéeet si votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth prenden charge cette fonction).

Accéder à un des contacts de votre répertoire téléphoniquetéléchargé antérieurement et de l'appeler.Répertoire téléphonique1,2

1. Appuyez sur OK pour confirmer l'option et y accéder. S'ily a moins de 255 entrées dans votre répertoire, elles figu-reront par ordre alphabétique en mode de fichier plat. S'ily en a plus de 255, le système les organise automatique-ment en catégories alphabétiques.2. Parcourez les sélections jusqu'au contact voulu, puisappuyez sur OK.3. Appuyez sur OK ou sur le bouton de téléphone.

Envoyer, télécharger et supprimer des messages textes.Message texte1

Afficher l'état de votre téléphone, configurer des sonneries,sélectionner un avis de message, modifier les entrées durépertoire et télécharger automatiquement les donnéesde votre téléphone cellulaire, entre autres.

Paramètres du téléphone 1

Accéder au portail des services SYNC, où vous pouvezdemander divers types de renseignements, des rapportsde circulation routière et des itinéraires.

Services SYNC3

Effectuer un appel d'urgence à un préposé du service 911après un accident, si cette fonction est correctementutilisée.

Assistance 9114

386

F150 (TF6)

SYNC™

Page 389: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Vous pouvez :Lorsque vous sélectionnez :

Créer et recevoir un rapport de diagnostic pour votrevéhicule.Bilan du véhicule3

Interagir avec des applications mobiles compatibles SYNCsur votre téléphone intelligent.Applications mobiles3

Accéder aux listes du menu Appareil Bluetooth (ajout,connexion, configuration en tant que téléphone principal,activation ou désactivation, suppression), ainsi qu'auxlistes du menu Avancé (invites, langues, valeurs par défaut,réinitialisation générale, installation des applications etrenseignements relatifs au système).

Paramètres du système

Quitter le menu du téléphone en appuyant sur OK.Quitter le menu du télé-phone

1 Cette fonction dépend du téléphone.2 Cette fonction dépend du téléphone et de la vitesse.3 Cette fonction en option n'est disponible qu'aux États-Unis.4 Cette fonction en option n'est disponible qu'aux États-Unis et au Canada.

Messagerie texte

Note : Cette fonction dépend du téléphone.Le système SYNC vous permet de recevoir,d'envoyer, de télécharger et de supprimerles messages textes. Le système peut aussilire les messages textes entrants afin quevous ne détourniez pas votre attention dela route pendant que vous conduisez.

Réception d'un message texte

Note : Cette fonction dépend du téléphone.Votre téléphone doit prendre en charge letéléchargement des messages textes aumoyen de Bluetooth pour recevoir lesmessages textes entrants.

387

F150 (TF6)

SYNC™

Page 390: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Une tonalité retentit et l'écran affiche uneindication lors de la réception d'unnouveau message. Vous disposez desoptions suivantes :• Appuyez sur le bouton de

reconnaissance vocale, attendezl'invite, puis dites « Lecture desmessages » pour permettre la lecturedu message par le système SYNC.

• Appuyez sur OK pour recevoir et ouvrirle message texte, ou ne faites rien, etle message sera transmis dans la boîtede réception de messages textes.Appuyez sur OK de nouveau et lesystème SYNC lira votre message àhaute voix, car vous ne pourrez pasafficher le message. Vous pouvez aussichoisir de répondre au message ou dele transférer.

• Appuyez sur OK et parcourez lessélections pour choisir une des optionssuivantes :• Répondre au message texte :

Appuyez sur OK pour accéder àl'option, puis parcourez la liste desmessages prédéfinis à envoyer.

• Transmettre le message texte :Appuyez sur OK pour transmettrele message à un contact de votrerépertoire téléphonique ou del'historique des appels. Vouspouvez aussi sélectionner l'optionEntrer le numéro.

Envoi, téléchargement et suppressionde messages textes

Note : La transmission d'un message texteest asservie à la vitesse et n'est disponibleque lorsque votre véhicule roule à moins de5 km/h (3 mi/h).Note : Vous ne pouvez choisir qu'undestinataire par message texte.

La messagerie texte est une fonction quidépend du téléphone. Si votre téléphoneest compatible, le système SYNC vouspermet de recevoir, d'envoyer, detélécharger et de supprimer les messagestextes.1. Appuyez sur le bouton de téléphone.2. Allez à Message texte, puis appuyez

sur OK.Faites défiler les options suivantes :• Envoyer message texte? vous

permet d'envoyer un nouveau messagetexte en fonction d'un ensemble de15 messages prédéfinis.

• Télécharger les messages non luscette option vous permet detélécharger les messages non lus(seulement) dans le système SYNC.Pour télécharger les messages,appuyez sur OK. L'écran indique quele téléchargement de vos messagesest en cours. Au terme dutéléchargement, le système SYNCaffiche votre boîte de réception.

• Supprimer tous les messages? cetteoption vous permet de supprimer lesmessages textes actuels du systèmeSYNC (et non pas de votre téléphone).Pour supprimer les messages, appuyezsur OK pour sélectionner l'option. Aumoment opportun, l'écran indique quela suppression de vos messages textesest terminée. Le système SYNC revientau menu des messages textes.

• Retour permet de quitter le menuactuel en appuyant sur OK.

Si vous sélectionnez Envoyer messagetexte? :

388

F150 (TF6)

SYNC™

Page 391: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

1. Appuyez sur OK pour sélectionnerl'option. Si le système détecte quevotre téléphone ne prend pas cettefonction en charge, le message Nonpris en charge s'affiche à l'écran et lesystème SYNC revient au menuprincipal.

2. Parcourez les options sur les messagestextes dans le tableau suivant :

3. Appuyez sur OK lorsque la sélectionvoulue s'affiche à l'écran.

4. Entrez le nom du destinataire.Parcourez les entrées du Répertoire oude l'Historique des appels. Vous pouvezégalement sélectionner l'option Entrerle numéro pour énoncer le numérovoulu.

5. Appuyez sur OK pour accéder au menuvoulu, puis parcourez les options poursélectionner un contact.

6. Appuyez sur la touche OK lorsque lecontact s'affiche à l'écran, puisappuyez de nouveau sur la touche OKpour confirmer la sélection lorsque lesystème vous demande si voussouhaitez envoyer le message. Lesystème envoie chaque message avecla signature suivante : « Ce message aété envoyé depuis ma <Ford ouLincoln> ».

Options prédéfinies pour les messagestextes

Je ne peux pas parler

Appelle-moi

Je te rappelle

Options prédéfinies pour les messagestextes

À dans 10 minutes

À dans 20 minutes

Oui

Non

Pourquoi?

Merci

Où es-tu?

J'ai besoin de plus d'indications

Je t'aime

Trop drôle

J'ai hâte de te voir

Je suis dans un embouteillage

Accès aux paramètres dutéléphone

Ces fonctions dépendent du téléphone.Les paramètres de votre téléphonepermettent d'accéder à des fonctionscomme la sonnerie, l'avis de messagetexte, la modification du répertoire ainsique la configuration du téléchargementautomatique, et de les régler.1. Appuyez sur le bouton de téléphone.2. Allez à Paramètres du téléphone, puis

appuyez sur OK.3. Faites défiler les options suivantes :

Vous pouvez :Lorsque vous sélectionnez :

Afficher le fournisseur de service, le nom, la puissance dusignal, le niveau de charge de la pile et l'état d'itinérancede votre téléphone connecté.

État tél.

389

F150 (TF6)

SYNC™

Page 392: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Vous pouvez :Lorsque vous sélectionnez :

Appuyez sur OK pour sélectionner l'option, puis parcourezles renseignements. Lorsque vous avez terminé, appuyezsur OK de nouveau pour retourner au menu d'état dutéléphone.

Sélectionner la sonnerie de vos appels entrants (unesonnerie du système ou de votre téléphone).

Param. son.

1. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option, puisparcourez les sélections pour entendre la Sonnerie 1, laSonnerie 2, la Sonnerie 3 et la Sonnerie du téléphone.2. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option.Si votre téléphone prend en charge la sonnerie intrabande,la sonnerie de votre téléphone retentit si l'option Sonneriedu téléphone est sélectionnée.

Entendre une tonalité audible lorsque vous recevez unmessage texte.

Avis de message

1. Appuyez sur OK pour sélectionner Avis de messageactivé ou Avis de message désactivé et alterner entre cesoptions.2. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option.

Modifier le contenu de votre répertoire (comme ajout,suppression ou téléchargement). Appuyez sur OK pourchoisir une des options suivantes :

Changement au répertoiretéléphonique

Ajouter des contacts : Appuyez sur OK pour ajouterd'autres contacts à partir de votre répertoire. Transférezles contacts voulus vers votre téléphone. Consultez lemode d'emploi de votre téléphone pour connaître laméthode de transfert des contacts.

Supprimer le répertoire : Appuyez sur OK pour supprimerle répertoire et l'historique des appels actuels. Lorsquel'option Supprimer le répertoire s'affiche, appuyez sur OK pour confirmer la sélection. Le système SYNC revientau menu Paramètres du téléphone.

Télécharger le répertoire : Appuyez sur OK pour sélectio-nner l'option, puis appuyez de nouveau sur OK lorsque lemessage Confirmer le téléchargement? apparaît.

Télécharger automatiquement votre répertoire chaquefois que votre téléphone est connecté au système SYNC.*

Charg. auto

390

F150 (TF6)

SYNC™

Page 393: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Vous pouvez :Lorsque vous sélectionnez :

Appuyez sur OK pour sélectionner l'option. LorsqueActiver le charg. automatique? s'affiche, appuyez surOK pour télécharger automatiquement votre répertoirechaque fois. **

Sélectionnez l'option Désactiver pour ne pas téléchargervotre répertoire chaque fois que votre téléphone seconnecte au système SYNC. Votre répertoire, votre histo-rique d'appels et vos messages textes ne sont accessiblesque lorsque votre téléphone est connecté au systèmeSYNC.

Quitter le menu actuel.Retour*La durée du téléchargement varie en fonction du téléphone et de la quantité.**Lorsque la fonction de téléchargement automatique est activée, les modifications, lesajouts ou les suppressions enregistrés depuis le dernier téléchargement sont supprimés.

Paramètres du système

Ce menu donne accès aux fonctions dumenu Appareils Bluetooth et du menuAvancé. Utilisez les flèches pour parcourirles options de menu.

Dispositifs Bluetooth

Le menu Appareils Bluetooth permetd'ajouter, de connecter et de supprimerdes appareils, de configurer un téléphoneen tant que téléphone principal ainsi qued'activer et de désactiver la fonctionBluetooth.

1. Appuyez sur le bouton de téléphonepour accéder au menu du téléphone.

2. Allez à Paramètres système. Appuyezsur la touche OK.

3. Allez à Appareils Bluetooth. Appuyezsur la touche OK.

4. Faites défiler les options suivantes :

Vous pouvez :Si vous sélectionnez :

Voir Utilisation du système SYNC™ avec votre télé-phone (page 381).

Ajouter un appareil Blue-tooth*

Connecter un téléphone compatible Bluetooth antérieure-ment couplé. **

Connecter l'appareil Blue-tooth

1. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option et afficherune liste de téléphones préalablement couplés.

391

F150 (TF6)

SYNC™

Page 394: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Vous pouvez :Si vous sélectionnez :

2. Parcourez les options jusqu'à l'appareil voulu, puisappuyez sur OK pour connecter le téléphone.

Définir un téléphone antérieurement couplé comme télé-phone principal.

Régler comme téléphoneprincipal

Appuyez sur OK pour sélectionner l'option, puis parcourezles sélections jusqu'au téléphone voulu. Appuyez sur OKpour confirmer.Le système SYNC tente d'établir une connexion avec letéléphone principal à chaque cycle d'allumage. Lorsquevous sélectionnez un téléphone comme téléphone prin-cipal, il figure en premier dans la liste et le système ledénote par un astérisque.

Activer ou désactiver la fonction Bluetooth.Régler BluetoothAppuyez sur OK et parcourez les options pour alternerentre Activer et Désactiver. Effectuez une sélection etappuyez sur OK pour la confirmer.La désactivation de la fonction Bluetooth déconnecte tousles appareils Bluetooth et désactive toutes les fonctionsBluetooth.

Supprimer un téléphone couplé.Suppr. app.Appuyez sur OK et parcourez les options pour sélectionnerl'appareil. Appuyez sur OK pour confirmer.

Supprimer tous les téléphones couplés (ainsi que toutel'information enregistrée à l'origine avec ces téléphones).

Supprimer tous les appareils

Appuyez sur OK pour sélectionner l'option.

Quitter le menu actuel.Retour* Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule.**Un seul appareil peut être connecté à la fois. Lorsqu'un autre téléphone est connecté,l'appareil précédent est déconnecté.

Avancé

Le menu Avancé permet d'accéder auxinvites, aux langues, aux paramètres pardéfaut, d'effectuer une réinitialisationgénérale, d'installer une application etd'afficher les renseignements relatifs ausystème.

1. Appuyez sur le bouton de téléphonepour accéder au menu du téléphone.

2. Allez à Paramètres système. Appuyezsur la touche OK.

3. Allez à l'option Avancé. Appuyez sur latouche OK.

4. Faites défiler les options suivantes :

392

F150 (TF6)

SYNC™

Page 395: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Vous pouvez :Si vous sélectionnez :

Obtenir de l'aide du système SYNC sous forme de ques-tions, de conseils utiles ou de demandes précises. Pouractiver ou désactiver les invites :

Invites

1. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option, puisparcourez les options pour choisir Activer ou Désactiver.2. Appuyez sur OK lorsque la sélection voulue s'affiche àl'écran. Le système SYNC revient au menu Avancé.

Choisissez entre English, Français et Español. Une fois lalangue choisie, tous les messages et invites à l'écran dela radio s'affichent dans cette langue.

Langues

1. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection, puisparcourez les langues.2. Appuyez sur OK lorsque la sélection voulue s'affiche àl'écran. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écranaffichera un message pour indiquer la mise à jour en coursdu système. À la fin, le système SYNC revient au menuAvancé.

Restaurer les paramètres par défaut. Cette sélectionn'efface pas l'information indexée (le répertoire, l'histo-rique des appels, les messages textes et les appareilscouplés).

Valeurs par défaut

1. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option, puis denouveau sur OK lorsque le message Restaurer pardéfaut? apparaît.2. Appuyez sur OK pour confirmer.

Effacer complètement toute l'information enregistréedans le système SYNC (le répertoire, l'historique desappels, les messages textes et les appareils couplés) puisrestaurer les paramètres par défaut.

Réinitialisation complète

Appuyez sur OK pour sélectionner l'option. À la fin, l'écranaffiche un message et le système SYNC revient au menuAvancé.

Installer les applications que vous avez téléchargées.InstallerAppuyez sur OK et parcourez les options pour effectuerun choix. Appuyez sur OK pour confirmer.

Supprimer tous les téléphones couplés (ainsi que toutel'information enregistrée à l'origine avec ces téléphones).

Supprimer tous les appareils

Appuyez sur OK pour sélectionner l'option.

Accéder au numéro AutoVersion ainsi qu'au numéro FDN.Information sur le système

393

F150 (TF6)

SYNC™

Page 396: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Vous pouvez :Si vous sélectionnez :

Appuyez sur OK pour sélectionner l'option.

Composant Bluetooth qui permet d'améliorer l'échangede messages textes sur votre téléphone.

Profil MAP

Quitter le menu actuel.Retour

APPLICATIONS ET SERVICESDU SYSTÈME SYNC™ (SELON

L’ÉQUIPEMENT)

Ces fonctions ne sont accessibles que sivotre téléphone cellulaire est compatibleavec le système SYNC. Pour vérifier lacompatibilité de votre téléphone, visitezles sites www.SYNCMyRide.com,www.SYNCMyRide.ca ouwww.syncmaroute.ca.• Services SYNC* : cette fonction permet

d'accéder aux services d'informationdes conditions de la circulation,d'itinéraires et de renseignementscomme les voyages, les horoscopes, leprix des actions et plus.

• Assistance 911 : cette fonction permetau système, en cas d'urgence,d'appeler le service d'urgence 911.

• Bilan du véhicule* : cette fonctionpermet d'obtenir un rapport d'état dediagnostic et d'entretien de votrevéhicule.

*Cette fonction en option n'est disponiblequ'aux États-Unis.

Assistance 911

AVERTISSEMENTS

Si la fonction Assistance 911 n'estpas activée avant une collision, lesystème ne composera pas le

numéro des services d'urgence, ce quipourrait prolonger le délai d'interventionet augmenter les risques de blessuresgraves ou mortelles après une collision.

N'attendez pas que le système utilisela fonction Assistance 911 pourétablir l'appel d'urgence si vous

pouvez le faire vous-même. Composezimmédiatement le numéro des servicesd'urgence pour ne pas prolonger le délaid'intervention, ce qui pourrait accroître lesrisques de blessures graves, voire mortellesaprès une collision. Si la fonctionAssistance 911 n'est pas activée dans lescinq secondes après la collision, le systèmeou le téléphone peut-être endommagé ouinopérant.

Placez toujours votre téléphone enlieu sûr dans votre véhicule pouréviter qu'il ne se transforme en

projectile ou qu'il ne soit endommagé encas de collision. Autrement, il pourrait enrésulter des blessures graves et desdommages au téléphone qui pourraientempêcher l'activation de la fonctionAssistance 911.

Note : La fonction Assistance 911 dusystème SYNC doit être activée avantl'accident.

394

F150 (TF6)

SYNC™

Page 397: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Note : Avant d'activer cette fonction,assurez-vous de lire l'avis de confidentialitéde la fonction Assistance 911, plus loin danscette section, pour obtenir desrenseignements importants.Note : Si un utilisateur active ou désactivela fonction Assistance 911, ce paramètresera en vigueur pour tous les téléphonesjumelés. Si la fonction Assistance 911 estdésactivée, un message vocal se faitentendre ou un message ou une icône paraîtà l'écran (ou les deux) lorsque le véhiculeest démarré après la connexion d'untéléphone déjà jumelé.Note : Chaque téléphone fonctionnedifféremment. Bien que la fonctionAssistance 911 du système SYNC soitcompatible avec la plupart des téléphonescellulaires, certains téléphones peuventéprouver des difficultés à utiliser cettefonction.Si une collision provoque le déploiementd'un sac gonflable (sauf les sacsgonflables pour les genoux et les ceinturesde sécurité gonflables arrière [selonl'équipement]) ou l'activation del'interrupteur automatique de pomped'alimentation, votre véhicule équipé dusystème SYNC peut communiquer avecles services d'urgence en composant le 911au moyen d'un téléphone compatibleBluetooth jumelé et connecté. Visitez lesite www.SYNCMyRide.com,www.SYNCMyRide.ca ouwww.syncmaroute.ca pour obtenir de plusamples renseignements sur la fonctionAssistance 911.Voir Dispositifs de retenuesupplémentaires (page 41). Ce chapitrerenferme d’importants renseignements surle déploiement des sacs gonflables.Voir Dépannage (page 246). Ce chapitrerenferme d’importants renseignements surl'interrupteur automatique de la pomped'alimentation.

Activation de la fonctionAssistance 911

1. Appuyez sur la touche de téléphonepour accéder au menu du téléphone

2. Faites défiler les options pour choisirAssistance 911.

3. Appuyez sur la touche OK pourconfirmer la sélection et passer aumenu Assistance 911.

4. Faites défiler les options pour choisirentre Activer ou Désactiver.

5. Appuyez sur la touche OK lorsquel'option voulue s'affiche à l'écran de laradio. Le message Assistance activéeou Assistance désactivée confirmela sélection à l'écran.

Les sélections de désactivation incluent :• Désactivation avec rappel : fournit un

rappel visuel et vocal à la connexiondu téléphone lors du démarrage devéhicule.

• Désactivation sans rappel : fournit unrappel visuel seulement sans rappelvocal à la connexion du téléphone.

Pour vous assurer que la fonctionAssistance 911 fonctionne correctement :• Le système SYNC doit être sous

tension et fonctionner correctementau moment de l'accident et durantl'activation et l'utilisation de lafonction.

• La fonction Assistance 911 doit êtreactivée avant l'accident.

• Vous devez jumeler et connecter untéléphone cellulaire Bluetoothcompatible au système SYNC.

• Un téléphone compatible Bluetoothconnecté doit être en mesure d'établirun appel sortant au moment del'accident.

395

F150 (TF6)

SYNC™

Page 398: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Un téléphone compatible Bluetoothconnecté doit offrir une couvertureréseau adéquate, la pile doit êtrechargée et l'intensité du signal doit êtresuffisante.

• Le véhicule doit être alimenté par labatterie et il doit se trouver auxÉtats-Unis, au Canada ou dans unterritoire où le 911 est le numérod'urgence.

En cas de collision

Toutes les collisions ne se traduisent pasnécessairement par le déploiement d'unsac gonflable ou l'activation de la coupureautomatique de la pompe d'alimentation,lesquels sont des critères d'appel de lafonction Assistance 911. Si un téléphonecellulaire relié est endommagé ou s'il nepeut communiquer avec le système SYNCau cours d'une collision, le système SYNCrecherche un téléphone cellulairedisponible déjà jumelé et tente d'établirl'appel d'urgence.Avant d'établir l'appel :• Le système SYNC laisse environ

10 secondes pour annuler l'appel. Sivous n'annulez pas l'appel, le systèmeSYNC tente de composer le 911.

• Le système SYNC énonce le messagesuivant ou un message semblable :« SYNC tentera de communiquer avecle service 911; pour annuler l'appel,appuyez sur la touche Annuler à l'écranou maintenez le bouton de téléphonedu volant enfoncé ».

Si vous n'annulez pas l'appel, et que lesystème SYNC établit bel et bien un appel,un message préenregistré est lu àl'intention du préposé du service 911, puisles occupants de votre véhicule pourrontcommuniquer avec le préposé. Soyez prêtà lui fournir immédiatement votre nom,votre numéro de téléphone et votreemplacement, car les systèmes 911 nepeuvent pas tous recevoir cesrenseignements électroniquement.

Facteurs qui peuvent empêcherl'activation de la fonctionAssistance 911

• Votre téléphone cellulaire ou lematériel de la fonction Assistance 911est endommagé durant une collision.

• La batterie du véhicule est à plat ou lesystème SYNC n'est pas alimenté.

• Les téléphones jumelés et connectésau système ont été éjectés du véhicule.

Avis de confidentialité au sujet de lafonction Assistance 911

Lorsque vous activez la fonctionAssistance 911, le système peut indiqueraux services d'urgence que votre véhiculea été impliqué dans une collision qui aentraîné le déploiement d'un sac gonflableou l'activation de l'interrupteurautomatique de la pompe d'alimentation.Certaines versions ou mises à niveau de lafonction Assistance 911 permettentégalement de divulguer électroniquementou verbalement l'emplacement de votrevéhicule ou d'autres détails à propos devotre véhicule ou de la collision, pour aiderles préposés du service d'urgence 911 àdiriger les services d'urgence les plusadéquats. Si vous ne souhaitez pasdivulguer ces renseignements, n'activezpas la fonction.

396

F150 (TF6)

SYNC™

Page 399: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Rapport sur l'état du véhicule

AVERTISSEMENT

Suivez toujours les directives sur lamaintenance périodique, inspectezrégulièrement votre véhicule et faites

corriger les dommages ou les problèmesque vous soupçonnez. Le bilan du véhiculesert de complément et non deremplacement à l'entretien normal et à lavérification du véhicule. Le bilan duvéhicule ne surveille que certains systèmesélectroniquement contrôlés par votrevéhicule et il ne surveille pas l'état d'aucunautre système, ni ne donne d'indication àcet égard (l'usure des garnitures de freinpar exemple). Le non-respect de l'entretienpériodique recommandé et de l'inspectionrégulière de votre véhicule pourrait setraduire par des dommages ou desblessures graves.

Note : Cette fonction n'est disponiblequ'aux États-Unis.Note : La fonction de bilan véhicule doitêtre activée avant l'usage. Visitez le sitewww.syncmaroute.ca pour vous abonner.Il n'y a aucun frais d'abonnement au rapportsur l'état du véhicule, mais vous devez vousabonner pour utiliser cette fonction.Note : Cette fonction peut ne pasfonctionner convenablement si vous avezactivé le blocage d'identification del'appelant sur votre téléphone cellulaire.Avant d'exécuter un bilan, consultez l'avisde confidentialité au sujet du bilan duvéhicule.Note : Pour permettre le rodage normal devotre véhicule, vous ne serez peut-être pasen mesure de créer un rapport sur l'état duvéhicule avant que le compteur kilométriquen'atteigne 160 km (200 mi).

Note : Des frais de téléphonie cellulaire etde messagerie SMS peuvent s'appliquerlorsque vous exécutez un bilan.Abonnez-vous à la fonction de rapport surl'état du véhicule et définissez vospréférences sur le sitewww.syncmaroute.ca. Aprèsl'abonnement, vous pouvez demander unrapport sur l'état du véhicule (dans votrevéhicule). Accédez de nouveau à votrecompte sur le site www.SYNCMyRide.compour consulter votre rapport. Vous pouvezaussi attendre que le système SYNC vousrappelle automatiquement d'exécuter lesbilans à des intervalles de kilométrageprécis.Le système permet de vérifier l'état globalde votre véhicule sous la forme d'unbulletin diagnostique. Le rapport sur l'étatdu véhicule contient des renseignementsimportant comme :• les données de diagnostic du véhicule;• l'entretien périodique;• les rappels en vigueur et les démarches

de l'assistance technique,• les éléments notés par un

concessionnaire autorisé durant uneinspection du véhicule qui n'ont pas étécorrigés.

Vous pouvez exécuter un bilan (après avoirutilisé votre véhicule pendant au moinsune minute) en appuyant sur la touche dereconnaissance vocale et en énonçant« Bilan du véhicule », ou en appuyant surla touche de téléphone.Pour exécuter un bilan en utilisant latouche de téléphone :1. Appuyez sur la touche de téléphone

pour accéder au menu du téléphone.2. Faites défiler les options pour

sélectionner OK.3. Faites défiler les options suivantes :

397

F150 (TF6)

SYNC™

Page 400: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Options de bilan du véhicule

Rapports automatiques : appuyez sur la touche OK,puis sélectionnez les options Activer ou Désactiver. Sélec-tionnez l'option « Activer » pour que le système SYNCvous invite à exécuter un rapport d'état à certains inter-valles de kilométrage. *

Préférences de l'utilisateur :appuyez sur la touche OKpour sélectionner cetteoption et accéder au menu.Défilez pour parcourir lesoptions suivantes :

Intervalles de kilométrage : appuyez sur la touche OK.Faites défiler les options pour choisir entre les intervallesde 8 000 km (5 000 mi), 12 000 km (7 500 mi) ou16 000 km (10 000 mi), puis appuyez sur la touche OKpour effectuer votre sélection.

Retour : Appuyez sur la touche OK pour quitter le menu.

Appuyez sur la touche OK pour permettre au systèmeSYNC d'exécuter un bilan des systèmes de diagnostic devotre véhicule et de transmettre les résultats à Ford quiles combinera aux données de maintenance périodique,aux rappels ouverts et à d'autres démarches de l'assis-tance technique, ainsi qu'avec les éléments qui n'ont pasfait l'objet d'un entretien lors d'une vérification par unconcessionnaire autorisé.

Exécution du bilan?

*Vous devez d'abord activer cette fonction avant de pouvoir sélectionner les intervallesde kilométrage souhaités.

Avis de confidentialité au sujet durapport sur l'état du véhicule

Lorsque vous créez un bilan du véhicule,Ford peut recueillir votre numéro detéléphone cellulaire (pour traiter votredemande de rapport) et les données dediagnostic de votre véhicule. Certainesversions ou mises à jour du bilan duvéhicule peuvent aussi recueillir desrenseignements supplémentaires. Fordpeut utiliser à sa guise les donnéesrecueillies au sujet de votre véhicule. Sivous refusez de dévoiler votre numéro detéléphone cellulaire ou les données duvéhicule, n'exécutez pas la fonction et neconfigurez pas votre profil de rapport sur

l'état du véhicule sur le site Webwww.syncmaroute.ca. Visitez le site Webwww.syncmaroute.ca (modalités du bilandu véhicule et déclaration deconfidentialité) pour de plus amplesrenseignements.

398

F150 (TF6)

SYNC™

Page 401: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Services SYNC : Servicesd’information des conditions de lacirculation, d’itinéraires et derenseignements

Note : Vous devez activer les services SYNCavant de les utiliser. Visitez lewww.syncmaroute.ca pour vous enregistreret vérifier votre admissibilité aux servicesgratuits. Des tarifs de téléphonie et demessagerie standard peuvent s'appliquer.Un abonnement peut être nécessaire. Vousdevez également disposer d'un téléphonecellulaire jumelé et connecté au systèmeBluetooth pour accéder aux services SYNCet les utiliser. Voir Utilisation du systèmeSYNC™ avec votre téléphone (page 381).Note : Cette fonction n'est pas exécutéeconvenablement si vous avez activé leblocage d'identification de l'appelant survotre téléphone cellulaire. Assurez-vous quevotre téléphone cellulaire ne bloque pasl'identification de l'appelant avant d'utiliserles services SYNC.Note : Le conducteur demeure responsablede la sécurité de conduite de son véhiculeet doit donc étudier l'itinéraire suggéré afind'en évaluer la sécurité. Les fonctions dusystème de navigation visent exclusivementà vous aider. Conduisez toujours en fonctiondes conditions locales et du Code de lasécurité routière en vigueur. N'empruntezpas les itinéraires suggérés s'ils impliquentdes manœuvres illégales ou dangereusesou s'ils vous entraînent dans des situationsdangereuses ou dans des endroits douteux.Les cartes utilisées par ce système peuventêtre inexactes à cause d'erreurs, dechangements de routes, de conditions dela circulation ou des conditions de conduite.

Note : Lorsque vous vous connectez, leservice utilise la technologie GPS et descapteurs de pointe dans votre véhicule pourdéterminer l'emplacement courant duvéhicule, sa trajectoire et sa vitesse afin devous renseigner sur les itinéraires, lacirculation ou les adresses d'entreprises enfonction de vos besoins. De plus, pour offrirles services que vous demandez et pour lesaméliorer continuellement, le service peutrecueillir et enregistrer les détails des appelset des communications vocales. Pour plusde détails, consultez les modalités au sujetdes services SYNC à l'adressewww.syncmaroute.ca. Si vous ne voulez pasque Ford ou ses fournisseurs de servicesrecueillent les données de conduite de votrevéhicule ou d'autres renseignementsmentionnés dans les modalités, ne vousabonnez pas au service et ne l'utilisez pas.Les services SYNC utilisent les capteursavancés du véhicule, la technologie GPSintégrée et des données exhaustives sur lacirculation et les cartes routières pour vousfournir des rapports de circulationpersonnalisés, des indications détaillées,des adresses d'entreprises, des actualités,des nouvelles sportives, des prévisionsmétéorologiques et plus. Pour une listecomplète des services, ou pour obtenir deplus amples renseignements, visitez le siteWeb www.syncmaroute.ca.

Connexion aux services SYNC aumoyen des commandes vocales

1. Appuyez sur le bouton dereconnaissance vocale.

2. Lorsque vous y êtes invité, dites« Services ». Vous établissez un appelsortant vers les services SYNC à l'aidede votre téléphone cellulairecompatible Bluetooth jumelé etconnecté.

399

F150 (TF6)

SYNC™

Page 402: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

3. Une fois connecté, suivez les invitesvocales pour demander le servicevoulu, des services de circulation oud'indications routières par exemple.Vous pouvez aussi dire « Quels sontmes choix? » pour recevoir une listedes services disponibles.

4. Dites « Services » pour revenir au menuprincipal Services ou « Aide » pourobtenir de l'aide.

Connexion aux services SYNC à l'aidedu menu du téléphone

1. Appuyez sur la touche de téléphonepour accéder au menu du téléphone

2. Faites défiler les options jusqu'àServices.

3. Appuyez sur la touche OK pourconfirmer et accéder au menu Services.L'écran indique que le système est encours de connexion.

4. Appuyez sur OK. Le système SYNCétablit l'appel avec le portail desservices.

5. Une fois connecté, suivez les invitesvocales pour demander le servicevoulu, des services de circulation oud'indications routières par exemple.Vous pouvez aussi dire « Quels sontmes choix? » pour recevoir une listedes services disponibles.

6. Dites « Services » pour revenir au menuprincipal Services ou « Aide » pourobtenir de l'aide.

Réception d'un itinéraire détaillé

1. Lorsque vous êtes connecté auxservices SYNC, dites « Indications » ou« Adresses d'entreprises ». Pourtrouver l'entreprise ou le typed'entreprise le plus près de votreposition actuelle, dites simplement« Adresses d'entreprises » et« Chercher à proximité ». Si vous avezbesoin d'aide pour repérer un endroit,

dites « Préposé » en tout temps durantune recherche d'itinéraire oud'entreprise pour discuter avec unpréposé en direct. Le système peutvous inviter à discuter avec un préposélorsqu'il éprouve des difficultés àinterpréter votre demande vocale. Lepréposé en direct peut vous aider àeffectuer une recherche par nom oucatégorie d'entreprise, par adressemunicipale ou par nom et intersectionsprécises. L'assistance d'un préposé faitpartie de votre abonnement auxservices SYNC. Pour obtenir de plusamples renseignements surl'assistance d'un préposé, visitez le siteSYNCMyRide.com/support.

2. Suivez les invites vocales poursélectionner votre destination. Une foisvotre destination choisie,l'emplacement courant du véhicule esttéléchargé et une route programméeselon les conditions courantes de lacirculation est calculée et retournée àvotre véhicule. Une fois letéléchargement de l'itinéraire terminé,l'appel téléphonique prend finautomatiquement. Vous recevrez alorsdes indications sonores et visuelles àmesure que vous progressez vers votredestination.

3. Lorsqu'un itinéraire actif est en cours,vous pouvez sélectionner ou dire« Itinéraire relatif » ou « État del'itinéraire » pour afficher la liste desindications de l'itinéraire relatif oul'heure d'arrivée prévue de l'état del'itinéraire. De plus, vous pouvez activerou désactiver le guidage vocal, annulerl'itinéraire ou le modifier.

Si vous ratez un virage, le système SYNCvous demande automatiquement si voussouhaitez mettre l'itinéraire à jour. Ditessimplement « Oui » lorsque vous y êtesinvité et que le système transmet unnouvel itinéraire à votre véhicule.

400

F150 (TF6)

SYNC™

Page 403: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Déconnexion des services SYNC

1. Appuyez sur le bouton de téléphonesur le volant et maintenez-le enfoncé.

2. Dites « Au revoir » à partir du menuprincipal des services du systèmeSYNC.

Brefs conseils sur les services SYNC

Vous pouvez personnaliser votre fonction Services pouraccéder plus rapidement aux renseignements les plusutilisés ou préférés. Vous pouvez enregistrer des pointsd'adresse comme le bureau ou la maison. Vous pouvezaussi enregistrer votre information préférée comme leséquipes sportives ou une catégorie de nouvelles. Ouvrezune session sur le site www.syncmaroute.ca pour obtenirde plus amples renseignements.

Personnalisation

Appuyez sur la touche de reconnaissance vocale à toutmoment (lorsque vous êtes connecté aux services SYNC)pour interrompre une commande vocale ou un clip audio(comme un bulletin de sports) et énoncez votrecommande vocale.

Interruption à l'aide de latouche

Votre abonnement est associé au numéro de votre télé-phone cellulaire compatible Bluetooth et non pas au NIV(numéro d'identification du véhicule). Vous pouvez coupleret connecter votre téléphone à n'importe quel véhiculeéquipé des services SYNC et continuer de profiter de vosservices personnalisés.

Portatif

Vous pouvez même accéder à votre compte hors duvéhicule. Composez simplement le numéro dans l'histo-rique des appels de votre téléphone. Les services desconditions de circulation et d'itinéraires ne fonctionnentpas correctement, mais les services d'information, le 411et les messages textes sont disponibles.

SYNC AppLink

Note : Cette fonction n'est disponiblequ'aux États-Unis.Note : Votre devez jumeler et connectervotre téléphone intelligent au systèmeSYNC pour accéder à AppLink.Note : Les utilisateurs du iPhone® doiventbrancher le téléphone sur le port USB pourlancer l'application. Nous vousrecommandons de verrouiller votre iPhoneaprès le lancement d'une application.

Note : La fonction AppLink n'est pasdisponible si votre véhicule est muni dusystème à écran tactile MyFord Touch ouMyLincoln Touch.Note : Selon votre type d'affichage, vouspouvez accéder à la fonction AppLink àpartir du menu des médias, du menu dutéléphone, ou en utilisant les commandesvocales. Une fois qu'une applications'exécute par l'intermédiaire d'AppLink, vouspouvez commander les fonctions principalesde l'application au moyen de commandesvocales et des commandes du volant.

401

F150 (TF6)

SYNC™

Page 404: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Accès en utilisant le menu detéléphone

1. Appuyez sur le bouton de téléphonepour accéder au menu de téléphoneSYNC à l'écran.

2. Faites défiler jusqu'aux applicationsmobiles et appuyez sur OK pouraccéder à une liste d'applicationsdisponibles.

3. Parcourez la liste des applicationsdisponibles et appuyez sur OK poursélectionner une applicationparticulière.

4. Une fois une application exécutée parl'intermédiaire du système SYNC, vouspouvez accéder au menu d’uneapplication en appuyant sur le boutonMENU pour d'abord accéder au menuSYNC.

5. Sélectionnez « SYNC-Media » (médiasSYNC) en appuyant sur OK.

6. Défilez jusqu'à ce que « Menu < nomde l'application > » apparaisse (p. ex.,Menu Pandora), puis appuyez sur OK.Vous pouvez alors accéder auxfonctions de l'application, commeThumbs up et Thumbs down. Pourobtenir de plus amplesrenseignements, consultez le sitewww.SYNCMyRide.com.

Accès à partir du menu des médias

1. Appuyez sur le bouton AUX de laconsole centrale.

2. Appuyez sur MENU pour accéder aumenu du système SYNC.

3. Sélectionnez « SYNC-Media » (médiasSYNC) en appuyant sur OK.

4. Défilez jusqu'aux applications mobileset appuyez sur OK pour accéder à laliste des applications disponibles.

5. Parcourez la liste des applicationsdisponibles et appuyez sur OK poursélectionner une application donnée.

6. Une fois une application exécutée parl'intermédiaire du système SYNC, vouspouvez accéder au menu d’uneapplication en appuyant sur le boutonMENU pour d'abord accéder au menuSYNC.

7. Sélectionnez « SYNC-Media » (médiasSYNC) en appuyant sur OK.

8. Défilez jusqu'à ce que « Menu < nomde l'application > apparaisse (p. ex.,Menu Pandora), puis appuyez sur OK.Vous pouvez alors accéder auxfonctions de l'application, commeThumbs up et Thumbs down. Pourobtenir de plus amplesrenseignements, consultez le sitewww.SYNCMyRide.com.

Accès au moyen de commandesvocales

1. Appuyez sur le pictogramme de la voix.2. À l'invite, dites « Applications

mobiles ».3. Dites le nom de l'application après la

tonalité.4. L'application devrait démarrer.

Pendant qu'une application s'exécutepar l'intermédiaire de SYNC, vouspouvez appuyez sur le bouton dereconnaissance vocale et donner descommandes vocales spécifiques àl'application, comme « Jouer stationQuickmix ». Dites « Aide » pourdécouvrir les commandes vocalesdisponibles.

402

F150 (TF6)

SYNC™

Page 405: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

UTILISATION DU SYSTÈMESYNC™ AVEC VOTRELECTEUR MULTIMÉDIA

Le menu source ou les commandesvocales du système permettent de diffuserla musique de votre lecteur de musiquenumérique par l'intermédiaire deshaut-parleurs de votre véhicule. Vouspouvez également trier et lire votremusique par catégories, par exempleartiste et album.Le système SYNC est compatible avecpresque tous les lecteurs multimédiasnumériques, incluant les iPod®, les Zune™,les lecteurs de cartes et les dispositifs USB.Le système SYNC prend également encharge les formats audio, comme MP3,WMA, WAV et ACC.

Connexion d'un lecteurmultimédia numérique au portUSB

Note : Si votre lecteur multimédianumérique est muni d'un interrupteurgénéral, assurez-vous que cet interrupteurest en fonction avant de brancher le lecteur.

Pour vous connecter à l'aide decommandes vocales

1. Branchez l'appareil sur le port USB.2. Appuyez sur le pictogramme de la voix

et, à l'invite, dites « USB »,3. Vous pouvez entamer la lecture de

musique en énonçant une descommandes vocales appropriées.Reportez-vous aux commandesvocales en mode média.

Pour vous connecter à l'aide du menudu système

1. Branchez l'appareil sur le port USB.2. Appuyez sur AUX, puis sur MENU pour

accéder au menu source.

3. Allez à Sélectionner la source. Appuyezsur OK.

4. Allez à USB. Appuyez sur OK.5. En fonction du nombre de fichiers de

média numérique contenus dansl'appareil branché, le messageIndexation peut s'afficher à l'écran dela radio. Lorsque l'indexation estterminée, le menu Lecture est denouveau affiché.

Appuyez sur OK et parcourez lessélections :• Lire tout,• Albums,• Genres,• Listes de lecture,• Pistes,• Expl. USB,• Musique similaire,• Retour,

Quel morceau est lu?

À n'importe quel moment pendant lalecture d'une piste, vous pouvez appuyersur le pictogramme de la voix et dire :« Quel morceau est lu? ». Le système litles étiquettes de métadonnées (s'il y ena) de la piste en cours de lecture.

Commandes vocales relatives auxmédias

E142599

Appuyez sur le pictogramme dela voix. Lorsque vous y êtesinvité, dites « USB », puis une

des commandes suivantes :

« USB »

« Lecture automatique désactivée »

« Lecture automatique activée »

« Connexions »

403

F150 (TF6)

SYNC™

Page 406: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

« USB »

« Pause »

« Jouer »

« Lire l'album <nom> »1, 2

« Jouer tout »

« Lire l'artiste <nom> »1, 2

« Lire le genre <nom> »1, 2

« Lire le dossier suivant »3

« Jouer piste suivante »

« Lire la liste de lecture <nom> »1,2

« Lire le dossier précédent »3

« Jouer piste précédente »

« Jouer chanson <nom> »1,2

« Lire la piste <nom> »1, 2

« Préciser l'album <nom> »1, 2

« Préciser l'artiste <nom> »1, 2

« Préciser la piste <nom> »1,2

« USB »

« Préciser la piste <nom> »1,2

« Répéter désactivé »

« Relecture activée »

« Rechercher l'album <nom> »1, 2

« Rechercher l'artiste <nom> »1, 2

« Rechercher le genre <nom> »1

« Rechercher la piste <nom> »1

« Rechercher la piste <nom> »1, 2

« Lecture aléatoire désactivée »

« Lecture aléatoire activée »

« Musique similaire »

« Quel morceau est lu? »1 <nom> est une liste dynamique, en cesens qu'elle peut représenter touteséquence, comme un groupe, un artiste ouune chanson.2 Cette commande vocale n'est pasdisponible avant la fin de l'indexation.3 Cette commande vocale n'est disponiblequ'en mode dossier.

404

F150 (TF6)

SYNC™

Page 407: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Guide de commandes vocales

Activez la lecture automatique pour écouter de la musiquequi a déjà été traitée durant l'indexation. Désactivez lalecture automatique pour laisser l'indexation se conclureavant que le système ne lise votre musique. *

« Lecture automatique »

Le système recherche toutes les données de la musiqueindexée et, s'il y a lieu, commence à faire la lecture du typede musique choisi. Vous pouvez uniquement lire des genresmusicaux présents dans les étiquettes de métadonnéesGENRE de votre lecteur multimédia numérique.

« Rechercher le genre » ou« Lire le genre »

Le système compile une liste de lecture, puis lit de lamusique semblable à celle qui est actuellement lue à partirdu port USB, à l'aide des métadonnées indexées.

« Musique similaire »

Le système recherche un artiste, une piste ou un albumprécis parmi la musique indexée au moyen du port USB.

« Rechercher » ou « Lire »un artiste, une pièce ou unalbum

Cette commande vous permet de préciser votrecommande précédente. Par exemple, si vous avezdemandé de rechercher et de lire toute la musique d'unartiste donné, vous pouvez dire « Préciser l'album » etchoisir un album dans la liste affichée. Si vous sélectionnezensuite Lire, le système ne lira que l'album en question.

« Préciser »

*La durée d'indexation varie d'un appareil à l'autre et en fonction du nombre de pièces àtraiter.

Appuyez sur le pictogramme de la voix. Àl'invite, dites « Audio Bluetooth », puisénoncez une des commandes suivantes :

« AUDIO BLUETOOTH »

« Connexions »

« Pause »

« Jouer »

« Jouer piste suivante »

« Jouer piste précédente »

Caractéristiques du menu Srce

Le menu source permet de sélectionner lasource que vous souhaitez écouter, laméthode de lecture de la musique (artiste,genre, lecture aléatoire, répétition, etc.) etégalement à ajouter, connecter ousupprimer des appareils.1. Appuyez sur AUX, puis sur MENU pour

accéder au menu source.2. Faites défiler les sélections parmi les

options suivantes :

405

F150 (TF6)

SYNC™

Page 408: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Vous pouvez :Lorsque vous sélectionnez :

Lire votre musique par artiste, album, genre, liste delecture, piste, musique semblable ou lire toutes les pièces.Vous pouvez aussi choisir l'option EXPL. USB qui permetd'explorer tous les fichiers de musique numérique pris encharge par votre lecteur.

Menu de lecture

Sélectionner et lire de la musique à partir du port USB oude la prise d'entrée auxiliaire (entrée de ligne) ou écouterde la musique en continu à partir de votre téléphonecompatible Bluetooth.

Sél. srce

USB SYNC : Appuyez sur OK pour accéder à un appareilbranché sur le port USB. Vous pouvez aussi brancher desappareils pour les charger (si votre appareil est compatibleavec cette fonction). Lorsque la connexion est établie, lesystème indexe tous les fichiers multimédias lisibles.1

Audio Bluetooth : Cette fonction dépend du téléphone etpermet d'écouter de la musique en continu à partir devotre téléphone compatible Bluetooth. Si cette fonctionest prise en charge par votre appareil, vous pouvez appuyersur les boutons RECHERCHE AUTOMATIQUE pour lirela piste précédente ou suivante.

Entrée SYNC : Appuyez sur OK pour sélectionner de lamusique à partir de votre lecteur de musique portatif etla diffuser par le biais des haut-parleurs de votre véhicule.2

Choisir les fonctions de lecture aléatoire, de relecture oude lecture automatique. Une fois ces fonctions activées,elles demeurent activées jusqu'à ce que vous les désacti-viez. Appuyez sur RECHERCHE AUTOMATIQUE pourlire la piste précédente ou suivante.3

Param. srce

Aléatoire : Appuyez sur OK pour lire les fichiers multimé-dias de la liste de lecture actuelle en ordre aléatoire. Pourlire toutes les pistes multimédias en ordre aléatoire, séle-ctionnez l'option Lire tout dans le menu de lecture, puissélectionnez l'option Aléatoire.

Répéter : Appuyez sur OK pour répéter une chanson.

406

F150 (TF6)

SYNC™

Page 409: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Vous pouvez :Lorsque vous sélectionnez :

Lecture automatique : Activez la lecture automatique pourécouter de la musique déjà traitée durant l'indexation.Désactivez la lecture automatique pour laisser l'indexationse conclure avant que le système ne lise votre musique.4

Interagir avec des applications mobiles compatibles SYNCsur votre téléphone intelligent.

Applications mobiles

Accéder aux listes du menu Appareil Bluetooth (ajout,connexion, configuration en tant que téléphone principal,activation ou désactivation, suppression), ainsi qu'auxlistes du menu Avancé (invites, langues, valeurs par défaut,réinitialisation générale, installation des applications etrenseignements relatifs au système).

Param syst

Appuyez sur OK pour quitter le menu source.Quitter menu srce1La durée de cette procédure dépend du volume de la source à indexer. Si la lectureautomatique est activée, vous pouvez écouter le contenu déjà traité durant l'indexation.Lorsque la lecture automatique est désactivée, vous ne pouvez écouter de musique avantla fin de l'indexation de la source. Le système SYNC peut indexer des milliers de fichiersmultimédias de taille moyenne. Il vous avise lorsque la taille maximale d'indexation desfichiers est atteinte.2Si un appareil est déjà branché sur le port USB, vous ne pouvez pas utiliser la fonctiond'entrée de ligne. Certains lecteurs multimédias numériques nécessitent l'utilisation desports USB et Entrée de ligne pour traiter en continu les données et la musique séparément.3Certains lecteurs multimédias numériques nécessitent l'utilisation des ports USB etEntrée de ligne pour traiter en continu les données et la musique séparément.4La durée d'indexation varie d'un appareil à l'autre et en fonction du nombre de pièces àtraiter.

Accès au menu de lecture

Ce menu vous permet de sélectionner etd'effectuer la lecture de vos médias parartiste, album, genre, liste d'écoute, piste,musique similaire ou même d'explorer lecontenu de votre dispositif USB.Note : Si votre lecteur multimédianumérique est muni d'un interrupteurgénéral, assurez-vous que cet interrupteurest en fonction avant de brancher le lecteur.

1. Appuyez sur AUX, puis sur MENU pouraccéder au menu source.

2. Allez à l'option Lecture. Appuyez surOK.

S'il n'y a aucun fichier de média, l'écranl'indique. Les options suivantes sontproposées s'il y a des fichiers multimédias :

407

F150 (TF6)

SYNC™

Page 410: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Vous pouvez :Lorsque vous sélectionnez :

Lire tous les fichiers multimédias (pistes) indexés del'appareil en mode de fichier plat, un à la fois, par ordrenumérique.

Lire tout

Appuyez sur OK pour sélectionner l'option. Le titre de lapremière piste s'affiche à l'écran.

Trier tous les fichiers de médias indexés par artiste. Aprèsavoir fait votre sélection, le système affiche la liste et faitla lecture de tous les artistes et pistes par ordre alphabé-tique. Si la liste contient moins de 255 artistes indexés, lesystème les énumère par ordre alphabétique en mode defichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organiseen catégories alphabétiques.

Artistes

1. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option. Vous pouvezsélectionner l'option Tous les artistes ou un des artistesindexés.2. Parcourez les options jusqu'à l'artiste voulu. Appuyezsur OK.

Trier tous les fichiers de médias indexés par album. Si laliste contient moins de 255 albums, le système lesénumère par ordre alphabétique en mode de fichier plat.S'il y en a plus de 255, le système les organise en catégo-ries alphabétiques.

Albums

1. Appuyez sur OK pour accéder au menu de l'album etsélectionnez de lire tous les albums ou un album indexédonné.2. Parcourez les options jusqu'à l'album voulu. Appuyezsur OK.

Trier tous les fichiers de musique indexés par genre(catégorie). Le système SYNC affiche la liste des genrespar ordre alphabétique en mode de fichier plat. S'il y en aplus de 255, le système les organise en catégories alpha-bétiques.

Genres

1. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option.2. Parcourez les options jusqu'au genre voulu. Appuyezsur OK.

Accéder à vos listes de lecture (formats tels que . ASX,.M3U, . WPL ou . MTP). Le système affiche la liste de voslistes de lecture par ordre alphabétique en mode de fichierplat. S'il y en a plus de 255, le système les organise encatégories alphabétiques.

Listes de lecture

1. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option.

408

F150 (TF6)

SYNC™

Page 411: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Vous pouvez :Lorsque vous sélectionnez :

2. Parcourez les options pour sélectionner la liste de lecturevoulue. Appuyez sur OK.

Rechercher une piste indexée et la lire. Le système SYNCaffiche la liste alphabétique des pistes en mode de fichierplat. S'il y en a plus de 255, le système les organise encatégories alphabétiques.

Pistes

1. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option.2. Parcourez les options jusqu'à la piste voulue. Appuyezsur OK.

Explorer tous les fichiers multimédias numériques pris encharge sur votre appareil multimédia branché sur le portUSB. Vous ne pouvez afficher que le contenu multimédiacompatible avec le système SYNC; les autres fichiersenregistrés ne sont pas visibles.

Expl. USB

1. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option.2. Faites défiler les options pour explorer les fichiersmultimédias indexés sur votre clé flash.

Lire de la musique du même type que la musique en coursde lecture à partir du port USB. Le système utilise lesrenseignements des métadonnées de chaque piècemusicale pour compiler une liste d'écoute.

Musique similaire*

Appuyez sur OK pour sélectionner l'option. Le systèmecrée une nouvelle liste de pièces musicales similaires eten commence la lecture. Cette fonction n'inclut pas lespistes comportant des métadonnées incomplètes.

Quitter le menu actuel.Retour*Sur certains lecteurs, les pistes ne sont pas accessibles en mode de reconnaissancevocale, dans le menu de lecture ou de musique similaire si les étiquettes de métadonnéesne sont pas remplies. Toutefois, si vous placez ces pistes en mode de mémoire de grandecapacité sur votre lecteur, elles sont accessibles en mode de reconnaissance vocale,dans les menus de lecture et de musique similaire. Le système place les articles inconnusdans une étiquette de métadonnées vierge.

Param syst

Appareils Bluetooth

Le menu Appareils Bluetooth vous permetd'ajouter, de relier et de supprimer unappareil, ainsi que d'activer et dedésactiver la fonction Bluetooth.

1. Appuyez sur AUX, puis sur MENU pouraccéder au menu source.

2. Allez à Paramètres système. Appuyezsur OK.

3. Allez à Appareils Bluetooth. Appuyezsur OK.

409

F150 (TF6)

SYNC™

Page 412: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Vous pouvez :Lorsque vous sélectionnez :

Jumeler d'autres appareils au système.Ajouter un appareil Blue-tooth* 1. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option, puis appuyez

de nouveau sur OK lorsque le message Détecter SYNCs'affiche à l'écran.2. Suivez les directives du mode d'emploi de votre télé-phone pour mettre le téléphone en mode de découverte.Un NIP à six chiffres s'affiche.3. À l'invite affichée à l'écran de votre téléphone, entrez leNIP à six chiffres.

Connecter un appareil compatible Bluetooth antérieure-ment jumelé.

Connecter l'appareil Blue-tooth

1. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option et afficherune liste des appareils préalablement jumelés.2. Parcourez les options jusqu'à l'appareil voulu, puisappuyez sur OK pour connecter l'appareil.

Activer ou désactiver la fonction Bluetooth. **Régler Bluetooth1. Appuyez sur OK et parcourez les options pour alternerentre Activer et Désactiver.2. Effectuez une sélection et appuyez sur OK pour laconfirmer.

Supprimer un appareil multimédia jumelé.Suppr. app.1. Appuyez sur OK et parcourez les options pour sélectio-nner l'appareil.2. Appuyez sur OK pour confirmer.

Supprimer tous les appareils précédemment jumelés.Supprimer tous les appareilsAppuyez sur OK pour sélectionner l'option.

Quitter le menu actuel.Retour*Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule.**La désactivation de la fonction Bluetooth déconnecte tous les appareils Bluetooth etdésactive toutes les fonctions Bluetooth.

Avancé

Le menu Avancé permet d'accéder auxinvites, aux langues et aux valeurs pardéfaut et de les définir, ainsi qued'effectuer une réinitialisation générale.

1. Appuyez sur AUX, puis sur MENU pouraccéder au menu source.

2. Allez à Paramètres système. Appuyezsur OK.

3. Allez à l'option Avancé. Appuyez surOK.

410

F150 (TF6)

SYNC™

Page 413: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Vous pouvez :Lorsque vous sélectionnez :

Obtenir de l'aide du système SYNC sous forme de ques-tions, de conseils utiles ou de demandes précises.

Invites

1. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option, puisparcourez les sélections pour choisir Activer ou Désactiver.2. Appuyez sur OK lorsque la sélection voulue s'affiche àl'écran. Le système SYNC revient au menu Avancé.

Choisissez entre English, Français et Español. Tous lesmessages et invites à l'écran de la radio s'affichent dansla langue choisie.

Langues

1. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection, puisparcourez les langues.2. Appuyez sur OK lorsque la sélection voulue s'affiche àl'écran.3. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écran affi-chera un message pour indiquer la mise à jour en cours dusystème. À la fin, le système SYNC revient au menuAvancé.

Restaurer les paramètres par défaut. Cette sélectionn'efface pas l'information indexée (le répertoire, l'histo-rique des appels, les messages textes et les appareilsjumelés).

Valeurs par défaut

1. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option.2. Appuyez de nouveau sur OK lorsque Restaurer pardéfaut? s'affiche.3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Effacer complètement toute l'information enregistréedans le système SYNC (le répertoire complet, l'historiquedes appels, les messages textes et tous les appareilsjumelés) puis restaurer les paramètres par défaut.

Réinitialisation complète

Télécharger de nouvelles applications logicielles (sidisponibles) et les installer au moyen du port USB.Consultez le site Web pour obtenir de plus amplesrenseignements.

Application

Quitter le menu actuel.Retour

411

F150 (TF6)

SYNC™

Page 414: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

DÉPANNAGE DU SYSTÈMESYNC™

Votre système SYNC est facile à utiliser.Toutefois, si vous avez des questions,consultez les tableaux ci-dessous.

Visitez le site Web en tout temps pourvérifier la compatibilité de votre téléphone,enregistrer votre compte et définir lespréférences, ainsi que pour communiqueravec un représentant du service à laclientèle en ligne (durant certaines heures).Visitez le site www.SYNCMyRide.com,www.SYNCMyRide.ca ouwww.syncmaroute.ca pour obtenir de plusamples renseignements.

Problèmes relatifs au téléphone

Solution(s) possible(s)Cause(s) possible(s)Problème

Consultez la section quitraite des réglages audio dumode d'emploi de votretéléphone.

Il se peut que les réglagesde commande audio survotre téléphone nuisent aurendement du systèmeSYNC.

Le bruit ambiant est excessifdurant un appel.

Mettez l'appareil horstension, réinitialisez l'appa-reil en retirant sa pile, puisessayez de nouveau.

Il peut s'agir d'une anomaliedu téléphone.

Pendant un appel, je peuxentendre l'autre personnemais elle ne peut pasm'entendre.

· Visitez le site Web pourconsulter les renseigne-ments concernant lacompatibilité de votre télé-phone.

· Cette fonction dépend dutéléphone.· Il peut s'agir d'uneanomalie du téléphone.

Le système SYNC ne peuttélécharger mon répertoire.

· Mettez l'appareil horstension, réinitialisez l'appa-reil ou retirez-en la pile, puisessayez de nouveau.· Tentez de transférer lescontacts de votre répertoireau système SYNC au moyende la fonction Ajouter descontacts.· Utilisez la fonctionSynchroniser mon téléphonedisponible sur le site Web.

· Tentez de transférer lescontacts de votre répertoireau système SYNC au moyende la fonction Ajouter descontacts.

Il peut s'agir d'une fonctionlimitée de votre téléphone.

Le système énonce Réper-toire téléchargé, mais lerépertoire dans SYNC estvide ou ne contient pas tousles contacts.

412

F150 (TF6)

SYNC™

Page 415: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Problèmes relatifs au téléphone

Solution(s) possible(s)Cause(s) possible(s)Problème

· Si les contacts manquantssont enregistrés sur votrecarte SIM, transférez-lesdans la mémoire de l'appa-reil.· Retirez toutes les photosou les sonneries spécialesassociées au contactmanquant.

· Visitez le site Web pourconsulter les renseigne-ments concernant lacompatibilité de votre télé-phone.

· Cette fonction dépend dutéléphone.· Il peut s'agir d'uneanomalie du téléphone.

J'éprouve des difficultés àconnecter mon téléphoneau système SYNC.

· Mettez l'appareil horstension, réinitialisez l'appa-reil ou retirez-en la pile, puisessayez de nouveau.· Supprimez votre appareildu système SYNC etsupprimez le système SYNCsur votre appareil, puisessayez de nouveau.· Vérifiez les paramètres desécurité et d'acceptationautomatique des invitesrelatifs à la connexion Blue-tooth du système SYNC survotre téléphone.· Mettez à jour le micrologi-ciel de votre appareil.· Désactivez le paramètre detéléchargement automa-tique du répertoire.

· Visitez le site Web pourconsulter les renseigne-ments concernant lacompatibilité de votre télé-phone.

· Cette fonction dépend dutéléphone.· Il peut s'agir d'uneanomalie du téléphone.

La messagerie texte nefonctionne pas sur lesystème SYNC.

413

F150 (TF6)

SYNC™

Page 416: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Problèmes relatifs au téléphone

Solution(s) possible(s)Cause(s) possible(s)Problème

· Mettez l'appareil horstension, réinitialisez l'appa-reil ou retirez-en la pile, puisessayez de nouveau.

Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia

Solution(s) possible(s)Cause(s) possible(s)Problème

· Mettez l'appareil horstension, réinitialisez l'appa-reil en retirant sa pile, puisessayez de nouveau.

Il peut s'agir d'une anomaliedu téléphone.

J'éprouve des difficultés àconnecter mon appareil.

· Assurez-vous d'utiliser lecâble du fabricant.· Assurez-vous d'insérercorrectement le câble USBdans l'appareil et dans leport USB.· Assurez-vous que l'appareilne comporte pas unprogramme d'installationautomatique ou des para-mètres de sécurité actifs.

Assurez-vous de ne paslaisser l'appareil dans levéhicule par temps trèschaud ou très froid.

Il s'agit d'une limitationrelative à l'appareil.

Le système SYNC ne recon-naît pas mon dispositiflorsque j'établis le contact.

Assurez-vous de connectercorrectement l'appareil ausystème SYNC et d'appuyersur le bouton de lecture devotre appareil.

· Cette fonction dépend dutéléphone.· L'appareil n'est pasconnecté.

La musique en continuBluetooth n'est pas dispo-nible.

· Assurez-vous que toutesles données de la piècemusicale sont complètes.

· Vos fichiers musicauxpeuvent ne pas contenir lesdonnées appropriées rela-tives à l'artiste, à la piècemusicale, au titre, à l'albumou au genre.

Le système SYNC ne recon-naît pas la musiquecontenue dans mon appa-reil.

414

F150 (TF6)

SYNC™

Page 417: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia

Solution(s) possible(s)Cause(s) possible(s)Problème

· Les paramètres USB decertains appareils doiventêtre modifiés du mode demémoire de grande capacitéà la catégorie MTP (proto-cole de transfert de fichiersmultimédias).

· Le fichier pourrait êtrecorrompu.· La pièce musicale peut êtreprotégée par des droitsd'auteur, ce qui pourraitempêcher la lecture.

Problèmes relatifs au rapport d'état du véhicule et aux services d'information desconditions de la circulation, d'itinéraires et de renseignements

Solution(s) possible(s)Cause(s) possible(s)Problème

· Il s'agit d'une fonctiongratuite, mais vous devezd'abord vous inscrire enligne pour l'utiliser.

· Vous n'avez pas activévotre compte sur le siteWeb.· Le numéro d'identificationdu véhicule est peut-êtreincorrect.

J'ai reçu un message texteindiquant que je n'ai pasactivé la fonction de rapportd'état du véhicule.

· Assurez-vous que le NIPenregistré dans votrecompte est exact.

Lorsque vous enregistrezvotre compte, vous devezchoisir un concessionnairepréféré. Si un concession-naire est déjà indiqué, tentezd'en sélectionner un autre

Les renseignements relatifsau concessionnaire préférén'ont pas été téléchargéscorrectement.

Je ne peux pas récupérer lerapport sur le site Web ou jereçois une erreur système.

et de fermer la session.Ouvrez de nouveau unesession, entrez de nouveauvotre concessionnairepréféré, puis récupérez lerapport.

· Mettez à jour le numéro devotre téléphone cellulairedans votre compte sur le siteWeb.

· La cause peut être l'incom-patibilité de votre téléphone.· Faible puissance du signal.· Vous n'avez pas activévotre téléphone sur le siteWeb.

Je suis incapable desoumettre un rapport.

· Assurez-vous que la puis-sance du signal est à sonmaximum et que votreappareil Bluetooth est régléau niveau de volume élevé.

415

F150 (TF6)

SYNC™

Page 418: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Problèmes relatifs au rapport d'état du véhicule et aux services d'information desconditions de la circulation, d'itinéraires et de renseignements

Solution(s) possible(s)Cause(s) possible(s)Problème

· Supprimez votre téléphoneet effectuez de nouveau lecouplage.

· Il s'agit d'une fonctiongratuite, mais vous devezd'abord vous inscrire enligne pour l'utiliser.

· Vous n'avez pas activé cetéléphone pour ce service.· La fonction de blocaged'identificateur est activéesur votre téléphone.

J'ai entendu une annoncepublicitaire lorsque j'aiessayé d'utiliser les servicesd'information des conditionsde la circulation, d'itinéraireset de renseignements.

· Désactivez la fonction deblocage d'identificateur survotre téléphone étant donnéque le système vous recon-naît par votre numéro detéléphone.· Assurez-vous que le télé-phone actuellementconnecté est le même quecelui qui est enregistré survotre compte Syncmaroute.

Problèmes relatifs aux commandes vocales

Solution(s) possible(s)Cause(s) possible(s)Problème

· Consultez les commandesvocales relatives au télé-phone et aux médias audébut de leurs sectionsrespectives.

· Il se peut que vous utilisiezles mauvaises commandesvocales.· Il se peut que vous énon-ciez les commandes trop tôtou au mauvais moment.

Le système SYNC necomprend pas ce que je dis.

· N'oubliez pas que le micro-phone du système SYNC setrouve dans le rétroviseurintérieur ou dans le pavillonjuste au-dessus du pare-brise.

· Consultez les commandesvocales relatives aux médiasau début de la section trai-tant des médias.

· Il se peut que vous utilisiezles mauvaises commandesvocales.· Vous n'énoncez peut-êtrepas le nom exactementcomme il a été enregistré.

Le système SYNC necomprend pas le nom d'unepièce musicale ou d'unartiste.

416

F150 (TF6)

SYNC™

Page 419: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Problèmes relatifs aux commandes vocales

Solution(s) possible(s)Cause(s) possible(s)Problème

· Énoncez le nom de la pièceou de l'artiste exactementcomme ils sont enregistrés.Si vous dites « Lire l'artistePrince », le système ne lirapas la musique de Princeand The Revolution ni dePrince and The New PowerGeneration.

· Le système peut ne pasinterpréter le nom de lamême façon que vousl'énoncez.

· Assurez-vous d'énoncer letitre au complet, comme« California remix featuringJennifer Nettles ».· Si le titre d'une pièce appa-raît en LETTRES MAJUS-CULES, vous devez l'épeler.Par exemple, dans le cas deLOLA, vous devrez dire « LireL-O-L-A ».· N'utilisez pas de caractèresspéciaux dans le titre. Lesystème ne les reconnaîtpas.

· Consultez les commandesvocales du téléphone audébut de la section qui traitedu téléphone.

· Il se peut que vous utilisiezles mauvaises commandesvocales.· Vous n'énoncez peut-êtrepas le nom exactementcomme il a été enregistré.

Le système SYNC necomprend pas ou appelle lemauvais contact lorsque jeveux faire un appel.

· Assurez-vous de prononcerles entrées exactementcomme elles sont enregis-trées. Par exemple, si vousenregistrez un contact sousJean Tremblay, dites« Appeler Jean Tremblay ».

· Les entrées de votre réper-toire sont peut-être trèscourtes ou similaires, ouelles peuvent contenir descaractères spéciaux.

· Le système interprètemieux les commandes sivous enregistrez les noms aucomplet, comme « JeanTremblay » au lieu de« Jean ».

· Les entrées de votre réper-toire peuvent être enregis-trées en LETTRES MAJUS-CULES.

417

F150 (TF6)

SYNC™

Page 420: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Problèmes relatifs aux commandes vocales

Solution(s) possible(s)Cause(s) possible(s)Problème

· N'utilisez pas de caractèresspéciaux comme 123 ou ICEcar le système ne les recon-naît pas.· Si un contact apparaît enLETTRES MAJUSCULES,vous devez l'épeler. Parexemple, dans le cas deJEAN, vous devrez dire« Appeler J-E-A-N ».

418

F150 (TF6)

SYNC™

Page 421: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT

La distraction au volant peut avoirpour conséquence une perte demaîtrise du véhicule, un accident et

des blessures. Nous vous recommandonsfortement de faire preuve d'une extrêmeprudence lorsque vous utilisez un dispositifqui pourrait nuire à votre concentration surla route. Votre responsabilité premièreconsiste à manœuvrer votre véhicule entoute sécurité. Nous vous déconseillonsl'utilisation d'un appareil portatif lorsquevous conduisez et nous vousrecommandons d'utiliser des systèmes àcommande vocale dans la mesure dupossible. Prenez bien connaissance detoutes les réglementations locales envigueur concernant l'utilisation d'appareilsélectroniques en conduisant.

A B

G CDF E

E161891

TéléphoneANavigation (ou Information si votre véhicule n'est pas équipé du système denavigation)

B

ClimatisationCRéglagesDAccueilE

419

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 422: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

InformationFDivertissementG

Ce système utilise une stratégie à quatrecoins et des listes de menus dynamiquespour offrir un accès rapide à plusieursfonctions et paramètres du véhicule.L'écran tactile permet d'interagirfacilement avec votre téléphone cellulaire,le système multimédia, le système declimatisation et le système de navigation.Les coins affichent les modes actifs dansces menus, comme le statut du téléphoneou la température de climatisation.Note : Certaines fonctions ne sont pasdisponibles lorsque votre véhicule roule.Note : Une fonction de votre systèmepermet d'accéder aux commandes et auxfonctions audio jusqu'à 30 minutes aprèsla coupure du contact (tant qu'aucune porten'est ouverte).TÉLÉPHONE

Appuyez sur cette touche pour sélectionnerles options suivantes :• Téléphone• Composition rapide• Répertoire téléphonique• Historique• Messagerie• RéglagesNAVIGATION

Appuyez sur cette touche pour sélectionnerles options suivantes :• Mon domicile• Favoris• Destinations précédentes• Point d'intérêt• Urgence• Adresse• Intersection

• Centre-ville• Carte• Modifier un itinéraire Annuler un

itinéraireCHAUFFAGE ET CLIMATISATION

Appuyez sur cette touche pour sélectionnerles options suivantes :• Réglages du conducteur• Recyclage de l'air• Auto• Deux zones• Réglages du passager• Climatisation• Dégivrage

E142607

RÉGLAGES

Appuyez sur cette touche pour sélectionnerles options suivantes :• Horloge• Affichage• Son• Véhicule• Réglages• Aide

E142613

ACCUEIL

Appuyez sur ce bouton pouraccéder à votre écran d'accueil.

En fonction de l'ensemble d'options et dulogiciel de votre véhicule, l'apparence devos écrans peut différer des descriptionsde la présente section. Les fonctions devotre système peuvent aussi être limitéesselon votre lieu de résidence. Consultezvotre concessionnaire autorisé pour enconnaître la disponibilité.

420

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 423: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E142608

INFORMATION

Appuyez sur cette touche pour sélectionnerles options suivantes :• Services• Travel Link• Alertes• Calendrier• ApplicationsDIVERTISSEMENT

Appuyez sur cette touche pour sélectionnerles options suivantes :• AM• FM• SIRIUS• CD• USB• Audio BT• Carte SD• Entrée A/V

Utilisation des touches àeffleurement du système

Pour activer ou désactiver une fonction, ilsuffit d'effleurer du doigt l'icône. Utilisationefficace des touches à effleurement :• N’appuyez pas fortement sur les

commandes. Les touches sontsensibles au toucher léger.

• Utilisez simplement le doigt pourtoucher le centre du pictogramme. Sivous n'appuyez sur le centre dupictogramme, vous pourriez nuire aufonctionnement d'une commandeadjacente.

• Assurez-vous que vos mains sontpropres et sèches.

• Étant donné que l'écran tactilefonctionne au toucher du doigt, vouspourriez éprouver des difficultés si vousportez des gants.

• Tenez le métal et autres matériauxconducteurs loin de la surface del'écran tactile pour éviter le brouillageélectronique (par exemple, l'activationinopinée d'une fonction autre que cellevoulue).

Les touches suivantes pourraient êtreégalement présentes selon le modèle devotre véhicule et les options choisies :• Puissance : Permet d'activer ou de

désactiver les fonctions multimédiasou les fonctions de climatisation.

• VOL : Ce bouton permet decommander le volume du média encours de lecture.

• Ventilateur : Ce bouton permet derégler la vitesse du ventilateur dusystème de climatisation.

• Touches de recherche automatique etde syntonisation : Utilisez ces touchescomme vous le feriez normalementdans les modes multimédias.

• Éjection : Appuyez sur ce bouton pouréjecter un CD du système dedivertissement.

• SOURCE : Appuyez plusieurs fois surSOURCE pour parcourir tous les modesmédias. L'écran ne change pas, maisle changement de média s'affiche dansla barre d'état inférieure gauche.

421

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 424: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• SON : Appuyez sur SON pour accéderau menu Son d'où vous pourrez ajusterles paramètres suivants : graves,aiguës, médiums, balancegauche-droite et avant-arrière,traitement numérique du signal, modede distribution du son et volume asservià la vitesse. (Votre véhicule peut ne pascomprendre toutes ces options au sujetdu son.)

• Feux de détresse : Active et désactiveles feux de détresse.

Nettoyage de l'écran tactile

Utilisez un chiffon doux et propre, p. ex. unchiffon pour verres de lunettes. Si dessaletés ou des traces de doigt sonttoujours visibles, humectez le chiffon avecun peu d'alcool. Ne versez pas ou nevaporisez pas d'alcool directement surl'écran. N'utilisez pas de détergents ou desolvants pour nettoyer l'écran.

Assistance

L'équipe de soutien SYNC est égalementdisponible pour répondre à toute questionnon résolue.Du lundi au samedi, de 8 heures 30 à 21heures, HNE.Dimanche, de 10 heures 30 à 19 heures 30,HNE.Aux États-Unis, appelez le :1-800-392-3673.Au Canada, appelez le : 1-800-565-3673.Les heures peuvent être modifiées enraison des jours fériés.

Renseignements relatifs à lasécurité

AVERTISSEMENT

La distraction au volant peut causerune perte de maîtrise du véhicule, unaccident et des blessures. Nous vous

recommandons fortement de faire preuved'une prudence extrême lorsque vousutilisez un appareil qui pourrait nuire àvotre concentration. Avant tout, vousdevez vous assurer de conduire votrevéhicule de façon sécuritaire. Nous vousdéconseillons l'utilisation d'un appareilportatif lorsque vous conduisez et nousvous recommandons d'utiliser dessystèmes à commande vocale dans lamesure du possible. Prenez bienconnaissance de toutes lesréglementations locales en vigueurconcernant l'utilisation d'appareilsélectroniques en conduisant.

• N'essayez pas d'assurer l'entretien dusystème ou de le réparer vous-même.Consultez un concessionnaire autorisé.

• N'utilisez aucun lecteur dont les câblesou cordons d'alimentation sont fendus,entaillés ou endommagés. Placez lescordons et les câbles à l'écart pourqu'ils ne gênent pas l'utilisation despédales, des sièges et descompartiments ni à la sécurité deconduite.

• Ne laissez pas de lecteurs oud'appareils dans le véhicule par desconditions de température extrêmes,sous peine de les endommager.Consultez le mode d'emploi de votredispositif pour obtenir plus derenseignements.

• Pour votre sécurité, certaines fonctionsdu système SYNC sont asservies à lavitesse. Elles sont inaccessibles lorsquevotre véhicule roule à 5 km/h (3 mi/h)ou plus.

422

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 425: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Assurez-vous de consulter le manuel devotre appareil avant de l'utiliser avec lesystème SYNC.

Fonctions limitées en raison de lavitesse

Certaines fonctions de ce système sonttrop complexes à utiliser lorsque levéhicule roule, et vous ne pouvez donc lesutiliser que lorsqu'il est à l'arrêt.• Les écrans qui affichent une multitude

de renseignements, comme les cotesd'appréciation des points d'intérêt, lesrésultats sportifs SIRIUS Travel Link,les horaires des cinémas ou lesconditions de ski.

• Toute intervention nécessitant l'usaged'un clavier est limitée, comme l'entréed'une destination de navigation ou lamodification d'un renseignement.

• Toutes les listes sont limitées pourréduire le nombre d'entrées affichées(comme les contacts téléphoniquesou les entrées récentes de votrerépertoire téléphonique).

Consultez le tableau suivant pour obtenirdes exemples plus précis.

Fonctions limitées

Couplage d'un téléphone BluetoothTéléphone cellulaire

Ajouts de contacts téléphoniques ou téléchargement devotre répertoire téléphonique au moyen d'un port USB

Les entrées de liste sont limitées pour les contacts télé-phoniques et les entrées récentes de votre répertoiretéléphonique

Modification du code de clavierFonctionnalités de l'équipe-ment

Activation du mode valet

Modification des paramètres lorsque la caméra de reculou le stationnement actif sont en fonction

Modification des paramètres sans filWi-Fi et sans fil

Modification de la liste des réseaux sans fil

Lecture d’une vidéoVidéos, photos et illustra-tions

423

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 426: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Fonctions limitées

Modification du papier peint de l'écran ou ajout d'unnouveau papier peint

Composition de messagesMessages

Affichage des messages reçus

Modification de messages prédéfinis

Entrée d'une destination à l'aide du clavierNavigation

Itinéraire de navigation en mode de démonstration

Ajout ou modification des entrées dans le carnet d’adre-sses ou dans la liste des secteurs à éviter

Renseignements sur laconfidentialité

Lorsque vous connectez un téléphonecellulaire à SYNC, le système crée un profildans votre véhicule qui est couplé à cetéléphone cellulaire. Ce profil contribue àvous offrir davantage de fonctions et àaméliorer l'utilisation du téléphonecellulaire. Entre autres, ce profil peutcomprendre des données du répertoire devotre téléphone cellulaire, des messagestextes (lus et non lus) et l'historique desappels, y compris l'historique d'appelssurvenus lorsque votre téléphone cellulairen'était pas connecté au système. Parailleurs, si vous connectez un appareilmultimédia, le système crée et conserveun index du contenu multimédiacompatible. Le système enregistre aussiun bref journal de déroulementd'approximativement 10 minutes de touteactivité récente du système. Le profil dujournal et autres données du systèmepeuvent être utilisés pour améliorer lesystème et vous aider à diagnostiquer toutproblème éventuel.

Le profil cellulaire, l'index des dispositifsmultimédias et le journal de déroulementsont conservés dans votre véhicule à moinsque vous ne les effaciez. Ils sontgénéralement accessibles seulement dansvotre véhicule lorsque le téléphonecellulaire ou le lecteur multimédia estconnecté. Si vous souhaitez ne plus utiliserle système ou votre véhicule, nous vousrecommandons d'exécuter uneréinitialisation générale pour effacer touteinformation enregistrée.Il est impossible d'accéder aux donnéesdu système ou au module SYNC de votrevéhicule sans équipement spécial. FordMotor Company et Ford Canada ne lisentpas les données du système sans en avoirobtenu le consentement, à moins d'êtresoumis à une ordonnance d'un tribunal, àl'application d'une loi, à une instancegouvernementale ou à la demande de tiersdétenant un pouvoir légal. Outre FordMotor Company ou Ford Canada, d'autresorganismes pourraient demander l'accèsà cette information. Pour obtenir plus derenseignements sur la confidentialité,consultez les sections qui traitent duservice Assistance 911, du bilan du véhicule,de la circulation, des directions et del'information.

424

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 427: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Utilisation de la reconnaissancevocale

Ce système vous aide à commanderplusieurs fonctions au moyen decommandes vocales. Vous pouvez ainsigarder les mains sur le volant et concentrervotre attention sur la route. Le systèmerépond par le biais de tonalités, demessages-guides, de questions et deconfirmations énoncées en fonction de lasituation et du niveau d'interactionsélectionné (paramètres de la voix).Le système pose également de courtesquestions (messages-guides deconfirmation) lorsqu'il n'a pas clairementcompris votre demande ou lorsqu'il existeplusieurs réponses possibles à votredemande.Lorsque vous utilisez les commandesvocales, des mots et des pictogrammespeuvent s'afficher dans la barre d'étatinférieure gauche de l'écran pour indiquerl'état de la session de reconnaissancevocale (comme écoute, réussie, échec, enpause ou essayez de nouveau).

Comment utiliser les commandesvocales avec votre système

E142599

Appuyez sur le pictogramme dela voix. Après la tonalité, énoncezclairement votre commande.

Les commandes vocales suivantespeuvent être énoncées à tout moment

pendant une session vocale

« Annuler »

« Annuler »

« Retourner »

« Liste de commandes »

« Menu principal »

Les commandes vocales suivantespeuvent être énoncées à tout moment

pendant une session vocale

« Page suivante »

« Page précédente »

« Commandes disponibles »

« Aide »

Commandes disponibles?Pour accéder aux commandes vocalesdisponibles pour la session en cours,utilisez l'une des méthodes suivantes :• Au cours d'une session vocale, appuyez

sur le pictogramme d'aide (?) dans labarre d'état inférieure gauche del'écran.

• Dites « Commandes disponibles » pourafficher à l'écran une liste decommandes vocales disponiblesassociées à votre session vocale encours.

• Appuyez sur le pictogramme de la voix.Après la tonalité, dites « Aide » pourobtenir une liste des commandesvocales disponibles.

Conseils utiles• Assurez-vous que l'habitacle est aussi

silencieux que possible. Le bruit du ventoccasionné par une glace ouverte etles vibrations de la route peuventempêcher le système de reconnaîtrecorrectement les commandesénoncées.

• Après avoir appuyé sur l'icône de lavoix, attendez que la tonalité retentisseet que le message Écoute apparaisseavant d'énoncer une commande. Toutecommande énoncée au préalable n'estpas enregistrée dans le système.

425

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 428: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Parlez normalement, sans marquer delongues pauses entre les mots.

• À tout moment, vous pouvezinterrompre le système en appuyantsur le pictogramme de la voix.

Pour accéder à une liste de commandesvocales disponibles• Si vous utilisez l'écran tactile, appuyez

sur l'icône Réglages > Aide > Liste decommandes vocales.

• Si vous utilisez la commande au volant,appuyez sur le pictogramme de la voix.Après la tonalité, énoncez clairementvotre commande.

Commandes vocales disponibles

« Audio liste de commandes »

« Bluetooth liste de commandes »

« Rechercher - Liste de commandes »

« CD liste de commandes »

« Climatisation liste de commandes »

« Liste de commandes »

« Navigation liste de commandes » *

« Téléphone liste de commandes »

« Radio liste de commandes »

« Carte SD liste de commandes »

« Sirius liste de commandes » **

« Travel link liste de commandes » *

« USB liste de commandes »

« Reconnaissance vocale liste decommandes »

Commandes vocales disponibles

« Paramètre vocaux liste de comma-ndes »

« Aide »* Cette commande n'est disponible que sivotre véhicule est équipé du système denavigation, et si la carte SD du système denavigation est dans sa fente.** Cette commande n'est disponible que sivous disposez d'un abonnement à la radiosatellite SIRIUS en vigueur.

Paramètres de la voixLes paramètres de la voix vous permettentde personnaliser le niveau d'interaction,d'aide et de rétroaction du système.L'équipement passe par défaut àl'interaction standard qui utilise des listesde descripteurs et des messages-guidesde confirmation, car ils offrent le plus hautniveau de guidage et de retourd'information.

426

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 429: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Mode interactif : Le mode interactifnovice offre une interaction et unguidage plus détaillés tandis que lemode interactif avancé offre moinsd'interactions sonores et plus d'invitespar tonalité.

• Messages-guide de confirmation :Le système pose ces brèves questionspour confirmer votre demande vocale.Si la fonction est désactivée,l'équipement interprète simplementau mieux ce que vous avez demandé.Le système peut vous inviter àconfirmer des paramètres à l'occasion.

• Listes de candidats multimédia ettéléphonique : Les listes de candidatssont des listes de résultats éventuelsobtenus à partir de vos commandesvocales. Lorsque le niveau de certitudede l'équipement est analogue à celuide plusieurs options, il crée ces listesde descripteurs en fonction de votrecommande vocale.

Pour accéder à ces paramètres au moyende l'écran tactile :1. Appuyez sur l'icône Réglages >

Réglages > Commande vocale.2. Choisissez parmi les options suivantes :• Mode interactif• Messages-guides de confirmation• Listes de descripteurs multimédia• Listes de descripteurs téléphoniques• Volume de commande vocale.Pour accéder à ces réglages au moyen decommandes vocales :1. Appuyez sur le pictogramme de la voix.

Attendez le message-guide « Veuillezénoncer une commande ». Une autretonalité retentit pour vous indiquer quele système est à l'écoute.

2. Énoncez une des commandessuivantes :

Paramètres vocaux à l'aide de comma-ndes vocales

« Messages-guides de confirmationdésactivés »

« Messages-guides de confirmationactivés »

« Interaction avancée »

« Mode interactif standard »

« Liste de descripteurs multimédiadésactivée »

« Liste de descripteurs multimédiaactivée »

« Liste de descripteurs téléphoniquesdésactivée »

« Liste de descripteurs téléphoniquesactivée »

« Aide »

Utilisation des commandes vocales àl'aide des options de l'écran tactileVotre système de reconnaissance vocalecomprend une fonction double modespéciale qui vous permet d'alterner entreles sélections par commandes vocales oupar l'écran tactile. Cette fonction estuniquement disponible lorsqu'une liste dedescripteurs est générée pendant unesession de reconnaissance vocale. Parexemple, lorsque vous saisissez uneadresse de rue ou que vous tentezd'appeler un contact au moyen dutéléphone couplé au système.

427

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 430: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

PARAMÈTRES

A

B

C

D

E

F

E161968

HorlogeAAffichageBSonCVéhiculeDRéglagesEAideF

E142607

À partir de ce menu, vous pouvezrégler l'horloge, accéder auxréglages de l'affichage, du son

et des paramètres du véhicule et lesmodifier, puis accéder aux réglages demodes donnés ou à la fonction d'aide.

Horloge

Note : Vous ne pouvez pas réglermanuellement la date. Le GPS du véhiculela règle automatiquement pour vous.

Note : Si la batterie a été débranchée, levéhicule doit obtenir un signal GPS pourremettre l'horloge à l'heure. Une fois que levéhicule a capté le signal, il peut s'écoulerquelques minutes avant que l'horlogen'affiche l'heure exacte.

E142607

1. Appuyez sur l'icône Réglages >Horloge.

2. Appuyez sur + et - pour régler l'heure.

428

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 431: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Depuis cet écran, vous pouvez aussieffectuer d'autres réglages, tels que lemode 12 heures ou 24 heures, l'activationde la synchronisation de l'heure GPS et lamise à jour automatique par le systèmedes nouveaux fuseaux horaires.Vous pouvez également activer oudésactiver l'affichage de températureextérieure. Il apparaît au centre et en hautde l'écran tactile, à côté de l'heure et de ladate.Le système enregistre automatiquementles modifications aux réglages.

Affichage

Vous pouvez modifier les réglages del'écran tactile au moyen de l'écran tactileou en appuyant sur le bouton dereconnaissance vocale du volant et endisant, à l'invite, « Réglages d'affichage ».

E142607

Pour accéder aux réglages del'affichage de l'écran tactile etles modifier depuis l'écran,

appuyez sur l'icône Réglages > Affichage.

• Luminosité permet d'augmenter oude réduire la luminosité de l'écran.

• Assombrissement automatique,réglée sur Activée, permet d'utiliser lafonction de modification manuelle del'assombrissement automatique.Lorsque la fonction est réglée surDésactivée, la luminosité de l'écranne change pas.

• Mode vous permet de régler l'écran àune certaine luminosité ou de laisserle système ajuster automatiquementla luminosité en fonction de l'éclairageambiant, ou d'éteindre l'affichage.• Si vous sélectionnez AUTO ou

NUIT, vous avez la possibilitéd'activer ou de désactiver lafonction d'atténuationautomatique et de modifier lafonction de compensationmanuelle d'atténuationautomatique.

• Modification manuelled'assombrissement automatiquevous permet de régler l'intensitélumineuse de l'écran en fonction del'éclairage extérieur de jour ou de nuit.Cette fonction vous permet égalementde régler la luminosité de l'écran aumoyen du rhéostat d'éclairage detableau de bord.

• Modifier le fond d'écran

• Vous pouvez afficher la photo pardéfaut sur l'écran tactile outélécharger une photo de votrechoix.

Téléchargement de photos pour votrefond d'écran d'accueil

Note : Vous ne pouvez pas télécharger desphotos directement à partir de votreappareil photo. Vous devez accéder auxphotos à partir d'un dispositif de mémoirede masse USB ou d'une carte SD.Note : Les photos d'une résolution trèsélevée (comme 2 048 x 1 536) peuvent nepas être compatibles et se traduire par uneimage vierge à l'écran.Le système vous permet de télécharger etd'afficher jusqu'à 32 photos.

429

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 432: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E142607

Pour y accéder, appuyez surl'icône Réglages > Affichage >Modifier fond d'écran, puis

suivez les invites du système pourtélécharger vos photos.

Seules les photos qui remplissent lescritères suivants s'affichent :• Les formats de fichiers compatibles

sont les suivants : .jpg, .gif, .png, .bmp.• Le volume de chaque fichier doit être

d'au plus 1,5 Mo.• Résolution recommandée : 800 x 384

Son

E142607

Appuyez sur l'icône Réglages >Son, puis sélectionnez une desoptions suivantes :

Son

Graves

Moyennes

Aiguës

Régler l'équilibre gauche-droit et l'équi-libre avant-arrière

Traitement numérique du signal DSP*

Mode de distribution du son*

Compensation du volume en fonction dela vitesse

* Votre véhicule peut ne pas comprendretous ces réglages du son.

Véhicule

E142607

Appuyez sur l'icône Réglages >Véhicule, puis sélectionnez unedes options suivantes :

• Bilan du véhicule• Caméra de marche arrière• Activation du mode valet

Bilan du véhicule

Activez ou désactivez les Rappelsautomatiques et définissez l'intervalle dekilométrage auquel vous souhaitez recevoirles bilans. Appuyez sur ? pour obtenir plusde renseignements sur ces sélections.Une fois vos sélections terminées, appuyezsur Exécuter un bilan du véhiculemaintenant si vous souhaitez un bilan.De plus amples renseignements sur le bilandu véhicule se trouvent dans le présentchapitre. Voir Information (page 467).

Caméra de marche arrière

Ce menu permet d'accéder aux réglagesde la caméra de marche arrière.

E142607

Appuyez sur l'icône Réglages >Véhicule > Caméra de marchearrière, puis sélectionnez un des

réglages suivants :

• Temporisation de la caméra de marchearrière

• Alerte visuelle du sonar de recul• Lignes de guidageDe plus amples renseignements sur lacaméra de marche arrière figurent dans unautre chapitre. Voir Caméra derétrovision (page 197).

Activation du mode valet

Le mode valet permet de verrouiller lesystème. Aucun renseignement n'estdisponible avant que le système ne soitdéverrouillé avec le NIP approprié. Vouspouvez créer votre propre NIP à quatrechiffres pour verrouiller et déverrouiller lesystème.

430

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 433: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E142607

1. Appuyez sur l'icône Réglages >Véhicule > Activer mode valet.

2. À l'invite, entrez le NIP à quatre chiffres.Lorsque vous appuyez sur Continuer, lesystème se verrouille jusqu'à ce que vousentriez de nouveau le NIP approprié.Note : Si le système se verrouille, et quevous devez entrer le NIP, entrez 3681 pourdéverrouiller le système.

Réglages

Accédez aux paramètres du système, desfonctions vocales, du téléphone, dusystème de navigation et des fonctionssans fil en vue de les modifier.

Système

E142607

Appuyez sur l'icône Réglages >Réglages > Système, puissélectionnez une des options

suivantes :

Système

Sélectionnez l'anglais, l'espagnol ou le français pourl'affichage de l'écran tactile.

Langue

Sélectionnez les kilomètres ou les milles comme unitéd'affichage.

Distance

Sélectionnez les degrés Celsius ou Fahrenheit commeunité d'affichage.

Température

Réglez le volume des invites vocales du système.Volume des messages-guides du système

Choisissez qu'un bip sonore confirme les choix faits àl'écran tactile.

Bip des touches de l'écrantactile

Choisissez qu'un bip sonore confirme les choix faits via leclimatiseur ou la chaîne audio

Bip des touches du panneautactile

Choisissez le format QWERTY ou ABC pour le clavier del'écran tactile.

Disposition du clavier

Installez les applications téléchargées ou affichez leslicences de logiciels actuels.

Installation des applications

Choisissez de rétablir les paramètres usine par défaut.Cela efface tous les paramètres et données personnels.

Réinitialisation complète

Commande vocale

E142607

Appuyez sur l'icône Réglages >Réglages > Commandevocale, puis sélectionnez une

des options suivantes :

431

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 434: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Commande vocale

Le mode interactif standard offre une interaction et unguidage plus détaillés. Le mode avancé offre moinsd'interaction sonore et plus de messages-guides partonalité.

Mode d'interaction

Le système vous posera des questions s'il n'a pas entenduou compris clairement votre demande. *

Messages-guides de confir-mation

Les listes de descripteurs sont des résultats possiblesobtenus d’après vos commandes vocales. Si la fonctionest désactivée, le système interprète simplement au mieuxce que vous avez demandé.

Liste de descripteurs demédia

Les listes de descripteurs sont des résultats possiblesobtenus à partir de vos commandes vocales. Si la fonctionest désactivée, le système interprète simplement au mieuxce que vous avez demandé.

Liste de descripteurs télé-phoniques

Cette fonction permet de régler le niveau du volume vocaldu système.

Volume de commandevocale

* Même lorsque les messages-guides de confirmation sont désactivés, le système peutà l'occasion vous demander de confirmer certains réglages.

Lecteur multimédia

E142607

Appuyez sur l'icôneRéglages >Réglages > Lecteurmultimédia, puis sélectionnez

une des options suivantes :

432

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 435: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Lecteur multimédia

Lorsque cette fonction est activée, le système passeautomatiquement à la source média dès la connexioninitiale. Cela permet d'écouter de la musique durantl'indexation. Lorsque cette fonction est désactivée, lesystème ne passe pas automatiquement à la source médiautilisée.

Lecture automatique

Sélectionnez cette option pour connecter, déconnecter,ajouter ou supprimer un appareil. Vous pouvez aussi définirun appareil en tant que favori de sorte que le systèmetentera automatiquement d'établir une connexion aveccet appareil à chaque cycle d'allumage.

Appareils Bluetooth

Lorsque cette fonction est activée, le système indexeautomatiquement les appareils multimédia sur votredispositif Bluetooth connecté.

Index des appareils audioBluetooth

Cette option permet d'afficher le niveau de version de labase de données Gracenote.

Information sur la base dedonnées Gracenote

Lorsque cette fonction est activée, la base de donnéesGracenote transmet des métadonnées pour vos fichiersde musique. Cette compilation annule les renseignementscontenus sur votre dispositif. Cette fonction passe enmode de désactivation par défaut.

Gracenote Mgmt

Lorsque cette fonction est activée, la base de donnéesGracenote transmet les couvertures d'album pour vosfichiers de musique. Cela annule toutes les couverturesd'album de votre dispositif. Cette fonction passe pardéfaut à Lecteur multimédia.

Priorité couverture d'album

Navigation

E142607

Appuyez sur l'icône Réglages >Réglages > Navigation, puissélectionnez une des options

suivantes :

433

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 436: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Navigation

Activez ou désactivez le fil d'Ariane.Préférences de carte

Affichez la liste de virages de haut en bas ou de bas enhaut.

Activez et désactivez la notification des points d'intérêtde stationnement.

Choisissez de faire afficher d'abord l'itinéraire Le plus court,Le plus rapide ou le plus Écologique. Si vous avez choisiOui pour Toujours utiliser l'itinéraire préféré, lesystème utilise le type d'itinéraire sélectionné pour calculerun seul itinéraire à la destination voulue. Toujours utiliserl'itinéraire préféré contourne la sélection d'itinéraire

Préférences d'itinéraire

dans la programmation de la destination. Le système necalcule qu'un itinéraire basé sur le réglage de l'itinérairepréféré. Pénalité temps éco vous permet de sélectionnerun coût bas, moyen ou élevé pour l'itinéraire Économique.Plus le réglage est haut, plus le temps attribué pourl'itinéraire est long.

Évitez les autoroutes.

Évitez les routes à péage.

Évitez les traversiers et les auto trains.

Utilisez les voies réservées aux véhicules multioccupants.

Utilisez les messages de guidage.Préférences de navigation

Choisissez l'entrée automatique des États et provinces.

Affichez les endroits où des travaux routiers sont en cours.Préférences de circulation

Affichez les icônes d'incident.

Affichez les zones où les conditions de circulation peuventêtre difficiles.

Affichez les zones présentant des risques de neige et deverglas.

Affichez les alertes au smog.

Affichez les avertissements météorologiques.

434

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 437: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Navigation

Affichez les zones où la visibilité peut être réduite.

Allumez la radio pour les bulletins d'informations routières.

Entrez les zones spécifiques que vous souhaitez éviter survos itinéraires de navigation.

Zones à éviter

Téléphone

E142607

Appuyez sur l'icôneRéglages >Réglages >Téléphone, puis sélectionnez

une des options suivantes :

Téléphone

Connectez, déconnectez, ajoutez ou supprimez un dispo-sitif, et enregistrez-le en tant que favori.

Dispositifs Bluetooth

Activez ou désactivez le système Bluetooth.Bluetooth

Acheminez directement tous les appels à votre boîtevocale, sans que la sonnerie ne retentisse dans le véhicule.Lorsque cette fonction est activée, les avis de messagetexte sont également supprimés, sans que la sonnerie neretentisse dans le véhicule.

Ne pas déranger

Activez ou désactivez la fonction Assistance 911. VoirInformation (page 467).

Assistance 911

Sélectionnez le type de notification pour les appels télé-phoniques : sonnerie, bip, parole ou silence.

Sonnerie du téléphone

Sélectionnez le type de notification pour les messagestexte : sonnerie, bip, parole ou silence.

Avis de message texte

435

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 438: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Téléphone

Si cette fonction est compatible avec votre téléphone,vous pouvez régler votre connexion de données Internet.Sélectionnez cette option pour établir votre profil deréseau personnel ou pour désactiver votre connexion. Vouspouvez aussi choisir de régler vos paramètres pour que lesystème établisse toujours la connexion, n'établisse jamaisla connexion en mode d'itinérance ou demande d'établirla connexion. Appuyez sur ? pour obtenir de plus amplesrenseignements.

Connexion de donnéesInternet

Accédez aux fonctions telles que : télécharger automati-quement le répertoire, télécharger de nouveau votrerépertoire, ajouter des contacts à partir de votre téléphoneainsi que supprimer ou télécharger votre répertoire.

Gérer le répertoire

Le système vous alerte lorsqu'il passe en mode itinérance.Avertissement d'itinérance

Fonctions sans fil et Internet

Votre système possède une fonction Wi-Fiqui crée un réseau sans fil dans votrevéhicule, permettant ainsi à d'autresdispositifs qui se trouvent dans l'habitacle(comme des ordinateurs personnels oudes téléphones) de communiquer entreeux, de partager des fichiers ou de jouer àdes jeux. Grâce à cette fonction Wi-Fi, tousles passagers de votre véhicule peuvent

également accéder à Internet si vousdisposez d'une connexion mobile USBdans l'habitacle, si votre téléphone prenden charge le profil de réseau personnel etsi vous êtes stationné près d'un pointd'accès sans fil.

E142607

Appuyez sur l'icône Réglages >Réglages > Sans fil etInternet, puis sélectionnez une

des options suivantes :

436

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 439: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Wi-Fi

L'option Mode de réseau Wi-Fi (client) active et désac-tive la fonction Wi-Fi dans le véhicule. Assurez-vous quela fonction est activée pour tirer profit de la connectivité.

Paramètres Wi-Fi

L'option Sélection d'un réseau sans fil permet d'utiliserun réseau sans fil enregistré antérieurement. Vous pouvezcatégoriser par ordre alphabétique, par priorité ou parintensité du signal. Vous pouvez également choisir derechercher un réseau, de vous connecter à un réseau, devous déconnecter d'un réseau, de recevoir de plus amplesrenseignements, de prioriser un réseau ou de supprimerun réseau.

Activez l'option Mode de point d'accès à la passerellepour que le SYNC soit un point d'accès pour un téléphoneou un ordinateur en fonction. Vous formez ainsi le réseaulocal de l'habitacle pour des activités comme le jeu, letransfert de fichiers et la navigation sur Internet. Appuyezsur ? pour obtenir de plus amples renseignements.

L'option Paramètres de passerelle (point d'accès)permet d'afficher et de modifier les paramètres d'utilisa-tion du SYNC comme passerelle Internet.

L'option Liste des dispositifs de point d'accès depasserelle permet d'afficher les connexions récentes àvotre système Wi-Fi.

437

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 440: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Wi-Fi

Au lieu d'utiliser la fonction Wi-Fi, votre système peututiliser une connexion USB haut débit mobile pour accéderà Internet. (Vous devez activer votre dispositif haut débitmobile sur votre ordinateur avant de le connecter ausystème.) Cet écran vous permet de configurer la zonetype de votre connexion USB haut débit mobile. (Lesréglages USB haut débit mobile peuvent ne pas s'affichersi le dispositif est déjà activé.) Vous pouvez choisir lesoptions suivantes : pays, fournisseur de service, numérode téléphone, nom d'utilisateur et mot de passe.

USB haut débit mobile

Cette option indique les dispositifs couramment couplésau système ainsi que les options Bluetooth types pourconnecter ou déconnecter un dispositif, le définir commefavori, le supprimer et l'ajouter. Bluetooth est une marquedéposée de Bluetooth SIG.

Paramètres Bluetooth

Choisissez vos méthodes de connexion et changez-les aubesoin. Vous pouvez choisir de modifier l'ordre pour quele système tente toujours de se connecter au moyen d'uneconnexion USB haut débit mobile ou au moyen d'uneconnexion Wi-Fi.

Établir la priorité dans lesméthodes de connexion

E142626

Le logoWi-Fi

CERTIFIED est une marque de certificationde Wi-Fi Alliance.

Aide

E142607

Appuyez sur l'icône Réglages >Aide, puis sélectionnez une desoptions suivantes :

Aide

Si votre véhicule est équipé d'un système de navigation,l'emplacement courant du véhicule est affiché sur la carte.Si votre véhicule n'est pas équipé d'un système de naviga-tion, vous ne voyez pas ce bouton.

Où suis-je?

Numéro de série du système à écran tactileInformation du système

Numéro d'identification du véhicule (NIV)

Version de logiciel du système à écran tactile

438

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 441: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Aide

Version du système de navigation

Version de la base de données cartographiques

Numéro de série électronique de la radio satellite Sirius

Information sur la base de données Gracenote et versionde la bibliothèque

Affiche les licences de tous logiciels et applicationsinstallés sur votre système.

Licences de logiciel

Certaines fonctions ne sont pas accessibles lorsque levéhicule roule.

Restrictions pendant laconduite

Activez et désactivez la fonction Assistance 911. VoirInformation (page 467).

Assistance 911

Composition rapide en cas d'urgence : Cette fonctionpermet d'enregistrer jusqu'à deux numéros de contacts àappeler rapidement en cas d'urgence. SélectionnezModifier pour accéder à votre répertoire téléphonique,puis choisissez les contacts voulus. Les numéross'affichent en tant qu'options à cet écran pour lesboutons 1 et 2 de composition rapide en cas d'urgence.Les numéros des contacts d'urgence que vous sélectionnezapparaissent au terme du processus d'appel 911.

Affichez les listes catégorisées de commandes vocales.Liste des commandesvocales

Pour accéder à la fonction d'aide au moyendes commandes vocales, appuyez sur lebouton de reconnaissance vocale et, aprèsla tonalité, dites « Aide ». Le systèmeénonce les commandes vocalesadmissibles pour le mode en vigueur.

439

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 442: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

DIVERTISSEMENT

A

B

C

D

E

F

G

H

E161892

AM 1 et AM ASTAFM 1, FM 2 et FM ASTBSIRIUSCCD (lecteur de disques compacts)DUSBEAppuyez sur cette touche pour parcourir d'autres options vers le bas, p. ex.,carte SD, stéréo BT et entrée A/V.

F

Ces touches changent selon le mode média que vous avez sélectionné.GTouches de présélection des stations et commandes du lecteur de disquescompacts.

H

Note : Certaines fonctions peuvent ne pasêtre disponibles dans votre région. Consultezun concessionnaire autorisé pour obtenir deplus amples renseignements.Vous pouvez accéder à ces options aumoyen de l'écran tactile ou descommandes vocales.

Recherche dans le contenu d'undispositif

Lorsque vous écoutez une source audio surun appareil, vous pouvez effectuer unerecherche dans le contenu d'un autreappareil sans quitter cette source audio.Par exemple, si vous écoutez actuellementune source audio sur une carte SD, vouspouvez rechercher parmi tous les artistesqui sont enregistrés sur votre appareil USB.

440

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 443: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E142599

Appuyez sur le bouton dereconnaissance vocale situé surle volant. À l'invite, vous pouvez

dire :

« RECHERCHER » dans les appareils

« Rechercher »*

« Rechercher matchs de <ligues> »**

« Rechercher canaux de <Sirius caté-gorie> »**

« Carte SD »

« Rechercher guide de tous les canauxSirius »**

« Rechercher USB »

« Aide »* Si vous dites simplement « Rechercher »,vous pouvez énoncer une des commandesdu tableau qui suit.** Cette commande est utilisableuniquement si vous disposez d'unabonnement à la radio satellite SIRIUS envigueur.

« RECHERCHER »

« Matchs de <ligues> »*

« Canaux de <Sirius catégorie> »*

« Carte SD »**

« Guide de tous les canaux Sirius »*

« RECHERCHER »

« USB »**

« Aide »* Cette commande est utilisableuniquement si vous disposez d'unabonnement à la radio satellite SIRIUS envigueur.** Pour obtenir une liste plus complète descommandes vocales en mode carte SD ouport USB, consultez la section « Carte SDet port USB » dans ce chapitre.

Votre système de reconnaissance vocalevous permet de changer de source audiopar simple commande vocale. Parexemple, si vous écoutez de la musiquedepuis un appareil USB, et que vous voulezpasser à une chaîne de radio satellite,appuyez simplement sur le bouton dereconnaissance vocale des commandesau volant et dites le nom de la stationSIRIUS (tel que « the Highway »). Lescommandes vocales suivantes sontdisponibles au niveau supérieur de lasession vocale, quelle que soit la sourceaudio que vous écoutez actuellement (unappareil USB ou une station de radiosatellite SIRIUS, par exemple).Note : Ceci est uniquement disponiblelorsque la langue de votre systèmeMyFord Touch est réglée sur Anglaisd'Amérique du Nord.

Commandes vocales

"<87.9-107.9>"

"<530-1710>"

« <Nom de la chaîne> »*

« AM <530 - 1 710> »

« FM <87,7 – 107,9> »

441

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 444: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Commandes vocales

« Lire [album] <nom> »**

« Lire [artiste] <nom> »**

« Lire [genre] <nom> »**

« Lire [liste d'écoute] <nom> »**

« Lire [chanson] <nom> »**

« Lire <nom> »

« Lire <nom (chanson ou album)> par<nom de l'artiste> »

« Sirius <0 - 223> »*

« Matchs de sports »*

* Cette commande est utilisableuniquement si vous disposez d'unabonnement à la radio satellite SIRIUS envigueur.** Les commandes dont le nom est entre [] signifie que le mot est facultatif. Parexemple, si vous dites, « Lire Metallica »,cela équivaut à la commande vocale « Lire[artiste] <nom> ».

Radio AM-FM

E142611

Touchez l'onglet AM ou FM pourécouter la radio.

Pour alterner entre les présélections AMet FM, touchez simplement l'onglet AM ouFM.

Touches de présélection

Enregistrer une station en appuyantlonguement sur une des zones deprésélection. Le son est brièvement coupépendant la mémorisation de la station. Leson est rétabli au terme de lamémorisation.

HD Radio

Touchez ce bouton pour mettre enfonction la radio HD. Le témoin sur lebouton est allumé lorsque la fonction estactive. La radio HD vous permet de recevoirdes signaux radiophoniques numériques(selon l'équipement) qui produisent un soncristallin. Consultez la sectionRenseignements sur le système HD Radioplus loin dans ce chapitre.

Scan (balayage automatique)

Touchez ce bouton pour passer à laprochaine station AM ou FM suffisammentpuissante. Le témoin sur le bouton estallumé lorsque la fonction est active.

Options

Réglages de sonAppuyez sur cette touche pour régler lesparamètres suivants :• Graves• Moyennes• Aiguës• Équilibre gauche-droit et équilibre

avant-arrière• Traitement numérique du signal (DSP)• Mode de distribution du son• Volume asservi à la vitesse.Note : Votre véhicule peut ne pascomprendre tous ces réglages pour le son.

Définition du type de programmationpour la recherche automatique ou lebalayageCette fonction permet de sélectionner unecatégorie musicale à rechercher. Vouspouvez ensuite choisir la fonction derecherche automatique ou de balayagedes stations diffusant cette catégorie.

442

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 445: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Affichage de texte du système deradiocommunication de donnéesCette fonction permet d'afficher lesrenseignements diffusés par lesstations FM.

AST (mise en mémoire automatique)La fonction AST (mise en mémoireautomatique) permet au système demémoriser automatiquement lessix stations les plus puissantes à l'endroitoù vous vous trouvez actuellement.

Touche TAG (marquage)Cette fonction est disponible lorsque lesystème HD Radio est activé et permet demarquer un morceau à téléchargerultérieurement. Lorsque vous sélectionnez« Activé », l'écran affiche TAG (marquage)lorsque la fonction HD Radio est activée.Vous pouvez sélectionner TAG(marquage) pour enregistrer lesrenseignements relatifs au morceau encours. Lorsque vous branchez votre lecteurde musique portatif, les données sonttransférées, si cette fonction est prise encharge par votre appareil. Lorsque vousêtes connecté à iTunes, les marquagess'affichent pour vous rappeler lesmorceaux que vous souhaitez télécharger.Consultez la section Renseignements surle système HD Radio plus loin dans cechapitre.

Syntonisation directe

Touchez ce bouton pour entrermanuellement le numéro de la stationvoulue. Touchez Entrer une fois cecieffectué.

Renseignements sur le systèmeHD Radio™ (selon l'équipement)

Note : Les émissions HD Radio ne sont pasdisponibles pour tous les marchés.

La technologie HD Radio est l'évolution dela radio analogique AM-FM vers latechnologie radiophonique numérique.Votre système est doté d'un récepteurspécial qui permet de recevoir desémissions numériques (si elles sontdisponibles) en plus des émissionsanalogiques qu'il reçoit déjà. Les émissionsnumériques fournissent une meilleurequalité sonore que les émissionsanalogiques en diffusant un signal audiolibre de parasites et de distorsion. Pour deplus amples renseignements et pourconsulter le guide des stations et de laprogrammation disponibles, veuillez visiterle site www.hdradio.com.Lorsque le système HD Radio est activé etque vous syntonisez une station qui diffusedu contenu HD Radio, vous remarquerezles indications suivantes à l'écran :

E142616

Le logo HD Radio clignote durantl'acquisition d'une station numérique etdemeure allumé lorsque le son numériqueest diffusé. Lorsque ce logo est accessible,les champs Titre et Artiste peuventégalement s'afficher à l'écran.

L'indicateur de multidiffusion s'affiche enmode FM seulement s'il s'agit d'une stationmultidiffusion numérique. Les nombres ensurbrillance indiquent les stationsnumériques disponibles avec du contenunouveau ou différent. HD1 signifie que l'étatde la programmation principale estdisponible sous forme d'émissionsanalogiques et numériques. Les autresstations multidiffusion (HD2 à HD7) nesont diffusées qu'en mode numérique.

443

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 446: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

TAG (marquage) permet de marquer unmorceau à télécharger ultérieurementlorsque vous syntonisez une station dusystème HD Radio et que la fonction estactivée. Pour activer la fonction et l'utiliser :1. Appuyez sur AM ou FM > Options >

TAG > Activer.2. Lorsque vous entendez un morceau qui

vous plaît, appuyez sur la touche TAG(marquage).

3. Le système mémoriseautomatiquement les renseignementsrelatifs au morceau et les transfère àvotre lecteur de musique portatif (sicette fonction est prise en charge)lorsque vous le connectez au système.Le système transfèreautomatiquement le marquage à votrelecteur (s'il est déjà connecté) et unefenêtre contextuelle s'affiche pourconfirmer le transfert.

4. Lorsque vous accédez à iTunes aumoyen de votre lecteur de musiqueportatif, les marquages s'affichent àtitre de rappel. Le système permetl'étiquetage d'environ 100 piècesmusicales. Pour obtenir une liste desdispositifs qui prennent en charge lafonction de marquage, consultez lessites www.SYNCMyRide.com,www.SYNCMyRide.ca ouwww.syncmaroute.ca.

Lorsque les émissions de radio HD sontactives, vous pouvez accéder aux fonctionssuivantes :• Scan (balayage automatique) :

cette fonction vous permet d'écouterun bref extrait de toutes les stations deradio. Cette fonction est toujoursaccessible lorsque la réceptionHD Radio est activée, mais elle nebalaie pas les stations HD2 à HD7. Lelogo HD pourrait s'afficher si uneémission numérique est disponible surune station.

• Les touches de présélection vouspermettent d'enregistrer une stationactive comme présélection. Touchezet maintenez enfoncée une touche deprésélection jusqu'à ce que le sonrevienne. Le son est brièvement coupépendant la mémorisation de la station.Le son est rétabli au terme de lamémorisation. Lors du passage à unestation HD2 ou HD3 présélectionnée,le son est mis en sourdinetemporairement avant que le sonnumérique ne soit rétabli, car lesystème doit acquérir de nouveau lesignal numérique.

Note : Comme pour toute autre station deradio mémorisée, vous ne pouvez pas capterla station mémorisée si le véhicule est horsde portée du signal.

444

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 447: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Réception et stations HD Radio - Dépannage

Problèmes possibles relatifs à la réception

Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtesà la limite de la zone de réception, le son peut cesser enraison de la faiblesse du signal.

Zone de réception

Si vous écoutez la station HD1, le système passe en modeanalogique jusqu'à ce que la diffusion numérique soit denouveau disponible. Toutefois, si vous écoutez une desstations multidiffusion HD2 à HD7, le son est coupé et nese rétablit que lorsque le signal numérique est de nouveaudisponible.

Lors de la réception initiale d'une station (sauf pour lesstations multidiffusion HD2 à HD7), le système traited'abord la diffusion en mode analogique. Si le récepteurconfirme qu'il s'agit d'une station HD Radio, il passe enmode numérique. Selon la qualité du signal reçu, le sonpeut changer légèrement lorsque la station passe du modeanalogique au mode numérique. Le passage en alternanceest le transfert du mode analogique au mode numériqueou vice versa.

Passage en alternance destation

Dans le but d'offrir la meilleure expériencequi soit, utilisez le formulaire decommunication pour signaler tous lesproblèmes relatifs aux stations repérésdurant l'écoute d'une station diffusée àl'aide de la technologie HD Radio. Chaquestation est détenue et exploitée de façonindépendante. Ces stations sontresponsables de la diffusion audio encontinu et de l'exactitude des champs dedonnées.

445

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 448: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Problèmes possibles relatifs aux stations

SolutionCauseProblème

Aucune intervention n'estnécessaire. Ceci est unproblème de diffusion.

Il s'agit d'une mauvaisesynchronisation de la partdu diffuseur radiophonique.

Écho, hésitation, sauts ourépétitions du son.Augmentation ou diminutiondu volume.

Aucune intervention n'estnécessaire. Le problème deréception peut se résoudrede lui-même à mesure quevous roulez.

La radio passe du modeanalogique au mode numé-rique.

Atténuation du son ouaugmentation et diminutiondu son en alternance.

Aucune intervention n'estnécessaire. Il s'agit d'uneconséquence normale. Ilsuffit d'attendre que le sonrevienne.

La station multidiffusionn'est pas disponible jusqu'àce que la diffusion HD Radiosoit décodée. Une fois ladiffusion décodée, le son serétablit.

Le son est coupé lorsquevous sélectionnez HD2 ouHD3, une touche de préséle-ction multidiffusion ouSyntonisation directe.

Aucune intervention n'estnécessaire. La station n'estpas disponible dans votrezone courante.

La station relative à latouche de présélection ou àla syntonisation directe n'estpas disponible dans la zonede couverture que voustraversez.

Impossible d'accéder à lachaîne de multidiffusionHD2/HD3 lorsqu'une touchede présélection est sélectio-nnée ou à partir de la synto-nisation directe.

Remplissez le formulaire decontact disponible sur le siteWeb mentionné ci-après. *

Problème de traitement dedonnées du diffuseur radio.

L'information textuelle necorrespond pas à la tramesonore en cours de lecture.

Remplissez le formulaire decontact disponible sur le siteWeb mentionné ci-après. *

Problème de traitement dedonnées du diffuseur radio.

Aucune donnée textuellen'est affichée pour lafréquence sélectionnée.

Aucune intervention n'estnécessaire. Il s'agit d'uneconséquence normale.

La recherche des stationsHD2 à HD7 est désactivéelorsque vous appuyez sur latouche Scan (balayageautomatique).

Aucune station HD2 à HD7trouvée lorsque la toucheScan (balayage automa-tique) est enfoncée.

* http://www.ibiquity.com/automotive/report_radio_station_experiences

446

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 449: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

La technologie HD Radio est fabriquéesous licence de iBiquity Digital Corp.États-Unis et brevets étrangers. HD Radioet les logos HD et HD Radio sont desmarques de commerce de iBiquity DigitalCorp. Ford et iBiquity Digital Corp. ne sontpas responsables du contenu diffusé àl'aide de la technologie HD Radio. Lecontenu pourrait être changé, ajouté ousupprimé à tout moment à la discrétion dupropriétaire de la station.

Commandes vocales de la radio

E142599

Si vous écoutez la radio, appuyezsur le bouton de reconnaissancevocale situé sur le volant. À

l'invite, dites l'une des commandessuivantes.Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez surle bouton de reconnaissance vocale et,après la tonalité, dites « Radio », puisénoncez l'une des commandes suivantes.

« RADIO »

"<87.9-107.9>"

« <87,9 - 107,9> HD »1

"<530-1710>"

« AM »

« AM <530 - 1 710> »

« Sauvegarde automatique AM »

« Sauvegarde automatique AM préré-glage <numéro> »

« Préréglage AM <numéro> »

« Rechercher »2

« FM »

« FM <87,7 – 107,9> »

« RADIO »

« FM <87,9 - 107,9> HD <numéro> »1

« Sauvegarde automatique FM »

« Sauvegarde automatique FM préré-glage <numéro> »

« Préréglage FM <numéro> »

« FM 1 »

« Préréglage FM 1 <numéro> »

« FM 2 »

« Préréglage FM 2 <numéro> »

« HD <numéro> »1

« Préréglage <numéro> »

« Radio désactivée »

« Radio activée »

« Sélectionner le type de programme »

« Syntoniser radio »3

« Aide »1 Si cette fonction est disponible.2 Si vous avez dit « Rechercher », consultezle tableau « Rechercher » plus loin danscette section.3 Si vous avez dit « Syntoniser radio »,consultez le tableau « Syntoniser radio »ci-après.

« SYNTONISER »

"<530-1710>"

"<87.9-107.9>"

« <87,9 - 107,9> HD <numéro> »*

« AM »

447

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 450: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

« SYNTONISER »

« AM <530 - 1 710> »

« Sauvegarde automatique AM »

« Sauvegarde automatique AM préré-glage <numéro> »

« Préréglage AM <numéro> »

« FM »

« FM <87,7 – 107,9> »

« FM <87,9 - 107,9> HD <numéro> »*

« Sauvegarde automatique FM »

« Sauvegarde automatique FM préré-glage <numéro> »

« Préréglage FM <numéro> »

« FM 1 »

« Préréglage FM 1 <numéro> »

« FM 2 »

« Préréglage FM 2 <numéro> »

« HD <numéro> »*

« Préréglage <numéro> »

« Aide »* Si cette fonction est disponible.

Radio satellite SIRIUS® (sil'abonnement est actif)

E142611

Appuyez dans le coin inférieurgauche de l'écran tactile, puissélectionnez l'onglet SIRIUS.

Touches de présélection

Enregistrez une station en appuyantlonguement sur une des zones deprésélection. Le son est brièvement coupépendant la mémorisation de la chaîne. Leson est rétabli au terme de lamémorisation.

ALERTE

Mémoriser le morceau, l'artiste ou l'équipeen cours d'écoute en tant que favori. Lesystème vous alerte lorsque le morceauest rejoué sur une des chaînes.

Relecture

Effectuer la relecture audio sur la chaîneactuelle. Vous pouvez effectuer la relectureaudio pendant environ 45 minutes pourvuque la chaîne actuelle ait été syntoniséesans interruption. Le changement destation efface la diffusion audio de lachaîne précédente.En mode relecture :• Appuyez brièvement sur les touches

de recherche automatique pourécouter la plage musicale précédenteou suivante.

• Maintenez les touches de rechercheautomatique enfoncées pour reculerou avancer rapidement dans la plagemusicale en cours.

• Appuyez sur la touche de lecture ou depause pour commencer, reprendre oupauser la lecture audio.

• Appuyez de nouveau sur la toucheRelecture pour retourner à l'audio endirect si vous utilisiez la fonction derelecture audio.

Scan (balayage automatique)

Touchez ce bouton pour écouter un brefextrait des chaînes.

448

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 451: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Options

Appuyez sur cette touche pour afficher etrégler les divers paramètres multimédia.

Réglages de sonAppuyez sur cette touche pour régler lesparamètres suivants :• Graves• Moyennes• Aiguës• Équilibre gauche-droit et équilibre

avant-arrière• Traitement numérique du signal (DSP)• Mode de distribution du son• Volume asservi à la vitesse.Note : Votre véhicule peut ne pascomprendre tous ces réglages pour le son.

Définition de la catégorie pour larecherche automatique ou le balayageCette fonction permet de sélectionner unecatégorie musicale à rechercher. Vouspouvez ensuite choisir la fonction derecherche automatique ou de balayagedes stations diffusant cette catégorie.

Contrôle parentalCette fonction permet de verrouiller ou dedéverrouiller des chaînes, de changer oude réinitialiser votre NIP ou de déverrouillertoutes les chaînes. Pour utiliser cettefonction, vous devez utiliser votre NIPinitial, 1234.

Alertes d'artiste, de titre ou d'équipeCette fonction permet de sélectionner lesartistes, les titres et les équipes pourlesquels vous souhaitez recevoir une alertedu système lorsqu'ils sont diffusés surd'autres chaînes. Appuyez sur la touche« Modifier les alertes » pour supprimer oudésactiver les alertes. Vous pouvezégalement définir toutes les alertes au

mode en fonction ou hors fonction.Lorsqu'une alerte s'affiche à l'écran, vouspouvez choisir de « Syntoniser » la chaîne,de « Supprimer » l'alerte ou de« Désactiver les alertes ». Si vous écoutezun événement sportif, vous pouvezmémoriser vos équipes préférées afin quele système vous alerte lorsqu'une chaînede radio satellite diffuse des émissions surces équipes.Note : SIRIUS ne prend pas en charge lafonction d'alerte sur toutes les chaînes. Fordn'est aucunement responsable desvariations de la fonction Alerte.

Numéro de série électronique (NSE)Vous avez besoin de ce numéro lorsquevous contactez SIRIUS au sujet de votrecompte.

Syntonisation directeTouchez ce bouton pour entrermanuellement le numéro de la stationsatellite voulue. Touchez Entrer une foisceci effectué.

Rechercher

Touchez ce bouton pour afficher une listede toutes les stations disponibles. Faitesdéfiler pour voir les autres catégories.Touchez la station que vous voulezécouter.Touchez Sauter si vous voulez sauter cettechaîne.Touchez Verrouiller si vous voulez quepersonne n'écoute cette station.Touchez Titre ou Artiste pour voir lesmorceaux et artistes sur les autresstations.

449

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 452: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Renseignements au sujet de la radiosatellite SIRIUS

Note : SIRIUS se réserve le droit absolu demodifier, réorganiser, ajouter ou supprimerdes chaînes y compris l’annulation, ledéplacement ou l’ajout de chaînes donnéeset la modification des tarifs, en tout momentet avec ou sans préavis. Ford n'estaucunement responsable de ceschangements de programmation.

E142593

Le radio satellite SIRIUS est un service deradio satellite à abonnement qui diffusede la musique, des sports, des nouvelles,de la météo, de la circulation et desvariétés. Le système de radio satelliteSIRIUS installé en usine comprend lematériel et une période d'abonnementlimitée qui commence à la date de venteou du crédit-bail du véhicule. Consultez unvotre concessionnaire autorisé pourconnaître la disponibilité du service.

Pour obtenir de plus amplesrenseignements sur les modalitésd'abonnement prolongées (des frais deservice sont exigés), le lecteur multimédiaen ligne et une liste de chaînes de la radiosatellite SIRIUS ainsi que d'autrescaractéristiques, visitez le sitewww.siriusxm.com aux États-Unis, lewww.sirius.ca au Canada, ou appelezSIRIUS au 1 888 539-7474.Note : Ce récepteur comprend le systèmed'exploitation en temps réel eCos. Lesystème eCos est publié sous licenced'eCos.

Numéro de série électronique de la radiosatelliteVous avez besoin du numéro de sérieélectronique de votre radio satellite pourl’activation, la modification et le suivi devotre compte de radio satellite. Le numérode série électronique se trouve à l'écrand'information du système (SRESN:XXXXXXXXXXXX). Pour accéder aunuméro de série électronique, appuyez surle coin inférieur gauche de l'écran tactile.Appuyez sur SIRIUS > Options.

450

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 453: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Facteurs de réception de la radio satellite SIRIUS et dépannage

Problèmes possibles relatifs à la réception

Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neigeet la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagageset tous autres articles aussi loin que possible de l'antenne.

Obstructions de l'antenne

Les collines, les montagnes, les grands immeubles, lesponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnementcouverts, le feuillage dense des arbres et les oragespeuvent nuire à la réception.

Relief

Lorsque vous croisez une tour de répétition de diffusionterrestre, un signal plus puissant peut interférer avec unsignal plus faible et la chaîne audio peut être mise ensourdine.

Réception de signaux puis-sants avec surcharge

La radio peut afficher ACQUISITION EN COURS... pourindiquer l’interférence et la chaîne stéréo peut être miseen sourdine.

Interférence du signal radiosatellite

Conseils de dépannage

SolutionCauseÉcran de la radio

Aucune intervention n'estnécessaire. Le messagedevrait disparaître sous peu.

La radio prend plus dedeux secondes pourproduire les données audiode la chaîne sélectionnée.

Acquisition...

Si ce message ne disparaîtpas rapidement ou lorsquele contact est coupé etrétabli, votre récepteur estpeut-être défectueux.Confiez le véhicule à unconcessionnaire autorisé.

Défaillance du moduleinterne ou du système.

Anomalie du satellite oudéfaillance dusystème SIRIUS.

Syntonisez une autre chaîneou choisissez une autretouche de présélection.

La chaîne n'est plus dispo-nible.

Chaîne non valide.

Contactez SIRIUS au1 888 539-7474 pour vousabonner à la chaîne ousyntonisez une autre chaîne.

Votre abonnement n'inclutpas cette chaîne.

Chaîne non accessible avecl'abonnement.

451

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 454: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Conseils de dépannage

SolutionCauseÉcran de la radio

Le signal est bloqué. Lesignal devrait revenir lorsquela zone se dégage.

Perte de signal entre lesatellite SIRIUS ou latour SIRIUS et l'antenne duvéhicule.

Aucun signal.

Aucune intervention n'estnécessaire. Le processuspeut demander jusqu'àtrois minutes.

La mise à jour de la program-mation de la chaîne est encours.

Mise à jour.

Contactez SIRIUS au1 888 539-7474 pourrésoudre les questionsd'abonnement.

Votre service de radio satel-lite n'est plus disponible.

Contactez SIRIUS1-888-539-7474.

Servez-vous du guide deschaînes pour désactiver lafonction de verrouillage oude saut pour cette chaîne.

Toutes les chaînes dans lacatégorie sélectionnée sontignorées ou verrouillées.

Aucun trouvé. Consultez leGuide des chaînes.

Aucune intervention n'estnécessaire.

SIRIUS a mis à jour leschaînes disponibles pourvotre véhicule.

Abonnement mis à jour.

Commandes vocales de la radiosatellite SIRIUS

E142599

Si vous écoutez la radio satelliteSIRIUS, appuyez sur le boutonde reconnaissance vocale situé

sur le volant. À l'invite, dites l'une descommandes suivantes.Si vous n'écoutez pas la radio satelliteSIRIUS, appuyez sur le bouton dereconnaissance vocale et, après la tonalité,dites « SIRIUS », puis énoncez l'une descommandes suivantes.

« SIRIUS »

« <Nom de chaîne> »

« Préréglage <numéro> »

« SAT »

« SAT préréglage <numéro> »

« SAT 1 »

« SAT 1 préréglage <numéro> »

« SAT 2 »

« SAT 2 préréglage <numéro> »

« SAT 3 »

« SAT 3 préréglage <numéro> »

« Sirius <0 - 223> »

452

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 455: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

« SIRIUS »

« Sirius désactivé »

« Sirius activé »

« Matchs de sports »*

« Syntoniser radio »**

« Aide »* Si vous avez dit « Matchs de sports »,consultez le tableau « Matchs de sports »ci-après.** Si vous avez dit « Syntoniser radio »,consultez le tableau « Syntoniser radio »ci-après.

« SPORTS »

« Syntoniser partie des <collège> »

« Syntoniser partie de <ville> »

« Syntoniser partie des <équipe> de<ville> »

« Syntoniser partie des <équipe> »

« Aide »

« SYNTONISER »

« <Nom de chaîne> »

« Préréglage <numéro> »

« SAT »

« SAT 1 »

« SAT 1 préréglage <numéro> »

« SAT 2 »

« SAT 2 préréglage <numéro> »

« SAT 3 »

« SYNTONISER »

« SAT 3 préréglage <numéro> »

« Sirius <0 - 223> »

« Aide »

Lecteur de disques compacts

E142611

Appuyez sur le coin inférieurgauche de l'écran tactile, puissélectionnez l'onglet CD.

Vous pouvez aussi avancer et reculer surla piste actuelle ou le fichier actuel, le caséchéant.

Relecture

Appuyez sur cette touche pour répéter lapiste en cours de lecture, toutes les pistesdu disque ou pour désactiver la fonction sielle est déjà activée.

Lecture aléatoire

Appuyez sur cette touche pour lire les titresou les albums entiers dans un ordrealéatoire, ou désactiver la fonction si elleest déjà activée.

Scan (balayage automatique)

Appuyez sur cette touche pour écouter unbref extrait de toutes les pistes disponibles.

Plus d'info

Touchez ce bouton pour voir les donnéesdu disque.

Options

Réglages de sonAppuyez sur cette touche pour régler lesparamètres suivants :• Graves• Moyennes

453

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 456: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Aiguës• Équilibre gauche-droit et équilibre

avant-arrière• Traitement numérique du signal (DSP)• Mode de distribution du son• Volume asservi à la vitesse.Note : Votre véhicule peut ne pascomprendre tous ces réglages pour le son.

CompressionAppuyez sur cette touche pour activer oudésactiver la fonction de compression.

Rechercher

Appuyez sur cette touche pour parcourirtoutes les pistes de CD disponibles.

Commandes vocales du lecteur dedisques compacts

E142599

Si vous écoutez un disquecompact, appuyez sur le boutonde reconnaissance vocale situé

sur le volant. À l'invite, dites l'une descommandes suivantes.Si vous n'écoutez pas un disque compact,appuyez sur le bouton de reconnaissancevocale et, après la tonalité, dites « CD »,puis énoncez l'une des commandessuivantes.

« Disque compact »

« Pause »

« Lire »

« Lire piste suivante »

« Lire piste précédente »

« Lire piste numéro <1 - 512> »

« Répéter activé »

« Répéter dossier »*

« Disque compact »

« Répéter désactivé »

« Relire chanson »

« Lecture aléatoire activée »

« Lecture aléatoire du disque activée »*

« Lecture aléatoire du dossier activée »*

« Lecture aléatoire désactivée »

« Aide »* Ne s'applique qu'aux fichiers WMA ouMP3.

Fente pour carte SD et port USB

Carte SD

Note : La fente de carte SD est à ressort.Pour retirer la carte SD, il suffit de l'enfoncer,puis de relâcher. Ne tentez pas de tirer surla carte pour la retirer, sous peine de causerdes dommages.Note : Le système de navigation utiliseaussi cette fente pour carte. VoirNavigation (page 481).

454

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 457: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E142619

La fente de carte SD se trouve soit sur laconsole centrale, soit derrière un petit voletd'accès dans le tableau de bord. Pouraccéder à votre dispositif et lire la musique,appuyez sur le coin inférieur gauche del'écran tactile.

E142620

Le logo de SD est une marque decommerce de SD-3C, LLC.

Port USB

E142621

Les ports USB se trouvent soit dans laconsole centrale, soit derrière un petit voletd'accès dans le tableau de bord. Pouraccéder à votre dispositif et lire la musique,appuyez sur le coin inférieur gauche del'écran tactile.

Cette fonction permet de brancher deslecteurs multimédias, d'insérer des cartesmémoire flash et des clés flash ou USB,puis de recharger ces dispositifs, s'ilsprennent cette fonction en charge.Pour lire une vidéo à partir de votre iPodou iPhone, vous devez utiliser un câblevidéo composite USB-RCA spécial(disponible auprès de Apple). Lorsque lecâble est relié à votre iPod ou à votreiPhone, branchez l'autre extrémité dansles fiches RCA et le port USB.

Lecture de musique depuis votredispositif

E142611

Insérez votre dispositif etsélectionnez l'onglet Carte SDou USB une fois que le système

a détecté votre appareil. Les optionssuivantes sont proposées :

RelectureCette fonction rejoue le morceau oul'album en cours de lecture.

455

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 458: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Lecture aléatoireAppuyez sur cette touche pour lire lamusique de l'album ou du dossiersélectionné dans un ordre aléatoire.

Musique similaireCette fonction permet de choisir desmorceaux semblables à celui qui est encours de lecture.

Plus d'infoAppuyez sur cette touche pour afficher desrenseignements sur le disque comme lapiste en cours, le nom de l'artiste, l'albumet le genre.

OptionsAppuyez sur cette touche pour afficher etrégler les divers paramètres multimédia.Réglages du son vous permet d'ajusterles réglages suivants :• Graves• Moyennes• Aiguës• Équilibre gauche-droit et équilibre

avant-arrière• Traitement numérique du signal (DSP)• Mode de distribution du son• Volume asservi à la vitesse.Note : Votre véhicule peut ne pascomprendre tous ces réglages pour le son.Réglages de lecteur multimédia permetde sélectionner d'autres réglages, sousLecteur multimédia. Voir Paramètres(page 428).Renseignements relatifs à l'appareilaffiche l'information sur le logiciel et lemicrologiciel de l'appareil multimédiaactuellement connecté.

Actualiser index multimédia vouspermet d'indexer votre appareil lorsquevous le connectez pour la première fois età chaque fois que son contenu change(ajout ou suppression de morceaux) pourvous assurer d'avoir les commandesvocales les plus récentes pour tous lesmédias sur l'appareil.

RechercherCette fonction permet d'afficher le contenude l'appareil. Cette fonction vous permetégalement d'effectuer une recherche parcatégorie, à savoir genre, artiste ou album.Appuyez sur la couverture de l'album àl'écran pour afficher des renseignementssur le morceau comme le titre, l'artiste, lefichier, le dossier, l'album et le genre.Vous pouvez aussi appuyer sur Quelmorceau est lu pour entendre la façondont le système énonce le nom du groupeet de la pièce musicale en cours. Ceci peutêtre utile lorsque vous utilisez lescommandes vocales pour vous assurerque le système interprète correctementvotre demande pour la lecture.

Lecture de vidéo depuis votre appareil

Pour accéder à des vidéos et en faire lalecture depuis votre appareil, la boîte devitesses de votre véhicule doit être enposition de stationnement (P) et lecommutateur d'allumage tourné en modeaccessoires. Voir Démarrage et arrêt dumoteur (page 154).

Commandes vocales de carte SD oud'appareil USB

E142599

Si vous écoutez le contenu d'unfichier provenant d'une clé USBou d'une carte SD, appuyez sur

le bouton de reconnaissance vocale situésur le volant. À l'invite, dites l'une descommandes suivantes.

456

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 459: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Si vous n'écoutez pas le contenu d'unfichier provenant d'une clé USB ou d'unecarte SD, appuyez sur le bouton dereconnaissance vocale et, après la tonalité,dites « Clé USB ou carte SD », puisénoncez l'une des commandes suivantes.

« USB » « Carte SD »

« Rechercher »*

« Lire »

« Pause »

« Lire »

« Lire album <nom> »

« Lire tout »

« Lire artiste <nom> »

« Lire livre audio <nom> »

« Lire auteur <nom> »

« Lire compositeur <nom> »

« Lire dossier <nom> »

« Lire genre <nom> »

« Lire film <nom> »**

« Lire vidéo musicale <nom> »**

« Lire liste d'écoute <nom> »

« Lire balado <nom> »

« Lire épisode balado <nom> »

« Lire similaire »

« Lire chanson <nom> »

« Lire spectacle de télé <nom> »**

« Lire épisode TV <nom> »**

« USB » « Carte SD »

« Lire vidéo <nom> »**

« Lire vidéo podcast <nom> »**

« Lire épisode vidéo podcast <nom> »**

« Lire liste de vidéos <nom> »**

« Piste précédente »

« Répéter tout »

« Répéter désactivé »

« Répéter une piste »

« Lecture aléatoire activée »

« Lecture aléatoire de l'album activée »

« Lecture aléatoire désactivée »

« Lecture actuelle »

« Aide »* Si vous avez dit que vous souhaitiezrechercher parmi les fichiers de la clé USBou de la carte SD, le système vous invite àspécifier ce que vous aimeriez rechercher.À l'invite, consultez les commandes dutableau « Rechercher » qui suit.** Ces commandes ne sont disponiblesqu'en mode USB et selon le dispositifutilisé.

« RECHERCHER »

« Album <nom> »

« Tous les albums »

« Tous les artistes »

« Tous les livres audio »

« Tous les auteurs »

457

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 460: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

« RECHERCHER »

« Tous les compositeurs »

« Tous les dossiers »

« Tous les genres »

« Tous les films »*

« Tous les clips <nom> »*

« Toutes les listes d'écoute »

« Tous les balados »

« Toutes les pistes »

« Tous les spectacles de télé »*

« Toutes les listes de vidéos »*

« Toutes les vidéos podcast »*

« Toutes les vidéos »*

« Artiste <nom> »

« Livre audio <nom> »

« Auteur <nom> »

« Compositeur <nom> »

« Dossier <nom> »

« Genre <nom> »

« Liste d'écoute <nom> »

« Balado <nom> »

« Spectacle de télé <nom> »*

« Vidéo <nom> »*

« Liste de vidéos <nom> »*

« RECHERCHER »

« Vidéo podcast <nom> »*

« Aide »* Cette commande n'est disponible qu'enmode USB et dépend de l'appareil utilisé.

Information sur la prise en chargedes lecteurs de médias, desformats de médias et desmétadonnées

Le système SYNC est compatible avecpresque tous les lecteurs multimédiasnumériques, incluant les iPod, les Zune™,les lecteurs de cartes et les appareils USB.Le système SYNC prend en charge lesformats audio MP3, WMA, WAV et AAC.Le système SYNC peut égalementorganiser et trier les médias indexés dudispositif par étiquettes de métadonnées.Les étiquettes de métadonnées,identificateurs logiciels intégrés dans vosfichiers multimédias, fournissent desrenseignements sur les fichiersmultimédias.Si les étiquettes intégrées dans vos fichiersmultimédias indexés ne renfermentaucune donnée, le système SYNC peutclasser les étiquettes de métadonnéesvides sous Inconnu.Pour lire une vidéo à partir de votre iPodou iPhone, vous devez utiliser un câblevidéo composite USB-RCA spécial(disponible auprès de Apple). Lorsque lecâble est relié à votre iPod ou à votreiPhone, branchez l'autre extrémité dansles fiches RCA et le port USB.

Audio Bluetooth

Votre système vous permet d'écouter lamusique en continu par les haut-parleursdu véhicule à partir de votre téléphonecellulaire compatible Bluetooth relié.

458

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 461: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E142611

Pour accéder à cette fonction,appuyez sur le coin inférieurgauche de l'écran tactile, puis

sélectionnez l'onglet BT stéréo.

Commandes vocales du système audioBluetooth

E142599

Si vous écoutez un appareilaudio Bluetooth, appuyez sur latouche de reconnaissance

vocale des commandes au volant. Lorsquevous y êtes invité, dites « Piste suivante »,« Pause », « Jouer » ou « Pisteprécédente ».Si vous n'écoutez pas un dispositif audioBluetooth, appuyez sur la touche dereconnaissance vocale et, après la tonalité,dites « Piste suivante », « Pause »,« Jouer » ou « Piste précédente ».

Entrées AV

AVERTISSEMENTS

Le manque d'attention au volantpeut se traduire par une perte demaîtrise du véhicule, une collision et

des blessures. Nous vous recommandonsfortement de faire preuve d'une extrêmeprudence lorsque vous utilisez un dispositifqui pourrait nuire à votre concentration surla route. Votre première responsabilitéconsiste à manœuvrer votre véhicule entoute sécurité. Nous recommandons de nepas utiliser un appareil portatif durant laconduite et vous encourageons à utiliserdans la mesure du possible des systèmesà commande vocale. Prenez bienconnaissance de toutes lesréglementations locales en rapport avecl'utilisation d'appareils électroniquespendant la conduite.

Pour des raisons de sécurité, nebranchez pas votre lecteur demusique portatif et n'en réglez pas

les paramètres lorsque votre véhiculeroule.

AVERTISSEMENTS

Rangez le lecteur de musique portatifdans un endroit sûr, comme laconsole centrale ou la boîte à gants,

lorsque votre véhicule roule. Les objetsdurs peuvent se transformer en projectilesen cas d'accident ou d'arrêt brusque etainsi augmenter les risques de blessuresgraves aux occupants. La rallonge audiodoit être assez longue pour ranger lelecteur multimédia portatif en toutesécurité lorsque votre véhicule roule.

E142622

Les entrées A/V permettent de brancherune source audio ou vidéo auxiliaire(comme une console de jeu ou uncaméscope) en branchant des fiches RCA(non comprises) dans ces prises d'entrée.Les prises sont jaunes, rouges et blanches,et elles se trouvent derrière un petit voletd'accès au tableau de bord ou dans laconsole centrale.

Vous pouvez aussi utiliser les entrées A/Vcomme prise d'entrée auxiliaire pourbrancher un lecteur de musique portatif etécouter de la musique par leshaut-parleurs du véhicule. Branchezl'adaptateur RCA de 3,5 mm (1/8 po) dansles deux prises d'entrée A/V gauches(rouge et blanche).Appuyez sur le coin inférieur gauche del'écran tactile, puis sélectionnez l'ongletEntrée A/V.

459

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 462: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Pour utiliser la fonction de prise d'entréeauxiliaire, votre lecteur de musique portatifdoit être conçu pour être utilisé avec uncasque d'écoute et être pleinement chargé.Vous avez aussi besoin d'une rallongeaudio dotée de connecteurs stéréo mâlesde 3,5 mm (1/8 po) à une extrémité etd'une fiche RCA à l'autre extrémité.1. Coupez le moteur, puis mettez la radio

et le lecteur de musique portatif horsfonction. Serrez le frein destationnement et placez le leviersélecteur en position de stationnement(P).

2. Raccordez une extrémité de la rallongeaudio à la sortie du casque d'écoute devotre lecteur et l'autre extrémité dansl'adaptateur d'une des deux prisesd'entrée A/V gauches (blanche ourouge) à l'intérieur de la consolecentrale.

3. Appuyez sur le coin inférieur gauche del'écran tactile. Sélectionnez une stationFM syntonisée ou un CD (si un disquecompact est déjà inséré dans lesystème).

4. Réglez le volume comme souhaité.5. Mettez le lecteur de musique portatif

en fonction et réglez le volume à lamoitié de la plage.

6. Appuyez sur le coin inférieur gauche del'écran tactile. Sélectionnez l'ongletEntrée A/V. (Vous devriez entendrele son de votre lecteur de musiqueportatif bien qu'il puisse être faible.)

7. Réglez le son de votre lecteur demusique portatif jusqu'à ce qu'ilatteigne le niveau de la station FM oudu disque compact en alternant entreles commandes.

Pour lire une vidéo à partir de votre iPodou iPhone, vous devez utiliser un câblevidéo composite USB-RCA spécial(disponible auprès de Apple). Lorsque lecâble est relié à votre iPod ou à votreiPhone, branchez l'autre extrémité dansles fiches RCA et le port USB.

Dépannage

• Ne branchez pas la prise d'entrée audioà une sortie de niveau ligne. La prise nefonctionne correctement qu'avec lesdispositifs dotés d'une sortie pourcasque d'écoute et d'une commandede volume.

• Afin d'éviter la distorsion sonore et unson de qualité inférieure, ne réglez pasle volume du lecteur de musiqueportatif plus haut qu'il n'est nécessairepour tenter d'égaler le niveau devolume du lecteur de disquescompacts ou de la radio FM de votrechaîne stéréo.

• Si le son est déformé à un niveaud'écoute plus bas, diminuez le volumedu lecteur de musique portatif. Si leproblème persiste, remplacez ourechargez les piles du lecteurmultimédia portatif.

• Commandez le lecteur multimédiaportatif de la même façon que lorsquevous l'utilisez avec un casque d'écoute,car la prise d'entrée auxiliaire necommande aucunement (lecture,pause, etc.) le lecteur multimédiaportatif branché.

460

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 463: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

TÉLÉPHONE

A

B

C

D

E

F

E161968

TéléphoneANumérotation rapideBRépertoire téléphoniqueCHistoriqueDMessagerieEParamètresF

La téléphonie mains-libres est l'une desprincipales fonctions du système SYNC.Lorsque vous couplez votre téléphone,vous pouvez accéder à de nombreusesoptions au moyen de l'écran tactile ou descommandes vocales. Bien que le systèmeprenne en charge diverses fonctions,nombre d’entre elles dépendent de votretéléphone cellulaire.Au minimum, la plupart des téléphonescellulaires équipés de la technologie sansfil Bluetooth prennent en charge lesfonctions suivantes :• Répondre à un appel entrant• Mettre fin à un appel

• Utilisation du mode de confidentialité• Composition d'un numéro• Recomposition,• Avis d'appel en attente• Identification de l'appelantD'autres fonctions, comme la messagerietexte avec Bluetooth et le téléchargementautomatique du répertoire téléphonique,dépendent votre téléphone. Pour vérifierla compatibilité de votre téléphonecellulaire, consultez le mode d’emploi dutéléphone ou visitez le sitewww.SYNCMyRide.com,www.SYNCMyRide.ca ouwww.syncmaroute.ca.

461

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 464: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Couplage initial de votre téléphone

AVERTISSEMENT

Le manque d'attention au volantpeut se traduire par une perte demaîtrise du véhicule, une collision et

des blessures. Ford recommandefortement aux conducteurs de faire preuved'une vigilance de tous les instantslorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourraitnuire à leur concentration sur la route.Avant tout, vous devez vous assurer deconduire votre véhicule de façonsécuritaire. Nous vous déconseillonsl'utilisation d'un appareil portatif lorsquevous conduisez et nous vousrecommandons d'utiliser les systèmes àcommandes vocales dans la mesure dupossible. Prenez bien connaissance detoutes les réglementations locales pouvantaffecter l'utilisation des appareilsélectroniques en conduisant.

La première étape à effectuer pour utiliserles fonctions téléphoniques dusystème SYNC consiste à coupler votretéléphone cellulaire compatible avec latechnologie Bluetooth au système SYNC.Ceci vous permet d'utiliser votre téléphoneen mode mains libres.Note : Placez la boîte de vitesses enposition de stationnement (P). Établissezle contact et mettez la radio en fonction.1. Sélectionnez Ajouter téléphone dans

le coin supérieur gauche de l'écrantactile. Le message Détecter SYNCapparaît à l'écran et vous invite àamorcer le couplage de votre appareil.

2. Assurez-vous que l'option Bluetoothest réglée sur On (activée) et que votretéléphone cellulaire est dans le modeapproprié. Consultez la notice de votretéléphone au besoin.

Note : Sélectionnez SYNC, puis un NIP àsix chiffres apparaît sur votre appareil.

3. Si vous êtes invité à entrer un NIP survotre appareil, il ne supporte pas lecouplage simple et sécurisé. Pour lecoupler, entrez le NIP affiché sur l'écrantactile. Sautez l'étape suivante.

4. À l’invite affichée à l'écran de votretéléphone, confirmez que le NIP fournipar le système SYNC correspond auNIP sur votre téléphone cellulaire.

5. L'écran confirme la réussite del'opération de couplage.

Le système SYNC peut présenter d'autresoptions du téléphone. Pour plus derenseignements sur les caractéristiques devotre téléphone, consultez le moded'emploi du téléphone et visitez le siteWeb.

Couplage d'autres téléphones

Note : Placez la boîte de vitesses enposition de stationnement (P). Établissezle contact et mettez la radio en fonction.1. Appuyez sur le coin de l'écran réservé

au téléphone > Réglages >Dispositifs Bluetooth >Ajouterdispositif.

2. Assurez-vous que l'option Bluetoothest réglée sur On (activée) et que votretéléphone cellulaire est dans le modeapproprié. Consultez la notice de votretéléphone au besoin.

Note : Sélectionnez SYNC, puis un NIP àsix chiffres apparaît sur votre appareil.3. Si vous êtes invité à entrer un NIP sur

votre appareil, il ne supporte pas lecouplage simple et sécurisé. Pour lecoupler, entrez le NIP affiché sur l'écrantactile. Sautez l'étape suivante.

4. À l’invite affichée à l'écran de votretéléphone, confirmez que le NIP fournipar le système SYNC correspond auNIP sur votre téléphone cellulaire.

5. L'écran confirme la réussite del'opération de couplage.

462

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 465: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Le système SYNC peut présenter d'autresoptions du téléphone. Pour plus derenseignements sur les caractéristiques devotre téléphone, consultez le moded'emploi du téléphone et visitez le siteWeb.

Faire un appel

E142599

Appuyez sur le bouton dereconnaissance vocale descommandes du volant. À l'invite,

dites « Appeler <nom> » ou « Composer »et le numéro voulu.

E165966

Pour mettre fin à l'appel ou pourquitter le mode de téléphone,maintenez la touche du

téléphone enfoncée.

Réception d'un appel

Pendant un appel entrant, une tonalitéaudible retentit. Si elle est disponible,l'information relative à l'appel s'affiche àl'écran.

E165966

Pour accepter l'appel, appuyezsur Accepter à l'écran tactile ousur le bouton du téléphone situé

sur le volant.Pour refuser l'appel, appuyez sur Refuserà l'écran tactile ou maintenez enfoncé lebouton du téléphone situé sur le volant.

Ignorer l'appel en n'intervenant pas. Lesystème SYNC l'enregistre en tantqu'appel manqué.

Options du menu du téléphone

Appuyez sur le coin supérieur gauche del'écran tactile pour choisir parmi lesoptions suivantes :

Téléphone

Appuyez sur cette touche pour accéder auclavier numérique de l'écran afin de taperun numéro et de passer un appel. Pendantun appel actif, vous pouvez aussi choisir :• de mettre l'appel en sourdine;• de mettre l'appel en attente;• d'activer la fonction de confidentialité;• de joindre deux appels;• de mettre fin à l'appel.

Numérotation rapide

Configuration des contacts favoris à partirde votre répertoire ou dossier d'historique.

Répertoire téléphonique

Appuyez sur cette touche pour accéder àl'un des contacts de votre répertoiretéléphonique téléchargé antérieurementet l'appeler. Le système organise lesentrées en catégories alphabétiquesrésumées au haut de l'écran.Pour activer les paramètres d'image decontact, si votre appareil prend cettefonction en charge, appuyez surTéléphone > Réglages > Gérer lerépertoire > Télécharger les photos durépertoire > Activer.

Historique

Une fois votre téléphone Bluetoothconnecté au système SYNC, vous pouvezaccéder à tout numéro antérieurementcomposé et à tout appel reçu ou manqué.Vous pouvez aussi choisir de les enregistrerdans vos favoris ou votre répertoire decomposition rapide.Note : Cette fonction dépend du téléphone.Si votre téléphone ne prend pas en chargele téléchargement de l'historique des appelsau moyen de Bluetooth, le système SYNCenregistre les appels effectués avec lesystème SYNC.

463

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 466: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Messagerie

Ce bouton permet d'envoyer des messagestextes au moyen de l'écran tactile.Consultez le paragraphe Messagerietexte plus loin dans cette section.

Paramètres

Appuyez sur cette touche pour accéderaux divers paramètres du téléphone,comme pour activer ou désactiver lafonction Bluetooth, gérer votre répertoireet plus. Consultez le paragrapheParamètres du téléphone plus loin danscette section.

Messagerie texte

Note : Le téléchargement et latransmission de messages textes au moyende Bluetooth sont des fonctions asserviesau téléphone.Note : Certaines fonctions de la messagerietexte sont asservies à la vitesse du véhiculeet ne sont pas disponibles lorsque votrevéhicule roule à plus de 5 km/h (3 mi/h).Note : Le système SYNC ne peut pastélécharger de messages textes déjà lus àpartir de votre téléphone cellulaire.Vous pouvez envoyer et recevoir desmessages textes au moyen de Bluetooth,les lire à haute voix et traduire desacronymes utilisés dans les messagestextes (LOL par exemple).1. Touchez le coin supérieur gauche de

l'écran pour accéder au menuTéléphone.

2. Sélectionnez Messagerie.3. Choisissez parmi les options suivantes :• Écouter (icône de haut-parleur),• composer• envoyer le texte• afficher• supprimer

Composition d'un message texte

Note : Il s'agit d'une fonction asservie à lavitesse du véhicule. Elle n'est pas disponiblelorsque le véhicule roule à plus de 5 km/h(3 mi/h).Note : Le téléchargement et latransmission de messages textes au moyende Bluetooth sont des fonctions asserviesau téléphone.1. Touchez le coin supérieur gauche de

l'écran pour accéder au menuTéléphone.

2. Appuyez sur Messagerie > Envoyertexte.

3. Entrez un numéro de téléphone ouchoisissez un numéro dans votrerépertoire.

4. Les options suivantes vous sontproposées :

• Envoyer, pour envoyer le messagesans le modifier.

• Modifier le texte, pour personnaliserun message prédéfini ou créer votrepropre message.

Vous pouvez ensuite prévisualiser lemessage, vérifier l'identité du destinataireainsi que mettre à jour la liste de messages.

Options des messages textes

Je vous rappellerai dans quelquesminutes.

Je viens de m'absenter, je serai bientôtde retour.

Pouvez-vous me rappeler?

J'arrive.

Je suis en retard de quelques minutes.

Je suis en avance, donc je serai là plustôt.

Je suis sorti.

464

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 467: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Options des messages textes

Je vous appellerai dès mon retour.

OK

Oui

Non

Merci

Je suis dans un embouteillage.

Appelez-moi plus tard.

Rire aux éclats

Réception d'un message texte

Note : Si vous sélectionnez Afficher et quevotre véhicule roule à plus de 5 km/h(3 mi/h), le système vous propose de lire lemessage au lieu de vous permettre del'afficher à l'écran pendant la conduite.Lorsque le système reçoit un nouveaumessage, une tonalité audible retentit etl'écran affiche une fenêtre contextuelleindiquant le nom et l'identité de l'appelant,si cette fonction est prise en charge parvotre téléphone. Vous pouvez appuyer surla touche :• Afficher pour afficher le message

texte.• Écouter pour que le système SYNC

vous lise le message texte.• Composer pour appeler le contact.• Ignorer pour quitter l'écran.

Paramètres du téléphone

Appuyez sur Téléphone > Réglages.

Appareils Bluetooth

Appuyez sur cet onglet pour connecter,déconnecter, ajouter ou supprimer unappareil et l'enregistrer en tant que favori.

Bluetooth

Appuyez sur cet onglet pour activer oudésactiver la fonction Bluetooth.

Ne pas déranger

Appuyez sur cet onglet pour renvoyerdirectement tous les appels vers votreboîte vocale, sans que la sonnerie neretentisse dans le véhicule. Lorsque cettefonction est activée, les avis de messagetexte ne retentissent pas dans l'habitacle.

Assistance 911

Appuyez sur cette touche pour activer oudésactiver la fonction Assistance 911. VoirInformation (page 467).

Sonnerie du téléphone

Appuyez sur cette touche pour sélectionnerla sonnerie que vous voulez entendrelorsque vous recevez un appel. Choisissezune sonnerie du système, la sonnerie dutéléphone actuellement couplé, un bip, lasynthèse texte-parole ou un avis silencieux.

Notification de message textuel

Appuyez sur cette touche pour sélectionnerun avis de message texte, si cette fonctionest prise en charge par votre téléphone.Sélectionnez parmi des tonalités d'alertedu système disponibles, la synthèse vocaleou le mode silencieux.

Connexion de données Internet

Si votre téléphone est compatible, utilisezcet écran pour régler les paramètres devotre connexion de données Internet.Sélectionnez cette option pour établir votreprofil de réseau personnel ou pourdésactiver votre connexion. Vous pouvez

465

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 468: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

aussi choisir de régler vos paramètres pourque le système établisse toujours laconnexion, n'établisse jamais la connexionen mode d'itinérance ou demande d'établirla connexion. Appuyez sur ? pour obtenirde plus amples renseignements.

Gérer le répertoire

Appuyez sur cette touche pour téléchargerautomatiquement le répertoire, téléchargervotre répertoire de nouveau, ajouter descontacts à partir de votre téléphone ainsique pour supprimer ou téléverser votrerépertoire.

Avertissement d'itinérance

Appuyez sur cette touche pour que lesystème vous avise lorsque votretéléphone est en mode d'itinérance.

Commandes vocales de téléphone

E142599

Appuyez sur la touche dereconnaissance vocale sur levolant. À l'invite, énoncez une

des commandes suivantes :

« TÉLÉPHONE »

« Appeler »

« Appeler <nom> »

« Appeler <nom> à la maison »

« Appeler <nom> Travail »

« Appeler <nom> sur le cellulaire »

« Appeler <nom> L'autre numéro detéléphone »

« Appeler boîte vocale »

« Composer »

« Ne pas déranger désactivé »

« Ne pas déranger activé »

« TÉLÉPHONE »

« Transmettre les messages textes »

« Mode mains libres activé »1

« Appel en attente désactivé »1

« Mettre l'appel en attente »1

« Conférence téléphonique »1

« Écouter message texte <numéro> »

« Écouter messages textes »

« Messages »2

« Touche discrétion activée »1

« Ajouter téléphone »

« Mode confidentiel activé »1

« Lire le message »

« Répondre aux messages textes »

« Sonnerie désactivée »

« Sonnerie activée »

« Touche discrétion désactivée »1

Aide* Cette commande n'est disponible quelorsqu'un appel est en cours.** Si vous avez énoncé « Messages »,consultez le tableau « Messages » ci-aprèspour une liste d'autres commandes.

« MESSAGES »

« Appeler »

« Transmettre les messages textes »

« Écouter message texte <numéro> »

466

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 469: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

« MESSAGES »

« Écouter messages textes »

« Répondre aux messages textes »

« MESSAGES »

Aide

INFORMATION

A

B

C

D

E

E161889

Services SYNCASIRIUS Travel LinkBAlertesCCalendrierDApplications SYNCE

L'écran d'information vous permetd'accéder à des fonctions telles que :• Services SYNC• SIRIUS Travel Link• Alertes• Calendrier• Applications SYNC.

E142608

Si votre véhicule est doté dusystème de navigation, appuyezsur le bouton Information pour

accéder à ces fonctions. Si votre véhiculen'est pas doté du système de navigation,appuyez sur l'onglet vert dans le coin del'écran tactile.

467

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 470: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Services SYNC (selonl'équipement, États-Unisseulement)

Note : Vous devez activer les services SYNCavant de les utiliser. Visitez le sitewww.syncmaroute.ca pour vous enregistreret vérifier votre admissibilité aux servicesgratuits. Des tarifs de téléphonie et demessagerie standard peuvent s'appliquer.Un abonnement peut être nécessaire. Vousdevez également disposer d'un téléphonecellulaire couplé et connecté au systèmeBluetooth pour accéder aux services SYNCet les utiliser. Voir Téléphone (page 461).Note : Cette fonction n'est pas exécutéeconvenablement si vous avez activé leblocage d'identification de l'appelant survotre téléphone cellulaire. Assurez-vous quevotre téléphone cellulaire ne bloque pasl'identification de l'appelant avant d'utiliserles services SYNC.Note : Le conducteur demeure responsablede la sécurité de conduite de son véhiculeet doit donc étudier l'itinéraire suggéré afind'en évaluer la sécurité. Les fonctions dusystème de navigation visent exclusivementà vous aider. Conduisez toujours en fonctiondes conditions locales et du code de lasécurité routière en vigueur. N'empruntezpas les itinéraires suggérés s'ils impliquentdes manœuvres illégales ou dangereusesou s'ils vous entraînent dans des situationsdangereuses ou dans des endroits qui nevous inspirent pas confiance. Les cartesutilisées par ce système peuvent êtreinexactes à cause d'erreurs, dechangements de routes, de conditions dela circulation ou des conditions de conduite.

Note : Lorsque vous vous connectez, leservice utilise la technologie GPS et descapteurs de pointe dans votre véhicule pourdéterminer l'emplacement actuel duvéhicule, sa trajectoire et sa vitesse afin devous renseigner sur les itinéraires, lacirculation ou les adresses d'entreprises enfonction de vos besoins. De plus, pour offrirles services que vous demandez et pour lesaméliorer continuellement, le service peutrecueillir et enregistrer les détails des appelset des communications vocales. Pour plusde détails, consultez les modalités au sujetdes services SYNC à l'adressewww.syncmaroute.ca. Si vous ne voulez pasque Ford ou ses fournisseurs de servicesrecueillent les données de conduite de votrevéhicule ou d'autres renseignementsmentionnés dans les modalités, ne vousabonnez pas au service et ne l'utilisez pas.Les services SYNC utilisent les capteursavancés du véhicule, la technologie GPSintégrée et des données exhaustives sur lacirculation et les cartes routières pour vousfournir des rapports de circulationpersonnalisés, des indications détaillées,des adresses d'entreprises, des actualités,des nouvelles sportives, des prévisionsmétéorologiques et plus. Pour une listecomplète des services, ou pour obtenir deplus amples renseignements, visitez le siteWeb www.syncmaroute.ca.

Connexion aux services SYNC aumoyen des commandes vocales

E142599

1. Appuyez sur le bouton dereconnaissance vocale.

2. Lorsque vous y êtes invité, dites« Services ». Vous établissez un appelsortant vers les services SYNC à l'aidede votre téléphone cellulairecompatible Bluetooth couplé etconnecté.

468

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 471: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

3. Une fois connecté, suivez les invitesvocales pour demander le servicevoulu, des services de circulation oud'indications routières par exemple.Vous pouvez aussi dire « Quels sontmes choix? » pour recevoir une listedes services disponibles.

4. Dites « Services » pour revenir au menuprincipal Services ou « Aide » pourobtenir de l'aide.

Connexion aux services SYNC à l'aidede l'écran tactile

E142608

Appuyez sur Information sivotre véhicule est doté dusystème de navigation.

Appuyez sur l'onglet vert de l'écran tactilesi votre véhicule n'est pas doté du systèmede navigation.1. Sélectionnez Connecter aux services

pour établir un appel sortant vers lesservices SYNC afin d'établir un appelsortant vers les services SYNC à l'aidede votre téléphone.

2. Une fois connecté, suivez les invitesvocales pour demander le servicevoulu, des services de circulation oud'indications routières par exemple.Vous pouvez aussi dire « Quels sontmes choix? » pour recevoir une listedes services disponibles.

3. Dites « Services » pour revenir au menuprincipal Services ou « Aide » pourobtenir de l'aide.

Réception d'un itinéraire détaillé

1. Lorsque vous êtes connecté auxservices SYNC, dites « Indications » ou« Adresses d'entreprises ». Pourtrouver l'entreprise ou le typed'entreprise le plus près de votreposition courante, dites simplement« Adresses d'entreprises » et« Chercher à proximité ». Si vous avezbesoin d'aide pour repérer un endroit,

dites « Préposé » en tout temps durantune recherche d'itinéraire oud'entreprise pour discuter avec unpréposé en direct. Le système peutvous inviter à discuter avec un préposélorsqu'il éprouve des difficultés àinterpréter votre demande vocale. Lepréposé en direct peut vous aider àeffectuer une recherche par nom oucatégorie d'entreprise, par adressemunicipale ou par nom et intersectionsprécises. L'assistance d'un préposé faitpartie de votre abonnement auxservices SYNC. Pour obtenir de plusamples renseignements surl'assistance d'un préposé, visitez le sitewww.syncmaroute.ca/support.

2. Suivez les invites vocales poursélectionner votre destination. Une foisle téléchargement de l'itinéraireterminé, l'appel téléphonique prend finautomatiquement.

Si votre véhicule n'est pas équipé dusystème de navigation :• Les indications détaillées sont

affichées à l'écran d'information, dansla barre d'état de votre système àécran tactile, et aussi à l'écran desservices du système SYNC. Vousrecevrez également des indications parl'intermédiaire d'avertissementssonores.

• Lorsqu'un itinéraire est actif, vouspouvez sélectionner Itinéraire relatifou État de l'itinéraire en utilisant lescommandes à l'écran tactile ou lescommandes vocales pour afficher laliste d'indications de l'itinéraireactif ou l'heure d'arrivée prévue del'itinéraire relatif. De plus, vouspouvez activer ou désactiver le guidagevocal, annuler l'itinéraire ou le modifier.

469

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 472: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Si vous ratez un virage, le système SYNCvous demande automatiquement si voussouhaitez mettre l'itinéraire à jour. Ditessimplement « Oui » lorsque vous y êtesinvité et que le système transmet unnouvel itinéraire à votre véhicule.Si votre véhicule est équipé de la fonctionde navigation, les services SYNCtéléchargent la destination demandée ausystème de navigation. Le système denavigation calcule ensuite l'itinéraire etfournit des indications. Voir Navigation(page 481).

Déconnexion des services SYNC

1. Appuyez sur le bouton de raccrochagedu téléphone sur le volant etmaintenez-le enfoncé.

2. Dites « Au revoir » à partir du menuprincipal des services SYNC.

Brefs conseils sur les services SYNC

Vous pouvez personnaliser votre fonction Services pouraccéder plus rapidement aux renseignements les plusutilisés ou préférés. Vous pouvez enregistrer des pointsd'adresse, comme le bureau ou la maison. Vous pouvezégalement enregistrer vos renseignements préférés, deséquipes de sports comme les Lions de Détroit par exemple,ou une catégorie de nouvelles. Ouvrez une session sur lesite www.syncmaroute.ca pour obtenir de plus amplesdétails.

Personnalisation

Appuyez sur la touche de reconnaissance vocale à toutmoment (lorsque vous êtes connecté aux services SYNC)pour interrompre une commande vocale ou un clip audio(comme un bulletin de sports) et énoncez votrecommande vocale.

Appuyez pour interrompre

Votre abonnement est associé au numéro de votre télé-phone cellulaire compatible Bluetooth et non pas au NIV(numéro d'identification du véhicule). Vous pouvez coupleret connecter votre téléphone à n'importe quel véhiculeéquipé des services SYNC et continuer de profiter de vosservices personnalisés.

Portatif

470

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 473: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Commandes vocales desservices SYNC

E142599

Lorsqu'un itinéraire a ététéléchargé (sans système denavigation), appuyez sur le

bouton de reconnaissance vocale descommandes du volant. Lorsque vous y êtesinvité, dites une des commandessuivantes :

« SERVICES »

« Annuler cet itinéraire »

« Guidage vocal désactivé »

« Guidage vocal activé »

« Prochain virage »

« Heure d'arrivée estimée »

« Itinéraire relatif »

« Services »

« Mise à jour »

« Aide »

SIRIUS Travel Link (Selon l’équipement)

AVERTISSEMENT

La distraction au volant peut setraduire par une perte de maîtrise duvéhicule, une collision et des

blessures. Nous vous recommandonsfortement de faire preuve d'une prudenceextrême lorsque vous utilisez un appareilqui pourrait nuire à votre concentration.Votre première responsabilité consiste àmanœuvrer votre véhicule en toutesécurité. Nous recommandons de ne pasutiliser un appareil portatif durant laconduite et vous encourageons à utiliserles systèmes commandés par la voix dansla mesure du possible. Assurez-vous deconnaître toutes les lois sur l'utilisationd'appareils électroniques durant laconduite.

Note : Pour utiliser le service SIRIUSTravel Link, votre véhicule doit être équipédu système de navigation et votre carte SDde navigation doit être insérée dans la fentede la carte SD.Note : Un abonnement payé est exigé pouraccéder à ces fonctions et les utiliser. Visitezle site www.siriusxm.com/travellink pourobtenir de plus amples renseignements.Note : Visitez le sitewww.siriusxm.com/traffic# et cliquez surMarket Coverage pour obtenir la listecomplète des secteurs couverts par SIRIUSTravel Link.Note : SIRIUS et Ford ne sont pasresponsables des erreurs ou desimprécisions des services SIRIUS Travel Linkni de leur utilisation dans les véhicules.

471

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 474: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Le service SIRIUS Travel Link, lorsque vousy êtes abonné, permet de trouver lemeilleur prix pour l'essence, les listes desfilms, les alertes sur la circulation envigueur, les cartes météorologiques envigueur, les conditions des pistes de ski etle pointage des matchs en cours.

E142608

Si votre véhicule est doté dusystème de navigation, appuyezsur le i (Information) pour

accéder à ces fonctions. Si votre véhiculen'est pas doté du système de navigation,appuyez sur l'onglet vert dans le coin del'écran tactile.

Circulation pendant le trajet etcirculation à proximité

Appuyez sur ces boutons pour repérer lesincidents de la circulation sur votreitinéraire, à proximité de l'emplacementactuel de votre véhicule ou près d'un devos emplacements favoris, si cette optionest programmée.

Prix de l'essence

Appuyez sur ce bouton pour afficher lesprix de l'essence dans les stations àproximité de l'emplacement de votrevéhicule ou sur un itinéraire de navigationactif.

Films à l'affiche

Appuyez sur ce bouton pour afficher lescinémas à proximité et les horaires desfilms, si cette option est disponible.

Météo

Appuyez sur ce bouton pour afficher lamétéo à proximité, la météo actuelle oules prévisions pour les cinq prochains joursdans une région choisie. SélectionnezCarte pour afficher la cartemétéorologique qui peut présenter desorages, des données des radars, destableaux et les vents. Sélectionnez Régionpour faire un choix dans une listed'emplacements.

Informations sportives

Appuyez sur ce bouton pour afficher lespointages et les calendriers d'unemultitude de sports. Vous pouvezégalement enregistrer jusqu'à 10 équipesfavorites pour y accéder plus facilement.Le pointage est automatiquementactualisé lorsqu'une partie est en cours.

Conditions de ski

Appuyez sur ce bouton pour afficher lesconditions de ski d'une région donnée.

Commandes vocales de SIRIUSTravel Link

E142599

Appuyez sur le bouton dereconnaissance vocale descommandes du volant. Lorsque

vous y êtes invité, dites une descommandes suivantes :

« SIRIUS TRAVEL LINK »

« Prévisions météorologiques pour lasemaine »

« Prix de l'essence »

« Films à l'affiche »

« Manchettes du sport »*

« Horaire des sports »*

472

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 475: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

« SIRIUS TRAVEL LINK »

« Résultats sportifs »*

« Circulation »

« Météo »

« Carte météorologique »

« Aide »* Si vous dites « Manchettes du sport »,« Horaire des sports » ou « Résultatssportifs », vous pouvez énoncer une descommandes dans le tableau suivant.

Commandes associées aux sports

« MLB »

« Basketball de la NCAA »

« Football de la NCAA »

« Golf »

« MLS »

« Mes équipes »

« NBA »

« NFL »

« LNH »

« WNBA »

« Aide »

Commandes vocales supplémentairesassociées aux sports

« Manchettes de la ligue majeure debaseball »

« Horaire de la ligue majeure de base-ball »

« Résultats de la ligue majeure de base-ball »

« Manchettes du basketball de la NCAA »

« Horaire du basketball de la NCAA »

« Résultats du basketball de la NCAA »

« Manchettes du football de la NCAA »

« Horaire du football de la NCAA »

« Résultats du football de la NCAA »

« Manchettes de golf »

« Meneurs du golf »

« Horaire de golf »

« Manchettes de la ligue majeure desoccer »

« Horaire ligue majeure de soccer »

« Résultats de la ligue majeure desoccer »

« Manchettes des sports motorisés »

« Commandes des sports motorisés »

« Horaire des sports motorisés »

« Manchettes de mes équipes »

« Horaire de mes équipes »

« Résultats de mes équipes »

« Manchettes NBA »

« Horaire NBA »

473

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 476: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Commandes vocales supplémentairesassociées aux sports

« Résultats NBA »

« Manchettes NFL »

« Horaire NFL »

« Résultats NFL »

« Manchettes de hockey »

« Horaire de hockey »

« Résultats de hockey »

« Manchettes de la ligue nationale debasketball féminin »

« Horaire de la ligue de basketballféminin »

« Résultats de la ligue nationale debasketball féminin »

« Aide »

Alertes

E142608

Si votre véhicule est doté dusystème de navigation, appuyezsur le i (Information) pour

accéder à ces fonctions. Si votre véhiculen'est pas doté du système de navigation,appuyez sur l'onglet vert dans le coin del'écran tactile.

Appuyez sur Alertes, puis choisissez undes services suivants :• Afficher le message entier;• Effacer le message;• Effacer tous les messages.L'écran affiche tout message du système(comme une carte mémoire SD).Note : Le système vous signale un messageen allumant l'icône d'information en jaune.Lorsque vous avez lu ou supprimé lesmessages, l'icône redevient blanche.

Calendrier

E142608

Si votre véhicule est doté dusystème de navigation, appuyezsur le i (Information) pour

accéder à ces fonctions. Si votre véhiculen'est pas doté du système de navigation,appuyez sur l'onglet vert dans le coin del'écran tactile.

Appuyez sur Calendrier. Vous pouvezafficher le calendrier actuel ensélectionnant le mode d'affichage par jour,semaine ou mois.

Assistance 911 (Selon l’équipement)

AVERTISSEMENTS

Si la fonction Assistance 911 n'estpas activée avant une collision, lesystème ne composera pas le

numéro des services d'urgence, ce quipourrait prolonger le délai d'interventionet augmenter les risques de blessuresgraves, voire mortelles, après une collision.

N'attendez pas que le système utilisela fonction Assistance 911 pourétablir l'appel d'urgence si vous

pouvez le faire vous-même. Composezimmédiatement le numéro des servicesd'urgence pour ne pas retarderl'intervention, ce qui pourrait accroître lesrisques de blessures graves, voiremortelles, après une collision. Si la fonctionAssistance 911 n'est pas activée dans lescinq secondes après la collision, le systèmeou le téléphone peut être endommagé ouinopérant.

Placez toujours votre téléphone enlieu sûr dans votre véhicule pouréviter qu'il ne se transforme en

projectile ou qu'il ne soit endommagé encas de collision. Autrement, il pourrait enrésulter des blessures graves et desdommages au téléphone qui pourraientempêcher l'activation de la fonctionAssistance 911.

474

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 477: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Note : La fonction Assistance 911 dusystème SYNC doit être activée avantl'accident.Note : Avant d'activer cette fonction,assurez-vous de lire l'avis de confidentialitéde la fonction Assistance 911, plus loin danscette section, pour obtenir desrenseignements importants.Note : Si un utilisateur active ou désactivela fonction Assistance 911, ce paramètresera en vigueur pour tous les téléphonescouplés. Si la fonction Assistance 911 estdésactivée, un message vocal se faitentendre ou un message ou une icône paraîtà l'écran (ou les deux) lorsque le véhiculeest démarré après la connexion d'untéléphone déjà couplé.Note : Chaque téléphone fonctionnedifféremment. Bien que la fonctionAssistance 911 du système SYNC soitcompatible avec la plupart des téléphonescellulaires, certains téléphones peuventéprouver des difficultés à utiliser cettefonction.Si une collision provoque le déploiementd'un sac gonflable (sauf les sacsgonflables pour les genoux et les ceinturesde sécurité gonflables arrière [selonl'équipement]) ou l'activation del'interrupteur automatique de pomped'alimentation, votre véhicule équipé dusystème SYNC peut communiquer avecles services d'urgence en composant le 911au moyen d'un téléphone compatibleBluetooth couplé et connecté. Visitez lesite www.SYNCMyRide.com,www.SYNCMyRide.ca ouwww.syncmaroute.ca pour obtenir de plusamples renseignements sur la fonctionAssistance 911.Voir Dispositifs de retenuesupplémentaires (page 41). Ce chapitrecontient d’importants renseignements surle déploiement des sacs gonflables.

Voir Dépannage (page 246). Ce chapitrecontient d’importants renseignements surl'interrupteur automatique de pomped'alimentation.

Activation de la fonctionAssistance 911

E142608

Si votre véhicule est doté dusystème de navigation, appuyezsur le i (Information) pour

accéder à ces fonctions. Si votre véhiculen'est pas doté du système de navigation,appuyez sur l'onglet vert dans le coin del'écran tactile.

Appuyez sur Applications > Assistance911 > Activé.

E142607

Vous pouvez aussi accéder àAssistance 911 en :

• appuyant sur l'icône Paramètres >Paramètres > Téléphone >Assistance 911; ou en

• appuyant sur l'icône Paramètres >Aide > Assistance 911.

Pour vous assurer que la fonctionAssistance 911 fonctionne correctement :• Le système SYNC doit être sous

tension et fonctionner correctementau moment de l'accident et durantl'activation et l'utilisation de lafonction.

• La fonction Assistance 911 doit êtreactivée avant l'accident.

• Vous devez coupler et connecter untéléphone Bluetooth compatible ausystème SYNC.

• Un téléphone compatible Bluetoothconnecté doit être en mesure d'établirun appel sortant au moment del'accident.

475

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 478: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Un téléphone compatible Bluetoothconnecté doit offrir une couvertureréseau adéquate, la pile doit êtrechargée et l'intensité du signal doit êtresuffisante.

• Le véhicule doit être alimenté par labatterie et il doit se trouver auxÉtats-Unis, au Canada ou dans unterritoire où le 911 est le numérod'urgence.

En cas de collision

Toutes les collisions ne se traduisent paspar le déploiement d'un sac gonflable oul'activation de l'interrupteur automatiquede pompe d'alimentation (ce qui activeraitla fonction Assistance 911). Toutefois, lesystème SYNC tente de communiqueravec les services d'urgence si la fonctionAssistance 911 est activée. Si un téléphoneconnecté subit des dommages ou perd laconnexion avec le système SYNC, cedernier tente de se connecter à untéléphone disponible déjà couplé et essaied'établir l'appel avec les servicesd'urgence 911.Avant d'établir l'appel :• Le système SYNC laisse environ

10 secondes pour annuler l'appel. Sivous n'annulez pas l'appel, lesystème SYNC tente de composer le911.

• Le système SYNC énonce le messagesuivant ou un message semblable :« SYNC tentera de communiquer avecle service 911; pour annuler l'appel,appuyez sur la touche Annuler à l'écranou maintenez le bouton de téléphonedu volant enfoncé ».

Si vous n'annulez pas l'appel, et que lesystème SYNC établit bel et bien un appel,un message préenregistré est lu àl'intention du préposé du service 911, puisles occupants de votre véhicule pourrontcommuniquer avec le préposé. Soyez prêtà lui fournir immédiatement votre nom,votre numéro de téléphone et votreemplacement, car les systèmes 911 nepeuvent pas tous recevoir cesrenseignements électroniquement.

Facteurs qui peuvent empêcherl'activation de la fonctionAssistance 911

• Votre téléphone cellulaire ou lematériel de la fonction Assistance 911est endommagé durant une collision.

• La batterie du véhicule est à plat ou lesystème SYNC n'est pas alimenté.

• Les téléphones couplés et connectésau système ont été éjectés du véhicule.

Avis de confidentialité au sujet de lafonction Assistance 911

Lorsque vous activez la fonctionAssistance 911, le système peut indiqueraux services d'urgence que votre véhiculea été impliqué dans une collision qui aentraîné le déploiement d'un sac gonflableou l'activation de l'interrupteurautomatique de pompe d'alimentation.Certaines versions ou mises à niveau de lafonction Assistance 911 permettentégalement de divulguer électroniquementou verbalement l'emplacement de votrevéhicule ou d'autres détails à propos devotre véhicule ou de la collision, pour aiderles préposés du service d'urgence 911 àdiriger les services d'urgence les plusadéquats. Si vous ne souhaitez pasdivulguer ces renseignements, n'activezpas la fonction.

476

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 479: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Rapport sur l'état du véhicule (Selon

l’équipement)

AVERTISSEMENT

Suivez toujours les directives sur lamaintenance périodique, inspectezrégulièrement votre véhicule et faites

corriger les dommages ou les problèmesque vous soupçonnez. Le rapport sur l'étatdu véhicule complémente, sans s'ysubstituer, l'entretien normal etl'inspection du véhicule. Le rapport surl'état du véhicule ne surveille que certainssystèmes électroniquement contrôlés parvotre véhicule et il ne surveille l'étatd'aucun autre système, ni ne donned'indication à cet égard (l'usure desgarnitures de frein par exemple). Lenon-respect de l'entretien périodiquerecommandé et de l'inspection régulièrede votre véhicule pourrait se traduire pardes dommages ou des blessures graves.

Note : Cette fonction n'est disponiblequ'aux États-Unis.Note : La fonction de rapport sur l'état duvéhicule doit être activée avant l'usage.Visitez le site www.syncmaroute.ca pourvous abonner. Il n'y a aucun fraisd'abonnement au rapport sur l'état duvéhicule, mais vous devez vous abonnerpour utiliser cette fonction.Note : Cette fonction peut ne pasfonctionner convenablement si vous avezactivé le blocage d'identification del'appelant sur votre téléphone cellulaire.Avant d'exécuter un bilan, consultez l'avisde confidentialité au sujet du Bilan duvéhicule.Note : Pour permettre le rodage normal devotre véhicule, vous ne serez peut-être pasen mesure de créer un rapport sur l'état duvéhicule avant que le compteur kilométriquen'atteigne 160 km (200 mi).

Note : Des frais de téléphonie cellulaire etde messagerie SMS peuvent s'appliquerlorsque vous exécutez un rapport.Abonnez-vous à la fonction de rapport surl'état du véhicule et définissez vospréférences sur le sitewww.syncmaroute.ca. Aprèsl'abonnement, vous pouvez demander unbilan du véhicule (dans votre véhicule).Accédez de nouveau à votre compte surle site www.syncmaroute.ca pour consultervotre rapport. Vous pouvez aussi attendreque le système SYNC vous rappelleautomatiquement d'exécuter les rapportsà des intervalles de kilométrage précis. Lapréparation du rapport peut consommerle temps d'antenne du téléphone cellulaire.Le système permet de vérifier l'état globalde votre véhicule sous forme de rapportde diagnostic. Le rapport d'état du véhiculecontient de l'information de grande valeurtelle que :• les données de diagnostic du véhicule;• l'entretien périodique;• les rappels en vigueur et les actions de

l'assistance technique;• les articles notés par votre

concessionnaire autorisé durant uneinspection du véhicule qui n'ont pas étécorrigés.

Exécution d'un rapport

E142608

Pour exécuter un rapport aumoyen de l'écran tactile,appuyez sur Applications >

Rapport sur l'état du véhicule.

E142599

Pour exécuter un rapport aumoyen d'une commande vocale,appuyez sur le bouton de

reconnaissance vocale du volant, puis,lorsque vous y êtes invité, dites « Bilan duvéhicule ».

477

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 480: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Avis de confidentialité au sujet durapport sur l'état du véhicule

Lorsque vous créez un rapport sur l'état duvéhicule, Ford peut recueillir votre numérode téléphone cellulaire (pour traiter votredemande de rapport) et les données dediagnostic de votre véhicule. Certainesversions ou mises à jour du rapport surl'état du véhicule peuvent aussi recueillirdes renseignements supplémentaires. Fordpeut utiliser à sa guise les donnéesrecueillies au sujet de votre véhicule. Sivous souhaitez ne pas dévoiler votrenuméro de téléphone cellulaire ou lesdonnées du véhicule, n'exécutez pas lafonction et ne réglez pas votre profil de

rapport d'état du véhicule sur le sitewww.syncmaroute.ca. Visitez le site Webwww.syncmaroute.ca (modalités du bilandu véhicule et déclaration deconfidentialité) pour plus derenseignements.

CLIMATISATION

E142612

Appuyez sur le coin inférieur droitde l'écran tactile pour accéderaux fonctions de chauffage et

climatisation. En fonction de la gamme devotre véhicule et de l'ensemble d'optionschoisi, l'apparence de l'écran de chauffageet climatisation peut différer de l'écranillustré ci-dessous.

E166384

A

K B

J C

I H G F E D

Marche/arrêt : Touchez ce bouton pour activer et désactiver le système. L'airextérieur ne peut pas pénétrer dans l'habitacle lorsque vous mettez le systèmehors fonction.

A

Réglages du passager : Touchez + ou – pour régler la température. Touchezle pictogramme de siège chauffant pour commander le siège chauffant. Touchezle pictogramme de siège refroidissant pour commander le siège refroidissant.Voir Sièges (page 131).

B

Vitesse du ventilateur : Touchez + ou – pour régler la vitesse du ventilateur.C

478

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 481: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Recirculation d'air : Touchez pour activer ou désactiver la recirculation del'air, ce qui peut permettre de refroidir plus rapidement l'habitacle et empêcheégalement les odeurs désagréables de pénétrer dans l'habitacle. Le mode derecirculation d'air entre automatiquement en fonction lorsque vous enfoncezla touche MAX A/C (climatisation maximale) ou il peut être manuellementactivé dans tous les modes de débit d'air, sauf le mode dégivrage. Il peut aussise désactiver dans tous les modes de débit d'air, sauf le mode MAX A/C(climatisation maximale) pour réduire la formation de buée.

D

MAX A/C : Touchez pour refroidir le véhicule avec de l'air recirculé. Appuyezde nouveau sur cette touche pour revenir au mode climatiseur normal. Lafonction MAX A/C (climatisation maximale) répartit l'air entre les bouches dutableau de bord et peut empêcher les odeurs de s'infiltrer dans l'habitacle. Cemode est plus économique et efficace que le mode de climatiseur normal.

E

A/C : Touchez pour activer ou désactiver la climatisation. Utilisez le climatiseuravec l'air recyclé pour améliorer le rendement et l'efficacité du refroidissement.Le climatiseur se met automatiquement en fonction au mode MAX A/C(climatisation maximale), dégivreur et plancher/dégivreur.

F

AUTO : Touchez pour passer en mode automatique, puis réglez la températureau moyen de la commande de température. Le système commandeautomatiquement la vitesse du ventilateur, la répartition du débit d'air, lefonctionnement du climatiseur et l'admission d'air extérieur ou le recyclage del'air.

G

Dégivrage arrière : Touchez pour activer ou désactiver le dégivreur de lunettearrière et les rétroviseurs extérieurs chauffants.

H

Dégivrage : Touchez pour éliminer la buée et le givre du pare-brise. Appuyezde nouveau sur cette touche pour revenir à la sélection précédente de débitd'air. Une fois activé, le mode dégivrage répartit l'air extérieur entre les bouchesde dégivrage et les bouches de désembuage du pare-brise pour réduire laformation de buée sur les glaces.

I

479

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 482: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Commandes manuelles de répartition de l'air :Plancher et dégivrage :Répartit l'air entre les bouches de dégivrage du pare-brise, les bouches dedésembuage, les bouches du plancher et les bouches de plancher des siègesarrière, et fournit aussi l'air extérieur afin de réduire la formation de buée sur lesglaces. Planche de bord : Répartit l'air entre les bouches de la planche debord. Planche de bord et plancher : Répartit l'air entre les bouches de laplanche de bord, les bouches de désembuage, les bouches du plancher et lesbouches de plancher des sièges arrière. Plancher : Répartit l'air entre lesbouches de désembuage, les bouches du plancher et les bouches de plancherdes sièges arrière.

J

Réglages du conducteur : Touchez + ou – pour régler la température. Touchezle pictogramme de siège chauffant pour commander le siège chauffant. Touchezle pictogramme de siège refroidissant pour commander le siège refroidissant.Voir Sièges (page 131). Maintenez la touche Ma température enfoncée poursélectionner la température que vous souhaitez mémoriser et rappelerultérieurement.

K

Commandes vocales de chauffageet climatisation

E142599

Appuyez sur le bouton dereconnaissance vocale descommandes du volant. Lorsque

vous y êtes invité, dites une descommandes suivantes :

Commandes de climatisation

« Climatisation automatique activée »

« Climatisation désactivée »

« Climatisation activée »

« Climatisation - Régler température à<15.5-29.5> »

« Climatisation - Régler température à<60-85> »

« Climatisation - Ma température »

« Aide »

Des commandes de chauffage etclimatisation supplémentaires sontdisponibles, mais vous devez d'abord dire« Climatisation » pour y accéder. Lorsquele système est prêt, vous pouvez énoncerune des commandes suivantes :

« CLIMATISATION »

« Air conditionné désactivé »

« Air conditionné activé »

« Automatique activée »

« Climatisation - Ma température »

« Dégivrage avant désactivé »

« Dégivrage avant activé »

« Arrêt simultané »

« Diminution de la vitesse du ventila-teur »

« Augmentation de la vitesse du ventila-teur »

« Chauffage par le sol activé »

« Air conditionné - Maximum désactivé »

480

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 483: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

« CLIMATISATION »

« Air conditionné - Maximum activé »

« Désactivée »

« Activée »

« Bouche d'aération sol activée »

« Bouche d'aération activée »

« Recirculation désactivée »

« Recirculation activée »

« Température »*

« Température <15.5-29.5> degréscelsius »

« Température <60-85> degrés fahren-heit »

« Diminution de la température »

« Température actuelle maximum »

« Augmentation de la température »

« Température actuelle minimum »

« Pare-brise plancher activés »

« Aide »* Si vous dites « Température », vouspouvez énoncer une des commandes dutableau suivant.

« TEMPÉRATURE »

« <15.5-29.5> degrés celsius »

« <60-85> degrés fahrenheit »

« Maximum »

« Minimum »

« Aide »

NAVIGATION

Note : La carte SD de navigation doit êtreinsérée dans la fente de carte SD pourpouvoir utiliser le système de navigation.Consultez un concessionnaire autorisé sivous avez besoin d'une carte SD derechange.Note : La fente de carte SD est à ressort.Pour retirer la carte SD, il suffit de l'enfoncer,puis de relâcher. Ne tentez pas de tirer surla carte pour la retirer, sous peine de causerdes dommages.Votre système de navigation comprenddeux fonctions principales, soit le mode dedestination et le mode de carte.Pour définir une destination, appuyez surle coin vert de l'écran tactile, puis sur latouche Destination lorsqu'elle apparaît.Consultez la section Définir unedestination plus loin dans ce chapitre.Pour afficher la carte de navigation etl'emplacement actuel de votre véhicule,appuyez sur la barre verte dans le coinsupérieur droit de l'écran tactile ouappuyez sur Destination, puis sur Carte.Consultez la section Mode de carte plusloin dans ce chapitre.

Définir une destination

Appuyez sur le coin vert de l'écran tactile,puis sur la touche Destination lorsqu'elleapparaît. Choisissez l'une des optionssuivantes :

Destination

Mon domicile

Favoris

Destinations précédentes

Point d'intérêt

Urgence

481

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 484: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Destination

Adresse

Intersection

Centre-ville

Carte

Modifier un itinéraire Annuler un itinéraire

1. Entrez les renseignements nécessairesdans les champs de texte ensurbrillance, peu importe l'ordre. Pourl'entrée de l'adresse de destination, latouche Go! apparaît une fois que vousavez entré toutes les donnéesnécessaires. Appuyez sur la touche Go!pour afficher l'emplacement del'adresse sur la carte. Si vous choisissezl'option Destination précédente, laliste des 20 dernières destinationssélectionnées s'affiche.

2. Sélectionnez Définir commedestination pour la définir commevotre destination. Vous pouvezégalement choisir cette adressecomme point de cheminement (pourque le système l'établisse commeétape vers votre destination actuelle),ou l'enregistrer comme destinationfavorite. Le système considère toutesles Zones à éviter sélectionnées dansle calcul de l'itinéraire.

3. Choisissez jusqu'à trois itinérairesdifférents et sélectionnez Démarrerl'itinéraire.

• Le plus rapide : utilise les routes quiassurent le déplacement le plus rapidepossible.

• Le plus court : utilise la distance la pluscourte possible.

• Itinéraire écologique : utilise l'itinérairequi permet la plus grande économie decarburant.

Vous pouvez aussi choisir d'annulerl'itinéraire ou d'obtenir une démonstrationde l'itinéraire. Sélectionnez Préférencesd'itinéraire pour définir les préférencesd'itinéraire, par exemple afin que lesystème évite les autoroutes, les routes àpéage, les traversiers et les trains ainsi ques'il doit utiliser les voies réservées auxvéhicules multioccupants ou les éviter.(Les voies réservées aux véhiculesmultioccupants sont aussi appelées voiesde covoiturage. Ces voies sont réservéesaux autobus, au covoiturage parfourgonnette ou par voiture).Note : Si votre véhicule roule sur une routereconnue et que vous n'enfoncez pas lebouton Démarrer l'itinéraire, le systèmechoisit par défaut l'itinéraire le plus court etamorce le guidage d'itinéraire.Pendant le guidage, vous pouvez appuyersur l'icône de bulle de dialogue qui s'affichedans le coin supérieur droit de l'écran dusystème de navigation (barre verte) si voussouhaitez faire répéter une directive deguidage. Lorsque le système répète lesinstructions de guidage, il met à jour ladistance avant la prochaine instructionpuisqu'il détecte que le véhicule sedéplace.

Catégories de points d'intérêt

Catégories principales

Alimentation, boissons et repas

Voyage et transport

Finances

Urgence

Communauté

Santé et médecine

Automobile

Boutiques

482

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 485: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Catégories principales

Divertissement et arts

Loisirs et sports

Gouvernement

Services ménagers

Sous-catégories

Restaurant

Golf

Stationnement

Maison et jardin

Soins personnels

Concession automobile

Bureau du gouvernement

Transports publics

Enseignement

Pour développer ces listes, appuyez sur lesigne + qui figure devant la liste.Le système vous permet aussi de classifierles points d'intérêt par ordre alphabétique,par distance ou par listes du serviceCitySeekr (si ce service est disponible).

CitySeekr

Note : les renseignements relatifs auxpoints d'intérêt (POI) du service CitySeekrsont limités à environ 912 villes (881 auxÉtats-Unis, 20 au Canada et 11 au Mexique).

E142634

CitySeekr est un service qui fournit desrenseignements supplémentaires surcertains points d'intérêt, comme lesrestaurants, les hôtels et les attractions.

Lorsque vous avez sélectionné un pointd'intérêt, l'emplacement et lesrenseignements s'affichent, tels quel'adresse et le numéro de téléphone. Si lepoint d'intérêt figure dans la liste du serviceCitySeekr, des renseignementssupplémentaires sont disponibles, commeune brève description, les heures d'arrivéeet de départ et les heures d'ouverture durestaurant.Appuyez sur Renseignementssupplémentaires pour obtenir plus decommentaires, une liste de services etd'établissements, le prix moyen de lachambre ou du repas ainsi que l'adressedu site Web. Cet écran affiche les icônesdu point d'intérêt telles que :

E143884

hôtel;

E142636

café;

E142637

alimentation et boissons;

483

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 486: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E142638

vie nocturne;

E142639

attraction.

E142640

Cette icône s'affiche lorsquevotre sélection comprendplusieurs catégories dans lesystème.

Lorsque des renseignementssupplémentaires relatifs aux hôtels sontaffichés, le service CitySeekr vous informeégalement si l'hôtel comprend certainsservices et aménagements au moyend'icônes, par ex. :• restaurant;• centre d'affaires;• aménagements pour les handicapés;• buanderie;• réfrigérateur;• service à l'étage 24 heures;• centre de conditionnement physique;• accès à l'Internet;• piscine;• Wi-Fi.Pour les restaurants, le service CitySeekrpeut fournir des renseignements tels quele nombre d'étoiles, le prix moyen, lesévaluations, l'accès pour les personneshandicapées, les heures d'ouverture etl'adresse du site Web.Pour les hôtels, le service CitySeekr peutfournir des renseignements tels que lenombre d'étoiles, la catégorie de prix, lesévaluations, les heures d'arrivée et dedépart, les icônes de service de l'hôtel etl'adresse du site Web.

Définir vos préférences denavigation

Sélectionnez les paramètres qui seront prisen compte par le système lors de laplanification de l'itinéraire.

E142607

Appuyez sur l'icôneParamètres > Paramètres >Navigation.

Préférences de carte

Fil d'ArianeCette fonction affiche en pointillés blancsla partie déjà parcourue de l'itinéraire. Vouspouvez activer ou désactiver cettefonction.

Format de la liste de viragesAffichez la liste de virages de haut en basou de bas en haut.

Avertissement des points d'intérêt destationnementRégler les avis de point d'intérêt destationnement automatiques. Vous pouvezactiver ou désactiver cette fonction.Lorsque l'avis de point d'intérêt destationnement est activé, les icôness'affichent sur la carte lorsque vousapprochez de votre destination. Cettefonction peut ne pas être utile dans deszones très denses et peut encombrer lacarte si d'autres points d'intérêt sontégalement affichés sur la carte.

Préférences d'itinéraire

Itinéraire préféréVous pouvez afficher en priorité l'itinérairele plus court, le plus rapide ou le plusécologique. Si vous avez choisi Oui pourToujours utiliser l'itinéraire préféré, lesystème utilise le type d'itinérairesélectionné pour calculer un seul itinéraireà la destination voulue.

484

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 487: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Toujours utiliser l'itinéraire préféréCette fonction permet de contourner lasélection d'itinéraire dans laprogrammation de la destination. Lesystème ne calcule qu'un itinéraire basésur le réglage de l'itinéraire préféré.

Pénalité d'itinéraire écologiqueSélectionnez une pénalité basse, modéréeou élevée pour l'itinéraire écologiquecalculé. Plus élevé est le réglage, plus longest le temps accordé pour l'itinéraire.

ÉviterCes fonctions permettent de demander ausystème d'éviter les autoroutes, les routesà péage, les traversiers, les trains et lestunnels lorsque vous planifiez votreitinéraire. Vous pouvez activer oudésactiver ces fonctions.

Utiliser les voies réservées aux véhiculesmultioccupantsDemandez au système d'utiliser les voiesréservées aux véhicules multioccupants,s'il y a lieu, pour planifier l'itinéraire.

Préférences de navigation

Invites de guidageDemandez au système d'utiliser la voix etles tonalités ou les tonalités seulementsur votre itinéraire programmé.

Remplissage automatique état/provinceDemandez au système d'indiquerautomatiquement l'État et la Province enfonction des renseignements déjà entrésdans le système. Vous pouvez activer oudésactiver cette fonction.

Préférences de circulation

Éviter les problèmes de circulationDéfinir la façon que le système doitrésoudre les problèmes de circulation lelong de votre itinéraire.• Automatique : permet au système

d'utiliser un autre itinéraire pour éviterles incidents de la circulation quisurviennent et qui affectent l'itinéraireactuel. Le système n'émet aucun avisd'alerte de circulation.

• Manuel : permet au système detoujours fournir une alerte en casd'incidents de la circulation le long del'itinéraire prévu. Vous pouvez accepterou ignorer l'avis avant d'emprunterl'itinéraire de contournement.

Avertissement d'alerte de circulationDemandez au système d'afficher les avisd'alerte de circulation.D'autres fonctions d'avertissement decirculation vous permettent d'activerl'affichage sur la carte de certaines icônesou de toutes les icônes de circulation(travaux routiers, incidents, accidents etroutes fermées). Faites défiler vers le baspour afficher les différents types d'alertes.Vous pouvez activer ou désactiver cesfonctions.

Zones à éviterIndiquer au système de navigation d'évitercertaines zones lors du calcul d'unitinéraire.

485

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 488: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Appuyez sur la touche Ajouter pourprogrammer une entrée. Dès que vous avezeffectué une sélection, le système tented'éviter la ou les zones si cela est possiblepour tous les itinéraires. Pour supprimerune sélection, choisissez dans la liste àl'écran. Lorsque l'écran affiche Modifierzones à éviter, vous pouvez appuyer surSupprimer dans le coin inférieur droit del'écran.

Mode d'affichage de carte

Pour accéder au mode de carte, appuyezsur la barre verte dans la zone supérieuredroite de l'écran tactile. Le mode de cartemontre l'affichage de carte avancé quicomprend des cartes de ville en mode 2Dainsi que des principaux points d'intérêt enmode 3D (lorsque cette option estdisponible).Les cartes de ville en mode 2D affichentles silhouettes détaillées des bâtiments,les espaces et les éléments naturels ainsique l'infrastructure détaillée des cheminsde fer des plus importantes villes dumonde. Ces cartes contiennent aussid'autres caractéristiques comme les pâtésde maisons, les empreintes des bâtimentset les chemins de fer.Les points d'intérêt en mode 3D s'affichentcomme des objets clairs et visibles qui sereconnaissent facilement et qui ont uncertain intérêt touristique. Les principauxpoints d'intérêt en mode 3D s'affichentuniquement en mode de carte 3D. Lacouverture varie et s'améliore avec lesmises à jour des cartes.

E162051

Pour modifier l'apparence de l'affichagede la carte, appuyez plusieurs fois sur laflèche dans le coin supérieur gauche del'écran. Cela permet d'utiliser trois modescartographiques différents : Affichagevéhicule direction droit devant, Nord versle haut et Affichage mode 3D.

E142642

Affichage véhicule directiondroit devant (carte 2D) montretoujours la direction de marcheavant qui pointe vers le haut de

l'écran. Ce mode est disponible pour leséchelles de carte allant jusqu'à 4 km(2,5 mi). Le système mémorise ce réglagepour les échelles de carte supérieures, maisaffiche la carte en mode Nord vers le hautseulement. Si l'échelle revient sous ceniveau, le système rétablit le modeAffichage véhicule direction droit devant.

E142643

Nord vers le haut (carte 2D)montre toujours le Nord qui pointevers le haut de l'écran.

E142644

Affichage mode 3D donne uneperspective en relief de la carte.Cet angle d'affichage peut êtreréglé et la carte peut être tournée

de 180 degrés en touchant deux fois lacarte, puis en glissant le doigt le long de labarre ombragée à flèches qui se trouve aubas de la carte.Affichage vous permet de basculer entreles affichages carte complète, liste de rueset quitter pour le guidage routier.

486

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 489: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Menu affiche une fenêtre contextuellevous permettant d'accéder directementaux paramètres de navigation, àAfficher/Modifier l'itinéraire, à SIRIUSTravel Link, à Mise en sourdine du guidageet à Annuler l'itinéraire.

E146188

Recentrage de la carte – Cetteicône permet de recentrer lacarte lorsque vous faites défiler

la carte en l'éloignant de l'emplacementactuel de votre véhicule.

Auto Zoom

Pour accéder au mode de carte, appuyezsur la barre verte, puis sélectionnez lestouches de zoom + ou - pour afficher leniveau de zoom et les boutons Auto àl'écran tactile. Lorsque vous appuyez surAuto, le zoom automatique est activé etAuto est affiché dans le coin inférieurgauche de l'écran dans l'échelle de lacarte. Le niveau de zoom de la carte sesynchronise avec la vitesse du véhicule.Moins le véhicule roule vite, plus la carteest rapprochée, et plus le véhicule roulevite, plus la carte est éloignée. Pourdésactiver la fonction, il suffit d'appuyerde nouveau sur le bouton + ou -.En mode 3D, faites tourner la carte englissant le doigt le long de la barreombragée à flèches.

Icônes de cartes

E142646

Repère du véhicule affichel'emplacement courant de votrevéhicule. Il demeure au centre del'affichage de la carte, sauf enmode de défilement.

E142647

Curseur de défilement permetde faire défiler la carte; il est situéau centre de la carte. La positionde la carte la plus près du curseur

se trouve dans une fenêtre à la partiesupérieure centrale de l'écran.

E142648

Icône(s) par défaut d'entrée ducarnet d'adresses indiquentl'emplacement d'une entrée ducarnet d'adresses sur la carte. Il

s'agit du symbole par défaut indiquélorsque l'entrée est enregistrée dans lecarnet d'adresses par une méthode autreque la carte. Vous pouvez sélectionner unedes 22 icônes disponibles. Vous pouvezutiliser chaque icône plus d'une fois.

E142649

Domicile indique l'emplacementdu domicile sur la carte. Vous nepouvez enregistrer qu'une adressedu carnet comme domicile. Vous

ne pouvez pas modifier cette icône.

E142650

Icônes de point d'intérêt (POI)indiquent l'emplacement d'unedes catégories de points d'intérêtque vous choisissez d'afficher sur

la carte. Vous pouvez choisir d'affichersimultanément trois catégories de pointsd'intérêt sur la carte.

E142651

Point de départ indique le pointde départ d'un itinéraire denavigation planifié.

E142652

Point de cheminement indiquel’emplacement d'un point decheminement sur la carte. Lenombre à l'intérieur du cercle est

différent pour chaque point decheminement et représente la position dupoint de cheminement dans la liste del'itinéraire.

E142653

Icône de destination indique lepoint de destination finale d'unitinéraire planifié.

E142654

Prochain point de manœuvreindique l'emplacement duprochain virage prévu surl'itinéraire planifié.

487

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 490: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E142655

Icône d'absence de signal GPSindique que les signaux satellitereçus sont insuffisants pourobtenir un positionnement précis

sur la carte. Cette icône peut s'afficher enconditions normales dans un secteur àfaible couverture GPS.

Touches d'accès rapide

En mode d'affichage de la carte, appuyezsur n'importe quelle partie de la carte pouraccéder aux options suivantes :

Définir comme destination

Appuyez sur cette touche pour choisir unemplacement sur la carte commedestination. Vous pouvez faire défiler lacarte en appuyant votre index surl'affichage de la carte. Lorsque vousatteignez l'emplacement voulu, retirezvotre doigt, puis appuyez sur Définircomme destination.

Établir comme point de cheminement

Appuyez sur ce bouton pour définirl'emplacement courant comme point decheminement.

Enregistrer dans les favoris

Appuyez sur ce bouton pour enregistrerl'emplacement courant dans vos favoris.

Icônes de point d'intérêt

Appuyez sur cette touche pour sélectionnerles icônes de point d'intérêt à afficher surla carte. Vous pouvez sélectionner jusqu'àtrois icônes à afficher à la fois sur la carte.Vous pouvez activer ou désactiver cesfonctions.

Annuler cet itinéraire

Appuyez sur cette touche pour annulerl'itinéraire en cours.

Afficher ou modifier l'itinéraire

Accéder aux fonctions suivantes lorsqu'unitinéraire est activé :• Afficher l'itinéraire• Modifier la destination ou les points de

cheminement• Modifier la liste de virages• Détour• Modifier les préférences d'itinéraire• Modifier les préférences de circulation• Annuler l'itinéraire.Nokia est le fournisseur de carte numériquepour l'application de navigation. Si voustrouvez des erreurs de données de carte,vous pouvez les rapporter directement àNokia en allant à l'adressehttp://mapreporter.navteq.com. Nokiaévalue toutes les erreurs de données decarte qui lui sont signalées et vous envoieun courriel concernant le résultat de leurinvestigation.

Mises à jour cartographiques dusystème de navigation

Vous pouvez acheter des mises à jourcartographiques annuelles pour votresystème de navigation auprès de votreconcessionnaire en composant le1 800 NAVMAPS (le 01 800 557-5539 auMexique) ou en visitant le sitewww.navigation.com/ford. Vous devezspécifier la marque et le modèle de votrevéhicule afin de déterminer la disponibilitédes mises à jour.

Commandes vocales de navigation

E142599

En mode de navigation, appuyezsur le bouton de reconnaissancevocale situé sur le volant. Après

la tonalité, dites l'une des commandessuivantes :

488

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 491: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Commandes vocales du système denavigation

« Annuler point de passage » 1

« Annuler cet itinéraire »1

« Destination »2

« Destination <nom enregistré> »

« Destination <catégorie de POI> »

« Destinations favorites »

« Destination mon domicile »

« Trouver une intersection »

« Destination <catégorie de POI> plusproche »

« Destination POI le plus près »

« Destination lire noms enregistrés »

« Destination POI »

« Catégories de destination POI »

« Destination précédente »

« Destination adresse de rue »

« Détour »1

« Navigation »3

« Diminuer volume voix »

« Augmenter volume voix »

« Répéter instruction »1

« Affichage mode 3D »

« Affichage véhicule direction droitdevant »

« Afficher Carte »

Commandes vocales du système denavigation

« Nord vers le haut »

« Afficher itinéraire »1

« Afficher liste de virages »1

« Guide vocal désactivé »

« Guide vocal activé »

« Où suis-je? »

« Zoom avant »

« Zoom arrière »

« Aide »1 Ces commandes ne sont disponibles quelorsqu'un itinéraire de navigation est encours.2 Si vous dites « Destination », vous pouvezénoncer une des commandes du tableau« Destination » qui suit.3 Si vous dites « Navigation », vous pouvezénoncer une des commandes du tableau« Navigation » qui suit.

« DESTINATION »

« <nom enregistré> »

« <Catégorie de POI> »

« Destination favorite »

« Mon domicile »

« Intersection »

« <Catégorie POI> plus proche »

« POI le plus près »

« Lire noms enregistrés »

« Catégorie de POI »

489

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 492: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

« DESTINATION »

« Destination précédente »

« Adresse »

« Aide »

« NAVIGATION »

« Destination »*

« Zoom ville »

« Zoom pays »

« Zoom avant minimum »

« Zoom arrière maximum »

« Zoom Province »

« Zoom état »

« Zoom rue »

« Zoom sur <distance> »

« Aide »* Si vous dites « Destination », vous pouvezénoncer une des commandes du tableau« Destination ».

Adresse de destination ponctuelle

Lorsque vous dites « Destination denavigation adresse de rue » ou« Destination adresse de rue », le systèmevous demande de dire l'adresse aucomplet. Le système affiche un exempleà l'écran. Vous pouvez ensuite énoncerl'adresse naturellement, comme « Un deuxtrois quatre rue principale, villequelconque ».

490

F150 (TF6)

MyFord Touch™ (Selon l’équipement)

Page 493: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

CONTRAT DE LICENCE DEL’UTILISATEUR FINAL

Contrat de licence de l'utilisateurfinal SYNC®

• Vous avez acquis un appareil(« L'APPAREIL ») qui comprend unlogiciel autorisé par Ford MotorCompany et ses sociétés affiliées(FORD MOTOR COMPANY) auprèsd'une société affiliée de MicrosoftCorporation (« MS »). Ces logicielsinstallés provenant de MS, ainsi que lesmédias associés, les documentsimprimés, la documentationélectronique ou sur Internet(« LOGICIEL MS ») sont protégés pardes lois et des traités internationauxsur la propriété intellectuelle. LeLOGICIEL MS est autorisé sous licence,il n'est pas vendu. Tous droits réservés.

• Le LOGICIEL MS peut interfacer et (ou)communiquer avec des logiciels et (ou)systèmes supplémentaires fournis parFORD MOTOR COMPANY, ou peut êtremis à jour ultérieurement pourinterfacer ou communiquer avec detels logiciels. Les logiciels et systèmessupplémentaires de FORD MOTORCOMPANY, ainsi que les médiasassociés, les documents imprimés, ladocumentation électronique ou surInternet (« LOGICIEL FORD ») sontprotégés par des lois et des traitésinternationaux sur la propriétéintellectuelle. Le LOGICIEL FORD estautorisé sous licence, il n'est pasvendu. Tous droits réservés.

• Le LOGICIEL MS et (ou) le LOGICIELFORD peut interfacer et (ou)communiquer avec des logiciels et (ou)systèmes supplémentaires provenantde fournisseurs de logiciels et servicestiers, ou peut être mis à jourultérieurement pour interfacer oucommuniquer avec de tels logiciels.Les logiciels et servicessupplémentaires provenant de tiers,ainsi que les médias connexes, lesdocuments imprimés, ladocumentation électronique ou surInternet (« LOGICIELS DE TIERS »)sont protégés par des lois et des traitésinternationaux sur la propriétéintellectuelle. Les LOGICIELS DE TIERSne sont pas vendus, seule une licenced'utilisation est accordée. Tous droitsréservés.

• Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD etles LOGICIELS DE TIERS sont ci-aprèsdésignés collectivement etindividuellement par le terme« LOGICIEL ».

SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LESCONDITIONS DE CE CONTRATD’UTILISATEUR FINAL (« LICENCE »),N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL OU NECOPIEZ PAS CE LOGICIEL. TOUTEUTILISATION DU LOGICIEL, YCOMPRIS, SANS S’Y LIMITER,L’UTILISATION DU LOGICIEL SURL’APPAREIL, SIGNIFIE QUE VOUSACCEPTEZ LES CONDITIONS DECETTE LICENCE (OU QUE VOUSENTÉRINEZ TOUT CONSENTEMENTPRÉCÉDENT).

AUTORISATION DE LICENCELOGICIELLE : cette LICENCE vousaccorde la licence suivante :

491

F150 (TF6)

Appendices

Page 494: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

• Vous êtes autorisé à utiliser leLOGICIEL tel qu'il est installé surl'APPAREIL et qu'il interface avec dessystèmes et (ou) des services fournispar FORD MOTOR COMPANY ou parson intermédiaire ou par desfournisseurs de logiciels et servicestiers.

Description des autres droits etlimitations

• Reconnaissance vocale : si leLOGICIEL comprend des composantsde reconnaissance vocale, vous devezcomprendre que la reconnaissancevocale est un procédéfondamentalement statistique et queles erreurs de reconnaissance sontinhérentes à ce procédé. Ni FORDMOTOR COMPANY ni ses fournisseursne doivent être tenus responsables dequelque dommage que ce soit quipourrait avoir été causé par des erreursdans le procédé de reconnaissancevocale.

• Limitations relatives à l'ingénierieà rebours, à la décompilation et audésassemblage : vous n'êtes pasautorisé, ni à permettre à des tiers, àreconstituer la logique du LOGICIEL, àle décompiler ou à le désassembler,sauf et uniquement dans la mesure oùune telle activité est expressémentpermise par une loi applicable,nonobstant la présente limitation.

• Limitations sur la distribution, lacopie, la modification et la créationde travaux dérivés : vous ne pouvezpas distribuer, copier, modifier ouélaborer des œuvres dérivées enfonction du LOGICIEL, sauf etseulement dans la mesure où telleactivité est expressément permise parla loi applicable nonobstant laprésente limitation.

• LICENCE simple : la documentationà l'intention d'utilisateur final de cetAPPAREIL et des systèmes et servicesconnexes peut contenir plusieursLICENCES telles que des traductionsou versions média multiples (p. ex.,dans la documentation de l'utilisateuret dans le logiciel). Même si vousrecevez plusieurs LICENCES, votrelicence ne vous autorise à utiliserqu'une seule copie (1) du LOGICIEL.

• Transfert du LOGICIEL : vous pouveztransférer de manière permanente tousvos droits en vertu de cette LICENCE,uniquement en raison d’une vente oudu transfert de l’APPAREIL, à conditionque vous n’en gardiez aucune copie,que vous transfériez le LOGICIEL aucomplet (y compris tous sescomposants, la documentationimprimée et sur média, toute mise àniveau, cette LICENCE et, s’il y a lieu,le(s) certificat(s) d’authenticité), etque la personne qui reçoit ce logicielaccepte les conditions de cetteLICENCE. Si le LOGICIEL est une miseà jour, le transfert doit inclure toutesles versions précédentes du LOGICIEL.

• Résiliation : sous réserve de tousautres droits, FORD MOTOR COMPANYou MS peut résilier cette LICENCE sivous ne vous conformez pas auxconditions de cette LICENCE.

• Mises à jour de sécurité et gestiondes droits numériques : lespropriétaires de contenu utilisent latechnologie de gestion des droitsnumériques de Windows Media(WMDRM) incluse dans votreAPPAREIL pour protéger leurs droitsde propriété intellectuelle, y comprisles droits d'auteur. Certaines parties duLOGICIEL de votre APPAREIL utilisentle logiciel WMDRM pour accéder aucontenu protégé de WMDRM. Si lelogiciel WMDRM ne protège pas lecontenu, les propriétaires de contenu

492

F150 (TF6)

Appendices

Page 495: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

peuvent demander à Microsoft larévocation du droit du LOGICIEL àutiliser WMDRM pour lire ou copier lecontenu protégé. Le contenu nonprotégé n'est pas touché par cetterévocation. Lorsque votre APPAREILtélécharge des licences pour le contenuprotégé, vous reconnaissez queMicrosoft peut inclure une liste derévocation avec les licences. Lespropriétaires de contenu peuventexiger que vous mettiez à niveau leLOGICIEL de votre APPAREIL pouraccéder à leur contenu. Si vous refusezune mise à niveau, vous ne pourrez plusaccéder au contenu qui nécessite lamise à niveau.

• Consentement à l'utilisation desdonnées : vous acceptez que MS,Microsoft Corporation, FORD MOTORCOMPANY, des fournisseurs delogiciels et systèmes tiers, leurssociétés affiliées et leurs représentantsautorisés puissent recueillir et utiliserdes renseignements techniquesobtenus de quelque manière que cesoit dans le cadre des services desupport technique liés au LOGICIEL ouà des services connexes. MS, MicrosoftCorporation, FORD MOTOR COMPANY,des fournisseurs de logiciels et servicestiers, leurs sociétés affiliées et leursreprésentants autorisés peuvent utiliserces données uniquement pouraméliorer leurs produits ou pour vousfournir des services ou destechnologies personnalisées. MS,Microsoft Corporation, FORD MOTORCOMPANY, des fournisseurs delogiciels et systèmes tiers, leurssociétés affiliées et leurs représentantsautorisés peuvent divulguer cesdonnées à des tiers, mais uniquementd'une façon qui ne puisse pas vousidentifier.

• Composants de services surl'Internet : le LOGICIEL peut contenirdes composants qui permettent etfacilitent l'utilisation de certainsservices sur l'Internet. Vousreconnaissez et acceptez que MS,Microsoft Corporation, FORD MOTORCOMPANY, des fournisseurs delogiciels et services tiers, leurs sociétésaffiliées et leurs représentantsautorisés puissent vérifierautomatiquement la version et lescomposants du LOGICIEL que vousutilisez et puissent fournir des mises àjour ou des suppléments au LOGICIELqui puissent être automatiquementtéléchargés dans votre APPAREIL.

• Logiciels et servicessupplémentaires : le LOGICIEL peutpermettre à FORD MOTOR COMPANY,à des fournisseurs de logiciels etservices tiers, à MS, à MicrosoftCorporation, à leurs sociétés affiliéeset leurs représentants autorisés devous fournir ou de vous donner accèsà des mises à jour du LOGICIEL, dessuppléments, des composantsadditionnels ou des composants deservices sur l'Internet du LOGICIELaprès la date à laquelle vous obtenezvotre copie initiale du LOGICIEL(« Composants supplémentaires »).

Si FORD MOTOR COMPANY ou desfournisseurs de logiciels et services tiersvous fournissent ou rendent disponiblesdes composants supplémentaires etqu'aucune autre condition relative à lalicence n'a été fournie avec cescomposants, les conditions de cetteLICENCE s'appliquent.Si MS, Microsoft Corporation, leurs sociétésaffiliées et leurs représentants autorisésrendent disponibles des Composantssupplémentaires et qu'aucune autrecondition relative à la licence n'a étéfournie avec ces composants, les

493

F150 (TF6)

Appendices

Page 496: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

conditions de cette LICENCE prévalent,sauf si MS, Microsoft Corporation oul'entité affiliée fournissant ce(s)Composant(s) supplémentaire(s) est leconcédant de licence de ce(s)Composant(s) supplémentaire(s).FORD MOTOR COMPANY, MS, MicrosoftCorporation, leurs sociétés affiliées et leursreprésentants autorisés se réservent ledroit de cesser d'offrir, sans responsabilitéd'aucune sorte, tout service sur l'Internetqui vous est fourni ou auquel on vousdonne accès par l'utilisation du LOGICIEL.• Liens vers les sites des tiers : le

LOGICIEL MS peut vous permettred'établir des liens avec les sites destiers en utilisant le LOGICIEL. Les sitesdes tiers ne sont pas sous le contrôlede MS, Microsoft Corporation, leurssociétés affiliées et leurs représentantsautorisés. Ni MS ni MicrosoftCorporation ni leurs sociétés affiliéeset leurs représentants autorisés ne sontresponsables i) des contenus des sitesde tiers, de tout lien contenu dans lessites de tiers, ou de tout changementapporté ou mise à jour à des sites detiers, ou ii) de la diffusion sur le Web oude toute autre forme de transmissionreçue de sites de tiers. Si le LOGICIELfournit des liens vers des sites de tiers,ces liens ne sont fournis qu'à des finspratiques et l'inclusion de tout lienn'implique aucune homologation dusite de tiers par MS, MicrosoftCorporation, leurs sociétés affiliées etleurs représentants autorisés.

• Obligation de conduire de manièreresponsable : vous reconnaissez votreobligation de conduire de manièreresponsable et de porter attention à laroute. Vous lirez et respecterez lesdirectives d'utilisation de l'APPAREIL,en particulier lorsque celles-ci serapportent à la sécurité, et accepteztous les risques associés à l'utilisationde l'APPAREIL.

MISES À NIVEAU ET MÉDIA DERÉCUPÉRATION : Si le LOGICIEL estfourni séparément de l’APPAREIL parFORD MOTOR COMPANY sous forme depuce de mémoire morte, de CD, partéléchargement de l’Internet ou par toutautre moyen, et qu’il est identifié par lamention « À seules fins de mise à niveau »ou « À seules fins de récupération », vouspouvez alors installer une (1) copie du ditLOGICIEL sur l’APPAREIL comme copie deremplacement du LOGICIEL existant etl’utiliser conformément à cette LICENCE,y compris à toute conditionsupplémentaire à cette LICENCEaccompagnant la mise à niveauLOGICIELLE.DROITS DE PROPRIÉTÉINTELLECTUELLE : tous droits de titre etde propriété intellectuelle relatifs auLOGICIEL (y compris, sans s'y limiter, touteillustration, photographie, animation, vidéo,audio, musique, texte et « applets »intégrés au LOGICIEL), les documentsimprimés l'accompagnant, et toute copiedu LOGICIEL, sont la propriété de MS,Microsoft Corporation, FORD MOTORCOMPANY, leurs sociétés affiliées ou leursfournisseurs. Le LOGICIEL est autorisé souslicence, il n'est pas vendu. Vous n'êtes pasautorisé à copier les documents imprimésqui accompagnent le LOGICIEL. Tousdroits de titre et de propriété intellectuellerelatifs au contenu accessible parl'utilisation du LOGICIEL sont la propriétéde son détenteur respectif et peuvent êtreprotégés par des droits d'auteurapplicables ou par d'autres lois et traitésde propriété intellectuelle. Cette LICENCEne vous accorde aucun droit sur un telcontenu. Tous droits qui ne sont passpécifiquement accordés en vertu de cetteLICENCE sont réservés par MS, MicrosoftCorporation, FORD MOTOR COMPANY,des fournisseurs de logiciels et servicestiers, leurs sociétés affiliées ou leursfournisseurs. L'utilisation de services en

494

F150 (TF6)

Appendices

Page 497: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

ligne auquels il est possible d'accéder parle LOGICIEL peut être régie par lesconditions d'utilisation respectivesafférentes à de tels services. Si ceLOGICIEL contient de la documentationfournie uniquement sous formeélectronique, vous êtes autorisé à imprimerune copie de cette documentationélectronique.RESTRICTIONS À L'EXPORTATION :vous reconnaissez que le LOGICIEL estassujetti aux juridictions américaine eteuropéenne quant à l'exportation. Vousacceptez de vous conformer à toutes leslois internationales et nationalesapplicables au LOGICIEL, y compris lesrèglements américains sur l’administrationdes exportations et, en tant qu’utilisateurfinal, avec les restrictions d’utilisationfinale et de destination émises par lesÉtats-Unis et d’autres gouvernements.Pour obtenir de plus amplesrenseignements, consultez le sitehttp://www.microsoft.com/exporting/.MARQUES DE COMMERCE : cetteLICENCE ne vous concède aucun droit enrelation avec toute marque de commerceou marque de service de FORD MOTORCOMPANY, MS, Microsoft Corporation, desfournisseurs de logiciels ou services tiers,leurs sociétés affiliées ou leursfournisseurs.SUPPORT AU PRODUIT : le support auproduit pour le LOGICIEL n'est pas fournipar MS, sa société mère MicrosoftCorporation ni ses sociétés affiliées ousuccursales. Pour tout support au produit,consultez les directives d'utilisation deFORD MOTOR COMPANY fournies dansla documentation de l'APPAREIL. Pourtoute question concernant cette LICENCE,ou si vous désirez communiquer avecFORD MOTOR COMPANY pour toute autreraison, reportez-vous aux coordonnées del'adresse fournie dans la documentationde l'APPAREIL.

Déni de responsabilité pour certainsdommages : SAUF LÀ OÙ LES LOISL'INTERDISENT, FORD MOTORCOMPANY, TOUT FOURNISSEUR DELOGICIELS OU DE SERVICES TIERS, MS,MICROSOFT CORPORATION ET LEURSSOCIÉTÉS AFFILIÉES NE SONTAUCUNEMENT RESPONSABLES DESDOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS,IMMATÉRIELS OU ACCESSOIRES QUIPOURRAIENT DÉCOULER DEL'UTILISATION OU DE LA PERFORMANCEDU LOGICIEL. CETTE LIMITATIONS'APPLIQUE MÊME SI TOUS LESRECOURS ONT ÉTÉ ÉPUISÉS SANSSUCCÈS. EN AUCUN CAS MS, MICROSOFTCORPORATION ET LEURS SOCIÉTÉSAFFILIÉES NE SERONT TENUESRESPONSABLES D'AUCUN MONTANTDÉPASSANT DEUX CENT CINQUANTEDOLLARS AMÉRICAINS (250,00 $ US).• IL N'Y A AUCUNE GARANTIE AUTRE

QUE CELLES QUI SONTEXPRESSÉMENT FOURNIES POURVOTRE NOUVEAU VÉHICULE.

AdobeContient les technologies Adobe® [Flash®Player] ou [AIR®] par Adobe SystemsIncorporated. Ce [produit sous licence]contient le logiciel [Adobe® Flash® Player]ou [Adobe® AIR®] autorisés sous licencepar Adobe Systems Incorporated,Copyright ©1995 à 2009 AdobeMacromedia Software LLC. Tous droitsréservés. Adobe, Flash et AIR sont desmarques déposées d'Adobe SystemsIncorporated.

495

F150 (TF6)

Appendices

Page 498: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Avis à l'utilisateur final

Information de sécurité importanterelative à Microsoft® Windows®Le système Ford SYNC™ contient unlogiciel ainsi qu’une licence d’utilisationremise au fabricant FORD MOTORCOMPANY par une entreprise affiliée àMicrosoft Corporation à la suite d’uncontrat de licence. Tout retrait,reproduction, ingénierie à rebours ou autreutilisation non autorisée du logiciel de cesystème en violation du présent contratde licence est strictement interdit et peutvous rendre passible d'action en justice.Lisez et suivez les directives fournies :avant d’utiliser votre système Windowspour véhicules automobiles, lisez et suiveztoutes les directives d’utilisation et lesdirectives de sécurité fournies dans cemanuel de l'utilisateur final (« Guide del’utilisateur »). Le non-respect desprécautions contenues dans ce Guide del'utilisateur pourrait provoquer un accidentou d'autres conséquences graves.Rangez le Guide de l’utilisateur dansvotre véhicule : si le Guide de l’utilisateurse trouve dans le véhicule, vous pouvezfacilement le consulter, de même que lesautres utilisateurs non familiers avec lesystème Windows pour véhiculesautomobiles. Avant d'utiliser le systèmepour la première fois, assurez-vous quetoutes les personnes qui l'utiliseront ontaccès au guide d'utilisateur et qu'ils ont luattentivement les directives d'utilisationet les directives de sécurité.

AVERTISSEMENT

L'utilisation de certaines fonctionsde ce système pendant la conduitepeut vous distraire de l'attention que

vous devez porter à la route etpotentiellement provoquer un accident ouavoir d'autres conséquences graves. Nemodifiez pas les réglages du système etn'entrez pas de données (manuellement)tout en conduisant. Arrêtez-vous de façonlégale dans un endroit sûr avantd'effectuer ce genre d'opération. Cetteprécaution est importante puisque leréglage ou la modification de certainesfonctions peut exiger de porter attentionà l'écran plutôt qu'à la route et de lâcherle volant.

Principes de fonctionnement de baseCommandes vocales : les fonctionsassociées au système Windows de votrevéhicule ne sont disponibles que parcommandes vocales. L'emploi decommandes vocales rend possiblel'utilisation du système pendant laconduite sans quitter des mains le volant.Consultation prolongée de l’écrand’affichage : pendant la conduite, netentez pas d'accéder à une fonction quinécessiterait une consultation prolongéede l'écran d'affichage. Arrêtez-vous defaçon légale dans un endroit sûr si vousdevez utiliser une fonction qui demandeune attention prolongée de votre part.Lorsque la situation de conduite exige unegrande vigilance, même un regard furtif àl'écran peut s'avérer dangereux.Réglage du volume : évitez de régler levolume à un niveau excessif. Réglez levolume à un niveau qui vous permet depercevoir les bruits de la circulation et lessirènes d'urgences éventuelles. Si vous nepouvez entendre ces bruits lorsque vousconduisez, vous risquez un accident.

496

F150 (TF6)

Appendices

Page 499: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Utilisation des fonctions dereconnaissance vocales : le logiciel dereconnaissance vocale utiliseessentiellement un processus destatistique sujet à l’erreur. Vous deveztoujours être attentif aux fonctions dereconnaissance vocale de votre systèmeet prévoir des erreurs possibles.Fonctions du système de navigation :toutes les fonctions du système denavigation ont pour but de fournir desdirectives virage après virage afin de vousguider jusqu’à votre destination.Assurez-vous que toute personnesusceptible d'utiliser le système denavigation lise attentivement et observeles directives d'utilisation et de sécurité dusystème.Possibilité de distraction : toutefonction du système de navigation pourraitnécessiter une configuration manuelle(non verbale). Le fait de procéder à unetelle configuration ou d'entrer des donnéesdans le système pendant la conduite peutdétourner votre attention de la route etcauser un accident pouvant avoir desconséquences désastreuses. Arrêtez-vousde façon légale dans un endroit sûr avantd'effectuer ce genre d'opération.Fiez-vous à votre jugement : lesfonctions du système de navigation sontdestinées essentiellement à vous apporterde l’aide. Conduisez toujours en fonctiondes conditions locales et du Code de lasécurité routière en vigueur. Les fonctionsdu système de navigation ne peuvent pasremplacer un bon jugement. Lessuggestions d'itinéraires de ce système nedoivent en aucun cas vous faire ignorer laréglementation de la circulation locale demême que les pratiques de conduite quevous jugez sécuritaires.

Sécurité routière : n’empruntez pas lesitinéraires suggérés s’ils impliquent desmanœuvres illégales ou dangereuses ous’ils vous entraînent dans des situationsdangereuses ou dans des endroits qui nevous inspirent pas confiance. Leconducteur demeure responsable de lasécurité de conduite de son véhicule et doitdonc étudier l'itinéraire suggéré afind'évaluer sa sécurité.Imprécisions éventuelles des cartes :Les cartes utilisées par le système denavigation peuvent devenir imprécises enfonction des modifications apportées auréseau routier, à la signalisation routière etaux conditions de conduite changeantes.Les itinéraires suggérés doivent êtreinterprétés avec jugement et bon sens.Services d’urgence : ne vous fiez pas ausystème de navigation pour localiser lesservices d’urgence. Renseignez-vousauprès des autorités locales ou desorganismes de services d'urgence. Lescartes du système de navigation peuventne pas inclure tous les services tels que lapolice, les pompiers, les hôpitaux oucliniques de soins médicaux.

Contrat de licence de l'utilisateur finaldu logiciel TeleNav

Veuillez lire ces modalités et conditionsattentivement avant d'utiliser le LogicielTeleNav. Votre utilisation du LogicielTeleNav indique que vous acceptez cesmodalités et conditions. Si vous n'acceptezpas ces modalités et conditions, ne brisezpas le sceau de l'emballage, ne lancez pasni autrement utilisez le Logiciel TeleNav.TeleNav peut modifier ce Contrat ainsi quela politique de confidentialité à n'importequel moment, avec ou sans préavis. Vousconsentez à visiter le sitehttp://www.telenav.com de temps entemps pour passer en revue la version laplus récente de ce Contrat et la politiquede confidentialité.

497

F150 (TF6)

Appendices

Page 500: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

1. Utilisation sécuritaire et légaleVous reconnaissez que l'utilisation duLogiciel TeleNav durant la conduite peutposer un risque de blessures ou de mortpour vous et d'autres personnes dans dessituations qui exigent autrement votreattention complète, et vous consentezdonc à vous conformer aux directivessuivantes lorsque vous utilisez le LogicielTeleNav : (a) respectez le code de lasécurité routière et conduisezprudemment; (b) utilisez votre bonjugement lorsque vous conduisez. Si vouscroyez qu'un itinéraire suggéré par leLogiciel TeleNav vous oblige à effectuerune manœuvre non sécuritaire ou illégale,vous met dans une situation dangereuse,ou vous dirige dans un endroit que vousconsidérez ne pas être sécuritaire, ne suivezpas ces directives; (c) ne saisissez pas desdestinations, ni autrement manipulez leLogiciel TeleNav à moins que votrevéhicule ne soit immobile et qu'il soitstationné; (d) n'utilisez pas le LogicielTeleNav à des fins illégales, non autorisées,non intentionnelles, non sécuritaires,dangereuses ou de quelque manière quece soit incompatible avec ce Contrat; (e)placez le GPS et tous les appareils sans filainsi que les câbles qui doivent être utilisésde façon sécuritaire dans votre véhiculeafin qu'ils ne puissent pas compromettrela sécurité de conduite du véhicule nientraver le fonctionnement de toutdispositif de sécurité (tel qu'un sacgonflable).Vous consentez à indemniser TeleNavcontre toutes les réclamations découlantde l'utilisation dangereuse ou autrementinappropriée du Logiciel TeleNav dans toutvéhicule en mouvement, y compris enraison de votre non-conformité auxdirectives mentionnées ci-dessus.

2. Données relatives au compteVous consentez : (a) lorsque vousenregistrez le Logiciel TeleNav, de fournirà TeleNav des données exactes, précises,à jour et complètes sur vous, et (b)d'informer TeleNav sans tarder de toutchangement relatif à de telles données, envous assurant qu'elles soient exactes,précises, à jour et complètes.

3. Licence de logicielEn conformité avec les modalités de ceContrat, TeleNav vous accorde par laprésente une licence personnelle, nonexclusive et non transférable (sauf commeexpressément autorisé ci-dessous enrelation avec votre transfert permanent dela licence de Logiciel TeleNav), sans ledroit de concéder de sous-licence, pourutiliser le Logiciel TeleNav (sous forme decode d'objet seulement) afin d'accéder auLogiciel TeleNav et de l'utiliser. Cettelicence prendra fin lors de toute résiliationou expiration de ce Contrat. Vousconsentez que vous utiliserez le LogicielTeleNav seulement à des fins d'affairepersonnelle ou de loisir, et de ne pas fournirdes services de navigation commerciauxà d'autres parties.

3.1 Limitations de licenceVous consentez à ne pas effectuer une deces actions : (a) reconstituer la logique duLogiciel TeleNav, ou une partie quelconquedu Logiciel, le décompiler, le désassembler,le traduire, le modifier ou l'altérer dequelque manière que ce soit; (b) tenter detirer le code de source, la bibliothèqueaudio ou la structure du Logiciel TeleNavsans le consentement préalable, exprès etécrit, de TeleNav; (c) retirer du LogicielTeleNav, ou altérer, toute marque decommerce, nom de commerce, logo,brevet ou avis de droit d'auteur ou d'autresavis ou marques de TeleNav ou de sesfournisseurs; (d) distribuer, concéder desous-licence ou autrement transférer le

498

F150 (TF6)

Appendices

Page 501: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Logiciel TeleNav à d'autres, sauf commefaisant partie de votre transfert permanentdu Logiciel TeleNav; ou (e) utiliser leLogiciel TeleNav de quelque manière quece soit qui (i) enfreint la propriétéintellectuelle ou les droits de propriété, lesdroits de publicité ou de confidentialité oud'autres droits de toute partie, (ii) violetoute loi, statut, règlement, y compris maissans s'y limiter aux lois et aux règlementsrelatifs au pollupostage, à laconfidentialité, à la protection duconsommateur et de l'enfant, à l'obscénitéou à la diffamation, ou (iii) est dangereux,abusif, tortueux, diffamatoire, vulgaire,obscène, litigieux ou autrementinacceptable; et (f) louer, prêter ouautrement permettre l'accès non autorisépar des tiers au Logiciel TeleNav sans enobtenir au préalable la permission écritede TeleNav.

4. Avis de non-responsabilitéDans la pleine mesure où le permet la loi,en aucun cas TeleNav, ses concédants delicence et fournisseurs, ou agents ouemployés ne seront tenus responsablespour toute décision prise ou actioneffectuée par vous ou par une autrepersonne en se fiant à l'information fourniepar le Logiciel TeleNav. TeleNav ne garantitpas également l'exactitude de la carte oud'autres données utilisées pour le LogicielTeleNav. De telles données peuvent ne pastoujours refléter la réalité en raison dedivers facteurs, entre autres, les fermeturesde route, la construction, les conditionsmétéorologiques, les nouvelles routes etd'autres conditions changeantes. Vousêtes responsable du risque entier quirésulte de votre utilisation du LogicielTeleNav. Par exemple, mais sans s'ylimiter, vous consentez à ne pas comptersur le Logiciel TeleNav pour la navigationcritique dans les secteurs où votrebien-être ou votre survie ainsi que celles

des autres dépendent de l'exactitude dela navigation, car les cartes ou lafonctionnalité du Logiciel TeleNav ne sontpas conçues pour soutenir de tellesapplications de risque élevé, surtout dansdes régions géographiques plus éloignées.TELENAV DÉCLINE EXPLICITEMENT ETEXCLUT TOUTES LES GARANTIES ÀPROPOS DU LOGICIEL TELENAV,QU'ELLES SOIENT STATUTAIRES,EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRISTOUTES LES GARANTIES QUIPOURRAIENT RÉSULTER DE VENTEABSOLUE, DE CONDITIONS DECOMMERCE NORMALE ET Y COMPRIS,MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIESIMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE,D'APTITUDE À UN EMPLOI DONNÉ ETD'ABSENCE DE CONTREFAÇON DESDROITS DE TIERS PAR RAPPORT AULOGICIEL DE TELENAV. Certainesjuridictions ne permettent pas l'avis denon-responsabilité de certaines garanties,donc cette limitation peut ne pass'appliquer dans votre cas.

5. Limitation de responsabilitéDANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET,EN AUCUN CAS TELENAV OU SESCONCÉDANTS DE LICENCE ETFOURNISSEURS NE SERONT TENUSRESPONSABLES ENVERS VOUS OUENVERS DES TIERS POUR LESDOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES,CONSÉQUENTS, SPÉCIAUX OUEXEMPLAIRES (Y COMPRIS DANSCHAQUE CAS, MAIS SANS S'Y LIMITER,LES DOMMAGES POUR L'INCAPACITÉD'UTILISER L'ÉQUIPEMENT OUD'ACCÉDER AUX DONNÉES, LA PERTE DEDONNÉES, LA PERTE D'AFFAIRES, LAPERTE DE PROFITS, LA PERTED'EXPLOITATION OU SIMILAIRE)RÉSULTANT DE L'USAGE OUL'INCAPACITÉ D'UTILISER LE LOGICIELTELENAV, MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉDE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

499

F150 (TF6)

Appendices

Page 502: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUEVOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUERAISON QUE CE SOIT (Y COMPRIS, SANSS'Y LIMITER, TOUS LES DOMMAGESMENTIONNÉS DANS CE CONTRAT ETTOUT DOMMAGE DIRECT OU GÉNÉRALEN VERTU DU CONTRAT, D'UN DÉLITCIVIL [Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE] OUAUTREMENT), LA RESPONSABILITÉENTIÈRE DE TELENAV ET DE TOUS LESFOURNISSEURS DE TELENAV SERALIMITÉE AU MONTANT QUE VOUS AVEZPAYÉ POUR LE LOGICIEL TELENAV.CERTAINS ÉTATS OU CERTAINESJURIDICTIONS NE PERMETTENT PASL'EXCLUSION OU LA LIMITATION DEDOMMAGES ACCESSOIRES OUCONSÉQUENTS, DONC LES LIMITATIONSOU LES EXCLUSIONS MENTIONNÉESCI-DESSUS PEUVENT NE PASS'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.

6. Arbitrage et loi applicableVous consentez que toute dispute,réclamation ou controverse qui résulte ouest connexe à ce Contrat ou au LogicielTeleNav sera résolue par un arbitrageindépendant qui implique un médiateurneutre et est géré par l'AmericanArbitration Association dans le comté deSanta Clara, en Californie. Le médiateurappliquera les Règles d'arbitragecommerciales de l'American ArbitrationAssociation, et le jugement concernant larécompense rendu par le médiateur peutêtre entré par n'importe quel tribunal ayantjuridiction. Notez qu'il n'y a aucun juge nijury dans un processus d'arbitrage et quela décision du médiateur liera les deuxparties. Vous consentez expressément àrenoncer à votre droit à un procès avec jury.Ce Contrat et son exécution serontgouvernés et interprétés conformémentaux lois de l'État de la Californie, sansdonner effet à ses stipulations en matièrede conflit des lois. Dans la mesure ou uneaction légale est nécessaire concernant

l'arbitrage liant, TeleNav et vous-mêmeconsentez à soumettre à la juridictionexclusive des tribunaux de l'État de laCalifornie du Conté de Santa Clara. LaConvention des Nations Unies sur lescontrats de vente internationale demarchandises ne s'applique pas.

7. CessionVous ne pouvez pas revendre, céder outransférer ce Contrat ou aucun de vosdroits ou obligations, sauf dans sonintégralité, en ce qui est de votre transfertpermanent du Logiciel TeleNav, etexpressément conditionné parl'acceptation des modalités et desconditions de ce Contrat par l'utilisateurdu Logiciel de TeleNav. Toute vente,cession ou transfert qui n'est pasexpressément permis selon ce paragrapheentraînera la résiliation immédiate de ceContrat, sans aucune responsabilité de lapart de TeleNav, dans lequel cas vousdevrez ainsi que les autres parties cesserimmédiatement d'utiliser le LogicielTeleNav. Nonobstant les stipulationsprécédentes, TeleNav peut céder ceContrat à toute autre partie en tout tempssans préavis à condition que lecessionnaire reste lié par ce Contrat.

8. Divers

8,1Ce Contrat constitue l'accord entier entreTeleNav et vous par rapport au sujet duprésent document.

8,2Sauf en ce qui est des licences limitéesexpressément accordées dans ce Contrat,TeleNav retient tout droit, titre et intérêtdans et au Logiciel TeleNav, y compris,mais sans s'y limiter, tous les droits depropriété intellectuelle connexe. Aucunelicence ou autres droits qui ne sont pasexpressément accordés dans ce Contrat

500

F150 (TF6)

Appendices

Page 503: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

sont conçus, ou le seront, pour êtreaccordés ou conférés par implication, parstatut, incitation, estoppel ou autrement,et TeleNav et ses fournisseurs ainsi queses concédants de licence réservent parla présente tous leurs droits respectifsautres que les licences accordéesexplicitement dans ce Contrat.

8,3En utilisant le logiciel TeleNav, vousconsentez à recevoir de TeleNav toutes lescommunications, y compris les avis, lesaccords, les divulgations requisesjuridiques ou d'autres renseignements àpropos du Logiciel de TeleNav(collectivement, les « Avis »)électroniquement. TeleNav peut fournir detels avis en les affichant sur le site Web deTeleNav ou en téléchargeant de tels avisà votre appareil sans fil. Si vous désirezretirer votre consentement pour recevoirles avis électroniquement, vous devezdiscontinuer l'utilisation du LogicielTeleNav.

8,4L'échec de TeleNav ou le vôtre d'exigerl'exécution de toute stipulation necompromettra pas le droit de cette partie,en tout temps par la suite, ni un abandonde toute violation ou de défaut de ceContrat constitue un abandon d'uneviolation subséquente ou d'un défaut ouun abandon de la stipulation même.

8,5Si une provision quelconque dans laprésente est non exécutoire, alors une tellestipulation sera modifiée pour refléterl'intention des parties, et les stipulationsrestantes de ce Contrat resteront envigueur et de plein effet.

8,6Les titres de ce Contrat sont à titre deréférence uniquement, ne seront pasconsidérés comme faisant partie de ceContrat et ne seront pas utilisés commeréférence en rapport avec la rédaction oul'interprétation de ce Contrat. Comme ilssont utilisés dans ce Contrat, les mots« inclus » et « y compris, » et les variations,ne seront pas considérés comme étant destermes de limitation, mais plutôt serontconsidérés être suivis par les mots « sanslimitation ».

9. Modalités et conditions relatives auxautres fournisseursLe Logiciel TeleNav utilise la carte et lesautres données autorisées à TeleNav parles fournisseurs de tiers pour votre bénéficeet d'autres utilisateurs finaux. Ce Contratinclut les modalités de l'utilisateur finalapplicables à ces entreprises (compris àla fin de ce Contrat), et donc votreutilisation du Logiciel TeleNav est aussisujette à de telles modalités. Vousconsentez à vous conformer aux modalitésadditionnelles suivantes, qui sontapplicables aux concédants de licence defournisseur de tiers de TeleNav :

Contrat de licence de l'utilisateur finaldu logiciel NavTeqMODALITÉS DE L'UTILISATEUR FINAL

Le contenu fourni (« Données ») estautorisé sous licence, il n'est pas vendu. Sivous ouvrez cet emballage, ou si vousinstallez, copiez, ou autrement utilisez lesdonnées, vous convenez à être assujettiaux conditions de ce contrat. Si vousn’acceptez pas les conditions de cecontrat, vous n'avez pas la permissiond'installer, de copier, d'utiliser, de revendreou de transférer les données. Si vousn'acceptez pas les conditions de cecontrat, et que vous n'avez pas installé,copié, ou utilisé les données, vous devez

501

F150 (TF6)

Appendices

Page 504: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

contacter votre détaillant ou NAVTEQNorth America, LLC (« NT ») dans le trente(30) jours suivant votre achat pour obtenirun remboursement de votre prix d'achat.Pour communiquer avec NT, consultez lesite www.navteq.com.Les données sont fournies uniquementpour votre utilisation personnelle et nepeuvent être revendues. Il est protégé parles droits d'auteurs, et est assujetti auxmodalités suivantes (les « End UserLicense Agreement »), ainsi qu’auxconditions qui sont convenues par vous,d'une part, et NAVTEQ North America, LLC(« NT ») et ses concédants ( y compris sesconcédants et fournisseurs), d'autre part.Les Données relatives au Canadacomprennent les renseignements obtenusavec la permission des autoritéscanadiennes, notamment : © Sa Majestéla Reine aux droits du Canada, ©l’Imprimeur de la Reine pour l’Ontario, ©Postes Canada, GeoBase®.NT détient une licence non exclusive duUnited States Postal Service® pour publieret vendre l'information ZIP +4®.© United States Postal Service® 2009.Les prix ne sont pas établis, contrôlés ouapprouvés par le United States PostalService®. Les marques de commerce etles inscriptions suivantes sont la propriétéde l'USPS : United States Postal Service,USPS, et ZIP +4Les données pour le Mexique incluentcertaines données de l'Instituto Nacionalde Estadística y Geografía.MODALITÉS ET CONDITIONS

Usage personnel seulement : vousconsentez à utiliser les données enquestion pour votre usage exclusivementpersonnel, aux fins non commerciales pourlesquelles on vous a accordé une licenceet non pas à des fins de recours à unservice bureau, d’exploitation partagée ouà d’autres fins semblables. Sauf tel que

prévu dans les présentes, vous convenezde ne pas autrement copier, modifier,décompiler, désassembler ni faire del'ingénierie inverse de ces données et dene pas les transférer ni les distribuer soustoute forme ou pour tout usage, sauf dansla mesure où le permettent les loisobligatoires.Limitations de licence sur le transfert :votre licence limitée ne vous permet pasde transférer ou de revendre les données,sauf si vous transférer de manièrepermanente toutes les données et lematériel accompagnant, et à conditionque : (a) vous n’en gardiez aucune copie;(b) que la personne qui reçoit ces donnéesaccepte les conditions de ce contrat delicence de l'utilisateur final; et (c) que voustransfériez les données dans la formeexacte de votre achat, en transférantphysiquement le média (p. ex., le CD-ROMou le DVD acheté), tous les emballagesd'origine, tous les manuels et toute autredocumentation qui l'accompagnent. Lescoffrets de plusieurs disques ne peuventêtre transférés ou vendus que complets,tels que fournis, et non en disques séparés.Limitations de licence additionnelles :sauf si vous détenez un permis précis àcette fin par NT par une entente écriteséparée, et sans limiter le paragrapheprécédent, votre licence est accordée pourl'utilisation des données tel qu'énoncédans ce contrat, et vous ne pouvez pas (a)utiliser ces données avec des produits, desdispositifs ou des applications installés ouautrement branchés ou en communicationavec des véhicules, en mesure d'effectuerla navigation, le positionnement, larépartition, le guidage en temps réel, lagestion de parc ou les applicationssemblables; ou (b) avec ou encommunication avec un système de

502

F150 (TF6)

Appendices

Page 505: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

positionnement ou un systèmeélectronique ou informatique mobile ousans fil, y compris, sans s'y limiter, lestéléphones cellulaires, les ordinateurs depoche, les téléavertisseurs et les assistantsnumériques personnels.

AVERTISSEMENT

Ces données peuvent contenir desrenseignements inexacts ouincomplets en raison du passage du

temps, de l'évolution des circonstances,des sources utilisées et de la natureexhaustive de la collecte de donnéesgéographiques, de tout ce qui peutconduire à des résultats incorrects.

Absence de garantie : Ces données voussont fournies « telles quelles » et vousconvenez de les utiliser à vos propresrisques. NT et ses titulaires de licences (ycompris leurs concédants et leursfournisseurs) ne consentent aucunegarantie, représentation ou garantie dequelque sorte, explicite ou implicite,découlant de la loi ou autrement, incluantsans s'y limiter, le contenu, la qualité, laprécision, l'intégralité, l'efficacité, lafiabilité, l'aptitude à un emploi donné,l'utilité, l'utilisation ou les résultats obtenusde ces données ou que les données ou leserveur seront accessibles en tout tempsou sans erreur.Dénégation de garantie : NT ET SESTITULAIRES DE LICENCES (Y COMPRISLEURS PROPRES CONCÉDANTS ETFOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTEGARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DEQUALITÉ, DE PERFORMANCE, DE VALEURMARCHANDE, D'ADÉQUATION À UNUSAGE PARTICULIER OU DENON-CONTREFAÇON. Certains États,territoires et Pays n'autorisent pascertaines exclusions de garantie, et, danscette mesure, les exclusions ci-dessuspeuvent ne pas vous concerner.

Dénégation de responsabilité : NT ETSES CONCÉDANTS (Y COMPRIS LEURSPROPRES CONCÉDANTS ETFOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRETENUS RESPONSABLES ENVERS VOUSÀ L'ÉGARD DE TOUTE RÉCLAMATION,DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOITLA NATURE DE LA CAUSE DE LAREVENDICATION, DEMANDE OU ACTIONALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSUREOU DOMMAGES, DIRECTS OU INDIRECTS,QUI POURRAIENT RÉSULTER DEL'UTILISATION OU LA POSSESSION DECES DONNÉES, OU DE TOUTE PERTE DEBÉNÉFICES, REVENUS, CONTRATS OUÉPARGNE OU DE TOUT AUTREDOMMAGE DIRECT, INDIRECT,ACCESSOIRE, PARTICULIER OUCONSÉCUTIF DÉCOULANT DE VOTREUTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉD'UTILISER CES DONNÉES, TOUTDÉFAUT DE CES DONNÉES, OU DE LAVIOLATION DE CES MODALITÉS OUCONDITIONS, QUE CE SOIT DANS UNEACTION EN RESPONSABILITÉCONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE OUFONDÉS SUR UNE GARANTIE, MÊME SINT OU SES CONCÉDANTS DE LICENCEONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DEUN TEL DOMMAGE. Certains États,territoires et pays n'autorisent pascertaines exclusions de responsabilité oulimitations des dommages-intérêts, et,dans cette mesure, l'exclusion ci-dessuspeut ne pas vous concerner.Réglementation de l’exportation : Vousconsentez à n’exporter aucune partie deces données ainsi que des produits directsqui en découlent, sauf en conformité avecles licences et les approbations quis’imposent en vertu des lois et desrèglements en vigueur sur l’exportation,incluant sans s'y limiter, les lois, les règleset les réglementations gérées par le Bureaudu contrôle des avoirs étrangers desÉtats-Unis du Bureau de l'industrie et dela sécurité du Département du Commerce

503

F150 (TF6)

Appendices

Page 506: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

des États-Unis. Dans la mesure ou de telleslois, règles et réglementations empêchentNT de respecter toute obligation décritedans les présentes dans le but de livrer oude distribuer les données, un tel manquesera excusé et ne constituera pas uneviolation de la présente convention.Entente globale : ces termes etconditions constituent l'accord entier entreNT (et ses concédants, y compris leurspropres concédants et fournisseurs) etvous ayant trait à l'objet des présentes, etremplacent dans leur intégralité tous lesaccords écrits ou oraux préexistants entrenous à l'égard de tels sujets.Divisibilité : si vous et NT reconnaissezqu'une partie de cet accord est jugéeillégale ou inapplicable, les autresdispositions de cet accord resterontnéanmoins en vigueur.Loi directrice : ces termes et conditionsseront régies par les lois de l'État del'Illinois, sans donner effet à (i) sesdispositions de conflit de lois, ou (ii) laConvention des Nations Unies pour lescontrats de vente internationale demarchandises, qui est explicitement exclus.Vous acceptez de vous soumettre à lajuridiction de l'État de l'Illinois pour tousles différends, les revendications et lesactions découlant de ou en rapport avecles données qui vous sont fournis dans lesprésentes.Utilisateurs finaux gouvernementaux :si les données sont en cours d'acquisitionpar ou pour le compte du gouvernementdes États-Unis ou toute autre personne quicherche à obtenir ou à l'application desdroits similaires à ceux habituellementréclamés par le gouvernement des États-Unis, ces données est un « articlecommercial » tel que ce terme est définidans la réglementation 48 CFR (« FAR »)2,101, est autorisé conformément à la

présente licence de l'utilisateur final, et àchaque copie de données livrées ouautrement fournies doivent être marquéset embarquées le cas échéant, avec letexte suivant « Avis d'utilisation », et d'êtretraités conformément aux Avis de ce type :AVIS D'UTILISATION

CONTRACTANT (FABRICANT OUFOURNISSEUR)NOM :NAVTEQ

CONTRACTANT (FABRICANT OUFOURNISSEUR)ADRESSE :425 West Randolph Street, Chicago, IL60606.

Ces données est un « article commercial »tel que ce terme est défini dans FAR 2.101et est soumis aux dispositions de l'accordde licence pour utilisateurs finaux danslesquellesces données étaient fournies.© 2011 NAVTEQ. Tous droits réservés.Si l'agent de négociation des contrats,organisme du gouvernement fédéral, oun'importe quel fonctionnaire fédéral refused'utiliser la légende disposition contraire,le responsable des marchés, organisme dugouvernement fédéral, ou n'importe quelfonctionnaire fédéral doit en aviserNAVTEQ avant de rechercher des moyenssupplémentaires ou autres droits dans lesdonnées.Données de point d'accès Wi-Fi fourniespar JiWire, © 2013 JiWire.

504

F150 (TF6)

Appendices

Page 507: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Copyright Gracenote®

Disque compact et musique – donnéesconnexes de Gracenote, Inc., copyright©2000–2007 Gracenote. LogicielGracenote, copyright© 2000–2007Gracenote. Ce produit et service peutrespecter une ou plusieurs des brevetsaméricains suivants no 5 987 525;no 6 061 680; no 6 154 773, no 6 161 132,no 6 230 192, no 6 230 207, no 6 240 459,no 6 330 593, et d'autres brevets qui ontété émis ou qui sont en instance. Certainsservices sont fournis sous licences de OpenGlobe, Inc. pour les États-Unis :no 6 304 523.Gracenote et CDDB sont des marquesdéposées de Gracenote. Le logo et lelogotype Gracenote, et le logo « Poweredby Gracenote™ » sont des marques decommerce de Gracenote.

Contrat de licence d'utilisationGracenote®Cet appareil contient un logiciel deGracenote, Inc. de 2000 Powell StreetEmeryville, Californie 94608(« Gracenote »).Le logiciel de Gracenote (le « logicielGracenote ») permet à cet appareild'identifier un fichier de disque et demusique et d'obtenir de l'informationconnexe, y compris de l'information sur lenom, l'artiste, la piste et le titre (« donnéesGracenote ») de serveurs en ligne(« serveurs Gracenote ») et d'effectuercertaines autres fonctions. Vous ne pouvezutiliser les données Gracenote que par lesfonctions destinées à l'utilisateur de cetappareil.

Cet appareil peut contenir de l'informationappartenant aux fournisseurs deGracenote. Le cas échéant, toutes lesrestrictions établies aux présentes etrelatives aux données Gracenotes'appliquent aussi à un tel contenu et detels fournisseurs de contenu aurontégalement droit à tous les avantages etprotections établis aux présentes dont jouitGracenote.Vous acceptez d'utiliser le contenu deGracenote (« contenu Gracenote »), lesdonnées Gracenote, le logiciel Gracenoteet les serveurs Gracenote pour votre usagepersonnel et non commercial. Vousacceptez de ne pas attribuer, copier,transférer ou transmettre le contenuGracenote, le logiciel Gracenote ou toutedonnée Gracenote (sauf dans uneétiquette associée à un fichier de musique)à un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PASUTILISER ET DE NE PAS EXPLOITER LECONTENU GRACENOTE, LES DONNÉESGRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTEOU LES SERVEURS GRACENOTE ÀD'AUTRES FINS QUE CELLESEXPRESSÉMENT PERMISES AUXPRÉSENTES.Vous acceptez que vos licences nonexclusives d'utilisation du contenuGracenote, des données Gracenote, dulogiciel Gracenote et des serveursGracenote soient immédiatementrévoquées si vous enfreignez cesrestrictions. Si vos licences arrivent àéchéance, vous acceptez de cesser touteutilisation du contenu Gracenote, desdonnées Gracenote, du logiciel Gracenoteet des serveurs Gracenote. Gracenote,respectivement, réserve tous les droits desdonnées Gracenote, du logiciel Gracenote,des serveurs Gracenote et du contenuGracenote, y compris les droits depropriété. En aucune circonstanceGracenote ne sera tenue responsable detout paiement qui vous a été remis pourtoute information que vous fournissez, y

505

F150 (TF6)

Appendices

Page 508: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

compris tout matériel protégé par droitsd'auteurs ou information de fichier musical.Vous acceptez que Gracenote fasse valoirses droits respectifs, collectivement ouindividuellement, en vertu de ce contrat,contre vous, directement au nom dechaque société.Gracenote utilise un identifiant unique afinde faire le suivi des demandes à des finsstatistiques. Le but d'un identifiantnumérique attribué de manière aléatoireest de permettre à Gracenote de compterles demandes tout en protégeant votreanonymat. Pour obtenir de plus amplesrenseignements, consultez la page Websur la politique de protection de la vieprivée sur le site www.gracenote.com.LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUEÉLÉMENT DES DONNÉES GRACENOTEET LE CONTENU GRACENOTE VOUSSONT ACCORDÉS SOUS LICENCE « ENL'ÉTAT ». GRACENOTE NE CONSENTAUCUNE REPRÉSENTATION NIGARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,QUANT À L'EXACTITUDE DES DONNÉESGRACENOTE ISSUES DES SERVEURSGRACENOTE OU DU CONTENUGRACENOTE. GRACENOTE SE RÉSERVELE DROIT COLLECTIVEMENT ETINDIVIDUELLEMENT DE SUPPRIMER DESDONNÉES ET (OU) LE CONTENU DESSERVEURS DES SOCIÉTÉS RESPECTIVESOU, DANS LE CAS DE GRACENOTE, DEMODIFIER DES CATÉGORIES DEDONNÉES POUR TOUT MOTIF JUGÉSUFFISANT PAR GRACENOTE.GRACENOTE NE GARANTIT PAS QUE LECONTENU GRACENOTE, LE LOGICIELGRACENOTE OU LES SERVEURSGRACENOTE NE CONTIENNENT PASD'ERREUR OU QUE LE FONCTIONNEMENTDU LOGICIEL GRACENOTE OU DESSERVEURS GRACENOTE NE SERONT PASINTERROMPUS. GRACENOTE N'ESTNULLEMENT TENUE DE VOUS FOURNIRDES TYPES DE DONNÉES AMÉLIORÉS OUSUPPLÉMENTAIRES QUE GRACENOTE

PEUT CHOISIR DE FOURNIR À L'AVENIR,ET EST LIBRE D'INTERROMPRE SESSERVICES EN LIGNE À N'IMPORTE QUELMOMENT. GRACENOTE DÉNIE TOUTEGARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, YCOMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LESGARANTIES DE VALEUR MARCHANDE,D'ADÉQUATION À UN USAGEPARTICULIER, TITRE ET D'ABSENCE DECONTREFAÇON. GRACENOTE NEGARANTIT PAS LES RÉSULTATSOBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DULOGICIEL OU DE TOUT SERVEURGRACENOTE. EN AUCUNECIRCONSTANCE GRACENOTE NE SERATENUE RESPONSABLE DES DOMMAGESCONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES OU DETOUTE PERTE DE PROFIT OU DE REVENUPOUR UN MOTIF QUELCONQUE.© Gracenote 2007.FCC ID : KMHSYNCG2IC : 1422A-SYNCG2Ce dispositif est conforme aux normes dela section 15 des règles de la FCC desÉtats-Unis et aux normes RSS-210d'Industrie Canada. L'utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes :1) ce dispositif ne doit pas causerd'interférences nuisibles, et 2) ce dispositifdoit accepter toutes les interférences,même celles qui pourraient l'activerinopinément.

AVERTISSEMENT

Tout changement apporté audispositif sans l'approbationexpresse des autorités compétentes

peut révoquer le droit de l'utilisateur d'enfaire usage. Le terme « IC » avant lenuméro de certification de la radio signifieseulement que les normes techniquesd'Industrie Canada ont été rencontrées.

506

F150 (TF6)

Appendices

Page 509: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

L'antenne utilisée pour cet émetteur nedoit pas être située au même endroit oufonctionner conjointement avec une autreantenne ou un autre émetteur.

507

F150 (TF6)

Appendices

Page 510: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

ENTRETIEN USUEL —GÉNÉRALITÉS

Pourquoi entretenir votrevéhicule?

Si vous respectez le calendrier d’entretiende votre véhicule, vous éviterez desréparations coûteuses découlant de lanégligence ou d'un entretien insuffisant,en plus d'augmenter sa valeur de reventeou d'échange. Conservez tous les reçusd'entretien de votre véhicule.Nous avons défini des intervallesd'entretien réguliers pour votre véhiculesur la base de tests rigoureux. Il estimportant d'effectuer l'entretien de votrevéhicule aux intervalles recommandés. Cesintervalles remplissent deux objectifs :maintenir la fiabilité de votre véhicule eten minimiser le coût d'exploitation.Il vous incombe de faire exécuter tous lesservices d’entretien périodique et de vousassurer que les matériaux utilisés satisfontaux normes énoncées dans le présentGuide du propriétaire. Voir Capacités etspécifications (page 341).Le non-respect de l’entretien périodiquerecommandé annule la garantie sur lespièces touchées par un manqued’entretien.

Pourquoi effectuer l'entretien chezvotre concessionnaire?

Techniciens formés en usine

Les techniciens participent à desprogrammes de formation approfondieparrainés par l'usine qui les aident àdevenir des experts sur le fonctionnementde votre véhicule. Renseignez-vous auprèsde votre concessionnaire sur la formationet les accréditations reçues par sestechniciens.

Pièces de remplacement Ford etMotorcraft d’origine

Les concessionnaires conservent en stockdes pièces de remplacement authentiquesde marques Ford et Motorcraft, ainsi quedes pièces remises à neuf approuvées parFord. Ces pièces satisfont à nos exigencesou les surpassent. Les pièces installéeschez votre concessionnaire sont couvertespar une garantie nationale limitée de12 mois ou 20 000 km (12 000 mi) sur lespièces et la main-d'œuvre.Les pièces non approuvées par Fordpourraient ne pas répondre à nos exigenceset ne pas être conformes aux normesantipollution.

Commodité

Plusieurs concessionnaires proposent deshoraires prolongés en soirée ou le samediafin de mieux vous accommoder et vousoffrent l'avantage de faire vos achats enun seul endroit. Ils peuvent effectuer toutl'entretien de votre véhicule, qu'il s'agissede maintenance générale ou deréparations suite à une collision.Note : Les concessionnaires n'offrent pastous des heures d'ouverture prolongées oudes ateliers de carrosserie. Communiquezavec votre concessionnaire pour plus dedétails.

Protégez votre investissement

Un bon entretien est synonymed'investissement, et ses dividendes sont :la fiabilité, la durabilité et la valeur derevente. Pour assurer un rendementoptimal de votre véhicule et de sesdispositifs antipollution, assurez-vous defaire exécuter l'entretien périodique auxintervalles recommandés.

508

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 511: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Véhicules équipés d'un moteur 3,5 L,3,7 L ou 5 L

Votre véhicule est équipé d'un indicateurde durée d'huile intelligent qui affiche unmessage indiquant les intervallesappropriés de vidange d'huile à l'écrand'information. Cet intervalle peut s'étendrejusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).L'écran d'information affiche VIDANGEHUILE MOTEUR PROCHE ou VIDANGEHUILE REQUISE lorsqu'il est tempsd'effectuer une vidange d'huile.Assurez-vous d'effectuer la vidange d'huiledans un délai de deux semaines ou 800 km(500 mi) lorsque le message VIDANGEHUILE MOTEUR PROCHE ou VIDANGEHUILE REQUISE s'affiche. Veillez àremettre à zéro l'indicateur de duréed'huile intelligent après chaque vidanged'huile.Si votre écran d'information est réinitialiséprématurément ou devient inopérant, vousdevez vidanger l'huile six mois ou8 000 km (5 000 mi) après votre dernièrevidange d'huile. Ne dépassez pas un an ou16 000 km (10 000 mi) entre les intervallesde vidange d'huile.

Véhicules équipés d'un moteur 6,2 L

Votre véhicule n'est pas équipé d'unindicateur de durée d'huile intelligent.Voyez le programme d'entretien des12 000 km (7 500 mi) pour la fréquencedes vidanges d'huile.

Tous les véhicules

Votre véhicule est très perfectionné etcomprend de multiples systèmesperformants et complexes. Tous lesconstructeurs mettent ces systèmes aupoint selon divers critères de performanceet différentes spécifications. C'est pourquoiil est important de vous fier à votreconcessionnaire pour effectuer lesdiagnostics et les réparations appropriéssur votre véhicule.Ford Motor Company préconise despériodicités d'entretien pour différentscomposants de votre véhicule en fonctiond'essais mécaniques réalisés par deséquipes spécialisées. Ford se base sur cesessais pour définir le kilométrage le mieuxapproprié pour la vidange des huiles et desliquides de votre véhicule, et ce, dans unsouci de longévité et d'économie; Forddéconseille l'adoption de périodicitésd'entretien autres que celles stipulées dansle calendrier d'entretien périodique devotre véhicule.Ford recommande fortement d'utiliserexclusivement des pièces d'origine Ford etMotorcraft ou des pièces remises à neufapprouvées par Ford, car elles ont étéconçues spécialement pour votre véhicule.

Produits chimiques et additifs

Les produits chimiques et les additifsrecommandés sont indiqués dans leprésent Guide du propriétaire et dans leManuel de réparation Ford. Nous nerecommandons pas d'utiliser des produitschimiques et des additifs non approuvéspour l'entretien normal de votre véhicule.Veuillez consulter les renseignements survotre garantie.

509

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 512: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Huiles, liquides et rinçage

Dans de nombreux cas, la décolorationd'un liquide est une caractéristiquenormale de fonctionnement et n'indiquepas nécessairement un problème oun'impose pas le remplacement du liquide.Toutefois, un expert qualifié, comme lestechniciens formés en usine de votreconcessionnaire, doit vérifierimmédiatement une décoloration quirévèle également une condition desurchauffe ou de contamination par desmatières étrangères.

Assurez-vous de vidanger les huiles et lesliquides de votre véhicule aux intervallesprécisés ou de pair avec une réparation. Lerinçage est une méthode efficace pour leremplacement des liquides de plusieurssous-systèmes du véhicule durantl'entretien périodique. Il est important queles systèmes soient rincés en utilisantuniquement un liquide neuf et identique àcelui utilisé pour le remplissage et lefonctionnement du système, ou en utilisantun produit chimique de rinçage approuvépar Ford.

Vérifications et procéduresd’entretien par le propriétaire

Assurez-vous d'effectuer les vérificationset les inspections d'entretien de basemensuellement ou tous les six mois.

Tous les mois

Niveau d'huile moteur.

Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures.

L'usure et la pression correcte des pneus (y compris le pneu de secours).

Niveau de liquide lave-glace.

Tous les six mois

Connexions de la batterie. Nettoyez-les au besoin.

Obstruction des orifices de drainage des portes et de la carrosserie. Nettoyez-les aubesoin.

Niveau de liquide du circuit de refroidissement et concentration du liquide de refroidis-sement.

Usure des bourrelets d'étanchéité des portes. Lubrifiez-les au besoin.

Fonctionnement des charnières, loquets et serrures extérieures. Lubrifiez-les au besoin.

Fonctionnement du frein de stationnement.

510

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 513: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Tous les six mois

Usure et fonctionnement des ceintures de sécurité et des loquets de siège.

Fonctionnement des témoins de sécurité (freins, freins antiblocage, sacs gonflables etceintures de sécurité).

Fonctionnement du lave-glace et des essuie-glaces. Nettoyez ou remplacez les balaisau besoin.

Inspection multipoint

Afin de maintenir votre véhicule en bonétat de fonctionnement, il est importantde faire vérifier les systèmes de votrevéhicule régulièrement. Cela peut aider àdéterminer tout problème potentiel avantqu'il ne survienne. Nous recommandonsde faire effectuer l'inspection multipointsuivante à chaque entretien périodiquepour vous assurer que votre véhiculefonctionne parfaitement.

Inspection multipoint

Fonctionnement de l'avertisseur sonoreCourroie(s) d'entraînement des accessoires

Radiateur, refroidisseur et flexibles duréchauffeur et du système de climatisation

Rendement de la batterie

Éléments de suspension pour les fuites oules dommages

Filtre à air du moteur

Direction et tringlerieÉchappement

Usure et pression correcte des pneus (ycompris la roue de secours)**

Éclairage extérieur et fonctionnement dusystème de feux de détresse

511

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 514: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Inspection multipoint

Fissures, gravillonnages et piqûres au pare-briseNiveaux des liquides*; remplissage au

besoin

Fonctionnement du lave-glace et desessuie-glaces

Présence de fuites d'huile et de liquides

* Frein, vase d'expansion, boîte de vitesses automatique, direction assistée (si le véhiculeest équipé d'une direction assistée à commande hydraulique) et liquide de lave-glace.**Si votre véhicule est équipé d'une trousse de gonflage de secours, vérifiez la dated'expiration du produit d'étanchéité anticrevaison, indiquée sur la cartouche. Remplacezle produit d'obturation au besoin.

Assurez-vous de demander au conseillertechnique de l'établissementconcessionnaire ou au technicien desrenseignements à propos de l'inspectionmultipoint du véhicule. C'est une façoncomplète d'effectuer l'inspection de votrevéhicule. Votre liste de vérificationprésente instantanément l'état général devotre véhicule.

ENTRETIEN PÉRIODIQUENORMAL

Indicateur de durée d'huileintelligent (Véhicules équipés desmoteurs 3,5 L, 3,7 L et 5 L)

Votre véhicule est équipé d'un système decontrôle d'huile intelligent qui détermineles intervalles de vidange d'huile moteuren fonction des conditions d'utilisation devotre véhicule. En utilisant plusieursfacteurs importants lors de ses calculs, lesystème contribue à réduire les coûtsassociés à l'utilisation de votre véhicule età diminuer par le fait même l'impactécologique sur l'environnement.

Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier devidanger l'huile en fonction de la distanceparcourue. Votre véhicule vous indiquelorsqu'une vidange d'huile est nécessaireen affichant HUILE MOTEUR VIDANGENÉCESSAIRE ou VIDANGE HUILEREQUISE à l'écran d'information.Le tableau suivant présente des exemplesd'utilisation du véhicule et leur incidencesur les intervalles de vidange d'huile. Il estfourni à titre de référence seulement. Lesintervalles réels de vidange d'huiledépendent de plusieurs facteurs etdiminuent généralement en présence deconditions défavorables.

512

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 515: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Quand prévoir le message VIDANGE HUILE REQUISE

Utilisation du véhicule et exempleIntervalle

Normale

12 000 à 16 000 km(7 500 à 10 000 mi)

Conduite normale sur autorouteCharge ou remorquage modéré(e) à nul(le)Routes plates à modérément vallonnéesFonctionnement au ralenti non prolongé

Sévère

8 000 à 11 999 km(5 000 à 7 499 mi)

Charge/remorquage modéré(e) à lourd(e)Conditions montagneuses ou hors routeFonctionnement au ralenti prolongéFonctionnement prolongé dans des conditions chaudesou froides

Extrême

4 800 à 7 999 km(3 000 à 4 999 mi) Charge ou remorquage maximal(e)

Fonctionnement dans des conditions très chaudes ou trèsfroides

513

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 516: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Périodicité d'entretien normale

Moteurs 3,5 L, 3,7 L et 5 L

À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information*

Remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur. **

Faites la permutation des pneus, inspectez l'usure des pneus et mesurez la profondeurdes sculptures de la bande de roulement.

Effectuez une inspection multipoint (conseillée).

Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique (à l'aide d'une jauge d'huile,selon l'équipement). Consultez votre concessionnaire pour connaître les exigences.

Vérifiez les plaquettes, les segments, les disques, les tambours, les garnitures et lesflexibles de frein et le frein de stationnement.

Inspectez la solidité du circuit de refroidissement du moteur et les flexibles.

Vérifiez le circuit d'échappement et les écrans pare-chaleur.

Vérifiez le pont avant et les joints de cardan. Lubrifiez s'ils sont munis de graisseurs(véhicules à quatre roues motrices).

Vérifiez l'état des soufflets de demi-arbre.

Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension, les embouts de biellettede direction, l'arbre de transmission et les joints de cardan. Lubrifiez tous les pointséquipés de graisseurs.

Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler tout bruit, usure, jeu ou frottementanormal(e).

* Ne dépassez pas un intervalle d'entretien d'un an ou 16 000 km (10 000 mi).** L'indicateur de durée d'huile intelligent doit être remis à zéro après chaque vidanged'huile et chaque remplacement du filtre.

Autres interventions d'entretien 1

Remplacez le filtre du siège à régulation de température(chauffant/rafraîchissant) (selon l'équipement).Tous les 48 000 km

(30 000 mi)Remplacez le filtre à air du moteur.

Changez le liquide de refroidissement du moteur. 2À 160 000 km (100 000 mi)

514

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 517: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Autres interventions d'entretien 1

Remplacez les bougies.Tous les 160 000 km(100 000 mi) Inspectez les courroies d'entraînement des accessoires. 3

Remplacez l'huile et le filtre de la boîte de vitesses auto-matique.

Tous les 240 000 km(150 000 mi)

Vidangez l'huile pour pont avant (véhicules à quatre rouesmotrices).

Vidangez l'huile pour pont arrière.

Vidangez l'huile pour boîte de transfert (véhicules à quatreroues motrices).

Remplacez les courroies d’entraînement des accessoires.1 Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernièrevidange d'huile et le dernier remplacement du filtre. Ne dépassez pas la distance désignéepour l'intervalle.2 Remplacement initial à six ans ou 160 000 kilomètres (100 000 mi), puis tous lestrois ans ou 80 000 kilomètres (50 000 mi).3 Après l'inspection initiale, inspectez toutes les deux vidanges d'huile jusqu'à leurremplacement.

Moteur 6,2 L

Tous les 12 000 km (7 500 mi) ou tous les six mois (selon la première échéance)

Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile.

Permutez les pneus*, inspectez l'usure des pneus et mesurez la profondeur de sculpturede la bande de roulement.

Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler tout bruit, usure, jeu ou frottementanormal(e).

Effectuez l'inspection multipoint (recommandée).*Pour le Raptor SVT, une fréquence de rotation des pneus spécifique doit être respectée.Consultez le supplément pour plus de renseignements.

515

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 518: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Tous les 24 000 km (15 000 mi) ou tous les 12 mois (selon la première échéance)

Vérifiez le niveau d'huile de boîte de vitesses automatique. Consultez un concessionnairepour connaître les exigences.

Vérifiez les plaquettes, les segments, les disques, les tambours, les garnitures et lesflexibles de frein et le frein de stationnement.

Vérifiez la concentration du liquide du circuit de refroidissement et vérifiez les flexibles.

Vérifiez l'échappement et les écrans pare-chaleur.

Vérifiez le pont avant et les joints de cardan. Lubrifiez s'ils sont munis de graisseurs(véhicules à quatre roues motrices).

Vérifiez les soufflets de demi-arbre (selon l'équipement).

Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension, les embouts de biellettede direction, l’arbre de transmission et les joints de cardan. Lubrifiez s'ils sont munis degraisseurs.

Autres interventions d'entretien

Remplacez le filtre du siège à régulation de température(chauffant/rafraîchissant) (selon l'équipement).Tous les 48 000 km

(30 000 mi)Remplacez le filtre à air du moteur.

Remplacez les bougies d'allumage.Tous les 156 000 km(97 500 mi)

Changez le liquide de refroidissement du moteur. *

Tous les 168 000 km(105 000 mi) Inspectez les courroies d'entraînement des accessoires.

**

Remplacez l'huile et le filtre de la boîte de vitesses auto-matique.

Tous les 240 000 km(150 000 mi) Vidangez l'huile pour pont avant (véhicules à quatre roues

motrices).

Vidangez l'huile pour pont arrière.

516

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 519: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Autres interventions d'entretien

Vidangez l'huile pour boîte de transfert (véhicules à quatreroues motrices).

Remplacez les courroies d'entraînement des accessoiressi elles n'ont pas été remplacées au cours des derniers160 000 km (100 000 mi).

* Remplacement initial après six ans ou 168 000 km (105 000 mi), puis tous les trois ansou 72 000 km (45 000 mi).** Si elles ne sont pas remplacées, inspectez-les tous les 24 000 km (15 000 mi).

ENTRETIEN PÉRIODIQUE —CONDITIONS DE CONDUITERIGOUREUSES

Moteurs 3,5 L, 3,7 L et 5 L

Si vous utilisez principalement votrevéhicule dans certaines des conditionssuivantes, vous devez effectuer unentretien supplémentaire comme indiqué.Si vous utilisez votre véhiculeoccasionnellement dans une de cesconditions, il n'est pas nécessaired'effectuer l'entretien supplémentaire.Pour obtenir des conseils particuliers,consultez le conseiller technique de votreétablissement concessionnaire ou untechnicien.

Exécutez les interventions indiquées dansles tableaux suivants à la période spécifiéeou dans les 4 800 km (3 000 mi) suivantl'affichage du message VIDANGE HUILEREQUISE à l'écran d'information.• Exemple 1 : Le message VIDANGE

HUILE REQUISE s'affiche à46 270 kilomètres (28 751 mi).Vidangez l’huile de la boîte de vitessesautomatique aux 48 000 kilomètres(30 000 mi).

• Exemple 2 : Le message VIDANGEHUILE REQUISE n'est pas apparu,mais le compteur indique 48 000 km(30 000 mi) (par exemple, l'indicateurde durée d'huile intelligent a étéréinitialisé à 40 000 km [25 000 mi]).Remplacez le filtre à air du moteur.

Traction d’une remorque ou utilisation d’un porte-bagages

Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huilecomme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opéra-tions d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretienpériodique normal.

Au besoin

Vérifiez et graissez les joints de cardan.Inspectez fréquemment,réparez au besoin

Consultez les interventions d'entretien des essieux sousExceptions.

Vidangez l'huile pour boîte de transfert (véhicules à quatreroues motrices).

Tous les 96 000 km(60 000 mi)

517

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 520: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse sur de longues distances,comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis ou

véhicules de patrouille).

Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huilecomme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opéra-tions d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretienpériodique normal.

Au besoin

Remplacez le filtre à air du moteur.Inspectez fréquemment,réparez au besoin

Vidangez l'huile pour boîte de transfert (véhicules à quatreroues motrices).

Tous les 96 000 km(60 000 mi)

Remplacez les bougies d'allumage.

Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes nongoudronnées ou poussiéreuses)

Remplacez le filtre à air du moteur.Inspectez fréquemment,réparez au besoin

Inspectez les roues et les pièces connexes pour décelertout bruit, usure, jeu ou frottement anormal(e).

Tous les 8 000 km(5 000 mi)

Faites la permutation des pneus, vérifiez le degré d'usuredes pneus et mesurez la profondeur des sculptures.

Remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur. *Chaque 8 000 km(5 000 mi) ou six mois

Vidangez l'huile pour boîte de transfert (véhicules à quatreroues motrices).

Tous les 96 000 km(60 000 mi)

*Réinitialisez l'indicateur de durée d'huile intelligent après chaque vidange d'huile moteuret chaque remplacement du filtre.

Conduite tout-terrain

Vérifiez la timonerie de direction, les rotules et les jointsde cardan; lubrifiez-les s'ils sont munis de graisseurs.

Inspectez fréquemment,réparez au besoin

Remplacez le filtre à air du moteur.

Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. *Tous les 8 000 km(5 000 mi) ou aux six mois

518

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 521: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Conduite tout-terrain

Recherchez un bruit, une usure, un jeu ou un frottementanormaux des roues et composants connexes.

Permutez les pneus, contrôlez l'usure des pneus etmesurez la profondeur des sculptures.

Remplacez la graisse et les joints à graisse des roulementsde roues avant si des roulements non étanches sontutilisés (véhicules à deux roues motrices).

Tous les 48 000 km(30 000 mi)

Vidangez l'huile pour boîte de transfert (véhicules à quatreroues motrices).

Tous les 96 000 km(60 000 mi)

*Réinitialisez l'indicateur de durée d'huile intelligent après chaque vidange d'huile moteuret chaque remplacement du filtre.

Usage exclusif de carburant à l'éthanol E85 (véhicules à carburant mixte seulement)

Si le carburant à l'éthanol E85 a été utilisé exclusivement,remplissez le réservoir de carburant sans plomb ordinaire.

Chaque intervalle devidange d'huile

Moteur 6,2 L

Si vous utilisez principalement votrevéhicule dans certaines des conditionssuivantes, vous devez effectuer unentretien supplémentaire comme indiqué.Si vous utilisez votre véhiculeoccasionnellement dans une de ces

conditions, il n'est pas nécessaired'effectuer l'entretien supplémentaire.Pour obtenir des conseils particuliers,consultez le conseiller technique de votreétablissement concessionnaire ou untechnicien.

Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages

Vérifiez et graissez les joints de cardan.Inspectez fréquemment,réparez si nécessaire

Consultez les interventions d'entretien des essieux sousExceptions.

Inspectez les roues et les pièces connexes pour décelertout bruit, usure, jeu ou frottement anormal(e).

Tous les 8 000 km(5 000 mi)

Faites la permutation des pneus, vérifiez le degré d'usuredes pneus et mesurez la profondeur des sculptures.

Remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur. *Tous les 8 000 km(5 000 mi) ou aux six mois

519

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 522: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages

Vérifiez et lubrifiez les joints de cardan.

Vidangez l'huile pour boîte de transfert (véhicules à quatreroues motrices).

Tous les 96 000 km(60 000 mi)

*Réinitialisez l'indicateur de durée d'huile intelligent après chaque vidange d'huile moteuret chaque remplacement de filtre.

Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse pendant de longs trajets,comme c'est le cas pour les véhicules utilisés à des fins commerciales (livraison, taxi,

véhicules de patrouille ou de livraison)

Remplacez le filtre à air du moteur.Inspectez fréquemment,réparez au besoin

Vérifiez le circuit de freinage.Tous les 8 000 km(5 000 mi)

Inspectez les roues et les pièces connexes pour décelertout bruit, usure, jeu ou frottement anormal(e).

Lubrifiez les joints à rotule des bras de suspension et dela direction s'ils sont munis de graisseurs.

Faites la permutation des pneus, vérifiez le degré d'usuredes pneus et mesurez la profondeur des sculptures.

Remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur. *Tous les 8 000 km(5 000 mi) ou aux six mois

Vidangez l'huile pour boîte de transfert (véhicules à quatreroues motrices).

Tous les 96 000 km(60 000 mi)

Remplacez les bougies d'allumage.*Réinitialisez l'indicateur de durée d'huile intelligent après chaque vidange d'huile moteuret chaque remplacement de filtre.

520

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 523: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes nongoudronnées ou poussiéreuses)

Remplacez le filtre à air du moteur.Inspectez fréquemment,réparez au besoin

Inspectez les roues et les pièces connexes pour décelertout bruit, usure, jeu ou frottement anormal(e).

Tous les 8 000 km(5 000 mi)

Faites la permutation des pneus, vérifiez le degré d'usuredes pneus et mesurez la profondeur des sculptures.

Remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur. *Chaque 8 000 km(5 000 mi) ou six mois

Vérifiez et lubrifiez les joints de cardan.

Vidangez l'huile pour boîte de transfert (véhicules à quatreroues motrices).

Tous les 96 000 km(60 000 mi)

*Réinitialisez l'indicateur de durée d'huile intelligent après chaque vidange d'huile moteuret chaque remplacement de filtre.

Conduite tout-terrain

Vérifiez la timonerie de direction, les rotules et les jointsde cardan; lubrifiez-les s'ils sont munis de graisseurs.

Inspectez fréquemment,réparez au besoin

Remplacez le filtre à air du moteur.

.Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. *Tous les 8 000 km(5 000 mi) ou aux six mois

Recherchez un bruit, une usure, un jeu ou un frottementanormal(e) des roues et composants connexes.

Permutez les pneus, contrôlez l'usure des pneus etmesurez la profondeur des sculptures.

Vidangez l'huile pour boîte de transfert (véhicules à quatreroues motrices).

Tous les 96 000 km(60 000 mi)

*Réinitialisez l'indicateur de durée d'huile intelligent après chaque vidange d'huile moteuret chaque remplacement de filtre.

Usage exclusif de carburant à l'éthanol E85 (véhicules à carburant mixte seulement)

Si le carburant à l'éthanol E85 a été utilisé exclusivement,remplissez le réservoir de carburant sans plomb ordinaire.

Chaque intervalle devidange d'huile

521

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 524: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Exceptions

Le programme d'entretien normalcomporte plusieurs cas d'exceptions :Entretien normal des essieux duvéhicule : Les ponts arrière et les prisesde mouvement à lubrifiant synthétiqueainsi que les camionnettes équipées deponts de marque Ford sont lubrifiés à vie.La vérification du niveau de liquide ou lavidange n'est requise que si une fuite estdétectée, qu'une intervention doit êtreeffectuée ou que l'ensemble a étéimmergé dans l'eau. Si vous tractez uneremorque sur de longs parcours et que latempérature est supérieure à 21 °C (70 °F)ou à pleins gaz pendant de longuespériodes à plus de 72 km/h (45 mi/h), leshuiles non synthétiques de pont arrièredoivent être remplacées tous les 4 800 km(3 000 mi) ou aux trois mois, selon lapremière éventualité. Cet intervalle peutêtre ignoré si le pont a été rempli d'huilesynthétique 75W140 pour engrenagesrépondant aux spécificationsFord WSL-M2C192-A, numéro depièce F1TZ-19580-B, ou un produitéquivalent. Ajoutez de l'additifmodificateur de friction XL-3(EST-M2C118-A) ou un produit équivalentpour remplir complètement les pontsarrière autobloquants. Voir Capacités etspécifications (page 341).Entretien des essieux pour véhiculesde police, taxi, location : Vidangez l'huilepour pont arrière tous les 160 000 km(100 000 mi). La vidange d'huile pour pontarrière peut être ignorée si le pont a étérempli de lubrifiant synthétique 75W140pour engrenages répondant aux normesFord WSL-M2C192-A, numéro depièce F1TZ-19580-B, ou un produitéquivalent. Ajoutez 118 ml (4 oz US)

d'additif modificateur de friction XL-3(EST-M2C118-A) ou un produit équivalentpour un remplissage complet des pontsarrière Traction-Lok. Remplacez l'huile dupont chaque fois que ce dernier a étésubmergé dans l'eau.Remplacement du filtre à carburantpour la Californie : Si votre véhicule estimmatriculé dans l'État de Californie, lecomité sur la protection de l'air (CaliforniaAir Resources Board) a stipulé que lanon-exécution de cette opérationd'entretien n'annulait pas la garantieantipollution ou ne limitait pas laresponsabilité en matière de rappel avantl'expiration de la durée de vie utile de votrevéhicule. Cependant, Ford recommande àtous d'exécuter les services d'entretienpériodiques selon les intervalles spécifiéset d'enregistrer au registre toutesréparations effectuées sur le véhicule.Intervalles de vidange d'huile – climatschauds : Si vous conduisez votre véhiculeau Moyen-Orient, en Afrique du Nord, enAfrique subsaharienne ou dans d'autresrégions où le climat est similaire enutilisant une huile homologuée parl'American Petroleum Institute (API),certifiée pour les moteurs à essence(marque de certification) de qualité SM ouSN, l'intervalle normal des vidanges d'huileest de 8 000 km (5 000 mi).Si aucune huile API de qualité SM ou SNn'est disponible, l'intervalle de vidanged'huile est de 4 800 km (3 000 mi).Remplacement du filtre à air dumoteur : La durée de vie du filtre à air dumoteur dépend de l'exposition du véhiculeà la poussière et à la saleté. Si le véhiculeest soumis à ces conditions, il faudravérifier fréquemment le filtre à air dumoteur et le remplacer au besoin.

522

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 525: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

523

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 526: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

524

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 527: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

525

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 528: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

526

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 529: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

527

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 530: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

528

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 531: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

529

F150 (TF6)

Entretien de votre véhicule

Page 532: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

530

F150 (TF6)

Page 533: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

44WD

Voir : Quatre roues motrices...........................175

AA/C

Voir : Chauffage et climatisation...................123ABS

Voir : Freins............................................................187Accessoires....................................................352

Apparence extérieure.......................................352Apparence intérieure........................................352Style de vie...........................................................352Tranquillité d'esprit...........................................352

AccessoiresVoir : Pièces de rechange recommandées

.................................................................................12Accoudoir arrière............................................141Accoudoir avant.............................................141Affichage d'information..............................98

Généralités.............................................................98Afficheur de messages

Voir : Affichage d'information.........................98Aide au démarrage en côte......................188

Utilisation du système d'aide au démarrageen côte...............................................................189

Aide au stationnement..............................196Sonar de recul......................................................197

Aides à la conduite......................................202Aides au stationnement............................196Alarme

Voir : Alarme antivol............................................69Alarme antivol.................................................69

Armement de l'alarme.......................................70Désarmement de l'alarme...............................70

Antipatinage..................................................190Principes de fonctionnement........................190

Aperçu sous le capot - 3,5 LEcoboost™..................................................272

Aperçu sous le capot - 3,7 L.....................273Aperçu sous le capot - 5 L........................274Aperçu sous le capot - 6,2 L.....................275Appendices.....................................................491

Applications et services du systèmeSYNC™........................................................394Assistance 911.....................................................394Rapport sur l'état du véhicule.......................397Services SYNC : Services d’information des

conditions de la circulation, d’itinéraireset de renseignements.................................399

SYNC AppLink.....................................................401Appuie-tête......................................................131

Pour régler l'appuie-tête..................................133À propos de ce manuel...................................7

Protection de l'environnement..........................7Assistance à la clientèle.............................251Assistance dépannage..............................246

Véhicules vendus au Canada – Commentfaire appel au service d'assistancedépannage.......................................................247

Véhicules vendus au Canada – Utilisationdu service d'assistancedépannage.......................................................247

Véhicules vendus aux États-Unis :Utilisation du service dedépannage......................................................246

Véhicules vendus aux États-Unis –Comment faire appel au serviced'assistance dépannage...........................246

Audio numérique ........................................368Dépannage relatif à la réception et à la

station de radio HD......................................369Autoradio - Véhicules avec :

AM/FM/CD/SYNC/Radiosatellite........................................................360

Autoradio - Véhicules avec :AM/FM..........................................................358

Autoradio - Véhicules avec : SonyAM/FM/CD..................................................367

Avis spéciaux....................................................13Directives spéciales..............................................13Garantie limitée de véhicule neuf...................13

531

F150 (TF6)

Index

Page 534: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

BBoîte de vitesses automatique...............168

Description des positions du levier sélecteurde la boîte de vitesses automatique à6 rapports.........................................................168

Interverrouillage du levier sélecteur.............172Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou

dans la neige....................................................174Utilisation de la boîte de vitesses

SelectShift AutomaticMD à sélecteurbifonction..........................................................170

Boîte de vitesses...........................................168Boîte de vitesses

Voir : Boîte de vitesses......................................168

CCaméra de recul

Voir : Caméra de rétrovision ...........................197Caméra de rétrovision ................................197

Utilisation du système de caméra derecul....................................................................198

Capacités et spécifications......................341Spécifications techniques.............................346

Capteur de poids du passageravant................................................................43

Carburant et remplissage.........................158Ceintures de sécurité....................................32

Principes de fonctionnement..........................32Centrale multimédia...................................375Chaîne audio .................................................357

Généralités...........................................................357Chaînes à neige

Voir : Utilisation de chaînes à neige............325Changement d'une roue...........................332

Emplacement de la roue de secours et desoutils..................................................................334

Procédure de remplacement d'uneroue....................................................................335

Renseignements au sujet des roues desecours de taille différente........................333

ChauffageVoir : Chauffage et climatisation...................123

Chauffage et climatisation........................123Chauffe-moteur............................................156

Utilisation du chauffe-moteur.......................157Cirage...............................................................299

Clés et commandes à distance................53Clignotants.......................................................82

Changement de voie...........................................82Climatisation

Voir : Chauffage et climatisation...................123Climatisation.................................................478

Commandes vocales de chauffage etclimatisation..................................................480

Combiné des instruments..........................92Commande audio..........................................74

Média.........................................................................75Recherche, suivant ou précédent...................75Type 1.........................................................................74Type 2........................................................................75

Commande automatique de latempérature.................................................126

Commande d'éclairage..............................80Avertisseur optique.............................................80Feux de route........................................................80

Commande d'éclairage du tableau debord...................................................................81

Commande d'un Guide du propriétaireadditionnel .................................................256Pour obtenir une copie du Guide du

propriétaire en français..............................256Commande de l'affichage

d'information................................................76Type 1.........................................................................76Type 2........................................................................76

Commande manuelle de latempérature.................................................123

Commande vocale.........................................75Commutateur d'allumage........................154Conduite dans l'eau.....................................241Conduite économique...............................240Conseils de conduite avec l’ABS

Voir : Conseils sur la conduite à l'aide de freinsantiblocage......................................................187

Conseils de conduite..................................240Conseils sur la conduite à l'aide de freins

antiblocage..................................................187Conseils sur la régulation de la

température dans l'habitacle ..............128Consignes de sécurité.................................158Console centrale...........................................153Console de pavillon.....................................153

532

F150 (TF6)

Index

Page 535: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Consommation de carburant..................163Calcul de la consommation de

carburant..........................................................164Remplissage du réservoir de

carburant..........................................................163Contacteur de démarrage

Voir : Commutateur d'allumage...................154Contrat de licence de l’utilisateur

final.................................................................491Contrat de licence de l'utilisateur final

SYNC®...............................................................491Contrôle de stabilité.....................................191

Principes de fonctionnement.........................191Coupure de carburant ...............................247Couvre-plancher...........................................241Création d'un dispositif MyKey.................59

Programmation ou modification desréglages configurables..................................60

DDéclaration des défauts compromettant

la sécurité (Canada seulement) ........257Déclaration des défauts compromettant

la sécurité (É.-U. seulement) ..............256Démarrage à distance................................129

Derniers réglages................................................129Dispositifs chauffants et

rafraîchissants................................................130Réglages automatiques...................................129

Démarrage d'un moteur à essence.......155Coupure du moteur lorsque votre véhicule

est immobile....................................................155Démarrage impossible.....................................155Démarrage par temps froid (véhicules à

carburant mixte uniquement)..................155Pour arrêter le moteur lorsque le véhicule

se déplace, procédez comme suit :........155Précautions contre les gaz

d'échappement.............................................156Renseignements importants concernant la

ventilation.........................................................156Démarrage et arrêt du moteur................154

Généralités............................................................154

Démarrage-secours du véhicule............248Branchement des câbles volants...............248Débranchement des câbles volants..........249Démarrage-secours..........................................249Préparation du véhicule..................................248

Déneigement.................................................242Fonctionnement de la boîte de vitesses

pendant le déneigement...........................244Installation du chasse-neige.........................242Température du moteur pendant le

déneigement..................................................244Température extérieure pendant le

déneigement..................................................245Travaux de déneigement avec un véhicule

équipé de sacs gonflables........................244Utilisation du véhicule équipé du

chasse-neige..................................................243Dépannage....................................................246Dépannage du système SYNC™............412Dépose d'un phare......................................292

Remplacement des ampoules de phares àhalogène (selon l’équipement)...............292

Remplacement des ampoules de pharesavec lampe à décharge (selonl’équipement)................................................293

Désignation du code de boîte devitesses.........................................................345

Détecteurs d'impact et témoin de sacgonflable..........................................................51

Diagnostic de panne MyKey.......................62Différentiel à glissement limité ..............185Différentiel autobloquant électronique

..........................................................................185Activation du différentiel à blocage

électronique....................................................186Direction..........................................................202

Direction assistée électrique (Moteurs 3,7 L,5 L et 3,5 L EcoBoostMC)..........................202

Direction hydraulique (moteur 6,2 L)........202Dispositifs de retenue

supplémentaires..........................................41Principes de fonctionnement...........................41

533

F150 (TF6)

Index

Page 536: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Divertissement.............................................440Audio Bluetooth.................................................458Entrées AV............................................................459Fente pour carte SD et port USB.................454Information sur la prise en charge des

lecteurs de médias, des formats demédias et des métadonnées...................458

Lecteur de disques compacts......................453Radio AM-FM......................................................442Radio satellite SIRIUS® (si l'abonnement

est actif)..........................................................448Recherche dans le contenu d'un

dispositif..........................................................440Dossier d'entretien périodique ..............523DRL

Voir : Feux de jour..................................................81

EEclairage...........................................................80Éclairage intérieur..........................................83

Lampes d'accueil, de lecture et d'aire dechargement (selon l'équipement)...........84

Lampes de lecture de la première rangée(selon l'équipement).....................................83

Plafonnier arrière, lampes d'accueil (selonl'équipement)..................................................83

Plafonnier arrière (selonl'équipement)..................................................83

Ecrous de roueVoir : Changement d'une roue......................332

Écrous de roueVoir : Changement d'une roue......................332

Effacement de la programmation detous les dispositifs MyKey.......................60

En Californie (États-Unis seulement).........................................................................252

Enregistrement de données ........................9Enregistrement des données

d'entretien............................................................9Enregistrement des données

d'événement.....................................................10Enregistrement des données d'événement

Voir : Enregistrement de données ...................9Entrée sans clé................................................65

CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉSECURICODEMC.............................................65

Entreposage du véhicule..........................303Au terme de l'entreposage............................305Batterie..................................................................304Carrosserie...........................................................304Circuit de refroidissement..............................304Circuit d’alimentation......................................304Divers.....................................................................305Freins.....................................................................304Généralités...........................................................303Moteur...................................................................304Pneus.....................................................................304

Entretien des ceintures de sécurité etdes dispositifs de retenue pourenfants............................................................39

Entretien des pneus...................................308Adhérence AA A B C.........................................309Information sur l'indice de qualité uniforme

des pneus........................................................308Renseignements moulés sur le flanc du

pneu.....................................................................311Température A B C...........................................309Terminologie applicable aux pneus............310Usure de la bande de roulement................309

Entretien de votre véhicule.....................508Entretien du véhicule..................................297

Généralités...........................................................297Entretien..........................................................270

Généralités...........................................................270Entretien périodique — conditions de

conduite rigoureuses................................517Exceptions............................................................522Moteur 6,2 L..........................................................519Moteurs 3,5 L, 3,7 L et 5 L.................................517

Entretien périodique normal....................512Indicateur de durée d'huile intelligent

(Véhicules équipés des moteurs 3,5 L,3,7 L et 5 L).......................................................512

Périodicité d'entretien normale....................514Entretien usuel — Généralités................508

Inspection multipoint.........................................511Pourquoi effectuer l'entretien chez votre

concessionnaire?.........................................508Pourquoi entretenir votre véhicule?..........508Protégez votre investissement....................508Vérifications et procédures d’entretien par

le propriétaire..................................................510Équipement de communication

mobile...............................................................13

534

F150 (TF6)

Index

Page 537: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Espaces de rangement...............................153Essuie-glaces automatiques.....................78Essuie-glaces...................................................78

Essuie-glaces asservis à la vitesse duvéhicule (selon l'équipement)...................78

Essuie-glaces et lave-glaces.....................78Étiquette d'homologation du

véhicule........................................................344

FFeux de détresse..........................................247Feux de jour.......................................................81Filtre à carburant.........................................283Fonction de mémorisation.......................136

Fonction d'entrée et de sortie faciles.........136Fonction de stabilisation de la

remorque......................................................218Ford Credit.........................................................12

(États-Unis seulement)......................................12Ford Protect...................................................354

PROGRAMMES D'ENTRETIEN (CANADASEULEMENT)................................................356

PROGRAMMES D'ENTRETIEN(ÉTATS-UNIS seulement).........................354

Frein à mainVoir : Frein de stationnement........................188

Frein de stationnement.............................188Freins.................................................................187

Généralités............................................................187Fusibles...........................................................258

GGestion du terrain.........................................194

Principes de fonctionnement........................194Glaces, miroirs et rétroviseurs...................85Glaces à commande électrique...............85

Commande à impulsion....................................85Fonction d’inversion en cas

d’obstruction....................................................85Lunette arrière coulissante électrique.........86Temporisation des accessoires......................86Verrouillage des glaces......................................86

Glaces et rétroviseurs chauffants..........128Lunette arrière chauffante..............................128Rétroviseur extérieur chauffant....................129

Glossaire des symboles..................................7

HHayon................................................................212

Dépose du hayon................................................212Marchepied de hayon........................................213Marchepied latéral de plateau.......................214Rallonge de plateau à claire-voie.................215Serrure de hayon.................................................212

HDCVoir : Utilisation du contrôle en

descente...........................................................194

IIndicateurs et avertisseurs sonores.........97

Carillon avertisseur de clé dans lecommutateur d'allumage............................97

Carillon avertisseur de frein destationnement serré.......................................97

Carillon avertisseur de pharesallumés................................................................97

Information....................................................467Alertes....................................................................474Assistance 911.....................................................474Calendrier..............................................................474Rapport sur l'état du véhicule.......................477Services SYNC (selon l'équipement,

États-Unis seulement)..............................468SIRIUS Travel Link...............................................471

535

F150 (TF6)

Index

Page 538: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Installation de sièges d'enfant ..................21Fixation d'un siège d'enfant au moyen de

la ceinture de sécurité et des ancragesinférieurs LATCH...............................................27

Fixation des sangles de retenue sur labanquette arrière (cabine double etSuperCrew).......................................................29

Fixation des sangles de retenue sur le siègeavant (cabine simple)...................................28

Sièges d’enfant.......................................................21Utilisation de ceintures trois points (place

avant centrale).................................................23Utilisation des ceintures de sécurité trois

points....................................................................21Utilisation des points d'ancrage inférieurs

du côté intérieur des places latérales(pour la place centrale seulement)..........27

Utilisation des points d'ancrage inférieurset de sangles de retenue (LATCH)...........25

Utilisation des sangles de retenue.................27Introduction.........................................................7

JJauge d'huile moteur..................................276Jauges.................................................................92

Écran d'information............................................93Indicateur de carburant.....................................93Indicateur de température de l'huile de

boîte de vitesses..............................................93Manomètre d'huile moteur..............................93Thermomètre d'eau............................................93

LLavage automatique

Voir : Nettoyage de l'extérieur.......................298Lavage

Voir : Nettoyage de l'extérieur.......................298Lave-glaces

Voir : Essuie-glaces et lave-glaces.................78Lave-glaces......................................................79

Limite de charge..........................................204Chargement du véhicule - avec ou sans

remorque.........................................................204Directives spéciales concernant le

chargement à l'intention despropriétaires de camionnettes et devéhicules utilitaires........................................212

MMarchepieds à déploiement

électrique.........................................................71Messages d'information.............................112

4WD..........................................................................121Aide au stationnement......................................118Alarme et sécurité...............................................113Batterie et circuit de charge.............................113Carburant................................................................115Clé.............................................................................116Contrôle de stabilité AdvanceTracMD et

antipatinage......................................................112Entretien.................................................................116Frein de stationnement.....................................118Hors route...............................................................118Moteur......................................................................115MyKeyMD................................................................117Organes de transmission..................................114Portes et serrures.................................................114Remorque..............................................................120Sac gonflable........................................................113Système de surveillance de la pression des

pneus..................................................................120Mise au rebut de l'airbag.............................52MyFord Touch™............................................419

Généralités............................................................419MyKey™.............................................................58

Principes de fonctionnement..........................58

536

F150 (TF6)

Index

Page 539: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

NNavigation.......................................................481

Catégories de points d'intérêt......................482CitySeekr..............................................................483Commandes vocales de navigation..........488Définir une destination.....................................481Définir vos préférences de

navigation.......................................................484Mises à jour cartographiques du système

de navigation.................................................488Mode d'affichage de carte............................486Touches d'accès rapide..................................488

Nettoyage de l'extérieur...........................298Bandes décoratives ou graphismes (selon

l'équipement)................................................298Éléments extérieurs chromés.......................298Nettoyage des pièces extérieures en

plastique..........................................................299Soubassement de carrosserie.....................299

Nettoyage de l'habitacle..........................300Nettoyage de la planche de bord et des

lentilles du tableau de bord...................301Nettoyage des glaces et des balais

d'essuie-glace...........................................300Nettoyage des roues en alliage..............297Nettoyage des sièges en cuir..................302

AVEC L'ÉDITION KING RANCH.....................302SANS L'ÉDITION KING RANCH....................302

Nettoyage du moteur................................299Numéro d'identification du

véhicule........................................................343

OOptions uniques d'exportation..................14Ouverture et fermeture du capot............271Ouvre-porte de garage

Voir : Ouvre-porte de garage universel.......142Ouvre-porte de garage universel............142

Système d'automatisation domestiqueCAR2U®............................................................142

Système de commande sans filHomeLink.........................................................146

PPanne de carburant....................................160

Ravitaillement au moyen d'un bidon decarburant...........................................................161

Paramètres....................................................428Affichage..............................................................429Horloge..................................................................428Réglages.................................................................431Son..........................................................................430Véhicule................................................................430

Pare-soleil........................................................90Miroir de courtoisie éclairé...............................90Rallonge coulissante..........................................90

PATSVoir : Système antivol passif...........................68

Pédales...............................................................77Pédales

Voir : Réglage des pédales.................................77Perchlorate.........................................................11Personal Safety System™.........................40

Fonctionnement du système de sécuritéPersonal Safety System?............................40

Phares antibrouillards avant.....................82Phares antibrouillards avant

Voir : Phares antibrouillards avant.................82Phares automatiques..................................80Pièces de rechange recommandées .......12

Entretien périodique et réparationsmécaniques........................................................12

Garantie sur les pièces de rechange..............12Réparation en cas de collision..........................12

Pièces Motorcraft........................................343Pneus

Voir : Roues et pneus.......................................306Poids de remorquage

recommandés.............................................219Calcul du poids maximal en charge de la

remorque pour votre véhicule..................228Pont arrière.....................................................185Port USB .........................................................375Positionnement des sièges de sécurité

enfants..............................................................17Positions assises appropriées...................131Pour obtenir de l'aide hors des

États-Unis et du Canada ......................254

537

F150 (TF6)

Index

Page 540: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Pour obtenir les services nécessaires..........................................................................251À l'extérieur...........................................................251

Prise d’entrée auxiliaire..............................374Prises de courant auxiliaires......................151

Emplacements.....................................................151Prise de courant 110 V c.a.................................151Prise de courant de 12 V c.c..............................151

Produits de nettoyage................................297Programmateur de vitesse.........................75

Principes de fonctionnement.......................200Programmateur de vitesse

Voir : Programmateur de vitesse.................200Voir : Utilisation du régulateur de

vitesse..............................................................200Programme Auto Line du Better

Business Bureau (É.-U. seulement).........................................................................253

Proposition 65 de la Californie....................11

QQualité du carburant...................................159

Choisir le bon carburant pour un véhicule àcarburant mixte (selonl'équipement).................................................159

Choisir le bon carburant pour un véhiculeautre que à carburant mixte (selonl'équipement).................................................159

Indice d'octane recommandé.......................160Quatre roues motrices................................175

RRadio par satellite.........................................371

Dépannage...........................................................373Facteurs de réception du signal radio

satellite...............................................................371Numéro de série électronique de la radio

satellite..............................................................372Service de radio satellite SIRIUSMD...........372

Rappel de bouclage des ceintures desécurité............................................................37Belt-MinderMD......................................................37

Ravitaillement................................................161Système de remplissage sans bouchon

Easy Fuel™......................................................162Réglage des pédales......................................77

Réglage des phares....................................290Réglage horizontal.............................................292Réglage vertical.................................................290

Réglage du volant...........................................73Colonne de direction inclinable et

télescopique......................................................73Régleur de hauteur de ceinture de

sécurité...........................................................36Rehausseurs.....................................................19

Types de rehausseur............................................19Remorquage du véhicule les quatre

roues au sol.................................................237Remorquage d'urgence...................................237Remorquage derrière un véhicule de

loisir.....................................................................237Remorquage....................................................217Remplacement d'une ampoule.............293

Condensation dans les blocsoptiques...........................................................293

Remplacement de l'ampoule d'éclairagede la plaque d'immatriculation...............295

Remplacement des ampoulesd'antibrouillards (selonl'équipement)................................................294

Remplacement des ampoules de feuxstop/feux arrière/clignotants/feux derecul...................................................................294

Remplacement des ampoules de la lamped'aire de chargement et du troisième feustop....................................................................294

Remplacement des ampoules derétroviseur extérieur avecclignotant........................................................295

Remplacement d'une commande àdistance ou d'une clé perdue..................57

Remplacement d'un fusible....................258Fusibles.................................................................258

Remplacement de la batterie de 12 V.........................................................................284Système de gestion de batterie (selon

l'équipement)................................................286Remplacement des balais

d'essuie-glace...........................................290Remplacement du filtre à air - 3,5 L

Ecoboost™.................................................286Remplacement du filtre à air - 3,7 L/5

L/6,2 L...........................................................288

538

F150 (TF6)

Index

Page 541: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Renseignements généraux sur lesradiofréquences...........................................53

Réparation de dommages mineurs à lapeinture.........................................................297

Rétroviseur intérieur......................................89Rétroviseur à électrochrome...........................89

Rétroviseurs extérieurs................................86Feux de gabarit.....................................................88Fonction anti-éblouissement à réglage

automatique (selon l'équipement).........88Rétroviseur grand angle intégré (selon

l'équipement)..................................................88Rétroviseurs à réglages mémorisés...............87Rétroviseurs extérieurs à commande

électrique...........................................................86Rétroviseurs extérieurs chauffants................87Rétroviseurs extérieurs rabattables..............87Rétroviseurs-signaux..........................................88Rétroviseurs télescopiques..............................88

RétroviseursVoir : Glaces, miroirs et rétroviseurs..............85Voir : Glaces et rétroviseurs chauffants......128

Rodage............................................................240Rodage

Voir : Rodage.......................................................240Roues et pneus............................................306

Généralités..........................................................306Spécifications techniques.............................340

SSacs gonflables du conducteur et du

passager.........................................................42Enfants et sacs gonflables...............................43Position assise appropriée pour le

conducteur et le passager avant...............42Sacs gonflables latéraux............................48Safety Canopy™............................................49Sécurité enfants..............................................15

Généralités...............................................................15Sécurité.............................................................68Serrures..............................................................63Sièges à commande électrique..............135

Dossier inclinable à commandeélectrique..........................................................135

Support lombaire à réglageélectrique..........................................................135

Sièges à commande manuelle...............134Déplacement du siège vers l’avant ou vers

l’arrière...............................................................134Réglage de l'inclinaison....................................134Support lombaire à réglage manuel...........134

Sièges arrière..................................................137Relevage du coussin de la banquette arrière

(cabine 6 places)...........................................137Retour du coussin de siège en position

normale..............................................................137Sièges chauffants........................................138

Sièges arrière chauffants................................139Sièges.................................................................131Sièges ventilés...............................................140

Remplacement des filtres à air des siègeschauffants et rafraîchissants....................140

Spécifications du moteur..........................341Cheminement de la courroie

d'entraînement...............................................341Spécifications techniques

Voir : Capacités et spécifications..................341SYNC™............................................................376

Généralités...........................................................376Système antidémarrage

Voir : Système antivol passif...........................68Système antipollution ...............................165

Autodiagnostics embarqués(OBD-II)............................................................166

Préparation pour les contrôles d'inspectionet d'entretien..................................................166

Système antivol passif................................68SecuriLockMC.......................................................68

Système de surveillance de la pressiondes pneus....................................................326Fonctionnement du système de

surveillance de la pression despneus.................................................................328

Remplacement d'un pneu avec un systèmede surveillance de la pression despneus.................................................................327

Système d’alerte après impact..............250

TTableau de spécifications des

ampoules.....................................................295

539

F150 (TF6)

Index

Page 542: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Tableau de spécifications desfusibles.........................................................259Boîte à relais pour commandes

additionnelles (SVT Raptorseulement).....................................................268

Boîtier de distribution électrique.................259Porte-fusibles de l'habitacle.........................265

Télécommande...............................................53Clés à télécommande intégrée.......................53Déclenchement de l'alarme de

détresse..............................................................55Démarreur à distance.........................................55Fonction de rappel des réglages

mémorisés.........................................................54Localisateur de véhicule....................................55Remplacement de la pile..................................54

Téléphone.......................................................461Commandes vocales de téléphone...........466Couplage d'autres téléphones.....................462Couplage initial de votre téléphone...........462Faire un appel.....................................................463Messagerie texte...............................................464Options du menu du téléphone...................463Paramètres du téléphone..............................465Réception d'un appel......................................463

Témoin et carillon de ceinture desécurité............................................................37Conditions de fonctionnement.......................37

Témoins et indicateurs................................944X2.............................................................................97Anomalie du groupe

motopropulseur/puissanceréduite/commande électronique del'accélérateur....................................................96

Antipatinage et contrôle de stabilité............96Avertissement de basse pression des

pneus...................................................................95Bas niveau de carburant....................................95Batterie....................................................................94Bouclage de la ceinture de sécurité..............95Circuit de freinage................................................94Clignotant...............................................................94Contrôle en descente.........................................95Désactivation de l'antipatinage/contrôle

de stabilité.........................................................96Différentiel autobloquant

électronique......................................................95Feux de route.........................................................95Freins antiblocage...............................................94Huile moteur..........................................................95Mode 4 roues motrices automatique...........97Mode 4 roues motrices de gamme

basse....................................................................97Mode 4 roues motrices de gamme

haute....................................................................97Mode de traction..................................................96Porte mal fermée.................................................95Régulateur de vitesse.........................................94Sac gonflable avant............................................95Témoin d'anomalie du moteur.......................96Température du liquide de refroidissement

du moteur..........................................................95Vérifier 4X4.............................................................94

Toit ouvrant......................................................90Fonction de rebond..............................................91Ouverture du toit ouvrant transparent en

position d’aération...........................................91Ouverture et fermeture du toit ouvrant

transparent.......................................................90Toit ouvrant

Voir : Toit ouvrant.................................................90Traction d'une remorque............................217

Répartition de la charge...................................217Transport de charge...................................204Transport du véhicule................................236

540

F150 (TF6)

Index

Page 543: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

UUtilisation de chaînes à neige.................325Utilisation de l'antipatinage....................190

Témoins et messages des systèmes..........190Utilisation de la reconnaissance vocale

.........................................................................378Démarrage d'une session vocale.................378Interaction et rétroaction du

système............................................................379Utilisation de MyKey à l'aide d'un

démarreur à distance.................................61Utilisation des ceintures de sécurité.......33

Bouclage de la languetteautobloquante.................................................34

Modes de blocage des ceintures desécurité................................................................35

Rallonge de ceinture de sécurité....................36Système de retenue pour femmes

enceintes............................................................34Utilisation de la ceinture de sécurité avec

languette autobloquante (siège centralavant)..................................................................33

Utilisation des marchepieds àdéploiement électrique..............................71Activation et désactivation................................71Déploiement électrique automatique...........71Déploiement manuel...........................................71Inversion en cas d'obstruction.........................72Rangement à commande

automatique.......................................................71Utilisation des quatre roues motrices

...........................................................................175Ce en quoi votre véhicule diffère des autres

véhicules............................................................179Conduite hors route avec une camionnette

ou un véhicule utilitaire................................179Témoins 4 roues motrices (4x4)...................175Utilisation du dispositif de sélection

électronique 4x4 en marche......................175Utilisation du système 4 roues motrices

automatique 2 vitesses................................177Utilisation du contrôle de stabilité.........192

AdvanceTracMC avec Roll StabilityControlMC (RSCMC)....................................192

Utilisation du contrôle endescente.......................................................194Modes de contrôle en descente...................194

Utilisation du programme de médiationet d'arbitrage (Canada seulement).........................................................................254

Utilisation du régulateur devitesse..........................................................200Mise en fonction du régulateur de

vitesse..............................................................200Mise hors fonction du régulateur de

vitesse................................................................201Utilisation du système SYNC™ avec

votre lecteur multimédia.......................403Accès au menu de lecture..............................407Caractéristiques du menu Srce...................405Commandes vocales relatives aux

médias..............................................................403Connexion d'un lecteur multimédia

numérique au port USB.............................403Param syst...........................................................409Quel morceau est lu?......................................403

Utilisation du système SYNC™ avecvotre téléphone..........................................381Accès aux fonctions à partir du menu du

téléphone........................................................385Accès aux paramètres du téléphone.........389Commandes vocales de téléphone...........382Couplage d'autres téléphones.....................382Couplage initial d'un téléphone....................381Établissement d'un appel.............................384Messagerie texte................................................387Options téléphoniques pendant un

appel.................................................................384Paramètres du système...................................391Répondre à un appel........................................384

VVentilation

Voir : Chauffage et climatisation...................123Vérification de l'état du dispositif

MyKey...............................................................61Vérification de l'huile de boîte de

vitesses automatique.............................282Vérification de l'huile moteur..................276

Ajout d'huile moteur.........................................276Vérification de l'huile moteur

Voir : Vérification de l'huile moteur.............276Vérification des balais

d'essuie-glace...........................................289

541

F150 (TF6)

Index

Page 544: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier

Vérification du liquide de boîte detransfert........................................................277

Vérification du liquide de directionassistée.........................................................283Moteurs 3,5 L, 3,7 L et 5 L................................283Moteurs 6,2 L.......................................................283

Vérification du liquide de frein................282Vérification du liquide de

lave-glace....................................................283Vérification du liquide de

refroidissement.........................................278Ajout de liquide de refroidissement............278À savoir à propos du circuit de

refroidissement à protectiontotale.................................................................280

Conditions climatiques rigoureuses...........279Liquide de refroidissement recyclé.............279Vérification du liquide de refroidissement

du moteur........................................................278Vérification du liquide de refroidissement

Voir : Vérification du liquide derefroidissement..............................................278

Vérifications de remorquageessentielles.................................................228Attelages...............................................................229Avant de tirer une remorque.........................234Chaînes de sécurité..........................................230Connecteur de remorque................................229Feux de remorque.............................................234Freins de remorque...........................................230Lancement ou récupération d'un bateau

ou d'une moto aquatique..........................236Pendant la traction d'une remorque..........234Utilisation d'un pare-chocs marchepied

(selon l'équipement)..................................234Verrou du capot

Voir : Ouverture et fermeture du capot.......271Verrou du capot

Voir : Ouverture et fermeture du capot.......271Verrouillage électrique des portes

Voir : Verrouillage et déverrouillage...............63

Verrouillage et déverrouillage....................63Déverrouillage intelligent..................................63Éclairage à l'entrée..............................................64Protection antidécharge de la

batterie................................................................65Télécommande.....................................................63Verrouillage automatique et déverrouillage

automatique.....................................................64Verrouillage électrique des portes.................63

Verrouillage sécurité enfants.....................30Côté droit..................................................................31Côté gauche...........................................................30

VINVoir : Numéro d'identification du

véhicule.............................................................343Volant..................................................................73

542

F150 (TF6)

Index

Page 545: Manuel du propriétaire F-150 2014 · Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. ... nous nous réservons le droit de modifier