MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration...

72
FR.GOLDLP.170830 www.swegon.com 1 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP A partir de la version programme 3.04 Ce document est une traduction de l’original en suédois.

Transcript of MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration...

Page 1: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 1Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP

A partir de la version programme 3.04

Ce document est une traduction de l’original en suédois.

Page 2: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

2 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Sommaire

1 GÉNÉRALITÉS ............................. 31.1 Domaine d'application .............................31.2 Construction mécanique ..........................31.3 Système de régulation ..............................31.4 Documentation environnementale ...........31.5 Composants de la CTA .............................4

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......... 52.1 Interrupteur de sécurité/principal ..............52.2 Risques ...................................................52.3 Dispositifs de sécurité ...............................5

3 INSTALLATION ........................... 6

4MISE EN SERVICE ........................ 64.1 Généralités ..............................................64.2 Réglage du système des gaines et des régulateurs d’air .............................................7

4.2.1 Ordre .................................................74.2.2 Procédure ...........................................7

4.3 Ajustement de l'équilibre de pression .......84.3.1 Généralités .........................................84.3.2 Assurer l'orientation de fuite ...............8

5 ECRAN DE VISUALISATION ET MANIPULATION DES MENUS ....... 95.1 Ecran de visualisation ...............................9

5.1.1 Généralités .........................................95.1.2 Touches ..............................................95.1.3 Ecran d’affichage ................................95.1.4 Abréviations .......................................9

5.2 Arborescence de menus .........................10

6 MENU PRINCIPAL ..................... 116.1 Généralités ............................................116.2 Sélection de la langue ............................116.3 Modification de fonctionnement ............116.4 Reglages ...............................................11

7 NIVEAU UTILISATEUR .............. 127.1 Températures .........................................12

7.1.1 Relevé ..............................................127.1.2 Reglage ............................................12

7.2 Débit/pression ........................................137.2.1 Relevé ..............................................137.2.2 Reglage ............................................13

7.3 Horloge de programmation ....................14

7.4 Filtres ......................................... 147.4.1 Relevé ..............................................147.4.2 Calibrage des filtres ..........................147.4.3 Calibrage échangeur de chaleur rotatif ............................................14

7.5 Ajustement debit ...................................157.6 Alarmes .................................................15

8 NIVEAU INSTALLATION ........... 168.1 Aperçu général des menus .....................16

9 FONCTIONS .............................. 179.1 Temperatures .........................................179.2 Régulation de la température .................17

9.2.1.1 Régulation ERS ..............................189.2.1.2 Régulation de l’air de pulsion .........199.2.1.3 Régulation de l’air extrait ...............199.2.2 Compensation température extérieure ..................................................209.2.3 Rafraîchissement par nuit d’été .........219.2.4 Chauffage intermittent nuit ..............229.2.5 Morning BOOST ...............................238.2.6 Décalage de la valeur de consigne .....239.2.7 Sondes de température externe ........24

9.3 Débit/pression ........................................259.3.1 Régulation des ventilateurs ...............259.3.1.1 Régulation de débit .......................259.3.1.2 Régulation de pression ...................259.3.1.3 Régulation selon les besoins ...........259.3.1.4 Régulation en esclave ....................259.3.1.5 Clean Air Control ...........................269.3.2 Compensation température extérieure ..................................................279.3.5 Réglage du débit du ventilateur en esclave ......................................................28

9.4 Activation de la fonction de surveillance de la filtration de la centrale GOLD SD ..........289.5 Marche ..................................................29

9.5.1 Horloge de programmation ..............299.5.2 Fonctionnement prolongé ................299.5.3 Heure d’été/d’hiver ...........................29

9.6 Chauffage..............................................309.6.1 Récuperateur ....................................309.6.1.1 Dégivrage, échangeur de chaleur rotatif ............................................309.6.2 Post-chauffage .................................319.6.3 Heating BOOST ................................31

9.7 Refroidissement .....................................329.7.1 Fonctionnement ...............................329.7.2 Régulation du froid ...........................329.7.3 Mise en route d’entretien ..................339.7.4 Vitesse de régulation ........................339.7.5 Seuil température extérieure .............339.7.6 Heure de redémarrage ......................339.7.7 Débit mini refroidissement ................339.7.8 Zone neutre ......................................339.7.9 Cooling BOOST ................................33

9.8 Humidité ................................................349.9 Connexion des entrées/sorties ................359.10 IQnomic Plus ........................................369.11 All Year Comfort ..................................379.12 OPTIMIZE .............................................38

10 FONCTIONS AUTOMATIQUES ........................ 3910.1 Généralités ..........................................39

10.1.1 Séquence de démarrage .................3910.1.2 Récupération de froid .....................3910.1.3 Calibrage du point zéro ..................3910.1.4 Fonction antigel batterie de chauffage à eau ........................................3910.1.5 Post-refroidissement batterie de chauffage électrique ...................................... 3910.1.6 Post-fonctionnement récuperateur .3910.1.7 Débit d’air selon la densité ..............3910.1.8 Carry-over Control ..........................3910.1.9 Calcul de rendement, échangeur de chaleur rotatif ......................39

11 RELEVE ................................... 40

12 TEST MANUEL ........................ 40

13 PARAMÉTRAGE DES ALARMES ............................ 4113.1 Alarmes d'incendie ...............................4113.2 Alarmes externes..................................4113.3 Seuils d'alarme .....................................4113.4 Priorité de l'alarme ...............................41

14 ECRAN DE VISUALISATION.... 4214.1 Language/Langue ................................4214.2 Unité de débit ......................................4214.3 Reglage mini/maxi ................................4214.4 Reglage de base ...................................42

15 COMMUNICATION ................. 4315.1 EIA-485 ...............................................4315.2 Ethernet ...............................................43

16 NIVEAU SERVICE .................... 43

17 MAINTENANCE ...................... 4417.1 Remplacement des filtres......................44

17.1.1 Démontage des filtres .....................4417.1.2 Pose de filtres neufs ........................44

17.2 Nettoyage et vérification ......................4417.2.1 Généralités .....................................4417.2.2 Fréquence de remplacement des filtres ............................4417.2.3 Échangeur de chaleur .....................4417.2.4 Ventilateurs et espace ventilateur ....44

17.3 Vérification de fonctionnement ............44

18 ALARMES ET RECHERCHE DE PANNES ............ 4518.1 Généralités ..........................................45

18.1.1 Alarmes A et B ................................4518.1.2 Réarmement des alarmes ................4518.1.3 Modification de programmation d’alarme ....................................................45

18.2 Description des alarmes avec programmation en usine ..............................46

19 MESSAGES D’INFORMATION ........................ 52

20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................... 5320.1 Dimensions, centrale GOLD LP simple module ........................................................5320.2 Compartiment électrique .....................54

20.2.1 Connexions internes .......................5420.2.2 Connexions aux borniers ................56

20.3 Données électriques .............................5720.3.1 Centrale de traitement d’air ............5720.3.2 Ventilateurs ....................................5720.3.3 Armoire électrique ..........................5720.3.4 Moteur d’entraînement ..................5720.3.5 Imprécision de commande ..............57

21 ANNEXES ............................... 5821.1 Garantie de conformité ........................5821.2 Protocole de programmation ................5921.3 Ecodesign data .....................................70

Page 3: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 3Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

1 GÉNÉRALITÉS

1.1 Domaine d'applicationGOLD LP est une centrale de traitement d'air complète à commandes intégrées. Les unités de traitement d'air sont conçues pour créer une ventilation confortable; elles s'uti-lisent dans des locaux tels que bureaux, écoles, crèches, lieux publics, magasins, immeubles résidentiels, etc.

Les centrales de traitement d'air GOLD LP sont des appa-reils simple module. Lorsque des éléments supplémentai-res tels que des registres et des batteries de refroidisse-ment sont requis, ils doivent être installés sur les gaines.

Pour bénéficier de tous les avantages offerts par le sys-tème COMPACT, il importe de tenir compte des propriétés spécifiques des centrales lors du projet, de l’installation, du réglage et de la mise en service.

L’unité doit être installée à l’intérieur.

Important!Lire attentivement au chapitre 2 les consignes de sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation de l'unité et désigner les personnes autorisées à utiliser et entretenir la machine. Suivre rigoureusement les instructions d'installation à chaque paragraphe.

La plaque d’identification du produit se trouve à l’intérieur du compartiment électrique. Mentionnez les caractéristi-ques y figurant lors de vos contacts avec Swegon.

1.2 Construction mécaniqueGOLD LP est disponible en deux tailles.

Les surfaces métalliques extérieures sont peintes en blanc NCS S 0502-G, sauf la face arrière, constituée d’une tôle d’acier aluminium-zinc..

L'intérieur est principalement en tôle d'acier à revêtement d'aluminium au zinc. Le caisson double peau est isolé par une couche intermédiaire de laine minérale d’une épais-seur de 30 mm; les trappes de visite possèdent une isola-tion de 50 mm d'épaisseur.

La CTA GOLD LP est équipée de filtres à poche de catégo-rie F7.

Le récupérateur thermique rotatif de type RECOnomic avec régulation progressive de la vitesse a un rendement thermique maximum de 85%.

Les ventilateurs de soufflage et d’extraction sont des ven-tilateurs à entraînement direct. Ils sont équipés de moteurs EC qui fournissent des performances élevées dans toute la plage de service.

1.3 Système de régulationLe système de commande et de régulation IQnomic, contrôlé par microprocesseur, est intégré dans l'unité. Il commande et régule les ventilateurs, les récupérateurs thermiques, les températures, les débits d'air, les durées de fonctionnement et un grand nombre de fonctions internes et externes ainsi que les alarmes.

1.4 Documentation environnementaleLa documentation environnementale avec instructions de démontage et le protocole de protection de l'environne-ment peuvent être téléchargés depuis notre site: www.swegon.com.

L'unité est conçue de façon à pouvoir être démontée en éléments facilement recyclables. Lorsque l'unité arrive en fin de vie, s’adresser à une entreprise de recyclage agréée.

Près de 94% du poids initial de la CTA GOLD LP sont recyclables.

Swegon AB est affilié au registre REPA sous le n°5560778465.

Pour contacter Swegon AB, appeler le +46 (0)512 322 00 pour toute question relative aux instructions de démon-tage ou à l’impact de l'unité sur l'environnement.

Page 4: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

4 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

1

2

1

2

1.5 Composants de la CTALes divers composants sont décrits ci-après de manière succincte.

La centrale est livrée en version droite (Fig. 1a). Il est possible de la convertir en version gauche, comme illustré à la fig. 1b, par un simple réglage du régulateur. En cas de version gauche (Fig. 1b), les pièces marquées d'un * changent de fonction et de désignation (soit l'air de pulsion ou l'air extrait).

Emplacement et désignation des composants

1 AIR EXTÉRIEUR* (Version gauche: Air extrait)2 AIR REJETÉ* (version gauche: Air introduit)3 Ventilateur d'air extrait* avec moteur et régulateur4 Capteur de pression, ventilateur d’air extrait (Position sur le sélecteur de fonctions = 1)5 Compartiment électrique avec module de commande6 Terminal7 Interrupteur de sécurité/principal8 Filtre air extrait*9 AIR EXTRAIT* (version gauche: Air extérieur)10 AIR PULSÉ (INTRODUIT)* (version gauche: Air rejeté)11 Sonde de température de l'air introduit (montée dans la gaine d'air introduit)

12 Ventilateur d'air extrait* avec moteur et régulateur13 Sonde de température d’air extrait*14 Capteur de pression, ventilateur d’air introduit (Position sur le sélecteur de fonctions = 2)15 Échangeur de chaleur16 Moteur d’entraînement, échangeur de chaleur17 Capteur de rotation18 Capteur de température air extérieur*19 Console de montage de l’unité – 4 consoles20 Filtre à air introduit*21 Rails coulissants pour trappes d’inspection

Version gaucheFig. 1b

Air extérieur Air introduit Air extrait Air rejeté

Fig. 1 a

1

2

3 4

5 6

11

7 8

10

9

1213141516171820 1921

Page 5: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 5Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

2.3 Dispositifs de sécuritéLa trappe de visite verrouillable protège les ventilateurs/l’échangeur de chaleur.

Le couvercle du bloc d’alimentation dans l’armoire électri-que protège cette unité.

Les panneaux de protection doivent être démontés uni-quement par un électricien agréé ou un personnel d'entre-tien qualifié.

AvertissementL'unité doit être mise hors tension au moyen de l'interrupteur de sécurité avant de démonter les panneaux de protection.

Lorsque la CTA est en service, les trappes d’inspec-tion et le couvercle du compartiment électrique doivent obligatoirement être fermés.

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉLe personnel concerné doit lire les consignes ci-dessous avant de démarrer le montage de l'unité. Les dégâts à la centrale ou l'un de ses composants consécutifs à une erreur de manipulation de l'acheteur ou de l'installateur ne sont pas couverts par la garantie en cas de non-respect des consignes de sécurité.

AvertissementSeul un électricien agréé ou du personnel de main-tenance formé par Swegon est habilité à effectuer des travaux sur l'unité lors de son installation élec-trique ou d'un raccordement de fonctions externes.

2.1 Interrupteur de sécurité/principalSur la CTA simple module GOLD LP, l’interrupteur de sécu-rité se trouve à l’extérieur du compartiment électrique.

L'unité doit normalement être mise en marche/à l’arrêt via l'écran de visualisation et non pas par l'interrupteur de sécurité.

Sauf instruction contraire, il est impératif de toujours couper l'interrupteur avant toute intervention d'entretien.

2.2 Risques AvertissementAvant toute intervention, vérifier que l'équipement est hors tension.

Risques liés aux composants mobiles

Les composants mobiles sont notamment les roues des ventilateurs et la roue d’entraînement de l’échangeur de chaleur rotatif.

L’ouverture des trappes d’inspection requiert une clé spé-ciale, qui sert dès lors de dispositif de protection pour les ventilateurs et l’échangeur de chaleur. Lorsque les gaines ne sont pas raccordées aux sorties de ventilation, ces dernières doivent être munies d’une protection (grillage de fil de fer).

AvertissementLes trappes d'inspection sur les éléments filtre/ven-tilateur ne doivent pas être ouvertes lorsque l'unité est en service.

Lorsque l'unité fonctionne normalement, il suffit d'utiliser le bouton d'arrêt sur l'écran de visualisa-tion pour la mettre à l’arrêt.

Attendre l'arrêt des ventilateurs avant d'ouvrir la trappe.

Il existe un risque d’ouverture brutale de la trappe en raison de la surpression dans la section filtre.

Page 6: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

6 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

3 INSTALLATIONVoir les instructions d’installation spécifiques.

4 MISE EN SERVICE

4.1 GénéralitésOrdre lors de la mise en service:1. Vérifiez qu’aucun objet inconnu ne se trouve dans l’unité, le

système de gaines ou dans des éléments fonctionnels.2. Tournez l’interrupteur de sécurité en position Marche (I).3. Sélectionnez la langue si cela n’a pas été déjà fait. Voir 6.2 ou

14.1.4. Le réglage usine permet à l’unité d’être prête à l’emploi. Voir

21.2 Protocole de mise en service. Toutefois, cette programmation nécessite fréquemment des

réglages pour l’installation en question. Programmez l’horloge, les types d’exploitation, les tempéra-

tures, les débits d’air et les fonctions selon les chapitres 5 à 16.

Choisissez si l’unité de débit doit être en l/s, m3/s ou m3/h (NIVEAU INSTALLATION dans le menu ECRAN DE VISUALISA-TION).

Remplissez le protocole de mise en service et gardez-le dans la poche de documentation de l’unité.

5. Le cas échéant, activez le mode manuel ou automatique (MENU PRINCIPAL) ou verrouillez le régime des ventilateurs (menu REGLAGE DE L’AIR). Réglez le système de gaines et les régulateurs d’air (chapitre 4.2).

6. Terminez avec le calibrage des filtres (chapitre 7.4.2).

Page 7: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 7Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

4.2 Réglage du système des gaines et des régulateurs d’airPour éviter une consommation d’énergie inutile des ven-tilateurs, il est important que la perte de charge dans le système soit maintenue au niveau minimal. Il est égale-ment important que le système de gaines et les régula-teurs d’air soient correctement réglés d’un point de vue confort.

Lors de leur réglage à GOLD, il convient d’utiliser la mét-hode de proportionnalité.

Cela signifie que le rapport entre les débits d’air dans cha-que embranchement est constant zmême si l’on modifie le débit d’air dans les gaines principales. Le même rapport s’applique aux régulateurs d’air dans l’installation.

Lors du réglage du système de gaines, il est possible de verrouiller le régime des ventilateurs de l’unité à un débit programmé, voir 7.5.

4.2.1 Ordre

Le système est réglé selon l’ordre suivant:

1. Réglage des régulateurs d’air dans chaque embranchement.

2. Réglage des embranchements.

3. Réglage des gaines principales.

4.2.2 Procédure1. Tous les régulateurs et registres doivent être complètement

ouverts.

2. Calculez le quotient entre le débit mesuré et celui projeté pour tous les régulateurs d’air, embranchements et gaines principales. Le régulateur d’air de chaque embranchement ayant le quotient le plus faible doit être complètement ouvert. Il sera le REGULATEUR INDEX. Le même principe s’applique pour les registres d’embranchement et de gaine principale.

Exemple de réglage– Commencez à régler l’embranchement B, comme il a le quotient le plus élevé.– Le dernier régulateur d’air, B3 a le quotient le plus faible et doit rester complètement ouvert.Réglez les autres régulateurs d’air, B1 et B2, afin que ceux-ci aient le même quotient que le régulateur B3 (voir point 5 ci-dessus).– Réglez maintenant les régulateurs d’air dans l’embranchement C. Le régulateur C4 doit être complètement ouvert, les autres réduits au même quotient.– Réglez le régulateur d’air dans l’embranchement A. A3 est ici le régulateur index, ce qui signifie qu’il faut d’abord réduire le régulateur d’air A4 (le régulateur de référence) au même quotient que celui du A3. Puis les autres sont réduits au même quotient que le régulateur A4.– Réglez le registre d’embranchement B au même quotient que le registre A, puis le C au même que A.Vérifiez que tous les registres ont le même quotient. Lorsque le réglage est terminé, 3 régulateurs d’air et un registre d’embranchement doivent être complètement ouverts pour obtenir la pression la plus faible possible dans le système.

qp = débit projeté (l/s)qm = débit mesuré (l/s)

qm

K (Quotient) = qp

Une fois le réglage terminé, un régulateur dans chaque embranchement, un registre d’embranchement et un registre de gaine principale doivent être complètement ouverts.

3. Commencez le réglage avec la gaine principale et l’embranchement avec le quotient le plus élevé. On com-mence ici parce que l’on “pousse” l’air vers l’avant contre les parties du système ayant le moins d’air.

4. Réglez le dernier régulateur d’air de l’embranchement de sorte que celui-ci ait le même quotient que le régulateur index. Ce régulateur est le REGULATEUR DE REFERENCE. Souvent le dernier régulateur d’air de l’embranchement a le quotient le plus faible et devient le régulateur à laisser ouvert. Dans ce cas le régulateur index et le régulateur de référence sont les mêmes.

5. Réglez les autres régulateurs d’air dans l’embranchement au même quotient que le régulateur de référence.

ATTENTION! Le quotient du régulateur de référence changera pour chaque régulateur d’air réglé, en pratique, le quotient peut donc être programmé à une valeur légè-rement supérieure du régulateur de référence. Ce dernier doit être mesuré entre le réglage de chaque régulateur.

6. Passez à l’embranchement ayant le deuxième quotient, réglez les régulateurs d’air et ainsi de suite.

ATTENTION! Tous les registres d’embranchement doivent être complètement ouverts jusqu’à ce que la totalité des régulateurs d’air ait été réglée.

7. Réduisez le registre d’embranchement avec le quotient le plus élevé au même quotient que l’embranchement avec le quotient le plus faible.

ATTENTION! Comme l’index du registre change, suivez le point 5.

8. Lorsque la totalité des embranchements sont réglés, vous réglez les registres des gaines principales de la même façon.

Voir également Exemple de réglage ci-dessous.

Page 8: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

8 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

4.3 Ajustement de l'équilibre de pression

4.3.1 Généralités

Pour que le débit de fuite dans l’échangeur de chaleur et le fonctionnement du secteur de purge soient corrects, il faut un certain niveau de dépression dans la section d’air extrait. Cela permet d’assurer que l'air extrait ne passe pas dans l'air soufflé.

La pression de l'unité doit être équilibrée lorsque l'instal-lation est complètement montée, que les débits d’air émis par les diffuseurs et les registres ont été ajustés et que les débits d’air soufflé et extrait atteignent leur niveau normal une fois l'unité en service.

4.3.2 Assurer l'orientation de fuite

L’équilibre de pression de la CTA se règle au moyen d’une plaque montée dans la prise d’air extrait. Cette plaque d'équilibrage est livrée séparément et doit être montée par l'installateur lors du raccordement de la gaine d'air extrait. Voir l’illustration.

Raccorder un pressostat sur les prises de mesure de pres-sion de la CTA. La CTA possède quatre prises de mesure de pression. Utiliser les deux prises les plus proches de la gaine d'air extrait. La prise bleue mesure la dépression dans la partie air extrait, et la blanche, celle de l’air soufflé.

Les prises de mesure de pression se situent à proximité du boîtier de connexion.

Remarque: les deux raccords mesurent la dépression.

VALEURS MESURÉESLa dépression dans la section air extrait doit être supé-rieure ou égale à celle dans la section air soufflé.

L'équilibrage est terminé lorsque la dépression dans la section d’air extrait est égale ou jusqu’à 20 Pa supérieure à la dépression dans la section d’air soufflé.

ECARTSLorsque la dépression dans la section d’air extrait est inférieure à celle de la section d’air soufflé, procéder au réglage suivant:

1. Arrêter la centrale de traitement d’air et ouvrir la porte d’accès au filtre à air extrait. Boucher le nombre adéquat de trous dans la plaque d'équilibrage au moyen des bouchons en plastique fournis.

3. Fermer la porte d'accès et démarrer la CTA.

4. Mesurer les pressions.

Répéter la procédure jusqu'à ce que la dépression dans la section d’air extrait soit égale ou jusqu'à 20 Pa supé-rieure à la dépression dans la section d’air soufflé (0–20 Pa).

Prises de mesure de pression – orientation de la fuite

(CTA présentée en version côté droit)

- (bleu) + (Blanc)

AIR EXTRAIT

2

Plaque d'équilibrage

5. Lorsque, la plaque d'équilibrage étant démontée, la dépression dans la section d’air extrait dépasse de plus de 20 Pa celle de la section d’air soufflé, le débit de fuite et de nettoyage par surpression sera supérieur à celui calculé. Le débit d'air extrait ne correspondra donc pas au débit d'air extrait préparamétré. L'écart augmente proportionnellement à l’augmentation de la perte de charge.

Page 9: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 9Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

5 ECRAN DE VISUALISATION ET MANIPULATION DES MENUS

5.1 Ecran de visualisation

5.1.1 Généralités

L’écran de visualisation comporte un boîtier de commande caréné muni d’un câble de 3 m de long relié par un rac-cord à baïonnette à l’unité.

L’écran de visualisation comporte un écran d’affichage lumineux, 6 touches et un voyant d’alarme rouge.

5.1.2 Touches

Les touches ont les fonctions suivantes :

ENTREE confirme la sélection de la fonction indi-quée et passe au sous-menu suivant.

ECHAP revient au menu précédent.

AVANCER ou GAUCHE.

RECULER ou DROITE.

DIMINUER la valeur du réglage indiqué. Les modi-fications sont enregistrées immédiatement et ne nécessitent pas de confirmation avec ENTREE.

AUGMENTER la valeur du réglage indiqué.Les modifications sont enregistrées immédiatement et ne nécessitent pas de confirmation avec ENTREE.

5.1.3 Ecran d’affichage

L’écran d’affichage a 4 lignes. Toutefois, de nombreux me-nus comportent plus de lignes et celles-ci s’affiche l’une après l’autre lorsque l’on appuie sur RECULER. L’indicateur de position montre où l’on se trouve dans le menu.

5.1.4 Abréviations

Les abréviations suivantes sont utilisées de façon générale dans les menus :

AP = Air de pulsion (Ex : VENTILATEUR AP = ventilateur air de pulsion)AR = Air extraitEXT = Air extérieurAMB = Température ambianteAG = Sécurité antigelRecup = Récuperateur

GOLD LP MAR 14:40 ARRET FONC MANUELARRET?

FONC MAN/AUTO

REGLAGES

Indicateur de position

GOLD LP MAR 14:40 ARRET FONC MANUELARRET?

Page 10: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

10 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

´5.2 Arborescence de menus

MENUPRINCIPAL(Chapitre 6)

NIVEAU UTILISATEUR(Chapitre 7)

NIVEAU INSTALLATION(Chapitres 8-16)

Important Le contenu des me-nus dépend des fonctions et du type de CTA sélectionnés.

GOLD LP MAR 14:40 ARRETFONC MANUELARRET?

GOLD LP MAR 14:40FONC MANUELARRET?FONC MAN/AUTO

GOLD LP MAR 14:40ARRET?FONC MAN/AUTOREGLAGES

TEMPERATURES

DEBIT/PRESSION

HORLOGE DE PROG

FILTRES

AJUSTEMENT DEBIT

ALARME

REGLAGE

FONC AUTOFONC MANUEL PV.FONC MANUEL GV.

*HORLOGE DE PROG*HEURE/DATEFONCTION HORLCANAL ANNUEL

*FILTRES*RELEVECALIBRAGE

*AJUSTEMENT DEBIT*VEROILLE REG. VENTHEURE: 0 h

*ALARME*ALARME ACTUELLEHISTORIQUE ALARME

*DEBIT/PRESSION*RELEVEREGLAGE

*TEMPERATURES*RELEVEREGLAGE

ALL YEAR COMFORT

*ALL YEAR COMFORT*RELEVEREGLAGE

Page 11: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 11Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

6 MENU PRINCIPAL

6.1 GénéralitésLe menu principal s’affiche d’office si aucun autre menu n’a été sélectionné.

Retour automatique au menu principal après 30 minutes.

Le contenu du menu varie selon le mode de fon-ctionnement choisi, d’autres fonctions pouvant affecter le type d’exploitation et éventuellement alarmes déclenchées.

6.2 Sélection de la langueLorsque l’unité démarre pour la première fois, le menu de sélection de langue s’affiche. Choisissez une langue.

Une modification ultérieure de langue – ou si on se trompe de langue – s’effectue au NIVEAU INSTAL-LATION sous ECRAN DE VISUALISATION. Voir 14.1.

6.3 Modification de fonctionnementLe démarrage et l’arrêt de l’unité ou la commu-tation de fonctionnement manuel à automatique s’effectuent à partir du menu principal.

L’unité doit normalement démarrer et s’arrêter via l’écran de visualisation et non pas par l’interrupteur de sécurité.

Lors du démarrage de l’unité, les menus des dif-férentes temporisations incluses dans la séquence de démarrage s’affichent.

Voir également 10.1.1, Séquence de démarrage.

6.4 ReglagesLors de la sélection REGLAGES dans le menu princi-pal, on passe au Niveau utilisateur et Niveau instal-lation.

Voir chapitre 7.

GOLD LP MAR 14:40 ARRETFONC MANUELARRET?

GOLD LP MAR 14:40FONC MANUELARRET?FONC MAN/AUTO

FONC AUTOFONC MANUEL PV.FONC MANUEL GV.

GOLD LP MAR 14:40ARRET?FONC MAN/AUTOREGLAGES

NIVEAU UTILISATEUR

NIVEAU INSTALLATION

Page 12: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

12 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

15

10

20

15 20 25

1

2

315

20

22

9

10

12 15 20 25 27

X = Température de l’air extrait en °C

Y =

Val

eur

de

con

sig

ne

tem

p. A

P en

°C

Régulation ERS 2

7 NIVEAU UTILISATEUR7.1 Températures

Les fonctions de base sont programmées sous NI-VEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.Voir également 9.2 pour la description détail-lée des fonctions de température.

ATTENTION ! Lors d’importantes modifications de pro-grammations de température, il convient d’abord d’arrêter la centrale avant de les effectuer.

7.1.1 Relevé

S’utilise pour la vérification fonctionnelle.

7.1.2 Reglage

REGULATION ERS 1Une courbe réglée en usine régule le rapport entre les températures d’air de pulsion et d’air extrait.Programmation (voir également le diagramme ci-contre):

Valeur Plage de Programmation programmation en usineEtage 1 - 4 1 Ecart AP/AR 1-5 °C* 2 °C Point de rupture 15-23 °C* 20 °C(concerne température air extrait)

REGULATION ERS 2Une courbe adaptée individuellement régule le rapport entre les températures d’air de pulsion et d’air extrait. La courbe a trois points de rupture programmables.Programmation (voir également le diagramme ci-contre):

Valeur Plage de Programmation programmation en usineTempérature air extraitX1 10-40 °C 15 °CX2 10-40 °C 20 °CX3 10-40 °C 22 °CValeur de consigne température air de pulsionY1 10-40 °C 20 °CY2 10-40 °C 18 °CY3 10-40 °C 14 °C

REGULATION AIR DE PULSIONProgrammation:

Valeur Plage de Programmation programmation en usineValeur de consigne 15-40 °C* 21,5 °Ctempérature air de pulsion

REGULATION AIR EXTRAITProgrammation:

Valeur Plage de Programmation programmation en usineValeur de consigne 15-40 °C* 21,5 °C température air extrait/ambiante Température mini air de 13-25 °C* 15 °C pulsionTempérature maxi air de 18-45 °C* 28 °C pulsion*) Il est possible de modifier la plage de programmation. Voir 14.3, Programmation mini/maxi.

Température de l’air extrait en °C

Val

eur

de

con

sig

ne

tem

p. A

P en

°C

Etage 1

Etage 2Point de rupture

Ecar

t AP/A

R

Etage 3

Etage 4

Régulation ERS 1

TEMPERATURES

*TEMPERATURES*RELEVEREGLAGE

*TEMPERATURES*RELEVEREGLAGE

REG ERS 1

REG ERS 2

REG AIR PULSION

REG AIR EXTRAIT

Important Le contenu des menus dépend des fonctions et du type de CTA sélectionnés.

Page 13: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 13Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

DEBIT/PRESSION

*DEBIT/PRESSION*RELEVEREGLAGE

7.2 Débit/pressionLes fonctions de base sont programmées sous NI-VEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.

Voir également ´9.3 pour la description détail-lée des fonctions de débit/pression.

7.2.1 Relevé

S’utilise pour la vérification fonctionnelle.

7.2.2 Reglage

Les valeurs qui peuvent être programmées dépendent des fonctions sélectionnées sous NIVEAU INSTALLATION et des débits mini et maxi de chaque taille (voir tableau ci-des-sous).

Selon la fonction sélectionnée, il est possible de program-mer en débit (l/s, m3/s, m3/h), en pression (Pa) ou la taille du signal d’entrée (%).

DEB. PETITE VITESSEDoit toujours être programmé. La valeur du régime réduit ne peut être supérieure à la valeur du régime élevé. Le régime réduit peut être programmé à 0, ce qui signifie que le ventilateur est en repos.

DEB. GRANDE VITESSEDoit toujours être programmé. La valeur ou la pression du régime élevé ne peut être inférieure à la valeur du régime réduit.

REGIME MAXILa vitesse maximale s’applique uniquement pour des fonc-tions telles que la régulation de pression, contrainte mode CHAUD ou mode FROID.

La valeur du régime maxi ne peut être inférieure à la valeur du régime élevé.

REGIME MINI/MAXISeulement actuel lors de la fonction de régulation selon les besoins. Les débits mini et maxi sont programmés pour chaque ventilateur. Cela signifie que les ventilateurs ne vont pas fonctionner en dehors de ces seuils, quel que soit le besoin.

*DEBIT/PRESSION*RELEVEREGLAGE

DEB. PETITE VITESSE

DEB. GRANDE VITESSE

REGIME MAXI

REGIME MINI/MAXI

Débits mini/maxi

* Les valeurs sont arrondies à l’étage de régulation le plus proche lors de la programmation.

DÉBIT D'AIR DÉBIT MIN. GOLD LP DÉBIT MAX. GOLD LP

TAILLE m3/h * m3/s m3/h m3/s05 300 0.08 1900 0.53

08 720 0.20 2600 0.74

Page 14: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

14 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

7.3 Horloge de programmationLes fonctions de base de l’horloge sont program-mées sous NIVEAU INSTALLATION, puis FONC-TIONS/MARCHE et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.

HEURE/DATELa date et heure actuelles peuvent être programmées et ajustées au besoin. L’horloge de programmation prend automatiquement en considération les années bissextiles.La commutation entre heure d’été/d’hiver est préprogrammée selon la norme UE. Il est possible de bloquer cette commutation sous NIVEAU INSTALLATION, puis FONCTIONS/MARCHE.

FONCTION HORLOGELes heures et les jours où l’unité doit fonctionner en régime élevé, régime réduit ou être arrêtée sont programmés.Huit différentes fonctions horloge peuvent être programmées. Pour les mêmes heures de fonctionnement chaque jour de la se-maine (Lun–Dim), il suffit de programmer une fonction horloge. Différentes heures d’exploitation au cours de la semaine sont programmées dans chaque fonction horloge (Lun–Ven, Sam–Dim ou Lun, Mar, Mer, etc.)La durée peut être programmée 00H00–00H00 si la durée dif-férente de fonctionnement est désiré tout le jour.

CANAL ANNUELLes canaux annuels permettent de programmer des durées de fonctionnement quotidiennes différentes à certaines périodes de l’année. Huit canaux annuels (programmation sur l’année) peuvent être programmés. Pendant les jours où les canaux annu-els sont actifs, ils modulent prioritairement certaines heures de la journée. Les dates sélectionnées correspondent aux périodes d’activité du canal annuel; les heures, quant à elles, correspon-dent aux périodes de la journée pendant lesquelles le canal annuel commande l’échangeur de chaleur et régule sa vitesse. Les autres heures paramétrées restent d’application pour le canal horaire concerné.

La durée peut être programmée 00H00–00H00 si la durée dif-férente de fonctionnement est désiré tout le jour.Les fonctions pour rafraîchissement par nuit d’été, fonction-nement prolongé et autres fonctionnent même lorsque le canal annuel est actif.

7.4 Filtres (et fonction de dégivrage échangeur de chaleur rotatif)Il existe deux types de surveillance de filtre:La surveillance calculée (préréglée en usine) contrôle l’accélération du ventilateur en fonction du niveau de colmatage du filtre. L’étalonnage implique un relevé du débit d’air et de la vitesse du ventilateur. L’alarme se déclenche lorsque le ventila-teur tourne 10% plus vite que le seuil préparamétré.La surveillance de filtre avec capteur de pression (en option) mesure la perte de charge dans le filtre. Le seuil d’alarme est paramétré en Pa.

7.4.1 RelevéLors du relevé de l’état des filtres, la première valeur indique la pression actuelle et la deuxième, le seuil d’alarme en cours.

7.4.2 Calibrage des filtresLe calibrage des filtres doit être effectué la première fois lors de la mise en service, lorsque le système de gaines, les régulateurs d’air et des éventuelles plaques de réglage ont été montés et réglés. Ensuite à chaque remplacement des filtres.

HORLOGE DE PROG.

*HORLOGE DE PROG*HEURE/DATEFONCTION HORLCANAL ANNUEL

Programmation:

Valeur Plage de Programmation programmation en usineHEURE/DATEJour Lun-Dim AutomatiqueHeure 00:00-23:59 ActuelleDate Jour/Mois/Année Actuelle

FONCTION HORL 1-8Marche Petite vit./Grande vit.* Grande vit.Heure 00:00-23:59 00:00-00:00Periode Inactif Inactif Lun, Mar, Mer, etc Lun-Ven Lun-Dim Sam-Dim

CANAL ANNUAL 1-8Marche Inactif Inactif Arrêt/Petite vit./Grande vit.

Heure 00:00-23:59 00:00-00:00

Periode De Jour/Mois/Année 01/01/2005 A Jour/Mois/Année 01/01/2005

*) Indique Arrêt/Petite vit./Grande vit. si cette fonction est sélec-tionnée sous NIVEAU INSTALLATION puis FONCTIONS/MARCHE.

FILTRES

*FILTRES*RELEVECALIBRAGE

*FILTRES*RELEVECALIBRAGE

*CALIBRAGE FILTRE* FILTRE STD PRÉFILTRERÉCUPÉRATEUR

Le calibrage s’active aussi bien pour l’air de pulsion que pour l’air extrait si les deux filtres sont remplacés, ou seulement pour un sens de circulation au cas où un seul filtre est remplacé.Lorsque le calibrage des filtres est activé, l’unité fonctionne en régime élevé pendant environ 3 minutes.Une fois le filtre étalonné, la vitesse peut augmenter de 10% et la pression, de 100 Pa (suite au colmatage du filtre) avant que l’alarme de colmatage ne se déclenche.Le seuil d’alarme peut être modifié au NIVEAU INSTALLATION sous REGLAGE ALARMES.

7.4.3 Calibrage échangeur de chaleur rotatifLorsque le dispositif de dégivrage de l’échangeur de chaleur est installé (voir 9.6.1.1), le calibrage s'effectue dans ce menu. Lorsque le calibrage Recup est activé, la charge des ventilateurs est relevée en régime élevé pendant environ 3 minutes.

Page 15: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 15Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

7.5 Ajustement debitLe régime des ventilateurs peut être verrouillé jusqu’à 72 heures. Ce qui est pratique lors du réglage de l’air des systèmes de gaines et de régulateurs.

La durée est programmée mais peut être interrompue plus tôt en choisissant ARRET dans le menu ou en modifiant la durée à 0.

7.6 AlarmesUne alarme déclenchée est indiquée en texte clair et avec une diode rouge lumineuse clignotante sur l’écran de visualisation

Ce menu affiche un relevé rapide d’alarmes.

ALARME ACTUELLEAffiche les alarmes actives mais qui n’ont pas encore émis de signal d’alarme à l’écran. Cela concerne les alarmes à longue temporisation, notamment les alarmes de débit et de température.

HISTORIQUE ALARMESLes 10 dernières alarmes déclenchées s’affichent.

La programmation d’alarmes s’effectue sous NI-VEAU INSTALLATION, puis REGLAGE ALARMES.

Pour une description complète, voir chapitre 18.

AJUSTEMENT DEBIT

*AJUSTEMENT DEBIT*VEROILLE REG. VENTHEURE: 0 h

ALARME

*ALARME*ALARM ACTUELLEHISTORIQUE ALARME

Page 16: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

16 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Chapitre 9

Chapitre 11

Chapitre 12

Chapitre 13

Chapitre 14

Chapitre 15

Chapitre 16

FONCTIONS

RELEVETEST MANUELREGLAGE ALARMEECRAN DE VISUALCOMMUNICATIONNIVEAU SERVICE

*TEST MANUEL*TEMPERATUREVENTILATEURSRECUPERATEUR

POSTCHAUFFAGEENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORT

*RELEVE*TEMPERATUREVENTILATEURSRECUPERATEUR

SIGNAUX REGULATIONENTREES/SORTIESHUMIDITÉIQnomic PlusALL YEAR COMFORTDUREE FONCVERSIONS LOGICIEL

*REGLAGE ALARME*ALARME INCENDIEALARMES EXTERNESSEUILS ALARMES

PRIORITE ALARME

*REGL ECRAN VISUAL*LANGUAGE/LANGUEUNITE DE DEBITREGLAGE MINI/MAXI

REGLAGE DE BASE

*COMMUNICATION*EIA-485ETHERNET

*NIVEAU SERVICE*CODE: 0000

REGLAGE

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

Chapitre 10 Fonctions automatiques

*REGLAGE*CODE: 0000

Code = 1111

8 NIVEAU INSTALLATION

8.1 Aperçu général des menus

Le contenu des menus dé-pend des fonctions et du type de CTA sélectionnés.

Page 17: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 17Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

9 FONCTIONS

9.1 TemperaturesLes fonctions de base sont programmées sous NI-VEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.

ATTENTION ! Lors d’importantes modifications de pro-grammations de température, il convient d’abord d’arrêter la centrale avant de les effectuer.

9.2 Régulation de la températureSélectionnez Régulation ERS, Régulation air de pulsion ou Régulation air extrait. Si Régulation ERS est sélectionné, choisissez entre 1 et 2.

Séquence de régulation pour Régulation ERS et Régulation air de pulsion :

1. Le rendement calorifique de l’échangeur de chaleur de la centrale est régulé à une récupération thermique maximale.

2. Ensuite, si elle est installée, la batterie de post-chauf-fage commence à faire effet.

3. Si une batterie de post-chauffage n’est pas installée ou lorsque la puissance de celle-ci n’est pas suffisante, le débit d’air de pulsion de l’unité est automatiquement et progressivement réduit.

Il est possible de programmer une zone neutre qui permet une valeur de consigne inférieure pour la température de l’air de pulsion avant que la réduction démarre. Voir 8.3.4.

Lorsque le débit d’air de pulsion est réduit, le récupérateur thermique a un “excédent” d’air extrait chaud et arrive à maintenir la température de l’air de pulsion.

Lors de cette réduction de l’air de pulsion, le local connaît une dépression et de l’air extérieur entre à travers des es-paces non étanches comme des portes et fenêtres. Cet air extérieur est chauffé par le système de chauffage standard du local.

La réduction est réalisée à partir du débit réel programmé (régime élevé ou réduit), jusqu’à la moitié de ce débit. La réduction est aussi limitée par le débit mini de l’unité. Lorsque le débit programmé du régime réduit est proche du débit mini, l’effet de la réduction est faible.

Séquence de régulation pour Régulation air extrait :

1. Le rendement calorifique de l’échangeur de chaleur de la centrale est régulé à une récupération thermique maximale.

2. Ensuite, si elle est installée, la batterie de post-chauf-fage commence à faire effet.

Important Le contenu des menus dépend des fonctions et du type de CTA sélectionnés.

* TEMPERATURES *REGL TEMPCOMPENSATION EXTERREFROID NUIT D’ETE

CHAUFFAGE NUIT INTMORNING BOOSTDECAL VAL CONSIGNESONDE EXT TEMP

Page 18: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

18 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

15

10

20

15 20 25Température de l’air extrait en °CV

aleu

r d

e co

nsi

gn

e te

mp

. AP

en °

C

Signification de la programmation en usine:

Lors de température d’air extrait inférieure à 20 °C (point de rupture) la valeur de consigne pour la température d’air de pulsion est régulée automatiquement pour être 2 °C (écart AP/AR) inférieure.

En cas de température d'air extrait supérieure à 20°C , la valeur de consigne de la température d'air introduit suivra la courbe conformément à l’étape 1.

Etage 1

Etage 2Point de rupture

Ecar

t AP/A

R

Etage 3

Etage 4

Régulation ERS 1

1

2

315

20

22

9

10

12 15 20 25 27

9.2.1.1 Régulation ERS

La régulation ERS indique le rapport entre la température de l’air extrait et celle de l’air de pulsion. Cela signifie que la température de l’air de pulsion est régulée en fonction de la température de l’air extrait.

La température d’air de pulsion est normalement régulée de quelques degrés inférieurs à celle de l’air extrait. Le récupérateur thermique est ainsi utilisé de façon optimale ce qui signifie une excellente économie d’exploitation. Il convient d’utiliser la régulation ERS lorsque le local a un excédent de chaleur en raison de machines, éclairage ou personnes, et dispose de régulateurs d’air de pulsion app-ropriés pour l’air froid.REGULATION ERS 1Une courbe réglée en usine régule le rapport entre les températures d’air de pulsion et d’air extrait.

Voir diagramme ci-contre.

Les étages, le point de rupture et l’écart AP/AR de la cour-be peuvent être modifiés au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE.

Programmation:Valeur Plage de Programmation programmation en usineEtage 1 - 4 1Point de rupture (concerne 15-23 °C 20 °Cla température d’air extrait)

Ecart AP/AR 1-5 °C 2 °CLa plage de programmation du Point de rupture et de l’Ecart AP/AR est limitée par la programmation des valeurs Mini et Maxi au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN VI-SUALISATION.

REGULATION ERS 2S’utilise lorsque des besoins et conditions spécifiques font que la courbe programmée en usine pour la Régulation ERS 1 ne donne pas le résultat escompté. Selon les pro-grammations effectuées, il peut être nécessaire d’installer une batterie de post-chauffage.

Une courbe adaptée individuellement régule le rapport en-tre les températures d’air de pulsion et d’air extrait.

Voir diagramme ci-contre.

Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se trouvent les possibilités de programmation suivantes:

Valeur Plage de Programmation programmation en usineTempérature air extraitX1 10-38 °C 15 °CX2 11-39 °C 20 °CX3 12-40 °C 22 °CValeur de consigne température air de pulsionY1 10-40 °C 20 °CY2 10-40 °C 18 °CY3 10-40 °C 14 °C

Les fonctions décalage valeur de consigne et rafraîchisse-ment par nuit d’été peuvent également affecter les tempé-ratures programmées.

X = Température de l’air extrait en °C

Y =

Val

eur

de

con

sig

ne

tem

p. A

P en

°C

Signification des points de rupture selon la programmation en usine:

En cas de température d’air extrait inférieure à 15 °C (X1), la valeur de consigne de la température d’air de pulsion est constante à 20 °C (Y1).

En cas de température d’air extrait à 20 °C (X2 ), la valeur de consigne de la température d’air de pulsion est de 18 °C (Y2).

En cas de température d’air extrait supérieure à 22 °C (X3), la valeur de consigne de la température d’air de pul-sion est constante à 14 °C (Y3).

Régulation ERS 2

Page 19: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 19Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

9.2.1.2 Régulation de l’air de pulsion

La régulation de l’air de pulsion maintient la température de l’air de pulsion à une valeur constante sans tenir comp-te des conditions d’utilisation des locaux.

Cette régulation peut être utilisée lorsque la charge et les températures des locaux sont prévisibles. Il faut souvent installer une batterie de post-chauffage, parfois même une batterie de refroidissement.

Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se trouvent les possibilités de programmation suivantes:

Valeur Plage de Programma-tion programmation en usineValeur de consigne 15-40 °C 21,5 °C Température air de pulsion

La plage de programmation de la valeur de consigne est limitée par les programmations des valeurs Mini et Maxi au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN VISUALISATION.

9.2.1.3 Régulation de l’air extrait

La régulation de l’air extrait maintient la température dans les gaines d’air extrait (dans les locaux) à une valeur con-stante en régulant la température de l’air de pulsion.

Une température uniforme est maintenue dans les locaux quelle que soit la charge et le type de régulation néces-site l’installation d’une batterie de post-chauffage, parfois même une batterie de refroidissement.

La température de l'air extrait est mesurée par la sonde interne de la CTA GOLD.

Si cette sonde interne de température ne donne pas une température d’air extrait suffisamment représentative, il est possible d'installer une sonde externe pour la tempéra-ture ambiante et de la raccorder sur la connexion « Inter-nal Bus-1 » du module de commande.

Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se trouvent les possibilités de programmation suivantes:

Valeur Plage de Programma-tion programmation en usineValeur de consigne temp. AR/ambiante 15-40 °C 21,5 °CTempérature mini air de pulsion 13-18 °C 15 °CTempérature maxi air de pulsion 25-45 °C 28 °C

La plage de programmation des différentes valeurs est limitée par les programmations des valeurs Mini et Maxi au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN VISUALISATION.

Page 20: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

20 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

9.2.2 Compensation température extérieure

TempératurLa compensation température extérieure peut être activée si les locaux sont particulièrement affectés par le froid ou le chaud, par exemple à travers de grandes fenêtres.

En cas de régulation de l’air de pulsion, la valeur de con-signe de sa température est compensée, il en va de même pour la régulation de l’air extrait. La fonction n’a pas d’effet en cas de régulation ERS.

La valeur de consigne de la température programmée est affectée si la température extérieure est inférieure à la valeur programmée du point de rupture X2 (compensation hiver) et supérieure à la valeur programmée du point de rupture X3 (compensation été).

Voir diagramme ci-contre.

Il est possible de programmer une compensation été néga-tive.

Programmation:

Valeur Plage de Programma-tion programmation en usineCompensation hiverDécalage de température Y1 +0 – +20 °C +3 °CPoint de rupture X1 -30 – -10 °C -20 °CPoint de rupture X2 -10 – +15 °C +10 °C

Compensation étéPoint de rupture X3 +15 – +25 °C +25 °CPoint de rupture X4 +25 – +40 °C +40 °CDécalage de température Y2 -10 – +20 °C +2 °C

X = Température extérieure en °C

Y =

Déc

alag

e d

e te

mp

érat

ure

en

°C

Signification de la compensation hiver selon la program-mation en usine:

Température extérieure +10 °C (Point de rupture X2) : La compensation démarre et s’effectue progressivement entre 0 et 3 °C jusqu’à une température extérieure de –20 °C.

Température extérieure –20 °C (Point de rupture X1) : Une compensation constante s’effectue avec 3 °C (décalage de température Y1).

Signification de la compensation été selon la programma-tion en usine :

Température extérieure +25 °C (Point de rupture X3) : La compensation démarre et s’effectue progressivement entre 0 et 2 °C jusqu’à une température extérieure de +40 °C.

Température extérieure +40 °C (Point de rupture X4) : Une compensation constante s’effectue avec 2 °C (décalage de température Y2).

X1Y1

X2 X3

X4 Y2

Compensation température extérieure

* TEMPERATURES *REGL TEMPCOMPENSATION EXTERREFROID NUIT D’ETE

CHAUFFAGE NUIT INTMORNING BOOSTDECAL VAL CONSIGNESONDE EXT TEMP

Page 21: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 21Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

9.2.3 Rafraîchissement par nuit d’été

La température inférieure de la nuit est utilisée pour re-froidir la structure du local. Le besoin de refroidissement est ainsi réduit les premières heures de la journée. On économise quelques heures de fonctionnement du refroi-disseur. Au cas où il n’y a pas de refroidisseur, un effet de rafraîchissement est quand même obtenu.

Si cette fonction est activée, l’unité fonctionne en régime élevé, avec une valeur de consigne de l’air de pulsion de 10 °C à partir de l’heure programmée, jusqu’à ce que les conditions d’arrêt soient remplies.

Conditions pour que le rafraîchissement par nuit d’été soit activé à l’heure programmée:

• La température de l’air extrait est supérieure à la valeur programmée (+22 °C).

• L’air extrait est plus chaud que l’air extérieur de 2° C au moins.

• La température extérieure est supérieure à la valeur programmée (+22 °C).

• Aucun besoin de chaleur dans le local entre 12h00 et 23h00.

• L’unité ne marche pas en régime élevé ou n’a pas été arrêtée par commande externe ou manuellement sur l’écran de visualisation.

Conditions pour que le rafraîchissement par nuit d’été s’arrête :

• La température de l’air extrait est inférieure à la valeur programmée.

• La température extérieure est inférieure à la valeur programmée.

• L’horloge ou l’entrée externe active le régime élevé.

• L’air extrait est moins de 1 °C plus chaud que l’air exté-rieur.

La fonction démarre une fois par durée programmée.

Programmation:

Valeur Plage de Programmation programmation en usineTempérature air extrait pour démarrage 17 - 27 °C 22 °CTempérature air extrait pour arrêt 12 - 22 °C 16 °CTempérature extérieure pour arrêt 5 - 15 °C 10 °CValeur de consigne air de pulsion 10 - 20 °C 10 °CDurée de fonctionnement 00:00-00:00 23:00-06:00

* TEMPERATURES *REGL TEMPCOMPENSATION EXTERREFROID NUIT D’ETE

CHAUFFAGE NUIT INTMORNING BOOSTDECAL VAL CONSIGNESONDE EXT TEMP

Page 22: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

22 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

AIR EXTRAIT

AIR DE PULSION

9.2.4 Chauffage intermittent nuit

L’unité est utilisée pour chauffer le local lorsqu’elle norma-lement est arrêtée par l’horloge de programmation.

Cette fonction nécessite le branchement d'une sonde ex-terne de température et requiert que la CTA soit équipée d’une batterie de post-chauffage de l’air. À l’aide du câble modulaire fourni, connecter la sonde d’ambiance TBLZ-1-24-2 à une connexion en option marquée Internal BUS 1. Cette fonction atteindra des performances optimales si la CTA GOLD est équipée d’un registre de recyclage (non fourni par Swegon) et d’un registre de coupure pour l’air extérieur et l’air rejeté.

En cas de fonction activée, l’unité relève lorsque la tempé-rature ambiante descend sous la température de démar-rage programmée. L’unité démarre avec des débits pro-grammés et la valeur de consigne de la température d’air de pulsion.

Il est possible de régler le débit du ventilateur d’air extrait sur 0 si l’on ne souhaite pas qu’il fonctionne.

La sortie registre peut être mise sur 0. Cela signifie que les registres raccordés (par exemple registres antigel pour l’air extérieur et l’air extrait) ne sont pas affectés. Ces registres sont normalement fermés lorsque l’unité est arrêtée et ils restent ainsi fermés.

En même temps, s'il est installé, le registre du caisson de recyclage s'ouvre.

Conditions pour que chauffage intermittent nuit démarre:

• L’unité doit se trouver sur arrêt fonction horloge/hor-loge de programmation.

• La température ambiante doit être inférieure à la tem-pérature programmée de démarrage.

Conditions pour que le chauffage intermittent nuit s’arrête:

• Activation du régime élevé ou de l’arrêt externe/ma-nuel.

• La température ambiante est supérieure à la tempéra-ture d’arrêt programmée.

• Déclenchement alarme avec priorité d’arrêt program-mée.

(Au besoin, le fonctionnement continue pour le post-refroidissement de la batterie électrique même si les autres conditions d’arrêt sont remplies.)

Programmation:

Valeur Plage de Programmation programmation en usineTempérature ambiant pour démarrage 5 - 25 °C 16 °CTempérature ambiante pour arrêt 5 - 25 °C 18 °CValeur de consigne temp. AP en 10 - 40 °C 28 °CDébit air de pulsion *) m3/s/Pa **) m3/s/PaDébit air extrait *) m3/s/Pa 0 m3/s/PaSortie registre 0=inactive 0 1= active Sortie régulation 0=IQnomic 0 1 =IQnomic Plus

*) La plage de programmation est égale à la programmation mini/maxi de l’unité.

**) Selon la programmation du régime réduit au NIVEAU UTILI-SATEUR sous DEBIT/PRESSION.

Chauffage intermittent nuit avec caisson de recyclage:

Si le débit de l’air extrait est réglé sur 0 et la sortie registre est inactive, voici ce qu’il se produit :

Lorsque les conditions de démarrage sont remplies, les registres antigel pour l’air extérieur et l’air extrait restent fermés. Le registre du caisson de recyclage s’ouvre. Le ventilateur d’air extrait reste immobile.

Le ventilateur d’air de pulsion fonctionne selon le débit d’air de pulsion programmé et la batterie de post-chauf-fage fonctionne selon la valeur de consigne programmée pour la température d’air de pulsion jusqu’à ce que les conditions pour l’arrêt soient remplies.

* TEMPERATURES *REGL TEMPCOMPENSATION EXTERREFROID NUIT D’ETE

CHAUFFAGE NUIT INTMORNING BOOSTDECAL VAL CONSIGNESONDE EXT TEMP

Page 23: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 23Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

9.2.5 Morning BOOST

L’unité est utilisée pour chauffer le local à l’heure program-mée avant la mise en action de l’horloge de programma-tion.

La fonction s’utilise lorsqu’un caisson de recyclage est installé.

L’unité démarre avant l’heure et utilise les mêmes pro-grammations pour la régulation du fonctionnement et des températures que lors de l’heure de démarrage standard.

Il est possible de régler le débit du ventilateur d’air extrait sur 0 si l’on ne souhaite pas qu’il fonctionne.

La sortie registre est réglée inactive. Cela signifie que les registres raccordés (par exemple registres antigel pour l’air extérieur et l’air extrait) ne sont pas affectés. Ces registres sont normalement fermés lorsque l’unité est arrêtée et ils restent ainsi fermés.

En même temps, s'il est installé, le registre du caisson de recyclage s'ouvre.

Programmation:

Valeur Plage de Programmation programmation en usineHeure de démarrage avant démarrage selon l’horloge de programmation heure:minute 00:00Sortie registre Inactive/active Inactive FL/Temp. ambiante 10 - 30°C 22°C TL-min 8 - 20°C 15°C TL-max 16 - 50°C 28°C

8.2.6 Décalage de la valeur de consigne

S’utilise pour modifier la valeur de consigne de la tem-pérature de l’air de pulsion et de l’air extrait via un signal externe 0–10 VCC (bornes 35 (-), 37 (+) de l’unité de com-mande). Via une horloge externe ou un potentiomètre, il est notamment possible d’augmenter ou réduire la tempé-rature certaines heures de la journée.

La valeur de consigne peut varier de ±5 °C.

En cas de régulation de l’air de pulsion, la valeur de con-signe de sa température est compensée ; il en va de même pour la régulation de l’air extrait.

En cas de régulation ERS 1, c’est l’écart entre l’air extrait et l’air de pulsion qui est affecté. L’écart ne peut pas être moindre que 0 °C. L’écart AP/AR diminue en cas de signal d’entrée augmenté.

En cas de régulation ERS 2, la valeur de consigne de l’air de pulsion est décalée.

Lorsque la fonction est activée, la valeur de consigne de la température est décalée suivant le diagramme ci-contre.

Programmation:

Valeur Plage de Programmation programmation en usineDécalage de la Inactif/actif Inactifvaleur de consigne

* TEMPERATURES *REGL TEMPCOMPENSATION EXTERREFROID NUIT D’ETE

CHAUFFAGE NUIT INTMORNING BOOSTDECAL VAL CONSIGNESONDE EXT TEMP

* TEMPERATURES *REGL TEMPCOMPENSATION EXTERREFROID NUIT D’ETE

CHAUFFAGE NUIT INTMORNING BOOSTDECAL VAL CONSIGNESONDE EXT TEMP

1050

+5+4+3+2+10-1-2-3-4-5D

écal

age

vale

ur

de

con

sig

ne

en °

C

Signal de commande VCC

Signification du décalage de la valeur de consigne:Signal de commande 0 VCC : La valeur de consigne diminue de 5 °C.Signal de commande 5 VCC : Valeur de consigne inchangée. Signal de commande 10 VCC : La valeur de consigne augmente de 5 °C.

Page 24: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

24 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

9.2.7 Sondes de température externe

Le module de régulation IQnomic permet de brancher une sonde d’ambiance externe et/ou une sonde extérieure ex-terne. La sonde peut être utilisée lorsque la sonde interne de la CTA ne donne pas des valeurs représentatives.La sonde externe air extrait/ambiant peut mesurer la tem-pérature de l’air extrait dans une grande pièce ou dans les gaines, et non pas la température intérieure de la centrale. La sonde externe de température extérieure mesure la température de l’air extérieur et non pas la température intérieure de la centrale.À l’aide du câble modulaire fourni, connecter la sonde TBLZ-1-24-2 à une connexion en option marquée Internal BUS 1.Le capteur TBLZ-1-24-2 s’utilise comme sonde d’ambiance ou sonde extérieure. Le réglage s’effectue à l’aide du sélecteur situé sur la sonde. Positionner le sélecteur sur 1 lorsque le capteur est utilisé comme sonde d’ambiance, et sur 2 lorsqu’il sert de sonde extérieure.Lorsque le capteur TBLZ-1-24-2 est installé à l’extérieur, il doit être monté dans un boîtier totalement hermétique.La température relevée peut également être communi-quée à la CTA par une communication provenant, par exemple, d’un système principal.Le réglage d’alarme indique le délai de retardement de l’alarme en cas de perte de la communication.

Paramétrage:

Valeur Plage Programmation usine

Air extrait/air ambiant externe

Communication inactive//IQnomic

Inactif

Extérieur externe Communication inactive//IQnomic

Inactif

Alarmes 0 - 9990 min. 5 min.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

* TEMPERATURES *REGL TEMPCOMPENSATION EXTERREFROID NUIT D’ETE

CHAUFFAGE NUIT INTMORNING BOOSTDECAL VAL CONSIGNESONDE EXT TEMP

Page 25: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 25Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

9.3 Débit/pressionLes fonctions de base sont programmées sous NI-VEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.

9.3.1 Régulation des ventilateursLa forme de régulation des ventilateurs d’air de pulsion et d’air extrait est sélectionnée individuellement.

9.3.1.1 Régulation de débitRégulation de débit signifie que l’unité maintient le débit d’air programmé constant. Le régime des ventilateurs est régulé au-tomatiquement afin que le débit d’air reste correct, même si les filtres commencent à s’encrasser, les diffuseurs à se bloquer, etc.

Un débit d’air constant est avantageux car il reste toujours celui qui a été programmé dès le début.

Il faut toutefois être attentif au fait que tout ce qui implique une augmentation de la chute de pression dans le système de ventilation, par exemple l’obturation d’un diffuseur et encrasse-ment des filtres, entraîne automatiquement une accélération du régime des ventilateurs. Ceci provoque à son tour une consom-mation d’énergie supérieure et éventuellement des problèmes de confort tels que nuisances sonores.

9.3.1.2 Régulation de pressionLe débit d’air varie automatiquement pour obtenir une pression constante des gaines. C’est pourquoi ce type de régulation est également appelé Régulation VAV (Variable Air Volume).

La régulation de pression s’utilise lorsque par exemple des fonc-tions registres augmentent le volume d’air dans des sections du système de ventilation.

La pression gaine est mesurée par un capteur de pression externe dans la gaine raccordée à la communication BUS de l’unité de commande et régulation. La valeur de consigne désirée (séparée pour régime réduit et régime élevé) se programme en Pa.

La fonction peut être limitée pour que le régime des ventilateurs ne soit pas supérieur aux valeurs maximales programmées.

9.3.1.3 Régulation selon les besoinsLe débit est régulé par un signal d’entrée 0-10 V provenant d’un capteur externe, par exemple un capteur à dioxyde de carbone raccordé aux bornes 35(-) et 37(+) du module de commande.

La valeur de consigne désirée (séparée pour régime réduit et régime élevé) se programme en pourcentage du signal d’entrée.

La fonction peut être limitée de sorte que le débit ne soit ni supérieur ni inférieur aux valeurs maximales et minimales pro-grammées.

9.3.1.4 Régulation en esclaveLe débit est maintenu constant à la même valeur que l’autre ventilateur. Si un ventilateur est régulé selon la pression et selon les besoins, l’autre peut être régulé en esclave au même débit.

Le ventilateur régulé en esclave peut être limité si son débit maxi-mal est programmé à une valeur inférieure.

Il n’est pas possible de programmer les deux ventilateurs régu-lés en esclave. Si malgré tout cela est programmé par erreur, le ventilateur d’air extrait est commandé en force à régulation de débit.

Programmation:

Valeur Programmation Régulation des ventilateurs (AP/AR) Régulation de débit Régulation de pression Régulation selon les besoins Régulation en esclave

* DEBIT/PRESSION *REGLAGE VENT APREGLAGE VENT ARCLEAN AIR CONTROL

COMPENSATION EXTERREDUCTION APREGUL. EN ESCLAVE

* DEBIT/PRESSION *REGLAGE VENT APREGLAGE VENT ARCLEAN AIR CONTROL

COMPENSATION EXTERREDUCTION APREGUL. EN ESCLAVE

Page 26: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

26 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

9.3.1.5 Clean Air Control

La fonction Clean Air Control équipe les systèmes de ventilation appelés à adapter le débit d’air aux émissions et impuretés présentes dans l’air ambiant.

Le système doit être doté d’un capteur COV (composés organiques volatils) TBLZ-1-60-1-1 ou TBLZ-1-60-2-2. Le capteur COV mesure le taux d’émissions et d’impuretés, exprimé en % COV. Voir les instructions d’installation de chaque capteur COV.

Lorsqu’une personne est présente dans la pièce, elle émet du CO2. Le taux d’émissions et d’impuretés est alors détecté par le capteur VOC. Pour une conversion approxi-mative du % VOC en teneur CO2, voir le diagramme.

Lorsque l’unité démarre pour la première fois, le capteur COV analogique TBLZ-1-60-1-1 (réf. 328964-01) est initialisé. Au cours de l’initialisation, le capteur COV émet un signal fixe d’environ 50% COV pendant 6 heures. Les autres capteurs COV sont initialisés en usine. En cas de coupure de l’alimentation électrique de la CTA, une nou-velle réinitialisation du capteur intervient à la remise sous tension, mais elle ne dure que 15 minutes (pour autant que la première initialisation n’ait pas été interrompue).

Lorsque le capteur VOC mesure des taux d’émissions et d’impuretés inférieurs au point de consigne, le débit d’air introduit et extrait est équivalent aux valeurs minimales prédéfinies. Par contre, lorsque le capteur mesure des taux supérieurs au point de consigne, le débit d’air introduit et extrait est augmenté de manière variable jusqu’à ce que le point de consigne ou le débit maximum soit atteint.

Lorsque la fonction Clean Air Control est activée, les modes de régulation de ventilation sont automatiquement sélectionnés (activation à la demande du ventilateur d’air extrait, activation auxiliaire du ventilateur d’air introduit). Ensuite, ces modes sont uniquement accessibles via l’option de menu Fonctions.

Paramétrage:

Valeur Plage de Programmation programmation en usine Clean Air Control Inactif/Actif Inactif Capteur COV Analogique/Bus**** BusVOC - faible vitesse 10 - 90 % 50 % VOC - vitesse élevée 10-90 % 30 % Débit minimum * m3/s 0,08/0,20 m3/s** Débit maximum * m3/s 0,53/0,74 m3/s****) La plage de programmation est égale à la programmation min./max. de la CTA.** Taille 05 = 0,08 m³/s; Taille 08 = 0,20 m³/s** Taille 05 = 0,53 m³/s; Taille 08 = 0,74 m³/s’*** Analogique = TBLZ-1-60-1-1. Bus = TBLZ-1-60-2-2.

1000

1500

2000

40010 20 30 40 50 60 70 80 90

% VOC

tau

x d

e C

O2,

pp

m

Exemple:

800 ppm est équivalent à environ 30 % VOC.

Lorsqu’il est influencé par d’autres émissions ou impure-tés présentes dans l’air, telles que fumée de cigarette ou odeurs de cuisine, le taux de VOC augmente proportion-nellement au taux de CO2.

* DEBIT/PRESSION *REGLAGE VENT APREGLAGE VENT ARCLEAN AIR CONTROL

COMPENSATION EXTERREDUCTION APREGUL. EN ESCLAVE

Page 27: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 27Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

9.3.2 Compensation température extérieure

Débit d’airLa compensation température extérieure du débit d’air peut être activée si l’on souhaite réduire le débit d’air l’hiver.

Le débit d’air actuel est réduit en cas de régulation de débit. La valeur de consigne actuelle est réduite en cas de régulation de pression. La fonction n’a pas d’effet en cas de régulation du débit d’air selon le besoin.

Le débit d’air est réduit en pourcentage du débit d’air/pression en cours.

Programmation:

Valeur Plage de Programma-tion programmation en usineY1, réduction maxi 0-50% 30 %X1, point de rupture -30 – -10 °C -20 °CX2, point de rupture -10 – +15 °C +10 °C

0%

-50%

-40%

-30%

-20%

-30 -20 -10 0 +10 +20

-10%

Y =

Réd

uct

ion

du

déb

it d

’air

en

%

X = Température extérieure en °C

X1

X2

Y1

Signification de la compensation température extérieure selon la programmation en usine:

Température extérieure +10 °C (Point de rupture X2): La compensation démarre et s’effectue progressivement entre 0 et 30 % jusqu’à une température extérieure de –20 °C.

Température extérieure –20 °C (Point de rupture X1): Une compensation constante s’effectue avec 30 % (réduction maxi Y1).

* DEBIT/PRESSION *REGLAGE VENT APREGLAGE VENT ARCLEAN AIR CONTROL

COMPENSATION EXTERREDUCTION APREGUL. EN ESCLAVE

Page 28: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

28 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

9.3.4 Régulation du ralentissement du ventilateur jusqu’au point de consigne min., débit/pressionLa réduction du débit d’air de pulsion constitue la dernière étape de la séquence de régulation en cas de besoin de chaud accru pour régulation ERS ou régulation de l’air de pulsion. Le ventilateur d’extraction ne peut être sélec-tionné seul ; il est uniquement possible de sélectionner le ventilateur d’air entrant, seul ou associé au ventilateur d’extraction

Voir également 9.2.

Une réduction de température programmable permet une valeur de consigne de la température d’air de pulsion inférieure avant l’entrée en vigueur de la réduction. La programmation de cette zone neutre est effectuée par la ligne menu ZN REDUCTION AP.

Programmation:

Valeur Plage de Programma-tion programmation en usineFunction Inactive/SA/SA+EA SAZone neutre 0,0 - 10,0 °C 0,0 °C

9.3.5 Réglage du débit du ventilateur en esclave

La valeur de consigne du ventilateur régulé en esclave peut être réglée pour donner un débit d’air supérieur ou inférieur au débit actuel du ventilateur de régulation.

L’écart du débit du ventilateur de régulation se règle à l’aide d’un facteur K. Le facteur K 0,5 signifie que le débit en esclave est à 50 % de celui du ventilateur maître.

Programmation :

Valeur Plage de Programma-tion programmation en usineFacteur K 0,5–1,5 1,0

9.4 Activation de la fonction de surveillance de la filtration de la centrale GOLD SDLa fonction de surveillance de la filtration doit être activée pour les filtres à contrôler.

Paramètres :

Valeur Plage de Programmation programmation en usineFiltre standard Inactif/AP/AE AP+AE AP+AE Préfiltre Inactif/AP/AE AP+AE AP+AE

* DEBIT/PRESSION *REGLAGE VENT APREGLAGE VENT ARCLEAN AIR CONTROL

COMPENSATION EXTERREDUCTION APREGUL. EN ESCLAVE

* DEBIT/PRESSION *REGLAGE VENT APREGLAGE VENT ARCLEAN AIR CONTROL

COMPENSATION EXTERREDUCTION APREGUL. EN ESCLAVE

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

Page 29: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 29Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

9.5 Marche

9.5.1 Horloge de programmation

Les fonctions de base sont programmées sous NI-VEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.

L’horloge de programmation régule les durées d’exploitation de l’unité. Les deux fonctions de base sui-vantes peuvent être programmées:

DEB. PETITE VITESSE–DEB. GRANDE VITESSELe régime réduit est le niveau de base et les durées de régime élevé sont programmées au NIVEAU UTILISATEUR sous HORLOGE DE PROG.

ARRET–DEB. PETITE VITESSE–DEB. GRANDE VITESSEL’arrêt est le niveau de base et les durées de régime réduit et régime élevé sont programmées au NIVEAU UTILISA-TEUR sous HORLOGE DE PROG.

Programmation:

Valeur Plage de Programma-tion programmation en usineFonction Petite vit/Grande vit Petite vit/Grande vit Arrêt/Petite vit/ Grande vit

9.5.2 Fonctionnement prolongé

Les entrées de l’unité de commande et régulation pour régime réduit externe et régime élevé externe peuvent être complétées pour fonctionnement prolongé. Peuvent être utilisées par exemple pour fonctionnement heures supplémentaires avec une touche.

La durée désirée est programmée en heures et minutes.

Programmation:

Valeur Plage de Programmation programmation en usinePetite vit.ext 0:00 - 9:59 0:00 Grande vit.ext 0:00 - 9:59 0:05 (heure:minute) (heure:minute)

9.5.3 Heure d’été/d’hiver

L’affichage de l’heure et de la date est préprogrammé pour commutation automatique entre heure d’été et heure d’hiver selon la norme UE (le dernier dimanche en mars et le dernier dimanche en octobre).

Cette commutation automatique peut être bloquée et programmée comme inactive.

Programmation:

Valeur Plage de Programmation programmation en usineHeure d’été/d’hiver Inactive/active Active

*MARCHE*FONCT HORL PROGFONCT PROLONGEHEURE ETE/HIVER

*MARCHE*FONCT HORL PROGFONCT PROLONGEHEURE ETE/HIVER

*MARCHE*FONCT HORL PROGFONCT PROLONGEHEURE ETE/HIVER

Page 30: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

30 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

AIR EXTRAIT

*CHAUFFAGE*RECUPERATEURPRE-/POSTCHAUFFAGEHEATING BOOST

9.6 Chauffage

9.6.1 Récuperateur

9.6.1.1 Dégivrage, échangeur de chaleur rotatif

Dans les environnements où il peut y avoir momenta-nément de l’humidité dans l’air extrait, il est possible d’activer la fonction de dégivrage de le récuperateur comme protection. La fonction surveille en permanence que le récuperateur ne s’obture pas en raison du gel de l’eau de condensation dans l’échangeur.

La fonction exige qu’un capteur de pression séparé, pro-grammé pour dégivrage RECUPERATEUR soit raccordé aux entrées de l’unité de commande pour communication BUS externe et aux raccords indicateurs de pression de l’unité.

Voir les instructions d’installation spécifiques pour le cap-teur de pression TBLZ-1-23-aa.

Un calibrage de la perte de charge à travers le rotor doit être effectué pour obtenir une perte de charge référen-tielle de la surveillance. Voir 7.4.3 FILTRES/CALIBRAGE RECUPERATEUR.

Lorsque cette fonction est activée, la perte de charge dans l’échangeur de chaleur est mesurée en continu et la valeur est comparée à l’étalon. Si la perte de charge dépasse le point de consigne préparamétré, un dégivrage se met en route et le rotor ralentit progressivement (délai de rampe de max. 4 minutes) jusqu’à ce que la perte de charge dans l’échangeur de chaleur soit égale à la moitié de la valeur de consigne. La vitesse minimale du rotor est de 0,5 tr/min. Pendant cette phase, l’air chaud extrait fait fondre le givre éventuellement accumulé. Un délai de 4 minutes donne à l’échangeur la possibilité de sécher avant que le rotor ne reprenne de la vitesse (délai de rampe de max. 4 min) pour atteindre son régime habituel.

Le dégivrage dure maximum 30 minutes. Si la perte de charge n’a pas diminué au cours de ce délai, et ce à six reprises pendant une période de 24 heures, une alarme se déclenche.

Notez que le rendement calorifique du récupérateur ther-mique diminue pendant le dégivrage et par-là également la température de l’air de pulsion après le récuperateur.

Programmation:

Valeur Plage de Programmation programmation en usineDégivrage Inactif/actif Inactif

Principe de la fonction de dégivrage avec capteur de pression séparé.

Page 31: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 31Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

*CHAUFFAGE*RECUPERATEURPRE-/POSTCHAUFFAGEHEATING BOOST

*CHAUFFAGE*RECUPERATEURPRE-/POSTCHAUFFAGEHEATING BOOST

9.6.2 Post-chauffage

BATTERIE DE CHAUFFAGE EAULorsque la pompe ou la fonction pompe+vanne est sé-lectionnée, la sortie relais sélectionnée s'active en cas de besoin de post-chauffage et démarre ainsi la pompe de circulation de la batterie de chauffage.

Lorsque la température extérieure est basse (< +12 °C), la sortie de pompe reste activée en permanence. Le reste du temps la sortie de pompe est mise en route 2 min par jour pour entretenir la pompe de circulation.

BATTERIE DE CHAUFFAGE ELECTRIQUELorsque le mode d’exercice de la pompe est réglé sur « inactif », la relais de sortie est activé en cas de besoin de chauffage.

La sortie relais peut être utilisée pour indication ou ver-rouillage d’une fonction externe.

MODE D’EXERCICEProgrammation:

Valeur Plage de Programmation programmation en usineFonction Inactif/pompe Pompe pompe + vanne/ vanneDurée mise en route 1 à 60 min 3 minIntervalle 1 à 168 h 24 h

9.6.3 Heating BOOST

Heating BOOST (contrainte thermique) signifie que l’unité de commande débit normal augmente le débit de l’air de pulsion et de l’air extrait pour transporter plus de chaleur dans le local.

Les ventilateurs sont autorisés à fonctionner dans la plage entre les débits actuels (régime réduit, régime élevé) et le débit programmé du débit maxi.

La fonction est active uniquement en cas de régulation de l’air extrait. Lorsque la régulation selon les besoins ou la contrainte est sélectionnée en combinaison avec la cont-rainte thermique, le débit est régulé par la fonction ayant le signal de sortie le plus puissant aux ventilateurs.

La fonction ne peut pas être combinée à la régulation de pression.

Une rampe de régulation est lancée et augmente le débit d’air lorsque la température dépasse le point de consigne avec un écart de 2 à 10°C (par défaut, 3°C) par rapport à la température maximale d’air soufflé préparamétrée. La vitesse de réaction (délai de rampe = % augmentation de débit/minute) est paramétrable. Le débit d’air est limité par une valeur maximale. Pour les détails du paramétrage du débit max., voir le chapitre 7.2.

Programmation:

Valeur Plage de Programmation programmation en usineHeating BOOST Inactif/actif InactifLimite de démarrage 2-10 °C 3 °CDélai de rampe 0,5-15% 2,5%

Page 32: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

32 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

* FROID *POS FONCREGLAGE FROIDM EN ROUT ENTRETIEN

VITESSE REGULATIONLIMITE TEMP EXTHEURE REDEMARRAGEREFROID DEBIT MINIZONE NEUTRECOOLING BOOST

9.7 RefroidissementLa régulation des modules de refroidissement sera de préférence câblée sur Outp.1 ou Outp.2. Si aucune de ces deux sorties n’est libre, connecter la régulation sur le module IQnomic Plus. Positionner le sélecteur de fonctions sur 6.

9.7.1 Fonctionnement

La fonction de refroidissement est activée.

9.7.2 Régulation du froidProgressive 0-10 V CCS'utilise lorsque le refroidissement avec régulation progressive est raccordé. Le régulateur du froid de la CTA GOLD module un signal 0-10 V CC de façon linéaire par rapport à la charge de refroidisse-ment. Connexion au module IQnomic Plus, bornes 15-16. Les deux relais de refroidissement de la CTA fonctionnent en pa-rallèle avec le signal et sont mis sous tension lorsque le signal de refroidissement est supérieur à 0,5 V CC et hors tension lorsque le signal descend sous 0,2 V CC.La sortie du relais de refroidissement 1 se raccorde aux bornes IQno-mic Plus 1-2 et le relais de refroidissement 2 aux bornes 4-5.

Progressive 10-0 V CCComme ci-dessus, mais avec un signal de commande inversé où 10 V CC sortie signifie 0% de charge de refroidissement.

M/A étage 1S'utilise lorsque le refroidissement monoétagé est raccordé. Connec-ter au module IQnomic Plus, relais de refroidissement 1, bornes 1-2. Le régulateur du froid de la CTA régule la charge de refroidissement de 0 à 100%. Les relais de refroidissement 1 et 2 sont sous tension lorsque la charge de refroidissement est supérieure à 5% et hors tension lorsqu’elle est inférieure à 2%.La sortie du signal de commande 0-10 V CC fonctionne en paral-lèle avec la charge de refroidissement de 0 à 100%, et peut être utilisée notamment pour indiquer la demande de refroidissement. Connexion au module IQnomic Plus, bornes 15-16.

M/A étage 2S'utilise lorsque le refroidissement biétagé est raccordé. Connecter au module IQnomic Plus, relais de refroidissement 1, bornes 1-2, et relais de refroidissement 2, bornes 4-5. Le régulateur du froid de l'unité régule le besoin de refroidissement de 0 à 100%. Le relais de refroidissement 1 est sous tension lorsque la charge de refroidissement est supérieure à 5% et hors tension lorsqu’elle est in-férieure à 2%. Le relais de refroidissement 2 est sous tension lorsque la charge de refroidissement est supérieure à 55% et hors tension lorsqu’elle est inférieure à 50%.La sortie du signal de commande 0-10 V CC fonctionne en parallèle avec la charge de refroidissement de 0 à 100%, et peut être utilisée notamment pour indiquer la demande de refroidissement. Connec-ter au module IQnomic Plus, bornes 15-16.

M/A 3 étages binairesS'utilise lorsque le refroidissement à deux entrées régulées avec 3 étages binaires est raccordé. Connecter au module IQnomic Plus, relais de refroidissement 1, bornes 1-2, et relais de refroidissement 2, bornes 4-5. Le régulateur du froid de l'unité régule le besoin de refroidissement de 0 à 100%..En cas de besoin accru de refroidissement:Le relais de refroidissement 1 est sous tension lorsque la charge de refroidissement est supérieure à 5%; il est hors tension lorsqu'elle se situe entre 40 et 70%. Le relais de refroidissement 2 est sous tension lorsque la charge de refroidissement est supérieure à 40%. Le relais de refroidissement 1 est remis sous tension (en même temps que le relais 2) lorsque la charge de refroidissement est supérieure à 70%.

En cas de baisse de la demande de refroidissement:Le relais 1 est mis hors tension lorsque la charge de refroidissement est inférieure à 60%; il se remet sous tension lorsque la charge est inférieure à 30%, puis à nouveau hors tension lorsque la charge est inférieure à 2%. Le relais de refroidissement 2 est mis hors tension lorsque la charge de refroidissement est inférieure à 30%.

La sortie du signal de commande 0-10 V CC fonctionne en parallèle avec la charge de refroidissement de 0 à 100%, et peut être utilisée notamment pour indiquer la demande de refroidissement. Connec-ter au module IQnomic Plus, bornes 15-16.

Programmation des fonctions de refroidissement (sur cette page et la suivante):Valeur Paramétrage Paramètre par défaut Mode de fonctionnement Inactif/actif InactifRégulation du froid Progressive 0-10 V M/A 1 étage Progressive 10-0 V M/A 1 étage M/A 2 étages M/A 3 étages binairesMise en route d'entretienRelais refroidissement 1 Inactif/pompe/ Inactif pompe+vanne/vanneRelais refroidissement 2 Inactif/pompe/ Inactif Pompe+vanne/vanne Période d'activation 1 – 60 min. 3 min.Intervalle 1 – 168 heures 24 HVitesse de régulationentre étapes 0-600 s 300 sLimite température extérieureÉtage 1 0-25°C 3°CÉtage 2 0-25°C 5°CÉtage 3 0-25°C 7°CDélai de redémarrage 0-900 s 480 sDébit minimum refroidissementAir introduit 0-débit max. –Air extrait 0-débit max. –Zone neutre 0-10°C 2,0 °CContrainte de refroidissement Inactif Inactif Confort Économie Séquence Confort+économie Économie+ séquenceSeuil de démarrage par rapport 2-10°C 3°C à la temp. min. d’air introduitDélai de rampe 0,5-15% 2,5%

Page 33: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 33Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Voir page précédente pour les possibilités de programma-tion.

9.7.3 Mise en route d’entretienPeut être sélectionnée si le relais de refroidissement 1 et/ou 2 est/sont utilisé(s) pour entraîner les pompes.

Le mode d’exercice peut être sélectionné pour « pompe », « pompe + vanne » ou « vanne uniquement » (sortie 0 – 10 V). En cas d’activation, les pompes sont mises en route 2 minutes par jour.

9.7.4 Vitesse de régulationLa durée de temporisation entre les différents étages de refroi-dissement est programmée. Cela est fait pour que la puissance de refroidissement d’un compresseur par exemple puisse être obtenue à temps avant la commutation d’étage.

Concerne la commutation entre étage 1 et 2 et entre étage 2 et 3 et seulement en cas de besoin accru de refroidissement.

9.7.5 Seuil température extérieureIl est possible de programmer une fonction de blocage en fonc-tion de la température extérieure en étage 3. Si la température extérieure est en dessous du seuil de chaque étage, le fonction-nement des relais de refroidissement est bloqué.

Même le signal de sortie 0–10 V est limité en étages par cette fonction. L’étage 1 maximise le signal de sortie à 2,5 V, l’étage 2 à 5,0 V et l’étage 3 à 7,5 V.

9.7.6 Heure de redémarrageL’heure de démarrage peut être programmée de façon à suivre les recommandations du fournisseur du refroidisseur sur le nom-bre de démarrages par heure.

L’heure de redémarrage est calculée à partir du moment où un relais tire jusqu’à ce qu’il soit autorisé à tirer de nouveau.

Le signal 0–10 VCC est retardé d’autant.

9.7.7 Débit mini refroidissementAfin que la fonction de refroidissement fonctionne, il faut que les débits d’air de pulsion et d’air extrait soient supérieurs à leur valeur limite (programmés au NIVEAU UTILISATEUR sous DEBIT/PRESSION).

La fonction débit mini refroidissement peut être bloquée en programmant les deux limites de débit à 0.

9.7.8 Zone neutreLa zone neutre empêche que les systèmes de refroidissement et de chauffage s’affectent mutuellement.

La zone neutre programmée s’ajoute à la valeur de consigne du chaud et la somme de celles-ci donne la valeur de consigne du froid.

9.7.9 Cooling BOOSTCooling BOOST (refroidissement forcé) signifie que le débit de l’air de pulsion et de l’air extrait est augmenté pour apporter plus de froid dans le local.

Cooling BOOST ne peut pas être combiné avec la régulation de pression.

La hausse du débit s’effectue entre le débit actuel et le débit maxi programmé.

Il y a trois versions de la fonction:

ConfortEn cas de besoin de refroidissement les sorties du refroidisseur s’activent.

Lorsque la température dépasse son point de consigne et que celle de l’air soufflé est dans la plage préparamétrée, la rampe de régulation démarre et augmente le débit. La vitesse de réaction (délai de rampe = % augmentation de débit/minute) est paramé-trable. Le débit d’air est limité par une valeur maximale. Pour les détails du paramétrage du débit max., voir le chapitre 7.2.

EconomieCooling BOOST Economie utilise d’abord un débit d’air supérieur pour refroidir les locaux avant de donner le signal de démarrage à des refroidisseurs.

La fonction se met en route également sans que la fonction de refroidissement ne soit activée.

En cas de besoin de refroidissement, les débits d’air augmentent lentement vers les débits maxi programmés. Lorsque les débits d’air ont atteint le régime maxi et qu’il y a encore un besoin de refroidissement, les sorties du refroidisseur s’activent.

La fonction exige que la température de l’air extérieur soit au moins de 2 °C inférieure à la température de l’air extrait pour s’activer. Si l’écart de température est trop faible, la fonction de refroidissement normale s’active.

SéquenceSéquence mode FROID s’utilise lorsqu’un refroidisseur est di-mensionné pour un débit de refroidissement supérieur au débit normal.

En cas de besoin de refroidissement, le débit est augmenté jusqu’au débit maxi programmé avant que la fonction de refroi-dissement ne s’active. Celle-ci est temporisée 1 minute après la hausse du débit.

Si aucune fonction de refroidissement n’est sélectionnée, la séquence mode froid est bloquée.

Confort + ÉconomieContrainte mode FROID Confort + Économie est une association des deux variantes d’accélération du débit.

Lorsque les conditions de la Contrainte mode FROID Économie sont atteintes, la centrale augmente le débit d’air avant le dé-marrage de la batterie de refroidissement.

Lorsque les conditions d’air extérieur ne sont pas atteintes, l’augmentation du débit commence lorsque la température d’air introduit atteint la température minimum admissible prédéfinie..

Économie + séquenceContrainte mode FROID Confort + Séquence est une association des deux variantes d’accélération du débit.

Lorsque les conditions de la Contrainte mode FROID Économie sont atteintes, la centrale augmente le débit d’air avant le dé-marrage de la batterie de refroidissement.

Lorsque les conditions de l’air extérieur ne sont pas atteintes, la centrale augmente progressivement le débit d’air au démarrage de la batterie de refroidissement.

Page 34: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

34 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

9.8 Humidité

Régulation de déshumidificationA l’aide d’une batterie de refroidissement et d’une batte-rie de post-chauffage, la régulation de déshumidification commande l’humidité de l’air dans la gaine d’air de pul-sion.

La fonction exige que la batterie de refroidissement soit montée avant la batterie de post-chauffage dans la gaine d’air de pulsion, voir exemple à droite.

Le capteur d’humidité TBLZ-1-31-1 se monte dans la gaine d’air de pulsion et se raccorde à l’unité GOLD.

Du froid est commandé pour condenser l’humidité dans le débit d’air de pulsion qui ensuite est chauffé à la tempéra-ture d’air de pulsion souhaitée. Cela signifie une réduction du taux d’humidité dans l’air de pulsion.

Le refroidisseur doit être dimensionné afin que la tempé-rature de l’air de pulsion soit inférieure au point de rosée, sinon il n’y a ni condensation ni déshumidification.

Programmation :

Valeur Plage de Programma-tion programmation en usineRégulation de déshumidification Inactive/active InactiveAir de pulsion – humidité relative (% RH) 10–90 % 50 %

*HUMIDITE*REGUL DESHUMIDIF.

Sonde de température, air de pulsion

Capteur d’humidité, TBLZ-1-31-1

Exemple de régulation de déshumidification

Page 35: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 35Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

9.9 Connexion des entrées/sorties

SortiesLe régulateur possède deux sorties contrôlées par relais, à savoir les bornes 1-2 et 3-4,

devant être réglées individuellement pour la fonction qui leur est attribuée.

Remarque: En standard, il n’est possible de combiner que deux des fonctions reprises ci-dessous: Le module TBIQ IQnomic Plus, disponible en option, permet de porter à quatre le nombre de combinaisons possibles. Voir les instructions correspondantes.

Options:- Registre, sortie: régule le registre air extérieur/air rejeté- Fonctionnement, sortie: indique la centrale en service.- Petite vitesse, sortie: indique un fonctionnement à petite vitesse.- Grande vitesse, sortie: indique un fonctionnement à grande vitesse.- Alarme A, sortie: pour alarme de groupe A.- Alarme B, sortie: pour alarme de groupe B.- Chauffage, sortie: indique que la batterie de post-chauf-fage fonctionne.- Refroidissement, sortie 1: régule le refroidissement ex-terne.- Refroidissement, sortie 2: régule le refroidissement ex-terne.

EntréesLe module de commande possède deux sorties numéri-ques, à savoir les bornes 5-6 et 7-8,

devant être réglées individuellement pour la fonction qui leur est attribuée.

Remarque: En standard, il n’est possible de combiner que deux des fonctions reprises ci-dessous: Le module TBIQ IQnomic Plus, disponible en option, permet de porter à quatre le nombre de combinaisons possibles. Voir les instructions correspondantes.

Options:- Arrêt externe: l’unité s’arrête lorsque l’entrée n’est pas fermée.– Petite vitesse externe: pour fonctionnement heures supplémentaires externe (horloge de programmation), programmable de l’arrêt à la petite vitesse.– Grande vitesse externe: pour fonctionnement heures supplémentaires externe (horloge de programmation), programmable de l’arrêt ou de la petite vitesse à la grande vitesse.– Alarme externe 1: pour connexion de l’Alarme externe 1.– Alarme externe 2: pour connexion de l’Alarme externe 2.- Réinitialisation externe: pour connecter un bouton-pous-soir de réinitialisation d’une alarme déclenchée.Alarme externe incendie: une alarme incendie se déclen-che lorsque cette entrée n’est pas connectée.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

Page 36: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

36 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

*IQNOMIC PLUS*

9.10 IQnomic PlusIQnomic Plus est une désignation de modules ajoutés pour des fonctions supplémentaires de régulation.

Voir instructions spécifiques.

Page 37: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 37Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

9.11 All Year ComfortLa fonction « All Year Comfort » régule par le biais de vannes la température d’eau des modules de confort, poutres froides, éjecto-convecteurs, etc. La température de l’eau est mesurée par deux sondes (type sonde de con-tact) fixées sur la canalisation ou sur la vanne.

Cette fonction nécessite l’armoire électrique TBLZ-1-59-a-b-cc (accessoire) pour réguler la température d’eau primaire. Positionner le sélecteur de fonctions de l’armoire électrique sur 7.

L’option All Year Comfort comprend plusieurs fonctions de compensation (extérieur, ambiance, nuit, point de rosée) et de régulation de la pompe et des vannes.

Pour plus d’informations, voir le Guide de Fonctions All Year Comfort.

Paramétrage:Valeur Plage de Programmation programmation en usineAll Year Comfort Inactif Inactif Refroidissement Chauffage Refroidissement+chauff. Température eau de chauffage (°C) 10-80°C 30 Température eau de refroidissem. (°C) 5-30°C 14 Eau de chauffage, comp. extérieur Actif Inactif Inactif Temp. extérieure (X1) (°C) -40 à +40°C -20 Eau de chauffage, (Y1) (°C) 10 à 80°C 40 Temp. extérieure (X2) (°C) -40 à +40°C 5 Eau de chauffage, (Y2) (°C) 10 à 80°C 30 Temp. extérieure (X3) (°C) -40 à +40°C 15 Eau de chauffage, (Y3) (°C) 10 à 80°C 20 Eau de refroidiss.., comp. extérieur Actif Inactif Inactif Temp. extérieure (X1) (°C) -40 à +40°C 10 Eau de refroid., (Y1) (°C) 5 à 30°C 22 Temp. extérieure (X2) (°C) -40 à +40°C 20 Eau de refroid., (Y2) (°C) 5 à 30°C 18 Temp. extérieure (X3) (°C) -40 à +40°C 25 Eau de refroid., (Y3) (°C) 5 à +30°C 14 Eau de chauffage comp. ambiance Actif Inactif Inactif Température ambiante (°C) 0 à 40°C 21 BP (bande proportionnelle) (°C) 1 à 10°C 5 Verrouillage nuit Actif Actif Inactif Eau de refroidiss., comp. ambiance Actif Inactif Inactif Température ambiante (°C) 0 à 40°C 21 BP (bande proportionnelle) (°C) 1 à 10°C 5 Verrouillage nuit Actif Actif Inactif Eau de chauffage comp. nuit Actif Inactif Inactif Température de comp. (°C) -10 à +10°C -2 Eau de refroidissement, comp. nuit Actif Inactif Inactif Température de comp. (°C) -10 à +10°C 2

*ALL YEAR COMFORT*FONCTION M/AREGLAGES

Compensation nuit Inactif Inactif Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Lundi-Vendredi Lundi-Dimanche Samedi-Dimanche Fonction 1-2 Fonct. pompe, eau de chauffage Temp. extérieure. Démarrage (°C) -40 à +40°C 15 Fonct. pompe, eau de chauffage Temp. air extérieur. Arrêt (°C) -40 à +40°C 18 Fonct. pompe, eau de refroidissement Temp. extérieure. Démarrage (°C) -40 à +40°C -20 Fonct. pompe, eau de refroidissement Temp. air extérieur. Arrêt (°C) -40 à +40°C -25 Pompe/vanne Alarme pompe, eau de chauffage Inactif Inactif Norm. fermé Norm. ouvert Contacteur Vanne, eau de chauffage Actif Inactif Inactif Alarme pompe, eau de refroidissement Inactif Inactif Norm. fermé Norm. ouvert Contacteur Vanne, eau de refroidissement Actif Inactif Inactif Activation, eau de chauffage Inactif Inactif Pompe Pompe+Vanne Vanne Période d’activation (min) 1-60 min 3 Intervalle (h) 1-168 h 24 Activation, eau de refroidissement Inactif Inactif Pompe Pompe+Vanne Vanne Période d’activation (min) 1-60 min 3 Intervalle (h) 1-168 h 24 Compensation point de rosée Actif Inactif Inactif Zone neutre (°C) 0-5°C 2 Comp. débit (%) 0-30% 10

Page 38: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

38 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

9.12 OPTIMIZELa fonction OPTIMIZE, comme son nom le suggère, opti-mise les débits d’air de la CTA GOLD pour le système WISE connecté. Voir la documentation spéciale pour WISE.

REGLAGE

FONCTIONS

*FONCTIONS*TEMPERATURESDEBIT/PRESSIONFILTRE

MARCHECHAUFFAGEFROIDHUMIDITÉENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORTOPTIMIZE

Page 39: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 39Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

10 FONCTIONS AUTOMATIQUES

10.1 GénéralitésGOLD est munie de plusieurs fonctions automatiques. L’activation de certaines fonctions affecte le fonctionne-ment de l’unité.

10.1.1 Séquence de démarrage

GOLD a une séquence de démarrage avec une temporisa-tion préprogrammée entre chaque étage comme suit:

1. Le relais registre tire et ouvre le registre antigel (s’il en existe un).

Temporisation de 30 secondes.

2. Le ventilateur d’air extrait démarre et l’échangeur de chaleur est commandé de manière à fournir un maxi-mum de chaleur de récupération. Le post-chauffage (si installé) s’active à 40 % de sa puissance maxi.

Temporisation de 90 secondes.

3. Le ventilateur d’air entrant démarre.

Temporisation de 180 secondes (à partir du démarrage du ventilateur d’air extrait).

4. La régulation de la température commence selon la programmation standard.

La séquence de démarrage empêche que le ventilateur d’air extrait démarre avec le registre fermé. Comme le ven-tilateur d’air extrait est celui qui démarre en premier, ainsi que le récupérateur thermique, on évite par temps froid le refroidissement avec l’air de pulsion au démarrage.

10.1.2 Récupération de froid

La récupération du froid est une fonction automatique qui permet à l’unité, en cas de besoin de fraîcheur et si la tem-pérature extérieure est élevée, de récupérer la “fraîcheur” relative qui règne à l’intérieur du local. Le récupérateur thermique tourne au régime maximal pour récupérer le froid relatif ou l’air refroidi qui se trouve dans l’air extrait.

Pour pouvoir activer cette fonction, il faut qu’il y ait un besoin de refroidissement et que la température extérieure soit supérieure de 1 °C à celle de l’air extrait. La fonction cesse d’opérer si le besoin de fraîcheur ne se fait plus sentir ou si la température extérieure est égale à celle de l’air extrait.

Le texte RECUPERATION FROID s’affiche à l’écran de visua-lisation.

10.1.3 Calibrage du point zéro

Le capteur de pression de l’unité est calibré de façon automatique. Le calibrage s’effectue environ 3 minutes après l’arrêt de l’unité. Le texte CALIBRAGE POINT ZERO s’affiche à l’écran de visualisation. Les ventilateurs ne peu-vent pas démarrer pendant le calibrage.

10.1.4 Fonction antigel batterie de chauffage à eau

La fonction antigel est toujours active si la batterie de chauffage à eau raccordée a été fournie par Swegon.

La fonction active le maintien de la chaleur de la batterie à 13 °C en service et à 25 °C en cas d’unité arrêtée. Une alarme se déclenche et l’unité s’arrête si la sonde de tem-pérature relève une température inférieure à 7 °C.

10.1.5 Post-refroidissement batterie de chauffage élec-trique

Si la batterie de chauffage électrique a été en service, elle est refroidie pendant 3 minutes au débit mini même si l’Arrêt a été commandé.

Le texte POST-REFROIDISSEMENT s’affiche à l’écran de visualisation.

10.1.6 Post-fonctionnement récuperateur

Lors de l’arrêt de l’unité, le récuperateur rotatif continue automatiquement à tourner environ 1 minute.

Il faut un certain temps avant l’immobilisation totale des ventilateurs après la commande d’un arrêt, le refroidisse-ment de l’air de pulsion est ainsi empêché.

10.1.7 Débit d’air selon la densité

Les différentes densités de l’air sont en fonction de la tem-pérature. Cela signifie qu’un volume d’air spécifique se modifie selon la densité. La GOLD corrige ce phénomène automatiquement afin de toujours obtenir le volume d’air approprié.

L’équipement de commande et de régulation affiche tou-jours le débit d’air corrigé.

10.1.8 Carry-over ControlEn cas de débits d’air faibles, le régime de l’échangeur de chaleur rotatif est réduit au niveau approprié afin que le nettoyage cor-rect par surpression puisse s’effectuer à travers l’échangeur de chaleur.

10.1.9 Calcul de rendement, échangeur de chaleur rotatifLe rendement est calculé et présenté (0 à 100 %).

Page 40: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

40 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

REGLAGE

RELEVE

TEST MANUEL

*RELEVE*TEMPERATUREVENTILATEURSRECUPERATEUR

SIGNAUX REGULATIONENTREES/SORTIESHUMIDITÉIQnomic PlusALL YEAR COMFORTDUREE FONCVERSIONS LOGICIEL

*TEST MANUEL*TEMPERATUREVENTILATEURSRECUPERATEUR

POSTCHAUFFAGEENTREES/SORTIESIQnomic PlusALL YEAR COMFORT

11 RELEVEL’état de fonctionnement et les valeurs peuvent être rele-vés. S’utilise lors de la vérification fonctionnelle et pour la vérification des valeurs, des programmations, de la con-sommation électrique, etc.

Aucune valeur n’est modifiable dans ce groupe de menus.

Les valeurs pouvant être relevées sont indiquées dans chaque menu.

Les durées de fonctionnement sont indiquées sous le menu DUREE FONC.

12 TEST MANUEL

ATTENTION ! Le test manuel peut provoquer des problèmes de confort. Il comporte également des risques de surcharge. La responsabilité d’anomalies et de surcharge incombe entièrement à celui qui active la fonction.

Le test manuel peut être effectué par des entrées et sor-ties, des ventilateurs et récuperateur, etc.

S’utilise lors d’installation ou en cas de recherche de pannes pour tester que les raccordements et fonctions s’exécutent correctement.

La plupart des alarmes, fonctions et régulations normales sont bloquées lors de test manuel.

Lors du retour aux autres groupes de menus, la régulation est rétablie en fonctionnement normal et toute program-mation du test manuel est interrompue.

Les fonctions pouvant être testées manuellement sont indiquées dans chaque menu.

Page 41: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 41Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

REGLAGE ALARME

*REGLAGE ALARME*ALARME INCENDIEALARMES EXTERNESSEUILS ALARMES

PRIORITE ALARME

13.3 Seuils d'alarme

Les seuils d'alarme préprogrammés ne peuvent être modi-fiés que pour des raisons précises, en étant conscient des conséquences.

TEMPÉRATUREÉCART TEMP AP ou TEMP INF V.C. AP indique de combien la température de l'air de pulsion peut être inférieure à la valeur de consigne avant le déclenchement de l'alarme.

TEMP AE MINI indique la température minimale de l'air extrait avant le déclenchement de l'alarme.

FILTRESAIR DE PULSION/AIR EXTRAIT indique le seuil de déclenchement de l’alarme de colmatage du filtre d'air introduit.

ÉCHANGEUR DE CHALEURSEUIL D'ALARME indique à quelle perte de charge l'alarme se déclenche lorsqu’un capteur de pression supplémentaire est installé pour la fonction de dégivrage du récupérateur.

FRÉQUENCE DES ENTRETIENSSEUIL D'ALARME indique le temps restant jusqu’au prochain entre-tien.

Paramétrage:

Valeur Plage de réglage Pro-grammation usineTEMPÉRATUREÉcart temp. air introduit 2-15°C 5°CTempérature min. air extrait 8-20°C 15°CFILTRESAir introduit 50-300 Pa/ 100 Pa/ 5-20%* 10%* Air extrait 50-300 Pa/ 100 Pa/ 5-20%* 10%*Air introduit (AP) préfiltre 50-300 Pa 100 Pa Air extrait, préfiltre 50-300 Pa 100 PaÉCHANGEUR DE CHALEURSeuils d'alarme 30-100 Pa 50 PaFRÉQUENCE DES ENTRETIENSSeuil d'alarme 0-99 mois 12 mois*Selon la fonction de surveillance choisie.

13.4 Priorité de l'alarme

La priorité d’alarme ne peut être modifiée que pour des raisons spécifiques, en mesurant les conséquences.

Les priorités d'alarme ne peuvent être modifiées que pour des raisons précises, en étant conscient des conséquences. La priorité n'est pas modifiable pour certaines alarmes.

Paramétrage:

Voir 18.2 Description des alarmes.

13 PARAMÉTRAGE DES ALARMES

13.1 Alarmes d'incendieALARME EXTERNE INCENDIELes entrées 1 et 2 peuvent être utilisées pour les équipements externes de protection contre l’incendie. La remise à zéro des alarmes peut, au choix, être manuelle ou automatique.

ALARME D'INCENDIE INTERNELes sondes internes de température de l’unité fonctionnent comme ther-mostats de protection anti-incendie. Une alarme se déclenche lorsque la sonde d'air de pulsion relève une température supérieure à 70°C ou que la sonde d'air extrait une température supérieure à 50°C.Si une sonde externe de température air extrait/ambiant est raccordée et activée, elle fonctionne en parallèle avec la sonde de l'air extrait de l'unité.

VENTILATEURS EN CAS D'INCENDIELes ventilateurs de la centrale de traitement d'air peuvent être utilisés pour évacuer les gaz, etc.La fonction activée opère avec la fonction externe incendie/fumée ou avec l'alarme interne d'incendie. Les ventilateurs présélectionnés démarrent lorsque l'unité n'est pas en service, avec ou sans activation d’un arrêt externe ou d’un arrêt manuel sur l'écran de visualisation.Le relais du registre de la centrale est mis sous tension et le relais de fonc-tionnement, hors tension. Les registres présélectionnés pour agir en cas d'incendie doivent être connectés au relais de registre, qui doivent s'ouvrir en cas d'incendie. Les registres censés se fermer en cas d'incendie doivent être connectés au relais en service pour que les registres se ferment.VITESSE DE VENTILATION EN CAS D'INCENDIECette fonction démarre automatiquement lorsque les ventilateurs ont été activés en cas d'incendie (voir ci-dessus) et permet d’en limiter la vitesse maximale.

Paramétrage:

Valeur Plage de rég-lage

Programmation usine

Alarme d'incendie in-terne

0 = inactif

1 = actif

0

Alarme externe incendie auto/manuel manuelVentilateur en cas d'incendie

Inactif/EA/SA/ SA+EA

Inactif

Vitesse de ventilation en cas d'incendie, AP

10-100% 100%

Vitesse de ventilation en cas d'incendie, AE

10-100% 100%

13.2 Alarmes externes

ALARMES EXTERNES 1 et 2Les entrées 1 et 2 peuvent être utilisées pour des alarmes externes (à sélectionner sous Entrées/Sorties).

Exemples d'utilisation:– Protection moteur de la pompe de circulation chaud ou froid.– Alarme d'entretien détecteurs de fumée.Programmation de la temporisation et si l'alarme doit être activée en cas de fermeture ou de coupure de l'entrée.

Paramétrage:

Valeur Plage de réglage Pro-grammation usine Temporisation 1-600 s 10 sAlarme fermeture 1= fermeture 1 0= déconnexionRemise à zéro de l'alarme 0= auto/1= man 0

Page 42: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

42 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE14 ECRAN DE VISUALISATION

14.1 Language/LangueIl est possible de sélectionner la langue désirée. Cela s’effectue normalement lors du premier démarrage lors-que la question MODIFIER/CHANGE ? s’affiche automati-quement à l’écran de visualisation.

Il est cependant possible de modifier la langue à tout moment.

Programmation:

Valeur Plage de Programmation programmation en usineSélection de langue Les langues English possibles s’affich- ent dans le menu

14.2 Unité de débitIl est possible de programmer l’unité de débit.

Programmation:

Valeur Plage de Programmation programmation en usineUnité de débit l/s m3/s m3/s m3/h

14.3 Reglage mini/maxiS’utilise pour limiter la plage de programmation au niveau utilisateur pour les valeurs de consigne et les limites mini et maxi des températures.

Programmation:

Valeur Plage de Programmation programmation en usineEn cas de régulation AR et APValeur de consigne mini 10-30°C 15°CValeur de consigne maxi 10-40°C 40°C

En cas de régulation ARAP mini-mini 8-20°C 13°CAP mini-maxi 8-20°C 18°CAP maxi-mini 16-50°C 25°CAP maxi-maxi 16-50°C 45°C

En cas de régulation ERS 1Point de rupture mini 12-26°C 15°CPoint de rupture maxi 12-26°C 23°CEcart mini AP/AR 1-7°C 1°CEcart maxi AP/AR 1-7°C 5°C

AR = Air extraitAP = Air de pulsionERS = Régulation température air extrait par rapport à celle de l’air de pulsion

14.4 Reglage de baseS’utilise pour enregistrer et remettre à niveau des pro-grammations

REGLAGE DE BASE 1 et 2 sont deux niveaux où l’utilisateur lui-même enregistre des programmations actuelles et les active au besoin.

Les deux programmations de base peuvent s’utiliser no-tamment pour une programmation estivale et une pro-grammation hivernale de l’unité.

Les valeurs dans PROGRAMMATION DE BASE 1 et 2 enre-gistrées en mémoire interne peuvent être transférées vers une mémoire externe MMC par ENREG PROG. MEMOIRE EXT.

Les valeurs sont transférées de la mémoire externe MMC vers une mémoire interne par CHERCHER MEMOIRE EXT.

PROGRAMMATION DE BASE 1 et 2 doivent être téléchar-gées dans l’unité de commande par MEMOIRE INTERNE, TELECH. NLLE PROG.

Sous ENREG MEMOIRE EXT. il y a une fonction pour en-registrer des programmations actuelles vers la mémoire MMC.

Sous CHERCHER MEMOIRE EXT. les programmations actuelles peuvent être réglées directement dans l’unité de commande.

REGLAGE USINE réarme les programmations de l’unité aux valeurs initiales à la livraison (Voir 21.2 Protocole de mise en service).

Les valeurs programmées pour la communication et la priorité des alarmes ne se réarment pas en cas de pro-grammation usine.

Programmation:

Valeur Plage de programmation Enregistrer/chercher prog.Enreg. prog. – mémoire interne Enreg nlle prog. 1 Enreg nlle prog. 2 mémoire externe Enreg. prog. 1 Enreg. prog. 2 Enreg prog. actuelle Enreg toutes

Télécharger/chercher – mémoire int. Télécharger nlle prog. 1 Télécharger nlle prog. 2 mémoire ext. Chercher prog. 1 Chercher prog. 2 Chercher prog. actuelle Chercher toutesProgrammation en usine Activer

ECRAN DE VISUAL

*REGL ECRAN VISUAL*LANGUAGE/LANGUEUNITE DE DEBITREGLAGE MINI/MAXI

REGLAGE DE BASE

Page 43: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 43Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

REGLAGE

REGLAGE15 COMMUNICATION

Fonctions de communication et de surveillance intégrées en standard dans GOLD. L’unité est prête pour raccordement via EIA-485 et Ethernet. Pour plus d’informations sur la connexion et le câblage de l’unité de traitement d’air, voir Section 20.2.2 Câblage aux bornes.

De plus, il est possible d’établir une communication via Ethernet sans autre logiciel qu’un navigateur Web tel qu’Internet Explorer.

Pour plus d’informations sur les interfaces, protocoles et configurations: www.swegon.com.

15.1 EIA-485Protocole et programmation de l’EIA-485 à indiquer.

Programmation:

Valeur Plage de programmationModbus RTU Adresse, vitesse, parité, bits d’arrêtMetasys N2 OPENLon Works/TRENDExolinc

15.2 EthernetProtocole et programmation de l’Ethernet à indiquer.

Programmation:

Valeur Plage de programmationEthernet MAC ID SERVEUR DHCP (actif ou inactif) ADRESSE IP (statique ou dynamique) GRILLE GATEWAY DNS-SERVER MODBUS TCP CLIENT (Adresse IP, masque de sous-réseau et numéro de port) BACNet IP (actif ou inactif, ID appareil, Port n°)

NIVEAU SERVICE

COMMUNICATION

*COMMUNICATION*EIA-485ETHERNET

*NIVEAU SERVICE*CODE: _ _ _ _

16 NIVEAU SERVICE

Code et formation spécifique nécessaires pour accès à ce groupe de menus.

Page 44: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

44 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

17 MAINTENANCEAvertissementAvant toute intervention, vérifier que l'équipement est hors tension.

17.1 Remplacement des filtresLes filtres doivent être remplacés lorsque l'alarme filtre s'est déclenchée.

Contactez Swegon ou son représentant pour commander les filtres. Mentionnez le type de CTA et le type de filtre à remplacer (1 ou 2 sens de débit). REMARQUE: Il existe deux types de remplacements de filtre: Le premier concerne les CTA installées horizontale-ment ou dans un faux plafond, le second, les CTA fixées sur un mur. Il convient donc de signaler l’emplacement et le type d’installation de la CTA.

17.1.1 Démontage des filtres

Les filtres peuvent être remplacés soit à partir du côté inspection habituel, soit à partir de la trappe d’inspection supplémentaire sur le côté long de l’unité. Choisissez la solution la plus pratique. Desserrez le dispositif de blocage du filtre (à l’intérieur de la CTA, côté trappe d’inspection). Retirez les filtres.

Il convient de nettoyer le logement des filtres lorsque ceux-ci sont retirés.

17.1.2 Pose de filtres neufs

Insérez le filtre dans la rainure appropriée (à l’intérieur de la CTA, côté arrière) et remettez en place le dispositif de blocage.

Vérifiez que les filtres sont fermement en place.

Fermez la trappe d’inspection.

Effectuez un calibrage des filtres (voir chapitre 7.4.2).

17.2 Nettoyage et vérification17.2.1 Généralités

Si nécessaire, nettoyez l'intérieur de l'unité. L'unité doit être vérifiée lors du remplacement des filtres ou au moins deux fois par an. Vérifiez également les fixations de la CTA sur le faux plafond, le mur ou le sol.

17.2.2 Fréquence de remplacement des filtres

Le moment le plus opportun pour un nettoyage est lors du remplacement des filtres.

17.2.3 Échangeur de chaleur

Le contrôle du besoin de nettoyage doit être effectué deux fois par an au moins. Le nettoyage peut s’effectuer à partir du bloc filtres.

Nettoyez en premier lieu le récupérateur thermique avec un aspirateur muni d'un embout souple pour ne pas l’en-dommager.

Tournez le rotor pour accéder à toutes ses faces. En cas d'encrassement important, nettoyez-le avec de l'air com-primé.

Si nécessaire, retirer le récupérateur thermique pour le nettoyer avec un liquide dégraissant. Ce type de net-toyage est exclusivement réservé aux techniciens formés par Swegon.

GARNITURE D'ÉTANCHÉITÉ GALONNÉESoulevez le bord galonné et vérifiez la face inférieure. Net-toyez-la au besoin avec une brosse ou un aspirateur.

Si la garniture d'étanchéité est usée ou très encrassée, remplacez le galon. Le galon ne doit pas être lubrifié.

TENSION DE COURROIERemplacez la courroie d'entraînement si elle paraît disten-due ou usée et patine en cas de faible résistance. Contac-tez un technicien de maintenance formé par Swegon.

17.2.4 Ventilateurs et espace ventilateur

Vérifiez et nettoyez si nécessaire la roue des ventilateurs d'éventuels dépôts.

Assurez-vous que la roue des ventilateurs est bien équili-brée.

Pour nettoyer le moteur des ventilateurs, utilisez un aspira-teur ou une brosse. Il est également possible de le nettoyer soigneusement avec un chiffon humide et un produit à vaisselle.

Nettoyez si nécessaire l'espace ventilateur.

17.3 Vérification de fonctionnementVérifiez le fonctionnement général lors du remplacement des filtres ou une fois par an au moins.

Comparez les valeurs de l'unité avec celles du protocole de mise en service. Si nécessaire, prendre les mesures correc-trices qui s’imposent.

Page 45: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 45Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

18 ALARMES ET RECHERCHE DE PANNES

18.1 GénéralitésLes alarmes sont déclenchées avec un message d’alarme et une diode lumineuse clignotante sur l’écran de visua-lisation. Les alarmes pour incendie et sécurité antigel s’affichent dans toutes les fenêtres de menu. Les autres alarmes ne s’affichent que lorsque l’on se trouve au menu principal.

Un relevé rapide d’alarmes actives mais temporisées peut être réalisé au NIVEAU UTILISATEUR sous ALARMES. Il est également possible de relever les 10 dernières alarmes déclenchées.

La recherche de pannes s’effectue en étudiant la fonc-tion ou l’élément fonctionnel indiqué dans le message d’alarme.

Une recherche de panne peut également être effectuée via le menu RELEVE ou TEST MANUEL au niveau installation.

Au cas où la panne n’est pas immédiatement répara-ble:

Décidez si l’unité peut continuer de fonctionner jusqu’à ce que la panne ait été remédiée. Choisissez de bloquer l’alarme et/ou de passer de ARRET à FONCTIONNEMENT (voir chapitre 13 Programmation des alarmes).

18.1.1 Alarmes A et B

Pour plus d’informations sur les messages d’alarme type A en sortie pour le relais d’alarme A (Entrée 1 et Entrée 2), voir également 9.9.

Pour plus d’informations sur les messages d’alarme type B en sortie pour le relais d’alarme B (Entrée 1 et Entrée 2), voir également 9.9.

Via ces relais, les alarmes peuvent être retransmises avec des priorités différentes.

18.1.2 Réarmement des alarmes

Les alarmes avec réarmement manuel sont réarmées via l’écran de visualisation. Choisissez RESET dans le menu actuel d’alarme.

Les alarmes avec réarmement automatique sont réarmées dès que la panne a été remédiée.

Des alarmes peuvent également être réarmées via com-munication.

18.1.3 Modification de programmation d’alarme

Voir chapitre 13 Programmation des alarmes.

Page 46: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

46 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Ala

rme

n° Message alarme

Fonction

Priorité Arrêt Indic. diodelumineuse

Temporisation Réarmement

0=bloquée 0=Fonct. 0=Arrêt s=seconde M=manuel

A=Alarme A 1=Arrêt 1=Marche m=minute A=automatique

B=Alarme B

1 ALARME EXTERNE INCENDIE DECLENCHEEFor the fire protection function connected to inputs Inp. 1 or Inp. 2.

A**** 1* 1 3 s M

2 ALARME INTERNE INCENDIE DECLENCHEELa sonde d’air de pulsion mesure une température supérieure à 70 °C et/ou la sonde d’air extrait de l’unité mesure une température supérieure à 50 °C. La fonction doit être activée manuellement dans le menu REGLAGE ALARMES.

A**** 1* 1 3 s M

3 SEC ANTIGEL INFERIEU AU SEUIL D’ALARMELa sonde de la sécurité antigel mesure une tempéra-ture inférieure à celle programmée. Programmation en usine : 7 °C.

A**** 1* 1 3 s M

4 MONIT DE ROTATION RECUP DECLENCHEEAbscence d’impulsions du régulateur de vitesse à le récuperateur. L’unité est arrêtée uniquement si la température extérieure est inférieure à 5 °C.

A 0** 1 3 s M

5 SECURITE ANTIGEL, SONDE DEFECTUEUSEIl n’y a pas de capteur de température de la sécurité antigel, il n’est pas raccordé ou il est défectueux au niveau de la batterie de chauffage à eau raccordée.

A**** 1* 1 3 s A

67

AIR DE PULSION, SONDE DEFECTUEUSEAIR DE EXTRAIT, SONDE DEFECTUEUSELa sonde de température air de pulsion/air extrait n’est pas raccordée ou défectueuse.

AA

11

11

3 s3 s

AA

8 AIR EXTERIEUR, SONDE DEFECTUEUSELa sonde de la température extérieure n’est pas rac-cordée ou défectueuse.

B 0 1 3 s A

9 AUCUNE COMMUNICATION REGULATION RECU CHALL’unité de commande et de régulation n’arrive pas à établir une communication correcte avec le régula-teur de le récuperateur.

A*** 1 1 10 s A

1011

AUCUNE COMMUNICATION PLAGE FREQ APAUCUNE COMMUNICATION PLAGE FREQ ARL’unité de commande et de régulation n’arrive pas à établir une communication correcte avec le variateur de fréquence.

A***A***

11

11

10 s10 s

AA

1213

SURINTENSITE PLAGE FREQUENCES APSURINTENSITE PLAGE FREQUENCES ARSurintensité aux moteurs.

A***A***

11

11

3 s3 s

MM

1415

SOUS-TENSION PLAGE FREQUENCES APSOUS-TENSION PLAGE FREQUENCES ARAlimentation électrique avec tension trop faible.

A***A***

11

11

3 s3 s

MM

18.2 Description des alarmes avec programmation en usine

* Non réglable, arrête toujours l’unité.** Non réglable, arrête l’unité à des températures inférieures à +5 °C.

*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal**** Verrouillage impossible.

Page 47: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 47Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Ala

rme

n° Message alarme

Fonction

Priorité Arrêt Indic. diodelumineuse

Temporisation Réarmement

0=bloquée 0=Fonct. 0=Arrêt s=seconde M=manuel

A=Alarme A 1=Arrêt 1=Marche m=minute A=automatique

B=Alarme B

1819

SURCHAUFFE PLAGE FREQUENCES APSURCHAUFFE PLAGE FREQUENCES ARTempérature interne trop élevée.

A***A***

11

11

3 s3 s

MM

2021

AUCUNE COMMUNICATION PORTAIL PLAGE FREQ APAUCUNE COMMUNICATION PORTAIL PLAGE FREQ AELe module de commande de la CTA n’arrive pas à établir une communication correcte avec le portail de communication du ventilateur.

A***A***

11

11

10 s10 s

AA

2223

SONDE HALL DÉFECTUEUSE CONV. FRÉQUENCE APSONDE HALL DÉFECTUEUSE FRÉQUENCE AE Erreur interne de la sonde hall.

A***A***

11

11

10 s10 s

MM

2425

BLOCAGE CONV. FRÉQUENCE AE BLOCAGE CONV. FRÉQUENCE AE Le moteur ne tourne pas pendant le démarrage.

A***A***

11

11

3 s3 s

MM

2627

ERREUR DÉMARRAGE CONV. FRÉQUENCE AEERREUR DÉMARRAGE CONV. FRÉQUENCE AEErreur de rotation au démarrage.

A***A****

11

11

3 s3 s

MM

30 SONDE EXTERNE AR/AMB DEFECTUEUSELa sonde de température (gaine d'air extrait ou sonde d'air ambiant) n'est pas raccordée (contact « Bus interne 1 »), est défectueuse ou a été sélectionnée via la communication.Valable si la fonction sonde externe AE/ambiant ou chauffage nocturne intermittent est sélectionnée.

A*** 1 1 3 s A

31 SONDE EXTERIEURE EXTERNE DEFECTUEUSELa sonde de température d'air extérieur n'est pas rac-cordée (contact « Bus interne 1 »), est défectueuse ou a été sélectionnée via la communication.Valable si la fonction Sonde externe température extérieure est sélectionnée.

B*** 0 1 3 s A

34 SURINTENSITE REG RECUPERATEUR CHALSurintensité au moteur d’entraînement de le récupe-rateur rotatif.

A*** 1 1 3 s M

35 SOUS-TENSION REG RECUPERATEUR CHALTension d’alimentation trop faible (25 V) au moteur d’entraînement de le récuperateur.

A*** 1 1 3 s M

36 SURTENSION REG RECUPERATEUR CHALTension d’alimentation trop élevée (55 V) au moteur d’entraînement de le récuperateur.

A*** 1 1 3 s M

37 SURCHAUFFE REG RECUPERATEUR CHALTempérature interne élevée (90°C pour le régulateur de l’échangeur thermique rotatif).

A*** 1 1 3 s M

38 PERTE DE RECUP CHAL SUPERI ALARME SEUILLe dégivrage de le récuperateur a eu lieu à 6 reprises en 24h pendant une durée maximale.

B*** 0 1 3 s M

*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal

Page 48: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

48 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Ala

rme

n° Message alarme

Fonction

Priorité Arrêt Indic. diodelumineuse

Temporisation Réarmement

0=bloquée 0=Fonct. 0=Arrêt s=seconde M=manuel

A=Alarme A 1=Arrêt 1=Marche m=minute A=automatique

B=Alarme B

39 BATTERIE ELECTRIQUE DECLENCHEELa protection de surchauffe de la batterie électrique s’est déclenchée ou n’est pas raccordée.

A*** 1 1 3 s M

40 TEMP AIR EXTRAIT INFERI ALARME SEUILLa température d’air extrait est inférieure au seuil d’alarme programmé pendant plus de 20 minutes.

A*** 1 1 20 m M

41 TEMP AIR DE PULSION INFERI VAL CONSIGNELa température d’air de pulsion est inférieure à la valeur de consigne programmée (en cas de régulation ERS et AP) ou température AP mini (si réglage AR) pendant plus de 20 minutes.

A*** 1 1 20 m M

42 ALARME EXTERNE N°1 DÉCLENCHÉEL’alarme externe connectée à l’entrée 1 ou 2 du module de commande s’est déclenchée.

A *** 1 1 Heure programmée

M

43 ALARME EXTERNE N°2 DÉCLENCHÉEL’alarme externe connectée à l’entrée 1 ou 2 du module de commande s’est déclenchée.

B *** 0 1 Heure programmée

M

4445

PRESSION GAINE AP INFERI VAL CONSIGNEPRESSION GAINE AR INFERI VAL CONSIGNELa pression dans les gaines AP/AR, si capteurs de pression raccordés, a été inférieure de plus de 10 % à sa valeur de consigne pendant plus de 20 minutes.

B***B***

00

11

20 m20 m

MM

4647

PRESSION GAINE AP SUPERI VAL CONSIGNEPRESSION GAINE AR SUPERI VAL CONSIGNELa pression dans les gaines AP/AR, si capteurs de pression raccordés, a été supérieure de plus de 10 % à sa valeur de consigne pendant plus de 20 minutes.

B***B***

00

11

20 m20 m

MM

4849

DEBIT AP INFERIEURE VAL CONSIGNEDEBIT AR INFERIEURE VAL CONSIGNELes débits d’air de pulsion et d’air extrait sont restés inférieurs de plus de 10 % à leurs valeurs de con-signe pendant plus de 20 minutes.

B***B***

00

11

20 m20 m

MM

5051

DEBIT AP SUPERIEURE VAL CONSIGNEDEBIT AR SUPERIEURE VAL CONSIGNELes débits d’air de pulsion et d’air extrait sont restés supérieurs de plus de 10 % à leurs valeurs de con-signe pendant plus de 20 minutes.

B***B***

00

11

20 m20 m

MM

5253

FILTRE AIR DE PULSION ENCRASSEEFILTRE AIR EXTRAIT ENCRASSEELa pression au travers des filtres d’air de pulsion et d’air extrait dépasse le seuil d’alarme programmé pendant plus de 10 minutes.

B***B***

00

11

10 m10 m

MM

54 PERIODE SERVICE SUPERI ALARME SEUILLa période de maintenance programmée est dépas-sée. Lors du réarmement avec RESET sur l’écran de visualisation l’alarme se déclenche de nouveau après 7 jours. La programmation d’une nouvelle période de maintenance s’effectue sous REGLAGE ALARME.

B*** 0 1Heure

programmée

M

*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal

Page 49: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 49Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Ala

rme

n° Message alarme

Fonction

Priorité Arrêt Indic. diodelumineuse

Temporisation Réarmement

0=bloquée 0=Fonct. 0=Arrêt s=seconde M=manuel

A=Alarme A 1=Arrêt 1=Marche m=minute A=automatique

B=Alarme B

5556

AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION DEBIT APAUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION DEBIT ARL’unité de commande de l’unité n’obtient pas de communication correcte avec les capteurs de pression de débit de l’air de pulsion et de l’air extrait.

A***A***

11

11

10 s10 s

AA

5758

AUCUNE COMM CAPTEUR PRESSION FILTRE APAUCUNE COMM CAPTEUR PRESSION FILTRE ARL’unité de commande de l’unité n’obtient pas de communication correcte avec les capteurs de pression de filtre de l’air de pulsion et de l’air extrait.

B***B***

11

11

10 s10 s

AA

5960

AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION GAINE APAUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION GAINE ARL’unité de commande de l’unité n’a pas de commu-nication correcte avec les capteurs de pression de la pression de gaine de l’air de pulsion et de l’air extrait. Alarme uniquement active si régulation pression AP et AR sélectionnée.

A***A***

11

11

10 s10 s

AA

61 AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESS RECUP CHALL’unité de commande de l’unité n’a pas de communi-cation correcte avec le capteur de pression raccordé de le récuperateur. Alarme active uniquement si la fonction de dégivrage est sélectionnée.

B*** 0 1 10 s A

62-71 AUCUNE COMMUNICATION MODULE E/S No1-9L’unité de commande de l’unité n’a pas de communi-cation correcte avec le module E/S raccordé 1–9.

B*** 0 1 3 s A

72 AUCUNE COMM UNITE DE REGULATION E/SLa carte CPU n’obtient pas de communication cor-recte avec le processeur E/S de l’unité de commande.

A 1 1 30 s A

75 CAPTEUR D’HUMIDITE AIR DE PULSION DEFECTUEUXLa communication au capteur d’humidité dans la gaine d’air de pulsion est défectueuse ou le capteur indique une valeur erronée.

A*** 1 1 10 s A

76 CAPTEUR D’HUMIDITE AIR EXTRAIT DEFECTUEUXLa communication au capteur d’humidité dans la gaine d’air de pulsion est défectueuse ou le capteur indique une valeur erronée.

A*** 1 1 10 s A

83 PRÉ-FILTRE AP COLMATÉLa perte de charge du préfiltre d’air neuf a dépassé en permanence le seuil d’alarme pendant 10 minute(s).

B*** 0 1 600 s M

84 PRÉ-FILTRE AE COLMATÉLa perte de charge du préfiltre d’air extrait a dépassé en permanence le seuil d’alarme pendant 10 minute(s).

B*** 0 1 600 s M

85 COOLING OUTPUT 1 TRIPPEDBroken signal is obtained at D11 for I/0-module 6. Motor protection or pressure switch may have trip-ped.

A 0 1 3 s M

86 SORTIE REFROIDISSEMENT 1 DÉCLENCHÉEUn signal interrompu est reçu en D11 pour le module I/O 6. La protection moteur ou le pressostat s'est peut-être déclenché.

A 0 1 3 s M

*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal

Page 50: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

50 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Ala

rme

n° Message alarme

Fonction

Priorité Arrêt Indic. diodelumineuse

Temporisation Réarmement

0=bloquée 0=Fonct. 0=Arrêt s=seconde M=manuel

A=Alarme A 1=Arrêt 1=Marche m=minute A=automatique

B=Alarme B

89 SORTIE REFROIDISSEMENT 2 DÉCLENCHÉEUn signal interrompu est reçu en D12 pour le module I/O 6. La protection moteur ou le pressostat s'est peut-être déclenché.

B*** 0 1 10 s A

90 AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION PRÉFILTRE AEL’unité de commande de la CTA n’arrive pas à établir une communication correcte avec le capteur de pres-sion du préfiltre d’air extrait.

B*** 0 1 10 s A

91 ANTIGEL, PRÉCHAUFFAGE, SOUS SEUIL D’ALARMELe capteur du dispositif antigel, préchauffage, a mesuré une température inférieure à la température préparamétrée. Paramètre par défaut : 7 °C.

A 1 1 3 s M

92 ANTIGEL, CAPTEUR PRÉCHAUFFAGE DÉFECTUEUXSi une batterie à eau chaude est branchée, le capteur du dispositif antigel, préchauffage, manque, n’est pas connecté ou est défectueux.

A 1 1 3 s M

93 CAPTEUR PRÉCHAUFFAGE DÉFECTUEUXSi une batterie à eau chaude est branchée, le capteur de préchauffage manque, n’est pas connecté ou est défectueux.

A 1 1 3 s M

94 BATT. ÉLEC, PRÉCHAUFF., DÉCLENCHÉ La protection contre la surchauffe du préchauffage électrique a déclenché ou n’est pas connectée.

A*** 1 1 3 s M

95 PRÉCHAUFFAGE SOUS POINT DE CONSIGNELa température de préchauffage est inférieure au point de consigne préparamétré (pour ERS et régula-tion air pulsé) ou la temp. AP min. (pour régulation air extrait) est supérieure à 10 minute(s).

A*** 1 1 20 m M

96 PARAMÈTRES PERDUSLa valeur checksum obtenue lors du redémarrage pour le fichier de back-up est incorrecte. Lorsqu’une alarme est générée, les valeurs paramétrées dans la télécommande retournent aux valeurs d’usine ou sont imprécises. Comparez et restaurés les valeurs conformément au protocole d’équilibrage.

A 1 1 3 s M

99 VERROUILLAGE DUREE DECLENCHEContactez Swegon ou un revendeur pour information.

– – – –**** M

102 VANNE DE REFROIDISSEMENT I/O-7 DÉFECTUEUSE La régulation de la vanne de refroidissement n’obtient pas le même signal sur AI 1 et AU1 du module I/O.

B*** 1 0 10 m M

103 VANNE DE CHAUFFAGE I/O-7 DÉFECTUEUSELa régulation de la vanne de chauffage n’obtient pas le même signal sur AI 2 et AU2 du module I/O.

A*** 1 0 10 m M

104 POMPE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT I/O-7 DÉ-CLENCHÉE Les commandes de la pompe du circuit de refroidis-sement n’obtiennent pas un signal correct selon la fonction paramétrée.

B*** 1 0 30 s M

105 POMPE CIRCUIT DE CHAUFFAGE I/O-7 DÉCLENCHÉE Les commandes de la pompe du circuit de chauffage n’obtiennent pas un signal correct selon la fonction paramétrée.

A*** 1 1 30 s M

*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal**** Programmable 0 à 99 mois.

Page 51: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 51Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Ala

rme

n° Message alarme

Fonction

Priorité Arrêt Indic. diodelumineuse

Temporisation Réarmement

0=bloquée 0=Fonct. 0=Arrêt s=seconde M=manuel

A=Alarme A 1=Arrêt 1=Marche m=minute A=automatique

B=Alarme B

106 TEMP. EAU DE REFROIDISSEMENT I/O-7 INFÉRIEURE AU POINT DE CONSIGNE. La température de l’eau de refroidissement du module I/O est en permanence 7°C sous le point de consigne paramétré

B*** 1 0 30 m M

107 TEMP. EAU DE CHAUFFAGE I/O-7 INFÉRIEURE AU POINT DE CONSIGNE. La température de commande de l’eau de chauffage du module I/O est en perma-nence 7°C sous le point de consigne paramétré.

A*** 1 0 30 m M

108 TEMP. EAU DE REFROIDISSEMENT I/O-7 SUPÉRIEURE AU POINT DE CONSIGNE. La température de l’eau de refroidissement du module I/O est en permanence 7°C au-dessus du point de consigne paramétré.

0*** 1 0 30 m M

109 TEMP. EAU DE CHAUFFAGE I/O-7 SUPÉRIEURE AU POINT DE CONSIGNE. La température de l’eau de chauffage du module I/O est en permanence 7°C au-dessus du point de consigne paramétré.

0*** 1 0 30 m M

110 SONDE DE TEMP. EAU DE REFROIDISSEMENT I/O-7 DÉFECTUEUSE. S’affiche lorsque la sonde de tempé-rature de l’eau de refroidissement est déconnectée ou défectueuse.

B 1 0 3 s A

111 SONDE DE TEMP. EAU DE CHAUFFAGE I/O-7 DÉFEC-TUEUSE. S’affiche lorsque la sonde de température de l’eau de chauffage est déconnectée ou défectu-euse.

A 1 0 3 s A

143 PAS DE COMMUNICATION - OPTIMIZEL’unité de commande n’arrive pas à établir une com-munication correcte avec OPTIMIZE.

B*** 0 1 10 s A

160 PAS DE COMMUNICATION DU CAPTEUR COVL’unité de commande et de régulation ne peut établir la communication avec le capteur COV.

B 0 1 10 s A

161 ERREUR COMM. INTERNE-ERREUR CAPTEUR COVL’unité de commande et de régulation ne peut établir la communication avec le capteur COV.

B 0 1 60 s A

162 ERREUR INTERNE CAPTEUR COVCapteur COV défectueux

B 0 1 60 s A

163 NIVEAU COV INFÉRIEUR/SUPÉRIEUR AU POINT DE CONSIGNELe capteur COV a détecté un niveau inférieur ou supérieur à la valeur de consigne pendant plus de 60 secondes.

B 0 1 60 s A

*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal

Page 52: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

52 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

19 MESSAGES D’INFORMATION Les messages d’information s’affichent sur le microtermi-nal portable. Les messages d’information ne s’affichent que lorsque l’utilisateur consulte le menu principal.

Les messages d’information donnent, par exemple, des détails sur les paramètres manquants ou les scénarios de fonctionnement défavorables.

N° message Texte message

1 CALIBRAGE FILTRE NON EFFECTUÉ La pression dans les filtres n’a pas été calibrée après la première mise en service. Récurrence à intervalles de 24 heures. Le message disparaît après le calibrage de la pression dans les filtres.

2 CALIBRAGE ÉCHANG. CHALEUR NON EFFECTUÉ La pression dans l’échangeur de chaleur n’a pas été calibrée après la première utilisation de la fonction. Récur-rence à intervalles de 24 heures. Le message disparaît après le calibrage de la pression dans l’échangeur de chaleur.

3 RÉSERVE

4 RÉGLAGE INCORRECT COMMUTATEUR DIP Les commutateurs DIP du circuit imprimé du régulateur sont positionnés dans une combinaison non autorisée.

5 RÉSERVE

6 ERREUR MODEM/E-MAIL Erreur de communication vers le modem ou erreur à la livraison de l’e-mail. Le message s’affiche après 10 tentatives.

7 CAL PRÉFILTRE NON EFFECTUÉE La pression dans les préfiltres n’a pas été calibrée après la première mise en service. Récurrence à intervalles de 24 heures. Le message disparaît après le calibrage de la pression dans les préfiltres.

Page 53: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 53Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

20.1 Dimensions, centrale GOLD LP simple module

L

A 500 C

F

EDØ 11

G

30

340 I150

J

B1 95

7262

36J12 12

H1H2

B2

K

36

Raccordement au secteur

Hors rails coulissants. Porte d’inspection

supplémentaire.

Dimension de centre à centre des trous des consoles de montage

Rail coulissant

Espace dégagé pour l’entretienPrévoir un espace libre de 500 mm devant les portes d’inspec-tion latérales ou devant la porte d’inspection supplémentaire sur les longs côtés pour permettre le remplacement des filtres. Prévoir un dégagement de minimum 200 mm au-dessus du compartiment électrique pour permettre son ouverture.

Compartiment électrique

GOLD LP A B1 B2 C D E F G H1 H2 I J K L kg

05 731 1052 1100 635 1210 481 1111 425 507 560 50 454 400 2172 24708 807 1210 1258 675 1410 480 1269 500 582 635 48 533 475 2370 301

Hors rails coulissants.

Page 54: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

54 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

20.2 Compartiment électriqueLe compartiment électrique contient deux éléments: le module de commande et l’unité d'alimentation.

L’unité de commande GOLD LP et le bloc d’alimentation se trouvent dans le compartiment électrique, accessible en retirant le couvercle.

Compartiment électrique

20.2.1 Connexions internes

Module de commande

Roug

e

Jaun

eNoir Br

unBl

euN

oir

Mot

eur

d’en

traî

nem

ent

Cap

teur

de

rota

tion

32-3

6 V

CA

ven

ant d

u tr

ansf

orm

ateu

r

18 V

CA

ven

ant

du t

rans

form

ateu

r24

V C

A v

enan

t du

tra

nsfo

rmat

eur

Sond

e de

tem

péra

ture

, air

exté

rieur

Sond

e de

tem

péra

ture

, air

extr

ait

Cap

teur

de

pres

sion

, ve

ntila

teur

air

extr

ait

Cap

teur

de

pres

sion

, ve

ntila

teur

air

intr

odui

t

Cap

teur

, tem

péra

ture

ai

r in

trod

uit

Com

mun

icat

ion,

écr

an d

e vi

sual

isat

ion

Roug

eVe

rt

Brun

Bleu

Ora

nge

Vio

let

Réch

auff

eur

air

(acc

esso

ire).

Roug

eBr

unN

oir

Cap

teur

CO

V, T

BLZ-

1-60

-1-1

(en

optio

n)

Cap

teur

CO

V, T

BLZ

-1-6

0-2-

2 (e

n op

tion)

C

onne

xion

en

optio

n

Page 55: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 55Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

PE L N L NPE 201 202

3A

Jaune/Vert

Ventilateur air extraitBleuBrun

Bleu

Jaune/VertBrun Ventilateur air introduit

JauneJaune Transformateur

Jaun

e/Ve

rt

Bleu

Brun

Câble, alimentation 230 V

230 V tension manœuvre sortieModule d’alimentation

LP 05

LP 08

PE PE L1 L3 NL2

3A

L N

Câble, alimentation 400 V

230 V tension manœuvre sortie

JauneJaune Transformateur

Ventilateur air extrait

Ventilateur air introduit

Jaune/Vert

Noir

Brun

Gris

Jaune/Vert

Noir

Brun

Gris

Page 56: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

56 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

20.2.2 Connexions aux borniers

Borne Fonction Remarques

1,2 Sortie 1 Sélectionner les fonctions individuellement. Contact indépendant, max. 5 A/AC1, 1A/AC3, 250 V ca.

3,4 Sortie 2 Sélectionner les fonctions individuellement. Contact indépendant, max. 5 A/AC1, 1A/AC3, 250 V ca.

5,6 Entrée 1 Sélectionner les fonctions individuellement.

7,8 Entrée 2 Sélectionner les fonctions individuellement.

9,10 Tension de régulation Tension de régulation: 24 V ca, charge max. admissible: 28 VA. 9 (G), 10 (G0).

11,12,13 Connexions pour EIA 485 11 connexions de communication A/RT+, 12 connexions de communication B/RT–, 13 = GND/COM.

14,15,16, 17 Moteur d’entraînement 14 Terre, 15 Rouge, 16 Jaune, 17 Noir.

18,19,20 Capteur de rotation 18 Brun, 19 Bleu, 20 Noir.

21,22 Tension d’alimentation, Commande Éch. Chaleur 36 V ca, entrée

23,24 Tension d’alimentation, unité de commande 18 V ca, entrée

25,26 Tension d’alimentation, sorties 24 V 24 V ca, entrée

27,28,29 Inutilisée.

30,31,32 Actionneur de registre du caisson de recyclage 30 (G0) Noir 24 V CA(-), 31 (G) Rouge 24 V CA(+), 32 (NO) Blanc 24 V CA en sortie si actif.

33 Sortie, alimentation électrique fixe: 12 V CC en sortie 12 V CC vers GND (terre). Charge max. admissible: 500 mA

34 Entrée MID pour Clean Air Control Capteur VOC

35 Mesure zéro, terre

36 Sortie, alimentation électrique fixe: 10 V CC en sortie 10 V CC vers GND (terre). Charge max. admissible: 20 mA.

37 Entrée, 0-10 V CC, pour contrôle à la demande des débits d'air ou décalage de la valeur de consigne

Sonde de qualité d'air

Les entrées numériques (bornes 5-8) sont de type à très basse ten-sion. L’entrée analogique (borne 37) a une impédance de 66 k.Ω.

Sélecteurs DILGOLD LP, version droite: le sélecteur DIL 6 doit être sur MARCHE, les autres sur ARRÊT.GOLD LP, version gauche: les sélecteurs DIL 1 et 6 doivent être sur MARCHE, les autres sur ARRÊT.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13

14151617 181920 21 22 23242526 272829 303132 3334353637

ON

Sélecteur DILModules IQnomic Plus et sonde externe

Carte-mémoire pour ouver-ture de session et mise à jour Connexion réseau Sonde de température, air introduit

Communication, écran de visualisation

Régulateur, batterie de chauffage

Capteur de pression, ventilateur d’air extrait*Capteur de pression, venti-lateur d’air introduit*

Sonde de température, air extrait*

Sonde de température, air extérieur*

*Les désignations concernent la version droite.Dans la version gauche, les capteurs changent de fonction et de désignation (les composants sont désignés conformément à leur fonction, à savoir en rapport avec de l’air introduit ou extrait).

Page 57: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 57Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

20.3 Données électriques

20.3.1 Centrale de traitement d’air

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE MINIMUMTaille 05: Monophasé, 3 fils, 230 V -10/+15%, 50/60 Hz, 10 AT Taille 08: triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50/60 Hz, 10 AT

20.3.2 Ventilateurs

DONNÉES NOMINALES PAR VENTILATEUR

Taille 05: 1 x 230 V, 50/60 Hz, 0,74 kW. Taille 08: 3 x 400 V, 50/60 Hz, 1,0 kW.

20.3.3 Armoire électrique

Un fusible automatique bipolaire 3 A pour 230 V

20.3.4 Moteur d’entraînement

Moteur pas-à-pas, triphasé, 5,8 A (2A)*, 50 V max. 90 V. *) Les commandes moteur limitent la puissance de sortie à la valeur indiquée.

20.3.5 Imprécision de commande

Température ± 1oC.Débit d’air ± 5%.

Page 58: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

58 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

21 ANNEXES

21.1 Garantie de conformité

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DES MACHINES Original

Directive 2006/42/EC

Swegon AB Box 300

S-535 23 Kvänum, Suède

déclare sous son entière responsabilité que Les centrales de traitement d’air désignées ci-après: GOLD RX, GOLD PX, GOLD CX, GOLD LP, GOLD SDet tous les accessoires s’y rapportant couverts par la présente directives

sont conformes à la Directive Machines 2006/42/CE ainsi qu’aux directives suivantes 2004/108/EG CEM, (Directive Compatibilité électromagnétique) 2006/95/EG DBT, (Directive basse tension)

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN ISO 12100:2010 (Sécurité machines – Principes généraux de conception – Appréciation du risque et réduction du risque) EN ISO 13857:2008 (Sécurité des machines – Distances de sécurité empêchant les membres supérieurs et inférieurs d'atteindre les zones dangereuses) EN 60204-1 (Sécurité des machines – Équipements électriques des machines) EN 61000-6-2, -3 (Compatibilité électromagnétique) EN 61800-3 (Entraînements électriques de puissance à vitesse variable)

En outre, les normes et spécifications suivantes ont été appliquées: EN 1886:2007 (Ventilation des bâtiments, caissons de traitement d’air – Performances mécaniques) EN 13053:2006 (Ventilation des bâtiments, caissons de traitement d’air – Évaluation et performances des centrales, composants et sections)

Personne habilitée à réaliser la documentation technique: Dan Örtengren Box 300 SE-535 23 Kvänum, Suède

Cette déclaration est uniquement valable pour les centrales de traitement d’air installées conformément aux instructions de Swegon et n’ayant subi aucune modification de quelque nature que ce soit.

Kvänum, le 28/01/2011

Thord Gustafsson, Quality and Environmental Manager, Swegon AB

ANNEXE II 1A (France)

Page 59: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 59Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

21.2 Protocole de programmationEntreprise

Responsable

Client Date N°SO :

Inst. Objet/Unité N° d’unité :

Adresse installation Type/taille Version de programme :

Calibrage des filtres effectué

Horl. Prog, heure actu programmée

Autre commande

Réglage fonction horloge de programmation

Canal Régime Heures Jour de semaine

1 Réduit Elevé : – : :

2 Réduit Elevé : – : :

3 Réduit Elevé : – : :

4 Réduit Elevé : – : :

5 Réduit Elevé : – : :

6 Réduit Elevé : – : :

7 Réduit Elevé : – : :

8 Réduit Elevé : – : :

Réglage canal annuel horloge de programmation

Canal Régime Heures Période

1 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / –2 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / –3 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / –4 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / –5 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / –6 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / –7 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / –8 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / –

Page 60: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

60 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Fonction Valeur préréglée en usine Valeur modifiée

Température

Fonction régul. temp. X ERS 1 ERS 2 AP AE ERS 1 ERS 2 AP AE

Différence AP/AE (°C) 3,0Étage 2Point de rupture (°C) 22,0X1 15,0Y1 20.0X2 20.0Y2 18.0X3 22.0Y3 14.0Point de consigne°C°C) 21.5 21.5Temp. min. AP (°C) 15.0Temp. min. AP (°C) 28.0Compensation temp. extérieure X Inactif Actif Inactif Actif

TempératureCompensation hiver Y1 (°C) 3.0Point de fin, hiver X1 (°C) -20.0Point de départ, hiver X2 (°C) 10.0Point de départ été X3 (°C) 25.0Point de fin été X4 (°C) 40.0Compensation été Y2 (°C) 2.0Rafraîch. nocturne estival X Inactif Actif Inactif Actif

Démarrage temp. AE (°C) 22.0Arrêt temp. AE (°C) 16.0Arrêt temp. air extérieur (°C) 10.0Point de consigne AP (°C) 10.0Début pér. en service (hh:mm) 23:00Arrêt pér. en service (hh:mm) 06:00Chauffage intermittent nuit X Inactif Actif Inactif Actif

Début AE/Ambiant (°C) 16.0Arrêt AE/Ambiant (°C) 18.0Point de consigne nuit AP (°C) 28.0Débit AP (m²/s / Pa) 2)

Débit AP (m²/s / Pa) 0.0Registre, sortie =0Morning BOOSTHorloge (hh:mm) 00:00Registre X Inactif Actif Inactif Actif

Ventilateur AE X Inactif Actif Inactif Actif

Temp. AE/Ambiant 22.0°C Min AE 15.0°C Max. AP 28.0°C Décalage valeur de consigne X Inactif Actif Inactif Actif

Capteur externeAE/Ambiant externe X Inactif IQnom Comm. Inactif IQnom Comm.

Extérieur externe X Inactif IQnom Comm. Inactif IQnom Comm.

Page 61: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 61Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Fonction Valeur préréglée en usine Valeur modifiée

Débit/pressionRégulation ventilateur, AP* X Débit Pression Besoin Asserv. Débit Pression Besoin Asserv.

Régulation ventilateur, AE* X Débit Pression Besoin Asserv. Débit Pression Besoin Asserv.Débit, petite vitesse* AP 1) 1)

AE 1) 1)

Débit, grande vitesse* AP 2) 2)

AE 2) 2)

Débit, vitesse max. AP 4) 3) 4)

AE 4) 3) 4)

Débit, vitesse min. AP 5)

AE 5)

Pression, petite vitesse* AP (Pa) 100AE (Pa) 100

Pression, grande vitesse* AP (Pa) 200AE (Pa) 200

Vitesse max. ventilation* AP (%) 100%AE (%) 100%

Pression, vitesse max.* AP (Pa) 400 4)

AE (Pa) 400 4)

Rég. selon les besoins, petite vit. AP (%) 25AE (%) 25

Rég. selon les besoins, grande vit. AP (%) 50AE (%) 50

Clean Air Control X Inactif Actif Inactif Actif

Capteur COV Analogique X Bus Analogique Actif

COV - faible vitesse % 50COV - vitesse élevée % 30Débit minimum m3/s 0,08 (taille 5) ou 0,2 (taille 8)Débit maximum m3/s 0,53 (taille 5) ou 0,74 (taille 8)Compens. temp. extérieure X Inactif Actif Inactif Actif

DébitCompens. hiver Y1 (%) 30Point de fin, hiver X1 (°C) -20Point de début, hiver X2 (°C) 10Régulation du ralentissementFonction Inactif X AP AP + AE Inactif AP AP + AE

Zone neutre (°C) 0,0En service

Fonc. horloge de progr. X 1.Pet. vit–gr. vit. 2.Arr.–Pet.vit.–gr.vit. 1.Pet. vit–gr. vit. 2.Arr.–Pet.vit.–gr.vit.

Régulation en esclaveFacteur C 1,0

Fonction filtre Inact. AP AE X AP+AE Inact. AP AE AP+AE

Préfiltre X Inact. AP AE AP+AE Inact. AP AE AP+AE

Fonctionnement prolongéPetite vitesse externe (h:mm) 0:00Petite vitesse externe (h:mm) 0:00

* Sauf Clean Air Control

Page 62: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

62 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Fonction Valeur préréglée en usine Valeur modifiée

Heure d’hiver/d’été Inactif X Actif Inactif Actif

ChauffageÉchangeur de chaleurDégivrage X Inactif Actif Inactif Actif

Post-chauffage

Activation X Inact. Pompe Vanne P+V Inact. Pompe Vanne P+V

Période d'activation 3 min.Intervalle 24 HContr. mode CHAUDFonction., Marche/Arrêt X Inactif Actif Inactif Actif

Limite démarrage, temp. AP (°C) 3,0Délai de rampe (%) 2,5

Activation Relais refr. 1 X Inactif Pompe P+V Vanne Inactif Pompe P+V Vanne

Relais refr. 2 X Inactif Pompe P+V Vanne Inactif Pompe P+V Vanne

Période d'activation 3 min.Intervalle 24 HTemps de réaction du rég.Durée (s) 300Limite temp. extérieure Étage 1 (°C) 3,0

Étage 2 (°C) 5,0Étage 3 (°C) 7,0

Délai réinitialisation (s) 480Débit min. refroid. AP (m³s) 0,1Débit min. refroid. AE (m³s) 0,1Zone neutre (°C) 2,0

Mode contrainte FROID X Inactif Conf. Écon. Séqu Inactif Conf. Écon. Séqu

Conf.+écon. Écon.+séqu. Conf.+écon. Écon.+séqu.

Lim. démarr. temp. AP (°C) 3,0Délai de rampe (%) 2,5Humidité Régul. déshumidification X Inactif Actif Inactif Actif

Air de pulsion hum. rel. (% RH) 50Entrées/SortiesRelais 1 Sortie alarme A 6)Relais 2 Sortie alarme B 6)Entrée 1 Petite vitesse externe 7)Entrée 2 Grande vitesse externe 7)"IQnomic Plus"Module E/S n° 0 Connexion des

Entrées/SortiesX Inactif Actif Inactif Actif

Module I/O n° 3 Surveillance ext. X Inactif Actif Inactif Actif

Module I/O n° 6 Refr.t ext. X Inactif Actif Inactif Actif

Module I/O n° 9 Préchauff. X Inactif Actif Inactif Actif

Refroidissement

Commandes du refroidisseur

Progressif0-10 V

Progressif10-0 V

M/A1 étage

M/A2 étages

M/A 3 étages, mode binaire

Inactif Fonct. automatique Inactif Fonct. automatiqueX

X

Progressif0-10 V

Progressif 10-0 V

M/A1 étage

M/A 2 étages

M/A 3 étages, mode binaire.

Page 63: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 63Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Funktion Fabriksinställt värde Injusterat värde

All Year Comfort X Inact. Refr. Chauf. R+C Inact. Refr. Chauf. R+C

Temp. eau de chauffage (°C) 30Temp. eau de refroidiss. (°C) 14Eau de chauff., comp. extérieur X Inact. Actif Inact. Actif

Temp. extérieure (X1) (°C) -20Eau de chauff., (Y1) (°C) 40Temp. extérieure (X2)(°C) 5Eau de chauff., (Y2) (°C) 30Temp. extérieure (X3)(°C) 15Eau de chauff., (Y3) (°C) 20Eau de refroid., comp. extérieur X Inact. Actif Inact. Actif

Temp. extérieure (X1) (°C) 10Eau de refroid., (Y1) (°C) 22Temp. extérieure (X2)(°C) 20Eau de refroid., (Y2) (°C) 18Temp. extérieure (X3)(°C) 25Eau de refroid., (Y3) (°C) 14Eau de chauff., comp. ambiance X Inact. Actif Inact. Actif

Température ambiante (°C) 21BP (bande proportionnelle) (°C) 5Verrouillage nuit Inact. X Actif Inact. Actif

Eau de refroidis., comp. ambiance X Inact. Actif Inact. Actif

Température ambiante (°C) 21BP (bande proportionnelle) (°C) 5Verrouillage nuit Inact. X Actif Inact. Actif

Eau de chauffage, comp. nuit X Inact. Actif Inact. Actif

Température de comp. (°C) -2Eau de refroidiss., comp. nuit X Inact. Actif Inact. Actif

Température de comp. (°C) 2Compensation nuit X Inact. Actif Inact. Actif

Canal 1, dém., arrêt, jour de sem. Inact.Canal 2, dém., arrêt, jour de sem. Inact.Fonct. pompe, eau chauffageTemp. extérieure Démarrage (°C) 15Temp. extérieure Arrêt (°C) 18Fonct. pompe, eau refroidiss.Temp. extérieure Démarrage (°C) -20Temp. extérieure Arrêt (°C) -25Fonction alarme, eau chauffage

Alarme pompe X Inact. Ouvert Fermé Cont. Inact. Ouvert Fermé Cont.

Vanne X Inact. Actif Inact. Actif

Fonction alarme, eau refroidiss.

Alarme pompe X Inact. Ouvert Fermé Cont. Inact. Ouvert Fermé Cont.

Vanne X Inact. Actif Inact. Actif

Activation, eau de chauffage X Inact. Pompe P+V Vanne Inact. Pompe P+V Vanne

Période d’activation (min) 3Intervalle (h) 24

Activation, eau de refroidissement X Inact. Pompe P+V Vanne Inact. Pompe P+V Vanne

Période d’activation (min) 3Intervalle (h) 24Compensation point de rosée X Inact. Actif Inact. Actif

Zone neutre (°C) 2Comp. débit (%) 10

Page 64: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

64 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Fonction Valeur réglée en usine Valeur ajustée

OPTIMIZE X Inactif Actif Inactif Actif

Lim. sup. registre (%) 90Lim. infér. registre (%) 70Écart min. (Pa) Intervalle (min) 2 Déviation adm. (Pa) 10 Temp. du dém. à la mise sous tension (min)

15

Pression min. (Pa) 50

Pression max. (Pa) 400

"IQnomic Plus"Module E/S n° 0 Connexion des

Entrées/Sorties X Inactif Actif Inactif Actif

Module E/S n° 3 Surveill. ext. X Inactif Actif Inactif Actif

Si activé, fonction:

Module E/S n° 6 Refroidiss. ext. X Inactif Actif Inactif Actif

Module E/S n° 7 All Year Comfort X Inactif Actif Inactif Actif

IModule E/S n° 8 Diffuseurs Booster X Inactif Actif Inactif Actif

Module E/S n° 9 PréchauffageX Inactif Actif Inactif Actif

Module E/S n° A Zone chauffageX Inactif Actif Inactif Actif

Module E/S n° B Zone refroidis-sement

X Inactif Actif Inactif Actif

Page 65: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 65Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Fonction Valeur préréglée en usine Valeur modifiée

Réglage des alarmesFonction alarme incendieAlarmes interne incendie X Inactif Actif Inactif Actif

Alarme externe incendie Remise à zéro de l'alarme

X Man. auto Man. Auto

Fonct. vent. en cas d'incendie X Inactif AP AE AP+AE Inactif AP AE AP+AE

SA Vitesse de vent. en cas d'inc. (%) 100EA Vitesse de vent. en cas d'inc. (%) 100Alarmes externesRetardement alarme 1 (s) 10Alarme de fermeture, alarme 1 1Remise à zéro de l'alarme X Man. Auto Man. Auto

Retardement alarme 2 (s) 10Alarme de fermeture, alarme 2 1Remise à zéro de l'alarme X Man. Auto Man. Auto

Temp. du seuil d'alarmeDéviation, point de consigne AP 5,0Température min. AE 15,0Fonction filtre Seuil d'alarme filtresAP (%/Pa) 10/100AE (%/Pa) 10/100Dégivrage ÉCH. CHAL.Seuil d'alarme (Pa) 50Fréquence des entretiensSeuil d'alarme (mois) 12Priorité de l'alarme Voir les pages suivantes -Paramètres écran de visualisationLangue AnglaisUnité de débit l/s X m3/s m3/h l/s m3/s m3/h

Paramètres min./max.Point de consigne, AP/AE (°C) 15,0/40,0Limite min., AP (°C) 13,0/18,0Limite max., AP (°C) 25,0/45,0Point de rupture, régulation ERS (°C) 15,0/23,0Écart AP/AE (°C) 1,0/5,0Paramétrage initial –CommunicationEIA-485Protocole Modbus RTUAdresse 1

PLA (Exoline) 1ELA (Exoline) 1

Vitesse 9600Parité NéantBit d’arrêt 1

Page 66: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

66 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Fonction Valeur préréglée en usine Valeur modifiée

EthernetMac Id IndividuelServeur DHCP InactifAdresse IP 10.200.1.1Port n° 80Masque net 255.0.0.0GateWay 000.000.000.000Serveur DNSN° 1 000.000.000.000N° 2 000.000.000.000Modbus TCPIP 000.000.000.000Port n° 502Masque net 000.000.000.000BACnet IPFonction InactifID appareil 0000000Port n° 47808

Les valeurs concernent respectivement les tailles 05 et 08.1) 0,2, 0,3 m3/s.2) 0,3, 0,4 m3/s.3) 0,53, 0,74 m3/s.4) Uniquement en combinaison avec fonction Cooling BOOST. 0,53, 0,74 m3/s.5) Uniquement en association avec régulation à la demande. 0,08, 0,20 m3/s.6) Options possibles: Contrôle du registre de l’air entrant/sortant, contrôle de fonctionnement, signalement petite vitesse, signale-ment haute vitesse, alarme groupe A, alarme groupe B, contrôle chauffage externe, contrôle refroidissement externe.7) Options possibles: Arrêt externe, petite vitesse externe, grande vitesse externe, alarme externe 1, alarme externe 2, remise à zéro externe, chauffage externe, alarme anti-incendie externe.

Page 67: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 67Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

d´a

larm

e:

Fonction

Valeur réglée en usine Valeur ajustéePriorité Indication Décalage Priorité Indication Décalage

0=bloquée diode lum. 0=Marche 0=bloquée diode lum. 0=Marche

A=Alarme A 0=Arrêt 1=Arrêt A=Alarme A 0=Arrêt 1=Arrêt

B=Alarme B 1=Marche B=Alarme B 1=Marche

1 Alarme incendie externe déclenchée A**** 1 1*

2 Alarme incendie interne déclenchée A**** 1 1*

3 Temp. sécurité antigel inf seuil alarme A**** 1 1*

4 Régulateur vitesse éch chal déclenché A 1 0**

5 Capteur antigel défectueux A**** 1 1*

6 Sonde AP défectueuse A 1 1

7 Sonde AR défectueuse A 1 1

8 Sonde air extérieur défectueuse B 1 0

9 Aucune communication régulation éch chal A*** 1 1

10 Aucune communication variateur fréq. AP A*** 1 1

11 Aucune communication variateur fréq. AR A*** 1 1

12 Surintensité variateur fréq. AP A*** 1 1

13 Surintensité variateur fréq. AR A*** 1 1

14 Sous-tension variateur fréq. AP A*** 1 1

15 Sous-tension variateur fréq. AR A*** 1 1

18 Surchauffe variateur fréq. AP A*** 1 1

19 Surchauffe variateur fréq. AR A*** 1 1

20 Aucune communication plage fréquence AP gateway A*** 1 1

21 Aucune communication plage fréquence AE gateway A*** 1 1

22 Sonde hall défectueuse plage fréquence AP A*** 1 1

23 Sonde hall défectueuse plage fréquence AE A*** 1 1

24 Plage fréquence AP bloquée A*** 1 1

25 Plage fréquence AE bloquée A*** 1 1

26 Erreur démarrage plage fréquence AP A*** 1 1

27 Surtension plage fréquences AE-2 A *** 1 1

30 Sonde externe AE/Amb. défectueuse A *** 1 1

31 Sonde externe temp. extérieure défectueuse B *** 1 0

34 Surintensité régulation échangeur A*** 1 1

35 Sous-tension régulation échangeur A*** 1 1

36 Surtension régulation échangeur A*** 1 1

37 Surchauffe régulation échangeur A*** 1 1

38 Perte de charge échangeur sup. seuil alarme B*** 1 0

39 Batterie électrique déclenchée A*** 1 1

40 Température AR inf seuil alarme A*** 1 1

41 Température AP inf valeur consigne A*** 1 1

42 Alarme externe n° 1 déclenchée A*** 1 1

Page 68: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

68 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

d´a

larm

e:

Fonction

Valeur réglée en usine Valeur ajustéePriorité Indication Décalage Priorité Indication Décalage

0=bloquée diode lum. 0=Marche 0=bloquée diode lum. 0=Marche

A=Alarme A 0=Arrêt 1=Arrêt A=Alarme A 0=Arrêt 1=Arrêt

B=Alarme B 1=Marche B=Alarme B 1=Marche

43 Alarme externe n° 2 déclenchée B*** 1 0

44 Pression gaine AP inf val consigne B*** 1 0

45 Pression gaine AR inf val consigne B*** 1 0

46 Pression gaine AP sup. val consigne B*** 1 0

47 Pression gaine AR sup. val consigne B*** 1 0

48 Débit AP inf valeur de consigne B*** 1 0

49 Débit AR inf valeur de consigne B*** 1 0

50 Débit AP sup. valeur de consigne B*** 1 0

51 Débit AR sup. valeur de consigne B*** 1 0

52 Filtre AP encrassé B*** 1 0

53 Filtre AR encrassé B*** 1 0

54 Période maintenance sup. seuil alarme B*** 1 0

55 Aucune communication capteur de press débit AP A*** 1 1

56 Aucune communication capteur de press débit AR A*** 1 1

57 Aucune communic cap pression filtre AP B*** 1 0

58 Aucune communic cap pression filtre AR B*** 1 0

59 Aucune communic cap pression gaine AP A*** 1 1

60 Aucune communic cap pression gaine AR A*** 1 1

61 Aucune communic cap pression échangeur B*** 1 0

62 Aucune communication module E/S n° 0 B*** 1 0

63 Aucune communication module E/S n° 1 B*** 1 0

64 Aucune communication module E/S n° 2 B*** 1 0

65 Aucune communication module E/S n° 3 B*** 1 0

66 Aucune communication module E/S n° 4 B*** 1 0

67 Aucune communication module E/S n° 5 B*** 1 0

68 Aucune communication module E/S n° 6 B*** 1 0

69 Aucune communication module E/S n° 7 B*** 1 0

70 Aucune communication module E/S n° 8 B*** 1 0

71 Aucune communication module E/S n° 9 B*** 1 0

72 Aucune communic. unité de commande E/S A 1 1

75 Capteur d’humidité air de pulsion défectueux A*** 1 1

76 Capteur d’humidité air extrait défectueux A*** 1 1

83 Air introduit, préfiltre colmaté. B*** 1 0

84 Air rejeté, préfiltre colmaté B*** 1 0

85 Sortie refroidissement 1 déclenchée A 1 0

86 Sortie refroidissement 2 déclenchée A 1 0

89 Aucune communication avec capteur de pression du préfiltre air pulsé B*** 1 0

90 Aucune communication avec capteur de pression du préfiltre air extrait B*** 1 0

91 Protection antigel pour préchauffage, sous seuil d’alarme

A 1 1

Page 69: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 69Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

d´a

larm

e:

Fonction

Valeur réglée en usine Valeur ajustéePriorité Indication Décalage Priorité Indication Décalage

0=bloquée diode lum. 0=Marche 0=bloquée diode lum. 0=Marche

A=Alarme A 0=Arrêt 1=Arrêt A=Alarme A 0=Arrêt 1=Arrêt

B=Alarme B 1=Marche B=Alarme B 1=Marche

92 Protection antigel pour capteur préchauffage, défectueux A 1 1

93 Capteur préchauffage défectueux A 1 1

94 Batt. électrique pour préchauffage, déclenchée A*** 1 1

95 Préchauffage sous point de consigne A*** 1 1

96 Paramètres perdus A 1 1

99 Verrouillage durée déclenché A 1 1

102 Vanne de refroidissement I/O-7 défect. B*** 1 0

103 Vanne de chauffage I/O-7 défect. A*** 1 0

104 Pompe circuit de refroidiss. I/O-7 décl. B*** 1 0

105 Pompe circuit de chauffage I/O-7 décl. A*** 1 1

106 Temp. eau de refroidissement I/O-7 sous le point de consigne.

B*** 1 0

107 Temp. eau de chauffage I/O-7 sous le point de consigne.

A*** 1 0

108 Temp. eau de refroidissement I/O-7 supérieure au point de consigne.

0*** 1 0

109 Temp. eau de chauffage I/O-7 supérieure au point de consigne.

0*** 1 0

110 Sonde de temp. eau de refroidissement I/0-7 défectueuse.

B 1 0

111 Sonde de temp. eau de chauff. I/0-7 défect. A 1 0

143 Pas de communication – OPTIMIZE B*** 1 0

160 Pas de communication du capteur COV B 1 0

161 Erreur comm. interne capteur COV B 1 0

162 Erreur interne capteur COV B 1 0

163 Niveau COV inférieur/supérieur au point de consigne

B 1 0

* Non réglable, arrête toujours l’unité.** Non réglable, arrête l’unité à des températures inférieures à +5 ºC.

*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal **** Verrouillage impossible.

Réglage réalisé par:

Date

Entreprise

Nom

Page 70: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

70 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

21.3 Ecodesign data

Air Handling Units (including GOLD-E), EU regulation 327/2011 fan data, Technical documentation data Datum: 2013-09-19

Impellerdiameter Motor power Power

input PedAir Flow

qvPressure

increase pfsSpeed n

mm kW Actual Req 2013 Req 2015 Actual Req 2013 Req 2015 kW m³/s Pa minˉ¹02 ebm-papst 250 ebm-papst A Static Yes 1,00 49,9 41,5 45,5 66,5 58 62 0,268 0,290 410 269003 ebm-papst 250 ebm-papst 0,38 A Static Yes 1,01 51,0 42,9 46,9 66,2 58 62 0,361 0,323 510 300005 Stål 250 ebm-papst 0,68 A Static Yes 1,01 59,3 45,7 49,7 71,6 58 62 0,670 0,435 830 384508 Aluminium 288 ebm-papst 0,9 A Static Yes 1,01 65,8 47,0 51,0 76,8 58 62 0,901 0,577 941 3415

GOLD RX/SILVER C RX Top

04 Aluminium 288 Domel 0,41 A Static Yes 1,01 64,8 44,1 48,1 78,7 58 62 0,476 0,519 536 2700

Version E 05 Aluminium 288 Domel 0,8 A Static Yes 1,01 65,5 47,1 51,1 76,4 58 62 0,909 0,649 840 338007 Aluminium 288 Domel 0,8 A Static Yes 1,01 63,8 47,1 51,1 74,7 58 62 0,920 0,649 829 338008 Aluminium 348 Domel 1,15 A Static Yes 1,01 65,4 48,6 52,6 74,8 58 62 1,27 0,923 835 278011 Aluminium 348 Domel 1,15 A Static Yes 1,01 65,4 48,6 52,6 74,8 58 62 1,27 0,923 835 278012 Aluminium 422 Domel 1,6 A Static Yes 1,01 66,8 49,8 53,8 75,0 58 62 1,66 1,26 821 225004 Aluminium 288 Domel 0,41 A Static Yes 1,01 64,8 44,1 48,1 78,7 58 62 0,476 0,519 536 2700

05 (Eff.var 1) Aluminium 288 Domel 0,8 A Static Yes 1,01 65,5 47,1 51,1 76,4 58 62 0,909 0,649 840 338005 (Eff.var 2) Aluminium 288 Domel 1,15 A Static Yes 1,01 63,5 48,1 52,1 73,4 58 62 1,150 0,734 924 370007 (Eff.var 1) Aluminium 288 Domel 0,8 A Static Yes 1,01 65,5 47,1 51,1 76,4 58 62 0,909 0,649 840 338007 (Eff.var 2) Aluminium 288 Domel 1,15 A Static Yes 1,01 63,5 48,1 52,1 73,4 58 62 1,15 0,734 924 370008 (Eff.var 1) Aluminium 348 Domel 1,15 A Static Yes 1,01 65,4 48,6 52,6 74,8 58 62 1,27 0,923 835 278008 (Eff.var 2) Aluminium 348 Domel 1,6 A Static Yes 1,01 67,4 49,7 53,7 75,7 58 62 1,62 1,00 1009 305011 (Eff.var 1) Aluminium 348 Domel 1,15 A Static Yes 1,01 65,4 48,6 52,6 74,8 58 62 1,27 0,923 835 278011 (Eff.var 2) Aluminium 348 Domel 1,6 A Static Yes 1,01 67,4 49,7 53,7 75,7 58 62 1,62 1,00 1009 305012 (Eff.var 1) Aluminium 422 Domel 1,6 A Static Yes 1,01 66,8 49,8 53,8 75,0 58 62 1,66 1,26 821 225012 (Eff.var 2) Aluminium 422 Domel 2,4 A Static Yes 1,01 66,0 51,3 55,3 72,7 58 62 2,30 1,48 965 250014 (Eff.var 1) Aluminium 422 Domel 1,6 A Static Yes 1,01 66,8 49,8 53,8 75,0 58 62 1,66 1,26 821 225014 (Eff.var 2) Aluminium 422 Domel 2,4 A Static Yes 1,01 66,0 51,3 55,3 72,7 58 62 2,30 1,48 965 250020 (Eff.var 1) Aluminium 510 Domel 2,4 A Static Yes 1,01 66,7 51,9 55,9 72,8 58 62 2,62 2,18 759 189020 (Eff.var 2) Aluminium 510 Domel 3,4 A Static Yes 1,01 65,7 53,1 57,1 70,5 58 62 3,44 2,44 890 210025 (Eff.var 1) Aluminium 510 Domel 2,4 A Static Yes 1,01 66,7 51,9 55,9 72,8 58 62 2,62 2,18 759 189025 (Eff.var 2) Aluminium 510 Domel 3,4 A Static Yes 1,01 65,7 53,1 57,1 70,5 58 62 3,44 2,44 890 210050 (Eff.var 1) Aluminium 510 Domel 2,4 A Static Yes 1,01 66,7 51,9 55,9 72,8 58 62 2,62 2,18 759 189050 (Eff.var 2) Aluminium 510 Domel 3,4 A Static Yes 1,01 65,7 53,1 57,1 70,5 58 62 3,44 2,44 890 210030 (Eff.var 1) Aluminium 616 Domel 4,0 A Static Yes 1,01 65,2 54,5 58,5 68,8 58 62 4,62 2,93 988 163535 (Eff.var 1) Aluminium 616 Domel 4,0 A Static Yes 1,01 65,2 54,5 58,5 68,8 58 62 4,62 2,93 988 163560 (Eff.var 1) Aluminium 616 Domel 4,0 A Static Yes 1,01 65,2 54,5 58,5 68,8 58 62 4,62 2,93 988 163570 (Eff.var 1) Aluminium 616 Domel 4,0 A Static Yes 1,01 65,2 54,5 58,5 68,8 58 62 4,62 2,93 988 163530 (Eff.var 2) Aluminium 616 Domel 5,0 A Static Yes 1,01 67,2 55,0 59,0 70,2 58 62 5,19 3,26 1023 174035 (Eff.var 2) Aluminium 616 Domel 5,0 A Static Yes 1,01 67,2 55,0 59,0 70,2 58 62 5,19 3,26 1023 174060 (Eff.var 2) Aluminium 616 Domel 6,5 A Static Yes 1,01 67,4 56,2 60,2 69,2 58 62 6,77 3,56 1228 190070 (Eff.var 2) Aluminium 616 Domel 6,5 A Static Yes 1,01 67,4 56,2 60,2 69,2 58 62 6,77 3,56 1228 1900

40-1 Aluminium 744 Domel 3,9 A Static Yes 1,01 70,5 54,0 58,0 74,5 58 62 4,200 4,240 668 118040-2 Aluminium 744 Domel 6,5 A Static Yes 1,01 69,2 56,2 60,2 70,9 58 62 6,76 4,95 911 1380

80 (Eff.var 1) Aluminium 744 Domel 6,5 A Static Yes 1,01 69,2 56,2 60,2 70,9 58 62 6,76 4,95 911 1380100 (Eff.var 1) Aluminium 744 Domel 6,5 A Static Yes 1,01 69,2 56,2 60,2 70,9 58 62 6,76 4,95 911 1380120 (Eff.var 1) Aluminium 744 Domel 6,5 A Static Yes 1,01 69,2 56,2 60,2 70,9 58 62 6,76 4,95 911 138080 (Eff.var 2) Aluminium 744 Domel 10 A Static Yes 1,01 68,5 58,0 62,0 68,5 58 62 10,70 5,18 1358 1590100 (Eff.var 2) Aluminium 744 Domel 10 A Static Yes 1,01 68,5 58,0 62,0 68,5 58 62 10,70 5,18 1358 1590120 (Eff.var 2) Aluminium 744 Domel 10 A Static Yes 1,01 68,5 58,0 62,0 68,5 58 62 10,70 5,18 1358 1590

COMPACT

Installationcategory

LP

GOLD/ SILVER CVersion E

RXPXCXSD

AHU data Fan data Data according to ErP directive in technical documentation and free access webpage

Type Size Impellertype

Motormanufacture

Specificratio

Overall efficiency ηe(s) Efficiency grade NEfficiencycategory

Vaiablespeeddrive

Air Handling Units (including GOLD-E), EU regulation 327/2011 fan data, Technical documentation data Datum: 2013-09-19

Impellerdiameter Motor power Power

input PedAir Flow

qvPressure

increase pfsSpeed n

mm kW Actual Req 2013 Req 2015 Actual Req 2013 Req 2015 kW m³/s Pa minˉ¹02 ebm-papst 250 ebm-papst A Static Yes 1,00 49,9 41,5 45,5 66,5 58 62 0,268 0,290 410 269003 ebm-papst 250 ebm-papst 0,38 A Static Yes 1,01 51,0 42,9 46,9 66,2 58 62 0,361 0,323 510 300005 Stål 250 ebm-papst 0,68 A Static Yes 1,01 59,3 45,7 49,7 71,6 58 62 0,670 0,435 830 384508 Aluminium 288 ebm-papst 0,9 A Static Yes 1,01 65,8 47,0 51,0 76,8 58 62 0,901 0,577 941 3415

GOLD RX/SILVER C RX Top

04 Aluminium 288 Domel 0,41 A Static Yes 1,01 64,8 44,1 48,1 78,7 58 62 0,476 0,519 536 2700

Version E 05 Aluminium 288 Domel 0,8 A Static Yes 1,01 65,5 47,1 51,1 76,4 58 62 0,909 0,649 840 338007 Aluminium 288 Domel 0,8 A Static Yes 1,01 63,8 47,1 51,1 74,7 58 62 0,920 0,649 829 338008 Aluminium 348 Domel 1,15 A Static Yes 1,01 65,4 48,6 52,6 74,8 58 62 1,27 0,923 835 278011 Aluminium 348 Domel 1,15 A Static Yes 1,01 65,4 48,6 52,6 74,8 58 62 1,27 0,923 835 278012 Aluminium 422 Domel 1,6 A Static Yes 1,01 66,8 49,8 53,8 75,0 58 62 1,66 1,26 821 225004 Aluminium 288 Domel 0,41 A Static Yes 1,01 64,8 44,1 48,1 78,7 58 62 0,476 0,519 536 2700

05 (Eff.var 1) Aluminium 288 Domel 0,8 A Static Yes 1,01 65,5 47,1 51,1 76,4 58 62 0,909 0,649 840 338005 (Eff.var 2) Aluminium 288 Domel 1,15 A Static Yes 1,01 63,5 48,1 52,1 73,4 58 62 1,150 0,734 924 370007 (Eff.var 1) Aluminium 288 Domel 0,8 A Static Yes 1,01 65,5 47,1 51,1 76,4 58 62 0,909 0,649 840 338007 (Eff.var 2) Aluminium 288 Domel 1,15 A Static Yes 1,01 63,5 48,1 52,1 73,4 58 62 1,15 0,734 924 370008 (Eff.var 1) Aluminium 348 Domel 1,15 A Static Yes 1,01 65,4 48,6 52,6 74,8 58 62 1,27 0,923 835 278008 (Eff.var 2) Aluminium 348 Domel 1,6 A Static Yes 1,01 67,4 49,7 53,7 75,7 58 62 1,62 1,00 1009 305011 (Eff.var 1) Aluminium 348 Domel 1,15 A Static Yes 1,01 65,4 48,6 52,6 74,8 58 62 1,27 0,923 835 278011 (Eff.var 2) Aluminium 348 Domel 1,6 A Static Yes 1,01 67,4 49,7 53,7 75,7 58 62 1,62 1,00 1009 305012 (Eff.var 1) Aluminium 422 Domel 1,6 A Static Yes 1,01 66,8 49,8 53,8 75,0 58 62 1,66 1,26 821 225012 (Eff.var 2) Aluminium 422 Domel 2,4 A Static Yes 1,01 66,0 51,3 55,3 72,7 58 62 2,30 1,48 965 250014 (Eff.var 1) Aluminium 422 Domel 1,6 A Static Yes 1,01 66,8 49,8 53,8 75,0 58 62 1,66 1,26 821 225014 (Eff.var 2) Aluminium 422 Domel 2,4 A Static Yes 1,01 66,0 51,3 55,3 72,7 58 62 2,30 1,48 965 250020 (Eff.var 1) Aluminium 510 Domel 2,4 A Static Yes 1,01 66,7 51,9 55,9 72,8 58 62 2,62 2,18 759 189020 (Eff.var 2) Aluminium 510 Domel 3,4 A Static Yes 1,01 65,7 53,1 57,1 70,5 58 62 3,44 2,44 890 210025 (Eff.var 1) Aluminium 510 Domel 2,4 A Static Yes 1,01 66,7 51,9 55,9 72,8 58 62 2,62 2,18 759 189025 (Eff.var 2) Aluminium 510 Domel 3,4 A Static Yes 1,01 65,7 53,1 57,1 70,5 58 62 3,44 2,44 890 210050 (Eff.var 1) Aluminium 510 Domel 2,4 A Static Yes 1,01 66,7 51,9 55,9 72,8 58 62 2,62 2,18 759 189050 (Eff.var 2) Aluminium 510 Domel 3,4 A Static Yes 1,01 65,7 53,1 57,1 70,5 58 62 3,44 2,44 890 210030 (Eff.var 1) Aluminium 616 Domel 4,0 A Static Yes 1,01 65,2 54,5 58,5 68,8 58 62 4,62 2,93 988 163535 (Eff.var 1) Aluminium 616 Domel 4,0 A Static Yes 1,01 65,2 54,5 58,5 68,8 58 62 4,62 2,93 988 163560 (Eff.var 1) Aluminium 616 Domel 4,0 A Static Yes 1,01 65,2 54,5 58,5 68,8 58 62 4,62 2,93 988 163570 (Eff.var 1) Aluminium 616 Domel 4,0 A Static Yes 1,01 65,2 54,5 58,5 68,8 58 62 4,62 2,93 988 163530 (Eff.var 2) Aluminium 616 Domel 5,0 A Static Yes 1,01 67,2 55,0 59,0 70,2 58 62 5,19 3,26 1023 174035 (Eff.var 2) Aluminium 616 Domel 5,0 A Static Yes 1,01 67,2 55,0 59,0 70,2 58 62 5,19 3,26 1023 174060 (Eff.var 2) Aluminium 616 Domel 6,5 A Static Yes 1,01 67,4 56,2 60,2 69,2 58 62 6,77 3,56 1228 190070 (Eff.var 2) Aluminium 616 Domel 6,5 A Static Yes 1,01 67,4 56,2 60,2 69,2 58 62 6,77 3,56 1228 1900

40-1 Aluminium 744 Domel 3,9 A Static Yes 1,01 70,5 54,0 58,0 74,5 58 62 4,200 4,240 668 118040-2 Aluminium 744 Domel 6,5 A Static Yes 1,01 69,2 56,2 60,2 70,9 58 62 6,76 4,95 911 1380

80 (Eff.var 1) Aluminium 744 Domel 6,5 A Static Yes 1,01 69,2 56,2 60,2 70,9 58 62 6,76 4,95 911 1380100 (Eff.var 1) Aluminium 744 Domel 6,5 A Static Yes 1,01 69,2 56,2 60,2 70,9 58 62 6,76 4,95 911 1380120 (Eff.var 1) Aluminium 744 Domel 6,5 A Static Yes 1,01 69,2 56,2 60,2 70,9 58 62 6,76 4,95 911 138080 (Eff.var 2) Aluminium 744 Domel 10 A Static Yes 1,01 68,5 58,0 62,0 68,5 58 62 10,70 5,18 1358 1590100 (Eff.var 2) Aluminium 744 Domel 10 A Static Yes 1,01 68,5 58,0 62,0 68,5 58 62 10,70 5,18 1358 1590120 (Eff.var 2) Aluminium 744 Domel 10 A Static Yes 1,01 68,5 58,0 62,0 68,5 58 62 10,70 5,18 1358 1590

COMPACT

Installationcategory

LP

GOLD/ SILVER CVersion E

RXPXCXSD

AHU data Fan data Data according to ErP directive in technical documentation and free access webpage

Type Size Impellertype

Motormanufacture

Specificratio

Overall efficiency ηe(s) Efficiency grade NEfficiencycategory

Vaiablespeeddrive

Page 71: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

www.swegon.com 71Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Available static pressure, Pa

Air

flo

w, m

3 /s

The

low

er li

mit

for

the

airfl

ow w

hen

the

unit

is o

pera

ting

in t

he a

irflow

re

gula

tion

mod

e.

Reco

mm

ende

d ra

nge

for

the

desi

gn w

orki

ng p

oint

.

Perm

issi

ble

oper

atin

g ra

nge

whe

n th

e fa

n is

con

trol

led

to o

pera

te a

t a

low

er s

peed

. If

pres

sure

regu

latio

n is

use

d, t

he a

irflow

can

be

regu

late

d to

zer

o, h

owev

er t

his

pres

uppo

ses

a ce

rtai

n st

atic

pre

ssur

e dr

op in

the

duc

ting

(app

rox.

50

Pa).

Perm

issi

ble

oper

atin

g ra

nge

in a

ccor

danc

e w

ith re

gula

tion

1253

/201

4W

orki

ng p

oint

with

the

hig

hest

air

flow

sha

ll be

fou

nd w

ithin

the

per

mis

sibl

e ar

ea. I

n ca

se o

f un

bala

nced

air

flow

s; m

ean

wor

king

poi

nt, s

uppl

y ex

trac

t sh

all b

e us

ed.

Wor

king

poi

nts

with

less

air

flow

is a

llow

ed t

o be

fou

nd o

utsi

de t

he p

erm

issi

ble

rang

e e.

g. in

cas

e of

var

iabl

e ai

r flo

w.

Max

. lim

it, E

code

sign

201

6.

Out

er li

mit

- la

rges

t pe

rmis

sibl

e ai

r flo

w a

t m

axim

um s

peed

.

Rem

aini

ng o

uter

lim

its.

Reco

mm

ende

d av

erag

e w

orki

ng p

oint

.

Ther

mal

effic

ienc

yN

omin

alflo

w ra

te

Effe

ctiv

eel

ectri

cpo

wer

SFPi

ntFa

ceve

loci

ty

Nom

inal

exte

rnal

pres

sure

Inte

rnal

pres

sure

dro

pve

nt. c

omp.

Ove

rall

fan

effic

ienc

y(E

U) N

o 32

7/20

11

Max

imum

exte

rnal

leak

ing

rate

Max

imum

inte

rnal

leak

age

Ener

gype

rform

ance

of fi

lters

Cas

ing

soun

d po

wer

leve

l, Lw

A

%m

³/skW

W/(m

³/s)

m/s

PaPa

%%

%kW

h/ye

ardB

(A)

Red

Min

. - lo

wN

RVU

, BVU

varia

ble

spee

dO

ther

710,

080,

0449

50,

40

2459

,3-

--

18R

edM

in. -

hig

hN

RVU

, BVU

varia

ble

spee

dO

ther

710,

080,

5416

60,

499

424

59,3

--

-58

Yello

wAv

erag

eN

RVU

, BVU

varia

ble

spee

dO

ther

810,

340,

4264

71,

630

014

859

,3-

--

48Bl

ueM

ax. -

hig

hN

RVU

, BVU

varia

ble

spee

dO

ther

790,

490,

6712

442,

424

125

559

,35

121

7052

Red

Max

. - lo

wN

RVU

, BVU

varia

ble

spee

dO

ther

790,

490,

5414

632,

40

255

59,3

--

-52

Red

Min

. - lo

wN

RVU

, BVU

varia

ble

spee

dO

ther

710,

080,

0449

10,

40

2459

,3-

--

17R

edM

in. -

hig

hN

RVU

, BVU

varia

ble

spee

dO

ther

710,

080,

5416

40,

499

424

59,3

--

-58

Yello

wAv

erag

eN

RVU

, BVU

varia

ble

spee

dO

ther

810,

340,

4262

41,

630

014

359

,3-

--

48Bl

ueM

ax. -

hig

hN

RVU

, BVU

varia

ble

spee

dO

ther

790,

500,

6712

062,

424

324

459

,35

122

0052

Red

Max

. - lo

wN

RVU

, BVU

varia

ble

spee

dO

ther

790,

500,

5314

332,

40

244

59,3

--

-52

Red

Min

. - lo

wN

RVU

, BVU

varia

ble

spee

dO

ther

660,

100,

030

0,4

024

65,8

--

-19

Red

Min

. - h

igh

NR

VU, B

VUva

riabl

e sp

eed

Oth

er78

0,10

0,89

1248

2,5

211

277

65,8

--

-55

Yello

wAv

erag

eN

RVU

, BVU

varia

ble

spee

dO

ther

800,

480,

6061

31,

735

015

765

,8-

--

50Bl

ueM

ax. -

hig

hN

RVU

, BVU

varia

ble

spee

dO

ther

780,

720,

8912

482,

521

127

765

,81

129

3055

Red

Max

. - lo

wN

RVU

, BVU

varia

ble

spee

dO

ther

780,

720,

7314

172,

50

277

65,8

--

-55

Red

Min

. - lo

wN

RVU

, BVU

varia

ble

spee

dO

ther

660,

100,

030

0,4

023

65,8

--

-19

Red

Min

. - h

igh

NR

VU, B

VUva

riabl

e sp

eed

Oth

er78

0,10

0,88

1142

2,6

220

246

65,8

--

-55

Yello

wAv

erag

eN

RVU

, BVU

varia

ble

spee

dO

ther

800,

480,

5855

31,

735

014

165

,8-

--

50Bl

ueM

ax. -

hig

hN

RVU

, BVU

varia

ble

spee

dO

ther

780,

730,

8811

422,

622

024

665

,81

130

9055

Red

Max

. - lo

wN

RVU

, BVU

varia

ble

spee

dO

ther

780,

730,

7113

232,

60

246

65,8

--

-55

Wor

king

poi

n tPa

rt of

info

rmat

ion

requ

irem

ents

for N

RVU

acc

ordi

ng to

Reg

ulat

ion

(EU

) No

1253

/201

4

In a

nd o

utle

tco

nnec

tions

Col

our

Rem

ark

AHU

type

Type

of

driv

eTy

pe o

fH

RS

Size

Duc

t

Full

face

05 08

Duc

t

Full

face

Page 72: MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD LP handling units/GOLD version... · de la filtration de la centrale GOLD SD ... sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation

FR.GOLDLP.170830

72 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Toute documentation est également disponible sous forme numérique téléchargeable de notre site

www.swegon.com