Manuel dépannage Daikin 2007 RZQ-RZQS-C Réversible.pdf

344
Manuel de service

Transcript of Manuel dépannage Daikin 2007 RZQ-RZQS-C Réversible.pdf

���������

� ���������������������������������

������������������������������������������������

������� !"#$��%&$�'�(#$����)*

Manuel de

service

SiFRBE27-702

Table des matières i

Sky Air réversible R-410ASérie GQI II B, C 50 Hz

1. Introduction ........................................................................................... vii1.1 Prescriptions de sécurité ........................................................................ vii1.2 Préface .................................................................................................... xi

SkyAir Inverter Série GQI II ...........................................................1

Partie 1 Généralités .......................................................................31. Combinaisons .........................................................................................4

1.1 Description des combinaisons..................................................................41.2 Matrice des combinaisons........................................................................5

2. Aspect extérieur ......................................................................................63. Nom du modèle et alimentation ..............................................................7

Partie 2 Caractéristiques techniques............................................91. Caractéristiques techniques..................................................................10

1.1 RZQ71B9, 100C7, 125C7 et 140C7 (monophasées).............................101.2 RZQS71B7, 100B7, 125C7 et 140C7 (monophasées) ..........................141.3 RZQ100B8, 125B8 et 140B8 (triphasées)..............................................18

Partie 3 Télécommande ...............................................................231. Télécommande câblée..........................................................................24

1.1 Caractéristiques .....................................................................................241.2 Installation ..............................................................................................26

2. Télécommande à infrarouge .................................................................282.1 Caractéristiques .....................................................................................28

3. Méthode d’utilisation de la télécommande ............................................303.1 Bouton INSPECTION / TEST.................................................................303.2 Réglage du mode Maintenance .............................................................313.3 Fonctionnement du bouton Inspection / Test de la télécommande........333.4 Mode d’entretien de la télécommande ...................................................34

Partie 4 Description des fonctions ..............................................351. Fonctions - Généralités .........................................................................37

1.1 Fonctions des thermistances..................................................................371.2 Mode Fonctionnement forcé (urgence) ..................................................391.3 Fonction d’identification de l’unité extérieure .........................................411.4 Fonction de simulation de fonctionnement.............................................421.5 Veille de redémarrage ............................................................................431.6 Redémarrage automatique.....................................................................451.7 Conditions d’utilisation du thermostat de la télécommande ...................461.8 Arrêt forcé du thermostat........................................................................48

SiFRBE27-702

ii Table des matières

1.9 Commande de test de fonctionnement ..................................................491.10 Commande de la vanne à 4 voies..........................................................501.11 Opération de pompage des résidus .......................................................511.12 Opération de pompage...........................................................................521.13 Fonctionnement en mode dégivrage......................................................531.14 Fonction de prévention antigel ...............................................................571.15 Commande PMV ....................................................................................581.16 Commande du mode Préchauffage .......................................................591.17 Commande de la résistance du carter ...................................................60

2. Fonctionnalités de l’unité intérieure.......................................................612.1 Commande du thermostat......................................................................612.2 Commande de pompe d’évacuation.......................................................622.3 Commande de prévention de la condensation.......................................632.4 Commande de prévention des courants d’air 1......................................642.5 Commande de prévention des courants d’air 2......................................652.6 Fonctionnement du ventilateur et du volet .............................................662.7 Commande du ventilateur de l’unité intérieure.......................................67

3. Fonctionnalités de l’unité extérieure......................................................693.1 Description des fonctions en mode Rafraîchissement ...........................693.2 Description des fonctions en mode Chauffage.......................................70

4. Fonctions de régulation de la fréquence ...............................................714.1 Contrôle de fréquence de démarrage ....................................................714.2 Commande de démarrage .....................................................................724.3 Contrôle général de la fréquence ...........................................................734.4 Contrôle de protection de basse pression..............................................754.5 Contrôle de protection de haute pression ..............................................774.6 Contrôle de la température du tuyau de refoulement.............................784.7 Contrôle de protection de la surchauffe du tuyau d’aspiration

(mode Chauffage) ..................................................................................794.8 Contrôle de protection du courant de l’inverter ......................................804.9 Contrôle de protection du courant global ...............................................814.10 Contrôle de la température des ailettes de refroidissement

de l’inverter.............................................................................................824.11 Contrôle de la différence de pression.....................................................834.12 Mode Récupération d’huile.....................................................................86

5. Fonctions de régulation du détendeur...................................................875.1 Commande du détendeur au démarrage ...............................................875.2 Commande générale du détendeur........................................................885.3 Contrôle de la température du tuyau de refoulement.............................89

6. Régulation de la vitesse du ventilateur de l’unité extérieure .................906.1 Régulation de la vitesse du ventilateur de l’unité extérieure ..................90

Partie 5 Fonctionnement test ......................................................911. Fonctionnement test..............................................................................92

1.1 Vérifications pour test de fonctionnement ..............................................921.2 Réglage de la télécommande à infrarouge ............................................93

2. Réglages sur site ..................................................................................972.1 Procédure à suivre pour modifier les réglages sur site à l’aide de la

télécommande câblée ............................................................................972.2 Procédure à suivre pour modifier les réglages sur site à l’aide de la

télécommande à infrarouge....................................................................99

SiFRBE27-702

Table des matières iii

2.3 Description des réglages sur site des unités intérieures ......................1002.4 Description des réglages d’usine des unités intérieures ......................1012.5 Réglage principal / secondaire en cas d’utilisation de deux

télécommandes ....................................................................................1022.6 Réglage du numéro de groupe centralisé ............................................1032.7 Niveaux de réglage sur site..................................................................1042.8 Description des réglages sur site des unités extérieures .....................1072.9 Description des réglages d’usine des unités extérieures .....................1072.10 Présence du commutateur DIP et du bouton BS .................................1082.11 Fonctionnement silencieux (Faible niveau sonore) ..............................1152.12 Fonction I-Demand...............................................................................1172.13 Réglage des applications à faible humidité ..........................................1192.14 Réglage du démarrage du dégivrage...................................................124

3. Test et données de fonctionnement....................................................1253.1 Données générales de fonctionnement................................................1253.2 Plage de fonctionnement......................................................................128

Partie 6 Dépannage ....................................................................1291. Gestion de la demande d’entretien .....................................................131

1.1 Organigramme général de dépannage ................................................1312. Dépannage en fonction de l’état de l’équipement ...............................132

2.1 Vue d’ensemble des problèmes d’ordre général..................................1322.2 L’équipement ne fonctionne pas ..........................................................1332.3 Le ventilateur intérieur fonctionne, mais pas le compresseur ..............1352.4 Le mode Rafraîchissement Chauffage démarre, mais s’arrête

immédiatement.....................................................................................1372.5 Une fois à l’arrêt, l’unité ne peut être redémarrée pendant

un moment ...........................................................................................1392.6 L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun rafraîchissement ......1412.7 L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun chauffage .................1432.8 L’équipement dégage un nuage blanc .................................................1452.9 L’équipement produit un bruit important ou des vibrations...................1462.10 L’équipement dégage de la poussière .................................................1482.11 L’écran LCD de la télécommande affiche le code « 88 » .....................1492.12 Le volet de balancement ne fonctionne pas.........................................150

3. Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande...................1523.1 Bouton Inspection/Test.........................................................................1523.2 Diagnostic des défaillances par télécommande câblée .......................1533.3 Diagnostic des défaillances par télécommande à infrarouge...............1543.4 La télécommande affiche le code et le contenu du

dysfonctionnement ...............................................................................1584. Dépannage à l’aide des indications des DEL......................................160

4.1 Dépannage à l’aide de la DEL des unités intérieures ..........................1604.2 Dépannage à l’aide de la DEL de la carte électronique de

l’unité extérieure ...................................................................................1615. Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL .................162

5.1 Dysfonctionnements intérieurs .............................................................1625.2 Dysfonctionnements extérieurs ............................................................1635.3 Dysfonctionnements du système .........................................................1645.4 Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité extérieurs.........................1655.5 Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité intérieurs..........................166

SiFRBE27-702

iv Table des matières

5.6 « A1 » Carte électronique de l’unité intérieure défectueuse ..................1675.7 « A3 » Dysfonctionnement du système de niveau des eaux usées ......1685.8 « A6 » Blocage du moteur du ventilateur d’unité intérieure...................1705.9 « A7 » Verrouillage / dysfonctionnement du moteur de balancement ...1725.10 « AF » Dysfonctionnement du système d’évacuation............................1745.11 « AJ » Dysfonctionnement du réglage de puissance............................1765.12 « C4 », « C9 » Anomalie de la thermistance ..........................................1785.13 « CJ » Dysfonctionnement de la thermistance d’air de la

télécommande......................................................................................1805.14 « CC » Dysfonctionnement du système de capteur d’humidité..............1815.15 « E1 » Dysfonctionnement de la carte électronique de

l’unité extérieure ...................................................................................1825.16 « E3 » Haute pression anormale (détectée par le pressostat

haute pression).....................................................................................1835.17 « E4 » Fonctionnement du capteur de basse pression :

Série B monophasée............................................................................1855.18 « E4 » Fonctionnement du capteur de basse pression :

Série B triphasée..................................................................................1875.19 « E4 » Fonctionnement du capteur de basse pression :

Série C monophasée............................................................................1895.20 « E5 » Blocage du moteur de compresseur ..........................................1915.21 « E7 » Dysfonctionnement du moteur du ventilateur de

l’unité extérieure ...................................................................................1935.22 « E9 » Dysfonctionnement du détendeur électronique..........................1965.23 « F3 » Température incorrecte au niveau du tuyau de refoulement......1995.24 « H3 » Dysfonctionnement du système de pressostat de

haute pression......................................................................................2015.25 « H4 » Capteur de basse pression défectueux .....................................2025.26 « H9 », « J3 », « J5 », « J6 », « J7 », « J8 » Dysfonctionnement

du système de thermistances...............................................................2045.27 « J1 » Capteur de pression défectueux.................................................2055.28 « JC » Dysfonctionnement du capteur de pression du tuyau

d’aspiration ...........................................................................................2075.29 « L1 » Défaillance de la carte électronique de l’unité extérieure ...........2095.30 « L4 » Hausse de température des ailettes de radiation.......................2115.31 « L5 » Surintensité à la sortie CC (instantanée)....................................2135.32 « L8 » Détection thermique électronique (temporisation) .....................2155.33 « L9 » Prévention de blocage (temporisation) ......................................2175.34 « LC » Dysfonctionnement du système de transmission

(entre le circuit de commande et l’inverter) ..........................................2195.35 « P1 » Phase ouverte ou déséquilibre des tensions d’alimentation.......2215.36 « P4 » Dysfonctionnement de la thermistance de température

des ailettes de radiation .......................................................................2225.37 « PJ » Défaillance du réglage de puissance.........................................2235.38 « U0 » Insuffisance de gaz (Dysfonctionnement)..................................2245.39 « U0 » Insuffisance de gaz (Dysfonctionnement)..................................2255.40 « U2 » Tension d’alimentation anormale ...............................................2275.41 « U4 », « UF » Dysfonctionnement de transmission entre les unités

intérieure et extérieure .........................................................................2295.42 « UF » Dysfonctionnement de la transmission entre les unités

intérieure et extérieure / Tuyauterie et câblage mal assortis / Insuffisance de gaz ..............................................................................232

SiFRBE27-702

Table des matières v

5.43 « U5 » Dysfonctionnement de transmission entre l’unité intérieure et la télécommande ..............................................................................233

5.44 « U8 » Dysfonctionnement de transmission entre les télécommandes PRINCIPALE et SECONDAIRE ...........................................................234

5.45 « UA » Dysfonctionnement du commutateur de réglage sur site ..........2355.46 « UC » Erreur de configuration de l’adresse centralisée........................237

Partie 7 Annexe ..........................................................................2551. Dimensions .........................................................................................256

1.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées) .................................2561.2 RZQ100~140C, RZQS125·140C7V1B (monophasées).......................2571.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)........................................................258

2. Espace d’entretien et d’installation (RZQ100~140C7, RZQS125~140C7, RZQ100~140B8).....................2592.1 Unités non empilées.............................................................................2592.2 Unités empilées....................................................................................2602.3 Rangées multiples................................................................................260

3. Plans des tuyauteries..........................................................................2613.1 Symbole de tuyauterie..........................................................................2613.2 Système Pair ........................................................................................2623.3 Système Twin.......................................................................................2653.4 Système Triple .....................................................................................2683.5 Système Double Twin ..........................................................................2703.6 Diamètres de raccordement des tuyaux...............................................2723.7 Réutilisation de la tuyauterie existante sur le site ................................273

4. Schémas de câblage...........................................................................2794.1 Unité extérieure ....................................................................................279

5. Disposition du boîtier électrique ..........................................................2825.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées) .................................2825.2 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées).....................2835.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)........................................................284

6. Disposition de la carte électronique ....................................................2856.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées) .................................2856.2 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées).....................2876.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)........................................................288

Partie 8 Procédure de dépose....................................................2911. RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B .....................292

1.1 Dépose des panneaux extérieurs.........................................................2921.2 Dépose du ventilateur à hélice et du moteur de ventilateur .................2931.3 Dépose du boîtier électrique ................................................................2941.4 Dépose de l’ensemble carte électronique (1).......................................2961.5 Dépose de l’ensemble carte électronique (2).......................................2971.6 Dépose de l’ensemble carte électronique (3).......................................2991.7 Dépose du capteur de basse pression, du détendeur électronique

et divers................................................................................................3001.8 Dépose de la thermistance...................................................................3021.9 Dépose de la vanne à quatre voies......................................................3041.10 Dépose du compresseur ......................................................................305

SiFRBE27-702

vi Table des matières

2. RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B..............................................3062.1 Dépose des panneaux extérieurs.........................................................3062.2 Dépose du ventilateur à hélice et du moteur de ventilateur .................3072.3 Dépose du boîtier électrique ................................................................3082.4 Dépose de la carte électronique...........................................................3092.5 Dépose du capteur de pression, du détendeur électronique et divers .3102.6 Dépose de la thermistance...................................................................3112.7 Dépose de la vanne à quatre voies......................................................3122.8 Dépose du compresseur ......................................................................313

Partie 9 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) ............................................................................315

1. Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) .....................3161.1 Description ...........................................................................................3161.2 Conteneurs de réfrigérant ....................................................................3181.3 Outils d’entretien ..................................................................................319

Index ............................................................................................. i

Schémas & organigrammes........................................................... v

SiFRBE27-702 Introduction

vii

1. Introduction1.1 Prescriptions de sécuritéRubriques Attention et Avertissement

Veuillez lire attentivement les prescriptions de sécurité ci-dessous avant de procéder à une quelconque réparation du système.Une distinction est opérée entre les rubriques Avertissement et Attention. Les rubriques Avertissement sont particulièrement importantes car le non respect des instructions mentionnées peut donner lieu à de graves lésions physiques, voire provoquer le décès de l’intervenant. Les informations figurant dans les rubriques Attention peuvent aussi induire de graves accidents dans certaines conditions si les instructions ne sont pas observées. Par conséquent, veillez à respecter scrupuleusement toutes les prescriptions de sécurité énoncées ci-dessous.À propos des pictogrammes

Ce symbole indique une mesure de prudence.Ce pictogramme indique la présence d’une rubrique exigeant toute l’attention de l’opérateur.Ce symbole indique une action interdite.L’opération ou l’action interdite est indiquée à l’intérieur ou à proximité du symbole.Ce symbole indique une action à mettre en œuvre ou une instruction à observer.Les instructions sont communiquées à l’intérieur ou à proximité du symbole.

Une fois la réparation terminée, veillez à effectuer un essai de fonctionnement afin de vous assurer que le matériel fonctionne normalement. N’oubliez pas d’expliquer au client les mesures de sécurité qu’il est tenu d’observer lors de l’utilisation du produit.

1.1.1 Mesures de précaution à observer lors d’une réparationAvertissement

Veillez à débrancher la fiche du câble d’alimentation électrique de la prise murale avant de procéder au démontage d’un quelconque matériel en vue de sa réparation.Toute intervention sur un matériel encore connecté à l’alimentation électrique risque de donner lieu à une électrocution.Si la réparation ou l’inspection des circuits exige que le matériel soit alimenté électriquement, veillez à ne pas toucher les éléments sous tension.

En cas de décharge du gaz réfrigérant pendant la réparation, évitez tout contact avec le gaz.Le gaz réfrigérant peut provoquer de graves gelures.

Avant de débrancher le tuyau d’aspiration ou de refoulement du compresseur au niveau de la section soudée, commencez par libérer l’ensemble du gaz réfrigérant dans un local bien aéré.S’il reste du gaz à l’intérieur du compresseur, le gaz réfrigérant ou l’huile du système frigorifique s’écoulera hors du circuit lors de la déconnexion du tuyau, ce qui peut provoquer certaines lésions.En cas de fuite de gaz réfrigérant pendant la réparation, veillez à aérer le local. Le gaz réfrigérant peut générer des gaz toxiques lorsqu’il entre en contact avec une flamme.

Le condensateur élévateur alimente les composants électriques de l’unité extérieure en haute tension.Veillez donc à décharger complètement le condensateur avant de procéder à une quelconque réparation.Pour rappel, un condensateur chargé présente un risque d’électrocution.

Ne démarrez pas et n’arrêtez pas le climatiseur en branchant/débranchant la fiche du câble d’alimentation.Ces opérations peuvent provoquer une électrocution ou un incendie.

Introduction SiFRBE27-702

viii

1.1.2 Mesures de précaution relatives aux équipements après réparation

AttentionNe procédez à aucune réparation d’un composant électrique si vous avez les mains humides.Toute intervention sur un matériel électrique avec les mains humides présente un risque d’électrocution.

Ne nettoyez pas le climatiseur en l’arrosant d’eau.Tout nettoyage à l’eau de l’unité présente un risque d’électrocution.

Veillez à raccorder le système à la terre avant de procéder à une quelconque réparation du matériel dans un endroit humide, afin d’éviter tout risque d’électrocution.

Assurez-vous de basculer l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF (arrêt) et de débrancher le cordon électrique avant de nettoyer l’appareil.Le ventilateur interne tourne à grande vitesse, ce qui peut provoquer de graves lésions.

Evitez d’incliner ou de basculer l’unité sur un flanc lors de son retrait.L’eau présente à l’intérieur de l’unité pourrait s’écouler et endommager le mobilier ou le sol.

Assurez-vous que la partie frigorifique de l’installation est suffisamment refroidie avant de procéder à une quelconque réparation.Tout contact avec une partie frigorifique chaude de l’installation peut provoquer des brûlures.Si une intervention exige un recours à un poste de soudage, veillez à travailler dans un local bien ventilé.Toute utilisation d’un poste de soudage dans un local clos peut provoquer une raréfaction de l’oxygène.

AvertissementVeillez à utiliser les pièces répertoriées dans la liste des pièces de rechange correspondant au modèle concerné ainsi que les outils appropriés pour effectuer les travaux de réparation. Ne tentez jamais de modifier l’équipement. Toute utilisation de pièces ou d’outils inadéquats peut induire un risque d’électrocution, un dégagement de chaleur excessive ou un risque d’incendie.En cas de réimplantation de l’équipement, assurez-vous que le nouveau site d’installation présente une résistance suffisante pour supporter le poids de l’équipement.Si le site d’installation sélectionné ne présente pas de résistance suffisante ou si les travaux d’installation ne sont pas réalisés correctement, l’équipement peut chuter et provoquer de graves lésions.Veillez à installer l’appareil correctement en utilisant le châssis d’installation standard fourni.Toute utilisation incorrecte du châssis d’installation et toute installation non réalisée dans les règles peuvent provoquer une chute de l’appareil et occasionner de graves blessures.

Unités intégrées uniquement

Veillez à installer correctement l’appareil dans le châssis d’installation monté sur un châssis de fenêtre.Si l’unité n’est pas correctement montée, cette dernière peut chuter et provoquer des blessures.

Unités intégrées uniquement

Veillez à utiliser un circuit électrique distinct pour l’équipement et à observer les normes techniques applicables aux appareils électriques, les réglementations en matière de câblages, ainsi que les instructions du manuel d’installation lors des travaux électriques.Si le circuit d’alimentation électrique ne présente pas une puissance suffisante ou si les travaux d’électricité ne sont pas réalisés dans les règles, vous risquez de provoquer une électrocution ou un incendie.

SiFRBE27-702 Introduction

ix

1.1.3 Inspection après réparation

Veillez à utiliser les câbles spécifiés pour réaliser les connexions entre les unités intérieure et extérieure. Effectuez correctement les raccordements et acheminez les câbles de sorte qu’aucune traction excessive ne soit exercée sur les bornes de raccordement.Toute connexion inappropriée peut provoquer un dégagement de chaleur excessive ou un incendie.Lors du raccordement du câble entre les unités intérieure et extérieure, veillez à ce que le cache-bornes soit correctement reposé.A défaut, l’installation peut présenter un risque d’électrocution, de dégagement thermique excessif ou d’incendie.Evitez tout endommagement ou modification du câble d’alimentation.Un câble électrique endommagé ou modifié peut provoquer une électrocution ou un incendie.Ne posez aucun objet lourd sur le câble d’alimentation, n’exposez pas le câble à une chaleur excessive et évitez d’exercer une traction sur le câble, ces actions étant toutes susceptibles d’endommager le câble.

Seul le réfrigérant prescrit (R-410A) doit circuler dans le circuit de réfrigérant. Evitez toute utilisation de mélange d’air ou de gaz dans ce circuit.Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigérant peut provoquer une hausse excessive de la pression et, par conséquent, endommager l’équipement ou présenter un risque de lésion.En cas de fuite du gaz réfrigérant, veillez à localiser la fuite et à réparer cette dernière avant de charger le réfrigérant. Une fois le circuit chargé, assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite. Si la fuite ne peut pas être localisée et si les travaux de réparation doivent être interrompus, veillez à procéder à une évacuation par pompage, puis fermez la vanne de service afin d’éviter toute fuite de réfrigérant dans la pièce. Le gaz réfrigérant est inoffensif ; toutefois, il peut générer des gaz toxiques en cas de contact avec une flamme (ventilateur, radiateurs, fourneaux de cuisine, etc.).En cas de remplacement de la pile de la télécommande, veillez à mettre l’ancienne pile au rebut. Ne laissez pas la pile usagée à portée d’enfants, car ils pourraient l’avaler.En cas d’ingestion, faites immédiatement appel à un docteur.

Avertissement

AttentionL’installation d’un disjoncteur de courant de fuite est parfois nécessaire pour éviter tout risque d’électrocution. La mise en place de cet appareillage dépend des conditions du site d’installation.N’installez pas l’équipement dans un endroit présentant un risque de fuite de gaz combustible.Toute fuite ou accumulation d’un gaz combustible à proximité de l’unité peut provoquer un incendie.

Veillez à poser correctement la garniture d’étanchéité et le joint sur le châssis d’installation.A défaut, l’eau peut s’écouler dans le local et endommager le mobilier et le sol.

Unités intégrées uniquement

AvertissementVérifiez que la fiche du cordon d’alimentation n’est pas encrassée ou desserrée, puis introduisez-la complètement dans une prise murale.La présence de poussières ou d’un jeu dans la fiche peut provoquer une électrocution ou un incendie.

Si le cordon d’alimentation ou les câbles sont griffés ou abîmés, remplacez-les sans tarder.Tout câble ou câble endommagé peut provoquer une électrocution, un dégagement thermique excessif ou un incendie.

N’utilisez pas un prolongateur avec le cordon d’alimentation. Evitez aussi de partager une même prise électrique avec d’autres appareils électriques, cela peut provoquer une électrocution, un dégagement de chaleur excessif ou un incendie.

Introduction SiFRBE27-702

x

1.1.4 IcônesIl est fait usage de petites icônes pour attirer l’attention du lecteur sur certaines informations spécifiques. Vous trouverez la signification de ces icônes dans le tableau ci-dessous :

1.1.5 Liste des icônes utilisées

AttentionAssurez-vous que les appareillages et les câbles électriques sont montés et branchés correctement. Vérifiez aussi que les connexions réalisées au niveau de bornes soudées ou serties sont correctes.Toute installation ou connexion inappropriée peut provoquer une électrocution, un dégagement thermique excessif ou un incendie.Si la plate-forme ou le châssis d’installation est corrodé(e), remplacez-le (la).La rouille fragilise la plate-forme ou le châssis, ce qui peut provoquer la chute de l’appareil et des blessures.Contrôlez la mise à la terre de l’installation. Procédez à toute réparation utile pour garantir une mise à la terre optimale.A défaut, l’installation peut présenter un risque d’électrocution.

Veillez à mesurer la résistance d’isolation une fois la réparation effectuée. La résistance doit être de 1 MOhm minimum.Toute isolation défaillante de l’installation présente un risque d’électrocution.Vérifiez la capacité d’évacuation d’eau de l’unité intérieure lorsque les réparations sont terminées.Une défaillance dans le système d’évacuation peut provoquer un écoulement de l’eau dans le local et endommager le mobilier et le sol.

Icône Type d’informations

Description

Remarque :

Remarque Une Remarque fournit des informations qui ne sont pas indispensables, mais qui peuvent néanmoins se révéler utiles pour le lecteur (des conseils ou astuces, par exemple).

Attention

Attention Une icône Attention est utilisée pour signaler un risque ou un danger à l’attention du lecteur. Si celui-ci effectue une erreur de manipulation, l’action concernée peut provoquer un endommagement de l’équipement/une perte de données, induire un résultat inattendu ou exiger la reprise (totale ou partielle) d’une procédure.

Avertissement

Avertissement Une icône Avertissement est utilisée lorsqu’il existe un risque de lésion physique.

Référence Une icône Référence signale au lecteur qu’un complément d’information sur une rubrique spécifique est disponible plus loin dans ce manuel.

SiFRBE27-702 Introduction

xi

1.2 PREFACEMerci pour le soutien continu apporté aux produits Daikin.

Le présent manuel de service est le nouveau manuel 2007 du système réversible Daikin séries RZQ(S)-C et RZQ(S)-B.Daikin offre une ample gamme de modèles afin de répondre aux exigences de climatisation des immeubles et des bureaux. Nous sommes sûrs que les clients pourront trouver les modèles les plus adaptés à leurs besoins.

Le présent manuel de service fournit des informations utiles sur l’entretien des systèmes réversibles séries RZQ(S)-C et RZQ(S)-B.

Juin, 2007

Division Après-vente

Introduction SiFRBE27-702

xii

SiFRBE27-702

1

SkyAir Inverter Série GQI II

Série du modèle

Classe 35 50 60 71 100 125 140

Unité intérieure

FCQH — — — 71C7 100C7 125C7 140C7

FCQ 35C7 50C7 60C7 71C7 100C7 125C7 140C7

FFQ 35B 50B 60B — — — —

FBQ 35B 50B 60B 71B 100B 125B —

FHQ 35BU 50BU 60BU 71BU 100BU 125BU —

FUQ — — — 71BU 100BU 125BU —

FAQ — — — 71BU 100BU — —

FDQ — — — — — 125B7 —

Unité extérieure

RZQ-B — — — 71B9 — — —

RZQ-C — — — — 100C7 125C7 140C7

RZQS-B — — — 71B7 100B7 — —

RZQS-C — — — — — 125C7 140C7

3φ RZQ-B — — — — 100B8 125B8 140B8

SiFRBE27-702

2

SiFRBE27-702

Généralités 3

Partie 1Généralités

1. Combinaisons .........................................................................................41.1 Description des combinaisons..................................................................41.2 Matrice des combinaisons........................................................................5

2. Aspect extérieur ......................................................................................63. Nom du modèle et alimentation ..............................................................7

Combinaisons SiFRBE27-702

4 Généralités

1. Combinaisons1.1 Description des combinaisons

Le tableau ci-dessous mentionne les combinaisons possibles d’unités intérieures et extérieures de la série Sky Air RZQ(S).

Remarques : Explication de la correspondance (P~4)P : Split2 : Twin3 : Triple4 : Double twin

NOM DU MODELE

FCQ

35C

7VEB

FCQ

50C

7VEB

FCQ

60C

7VEB

FCQ

71C

7VEB

FCQ

100C

7VEB

FCQ

125C

7VEB

FCQ

140C

7VEB

FCQ

H71

C7V

EB

FCQ

H10

0C7V

EB

FCQ

H12

5C7V

EB

FCQ

H14

0C7V

EB

FFQ

35B

V1B

FFQ

50B

V1B

FFQ

60B

V1B

FBQ

35B

7V1

FBQ

50B

7V1

FBQ

60B

7V1

FBQ

71B

7V3B

FBQ

100B

7V3B

FBQ

125B

7V3B

RZQ71B9V3B 2 P P 2 2 PRZQ100C7V1B 3 2 P P 3 2 3 2 PRZQ125C7V1B 4 3 2 P P 4 3 2 4 3 2 PRZQ140C7V1B 4 3 2 P 2 P 4 3 4 3 2RZQS71B7V3B 2 P P 2 2 PRZQS100B7V3B 3 2 P P 3 2 3 2 PRZQS125C7V1B 4 3 2 P P 4 3 2 4 3 2 PRZQS140C7V1B 4 3 2 P 2 P 4 3 4 3 2RZQ100B8W1B 3 2 P P 3 2 3 2 PRZQ125B8W1B 4 3 2 P P 4 3 2 4 3 2 PRZQ140B8W1B 4 3 2 2 P 4 3 4 3 2

NOM DU MODELE

FDQ

125B

7V3B

FHQ

35BU

V1B

FHQ

50BU

V1B

FHQ

60BU

V1B

FHQ

71BU

V1B

FHQ

100B

UV1

B

FHQ

125B

UV1

B

FUQ

71BU

V1B

FUQ

100B

UV1

B

FUQ

125B

UV1

B

FAQ

71B

UV

1B

FAQ

100B

UV

1B

RZQ71B9V3B 2 P P PRZQ100C7V1B 3 2 P P PRZQ125C7V1B P 4 3 2 P PRZQ140C7V1B 4 3 2 2 2RZQS71B7V3B 2 P PRZQS100B7V3B 3 2 P PRZQS125C7V1B P 4 3 2 PRZQS140C7V1B 4 3 2 2RZQ100B8W1B 3 2 P P PRZQ125B8W1B P 4 3 2 P PRZQ140B8W1B 4 3 2 2 2

SiFRBE27-702 Combinaisons

Généralités 5

1.2 Matrice des combinaisons

Remarques : 1. Types intérieurs possibles :FCQH71FCQ35-71FFQ35-60FHQ35-71FBQ35-71FUQ71FAQ71

2. Les puissances individuelles des unités intérieures ne sont pas indiquées car les combinaisons sont uniquement destinées à une utilisation simultanée (= unités intérieures installées dans la même pièce).

3. En cas de combinaison de plusieurs modèles intérieurs, spécifier en tant qu’unité principale la télécommande équipée du plus grand nombre de fonctions. Dans la remarque 1, les unités intérieures sont mentionnées par ordre décroissant de fonctions possibles (les modèles FCQ proposent le plus grand nombre de fonctions et les modèles FAQ, le plus petit nombre de fonctions).

4. Les kits REFNET nécessaires pour l’installation de la combinaison sont indiqués entre parenthèses.

Combinaison intérieure possibleFonctionnement simultané

Modèles extérieurs

Twin Triple Double twin

RZQ71B9V3BRZQS71B7V3B

35-35(KHRQ22M20TA7) — —

RZQ100C7V1BRZQS100B7V3BRZQ100B8W1B

50-50(KHRQ22M20TA7)

35-35-35(KHRQ127H7) —

RZQ125C7V1BRZQS125C7V1BRZQ125B8W1B

60-60(KHRQ22M20TA7)

50-50-50(KHRQ127H7)

35-35-35-35(3×KHRQ22M20TA7)

RZQ140C7V1BRZQS140C7V1BRZQ140B8W1B

71-71(KHRQ22M20TA7)

50-50-50(KHRQ127H7)

35-35-35-35(3×KHRQ22M20TA7)

ENTREE ENTREE

SORTIE SORTIE

ENTREE ENTREE ENTREE

SORTIE

ENTREE ENTREE ENTREE ENTREE

Aspect extérieur SiFRBE27-702

6 Généralités

2. Aspect extérieurUnités intérieures

Télécommande

Unités extérieures

FCQ(H) FFQ FBQ

FDQ FHQ FUQ

FAQ

Type sans fil

Type BRC7

Type câblé

Type BRC1D52

RZQ71B9V3BRZQS71·100B73B

RZQ100·125·140C7V1BRZQS125·140C7V1B

RZQ100·125·140B8W1B

SiFRBE27-702 Nom du modèle et alimentation

Généralités 7

3. Nom du modèle et alimentationUnité intérieure Unité extérieure Alimentation électriqueFCQ35C7VEB

RZQ71B9V3BRZQS71B7V3B

Monophasée 230 V / 50 HzMonophasée 230 V / 50 Hz

FCQ71C7VEBFCQH71C7VEBFFQ35BV1BFBQ35B7V1FHQ35BUV1BFHQ71BUV1BFUQ71BUV1BFAQ71BUV1BFBQ71B7V3B

RZQ100C7V1BRZQS100B7V3BRZQ100B8W1B

Monophasée 230 V / 50 HzMonophasée 230 V / 50 HzTriphasée 400 V / 50 Hz

FCQ35C7VEBFCQ50C7VEBFCQ100C7V3BFCQH100C7V3BFFQ35BV1BFFQ50BV1BFBQ35B7V1FBQ50B7V1FBQ100B7V3BFHQ35BUV1BFHQ50BUV1BFHQ100BUV1BFUQ100BUV1BFAQ100BUV1BFCQ35C7VEB

RZQ125C7V1BRZQS125C7V1BRZQ125B8W1B

Monophasée 230 V / 50 HzMonophasée 230 V / 50 HzTriphasée 400 V / 50 Hz

FCQ50C7VEBFCQ60C7VEBFCQ125C7VEBFCQH125C7VEBFFQ35BV1BFFQ50BV1BFFQ60BV1BFBQ35B7V1FBQ50B7V1FBQ60B7V1FBQ125B7V3BFDQ125B7V3BFHQ35BUV1BFHQ50BUV1BFHQ60BUV1BFHQ125BUV1BFUQ125BUV1BFCQ35C7V3B

RZQ140C7V1BRZQS140C7V1BRZQ140B8W1B

Monophasée 230 V / 50 HzMonophasée 230 V / 50 HzTriphasée 400 V / 50 Hz

FCQ50C7V3BFCQ71C7V3BFCQ140C7V3BFCQH71C7V3BFCQH140C7V3BFFQ35BV1BFFQ50BV1BFBQ35B7V1FBQ50B7V1FBQ71B7V3BFHQ35BUV1BFHQ50BUV1BFHQ71BUV3BFUQ71BUV1BFAQ71BUV1B

Nom du modèle et alimentation SiFRBE27-702

8 Généralités

SiFRBE27-702

Caractéristiques techniques 9

Partie 2Caractéristiques

techniques

1. Caractéristiques techniques..................................................................101.1 RZQ71B9, 100C7, 125C7 et 140C7 (monophasées).............................101.2 RZQS71B7, 100B7, 125C7 et 140C7 (monophasées) ..........................141.3 RZQ100B8, 125B8 et 140B8 (triphasées)..............................................18

Caractéristiques techniques SiFRBE27-702

10 Caractéristiques techniques

1. Caractéristiques techniques1.1 RZQ71B9, 100C7, 125C7 et 140C7 (monophasées)1.1.1 Caractéristiques techniques

Le tableau ci-dessous répertorie les caractéristiques techniques.Caractéristiques RZQ71B9V3B RZQ100C7V1B RZQ125C7V1B RZQ140C7V1B

CaissonCouleur Blanc ivoireMatériau Plaque en acier galvanisé peinte

Dimensions

Hauteur avec emballage 900 mm 1 349 mmLargeur avec emballage 980 mmProfondeur avec emballage 420 mmHauteur de l’unité 770 mm 1 170 mmLargeur de l’unité 900 mmProfondeur de l’unité 320 mm

PoidsPoids de la machine 68 kg 103 kgPoids brut 72 kg 114 kg

Echangeur de chaleur

Longueur 857 mmNbre de rangées 2Pas des ailettes 1,40 mmNbre de passages 3 6Surface frontale 0,641 m² 0,980 m²Nbre de paliers 34 52Orifice de plaque tubulaire vide 0Type de tube Hi-XSS (8)Type d’ailettes Ailettes WFTraitement des ailettes Traitement anticorrosion (PE)

Ventilateur

Type HéliceSens de refoulement HorizontalNombre 1 2Débit d’air (nominal à 230 V) (rafraîchissement) 54,50 m³/min 96 m³/min 100 m³/min 97 m³/min

Débit d’air (nominal à 230 V) (chauffage) 48,10 m³/min 75 m³/min 88 m³/min

Nombre de moteurs de ventilateur 1 2Modèle de moteur de ventilateur KFD-325-70-8A Moteur CC sans balaiVitesse du moteur (nominale à 230 V) Nbre de paliers 8

Vitesse du moteur (nominale à 230 V) (rafraîchissement) 818 tr/min 800 tr/min 850 tr/min 830 tr/min

Vitesse du ventilateur (nominale à 230 V) (chauffage) 715 tr/min 640 tr/min 740 tr/min

Puissance du moteur 70 WEntraînement du moteur Entraînement direct

Compresseur

Nombre 1Modèle de moteur 2YC63BXD JT100G-VD

Type de moteur Compresseur à balancement hermétique Compresseur de type scroll hermétique

Puissance du moteur 1 800 W 2 200 WMode de démarrage du moteur Commandé par InverterRésistance du carter de moteur 33 W

Plage de fonctionnement

Rafraîchissement min. -15,0 °C DSRafraîchissement max. 50,0 °C DSChauffage min. -20,0 °C BHChauffage max. 15,5 °C BH

Niveau sonore (nominal)

Puissance sonore du rafraîchissement 63,0 dBA 65,0 dBA 66,0 dBA 67,0 dBAPression sonore du rafraîchissement 47,0 dBA 49,0 dBA 50,0 dBAPression sonore du chauffage 49,0 dBA 51,0 dBA 52,0 dBA

Niveau sonore (silencieux) Pression sonore du rafraîchissement 43,0 dBA 45,0 dBA 46,0 dBA

Réfrigérant

Type R-410ACharge 2,80 kg 3,70 kgCommande Détendeur (de type électronique)Nbre de circuits 1

Huile frigorigèneType Daphne FVC50K Daphne FVC68DVolume chargé 0,8 l 1,0 l

SiFRBE27-702 Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques 11

Remarques :1. Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes :

Température intérieure : 27,0 °C BS/19,0 °C BHTempérature extérieure : 35,0 °C DSTuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 mDénivellation : 0 m

2. Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes :Température intérieure : 20 °C DSTempérature extérieure : 7,0 °C BS/6,0 °C BHTuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 mDénivellation : 0 m

Raccords de tuyauterie

Quantité de liquide 1Type de liquide Raccord à dudgeonDiamètre de liquide (DE) 9,52 mmQuantité de gaz 1Type de gaz Raccord à dudgeonDiamètre de gaz (DE) 15,9 mmQuantité (évacuation) 3Type d’évacuation PerçageDiamètre d’évacuation (DE) 26,0 mmLongueur de tuyau min. 5 mLongueur de tuyau max. 50 m 75 mLongueur équivalente de tuyau 70 m 95 mLongueur de tuyau sans charge 30 m

Charge supplémentaire de réfrigérant Voir manuel d’installation 4PW21412-1 Voir manuel d’installation 4PW34874-1

Dénivellation max. de l’installation 30,0 mDénivellation max. de l’unité intérieure 0,50 mIsolation thermique Tuyaux de liquide et tuyaux de gaz

Principe de dégivrage Egalisation de la pressionCommande de dégivrage Capteur pour température échangeur chaleur ext.Mode de commande de la puissance Commandé par Inverter

Dispositifs de sécuritéHigh pressure switch (pressostat haute pression)

Protection thermique du moteur de ventilateurFusible

Accessoires standard

Élément Serre-câblesNombre 2

Accessoires standard

Élément Manuel d’installationNombre 1

Caractéristiques RZQ71B9V3B RZQ100C7V1B RZQ125C7V1B RZQ140C7V1B

Caractéristiques techniques SiFRBE27-702

12 Caractéristiques techniques

1.1.2 Caractéristiques électriquesLe tableau ci-dessous répertorie les caractéristiques électriques.

Remarques :*1 Une alimentation électrique séparée est requise pour l’unité intérieure FDQ.

1.1.3 Données électriques

Caractéristiques RZQ71B9V3B RZQ100C7V1B RZQ125C7V1B RZQ140C7V1B

Alimentation électrique

Nom V3B V1BPhase 1~Fréquence 50 HzTension 230 V

IntensitéListe Zmax Conforme à EN61000-3-11Fusibles recommandés 20 A 32 A

Plage de tensionMin. 207 VMax. 253 V

Branchement des câbles

Alimentation électrique - remarque Voir manuel d’installation 4PW21412-1 Voir manuel d’installation 4PW34874-1

Raccordement avec unité intérieure - remarque

Voir manuel d’installation 4PW21412-1 Voir manuel d’installation 4PW34874-1

Entrée d’alimentation électrique Unité extérieure uniquement

RemarquesPour les données

électriques, se reporter aux schémas séparés.

Pour les données électriques, se reporter aux schémas séparés. *1

Combinaisons d’unités Alimentation électrique Compresseur OFM IFM

Unité intérieure Unité extérieure Hz-Volts Plage de tension MCA TOCA MFA MSC RLA kW FLA kW FLA

FCQH71C7VEB RZQ71B9V3B 50-230

253 V / 50 Hz max.207 V / 50 Hz min.

17,0 17,0 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,120 0,5FCQ71C7VEB RZQ71B9V3B 50-230 17,0 17,0 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,056 0,5

FCQ35C7VEB×2 RZQ71B9V3B 50-230 17,1 17,1 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,056×2 0,3×2FFQ35BV1B×2 RZQ71B9V3B 50-230 17,7 17,7 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,055×2 0,6×2FBQ71B7V3B RZQ71B9V3B 50-230 17,4 17,4 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,125 0,9FBQ35B7V1×2 RZQ71B9V3B 50-230 17,5 17,5 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,065×2 0,5×2FHQ71BUV1B RZQ71B9V3B 50-230 17,1 17,1 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,062 0,6

FHQ35BUV1B×2 RZQ71B9V3B 50-230 17,7 17,7 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,062×2 0,6×2FAQ71BUV1B RZQ71B9V3B 50-230 16,8 16,8 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,043 0,3FUQ71BUV1B RZQ71B9V3B 50-230 17,2 17,2 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,045 0,7

FCQH100C7VEB RZQ100C7V1B

50-22050-23050-240

264 V / 50 Hz max.198 V / 50 Hz min.

25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,4FCQ100C7VEB RZQ100C7V1B 24,7 24,7 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 0,7

FCQ50C7VEB×2 RZQ100C7V1B 24,6 24,6 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×2 0,3×2FCQ35C7VEB×3 RZQ100C7V1B 24,9 24,9 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×3 0,3×3FFQ50BV1B×2 RZQ100C7V1B 25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×2 0,7×2FFQ35BV1B×3 RZQ100C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×3 0,6×3FBQ100B7V3B RZQ100C7V1B 25,0 25,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,135 1,0FBQ50B7V1×2 RZQ100C7V1B 25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,085×2 0,7×2FBQ35B7V1×3 RZQ100C7V1B 25,5 25,5 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,065×3 0,5×3FHQ100BUV1B RZQ100C7V1B 24,7 24,7 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,130 0,7

FHQ50BUV1B×2 RZQ100C7V1B 25,2 25,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×2 0,6×2FHQ35BUV1B×3 RZQ100C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×3 0,6×3FAQ100BUV1B RZQ100C7V1B 24,4 24,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,049 0,4FUQ100BUV1B RZQ100C7V1B 25,1 25,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,090 1,1

FCQH125C7VEB RZQ125C7V1B

50-22050-23050-240

264 V / 50 Hz max.198 V / 50 Hz min.

25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,4FCQ125C7VEB RZQ125C7V1B 25,0 25,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,0

FCQ60C7VEB×2 RZQ125C7V1B 24,8 24,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×2 0,4×2FCQ50C7VEB×3 RZQ125C7V1B 24,9 24,9 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×3 0,3×3FCQ35C7VEB×4 RZQ125C7V1B 25,2 25,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×4 0,3×4FFQ60BV1B×2 RZQ125C7V1B 25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×2 0,7×2FFQ50BV1B×3 RZQ125C7V1B 26,1 26,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×3 0,7×3FFQ35BV1B×4 RZQ125C7V1B 26,4 26,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×4 0,6×4FBQ125B7V3B RZQ125C7V1B 25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,225 1,4FBQ60B7V1×2 RZQ125C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,125×2 0,9×2FBQ50B7V1×3 RZQ125C7V1B 26,1 26,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,085×3 0,7×3FBQ35B7V1×4 RZQ125C7V1B 26,0 26,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,065×4 0,5×4FHQ125BUV1B RZQ125C7V1B 24,7 24,7 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,130 0,7

FHQ60BUV1B×2 RZQ125C7V1B 25,2 25,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×2 0,6×2FHQ50BUV1B×3 RZQ125C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×3 0,6×3FHQ35BUV1B×4 RZQ125C7V1B 26,4 26,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×4 0,6×4FUQ125BUV1B RZQ125C7V1B 25,1 25,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,090 1,1FDQ125B7V3B RZQ125C7V1B 28,2 28,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,500 4,2

SiFRBE27-702 Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques 13

Signification des acronymes :MCA : Ampérage minimum du circuitTOCA : Surintensité de courant totaleMFA : Intensité maximum du fusible (voir remarque 7)MSC : Courant maximum lors du démarrage du compresseurRLA : Intensité de charge nominaleOFM : Moteur du ventilateur extérieurIFM : Moteur du ventilateur intérieurFLA : Intensité totalekW : Puissance de sortie nominale du moteur de ventilateur

Remarques :1. La valeur RLA est basée sur les conditions suivantes :

Alimentation : 230 V / 50 HzTemp. intérieure - rafraîchissement : 27 °C BS/19,0 °C BHTemp. intérieure - chauffage : 20,0 °C DSTemp. extérieure - rafraîchissement : 35,0 °C DSTemp. extérieure - chauffage : 7,0 °C BS/6,0 °C BH

2. La valeur TOCA représente le total de chaque valeur OC.3. Plage de tension

Les unités sont conçues pour fonctionner sur des systèmes électriques dont la tension d’alimentation figure dans les limites de plage indiquées.

4. La variation maximale admissible de tension entre phases est de 2 %.5. La valeur MCA représente l’intensité d’entrée maximale.

La valeur MFA représente la puissance susceptible d’accepter la valeur MCA. (Calibre de fusible standard immédiatement inférieur : minimum 15 A)

6. Choisir le calibre du fil sur la base de la valeur MCA ou TOCA la plus importante.7. La valeur MFA est utilisée pour sélectionner le disjoncteur et le disjoncteur de fuite à la terre.

FCQH140C7VEB RZQ140C7V1B

50-22050-23050-240

264 V / 50 Hz max.198 V / 50 Hz min.

25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,4FCQ140C7VEB RZQ140C7V1B 25,0 25,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,0

FCQ71C7VEB×2 RZQ140C7V1B 25,0 25,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×2 0,5×2FCQ50V7VEB×3 RZQ140C7V1B 24,9 24,9 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×3 0,3×3FCQ35C7VEB×4 RZQ140C7V1B 25,2 25,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×4 0,3×4FFQ50BV1B×3 RZQ140C7V1B 26,1 26,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×3 0,7×3FFQ35BV1B×4 RZQ140C7V1B 26,4 26,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×4 0,6×4

FBQ71B7V3B×2 RZQ140C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,125×2 0,9×2FBQ50B7V1×3 RZQ140C7V1B 26,1 26,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,085×3 0,7×3FBQ35B7V1×4 RZQ140C7V1B 26,0 26,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,065×4 0,5×4

FHQ71BUV1B×2 RZQ140C7V1B 25,2 25,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×2 0,6×2FHQ50BUV1B×3 RZQ140C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×3 0,6×3FHQ35BUV1B×4 RZQ140C7V1B 26,4 26,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×4 0,6×4FAQ71BUV1B×2 RZQ140C7V1B 24,6 24,6 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,043×2 0,3×2FUQ71BUV1B×2 RZQ140C7V1B 25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,045×2 0,7×2

Combinaisons d’unités Alimentation électrique Compresseur OFM IFM

Unité intérieure Unité extérieure Hz-Volts Plage de tension MCA TOCA MFA MSC RLA kW FLA kW FLA

Caractéristiques techniques SiFRBE27-702

14 Caractéristiques techniques

1.2 RZQS71B7, 100B7, 125C7 et 140C7 (monophasées)1.2.1 Caractéristiques techniques

Le tableau ci-dessous répertorie les caractéristiques techniques.Caractéristiques RZQS71B7V3B RZQS100B7V3B RZQS125C7V1B RZQS140C7V1B

CaissonCouleur Blanc ivoireMatériau Plaque en acier galvanisé peinte

Dimensions

Hauteur avec emballage 900 mm 1 349 mmLargeur avec emballage 980 mmProfondeur avec emballage 420 mmHauteur de l’unité 770 mm 1 170 mmLargeur de l’unité 900 mmProfondeur de l’unité 320 mm

PoidsPoids de la machine 68 kg 103 kgPoids brut 72 kg 114 kg

Echangeur de chaleur

Longueur 857 mmNbre de rangées 2Pas des ailettes 1,40 mmNbre de passages 3 6Surface frontale 0,641 m² 0,98 m²Nbre de paliers 34 52Orifice de plaque tubulaire vide 0Type de tube Hi-XSS (8)Type d’ailettes Ailettes WFTraitement des ailettes Traitement anticorrosion (PE)

Ventilateur

Type HéliceSens de refoulement HorizontalNombre 1 2Débit d’air (nominal à 230 V) (rafraîchissement) 54,50 m³/min 61,3 m³/min 100 m³/min 97 m³/min

Débit d’air (nominal à 230 V) (chauffage) 48,10 m³/min 61,7 m³/min 88 m³/min 88 m³/min

Nombre de moteurs de ventilateur 1 2Modèle de moteur de ventilateur KFD-325-70-8A Moteur CC sans balaiVitesse du moteur (nominale à 230 V) Nbre de paliers 8

Vitesse du moteur (nominale à 230 V) (rafraîchissement) 818 tr/min 920 tr/min 850 tr/min 830 tr/min

Vitesse du ventilateur (nominale à 230 V) (chauffage) 715 tr/min 920 tr/min 740 tr/min

Puissance du moteur 70 WEntraînement du moteur Entraînement direct

Compresseur

Nombre 1Modèle de moteur 2YC63BXD JT100G-VDType de moteur Compresseur à balancement hermétique Compresseur de type scroll hermétiquePuissance du moteur 1 800 W 2 200 WMode de démarrage du moteur Commandé par InverterRésistance du carter de moteur 33 W

Plage de fonctionnement

Rafraîchissement min. -5,0 °C DSRafraîchissement max. 46,0 °C DSChauffage min. -15,0 °C BHChauffage max. 15,5 °C BH

Niveau sonore (nominal)

Puissance sonore du rafraîchissement 65,0 dBA 67,0 dBA 68,0 dBAPression sonore du rafraîchissement 49,0 dBA 51,0 dBA 52,0 dBAPression sonore du chauffage 51,0 dBA 55,0 dBA 53,0 dBA 54,0 dBA

Niveau sonore (silencieux) Pression sonore du rafraîchissement 43,0 dBA 45,0 dBA 49,0 dBA 50,0 dBA

Réfrigérant

Type R-410ACharge 2,80 kg 3,70 kgCommande Détendeur (de type électronique)Nbre de circuits 1

Huile frigorigèneType Daphne FVC50K Daphne FVC68DVolume chargé 0,8 l 1,0 l

SiFRBE27-702 Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques 15

Remarques :1. Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes :

Température intérieure : 27,0 °C BS/19,0 °C BHTempérature extérieure : 35,0 °C DSTuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 mDénivellation : 0 m

2. Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes :Température intérieure : 20 °C DSTempérature extérieure : 7,0 °C BS/6,0 °C BHTuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 mDénivellation : 0 m

Raccords de tuyauterie

Quantité de liquide 1Type de liquide Raccord à dudgeonDiamètre de liquide (DE) 9,52 mmQuantité de gaz 1Type de gaz Raccord à dudgeonDiamètre de gaz (DE) 15,9 mmQuantité (évacuation) 3Type d’évacuation PerçageDiamètre d’évacuation (DE) 26,0 mmLongueur de tuyau min. 5 mLongueur de tuyau max. 30 m 50 mLongueur équivalente de tuyau 40 m 70 m 95 mLongueur de tuyau sans charge 30 mCharge supplémentaire de réfrigérant Voir manuel d’installation 4PW32097-1 Voir manuel d’installation 4PW34874-1Dénivellation max. de l’installation 15 m 30,0 mDénivellation max. de l’unité intérieure 0,50 mIsolation thermique Tuyaux de liquide et tuyaux de gaz

Principe de dégivrage Egalisation de la pressionCommande de dégivrage Capteur pour température échangeur chaleur ext.Mode de commande de la puissance Commandé par Inverter

Dispositifs de sécuritéHigh pressure switch (pressostat haute pression)

Protection thermique du moteur de ventilateurFusible

Accessoires standard

Élément Serre-câblesNombre 2

Accessoires standard

Élément Manuel d’installationNombre 1

Caractéristiques RZQS71B7V3B RZQS100B7V3B RZQS125C7V1B RZQS140C7V1B

Caractéristiques techniques SiFRBE27-702

16 Caractéristiques techniques

1.2.2 Caractéristiques électriquesLe tableau ci-dessous répertorie les caractéristiques électriques.

1.2.3 Données électriques

Caractéristiques RZQS71B7V3B RZQS100B7V3B RZQS125C7V1B RZQSC7V1B

Alimentation électrique

Nom V3B V1BPhase 1~Fréquence 50 HzTension 230 V

IntensitéListe Zmax Conforme à EN61000-3-11Fusibles recommandés 20 A 32 A

Plage de tensionMin. 207 VMax. 253 V

Branchement des câbles

Alimentation électrique - remarque Voir manuel d’installation 4PW32097-1 Voir manuel d’installation 4PW34874-1Raccordement avec unité intérieure - remarque Voir manuel d’installation 4PW32097-1 Voir manuel d’installation 4PW34874-1

Entrée d’alimentation électrique Unité extérieure uniquement

Remarques Pour les données électriques, se reporter aux schémas séparés.

Pour les données électriques, se reporter aux schémas séparés.Entrée d’alimentation électrique du modèle

FDQ : unités extérieure et intérieure.

Pour les données électriques, se reporter aux schémas séparés.

Combinaisons d’unités Alimentation électrique Compresseur OFM IFMUnité intérieure Unité extérieure Hz-Volts Plage de

tensionMCA TOCA MFA MSC RLA kW FLA kW FLA

FCQH71C7VEB RZQS71B7V3B 50-230

253 V / 50 Hz max.207 V / 50 Hz min.

17,0 17,0 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,120 0,5 FCQ71C7VEB RZQS71B7V3B 50-230 17,0 17,0 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,056 0,5

FCQ35C7VEB×2 RZQS71B7V3B 50-230 17,1 17,1 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,056×2 0,3×2FFQ35BV1B×2 RZQS71B7V3B 50-230 17,7 17,7 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,055×2 0,6×2FBQ71B7V3B RZQS71B7V3B 50-230 17,4 17,4 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,125 0,9 FBQ35B7V1×2 RZQS71B7V3B 50-230 17,5 17,5 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,065×2 0,5×2FHQ71BUV1B RZQS71B7V3B 50-230 17,1 17,1 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,062 0,6

FHQ35BUV1B×2 RZQS71B7V3B 50-230 17,7 17,7 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,062×2 0,6×2FAQ71BUV1B RZQS71B7V3B 50-230 16,8 16,8 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,043 0,3

FCQH100C7VEB RZQS100B7V3B 50-230

253 V / 50 Hz max.207 V / 50 Hz min.

19,4 19,4 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,120 1,4 FCQ100C7VEB RZQS100B7V3B 50-230 18,7 18,7 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,120 0,7

FCQ50C7VEB×2 RZQS100B7V3B 50-230 18,6 18,6 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,056×2 0,3×2FCQ35C7VEB×3 RZQS100B7V3B 50-230 18,9 18,9 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,056×2 0,3×3FFQ50BV1B×2 RZQS100B7V3B 50-230 19,4 19,4 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,055×2 0,7×2FFQ35BV1B×3 RZQS100B7V3B 50-230 19,8 19,8 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,055×3 0,6×3FBQ100B7V3B RZQS100B7V3B 50-230 19,0 19,0 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,135 1,0 FBQ50B7V1×2 RZQS100B7V3B 50-230 19,4 19,4 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,085×2 0,7×2FBQ35B7V1×3 RZQS100B7V3B 50-230 19,5 19,5 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,065×3 0,5×3FHQ100BUV1B RZQS100B7V3B 50-230 18,7 18,7 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,130 0,7

FHQ50BUV1B×2 RZQS100B7V3B 50-230 19,2 19,2 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,062×2 0,6×2FHQ35BUV1B×3 RZQS100B7V3B 50-230 19,8 19,8 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,062×3 0,6×3FAQ100BUV1B RZQS100B7V3B 50-230 18,4 18,4 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,049 0,4

FCQH125C7VEB RZQS125C7V1B

50-22050-23050-240

264 V / 50 Hz max.198 V / 50 Hz min.

25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,4FCQ125C7VEB RZQS125C7V1B 25,0 25,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,0

FCQ60C7VEB×2 RZQS125C7V1B 24,8 24,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×2 0,4×2FCQ50C7VEB×3 RZQS125C7V1B 24,9 24,9 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×3 0,3×3FCQ35C7VEB×4 RZQS125C7V1B 25,2 25,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×4 0,3×4FFQ60BV1B×2 RZQS125C7V1B 25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×2 0,7×2FFQ50BV1B×3 RZQS125C7V1B 26,1 26,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×3 0,7×3FFQ35BV1B×4 RZQS125C7V1B 26,4 26,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×4 0,6×4FBQ125B7V3B RZQS125C7V1B 25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,225 1,4FBQ60B7V1×2 RZQS125C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,125×2 0,9×2FBQ50B7V1×3 RZQS125C7V1B 26,1 26,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,085×3 0,7×3FBQ35B7V1×4 RZQS125C7V1B 26,0 26,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,065×4 0,5×4FHQ125BUV1B RZQS125C7V1B 24,7 24,7 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,130 0,7

FHQ60BUV1B×2 RZQS125C7V1B 25,2 25,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×2 0,6×2FHQ50BUV1B×3 RZQS125C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×3 0,6×3FHQ35BUV1B×4 RZQS125C7V1B 26,4 26,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×4 0,6×4FDQ125B7V3B RZQS125C7V1B 28,2 28,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,500 4,2

SiFRBE27-702 Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques 17

Signification des acronymes :MCA : Ampérage minimum du circuitTOCA : Surintensité de courant totaleMFA : Intensité maximum du fusible (voir remarque 7)MSC : Courant maximum lors du démarrage du compresseurRLA : Intensité de charge nominaleOFM : Moteur du ventilateur extérieurIFM : Moteur du ventilateur intérieurFLA : Intensité totalekW : Puissance de sortie nominale du moteur de ventilateur

Remarques :1. La valeur RLA est basée sur les conditions suivantes :

Alimentation : 230 V / 50 HzTemp. intérieure - rafraîchissement : 27 °C BS/19,0 °C BHTemp. intérieure - chauffage : 20,0 °C DSTemp. extérieure - rafraîchissement : 35,0 °C DSTemp. extérieure - chauffage : 7,0 °C BS/6,0 °C BH

2. La valeur TOCA représente le total de chaque valeur OC.3. Plage de tension

Les unités sont conçues pour fonctionner sur des systèmes électriques dont la tension d’alimentation figure dans les limites de plage indiquées.

4. La variation maximale admissible de tension entre phases est de 2 %.5. La valeur MCA représente l’intensité d’entrée maximale.

La valeur MFA représente la puissance susceptible d’accepter la valeur MCA. (Calibre de fusible standard immédiatement inférieur : minimum 15 A)

6. Choisir le calibre du fil sur la base de la valeur MCA ou TOCA la plus importante.7. La valeur MFA est utilisée pour sélectionner le disjoncteur et le disjoncteur de fuite à la terre.

FCQH140C7VEB RZQS140C7V1B

50-22050-23050-240

264 V / 50 Hz max.198 V / 50 Hz min.

25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,4FCQ140C7VEB RZQS140C7V1B 25,0 25,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,0

FCQ71C7VEB×2 RZQS140C7V1B 25,0 25,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×2 0,5×2FCQ50C7VEB×3 RZQS140C7V1B 24,9 24,9 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×3 0,3×3FCQ35C7VEB×4 RZQS140C7V1B 25,2 25,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×4 0,3×4FFQ50BV1B×3 RZQS140C7V1B 26,1 26,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×3 0,7×3FFQ35BV1B×4 RZQS140C7V1B 26,4 26,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×4 0,6×4

FBQ71B7V3B×2 RZQS140C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,125×2 0,9×2FBQ50B7V1×3 RZQS140C7V1B 26,1 26,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,085×3 0,7×3FBQ35B7V1×4 RZQS140C7V1B 26,0 26,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,065×4 0,5×4

FHQ71BUV1B×2 RZQS140C7V1B 25,2 25,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×2 0,6×2FHQ50BUV1B×3 RZQS140C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×3 0,6×3FHQ35BUV1B×4 RZQS140C7V1B 26,4 26,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×4 0,6×4FAQ71BUV1B×2 RZQS140C7V1B 24,6 24,6 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,043×2 0,3×2

Combinaisons d’unités Alimentation électrique Compresseur OFM IFMUnité intérieure Unité extérieure Hz-Volts Plage de

tensionMCA TOCA MFA MSC RLA kW FLA kW FLA

Caractéristiques techniques SiFRBE27-702

18 Caractéristiques techniques

1.3 RZQ100B8, 125B8 et 140B8 (triphasées)1.3.1 Caractéristiques techniques

Le tableau ci-dessous répertorie les caractéristiques techniques.Caractéristiques RZQ100B8W1B RZQ125B8W1B RZQ140B8W1B

CaissonCouleur Blanc ivoireMatériau Plaque en acier galvanisé peinte

Dimensions

Hauteur avec emballage 1 524 mmLargeur avec emballage 980 mmProfondeur avec emballage 420 mmHauteur de l’unité 1 345 mmLargeur de l’unité 900 mmProfondeur de l’unité 320 mm

PoidsPoids de la machine 106 kgPoids brut 112 kg

Echangeur de chaleur

Longueur 857 mmNbre de rangées 2Pas des ailettes 1,40 mmNbre de passages 5Surface frontale 1 131 m²Nbre de paliers 60Orifice de plaque tubulaire vide 0Type de tube Hi-XSS (8)Type d’ailettes Ailettes WFTraitement des ailettes Traitement anticorrosion (PE)

Ventilateur

Type HéliceSens de refoulement HorizontalNombre 2Débit d’air (nominal à 230 V) (rafraîchissement) 103,00 m³/min 99,00 m³/min

Débit d’air (nominal à 230 V) (chauffage) 101,00 m³/min 100,00 m³/min

Nombre de moteurs de ventilateur 2Modèle de moteur de ventilateur KFD-325-70-8AVitesse du moteur (nominale à 230 V) Nbre de paliers 8

Vitesse du moteur (nominale à 230 V) (rafraîchissement) 789 tr/min 782 tr/min

Vitesse du ventilateur (nominale à 230 V) (chauffage) 775 tr/min 767 tr/min

Puissance du moteur 70 WEntraînement du moteur Entraînement direct

Compresseur

Nombre 1Modèle de moteur JT1G-VDYR@TType de moteur Compresseur Compresseur de type scroll hermétiquePuissance du moteur 2 200 WMode de démarrage du moteur Commandé par InverterRésistance du carter de moteur 33 W

Plage de fonctionnement

Rafraîchissement min. -15,0 °C DSRafraîchissement max. 50,0 °C DSChauffage min. -20,0 °C BHChauffage max. 15,5 °C BH

Niveau sonore (nominal)

Puissance sonore du rafraîchissement 65,0 dBA 66,0 dBAPression sonore du rafraîchissement 49,0 dBA 50,0 dBAPression sonore du chauffage 51,0 dBA 52,0 dBA

Niveau sonore (silencieux) Pression sonore du rafraîchissement 45,0 dBA

Réfrigérant

Type R-410ACharge 4,30 kgCommande Détendeur (de type électronique)Nbre de circuits 1

Huile frigorigèneType Daphne FVC68DVolume chargé 1,0 l

SiFRBE27-702 Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques 19

Remarques :1. Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes :

Température intérieure : 27,0 °C BS/19,0 °C BHTempérature extérieure : 35,0 °C DSTuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 mDénivellation : 0 m

2. Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes :Température intérieure : 20 °C DSTempérature extérieure : 7,0 °C BS/6,0 °C BHTuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 mDénivellation : 0 m

Raccords de tuyauterie

Quantité de liquide 1Type de liquide Raccord à dudgeonDiamètre de liquide (DE) 9,52 mmQuantité de gaz 1Type de gaz Raccord à dudgeonDiamètre de gaz (DE) 15,9 mmQuantité (évacuation) 3Type d’évacuation PerçageDiamètre d’évacuation (DE) 26,0 mmLongueur de tuyau min. 5 mLongueur de tuyau max. 75 mLongueur équivalente de tuyau 95 mLongueur de tuyau sans charge 30 mCharge supplémentaire de réfrigérant Voir manuel d’installation 4PW21412-1Dénivellation max. de l’installation 30,0 mDénivellation max. de l’unité intérieure 0,50 mIsolation thermique Tuyaux de liquide et tuyaux de gaz

Principe de dégivrage Egalisation de la pressionCommande de dégivrage Capteur pour température échangeur chaleur ext.Mode de commande de la puissance Commandé par Inverter

Dispositifs de sécuritéHigh pressure switch (pressostat haute pression)

Protection thermique du moteur de ventilateurFusible

Accessoires standard

Élément Serre-câblesNombre 2

Accessoires standard

Élément Manuel d’installationNombre 1

Caractéristiques RZQ100B8W1B RZQ125B8W1B RZQ140B8W1B

Caractéristiques techniques SiFRBE27-702

20 Caractéristiques techniques

1.3.2 Caractéristiques électriquesLe tableau ci-dessous répertorie les caractéristiques électriques.

1.3.3 Données électriques

Caractéristiques RZQ100B8W1B RZQ125B8W1B RZQ140B8W1B

Alimentation électrique

Nom W1BPhase 3N~Fréquence 50 HzTension 400 V

IntensitéListe Zmax Conforme à EN61000-3-11Fusibles recommandés 20 A

Plage de tensionMin. 360 VMax. 440 V

Branchement des câbles

Alimentation électrique - remarque Voir manuel d’installation 4PW21412-1Raccordement avec unité intérieure - remarque Voir manuel d’installation 4PW21412-1

Entrée d’alimentation électrique Unité extérieure uniquement

Remarques Pour les données électriques, se reporter aux schémas séparés.

Pour les données électriques, se reporter aux schémas séparés.Entrée d’alimentation électrique du modèle FDQ : unités extérieure et intérieure.

Pour les données électriques, se reporter aux schémas séparés.

Combinaisons d’unités Alimentation électrique Compresseur OFM IFM

Unité intérieure Unité extérieure Hz-Volts Plage de tension MCA TOCA MFA MSC RLA kW FLA kW FLA

FCQH100C7VEB RZQ100B8W1B 50-400

440 V / 50 Hz max.360 V / 50 Hz min.

14,9 14,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,4FCQ100C7VEB RZQ100B8W1B 50-400 14,2 14,2 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 0,7

FCQ50C7VEB×2 RZQ100B8W1B 50-400 14,1 14,1 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×2 0,3×2FCQ35C7VEB×3 RZQ100B8W1B 50-400 14,4 14,4 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×3 0,3×3FFQ50BV1B×2 RZQ100B8W1B 50-400 14,9 14,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×2 0,7×2FFQ35BV1B×3 RZQ100B8W1B 50-400 15,3 15,3 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×3 0,6×3FBQ100B7V3B RZQ100B8W1B 50-400 14,5 14,5 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,135 1,0 FBQ50B7V1×2 RZQ100B8W1B 50-400 14,9 14,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,085×2 0,7×2FBQ35B7V1×3 RZQ100B8W1B 50-400 15,0 15,0 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,065×3 0,5×3FHQ100BUV1B RZQ100B8W1B 50-400 14,2 14,2 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,130 0,7

FHQ50BUV1B×2 RZQ100B8W1B 50-400 14,7 14,7 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×2 0,6×2FHQ35BUV1B×3 RZQ100B8W1B 50-400 15,3 15,3 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×3 0,6×3FAQ100BUV1B RZQ100B8W1B 50-400 13,9 13,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,049 0,4FUQ100BUV1B RZQ100B8W1B 50-400 14,6 14,6 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,090 1,1

FCQH125C7VEB RZQ125B8W1B 50-400

440 V / 50 Hz max.360 V / 50 Hz min.

14,9 14,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,4FCQ125C7VEB RZQ125B8W1B 50-400 14,5 14,5 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,0

FCQ60C7VEB×2 RZQ125B8W1B 50-400 14,3 14,3 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×2 0,4×2FCQ50C7VEB×3 RZQ125B8W1B 50-400 14,4 14,4 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×3 0,3×3FCQ35C7VEB×4 RZQ125B8W1B 50-400 14,7 14,7 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×4 0,3×4FFQ60BV1B×2 RZQ125B8W1B 50-400 14,9 14,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×2 0,7×2FFQ50BV1B×3 RZQ125B8W1B 50-400 15,6 15,6 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×3 0,7×3FFQ35BV1B×4 RZQ125B8W1B 50-400 15,9 15,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×4 0,6×4FBQ125B7V3B RZQ125B8W1B 50-400 14,9 14,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,225 1,4FBQ60B7V1×2 RZQ125B8W1B 50-400 15,3 15,3 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,125×2 0,9×2FBQ50B7V1×3 RZQ125B8W1B 50-400 15,6 15,6 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,085×3 0,7×3FBQ35B7V1×4 RZQ125B8W1B 50-400 15,5 15,5 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,065×4 0,5x4FHQ125BUV1B RZQ125B8W1B 50-400 14,2 14,2 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,130 0,7FHQ60BUV1Bx2 RZQ125B8W1B 50-400 14,7 14,7 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×2 0,6×2FHQ50BUV1B×3 RZQ125B8W1B 50-400 15,3 15,3 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×3 0,6×3FHQ35BUV1B×4 RZQ125B8W1B 50-400 15,9 15,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×4 0,6×4FUQ125BUV1B RZQ125B8W1B 50-400 14,6 14,6 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,090 1,1PDQ125B7V3B RZQ125B8W1B 50-400 17,7 17,7 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,500 4,2

SiFRBE27-702 Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques 21

Signification des acronymes :MCA : Ampérage minimum du circuitTOCA : Surintensité de courant totaleMFA : Intensité maximum du fusible (voir remarque 7)MSC : Courant maximum lors du démarrage du compresseurRLA : Intensité de charge nominaleOFM : Moteur du ventilateur extérieurIFM : Moteur du ventilateur intérieurFLA : Intensité totalekW : Puissance de sortie nominale du moteur de ventilateur

Remarques :1. La valeur RLA est basée sur les conditions suivantes :

Alimentation : 400 V / 50 HzTemp. intérieure - rafraîchissement : 27 °C BS/19,0 °C BHTemp. intérieure - chauffage : 20,0 °C DSTemp. extérieure - rafraîchissement : 35,0 °C DSTemp. extérieure - chauffage : 7,0 °C BS/6,0 °C BH

2. La valeur TOCA représente le total de chaque valeur OC.3. Plage de tension

Les unités sont conçues pour fonctionner sur des systèmes électriques dont la tension d’alimentation figure dans les limites de plage indiquées.

4. La variation maximale admissible de tension entre phases est de 2 %.5. La valeur MCA représente l’intensité d’entrée maximale.

La valeur MFA représente la puissance susceptible d’accepter la valeur MCA. (Calibre de fusible standard immédiatement inférieur : minimum 15 A)

6. Choisir le calibre du fil sur la base de la valeur MCA ou TOCA la plus importante.7. La valeur MFA est utilisée pour sélectionner le disjoncteur et le disjoncteur de fuite à la terre.

FCQH140C7VEB RZQ140B8W1B 50-400

440 V / 50 Hz max.360 V / 50 Hz min.

14,9 14,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,4FCQ140C7VEB RZQ140B8W1B 50-400 14,5 14,5 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,0

FCQ71C7VEB×2 RZQ140B8W1B 50-400 14,5 14,5 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×2 0,5×2FCQ50C7VEB×3 RZQ140B8W1B 50-400 14,4 14,4 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×3 0,3x3FCQ35C7VEB×4 RZQ140B8W1B 50-400 14,7 14,7 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×4 0,3×4FCQ50B7V1×3 RZQ140B8W1B 50-400 14,7 14,7 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,045×2 0,6×2FCQ35B7V1×4 RZQ140B8W1B 50-400 15,9 15,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,045×4 0,6×4FFQ50BV1B×3 RZQ140B8W1B 50-400 15,6 15,6 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×3 0,7×3FFQ35BV1B×4 RZQ140B8W1B 50-400 15,9 15,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×4 0,6×4

FBQ71B7V3B×2 RZQ140B8W1B 50-400 15,3 15,3 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,125×2 0,9×2FBQ50B7V1×3 RZQ140B8W1B 50-400 15,6 15,6 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,085×3 0,7×3FBQ35B7V1×4 RZQ140B8W1B 50-400 15,5 15,5 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,065×4 0,5×4

FHQ71BUV1B×2 RZQ140B8W1B 50-400 14,7 14,7 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×2 0,6×2FHQ50BUV1B×3 RZQ140B8W1B 50-400 15,3 15,3 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×3 0,6×3FHQ35BUV1B×4 RZQ140B8W1B 50-400 15,9 15,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×4 0,6×4FAQ71BUV1B×2 RZQ140B8W1B 50-400 14,1 14,1 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,043×2 0,3×2FUQ71BUV1B×2 RZQ140B8W1B 50-400 14,9 14,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,045×2 0,7×2

Combinaisons d’unités Alimentation électrique Compresseur OFM IFM

Unité intérieure Unité extérieure Hz-Volts Plage de tension MCA TOCA MFA MSC RLA kW FLA kW FLA

Caractéristiques techniques SiFRBE27-702

22 Caractéristiques techniques

SiFRBE27-702

Télécommande 23

Partie 3Télécommande

1. Télécommande câblée..........................................................................241.1 Caractéristiques .....................................................................................241.2 Installation ..............................................................................................26

2. Télécommande à infrarouge .................................................................282.1 Caractéristiques .....................................................................................28

3. Méthode d’utilisation de la télécommande ............................................303.1 Bouton INSPECTION / TEST.................................................................303.2 Réglage du mode Maintenance .............................................................313.3 Fonctionnement du bouton Inspection / Test de la télécommande........333.4 Mode d’entretien de la télécommande ...................................................34

Télécommande câblée SiFRBE27-702

24 Télécommande

1. Télécommande câblée1.1 CaractéristiquesType BRC1D52

1. BOUTON ON/OFF Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche / arrêter le système.

2. TEMOIN DE FONCTIONNEMENT Ce témoin est allumé en continu lorsque l’unité fonctionne et par intermittence lorsqu’un dysfonctionnement se produit.

3. ICONES DE MODE DE FONCTIONNEMENT Ces icônes indiquent le mode de fonctionnement actif (VENTILATION, DESHUMIDIFICATION, AUTOMATIQUE, RAFRAICHISSEMENT, CHAUFFAGE).

4. ICONES DE MODE VENTILATION Ces icônes indiquent le mode de ventilation courant [HRV uniquement] (AUTOMATIQUE, ÉCHANGE DE CHALEUR, FLUX SECONDAIRE).

5. ICONE DE VENTILATION L’icône de Ventilation est affichée lorsque la ventilation est réglée au moyen du bouton de réglage du volume de ventilation (HRV uniquement). Simultanément, la quantité de ventilation est précisée par l’icône Vitesse de ventilation.

6. ICONE DE PURIFICATION D’AIR Cette icône indique que l’unité de purification d’air (option) est opérationnelle.

7. ICONE DE MODE ABSENCE L’icône d’Absence affiche l’état de la fonction Mode Absence.

8. ICONE DE COMMANDE EXTERNE Cette icône indique qu’une autre commande assortie d’une priorité supérieure commande votre installation.

9. ICONE DE COMMUTATION SOUS COMMANDE CENTRALISEE Cette icône indique que la commutation de l’installation est réalisée via la commande centralisée affectée à une autre unité intérieure ou via le sélecteur rafraîchissement/chauffage optionnel connecté à l’unité extérieure (télécommande principale).

10. ICONE DE JOUR DE LA SEMAINE L’icône de jour de la semaine indique le jour courant (ou le jour défini lors de la lecture ou de la programmation de la minuterie).

11. AFFICHAGE DE L’HEURE L’horloge affiche l’heure courante (ou l’heure programmée lors de la lecture ou de la programmation de la minuterie).

1293

25

22

1110

37

35

27

26

121417

34

24520 211816 13 15 19

323130

29

28

4

36

33

823 76

ON Mode Absence activéCLIGNOTANTE Mode Absence actifOFF Mode Absence désactivé

SiFRBE27-702 Télécommande câblée

Télécommande 25

12. TEMPERATURE DE CONSIGNE MAXIMUM La température de consigne maximale correspond à la limite supérieure de température de la plage de fonctionnement de l’unité.

13. TEMPERATURE DE CONSIGNE MINIMUM La température de consigne minimale correspond à la limite inférieure de température de la plage de fonctionnement de l’unité.

14. ICONE DE MINUTERIE PROGRAMMABLE Cette icône indique que la minuterie est activée.

15. ICONES D’ACTION Ces icônes indiquent les actions programmées dans la minuterie pour chaque journée.

16. ICONE D’ARRÊT Cette icône indique que l’action ARRÊT est sélectionnée lors de la programmation de la minuterie.

17. INSPECTION REQUISE et Ces icônes indiquent qu’une inspection du système est nécessaire. Prenez contact avec votre installateur.

18. AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE DE CONSIGNE Indique la température de consigne actuelle de l’installation (non affichée lorsque l’unité fonctionne en mode LIMITE, VENTILATION ou DÉSHUMIDIFICATION).

19. REGLAGE Non utilisé, uniquement pour l’entretien.

20. ICONE DE DIRECTION DU DEBIT D’AIR Cette icône indique la direction du débit d’air (uniquement pour les installations avec volets motorisés).

21. NON DISPONIBLEMention affichée lors d’une tentative d’accès à une option non installée ou à une fonction

non disponible.22. ICONE DE VITESSE DE VENTILATION

Cette icône indique la vitesse de ventilation définie.23. ICONE DE MODE DEGIVRAGE/DEMARRAGE A CHAUD

Cette icône indique que le mode Dégivrage / Démarrage à chaud est actif.24. ICONE DE NETTOYAGE DU FILTRE A AIR NECESSAIRE

Cette icône indique que le filtre à air doit être nettoyé. Consultez le manuel accompagnant l’unité intérieure.

25. ICONE DE NETTOYAGE DE L’ELEMENT NECESSAIRE Cette icône indique que l’élément doit être nettoyé (HRV uniquement).

26. BOUTON DE MODE VENTILATION Le bouton Mode Ventilation commande le système HRV. Pour plus de détails, voir le manuel HRV.

27. BOUTON DE VOLUME DE VENTILATION Ce bouton définit la quantité de ventilation. Pour plus de détails, voir le manuel HRV.

28. BOUTON D’INSPECTION/DE FONCTIONNEMENT TEST Non utilisé, uniquement pour l’entretien.

29. BOUTON DE PROGRAMMATION Ce bouton possède plusieurs fonctions.Selon les interventions précédemment exécutées par l’utilisateur, le bouton de programmation peut avoir différentes fonctions.

30. BOUTON DE MINUTERIE PROGRAMMABLE Ce bouton permet d’activer ou de désactiver la minuterie programmable.

31. BOUTON DE REGLAGE DE L’HEURE Ces boutons permettent de régler l’horloge ou (en mode programmation) de définir l’heure d’exécution d’une action programmée. Ces deux boutons disposent d’une fonction de répétition automatique.

32. BOUTONS DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE Ces boutons permettent de régler le point de consigne actuel ou (en mode programmation) de définir la température de consigne programmée (pas = 1 °C). Ces deux boutons permettent également de paramétrer le jour de la semaine.

33. BOUTON COMMUTATION/MINI.-MAXI. Ce bouton possède plusieurs fonctions. Selon l’action précédemment exécutée par l’utilisateur, il peut avoir les fonctions suivantes :1 sélection du mode de fonctionnement de l’installation (VENTILATION, DESHUMIDIFICATION,

AUTOMATIQUE, RAFRAÎCHISSEMENT, CHAUFFAGE) ;2 commutation entre température minimale et température maximale de la plage de fonctionnement.

34. BOUTON DE POINT DE CONSIGNE/LIMITE Ce bouton permet de basculer entre point de consigne, plage de fonctionnement ou arrêt (OFF) (mode Programmation uniquement).

35. BOUTON DE VITESSE DE VENTILATION Ce bouton permet de basculer entre PV (petite vitesse), GV (grande vitesse), TGV (très grande vitesse) et (Automatique).

36. BOUTON DE REGLAGE DE LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR Ce bouton permet de régler la direction du débit d’air.

37. BOUTON REINITIALISATION DE L’ICONE NETTOYAGE DU FILTRE A AIR NECESSAIRE Ce bouton permet de réinitialiser l’icône Nettoyage du filtre à air nécessaire.

Télécommande câblée SiFRBE27-702

26 Télécommande

1.2 Installation1. Retirez la partie supérieure

de la télécommande.Insérez un tournevis à tête plate dans les fentes situées au niveau de la partie inférieure de la télécommande (2 emplacements), puis retirez la partie supérieure de la télécommande.

La carte électronique est montée sur la partie supérieure de la télécommande. Veillez à ne pas endommager la carte avec le tournevis à tête plate.

2. Fixez la télécommande1 En cas de montage exposé, fixez à

l’aide des vis à bois fournies (2).

2 En cas de montage encastré, fixez à l’aide des vis de machine fournies (2).

Tournevis à tête plate

Boîtier électrique

Vis de machine(M4 x 16)

(Pièces à fournir sur site)

Vis à bois (φ 3,5 x 16)

Partie supérieure de la télécommande

Partie inférieure de la télécommande

Insérez le tournevis à tête plate et tournez-le légèrement pour retirer la pièce.

Pour le boîtier électrique fourni sur site, utilisez les accessoires en option KJB111A ou KJB211A.

Choisissez la surface la plus plane possible comme surface de montage. Veillez à ne pas déformer la forme de la partie inférieure de la télécommande en serrant excessivement les vis de montage.

REMARQUE

(S1019)

SiFRBE27-702 Télécommande câblée

Télécommande 27

3. Câblez l’unité intérieure.Branchez les bornes au-dessus de la partie supérieure de la télécommande (P1, P2), et les bornes de l’unité intérieure (P1, P2), (P1 et P2 ne présentent aucune polarité).

Effectuez une encoche pour permettre le passage des câbles à l’aide d’une pince coupante, etc.

Unité intérieure P1, P2

Unité intérieure P1, P2

Partie inférieure

de la télécom-mande

Partie supérieure

de la télécom-mande

En premier, commencez par enclencher les clips du fond.

(Câblé à l’arrière) (Câblé sur le haut)

4. Remontez la partie supérieure de la télécommande.Veillez à ne pas pincer les câbles lors du montage.

Pelez la protection et le blindage.

Modifiez le réglage du commutateur « MAIN/SUB » comme indiqué ci-dessous.

Réglez une télécommande sur « main », et l’autre sur « sub ».

Télécommande principale

(réglage en usine)

Télécommande secondaire

En cas de commande d’une unité intérieure avec deux télécommandes

Spécifications du câblage

L’indication « 88 » s’affiche pendant une minute environ lors de la mise sous tension, la télécommande ne peut être utilisée dans certains cas.

REMARQUE1. Le boîtier électrique et les câbles de raccordement ne sont pas fournis.2. Ne pas toucher la carte électronique avec les mains nues.

REMARQUELors du câblage, faites passer les câbles de commande loin des câbles de l’alimentation afin d’éviter les interférences (bruit externe).

REMARQUE) 1. Pelez la gaine protectrice et le blindage de la partie qui doit passer à l’intérieur du boîtier de la télécommande comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.

REMARQUE• En cas de commande avec une seule

télécommande, veillez à ce qu’elle soit réglée sur « main ».

• Réglez la télécommande avant de mettre le système sous-tension.

Type de câble

Taille

Câble ou code de la gaine en vinyle (2 fils) (Voir NOTE2)

0,75 - 1,25 mm²

2. Vous pouvez utiliser un câble blindé (2 fils) pour le câblage de la télécommande, s’il est conforme aux réglementations CEM (Compatibilité électromagnétique) (réglementation australienne).

Carte électroniqueCarte électronique

Carte électronique

Télécommande à infrarouge SiFRBE27-702

28 Télécommande

2. Télécommande à infrarouge2.1 CaractéristiquesNoms et Fonctions

Explication du récepteur

Nom de l’optionSérie du modèle

FCQ-C FFQ-B FHQ-BU FAQ71B FAQ100BTélécommande Réversible BRC7F532F BRC7E530W BRC7E63W BRC7E618 BRC7C510W

1-1

1-28

10

13

11

12

15

14

16

17

9

1

3

4

6

2

5

7

DOWN

FAN

UP

ON OFF

MH L

C

hr.

hr.

TESTMODE

TIMER

RESERVE CANCEL

DOWNUP

TEST

SWING

FAN

TIMETEMP

ON OFF

MH L

C

hr.

hr.

TEST

FCQ-C FFQ-B

3P107422-1F

FHQ-BU

3PA63363-21T

FAQ71B

3PA63363-25Z

FAQ100B

3PA63363-8L

21 20 22 23

19

18

19 21 20

22 23

18

21 20

19

18

23 22

18 20 21

19

2223

19

23

2218

20 21

SiFRBE27-702 Télécommande à infrarouge

Télécommande 29

AFFICHAGE « » (TRANSMISSION DES SIGNAUX)Ce témoin s’allume en cas de transmission d’un signal.AFFICHAGE « », « », « », « », « » (MODE DE FONCTIONNEMENT)Cet affichage indique le MODE DE FONCTIONNEMENT actuel. Pour le type froid seul, « » (Auto) et « » (Chauffage) ne sont pas installés.

AFFICHAGE « »

(TEMPERATURE DE CONSIGNE)Cet affichage indique la température de consigne.AFFICHAGE « » (HEURE PROGRAMMEE)Cet affichage indique l’HEURE PROGRAMMEE pour la mise en marche ou l’arrêt du système.AFFICHAGE « » (VOLET DE DEBIT D’AIR)

AFFICHAGE « », « » (VITESSE DE VENTILATION)Cet affichage indique la vitesse de ventilation de consigne.AFFICHAGE « »(INSPECTION/FONCTIONNEMENT TESTLorsque le bouton d’INSPECTION/FONCTIONNEMENT TEST est enfoncé, le mode système actuel s’affiche.

BOUTON ON/OFFAppuyez sur ce bouton pour mettre le système en marche. Appuyez à nouveau dessus pour l’arrêter.BOUTON DE COMMANDE DE LA VITESSE DE VENTILATIONAppuyez sur ce bouton pour sélectionner la vitesse de ventilation voulue : HIGH (élevée) ou LOW (basse).BOUTON DE REGLAGE DE LA TEMPERATUREUtiliser ce bouton pour REGLER LA TEMPERATURE (Opérationnel lorsque le couvercle avant de la télécommande est fermé.)BOUTON DE PROGRAMMATION DE LA MINUTERIECe bouton permet de programmer les heures « DÉMARRAGE » et/ou « ARRÊT ». (Opérationnel lorsque le couvercle avant de la télécommande est ouvert.)BOUTON D’ACTIVATION/DE DESACTIVATION DU MODE MINUTERIE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

MH L

C

hr. hr.

TEST

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

C : 3PA63363-25ZC : 3PA63363-21TC : 3P107422-1FC : 3PA63363-8L

22

23

BOUTON DE RESERVATION/D’ANNULATION DE MINUTERIE

BOUTON DE REGLAGE DE LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR

SELECTEUR DU MODE DE FONCTIONNEMENTAppuyez sur ce bouton pour sélectionner le MODE DE FONCTIONNEMENT.BOUTON DE REINITIALISATION DU TEMOIN DE FILTRESe reporter à la section relative à la MAINTENANCE dans le manuel d’utilisation de l’unité intérieure.BOUTON D’INSPECTION/DE FONCTIONNEMENT TESTCe bouton doit être exclusivement utilisé par des agents qualifiés, dans le cadre d’opérations de maintenance.

COMMUTATEUR DE FONCTIONNEMENT D’URGENCECe commutateur est utilisé en cas de non-fonctionnement de la télécommande.RECEPTEURReçoit les signaux émis par la télécommande.TEMOIN DE FONCTIONNEMENT (Rouge)Ce témoin est allumé pendant le fonctionnement de l’unité de climatisation. Il clignote en cas de dysfonctionnement de l’unité.TEMOIN DE MINUTERIE (Vert)Ce témoin reste allumé tant que la minuterie est activée.TEMOIN DE NETTOYAGE DU FILTRE A AIR (Rouge)Ce témoin s’allume lorsque le nettoyage du filtre à air s’avère nécessaire.TEMOIN DE DEGIVRAGE (Orange)Ce témoin s’allume lorsque l’opération de dégivrage est commencée. (Ce témoin ne s’allume pas sur les modèles de type Froid seul.)

Méthode d’utilisation de la télécommande SiFRBE27-702

30 Télécommande

3. Méthode d’utilisation de la télécommande3.1 Bouton INSPECTION / TEST

Les modes suivants peuvent être sélectionnés à l’aide du bouton [Inspection/Fonctionnement test] de la télécommande.

(V0815)

Vous pouvez entrer les réglages de l’unité intérieure.• Heure du témoin de filtre• Direction du débit d’air• Autres

Appuyez sur le bouton Inspection/Fonctionnement test pendant plus de 4�secondes.

Mode de réglage sur site

Mode Entretien

Mode normal

Appuyez sur le bouton Inspection/Fonctionnement test pendant plus de 4�secondes. Vous avez accès aux données d’entretien.

• Historique du code de dysfonctionnement• Données de température des différentes sectionsVous pouvez définir les réglages d’entretien.• Ventilation forcée sur MARCHE• Réglage de la direction/du volume de débit d’air

Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test.

Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test. Ou après 30 minutes

Le thermostat est mis en marche forcée.

Vous pouvez contrôler les codes suivants :• Codes de dysfonctionnement• Code de modèle intérieur• Code de modèle extérieur

Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test.

Mode Inspection

Mode Test

Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test.

Au bout de 10 secondes

SiFRBE27-702 Méthode d’utilisation de la télécommande

Télécommande 31

3.2 Réglage du mode Maintenance3.2.1 Confirmation des données d’entretien

Procédure

1. Entrez en mode de réglage sur site.Maintenez le bouton d’inspection / test enfoncé pendant 4 secondes minimum.

2. Activez le mode d'entretien.Une fois entré dans le mode de réglage sur site, maintenez le bouton d’inspection / de fonctionnement test enfoncé pendant 4 secondes minimum.

3. Sélectionnez le n° de mode.Sélectionnez le n° de mode voulu à l’aide du bouton de réglage de la température haut / bas.

4. Sélectionnez le n° d’unité.Sélectionnez le n° d’unité intérieure à régler avec le bouton DEMARRAGE/ARRET du MODE MINUTERIE.

5. Effectuez les réglages nécessaires pour chaque mode. (Modes 40 ou 41)6. Sélectionnez l’hystérésis de dysfonctionnement désirée de l’affichage des données du capteur

avec les boutons ou . (Avec une télécommande à infrarouge, utilisez les boutons ou .)Affichages des données (Reportez-vous à l’affichage ci-dessous)

7. Revenez en fonctionnement normal.Appuyez une fois sur le bouton d’inspection/de fonctionnement test.

Tableau

5

4

3

1, 2, 7

N° DE L’UNITE MODE N°

MODE DE REGLAGE SUR SITE

SECOND N° DE CODE

PREMIER N° DE CODE

MODE N°

SECOND N° DE CODE

PREMIER N° DE CODE

MODE DE REGLAGE SUR SITE

N° de mode

Fonction Contenu et méthode de fonctionnement

Exemple d’affichage de la télécommande

40 Hystérésis de dysfonc-tionnement

Vous pouvez modifier l’histori-que à l’aide du bouton de programmation de l’heure.

41 Affichage des données du capteur

Sélectionnez le capteur affiché à l’aide du bouton de programma-tion de l’heure.Capteur affiché 00 Capteur de la télécommande 01 Aspiration 02 Echange de chaleur

Code de l’ancien dysfonctionnement

REGLAGE

Le plus récent

Le plus ancien

Hystérésis de dysfonctionnement

* «�00�» s’affiche pour 4 et suivant

N° DE L’UNITE

CODE

N° DE L’UNITE

REGLAGE

Type de capteur

Température

Méthode d’utilisation de la télécommande SiFRBE27-702

32 Télécommande

3.2.2 Réglage du mode d’entretien

Procédure

1. Entrez en mode de réglage sur site.Maintenez le bouton d’inspection / test enfoncé pendant 4 secondes minimum.

2. Activez le mode Maintenance.Une fois entré dans le mode de réglage sur site, maintenez le bouton d’inspection / de fonctionnement test enfoncé pendant 4 secondes minimum.

3. Sélectionnez le n° de mode (mode 43, 44 ou 45)Sélectionnez le n° de mode voulu à l’aide du bouton de réglage de la température haut / bas.

4. Sélectionnez le n° d’unité.Sélectionnez le n° d’unité intérieure à régler avec le bouton DEMARRAGE/ARRET DU MODE DE MINUTERIE.

5. Effectuez les réglages nécessaires pour chaque mode. (Le mode 43 n’est disponible qu’avec la télécommande à infrarouge)• Dans le mode 43 :

Appuyez sur le BOUTON DE MARCHE / ARRET DE LA MINUTERIE pour forcer l’activation du ventilateur (ON).

• Dans le mode 44 :Réglez la vitesse de ventilation avec le BOUTON DE COMMANDE DE LA VITESSE DE VENTILATION et la direction du débit d’air avec le BOUTON DE REGLAGE DE LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR, puis appuyez sur le BOUTON DE MARCHE / ARRET DE LA MINUTERIE pour valider.

• Dans le mode 45 :Sélectionnez le numéro de l’unité à changer avec le bouton ou , puis appuyez sur le BOUTON DE MARCHE / ARRET DE LA MINUTERIE pour valider.

6. Revenez en fonctionnement normal.Appuyez une fois sur le bouton d’inspection/de fonctionnement test.

Tableau

5

54

35

1, 2, 6

5

N° de l’unité N° de mode

Mode de réglage sur site

Premier n° de code

Second n° de code

MODE N°

SECOND N° DE CODE

PREMIER N° DE CODE

MODE DE REGLAGE SUR SITE

N° de mode

Fonction Contenu et méthode de fonctionnement

Exemple d’affichage de la télécommande

43 Ventilation forcée sur MARCHE

Activation individuelle du ventilateur de chaque unité.

44 Réglage individuel

Réglage individuel de la vitesse de ventilation et de la direction du débit d’air de chaque unité en cas d’utilisation de la commande de groupe.Effectuez les réglages à l’aide des boutons de réglage de la direction du débit d’air et de la vitesse de ventilation.

45 Changement de n° d’unité

Changements de n° d’unité.Spécifiez le nouveau numéro de l’unité à l’aide du bouton de programmation de l’heure.

REGLAGE

N° DE L’UNITE

Direction du débit d’air

0: Sup.

4: Inf.N° DE L’UNITE

CODE REGLAGE

Vitesse de ventilation

1 : Basse3 : Elevée

N° réglage sur site

N° DE L’UNITE

CODE REGLAGE

N° après modification

SiFRBE27-702 Méthode d’utilisation de la télécommande

Télécommande 33

3.3 Fonctionnement du bouton Inspection / Test de la télécommande

Inspection/ fonctionnement test

Ecran

2AA

0L 0

UnitéCode de dysfonctionnementInspection

Inspection/ fonctionnement test

Inspection/ fonctionnement test

Inspection/ fonctionnement test

Inspection/ fonctionnement test

0L 0

0 7 1F J J

– – – A A 1

Fonctionnement test

Code de puissanceCode de système d’unité intérieureCode de type d’unité intérieureCode de progression

0 7 1...F...J...J...

(V2775)

Ecran

F

Classification du système

Unité intérieure standard

Modèle

RZQ-C

Un code de dysfonctionnement clignote lorsqu’un défaut se produit.

UnitéCode de dysfonctionnementInspection

Affichage normal (sans affichage)

Appuyez sur le bouton.

Mode Inspection

Code de système d’unité intérieure

Appuyez sur le bouton.

Affichage du code de modèle d’unité intérieure

Appuyez sur le bouton.

Appuyez sur le bouton.

Affichage du code de modèle d’unité extérieure

Code de type d’unité intérieure

Mode Test

Appuyez sur le bouton.

Code de modèle extérieur

Type

Deux voies de soufflage

Quatre voies de soufflage

Intégré

Pression statique élevée

Plafonnier apparent

Cassette apparente montage au plafond

Unité murale

Ecran

C

F

J

P

H

5

A

Modèle

FCQ

FFQ

FBQ

FDQ

FHQ

FUQ

FAQ

Méthode d’utilisation de la télécommande SiFRBE27-702

34 Télécommande

3.4 Mode d’entretien de la télécommandeMode d’entretien Le bouton Inspection / Fonctionnement test de la télécommande permet d’activer le mode

Test de l’unité.

Lorsque le bouton Marche/Arrêt est enfoncé après avoir activé le mode de test, le test démarre.(Le message « Test Operation » (fonctionnement de test) s’affiche sur la télécommande.)

Mode de fonctionnement normal

Mode de réglage sur site

Appuyez sur le bouton pendant 4 secondes ou plus.

SiFRBE27-702

Description des fonctions 35

Partie 4Description des fonctions

1. Fonctions - Généralités .........................................................................371.1 Fonctions des thermistances..................................................................371.2 Mode Fonctionnement forcé (urgence) ..................................................391.3 Fonction d’identification de l’unité extérieure .........................................411.4 Fonction de simulation de fonctionnement.............................................421.5 Veille de redémarrage ............................................................................431.6 Redémarrage automatique.....................................................................451.7 Conditions d’utilisation du thermostat de la télécommande ...................461.8 Arrêt forcé du thermostat........................................................................481.9 Commande de test de fonctionnement ..................................................491.10 Commande de la vanne à 4 voies..........................................................501.11 Opération de pompage des résidus .......................................................511.12 Opération de pompage...........................................................................521.13 Fonctionnement en mode dégivrage......................................................531.14 Fonction de prévention antigel ...............................................................571.15 Commande PMV ....................................................................................581.16 Commande du mode Préchauffage .......................................................591.17 Commande de la résistance du carter ...................................................60

2. Fonctionnalités de l’unité intérieure.......................................................612.1 Commande du thermostat......................................................................612.2 Commande de pompe d’évacuation.......................................................622.3 Commande de prévention de la condensation.......................................632.4 Commande de prévention des courants d’air 1......................................642.5 Commande de prévention des courants d’air 2......................................652.6 Fonctionnement du ventilateur et du volet .............................................662.7 Commande du ventilateur de l’unité intérieure.......................................67

3. Fonctionnalités de l’unité extérieure......................................................693.1 Description des fonctions en mode Rafraîchissement ...........................693.2 Description des fonctions en mode Chauffage.......................................70

4. Fonctions de régulation de la fréquence ...............................................714.1 Contrôle de fréquence de démarrage ....................................................714.2 Commande de démarrage .....................................................................724.3 Contrôle général de la fréquence ...........................................................734.4 Contrôle de protection de basse pression..............................................754.5 Contrôle de protection de haute pression ..............................................774.6 Contrôle de la température du tuyau de refoulement.............................784.7 Contrôle de protection de la surchauffe du tuyau d’aspiration

(mode Chauffage) ..................................................................................794.8 Contrôle de protection du courant de l’inverter ......................................804.9 Contrôle de protection du courant global ...............................................814.10 Contrôle de la température des ailettes de refroidissement

de l’inverter.............................................................................................824.11 Contrôle de la différence de pression.....................................................834.12 Mode Récupération d’huile.....................................................................86

SiFRBE27-702

36 Description des fonctions

5. Fonctions de régulation du détendeur...................................................875.1 Commande du détendeur au démarrage ...............................................875.2 Commande générale du détendeur........................................................885.3 Contrôle de la température du tuyau de refoulement.............................89

6. Régulation de la vitesse du ventilateur de l’unité extérieure .................906.1 Régulation de la vitesse du ventilateur de l’unité extérieure ..................90

SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités

Description des fonctions 37

1. Fonctions - Généralités1.1 Fonctions des thermistancesEmplacement des thermistances

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)

RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)

Unité extérieureUnité intérieure

Fonctions - Généralités SiFRBE27-702

38 Description des fonctions

RZQ100~140B8W1B (triphasée)

Remarque : Le capteur R3T sur le serpentin intérieur des modèles FCQ35~60, FFQ35~60, FBQ35~60 et FHQ35~60 n’est pas utilisé lorsque les unités intérieures sont connectées aux unités extérieures RZQ.

Fonctions des thermistances Thermis-

tanceEmplace-

mentSymbole

de câblage Mode Fonction

1 Echangeur de chaleur intérieur

R2T Rafraîchisse-ment

Contrôle de la fréquence du compresseur (Te cible)Contrôle de protection du courant de l’inverterContrôle antigel

Chauffage Régulation de la fréquence du compresseur (Tc cible)Contrôle de protection du courant de l’inverterCommande de démarrage à chaudLimitation de pic

2 Reprise d’air intérieur

R1T Rafraîchisse-ment

Commande du thermostatCommande PMVContrôle général de la fréquence

Chauffage Commande du thermostatCommande PMVContrôle général de la fréquence

3 Echangeur de chaleur extérieur

R2T Rafraîchisse-ment

Contrôle de protection du courant de l’inverter

Chauffage Contrôle de protection du courant de l’inverterCommande de dégivrage

4 Températu-re ambiante extérieure

R1T Rafraîchisse-ment

Commande de vitesse du ventilateur extérieurCommande PMVContrôle de la différence de pressionContrôle de protection du courant globalCommande du mode Préchauffage (RZQ71)

Chauffage Commande de dégivrageCommande PMVArrêt forcé du thermostatContrôle de protection du courant globalCommande du mode Préchauffage (RZQ71)

5 Tuyau de refoulement

R3T Rafraîchisse-ment

Contrôle de la surchauffe du tuyau de refoulementCommande du détendeurCommande de la résistance du carter / du préchauffage

Chauffage Commande du détendeurCommande de la résistance du carter / du préchauffage

6 Tuyau d’aspiration

R4T Rafraîchisse-ment

Commande du détendeur (commande SH)

Chauffage Commande du détendeur (commande SH)Contrôle de protection de la surchauffe du tuyau d’aspiration

7 Module d’alimenta-tion de l’inverter

R5T Rafraîchisse-ment

Commande de vitesse du ventilateur extérieurContrôle de la température des ailettes de l’inverterContrôle de la différence de pression

Chauffage Contrôle de la température des ailettes de l’inverter

SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités

Description des fonctions 39

1.2 Mode Fonctionnement forcé (urgence)But Le tableau ci-après présente le but du mode Fonctionnement forcé.

Conditions de déclenchement

Vous pouvez utiliser le système manuellement en basculant le bouton de fonctionnement d’urgence de la carte électronique intérieure ou extérieure de « normal » sur « urgence ». Lorsqu’il fonctionne en mode « urgence », le système n’est pas en mesure de contrôler la température ambiante.

Les unités intérieure et extérieure doivent être réglées sur « urgence » lorsque l’alimentation est hors tension.

Conditions de désactivation

Vous pouvez mettre fin au fonctionnement d’urgence en repositionnant le bouton de fonctionnement d’urgence sur « normal » lorsque l’alimentation est hors tension.

Fonctionnement en mode Urgence

Le tableau ci-dessous explique ce qui se passe lorsque le bouton est positionné sur « urgence » :

Procédure de configuration du fonctionnement d’urgence

Pour configurer le fonctionnement d’urgence, veuillez suivre les instructions ci-après :

Si ... Alors ...La télécommande est défectueuseLa carte électronique de l’unité intérieure est défectueuseLa carte électronique de l’unité extérieure est défectueuse

Le mode Fonctionnement forcé peut être utilisé pour refroidir ou chauffer. En mode Fonctionnement forcé, le compresseur est contraint de fonctionner jusqu’à ce que la carte électronique défectueuse de l’unité intérieure ou extérieure soit de nouveau connectée.

Positionner le bouton sur « Emergency» pour... Activer ...Unité intérieure le ventilateur intérieur

la pompe d’évacuationUnité extérieure le compresseur

le(s) ventilateur(s) extérieur(s)

Étape Action1 Désactiver l’alimentation électrique.2 Activer le bouton de fonctionnement d’urgence (SS1) de la carte électronique intérieure.

3 Passer le sélecteur d’urgence de la carte électronique extérieure sur ON.

NormalUrgence

1 2 3 4

EMERGENCY

ON COOL

OFF HEAT

Fonctions - Généralités SiFRBE27-702

40 Description des fonctions

Composants actifs

Informations complémentaires :

Pendant le fonctionnement d’urgence, ne tentez pas d’activer l’équipement à partir de la télécommande. La télécommande affiche « 88 » lorsque le fonctionnement d’urgence est actif sur l’unité intérieure.Si un dispositif de sécurité est activé pendant l’urgence, tous les actionneurs sont désactivés.En mode Rafraîchissement, l’unité fonctionne pendant 20 minutes, puis s’arrête pendant 10 minutes afin d’éviter la congélation du serpentin intérieur.En mode Chauffage, le dégivrage est activé pendant 3 minutes toutes les heures.Le fonctionnement d’urgence ne peut être exécuté lorsque la carte électronique elle-même est défectueuse.Veillez à positionner le bouton de fonctionnement d’urgence à la fois sur l’unité extérieure et l’unité intérieure.L’unité ne régulera pas la température pendant le fonctionnement d’urgence.Ne modifiez la position du bouton de fonctionnement d’urgence qu’une fois l’alimentation hors tension.

4 Basculer le bouton de fonctionnement d’urgence de la carte électronique extérieure sur le mode de fonctionnement forcé de votre choix (Rafraîchissement ou Chauffage).

5 Mettre le système sous tension.

Étape Action

1 2 3 4

EMERGENCY

ON COOL

OFF HEAT

Composant Rafraîchissement forcé Chauffage forcé Dégivrage forcéCompresseur ON ON ONVanne à 4 voies OFF ON OFFVentilateur de l’unité extérieure

Vitesse rapide (H) Vitesse rapide (H) OFF

Ventilateur de l’unité intérieure

Vitesse rapide (H) Vitesse rapide (H) Vitesse rapide (H)

Pompe d’évacuation ON ON ON

SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités

Description des fonctions 41

1.3 Fonction d’identification de l’unité extérieureBut La fonction d’identification de l’unité extérieure a pour but de permettre à l’unité intérieure de

déterminer automatiquement le mode de fonctionnement à configurer en fonction du type d’unité extérieure connectée (C/O ou H/P).

Modes de fonctionnement

Les deux modes de fonctionnement possibles sont les suivants :

Entrée utilisée La fonction d’identification de l’unité extérieure utilise les entrées suivantes :

TC : Circuit de transmissionCR : Circuit de réception

Unité extérieure Modes de fonctionnementRéversible Ventilation

RafraîchissementDéshumidificationChauffage

Froid seul VentilationRafraîchissementDéshumidification

EntréeConnexion sur la carte électronique intérieure

Connexion sur la carte électronique extérieure

Carte électronique d’unité intérieure TC et CR —Carte électronique extérieure — TC et CR

Fonctions - Généralités SiFRBE27-702

42 Description des fonctions

1.4 Fonction de simulation de fonctionnementRZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasée)Lorsqu’un dysfonctionnement survient sur l’une des thermistances ci-dessous, le fonctionnement se poursuit tout en affichant l’alarme applicable sur la télécommande. Le dysfonctionnement de la thermistance des ailettes s’affiche uniquement après avoir appuyé sur le bouton « Inspection » de la télécommande.· Thermistance de la température extérieure· Thermistance de l’échangeur de chaleur extérieur· Thermistance des ailettes· Thermistance du tuyau de refoulement· Thermistance d’aspiration d’air de l’unité intérieure· Thermistance de l’échangeur de chaleur intérieur (RZQ71B9, RZQS71·100B7 : monophasées)

Remarque : La simulation ne s’effectue pas lorsque les thermistances indiquées ci-après ne fonctionnent pas correctement :

· Thermistance d’aspiration d’air· Thermistance de l’échangeur de chaleur intérieur (RZQ100~140B8 : triphasée)· Thermistance d’échangeur de chaleur extérieur (RZQ100~140B8, mode chauffage : triphasée)

RZQ100~140C7·RZQS125·140C7 (monophasées)En cas de dysfonctionnement d’une thermistance, la simulation s’effectue de deux manières différentes, tel qu’indiqué ci-dessous, même au moment où le dysfonctionnement est détecté.

A. L’unité continue de fonctionner tandis que le code de dysfonctionnement est affiché sur la télécommande.Thermistances applicables· Thermistance de la température d’air extérieur · Thermistance du tuyau de distribution de l’échangeur de chaleur

(en mode Rafraîchissement uniquement)· Thermistance intermédiaire de l’échangeur de chaleur

(en mode Chauffage uniquement)· Thermistance du tuyau de liquide· Thermistance de l’air intérieur· Thermistance de l’échangeur de chaleur intérieur

B. L’unité continue de fonctionner même quand le dysfonctionnement est détecté. « Inspection/Test de fonctionnement » est affiché sur la télécommande. Le code de dysfonctionnement apparaît uniquement quand le bouton est enfoncé.Thermistances applicables· Thermistance de la télécommande· Thermistance des ailettes de radiation

Remarque : En cas de dysfonctionnement de la thermistance autre que ceux indiqués sous A et B ci-dessus, un arrêt dû à un dysfonctionnement est effectué et aucune simulation n’est réalisée.

Thermistances applicables· Thermistance du tuyau d’aspiration· Thermistance du tuyau de refoulement· Thermistance du tuyau de distribution de l’échangeur de chaleur

(en mode Chauffage uniquement)· Thermistance intermédiaire de l’échangeur de chaleur

(en mode Rafraîchissement uniquement)

SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités

Description des fonctions 43

1.5 Veille de redémarragePour éviter que le compresseur soit mis sous tension/hors tension trop souvent et pour égaliser la pression dans la conduite de réfrigérant, forcez le thermostat à l’arrêt (OFF) pendant 3 minutes après l’arrêt du compresseur. De plus, le ventilateur de l’unité extérieure effectue le pompage des résidus pendant une certaine durée pour réaliser l’égalisation et éviter que le réfrigérant entre dans l’évaporateur.

RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées)

RZQ100~140C7·RZQS125·140C7 (monophasées)

⎫⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎬⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎭

OFF

OFF

ON

ON

250300

400

180 0 Passe à « Arrêt » ou « Commande de démarrage » une fois la veille de redémarrage terminée.

Veille de redémarrage terminée

Thermostat (désactivé)

Compresseur

Détendeur électronique

Fonctionnement terminé

Rafraîchissement

Chauffage

Ventilateur de l’unité extérieure Pompage

des résidus

2 min

10 s 30 s 30 s30 s

0 impulsions65 impulsions

⎫⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎬⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎭

OFF

OFF

ON

ON

110130

166

87 0Passe à « Arrêt » ou « Commande de démarrage » une fois la veille de redémarrage terminée.

Veille de redémarrage terminée

Thermostat (désactivé)

Compresseur

Détendeur électronique

Fonctionnement terminé

Rafraîchissement

Chauffage

Ventilateur de l’unité extérieure Pompage

des résidus

3 min

10 s 30 s 30 s30 s

0

Fonctions - Généralités SiFRBE27-702

44 Description des fonctions

RZQ100~140B8 (triphasée)

Thermostat(désactivé)

Compresseur

Détendeur électronique

Ventilateur de l’unité extérieure

ON

ON

OFF

OFF

OFF

Veille de redémarrage terminée

Pompage des résidus

Pendant 3 minutes

Passe à « Arrêt » ou « Commande de démarrage » une fois la veille de redémarrage terminée.

SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités

Description des fonctions 45

1.6 Redémarrage automatiqueBut La fonction de redémarrage automatique a pour but de reprendre automatiquement le dernier

mode de fonctionnement utilisé par l’unité une fois l’alimentation rétablie après une panne de courant.

N’utilisez pas la fonction de redémarrage automatique pour démarrer/arrêter quotidiennement l’unité.

Précautions à observer lors de la mise hors tension

Lorsque vous devez mettre l’alimentation hors tension pour procéder à l’entretien, veillez tout d’abord à placer l’interrupteur Marche/Arrêt de la télécommande sur la position d’arrêt. Si vous mettez l’alimentation hors tension alors que l’interrupteur Marche/Arrêt de la télé-commande est toujours sur la position de marche, la fonction de redémarrage automatique démarre automatiquement le ventilateur intérieur et le ventilateur de l’unité extérieure démarre automatiquement 3 minutes après que l’alimentation est remise sous tension.N’arrêtez/Ne démarrez pas l’unité en coupant l’alimentation. Pour arrêter l’unité, utilisez la commande d’arrêt de la télécommande ou de la commande en option avant de couper l’alimentation. Assurez-vous que le compresseur et les ventilateurs extérieurs sont arrêtés avant de couper l’alimentation afin de terminer correctement la fonction de récupération du réfrigérant.Si l’unité est redémarrée après une coupure d’alimentation prolongée, laissez l’unité sur la position d’arrêt avec l’alimentation branchée pendant une demi-heure environ (voir « Commande de la résistance du carter » et « Commande du mode Préchauffage »).

Fonctions - Généralités SiFRBE27-702

46 Description des fonctions

1.7 Conditions d’utilisation du thermostat de la télécommandeCarte concernée Le thermostat est disponible uniquement sur les télécommandes câblées.

Méthode Le capteur de la télécommande est désactivé sur les unités Sky-Air. L’utilisation du capteur de la télécommande peut être activée en modifiant le réglage sur site 10(20)-2-02 en 10(20)-2-01.

Conditions Le tableau ci-dessous mentionne les conditions dans lesquelles le thermostat de la télécommande n’est pas utilisé :

Rafraîchissement Le schéma ci-dessous illustre la plage de fonctionnement de la combinaison température de consigne / température d’aspiration d’air en mode Rafraîchissement :

Exemple Si la température prédéfinie de l’illustration ci-dessus est supérieure à 24 °C et si la température d’aspiration est passée de 18 °C à 30 °C (A --> F) :(Cet exemple suppose également la présence de plusieurs climatiseurs, que le système VRV soit arrêté et que la température change même lorsque le capteur du thermostat est arrêté.)Le capteur de thermostat du corps est utilisé pour les températures comprises entre 18 °C et 23 °C (A --> C).Le capteur du thermostat de la télécommande est utilisé pour les températures comprises entre 23 °C et 27 °C (C --> E).Le capteur du thermostat du corps est utilisé pour les températures comprises entre 27 °C et 30 °C (E --> F).

Si la température d’aspiration est passée de 30 °C à 18 °C (F --> A) :Le capteur de thermostat du corps est utilisé pour les températures comprises entre 30 °C et 25 °C (F --> D).Le capteur du thermostat de la télécommande est utilisé pour les températures comprises entre 25 °C et 21 °C (D --> B).Le capteur du thermostat du corps est utilisé pour les températures comprises entre 21 °C et 18 °C (B --> A).

État Le thermostat de la télécommande n’est pas utilisé lorsque ...1 Le thermostat de la télécommande est défectueux.2 La commande par groupe est utilisée.3 La combinaison température de consigne / température d’aspiration d’air est hors

de la plage. (voir graphique ci-dessous)

32

30

28

26

24

22

20

12 14 16 18

A B C D E F

20 22 24 26 28 30 32 34

TH1 = Ts - 3

TH1 = Ts - 1

TH1 = Ts + 1

TH1 = Ts + 3

Température prédéfinie(Ts)

Différentiel

Température d’aspiration (TH1)

Plage d’utilisation du capteur du thermostat de la télécommande

Plage d’utilisation du capteur du thermostat du corps

SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités

Description des fonctions 47

Chauffage Le schéma ci-dessous illustre la plage de fonctionnement de la combinaison température de consigne / température d’aspiration d’air en mode Chauffage :

Exemple Si la température prédéfinie de l’illustration ci-dessus est supérieure à 24 °C et si la température d’aspiration est passée de 18 °C à 28 °C (A --> D) :(Cet exemple suppose également la présence de plusieurs climatiseurs, que le système VRV soit arrêté et que la température change même lorsque le capteur du thermostat est arrêté.)Le capteur de thermostat du corps est utilisé pour les températures comprises entre 18 °C et 25 °C (A --> C).Le capteur du thermostat de la télécommande est utilisé pour les températures comprises entre 25 °C et 28 °C (C --> D).

Si la température d’aspiration est passée de 28 °C à 18 °C (D --> A) :Le capteur du thermostat de la télécommande est utilisé pour les températures comprises entre 28 °C et 23 °C (D --> B).Le capteur du thermostat du corps est utilisé pour les températures comprises entre 23 °C et 18 °C (B --> A).

En mode Chauffage, l’air chaud monte vers le plafond de la pièce, de sorte que la température est plus basse près du sol, là où se trouvent les occupants. Quand le contrôle ne s’effectue qu’avec le capteur du thermostat du corps, l’unité risque d’être arrêtée par le thermostat avant que la partie inférieure de la pièce atteigne la température prédéfinie. La température peut être contrôlée de manière à ce que la partie inférieure de la pièce ne se refroidisse pas. Pour cela, il suffit d’augmenter la plage d’utilisation du capteur du thermostat de la télécommande. La température d’aspiration sera ainsi supérieure à la température prédéfinie.

32

28

30

26

24

22

20

18

16

15

12 14 16 18

A B C D

20 22 24 26 28 30 32 34

TH1 = Ts + 1 ≤ 31 °C

TH1 = Ts – 1

TH1 = Ts + 10 ≤ 31 °C

TH1 = Ts + 12 ≤ 33 °C

Température prédéfinie(Ts)

Différentiel

Température d’aspiration (TH1)

Plage d’utilisation du capteur du thermostat de la télécommande

Plage d’utilisation du capteur du thermostat du corps

Fonctions - Généralités SiFRBE27-702

48 Description des fonctions

1.8 Arrêt forcé du thermostatL’unité exécute la fonction d’arrêt forcé du thermostat dans les conditions suivantes :

Condition 1 (rafraîchissement)Arrêt du thermostat en raison de la prévention antigel.Pour éviter que l’échangeur de chaleur intérieur ne gèle, le thermostat est forcé à l’arrêt (OFF).

*1 FHQ uniquement

Condition 2 (chauffage)Arrêt du thermostat en raison d’une température extérieure élevée.

RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées)Lorsque la température extérieure est > 27 °C BS en mode Chauffage, l’unité exécute la fonction d’arrêt forcé du thermostat pour protéger le système.RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)Lorsque la température extérieure est > 32 °C BS en mode Chauffage, l’unité exécute la fonction d’arrêt forcé du thermostat pour protéger le système.RZQ100~140B8 (triphasée)Lorsque la température extérieure est > 30 °C BS en mode Chauffage, l’unité exécute la fonction d’arrêt forcé du thermostat pour protéger le système.

« Fonction de prévention antigel ». Se reporter à la page 57.

-3 °C

-1 °C

7 °C

4 °C

Température de l’échangeur de

chaleur intérieur (Te)

Commande de protection antigel

Réinitialisation au bout de 10 minutes consécutives et minuterie cumulée effacée après 10 minutes consécutives

Minuterie cumulée effacée après 20 minutes consécutives

Le thermostat s’arrête après 40 minutes consécutives

Le thermostat s’arrête après une minute continue au bout de 8 minutes à partir du démarrage (*1)

SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités

Description des fonctions 49

1.9 Commande de test de fonctionnementBut Lorsque les unités RZQ(S) sont activées pour la première fois après l’installation, l’unité

procède tout d’abord à un test de fonctionnement en fonction du mode sélectionné.

Situation 1 Rafraîchissement - première utilisation après l’installation en mode Rafraîchissement

Situation 2 Rafraîchissement - première utilisation après l’installation en mode Test de fonctionnement

Situation 3 Chauffage - première utilisation après l’installation en mode Chauffage

Situation 4 Chauffage - première utilisation après l’installation en mode Test de fonctionnement

Remarque : Lorsqu’elle fonctionne en mode Test de fonctionnement, l’unité détecte les paramètres d’installation sur site (p. ex. : impossibilité d’ouvrir les vannes d’arrêt, ...) et indique le code de dysfonctionnement applicable si nécessaire.Si la télécommande affiche les codes d'erreur E3, E4 ou L8, il est possible que la vanne d’arrêt soit fermée ou que la sortie de débit d’air soit obstruée.Vérifiez le raccord du câblage de branchement interunités (câblage 1-2-3) lorsque le code d’erreur U4 ou UF s’affiche sur la télécommande.Si le code d’erreur U2 s’affiche sur la télécommande, vérifiez s’il y a un déséquilibre de tension.Si le code d’erreur L4 s’affiche sur la télécommande, il est possible que le passage d’air soit fermé.Si aucun code d’erreur n’est affiché, le rafraîchissement continue sans interruption. (Toutefois, cette commande est exécutée à nouveau une fois que le réfrigérant est récupéré au moyen du bouton de pompage et au moment de la première utilisation après le remplacement de la carte électronique extérieure.)

Thermostat de rafraîchissement sur ON (marche)

Rafraîchissement en mode Test de fonctionnement pendant 3 minutes

Rafraîchissement normal

Rafraîchissement par bouton de test de fonctionnement

Rafraîchissement en mode Test de fonctionnement pendant 3 minutes

Rafraîchissement en marche forcée du thermostat.

Thermostat de chauffage sur ON (marche)

Le mode Chauffage ne peut pas être exécuté.

Chauffage par bouton de test de fonctionnement

Chauffage en marche forcée du thermostat.

Fonctions - Généralités SiFRBE27-702

50 Description des fonctions

1.10 Commande de la vanne à 4 voiesBut La commande de la vanne à 4 voies est destinée à réguler le passage du réfrigérant surchauffé

à travers cette vanne. La commande de la vanne à 4 voies effectue la commutation de mode de cette vanne. Cette commutation s’effectue uniquement lorsque l’unité fonctionne, car une certaine différence de pression est nécessaire pour déplacer le cylindre interne.

Méthode Le tableau ci-après présente le fonctionnement de la commande de la vanne à 4 voies.

Diagramme temporel

Le diagramme temporel ci-après illustre la commande de la vanne à 4 voies.

Quand ... La vanne à 4 voies connecte la sortie du compresseur à ...Rafraîchissement Echangeur de chaleur extérieurChauffage Echangeur de chaleur intérieur

En mode ... La vanne à 4 voies est ...Chauffage, sauf dégivrage ONRafraîchissementDéshumidificationDégivrage

OFF

Compresseur OFFON

Mode de l’unité Chauffage

Rafraîchissement /Déshumidification

Dégivrage OFFON

Vanne à 4 voies ONOFF

SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités

Description des fonctions 51

1.11 Opération de pompage des résidusRZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées), RZQ100~140B8W1B (triphasée)

Description L’unité procède à un pompage des résidus après chaque commande d’arrêt du compresseur.

Cette fonction a pour but de récupérer le réfrigérant dans le récepteur de liquide et l’échangeur de chaleur extérieur afin d’empêcher le réfrigérant liquide de rester dans l’échangeur de chaleur intérieur.

Paramètres

Graphique

Condition de fin

* La basse pression est calculée pour RZQS100B7V3B (monophasée), RZQ100~140B8W1B (triphasée).

RZQ71B9V3BRZQS71B7V3B

RZQS100B7V3BRZQ100~140B8W1B

Compresseur 38 Hz 52 HZ

Détendeur 65 à 0 impulsions (RZQ(S)-V3B (monophasée) : après 20 secondes,

RZQ-W1B (triphasée) : après 10 secondes)

RZQ71B9V3BRZQS71B7V3B

RZQS100B7V3BRZQ100~140B8W1B

OU

30 secondes se sont écoulées depuis le début du pompage des résidus

10 secondes se sont écoulées depuis le début du pompage des résidus

LP < 2 bar (en mode Rafraîchissement*)

OULP < 1 bar (en mode Chauffage*)

— Le LPS est activé

Fonctions - Généralités SiFRBE27-702

52 Description des fonctions

1.12 Opération de pompageDescription Lorsque les unités doivent être déplacées ou enlevées, procédez à un pompage avant de

débrancher la tuyauterie sur site. Lors d’un pompage, tous les réfrigérants sont récupérés dans l’unité extérieure.

Procédure

Mesures de précaution

Le fait d’appuyer sur le bouton de pompage (BS1) de la carte électronique extérieure peut provoquer le démarrage automatique des ventilateurs extérieur et intérieur.Veillez à ouvrir les vannes d’arrêt une fois l’installation de tuyauterie terminée. Veillez à ne pas utiliser l’unité avec les vannes d’arrêt fermées. Autrement, le compresseur pourrait tomber en panne.

Procédure Précautions1 Activer le mode Ventilation uniquement à partir

de la télécommande.Confirmer que les vannes d’arrêt des liquides et des gaz sont ouvertes.

2 Appuyer sur le bouton de pompage BS1 de la carte électronique extérieure.

Le compresseur et le ventilateur extérieur démarrent automatiquement.

3 Une fois que le système s’arrête (après 3 à 5 minutes), fermer tout d’abord la vanne d’arrêt des liquides, puis la vanne d’arrêt des gaz.Une fois l’opération de pompage terminée, l’écran de la télécommande câblée peut être blanc ou afficher le code d’erreur « U4 ». Il est alors impossible de démarrer l’unité à partir de la télécommande sans mettre tout d’abord l’alimentation hors tension.

Veiller à ce que les vannes d’arrêt soient ouvertes avant de redémarrer l’unité.

SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités

Description des fonctions 53

1.13 Fonctionnement en mode dégivrageDescription Lorsque l’unité fonctionne en mode Chauffage, un dégivrage est effectué afin d’éviter la formation

de glace sur l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure.

Conditions régissant le démarrage du dégivrage

Le dégivrage démarre une fois que les conditions suivantes sont réunies :

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)

RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)

&

• Le temps de fonctionnement du compresseur intégré est de 25 minutes ou plus une fois l’opération de dégivrage précédente terminée.

OU

• La limite supérieure du temps de dégivrage A est atteinte.• La température de saturation de basse pression (Te) se trouve dans la zone

requise pour le dégivrage. (RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B uniquement)• La température de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure (Tb) se trouve

dans la zone requise pour le dégivrage.

-20 -15 -10-5

10

3

-3

-5

-6

-9-10

-12

-15

-20-19-20

-23

-17

-10

-7

-4

-1

-21

-12

-9

-6

-3

-24

-27-28

-25

-14

-11

-8

-5

-31

-16

-13

-8

-5

-2

-25

-30

5

52

-1-4

-7

-10

-13

10

Zone d’autorisation du dégivrage

Zone requise pour le dégivrage

Temp. extérieure Ta °CLorsque le démarrage lent du dégivrage est configuré

Lorsque le démarrage lent du dégivrage est configuré

Lorsque le démarrage rapide du dégivrage est configuré

Lorsque le démarrage rapide du dégivrage est configuré

Réglage d’usine

Réglage d’usine

Température d’évaporation Te (°C) ou température de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure Tb (°C)

-20 -15 -10

5

0

-3

-5-6

-10

-7

-15

-20

-23

-17

-10

-7

-4 -7

-5

-5

-8

-13

-16

-19-21

-12

-9

-6

-24

-27-28

-14

-11

-8 -8

-2

-25

-30

155

2

-1

-4-1

-11

10

Température de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure Tb (°C)

Lorsque le démarrage rapide du dégivrage est configuré (Permit)Température extérieure Ta (°C)

Réglage d’usine (Permit)Lorsque le démarrage rapide du dégivrage est configuré (Request)Lorsque le démarrage lent du dégivrage est configuré (Permit)Réglage d’usine (Request)

Lorsque le démarrage lent du dégivrage est configuré (Request)

Zone requête de dégivrage

Zone d’autorisation du dégivrage

Fonctions - Généralités SiFRBE27-702

54 Description des fonctions

RZQ100~140B8W1B (triphasée)

Zones Limite supérieure de dégivrage A

Zone d’interdiction du dégivrage

Zone d’autorisation du dégivrage

Température d’évaporation Te (°C)ouTempérature de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure Tb (°C)

Lorsque le démarrage rapide du dégivrage est configuré

Réglage d’usine

Lorsque le démarrage lent du dégivrage est configuré

Lorsque le démarrage lent du dégivrage est configuré

Zone requise pour le dégivrage

Lorsque le démarrage rapide du dégivrage est configuré

Réglage d’usine

Temp. extérieure Ta °C

Lorsque le démarrage rapide

du dégivrage est réglé sur 16(26)-3-03

Réglage d’usine 16(26)-3-01

Lorsque le démarrage lent du dégivrage est réglé sur 16(26)-3-02

Température extérieure > -5 °C 40 minutes A heures 6 heuresTempérature extérieure ≤ -5 °C 40 minutes 6 heures 8 heures

A heuresRZQ71 3 heuresRZQ100~140 2 heures

SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités

Description des fonctions 55

Commande de dégivrage

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées), RZQ100~140B8W1B (triphasée)

RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)

monophasées triphaséesRZQ71B9·

RZQS71B7V1B RZQS100B7V1B RZQ100~140B8W1B

A Hz 162 Hz 155 Hz 155 HzB Hz 122 Hz 155 Hz 155 HzC Hz 48 Hz 72 Hz 72 Hz

A impulsions 300 impulsions 250 impulsions 250 impulsions

Début du dégivrage

Contrôle précédent

Compresseur

Vanne à 4�voies

Vanne motorisée

Ventilateur de l’unité extérieure

Ventilateur intérieur

A Hz

A impulsions (contrôle de protection

contre l’humidité)

0�impulsion (5 à 60�secondes)

0�impulsion (15�secondes)

ONOFF

OFF

OFF

ON

ON

ON

ON

ON

150�impulsions

B Hz

C Hz

Dégivrage terminé

OFF

155 Hz

ON ON

OFF

ON ON

OFF

ON ON

0 Hz

Début du dégivrage

Dégivrage terminé

Compresseur

Vanne à 4 voies

Détendeur électronique

Ventilateur de l’unité extérieure

Ventilateur de l’unité intérieure

150impulsions

250�impulsions

Contrôle précédent

(contrôle de protection contre l’humidité)

0�impulsion (5 à 60�secondes)

0�impulsion (5 secondes)

Fonctions - Généralités SiFRBE27-702

56 Description des fonctions

Conditions de fin du dégivrage

Le dégivrage est interrompu quand les conditions ci-dessous sont réunies. Il peut être utilisé pendant 10 minutes au maximum.

RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)

RZQ100~140B8W1B (triphasée)

Temps de dégivrage > 10 sHp > 2,45 MPa

Temps de dégivrage > 1 minHp > 12 °C

Temps de dégivrage > 9 minTb > 10 °C

OU

&

&

&

OU

1�minute s’est écoulée depuis le début du dégivrageTempérature de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure Tb � 10 °C

10�secondes se sont écoulées depuis le début du dégivrageHaute pression � 24,5�bar (calculée à partir de la basse pression (LP), de la fréquence de l’inverter et du PI)

10�minutes se sont écoulées depuis le début du dégivrage

&

&

OU

1�minute s’est écoulée depuis le début du dégivrageTempérature de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure Tb �10 °C

8�minutes se sont écoulées depuis le début du dégivrage.

7�minutes se sont écoulées depuis le début du dégivrageTempérature de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure Tb � 6 °C

&

&

&

10�secondes se sont écoulées depuis le début du dégivrageHaute pression � 24,5�bar (calculée à partir de la température de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure, de la fréquence de l’inverter et du PI)

SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités

Description des fonctions 57

1.14 Fonction de prévention antigelBut Afin d’éviter la formation de glace sur l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure en mode

Rafraîchissement et Déshumidification, le système démarre automatiquement un cycle de prévention antigel lorsque plusieurs conditions spécifiques sont réunies.

Conditions de démarrage de la prévention antigel

Démarrage de la prévention antigel déterminé par l’unité intérieure (réglage d’usine) :

Conditions d’arrêt de la prévention antigel

Arrêt de la prévention antigel déterminé par l’unité intérieure (réglage d’usine) :Température du serpentin intérieur > 7 °C pendant 10 minutes en continu

Paramètres

Référence Reportez-vous à la section « Réglages sur site depuis l’unité extérieure » de la partie 5 « Test de fonctionnement » pour en savoir plus sur l’utilisation possible des réglages de la salle informatique dans le cas des applications à faible chaleur latente. (Reportez-vous à la page 107)

Température du serpentin intérieur ≤ -1 °C pendant 40 minutes cumulées

Température du serpentin intérieur < A °C pendant 1 minute en continu

Le compresseur fonctionne pendant 8 minutes au minimum après le début ou la fin du cycle antigel précédent.

OU&

FAQ FHQ Tout sauf FAQ & FHQA -1 °C -3 °C -5 °C

Fonctions - Généralités SiFRBE27-702

58 Description des fonctions

1.15 Commande PMVDescription Lorsque le mode automatique est sélectionné sur la télécommande, l’unité active automatiquement

la commande PMV.

L’indice PMV correspond au calcul du niveau de confort moyen.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la norme ISO 7730.

Fonction Une température intérieure optimisée est calculée à l’aide des entrées suivantes :Température d’air extérieurTempérature d’air intérieurTempérature de consigne de la télécommande

Dans la pratique, le point de consigne est déplacé d’1 ou 2 degrés lorsque les conditions évoluent. Cette opération permet de combiner économie d’énergie et niveau de confort accru.

La commande PMV peut être désactivée en modifiant les réglages sur site :De : 11(21)-4-01 à : 11(21)-4-02

SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités

Description des fonctions 59

1.16 Commande du mode PréchauffageRZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)

Description Une fois le compresseur éteint, le mode Préchauffage est activé afin d’éviter la dissolution du réfrigérant dans l’huile du compresseur.

Conditions de déclenchement

Conditions de démarrage et

• ou

• T2 (température du tuyau de refoulement) < 40 °C

• Ta (température extérieure) < 40 °C

• Alimentation sous tension pour la première utilisation• 60 minutes ou plus se sont écoulées depuis l’arrêt du compresseur

Conditions de fin ou

• T2 (température du tuyau de refoulement) > 43 °C

• Ta (température extérieure) > 43 °C

• Confirmation de la position de marche du thermostat

Fonctions - Généralités SiFRBE27-702

60 Description des fonctions

1.17 Commande de la résistance du carterRZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées), RZQ100~140B8W1B (triphasée)

Description Une fois le compresseur éteint, la commande de la résistance du carter est activée afin d’éviter la dissolution du réfrigérant dans l’huile du compresseur.

Conditions de déclenchement

ON

OFF

Température du tuyau de refoulement70 °C 75 °C

SiFRBE27-702 Fonctionnalités de l’unité intérieure

Description des fonctions 61

2. Fonctionnalités de l’unité intérieure2.1 Commande du thermostat

Le thermostat s’allume et s’éteint en fonction de la différence entre la température définie par la télécommande et la température ambiante détectée (*1).

En fonctionnement normalEn mode Rafraîchissement

En mode Chauffage

En mode Déshumidification

Remarque : *1 : La thermistance qui détecte la température ambiante fonctionne de la manière suivante en fonction des réglages sur site.a. Réglage d’usine : Thermistance d’aspiration d’air de l’unité intérieureb. Réglage sur la thermistance de la télécommande :Thermistance d’air intérieur de la télécommande

2 : Légende des symbolesΔT : Température ambiante détectée – Température définie par la télécommandeTro : Température ambiante détectée lors du démarrage de la déshumidificationTr : Température ambiante détectée par la thermistance

Thermostat (désactivé)Fonctionnement normal(Thermostat activé)

·ΔT���-2 °C

ΔT���+0,5 °C

OU·ΔT � -0,5 °C pendant 1 minute.

·ΔT���+0,5 °C pendant 1 minute.·ΔT���+2,5 °C

ΔT � -0,5 °C

OU

Thermostat (désactivé)Fonctionnement normal(Thermostat activé)

Thermostat (désactivé)Mode Déshumidification

Thermostat (désactivé)Mode Déshumidification

Thermostat (désactivé)Mode Déshumidification

Tro�>�24 °C

24 °C���Tro�>�16 °C

16 °C���Tro

ΔT�<�-2,5 °C

Δ >�-1 °C

ΔT�<�-2 °C

Δ�>�-1 °C

Tr�<�13 °C

Tr�<�15 °C

Fonctionnalités de l’unité intérieure SiFRBE27-702

62 Description des fonctions

2.2 Commande de pompe d’évacuation2.2.1 Mode Rafraîchissement, mode Déshumidification

FCQPompe d’évacuation normalement activée (Thermostat ON/OFF)

A l’exclusion de FCQ

*1 : Lors d’un passage de ON à OFF, le pompage résiduel est effectué pendant 5 minutes.

2.2.2 Mode ChauffageQuand la condition suivante consiste à monter l’adaptateur pour câbler la carte électronique et l’humidificateur, la pompe d’évacuation est activée.

Asservissement de l’humidificateur non équipé

Asservissement de l’humidificateur équipé

Pompe d’évacuation activée

Pompe d’évacuation désactivée

Mode Rafraîchissement ou DéshumidificationThermostat (activé)

A l’exclusion des susmentionnés (*1)

&

5 min 5 s

Humidificateur

Pompe d’évacuation

Interrupteur à flotteur

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

Indication A3

20*

3*

20*

3*

20*

3*

20*

3*

20*

3*

5*

5 s20*

5*

5*

Humidificateur

Pompe d’évacuation

Interrupteur à flotteur

*: minutes

SiFRBE27-702 Fonctionnalités de l’unité intérieure

Description des fonctions 63

2.3 Commande de prévention de la condensationFHQ71~125, FAQ71·100

En mode Rafraîchissement et Déshumidification, la commande suivante est effectuée pour éviter la condensation de rosée lorsque la pale horizontale souffle l’air vers le bas.

[Condition de démarrage]

[Commande de prévention de la condensation de rosée]Le mode Déshumidification avec débit d’air horizontal est effectué pendant une heure (*1).

Remarque : 1. Quand un élément des modes Chauffage/Ventilation est modifié (par exemple la direction du débit d’air et l’état ON/OFF de fonctionnement pendant la commande de prévention de la condensation de rosée), cette commande est réinitialisée.

2. *1 : Pour le FAQ71, le débit d’air est de 44° vers le bas en partant de l’horizontale.

& • La pale horizontale est réglée sur débit vers le bas• L’opération de rafraîchissement (opération du compresseur) continue pendant A minutes.

FHQ FAQA 30 min 20 min

Fonctionnalités de l’unité intérieure SiFRBE27-702

64 Description des fonctions

2.4 Commande de prévention des courants d’air 1But Éviter les courants d’air au client en retardant le basculement du volet en position Po0 (horizontale)

pendant un certain temps lors du dégivrage et lorsque le thermostat de chauffage est à l’arrêt.

Thermostat de chauffage sur OFF (arrêt)

La ligne du temps ci-dessous illustre la commande anti-courant d’air lorsque le thermostat de chauffage est sur ARRÊT.

Dégivrage Le diagramme temporel ci-dessous représente la commande de prévention des courants d’air 1 en mode Dégivrage.

Entrées utilisées La commande de prévention des courants d’air 1 fait appel aux entrées suivantes :

Quand le volet commence à se déplacer, il peut se produire un courant d’air. La vitesse du ventilateur diminue à TPV, mais cela prend un certain temps à cause de son inertie.

Ventilation

Volet

Thermostat

RéglageTPV

RéglagePo0

ONOFF

Le moteur du volet commence à déplacer le volet.

20 s

Le volet passe de la position de réglage à Po0

Po0

Quand le volet commence à se déplacer, il peut se produire un courant d’air. La vitesse du ventilateur diminue à TPV, mais cela prend un certain temps à cause de son inertie.

Ventilation

Volet

Dégivrage

RéglageOFF

RéglagePo0

YesNo

Le moteur du volet commence à déplacer le volet.

20 s

Le volet passe de la position de réglage à Po0

Po0

EntréeConnexion sur la carte électronique intérieure

Connexion sur la carte électronique extérieure

Interrupteur de fin de course pour volet 33S —Nbre de tours du ventilateur X26A —Thermistance de l’échangeur de chaleur extérieur (commande de dégivrage) — R2T

SiFRBE27-702 Fonctionnalités de l’unité intérieure

Description des fonctions 65

2.5 Commande de prévention des courants d’air 2But Le but de la commande de prévention des courants d’air 2 est d’éviter les courants d’air quand

le volet se déplace.

Conditions de déclenchement

La commande de prévention des courants d’air 2 s’active quand :le démarrage à chaud est terminé oula commande de prévention d’air froid est arrivée à son terme.

Diagramme temporel

Si la vitesse du ventilateur est sur « H », le ventilateur tourne à faible vitesse pendant un certain temps.

Entrée utilisée La commande de prévention des courants d’air 2 fait appel aux entrées suivantes :

Ventilation

Volet

Démarrage à chaud terminé

Réglage

ARRÊT/TPVL

GV

Po0T

T = 24 s FCQ : T = 5 s

EntréeConnexion sur la carte électronique intérieure

Connexion sur la carte électronique extérieure

Interrupteur de fin de course pour volets 33S —Nbre de tours du ventilateur X26A —

Fonctionnalités de l’unité intérieure SiFRBE27-702

66 Description des fonctions

2.6 Fonctionnement du ventilateur et du voletMode Rafraîchissement

Le tableau ci-après présente le fonctionnement du ventilateur et du volet.

(*) fonctionnement LL sur les unités de type Cassette

Mode Chauffage Le tableau ci-après présente le fonctionnement du ventilateur et du volet.

Fonction En ... Ventilation Volet (FCQ(H) et FHQ)

Volet (FAQ)

Affichage de la télécommande

Thermostat sur MARCHE en mode Déshumidification

Balancement L Balancement Balancement BalancementRéglage de direction de débit d’air

Position définie Position définie Position définie

Thermostat sur ARRÊT en mode Déshumidification

Balancement OFF Balancement Balancement BalancementRéglage de direction de débit d’air

Position définie Position définie Position définie

Thermostat sur ARRÊT en mode Rafraîchissement

Balancement Set Balancement Balancement BalancementRéglage de direction de débit d’air

Position définie Position définie Position définie

Arrêt (Erreur) Balancement OFF Horizontal Vers le bas —Réglage de direction de débit d’air

Position définie Vers le bas

Protection antigel Balancement L(*) Balancement Balancement BalancementRéglage de direction de débit d’air

Position définie Position définie Position définie

Fonction En ... Ventilation Volet (FCQ(H) et FHQ)

Volet (FAQ)

Affichage de la télécommande

Démarrage à chaud après dégivrage

Balancement OFF Horizontal Horizontal BalancementRéglage de direction de débit d’air

Position définie

Dégivrage Balancement BalancementRéglage de direction de débit d’air

Position définie

Thermostat (désactivé) Balancement LL BalancementRéglage de direction de débit d’air

Position définie

Démarrage à chaud après désactivation du thermostat (prévention d’air froid)

Balancement BalancementRéglage de direction de débit d’air

Position définie

Arrêt (erreur) Balancement OFF Fermeture complète (horizontal)

Réglage de direction de débit d’air

Fermeture complète

Surcharge, thermostat désactivé

Balancement LL Horizontal BalancementRéglage de direction de débit d’air

Position définie

SiFRBE27-702 Fonctionnalités de l’unité intérieure

Description des fonctions 67

2.7 Commande du ventilateur de l’unité intérieureDescription Pendant le démarrage et l’arrêt du compresseur, l’unité extérieure envoie des instructions au

ventilateur intérieur afin d’empêcher que le compresseur ne reçoive du liquide et de garantir un démarrage en douceur du compresseur :

Commande du ventilateur intérieur pendant l’arrêt du compresseurCommande du ventilateur intérieur avant le démarrage du compresseurCommande du ventilateur intérieur au démarrage du compresseur

Pendant l’arrêt du compresseur

Avant le démarrage du compresseur

Position du ventilateur intérieur

Rafraîchissement intérieur / Rafraîchissement automatique

Thermostat (désactivé) Réglage de la télécommandeTélécommande sur ARRÊT OFF

Chauffage intérieur / Chauffage automatique

Thermostat (désactivé) LLTélécommande sur ARRÊT OFF

Déshumidification intérieure Thermostat (désactivé) OFFTélécommande sur ARRÊT OFF

Position du ventilateur intérieurRafraîchissement intérieur / Rafraîchissement automatique Réglage de la télécommandeChauffage intérieur / Chauffage automatique OFFDéshumidification intérieure L

Fonctionnalités de l’unité intérieure SiFRBE27-702

68 Description des fonctions

Au démarrage du compresseur

En mode Chauffage : Commande du démarrage à chaud. Lors du démarrage ou après le cycle de dégivrage, le ventilateur intérieur sera commandé de manière à éviter tout courant d’air froid et à garantir les performances de démarrage (augmentation rapide de la pression).

Ventilateur unité intérieure : OFF

Le mode Chauffage est mis en marche à l’aide de la télécommande.

Ventilateur unité intérieure : position LL

Ventilateur unité intérieure : position L

Ventilateur unité intérieure : position M (Toujours position L sur les unités intérieures non équipées de la position M)

Ventilateur unité intérieure : Vitesse de consigne du ventilateur

ÉtatA Temp. échangeur chaleur unité intérieure > 34 °C

B Temp. échangeur chaleur unité intérieure > temp. aspiration air intérieur +17 °C(+12 °C si la température extérieure est < 5 °C)

C Temp. échangeur chaleur unité intérieure > temp. aspiration air intérieur +22 °C(+20 °C si la température extérieure est < 5 °C)

&

• 1 minute s’est écoulée en position LL

OU• La condition A est satisfaite.• La condition B est satisfaite.• 3 minutes écoulées après le démarrage du compresseur

&

• 1 minute s’est écoulée en position L

OU• La condition A est satisfaite.• La condition B est satisfaite.• 5,5 minutes écoulées après le démarrage du compresseur

&

• 1 minute s’est écoulée en position M

OU• La condition A est satisfaite.• La condition C est satisfaite.• 10,5 minutes écoulées après le démarrage du compresseur

SiFRBE27-702 Fonctionnalités de l’unité extérieure

Description des fonctions 69

3. Fonctionnalités de l’unité extérieure3.1 Description des fonctions en mode RafraîchissementDiagramme de flux

Mode Rafraîchissement / Déshumidification

*1 Uniquement pour les unités en forme de coffre : RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées) et RZQ100~140B8W1B (triphasée).

*2 Uniquement pour la série B : RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées) et RZQ100~140B8W1B (triphasée)

Alimentation sous tension

Initialiser la vanne motorisée Initialiser le microprocesseur

Commande de la résistance de carter *1

Commande du mode Préchauffage

Télécommande vérification du fonctionnement

Vérification du mode de

fonctionnement

Rafraîchissement / Déshumidification

Chauffage

Fonctionnement en mode Urgence

Vérification thermostat sur MARCHE

Commande de démarrageCommutation vanne à 4 voies

Contrôle pas à pas du compresseurCommande PI de la vanne motoriséeCommande PMVContrôle de protection de basse pression

Contrôle de protection de haute pression

Contrôle de protection de la température du tuyau de refoulement

Contrôle de protection du courant de l’inverter

Contrôle de protection de la température des ailettes de l’inverter

Contrôle de protection du courant global

Contrôle de rafraîchissement en cas de température extérieure basse

Simulation

Commande normale

Vérification du démarrage du mode Récupération d’huile

Mode récupération d’huile

Vérification de la fin du mode Récupération

d’huile

Vérification ARRÊT

fonctionnement télécommande

Vérification veille

Vérification arrêt dû à un

dysfonctionnement

Vérification thermostat sur ARRÊTThermostat sur ARRÊT car < Δ > Tr

Thermostat sur ARRÊT pour protection antigel

Evacuation résiduelle par pompage *2

Veille de redémarrage

A

B

B

A

Rafraîchissement / Déshumidification Urgence

Chauffage

Activer l’alimentation vers la résistance de carter *1

Fonctionnalités de l’unité extérieure SiFRBE27-702

70 Description des fonctions

3.2 Description des fonctions en mode ChauffageDiagramme de flux

Mode Chauffage

*1 Uniquement pour les unités en forme de coffre : RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées) et RZQ100~140B8W1B (triphasée).

*2 Uniquement pour la série B : RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées) et RZQ100~140B8W1B (triphasée)

Alimentation sous tension

Initialiser la vanne motorisée Initialiser le microprocesseur

Commande de la résistance de carter *1

Commande du mode Préchauffage

Télécommande sur MARCHEvérification du fonctionnement

Vérification du mode de

fonctionnement

Rafraîchissement / Déshumidification

Chauffage

Fonctionnement en mode Urgence

Vérification thermostat sur MARCHE

Commande de démarrageCommutation vanne à 4 voies

Commande de démarrage à chaud

Contrôle pas à pas du compresseurCommande PI de la vanne motoriséeCommande PMVContrôle de protection de basse pression

Contrôle de protection de haute pression

Commande de surcharge en mode de chauffage

Contrôle de protection de la température du tuyau de refoulement

Contrôle de protection du courant de l’inverterContrôle de protection de la température des ailettes de l’inverterContrôle de protection du courant globalContrôle de protection du degré de surchauffe du tuyau d’aspiration

Simulation

Commande normale

Condition de dégivrage

Fonctionnement en mode dégivrage

Vérification de la fin du dégivrage

Commande de démarrage à chaud

Vérification ARRÊT

fonctionnement télécommande

Vérification veille

Vérification arrêt dû à un

dysfonctionnement

Vérification thermostat sur ARRÊTThermostat sur ARRÊT car < Δ > Tr

Thermostat en mode Arrêt en raison de la température extérieure

Evacuation résiduelle par pompage *2

Veille de redémarrage

A

B

B

A

Rafraîchissement / Déshumidification Urgence

Indication de code de dysfonctionnement

Commutation vanne à 4 voies

Chauffage

Commutation vanne à 4 voies

Mettre sous tension la résistance de carter *1

SiFRBE27-702 Fonctions de régulation de la fréquence

Description des fonctions 71

4. Fonctions de régulation de la fréquence4.1 Contrôle de fréquence de démarrageDescription Le compresseur de l’inverter démarre selon une fréquence fixe limitée pendant une période

déterminée, afin d’éviter le retour de liquide vers le compresseur et de limiter le courant de démarrage.

Généralités Le contrôle normal au démarrage dure 2~3 minutes. Le contrôle de la fréquence au démarrage dure maximum 10 minutes.

Lors du démarrage du compresseur, une différence de pression est accumulée afin qu’elle soit suffisamment importante pour permettre la commutation de la vanne à 4 voies.

Graphique

Condition de fin Le contrôle au démarrage s’arrête lorsque la basse pression est < 6 bars ou que le temps de démarrage maximum de 10 minutes a été atteint si la basse pression reste > 6 bars.

monophasées triphaséesRZQ71B9V1B

RZQS71·100B7V1BRZQ100~140C7V1BRZQS125·140C7V1B RZQ100~140B8W1B

A Hz 73 Hz 112 Hz 107 Hz

A Hz

Hz

Palier 1

ON ± 1 min 2~3 min temps

Contrôle normal

Fonctions de régulation de la fréquence SiFRBE27-702

72 Description des fonctions

4.2 Commande de démarrageCommande de démarrage

Quand le compresseur démarre, pour éviter un retour de réfrigérant, la fréquence de démarrage est fixée sur bas pendant une durée spécifiée.

RZQ71B9, RZQS71·100 (monophasées), RZQ100~140 (triphasée)

RZQ100~140C7, RZQS125·140 (monophasées)

• RZQ71B9,RZQS71·100B7:monophasée: 73 Hz

• RZQ100B8 :triphasée: 107 Hz

LM

OFF

Démarrage de l’égalisation de

la pression

Égalisation de la pression terminée

Commande de démarrage

terminéÉgalisation de la pression avant démarrage du compresseur

Commande de démarrage

Compresseur

Détendeur électronique

Ventilateur de l’unité extérieure

Ventilateur unité intérieure (thermostat

désactivé)

(Télécommande sur ARRÊT)

480 impulsions

(Chauffage)

10~120 s

OFF(Rafraîchissement Ta > 40 °C, Chauffage Ta < 26 °C)

Palier 8 activé(Rafraîchissement Ta ≤ 40 °C, Chauffage Ta > 26 °C)

Vitesse de consigne du ventilateur (Rafraîchissement)LL (Chauffage)

65 impulsions

15 s

L (Rafraîchissement)

112 Hz

LM

OFF

Démarrage de l’égalisation de

la pression

Égalisation de la pression terminée

Commande de démarrage

terminéÉgalisation de la pression avant démarrage du compresseur

Commande de démarrage

Compresseur

Détendeur électronique

Ventilateur de l’unité extérieure

Ventilateur unité intérieure (thermostat

désactivé)

(Télécommande sur ARRÊT)

Rafraîchissement ou Chauffage (< 25 °C)

65 impulsions

(Chauffage)

10~120 s

OFF(Rafraîchissement Ta > 40 °C, Chauffage Ta < 26 °C)

Palier 8 activé(Rafraîchissement Ta ≤ 40 °C, Chauffage Ta > 26 °C)

Chauffage (> 25 °C) 480 impulsions

Vitesse de consigne du ventilateur (Rafraîchissement)LL (Chauffage)

L (Rafraîchissement)

SiFRBE27-702 Fonctions de régulation de la fréquence

Description des fonctions 73

4.3 Contrôle général de la fréquenceDescription Après l’arrêt de la régulation de la fréquence de démarrage, la fréquence idéale du compresseur

sera déterminée par la régulation de la fréquence générale.

Généralités La fréquence de fonctionnement du compresseur est contrôlée afin de maintenir une température d’évaporation constante en mode Rafraîchissement et une température de condensation constante en mode Chauffage.

La fréquence peut changer toutes les 20 secondes. Fréquence max. des changements = 2 paliers/changement. (= max 6 paliers/min)

En cas de situations anormales (p. ex. protection du courant de l’inverter), la fréquence est également de 2 paliers/changement, mais l’intervalle de 20 secondes peut être réduit et les modifications peuvent donc être apportées plus rapidement.

Remarque Lorsque d’autres fonctions de commande sont activées (p. ex. commande du tuyau de refoulement), elles peuvent modifier la fréquence du compresseur en utilisant d’autres entrées que celles normalement utilisées par la fonction de contrôle général de la fréquence.

Rafraîchissement En mode Rafraîchissement, la fréquence de fonctionnement cible sera déterminée par la Δt intérieure et la température d’évaporation.

Δt rafraîchissement = température de consigne télécommande - température d’air repris intérieur.

Selon la charge de rafraîchissement, la température d’évaporation cible (Te) sera comprise entre 2 °C ≤ Te ≤ 20 °C.

Chauffage En mode Chauffage, la fréquence de fonctionnement cible sera déterminée par la Δt intérieure et la température de condensation.

Δt chauffage = température d’air repris intérieur - température de consigne télécommande.

Selon la charge de chauffage, la température de condensation cible (Tc) sera comprise entre 42 °C ≤ Tc ≤ 54 °C.

Fonctions de régulation de la fréquence SiFRBE27-702

74 Description des fonctions

Paliers de fréquence

La fréquence de fonctionnement des unités Inverter Sky Air RZQ(S) sera choisie dans une liste de paramètres de fréquence fixe programmés dans la mémoire de l’unité :

: Fréquence maximum en mode Rafraîchissement

N° de palier

Fréquence de fonctionnement du compresseurmonophasées triphasées

RZQ71B9,RZQS71·100B7

RZQ100~140C7RZQS125·140C7 RZQ100~140B8

1 32 Hz 32 Hz 41 Hz2 35 Hz 36 Hz 44 Hz3 38 Hz 41 Hz 48 Hz4 41 Hz 44 Hz 52 Hz5 44 Hz 48 Hz 55 Hz6 48 Hz 52 Hz 58 Hz7 52 Hz 57 Hz 69 Hz8 57 Hz 62 Hz 72 Hz9 62 Hz 67 Hz 78 Hz

10 67 Hz 72 Hz 84 Hz11 73 Hz 78 Hz 90 Hz12 79 Hz 84 Hz 94 Hz13 85 Hz 90 Hz 98 Hz14 91 Hz 94 Hz 102 Hz15 97 Hz 98 Hz 107 Hz16 103 Hz 102 Hz 112 Hz17 109 Hz 107 Hz 117 Hz18 116 Hz 112 Hz 123 Hz19 119 Hz 117 Hz 131 Hz20 122 Hz 123 Hz 139 Hz21 139 Hz 131 Hz 147 Hz22 141 Hz 139 Hz 155 Hz23 148 Hz 147 Hz 164 Hz24 155 Hz 155 Hz 174 Hz25 162 Hz 164 Hz —26 169 Hz — —27 — — —

SiFRBE27-702 Fonctions de régulation de la fréquence

Description des fonctions 75

4.4 Contrôle de protection de basse pressionLa fonction de contrôle ci-dessous est activée afin d’éviter toute pression anormalement basse dans le système. La basse pression est détectée par le capteur de basse pression.

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)

Fonctionnement normal

LPS activé

Fonctionnement normal

&

(En mode Rafraîchissement) (En mode Chauffage)

• Dans les 10 minutes qui suivent le dégivrage• Le LPS est activé en continu pendant 5 minutes.

Limite supérieure 122 Hz

Limite supérieure de fréquence du

compresseur 67 Hz

Limite supérieure de fréquence du

compresseur 41 Hz

Limite supérieure de fréquence du compresseur 41 Hz

Arrêt du compresseur : O Hz

Arrêt dû à dysfonctionnement (indication E4)

& • Retour du LPS• après 30 sec

10 arrêts ou moins en 200 minutes

• LPS activé• après 5 min 10 arrêts ou moins

en 200 minutes

• LPS activé• après 1 min Retour du LPS

Condition 41 Hz

Condition 41 Hz

11 arrêts en 200 minutes

• Dans les 5 minutes qui suivent le démarrage

• 10 minutes après le dégivrageCondition E* : &• OU

• BP > 0,25 MPa

LPS activé

• Retour du LPS• après 1 min

• Retour du LPS• après 30 s

&

&

&

Fonctions de régulation de la fréquence SiFRBE27-702

76 Description des fonctions

RZQ100~140C7V1B (monophasée)

RZQ100~140B8W1B (triphasée)

Fonctionnement normal

Bp < 0,49 MPa

Fonctionnement normal

&

(En mode Rafraîchissement) (En mode Chauffage)• Dans les 10 minutes qui suivent le dégivrage• Bp < 0,1 MPa continue pendant 5 minutes• Bp < 0,05 MPa

Limite supérieure 128 Hz

Limite supérieure de fréquence du

compresseur 67 Hz

Limite supérieure de fréquence du

compresseur 38 Hz

Limite supérieure de fréquence du compresseur 38 Hz

Arrêt du compresseur : O Hz

Arrêt dû à dysfonctionnement (indication E4)

• Dans les 5 minutes qui suivent le démarrage

• Dans les 10 minutes qui suivent le dégivrage&

• OU

• Bp < 0,15 MPa

&• BP > 0,59 MPa• après 30 sec

10 arrêts ou moins en 200 minutes

Bp < 0,05 MPaBp < 0,1 MPa continue

pendant 5 minutes 10 arrêts ou moins en 200 minutes

Bp < 0,1 MPa Bp > 0,15 MPa

Condition E*

Condition E*

Bp > 0,25 MPa

Bp > 0,2 MPa

11 arrêts en 200 minutes

• Dans les 5 minutes qui suivent le démarrage

• 10 minutes après le dégivrageCondition E* : &• OU

• Bp > 0,25 MPa

OU

Fonctionnement normal

[En mode Rafraîchissement] [En mode Chauffage]

Arrêt du compresseur : 0 Hz + OFF

Arrêt dû à dysfonctionnement (indication E4)

Fonctionnement normal

Condition E

Condition E

Condition E

Condition E

&

&

• Lp > 0,15 MPa• Après 30 sec.

11 arrêts en 200 minutes

• Dans les 5 minutes qui suivent le démarrage• Dans les 10 minutes qui suivent le dégivrage• OU

• Lp < 0,12 MPa

OU• &

• Lp > 0,15 Mpa pendant 1 minute

Limite supérieure de fréquence du

compresseur 41 Hz

Limite supérieure de fréquence du

compresseur 123 Hz

Limite supérieure de fréquence du

compresseur 72 Hz

Limite supérieure de fréquence du

compresseur 41 Hz

Lp < 0,12 MPa

Lp > 0,15 Mpa pendant 1 minute

Lp > 0,15 Mpa pendant 10 sec.

10 arrêts ou moins en 200 minutes

• 5 minutes après l’exécution de la commande de démarrage

• 10 minutes après le dégivrage

10 arrêts ou moins en 200 minutes

Lp < 0,12 Mpa pendant 10 sec.

Lp < 0,12 Mpa pendant 1 minute

Lp < 0,12 MPa pendant 5 minutes

SiFRBE27-702 Fonctions de régulation de la fréquence

Description des fonctions 77

4.5 Contrôle de protection de haute pressionDescription La fonction de contrôle ci-dessous est activée afin d’éviter toute pression anormalement élevée

dans le système et donc l’enclenchement du dispositif de protection contre les hautes pressions.

Détails La haute pression est calculée en fonction de la basse pression, de la puissance absorbée et de la fréquence du compresseur. Pour RZQ100~140C7/B8, RZQS125·140C7, la basse pression est une valeur calculée.

Le pressostat de haute pression (HPS) s’ouvre à 40 bars (tolérance : +/- 0,15)Le pressostat de haute pression se ferme à 30 bars (tolérance : +/- 0,15)

Diagramme de flux

Paramètres

Etant donné que la pression limite de résistance du roulement baisse quand le compresseur fonctionne lentement, la limite inférieure de fréquence est limitée.

Fonctionnement normal

OU

Hp > (C) bar

15 arrêts ou moins en 300 minutes

Fonctionnement normal

Fréquence de fonctionnement du compresseur B Hz

Arrêt du compresseur

Arrêt dû à dysfonctionnement (indication E3)

Arrêt dû à dysfonctionnement (indication E3)

Arrêt du compresseur

Fréquence de fonctionnement du compresseur A Hz

Fréquence de fonctionnement du compresseur - 1 palier/10 sec

Fréquence de fonctionnement du compresseur + 1 palier /1 min

Fréquence de fonctionnement du compresseur + 1 palier /5 min

Hp > (D) bar

Hp > (C) bar

OU

OU

&

&

Hp < (H) bar• Hp > (I) bar• Enclenchement HPS

• Enclenchement HPS• 16 arrêts en

300 minutes

Hp < (F) bar• Enclenchement HPS• Hp > (E) bar pendant

1 minute

• Enclenchement HPS• 16 arrêts en

300 minutes

(En mode Rafraîchissement) (En mode Chauffage)

Hp < (G) bar • Hp < 3,24 Mpa• après 30 sec

monophasées triphaséesRZQ71B9,

RZQS71·100B7V3BRZQ100~140C7,

RZQS125·140C7V1B RZQ100~140B8W1B

A Hz 79 Hz 62 Hz 58 HzB Hz 62 Hz 62 Hz 58 HzC bar 35,3 bars 36,8 bars 35,3 barsD bar 36,3 bars 37,7 bars 36,3 barsE bar 38,2 bars 39,2 bars 38,2 barsF bar 34,8 bars 36,3 bars 34,8 barsG bar 32,9 bars 34,3 bars 32,9 barsH bar 33,8 bars 35,8 bars 33,8 barsI bar 38,2 bars 39,2 bars 38,2 bars

Hp ≥ 3,04 Mpa

[En mode Rafraîchissement/Chauffage]

Fonctionnement normal

Hp ≤ 2,84 MpaAu bout de 30 secondes

Limite inférieure de la fréquence du

compresseur 48 Hz

Fonctions de régulation de la fréquence SiFRBE27-702

78 Description des fonctions

4.6 Contrôle de la température du tuyau de refoulementDescription La fréquence de fonctionnement du compresseur est contrôlée afin d’éviter toute température

anormalement élevée dans le système (voir également : commande du détendeur).

Diagramme de flux

Paramètres

Td = Température tuyau de refoulement

Fonctionnement normal

• &

OU• &

OU

OU

Td > B °C

Limite supérieure de la fréquence du compresseur –1 palier/20 sec

Limite supérieure de la fréquence du compresseur +1 palier/1 min

Limite supérieure de la fréquence du compresseur H Hz

Arrêt du compresseur

Arrêt dû à dysfonctionnement (indication F3)

10 arrêts ou moins en 200 minutes

Td ≤ B °C

• Limite supérieure de fréquence = Fréquence maximale

• Td < B °C

• Td ≤ B °C• après 5 min

• Td < A °C• Td ≥ C °C continue

pendant 5 minutes• 300 s

• Td ≥ E °C continuependant G minutes

• Td ≥ F °C

11 arrêtsen 200 minutes

• &• Td > D °C

OU• Td < A °C

monophasées triphaséesRZQ71B9,

RZQS71·100B7V3BRZQ100~140C7,

RZQS125·140C7V1B RZQ100~140B8W1B

A °C 100 °C 100 °C 100 °CB °C 105 °C 105 °C 105 °CC °C 110 °C 110 °C 110 °CD °C 115 °C 120 °C 120 °CE °C 105 °C 115 °C 115 °CF °C 120 °C 135 °C 135 °C

G min 15 min 10 min 10 minH Hz 79 Hz 62 Hz 58 Hz

SiFRBE27-702 Fonctions de régulation de la fréquence

Description des fonctions 79

4.7 Contrôle de protection de la surchauffe du tuyau d’aspiration (mode Chauffage)

Description Si le degré de surchauffe d’aspiration en mode chauffage est trop élevé, une trop faible quantité d’huile retournera vers le compresseur. Pour éviter que l’huile du compresseur ne s’accumule dans l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure, la limite supérieure de fréquence doit être diminuée.

Diagramme de flux

Fonctionnement normal

Réduction de la limite supérieure d’une phase toutes les 20 secondes

Augmentation de la limite supérieure d’une phase toutes les 20 secondes• Surchauffe d’aspiration > 12 °C

• Surchauffe d’aspiration > 10 °C• Degré d’ouverture détendeur = 480 pls

• Surchauffe d’aspiration > 12 °C

• Surchauffe d’aspiration > 10 °C• Degré d’ouverture détendeur = 480 pls

• Surchauffe d’aspiration < 10 °C• Degré d’ouverture détendeur < 450 pls

• Surchauffe d’aspiration < 8 °C

• Surchauffe d’aspiration < 6 °C

• Surchauffe d’aspiration < 6 °C

• Limite supérieure de fréquence = Fréquence maximum• Surchauffe d’aspiration < 8 °C

• Surchauffe d’aspiration < 10 °C• Degré d’ouverture détendeur < 450 pls

OU

OU

OU

OU

&

&

&

• &

•OU

• &

Fonctions de régulation de la fréquence SiFRBE27-702

80 Description des fonctions

4.8 Contrôle de protection du courant de l’inverter4.8.1 Contrôle de la température des ailettes de l’inverter

Restreint la fréquence de limite supérieure de fonctionnement du compresseur pour éviter un déclenchement dû à la température de l’ailette de l’inverter.

4.8.2 Contrôle de protection du courant de l’inverterLimite la fréquence de limite supérieure de fonctionnement du compresseur pour éviter un déclenchement dû à la surintensité sur l’inverter.

monophasée triphaséeA 84 80B 81 77

Fonctionnement normal

Fréquence du compresseur + 1 palier/2 minLimite supérieure de fréquence

de l’inverter = Fréquence maximum

Fréquence du compresseur - 1 palier/

16 sec

Température des ailettes ≤ B °C dure 2 minutes

Température des ailettes de l’inverter ≥ A °C

monophasée triphaséeRZQ71B9,RZQS71 RZQS100B7V3B RZQ100~140C7,

RZQS125·140C7V1B RZQ100~140B8W1B

PA 11,7 A 13,7 A 20 A 11,0 AQA 12,9 A 13,7 A 20 A 13,0 A

Fonctionnement normal

Fréquence du compresseur - 1 palier/6 sec

Fréquence du compresseur + 1 palier /2 min

Courant de l’inverter> Courant de ralenti progressif

Limite supérieure de fréquence de l’inverter = Fréquence maximum

La condition, Courant de l’inverter < courant de ralenti progressif, subsiste pendant 2 minutes

Courant de ralenti progressif QA

Courant de ralenti progressif PA

&

Température de l’échangeur de chaleur extérieur (liquide) ≥ Température de l’échangeur de chaleur intérieurTempérature de l’échangeur de chaleur extérieur (liquide) ≥ 25 °C

OU

Température de l’échangeur de chaleur extérieur (liquide) < Température de l’échangeur de chaleur intérieurTempérature de l’échangeur de chaleur extérieur (liquide) < 25 °C

SiFRBE27-702 Fonctions de régulation de la fréquence

Description des fonctions 81

4.9 Contrôle de protection du courant globalSurveille le courant global et restreint la limite supérieure de fréquence de fonctionnement pour éviter que les disjoncteurs dépassent la puissance nominale.

Limite supérieure du courant (A)Prend les valeurs suivantes en fonction de la température extérieure.Varie aussi selon les modèles.

monophasée triphaséeRZQ71B9,

RZQS71·100B7V3BRZQ100~140C7,

RZQS125·140C7V1B RZQ100~140B8W1B

A 16,5 A 24,0 A 13,5 AB 16,5 A 24,0 A 10,0 AC 14,2 A 23,0 A 8,5 AD 8,4 A 16,0 A 3,0 AE 6 (sec.) 10 (sec.) 6 (sec.)

Fonctionnement normal Courant de l’unité extérieure ≤ limite supérieure de la valeur du courantLimite supérieure de la fréquence de fonctionnement du compresseur = Fréquence maximum

Courant de l’unité extérieure ≤ limite supérieure de la valeur du courant

Courant de l’unité extérieure > limite supérieure de la valeur du courant

Limite supérieure de la fréquence de fonctionnement du compresseur –1 palier/E s.

Limite supérieure de la fréquence de fonctionnement du compresseur +1 palier/2 min

Courant de l’unité extérieure > limite supérieure de la valeur du courant

&

Courant A

Courant C

Courant B

Courant D

25 Ta28 43 50

Courant global(A)

Temp. de l’air extérieur (°C)

Fonctions de régulation de la fréquence SiFRBE27-702

82 Description des fonctions

4.10 Contrôle de la température des ailettes de refroidissement de l’inverter

Description Ce contrôle réduit la limite supérieure de fréquence du compresseur afin de protéger les composants électroniques contre toute surchauffe (enclenchement de l’erreur L4).

En réduisant la fréquence du compresseur, le courant absorbé par le compresseur est lui aussi réduit, ce qui entraîne une baisse de la température à l’intérieur du boîtier électrique.

Diagramme de flux

Paramètres

Température des ailettes≤ B °C dure 2 minutes

Fonctionnement normal

Fréquence du compresseur–1 palier/2 min

Fréquence du compresseur–1 palier/6 sec

Température des ailettes de l’inverter ≥ A °C

Limite supérieure de fréquence de l’inverter= Fréquence maximale

monophasée triphaséeRZQ71B9,

RZQS71·100B7V3BRZQ100~140C7,

RZQS125·140C7V1B RZQ100~140B8W1B

A °C 82 °C 83 °C 71 °CB °C 79 °C 80 °C 68 °C

SiFRBE27-702 Fonctions de régulation de la fréquence

Description des fonctions 83

4.11 Contrôle de la différence de pressionDescription Pour garantir un taux de compression (différence entre haute et basse pression) à des

températures extérieures peu élevées en mode Rafraîchissement et à des températures extérieures élevées en mode Chauffage, la fréquence cible du compresseur et la vitesse du ventilateur extérieur peuvent varier.

Rafraîchissement Dans des conditions ambiantes froides, la vitesse du ventilateur extérieur et la fréquence du compresseur sont adaptées afin de garantir une différence entre la pression haute et basse.

Commande du ventilateur en mode Rafraîchissement

Série B : RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées), RZQ100~140B8W1B (triphasée)

Paramètres

ΔP > 15 barsTaux de compression > 3,2

Commande normale Limite supérieure (palier 8)

Limite supérieure (palier 8)

Limite supérieure (palier 7)

Limite supérieure (palier 6)

Limite supérieure (palier 5)

Limite supérieure (palier 4)

Limite supérieure (palier 3)

Limite supérieure (palier 2)

Limite supérieure (palier 1)

Limite supérieure (palier 0)= Ventilateur extérieur sur ARRÊT

Condition B

Condition B

Condition B

Condition B

Condition B

Condition B

Condition B

Limite supérieure de ventilateur extérieur : palier 8ΔP > 11 barsTaux de compression > 2,4

Condition B

90 secondes se sont écouléesHP > 20 bars (RZQ(S)71 : 1φ)HP > 17 bars (RZQS100 : 1φ, RZQ100~140 : 3φ)

ΔP > 10 barsTaux de compression > 2,2

&

&

&

&

HP > 30 bars (RZQ(S)71 : 1φ)HP > 35 bars (RZQS100 : 1φ)HP > 35 bars(RZQ100~140 : 3φ)Ta > 27 °C

OU

OU

&

&

OU

OU

&

OU

TFin < (T - 15) °C90 secondes se sont écouléesHP < 16 bars

ΔP < 8 barsTaux de compression < 1,8

90 secondes se sont écouléesHP < 16 bars

ΔP < 8 barsTaux de compression ≤ 1,8

Condition A

ΔP < 9,3 bars (1φ)ΔP < 9,5 bars (3φ)Taux de compression < 2,1

Haute pression < 19 barsTA < 25 °C

&OU

Haute pression > 18 barsTfin ≥ T °C

ΔP > 9 barsTaux de compression > 2,0

Condition A

Condition A

Condition A

Condition A

Condition A

Condition A

Condition A

Condition B *1Condition A *1

*1 RZQ100~140B8W1B (triphasée) uniquement

monophasée triphaséeRZQ(S)71 RZQS100 RZQ100~140B7W1B

T °C 79 °C 71 °C 68 °C

Fonctions de régulation de la fréquence SiFRBE27-702

84 Description des fonctions

Série C : RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)

Commande normale Limite supérieure (palier 8)

Limite supérieure (palier 8)

Limite supérieure (palier 7)

Limite supérieure (palier 6)

Limite supérieure (palier 5)

Limite supérieure (palier 4)

Limite supérieure (palier 3)

Limite supérieure (palier 2)

Limite supérieure (palier 1)

Limite supérieure (palier 0)= Ventilateur extérieur sur ARRÊT

Condition B

Condition B

Condition B

Condition B

Condition B

Condition B

Condition B

Haute pression < 29 barsΔP > 11 barsTaux de compression > 2,4

Condition B

90 secondes se sont écoulées

HP > 23 bars

ΔP > 10 barsTaux de compression > 2,2

&

&

&

Ta > 27 °C

OU

OU

&

&

OU

OU

&

OU

TFin < 66 °C90 secondes se sont écouléesHP < 16 bars

ΔP < 8 barsTaux de compression < 1,8

90 secondes se sont écouléesHP < 16 bars

ΔP < 8 barsTaux de compression ≤ 1,8

Condition A

ΔP < 9,3 barsTaux de compression< 2,1

Haute pression < 19 barsTA < 25 °C

&OU

Haute pression > 17 barsTfin ≥ 81 °C

ΔP > 9 barsTaux de compression > 2,0

Condition A

Condition A

Condition A

Condition A

Condition A

Condition A

Condition A

SiFRBE27-702 Fonctions de régulation de la fréquence

Description des fonctions 85

Limite de la fréquence en mode Rafraîchissement

RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées), RZQ100~140B8W1B (triphasée)

Commande normaleUnité intérieure utiliséeUnité murale intérieureAutre qu’unité murale

intérieure

Limite supérieure de fréquence

Limite inférieure de fréquence

100134 Hz

177 Hz

32 Hz

125/140139 Hz

Limite supérieure de fréquence

Limite inférieure de fréquence

100

134 Hz

52 Hz

125/140

Limite supérieure de fréquence

Limite inférieure de fréquence

100

134 Hz

62 Hz

125/140

139 Hz

139 Hz

Ta ≥ 21 °C

Ta ≥ -7 °C

Ta ≤ 20 °C

Ta ≤ -8 °C

164 Hz

72 Hz

72 Hz

Commande normaleUnité intérieure utiliséeUnité murale intérieureAutre qu’unité murale

intérieure

Limite supérieure de fréquence

Limite inférieure de fréquence

71109 Hz

169 Hz

38 Hz

100112 Hz

174 Hz

41 Hz

125/140139 Hz

Limite supérieure de fréquence

Limite inférieure de fréquence

71

109 Hz

48 Hz

100

112 Hz

72 Hz

125/140

Limite supérieure de fréquence

Limite inférieure de fréquence

71

109 Hz

62 Hz

100

112 Hz

72 Hz

125/140

139 Hz

139 Hz

Ta ≥ 21 °C

Ta ≥ -7 °C

Ta ≤ 20 °C

Ta ≤ -8 °C

Fonctions de régulation de la fréquence SiFRBE27-702

86 Description des fonctions

Chauffage Température ambiante extérieure élevée (conditions de surcharge) :

Dans des conditions de surcharge en mode chauffage, la vitesse du ventilateur extérieur est adaptée afin de garantir une différence entre la pression haute et basse.

RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)

RZQ71B9, RZQ71·100B7V3B (monophasées), RZQ100~140B8W1B (triphasée)

Dans des conditions de surcharge en mode Chauffage, seule la vitesse du ventilateur est adaptée.La fréquence du compresseur n’est pas modifiée.

4.12 Mode Récupération d’huileDescription Quand le compresseur fonctionne pendant un certain temps à basse fréquence, le niveau d’huile

risque de chuter à cause d’un retour incomplet d’huile. Pour éviter que le compresseur subisse de dommages ou se bloque, une opération de récupération d’huile a lieu.

Détails Pendant l’opération de récupération d’huile, la fréquence de fonctionnement du compresseur augmente pendant 5 minutes. Cette opération a lieu uniquement en mode Rafraîchissement. En mode Chauffage, le retour d’huile vers le compresseur est garanti par l’opération de dégivrage.

Fonctionnement normal

Ventilateur de l’unité extérieure + -1 palier/30 sec

Ventilateur de l’unité extérieure + 1 palier/30 sec

•Hp-Bp < 0,39 MPa•Hp > 3,43 MPaOU

OU

•BP<0,12 MP

•&

•OU

•OU

•&

•&

•HP < 2,75 MPa

• Hp-Bp > 0,69 MPa• Hp < 3,24 MPa• Ventilateur de l’unité extérieure = 8 paliers

• Hp < 3,24 Mpa• Ventilateur de l’unité extérieure = 8 paliers

•Hp-Bp > 0,59 MPa•Hp < 3,33 MPa

•Hp-Bp > 1,08 MPa

Fonctionnement normal

Ventilateur de l’unité extérieure + -1 palier/30 sec

Ventilateur de l’unité extérieure + 1 palier/30 sec

• Hp-Bp < 0,39 MPa• Taux de compression < 1,8 (RZQ(S)100 : 1φ)

• Hp > 3,43 MPa

OU OU

• BP<0,05 MP (RZQ100 : 1φ)• Le LPS est activé (RZQ(S)71 : 1φ, RZQ100~140 : 3φ)

•&

•OU

•OU

•&

•&

•&

•HP < 2,75 MPa

• Hp-Bp > 0,69 MPa• Taux de compression > 2,4 (RZQ(S)100 : 1φ)• Hp-Bp > 1,08 MPa• Taux de compression > 3,2 (RZQ(S)100 : 1φ)• Hp < 3,2 MPa• Ventilateur de l’unité extérieure = 8 paliers

• Hp-Bp > 0,59 MPa• Taux de compression > 2,2 (RZQ(S)100 : 1φ)

• Hp < 3,33 MPa

SiFRBE27-702 Fonctions de régulation du détendeur

Description des fonctions 87

5. Fonctions de régulation du détendeur5.1 Commande du détendeur au démarrageDescription Avant d’accéder à la commande générale du détendeur, l’ouverture de ce dernier doit être limitée

avant d’éviter tout retour de liquide et de permettre une accumulation rapide de la différence de pression.

Détails Pendant le démarrage, le degré d’ouverture dépend à la fois de la fréquence du compresseur et du degré de surchauffe d’aspiration. Pendant le démarrage, le contrôle ne peut uniquement se reposer sur le degré de surchauffe d’aspiration, car le fonctionnement n’est pas encore stable. Par conséquent, le degré de surchauffe d’aspiration ne l’est pas non plus.

Graphique RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées), RZQ100~140B8W1B (triphasée)

RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)

Ouverture du détendeur pendant l’égalisation de la pression

Sur les unités RZQ71, RZQS71·100 (équipées d’un compresseur double swing), le détendeur s’ouvre complètement (jusqu’à 480 impulsions) pour permettre l’égalisation de la pression avant le démarrage du compresseur. Juste avant ce démarrage, l’ouverture du détendeur est réglée à 65 impulsions, comme pour la classe RZQ100~140.

Condition de fin Le contrôle au démarrage s’arrête lorsque la basse pression est < 6 bars ou que le temps de démarrage maximum de 10 minutes a été atteint si la basse pression reste > 6 bars.

Compresseur

Vanne motorisée

Égalisation de la pression avant démarrage du compresseur

Démarrage de l’égalisation de

la pression

Égalisation de la pression terminée

Commande de démarrage

terminé

Commande de démarrage

RZQ71, RZQS71·100 : 1φ : 73 HzRZQ100~140 : 3φ : 107 Hz

480 pls

65 pls

15 sec.

112 Hz

Égalisation de la pression terminée

Commande de démarrage

terminéÉgalisation de la pression avant démarrage du compresseur

Commande de démarrage

Compresseur

Détendeur électronique

Rafraîchissement ou Chauffage (< 25 °C)

65 impulsions

Chauffage (> 25 °C) 480 impulsions

Démarrage de l’égalisation de

la pression

Fonctions de régulation du détendeur SiFRBE27-702

88 Description des fonctions

5.2 Commande générale du détendeurDescription Une fois la commande de démarrage terminée, la commande générale du détendeur régule

l’ouverture de ce dernier en fonction du degré de surchauffe d’aspiration cible.

Le degré de surchauffe au refoulement permet de définir le degré de surchauffe cible.

Le degré de surchauffe d’aspiration mesuré est utilisé pour contrôler l’ouverture du détendeur en fonction du degré de surchauffe cible.

Détails En mode Rafraîchissement ou Chauffage, l’ouverture du détendeur est contrôlée afin de maintenir un degré de surchauffe constant à la sortie de l’évaporateur. Ainsi, l’évaporateur fournit des performances optimales en toute circonstance. Degré de surchauffe initial cible à la sortie de l’échangeur de chaleur = 5 °C.

Le degré de surchauffe cible à la sortie de l’échangeur de chaleur peut être augmenté si le degré de surchauffe de refoulement diminue.

Le degré de surchauffe cible à la sortie de l’échangeur de chaleur peut être diminué si le degré de surchauffe de refoulement augmente.

Commande En fonctionnement, le degré d’ouverture du détendeur varient en fonction de 2 critères :1. Degré de surchauffe cible :

Lorsque la surchauffe cible à la sortie de l’échangeur de chaleur > à la surchauffe réelle à la sortie de l’échangeur de chaleur --> le détendeur se ferme.Lorsque la surchauffe cible à la sortie de l’échangeur de chaleur < à la surchauffe réelle à la sortie de l’échangeur de chaleur --> le détendeur s’ouvre.Le degré de surchauffe est vérifié toutes les 10 secondes.

2. Modification de la fréquence : Au moment de la modification de la fréquence du compresseur, l’ouverture du détendeur est également modifiée selon une valeur fixe. Cette valeur dépend de l’importance de la modification de la fréquence du compresseur.

Calculs RZQ71, RZQS71·100

Le degré de surchauffe à la sortie de l’échangeur de chaleur (SH) est calculé à partir de la température d’aspiration saturée Te (mesurée au moyen d’un capteur basse pression) et de la température du tuyau d’aspiration R4T : SH = R4T-Te.

Le degré de surchauffe de refoulement est calculé à partir de la température de refoulement saturée Td (valeur HP obtenue à partir de PI, fréquence et BP) et de la température du tuyau de refoulement R3T : SH = R3T-Td

Calculs RZQ100~140, RZQS125·140

Le degré de surchauffe à la sortie de l’échangeur de chaleur (SH) est calculé à partir de la température d’aspiration saturée Te (au moyen du capteur serpentin de l’unité intérieure en mode Rafraîchissement, et de celui de l’unité extérieure en mode Chauffage) et de la température du tuyau d’aspiration R4T : SH = R4T-Te.

Le degré de surchauffe de refoulement est calculé à partir de la température de refoulement saturée Td (valeur HP obtenue à partir de PI, fréquence et Te) ou Tc, et de la température du tuyau de refoulement R3T : SH = R3T-Td ou R3T ou SH = R3T-Tc (en fonction de la valeur la plus basse)

SiFRBE27-702 Fonctions de régulation du détendeur

Description des fonctions 89

5.3 Contrôle de la température du tuyau de refoulementDescription L’ouverture du détendeur est contrôlée afin d’éviter toute température de refoulement

anormalement élevée dans le compresseur (voir également : contrôle de la fréquence de fonctionnement du compresseur).

Détails RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées), RZQ100~140B8W1B (triphasée)

RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)

Fonctionnement normal

Limite inférieure d’ouverture du détendeur électronique+5 impulsions/Rafraîchissement pendant 2 minutes

et chauffage pendant 1 minute

Td > 95 °C Td < 80 °C

Td > 95 °CTd < 90 °C

Td < 80 °C

Td > 100 °C

Limite inférieure d’ouverture du détendeur électronique

+5 impulsions/Rafraîchissement pendant 2�minutes et chauffage

pendant 1�minute

Limite inférieure d’ouverture du détendeur électronique

-5 impulsions/Rafraîchissement pendant 2�minutes et chauffage

pendant 1�minute

Limite inférieure d’ouverture du détendeur électronique

+10 impulsions/Rafraîchissement pendant 2�minutes et chauffage

pendant 1�minute

Commande normale

Td : Température du tuyau de refoulement de compresseur (°C)

Régulation de la vitesse du ventilateur de l’unité extérieure SiFRBE27-702

90 Description des fonctions

6. Régulation de la vitesse du ventilateur de l’unité extérieure

6.1 Régulation de la vitesse du ventilateur de l’unité extérieureRégulation de la vitesse de ventilation

La vitesse du ventilateur extérieur est réglée en fonction de la température extérieure réelle, de la pression de condensation, de la différence entre haute et basse pression et du taux de compression.

Pour en savoir plus, voir « Contrôle de la différence de pression ».

Tableau des phases du ventilateur RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B

Tableau des phases du ventilateur RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B

Tableau des phases du ventilateur RZQ100~140B8W1B

Remarque : Voir « Contrôle de la différence de pression » sur P83Voir « Fonctionnement en mode dégivrage » sur P53

Phase Rafraîchissement Chauffage0 0 tr/min 0 tr/min1 200 tr/min 200 tr/min2 250 tr/min 250 tr/min3 300 tr/min 300 tr/min4 360 tr/min 360 tr/min5 430 tr/min 430 tr/min6 515 tr/min 515 tr/min7 620 tr/min 715 tr/min8 818 tr/min 738 tr/min

Rafraîchissement ChauffagePhase M1F M2F M1F M2F

0 0 tr/min 0 tr/min 0 tr/min 0 tr/min1 250 tr/min 0 tr/min 250 tr/min 0 tr/min2 400 tr/min 0 tr/min 285 tr/min 250 tr/min3 285 tr/min 250 tr/min 335 tr/min 300 tr/min4 360 tr/min 325 tr/min 395 tr/min 360 tr/min5 445 tr/min 410 tr/min 470 tr/min 435 tr/min6 545 tr/min 510 tr/min 560 tr/min 525 tr/min7 660 tr/min 625 tr/min 660 tr/min 625 tr/min8 850 tr/min 815 tr/min 842 tr/min 807 tr/min

Rafraîchissement ChauffagePhase M1F M2F M1F M2F

0 0 tr/min 0 tr/min 0 tr/min 0 tr/min1 250 tr/min 0 tr/min 250 tr/min 0 tr/min2 400 tr/min 0 tr/min 285 tr/min 250 tr/min3 285 tr/min 250 tr/min 335 tr/min 300 tr/min4 360 tr/min 325 tr/min 395 tr/min 360 tr/min5 445 tr/min 410 tr/min 470 tr/min 435 tr/min6 545 tr/min 510 tr/min 560 tr/min 525 tr/min7 660 tr/min 625 tr/min 660 tr/min 625 tr/min8 827 tr/min 792 tr/min 832 tr/min 797 tr/min

SiFRBE27-702

Fonctionnement test 91

Partie 5Fonctionnement test

1. Fonctionnement test..............................................................................921.1 Vérifications pour test de fonctionnement ..............................................921.2 Réglage de la télécommande à infrarouge ............................................93

2. Réglages sur site ..................................................................................972.1 Procédure à suivre pour modifier les réglages sur site à l’aide de la

télécommande câblée ............................................................................972.2 Procédure à suivre pour modifier les réglages sur site à l’aide de la

télécommande à infrarouge....................................................................992.3 Description des réglages sur site des unités intérieures ......................1002.4 Description des réglages d’usine des unités intérieures ......................1012.5 Réglage principal / secondaire en cas d’utilisation de deux

télécommandes ....................................................................................1022.6 Réglage du numéro de groupe centralisé ............................................1032.7 Niveaux de réglage sur site..................................................................1042.8 Description des réglages sur site des unités extérieures .....................1072.9 Description des réglages d’usine des unités extérieures .....................1072.10 Présence du commutateur DIP et du bouton BS .................................1082.11 Fonctionnement silencieux (Faible niveau sonore) ..............................1152.12 Fonction I-Demand...............................................................................1172.13 Réglage des applications à faible humidité ..........................................1192.14 Réglage du démarrage du dégivrage...................................................124

3. Test et données de fonctionnement....................................................1253.1 Données générales de fonctionnement................................................1253.2 Plage de fonctionnement......................................................................128

Fonctionnement test SiFRBE27-702

92 Fonctionnement test

1. Fonctionnement test1.1 Vérifications pour test de fonctionnement1.1.1 Vérifications préalables au test de fonctionnement

Avant d’effectuer un test de fonctionnement, procédez comme suit :

1.1.2 Vérifications pour test de fonctionnementPour effectuer un test de fonctionnement, effectuez les contrôles suivants :

Vérifiez que la température de consigne de la télécommande est à son niveau le plus bas en mode Rafraîchissement ou utilisez le mode de fonctionnement test.Effectuez les vérifications suivantes :

Étape Action1 Vérifiez que la tension au niveau de la face principale du disjoncteur de sécurité est

la suivante :230 V ±10 % pour les unités monophasées400 V ±10 % pour les unités triphasées

2 Ouvrez complètement la vanne d’arrêt de liquide et de gaz.

Vérifications à effectuer Précautions ou avertissementsLes unités sont-elles toutes correctement installées ? Risque de renversement en

cas de tempêteEndommagement possible des raccords de tuyauterie

Le fil de terre est-il installé conformément aux normes locales applicables ?

Danger en cas de fuite électrique

Les entrées et sorties d’air des unités intérieures et extérieures sont-elles toutes dégagées ?

Rafraîchissement incorrectChauffage incorrect

L’évacuation a-t-elle lieu de manière régulière ? Fuite d’eauL’isolation thermique de la tuyauterie est-elle adéquate ? Fuite d’eauLa présence éventuelle de fuites de gaz au niveau des raccords a-t-elle été vérifiée ?

Rafraîchissement incorrectChauffage incorrectArrêt

La tension d’alimentation est-elle conforme aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique ?

Fonctionnement incorrect

La taille des câbles est-elle conforme aux réglementations locales et aux spécifications ?

Endommagement des câbles

L’unité reçoit-elle les signaux de la télécommande ? Aucun fonctionnement

SiFRBE27-702 Fonctionnement test

Fonctionnement test 93

1.2 Réglage de la télécommande à infrarougeIntroduction Pour régler la télécommande à infrarouge, vous devez définir l’adresse :

de l’unité de réception de la télécommande à infrarouge ;de la télécommande à infrarouge.

Spécification de l’adresse du récepteur

L’adresse du récepteur de la télécommande à infrarouge est réglée en usine sur 1. Pour modifier ce réglage, procéder comme suit :

Étape Action1 Désactiver l’alimentation électrique.2 Retirer le tampon d’étanchéité situé sur la partie supérieure du récepteur.

3 Régler le commutateur d’adresse sans fil (SS2) conformément aux données contenues dans le tableau ci-après. Ce commutateur se trouve sur la carte électronique du récepteur et est visible via la petite ouverture à l’arrière du récepteur.

4 En cas d'utilisation de télécommande câblée et infrarouge pour une unité intérieure, suivre les instructions ci-après :1. Régler la télécommande câblée sur MAIN (PRINCIPALE) : Sur la télécommande.2. Régler la télécommande à infrarouge sur SUB (SECONDAIRE) : sur le récepteur

à l’aide du commutateur MAIN/SUB (SS1).

5 Sceller l’ouverture du commutateur d’adresse et du commutateur MAIN/SUB (principale/secondaire) avec le tampon d’étanchéité fourni.

6 Veiller également à modifier l’adresse sur la télécommande.

12

3M

SS2

SS1

S

Tampon d’étanchéité

Petite ouverture

Récepteur

12

12

12

3 3 3

N° de l’unité

SS2

N° 3N° 2N° 1

S

M

S

MSS1

MAIN SUBMAIN/SUB

12

3M

SS2

SS1

S

Tampon d’étanchéité

Petite ouverture

Récepteur

Fonctionnement test SiFRBE27-702

94 Fonctionnement test

Définition de l’adresse de la télécommande à infrarouge

L’adresse de la télécommande infrarouge est réglée en usine sur 1. Pour modifier ce réglage, procédez comme suit :

Étape Action1 Maintenir les boutons de REINITIALISATION DE FILTRE et de TEST enfoncés pendant

au moins 4 s pour activer le mode de réglage sur site. L’affichage indique le mode de réglage sur site.

2 Appuyer sur le bouton de ventilation (FAN) pour sélectionner des réglages multiples (A/b). Se reporter à « Réglages multiples A/b » plus loin dans cette section. Chaque activation du bouton provoque la commutation de l’affichage entre « A » et « b ».

REINITIALISATION DE FILTRE

TEST

VENTILATION

SiFRBE27-702 Fonctionnement test

Fonctionnement test 95

3 Appuyer sur les boutons UP (HAUT) et DOWN (BAS) pour spécifier l’adresse. Choisir la même adresse que pour le récepteur (1, 2 ou 3). Le récepteur ne fonctionne pas avec les adresses 4, 5 et 6.

4 Appuyer sur le bouton RESERVE (CONFIRMER) pour confirmer le réglage.

Étape Action

HAUTBAS

CONFIRMER

Fonctionnement test SiFRBE27-702

96 Fonctionnement test

Réglages multiples A/b

Lorsqu’une commande externe (télécommande centralisée ...) contrôle une unité intérieure, il arrive que celle-ci ne réponde pas aux commandes MARCHE/ARRET et aux réglages de température qui émanent de cette télécommande.

5 Appuyer sur le bouton TEST pour quitter le mode de réglage sur site et rétablir l’affichage normal.

Étape Action

°C

TEST

Télécommande Unité intérieure

Réglage Affichage de la télécommande Commande d’autres climatiseurs et unités Aucune autre commande

A : Standard Tous les éléments sont affichés. Commandes autres que celles de marche/arrêt et de réglage de température acceptées. (Emission d’1 bip long ou de 3 bips brefs)

B : Système Multi

Un seul élément est affiché. Il n’est visible que pendant quelques secondes.

Toutes les commandes acceptées (2 bips courts)

SiFRBE27-702 Réglages sur site

Fonctionnement test 97

2. Réglages sur site2.1 Procédure à suivre pour modifier les réglages sur site à

l’aide de la télécommande câbléeConditions d’installation

Vous devez modifier les réglages sur site à l’aide de la télécommande tout en respectant les conditions d’installation.

Télécommande câblée (BRC1D527)

L’illustration ci-dessous montre la télécommande câblée.

Composants Le tableau ci-dessous mentionne les composants de la télécommande câblée.

1293

25

22

11

10

37

35

27

26

1214

17

34

24520 211816 13 15 19

323130

29

28

4

36

33

823 76

N° Composant N° Composant

1 BOUTON MARCHE/ARRET 20 Icone de direction du débit d’air2 Temoin de fonctionnement 21 Non disponible3 Icone de mode de fonctionnement 22 Icone de vitesse de ventilation4 Icone de mode ventilation 23 Icone de mode de degivrage/demarrage a chaud5 Icone de ventilation 24 Icone de nettoyage du filtre a air necessaire 6 Icone de purification d’air 25 Icone de nettoyage de l’element necessaire7 Icone de mode absence 26 Bouton de mode ventilation8 Icone de commande externe 27 Bouton de volume de ventilation9 Icone de commutation sous commande centralisee 28 Bouton d’inspection/de fonctionnement test10 Temoin de jour de la semaine 29 Bouton de programmation11 Affichage de l’heure 30 Bouton de minuterie programmable12 Temperature de consigne maximum 31 Bouton de reglage de l’heure13 Temperature de consigne minimum 32 Boutons de reglage de temperature14 Icone de minuterie programmable 33 Bouton de changement de mode15 Icones d’action 34 Bouton de point de consigne/limite16 Icone d’arret 35 Bouton de vitesse de ventilation17 Inspection requise 36 Bouton de reglage de direction du debit d’air18 Affichage de la temperature de consigne 37 Reinitialisation de l’icone de nettoyage du

filtre a air necessaire 19 Reglage

Réglages sur site SiFRBE27-702

98 Fonctionnement test

Réglage Pour définir les réglages sur site, les éléments suivants doivent être modifiés :« N° de mode »« Premier n° de code »« Second n° de code »

Pour modifier les réglages sur site, procédez comme suit :Étape Action

1 Maintenir le bouton INSPECTION/TEST enfoncé pendant au moins 4 s en mode normal pour activer le mode de réglage sur site.

2 Appuyer sur le bouton CONTROLE TEMPERATURE jusqu’à l’affichage du numéro de mode voulu.

3 Si l’unité intérieure fonctionne sous commande de groupe, l’intégralité des réglages de toutes les unités intérieures est appliquée simultanément. Attribuer les codes 10 à 15 à cette commande de groupe et passer à l’étape suivante.Pour régler individuellement les unités intérieures d’un groupe ou lire les derniers réglages, utiliser les codes 20 - 25 affichés entre parenthèses. Appuyer sur le bouton SELECTION DE LA MINUTERIE pour sélectionner le numéro de l’unité intérieure à régler sur site.

4 Appuyer sur la partie supérieure du bouton PROGRAMMATION DE L’HEURE pour sélectionner le premier numéro de code.

5 Appuyer sur la partie inférieure du bouton PROGRAMMATION DE L’HEURE pour sélectionner le second numéro de code.

6 Appuyer sur le bouton CONFIRMATION pour valider le nouveau réglage.7 Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST pour revenir en mode normal.

SiFRBE27-702 Réglages sur site

Fonctionnement test 99

2.2 Procédure à suivre pour modifier les réglages sur site à l’aide de la télécommande à infrarouge

Accessoires en option

Si des accessoires en option sont montés sur l’unité intérieure, le réglage de cette dernière risque de devoir être modifié.

Consultez OH06-1 ou le manuel d’installation (manuel en option) de chaque accessoire en option.

Télécommande à infrarouge

L’illustration ci-dessous montre la télécommande à infrarouge.

Réglage Pour définir les réglages sur site, les éléments suivants doivent être modifiés :« N° de mode »« Premier n° de code »« Second n° de code »

Pour modifier les réglages sur site, procédez comme suit :

Bouton CONFIRMER

Bouton INSPECTION/TEST

N° de modeMode de réglage sur site

Bouton HAUT

Bouton BAS

Premier n° de code

Second n° de codeBouton MODE

Étape Action1 Maintenir le bouton INSPECTION/TEST enfoncé pendant au moins 4 s en mode normal

pour activer le mode de réglage sur site.2 Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le numéro de mode voulu.3 Appuyer sur le bouton UP (HAUT) pour sélectionner le premier numéro de code.4 Appuyer sur le bouton DOWN (BAS) pour sélectionner le second numéro de code.5 Appuyer sur le bouton RESERVE (CONFIRMER) pour valider les réglages existants.6 Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST pour revenir en mode normal.

Réglages sur site SiFRBE27-702

100 Fonctionnement test

2.3 Description des réglages sur site des unités intérieuresRéglages sur site Le tableau ci-après répertorie les réglages sur site possibles pour toutes les unités intérieures.

N° de mode

Premier n° de code Description du réglage

Second n° de code

01 02 03 04

10 (20) 0 Compteur de filtre Peu sale Très sale — —

1 Type de filtre Long Super long Vitesse de l’air Brouillard d’huile

2 Thermistance à distance de la télécommande

TH1 = Télécommande

TH1 = Reprise d’air

— —

3 Affichage du filtre Témoin de filtre Aucun témoin de filtre

— —

11 (21) 0 Nombre d’unités intérieures pour 1 unité extérieure

Split Twin Triple Double twin

1 Twin unifié ou réglé indiv. Régl. de groupe Régl. indiv. — —

2 Ventilateur arrêté avec thermostat désactivé

Vitesse très faible (LL)

OFF — —

12 (22) 0 Sortie KRP1B51/52/53 X1/X2 Thermostat (activé)

En option En fonction Dysfonctionne-ment

1 EKRORO Arrêt forcé Mode marche/arrêt

— —

3 Vitesse de ventilation avec thermostat de chauffage désactivé

Vitesse très faible (LL)

Vitesse de consigne

— —

5 Redémarrage automatique Désactivé Activé — —

13 (23) 0 Réglage de hauteur de plafond Normal High Très élevée —

≤ 2,7 m > 2,7 ≤ 3,0 m > 3,0 ≤ 3,5 m —

1 Sélection du sens de débit d’air (réglage en cas de présence d’un kit de blocage)

4 voies 3 voies 2 voies —

3 Grille de refoulement horizontal

Activé Désactivé — —

4 Réglage de la plage de direction du débit d’air

Prévention des courants d’air

Standard Prévention des salissures au plafond

5 Commutation de la vitesse de ventilation sur site par la sortie d’air (modèles à usage domestique uniquement)

standard Option 1 Option 2 —

6 Pression statique extérieure Normale Elevée Basse —

14 (24) 0 Minuterie supplémentaire, en plus de la minuterie de protection

0 s 5 s 10 s 15 s

1b(Unique-ment si BRC1D52)

0 Réglage du niveau de permission

Niveau 2 Niveau 3 — —

1 Fonction Absence Non autorisée Possible — —

2 Capteur thermostatique de télécommande (uniquement pour la plage de fonctionnement et la fonction Absence)

Utilisé Non utilisé — —

SiFRBE27-702 Réglages sur site

Fonctionnement test 101

2.4 Description des réglages d’usine des unités intérieuresRéglages d’usine Le tableau ci-après répertorie les réglages d’usine de toutes les unités intérieures.

N° de mode

Premier n° de code

Second n° de code

FCQ FFQ FBQ FAQ FDQ FUQ FHQ FCQ

10 (20) 0 01 01 01 01 01 01 01 01

1 01 01 01 — 02 01 — 01

2 02 02 02 02 02 02 02 02

3 01 01 01 01 01 01 01 01

11 (21) 0 01 01 01 01 01 01 01 01

1 01 01 01 01 01 01 01 01

2 01 01 01 01 01 01 01 01

12 (22) 0 01 01 01 01 01 01 01 01

3 01 01 01 — — — — 01

5 02 02 02 02 02 02 02 02

13 (23) 0 01 — — 01 — 01 01 01

1 01 01 — — — — — 01

3 — — — — — — — —

4 02 02 — — — — — 02

5 01 01 — 01 — 01 01 01

6 — — 01 — — — — —

14 (24) 0 01 01 01 — 01 01 01 01

Réglages sur site SiFRBE27-702

102 Fonctionnement test

2.5 Réglage principal / secondaire en cas d’utilisation de deux télécommandes

Conditions Le réglage principal / secondaire est requis lorsqu’une unité intérieure est commandée par deux télécommandes. Si deux télécommandes sont utilisées (panneau de commande et télécommande distincte), régler l’une sur MAIN et l’autre sur SUB à l’aide du commutateur de carte électronique de la télécommande.

Réglage Les télécommandes étant réglées sur MAIN en usine, il suffit de faire passer l’une d’entre elles du réglage MAIN au réglage SUB, en procédant comme suit :

Étape Action1 Insérer un tournevis plat dans l’encoche située entre les parties supérieure et inférieure

de la télécommande, comme illustré ci-dessous. Exercer avec précaution un effet de levier sur la partie supérieure de la télécommande à partir de l’un des deux points possibles.

2 Positionner le commutateur MAIN/SUB de la carte électronique sur « S ».

Partie supérieure de la télécommande

Partie inférieure de la télécommande

SM

SM

Régler l’interrupteur sur SUB (secondaire).

Réglage d’usine sur MAIN (principale)

SiFRBE27-702 Réglages sur site

Fonctionnement test 103

2.6 Réglage du numéro de groupe centraliséQuand ? Pour utiliser la commande centralisée à l’aide d’une télécommande centrale et d’une commande

MARCHE/ARRÊT centralisée, vous devez définir le numéro de chaque groupe au moyen de la télécommande.

Télécommande câblée

L’illustration ci-dessous montre la télécommande câblée.

Réglage Pour régler le n° de groupe centralisé, procéder comme suit :

Réglage d’une adresse individuelle

Si le réglage individuel de l’adresse de chaque unité s’avère nécessaire, définir le numéro de mode sur « 30 ». Par exemple, pour l’établissement d’un relevé de consommation d’énergie.

3

1

4

56 2

7

N° d’unité

N° de mode

Second n° de codePremier n° de code

Mode de réglage sur site

Étape Action1 Mettre sous tension l’alimentation de la télécommande centrale, de la commande

MARCHE/ARRÊT centralisée et de la ou des unités intérieures.2 Maintenir le bouton INSPECTION/TEST enfoncé pendant au moins 4 s en mode normal

pour activer le mode de réglage sur site.3 Appuyer sur le bouton CONTROLE TEMPERATURE jusqu’à l’affichage du numéro de

mode « 00 ».4 Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST pour vérifier l’affichage du n° du groupe.5 Pour régler le numéro de chaque groupe, appuyer sur le bouton PROGRAMMATION DE

L’HEURE.Le numéro de groupe augmente selon la séquence de 1-00, 1-01, ..., 1-15, 2-00, ..., 2-15, 3-00, etc. La télécommande unifiée de marche/arrêt affiche cependant uniquement la plage de numéros de groupes sélectionnée via le commutateur de réglage de chaque adresse.

6 Appuyer sur le bouton CONFIRMATION pour spécifier le numéro de groupe sélectionné.7 Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST pour revenir en mode normal.

Réglages sur site SiFRBE27-702

104 Fonctionnement test

2.7 Niveaux de réglage sur siteIntroduction Les trois niveaux de réglage sur site sont les suivants :

InspectionSurveillanceMaintenance

Niveau Inspection

Le niveau Inspection est le plus élevé des trois niveaux de réglage sur site. Pour modifier l’affichage en niveau Inspection, appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST.

L’organigramme ci-après présente les différents affichages du niveau Inspection.

Affichage normal

Système

Test

Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST

Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST

Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST

Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST

Dernier dysfonctionnement

survenu

Modèle et taille d’unité intérieure

Voir les réglages possibles du

système.

Appuyer sur le bouton

INSPECTION/TEST

SiFRBE27-702 Réglages sur site

Fonctionnement test 105

Réglages possibles

Le tableau ci-dessous mentionne les différents réglages possibles qui s’affichent sur la télécommande lorsque vous appuyez brièvement deux fois sur le bouton TEST.

Modification des réglages de mode

Pour passer au niveau Surveillance et modifier les réglages du mode Maintenance, procédez comme suit :

TailleLogiciel

Type

Réglages Ecran Réglages Ecran

35 35

5

FCQ-B FJ

45 45 FHQ HJ

60 63 FAQ AJ

71 71 FFQ GJ

100 100 FBQ JJ

125 125 FUQ 3J

140 140 FCQ-D FJ

200 200 FDQ UJ

250 250 – –

Étape Action1 Maintenir le bouton INSPECTION/TEST enfoncé pendant au moins 4 s pour passer en

mode de réglage sur site.2 Maintenir le bouton INSPECTION/TEST enfoncé pendant au moins 4 s pour passer en

mode de maintenance.3 Appuyer sur les boutons CONTROLE TEMPERATURE autant de fois que nécessaire de

façon à sélectionner le numéro du mode voulu.4 Appuyer sur le bouton SELECTION DE LA MINUTERIE autant de fois que nécessaire de

façon à sélectionner le numéro de l’unité voulue.5 Procéder aux réglages des modes 44 et 45. Se reporter à « Réglages du mode Maintenance »

plus loin dans cette section.6 Appuyer sur le bouton CONFIRMATION pour valider les réglages des modes 44 et 45.7 Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST pour repasser en mode Normal.

Réglages sur site SiFRBE27-702

106 Fonctionnement test

Réglages du mode Maintenance

Le tableau ci-après répertorie les réglages du mode Maintenance.N° de mode Fonction Contenu et méthode

de fonctionnementExemple d’affichage sur

la télécommande

40 Historique des codes d’erreur

Affichage de l’historique des dysfonctionnements

Le n° d’historique peut être modifié à l’aide du bouton de programmation de l’heure.

41Affichage des données relatives aux thermistances

Sélectionner la thermistance affichée à l’aide du bouton de programmation de l’heure.

Thermistance :0. Thermistance de télécommande1. Thermistance d’aspiration d’air2. Thermistance d’échangeur de chaleur

43Ventilation forcée sur MARCHE

Activation individuelle du ventilateur de chaque unité.

44 Réglage individuel

Réglage individuel de la vitesse de ventilation et de la direction du débit d’air de chaque unité en cas d’utilisation de la commande de groupe.Effectuer les réglages à l’aide des boutons de réglage de la direction du débit d’air et de la vitesse de ventilation. Valider les réglages à l’aide du bouton de confirmation.

45 Changement de n° d’unité

Changements de n° d’unité.

Spécifier le nouveau numéro de l’unité à l’aide des boutons de programmation de l’heure.Valider les réglages à l’aide du bouton de confirmation.

0: Le plus récent

2: Le plus ancien

-

CODE

N° de l’unité.

Code de l’ancienne erreur

REGLAGE

Historique des dysfonctionnements

* «�00�» s’affiche pour 3 et suivant

Température

REGLAGE

N° de l’unité.

Thermistance

N° de l’unité.

REGLAGE

REGLAGE

Direction du débit d’air

N° de l’unité.

1: Basse3: Elevé

CODE

Vitesse de ventilation

N° de l’unité.

CODEREGLAGE

N° après modification

N° réglé sur site

SiFRBE27-702 Réglages sur site

Fonctionnement test 107

2.8 Description des réglages sur site des unités extérieuresConfiguration de la télécommande

Le tableau ci-dessous mentionne les différents réglages de la télécommande.

Cavaliers Le tableau ci-après répertorie les réglages sur site des cavaliers.

Emplacement sur carte électronique A1P : voir illustration page suivante.

2.9 Description des réglages d’usine des unités extérieuresRéglages d’usine Le tableau ci-dessous mentionne les réglages d’usine de toutes les unités extérieures.

N° de mode

Premier code

Description Second n° Détails

01 02 03 04 05

16 (26) 0 Fonctionne-ment silencieux pendant la nuit

Désactivé (réglage d’usine)

Activation automati-que du mode si-lencieux

Priorité de la puissan-ce (avec l’option KRP58)

Silencieux automati-que + prio-rité de la puissance

— Se reporter à la page 115.

1 Heures de dé-but et de fin du mode silencieux automatique

— — 22h00 ~ 06h00

22h00 ~ 08h00 (usine)

20h00 ~ 08h00

Se reporter à la page 115.

2 Réglage salle informatique (TED)

Désactivé (réglage d’usine)

— Réglage salle infor-matique (TED)

Réglage salle infor-matique + antigel

— Se reporter à la page 119.

3 Réglage du démarrage du dégivrage

Standard (réglage d’usine)

Réglage du démarrage lent du dégivrage

Réglage du démarrage rapide du dégivrage

— — Se reporter à la page 124.

Cavalier Etiquette sur la carte électronique

Fonction Détails

JX5 JX5 Rafraîchissement uniquement, pour RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B,RZQ100~140B8W1B

Pour RZQ100~140C7V1B,RZQS125·140C7V1B,utiliser l’autre carte électro-nique sur Rafraîchissement uniquement (pas JX5)

Toutes les unités extérieures

26 0 01

1 04

2 01

3 01

Réglages sur site SiFRBE27-702

108 Fonctionnement test

2.10 Présence du commutateur DIP et du bouton BS2.10.1 RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B, RZQ100~140B8W1B

Cette illustration montre la position du cavalier JX5 sur la carte électronique A1P.

Commutateurs DIP

Le tableau ci-après répertorie les réglages sur site des commutateurs DIP.

BS Le tableau ci-après répertorie les réglages sur site des unités BS.

Commu-tateur DIP

Etiquette sur la carte électronique Fonction Détails

DS1-1 Marche/Arrêt Commutation de fonctionnement d’urgence pour la mise en marche ou l’arrêt de l’unité extérieure.

Se reporter à la page 39.

DS1-2 Rafraîchissement/Chauffage

Sélectionne le fonctionnement d’urgence en mode Rafraîchissement / Chauffage.

Se reporter à la page 39.

DS1-3 Marche/Arrêt Uniquement à des fins de test. Conserve le réglage d’usine « OFF ».

DS1-4 Marche/Arrêt Uniquement à des fins de test. Conserve le réglage d’usine « OFF ».

BS Etiquette sur la carte électronique

Fonction Détails

BS BS1 Rafraîchissement/ventilation seulement : Vidange par pompageChauffage : Fonction de dégivrage forcé

Se reporter à la page 52.Se reporter à la page 39.

SiFRBE27-702 Réglages sur site

Fonctionnement test 109

2.10.2 RZQ100~140C7V1B, RZQS125·140C7V1B

Les commutateurs DIP et les boutons BS permettent différents réglages sur la carte électronique (Affichage de la carte électronique : A2P).

∗Réglage d’usine : « OFF » et « HEAT »

Remarques : Bouton BS (Evacuation par pompage / Dégivrage forcé)Si le bouton BS est enfoncé, le climatiseur est forcé en mode Rafraîchissement.1. Pour procéder à l’évacuation par pompage (en envoyant du réfrigérant à l’unité extérieure),

enfoncer le bouton BS pour force l’équipement en mode Rafraîchissement, puis actionner l’unité pendant environ 1 minute pour stabiliser le système. Une fois que le système est stabilisé, fermer la vanne d’arrêt de liquide de l’unité extérieure et quand la pression diminue et que le capteur de basse pression est activé, fermer la vanne d’arrêt de liquide.

2. Dégivrage forcéPour activer le dégivrage pendant le chauffage, appuyer sur le bouton BS. Le dégivrage forcé sera ainsi activé (en mode Rafraîchissement).Quand les conditions d’annulation du dégivrage sont atteintes, l’équipement désactive automatiquement le dégivrage.

EcranFonction ou procédure de fonctionnement

Marque Nom

Témoin

H1P MODE En mode de réglage 1, le témoin est éteint (1).

En mode de témoin, le témoin clignote (9).

H2P TEST Pendant le fonctionnement test en mode de réglage 1, le témoin est allumé (8). En mode de témoin, le témoin est éteint

(1).H3P HWL Si un dysfonctionnement a lieu en mode

de réglage 1, le témoin s’allume (8).H4P

L.N.O.P. En mode de réglage 1, Niveau de bruit silencieux est affiché.

En mode de témoin, les différentes combinaisons de témoins indiquent les conditions suivantes :• Indication de fonctionnement du retour

d’huile • Indication de la classe d’unité extérieure• Indication du code de

dysfonctionnement (le plus récent et jusqu’à 2 cycles précédents)

• Indication des causes du ralenti progressif

H5PH6P

DEMAND En mode de réglage 1, le niveau de demande est affiché.H7P

Bouton BS

BS1 MODE Utilisé pour changer de mode de réglage.BS2 SET Utilisé pour changer le réglage d’élément et la condition de réglage.BS3 RETURN Utilisé pour décider le réglage d’élément et la condition de réglage.BS4 PUMP DOWN Utilisé pour la vidange par pompage, le retour d’huile forcé et le dégivrage forcé.

Commutateur DIP

DS1-1ON

EMERGENCY

Le commutateur passe de « OFF » à « ON » pour le fonctionnement d’urgence (fonctionnement forcé).OFF(∗)

DS1-2COOL Pour chauffer en cas de fonctionnement d’urgence, laisser sur « HEAT » ; pour

rafraîchir en fonctionnement d’urgence, mettre sur « COOL ».HEAT(∗)

X205A

H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7PC

OO

L

ON

HE

AT

OF

FON

1 221

EC

0542

EM

G D

S1BS

2

BS

1

BS

3

BS

4

Commutateur DIP

Affichage de la carte électronique (A2P)

MODE

MODE SET RETURN PUMPDOWN

TEST HWL L.N.O.P. DEMAND

Témoins

Bouton BS

Réglages sur site SiFRBE27-702

110 Fonctionnement test

Réglage à l’aide des boutons BSIl est possible de cocher plusieurs réglages et données en mode de réglage 1 et mode de réglage 2.

Mode de réglage 1L’état initial (fonctionnement normal) est le mode de réglage 1. Ce mode indique l’état de fonctionnement - « TEST » (Test de fonctionnement), « HWL » (Dysfonctionnement) « L.N.O.P » (Mode Silencieux) ou « DEMAND » (Fonctionnement à la demande).

Mode de réglage 2Chaque état de fonctionnement est modifiable.

Mode de témoinCe mode indique le « fonctionnement retour d’huile », la « classe d’unité extérieure », le « type de la nouvelle tentative », le « type de dysfonctionnement », les « causes du ralenti progressif », etc.

a. « Mode de réglage 1 »Dans ce mode, il est possible de vérifier les conditions suivantes :• Conditions de fonctionnement actives (fonctionnement normal/test de fonctionnement/

inspection de la ligne et fonctionnement normal/dysfonctionnement)• Conditions de fonctionnement silencieux (normal/réglage de niveau de bruit silencieux)• Conditions de fonctionnement à la demande (normal/niveau de demande 1, 2 et 3)Les conditions ci-dessus peuvent être vérifiées de la manière suivante :

Mode de réglage 1 Mode de témoin

H1P

Clignotement

MODE MODE

OFF

H1P

Mode de réglage 2

MODE

Marche

H1P

Appuyez sur le bouton BS1 (MODE) et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes.

Appuyez une fois sur le bouton BS1(MODE).

Appuyez une fois sur le bouton BS1(MODE).

(Normal)

(V2761)

Le bouton MODE peut être utilisé pour changer les modes comme suit.

En mode de réglage 1, le témoin est toujours éteint.Affichage de fonctionnement test

7 Fonctionnement normal 8 Fonctionnement 9 Fonctionnement inspection test

en ligneAffichage de dysfonctionnement

7 Normal 8 DysfonctionnementAffichage de fonctionnement silencieux

77 Fonctionnement normal87 Réglage du niveau de bruit silencieux

Affichage du niveau de demande77 Fonctionnement normal 78 Niveau de demande 187 Niveau de demande 288 Niveau de demande 3

8 : ALLUME9 : ETEINT7 : CLIGNOTEMODE

H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P

TEST HWL L.N.O.P. DEMANDE

7 7 7 7 7 7 7

Normalement, le système se trouve en mode de réglage 1.S’il faut le régler sur un autre mode, appuyez sur le bouton MODE (BS1) pour passer au mode de réglage 1.

Vérifiez chacun des états du système à l’aide des DEL. (Voir les informations figurant dans le tableau de droite)

Procédure de contrôle des éléments à vérifier

SiFRBE27-702 Réglages sur site

Fonctionnement test 111

b. « Mode de réglage 2 »Dans ce mode, le réglage des éléments suivants peut se faire à l’aide des boutons BS.

Les chiffres figurant dans les colonnes « N° » indiquent combien de fois le bouton SET (BS2) doit être enfoncé.

Réglage du fonctionnement à la demande 2Ce réglage permet de contrôler le fonctionnement du compresseur afin de réduire la consommation énergétique.(60 % - 80 % est disponible quand un adaptateur de demande (accessoire en option) est utilisé.)

[Méthode de travail]

N°Affichage des réglages Affichage de la condition du réglage

RéglageAffichage DEL

Condition de réglageAffichage DEL

H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P

3 Fonctionnement à la demande 2

8 1 1 1 1 8 8 30 %40 % (réglage d’usine) 50 %

8 1 1 1 8 1 1

8 1 1 1 1 8 1

8 1 1 1 1 1 8

28Mode de récupération du réfrigérant

8 1 8 8 8 1 1 OFF (réglage d’usine)ON

8 1 1 1 1 1 8

8 1 1 1 1 8 1

Réglage Condition de réglage Description

Fonctionnement à la demande 2

30 % Fonctionne avec 30 % de la con-sommation énergétique nominale.

40 % (réglage d’usine) Fonctionne avec 40 % de la con-sommation énergétique nominale.

50 % Fonctionne avec 50 % de la con-sommation énergétique nominale.

1 : ETEINT 9 : CLIGNOTE 8 : ALLUMEProcédure de fonctionnement H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7PAppuyer sur le bouton MODE (BS1) du mode de réglage 1 pendant 5 secondes au moins et régler sur mode de réglage 2. 8 1 1 1 1 1 1

Appuyer trois fois sur le bouton SET (BS2) pour régler l’affichage DEL comme indiqué sur le tableau de droite. 8 1 1 1 1 8 8

Appuyer une fois sur le bouton RETURN (BS3). (Les réglages actuels sont affichés.) 8 1 1 1 1 9 1

Appuyer sur le bouton SET (BS2) pour régler l’affichage DEL comme indiqué sur le tableau de droite.

30 % de la consommation de puissance nominale 8 1 1 1 9 1 1

40 % de la consommation de puissance nominale 8 1 1 1 1 9 1

50 % de la consommation de puissance nominale 8 1 1 1 1 1 9

Appuyer une fois sur le bouton RETURN (BS3) pour décider.

30 % de la consommation de puissance nominale 8 1 1 1 8 1 1

40 % de la consommation de puissance nominale 8 1 1 1 1 8 1

50 % de la consommation de puissance nominale 8 1 1 1 1 1 8

Appuyer encore une fois sur le bouton RETURN (BS3) pour l’exécution. (La DEL est à l’état initial de réglage de mode 2.) 8 1 1 1 1 1 1

Appuyer une fois sur le bouton MODE (BS1) pour revenir au mode de réglage 1 (fonctionnement normal). 1 1 1 1 1 1 1

Appuyez sur le bouton MODE (BS1) pendant 5 secondes et choisissez le mode de réglage 2.

Appuyez sur le bouton SET (BS2) et configurez l’affichage DEL sur un élément de réglage du tableau de droite. ↓Appuyez sur le bouton RETURN (BS3) et choisissez l’élément. (La condition de réglage actuelle clignote.)

<Sélection des éléments de réglage>

<Sélection des conditions de réglage>

Appuyez sur le bouton SET (BS2) et définissez la condition de réglage souhaitée. ↓Appuyez sur le bouton RETURN (BS3) et choisissez la condition.

Appuyez sur le bouton RETURN (BS3) et définissez l’état initial du mode de réglage 2.

∗ Si vous n’êtes pas certain de la procédure, appuyez sur le bouton MODE (BS1) et revenez au mode de réglage 1.

Réglages sur site SiFRBE27-702

112 Fonctionnement test

Réglage du mode de récupération du réfrigérantQuand une unité de récupération du réfrigérant est raccordée sur site, ouvrir complètement le détendeur de l’unité extérieure pour faciliter la récupération.[Méthode de travail] (1) Arrêtez l’unité.(2) Activez le mode de récupération du réfrigérant comme indiqué ci-dessous.

(3) Branchez une unité de récupération du réfrigérant pour réaliser l’opération. (Pour en savoir plus sur l’orifice de récupération du réfrigérant, consultez le manuel d’installation.)

(4) Au terme de la récupération du réfrigérant, désactivez le mode de récupération de la manière indiquée ci-dessous ou en mettant l’unité extérieure hors tension.

∗1 : Si vous n’êtes pas sûr de combien de fois vous avez appuyé sur le bouton, appuyez une fois sur le bouton MODE (BS1) pour revenir au mode de réglage 1 et recommencez la procédure.

1 : ETEINT 9 : CLIGNOTE 8 : ALLUMEProcédure de fonctionnement H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7PAppuyer sur le bouton MODE (BS1) du mode de réglage 1 pendant 5 secondes au moins et régler sur mode de réglage 2. 8 1 1 1 1 1 1

Appuyer 28 fois sur le bouton SET (BS2) pour régler l’affichage DEL comme indiqué sur le tableau de droite. (∗1) 8 1 8 8 8 1 1

Appuyer une fois sur le bouton RETURN (BS3). (Les réglages actuels sont affichés.) 8 1 1 1 1 1 9

Appuyer une fois sur le bouton SET (BS2) pour régler l’affichage DEL comme indiqué sur le tableau de droite. 8 1 1 1 1 9 1

Appuyer une fois sur le bouton RETURN (BS3) pour décider. 8 1 1 1 1 8 1

Quand le bouton RETURN (BS3) est enfoncé à nouveau, le détendeur électronique s’ouvre complètement.(Sur le modèle RZQ-KTLT, l’électrovanne s’ouvre aussi.)

8 1 1 1 1 1 1

Procédure de fonctionnement H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7PAppuyer 28 fois sur le bouton SET (BS2) pour régler l’affichage DEL comme indiqué sur le tableau de droite. (∗1) 8 1 8 8 8 1 1

Appuyer une fois sur le bouton RETURN (BS3). (Les réglages actuels sont affichés.) 8 1 1 1 1 9 1

Appuyer une fois sur le bouton SET (BS2) pour régler l’affichage DEL comme indiqué sur le tableau de droite. 8 1 1 1 1 1 9

Appuyer une fois sur le bouton RETURN (BS3) pour décider. 8 1 1 1 1 1 8

Quand le bouton RETURN (BS3) est enfoncé à nouveau, le détendeur électronique s’ouvre complètement.(Sur le modèle RZQ-KTLT, l’électrovanne se ferme aussi.)

8 1 1 1 1 1 1

SiFRBE27-702 Réglages sur site

Fonctionnement test 113

c. « Mode de témoin »Dans ce mode, vous pouvez vérifier les éléments suivants à l’aide des boutons BS.

Pour passer en mode témoin, appuyez sur le bouton MODE (BS1) en mode de réglage 1.

Appuyez sur le bouton SET (BS2) et configurez l’affichage DEL sur un élément de réglage.

<Sélection de l’élément de réglage>

<Confirmation du contenu du réglage>

Appuyez sur le bouton RETURN (BS3) pour afficher différentes données des éléments réglés.

Appuyez sur le bouton RETURN (BS3) et choisissez l’état initial du mode de témoin.

∗ Appuyez sur le bouton MODE (BS1) et revenez au mode de réglage 1.

Les chiffres de la colonne « Nbre » correspondent au nombre de

pressions à effectuer sur le bouton SET (BS2) .

N° Réglage Affichage DEL Affichage des donnéesH1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P

0

1

2

3

4

5

6

7

10

Indication de fonctionnement du retour d’huileIndication de la classe d’unité extérieureContenu de la nouvelle tentative (la dernière)Contenu de la nouvelle tentative (1 cycle avant)Contenu de la nouvelle tentative (2 cycles avant)Contenu du dysfonctionnement (le dernier)Contenu du dysfonctionnement (1 cycle avant)Contenu du dysfonctionnement (2 cycles avant)Indication des causes du fonctionnement en ralenti progressif

9

9

9

9

9

9

9

9

9

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

8

7

7

7

7

8

8

8

8

7

7

7

8

8

7

7

8

8

8

7

8

7

8

7

8

7

8

7

Voir l’Affichage des données �.Voir l’Affichage des données �.

Voir « Affichage du code de dysfonc-tionnement » à la page suivante.

Voir l’Affichage des données �.

Affichage des données �

Affichage DELContenu de l’affichage

Contenu de l’affichage

Contenu de l’affichage

H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7PEn fonctionnement normal

Fonctionnement du retour d’huile

9

9

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

9

Affichage des données �

Affichage DEL

H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P

Normal (pas en ralenti progressif)

Ralenti progressif basse pression

Ralenti progressif haute pressionRalenti progressif tuyau de refoulement de l’inverterRalenti progressif courant de l’inverterRalenti progressif température des ailettes de radiation

Ralenti progressif inverter

Ralenti progressif courant total

Ralenti progressif divers

9

9

9

9

9

9

9

9

9

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

9

9

7

7

7

9

9

9

9

7

7

7

9

9

7

7

9

9

7

7

9

7

9

7

9

7

9

7

9

Affichage des données �

Affichage DEL

H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P

Aucun réglage

RZQ 125 KTLT

RZQ 140 KTLT

9

9

9

7

7

7

7

7

7

7

9

9

7

7

7

7

7

9

9

9

7

Réglages sur site SiFRBE27-702

114 Fonctionnement test

d. Liste des types de tentative et de dysfonctionnementProcédez comme suit pour vérifier le type de la nouvelle tentative et du dysfonctionnement.

8 : ALLUME 1 : ETEINT 9 : CLIGNOTECode de

dysfonction-nement

Type de la nouvelle tentative et du dysfonctionnement1 2 3

HAP H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P HAP H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P HAP H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P

C4 Thermistance de l’échangeur de chaleur intérieur 9 9 8 7 7 7 9 7 9 9 8 7 7 9 7 7 9 9 8 8 7 7 7 7

E1 Défaillance de la carte électronique de l’unité extérieure 9 9 7 8 7 7 9 9 9 9 8 7 7 7 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7

E3 Haute pression anormale 9 9 8 7 7 7 9 9 9 9 8 8 7 7 7 7

E4 Basse pression anormale 9 9 8 7 7 9 7 7 9 9 8 8 7 7 7 7

E5 Blocage du moteur de compresseur 9 9 8 7 7 9 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7

E7 Anomalie du moteur du ventilateur extérieur

Moteur CC du ventilateur 1 verrouillé 9 9 8 7 7 9 9 9 9 9 8 8 7 7 7 9

Moteur CC du ventilateur 2 verrouillé 9 9 8 8 7 7 9 7

Transmission de l’inverter anormale 9 9 8 8 7 7 9 9

E9 Anomalie du détendeur électronique

Connecteur du détendeur électronique déconnecté 9 9 8 7 9 7 7 9 9 9 8 8 7 7 7 9

Dysfonctionnement dû à l’humidité 9 9 8 8 7 7 9 7

F3 Température anormale du tuyau de refoulement

Température anormale du tuyau de refoulement 9 9 7 8 7 9 7 9 9 9 8 7 7 7 9 9 9 9 8 8 7 7 7 9

Thermistance du tuyau de refoulement déconnectée 9 9 8 8 7 7 9 7

H3 Anomalie du pressostat de haute pression 9 9 7 8 7 9 7 7 9 9 8 7 7 7 9 9 9 9 8 8 7 7 7 7

H9 Anomalie de la thermistance d’air extérieur 9 9 8 7 9 7 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7

J1 Anomalie du capteur de pression 9 9 7 8 7 9 9 7 9 9 8 7 7 7 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7

J3 Anomalie de la thermistance du tuyau de refoulement 9 9 8 7 7 7 9 9 9 9 8 8 7 7 7 7

J5 Anomalie de la thermistance de tuyau d’aspiration 9 9 8 7 7 9 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7

J6 Anomalie de la thermistance du tuyau du distributeur de l’échangeur de chaleur

9 9 8 7 7 9 9 7 9 9 8 8 7 7 7 7

J7 Anomalie de la thermistance intermédiaire de l’échangeur de chaleur

9 9 8 7 7 9 9 9 9 9 8 8 7 7 7 7

J8 Anomalie de la thermistance du tuyau de liquide 9 9 8 7 9 7 7 7 9 9 8 8 7 7 7 7

L1 Carte électronique défectueuse 9 9 7 8 7 9 9 9 9 9 8 7 7 7 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7

L4 Température élevée des ailettes de radiation 9 9 8 7 7 9 7 7 9 9 8 8 7 7 7 7

L5 Surintensité instantanée du compresseur 9 9 8 7 7 9 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7

L8 Surcharge du compresseur 9 9 8 7 9 7 7 7 9 9 8 8 7 7 7 7

L9 Blocage du compresseur 9 9 8 7 9 7 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7

LC Anomalie de la transmission (entre la commande et l’inverter) 9 9 8 7 9 9 7 7 9 9 8 8 7 7 7 7

P1 Variations de tension de l’alimentation 9 9 7 8 9 7 7 7 9 9 8 7 7 7 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7

P4 Anomalie de la thermistance des ailettes de radiation 9 9 8 7 7 9 7 7 9 9 8 8 7 7 7 7

PJ Réglage de puissance défectueux 9 9 8 7 9 9 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7

U0 Insuffisance de gazAvertissement d’insuffisance de gaz 9 9 7 8 9 7 7 9 9 9 8 7 7 7 7 7 9 9 8 8 7 7 7 9

Insuffisance de gaz 9 9 8 8 7 7 9 7

U2 Tension d’alimentation anormale

Sous-tension et surtension de l’inverter 9 9 8 7 7 7 9 7 9 9 8 8 7 7 7 9

Surtension de SP-PAM 9 9 8 8 7 7 9 7

U4 Anomalie de la transmission (entre les unités intérieure et extérieure)

9 9 8 7 7 9 7 7 9 9 8 8 7 7 7 7

UA Commutateur de réglage sur site défectueux 9 9 8 7 9 7 9 7 9 9 8 8 7 7 7 7

UF Dysfonctionnement de la tuyauterie et du câblage de communication

9 9 9 9 9 9 8 8 7 7 7 7

Pour passer en mode témoin, appuyez sur le bouton MODE (BS1) en mode de réglage 1.

Appuyez sur le bouton SET (BS2) et configurez l’affichage DEL sur un élément de réglage.

Quand le bouton RETURN (BS3) est enfoncé, le DEL de RETURN 1 s’allume.

<Sélection de nouvelle tentative ou de dysfonctionnement>

Quand le bouton SET (BS3) est enfoncé, le DEL de RETURN 2 s’allume.

<Affichage de RETURN 2>

Quand le bouton SET (BS3) est enfoncé, le DEL de RETURN 3 s’allume.

Appuyez sur le bouton RETURN (BS3) pour revenir à l’état initial de mode de témoin.

∗ Appuyez sur le bouton MODE (BS1) pour revenir au mode de réglage 1.

<Affichage de RETURN 3>

<Affichage de RETURN 1>

SiFRBE27-702 Réglages sur site

Fonctionnement test 115

2.11 Fonctionnement silencieux (faible niveau sonore)But Diminution du bruit de fonctionnement de l’unité extérieure.

Réglage Le fonctionnement silencieux peut être activé des manières suivantes :1. commande automatique (par le réglage sur site à partir de la télécommande)2. activation externe (à partir de la carte électronique KRP58M en option)

2.11.1 Fonctionnement silencieux (faible niveau sonore) activé par commande automatique

Tableau Le fonctionnement silencieux peut être configuré par le réglage sur site à partir de la télécommande câblée :

Méthode Lors du réglage du mode 16(26)-0-02, le fonctionnement silencieux s’opérera en déduisant l’heure actuelle en fonction de la température extérieure. Le mode automatique démarrera lorsque la température extérieure sera égale à la moyenne maximale des 10 derniers jours -5 °C et se poursuivra pendant 10 heures.La température extérieure maximale est censée survenir à 14h. Comme l’heure est évaluée en fonction de la température extérieure, le temps mentionné ci-dessus n’est qu’une estimation.

Priorité de la puissance

Lors du réglage du mode 16(26)-0-04, le fonctionnement silencieux s’arrête lorsque la charge de chauffage ou de rafraîchissement s’accroît. Dans ce cas, le fonctionnement redevient normal. L’unité se remet en fonctionnement silencieux lorsque la charge de chauffage ou de rafraîchissement diminue de nouveau.

Graphique

Description Mode Premier code

Second code

01 02 03 04 05

Fonctionne-ment silencieux

16(26) 0 OFF Activation du silencieux

— Silencieux + priorité de la puissance

Heures de début et de fin du silencieux

1 — — 22h00 ~ 06h00

22h00 ~ 08h00

20h00 ~ 08h00

Température ambiante maximum

Début mode nuit Fin mode nuit

+8 heures +10 heures

Graphique de tendance indiquant la variation de la température extérieure en 24�heures

Réglages sur site SiFRBE27-702

116 Fonctionnement test

2.11.2 Activation externe à partir de la carte électronique en option

Graphique Le mode silencieux peut également être activé à partir de la carte électronique en option.

Le mode silencieux démarre lors de la fermeture du contact sur LNOP-COM et reste actif tant que le contact reste fermé. Aucun réglage sur site ne doit être effectué sur l’unité extérieure ou à partir de la télécommande. Le mode silencieux s’arrête lors de la réouverture du contact. L’utilisation du KRP58M permet de recourir à une minuterie externe.

Priorité de la puissance

Comme pour la commande automatique, il est possible de régler la priorité de la puissance. Cette priorité est activée en modifiant le réglage sur site 26-0-03 combiné au contact fermé sur le KRP58M.

Exceptions Le mode silencieux est annulé dans les conditions suivantes :Evacuation résiduelle par pompageCommande de démarrageMode DégivrageRécupération d’huile

Réduction sonore

Connecteur de transmission (sur carte électronique extérieure X6A)

Connecteur de l’alimentation électrique (sur carte électronique extérieure X77A)

Sortie sur X801M = 12�VCC, 12�mA Longueur maximum de fil = 100 mètres

Description Mode Premier code

Second code

01 02 03 04

Fonctionnement silencieux (Faible niveau sonore)

16(26) 0 Usine — Priorité de la

puissance

71 100 125

Réduction sonore 4 dBA 4 dBA 5 dBA

SiFRBE27-702 Réglages sur site

Fonctionnement test 117

2.12 Fonction I-DemandBut Définir une limite de consommation d’énergie à partir du système (p. ex. contrôle du budget,

limiter la consommation en énergie pendant les pics ...)

Réglage Trois modes de demande peuvent être sélectionnés à l’aide de la borne X801M :Demande 1 → Fermer le contact entre COM et contact 1Demande 2 → Fermer le contact entre COM et contact 2Demande 3 → Fermer le contact entre COM et contact 3

Connecteur de l’alimentation électrique (sur carte électronique extérieure X77A)

Connecteur de transmission (sur carte électronique extérieure X6A)

Sortie sur X801M = 12�VCC, 12�mALongueur maximum de fil = 100 mètres

Réglages sur site SiFRBE27-702

118 Fonctionnement test

Demande 1 Limite de la consommation d’énergie en fonction de la configuration de DS1 :

Demande 2 Consommation d’énergie limitée à 40 %.

Demande 3 Arrêt forcé du thermostat.

CONFIGURATION DS1 Consommation maximale d’énergie1 2

OFF OFF 60 %

ON OFF 70 %

OFF ON 80 %

ON ON 100 %

SiFRBE27-702 Réglages sur site

Fonctionnement test 119

2.13 Réglage des applications à faible humiditéBut Peut être défini si les unités RZQ sont utilisées pour rafraîchir toute l’année dans des applications

à faible humidité, comme des salles informatiques (salles TED), des locaux techniques, etc., afin d’accroître la puissance de l’unité.

Définition d’une zone à faible humidité

Attention L’utilisation des réglages à faible humidité en dehors de zones à faible humidité accroît les risques d’accumulation de glace sur le serpentin intérieur ou les risques de rejet d’eau de l’unité intérieure.

Humidité relative (%)

Température intérieure DS (°C)

Le réglage ne peut se faire que dans cette zone

Réglages sur site SiFRBE27-702

120 Fonctionnement test

Détails de la fonction

Paramètres

Réglage d’usine Réglage des applications à faible humidité

Application à faible humidité + prévention antigel

Réglage sur site 16(26)-2-01 16(26)-2-03 16(26)-2-04

Commande de compresseur

La fréquence du compresseur est commandée en fonction de la température cible d’évaporation.La température cible d’évaporation est commandée en fonction de la charge de rafraîchissement.

Te cible minimum = 2 °C Te cible minimum = 0 °C Te cible minimum initiale = 2 °C, mais peut être modifiée selon la Te réelle, pour éviter l’activation de la congélation :

Te ≤ -1 °C accumulée pendant 20 minutes => Modifier Te cible ≥ 5 °CTe ≤ -1 °C accumulée pendant 30 minutes => Modifier Te cible ≥ 8 °C

Voir graphique 1 Voir graphique 2 Voir graphique 3

Fonction antigel

Mise en marche

Te ≤ -1 °C pendant 40 minutes de fonctionnement cumulé OU Te ≤ A °C pendant 1 minute en continu (à l’intérieur)

Te ≤ -1 °C pendant 40 minutes de fonctionnement cumulé OU Te ≤ -3 °C pendant 1 minute en continu (à l’extérieur)

Te ≤ -1 °C pendant 40 minutes de fonctionnement cumulé OU Te ≤ A °C pendant 1 minute en continu (à l’extérieur)

Fin Te > 7 °C pendant 10 minutes en continu. (à l’intérieur)

Te > 7 °C pendant 3 minutes en continu OU Te > 4 °C pendant 20 minutes en continu (à l’extérieur)

Te > 7 °C pendant 3 minutes en continu OU Te > 4 °C pendant 20 minutes en continu (à l’extérieur)

FAQ FHQ Tout sauf FAQ & FHQ

A -1 °C -3 °C -5 °C

SiFRBE27-702 Réglages sur site

Fonctionnement test 121

Graphique 1 Contrôle de la température cible d’évaporation si réglage d’usine 16(26)-2-01 :

Remarque :

Te cible acceptable

Temp. réglée avec télécommande

Te cible limitée ≤ 20 °C (pour la protection du comp.)

Température intérieureDS (°C)

Protection antigel (40�min. temp. bobine intégrée ≤ -1 °C)

Te cible limitée ≥ Temp. intérieure – 25° (anticondensation)

Te (voir note) cible acceptable

Temp. intérieure ≥ réglage→ Te cible inférieureTemp. intérieure ≤ réglage→ Te cible supérieure

Te cible limitée ≤ Temp. intérieure – 11° (pour empêcher la hausse du thermomètre humide)

Te cible limitée ≥ 2 °C (pour la prévention antigel)

Te par capteur BP RZQ71B9V3B, RZQ71·100B7V3B, RZQ100~140C7V1B, RZQS125·140C7V1BTe par calcul RZQ100~140B8W1B

Réglages sur site SiFRBE27-702

122 Fonctionnement test

Graphique 2 Contrôle de la température cible d’évaporation en cas de sélection de l’application à faible humidité. Réglage sur site 16(26)-2-03 :

Remarque :

(°C)

Temp. réglée avec télécommande

Te cible limitée ≤ 20 °C (pour la protection du comp.)

Température intérieureDS (°C)

Te cible

Te cible acceptable

Te cible limitée ≥ 0 °C

Te (voir note) cible acceptable

Protection antigel (40�min. temp. bobine intégrée ≤ -1 °C)

Temp. intérieure ≥ réglage→ Te cible inférieureTemp. intérieure ≤ réglage → Te cible supérieure

Te par capteur BP RZQ71B9V3B, RZQ71·100B7V3B, RZQ100~140C7V1B, RZQS125·140C7V1BTe par calcul RZQ100~140B8W1B

SiFRBE27-702 Réglages sur site

Fonctionnement test 123

Graphique 3 Contrôle de la température cible d’évaporation en cas de sélection de l’application à faible humidité et de la protection antigel. Réglage sur site 16(26)-2-04 :

Remarque :

Modification du contrôle du thermostat

Pour accroître le fonctionnement continu de l’unité dans des applications à faible chaleur latente et éviter toute hausse de température après l’arrêt du thermostat, la commande du thermostat sera modifiée en cas d’utilisation des réglages sur site 16(26)-2-03 & 16(26)-2-04.

Thermostat (activé)

ΔTrs ≥ 0,5 °C (Pas de modification du réglage standard)

Thermostat (désactivé)

ΔTrs ≤ -2,0 °C pendant 5 minutes en permanence.ΔTrs ≤ 4,5 °C

Temp. réglée avec télécommande

Température intérieureDS (°C)

Te cible(°C)

Te cible acceptable

Te cible limitée ≥ 2 °C(anticondensation)

Te (voir note) cible acceptable

Protection antigel (40�min. temp. bobine intégrée ≤ -1 °C)

Temp. intérieure ≥ réglage → Te cible inférieureTemp. intérieure ≤ réglage → Te cible supérieure

Te cible limitée ≤ 20 °C (pour la protection du comp.)

Te par capteur BP RZQ71B9V3B, RZQ71·100B7V3B, RZQ100~140C7V1B, RZQS125·140C7V1BTe par calcul RZQ100~140B8W1B

Réglages sur site SiFRBE27-702

124 Fonctionnement test

PUISSANCE En cas de sélection d’une application à faible humidité. Réglage sur site 16(26)-2-03 :

Puissance En cas de sélection d’une application à faible humidité + prévention antigel Réglage sur site 16(26)-2-04 :

Remarque : • Plage de fonctionnement côté intérieur étendue de minimum 12 °C BH à 11 °C BH en cas d’utilisation du réglage à faible humidité.

• Ne pas utiliser une valeur de consigne inférieure à 20 °C pour éviter tout fonctionnement en dehors de la plage intérieure (11 °C BH).

• Veiller à régler le ventilateur intérieur sur vitesse élevée.

2.14 Réglage du démarrage du dégivrageVoir « Fonctionnement en mode dégivrage » sur P53.

Temp. extérieure

(°C-DS)

Temp. intérieure (°C-WB)

11 14 16 18 19 20 22 24

Puissance (% du point standard)

-15 0,62 0,76 0,86 0,95 1,00 1,02 1,07 1,11

-10 0,62 0,76 0,86 0,95 1,00 1,02 1,07 1,11

-5 0,62 0,81 0,91 1,01 1,06 1,16 1,21 1,26

0 0,62 0,81 0,91 1,01 1,06 1,16 1,21 1,26

5 0,62 0,81 0,91 1,01 1,06 1,16 1,21 1,26

10 0,62 0,81 0,91 1,01 1,06 1,16 1,21 1,26

15 0,62 0,81 0,91 1,01 1,12 1,14 1,19 1,24

20 0,62 0,81 0,91 1,07 1,10 1,12 1,16 1,21

25 0,62 0,81 0,91 1,05 1,07 1,09 1,13 1,18

30 0,61 0,81 0,91 1,01 1,04 1,06 1,10 1,14

35 0,61 0,81 0,94 0,98 1,00 1,02 1,06 1,11

40 0,61 0,81 0,90 0,94 0,96 0,98 1,02 1,06

Temp. extérieure

(°C-DS)

Temp. intérieure (°C-WB)

11 14 16 18 19 20 22 24

Puissance (% du point standard)

-15 0,51 0,68 0,78 0,95 1,01 1,06 1,16 1,26

-10 0,51 0,68 0,78 0,95 1,01 1,06 1,16 1,26

-5 0,51 0,68 0,78 0,95 1,01 1,06 1,16 1,26

0 0,51 0,68 0,78 0,95 1,01 1,06 1,16 1,26

5 0,51 0,68 0,78 0,95 1,01 1,06 1,16 1,26

10 0,51 0,68 0,78 0,95 1,01 1,06 1,16 1,26

15 0,51 0,68 0,78 0,95 1,01 1,06 1,16 1,24

20 0,51 0,68 0,78 0,95 1,01 1,06 1,16 1,21

25 0,51 0,68 0,78 0,95 1,00 1,06 1,13 1,18

30 0,51 0,68 0,78 0,95 1,00 1,05 1,10 1,14

35 0,51 0,68 0,78 0,95 1,00 1,02 1,06 1,11

40 0,51 0,67 0,78 0,94 0,96 0,98 1,02 1,06

SiFRBE27-702 Test et données de fonctionnement

Fonctionnement test 125

3. Test et données de fonctionnement3.1 Données générales de fonctionnementInstructions à observer pour un fonctionnement optimal

Le tableau ci-dessous indique les valeurs à sélectionner dans des conditions de fonctionnement normales (à une fréquence nominale) lors de l’utilisation de la fonction de test de la télécommande.

Ventilateur unité intérieure :

Fonctionnement « H » du compresseur : fréquence nominale

Haute pression (MPa)

Basse pression (MPa)

Température du tuyau de refoulement (°C)

Température d’aspiration (°C)

Côté unité intérieure : Différence entre les températures d’aspiration et de refoulement (°C)

Côté unité extérieure : Différence entre les températures d’aspiration et de refoulement (°C)

Rafr. 26 bars ~ 34 bars

6 bars ~ 10 bars

60~100 –2~10 8~18 7~12

Chauffage 25 bars ~ 32,6 bars

5,3 bars ~ 7,5 bars

60~100 –6~2 14~30 2~6

Test et données de fonctionnement SiFRBE27-702

126 Fonctionnement test

Conditions normales

Pendant ou après l’entretien, lorsque l’alimentation est remises sous tension, le système est relancé automatiquement par la fonction de redémarrage automatique. Soyez prudent.

Lors de l’entretien, vous devez au moins inspecter les points suivants :

État de l’unité intérieure État de l’unité extérieureMode Rafraîchissement 27 °C BS/19 °C BH 35 °C BSMode Chauffage 20 °C BS 7 °C BS/6 °C BH

Unité extérieure

Unité intérieure

Terre

Tuyauterie d’évacuation

Tuyauterie de réfrigérant

Quelles sont la tension et l’intensité ?

Câblage de transmission entre les unités extérieure et intérieure

Vers disjoncteur dédié

Quelle est la puissance de commutation ? Quelle est l’épaisseur des câbles ?

Le filtre à air est-il sale ?

SiFRBE27-702 Test et données de fonctionnement

Fonctionnement test 127

Corrélation entre l’état de fonctionnement du climatiseur et la pression / l’intensité de service

Le tableau ci-après résume les événements par rapport aux valeurs normales(mesuré 15 à 20 minutes minimum après le début du fonctionnement).

En mode Rafraîchissement

En mode Chauffage

Remarques : ∗1. L’eau présente dans le réfrigérant gèle à l’intérieur du tube capillaire ou du détendeur, et il se produit le même phénomène que lors de l’évacuation par pompage.

∗2. Les saletés présentes dans le réfrigérant obstruent les filtres à l’intérieur de la tuyauterie, et il se produit le même phénomène que lors de l’évacuation par pompage.

∗3. La différence entre la pression haute et basse devient faible.

Etat du climatiseur Basse pression Haute pression Courant de fonctionnement

Encrassement du filtre à air Inférieur Inférieur InférieurCourt-circuit au niveau de l’entrée/la sortie d’air de l’unité intérieure

Inférieur Inférieur Inférieur

Encrassement des ailettes de l’unité extérieure

Supérieur Supérieur Supérieur

Court-circuit au niveau de l’entrée/la sortie d’air de l’unité extérieure

Supérieur Supérieur Supérieur

Air mélangé au réfrigérant Supérieur Supérieur SupérieurEau mélangée au réfrigérant ∗1 Inférieur Inférieur InférieurSaletés mélangées au réfrigérant ∗2 Inférieur Inférieur InférieurInsuffisance de réfrigérant (gaz) Inférieur Inférieur InférieurCompression insatisfaisante ∗3 Supérieur Inférieur Inférieur

Etat du climatiseur Basse pression Haute pression Courant de fonctionnement

Encrassement du filtre à air Supérieur Supérieur SupérieurCourt-circuit au niveau de l’entrée/la sortie d’air de l’unité intérieure

Supérieur Supérieur Supérieur

Encrassement des ailettes de l’unité extérieure

Inférieur Inférieur Inférieur

Court-circuit au niveau de l’entrée/la sortie d’air de l’unité extérieure

Inférieur Inférieur Inférieur

Air mélangé au réfrigérant Supérieur Supérieur SupérieurEau mélangée au réfrigérant ∗1 Inférieur Inférieur InférieurSaletés mélangées au réfrigérant ∗2 Inférieur Inférieur InférieurInsuffisance de réfrigérant (gaz) Inférieur Inférieur InférieurCompression insatisfaisante ∗3 Supérieur Inférieur Inférieur

Test et données de fonctionnement SiFRBE27-702

128 Fonctionnement test

3.2 Plage de fonctionnementConditions Les illustrations de cette section reposent sur les conditions suivantes :

Longueur équivalente de tuyauterie : 7,5 mDénivellation : 0 mDébit d’air : élevé

Plage de fonctionnement : Rafraîchissement

L’illustration ci-dessous montre la plage de fonctionnement.

Plage de fonctionnement : Chauffage

L’illustration ci-dessous montre la plage de fonctionnement.

Remarques : • En fonction des conditions d’installation et de fonctionnement, l’unité intérieure peut commuter en mode protection antigel (dégivrage intérieur).

• Pour réduire la fréquence de commutation en mode protection antigel (dégivrage intérieur), il est recommandé d’installer l’unité extérieure dans un endroit non exposé au vent.

Série RZQ Série RZQS

Temp. extérieure (°CDS)

Temp. intérieure (°CBH)

Pla

ge d

e fo

nctio

nnem

ent

Pla

ge d

e fo

nctio

nnem

ent a

dmis

sibl

e (a

bais

sem

ent)

Temp. extérieure (°CDS)

Temp. intérieure (°CBH)

Pla

ge d

e fo

nctio

nnem

ent

Pla

ge d

e fo

nctio

nnem

ent a

dmis

sibl

e (a

bais

sem

ent)

Série RZQ Série RZQSTemp. extérieure (°CBH)

Temp. intérieure (°CDS)

Pla

ge d

e fo

nctio

nnem

ent a

dmis

sibl

e (h

auss

e de

tem

péra

ture

)

Pla

ge d

e fo

nctio

nnem

ent

Temp. extérieure (°CBH)

Temp. intérieure (°CDS)

Plag

e de

fonc

tionn

emen

t adm

issi

ble

(hau

sse

de te

mpé

ratu

re)

Pla

ge d

e fo

nctio

nnem

ent

SiFRBE27-702

Dépannage 129

Partie 6Dépannage

1. Gestion de la demande d’entretien .....................................................1311.1 Organigramme général de dépannage ................................................131

2. Dépannage en fonction de l’état de l’équipement ...............................1322.1 Vue d’ensemble des problèmes d’ordre général..................................1322.2 L’équipement ne fonctionne pas ..........................................................1332.3 Le ventilateur intérieur fonctionne, mais pas le compresseur ..............1352.4 Le mode Rafraîchissement Chauffage démarre, mais s’arrête

immédiatement.....................................................................................1372.5 Une fois à l’arrêt, l’unité ne peut être redémarrée pendant

un moment ...........................................................................................1392.6 L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun rafraîchissement ......1412.7 L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun chauffage .................1432.8 L’équipement dégage un nuage blanc .................................................1452.9 L’équipement produit un bruit important ou des vibrations...................1462.10 L’équipement dégage de la poussière .................................................1482.11 L’écran LCD de la télécommande affiche le code « 88 » .....................1492.12 Le volet de balancement ne fonctionne pas.........................................150

3. Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande...................1523.1 Bouton Inspection/Test.........................................................................1523.2 Diagnostic des défaillances par télécommande câblée .......................1533.3 Diagnostic des défaillances par télécommande à infrarouge...............1543.4 La télécommande affiche le code et le contenu du

dysfonctionnement ...............................................................................1584. Dépannage à l’aide des indications des DEL......................................160

4.1 Dépannage à l’aide de la DEL des unités intérieures ..........................1604.2 Dépannage à l’aide de la DEL de la carte électronique de

l’unité extérieure ...................................................................................1615. Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL .................162

5.1 Dysfonctionnements intérieurs .............................................................1625.2 Dysfonctionnements extérieurs ............................................................1635.3 Dysfonctionnements du système .........................................................1645.4 Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité extérieurs.........................1655.5 Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité intérieurs..........................1665.6 « A1 » Carte électronique de l’unité intérieure défectueuse ..................1675.7 « A3 » Dysfonctionnement du système de niveau des eaux usées ......1685.8 « A6 » Blocage du moteur du ventilateur d’unité intérieure...................1705.9 « A7 » Verrouillage / dysfonctionnement du moteur de balancement ...1725.10 « AF » Dysfonctionnement du système d’évacuation............................1745.11 « AJ » Dysfonctionnement du réglage de puissance............................1765.12 « C4 », « C9 » Anomalie de la thermistance ..........................................1785.13 « CJ » Dysfonctionnement de la thermistance d’air de la

télécommande......................................................................................1805.14 « CC » Dysfonctionnement du système de capteur d’humidité..............1815.15 « E1 » Dysfonctionnement de la carte électronique de

l’unité extérieure ...................................................................................182

SiFRBE27-702

130 Dépannage

5.16 « E3 » Haute pression anormale (détectée par le pressostat haute pression).....................................................................................183

5.17 « E4 » Fonctionnement du capteur de basse pression : Série B monophasée............................................................................185

5.18 « E4 » Fonctionnement du capteur de basse pression : Série B triphasée..................................................................................187

5.19 « E4 » Fonctionnement du capteur de basse pression : Série C monophasée............................................................................189

5.20 « E5 » Blocage du moteur de compresseur ..........................................1915.21 « E7 » Dysfonctionnement du moteur du ventilateur de

l’unité extérieure ...................................................................................1935.22 « E9 » Dysfonctionnement du détendeur électronique..........................1965.23 « F3 » Température incorrecte au niveau du tuyau de refoulement......1995.24 « H3 » Dysfonctionnement du système de pressostat de

haute pression......................................................................................2015.25 « H4 » Capteur de basse pression défectueux .....................................2025.26 « H9 », « J3 », « J5 », « J6 », « J7 », « J8 » Dysfonctionnement

du système de thermistances...............................................................2045.27 « J1 » Capteur de pression défectueux.................................................2055.28 « JC » Dysfonctionnement du capteur de pression du tuyau

d’aspiration ...........................................................................................2075.29 « L1 » Défaillance de la carte électronique de l’unité extérieure ...........2095.30 « L4 » Hausse de température des ailettes de radiation.......................2115.31 « L5 » Surintensité à la sortie CC (instantanée)....................................2135.32 « L8 » Détection thermique électronique (temporisation) .....................2155.33 « L9 » Prévention de blocage (temporisation) ......................................2175.34 « LC » Dysfonctionnement du système de transmission

(entre le circuit de commande et l’inverter) ..........................................2195.35 « P1 » Phase ouverte ou déséquilibre des tensions d’alimentation.......2215.36 « P4 » Dysfonctionnement de la thermistance de température

des ailettes de radiation .......................................................................2225.37 « PJ » Défaillance du réglage de puissance.........................................2235.38 « U0 » Insuffisance de gaz (Dysfonctionnement)..................................2245.39 « U0 » Insuffisance de gaz (Dysfonctionnement)..................................2255.40 « U2 » Tension d’alimentation anormale ...............................................2275.41 « U4 », « UF » Dysfonctionnement de transmission entre les unités

intérieure et extérieure .........................................................................2295.42 « UF » Dysfonctionnement de la transmission entre les unités

intérieure et extérieure / Tuyauterie et câblage mal assortis / Insuffisance de gaz ..............................................................................232

5.43 « U5 » Dysfonctionnement de transmission entre l’unité intérieure et la télécommande ..............................................................................233

5.44 « U8 » Dysfonctionnement de transmission entre les télécommandes PRINCIPALE et SECONDAIRE ...........................................................234

5.45 « UA » Dysfonctionnement du commutateur de réglage sur site ..........2355.46 « UC » Erreur de configuration de l’adresse centralisée........................237

SiFRBE27-702 Gestion de la demande d’entretien

Dépannage 131

1. Gestion de la demande d’entretien1.1 Organigramme général de dépannage

La procédure suivante vous permet de déterminer les situations nécessitant une intervention auprès du client.

OUI

NON NON NON

NON

NON Rafraîchissement

Chauffage

NON

NON

OUI

OUI

OUIFonctionne

Fonctionne

Normal

Normal

Ne fonctionne pas

OUI

OUI

OUI

NONOUI

(Entretien requis)

OK. Nous arrivons tout de suite.

(S1989)

Dépannage à l’aide du code de dysfonctionnement de la télécommande.

Mettez l’alimentation sous tension ou remplacez le fusible.

Attendez la fin de la panne de courant.

Y a-t-il une panne de courant ?

Ne fonctionne pas du tout

L’alimentation est hors tension ou le fusible a brûlé.

Configurez le réglage de température de la télécommande à : (1)En mode Refroidissement : Minimum(2)En mode Chauffage : Maximum

Le ventilateur se met en route mais pas le compresseur.

Le refroidissement s’enclenche mais s’arrête immédiatement.

Le témoin de fonctionnement de la télécommande clignote-t-il ?

Le témoin de fonctionnement de la télécommande clignote-t-il ?Appareils équipés de télécommandes à infrarouge uniquement.

Le témoin de fonctionnement de la réception de signaux de l’unité intérieure clignote-t-il ?

Le témoin de fonctionnement de la réception de signaux de l’unité intérieure clignote-t-il ?

Dépannage à l’aide du code de dysfonctionnement de la télécommande.

Demandez le code de caractère du dysfonctionnement.

Reportez-vous au paragraphe « Affichage sur la télécommande du code et du contenu du dysfonctionnement »

Unités équipées de télécommandes à infrarouge uniquement

Le témoin de fonctionnement de la télécommande clignote-t-il ?

Essayez de basculer l’interrupteur de fonctionnement sur Arrêt, puis sur Marche.

L’unité refuse de redémarrer pendant quelques minutes après l’arrêt.

L’unité fonctionne mais ne refroidit pas la pièce.

Le témoin de fonctionnement de la réception de signaux de l’unité intérieure clignote-t-il ?

Mesurez la température d’aspiration/de refoulement.

Avez-vous attendu 3 minutes après la misesous tension ?

Fonctionne normalement.

L’écart de température oscille entre 8 et 18 °C

L’unité fonctionne mais ne refroidit pas la pièce.

Mesurez la température d’aspiration/de refoulement.

Fonctionne normalement.

L’écart de température oscille entre 14 et 30 °C

(1) Le fusible du circuit de fonctionnement est déconnecté ou génère un mauvais contact.

(2) Le commutateur de fonctionnement est cassé ou son contact est défectueux.

(3) Le pressostat de haute pression est cassé.(4) Le commutateur magnétique du moteur

du ventilateur est cassé.(5) Le relais de surtension du moteur du

ventilateur est en cours d’activation ou est cassé.

(6) Le relais de surtension du compresseur est cassé.

(7) Le thermostat de sécurité du compresseur est cassé.

(8) L’isolation du système électrique est défectueuse.

(9) Le contact du commutateur magnétique du compresseur est défectueux.

(10) Le compresseur est cassé.

(11) Le thermostat est cassé.(12) Le sélecteur de mode de

rafraîchissement/chauffage est cassé.(13) L’interrupteur de fonctionnement est cassé.(14) Le commutateur magnétique du

compresseur est cassé.

(15) Surcharge de réfrigérant.(16) L’air est mélangé à l’intérieur du circuit

de réfrigérant.(17) Le pressostat est cassé.(18) Le commutateur magnétique du

moteur du ventilateur de l’unité extérieure est cassé.

(19) Le relais auxiliaire du moteur du ventilateur de l’unité extérieure est cassé.

(20) L’échangeur de chaleur de l’unité extérieure est encrassé.

(21) Un élément obstrue le débit d’air de l’unité extérieure.

(22) Dysfonctionnement du ventilateur de l’unité extérieure.

(23) Le filtre à air de l’unité intérieure est encrassé.

(24) L’échangeur de chaleur de l’unité intérieure est encrassé.

(25) Un élément obstrue le débit d’air de l’unité intérieure.

(26) Dysfonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure.

(27) Relais de surtension (pour le compresseur)

(28) Thermostat de sécurité du compresseur

(29) Le relais de surtension (du compresseur) a été activé pour les raisons suivantes :

(29)-1 La tension d’alimentation est inférieure aux valeurs prescrites.

(29)-2 La pression est trop élevée.(29)-3 Le cordon d’alimentation est

trop petit.(29)-4 Le compresseur est cassé.(30) Causes de la mise en route du

thermostat de sécurité du compresseur

(30)-1 Fuite interne de la vanne à 4 voies (Aucune différence significative

entre la température d’aspiration et la température de refoulement.)

(30)-2 Compression insatisfaisante du compresseur

(30)-3 Chargement de différents types de réfrigérant.

(30)-4 Dysfonctionnement du détendeur(30)-5 Circulation insatisfaisante du réfrigérant

Uniquement pour les unités équipées de télécommandes à écran LCD

Uniquement pour les unités équipées de télécommandes à écran LCD

Uniquement pour les unités équipées de télécommandes à écran LCD

Uniquement pour les unités équipées de télécommandes à écran LCD

Uniquement pour les unités équipées de télécommandes à écran LCD

L’apport intérieur serait-il accru par un quelconque facteur (p. ex. une fenêtre ou une porte ouverte) ?

L’apport de chaleur intérieur serait-il accru par un quelconque facteur (p. ex. une fenêtre ou une porte ouverte) ?

(Différentiel de température = température d’aspiration - température de refoulement)

(Différentiel de température = température d’aspiration - température de refoulement)

Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702

132 Dépannage

2. Dépannage en fonction de l’état de l’équipement2.1 Vue d’ensemble des problèmes d’ordre généralVue d’ensemble

État de l’équipement Solution1 L’équipement ne fonctionne pas Voir page 1332 Le ventilateur fonctionne, mais pas le

compresseur.Voir page 135

3 Le mode Rafraîchissement/Chauffage démarre, mais s’arrête immédiatement.

Voir page 137

4 Une fois à l’arrêt, l’unité ne peut être redémarrée pendant un moment.

Voir page 139

5 L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun rafraîchissement.

Voir page 141

6 L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun chauffage.

Voir page 143

7 L’équipement dégage un nuage blanc. Voir page 1458 L’équipement produit un bruit fort ou des

vibrations.Voir page 146

9 L’équipement dégage de la poussière. Voir page 14810 L’écran LCD de la télécommande affiche

« 88 ».Voir page 149

11 Le volet de balancement intérieur ne fonctionne pas.

Voir page 150

12 L’équipement dégage une certaine odeur. Les odeurs de la pièce et de cigarettes accumulées dans l’unité intérieure sont refoulées avec le flux d’air. L’intérieur de l’unité intérieure doit être nettoyé.

13 Le volet fonctionne lors de la mise sous tension.

Ce phénomène est normal. Le volet s’initialise pour un positionnement précis.

14 Le changement de mode de fonctionnement provoque un déplacement du volet.

Ce phénomène est normal. Il existe une fonction de contrôle qui déplace le volet lorsque le mode de fonctionnement est modifié.

15 Le ventilateur fonctionne en mode « M » pendant le chauffage même si la télécommande est réglée sur « Faible ».

Ce phénomène est normal. Cela est dû à l’activation de la commande de surcharge (commutateur du débit d’air).

16 Le volet se déplace automatiquement pendant le rafraîchissement.

Ce phénomène est normal. Cela est dû à l’activation de la fonction de prévention de la rosée ou de la fonction de prévention des salissures au plafond.

17 Le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne en mode « L » pendant 1 minute en mode Déshumidification commandé par micropro-cesseur même si le compresseur ne fonctionne pas.

Ce phénomène est normal. La fonction de contrôle force le fonctionnement du ventilateur pendant une minute.

18 En configuration simultanée Marche/Arrêt du système Multi, l’unité intérieure (secon-daire) ne fonctionne pas en synchronisation avec l’autre unité intérieure (principale).

(volet, ventilateur, etc.)

Ce phénomène est normal. Cela est dû à un retard de la transmission des signaux

19 Le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne après l’arrêt du mode Chauffage.

Ce phénomène est normal. Le ventilateur fonctionne en mode « LL » pendant 60 à 100 secondes pour dissiper la chaleur résiduelle dans le dispositif de chauffage.

20 La pompe d’évacuation fonctionne lorsque l’équipement est désactivé.

Ce phénomène est normal. La pompe d’évacuation continue de fonctionner pendant plusieurs minutes après l’arrêt de l’équipement.

21 Le balancement horizontal envoie de l’air dans différentes directions en mode Rafraîchissement et Chauffage même s’il est réglé sur la même position.

Ce phénomène est normal. La direction du débit d’air en mode Rafraîchissement /Chauffage est différente de celle en mode Chauffage/Ventilation.

22 Le volet reste à l’horizontal même s’il est réglé sur Balancement.

Ce phénomène est normal. Le volet n’effectue pas de balancement lorsque le thermostat est en position d’arrêt.

SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement

Dépannage 133

2.2 L’équipement ne fonctionne pasModèles applicables

Tous les modèles de la série SkyAir

Méthode de détection d’erreur

Condition de génération d’une erreur

Causes potentielles

Fusible grillé ou problème de contact dans le circuit de fonctionnementDéfaillance de l’interrupteur de fonctionnement ou du point de contactPressostat de haute pression défectueuxDéfaillance du commutateur magnétique du moteur de ventilationActivation ou défaillance du relais de surtension du moteur de ventilationDéfaillance du relais de surtension du compresseurDéfaillance du thermostat de sécurité du compresseurIsolation insuffisante du système électriqueDéfaillance du point de contact du commutateur magnétique du compresseurDysfonctionnement du compresseurDéfaillance de la télécommande ou décharge de la pile (sans fil)Vérifiez que l’adresse est bien définie sur Télécommande sans fil

Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702

134 Dépannage

Dépannage

Y a-t-il une panne de

courant�?

Défaillance possible du composant électrique

L’interrupteur d’alimentation électrique

est-il sur OFF (arrêt) ou le fusible d’alimentation

est-il grill�

Avez-vous enfoncer le commutateur

de fonctionnement à plusieurs reprises�?

Avez-vous changé le thermostat et avez-vous réinitialisé�?

Télécommande à infrarouge. Le témoin

de fonctionnement de la réception de signaux de l’unité intérieure clignote-

t-il�?

Le témoin de fonctionnement de la

télécommande à affichage LCD clignote-t-il�?

Mettez sous tension ou remplacez le fusible. Si un disjoncteur à harmoniques élevées n’est pas utilisé sur le compresseur à inverter, remplacez le disjoncteur.

Attendez que le courant soit rétabli.

Normal. L’équipement se met en route 3�minutes plus tard (veille de 3�minutes).

Diagnostic fondé sur le code d’erreur de la télécommande.

Normal. L’équipement se met en route 3�minutes plus tard (veille de 3�minutes).

Diagnostic fondé sur le code d’erreur de la télécommande.

Vérifiez le système électrique.

NON

NON

NON

NON

NON

NON

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

(S2575)

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement

Dépannage 135

2.3 Le ventilateur intérieur fonctionne, mais pas le compresseurModèles applicables

Tous les modèles de la série SkyAir

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Conditions de dysfonctionne-ment

Causes potentielles

Thermistance défectueuseCarte électronique d’unité intérieure/extérieure défectueuseDéfaillance du commutateur magnétiqueDéfaillance du transistor de puissanceDéfaillance du compresseur

Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702

136 Dépannage

Dépannage

Sortie de la carte électronique

OUI

OUI

OUI

· Le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne au débit d’air sélectionné. · (En mode rafraîchissement)

Lorsque la température ambiante de la thermistance de l’air est supérieure à la température sélectionnée

· (En mode chauffage)Lorsque la température ambiante de la thermistance de l’air est inférieure à la température sélectionnée

Carte électronique

d’unité intérieure

Carte électronique de l’unité extérieure

Relais

Entrée vers la carte électronique

Entrée vers la carte électronique

L’interrupteur d’alimentation électrique

est-il sur OFF (arrêt) ou le fusible d’alimentation

est-il grill�

Le commutateur de

basculement en mode chauffage est réglé sur une température

extérieure > 30 °C

�La tension

nominale est-elle appliquée aux bornes du

compresseur�?

�La tension

nominale sort-elle du commutateur magnétique

ou du transistor de puissance�?

�La tension

nominale provient-elle de la carte électronique�?

�Sortie du relais ou le microprocesseur

�Sortie du le

commutateur magnétique ou

le circuit de commutation du

transistor de puissance

�Sortie du

commutateur magnétique ou les phases U, V, W du

transistor de puissance

(S2576)

NON

NON

OUI

NON

NON

OUI

NON

Capteur d’air

COMP

Mettez sous tension ou remplacez le fusible.

Normal. (Thermostat à l’arrêt en raison de la température extérieure)

Remplacez le compresseur.

Remplacez le commutateur magnétique ou le transistor de puissance.

Remplacez la carte électronique.

Contrôlez la thermistance.

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Commutateur magnétique

SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement

Dépannage 137

2.4 Le mode Rafraîchissement Chauffage démarre, mais s’arrête immédiatement

Modèles applicables

Tous les modèles de la série SkyAir

Méthode de détection d’erreur

Condition de génération d’une erreur

Causes potentielles

Excès de réfrigérantDe l’air pénètre dans le circuit de réfrigérantDéfaillance du pressostatDéfaillance du commutateur magnétique du moteur de ventilation de l’unité extérieureDéfaillance du commutateur auxiliaire du moteur de ventilation de l’unité extérieureÉchangeur de chaleur de l’unité extérieure encrasséUn élément perturbe le débit d’air de l’unité extérieureDysfonctionnement du ventilateur de l’unité extérieureFiltre à air de l’unité intérieure encrasséÉchangeur de chaleur de l’unité intérieure encrasséUn élément perturbe le débit d’air de l’unité intérieureDysfonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure

Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702

138 Dépannage

Dépannage

Le ventilateur tourne-t-il�?

Le filtre est-il encrass�

Les causes possibles sont�:* Surcharge de réfrigérant* Mélange d’air dans le

système réfrigérant* Défaillance du pressostat

L’échangeur de chaleur est-il encrassé�?

Le type de télécommande est-il sans fil

ou câblé�?

Le témoin de

fonctionnement de la télécommande

clignote-t-il�?

Le témoin de fonctionnement

du dispositif photosensible de l’unité intérieure

clignote-t-il�?

Un élément ne

perturberait-il pas le débit d’air�?

NON

NON

OUI

NON

OUI

OUI

OUI

OUI

Sans fil

OUI

Chauffage�: Unité intérieure Rafraîchissement�: Unité extérieure

câblé

[

(S1992)

NON

NON

Diagnostic selon le code d’erreur sur la télécommande.

Dysfonctionnement du moteur de ventilateur. Vérifiez les commutateurs magnétique et auxiliaire du moteur de ventilateur.

Nettoyage

Supprimez l’élément de perturbateur.

Nettoyage de l’échangeur de chaleur.

Après séchage sous vide, rechargez la quantité appropriée de réfrigérantVérifiez le pressostat.

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

[

SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement

Dépannage 139

2.5 Une fois à l’arrêt, l’unité ne peut être redémarrée pendant un moment

Modèles applicables

Tous les modèles de la série SkyAir

Méthode de détection d’erreur

Condition de génération d’une erreur

Causes potentielles

Relais de surtension (pour le compresseur)Thermostat de sécurité du compresseurLe relais de surtension peut se mettre en route pour les raisons suivantesTension d’alimentation inférieureExcédent de haute pression Taille du câble d’alimentation insuffisanteDysfonctionnement du compresseurLe thermostat de sécurité du compresseur peut se mettre en route pour les raisons suivantesFuite interne de la vanne à quatre voies (pas de différence entre les températures d’aspiration et de refoulement)Compression insuffisante du compresseurRéfrigérant incorrectDéfaillance du détendeurCirculation insuffisante du réfrigérant

Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702

140 Dépannage

Dépannage

Après séchage sous vide, rechargez la quantité appropriée de réfrigérant. Recommencez l’opération.

Dysfonctionnement du compresseur

Constatez-vous un écart de température entre

l’entrée et la sortie du détendeur�?

Basculez l’interrupteur sur Marche et Arrêt, puis patientez quelques instants sur Marche.

Regardez pourquoi le relais de surtension (du compresseur) ou le thermostat de sécurité du compresseur s’est mis en route.

L’unité se met-elle en route après

3�minutes�?

Le côté refoulement du

compresseur est-il chaud après l’arrêt de

l’unité�?

Y-a-t-il une différence de

température entre le côté aspiration et le côté

refoulement de la vanne à quatre voies�?

Le câble d’alimentation a-t-il la

bonne taille sur toute la longueur�?

La tension d’alimentation se situe à ±10�% de la valeur

spécifiée.

Normal. L’unité est en mode veille de 3�minutes

Contactez la compagnie de fourniture de l’électricité.

Vérifiez le compresseur.

Remplacez le cordon d’alimentation.

Dysfonctionnement du détendeur.

Dysfonctionnement de la vanne à 4 voies.

Vérifiez le compresseur.

NON

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

NON

NON

NON

NON

OUI

[Système électrique]

[Circuit réfrigérant]

Pas si chaudNON

(S1993)

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement

Dépannage 141

2.6 L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun rafraîchissement

Modèles applicables

Tous les modèles de la série SkyAir

Méthode de détection d’erreur

Condition de génération d’une erreur

Causes potentielles

Relais de surtension (pour le compresseur)Thermostat de sécurité du compresseurLe relais de surtension peut se mettre en route pour les raisons suivantesTension d’alimentation inférieureExcédent de haute pressionTaille du câble d’alimentation insuffisanteDysfonctionnement du compresseurLe thermostat de sécurité du compresseur peut se mettre en route pour les raisons suivantesFuite interne de la vanne à quatre voies (pas de différence entre les températures d’aspiration et de refoulement)Compression insuffisante du compresseurCharge incorrecte de réfrigérant/fuiteDéfaillance du détendeurCirculation insuffisante du réfrigérantDysfonctionnement des thermistances ou thermistance mal positionnée.

Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702

142 Dépannage

Dépannage

Mesurez la température de l’aspiration d’air et de l’alimentation d’air. Différence de température = Suction air temp. – Temp. alimentation d’air

Le débit d’air de

l’unité intérieure diminue-t-il�?

La pression

est-elle supérieure à la normale�?

En mode

Refroidissement, l’écart de température doit se

situer entre 8 et 18 °C.

Les causes possibles sont* Le modèle choisi est incorrect* Influence de la lumière directe

du soleil

Une insuffisance de gaz peut poser problème.

* Filtre à air obstrué* Echangeur de chaleur

encrassé* Dysfonctionnement du moteur

de ventilateur (cf. code d’erreur « A6 ».)

Les causes possibles sont * Surcharge de réfrigérant * Présence d’air dans le

système e réfrigérant * Echangeur de chaleur encrassé * Court-circuit de l’air

d’alimentation * Elément perturbateur de la

circulation d’air * Dysfonctionnement du moteur

de ventilateur de l’unité extérieure (cf. code d’erreur « E7 ».)

L’apport de chaleur augmente-t-il après l’installation de

l’unité�?

Les causes possibles sont�:* Compression insuffisante

du compresseur* Circulation insuffisante du

réfrigérant* Défaillance du détendeur

Le courant de fonctionnement est-il

inférieur au niveau spécifié�?

Constatez-vous du givre autour de l’orifice d’entrée de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure

ou autour de l’orifice de sortie du détendeur�?

Normal.

Considérez l’installation d’une unité en plus.

Après séchage sous vide, rechargez la quantité appropriée de réfrigérant.

Vérifiez tous les éléments.

Vérifiez tous les éléments.

Vérifiez toutes les sections.

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

NON

NON

NON

NON

NON

NON

(S1994)

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement

Dépannage 143

2.7 L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun chauffageModèles applicables

Tous les modèles de la série SkyAir

Méthode de détection d’erreur

Condition de génération d’une erreur

Causes potentielles

Excès de réfrigérantDe l’air pénètre dans le circuit de réfrigérantDéfaillance du pressostatDéfaillance du commutateur magnétique du moteur de ventilation de l’unité extérieureDéfaillance du commutateur auxiliaire du moteur de ventilation de l’unité extérieureÉchangeur de chaleur de l’unité extérieure encrasséUn élément perturbe le débit d’air de l’unité extérieureDysfonctionnement du ventilateur de l’unité extérieureFiltre à air de l’unité intérieure encrasséÉchangeur de chaleur de l’unité intérieure encrasséUn élément perturbe le débit d’air de l’unité intérieureDysfonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure

Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702

144 Dépannage

Dépannage

Patientez quelques instants.Aucune anomalie.

Ceci est normal. Le chauffage fonctionnera au bout de 2 ou 3 minutes.Voir la page 49 « Commande de test de fonctionnement » pour les détails.

Aucune anomalie.

Considérez l’installation d’une unité en plus.

Après séchage sous vide, rechargez la quantité appropriée de réfrigérant.

Vérifiez tous les éléments.

Vérifiez tous les éléments.

Vérifiez tous les éléments.

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

NON

NON

NON

NON

NON

NON

(S1995)

NON

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Mesurez la température de l’air d’aspiration et d’alimentation. Ecart de température = Temp.de l’air d’aspiration – Temp. de l’air d’alimentation

* Le modèle choisi est incorrect* Influence de la lumière directe

du soleil * Influence d’un apport d’air

frais excessif dans la pièce

Une insuffisance de gaz peut poser problème.

* Filtre à air obstrué* Echangeur de chaleur

encrassé * Dysfonctionnement du moteur

de ventilateur intérieur (cf. code d’erreur « A6 ».)

* Surcharge de réfrigérant * Echangeur de chaleur encrassé * Court-circuit du refoulement

d’air * Elément perturbateur dans le

débit d’air * Dysfonctionnement du moteur

de ventilateur de l’unité extérieure (cf. code d’erreur « E7 ».)

L’apport de chaleur augmente-t-il après l’installation de

l’unité�?

L’unité est-elle en mode dégivrage�?

Le courant est-il

inférieur au niveau spécifié�?

Le débit d’air de

l’unité intérieure diminue-t-il�?

En mode Chauffage, l’écart de

température doit se situer entre 14 et

30 °C.

S’agit-il du premier démarrage après

l’installation�?

* Compression insuffisante du compresseur

* Circulation insuffisante du réfrigérant

* Défaillance du détendeur

Le niveau de haute pression est-il

inférieur au niveau normal�?

SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement

Dépannage 145

2.8 L’équipement dégage un nuage blancModèles applicables

Tous les modèles de la série SkyAir

Méthode de détection d’erreur

Condition de génération d’une erreur

Causes potentielles

Site d’installation humideLe site d’installation est encrassé et comporte des nuages d’huile denses. Échangeur de chaleur encrasséFiltre à air encrasséDysfonctionnement du moteur du ventilateur

Dépannage

Le problème est-il survenu lors du basculement en mode chauffage après avoir procédé au dégivrage pendant le chauffage�?

Laissez l’unité fonctionner.

Il peut s’avérer nécessaire d’enlever la source d’humidité.

Les poussières ou nuages d’huile doivent être éliminés.

Les causes possibles sont* Filtre à air encrassé* Dysfonctionnement du moteur

de ventilateur

Le brouillard blanc provient-il de

l’unité�?

Le débit d’air est-il trop faible�?

Latempérature

ambiante est-elle supérieure aux valeurs définies pour le mode

rafraîchissement�?

Le site est-il poussiéreux ou y a-t-il un nuage d’huile

dense�?

L’échangeur de chaleur de l’unité intérieure

est-il encrass�

Normal

Eliminez la source d’humidité.

L’échangeur de chaleur doit être nettoyé.

Eliminez la source du nuage d’huile ou des poussières.

Nettoyage du filtre à air Vérifiez le moteur de ventilateur(cf. code d’erreur A6)

Normal(le brouillard est généré par le dégivrage)

NONNON

NON

NON

NON

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

(S1996)

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702

146 Dépannage

2.9 L’équipement produit un bruit important ou des vibrationsModèles applicables

Tous les modèles de la série SkyAir

Méthode de détection d’erreur

Condition de génération d’une erreur

Causes potentielles

Installation défectueuseExcès de réfrigérantDe l’air pénètre dans le circuit de réfrigérant Bruit d’écoulement dû à une insuffisance de réfrigérant. (bruit de « pschtt ... »)

SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement

Dépannage 147

Dépannage

Grincement pendant le chauffage

et après l’arrêt de l’unité

* Excès de réfrigérant* De l’air pénètre dans le

circuit de réfrigérant* Bruit d’écoulement dû à une

insuffisance de réfrigérant.(bruit de « pschtt... »)

Le bruit s’accompagne-t-il de

vibrations du plafond et des murs ?

Le tuyau entre-t-il en

contact avec le caisson ?

Le bruit s’accompagne-t-il

de vibrations de la partie servant au montage

de l’unité ?

La tuyauterie est-elle fixée ?

Le ventilateur entre-t-il en contact avec d’autres composants ?

S’agit-il d’un bruit d’écoulement

d’eau provenant du réducteur de pression ou du tube

capillaire ?

Léger bruit continu de « pschtt... »

pendant le rafraîchissementou le dégivrage

Le son « pschtt... » survient

juste après le démarrage oul’arrêt de l’unité ou après le

début ou la fin du dégivrage.

Le son « pschtt... » se

produit pendant le rafraîchissement ou après

l’arrêt de l’unité.

Corriger l’installation Renforcer le plafond ou les murs

Insérer des absorbeurs de chocs dans la partie servant au montage ou renforcer cette dernière.

Normal. Le bruit correspond à l’écoulement du gaz (réfrigérant) dans l’unité de climatisation

Insérer des coussins pour supporter la tuyauterie (ex. : selle).

Normal. Le bruit survient au moment où le flux de gaz (réfrigérant) change ou s’arrête

Démonter et faire en sorte que les éléments ne soient plus en contact.

Normal. Bruit de fonctionnement du dispositif d’évacuation

Bouger le tuyau manuellement ou attacher un poids mort au tuyau

Normal. Le grincement se produit lorsque les éléments en résine se contractent en raison du changement de température.Normal.

Après séchage sous vide, recharger la quantité appropriée de réfrigérant.

Le bruit d’impact peut être réduit à l’aide du « Réglage de réduction du bruit de dégivrage. » Pour plus de détails, se reporter à « Réglage sur site avec la télécommande » (dans P97).

NON

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

NON

NON

NON

OUI[Côté alimentation électrique]

NON

NON

NON

NON

NON

OUI

NON

OUI

OUI

NON

OUI

[Côté installation]

(S1997)

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Ce phénomène est normal.OUIY-a-t-il un bruit

d’impact au démarrage/à la fin du dégivrage ?

Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702

148 Dépannage

2.10 L’équipement dégage de la poussièreModèles applicables

Tous les modèles de la série SkyAir

Méthode de détection d’erreur

Condition de génération d’une erreur

Causes potentielles

TapisPoils d’animauxApplication (boutique de vêtements, ...)

Dépannage

Installez le filtre à air.

Le filtre à air est-il

install�

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Le problème survient-il lorsque le

fonctionnement reprend après une longue période de

non-utilisation?

OUI

OUI

NON

NON

Les poussières situées dans l’unité intérieure sont expulsées.L’intérieur de l’unité doit être nettoyé.

Les poussières situées dans l’unité intérieure sont expulsées.L’intérieur de l’unité doit être nettoyé.

(S1998)

SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement

Dépannage 149

2.11 L’écran LCD de la télécommande affiche le code « 88 »Modèles applicables

Tous les modèles de la série SkyAir

Méthode de détection d’erreur

Condition de génération d’une erreur

Causes potentielles

Dépannage

Vérifiez l’unité en fonction des DEL de l’unité intérieure et extérieure. (Dépannage)

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

La position de (SS 1) sur la carte électronique de l’unité intérieure est-elle sur

« Emergency »�?

Le problème survient juste après la mise sous tension de

l’alimentationL’unité vérifie que la télécommande fonctionne normalement.Cette indication s’affiche brièvement.

Réglez le commutateur sur Normal et réinitialisez l’alimentation électrique.

OUI

OUI

NON

NON

(S1999)

Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702

150 Dépannage

2.12 Le volet de balancement ne fonctionne pasModèles applicables

FBQ, FHQ, FAQ, FUQ

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Utilise la fonction MARCHE/ARRET de l’interrupteur de fin de course lorsque le moteur fonctionne.

Conditions de dysfonctionne-ment

Lorsque la fonction Marche/Arrêt de l’interrupteur de positionnement ne peut être inversée, même si le moteur de volet de balancement est excité pendant une durée déterminée (environ 30 secondes).

Remarque Certaines fonctions peuvent forcer le volet de balancement dans une position fixe, même si le mode de balancement est sélectionné sur la télécommande. Il ne s’agit pas d’une erreur de l’unité, mais d’une fonction de contrôle destinée à éviter les courants d’air au client.

Avant de commencer le dépannage, assurez-vous que le volet de balancement n’est pas forcé dans une position fixe. (p. ex. démarrage à chaud, mode dégivrage, arrêt du thermostat en mode chauffage ou prévention antigel en mode Rafraîchissement. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Fonctionnement du ventilateur et du volet » à la page 93)

Causes potentielles

Défaillance du moteur de balancementDéfaillance du microrupteurMauvaise connexion du connecteurCarte électronique de l’unité intérieure défectueuse

SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement

Dépannage 151

Dépannage

Le balancement

du volet est-il en action�?

La continuité ou l’absence de continuité

est-elle inversée�?

220 - 240 VCA�?

Mettez hors tension, puis remettez sous tension. Ensuite, mesurez la tension de sortie du connecteur X29A lors de la remise sous tension.

Déconnectez le X14A, mettez hors tension, puis remettez sous tension. Vérifiez la continuité du fin de course lors de la remise sous tension.

Mettez hors tension, puis remettez sous tension. Ensuite, vérifiez si le moteur de balancement fonctionne lors de la remise sous tension.

Les connecteurs sont-ils

correctement branchés aux X29A et X14A sur la carte

électronique�?

Le connecteur de

transfert du fin de course est-il correctement

branch�

(S2577)

OUI

NON

NON

OUI

OUI

OUI

NON

NON

OUI

NON

Effectuez les branchements corrects.

Effectuez les branchements corrects.

Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure.

Remplacez l’ensemble du moteur de balancement.

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande SiFRBE27-702

152 Dépannage

3. Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande

3.1 Bouton Inspection/TestLes modes suivants peuvent être sélectionnés à l’aide du bouton [Inspection/Fonctionnement test] de la télécommande.

Vous pouvez effectuer les réglages de l’unité intérieure.

� Heure du témoin de filtre

� Direction du débit d’air

� Divers

Vous avez accès aux données d’entretien.

� Historique des codes de dysfonctionnement

� Données de température des différentes sections

Vous pouvez effectuer les réglages d’entretien.

� Ventilation forcée sur MARCHE

� Réglage de la direction/du volume de débit d’air

Vous pouvez contrôler les codes suivants.

� Codes de dysfonctionnement

� Code de modèle intérieur

� Code de modèle extérieur

Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test.

Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test.

Au bout de 10 secondes

Le thermostat est mis en marche forcée.

Appuyez sur le bouton Inspection/Fonctionnement test

pendant plus de 4�secondes.

Mode de réglage

local

Mode Entretien

Mode normal

Mode Inspection Mode Test

Appuyez sur le bouton Inspection/Fonctionnement test pendant plus de 4�secondes.

Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test.

Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test.Ou après 30 minutes.

SiFRBE27-702 Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande

Dépannage 153

3.2 Diagnostic des défaillances par télécommande câbléeExplication En cas de dysfonctionnement provoquant un arrêt, la DEL de fonctionnement de la télécom-

mande clignote et le code de dysfonctionnement s’affiche. (Même en cas d’arrêt, la nature du dysfonctionnement s’affiche en mode Inspection.) Le code de dysfonctionnement indique la cause de l’arrêt du fonctionnement. Reportez-vous à la page 158 pour en savoir plus sur le code et la nature du dysfonctionnement

Remarque : 1. Si le bouton INSPECTION/TEST est enfoncé, le témoin de vérification clignote.2. En mode de vérification, si vous appuyez sur le bouton de Marche/Arrêt pendant cinq secondes

au moins, l’historique des défaillances indiqué ci-dessus sera effacé. Dans ce cas, le code de dysfonctionnement clignote deux fois sur l’affichage des codes, puis passe à « 00 » (=Normal), le numéro d’unité passe à « 0 » et le mode de fonctionnement passe automatiquement de Vérification à Normal (affiche la température de consigne).

DEL de fonctionnement

Bouton MARCHE/ARRET

Code de dysfonctionnement

Affichage du mode Inspection

Bouton Inspection/Test

Affichage de l’unité intérieure où un dysfonctionnement a été détecté

Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande SiFRBE27-702

154 Dépannage

3.3 Diagnostic des défaillances par télécommande à infrarougeIntroduction Contrairement à la télécommande câblée, la télécommande à infrarouge n’affiche pas le

code d’erreur. En revanche, le témoin de fonctionnement de la section de réception clignote.

Vérification Pour afficher le code d’erreur, procéder comme suit :

Étape Action

1 Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST et sélectionner « Inspection ». L’équipement passe en mode Inspection. Le chiffre « 0 » clignote au niveau de l’affichage du numéro d’unité.

0

INSPECTION/TEST

SiFRBE27-702 Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande

Dépannage 155

2 Appuyer sur les boutons Haut et Bas et modifier le numéro d’unité jusqu’à ce que le récepteur de la télécommande émette un bip.

3 Appuyer sur le sélecteur de mode. Le chiffre « 0 » à gauche (supérieur) du code d’erreur clignote.

Étape Action

HAUTBAS

En cas d’émission ... Alors ...de 3 bips brefs Exécuter toute la procédure ci-après.d’1 bip bref Effectuer les étapes 3 et 4 de la procédure.

Continuer l’opération de l’étape 4 jusqu’à ce qu’un bip continu soit émis. Ce bip continu indique la confirmation du code d’erreur

d’1 bip continu Aucune anomalie

MODE

Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande SiFRBE27-702

156 Dépannage

4 Appuyer sur les boutons Haut et Bas pour modifier le chiffre supérieur du code d’erreur jusqu’à ce que le récepteur de la télécommande émette un bip.

5 Appuyer sur le sélecteur de mode. Le chiffre « 0 » à droite (inférieur) du code d’erreur clignote.

Étape Action

HAUTBAS

HAUT

BAS

En cas d’émission ... Alors ...de 2 bips brefs Le chiffre supérieur correspond.d’1 bip bref Aucun chiffre ne correspond.d’1 bip continu Les chiffres supérieur et inférieur

correspondent.

MODE

SiFRBE27-702 Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande

Dépannage 157

6 Appuyer sur les boutons Haut et Bas et modifier le chiffre inférieur du code d’erreur jusqu’à ce que le récepteur de la télécommande émette un bip continu.

7 Appuyer sur le bouton de mode pour revenir à l’état normal. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant au moins 1 minute, la télécommande revient automatiquement à l’état normal

Étape Action

HAUTBAS

HAUT

BAS

MODE

Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande SiFRBE27-702

158 Dépannage

3.4 La télécommande affiche le code et le contenu du dysfonctionnement

Code de dysfonctionnement

Nature/Traitement Remarques

A1 Carte électronique de l’unité intérieure défectueuseA3 Dysfonctionnement du système de niveau des eaux uséesA6 Surcharge/surintensité/verrouillage du

moteur de ventilateur de l’unité intérieure(Remarque 1)

A7 Verrouillage du moteur de balancementAF Niveau des eaux usées anormal Activation de l’interrupteur à flotteur à l’arrêt du

compresseur.AJ Echec du réglage de puissance Soit les données de puissance sont mal définies,

soit la puissance n’est pas configurée pour le CI de données

C4 Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température de l’échangeur de chaleur

C9 Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température de l’air d’aspiration

CJ Dysfonctionnement du système de capteurs de température de l’air de la télécommande

Défaillance de la thermistance d’air de la télécommande.L’unité peut être activée par la thermistance de l’unité intérieure.

CC Dysfonctionnement du circuit du capteur d’humiditéE1 Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité

extérieureE3 Dysfonctionnement de la haute pression (unité extérieure)E4 Anomalie de basse pression (extérieure) Défaillance du système du capteur de basse pression

Vérifiez que la vanne d’arrêt est ouverte.E5 Dysfonctionnement du blocage du moteur de compression Blocage du moteur de compression, câblage incorrect.E7 Verrouillage du moteur de ventilation extérieur ou

dysfonctionnement de la surtension instantanée du ventilateur extérieur

E9 Dysfonctionnement du détendeur électronique (unité extérieure)

F3 Température du tuyau de refoulement (unité extérieure) anormale

H3 Dysfonctionnement du pressostat haute pression (unité extérieure)

H9 Dysfonctionnement du système de capteurs de température de l’air extérieur (unité extérieure)

(Remarque 2)

J1 Dysfonctionnement du capteur de pression Modèles applicables : (Remarque 3)J3 Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température

de tuyau de refoulement (unité extérieure)J3 Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température

de tuyau de refoulement (unité extérieure)Modèles applicables : (Remarque 3)

J5 Dysfonctionnement de la thermistance du tuyau d’aspiration

Défaillance de la thermistance du tuyau d’aspiration

J6 Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température de l’échangeur de chaleur (unité extérieure)

(Remarque 2)

J7 Dysfonctionnement de la thermistance de l’échangeur de chaleur de sous-rafraîchissement (unité extérieure)

Modèles applicables : (Remarque 3)

J8 Dysfonctionnement de la thermistance du tuyau de liquide (unité extérieure)

Modèles applicables : (Remarque 3)

JC Dysfonctionnement du capteur de pression d’aspiration Défaillance du système du capteur de pression d’aspiration

L1 Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure

Modèles applicables : (Remarque 3)

L4 Hausse de température des ailettes de radiation Dysfonctionnement de l’inverter froidL5 Surtension instantanée Risque de mise à la masse du moteur de compression

ou enroulement insuffisant du moteurL8 Thermique électronique Risque de surcharge du compresseur, circuit ouvert

dans le moteur de compressionL9 Prévention de blocage Risque de grippage du compresseurLC Dysfonctionnement du système de transmission

(entre le circuit de commande et l’inverter)

SiFRBE27-702 Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande

Dépannage 159

: Un code d’erreur s’affiche automatiquement et le système s’arrête.Inspecter et réparer.

: Dans le cas des codes d’erreur ombrés, l’inspection n’est pas affichée. Le système fonctionne, mais il est nécessaire de veiller à l’inspecter et à le réparer.

: Un code d’erreur s’affiche en clignotant.Le système fonctionne, mais il est nécessaire de veiller à l’inspecter et à le réparer.

Remarques : 1. Il existe un risque de tension d’alimentation en phase ouverte, vérifiez également l’alimentation.2. Le fonctionnement en cas d’anomalie varie selon le modèle.3. RZQ100~140C7V1B, RZQS125·140C7V1B4. RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B, RZQ100~140B8W1B

P1 Phase ouverte ou variation de tensionP4 Anomalie du capteur de température des ailettes

de radiation (unité extérieure)PJ Echec du réglage de puissance (unité extérieure) Soit les données de puissance sont mal définies, soit la

puissance n’est pas configurée pour le CI de donnéesU0 Insuffisance de gaz Température anormale du tuyau d’aspiration

Modèles applicables : (Remarque 4)U0 Température anormale du tuyau d’aspiration

Modèles applicables : (Remarque 3)U0U2 Tension d’alimentation anormale Y compris dysfonctionnement de K1M et K2M

U4/UF Echec de transmission (entre les unités intérieure et extérieure)

La transmission entre les unités intérieure et extérieure ne s’effectue pas correctement. (Remarque 1, Remarque 2)

UF Echec de transmission (entre les unités intérieure et extérieure)ouTuyauterie et câblage mal assortisouInsuffisance de gaz

La transmission entre les unités intérieure et extérieure ne s’effectue pas correctement.ouDébit de réfrigérant faible ou nul dans l’unité intérieureModèles applicables : (Remarque 3)

U5 Défaillance de transmission (entre l’unité intérieure et la télécommande)

La transmission entre l’unité intérieure et la télécommande ne s’effectue pas correctement.

U8 Défaillance de transmission (entre les télécommandes principale et secondaire)

La transmission entre les télécommandes principale et secondaire ne s’effectue pas correctement.

UA Défaillance du réglage sur site Erreur de réglage sur site du système pour les applications de type split, twin, triple et double twin ou classe de puissance incorrecte.

UC Adresse erronée de la télécommande centralisée

Code de dysfonctionnement

Nature/Traitement Remarques

Dépannage à l’aide des indications des DEL SiFRBE27-702

160 Dépannage

4. Dépannage à l’aide des indications des DEL4.1 Dépannage à l’aide de la DEL des unités intérieuresIntroduction Le dépannage peut s’effectuer à l’aide de la DEL du témoin de service (vert).

(clignote en fonctionnement normal)

4 : DEL allumée / 7 : DEL éteinte / 5 : DEL clignotante / — : Aucun rapport avec le dépannage

Remarques : 1. Lorsque le bouton INSPECTION/TEST de la télécommande est enfoncé, INSPECTION clignote à l’entrée dans le mode INSPECTION.

2. En mode INSPECTION, lorsque le bouton MARCHE/ARRÊT est enfoncé et maintenu pendant 5 secondes ou plus, l’affichage susmentionné de l’historique des dysfonctionnements s’éteint. Dans ce cas, après 2 clignotements du code de dysfonctionnement, l’affichage du code revient à « 00 » (=Normal) et le numéro d’unité revient également à « 0 ». Le mode INSPECTION passe automatiquement en fonctionnement normal (affichage de la température de consigne).

3. Selon le modèle ou l’état, le fonctionnement s’interrompt en cas de dysfonctionnement.4. Si la DEL-B est éteinte, le câblage de transmission entre les unités intérieure et extérieure

est peut-être incorrect ou débranché. Avant d’effectuer le dépannage décrit précédemment, vérifiez le câblage de transmission.

5. Procédez au dépannage en mettant l’alimentation hors tension pendant au minimum 5 secondes, puis remettez-la sous tension et vérifiez de nouveau l’affichage de la DEL.

Témoin normal de micro-ordinateur

Témoin normal de transmission Nature/Traitement

HAP (DEL-A) HBP (DEL-B)5 5 Unité intérieure normale → Dépannage de l’unité extérieure5 4 Câblage de transmission incorrect entre les unités

extérieure et intérieure7 Si la DEL-A de l’unité extérieure est éteinte, procédez au

dépannage de l’unité extérieure. Si la DEL-A de l’unité extérieure clignote, il y a défaillance du câblage ou de la carte électronique de l’unité intérieure ou extérieure. (Remarque 4)

4 — Défaillance de la carte électronique de l’unité intérieure (Remarque 5)

7 Dysfonctionnement de l’alimentation ou défaillance de la carte électronique ou rupture du câble de transmission entre les unités intérieure et extérieure. (Remarque 5)

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide des indications des DEL

Dépannage 161

4.2 Dépannage à l’aide de la DEL de la carte électronique de l’unité extérieure

Le diagnostic suivant peut être effectué en mettant l’alimentation sous tension et en contrôlant l’indication de la DEL sur la carte électronique de l’unité extérieure.

4 : DEL allumée / 7 : DEL éteinte / 5 : DEL clignotante / — : Aucun rapport avec le dépannageRZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées), RZQ100~140B8W1B (triphasée)

RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)

Remarques : 1. Mettez l’alimentation hors tension, puis remettez-la sous tension après 5 secondes ou plus. Vérifiez la condition d’erreur et diagnostiquez le problème.

2. Mettez l’alimentation hors tension. Après 5 secondes ou plus, débranchez le câble de connexion (2). Puis, mettez l’alimentation sous tension. Si le témoin HAP sur la carte élec-tronique de l’unité extérieure clignote après 10 secondes environ, la carte électronique de l’unité intérieure est défectueuse.

3. Vérifiez également la phase ouverte.

Remarque : Le moniteur de détection d’erreur continue d’indiquer l’erreur générée précédemment jusqu’à ce que l’alimentation soit mise hors tension.Assurez-vous de mettre l’alimentation hors tension après l’inspection.

Détection de la DELDescriptionHAP H1P

(Vert) (Rouge)5 7 Normal4 — Carte électronique d’unité extérieure défectueuse

(Remarque 1)7 — Anomalie de l’alimentation ou défaillance de la carte

électronique de l’unité extérieure (Remarque 2)5 4 Activation du dispositif de protection (Remarque 3)

Détection de la DEL

DescriptionMicroprocesseur en mode normal

HAPDétection d’erreur

H3P

(Vert) (Rouge)5 7 Normal4 — Carte électronique d’unité extérieure défectueuse

(Remarque 1)7 — Anomalie de l’alimentation ou défaillance de la carte

électronique de l’unité extérieure (Remarque 2)5 4 Activation du dispositif de protection (Remarque 3)

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

162 Dépannage

5. Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Explication des symboles

5 : DEL clignotante /4 : DEL allumée / 7 : DEL éteinte / — : Aucun rapport avec le dépannage

: Risque élevé de dysfonctionnement: Risque de dysfonctionnement: Faible risque de dysfonctionnement

— : Aucun dysfonctionnement (ne pas remplacer)

5.1 Dysfonctionnements intérieurs

Dysfonc-tionne-

ments de l’unité in-térieure

Affichage DEL de l’uni-té intérieure Remarque 2

Affichage de la télé-

commande

Emplacement du dysfonctionnement Nature du dysfonctionnement

Détails du dysfonction-

nement (page de

référence)H1P H3P Autre que la carte

électro-nique

Carte électroniqueUnité exté-rieure

Unité inté-

rieure

Télécom-mande

5 5 *Remarque 1 — — — — Normal → vers unité extérieure —

5 4 A1 — — — Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure (Pour le dépannage à l’aide de la DEL, reportez-vous à la page 160.)

167

5 7

4 —7 —5 5 A3 — — — Dysfonctionnement du

système de niveau des eaux usées

168

5 5 AF — — — Dysfonctionnement du système d’évacuation

174

5 5 A6 — — Blocage du moteur de ventilation de l’unité intérieure

170

5 5 A7 — — Verrouillage / dysfonctionnement du moteur de balancement

172

5 5 AJ — — Dysfonctionnement du réglage de puissance

176

5 5 C4 — — Dysfonctionnement de la thermistance de l’échangeur de chaleur

178

5 5 C9 — — Dysfonctionnement de la thermistance d’aspiration d’air

178

5 5 CJ — — — Dysfonctionnement de la thermistance d’air de la télécommande

180

5 5 CC — — Dysfonctionnement du circuit du capteur d’humidité

181

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 163

5.2 Dysfonctionnements extérieurs

Remarques : 1. Risque de phase ouverte dans l’alimentation.

Dysfonction-nement de l’unité exté-

rieure

Affichage de la télé-

commande

Emplacement du dysfonctionnement Nature du dysfonctionnement Détails du dysfonc-

tionnement (page de

référence)

Autre que la carte

électroni-que

Carte électroniqueUnité ex-térieure

Unité inté-rieure

Télécom-mande

E1 — — Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure

182

E3 — — — Anomalie du pressostat haute pression 183

E4 — — Anomalie de basse pression (extérieure)

185187189

E5 — — Dysfonctionnement du blocage du moteur de compression

191

E7 Dysfonctionnement du moteur de ventilation de l’unité extérieure

193

E9 — — Dysfonctionnement du détendeur électronique

196

F3 — — Température anormale du tuyau de refoulement

199

H3 — — Pressostat de haute pression défectueux

201

H4 — — Anomalie du capteur de basse pression

202

H9 — — Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température de l’air extérieur

204

J1 — — Dysfonctionnement du capteur de pression

205

J3 — — Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température du tuyau de refoulement

204

J5 — — Dysfonctionnement de la thermistance du tuyau d’aspiration

204

J6 — — Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température de l’échangeur de chaleur

204

J7 — — Dysfonctionnement de la thermistance de l’échangeur de chaleur de sous-rafraîchissement (unité extérieure)

204

J8 — — Dysfonctionnement de la thermistance du tuyau de liquide (unité extérieure)

204

JC — — Dysfonctionnement du capteur de pression du tuyau d’aspiration

207

L1 — — Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure

209

L4 — — Température élevée des ailettes de radiation

211

L5 — — Surtension de la sortie CC (instantanée)

213

L8 — — Commutateur thermique électronique (temporisation)

215

L9 — — Prévention de blocage (temporisation) 217

LC — — Dysfonctionnement du système de transmission (entre le circuit de commande et l’inverter)

219

P1 — — Phase ouverte ou variation de tension 221

P4 — — Dysfonctionnement de la thermistance de température des ailettes de radiation

222

PJ — — Réglage erroné de la puissance 223

U0 — — — Insuffisance de gaz 224225

U2 — — Tension d’alimentation anormale 227

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

164 Dépannage

5.3 Dysfonctionnements du système

Dysfonction-nement du système

Affichage de la télé-

commande

Emplacement du dysfonctionnement Nature du dysfonctionnement Détails du dysfonction-

nement (page de

référence)

Autre que la carte

électro-nique

Carte électroniqueUnité ex-térieure

Unité in-térieure

Télécom-mande

U4ou UF

— Erreur de transmission (entre les unités extérieure et intérieure)

229

UF — Dysfonctionnement de transmission (entre les unités intérieure et extérieure)ouTuyauterie et câblage mal assortisouInsuffisance de gaz

232

U5 — Erreur de transmission (entre l’unité intérieure et la télécommande)

233

U8 — Erreur de transmission entre les télécommandes principale et secondaire

234

UA — — Nombre trop élevé d’unités intérieures connectées à ce système.

235

UC — — Erreur de configuration de l’adresse centralisée

237

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 165

5.4 Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité extérieurs

Pressostat haute pression Fusible

Ouvert Fermé

RZQ(S)71 4,0 Mpa +0/-0,15 3,0 +/-0,15 6,3 A/250 V

RZQ(S)100

RZQ(S)125

RZQ(S)140

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

166 Dépannage

5.5 Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité intérieurs

Protecteur thermique Protection thermique du moteur de ventilateur

Anormal Réinitialisation (automatique)

FFQ35~60 >130 °C +/-5 °C <83 °C +/-20 °C Sans objet

FCQ35~71 >130 °C +/-5 °C <83 °C +/-20 °C Sans objet

FCQ100~140 >140 °C +/-5 °C <45 °C +/-15 °C Sans objet

FBQ35~125 Sans objet Sans objet >152 °C

FDQ125 Sans objet Sans objet >160 °C

FHQ35~125 >130 °C +/-5 °C <83 °C +/-20 °C Sans objet

FUQ71~125 >130 °C +/-5 °C <83 °C +/-20 °C Sans objet

FAQ71/100 >130 °C +/-5 °C <83 °C +/-20 °C Sans objet

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 167

5.6 « A1 » Carte électronique de l’unité intérieure défectueuseAffichage de la télécommande

A1

Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.

Génération de l’erreur

L’erreur se produit lorsque les données en provenance de l’EEPROM ne sont pas correctement reçues.

EEPROM (acronyme de l’anglais Electrically Erasable Programmable Read Only Memory – mémoire morte programmable effaçable électriquement) : puce mémoire conservant les données en l’absence d’alimentation électrique. Cette mémoire peut être réinitialisée, soit au niveau de l’ordinateur soit en externe. Sa réinitialisation requiert généralement une tension plus élevée que les +5 volts habituels utilisés au niveau des circuits logiques. Elle fonctionne comme une mémoire vive (RAM) non volatile mais le processus d’écriture dans la mémoire EEPROM est plus lent que dans la mémoire vive.

Causes potentielles

L’erreur est probablement provoquée par un dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure.

Dépannage

En fonction Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert)Normal 5 5

Dysfonctionnement

5 4

5 7

4 —7 —

Coupez l’alimentation, puis remettez sous tension

pour redémarrer.

Il se peut que l’anomalie de fonctionnement soit provoquée par un facteur externe plutôt

que par des pièces endommagées. Localisez l’origine du problème et corrigez-le.

La réinitialisation

est-elle normale�?NON

OUI

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure.

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

168 Dépannage

5.7 « A3 » Dysfonctionnement du système de niveau des eaux usées

Affichage de la télécommande

A3

Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.

Génération de l’erreur

L’erreur se produit lorsque le niveau d’eau atteint la limite supérieure et que l’interrupteur à flotteur est désactivé.

Causes potentielles

Les causes possibles sont les suivantes :Dysfonctionnement de la pompe d’évacuationDysfonctionnement de la tuyauterie d’évacuationObstruction de la tuyauterie d’évacuationDysfonctionnement de l’interrupteur à flotteurDysfonctionnement de la carte électronique d’unité intérieureDysfonctionnement du connecteur de court-circuit X15A de la carte électronique.

En fonction Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert)Normal 5 5

Dysfonctionnement 5 5

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 169

Dépannage

Remarque : Si l’indication « A3 » est détectée par une carte électronique non dotée de connecteur X15A, cette carte est défectueuse.

Début

L’unité est-elle de type

cassette ou intégré�?

220-240�VCA�?

Branchez le connecteur de court-circuit.

Branchez le connecteur de court-circuit.

Réglez sur «�emergency�»

et vérifiez la tension du

X25A.

Remplacez la pompe

d’évacuation.

Retirez l’interrupteur à flotteur de X15A,

court-circuitez X15A et redémarrez le système.

Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure.

Le circuit d’évacuation est

défectueux.

Remplacez l’interrupteur à flotteur.

Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure.

Connectez l’interrupteur à flotteur.

Raccordez la pompe d’évacuation.

Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure.

Vérifiez la continuité du connecteur de

court-circuit.

NON

OUI

OUI

OUI

OUI OUI OUI

OUI

OUI

OUI

NON NON

OUI

NON

NON

NON

NON NON

NON

NON

OUI

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Un mécanisme

d’évacuation montant facultatif est-il

raccord�

Le connecteur de

court-circuit est-il branché à X15A sur la carte électronique

de l’unité intérieure�?

Y a-t-il continuit�

L’indication «�A3�» s’affiche-t-elle

à l’écran de la télécommande�?

Interrupteur à flotteur connecté

à X15A�?

Niveau d’eau d’évacuation

anormalement élevé�?

La pompe d’évacuation

fonctionne-t-elle après un redémarrage�?

Une pompe

d’évacuation est-elle raccordée à la carte

électronique de l’unité intérieure�?

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

170 Dépannage

5.8 « A6 » Blocage du moteur du ventilateur d’unité intérieureAffichage de la télécommande

A6

Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.

Génération de l’erreur

L’erreur se produit lorsque aucune rotation de ventilateur n’est détectée alors que la tension de sortie du ventilateur est au niveau maximum.

Causes potentielles

Les causes possibles sont les suivantes :Dysfonctionnement du moteur du ventilateur de l’unité intérieureRupture ou déconnexion de câbleDysfonctionnement de contactDysfonctionnement de la carte électronique d’unité intérieure.

En fonction Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert)Normal 5 5

Dysfonctionnement 5 5

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 171

Dépannage

Vérifiez les connexions de X20A

et de X26A.

Vérifiez le moteur du ventilateur de l’unité intérieure

et son câblage.

X20A et X26A

convenablement connectés�?

Est-elle d’environ 12 VCC�?

Débranchez X26A et mettez

l’alimentation en marche.

Vérifiez la tension entre les broches 1 et 3 de X26A.

NON

NON

OUI

OUI

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Branchez correctement X20A et X26A.

Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure.

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

172 Dépannage

5.9 « A7 » Verrouillage / dysfonctionnement du moteur de balancement

Affichage de la télécommande

A7

Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.

Génération de l’erreur

L’erreur est détectée par l’interrupteur de fin de course lorsque le moteur fonctionne.

Lorsque la fonction MARCHE/ARRET de l’interrupteur de détection de position ne peut être inversée, même si le moteur du volet de balancement est excité pendant une durée déterminée (environ 30 secondes).

Causes potentielles

Les causes possibles sont les suivantes :Moteur de balancement défectueuxInterrupteur défectueuxMauvaise connexion du connecteurCarte électronique de l’unité intérieure défectueuse

En fonction Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert)Normal 5 5

Dysfonctionnement 5 5

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 173

Dépannage

Le moteur de balancement fonctionne-t-il�?

La continuité/discontinuité

s’invertit-t-elle�?

220-240�VCA�?

Effectuez les branchements corrects.

Mettez l’alimentation hors tension, puis remettez-la sous tension. Ensuite, vérifiez si le moteur de balancement fonctionne lorsque l’alimentation est de nouveau sous tension.

Mettez l’alimentation hors tension, puis remettez-la sous tension. Ensuite, mesurez la tension de sortie du connecteur X29A lors de la remise sous tension.

Déconnectez le X14A, mettez l’alimentation hors tension, puis remettez-la sous tension. Vérifiez la continuité du fin de course lors de la remise sous tension.

NON

Effectuez les branchements corrects.

NON

Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure.

Remplacez le moteur de balancement.

NON

NON

NON

OUI

OUI

OUI

OUI

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

OUI

Les connecteurs

sont-ils correctement branchés aux X29A et

X14A sur la carte électronique�?

Le connecteur de

transfert du fin de course est-il correctement

branch�

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

174 Dépannage

5.10 « AF » Dysfonctionnement du système d’évacuationAffichage de la télécommande

AF

Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.

Génération de l’erreur

L’erreur se produit lorsque l’interrupteur à flotteur bascule de la position d’activation sur la position de désactivation alors que le compresseur est éteint.

Causes potentielles

Les causes possibles sont les suivantes :Erreur au niveau de l’installation de la tuyauterie d’évacuationDysfonctionnement de l’interrupteur à flotteurDysfonctionnement de la carte électronique d’unité intérieure.

En fonction Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert)Normal 5 5

Dysfonctionnement 5 5

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 175

Dépannage

Circuit d’évacuation d’eau

normal�?

Kit d’évacuation

install�

Pompe d’évacuation

normale�?

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

NON

NON

NON

NON

NON

* Dans les unités FHQ et FAQ des problèmes peuvent se produire au niveau du kit d’évacuation en option.

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Dysfonctionnement possible de l’interrupteur à flotteur. Vérifiez si la hauteur d’évacuation et la longueur de tuyauterie horizontale sont supérieures aux spécifications.

Circuit de refoulement de l’eau d’évacuation obstruéPompe d’évacuation obstruéeInterrupteur à flotteur défectueux

Remplacer la carte électronique de l’unité intérieure. Vérifiez si la hauteur d’évacuation et la longueur de tuyauterie horizontale sont supérieures aux spécifications.

Vérifiez le circuit d’évacuation de l’eau. Vérifiez si la hauteur d’évacuation et la longueur de tuyauterie horizontale sont supérieures aux spécifications.

Siphon du circuit d’évacuation d’eau défectueux

Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure.

Vérifiez le cavalier X15A.

Vérifiez la pompe et le tuyau d’évacuation.

NON

Le volume d’eau d’évacuation est-il excessif à la suite de l’arrêt de

la pompe�?

Le flux d’eau d’évacuation

s’invertit-t-il lors du non fonctionnement?

Interrupteur à flotteur et canalisation

d’évacuation normaux�?

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

176 Dépannage

5.11 « AJ » Dysfonctionnement du réglage de puissanceAffichage de la télécommande

AJ

Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.

Génération de l’erreur

L’erreur se produit lorsque les conditions suivantes sont remplies :

Causes potentielles

Les causes possibles sont les suivantes :Dysfonctionnement au niveau de la connexion de l’adaptateur de réglage de puissanceDysfonctionnement de la carte électronique d’unité intérieure.

Adaptateur de réglage de puissance

La puissance est réglée au niveau du CI de mémoire de la carte électronique. Un adaptateur de réglage de puissance correspondant à la puissance de l’unité est requis dans le cas suivant :

Si la carte électronique intérieure installée en usine est, pour une raison quelconque, remplacée sur le lieu d’installation, la puissance ne figurera pas sur la carte électronique de remplacement. Pour régler la puissance correcte sur la carte électronique, il est nécessaire de brancher sur cette dernière un adaptateur de réglage de puissance avec le réglage approprié. Le réglage de puissance de la carte électronique deviendra celui de l’adaptateur, car ce dernier est prioritaire.

En fonction Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert)Normal 5 5

Dysfonctionnement 5 5

État Description1 L’unité est en marche.

Le CI mémoire de la carte électronique ne contient pas le code de puissance.L’adaptateur de réglage de puissance n’est pas branché.

2 L’unité est en marche.La puissance réglée n’existe pas pour cette unité.

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 177

Dépannage

Branchez à X23A un adaptateur de réglage de la puissance correspondant à la puissance de l’unité.

Coupez l’alimentation, puis remettez sous

tension.

Vérifiez si l’adaptateur de réglage de puissance est branché à X23A sur la carte électronique de

l’unité intérieure.

Remplacez la carte électronique de l’unité

intérieure.

NON

NON

OUI

OUI

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Le dysfonctionnement était provoqué par une résistance de puissance manquante.

L’adaptateur de réglage de puissance

est-il branché à X23A de la carte électronique de

l’unité intérieure�?

L’indication «�AJ�» s’affiche-t-elle sur la

télécommande�?

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

178 Dépannage

5.12 « C4 », « C9 » Anomalie de la thermistanceAffichage de la télécommande

Le tableau ci-après présente les deux anomalies de thermistance.

Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.

Génération de l’erreur

L’erreur se produit lorsque les conditions ci-après sont remplies pendant l’activation du compresseur :Entrée de la thermistance > 4,96 V, ouSortie de la thermistance < 0,04 V.

Causes potentielles

Les causes possibles sont les suivantes :Dysfonctionnement au niveau du branchement du connecteurDysfonctionnement de la thermistanceDysfonctionnement de la carte électroniqueRupture ou déconnexion de câble

Vérification des thermistances

Se reporter à la page 240.

Erreur DescriptionC4 Dysfonctionnement de la thermistance de l’échangeur de chaleur

C9 Dysfonctionnement de la thermistance d’aspiration d’air

En fonction Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert)Normal 5 5

Dysfonctionnement 5 5

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 179

Dépannage

Vérifiez le branchement du

connecteur.

Remplacez la carte électronique de l’unité

extérieure.

Est-il/elle correctement branché(e)�?

Normal ?

Contact OK�?

Vérifiez la résistance de la thermistance.

Vérifiez le contact entre la thermistance et la carte

électronique.

NON

NON

NON

OUI

OUI

OUI

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Corrigez la connexion.

Remplacez la thermistance.

Corrigez le contact

C4: Thermistance du tuyau de liquide intérieur (R2T).

C9: Thermistance d’aspiration d’air (R1T).

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

180 Dépannage

5.13 « CJ » Dysfonctionnement de la thermistance d’air de la télécommande

Affichage de la télécommande

CJ

Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.

Génération de l’erreur

L’erreur se produit lorsque la thermistance de la télécommande est débranchée ou court-circuitée pendant le fonctionnement de l’unité.

Même en cas de dysfonctionnement de la thermistance de la télécommande, le système peut utiliser la thermistance du système.

Causes potentielles

Les causes possibles sont les suivantes :Dysfonctionnement de la thermistanceRupture de câble

Dépannage

En fonction Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert)Normal 5 5

Dysfonctionnement 5 5

Coupez l’alimentation une fois, puis remettez

sous tension.

NON

OUI

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Remplacez la télécommande.

Il pourrait s’agir d’une cause extérieure (bruit, etc.) et non d’une anomalie de fonctionnement.

L’indication «�CJ�» s’affiche-t-

elle sur la télécommande�?

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 181

5.14 « CC » Dysfonctionnement du système de capteur d’humidité

Affichage de la télécommande

CC

Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.

Génération de l’erreur

L’erreur se produit lorsque le capteur d’humidité est débranché ou court-circuité pendant le fonctionnement de l’unité.

Le système peut fonctionner même si le capteur est défectueux.

Causes potentielles

Les causes possibles sont les suivantes :Capteur défectueuxRupture de câble

Dépannage

En fonction Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert)Normal 5 5

Dysfonctionnement 5 5

Coupez l’alimentation une fois, puis remettez

sous tension.

NON

OUI

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure (A3P).

Il pourrait s’agir d’une cause extérieure (bruit, etc.) et non d’une anomalie de fonctionnement.

L’indication «�CC�» s’affiche-t-

elle sur la télécommande�?

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

182 Dépannage

5.15 « E1 » Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure

Affichage de la télécommande

E1

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Le microprocesseur vérifie si la mémoire E2PROM est normale.

Conditions de dysfonctionne-ment

E2PROM :Dysfonctionnement d’E2PROM lors de la mise sous tension

Causes potentielles

Carte électronique d’unité extérieure défectueuse

Dépannage

Coupez l’alimentation une fois, puis remettez

sous tension.

NON

NON

OUI

OUI

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Le problème peut être dû à un facteur externe (bruit, etc.) plutôt qu’à un dysfonctionnement.

Vérifiez le moteur du ventilateur.

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de commande extérieure (A1P).

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique extérieure.

Une réinitialisation normale est-elle possible ?

Coupez l’alimentation et

débranchez le connecteur de moteur de ventilateur de la

carte électronique, puis remettez sous tension. Le code

«�E1�» s’affiche-t-il�?

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 183

5.16 « E3 » Haute pression anormale (détectée par le pressostat haute pression)

Affichage de la télécommande

E3

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Le circuit du dispositif de protection vérifie la continuité du pressostat de haute pression.

Conditions de dysfonctionne-ment

Lors de l’activation du pressostat de haute pressionPression d’activation :RZQ(S)71~140

Causes potentielles

Pressostat de haute pression défectueuxDébranchement du faisceau du pressostat de haute pressionMauvaise connexion du connecteur du pressostat de haute pressionObturation du filtre d’aspiration de l’unité intérieure (en mode chauffage)Échangeur de chaleur de l’unité extérieure saleDéfaillance du ventilateur de l’unité extérieureSurcharge de réfrigérantVanne d’arrêt fermée

Réglages du pressostat haute pression

Le tableau ci-après répertorie les valeurs prédéfinies du pressostat haute pression.Pressostat haute pression Fusible

Ouvert FerméRZQ(S)71 4,0 Mpa +/-0,15 3,0 +/-0,15 6,3 A/250 VRZQ(S)100RZQ(S)125RZQ(S)140

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

184 Dépannage

Dépannage

Remplacez le pressostat de haute pression sans continuité.

Coupez l’alimentation. Patientez 10�minutes après l’arrêt du compresseur. Ensuite, vérifiez les points suivants.

Corrigez la haute pression.

Remplacez le pressostat de haute pression (HPS).

NON

OUI

Effectuez les branchements corrects.

NON

OUI

Ouvrez la vanne d’arrêt.NON

OUI

Réglez la télécommande et remettez sous tension.

Le code de dysfonctionnement «�H3�»

s’affiche-t-il�?

OUI

NON

OUI

NON

Vérifiez l’état de l’installation.

Vanne d’arrêt ouverte ?

Contrôle 6

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (1 φ) : Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)

� RZQ100~140B8 (3 φ) :Remplacez la carte électronique de commande extérieure (A1P).

� RZQ100~140C7,RZQS125·140C7 (1 φ) :Remplacez la carte électronique de l’unité extérieure (A1P).

Les pressostats de

protection et de contrôle de haute pression sont-ils

connectés à la carte électronique de l’unité

extérieure�?(Remarque)

Y a-t-il une continuité dans le

pressostat de contrôle et de protection de haute

pression�?

(P243) La pression est-elle anormalement

élevée�?

(S2582)

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 185

5.17 « E4 » Fonctionnement du capteur de basse pression : Série B monophasée

Affichage de la télécommande

E4

Modèles applicables

RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B

Méthode de détection du dys-fonctionnement

La valeur réelle de basse pression est mesurée en continu à l’aide du capteur de basse pression.

Conditions de dysfonctionne-ment

L’erreur est générée lorsque la basse pression chute à une pression spécifique.

Causes potentielles

Baisse anormale de la basse pression (inférieure à 0,15 MPa)Capteur de basse pression défectueuxDéfaut de la carte électronique de l’unité extérieureVanne d’arrêt fermée

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

186 Dépannage

Dépannage

*1 : Code du connecteur : X31A

*2 : Méthode de mesure de la tension

*3 : Propriétés de pression/tension du capteur

Corrigez la panne.

NON

NON

OUI

OUI

Effectuez les branchements corrects.

NON

OUI

Contrôle 7

Ouvrez la vanne d’arrêt.NON

OUI

Vanne d’arrêt ouverte ?

Mesurez la tension (CC) entre les broches (2) et (3) du connecteur (voir *2).

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Vérifiez l’état de l’installation.

Remplacez le capteur de basse pression.

Remplacez la carte électronique de commande extérieure (A1P).

Le connecteur

(*1) du capteur de basse pression est-il

correctement branché à la carte électronique

extérieure ?

La pression convertie se

base-t-elle sur la tension normale mesurée ?

(voir *3).

La basse pression est-elle anormalement

faible ?

(P244)

4

3

2

1

(V2809)

Entrée A/Nde micro-ordinateur

Rouge

Noir

Blanc

TERRE

*2 Mesurez la tension CC ici.

Ca

pte

ur

de

ba

sse

pre

ssio

n

Carte électronique de l’unité extérieure A1P +5 V

X64A

Tension de sortie V

PL : pression détectée (MPa)V : tension de sortie (V)

1,5

1,0

0,5

0

-0,50-0,5 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4

Vcc

PL = 0,57 V-0,28

PL

Pre

ssio

n dé

tect

ée P

L (M

Pa)

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 187

5.18 « E4 » Fonctionnement du capteur de basse pression : Série B triphasée

Affichage de la télécommande

E4

Modèles applicables

RZQ100~140B8W1B

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Le circuit du dispositif de protection vérifie la continuité du capteur de basse pression.

Génération de l’erreur

Cette erreur est générée lorsque le capteur de basse pression est activé pendant le fonctionnement du compresseur.

Causes potentielles

Les causes possibles sont les suivantes :Dysfonctionnement du circuit de réfrigérantDysfonctionnement du capteur de basse pressionDéconnexion ou rupture du faisceau de câblage du capteur de basse pressionRaccordement incorrect du capteur de basse pressionDysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieureVanne d’arrêt fermée

Réglages du pressostat basse pression

Le tableau ci-après répertorie les valeurs de consigne du pressostat basse pression.

Pour en savoir plus, voir la page 75

Unités concernées Anormal RéinitialisationRZQ100~140 < 1,2 bars > 2 bars

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

188 Dépannage

Dépannage

· Coupez l’alimentation puis remettez sous tension après 2 ou 3 minutes.

· Vérifiez la continuité du capteur de basse pression (LPS) de commande te protection.

Vanne d’arrêt ouverte ?

Le LPS a-t-il de la

continuité ?

Vérifiez l’état de l’installation.

OUI

OUI

OUI

OK

NON

NON

NON

NON

Ouvrez la vanne d’arrêt.

Effectuez les branchements corrects.

Remplacez le LPS sans continuité.

Défaillance de la tuyauterie du réfrigérant.

Contrôle 7

Remplacez la carte électronique extérieure. (A1P)

Le capteur de

basse pression est-il correctement branché à

la carte électronique extérieure ?

(P244) La basse pression est

anormalement faible.

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 189

5.19 « E4 » Fonctionnement du capteur de basse pression : Série C monophasée

Affichage de la télécommande

E4

Modèles applicables

RZQ100~140C7V1B, RZQS125·140C7V1B

Méthode de détection du dys-fonctionnement

[En mode Rafraîchissement]Détection des dysfonctionnements par le capteur de pression (S1NPH).

[En mode Chauffage]Détection des dysfonctionnements par la thermistance du tuyau de distribution de l’échangeur de chaleur (R4T).

Conditions de dysfonctionne-ment

[En mode Rafraîchissement]Quand la pression détectée est de 0,12 MPa ou moins pendant 5 minutes Quand la pression saturée équivalente à la température détectée est de 0,12 MPa ou moins pendant 5 minutes

Causes potentielles

La vanne d’arrêt est restée fermée Capteur de pression et faisceau de câblage intermittent défectueux Défaillance de la carte électronique de l’unité extérieure Chute anormale de la basse pression(Réfrigérant inadapté)(Anomalie de la tuyauterie du réfrigérant (tuyauterie de liquide))(Défaillance du détendeur électronique)

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

190 Dépannage

Dépannage

*1 : Point de mesure de la tension *2 : Tableau des propriétés de tension/pression du capteur de pression.

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

NON

NON

OUI OUI

OUI

OUINON

OUI

OUI

NON

OUI

NON

NON

NON

Ouvrez la vanne d’arrêt.

Branchez le connecteur correctement.

Branchez le connecteur correctement.

Remplacez le groupe de thermistances.

Remplacez le capteur de pression.

Remplacez la carte électronique de l’unité extérieure (A1P).

Corrigez le défaut du système de réfrigérant.

∗ Remplacez la carte électronique avec le boîtier en résine.

Vanne d’arrêt ouverte ?

Fonctionnement en Rafraîchissement ?

(En mode Rafraîchissement)

(En mode Chauffage)

Retirez la thermistance de la carte électronique de l’unité extérieure. Puis, mesurez la résistance entre les broches (5) et (6).

Mesurez la tension entre les broches (1) et (3) du connecteur. (Voir *1).

La relation entre la

basse pression et la tension est-elle normale ?

Normal ?(Voir )Contrôle 11

La basse pression

est-elle anormalement faible ?

(Voir *2).

(P248)

(P244)

Le capteur de pression (connecteur : X17A)

est-il correctement branché à la carte électronique

extérieure ?

La thermistance du tuyau de distribution de

l’échangeur de chaleur (connecteur : X12A) est-il correctement branché

à la carte électronique extérieure ?

Contrôle 11

4

3

2

1

(V2809)

Entrée A/Nde micro-ordinateur

Rouge

Noir

Blanc

TERRE

*2 Mesurez la tension CC ici.

Capte

ur

de b

ass

e p

ress

ion

Carte électronique de l’unité extérieure A1P +5 V

X64A

Pre

ssio

n dé

tect

ée P

H (M

Pa)

Tension de sortie V

-0,5-0,5

0

0,5

1,0

2,0

3,0

1,5

2,5

0,5 1,5 2,5 3,50 1 2 3 4

VCC

PH

PH = 1,38�V-0,69PH : Pression détectée (MPa)V : Tension de sortie (V)

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 191

5.20 « E5 » Blocage du moteur de compresseurAffichage de la télécommande

E5

Modèles applicables

RZQ(S)71~140

Méthode de détection du dys-fonctionnement

La carte électronique d’inverter prend le signal de position de la ligne UVWN entre l’inverter et le compresseur, puis détecte le schéma de signal de position.

Conditions de dysfonctionne-ment

Lorsque le moteur du compresseur fonctionne normalement, le signal de position réglé sur une fréquence imposée de cycle à 3 temps est détecté. Lorsque le moteur du compresseur est bloqué, la fréquence de cycle à 2 temps est détectée. Lorsque le signal de position de cycle à 2 temps est détecté.

Causes potentielles

Blocage du compresseurPression différentielle élevée (2,6 MPa ou plus)Câblage UVWN incorrectCarte électronique de l’inverter défectueuseVanne d’arrêt fermée

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

192 Dépannage

Dépannage

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

OUI

NON

NON

OUI

NON

OUI

OUI

NON

NON

OUI

NON

Vérifiez si le compresseur

est court-circuité ou raccordé à

la terre.

OUI

Les tensions de

sortie de l’inverter sont-elles les mêmes pour les

3 phases ?

Vérifiez l’état de l’installation.

Vanne d’arrêt ouverte ?

Le câblage UVWN est-il normal ?

La haute pression est-elle supérieure

à 2,6 MPa au démarrage ?

La pression basse

ou haute varie-t-elle instantanément lors du

redémarrage du compresseur ?

Ouvrez la vanne d’arrêt.

Effectuez les branchements corrects.

Résolvez le problème.

Remplacez le compresseur.

Remplacez la carte électronique de l’inverter.

Remplacez le compresseur.

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 193

5.21 « E7 » Dysfonctionnement du moteur du ventilateur de l’unité extérieure

Affichage de la télécommande

E7

Modèles applicables

RZQ(S)71~140

Méthode de détection du dys-fonctionnement

La défaillance du système du moteur du ventilateur est observée à l’aide de la vitesse du ventilateur détectée par le CI hall lorsque le moteur du ventilateur fonctionne.

Conditions de dysfonctionne-ment

Lorsque la vitesse du ventilateur est inférieure à celle spécifiée pendant 15 secondes ou plus, alors que les conditions de fonctionnement du moteur du ventilateur sont remplies.Lorsque le connecteur qui détecte la vitesse du ventilateur est débranchéLorsqu’un dysfonctionnement est généré 4 fois, le système s’arrête.

Causes potentielles

Dysfonctionnement du moteur du ventilateurConnecteur de faisceau entre le moteur du ventilateur et la carte électronique déconnecté ou défectueuxPrésence de corps étrangers dans le ventilateurDysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure (inverter)Fusible brûlé

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

194 Dépannage

Dépannage

La tension d’alimentation se situe-t-elle

dans la plage 180 - 220 VCA ?

NON

OUI

Effectuez une réparation pour ramener la tension d’alimentation dans la plage normale.

Coupez de nouveau l’alimentation (et attendez pendant 10 minutes).

Déposez le connecteur du moteur de ventilateur.

Le connecteur du

moteur de ventilateur est-il correctement branché

à la carte électronique extérieure ?

NON

OUI

Branchez correctement le connecteur.

Un corps étranger se trouve-t-il

à proximité du ventilateur ?

NON

OUI

Enlevez le corps étranger.

Vérifiez la valeur de la résistance du moteur de ventilateur. (P246)

Le ventilateur peut-il facilement être fait

tourné à la main ?

NON

OUI

Remplacez le moteur de ventilateur.

Contrôle 9

A

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 195

La valeur de la résistance

du moteur de ventilateur est-elle normale�?

NON

OUI

Remplacez le moteur de ventilateur.

Aucun problème sur l’unité. Un facteur externe (bruit, etc.) autre qu’une panne de l’unité est probablement la cause du dysfonctionnement.

*1 Fusible conducteur

Enfichez correctement le connecteur du moteur de ventilateur puis remettez sous tension.

Le fusible est-il conducteur�? (*1)

NON

OUI

Le code « E7 » s’affiche-t-il de

nouveau�?

OUI

NON

Remplacez le fusible.

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées):Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique extérieure (A2P)

RZQ100~140C7V1B, RZQS125~140C7V1BRZQ100~140B8W1BRZQ71B9V3B, RZQS71~100B7V3B

F6UF1U (A2P)Absence de fusible

A

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

196 Dépannage

5.22 « E9 » Dysfonctionnement du détendeur électroniqueAffichage de la télécommande

E9

Modèles applicables

RZQ(S)71~140

Méthode de détection du dys-fonctionnement

La méthode est déterminée en fonction du degré de surchauffe du tuyau d’aspiration et du degré d’ouverture du détendeur électronique, tous deux calculés à l’aide des valeurs du capteur de basse pression et de la thermistance de la température du tuyau d’aspiration.

Conditions de dysfonctionne-ment

Lorsque les conditions suivantes sont remplies pendant 10 minutesDegré de surchauffe du tuyau d’aspiration < 4 °CDegré d’ouverture minimum du détendeur électroniqueLe connecteur du détendeur électronique ne fonctionne pas quand l’unité est sous tension.

Causes potentielles

Défaillance du détendeur électroniqueDéfaillance de la vanne à solénoïdeDéfaillance du clapet antiretourDéconnexion du faisceau de détendeur électroniqueConnexion défectueuse du faisceau de détendeur électroniqueThermistance défectueuseMontage défectueuxCapteur de pression défectueuxCarte électronique de l’unité intérieure défectueuse

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 197

Dépannage

OUI

OUI

NON

NON

NON

OUI

OUI

OUI

NON

OUI

NON

OUI

NON

Mettez l’alimentation hors tension, puis sous tension.

Le code de dysfonctionnement « E9 » s’affiche-t-il périodiquement�?

La résistance de la

bobine du détendeur est-elle normale�? (*2)

Le connecteur du

détendeur est-il correctement branché à

la carte électronique extérieure�?

(*1)

Les caractéristiques de toutes les thermistance sont-elles

normales ? (*3)

Les caractéristiques du capteur

de pression sont-elles normales ? (*4)

Effectuez les branchements corrects.

Remplacez la bobine du détendeur électronique.

Remplacez le corps du détendeur électronique (Y2S).

Montez correctement.

Remplacez la thermistance anormale.

Remplacez le capteur de pression.

NON

RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées)

Le capteur de température de chaque

thermistance (tuyau d’aspiration, tuyau de refoulement, thermistances

de l’échangeur de chaleur intermédiaire et du tuyau de distribution de l’échangeur

de chaleur) est-il monté correctement�?

Y-a-t-il une différence de

température en amont et en aval du détendeur (Y2S) durant

le fonctionnement�?

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

A

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

198 Dépannage

1

2

3

4

5

6

(Orange)

(Rouge)

(Jaune)

(Noir)

(Gris)

(Blanc)

Point de mesure1 - 52 - 53 - 54 - 5

Condition40 ~ 50�Ω40 ~ 50�Ω40 ~ 50�Ω40 ~ 50�Ω

∗3: Pour les caractéristiques de résistance et de température de la thermistance, voir les Contrôles 4,5 aux pages 241~242.

∗4: Pour les caractéristiques du capteur de pression, voir l’illustration sur la droite.

–0,5–0,5

0

0,5

1,0

2,0

3,0

3,5

1,5

2,5

0,5 1,5 2,5 3,50 1 2 3

Tension de sortie V (VCC)

PH(Mpa)

P

PL

P = 1,38�V – 0,69P : Pression détectée (MPa)V : Tension de sortie

Pre

ssio

n dé

tect

ée

OUI

NON

Redémarrage

L’unité fonctionne actuellement en mode humide.

Il est probable que le dysfonctionnement soit causé par des facteurs (bruit, etc.) autres qu’une panne de l’unité.

A

RZQ100~140C7RZQS125·140C7 (monophasées)

RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasée), RZQ100~140B8 (triphasée)

Voir les Contrôles 13, 14,15 (P250~253) afin d’éliminer les causes d’un fonctionnement humide.

Le code de dysfonctionnement « E9 » s’affiche-t-il périodiquement�?

∗1: Détendeur électronique et connecteur N°� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées) → X12A� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)

RZQ100~140B8 (triphasée) → X21A∗2: Conditions sur le connecteur du détendeur

électronique et sur la résistance de la bobine

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées):Remplacez la carte électronique de commande extérieure (A1P).

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de commande extérieure (A1P).

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 199

5.23 « F3 » Température incorrecte au niveau du tuyau de refoulement

Affichage de la télécommande

F3

Modèles applicables

RZQ(S)71~140

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Anomalie observée en fonction de la température détectée par le capteur de température du tuyau de refoulement.

Conditions de dysfonctionne-ment

Lorsque la température du tuyau de refoulement augmente jusqu’à un niveau anormal.Lorsque la température du tuyau de refoulement augmente soudainement.

Causes potentielles

Défaillance de la thermistance du tuyau de refoulementConnexion défectueuse de la thermistance du tuyau de refoulementQuantité insuffisante de réfrigérantDéfaillance du compresseurDéconnexion de la thermistance du tuyau de refoulement

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

200 Dépannage

Dépannage

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

La température du tuyau de refoulement

est-elle élevée�? (Voir *1.)

La thermistance du

tuyau de refoulement est-elle correctement raccordée à

la carte électronique (A1P)�?

La thermistance du tuyau de refoulement

est-elle connectée à ce dernier�?

Les caractéristiques de

la thermistance du tuyau de refoulement sont-elles

normales�? (*2.)

Anomalie dans le circuit de réfrigérant (ex.�: insuffisance de gaz, défaillance du compresseur, etc.). Inspectez le système.

Effectuez une connexion correcte et remettez l’unité en marche.

Connectez la thermistance et remettez l’unité en marche.

Remplacez la thermistance du tuyau de refoulement.

Nom du modèle

RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B (monophasées)

RZQ100 ~ 140C7V1B,RZQS125·140C7V1B (monophasée),RZQ100 ~ 140B8W1B (triphasée)

Température

110 °C

115 °C

NON

OUI

NON

OUI

OUI

NON

NON

OUI

*1 La température varie selon le type de modèle.

* Voir le Contrôle 5 (P242) pour la «�Température de la thermistance – tableau de conversion de la résistance�»

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de commande extérieure (A1P).

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’unité extérieure (A1P).

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 201

5.24 « H3 » Dysfonctionnement du système de pressostat de haute pression

Affichage de la télécommande

H3

Modèles applicables

RZQ(S)71~140

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Le circuit du dispositif de protection vérifie la continuité du pressostat de haute pression.

Conditions de dysfonctionne-ment

En cas d’absence de continuité dans le pressostat de haute pression lors de l’arrêt du compresseur.

Causes potentielles

Pressostat de haute pression incompletDébranchement du faisceau du pressostat de haute pressionMauvaise connexion du connecteur du pressostat de haute pressionCarte électronique d’unité extérieure défectueuseDébranchement du câble d’alimentation

Dépannage

Patientez 10�minutes après l’arrêt de l’unité. Ensuite, vérifiez les points suivants.

Effectuez les branchements corrects.

Remplacez le pressostat de haute pression sans continuité.Résistance en mode normal�: 10 Ω or less

Remplacez le câble d’alimentation.

NON

NON

OUI

OUI

OUI

NON

*1 Connector symbol

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)

� RZQ100~140B8 (triphasée)�:Remplacez la carte électronique de commande extérieure (A1P).

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’unité extérieure (A1P).

RZQ71B9,RZQS71·100B7 (monophasée)RZQ100 ~ 140C7,RZQS125·140C7 (monophasées),RZQ100 ~ 140B8 (triphasée)

X60A (A2P)

X32A (A1P)

Le connecteur du pressostat de protection

de haute pression (*1) est-il correctement branché à la carte

électronique de l’unité extérieure�?

Y a-t-il une continuité dans chaque pressostat de protection

de haute pression�?

Y a-t-il une continuité dans le câble

d’alimentation�?

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

202 Dépannage

5.25 « H4 » Capteur de basse pression défectueuxAffichage de la télécommande

H4

Modèles applicables

RZQ100~140B8W1B

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Vérifier la continuité du pressostat basse pressionLe LPS ne fonctionne pas lorsque la basse pression chute à une pression spécifique (0,12 MPa).

Conditions de dysfonctionne-ment

En cas d’absence de continuité dans le pressostat de basse pression lors de la mise en marche du compresseur.

Le LPS ne fonctionne pas lorsque la basse pression chute à une pression spécifique (0,12 MPa) pendant le fonctionnement du compresseur.

Causes potentielles

LPS défectueuxDéconnexion du faisceau du LPSConnexion défectueuse du connecteur LPSDéfaut de la carte électronique de l’unité extérieureQuantité insuffisante de réfrigérantVanne d’arrêt ferméeDétendeur défectueuxClapet antiretour obstrué

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 203

Dépannage

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Le connecteur LPS est-il branché

à la carte électronique de l’unité extérieure�?

(*1)

Coupez l’alimentation. Au bout de 10 minutes, vérifiez les éléments suivants.

Contrôle 7 (P244) La pression est-elle

anormalement faible�?

Y a-t-il une continuité dans le pressostat de contrôle et de protection

de haute pression�?

Nom du modèle

RZQ100 ~ 140B8 (triphasée) S1PL X31A

∗1

Effectuez les branchements corrects.

Corrigez la tuyauterie de réfrigérant.

Remplacez le LPS.

Remplacez la carte électronique extérieure.

NON

NON

OUI

OUI

OUI

NON

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

204 Dépannage

5.26 « H9 », « J3 », « J5 », « J6 », « J7 », « J8 » Dysfonctionnement du système de thermistances

Affichage de la télécommande

H9, J3, J5, J6, J7, J8

Modèles applicables

RZQ(S)71~140

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Une anomalie est détectée en fonction de la température enregistrée par chaque thermistance.

Conditions de dysfonctionne-ment

Lorsque la thermistance est débranchée ou court-circuitée lorsque l’unité fonctionne.

Causes potentielles

Thermistance défectueuseMauvaise connexion du connecteurDéfaillance de la carte électronique de l’unité extérieure (carte électronique de commande)

Dépannage

* Se reporter aux pages 241~242 relatives à la « Température de la thermistance / Caractéristiques de la résistance ».

OUI

OUI

NON

Vérifiez le branchement des connecteurs.

Effectuez les branchements corrects.

Remplacez la thermistance.

H9 : Dysfonctionnement de la thermistance de température extérieure

J3 : Dysfonctionnement de la thermistance du tuyau de refoulement

J5 : Dysfonctionnement de la thermistance du tuyau d’aspiration

J6 : Dysfonctionnement de la thermistance de l’échangeur de chaleur

J7 : Dysfonctionnement de la thermistance de l’échangeur de chaleur de sous-rafraîchissement

J8 : Dysfonctionnement de la thermistance de liquide

NON

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de commande extérieure (A1P).

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées) :Remplacez la carte électronique de l’unité extérieure (A1P).

Normal ?

Retirez la thermistance de la carte électronique de l’unité extérieure. Puis, mesurez la

résistance à l’aide d’un testeur.

Normal ?

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 205

5.27 « J1 » Capteur de pression défectueuxAffichage de la télécommande

J1

Modèles applicables

RZQ100~140C7V1BRZQS125·140C7V1B

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Le dysfonctionnement est détecté par la valeur de pression du capteur de pression (S1NPH)

Conditions de dysfonctionne-ment

Quand la pression détectée est comme suit :• Pression détectée ≤ -0,05 MPa pendant 185 sec.• Pression détectée ≥ 4,4 MPa pendant 185 sec.

Causes potentielles

Capteur de pression défectueuxCarte électronique d’unité extérieure défectueuseBranchement du connecteur incorrecte

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

206 Dépannage

Dépannage

*1 : Point de mesure de la tension

*2 : Tableau des propriétés de tension/pression du capteur de pression.

(V2808)

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

La relation entre la pression et la tension

est-elle normale�?(*2).

Mesurez la tension (V) entre les broches (2) et (3) du connecteur ci-dessus (*1).

Remplacez le capteur de basse pression (S1NPH).

OUIRemplacez la carte électronique de l’unité extérieure (A1P).

Effectuez les branchements corrects.

OUI

NON

NONEst-il/elle correctement

branché(e)�?

OUI

Vérifiez si le connecteur du capteur de pression (X17A) est correctement branché à la carte électronique extérieure (A1P)

Carte électronique de l’unité extérieure A1P

*2 Mesurez la tension CC ici.

Entrée A/N du micro-ordinateur

TERRE

Connecteur Rouge

+5 V

Rouge

Noir

Blanc Cap

teur

de

haut

e pr

essi

on

Pre

ssio

n dé

tect

ée P

H (M

Pa)

Tension de sortie V

-0,5-0,5

0

0,5

1,0

2,0

3,0

1,5

2,5

0,5 1,5 2,5 3,50 1 2 3 4

VCC

PH

PH = 1,38�V-0,69PH : Pression détectée (MPa)V : Tension de sortie (V)

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 207

5.28 « JC » Dysfonctionnement du capteur de pression du tuyau d’aspiration

Affichage de la télécommande

JC

Modèles applicables

RZQ71B9V3B, RZQS71B7V3B

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Dysfonctionnement observé en raison de la pression détectée par le pressostat de basse pression.

Conditions de dysfonctionne-ment

Lorsque le capteur de pression du tuyau d’aspiration est en court-circuit ou en circuit ouvert.

Causes potentielles

Système du capteur de basse pression défectueuxMauvaise connexion du pressostat de haute pression Carte électronique de l’unité extérieure défectueuse

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

208 Dépannage

Dépannage

∗1 : Point de mesure de la tension

∗2 : Se reporter au tableau des propriétés de tension/pression du capteur de pression à la page 249.

Remplacez le capteur de basse pression.

Connectez correctement le capteur de basse pression et redémarrez le système.

NON

NON

Remplacez la carte électronique de l’unité extérieure A1P.

OUI

OUI

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Le capteur de basse pression

est connecté au X64A (bleu) de la carte

électronique de l’unité extérieure

(A1P)

La relation entre le *1 VH

et la basse pression est normale (voir *2)

lorsque la tension est mesurée entre les broches (2) et (3)

de X64A de la carte électronique de l’unité extérieure

(A1P) (voir *1)

4

3

2

1

(V2809)

Entrée A/Nde micro-ordinateur

Rouge

Noir

Blanc

TERRE

*2 Mesurez la tension CC ici.

Capte

ur

de b

ass

e p

ress

ion

Carte électronique de l’unité extérieure A1P +5 V

X64A

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 209

5.29 « L1 » Défaillance de la carte électronique de l’unité extérieureAffichage de la télécommande

L1

Modèles applicables

RZQ100~140C7V1B, RZQS125·140C7V1B

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Le dysfonctionnement est détecté par la valeur de la sortie de forme d’onde avant le démarrage du compresseur.Le dysfonctionnement est détecté par la valeur du capteur de courant en fonctionnement synchronisé au moment du démarrage.Le dysfonctionnement est détecté par un capteur de surtension de condensateur série MP-PAM.

Conditions de dysfonctionne-ment

Surpression détectée au moment de la sortie de la forme d’onde avant l’activation du compresseurDysfonctionnement du capteur de courant en mode de fonctionnement synchroniséSurtension dans MP-PAM Dysfonctionnement de IGBTRéglage incorrect du cavalier

Causes potentielles

Défaillance de la carte électronique de l’unité extérieure (A1P)• Défaillance de l’IPM• Défaillance du capteur de courant• Défaillance de MP-PAM• Défaillance d’IGBT ou du circuit pilote

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

210 Dépannage

Dépannage

La tension d’alimentation se situe-t-elle

entre 180 et 220 VCA�?

NON

OUI

Demandez d’amélioration pour ramener la tension d’alimentation dans la plage normale.

Mettez le système hors tension.

Le fil d’alimentation

du compresseur connecté à la carte électronique et au

compresseur est-il bien serr�

NON

OUI

Branchez correctement et fermement le fil.

Vérifiez la valeur de la résistance du moteur de ventilateur.

La valeur de la résistance du moteur de

ventilateur est-elle normale�?

NONRemplacez le moteur de ventilateur.

Le fusible F6U a-t-il de la continuité ?

NON

OUI

OUI

Remplacez le fusible. Utilisez uniquement les fusibles spécifiés.

Aucun problème sur l’unité. Un facteur externe (bruit, etc.) autre qu’une panne de l’unité est probablement la cause du dysfonctionnement.

Remettez sous tension

Le code d’erreur « L1 » se représente-t-il�?

OUI

NON

Remplacez la carte électronique extérieure (A2P)

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 211

5.30 « L4 » Hausse de température des ailettes de radiationAffichage de la télécommande

L4

Modèles applicables

RZQ(S)71~140

Méthode de détection du dys-fonctionnement

La température des ailettes est détectée par la thermistance des ailettes de radiation.

Conditions de dysfonctionne-ment

Lorsque la température des ailettes de radiation de l’inverter augmente anormalement en raison d’une mauvaise dissipation de la chaleur.

Causes potentielles

Activation du commutateur thermique des ailettesDéfaillance de la thermistance des ailettesTempérature élevée de l’air extérieur Refroidissement insuffisant des ailettes de radiation de l’inverterObturation de l’ouverture d’aspirationEncrassement des ailettes de radiationCarte électronique de l’inverter de l’unité extérieure défectueuse

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

212 Dépannage

Dépannage

Est-il possible que la

température des ailettes était élevée�? (*1)

OUI

NON

Eliminez le problème.

Mettez sous tension, puis appuyez une seule fois sur le bouton de contrôle de la télécommande.

Vérifiez la valeur de la résistance de la thermistance conformément à la procédure de Dépannage « P4 ».

Le connecteur de la thermistance des ailettes

est-il correctement branché à la carte électronique extérieure�?

(*1)

NON

OUI

Effectuez les branchements corrects.

Le code de dysfonctionnement «�P4�»

s’affiche-t-il sur la télécommande�?

OUINON

NONOUI

Passez au Diagnostic de dysfonctionnement « P4 ».

Poursuivez l’opération.

Le code de dysfonctionnement « L4 »

s’affiche-t-il à chaque fois que l’unité démarre�?

OUI

NON

Normal ?

RZQ71~140C7V1BRZQS125·140C7V1B

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique extérieure (A2P)

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B

RZQ100~140, RZQS125·140C7V1B

RZQ100~140B8W1B

Détection87 °C88 °C76 °C

Réinitialisation77 °C78 °C66 °C

∗ Valeur de détection de la température des ailettes

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 213

5.31 « L5 » Surintensité à la sortie CC (instantanée)Affichage de la télécommande

L5

Modèles applicables

RZQ(S)71~140

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Le dysfonctionnement est détecté en convertissant le courant du transistor de puissance en tension à l’aide de CT1 (détecteur de courant continu).

Conditions de dysfonctionne-ment

Lorsque le transistor de puissance est soumis à une surtension. (Fonctionne même en cas de surintensité instantanée)

Causes potentielles

Défaillance de la bobine du compresseur (débranchement, mauvaise isolation)Dysfonctionnement de démarrage du compresseur (blocage mécanique)Carte électronique de l’inverter défectueuseVariation instantanée de la tension d’alimentationCompresseur défectueux (si roulement abîmé)Vanne d’arrêt fermée

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

214 Dépannage

Dépannage

Désactivez l’alimentation électrique principale, puis

déconnectez le branchement entre le compresseur

et l’inverter.

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Vérifiez l’état de l’installation.

Vanne d’arrêt ouverte ?

La bobine du compresseur est-elle

déconnectée ou l’isolation est-elle défectueuse�?

Contrôle 11 (P248) Contrôle de

continuité dans le transistor de puissance (IGBT) La continuité est-elle

normale ?

La tension de

sortie générée au niveau de l’inverter

suit-elle plus ou moins la même courbe de croissance

pour chaque phase après la remise sous

tension�? (*) (U-V, V-W,

W-U)

Y a-t-il une chute instantanée de

la tension�?

Ouvrez la vanne d’arrêt.

Remplacez le compresseur.

Corrigez l’alimentation électrique.

Inspection du compresseur. Vérifiez, conformément à la procédure de diagnostic, la présence éventuelle d’un bruit anormal, de vibrations, de l’état de fonctionnement, etc. du compresseur.

RZQ71B9V3B,RZQS71·100B7V3B

RZQ100~140,RZQS125·140C7V1B

RZQ100~140 B8W1B

Valeur de détection de surintensité de courant

instantanée32,0�A

51,7�A32,3�A

OUI

NON

NON

OUI

OUI

NON

∗ Valeur approximative

NON

OUI

NON

OUI

* Lorsque le compresseur fonctionne et que sa ligne de sortie est déconnectée, il s’arrête en raison d’un dysfonctionnement après 5�secondes. Il convient donc de vérifier l’augmentation de la tension pendant 5�secondes.

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’inverter (A2P).

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’inverter (A2P).

Contrôlez la tension d’alimentation.

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 215

5.32 « L8 » Détection thermique électronique (temporisation)Affichage de la télécommande

L8

Modèles applicables

RZQ(S)71~140

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Le dysfonctionnement est détecté en convertissant le courant du transistor de puissance en tension à l’aide de CT1 (détecteur de courant continu).La carte électronique de l’inverter détecte le problème du signal de position.

Conditions de dysfonctionne-ment

En cas de détection d’une surcharge du compresseur (sauf au démarrage).

Causes potentielles

Surcharge du compresseur (lorsque l’unité fonctionne)Débranchement de la bobine du compresseurDéfaillance de l’inverterCompresseur défectueux (si roulement abîmé)

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

216 Dépannage

Dépannage

Le courant secondaire de l’inverter est-il plus élevé que *A (voir au-dessous) dans

chaque phase�?

Désactivez l’alimentation électrique principale, puis déconnectez le

compresseur de l’inverter.

Contrôle 11 (P248) Contrôle de

continuité dans le transistor de puissance (IGBT) La continuité est-elle

normale�?

La tension de

sortie générée au niveau de l’inverter

suit-elle plus ou moins la même courbe de

croissance pour chaque phase après la remise

sous tension�? (*) (U-V, V-W,

W-U)

OUI

NON

NON

OUI

NON

* Lorsque le compresseur fonctionne et que sa ligne de sortie est déconnectée, il s’arrête en raison d’un dysfonctionnement après 5�secondes. Il convient donc de vérifier l’augmentation de la tension pendant 5�secondes.

RafraîchissementChauffage

RafraîchissementChauffage

Rafraîchissement

Chauffage

Valeur de détection

17�A × 5 secondes ou 14,8�A × 260 secondes

31�A × 5 secondes ou 21,1A × 260 secondes

17�A × 5 secondes ou 12,1�A × 260 secondes 17�A × 5 secondes ou 14,1�A × 260 secondes

Surcharge du compresseurUne inspection du compresseur et du système de réfrigérant est requise.

Inspection du compresseur. Vérifiez, conformément à la procédure de diagnostic, la présence éventuelle d’un bruit anormal, de vibrations, de l’état de fonctionnement, etc. du compresseur.∗ Valeur de détection thermique électronique

OUI

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B

RZQ100~140, RZQS125·140C7V1B

RZQ100~140 B8W1B

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’inverter (A2P).

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’inverter (A2P).

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 217

5.33 « L9 » Prévention de blocage (temporisation)Affichage de la télécommande

L9

Modèles applicables

RZQ(S)71~140

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Le dysfonctionnement est détecté en convertissant le courant du transistor de puissance en tension à l’aide de CT1 (détecteur de courant continu).La carte électronique de l’inverter détecte le problème du signal de position.

Conditions de dysfonctionne-ment

En cas de détection d’une surcharge du compresseur (sauf au démarrage)Lorsque le signal de position est perturbé

Causes potentielles

Défaillance du compresseur (blocage)Démarrage de différentiel de pressionDéfaillance de l’inverterVanne d’arrêt fermée

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

218 Dépannage

Dépannage

Désactivez l’alimentation électrique principale, puis

déconnectez le compresseur de l’inverter.

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Vérifiez l’état de l’installation.

Vanne d’arrêt ouverte ?

La différence entre la pression haute

et basse avant le démarrage est-elle inférieure

à 0,2�Mpa�?

Contrôle 11 (P248) Contrôle de

continuité dans le transistor de puissance (IGBT) La

continuité est-elle normale�?

La tension de

sortie générée au niveau de l’inverter

suit-elle plus ou moins la même courbe de croissance

pour chaque phase après la remise sous

tension�? (*) (U-V, V-W,

W-U)

NON

OUI

NON

OUI

NON

OUI

* Lorsque le compresseur fonctionne et que sa ligne de sortie est déconnectée, il s’arrête en raison d’un dysfonctionnement après 5�secondes. Il convient donc de vérifier l’augmentation de la tension pendant 5�secondes.

Ouvrez la vanne d’arrêt.

Egalisation de la pression insuffisante. Vérifiez le système de réfrigérant.

NON

OUI

Inspection du compresseurEffectuez l’inspection selon la procédure de diagnostic des bruits anormaux, des vibrations et de l’état de fonctionnement, etc., du compresseur.

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’inverter (A2P).

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’inverter (A2P).

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 219

5.34 « LC » Dysfonctionnement du système de transmission (entre le circuit de commande et l’inverter)

Affichage de la télécommande

LC

Modèles applicables

RZQ(S)71~140

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Vérifie si la transmission entre le circuit de commande et l’inverter s’effectue normalement.

Conditions de dysfonctionne-ment

Lorsque la transmission ne s’effectue pas pendant une période spécifiée ou plus longtemps.

Causes potentielles

Câblage de transmission incorrect entre le circuit de commande et l’inverter / contact insuffisant dans le câblageDéfaillance de la carte électronique de commande et de celle de l’inverterFacteurs externes (bruit, etc.)Moteur de ventilation de l’unité extérieure défectueuxMauvais contact au niveau du connecteur du moteur de ventilateur

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

220 Dépannage

Dépannage

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Le connecteur du moteur de ventilateur

est-il branch�

Les connecteurs qui

relient la carte électronique de commande à celle de l’inverter

sont-ils correctement branchés�?

Le câblage de transmission entre la carte électronique de commande et celle de l’inverter est-il

déconnecté�?

Débranchez le connecteur du moteur du ventilateur et remettez sous tension.

Le code «�E7�» s’affiche-t-il sur la

télécommande�? (Le code «�LC�» ne s’affiche

pas�?)

Le témoin normal de microprocesseur

(vert) de la carte électronique de l’inverter

clignote-t-il�?

Le témoin normal de microprocesseur

de la carte électronique de commande clignote-t-il�?

Branchez le câblage de transmission et remettez sous tension.

Branchez le connecteur et remettez sous tension.

Rebranchez et remettez sous tension.

Remplacez le moteur de ventilateur.

Dysfonctionnement de la transmission de l’inverter dû à une défaillance du moteur de ventilateur.

Recherchez une mauvaise connexion du connecteur dans le câblage de transmission ainsi que des fixations de la ligne à haute tension.

NON

OUI

OUI

NON

NON

NON

OUI

OUI

OUI

NON

NON

OUI

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de commande extérieure (A1P).

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’unité extérieure (A1P).

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique extérieure (A2P)

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 221

5.35 « P1 » Phase ouverte ou déséquilibre des tensions d’alimentation

Affichage de la télécommande

P1

Modèles applicables

RZQ(S)71~140

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Le dysfonctionnement est détecté selon la forme d’onde de la tension du condensateur de circuit principal intégré à l’inverter.

Conditions de dysfonctionne-ment

Lorsque la forme d’onde de la tension susmentionnée devient identique à la forme d’onde de la phase ouverte de la tension d’alimentation.

Causes potentielles

Phase ouverteDéséquilibre de tension entre les phasesCarte électronique de l’inverter de l’unité extérieure défectueuse

• Défaillance du condensateur du circuit principal• Unité d’alimentation (débranchement dans le module de diode)• Relais magnétique défectueux (K11R, K12R)• Câblage incorrect du circuit principal

Dépannage

⎡⎢⎢⎣

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique extérieure (A2P)

Vérifiez la DEL de la carte

électronique de l’unité extérieure. Phase

ouverte�?

Phase ouverte de la tension d’alimentation�?

Le déséquilibre de tension entre les phases

est-il important�?

Autres facteurs que la phase ouverte

Facteurs propres au site

Facteurs propres au site

NON

OUI

OUI

NON

OUI

NON(Remarque)Objectif�: ±10 V entre les phases, R-S, S-T, T-R

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

222 Dépannage

5.36 « P4 » Dysfonctionnement de la thermistance de température des ailettes de radiation

Affichage de la télécommande

P4

Modèles applicables

RZQ(S)71~140

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Lorsque la thermistance de température des ailettes de radiation est en court-circuit ou en circuit ouvert lors de l’arrêt du compresseur.

Conditions de dysfonctionne-ment

Lorsque la thermistance de température des ailettes de radiation est en court-circuit ou en circuit ouvert lors de l’arrêt du compresseur

Causes potentielles

Défaillance de la thermistance de température des ailettes de radiationCarte électronique d’unité extérieure défectueuse

Dépannage

* Se reporter aux pages 241~242 relatives à la « Température de la thermistance / Caractéristiques de la résistance ».

(*) Numéro de connecteur

RZQ71B9,RZQS71·100B7 (monophasée)RZQ100~140C7,RZQS125·140C7 (mnophasées),RZQ100~140B8 (triphasée)

X207A

X111A

Vérifiez la DEL de la carte électronique de

l’unité extérieure.

La thermistance de température des ailettes de radiation fonctionne-t-elle

correctement�?

Débranchez le connecteur du (*) sur la carte électronique de l’inverter, puis vérifiez la résistance de la thermistance à la température habituelle.

Normal�? (Remarque)

Une réinitialisation est-elle possible ?

Réinitialisation

OUI

NON

OUI

NON

NON

OUI

Essayez d’autres facteurs que le dysfonctionnement.

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique extérieure (A2P)

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique extérieure (A2P)

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 223

5.37 « PJ » Défaillance du réglage de puissanceAffichage de la télécommande

PJ

Modèles applicables

RZQ(S)71~140

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Vérifier si la valeur de consigne indiquée dans la mémoire E2PROM (en usine) ou la valeur de consigne de l’adaptateur de réglage de la puissance (en cas de remplacement) est identique à la puissance de l’unité extérieure.

Conditions de dysfonctionne-ment

Lorsque la valeur de consigne de la mémoire E2PROM est différente de la puissance de l’unité extérieure ou lorsqu’un adaptateur de réglage de la puissance (sauf pour les modèles à carte électronique concernés) est installé. (Le dysfonctionnement est identifié uniquement lors de la mise sous tension.)

Causes potentielles

Valeur de consigne incorrecte de la mémoire E2PROMAdaptateur de réglage de la puissance incorrectCarte électronique d’unité extérieure défectueuse

Dépannage

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

L’adaptateur de réglage de la

puissance (CN26) est branché sur la carte électronique de

l’unité extérieure�? (Remarque)

Vérifiez que la combinaison de l’adaptateur de réglage de la puissance (CN26) connecté est correcte.

Connectez l’adaptateur correspondant au modèle.

En cas d’erreur, corrigez la combinaison.

NON

OUI

(Remarque) L’adaptateur de réglage de la puissance n’est pas connecté en usine. (La puissance est mentionnée dans E²PROM.) L’adaptateur de réglage de la puissance n’est requis que lorsque la carte électronique a été remplacée par une carte de rechange.

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

224 Dépannage

5.38 « U0 » Insuffisance de gaz (Dysfonctionnement)Affichage de la télécommande

U0

Modèles applicables

RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B, RZQ100~140B8W1B

Méthode de détection du dys-fonctionnement

(En fonctionnement normal) Une insuffisance en gaz est détectée en fonction du degré d’ouverture du détendeur électronique, ainsi que des températures et pressions mesurées.

Conditions de dysfonctionne-ment

(En mode Rafraîchissement) Lorsque le détendeur électronique s’ouvre complètement et que la basse pression est inférieure à 0,1 MPa pendant 30 minutes consécutives.

(En mode Chauffage) Lorsque le détendeur électronique s’ouvre complètement et que la surchauffe d’aspiration est élevée (supérieure à 20 °C) pendant 30 minutes consécutives.

Causes potentielles

Vanne d’arrêt ferméeQuantité insuffisante de réfrigérantObturation de la tuyauterie de réfrigérant

Dépannage

Vanne d’arrêt ouverte ?

La quantité de réfrigérant est-elle correcte ?

NON

OUI

NON

OUI

∗ Pour la série B (modèles RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B, RZQ100~140B8W1B), l’alarme d’insuffisance de gaz s’enclenche mais l’unité continue de fonctionner.

Ouvrez la vanne d’arrêt.

Récupérez le réfrigérant. Après séchage sous vide, rechargez la quantité appropriée de réfrigérant.

Vérifier si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas obstruée.

(P245)Contrôle 8

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 225

5.39 « U0 » Insuffisance de gaz (Dysfonctionnement)Affichage de la télécommande

U0

Modèles applicables

RZQ100~140C7V1B, RZQS125·140C7V1B

Méthode de détection du dys-fonctionnement

(En mode Rafraîchissement)Détection basée sur la différence entre la température prédéfinie par la télécommande et la température de l’air d’aspiration de l’unité intérieure, le degré d’ouverture de la vanne motorisée et la fréquence/basse pression du compresseur.

(En mode Chauffage)Détection basée sur la différence entre la température prédéfinie par la télécommande et la tempé-rature de l’air d’aspiration de l’unité intérieure, le degré d’ouverture de la vanne motorisée pendant le contrôle de surchauffe de l’air d’aspiration, la haute pression, la température de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure et la température de l’air d’aspiration de l’unité intérieure.

Conditions de dysfonctionne-ment

(En mode Rafraîchissement)Quand la fréquence du compresseur n’augmente pas bien que la charge soit élevée car la vanne motorisée est ouverte au maximum.[Si la basse pression chute quand le compresseur est à 41 Hz, le dysfonctionnement est confirmé.]

(En mode Chauffage)Quand le degré de surchauffe de l’aspiration de gaz est élevé, la fréquence du compresseur est basse et la vanne motorisée est ouverte au maximum bien que la charge de chauffage soit élevée.[Si la haute pression est plus basse que la pression saturée de température de l’échangeur de chaleur intérieur (ou la température de l’air d’aspiration de l’unité intérieure), le dysfonctionnement est confirmé.]

Causes potentielles

Manque de réfrigérant (insuffisance de gaz)Obturation de la tuyauterie de réfrigérant Câblage et tuyauterie incorrects

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

226 Dépannage

Dépannage

Le niveau de réfrigérant est-il

suffisant ?

NON

OUI

OUI

Recueillir le réfrigérant et recharger un volume suffisant de réfrigérant après séchage sous vide.

Vérifier le câblage et la tuyauterie entre les unités intérieure et extérieure.

Les connexions

électriques et les raccordements de tuyauterie

correspondent-ils ?

NONFaire correspondre les connexions électriques et les raccordements de tuyauterie.

Vérifier si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas obstruée.Contrôle 8 (P245)

Contrôle 13 (P250) Check for refrigerant shortage.

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 227

5.40 « U2 » Tension d’alimentation anormaleAffichage de la télécommande

U2

Modèles applicables

RZQ(S)71~140

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Dysfonctionnement observé en fonction de la tension du condensateur du circuit principal intégré à l’inverter et de la tension d’alimentation.

Conditions de dysfonctionne-ment

Lorsque la tension du condensateur du circuit principal intégré à l’inverter et la tension d’alimentation chutent (150-170 Vca) ou en cas de panne de courant de plusieurs centaines de ms (ou plus).* La télécommande ne diagnostique pas l’anomalie.

Causes potentielles

Baisse de la tension d’alimentation (180 V ou moins)Panne d’alimentation instantanéePhase ouverte d’inverter (phase T)Câblage incorrect du circuit principalCarte électronique de l’inverter de l’unité extérieure défectueusePièces du circuit principal endommagées

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

228 Dépannage

Dépannage

NONVérifiez la DEL

de la carte électronique de l’unité extérieure. (La tension

est-elle suffisante�?)

La tension d’alimentation se situe-t-elle

entre 220 et 240 VCA (±10�%)�?

Le câblage est-il correct�?

Lorsque le compresseur est en fonction, mesurez la tension entre les bornes + et - du condensateur électrolytique (C+, C-).

La tension mesurée est-elle égale

ou supérieure à 220 VCC�?

NON

OUI

OUI

OUI

OUI

NON

NON

Facteurs propres au site

Rectifiez le câblage.

Contrôlez la tension (chute instantanée de la tension)

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Autres facteurs

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique extérieure (A2P)

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 229

5.41 « U4 », « UF » Dysfonctionnement de transmission entre les unités intérieure et extérieure

Affichage de la télécommande

U4 ou UF

Modèles applicables

RZQ(S)71~140

Génération de l’erreur

Cette erreur se produit lorsque le microprocesseur détecte que la transmission entre les unités intérieure et extérieure ne s’effectue pas normalement pendant une certaine durée.

Causes potentielles

Les causes possibles sont les suivantes :Câblage de transmission intérieur-extérieur incorrectDysfonctionnement de la carte électronique d’unité intérieureDysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieureFusible brûléMoteur de ventilateur défaillantCause externe (interférences, ...)

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

230 Dépannage

Dépannage Diagnostic de câblage incorrect ou rompu/débranché. Si les DEL de la carte électronique de l’unité intérieure sont éteintes, le câblage de transmission entre les unités intérieure et extérieure est peut-être incorrect ou cassé/débranché.

B

La tension d’alimentation se

situe-t-elle entre 180 et 220 VCA�?

NON

OUI

Facteur propre au site

Les connexions entre

la carte électronique de commande (A1P) à celle de

l’inverter (A2P) sont-elles bien fermes et sans

interruptions�?

NON

OUI

OUI

OUI

OUI

NON

NON

Connectez correctement/Réparez les fils interrompus.

Y-a-t-il des branchements

incorrects, des fils de type inapproprié, des bornes lâches ou des mauvais contacts dans

les câblages entre les unités intérieure et

extérieures�?

NON

NON

Effectuez les câblages correctement et vissez fermement les vis des bornes.

Tous les accessoires en option

(*1) sont-ils bien branchés�?

L’alimentation électrique des accessoires

en option est-elle bien appliquée entre les bornes 1 et 2

du bornier X2M�?

NONRaccordez correctement les câbles.

Le témoin HAP de la carte électronique extérieure clignote-t-il�?

(Carte électronique extérieure)

OUI

Le témoin HAP clignote-t-il�? (Carte électronique

extérieure)

OUIRemplacez le moteur de ventilateur extérieur.

Coupez l’alimentation et débranchez le connecteur du moteur de ventilateur extérieur. Remettez sous tension.

RZQ100~140C7V1BRZQS125·140C7V1BRZQ100~140B8W1B

RZQ71B9V3BRZQS71·100 B7V3B

A

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 231

La valeur de la résistance du

moteur de ventilateur extérieur est-elle normale ?

NON

OUI

OUI

Remplacez le moteur de ventilateur extérieur.

Le fusible (*2) a-t-il de la continuité ?

NON

OUI

OUI

OUI

NON

Remplacez le fusible.

Remplacez la carte électronique intérieure.

Aucun problème sur l’unité. Un facteur externe (bruit, etc.) autre qu’une panne de l’unité est probablement la cause du dysfonctionnement.

Contrôlez la tension de sortie du ventilateur. (P247)

La tension de sortie est-elle

normale ?

NON

Le code d’erreur « U4 » se représente-t-il

encore ?

OUI

NON

Les codes d’erreur

« U4 » ou « UF » se représentent-t-ils ?

OUI

Vérifiez la valeur de la résistance du moteur de ventilateur extérieur.

Coupez l’alimentation et branchez correctement le connecteur du moteur de ventilateur, puis remettez sous tension.

Coupez l’alimentation et branchez correctement le connecteur du moteur de ventilateur, puis remettez sous tension.

Contrôle 10

A

B

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées) :Remplacez la carte électronique extérieure (A2P)

� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieure (A1P).

� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées) :Remplacez la carte électronique de l’unité extérieure (A1P).

Note *1: Les accessoires en option sont notamment l’adaptateur de fil, la grille automatique et d’autres accessoires.

*2: RZQ71B9V3B ⇒ Sans fusibleRZQS71·100B7V3B ⇒ Sans fusibleRZQ100~140C7V1B ⇒ F6URZQ125·140C7V1B ⇒ F6URZQ100~140B8W1B ⇒ F1U

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

232 Dépannage

5.42 « UF » Dysfonctionnement de la transmission entre les unités intérieure et extérieure / Tuyauterie et câblage mal assortis / Insuffisance de gaz

Affichage de la télécommande

UF

Modèles applicables

RZQ(S)71~140

Méthode de détection du dys-fonctionnement

A l’aide d’un micro-ordinateur et pendant que les unités sont sous tension, vérifiez la transmission entre les unités intérieure et extérieure.Contrôlez les différences de température suivantes pendant le fonctionnement du compresseur.

A : Différence de température détectée par la thermistance de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure (R2T) et la thermistance de l’air d’aspiration de l’unité intérieure (R1T)

B : Différence de température d’évaporation (Te) (ou de température de condensation (Tc) en mode chauffage) détectée par la thermistance de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure (R2T) et le capteur du compresseur

Conditions de dysfonctionne-ment

Quand le câblage interunités entre les unités intérieure et extérieure est incorrectQuand les conditions suivantes durent 20 minutes pendant le fonctionnement du compresseur

A : R2T – R1T < 4 °C etB : R2T – Te (ou Tc en mode chauffage) > 14 °C (24 °C en mode chauffage)

Causes potentielles

Câblage interunités défectueux entre les unités intérieure et extérieureCâblage et tuyauterie incorrectsManque de réfrigérant (insuffisance de gaz)Obturation de la tuyauterie de réfrigérant

Dépannage

L’indication « UF » s’affiche-t-elle lors de la

mise sous tension ?

OUI

NON

Connectez correctement le câblage inter-unités entre les unités intérieure et extérieure.

La phase du câblage inter-unités entre les unités intérieure et extérieure est incorrecte.

NON

OUI

OUI

Faites correspondre les raccordements du câblage et de la tuyauterie inter-unités entre les unités intérieure et extérieure ?

Le niveau de réfrigérant est-il suffisant ?

(P250) NONRécupérez le réfrigérant, effectuez un séchage sous puis rechargez un volume adéquat de réfrigérant.

(P245) Vérifiez si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas obstruée.

Contrôle 13

Contrôle 8

Le câblage et la tuyauterie inter-

unités entre les unités intérieure et extérieure

correspondent-ils ?

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 233

5.43 « U5 » Dysfonctionnement de transmission entre l’unité intérieure et la télécommande

Affichage de la télécommande

U5

Modèles applicables

Tous les modèles d’unité intérieure

Génération de l’erreur

L’erreur se produit lorsque le microprocesseur détecte que la transmission entre l’unité intérieure et la télécommande ne s’effectue pas normalement pendant un certain temps.

Causes potentielles

Les causes possibles sont les suivantes :Dysfonctionnement de la télécommandeCarte électronique de l’unité intérieure défectueuseCause externe (interférences, ...)Connexion de deux télécommandes principales (en cas d’utilisation de deux télécommandes).

Dépannage

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Réglez une des télécommandes sur « Secondaire » (SUB), coupez temporairement l’alimentation, puis redémarrez.

Des interférences peuvent être à l’origine du dysfonctionnement. Vérifiez la zone environnante et redémarrez le système.

Défaillance de la carte électronique de la télécommande ou remplacement de la carte électronique défaillante de l’unité intérieure.

Le problème peut être dû à un facteur externe (bruit, etc.) plutôt qu’à un dysfonctionnement.

Remplacement de la carte électronique de l’unité intérieure.

Utilisez un câble indépendant à deux conducteurs.

Contrôle par deux télécommandes

Le SS1 des deux télécommandes

est réglé sur MAIN.

OUI

OUI

OUI

OUIOUI

OUI

NON

NON

NON

NON

NON

Tous les indicateurs de

fonctionnement normal du microordinateur de la carte

de l’unité intérieure clignotent.

Réinitialisation normale après coupure

temporaire de l’alimentation.

Utilisation de câbles multipolaires

de transmission entre l’unité intérieure et la

télécommande

Le code « U5 » s’affiche-t-il

de manière permanente�?

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

234 Dépannage

5.44 « U8 » Dysfonctionnement de transmission entre les télécommandes PRINCIPALE et SECONDAIRE

Affichage de la télécommande

U8

Modèles applicables

Tous les modèles d’unité intérieure

Génération de l’erreur

L’erreur se produit lorsque, en cas d’utilisation de deux télécommandes, le microprocesseur détecte que la transmission entre l’unité intérieure et les télécommandes (PRINCIPALE et SECONDAIRE) ne s’effectue pas normalement pendant un certain temps.

Causes potentielles

Les causes possibles sont les suivantes :Erreur de transmission entre les télécommandes PRINCIPALE et SECONDAIREConnexion entre les télécommandes SECONDAIRESDysfonctionnement de la carte électronique de la télécommande.

Dépannage

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Réglez le commutateur SS-1 d’une des télécommandes sur MAIN.Coupez l’alimentation et redémarrez l’unité.

Coupez l’alimentation une fois et redémarrez l’unité.Remplacez la carte électronique de la télécommande en cas de génération d’un code d’erreur.

Remplacez le câblage de la télécommande.

Réglez le commutateur SS-1 d’une des télécommandes sur MAIN.Coupez l’alimentation et redémarrez l’unité.

Contrôle avec deux

télécommandes

Le commutateur SS-1 de

la carte électronique de la télécommande est mis

sur MAIN

Y a-t-il une continuité

dans le câble de la télécommande�?

Les deux commutateurs SS-1 des

télécommandes sont réglés sur « SUB ».

NON NON

OUI

NON

OUI OUI

OUI

NON

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 235

5.45 « UA » Dysfonctionnement du commutateur de réglage sur site

Affichage de la télécommande

UA

Modèles applicables

Tous les modèles d’unité intérieure

Génération de l’erreur

Cette erreur se produit en cas de configuration de réglages sur site incorrects pour les applications de type split/twin/triple/double twin.

Causes potentielles

Les causes possibles sont les suivantes :Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure ou extérieureDysfonctionnement de la carte électronique de l’alimentation électriqueCâblage de transmission intérieur-extérieur, intérieur-intérieurDysfonctionnement du câblage de la télécommande.

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

236 Dépannage

Dépannage

Mettez le système hors tension, puis remettez-le sous tension et redémarrez l’unité.

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Connectez la télécommande correctement.

Effectuez les réglages corrects.

Effectuez les branchements corrects.

Effectuez les branchements corrects.

Remplacez le transformateur.

Le câblage est peut-être incorrect. Revérifiez.

Effectuez les branchements corrects.

Fonctionnement normal.

Remplacement de la carte électronique de l’unité intérieure.

Vérifiez le réglage Nbre d’unités intérieures connectées au système Twin de l’unité intérieure.

L’unité extérieure sert-elle dans un système Twin�?

Le réglage Split/Twin/Triple est-il

correct�?

La télécommande

est-elle connectée à plusieurs unités

intérieures�?

Les témoins de fonctionnement

normal de microprocesseur (HAP) de toutes les cartes

électroniques de l’unité intérieure

clignotent-t-ils�?

Les témoins de

fonctionnement normal de transmission

(HBP) de toutes les cartes électroniques de l’unité

intérieure clignotent-t-ils�?

Cavalier intérieur-intérieur

et intérieur-extérieur correctement connecté�?

Carte électronique de l’alimentation correctement

connectée�?

La tension entre les n° 1 et 3 du X2M (unité intérieure)�

est-elle de 220-240 VCA�?

Cavalier intérieur-intérieur

et intérieur-extérieur correctement connecté�?

Le fonctionnement est-il normal�?

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

NON

NON

NON

NON

NON NON

NON

NON

NON

NON

OUIOUI

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 237

5.46 « UC » Erreur de configuration de l’adresse centraliséeAffichage de la télécommande

UC

Modèles applicables

Tous les modèles d’unité intérieure

Méthode de détection du dys-fonctionnement

Le microprocesseur de l’unité intérieure détecte et analyse le signal de l’adresse centralisée selon la transmission entre les unités intérieures.

Conditions de dysfonctionne-ment

Lorsque le microprocesseur estime que le signal de l’adresse centralisée est dupliqué

Causes potentielles

Réglage erroné de l’adresse centraliséeCarte électronique de l’unité intérieure défectueuse

Dépannage

Attention

Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.

Les dispositifs liés à la

commande centralisée sont-ils raccordés à l’unité

intérieure�?

OUI

NON

Modifiez le réglage de manière à éviter la duplication de l’adresse centralisée.

Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure.

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

238 Dépannage

Unité extérieure : contrôle de l’état de l’installation

Vérification Pour vérifier l’état de l’installation, procéder comme suit :

Contrôle n° 1

NON

NON

NON

OUIOUI

OUI

OUI

Nettoyez l’échangeur de chaleur.

Modifiez l’emplacement ou l’orientation de l’installation.

Changez l’emplacement de l’installation.

L’air refoulé par les autres unités

extérieures provoque-t-il une hausse de la température

d’air aspiré ?

Échangeur de chaleur propre�?

Changez l’emplacement de

l’installation. Suffisamment d’air en circulation�?

Vérifiez la température ambiante extérieure (R1T).

Elle doit être inférieure à 43 °C.

L’espace minimal est-il respecté�?

Vérifiez l’espace permettant la circulation de l’air autour des zones d’aspiration et

de refoulement.

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 239

Unité extérieure : contrôle du détendeur

Vérification Pour vérifier le détendeur électronique, procéder comme suit :

Contrôle n° 2

Étape Action1 Vérifier que le connecteur du détendeur est correctement inséré dans le X12A du A1P. 2 Comparer le détendeur avec le numéro du connecteur afin d’assurer une connexion

correcte. 3 Couper l’alimentation électrique.4 Remettre l’appareil sous tension afin de vérifier si le détendeur produit un cliquetis.

5 Vérifier l’intensité de la bobine : circuit ouvert < normal < court-circuitLe tableau ci-après répertorie les valeurs de résistance de référence.

6 Vérifier à nouveau si un cliquetis est émis.

Si ... Alors ...Le détendeur n’émet aucun cliquetis Débrancher le connecteur de la vanne

n’émettant aucun cliquetis et passer à l’étape 5.

— Blanc Gris Noir Jaune Rouge OrangeBlanc — 45 Ω 45 ΩGris — 45 Ω 45 ΩNoir 45 Ω — 90 ΩJaune 45 Ω — 90 ΩRouge 45 Ω 90 Ω —Orange 45 Ω 90 Ω —

Si ... Alors ...Un cliquetis est émis. Le détendeur fonctionne correctement.Aucun cliquetis n’est émis. Remplacer le détendeur.Il n’y a toujours pas de cliquetis. Remplacer la carte électronique de l’unité

extérieure A1P.

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

240 Dépannage

Vérification des thermistances

Thermistances Si l’origine du problème est liée aux thermistances, celles-ci doivent être vérifiées avant le remplacement de la carte électronique.

Pour en savoir plus sur les thermistances, se reporter à :« Schémas de câblage » (unités extérieures)« Fonctions des thermistances » à la page 37.

Vue d’ensemble des thermistances

Le tableau ci-après contient une vue d’ensemble des thermistances.

Vérification Pour vérifier les thermistances, procéder comme suit :

Contrôle n° 3

Thermistance DescriptionIntérieure R1T Thermistance d’air d’aspiration

R2T Thermistance de l’échangeur de chaleurUnité

RZQ71B9V3BRZQS71·100B7V3BRZQ100~140B8W1B

R1T Thermistance d’air ambiantR2T Thermistance de l’échangeur de chaleurR3T Thermistance du tuyau de refoulementR4T Thermistance du tuyau d’aspirationR5T Thermistance des ailettes du module

d’alimentation

RZQ100~140C7V1BRZQS125·140C7V1B

R1T Thermistance d’air ambiantR2T Thermistance du tuyau de refoulementR3T Thermistance du tuyau d’aspirationR4T Thermistance de l’échangeur de chaleurR5T Thermistance intermédiaire de l’échangeur

de chaleurR6T Thermistance du tuyau de liquideR10T Thermistance des ailettes du module

d’alimentation

Étape Action1 Débrancher la thermistance de la carte électronique.2 Relever la température et la valeur de la résistance.3 Vérifier si les valeurs mesurées correspondent aux valeurs figurant dans les tableaux

des pages suivantes.

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 241

Tableau de conversion de la résistance (ambiant, serpentin, ailette)

Température - résistance

Le tableau ci-après représente la table de conversion température des thermistances (Unité intérieure : air d’aspiration, bobine / Unité extérieure : ambiant, bobine, tuyau sans refoulement, ailette).

Capteurs applicables

A : Intérieur : air d’aspiration, bobineUnité extérieure : ambiant, bobine, tuyau sans refoulement

B : Unité extérieure : ailette

Contrôle n° 4

Temp. (°C) A (kΩ) B (kΩ) Temp.

(°C) A (kΩ) B (kΩ) Temp. (°C) A (kΩ) B (kΩ)

-20 197,81 192,08 20 25,01 24,45 60 4,96 4,87

-19-18-17-16-15-14-13-12-11

186,53175,97166,07156,80148,10139,94132,28125,09118,34

181,16170,94161,36152,38143,96136,05128,63121,66115,12

212223242526272829

23,9122,8521,8520,9020,0019,1418,3217,5416,80

23,3722,3521,3720,4519,5618,7317,9317,1716,45

616263646566676869

4,794,624,464,304,164,013,883,753,62

4,704,544,384,234,083,943,813,683,56

-10 111,99 108,96 30 16,10 15,76 70 3,50 3,44

-9-8-7-6-5-4-3-2-1

106,03100,4195,1490,1785,4981,0876,9373,0169,32

103,1897,7392,6187,7983,2578,9774,9471,1467,56

313233343536373839

15,4314,7914,1813,5913,0412,5112,0111,5211,06

15,1014,4813,8813,3112,7712,2511,7611,2910,84

717273747576777879

3,383,273,163,062,962,862,772,682,60

3,323,213,113,012,912,822,722,642,55

0 65,84 64,17 40 10,63 10,41 80 2,51 2,47

123456789

62,5459,4356,4953,7151,0948,6146,2644,0541,95

60,9657,9455,0852,3849,8347,4245,1442,9840,94

414243444546474849

10,219,819,429,068,718,378,057,757,46

10,009,619,248,888,548,217,907,607,31

—10 39,96 39,01 50 7,18 7,04

111213141516171819

38,0836,3034,6233,0231,5030,0628,7027,4126,18

37,1835,4533,8132,2530,7729,3728,0526,7825,59

515253545556575859

6,916,656,416,656,416,185,955,745,14

6,786,536,536,536,296,065,845,435,05

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

242 Dépannage

Tableau de conversion de la résistance (capteur du tuyau de refoulement)

Température - résistance

Le tableau ci-après représente la table de conversion température thermistance du tuyau de refoulement/résistance.

Contrôle n° 5

Temp. (°C)

Résist. (kΩ)

Temp. (°C)

Résist. (kΩ)

Temp. (°C)

Résist. (kΩ)

— — 60,0 52,8 130,0 5,4

—-6,0-4,0-2,0

—1 120,01 002,5

898,6

62,064,066,068,0

48,945,342,039,0

132,0134,0136,0138,0

5,44,84,64,3

0,0 806,5 70,0 36,3 140,0 4,1

2,04,06,08,0

724,8652,2587,6530,1

72,074,076,078,0

33,731,429,227,2

142,0144,0146,0148,0

3,93,73,53,3

10,0 478,8 80,0 25,4 150,0 3,2

12,014,016,018,0

432,9392,0355,3322,4

82,084,086,088,0

23,722,120,719,3

152,0154,0156,0158,0

3,02,92,72,6

20,0 292,9 90,0 18,1 160,0 2,5

22,024,026,028,0

266,3242,5221,0201,6

92,094,096,098,0

16,915,814,813,9

162,0164,0166,0168,0

2,32,52,12,0

30,0 184,1 100,0 13,1 170,0 1,9

32,034,036,038,0

168,3154,0141,0129,3

102,0104,0106,0108,0

12,311,510,810,2

172,0174,0176,0178,0

1,91,81,71,6

40,0 118,7 110,0 9,6 180,0 1,5

42,044,046,048,0

109,0100,292,284,9

112,0114,0116,0118,0

9,08,58,07,6

—50,0 78,3 120,0 7,1

52,054,056,048,0

72,266,761,657,0

122,0124,0126,0128,0

6,76,46,05,7

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 243

Evaluation de la pression anormalement élevée

Une haute pression anormale est généralement provoquée par le côté condenseur. Les informations ci-après sont fournies par des spécialistes d’entretien et sont basées sur des vérifications sur site. Ces informations sont par ailleurs classées par ordre d’influence.

En mode Rafraîchissement

En mode de chauffage

Contrôle n° 6

Eléments à vérifier (causes probables) Avis

Le ventilateur de l’unité extérieure fonctionne-t-il normalement ?

Inspection visuelle

L’échangeur de chaleur de l’unité extérieure est-il obstrué ?

Inspection visuelle

Y a-t-il obstruction avant ou après le détendeur (tube capillaire) ?

Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le détendeur (tube capillaire).Vérifier si la soupape principale du détendeur fonctionne (par le bruit, les vibrations).

Le clapet antiretour est-il bouché ?*Modèle réversible uniquement

Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le clapet antiretour.→ Si OUI, le clapet antiretour est coincé.

Le pressostat haute pression est-il normal ? Vérifier la continuité à l’aide d’un testeur.

L’unité extérieure est-elle installée dans des conditions favorisant les courts-circuits ?

Inspection visuelle

La longueur de la tuyauterie est-elle inférieure ou égale à 5 mètres ?

Inspection visuelle

Y a-t-il pénétration d’air dans le circuit de réfrigérant ?

Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant.

Y a-t-il surcharge de réfrigérant ? Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant.

Eléments à vérifier (causes probables) Avis

Le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne-t-il normalement ?

Inspection visuelle

L’échangeur de chaleur de l’unité intérieure est-il obstrué ?

Inspection visuelle

L’unité intérieure est-elle installée dans des conditions favorisant les courts-circuits ?

Inspection visuelle

Y a-t-il obstruction avant ou après le détendeur (tube capillaire) ?

Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le détendeur (tube capillaire).Vérifier si la soupape principale du détendeur fonctionne (par le bruit, les vibrations).

Le clapet antiretour est-il bouché ? Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le clapet antiretour.→ Si OUI, le clapet antiretour est coincé.

Le pressostat haute pression est-il normal ? Vérifier la continuité à l’aide d’un testeur.

La longueur de la tuyauterie est-elle inférieure ou égale à 5 mètres ?

Inspection visuelle

Y a-t-il pénétration d’air dans le circuit de réfrigérant ?

Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant.

Y a-t-il surcharge de réfrigérant ? Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant.

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

244 Dépannage

Evaluation de la pression anormalement basse

Une basse pression anormale est généralement provoquée par le côté évaporateur. Les informations suivantes sont issues de vérifications sur site par des spécialistes d’entretien. Ces informations sont par ailleurs classées par ordre d’influence.

En mode Rafraîchissement

En mode de chauffage

Contrôle n° 7

Eléments à vérifier (causes probables) Avis

Le ventilateur de l’unité extérieure fonctionne-t-il normalement ?

Inspection visuelle

Le filtre de l’unité intérieure est-il obstrué ? Inspection visuelle

Y a-t-il obstruction avant ou après le détendeur (tube capillaire) ?

Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le détendeur (tube capillaire).Vérifier si la soupape principale du détendeur fonctionne (par le bruit, les vibrations).

Le clapet antiretour est-il bouché ?*Modèle réversible uniquement

Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le clapet antiretour.→ Si OUI, le clapet antiretour est coincé.

Le pressostat basse pression est-il normal ? Vérifier la continuité à l’aide d’un testeur.

L’unité intérieure est-elle installée dans des conditions favorisant les courts-circuits ?

Inspection visuelle

La quantité de gaz frigorigène est-il insuffisante ? Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant.

Eléments à vérifier (causes probables) Avis

Le ventilateur de l’unité extérieure fonctionne-t-il normalement ?

Inspection visuelle

L’échangeur de chaleur de l’unité extérieure est-il obstrué ?

Inspection visuelle

L’unité extérieure est-elle installée dans des conditions favorisant les courts-circuits ?

Inspection visuelle

Y a-t-il obstruction avant ou après le détendeur (tube capillaire) ?

Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le détendeur (tube capillaire).Vérifier si la soupape principale du détendeur fonctionne (par le bruit, les vibrations).

Le clapet antiretour est-il bouché ? Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le clapet antiretour.→ Si OUI, le clapet antiretour est coincé.

Le pressostat basse pression est-il normal ? Vérifier la continuité à l’aide d’un testeur.

La quantité de gaz frigorigène est-il insuffisante ? Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant.

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 245

Points obturés

Il doit y avoir une différence de température avant ou après les obstructions.

Contrôle n° 8

Eléments à vérifier Facteur à vérifier

Causes Solutions

1 Autour du mécanisme de détente

Différence de température

PoussièresHumiditéDiminution du diamètre réel du tuyau provoquée par une contamination (particules collées, etc.)

Remplacer le détendeur.

2 Accumulateur Givre Humidité Insuffler de l’azote, puis remplacer le réfrigérant.

3 Distributeur Différence de température

PoussièresHumiditéDiminution du diamètre réel du tuyau provoquée par une contamination (particules collées, etc.)

Remplacer l’échangeur de chaleur ou le distributeur.

4 Tuyauterie sur site

Différence de température

Tuyau effondré Remplacer le tuyau.

5 Vanne d’arrêt Différence de température

La vanne d’arrêt n’est pas complètement ouverte.

Ouvrir complètement la vanne d’arrêt.

RAC COMP

1

2

33

4 5

Unité intérieure Unité extérieure

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

246 Dépannage

Unité extérieure : Ligne de signaux du moteur de ventilation

Pour les modèles RZQ(S)71~140

(1) Mettez l’alimentation hors tension.(2) Déconnectez le connecteur du moteur du ventilateur, mesurez la résistance entre chaque

broche, puis assurez-vous que la résistance est supérieure à la valeur mentionnée dans le tableau suivant.

Contrôle n° 9

Point de mesure Avis1 - 4 1 MΩ ou plus2 - 4 100 kΩ ou plus3 - 4 100 Ω ou plus4 - 7 100 kΩ ou plus

TERRE

1 Blanc

2 Orange

3 Marron

4 Bleu

5

6

7 Rouge(S2675)

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 247

Unité extérieure : Impulsion de la vitesse de ventilation

Pour les modèles à 1 et 2 ventilateurs(1) Déconnectez le connecteur A* une fois que l’alimentation est hors tension et le système arrêté.(2) La tension entre les broches 4 et 3 du A* est-elle d’environ 15 Vcc une fois que l’alimentation

est sous tension ?(3) La tension entre les broches 4 et 1 du A*est-elle d’environ 5 Vcc ?(4) Connectez le connecteur A* une fois que l’alimentation est hors tension et le système arrêté.(5) Lorsque vous tournez une fois manuellement le moteur du ventilateur supérieur quand

l’alimentation est sous tension, une impulsion (0 et 5 V) est-elle générée 4 fois entre les broches 4 et 1 du A* ? (Effectuez la mesure sur la borne de contact du côté du faisceau lorsque le connecteur est connecté.)

Pour les modèles à 2 ventilateurs(6) Déconnectez le connecteur X107A une fois que l’alimentation est hors tension et le système arrêté.(7) La tension entre les broches 4 et 3 du X107A est-elle d’environ 15 Vcc une fois que l’alimentation

est sous tension ?(8) La tension entre les broches 4 et 1 du X107A est-elle d’environ 5 Vcc ?(9) Connectez le connecteur X107A une fois que l’alimentation est hors tension et le système arrêté.(10) Lorsque vous tournez une fois manuellement le moteur du ventilateur inférieur quand l’alimentation

est sous tension, une impulsion (0 et 5 V) est-elle générée 4 fois entre les broches 4 et 1 du X107A ?

Remarque

Contrôle n° 10

(2) (7) : NON → Carte électronique défectueuse → Remplacez la carte électronique.(3) (8) : NON → Carte électronique défectueuse → Remplacez la carte électronique.(5)(10) : NON → CI hall défectueux → Remplacez le moteur CC du ventilateur.(2) (3) (5) (7) (8) (10) : OUI → Remplacez la carte électronique.

1

2

3

4

5

6

7

NC

NC

(S2679)

Entrée d’impulsion de la vitesse de ventilation (0 V et 5 V)

0 V

15 V

TERRE

250~350 V (en fonctionnement)

RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B

RZQ100~140C7V1B, RZQS125·140C7V1B, RZQ100~140B8W1B

A* 206 A 106 A

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

248 Dépannage

Unité extérieure : vérification du transistor de puissance

Evaluation selon le contrôle de la continuité effectué à l’aide d’un testeur analogique :(1) Ne touchez pas la partie chargée (haute tension) pendant 10 minutes après avoir mis

l’alimentation hors tension.(2) Si vous devez toucher cette partie, assurez-vous que la tension d’alimentation du transistor

de puissance est inférieure ou égale à 50 V.(3) Débranchez le connecteur du moteur de ventilateur de l’unité extérieure.

Quand le ventilateur de l’unité extérieure tourne contre un vent fort, le condensateur se charge et risque de provoquer une électrocution. Par conséquent, débranchez le connecteur du moteur du ventilateur de l’unité extérieure après vous être assuré qu’il est arrêté.

(4) Avant de mesurer la continuité, débranchez le raccordement entre le compresseur et le transistor de puissance.

(5) Mesurez la continuité selon les instructions suivantes.[Évaluation] Normal si le contrôle de la continuité fournit les résultats suivants.

Transistor de puissance (sur la carte électronique de l’inverter)

* En cas de continuité, la résistance doit être identique à chaque phase.* Si vous utilisez un testeur numérique pour mesurer la continuité, ∞ et la continuité peuvent

être inversés.

Contrôle n° 11

(S2678)

C- — U ∞C- — V ∞C- — W ∞U — C- Continuité

V — C- Continuité

W — C- Continuité

C+ — U Continuité

C+ — V Continuité

C+ — W Continuité

U — C+ ∞V — C+ ∞W — C+ ∞

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 249

Unité extérieure : contrôler le capteur de basse pression

RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3BMesurez la tension (CC) entre les broches 2 et 3 du connecteur.

Contrôle n° 12

(Bleu)+5V

(S2680)

(V3053)

PH, PL(Kg/cm²) MPa

5,0

4,5

4,0

3,5

3,0

2,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0,5 1,5 2,5-0,5

-0,5 0 1 2 3,53 4Vcc

51,0

45,9

40,8

35,7

30,6

25,5

20,4

15,3

10,2

5,1

-5,1

00

Carte électronique de l’unité extérieure

Entrée A/N du micro-ordinateur

Mesurez la tension (CC) ici

Capteur de basse pression

Rouge

Noir

Blanc

Pression détectée

Basse pression (PL)

PL = 0,57�V-0,28PL : Basse pression (MPa)V : Tension (V)

PL = Pression détectée (Côté basse pression) MPaVL : Tension de sortie (Côté basse pression) Vcc

Tension de sortie (VL)

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

250 Dépannage

Vérification de la qualité du réfrigérantPour juger si le réfrigérant est inadéquat ou non, reportez-vous aux conditions de fonctionnement ci-dessous.

<Diagnostic du réfrigérant>En mode Rafraîchissement(1) Lorsque le degré de surchauffe d’aspiration augmente à cause d’une insuffisance de gaz,

le détendeur électronique a tendance à s’ouvrir (au maximum) pour éviter le fonctionnement en surchauffe.

(2) Pour parer à la réduction de puissance de l’évaporateur due à l’insuffisance de gaz, la puissance est contrôlée dans l’inverter afin de maintenir la pression basse, provoquant ainsi une réduction de la fréquence.

(3) A cause des éléments (1) et (2) susmentionnés, la fréquence du compresseur diminue malgré la différence importante (charge élevée) entre la température réglée par la télécom-mande et la température de l’air d’aspiration de l’unité intérieure, donnant lieu à une réduc-tion totale de la capacité de rafraîchissement.

(4) Si l’insuffisance de gaz s’aggrave, le détendeur électronique reste complètement ouvert et le degré de surchauffe de l’air d’aspiration augmente encore. De plus, étant donné que la fréquence du compresseur chute jusqu’au niveau de fréquence minimum (52 Hz) et que le débit de réfrigérant diminue, la basse pression ne peut pas être maintenue.

Contrôle n° 13

Lorsque la fréquence du compresseur diminue, la haute pression diminue.

Haute pression effective

Lorsque le débit de réfrigérant diminue, il est impossible de maintenir la pression basse.

Lorsque le degré d’ouverture du détendeur électronique atteint le maximum, le degré de surchauffe du tuyau d’aspiration augmente.

Pour parer à la réduction de puissance de l’évaporateur due à l’insuffisance de gaz, la puissance est contrôlée dans l’inverter afin de maintenir la pression basse, provoquant ainsi une réduction de la fréquence.

Modifiez la valeur cible SH pour évitez le fonctionnement en surchauffe

La pression est haute(Capteur de pression)

Insuffisance de gaz

La pression est basse(Capteur de pression)

Détendeur électronique

Niveau adéquat Inadéquat (Degré de réfrigérant inadéquat)

Fréquence du compresseur

Degré de surchauffe de l’air d’aspiration

(Maintient un certain niveau de basse pression)

Degré d’ouverture maximum du détendeur électronique (480 impulsions)

Atteint la fréquence inférieure

Rafraîchissement Avertissement d’insuffisance de gaz

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 251

<Diagnostic du réfrigérant>En mode de chauffage(1) Lorsque le degré de surchauffe d’aspiration augmente à cause d’une insuffisance de gaz,

le détendeur électronique a tendance à s’ouvrir (au maximum) pour éviter le fonctionnement en surchauffe.

(2) Lorsque le degré de surchauffe d’aspiration augmente à cause d’une insuffisance de gaz, la fréquence du compresseur diminue car le degré de surchauffe de l’air d’aspiration est contrôlé afin d’éviter une rétention de l’huile allant à l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure.

(3) A cause des éléments (1) et (2) susmentionnés, la puissance de l’évaporateur et la fréquence du compresseur diminuent malgré la différence importante (charge élevée) entre la température réglée par la télécommande et la température de l’air d’aspiration de l’unité intérieure ; par conséquent, la haute pression ne peut pas être maintenue et la puissance calorifique n’est plus disponible. En outre, une diminution de la puissance de l’évaporateur amène souvent le système en mode de dégivrage.

(4) Si l’insuffisance de gaz s’aggrave, la haute pression devient plus faible que la pression saturée équivalente à la température de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure (ou à la température de l’air d’aspiration de l’unité intérieure).

Température de l’échangeur de chaleur intérieur (Th2)

Température de l’air d’aspiration intérieure (Th1)

Une diminution de la puissance de l’évaporateur amène souvent le système en mode de dégivrage.

La pression est haute(Capteur de pression)

Degré d’ouverture maximum du détendeur électronique (480 impulsions)

Inadequate (Degré de réfrigérant inadéquat)

Niveau adéquat

Détendeur électronique

La pression est basse(Partie centrale de

l’échangeur de chaleur Tm)

Degré de surchauffe de l’air d’aspiration

Fréquence du compresseur

Chauffage Avertissement d’insuffisance de gaz

Insuffisance de gaz

Lorsque la fréquence chute au minimum, la diminution de la basse pression augmente.

Hausse du degré de surchauffe de l’air d’aspiration

Contrôle de l’affaissement par le degré de surchauffe de l’air d’aspiration(Prévention de la rétention de l’huile allant à l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure)

Atteint la fréquence inférieure

Pour parer à la réduction de puissance de l’évaporateur due à l’insuffisance de gaz, la puissance est contrôlée dans l’inverter afin de maintenir la pression haute, provoquant ainsi une hausse de la fréquence.

Commande du détendeur électronique en évitant le fonctionnement en surchauffe

(Maintient un certain niveau de haute pression)

Lorsque la fréquence du compresseur diminue, la haute pression diminue.

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

252 Dépannage

Vérification d’une charge de réfrigérant excessivePour juger si la charge de réfrigérant est excessive ou non, reportez-vous aux conditions de fonctionnement ci-dessous.

<Diagnostic d’une charge de réfrigérant excessive>En mode Rafraîchissement(1) Comme la haute pression augmente à cause d’une charge excessive, le contrôle de surcharge

est effectué et la puissance a tendance à diminuer. (2) Etant donné la charge de pression, la température du tuyau de refoulement du compresseur

est basse. (3) Le degré de sous-rafraîchissement du liquide condensé devient important. Par conséquent, la

température du flux d’air passant dans la partie sous-rafraîchie diminue en mode Chauffage.

Contrôle n° 14

La fréquence du compresseur augmente de manière à maintenir la pression basse.

La fréquence du compresseur diminue de manière à maintenir la pression basse.

Fréquence maximale

Le degré de surchauffe de l’air d’aspiration est de 0 deg. environ

Lorsque la fréquence du compresseur diminue, la basse pression augmente.

Le degré d’ouverture du détendeur électronique diminue grâce au contrôle de la protection contre l’humidité

Fréquence minimum

Degré d’ouverture minimum

La pression est haute

La pression est basse

Fréquence du compresseur

(Degré d’une charge de réfrigérant excessive)

Détendeur électronique

Degré de surchauffe de l’air d’aspiration

Degré de surchauffe du tuyau de refoulement

La pression est haute

La pression est basse

Fréquence du compresseur

Détendeur électronique

Degré de surchauffe de l’air d’aspiration

Degré de surchauffe du tuyau de refoulement

Le degré de surchauffe de l’air d’aspiration est de 0 deg. environ

Niveau adéquat

(Degré d’une charge de réfrigérant excessive)

Charge excessive

Niveau adéquat Charge excessive

Degré d’ouverture minimum

Fréquence minimum

Rafraîchissement

Lorsque la fréquence du compresseur diminue, la basse pression augmente.

La fréquence du compresseur diminue grâce au contrôle de la protection contre la pression haute

Le degré d’ouverture du détendeur électronique diminue grâce au contrôle de la protection contre l’humidité

Chauffage

SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL

Dépannage 253

Contrôle des facteurs provoquant le fonctionnement humideContrôle n° 15

Résistance du carter de moteur

Commande défaillante

Encrassement de l’évaporateur

Fonctionnement humide

Bobine de vanne défaillante

Corps de vanne défaillant

Capteur de basse pression défaillant

Thermistance de tuyau d’aspiration défaillanteCarte électronique de l’inverter défectueuse

Moteur de ventilateur défaillant

Recherchez les points défectueux en vous référant à l’analyse par arbre de défaillances (FTA) illustré ci-dessous.

← (Reportez-vous à .

← Échangeur de chaleur obstrué�?

Logement du réfrigérant inadapté

Charge de réfrigérant excessive

Contrôle du degré de surchauffe défectueux

Baisse de puissance d’évaporation

Démarrages et arrêts fréquents du compresseur

Défaillance du détendeur électronique

Baisse du débit de ventilation

Baisse de la sortie du ventilateur

← La résistance et l’isolation de la bobine sont-elles normales�?

← Les caractéristiques de tension sont-elles normales�?

← Le connecteur est-il correctement branché�?Les caractéristiques de la résistance de la thermistance sont-elles normales ?

← La valeur de pression vérifiée avec le testeur d’entretien correspond-t-elle à la mesure du capteur�?

← Le moteur de ventilateur peut-il facilement être tourné à la main�?La résistance et l’isolation de la bobine du moteur sont-elles normales�?

Carte électronique de l’inverter défectueuse(réglage de puissance inclus)

∗: Valeurs de référence du degré de surchauffe à utiliser pour juger si le fonctionnement est humide 1 Degré de surchauffe du tuyau d’aspiration�: 4 °C ou plus 2 Degré de surchauffe du tuyau d’aspiration�: 5 °C ou moins(Les valeurs ci-dessus sont données à titre de référence uniquement. Même s’il fonctionne dans la plage indiquée plus haut, le fonctionnement pourrait être normal dans d’autres conditions.)

Contrôle n°�14

Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702

254 Dépannage

SiFRBE27-702

Annexe 255

Partie 7Annexe

1. Dimensions .........................................................................................2561.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées) .................................2561.2 RZQ100~140C, RZQS125·140C7V1B (monophasées).......................2571.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)........................................................258

2. Espace d’entretien et d’installation (RZQ100~140C7, RZQS125~140C7, RZQ100~140B8).....................2592.1 Unités non empilées.............................................................................2592.2 Unités empilées....................................................................................2602.3 Rangées multiples................................................................................260

3. Plans des tuyauteries..........................................................................2613.1 Symbole de tuyauterie..........................................................................2613.2 Système Pair ........................................................................................2623.3 Système Twin.......................................................................................2653.4 Système Triple .....................................................................................2683.5 Système Double Twin ..........................................................................2703.6 Diamètres de raccordement des tuyaux...............................................2723.7 Réutilisation de la tuyauterie existante sur le site ................................273

4. Schémas de câblage...........................................................................2794.1 Unité extérieure ....................................................................................279

5. Disposition du boîtier électrique ..........................................................2825.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées) .................................2825.2 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées).....................2835.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)........................................................284

6. Disposition de la carte électronique ....................................................2856.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées) .................................2856.2 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées).....................2876.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)........................................................288

Dimensions SiFRBE27-702

256 Annexe

1. Dimensions1.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)1.1.1 Vues et cotes

Le schéma ci-dessous représente l’aspect et les cotes de l’unité (mm)

1.1.2 ComposantsLe tableau ci-après répertorie les différents composants de l’unité.

TROU POUR BOULON D’ANCRAGE 4-M12

N° Composant1 Raccord de tuyau de gaz2 Raccord de tuyau de liquide3 Orifice d’entretien (à l’intérieur de l’unité)4 Borne M5 de mise à la terre (à l’intérieur du boîtier électrique)5 Entrée de tuyau de réfrigérant6 Entrée de câble d’alimentation7 Entrée de câble de commande8 Orifice d’évacuation

SiFRBE27-702 Dimensions

Annexe 257

1.2 RZQ100~140C, RZQS125·140C7V1B (monophasées)1.2.1 Vues et cotes

Le schéma ci-dessous illustre les vues et les cotes de l’unité (mm).

1.2.2 ComposantsLe tableau ci-après répertorie les différents composants de l’unité.

TROU POUR BOULON D’ANCRAGE 4-M12

N° Composant1 Evasement du raccord de tuyau de gaz φ15,92 Evasement du raccord de tuyau de liquide φ9,53 Orifice d’entretien (à l’intérieur de l’unité)4 Borne M5 de mise à la terre (à l’intérieur du boîtier électrique)5 Entrée de tuyau de réfrigérant6 Entrée de câble d’alimentation électrique (trou défonçable φ34)7 Entrée de câble de commande (trou défonçable φ27)8 Orifice d’évacuation

Dimensions SiFRBE27-702

258 Annexe

1.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)1.3.1 Vues et cotes

Le schéma ci-dessous représente l’aspect et les cotes de l’unité (mm)

1.3.2 ComposantsLe tableau ci-après répertorie les différents composants de l’unité.

TROU POUR BOULON D’ANCRAGE 4-M12

N° Composant1 Raccord de tuyau de gaz2 Raccord de tuyau de liquide3 Orifice d’entretien (à l’intérieur de l’unité)4 Raccord électronique et borne de terre M5 (à l’intérieur du boîtier électrique)5 Entrée de tuyau de réfrigérant6 Entrée de câble d’alimentation7 Entrée de câble de commande8 Orifice d’évacuation

SiFRBE27-702 Espace d’entretien et d’installation (RZQ100~140C7, RZQS125~140C7, RZQ100~140B8)

Annexe 259

2. Espace d’entretien et d’installation (RZQ100~140C7, RZQS125~140C7, RZQ100~140B8)

2.1 Unités non empiléesLes schémas et le tableau ci-dessous illustrent l’espace d’installation et d’entretien requis (mm). Les valeurs entre parenthèses correspondent aux unités RZQ100 140C7, RZQS125 classe 140C7 et RZQ100 classe140B8.

Obstacle côté aspiration

Obstacle côté refoulement

Obstacle sur le côté gauche

Obstacle sur le côté droit

Obstacle sur le dessus

Présence d’un obstacle

Le cas échéant, fermer la partie inférieure du châssis d’installation de façon à éviter une déviation de l’air refoulé.

Le cas échéant, seules 2 unités peuvent être installées.

1

2

Ce cas de figure n’est pas autorisé.

Espace d’entretien et d’installation (RZQ100~140C7, RZQS125~140C7, RZQ100~140B8) SiFRBE27-702

260 Annexe

2.2 Unités empiléesLe schéma ci-dessous illustre l’espace d’installation et d’entretien requis (mm). Les valeurs entre parenthèses correspondent aux unités RZQ100 et RZQS125 classe140.

Ne pas empiler plus d’une unité.± 100 mm sont requis pour étendre le tuyau d’évacuation de l’unité extérieure supérieure.Fermer hermétiquement la partie A afin que l’air provenant de la sortie ne soit pas dévié.

2.3 Rangées multiplesLe schéma ci-dessous illustre l’espace d’installation et d’entretien requis (mm). Les valeurs entre parenthèses correspondent aux classes 100~140.

Le tableau ci-dessous indique le rapport des dimensions de H, A et L.

Des obstacles se trouvent en face de la sortie Des obstacles se trouvent en face de l’entrée d’air

L A

L ≤ H0 < L ≤ 1/2 H 150 (250)

1/2 H < L 200 (300)H < L installation impossible

Installation d’une unité par rangée Installation de plusieurs unités (2 unités ou plus) raccordées latéralement sur chaque rangée

SiFRBE27-702 Plans des tuyauteries

Annexe 261

3. Plans des tuyauteries3.1 Symbole de tuyauterieComposants Le tableau ci-dessous répertorie les différents composants des plans de tuyauteries.

N° Composant Fonction/Observation1 Raccord à dudgeon Voir le diamètre des raccords de tuyauterie.

2 Vanne d’arrêt de liquide La vanne d’arrêt de liquide se ferme en cas de panne de la pompe.

3Vanne d’arrêt de gaz avec orifice d’entretien

La vanne d’arrêt de gaz se ferme en cas de panne de la pompe.

4 Compresseur Le compresseur peut redémarrer 3 minutes après son dernier arrêt.5 Tube capillaire Le tube capillaire égalise la pression durant un cycle d’arrêt du compresseur.

6 Détendeur électronique

Le détendeur dilate le liquide de façon que l’évaporation puisse se produire dans l’évaporateur. Son ouverture est commandée de manière à obtenir une température de refoulement optimum.

7 Echangeur de chaleur

L’échangeur de chaleur est du type à ailettes à déflecteurs multiples. Il est doté de tubes Hi-X et d’ailettes gaufrées chromées.

8 FiltreLe filtre recueille les impuretés susceptibles de pénétrer dans le système lors de l’installation. Il évite également le blocage des tubes capillaires et des autres pièces mécaniques fines de l’unité.

9 Collecteur de liquide

Le collecteur de liquide veille à ce que le détendeur reçoive uniquement du réfrigérant entièrement liquéfié. Il sert également de conteneur pour le stockage du surplus de réfrigérant.

10Clapet antiretour avec orifice d’entretien

Le clapet antiretour permet le raccordement d’un manomètre.

11 Capteur de basse pression

Le capteur de basse pression permet de contrôler les actionneurs de l’unité (détendeur, fréquence, etc.).

12 Pressostat haute pression

Le pressostat haute pression arrête le fonctionnement de l’appareil lorsque la pression atteint un niveau anormalement élevé.

13Ventilateur à hélice et moteur du ventilateur

Le ventilateur à hélice déplace l’air au niveau de l’échangeur de chaleur.

14 Vanne monovoieLa vanne monovoie contraint le réfrigérant à traverser le collecteur et le détenteur dans le même sens, aussi bien pour le refroidissement que pour le chauffage.

15Vanne à 4 voies (électrovanne d’inversion)

La vanne à 4 voies permet de sélectionner le débit du réfrigérant en mode de rafraîchissement ou de chauffage.Lorsqu’elle bascule de marche à arrêt, une minuterie s’active et compte jusqu’à 150 dès l’arrêt de l’opération de rafraîchissement ou de dégivrage. Cette temporisation permet d’éliminer le bruit de la commutation.

16 Silencieux Le silencieux permet d’absorber le bruit de circulation du réfrigérant émis par le compresseur.

17 ElectrovanneY1S : Vanne à solénoïde à commande de puissanceY3S : Vanne de solénoïde à injection de liquideSV : Electrovanne (collecteur de liquide de purge)

18 ThermistanceR1T : Thermistance d’airR2T : Thermistance de serpentinR3T : Thermistance du tuyau de refoulement

Plans des tuyauteries SiFRBE27-702

262 Annexe

3.2 Système Pair3.2.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)

Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.

6

15

14

1414

14

16

8

5

14

11

1

4

16

7

9

10Tuyauterie de liquide

Unité intérieure

2 & 3

ChauffageRefroidissement

7

Unité extérieure

Tuyauterie de gaz12

10

1

18

17

20

SiFRBE27-702 Plans des tuyauteries

Annexe 263

3.2.2 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)

Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.

Unité extérieure

1

7

Tuyauterie de liquide

Unité intérieure

2 & 3

Tuyauterie de gaz

1

8

21

4

12

11

15

8 8

6

7

10

ChauffageRefroidissement

Plans des tuyauteries SiFRBE27-702

264 Annexe

3.2.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)

Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.

6

15

14

1414

14

8

5

11

14

16

7

9

10Tuyauterie de liquide

Unité intérieure

2 & 3

ChauffageRefroidissement

7

Unité extérieure

Tuyauterie de gaz

12

10

8

17

1

18

20

14

SiFRBE27-702 Plans des tuyauteries

Annexe 265

3.3 Système Twin3.3.1 RZQ71B9, RZQS71~100B7V3B (monophasées)

Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.

6

15

14

1414

14

8

5

11

4

16

7

9

10Tuyauterie de liquide

Unité intérieure

2 & 3

ChauffageRefroidissement

7

Unité extérieure

Tuyauterie de gaz12

10

Unité intérieure

7

14

16

REMARQUE : les tuyaux entre l’embranchement et les unités intérieures doivent être de taille identique à celle des raccordements intérieurs.

19

1

1

1

1

18

8

20

17

Plans des tuyauteries SiFRBE27-702

266 Annexe

3.3.2 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)

Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.

8

Tuyauterie de liquide

Unité intérieure 2 & 3

ChauffageRefroidissement

Unité extérieure

Tuyauterie de gaz

Unité intérieure

7

19

REMARQUE : les tuyaux entre l’embranchement et les unités intérieures doivent être de taille identique à celle des raccordements intérieurs.

1

1

1

1

18

7

21

4

12

11

15

8 8

6

7

10

SiFRBE27-702 Plans des tuyauteries

Annexe 267

3.3.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)

Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.

6

15

14

1414

14

8

5

11

4

16

8

9

10Tuyauterie de liquide

Unité intérieure 2 & 3

ChauffageRefroidissement

7

Unité extérieure

Tuyauterie de gaz

12

Unité intérieure

7

10

8

19

REMARQUE : les tuyaux entre l’embranchement et les unités intérieures doivent être de taille identique à celle des raccordements intérieurs.

1

1

1

1

18

17

20

14

7

Plans des tuyauteries SiFRBE27-702

268 Annexe

3.4 Système Triple3.4.1 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)

Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.

Tuyauterie de liquide

2 & 3

ChauffageRefroidissement

Unité extérieure

Tuyauterie de gaz

Unité intérieure

7

Unité intérieure

7

Unité intérieure

719

REMARQUE : les tuyaux entre l’embranchement et les unités intérieures doivent être de taille identique à celle des raccordements intérieurs.

1

1

1

1

1

1

1

1

8

8

8

21

4

12

11

15

8 8

6

7

10

SiFRBE27-702 Plans des tuyauteries

Annexe 269

3.4.2 RZQ100~140B8W1B (triphasées)

Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.

6

15

14

1414

148

5

11

4

16

9

10

Tuyauterie de liquide

2 & 3

ChauffageRefroidissement

7

Unité extérieure

Tuyauterie de gaz12

Unité intérieure

7

17

10

8

Unité intérieure

7

Unité intérieure

719

REMARQUE : les tuyaux entre l’embranchement et les unités intérieures doivent être de taille identique à celle des raccordements intérieurs.

1

1

1

1

1

1

1

1

8

8

8

20

14

Plans des tuyauteries SiFRBE27-702

270 Annexe

3.5 Système Double Twin3.5.1 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)

Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.

Tuyauterie de liquide

2 & 3

ChauffageRefroidissement

Unité extérieure

Tuyauterie de gaz

Unité intérieure7

19

REMARQUE : les tuyaux entre l’embranchement et les unités intérieures doivent être de taille identique à celle des raccordements intérieurs.

Unité intérieure7

Unité intérieure7

Unité intérieure7

1

1

1

1

1

1

1

1

1

8

8

8

8

1

21

4

12

11

15

8

6

7

10

8

SiFRBE27-702 Plans des tuyauteries

Annexe 271

3.5.2 RZQ100~140B8W1B (triphasées)

Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.

6

15

14

1414

14

8

5

11

4

16

9

10

Tuyauterie de liquide

2 & 3

ChauffageRefroidissement

7

Unité extérieure

Tuyauterie de gaz

12

17

10

8

Unité intérieure7

19

8

REMARQUE : les tuyaux entre l’embranchement et les unités intérieures doivent être de taille identique à celle des raccordements intérieurs.

Unité intérieure7

Unité intérieure7

Unité intérieure7

1

1

1

1

1

1

1

1

1

8

8

8

8

1

20

14

Plans des tuyauteries SiFRBE27-702

272 Annexe

3.6 Diamètres de raccordement des tuyauxUnités extérieures

Le tableau ci-dessous contient le diamètre des raccords des tuyaux de réfrigérant.Modèle φ Tuyau de gaz (dudgeon) φ Tuyau de gaz (dudgeon)RZQ71B9V3B

15,9 mm 9,52 mm

RZQ100C7V1BRZQ125C7V1BRZQ140C7V1BRZQS71B7V3BRZQS100B7V3BRZQS125C7V1BRZQS140C7V1BRZQ100B8W1BRZQ125B8W1BRZQ140B8W1B

SiFRBE27-702 Plans des tuyauteries

Annexe 273

3.7 Réutilisation de la tuyauterie existante sur le site3.7.1 Introduction

Lors de l’installation d’un système équipé d’une unité extérieure RZQ, la tuyauterie existante ou préinstallée peut être utilisée dans les conditions mentionnées ci-dessous.

Dans toutes les circonstances où ces conditions ne sont pas entièrement satisfaites, une nouvelle tuyauterie doit être installée.

* RZQS n’est pas réutilisable.

3.7.2 Comment réutiliser la tuyauterie existante ?

Remarques : La présence d’huile peut être vérifiée à l’aide de la carte de contrôle de l’huile (Oil Checker Card) de Daikin.

Attention : Si la tuyauterie en cuivre est corrodée, il est interdit de réutiliser les tuyaux existants.L’isolation thermique monoface ne peut pas non plus être réutilisée.Se reporter aux autres remarques relatives aux applications Twin, Triple et Double Twin dans cette section.

Travaux de tuyauterie pour le nouveau climatiseur

Vérifiez le diamètre du tube existant.

Vérifiez la longueur du tube existant.

Vérifiez si le climatiseur installé fonctionne et peut effectuer une vidange par pompage.

Après 30�minutes de fonctionnement en mode rafraîchissement, procédez à une vidange par pompage sans interruption.

Déposez le climatiseur existant.

Vérifiez la présence de pannes éventuelles au niveau du compresseur (du climatiseur existant).

Vérifiez si la contamination à l’intérieur du tube existant est acceptable.

Resserrez le dudgeon. (Pour le R-410A: Voir le tableau page 278)Utilisez l’écrou à dudgeon fourni.

Fonctionnement impossible Vidange par

pompage impossible

Plus de 50 m

Pas de tolérance en cas de réduction de

la puissance

Hors de la plage admise

Interdiction

de réutiliser

le tuyau

existant

Non répertoriésVérifiez le diamètre et l’épaisseur du tuyau existant en consultant la section « (1) SELECTION DE LA TUYAUTERIE » à la page 274.

Vérifiez les points suivants dans les sections « (2) DIAMETRE DU TUYAU DE REFRIGERANT » et « (3) LONGUEUR DU TUYAU ET DENIVELLATION ADMISES » à la page 276.

Vérifiez si la longueur spécifiée pour la réutilisation du tuyau existant est respectée.

Vérifiez si la réduction de la puissance frigorifique risque de poser problème.

Diamètre non standard

Tout est OK

Diamètre standard

50 m ou moins

Le dispositif fonctionne et le pompage s’effectue correctement.

Aucun

OK

NON

Présence de pannes

Plans des tuyauteries SiFRBE27-702

274 Annexe

3.7.3 Précautions relatives à la tuyauterie de réfrigérantSeul le réfrigérant prescrit doit circuler dans le circuit de refroidissement (air, humidité ... ). En cas de fuite du gaz réfrigérant pendant la réparation, aérer immédiatement le local.Utiliser uniquement le R410A en cas d’ajout de réfrigérant.S’assurer que tous les outils d’installation présentent une résistance suffisante à la pression pour être utilisés avec le réfrigérant R-410A.Pompe à vide. Utiliser une pompe à vide à deux étages équipée d’un clapet antiretour. L’huile de la pompe ne doit pas circuler en sens inverse dans le nouveau système alors que la pompe est en marche. Utiliser une pompe à vide capable d’évacuer jusqu’à -100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg).Vérifier l’absence de fuite de gaz aux raccordements soudés, si la tuyauterie présente en possède.

3.7.4 Remarques pour les applications Twin, Triple et Double TwinLa tuyauterie principale (L1) peut être réutilisée ; possibilité d’augmenter ou de réduire la taille (voir plus loin dans cette section pour les restrictions).Il est interdit de réutiliser les embranchements de tuyauterie.Les embranchements de tuyauterie (L2~L7) peuvent être utilisés mais uniquement d’une taille de tuyau standard.

3.7.5 Choix du matériau de tuyauterieMatériaux de construction : cuivre sans soudure, désoxydé à l’acide phosphorique pour le réfrigérant.Dureté : utiliser des tuyaux dont la dureté correspond au diamètre, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.L’épaisseur de la tuyauterie de réfrigérant doit être conforme aux législations locales et nationales en la matière. L’épaisseur minimale pour le R-410A doit respecter les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.

H1

L1

H1

H2

L3L1

L2H

1

H2

L4L1

L3

L2

H1

H2

L7L1

L6

L5

L4

L3

L2

Split Twin Triple Double twin

Tuyau φ Dureté du matériel de tuyauterie Épaisseur minimale t (mm)6,4 / 9,5 / 12,7 O 0,80

15,9 O 119,1 1/2H 1

O = recuit1/2H = demi-durci

SiFRBE27-702 Plans des tuyauteries

Annexe 275

3.7.6 Taille du tuyau de réfrigérantSeule la taille de la tuyauterie principale (L1) peut être augmentée ou diminuée.

L’utilisation de tuyau de taille non standard peut entraîner une baisse de la puissance. L’installateur doit prendre sa décision après mûres réflexions en fonction de l’installation globale.

Taille du tuyau de réfrigérantTuyau de gaz

Modèle Taille plus petite Taille standard Taille plus grandeRZQ(S)71 φ 12,7

φ 15,9––

RZQ(S)100~140 –– φ 19,1Tuyau de liquide

Modèle Taille plus petite Taille standard Taille plus grandeRZQ(S)71~140 φ 6,4 φ 9,5 φ 12,7

Plans des tuyauteries SiFRBE27-702

276 Annexe

3.7.7 Différences autorisées pour la hauteur et la longueur de tuyauEn cas de réutilisation de la tuyauterie existante, se reporter au tableau ci-dessous pour connaître les différences autorisées pour la longueur et la hauteur de tuyau (les chiffres entre parenthèses sont des longueurs équivalentes).

RZQTaille du tuyau de liquide

RZQ71 RZQ100 RZQ125& 140

Longueur maximale de tuyauterie autorisée (*)

Split : L1Twin et triple : L1 + L2Double twin : L1 + L2 + L4

taille plus petite 10 m (15 m)

standard 50 m (70 m) 50 m (70 m) 50 m (70 m)taille plus grande 25 m (35 m) 35 m (45 m) 35 m (45 m)

Longueur totale maximale de la tuyauterie de retenueTwin : L1 + L2 + L3

––

50 m50 m

50 mTriple : L1 + L2 + L3 + L4 ––Double twin : L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6 + L7 ––

Longueur maximale d’embranchements de tuyauterieTwin : L2Double twin : L2 + L4 –– 20 m

Différence maximale entre les longueurs d’embranchementTwin : L2-L3

––

10 m10 m

10 mTriple : L2-L4 ––Double twin : L2 - L3, L4 - L5, L6 - L7, (L2 + L4) - (L3 + L7) ––

Hauteur maximale entre intérieur et extérieurTous : H1 –– 30 mHauteur maximale entre unités intérieuresTwin, triple et double twin : H2 –– 0,5 mLongueur sans charge

Tous : L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6 + L7

taille plus petite 10 m

standard 30 mtaille plus grande 15 m

SiFRBE27-702 Plans des tuyauteries

Annexe 277

RZQSTaille du tuyau de liquide

RZQS71 RZQS100 RZQS125& 140

Longueur totale maximale de la tuyauterie de retenueSplit : L1 standard

30 m (40 m) 50 m (70 m)Twin et triple : L1 + L2Double twin : L1 + L2 + L4 standard

Longueur maximale de tuyauterie autoriséeTwin : L1 + L2 + L3

––

30 m50 m

50 mTriple : L1 + L2 + L3 + L4 ––Double twin : L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6 + L7 ––

Longueur maximale d’embranchements de tuyauterieTwin et triple : L2Double twin : L2 + L4 –– 20 m

Différence maximale entre les longueurs d’embranchementTwin : L2-L3

––

10 m10 m

10 mTriple : L2-L4 ––Double twin : L2 - L3, L4 - L5, L6 - L7, (L2 + L4) - (L3 + L7) ––

Hauteur maximale entre intérieur et extérieurTous : H1 –– 15 m 30 mHauteur maximale entre unités intérieuresTwin, triple et double twin : H2 –– 0,5 mLongueur sans chargeTous : L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6 + L7 standard ≤ 30 m

Plans des tuyauteries SiFRBE27-702

278 Annexe

Précautions relatives aux raccords à dudgeon

Se reporter au tableau ci-dessous pour connaître les dimensions de l’évasement et les couples de serrage corrects. Un couple de serrage trop élevé peut engendrer des fuites de réfrigérant à la suite d’une fissure des dudgeons :

Lors de la fixation de l’écrou à dudgeon, appliquer de l’huile de réfrigérant sur le dudgeon (intérieur et extérieur) et commencer par visser l’écrou à la main sur 3 ou 4 tours. Enduire les surfaces indiquées d’éther ou d’huile d’ester :

Une fois l’installation terminée, vérifier les raccords de tuyauterie en procédant à une épreuve de pression à l’azote.

Diamètre de tube

Couple de serrage de l’écrou à dudgeon

Dimension des évasements de tuyaux A

(mm)Forme de l’évasement

φ 6,4 14,2~17,2 Nm(144~176 kgf cm) 8,7~9,1

φ 9,5 32,7~39,9 Nm(333~407 kgf cm) 12,8~13,2

φ 12,7 49,5~60,3 Nm(504~616 kgf cm) 16,2~16,6

φ 15,9 61,8~75,4 Nm(630~770 kgf cm) 19,3~19,7

φ 19,1 97,2~118,6 Nm(989,8~1 208 kgf cm) 23,6~24,0

R = 0,4~0,8

45° ±2

90° ±0,5

A

SiFRBE27-702 Schémas de câblage

Annexe 279

4. Schémas de câblage4.1 Unité extérieure4.1.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)

L’illustration ci-dessous représente le schéma de câblage de l’unité.

BLK :BLU :BRN :GRN :ORG :RED :WHT :YLW :

VUE A

MARCHEARRET

CLASSE 71

REMARQUE 1

CONNECTEURTERRE DE PROTECTION (VIS)BORNEBORNECABLAGE SUR SITECONNECTEUR A RELAIS

REMARQUES :

1. REPORTEZ-VOUS AU MANUEL DES OPTIONS POUR RACCORDER LES CABLES AU X6A.

2. VÉRIFIEZ LA MÉTHODE DE RÉGLAGE DES SÉLECTEURS (DS1) DANS LE MANUEL DE SERVICE. TOUS LES SELECTEURS SONT REGLES EN USINE SUR LA POSITION D’ARRET.

NOIRBLEUMARRONVERTORANGEROUGEBLANCJAUNE

L : SOUS TENSIONN : NEUTRE

ENS. COMPO. EL. AVANT

intérieurextérieur

A1P Carte électronique R1T Thermistance (air)A2P Carte électronique (Inv.) R2T Thermistance (serpentin)

BS1 Bouton-poussoir (dégivrage forcé - évacuation par pompage)

R3T Thermistance (tuyau de refoulement)R4T Thermistance (tuyau d’aspiration)

C1, C2, C3 Condensateur R5T Thermistance (module d’alimentation)DS1 Interrupteur DIP RC Circuit du récepteur de signauxF1U Fusible (T 6,3 A/250 V) S1PH Pressostat (haute pression)

HAP (A1P, A2P) Diode électroluminescente (témoin de service - vert) S1NPL Capteur de pression (basse pression)TC Circuit de transmission des signaux

H1P (A1P) Diode électroluminescente (témoin de service - rouge) V1R Module d’alimentationV2R, V3R Module de diode

K1M (A2P) Contacteur magnétique V1T IGBTK1R (A1P) Relais magnétique (Y1S)2 X6A Connecteur (en option)K2R (A1P) Relais magnétique (Y2S) X1M Tablette à bornesK2R (A2P) Relais magnétique Y1E DétendeurL1R Réactance Y1S Vanne à 4 voiesM1C Moteur du compresseur Y2S ElectrovanneM1F Moteur du ventilateur Z1C, Z2C, Z3C, Z4C Filtre antiparasitesPS Alimentation électriqueQ1DI Disjoncteur de mise à la terre (30 mA) Z1F Filtre antiparasites (avec limiteur de surtension)R1, R2 Résistance

Schémas de câblage SiFRBE27-702

280 Annexe

4.1.2 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)L’illustration ci-dessous représente le schéma de câblage de l’unité.

BORNEBORNIERCONNECTEURCONNECTEUR A RELAISCABLAGE SUR SITE

2. REPORTEZ-VOUS AU MANUEL DE L’OPTION POUR RACCORDER LES CABLES AU X6A.

3. LES POSITIONS DES SELECTEURS (DS1) INDIQUENT LE REGLAGE D’USINE�;

4. COULEURS BLK: NOIR, RED:ROUGE, BLU:BLEU, WHT:BLANC, YLW:JAUNE, ORG:ORANGE, GRY:GRIS, GRN:VERT

ALIMENTATION ELECTRIQUE220-240�V~50Hz

POSITION DE LA BORNE DU COMPRESSEURENTREE DU CABLE

UNITE INTERIEURE

A1P Carte électronique PS Alimentation électriqueA2P Carte électronique R1 RésistanceA3P Carte électronique R2 RésistanceA4P Carte électronique R1T Thermistance (air)

BS1~4 Bouton-poussoir R2T Thermistance (décharge M1C)R3T Thermistance (aspiration)

C1~4 Condensateur R4T Thermistance (serpentin)DS1 Interrupteur DIP R5T Thermistance (centre du serpentin)E1HC Résistance du carter R6T Thermistance (liquide)F1U, F3U, F4U Fusible (T 6,3 A/250 V) RC Circuit du récepteur de signauxF6U Fusible (T 5 A/250 V) R10T Thermistance (ailette)

H1P~7P (A2P) Lampe témoin (témoin de service - orange) S1NPH Pressostat (haute pression)S1PH Pressostat haute pression

H1P (A1P) Lampe clignotante (témoin de service - vert) TC Circuit de transmission des signauxV1R Module d’alimentation

K1R Relais magnétique (Y1S) V2R, V3R Module de diodeK4R Relais magnétique (E1HC) V1T IGBTK10R Relais magnétique X1M BornierK11R Relais magnétique Y1E Vanne du détendeur électroniqueL1R Réactance Y1S Electrovanne (vanne à 4 voies)M1C Moteur (Compresseur) Z1C~Z3C Filtre antiparasites (noyau de ferrite)M1F Moteur (ventilateur) (supérieur)M2F Moteur (ventilateur) (inférieur) Z1F~Z4F Filtre antiparasites

SiFRBE27-702 Schémas de câblage

Annexe 281

4.1.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)L’illustration ci-dessous représente le schéma de câblage de l’unité.

BLK :BLU :BRN :GRN :ORG :RED :WHT :YLW :

MARCHEARRET

CLASSE 100-125-140

REMARQUE 1

NOTES ;

1. REPORTEZ-VOUS AU MANUEL DES OPTIONS POUR RACCORDER LES CABLES AU X6A.2. VÉRIFIEZ LA MÉTHODE DE RÉGLAGE DES SÉLECTEURS (DS1) DANS LE MANUEL DE SERVICE.

TOUS LES SELECTEURS SONT REGLES EN USINE SUR LA POSITION D’ARRET.

CABLAGE SUR SITETERRE DE PROTECTION (VIS)BORNEBORNECONNECTEURCONNECTEUR A RELAIS

NOIRBLEUMARRONVERTORANGEROUGEBLANCJAUNE

L : SOUS TENSIONN : NEUTRE

ENS. COMPO. EL. AVANT VUE A BOITIER DE LA REACTANCE

extérieurintérieur

A1P Carte électronique PS Alimentation électriqueA2P Carte électronique (Inv.) Q1DI Disjoncteur de mise à la terre (30 mA)

BS1 Bouton-poussoir (dégivrage forcé - évacuation par pompage)

R1 (A1P) RésistanceR1, R2 (A2P) Résistance

C1, C2, C3 Condensateur R1T Thermistance (air)DS1 Interrupteur DIP R2T Thermistance (serpentin)E1HC Résistance du carter R3T Thermistance (tuyau de refoulement)F1U (A1P) Fusible (T 6,3 A/250 V) R4T Thermistance (tuyau d’aspiration)F2U Fusible (T 6,3 A/250 V) R5T Thermistance (module d’alimentation)F3U Fusible (B 250 V, 5 A) RC Circuit du récepteur de signauxF4U Fusible (B 250 V, 10 A) S1PH Pressostat (haute pression)F1U (A2P) Fusible S1PL Pressostat (basse pression)

HAP (A1P, A2P) Diode électroluminescente (témoin de service - vert) TC Circuit de transmission des signauxV1R Module d’alimentation

H1P (A1P) Diode électroluminescente (témoin de service - rouge) V2R, V3R Module de diodeX6A Connecteur (en option)

K1M (A1P) Contacteur magnétique X1M Tablette à bornesK1R (A1P) Relais magnétique (Y1S) Y1E DétendeurK2R (A1P) Relais magnétique (Y2S) Y1S Vanne à 4 voiesK3R (A1P) Relais magnétique (E1HC) Y2S ElectrovanneK4R, K5R Relais magnétique Z1C, Z2C, Z3C,

Z4C, Z5C Filtre antiparasitesL1R RéactanceM1C Moteur du compresseur Z1F Filtre antiparasites (avec limiteur de surtension)M1F, M2F Moteur du ventilateur Z2F Filtre antiparasites

Disposition du boîtier électrique SiFRBE27-702

282 Annexe

5. Disposition du boîtier électrique5.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)

L’illustration ci-dessous représente le schéma du boîtier électrique :

A1P

X1M

A2P

Elément DescriptionA1P Carte électronique (commande)A2P Carte électronique (Inverter)X1M Tablette à bornes

SiFRBE27-702 Disposition du boîtier électrique

Annexe 283

5.2 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)L’illustration ci-dessous représente le schéma du boîtier électrique :

Elément DescriptionA1P Carte électronique (commande)A2P Carte électronique (Inverter)A3P Carte électroniqueA4P Carte électroniqueX1M Tablette à bornes

A1P

A2P

A3P

A4P

X1M

Disposition du boîtier électrique SiFRBE27-702

284 Annexe

5.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)L’illustration ci-dessous représente le schéma du boîtier électrique :

Elément DescriptionA1P Carte électronique (commande)A2P Carte électronique (Inverter)X1M Tablette à bornes

SiFRBE27-702 Disposition de la carte électronique

Annexe 285

6. Disposition de la carte électronique6.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)Carte électronique de commande (A1P)

L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des connecteurs sur la carte électronique.

Connecteurs Le tableau ci-après répertorie les connecteurs de la carte électronique.Connecteur Connecté à DescriptionX1A X1M Connecteur de la tablette à bornes

X3AX205A(sur carte électronique de l’inverter)

X6A Pour carte électronique KRP58M51 en optionX12A Y1E DétendeurX17A R3T Thermistance du tuyau de refoulementX18A R4T Thermistance du tuyau d’aspirationX19A R2T Thermistance de serpentinX20A R1T Thermistance d’airX22A Y1S Vanne à 4 voiesX26A Connecteur pour adaptateur de pièce de rechangeX28A Y2S ElectrovanneX64A S1NPL Capteur de basse pressionX77A Pour carte électronique KRP58M51 en option

Disposition de la carte électronique SiFRBE27-702

286 Annexe

Carte électronique Inverter (A2P)

L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des connecteurs sur la carte électronique.

Connecteurs Le tableau ci-après répertorie les connecteurs de la carte électronique.Connecteur Connecté à DescriptionX60A S1PH Pressostat haute pressionX201A M1C Moteur de compresseurX205A X3A

(sur carte électronique de commande)

X206A M1F Moteur du ventilateurX207A R5T Thermistance du module d’alimentation

SiFRBE27-702 Disposition de la carte électronique

Annexe 287

6.2 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)Carte électronique de commande et inverter (A1P)

L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des connecteurs sur la carte électronique.

Connecteurs Le tableau ci-après répertorie les connecteurs de la carte électronique.

X106A

X6A

X107A X111A

X9A

X5A

X21A

X13A

X11A

X12A

X17A

X32A

X25A

X41A

X28AX51A X77A

Connecteur Connecté à DescriptionX5A X205A (sur carte

électronique de l’inverter)X6A Pour carte électronique KRP58M51 en optionX9A X809A (sur carte

électronique de l’inverter)X11A R1T Thermistance d’airX12A R2T~R5T Thermistance de serpentinX13A R6T Thermistance du tuyau de refoulementX17A S1NPH Thermistance du tuyau d’aspirationX21A Y1E DétendeurX25A Y1S Vanne à 4 voiesX28A E1HC Résistance du carterX31A S1PL Capteur de basse pressionX32A S1PH Pressostat haute pressionX51A Connecteur pour adaptateur de pièce de rechangeX77A Pour carte électronique KRP58M51 en optionX106A M1F Moteur du ventilateurX107A M2F Moteur du ventilateurX111A R10T Thermistance des ailettes

Disposition de la carte électronique SiFRBE27-702

288 Annexe

6.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)Carte électronique de commande

L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des connecteurs sur la carte électronique.

Connecteurs Le tableau ci-après répertorie les connecteurs de la carte électronique.Connecteur Connecté à DescriptionX1A V2R Module de diodeX3A X1M Connecteur de la tablette à bornesX4A X104A (sur carte

électronique de l’inverter)X6A Pour carte électronique KRP58M51 en optionX8A X108A (sur carte

électronique de l’inverter)X9A X109A (sur carte

électronique de l’inverter)X11A R1T Thermistance d’airX12A R2T Thermistance de serpentinX13A R3T Thermistance du tuyau de refoulementX14A R4T Thermistance du tuyau d’aspirationX21A Y1E DétendeurX22A Y1S Vanne à 4 voiesX23A Y2S ElectrovanneX24A E1HC Résistance du carterX31A S1PL Capteur de basse pressionX32A S1PH Pressostat haute pressionX51A Connecteur pour adaptateur de pièce de rechangeX77A Pour carte électronique KRP58M51 en option

SiFRBE27-702 Disposition de la carte électronique

Annexe 289

Carte électronique de l’inverter

L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des connecteurs sur la carte électronique.

Connecteurs Le tableau ci-après répertorie les connecteurs de la carte électronique.Connecteur Connecté à DescriptionX102A M1C Moteur de compresseurX104A X4A

(sur carte électronique de commande)

X106A M1F Moteur du ventilateurX107A M2F Moteur du ventilateurX108A X8A ( sur carte

électronique de commande)

X109A X9A (sur carte électronique de commande)

X111A R5T Thermistance du module d’alimentation

Disposition de la carte électronique SiFRBE27-702

290 Annexe

SiFRBE27-702

Procédure de dépose 291

Partie 8Procédure de dépose

1. RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B .....................2921.1 Dépose des panneaux extérieurs.........................................................2921.2 Dépose du ventilateur à hélice et du moteur de ventilateur .................2931.3 Dépose du boîtier électrique ................................................................2941.4 Dépose de l’ensemble carte électronique (1).......................................2961.5 Dépose de l’ensemble carte électronique (2).......................................2971.6 Dépose de l’ensemble carte électronique (3).......................................2991.7 Dépose du capteur de basse pression, du détendeur électronique

et divers................................................................................................3001.8 Dépose de la thermistance...................................................................3021.9 Dépose de la vanne à quatre voies......................................................3041.10 Dépose du compresseur ......................................................................305

2. RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B..............................................3062.1 Dépose des panneaux extérieurs.........................................................3062.2 Dépose du ventilateur à hélice et du moteur de ventilateur .................3072.3 Dépose du boîtier électrique ................................................................3082.4 Dépose de la carte électronique...........................................................3092.5 Dépose du capteur de pression, du détendeur électronique et divers .3102.6 Dépose de la thermistance...................................................................3112.7 Dépose de la vanne à quatre voies......................................................3122.8 Dépose du compresseur ......................................................................313

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B SiFRBE27-702

292 Procédure de dépose

1. RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B

1.1 Dépose des panneaux extérieursProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins

10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails

1 Pour la grille d’aspiration, tirez les éléments infé-rieurs (à 7 emplace-ments) vers l’avant, dégagez les crochets au sommet de la grille à l’aide d’un tournevis pour écrous à fente, puis poussez l’ensemble de la grille vers le bas pour la démonter.

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B

RZQ100~140B8W1B

2 Pour le panneau frontal (face avant), retirez une seule vis de montage, puis poussez le panneau vers le bas pour le déposer.

3 Pour le panneau supérieur, retirez les huit vis et déposez-le.

4 Pour le panneau frontal du cache-tuyau, retirez une seule vis et déposez-le.

5 Pour le panneau latéral du cache-tuyau, retirez les quatre vis et déposez-le.

6 Pour le panneau arrière, retirez les vis de fixation (1φ: sept, 3φ: six) et déposez-le.

Panneau frontal du cache-tuyau

Panneau avant

Panneau latéral du cache-tuyau

Panneau latéral arrière

Grille d’aspiration

Panneau supérieur

Crochets

Panneau frontal du cache-tuyau

Panneau avant Panneau latéral

du cache-tuyauPanneau arrière

Grille d’aspiration

Panneau supérieur

Crochets

SiFRBE27-702 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B

Procédure de dépose 293

1.2 Dépose du ventilateur à hélice et du moteur de ventilateurProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins

10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails

Déposez les panneaux frontal et supérieur confor-mément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.

1. Déposez le ventilateur à hélice

1 Dévissez les quatre vis de fixation de la grille de refoulement d’air et dégagez les quatre ergots situés en haut et en bas de la grille, puis déposez la grille.

2 Desserrez le contre-écrou qui fixe le ventilateur à hélice.

2. Déposez le moteur de ventilateur

Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour débrancher le connecteur. Saisissez le connecteur et poussez sur les ergots.

Mesures de précaution à observer lors du montage du moteur.Veillez à fixer le câble d’ali-mentation du moteur à l’aide d’une bride. À défaut, le câble risque de s’emmêler dans le ventilateur et d’endommager ce dernier.

1 Débranchez de la carte électronique le connecteur du moteur de ventilateur.Modèles monophasés : X206AModèles triphasés : X206A, X207A

2 Le câble d’alimentation est fixé à trois endroits. (Déclenchez les trois ergots sur la plaque de séparation)

3 Retirez les trois vis de fixation du panneau frontal, puis tirez le câble d’alimentation vers le haut.

4 Déposez le moteur du ventilateur en desserrant les quatre boulons à filetage autofreinant.

Grille de refoulement d’air

Contre-écrou du ventilateur

Crochets

Crochets

Ventilateur à hélice

Boulons (quatre)

Connecteur du moteur de ventilateur

Vis (trois)

Bride

Câble d’alimentation Ventilateur à hélice

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B SiFRBE27-702

294 Procédure de dépose

1.3 Dépose du boîtier électriqueProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins

10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails

Déposez les panneaux frontal et supérieur confor-mément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.

Sachez que vous pouvez démonter le boîtier électrique sans devoir déposer le panneau supérieur.

1 Retirez tous les connec-teurs et les bornes Faston reliés au boîtier électrique.

Débranchez le con-necteur à relais du câble du compres-seur. (Uniquement sur les modèles monophasés série B)Débranchez le câble d’alimentation de la borne du pressostat de haute pression.Enlevez du cache-bornes le câble d’alimentation du compresseur. (Uniquement sur les modèles triphasés série B)Débranchez le con-necteur à relais du câble d’alimentation de la réactance. (Uniquement sur les modèles triphasés série B)Débranchez le(s) connecteur(s) à relais du câble d’ali-mentation du (des) moteur(s) de ventilateur.Débranchez le câble d’alimentation de la borne du pressostat de haute pression (tous les modèles) et du capteur de basse pression. (Unique-ment sur les modè-les triphasés série B)Débranchez les con-necteurs respectifs des composants sui-vants de la carte électronique.• Toutes les thermis-

tances• Capteur de basse

pression (unique-ment sur les modè-les monophasés série B)

• Bobine de la vanne à quatre voies

• Bobine de la vanne à solénoïde

Vis de fixation du boîtier électrique

SiFRBE27-702 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B

Procédure de dépose 295

2 Retirez les deux vis de fixation du boîtier électrique.

3 Pour déposer le boîtier électrique, dégagez les trois crochets (un à droite et deux à gauche), puis extrayez le boîtier en tirant vers l’avant ou vers le haut.

Étape Procédure Détails

CrochetCrochet

Crochet

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B SiFRBE27-702

296 Procédure de dépose

1.4 Dépose de l’ensemble carte électronique (1)Procédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins

10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails

Déposez les panneaux frontal, supérieur et latéraux conformément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.

1. Déposez la carte électronique (de commande)

1 Débranchez tous les connecteurs.

Débranchez le con-necteur à relais du câble du compres-seur. (Uniquement sur les modèles monophasés série B)Débranchez le câble d’alimentation du cache-bornes du compresseur.Débranchez le câble d’alimentation de la borne du pressostat de haute pression (tous les modèles) et du capteur de basse pression (uniquement sur les modèles monophasés série B).Débranchez les connecteurs respectifs des composants suivants sur la carte électronique.• Toutes les

thermistances• Capteur de basse

pression (unique-ment sur les modè-les monophasés série B)

• Bobine de la vanne à quatre voies

• Bobine de l’électrovanne

2 Dévissez une vis de l’ensemble carte électronique (de commande).

Remarque :Le caisson en plastique et la carte électronique sont scellés ensemble.Pour remplacer ces composants, vous devez dès lors opter pour un jeu complet de l’ensemble carte électronique.

3 Pour déposer la carte électronique (de commande) de la plaque de fixation, dégagez les trois crochets.

Vis de fixation de l’ensemble carte électronique (de commande)

Carte électronique

Crochets

Caisson en plastique

SiFRBE27-702 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B

Procédure de dépose 297

1.5 Dépose de l’ensemble carte électronique (2)Procédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins

10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails2. Déposez la carte

électronique (de l’inverter)RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B

RZQ100~140B8W1B

1 Débranchez tous les connecteurs.

Dévissez les trois vis de fixation de la plaque de montage des compo-sants électriques (de commande).

2 Dégagez les crochets sur deux points pour déposer la plaque de montage des compo-sants électriques (de commande).

Crochets

Crochets

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B SiFRBE27-702

298 Procédure de dépose

3 Pour déposer l’ensemble carte électronique (de l’inverter), dévissez une seule vis.

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B

RZQ100~140B8W1B

Remarque :Le caisson en plastique et la carte électronique sont scellés ensemble. Pour remplacer ces composants, vous devez dès lors opter pour un jeu complet de l’ensemble carte électronique.

Étape Procédure Détails

Vis de fixation

Vis de fixation

Caisson en plastique Carte

électronique

SiFRBE27-702 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B

Procédure de dépose 299

1.6 Dépose de l’ensemble carte électronique (3)Procédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins

10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails3. Déposez la carte

électronique (de l’inverter)Uniquement sur RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B

1 Dévissez les quatre vis de fixation entre la carte électronique et le dissipateur.

2 Dégagez les deux crochets, puis tout en retirant le silicone déposez la carte électronique (de l’inverter).

3 Dégagez les quatre vis de fixation pour déposer le dissipateur.

Crochets

Plaque de fixation de la carte électronique

Dissipateur

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B SiFRBE27-702

300 Procédure de dépose

1.7 Dépose du capteur de basse pression, du détendeur électronique et divers

Procédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins 10 minutes avant de procéder au démontage.

Étape Procédure DétailsDéposez les pièces liées au panneau extérieur et au boîtier électrique conformé-ment aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.

1. Déposez le capteur de basse pression. (Unique-ment sur les modèles monophasés série B)

1 Faites tourner l’orifice de raccordement du capteur de basse pression à l’aide d’une clé ou d’un outil similaire puis déposez ce capteur.

2. Déposez le détendeur électronique.

1 Extrayez la bobine du détendeur électronique en la tirant vers le haut.

2 Ébarbez les parties brasées à deux emplace-ments sur le corps du détendeur, puis déposez ce dernier.

3. Déposez le pressostat de haute pression

1 Débranchez les bornes du pressostat de haute pression, puis ébarbez la partie brasée du pressostat.

Corps du détendeur électronique

Bobine du détendeur électronique

Pressostat haute pression Capteur de basse pression

SiFRBE27-702 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B

Procédure de dépose 301

4. Déposez l’électrovanne RZQ100~140B8W1B1 Dévissez une vis de la

bobine de la vanne à solénoïde et déposez la bobine.

2 Ébarbez les parties brasées à deux emplace-ments sur le corps principal de l’électro-vanne, puis déposez-le.

5. Déposez le capteur de basse pression (unique-ment sur les modèles monophasés série B)

1 Débranchez les bornes du capteur de basse pression, puis ébarbez la partie brasée du pressostat.

Étape Procédure Détails

Pressostat haute pression

Bobine du détendeur électronique

Corps du détendeur électronique

Bobine de l’électrovanne

Corps de l’électrovanne

Capteur de basse pression

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B SiFRBE27-702

302 Procédure de dépose

1.8 Dépose de la thermistanceProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins

10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails

Déposez les panneaux frontal et supérieur confor-mément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B

1 Pour déposer la thermistance du tuyau de refoulement, pincez le ressort de fixation et retirez la thermistance.

2 Pour la thermistance de l’échangeur de chaleur, tirez la bride vers l’avant et déposez la thermistance.

3 Pour déposer la thermis-tance d’air extérieur, tirez-la vers l’avant et faites-la glisser vers la droite.

4 Pour la thermistance du tuyau d’aspiration, tirez-la vers l’avant et déposez-la.

Thermistance d’air extérieur

Thermistance

Thermistance de l’échangeur de chaleur

Bride

Thermistance

Thermistance du tuyau d’aspiration

Ressort de fixation

Thermistance

Thermistance du tuyau de refoulement

Thermistance

SiFRBE27-702 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B

Procédure de dépose 303

Déposez les panneaux frontal et supérieur confor-mément aux instructions de dépose du panneau extérieur et autres.

RZQ100~140B8W1B

1 Pour déposer la thermistance du tuyau de refoulement, pincez le ressort de fixation et retirez la thermistance.

2 Pour la thermistance de l’échangeur de chaleur, tirez la bride vers l’avant et déposez la thermistance.

3 Pour déposer la thermis-tance d’air extérieur, tirez-la vers l’avant et faites-la glisser vers la droite.

4 Pour la thermistance du tuyau d’aspiration, tirez-la vers l’avant et déposez-la.

Étape Procédure Détails

Thermistance

Thermistance de l’échangeur de chaleur

Thermistance du tuyau d’aspiration

Thermistance du tuyau de refoulement

extérieur

Thermistance

Bride

Thermistance

Ressort de fixation

Thermistance

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B SiFRBE27-702

304 Procédure de dépose

1.9 Dépose de la vanne à quatre voiesProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins

10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails

Déposez les pièces liées au panneau extérieur et au boîtier électrique conformé-ment aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.

Avant de procéder à cette dépose, vérifiez que l’unité ne contient plus de réfrigérant.

Pour éviter que les flammes générées lors du soudage n’entrent en contact avec d’autres tuyaux, protégez ceux-ci au moyen d’une tôle ou d’une plaque en fer.

Attention :Lors de l’installation de la vanne à quatre voies, refroidissez la vanne avec un chiffon humide lorsque vous l’exposez à une flamme afin d’éviter que l’unité principale n’atteigne ou ne dépasse les 120 °C.

1 Dévissez une vis de fixation de la bobine de la vanne à quatre voies et déposez cette bobine.

2 Ébarbez les parties brasées à quatre empla-cements sur le corps de la vanne à quatre voies, puis déposez le corps.

A

B

D

C

Bobine de la vanne à quatre voies

Corps de la vanne à quatre voies

Vis

SiFRBE27-702 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B

Procédure de dépose 305

1.10 Dépose du compresseurProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins

10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails

Déposez les pièces liées au panneau extérieur et au boîtier électrique confor-mément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B

RZQ100~140B8W1B

Avant de procéder à cette dépose, vérifiez que l’unité ne contient plus de réfrigérant.

Couleur des brochesRZQ71B9, RZQS71·100B7V3B

RZQ100~140B8W1B

Un des deux écrous de fixation du compresseur se trouve hors de la plaque de séparation.

Attention :Pour l’unité RZQ100~140B8W1BSi vous ébarbez directement les portions brasées à partir des tuyaux, l’huile peut prendre feu. Veillez à couper préalablement les tuyaux à l’aide d’un coupe-tube.

1 Dévissez les cinq vis de la plaque de montage de la vanne d’arrêt.

2 Déconnectez la tuyauterie de gaz et de liquide.

3 Appuyez sur la saillie des deux côtés pour déposer le cache-bornes.

4 Retirez les câbles d’alimentation des broches.

5 Enlevez l’isolation phonique (1), (2) ainsi que le mastic antivibration.

6 Desserrez les écrous (*) de fixation du compresseur.

Vous trouverez en tout trois écrous.

7 Ébarbez les portions brasées (à deux emplacements*).Pour l’unité RZQ100~140BAvant de procéder à l’ébarbage des portions brasées, veillez à couper les tuyaux d’aspiration et de refoulement à l’aide d’un coupe-tube. (Voir point « Attention » dans la colonne Détails.)

8 Soulevez le compresseur pour l’extraire.

Plaque de fixation de vanne d’arrêt

Isolation phonique (2)Cache-bornes

Mastic antivibration

Isolation phonique (1)

Ecrous de fixation du compresseur

Couper ici (sur le tuyau d’aspiration)

Couper ici (sur le tuyau de refoulement)

V

N

U (Rouge)W(Bleu)

(Jaune)

(Marron)

W (Noir)

V (Blanc)

(Rouge) U

RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B SiFRBE27-702

306 Procédure de dépose

2. RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B2.1 Dépose des panneaux extérieursProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins

10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails

1 Pour la grille d’aspiration, tirez les éléments infé-rieurs (à 7 emplace-ments) vers l’avant, dégagez les crochets au sommet de la grille à l’aide d’un tournevis pour écrous à fente, puis poussez l’ensemble de la grille vers le bas pour la démonter.

2 Pour le panneau frontal (1), dévissez une seule vis de montage, puis poussez le panneau vers le bas pour le déposer.

3 Pour le panneau supérieur, retirez les huit vis et déposez-le.

4 Pour le panneau frontal (1), retirez les sept vis de montage et déposez-le.

5 Pour le panneau frontal du cache-tuyau, retirez une seule vis et déposez-le.

6 Pour le panneau latéral du cache-tuyau, retirez les quatre vis de montage et déposez-le.

7 Pour le panneau arrière, retirez les cinq vis de montage et déposez-le.

Cache-tuyau frontal

Panneau avant (2)

Cache-tuyau latéral

Panneau arrière

Grille d’aspiration

Panneau supérieur

Crochets

Panneau avant (1)

SiFRBE27-702 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B

Procédure de dépose 307

2.2 Dépose du ventilateur à hélice et du moteur de ventilateurProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins

10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails

Déposez le panneau frontal (2) conformément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.

1. Déposez le ventilateur à hélice

1 Dévissez les quatre vis de fixation de la grille de refoulement d’air et dégagez les quatre crochets situés en haut et en bas de la grille, puis déposez la grille.

2 Desserrez le contre-écrou qui fixe le ventilateur à hélice.

2. Déposez le moteur de ventilateurDéposez le panneau frontal (1) conformément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.

1 Débranchez de la carte électronique le connecteur (X206A, X207A) du moteur de ventilateur.

Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour débrancher le connecteur. Saisissez le connecteur et poussez sur les ergots.

Mesures de précaution à observer lors du montage du moteur.Veillez à fixer le câble d’alimentation du moteur à l’aide d’une bride. À défaut, le câble risque de s’emmêler dans le ventilateur et d’endommager ce dernier.

2 Coupez le serre-câble des fils d’alimentation (situé sur la face arrière de la plaque de montage de la vanne d’arrêt).

3 Tirez les fils d’alimentation par l’ouverture du panneau de séparation, puis ouvrez les trois brides. (La plaque de partition est munie de trois ergots.)

4 Déposez le moteur du ventilateur en desserrant les quatre boulons à filetage autofreinant.

Ventilateur à hélice

Crochets

Crochets

Contre-écrou du ventilateur

Grille de refoulement

Panneau avant (1)

Plaque de fixation de vanne d’arrêtOuverture du panneau de séparation

Moteur de ventilateur

Connecteur de moteur supérieur (rouge)

Connecteur de moteur inférieur (blanc)

Brides (3 empl.)

Câble d’alimentation Ventilateur à hélice

RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B SiFRBE27-702

308 Procédure de dépose

2.3 Dépose du boîtier électriqueProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins

10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails

Déposez le panneau frontal (2) conformément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.

En cas d’impossibilité de dépose du panneau supérieur

Même dans les situations d’encombrement où les possibili-tés de manœuvre sont réduites, vous pouvez tirer le boîtier électri-que vers l’avant sans devoir déposer le panneau supérieur.

L’illustration ci-dessous indique les connecteurs à débrancher.

Précaution de montage du capteur de pression

Afin d’éviter que le fil d’alimenta-tion ne reste suspendu au-dessus de la carte électronique, accro-chez-le à 160 - 170 mm environ de la face avant du connecteur sur la bride.

1 Débranchez le connec-teur monté sur la carte électronique.(Reportez-vous à la colonne Détails)

2 Déposez les deux bornes Faston. Après quoi, dévissez les trois vis de fixation de la réactance et déposez la réactance.

3 Coupez la bride.

4 Retirez la bride du fil d’alimentation du capteur de pression.

5 Coupez la bride de la thermistance de température de l’air extérieur.

6 Débranchez le faisceau de fils d’alimentation de la bride.

7 Déposez le cache-bornes, puis débranchez les trois fils d’alimentation du bornier du compresseur.

8 Retirez les deux vis de fixation du boîtier électrique.

9 Dégagez les trois crochets, puis tirez vers le haut le boîtier électrique.

Faisceau de fils d’alimentation

Vis de fixation du bornier

Vis de fixation de la réactance

Serre-câble (thermistance de la température d’air extérieur)

Fil d’alimentation du capteur de pression

Bride

Bornier du compresseur

Cache-bornes

Moteur de ventilateur supérieur [X106A]

Moteur de ventilateur inférieur [X107A]

Détendeur électronique [X21A]

Thermistance de la température d’air extérieur [X11A]

Thermistance intégrée [X12A]

Thermistance du tuyau de liquide [X13A]

Capteur de pression [X17A]

Vanne à quatre voies [X25A]

Electrovanne 1 [X26A]

Electrovanne 2 [X27A]

Résistance du carter [X28A]

SiFRBE27-702 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B

Procédure de dépose 309

2.4 Dépose de la carte électroniqueProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins

10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails

Déposez les panneaux supérieur et frontal (2) conformément aux instruc-tions de dépose des panneaux extérieurs.

1. Déposez la carte électronique (A2P)

1 Débranchez le connec-teur (X205A) de la carte électronique.

2 En maintenant pressés les deux crochets, déposez la carte électronique (A2P).

2. Déposez la carte électronique (A1P)Déposez le boîtier électri-que conformément à la procédure de dépose du boîtier électrique.

1 Retirez la bride du faisceau de compresseur.

2 Poussez sur les crochets pour retirer le boîtier électrique.

3 Coupez les deux brides (A).

4 Ouvrez les crochets, puis retirez le pied du support de capot des composants électriques.

5 Dégagez les trois crochets sur le côté gauche, puis tout en enfonçant les deux ergots sur le côté droit, retirez le capot des composants électriques.

6 Coupez les brides (B). Connecteurs utilisés sur la carte électronique.·Compresseur (X102A)· Câble de mise à la terre (E1)· Réactances (P1 et P2)· Câble d’alimentation électrique (X1A)· Câble de connexion intérieur - extérieur (X803A)

7 Débranchez le connecteur indiqué dans la colonne de détails.

8 Déposez la carte électronique (A1P) avec les ailettes de radiation.

Connecteur

Carte électronique (A2P)

Languette du capot des composants électroniques

Bornier Languette de la section de montage du bornier

Bride (A) Pied du support de capot des composants électroniques

Faisceau du compresseur

Languette du capot des composants électroniques

Crochets

Crochets

Thermistance des ailettes (X111A)

Bride (B)Compresseur

(X102A)

Crochets

Réactance (P1)

Réactance (P2)

Câble de mise à la terre (E1)

Câble d’alimentation

électrique (X1A)

Câble de connexion intérieur – extérieur

(X803A)

RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B SiFRBE27-702

310 Procédure de dépose

2.5 Dépose du capteur de pression, du détendeur électronique et divers

Procédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins 10 minutes avant de procéder au démontage.

Étape Procédure DétailsDéposez les panneaux supérieur et frontal (2) con-formément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.

Avant de déposer l’électro-vanne ou le détendeur électronique, veillez à récupérer le réfrigérant.

Précaution de montage de la bobine du détendeur électronique

Alignez l’encoche du détendeur électronique au bouchon de la bobine du détendeur, puis enfoncez-le jusqu’à entendre un déclic.

1. Déposez le capteur de pression.

1 Débranchez le connec-teur du capteur de pression (X17A).

2 Utilisez deux clés pour déposer le capteur de pression.

2. Déposez l’électrovanne1 Débranchez le connecteur

de l’électrovanne (X26A ou X27A).

2 Dévissez la vis de fixation de la bobine de l’électrovanne et déposez la bobine.

3 Retirez le brasage des deux emplacements, puis déposez l’électrovanne.

3. Déposez le détendeur électronique.

1 Débranchez le connecteur du détendeur électronique (X21A).

2 Extrayez la bobine du détendeur électronique en la tirant vers le haut.

3 Retirez le brasage des deux emplacements, puis déposez le déten-deur électronique.

Capteur de pression

Brasage Brasage

Brasage

Bobine de l’électrovanne

Bobine du détendeur électronique

Bobine de l’électrovanne

Détendeur électronique

Butée

Encoche

SiFRBE27-702 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B

Procédure de dépose 311

2.6 Dépose de la thermistanceProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins

10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails

Déposez les panneaux supérieur, frontal (2) et latéraux conformément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.

1 Pour déposer la thermis-tance d’air extérieur, tirez-la vers l’avant et faites-la glisser vers la droite.

2 Pour déposer la thermis-tance du tuyau de refou-lement, pincez le ressort de fixation et retirez la thermistance.

3 Pour déposer la thermis-tance du tuyau d’aspira-tion, enfoncez la pièce de fixation et retirez la thermistance.

4 Pour déposer la thermis-tance du tuyau de distri-bution de l’échangeur de chaleur, tirez vers l’avant le support de fixation et déposez la thermistance.

5 Pour déposer la thermis-tance du tuyau intermé-diaire de l’échangeur de chaleur, enfoncez la pièce de fixation et retirez la thermistance.

*1La thermistance du tuyau de distribution et du tuyau intermédiaire de l’échangeur de chaleur ainsi que la thermistance du tuyau de liquide sont reliées ensemble et connectées sur un seul connecteur. Par conséquent, ces trois thermistances doivent être remplacées simultanément.

6 Pour déposer la thermistance du tuyau de liquide, enfoncez la pièce de fixation et retirez la thermistance.

Ressort de

fixation

Thermistance

Thermistance du tuyau de refoulement (R2T)

Thermistance d’air extérieur (R1T)

Thermistance intermédiaire de l’échangeur de chaleur (R5T)

Thermistance du tuyau de distribution de l’échangeur de chaleur (R4T)

Thermistance du tuyau d’aspiration (R3T)

Thermistance du tuyau de liquide (R6T)

Thermistance du ressort de

fixation

Thermistance

Thermistance

Thermistance

RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B SiFRBE27-702

312 Procédure de dépose

2.7 Dépose de la vanne à quatre voiesProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins

10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails

Récupérez le réfrigérant.Conformément aux instructions de dépose du panneau extérieur, déposez les panneaux frontal (2) et latéral.Déposez le boîtier électrique conformément à la procédure de dépose du boîtier électrique.

Veillez à déposer la vanne à quatre voies après avoir récupéré la totalité du réfrigérant.

1 Dévissez la seule vis de fixation de la bobine de la vanne à quatre voies et déposez la bobine.

2 Retirez le brasage des quatre emplacements, puis déposez la vanne à quatre voies. (Reportez-vous à la colonne Détails).

Afin d’éviter que la température de la vanne à quatre voies dépasse les 120 °C, procédez aux opérations de brasage en refroidissant la vanne à l’aide d’un chiffon humide ou autre.

Brasage

Vanne à quatre voiesBobine de la vanne à quatre voies

Brasage

Vis

SiFRBE27-702 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B

Procédure de dépose 313

2.8 Dépose du compresseurProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins

10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails

Récupérez le réfrigérant. (Reportez-vous à la colonne Détails).Retirez le panneau frontal (2) et le support du capot avant de la tuyauterie.

Veillez à déposer le compresseur après avoir récupéré la totalité du réfrigérant.

Bornier

Un des deux écrous de fixation du compresseur se trouve hors de la plaque de séparation.

Veillez à couper les tuyaux à l’aide d’un coupe-tube avant de détacher les parties brasées des tuyaux. En détachant brusquement les parties brasées, l’huile peut prendre feu.

1 Dévissez les cinq vis de fixation de la plaque de montage de la vanne d’arrêt et déposez la plaque.

2 Déposez les tuyauteries de gaz et de liquide.

3 Déposez le cache-bornes du compresseur.

4 Débranchez les câbles d’alimentation du bornier.

5 Desserrez les deux chaînes, puis retirez l’isolation phonique du compresseur.

6 Dévissez et déposez les trois écrous de fixation du compresseur. (Reportez-vous à la colonne Détails).

7 Coupez les tuyaux d’aspiration et de refou-lement à l’aide d’un coupe-tube. (Reportez-vous à la colonne Détails).

8 Enlevez le brasage des trois emplacements.

9 Soulevez et retirez le compresseur.

Chaîne

Chaîne

Cache-bornes

Plaque de fixation de vanne d’arrêt

Tuyauterie de gazTuyauterie de liquide

Fils d’alimentation du compresseur

Point de coupe (tuyau d’aspiration)

Point de coupe (tuyau de refoulement)

Isolation

Ecrous de fixation du compresseur

Brasage

W (bleu)

U (rouge)

V (blanc)

RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B SiFRBE27-702

314 Procédure de dépose

SiFRBE27-702

Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) 315

Partie 9Précautions concernant le

nouveau réfrigérant (R-410)

1. Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) .....................3161.1 Description ...........................................................................................3161.2 Conteneurs de réfrigérant ....................................................................3181.3 Outils d’entretien ..................................................................................319

Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) SiFRBE27-702

316 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)

1. Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)

1.1 Description1.1.1 A propos du réfrigérant R-410A

Propriétés du nouveau réfrigérant R-410A1. Performances

Performances presque identiques à celles des réfrigérants R-22 et R407C2. Pression

Pression de service : environ 1,4 fois celle des réfrigérants R-22 et R-407C.3. Composition du réfrigérant

Peu de problèmes de contrôle de composition, dans la mesure où il s’agit d’un mélange presque azéotropique.

V1. Mélange non azéotropique : mélange de plusieurs réfrigérants dont les points d’ébullition diffèrent.

V2. Mélange presque azéotropique : mélange de plusieurs réfrigérants dont les points d’ébullition sont similaires.

V3. La pression de conception est différente pour chaque produit. Se reporter au manuel d’installation de chaque produit.(Référence) 1 MPa 10,19716 kgf / cm2

Unités HFC (unités utilisant de nouveaux réfrigérants) Unités HCFCNom du réfrigérant R-407C R-410A R-22

Composition (substances)

Mélange non azéotropique (HFC32, HFC125 et HFC134a) (*1)

Mélange presque azéotropique (HFC32 et JFC125) (*1)

Réfrigérant à composant unique

Pression de conception

3,2 MPa (manomètre) = 32,6 kgf/cm2

4,0 MPa (pression manométrique) = 40,8 kgf/cm2

2,75 MPa (manomètre) = 28,0 kgf/cm2

Huile frigorigène Huile synthétique (éther) Huile minérale (Suniso)Potentiel de

destruction de l’ozone (PDO)

0 0 0,05

Combustibilité aucun aucun aucunToxicité aucun aucun aucun

Courbes de pression - enthalpie de HFC-32/125 (50/50wt%)

SiFRBE27-702 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)

Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) 317

Propriétés thermodynamiques du réfrigérant R410A

Température(°C)

Pression de vapeur (kPa)

Liquide Vapeur

Densité (kg/m3)

Liquide Vapeur

Chaleur spécifique à pression constante (kJ/kgK)

Liquide Vapeur

Enthalpie spécifique (kJ/kg)

Liquide Vapeur

Entropie spécifique(kJ/KgK)

Liquide Vapeur

Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) SiFRBE27-702

318 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)

1.2 Conteneurs de réfrigérantSpécifications des conteneurs

2 Le conteneur est peint dans la couleur du réfrigérant (rose).2 Le robinet du conteneur est équipé d’un tube siphon.

Manipulation des conteneurs(1) Lois et réglementations

Le R-410A est un gaz liquéfié ; il convient dès lors de respecter la législation en vigueur relative aux gaz haute pression. Avant leur utilisation, se reporter à la législation applicable.Cette législation stipule les normes et réglementations à respecter afin d’éviter tout accident lors de la manipulation de gaz haute pression. Respecter ces réglementations.

(2) Manipulation des récipientsLe R-410A étant un gaz haute pression, il est contenu dans des récipients haute pression.Même si ces récipients sont durables et solides, une manipulation incorrecte peut provoquer des dommages susceptibles d’engendrer des accidents inattendus. Ne pas faire chuter ces récipients, ni les soumettre à un impact ou les rouler au sol.

(3) StockageBien qu’ininflammable, le R-410A doit être stocké à un emplacement sombre, frais et correctement ventilé, comme tout autre gaz haute pression.Noter également que les récipients haute pression sont équipés de dispositifs de sécurité provoquant la libération de gaz lorsque la température ambiante atteint un certain niveau (fonte du bouchon fusible) et que la pression excède une certaine valeur (enclenchement de la soupape de sécurité à ressort).

Le réfrigérant peut être chargé à l’état liquide avec le conteneur en position verticale.

Attention�: Ne pas coucher le conteneur sur le côté lors du chargement, de façon à éviter l’introduction de réfrigérant à l’état gazeux dans le système.

Tub

e si

phon

Cylindre

SiFRBE27-702 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)

Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) 319

1.3 Outils d’entretienLe réfrigérant R-410A est utilisé sous une pression de service supérieure à celle des réfrigérants précédents (R-22, R407C). En outre, l’huile Suniso du système de réfrigérant a été remplacée par l’huile éther. En cas de mélange d’huile, des boues se forment au niveau des réfrigérants et provoquent d’autres problèmes. Par conséquent, les collecteurs à manomètre et les flexibles de charge utilisés avec les anciens réfrigérants (R-22, R-407C) ne peuvent être utilisés avec des produits contenant les nouveaux réfrigérants.Utiliser des outils et dispositifs dédiés.

Compatibilité des outils

Quant à l’embout de charge et à l’emballage, 1/2UNF20 est nécessaire pour la taille de l’embout du flexible de charge.

Matériau et épaisseur du tuyau en cuivre

* O : Souple (recuit)H : Rigide (étiré)

OutilCompatibilité

Raisons du changementHFC HCFCR-410A R-407C R-22

Flexible de charge du collecteur à manomètre 5

2N’utilisez pas les mêmes outils pour les réfrigérants R-22 et R-410A.

2Les spécifications de fil diffèrent pour les réfrigérants R-410A et R-407C.

Cylindre de charge 5 2Instrument de mesure utilisé pour les unités HFC.

Détecteur de gaz 5 2Le même outil peut être utilisé pour les unités HFC.

Pompe à vide (pompe avec fonction de pré-vention d’inversion du débit)

2Afin d’utiliser la pompe existante pour les unités HFC, un adaptateur de pompe à vide doit être installé.

Instrument de mesure

Embout de charge 5

2Les matériaux d’étanchéité des unités R-22 et HFC diffèrent.

2Les spécifications de fil des réfrigé-rants R-410A diffèrent des autres.

Dudgeonnière (à embrayage)

2Un manomètre dudgeon est nécessaire pour le réfrigérant R-410A.

Clé dynamométrique 2Couple pour 1/2 et 5/8Coupe-tubeOutil d’agrandissement des tuyauxCintreuse

Huile pour assemblage des tuyaux 5

2En raison du changement de l’huile de réfrigérant (Aucune huile Suniso ne peut être utilisée.)

Dispositif de récupération du réfrigérant

Vérifier le dispositif de récupération.

Tuyauterie de réfrigérant Se reporter au tableau ci-après. 2Seul le φ19,1 passe du matériau « O » au matériau 1/2H.

Diamètre du tuyau

φ 6,4φ 9,5

φ 12,7φ 15,9φ 19,1

Matériau

OOOOO

Matériau

OOOOO

Epaisseurt (mm)

0,80,80,81,01,0

Epaisseurt (mm)

0,80,80,81,01,0

R-407C R-410A

Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) SiFRBE27-702

320 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)

1. Dudgeonnière

Caractéristiques techniques2 Dimension A

Différences2 Changement de dimension A

Les dudgeonnières classiques peuvent être utilisées lorsque la procédure de travail est modifiée. (Modification de procédure de travail) Auparavant, une marge d’extension de tuyau de 0 à 0,5 mm était fournie pour le raccord à dudgeon. Pour les climatiseurs R-410A, la marge d’extension du tuyau est désormais de 1,0 à 1,5 mm.(Pour dudgeonnière à embrayage uniquement) Des outils classiques à ajustement de la marge d’extension peuvent être utilisés.

Manomètre dudgeon

Taille nominale

1/4

3/8

1/2

5/8

3/4

D.E. du tube

De

6,35

9,52

12,70

15,88

19,05

Classe 2 (R-410A)

9,1

13,2

16,6

19,7

24,0

Classe 1 (Classique)

9,0

13,0

16,2

19,4

23,3

+0−0,4

Unité : mm

A

Dimension A

Pour classe 1�: R-407CPour classe 2 : R-410A

SiFRBE27-702 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)

Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) 321

2. Clé dynamométrique

Caractéristiques techniques2 Dimension B Unité : mm

Aucun changement au niveau du couple de serrageAucun changement au niveau des tuyaux de taille différente

Différences2 Changement de dimension B

Seuls les tuyaux 1/2", 5/8" sont étendus.

3. Pompe à vide avec clapet antiretour

Caractéristiques techniques2 Vitesse de sortie Niveau maximal de vide

50 l/min (50 Hz) Choisir une pompe à vide capable de 60 l/min (60 Hz) maintenir le niveau de vide produit ne doit pas

2 Orifice d’aspiration UNF7/16-20 (dudgeon 1/4) dépasser –100,7 kPa (5 torr – 755 mmHg).UNF1/2-20 (dudgeon 5/16) avec adaptateur

Différences2 Doté d’une fonction évitant l’inversion du débit d’huile2 La pompe à vide antérieure peut être utilisée avec un adaptateur.

Taille nominale Classe 1 Classe 2 Auparavant1/2 24 26 245/8 27 29 27

Dimension B

Pour classe 1�: R-407CPour classe 2 : R-410A

Adaptateur de pompe à videAdaptateur de pompe à vide de prévention d’inversion du débit

Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) SiFRBE27-702

322 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)

4. Testeur d’étanchéité

Caractéristiques techniques2 Détection d’hydrogène, etc.2 Réfrigérants possibles

R-410A, R-407C, R-404A, R-507A, R-134a, etc.

Différences2 Les testeurs antérieurs détectaient le chlore. Les HFC étant exempts de chlore, le nouveau

testeur détecte l’hydrogène.

5. Huile frigorigène (Air compal)

Caractéristiques techniques2 Contient une huile synthétique et peut donc être utilisée pour les travaux de tuyauterie

de chaque cycle de réfrigération.2 Offre une résistance à la rouille et une stabilité élevées sur une longue durée.

Différences2 Peut être utilisée pour les unités fonctionnant avec les réfrigérants R-410A et R-22.

6. Collecteur à manomètre pour R-410A

Caractéristiques techniques2 Manomètre de haute pression

de - 0,1 à 5,3 MPa (de -76 cm Hg à 53 kg/cm2)2 Manomètre de basse pression

de - 0,1 à 3,8 MPa (de -76 cm Hg à 38 kg/cm2)2 1/4" → 5/16" (2 min → 2,5 min)2 Aucune huile n’est utilisée dans les tests de pression des manomètres.

→ Prévention de la contamination

SiFRBE27-702 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)

Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) 323

2 L’échelle de températures indique la relation entre la pression et la température à l’état de gaz saturé.

Différences2 Modification de pression2 Modification du diamètre de l’orifice d’entretien

7. Flexible de charge pour R-410A

Caractéristiques techniques2 Pression de service : 5,08 MPa (51,8 kg/cm2)2 Pression de rupture : 25,4 MPa (259 kg/cm2)2 Disponible avec ou sans vanne manuelle évitant l’écoulement du réfrigérant

Différences2 Flexible résistant à la pression2 Modification du diamètre de l’orifice d’entretien2 Matériau à revêtement en nylon pour la résistance des modèles HFC

8. Cylindre de charge

Caractéristiques techniques2 Utiliser le peseur spécifié ci-après pour la charge de réfrigérant afin de procéder à la charge

directement à partir du cylindre de réfrigérant.

Différences2 Le cylindre ne peut pas être utilisé pour des réfrigérants mélangés, car le rapport de mélange

est modifié pendant la charge.

Lorsque le réfrigérant R-410A liquide est chargé à l’aide du cylindre de charge, de la mousse se forme à l’intérieur de ce dernier.

(Flexible avec vanne à boisseau sphérique)

Utilisation impossible

Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) SiFRBE27-702

324 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)

9. Peseur pour charge de réfrigérant

Caractéristiques techniques2 Haute précision

TA101A (pour cylindre de 10 kg) = ± 2 gTA101B (pour cylindre de 20 kg) = ± 5 g

2 Equipé d’un témoin résistant à la pression et permettant de vérifier le chargement de réfrigérant liquide.

2 Un collecteur à manomètre doté d’orifices distincts pour les modèles HFC et les réfrigérants antérieurs est fourni comme accessoire standard.

Différences2 Les mesures sont basées sur le poids pour éviter la modification du rapport de mélange

pendant la charge.

10.Embout de charge

Caractéristiques techniques2 Pour R-410A, 1/4"→ 5/16" (2 mn → 2,5 mn)2 Le matériau CR est remplacé par le matériau H-NBR.

Différences2 Modification de la spécification de filetage du raccord flexible (pour l’utilisation du R-410A)2 Modification de matériau d’étanchéité pour l’utilisation des HFC

SiFRBE27-702

Index i

Index

AA1 .........................................................................167A3 .........................................................................168A6 .........................................................................170A7 .........................................................................172AF .........................................................................174AJ .........................................................................176Anomalie de la thermistance ................................178Arrêt forcé du thermostat .......................................48

BBlocage du moteur de compresseur ....................191Blocage du moteur du ventilateur d’unité

intérieure .......................................................170Bouton INSPECTION / TEST .................................30

CCapteur de basse pression défectueux ................202Capteur de pression défectueux ..........................205Caractéristiques techniques

RZQ100B8, 125B8 et 140B8 (Triphasées) ......18RZQ71B9, 100C7, 125C7 et 140C7

(monophasées) ...................................10RZQS71B7, 100B7, 125C7 et 140C7

(monophasées) ...................................14Carte électronique de l’unité intérieure

défectueuse ..................................................167CC ........................................................................181CJ .........................................................................180Commande de démarrage .....................................72Commande de la résistance du carter ...................60Commande de la vanne à 4 voies ..........................50Commande de pompe d’évacuation ......................62Commande de prévention de la condensation .......63Commande de prévention des courants d’air 1 .....64Commande de prévention des courants d’air 2 .....65Commande de test de fonctionnement ..................49Commande du détendeur au démarrage ...............87Commande du mode Préchauffage .......................59Commande du thermostat ......................................61Commande du ventilateur de l’unité intérieure .......67Commande générale du détendeur .......................88Commande PMV ....................................................58Conditions d’utilisation du thermostat de la

télécommande ................................................46Conteneurs de réfrigérant ....................................318Contrôle

Contrôle des facteurs provoquant le fonctionnement humide ....................253

Evaluation de la pression anormalement basse ................................................244

Evaluation de la pression anormalement élevée ...............................................243

Points obturés ................................................245Tableau de conversion de la résistance

(ambiant, serpentin, ailette) ............. 241Tableau de conversion de la résistance

(capteur du tuyau de refoulement) ... 242Unité extérieure : contrôle de l’état de

l’installation ...................................... 238Unité extérieure : contrôle du détendeur ...... 239Unité extérieure : contrôler le capteur de

basse pression ................................. 249Unité extérieure : impulsion de la vitesse

de ventilation .................................... 247Unité extérieure : ligne de signaux du

moteur de ventilation ....................... 246Unité extérieure : vérification du transistor

de puissance .................................... 248Vérification d´une charge de réfrigérant

excessive ......................................... 252Vérification de la qualité du réfrigérant ......... 250Vérification des thermistances ...................... 240

Contrôle de la différence de pression ................... 83Contrôle de la température des ailettes

de rafraîchissement de l’inverter .................... 82Contrôle de la température du tuyau de

refoulement .............................................. 78, 89Contrôle de protection de basse pression ............. 75Contrôle de protection de haute pression ............. 77Contrôle de protection de la surchauffe du tuyau

d’aspiration (mode Chauffage) ....................... 79Contrôle de protection du courant de l’inverter ..... 80Contrôle de protection du courant global .............. 81

DDéfaillance de la carte électronique de l’unité

extérieure ..................................................... 209Défaillance du réglage de puissance .................. 223Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande /

DEL .............................................................. 162Dépannage à l’aide des indications des DEL ...... 160Dépannage en fonction de l’état de

l’équipement ................................................. 132Description des combinaisons ................................ 4Détection thermique électronique

(temporisation) ............................................. 215Diagnostic des défaillances par télécommande

câblée ........................................................... 153Diagnostic des défaillances par télécommande

sans fil .......................................................... 154Dispositifs de sécurité extérieurs ......................... 165Dispositifs de sécurité intérieurs .......................... 166Dysfonctionnement de la carte électronique

de l’unité extérieure ...................................... 182Dysfonctionnement de la thermistance d’air

de la télécommande ..................................... 180Dysfonctionnement de la thermistance de

température des ailettes de radiation ........... 222Dysfonctionnement de la transmission entre les

SiFRBE27-702

ii Index

unités intérieure et extérieure / Tuyauterie et câblage mal assortis / Insuffisance de gaz ...232

Dysfonctionnement de transmission entre l’unité intérieure et extérieure ..................................229

Dysfonctionnement de transmission entre l’unité intérieure et la télécommande .......................233

Dysfonctionnement de transmission entre les télécommandes PRINCIPALE et SECONDAIRE ..............................................234

Dysfonctionnement du capteur de pression du tuyau d’aspiration ..........................................207

Dysfonctionnement du commutateur de réglage sur site ..........................................................235

Dysfonctionnement du détendeur électronique ....196Dysfonctionnement du moteur du ventilateur

de l’unité extérieure .......................................193Dysfonctionnement du réglage de puissance ......176Dysfonctionnement du système d’évacuation ......174Dysfonctionnement du système de capteur

d’humidité ......................................................181Dysfonctionnement du système de niveau des

eaux usées ....................................................168Dysfonctionnement du système de pressostat

de haute pression .........................................201Dysfonctionnement du système de

thermistances ................................................204Dysfonctionnement du système de transmission

(entre le circuit de commande et l’inverter) ...219

EE1 .........................................................................182E3 .........................................................................183E4 .........................................................185, 187, 189E5 .........................................................................191E7 .........................................................................193E9 .........................................................................196Erreur de configuration de l’adresse centralisée ..237

FF3 .........................................................................199Fonction d’identification de l’unité extérieure .........41Fonction de prévention antigel ...............................57Fonction de simulation de fonctionnement .............42Fonction I-Demand ...............................................117Fonctionnement du capteur de basse pression

Série B monophasée .....................................185Série B triphasée ...........................................187Série C monophasée .....................................189

Fonctionnement du ventilateur et du volet .............66Fonctionnement en mode dégivrage ......................53Fonctionnement silencieux

(Faible niveau sonore) ..................................115Fonctionnement silencieux (Faible niveau sonore)

activé par commande automatique ...............115Fonctions des thermistances .................................37

HH3 .........................................................................201H4 .........................................................................202H9, J3, J5, J6, J7, J8 ............................................204

Hausse de température des ailettes de radiation .................................................. 211

Haute pression anormale (détectée par le pressostat haute pression) ....................... 183

IInsuffisance de gaz (Dysfonctionnement) ... 224, 225

JJ1 ........................................................................ 205JC ........................................................................ 207

LL’écran LCD de la télécommande affiche

le code 88 ..................................................... 149L’équipement dégage de la poussière ................ 148L’équipement dégage un nuage blanc ................ 145L’équipement fonctionne, mais ne fournit

aucun chauffage ........................................... 143L’équipement fonctionne, mais ne fournit

aucun rafraîchissement ................................ 141L’équipement ne fonctionne pas ......................... 133L’équipement produit un bruit important

ou des vibrations .......................................... 146L1 ........................................................................ 209L4 ........................................................................ 211L5 ........................................................................ 213L8 ........................................................................ 215L9 ........................................................................ 217LC ........................................................................ 219Le mode Rafraîchissement/Chauffage démarre,

mais s’arrête immédiatement ....................... 137Le ventilateur intérieur fonctionne, mais pas

le compresseur ............................................. 135Le volet de balancement ne fonctionne pas ........ 150

MMatrice des combinaisons ....................................... 5Méthode d’utilisation de la télécommande ............ 30Mode d’entretien de la télécommande .................. 34Mode Fonctionnement forcé (urgence) ................. 39Mode Récupération d’huile ................................... 86

NNiveaux de réglage sur site ................................. 104Nom du modèle et alimentation .............................. 7

OOpération de pompage ......................................... 52Opération de pompage des résidus ...................... 51Outils d’entretien ................................................. 319

PP1 ........................................................................ 221P4 ........................................................................ 222Phase ouverte ou déséquilibre des tensions

d’alimentation ............................................... 221PJ ........................................................................ 223Plage de fonctionnement .................................... 128Prescriptions de sécurité ........................................ vii

SiFRBE27-702

Index iii

Présence du commutateur DIP et du bouton BS .....................................................108

Prévention de blocage (temporisation) ................217Procédure d’autodiagnostic à l’aide de

la télécommande ...........................................152

RRedémarrage automatique ....................................45Réfrigérant R-410A ..............................................316Réglage de la télécommande sans fil ....................93Réglage des applications à faible humidité ..........119Réglage du démarrage du dégivrage ...................124Réglage du mode Maintenance .............................31Réglage du numéro de groupe centralisé ............103Réglage principal / secondaire en cas d’utilisation

de deux télécommandes ...............................102Réglages d’usine des unités intérieures ..............101Réglages sur site à l’aide de la télécommande

à infrarouge .....................................................99Réglages sur site à l’aide de la télécommande

câblée .............................................................97Réglages sur site des unités extérieures .............107Réglages sur site des unités intérieures ..............100Régulation de fréquence de démarrage .................71Régulation de la fréquence générale .....................73Régulation de la vitesse du ventilateur

de l’unité extérieure .........................................90

SSérie du modèle .......................................................1Surintensité à la sortie CC (instantanée) .............213

TTélécommande à infrarouge ..................................28Télécommande câblée ...........................................24Température incorrecte au niveau du tuyau

de refoulement ..............................................199Tension d’alimentation anormale .........................227

UU0 .................................................................224, 225U2 .........................................................................227U4 ou UF ..............................................................229U5 .........................................................................233U8 .........................................................................234UA ........................................................................235UC ........................................................................237UF ........................................................................232Une fois à l’arrêt, l’unité ne peut être redémarrée

pendant un moment ......................................139

VVeille de redémarrage ............................................43Vérifications pour test de fonctionnement ..............92Verrouillage / dysfonctionnement du moteur

de balancement ............................................172

SiFRBE27-702

iv Index

SiFRBE27-702

Schémas & organigrammes v

Schémas & organigrammes

AAnomalie de la thermistance ................................178Aspect extérieur .......................................................6

BBlocage du moteur de compresseur ....................191Blocage du moteur du ventilateur d’unité

intérieure .......................................................170Bouton Inspection/Test ........................................152

CCapteur de basse pression défectueux ...............202Capteur de pression défectueux ..........................205Carte électronique de l’unité intérieure

défectueuse ..................................................167Cotes

RZQ100~140B8W1B (triphasées) .................258RZQ100~140C, RZQS125·140C7V1B

(monophasées) .................................257Courbes de pression - enthalpie de HFC-32/125

(50/50wt%) ....................................................316

DDéfaillance de la carte électronique de

l’unité extérieure ............................................209Défaillance du réglage de puissance ...................223Dépannage à l’aide de la DEL de la carte

électronique de l’unité extérieure ..................161Dépannage à l’aide de la DEL des unités

intérieures .....................................................160Description des fonctions en mode Chauffage ......70Description des fonctions en mode

Rafraîchissement ............................................69Détection thermique électronique

(temporisation) ..............................................215Dimensions

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées) .................................256

Disposition de la carte électroniqueRZQ100~140B8W1B (triphasées) .................288RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B

(monophasées) .................................287RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B

(monophasées) .................................285Dysfonctionnement de la carte électronique

de l’unité extérieure .......................................182Dysfonctionnement de la thermistance d’air

de la télécommande ......................................180Dysfonctionnement de la thermistance de

température des ailettes de radiation ............222Dysfonctionnement de la transmission

entre les unités intérieure et extérieure / Tuyauterie et câblage mal assortis / Insuffisance de gaz .......................................232

Dysfonctionnement de transmission entre l’unité intérieure et extérieure ................................. 229

Dysfonctionnement de transmission entre l’unité intérieure et la télécommande ...................... 233

Dysfonctionnement de transmission entre les télécommandes PRINCIPALE et SECONDAIRE ............................................. 234

Dysfonctionnement du capteur de pression du tuyau d’aspiration ......................................... 207

Dysfonctionnement du commutateur de réglage sur site ......................................................... 235

Dysfonctionnement du détendeur électronique ... 196Dysfonctionnement du moteur du ventilateur

de l’unité extérieure ...................................... 193Dysfonctionnement du réglage de puissance ..... 176Dysfonctionnement du système d’évacuation ..... 174Dysfonctionnement du système de capteur

d’humidité ..................................................... 181Dysfonctionnement du système de niveau des

eaux usées ................................................... 168Dysfonctionnement du système de pressostat

de haute pression ........................................ 201Dysfonctionnement du système de

thermistances ............................................... 204Dysfonctionnement du système de transmission

(entre le circuit de commande et l’inverter) .. 219Dysfonctionnements du système ........................ 164Dysfonctionnements extérieurs ........................... 163Dysfonctionnements intérieurs ............................ 162

EEmplacement des thermistances

RZQ100~140B8W1B (triphasée) .................... 38RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B

(monophasées) .................................. 37RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B

(monophasées) .................................. 37Erreur de configuration de l’adresse

centralisée .................................................... 237Espace d’installation et d’entretien

plusieurs rangées ......................................... 260unités empilées ............................................. 260unités non empilées ...................................... 259

FFonctionnement du bouton Inspection /

Test de la télécommande ............................... 33Fonctionnement du capteur de basse pression

Série B monophasée .................................... 185Série B triphasée .......................................... 187Série C monophasée .................................... 189

SiFRBE27-702

vi Schémas & organigrammes

HHausse de température des ailettes

de radiation ...................................................211Haute pression anormale (détectée par

le pressostat haute pression) ........................183

IInsuffisance de gaz (Dysfonctionnement) ... 224, 225

LL’écran LCD de la télécommande affiche

le code 88 .....................................................149L’équipement dégage de la poussière .................148L’équipement dégage un nuage blanc .................145L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun

chauffage ......................................................143L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun

rafraîchissement ...........................................141L’équipement ne fonctionne pas ..........................133L’équipement produit un bruit important ou des

vibrations .......................................................146La télécommande affiche le code et le contenu

du dysfonctionnement ...................................158Le mode Rafraîchissement/Chauffage démarre,

mais s’arrête immédiatement ........................137Le ventilateur intérieur fonctionne, mais pas

le compresseur .............................................135Le volet de balancement ne fonctionne pas ........150

OOrganigramme général de dépannage ................131

PPhase ouverte ou déséquilibre des tensions

d’alimentation ................................................221Plage de fonctionnement .....................................128Plans des tuyauteries

diamètres de raccordement des tuyaux ........272symbole de tuyauterie ...................................261système Double Twin ....................................270système Pair ..................................................262système Triple ...............................................268système Twin .................................................265

Prévention de blocage (temporisation) ................217Propriétés thermodynamiques du réfrigérant

R410A ...........................................................317

RRZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B

Dépose de la carte électronique ....................309Dépose de la thermistance ............................311Dépose de la vanne à quatre voies ...............312Dépose des panneaux extérieurs ..................306Dépose du boîtier électrique ..........................308Dépose du capteur de pression, du détendeur

électronique et divers .......................310Dépose du compresseur ...............................313Dépose du ventilateur à hélice et du moteur

de ventilateur ....................................307

RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1BDépose de la thermistance ........................... 302Dépose de la vanne à quatre voies .............. 304Dépose des panneaux extérieurs ................. 292Dépose du boîtier électrique ......................... 294Dépose du compresseur ............................... 305Dépose du ventilateur à hélice et du moteur

de ventilateur ................................... 293

SSchéma du boîtier électrique

RZQ100~140B8W1B (triphasées) ................ 284RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B

(monophasées) ................................ 283RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B

(monophasées) ................................ 282Schémas de câblage

RZQ100~140B8W1B (triphasées) ................ 281RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B

(monophasées) ................................ 280RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B

(monophasées) ................................ 279Surintensité à la sortie CC (instantanée) ............ 213

TTempérature incorrecte au niveau du tuyau

de refoulement ............................................. 199Tension d’alimentation anormale ........................ 227

UUne fois à l’arrêt, l’unité ne peut être redémarrée

pendant un moment ..................................... 139

VVerrouillage / dysfonctionnement du moteur de

balancement ................................................ 172

ÉSiFRBE27-702ÄËÍ

ISO14001 garantit un système de gestion effective del’environnement de manière à protéger la santé del’homme et l’environnement de l’impact potentiel de nosactivités, produits et services et à maintenir et à améliorerla qualité de l’environnement.

Daikin Europe N.V. est agrée LRQA pour son système degestion de la qualité conforme à la norme ISO9001,laquelle concerne la garantie de qualité au niveau de laconception, du développement, de la fabrication et desservices liés au produit.

Les unités Daikin sont conformes aux normeseuropéennes, qui garantissent la sécurité du produit.

SiFR

BE27

-702

• 08

/2008

• Co

pyrig

ht ©

Daik

inIm

prim

é en B

elgiqu

e par

Lann

oo (w

ww.la

nnoo

print

.be),

socié

té do

nt le

resp

ect d

e l’en

viron

neme

nt es

t refl

été pa

r sa m

ise en

œuv

re de

s sys

tèmes

EMA

S et

ISO

1400

1. Re

spon

salbe

réda

ction

: Daik

in Eu

rope

N.V

., Zan

dvoo

rdes

traat

300,

B- 84

00 O

osten

de

"La présente publication a été créée à des fins d’information uniquement etne constitue pas une offre exécutoire de la part de Daikin Europe N.V.Daikin Europe N.V. a élaboré le contenu de cette publication au meilleur deses connaissances. L’entreprise ne donne aucune garantie expresse ouimplicite quant au caractère exhaustif, à l’exactitude, à la fiabilité ou àl’adéquation à un but spécifique de son contenu ni des produits et servicesmentionnés dans la présente publication. pouvant résulter de ou être liésà l’utilisation et/ou l’interprétation du contenu de la présente publication.Daikin Europe N.V. détient les droits d’auteur sur l’intégralité du contenu dela présente publication."

La position unique et privilégiée occupée par Daikindans le domaine de la fabrication de systèmes declimatisation, de compresseurs et de réfrigérants setraduit par un intérêt et un engagement réels de lasociété pour les questions environnementales.Depuisde nombreuses années, Daikin nourrit l’ambition dedevenir un modèle en matière de fabrication deproduits à impact réduit sur l’environnement. Ce définécessite l’adoption d’une démarche de conception etde développement écologiques d’une vaste gammede produits et d’un système de gestion de l’énergiepermettant une économie d’énergie et une réductiondes déchets.

DAIKIN EUROPE N.V. participe au Programme deCertification EUROVENT. Les produits figurent dansl’Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés.

Naamloze VennootschapZandvoordestraat 300B-8400 Oostende - Belgiumwww.daikin.euBTW: BE 0412 120 336RPR Oostende