Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin...

22
Manuel de l’utilisateur

Transcript of Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin...

Page 1: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

1

Manuel de l’utilisateur

Page 2: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

2

Prenez le temps de lire ce manuelafin de profiter au mieux de votre matériel.

Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de la Route et

notamment les vitesses en vigueur sur les axes routiers.

Découvrez le Pack XL+sur wikangoxl.com*.

Enregistrez votre produit sur wikangoxl.com.

Vous aurez besoin pour enregistrer votre produit :- de vos identifiants de compte

- du DeviceID inscrit au dos du boitier - du numéro de série indiqué dans la section

Information > SystèmeAttention : vous devez avoir allumé et activé votre

produit avant d’effectuer son enregistrement !

*Les alertes de dangers temporaires, l’affichage du niveau de risque et certaines fonctionnalitésdécrites sur ce document nécessitent l’activation du Pack XL +

Page 3: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

3

Sommaire

Contenu du coffret page 4

page 5

page 6

page 7 - 8

page 9 - 17

page 9

page 9

page 10

page 11

page 12

page 13 - 15

page 16 - 17

page 18 - 20

page 21

Prise en main

Installation

Démarrage

Utilisation

Menu et paramètres

Recommandations

Affichage par défaut

Danger permanent

Indice de confiance

Indice de risque : danger temporaire

Indice de risque : perturbation

Affichage avancé

Déclaration d’alertes

Page 4: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

4

1 Contenu du coffret

Boitier Wikango XL

Fixation aimantée Câble allume-cigare

30 jours de service XL+ inclus*

Manuel

Câble USB

Page 5: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

5

2 Prise en main

BOUTON DROIT

ÉCRAN 4 POUCES HAUTE DÉFINITION

BOUTON MARCHE / ARRÊT

CONNECTEUR POURCHARGEUR / CÂBLE USB

SUR LE CÔTÉ DROIT :

pour augmenter le volume

pour valider dans le menu de déclaration d’alerte ou de paramétrage

BOUTON GAUCHE

pour baisser le volume

pour annuler ou revenir en arrière dans le menu de déclaration d’alerte ou de paramétrage

Recharge de l’appareil : pour recharger votre appareil, branchez d’abord le chargeur allume-cigare (ou le chargeur secteur optionnel) sur le connecteur situé sur le côté droit du boitier, TOUT EN BAS. Branchez ensuite l’adaptateur allume-cigare dans votre véhicule ou la prise sur le secteur.

BOUTON CENTRAL

pression courte : accès au menu de déclaration d’alerte

pression longue : accès au menu de paramétrage

une fois dans un menu, le bou-ton central permet de naviguer entre les sous-menus : appui à gauche = défilement vers la gauche, appui à droite = défile-ment vers la droite

Page 6: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

6

Attention : veillez à installer l’appareil de manière à ce qu’il soit bien stable et que son utili-sation soit aisée. Ne laissez pas l’appareil dans votre véhicule en cas de températures très élevées ou très basses.Ne laissez pas l’appareil sur votre tableau de bord en cas d’exposition prolongée de votre véhicule au soleil.

3 Installation

Ôtez le film protecteurde la pastille aimantée

Fixez la pastille sur le tableau de bord de manière à ce qu’elle soit bien à plat

Posez l’appareil sur la pastille

Page 7: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

7

4 Démarrage

Appuyez sur le bouton marche / arrêt situé sur le côté droit de l’appareil pendant quelques secondes.

Le Wikango XL démarre.

Note : la première connexion peut nécessiter plusieurs minutes.

Mise en service :

Sélectionnez tout d’abord votre langue à l’aide des dra-peaux : validez votre choix avec le bouton droit.

Lors du premier démarrage, un message vous demande si vous souhaitez activer votre Wikango XL.

Sélectionnez «OUI» avec le bouton central.

Vous disposez ensuite de 30 jours pour enregistrer votre produit sur wikangoxl.com.

Ecran de démarrage.L’animation dure quelques instants.

Page 8: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

8

4 Démarrage

Pour éteindre l’appareil : appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant quelques secondes.

Ensuite, la connexion aux satellites et au serveur démarre.

Un message vous indique que la connexion est terminée.Un halo vert en haut de l’écran vous montre que l’appareil

est connecté.

Page 9: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

9

5 Utilisation

Votre vitesseNom de la route Niveau batterie

Vitesse limite

Volume -

Affichage par défaut

Volume +

Ecran d’alerte : danger permanent

Barre de distance

Type de danger :danger permanent Vitesse limite

Remarque : le fond de l’écran (indice de risque - voir page suivantes) est toujours entiè-rement rouge lors d’une alerte de danger permanent, le risque étant élevé.

Votre vitesse

Page 10: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

10

5 Utilisation

Indice de confiance : vert(hors zone d’alerte)

Indice de confiance

Indice de confiance bas.

Indice de confiance moyen.

Indice de confiance élevé.

Grâce à l’indice de confiance, vous savez si la communauté est présente : plus le fond de l’écran est vert, plus on peut être en confiance !

Page 11: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

11

Indice de confiance bas.

Indice de confiance moyen.

Indice de confiance élevé.

5 Utilisation

Ecran d’alerte : danger temporaire

Indice de risque : rouge

Lors d’une alerte de danger temporaire, plus le fond de l’écran est rouge, plus le risque est élevé !

Risque danger temporaire bas.

Risque danger temporaire moyen.

Risque danger temporaire élevé.

Page 12: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

12

5 Utilisation

Ecran d’alerte : perturbation routière

Indice de risque : orange

Lors d’une alerte de perturbation routière, plus le fond de l’écran est orange, plus le risque est élevé !

Risque perturbation bas.

Risque perturbation moyen.

Risque perturbation élevé.

Page 13: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

13

Risque perturbation bas.

Risque perturbation moyen.

Risque perturbation élevé.

5 Utilisation

Affichage avancé

Mode route : l’indice de confiance concerne la communauté sur la même route que moi

Affichage de l’indice de confiance sous la forme de 3 diodes pour une meilleure vi-sibilité

Nombre d’utilisateurs devant moi et distance du plus proche

Plus le fond de

l’écran est vert, plus on peut être en

confiance

L’affichage avancé sera le choix des experts, car il permet d’afficher des informa-tions plus détaillées :

- mode route : l’indice de confiance concerne dans ce cas les utilisateurs situés sur la même route que moi (voir illustration ci-dessous).- mode zone : l’indice de confiance concerne les utilisateurs situés autour de moi (voir page suivante). - informations relatives à la communauté : nombre d’utilisateurs devant moi et distance du plus proche (mode route), nombre d’utilisateurs autour de moi et taille de la zone (mode zone).Dans une zone d’alerte temporaire : nombre de confirmations et âge de l’alerte.

Pour activer l’affichage avancé : entrez dans le menu (appui long sur bouton central), faites défiler jusqu’au menu «Avancé». Validez avec le bouton droit, puis sélectionnez l’icône «Marche», validez avec le bouton droit, puis sortez du menu avec le bouton gauche (voir également la section «Menu»).

Affichage avancé - Mode route

Page 14: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

14

5 Utilisation

Affichage avancé - Mode zone

Affichage avancé - Ecran d’alerteDanger temporaire

Mode zone : l’indice de confiance concerne la communauté autour de moi

Indice de confiance (diodes)

Nombre d’utilisateurs autour de moi dans un rayon de 5km

Plus le fond de

l’écran est vert, plus on peut être en

confiance

Affichage de l’indice de risque sous la forme de 3 diodes pour une meilleure visibilité

Nombre de confirmations de l’alerte et âge de l’alerte

Plus le fond de

l’écran est

rouge, plus le risque

est élévé

Page 15: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

15

5 Utilisation

Affichage avancé - Ecran d’alertePerturbation routière

Nombre de confirmations de l’alerte et âge de l’alerte

Plus le fond de l’écran

est orange, plus le risque

est élévé

Indice de risque (diodes)

Pour désactiver l’affichage avancé : entrez dans le menu (appui long sur bouton central), faites défiler jusqu’au menu «Avancé». Validez avec le bouton droit, puis sélectionnez l’icône «Arrêt», validez avec le bouton droit, puis sortez du menu avec le bouton gauche (voir également la section «Menu»).

Page 16: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

16

Sur la route, lorsque vous croisez un danger temporaire, une perturbation routière ou d’autres types de dangers, vous pouvez les déclarer très simplement avec le Wikango XL : de cette manière, vous partagez l’information avec la communauté d’utilisateurs en temps réel !

De même, vous recevez les informations routières déclarées par la communauté lorsqu’elles se trouvent sur votre trajet.

Il est plus fréquent de déclarer des alertes dans son sens de circulation : ainsi, les alertes dans «mon sens» sont les premières à apparaître dans le menu.

5 Utilisation

Déclaration d’alertes

Pour déclarer une alerte :

- appuyez brièvement sur le bouton central

- vous entrez alors dans le menu de déclaration d’alertes

Menu de déclaration d’alertes

Pour naviguer entre les différents types d’alertes :

- faites défiler l’écran à droite en appuyant sur le côté droit du bouton central

- faites défiler l’écran à gauche en appuyant sur le côté gauche du bouton central

Page 17: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

17

5 Utilisation

Pour valider la déclaration d’alerte :

- une fois que vous avez sélectionné la catégorie d’alerte souhaitée, appuyez sur le bouton droit («Valider»).

Si vous ne souhaitez pas déclarer d’alerte ou si vous avez appuyé par erreur sur le bouton central, appuyez sur le bouton gauche («Retour»).

Si le mode «Déclaration rapide» est activé, un compte à rebours de 9 secondes s’affi che au dessus de l’icône d’alerte sélectionnée : une fois que vous avez choisi la catégorie d’alerte, celle-ci sera envoyée automatiquement au terme du compte à rebours de 9 secondes.

Pour activer le mode «Déclaration rapide» : rendez-vous dans le menu, puis dans la section «Général».Sélectionnez ensuite «Déclaration rapide», entrez dans cette section en validant, puis positionnez le curseur sur «Marche» (voir également section «Menu»).

Danger temporaire dans mon sens

Danger temporaire en mouvement dans mon sens

Danger temporaire en mouvement dans le sens opposé

Bouchon dans mon sens

Bouchon dans le sens opposé

Danger temporaire dans le sens opposé

Catégories d’alertes :

Page 18: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

18

Le Wikango XL dispose d’un menu à la fois simple et complet vous permettant de paramétrer votre appareil de manière à ce qu’il corresponde le mieux à votre utilisation, rendant votre expérience avec le produit encore plus personnalisée et agréable.

Pour accéder au menu :

- maintenez le doigt appuyé sur le bouton central

- vous entrez dans le menu

Pour naviguer dans le menu :

- faites défiler l’écran à gauche en appuyant sur le côté gauche du bouton central

- faites défiler l’écran à droite en appuyant sur le côté droit du bouton central

- utilisez le bouton droit pour entrer dans une section du menu ou valider un choix

- utilisez le bouton gauche pour revenir en arrière ou sortir après avoir validé votre choix

6 Menu et paramètres

Accueil du menu

Page 19: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

19

6 Menu et paramètres

Sections du menu :

Son : réglages des sons d’alertes, du bip de survitesse, et de la fonction Smart Mute

Général : réglage de la luminosité, mode de déclaration rapide, extinction automatique, langue, réinitialisation.

Sons des alertes : pour chaque catégorie d’alerte, vous pouvez choisir entre voix (messages vocaux), bips ou muet.

Luminosité : pour diminuer ou augmenter la luminosité de l’écran, de 20% à 100%.

Bip de survitesse : activez cette fonction pour entendre un bip lorsque vous dépassez la vitesse autorisée.

Mode de déclaration rapide : activez ce mode pour pouvoir déclarer des alertes en un clic (envoi automatique de l’alerte après un compte à rebours de 9 secondes).

Smart Mute : si cette fonction est activée, les sons des alertes ne sont pas émis si votre vitesse est inférieure à la vitesse de l’alerte.

Auto-stop : pour activer l’extinction automatique de l’appareil en cas de non utilisation.

Langue : pour sélectionner votre langue.

Réinitialisation des réglages : pour retrouver les réglages par défaut.

Général :extinction automatique, langue, réinitialisation.

Luminosité : pour diminuer ou augmenter la luminosité de l’écran, de 20% à 100%.

Mode de déclaration rapide : activez ce mode pour pouvoir déclarer des alertes en un clic (envoi automatique de l’alerte après un compte à rebours de 9 secondes).

Auto-stop : pour activer l’extinction automatique de l’appareil en cas de non utilisation.

Langue : pour sélectionner votre langue.

Réinitialisation des réglages : pour retrouver les réglages par défaut.

Page 20: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

20

Mon compte : informations liées au compte.

Type d’offre : informations sur l’offre activée sur votre appareil.

Certifi cat : affi che le certifi cat de conformité NF AAC (Assistant Aide à la Conduite).

Menu technique : informations d’ordre technique liées au boitier.

Système : informations sur le boitier.Vous devez vous rendre dans ce menu pour retrouver le numéro de série de l’appareil (indispensable pour l’enregistrement du boitier sur wikangoxl.com).

6 Menu et paramètres

Avancé : permet d’activer l’affi chage avancé qui indique des informations plus détaillés (voir section «Affi chage avancé»)

Mode démo : permet d’activer le mode démo.

MyWikango : informations relatives à votre compte mywikango.com et à l’offre activée sur votre boitier.

Information : informations sur le boitier, certifi cat de conformité,

Page 21: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

21

7 Recommandations

Enlèvement des appareils ménagers usagés : La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ména-gers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés.

• Le fonctionnement est altéré lorsque vous circulez dans un tunnel ou une voie souterraine, car cela perturbe la réception des satellites. Il vous faudra alors être vigilant, car un certain temps sera nécessaire pour que le Wikango XL se reconnecte aux satellites après la perte du signal GPS.

• Le Wikango XL prend en compte le sens du véhicule afin d’éviter les fausses alertes, mais celles-ci peuvent survenir dans certains cas. Ainsi, une alerte située sur une route parallèle, mais très proche de la route où vous circulez, risque de provoquer une fausse alerte.

• Le Wikango XL est une aide à la conduite et il constitue un dispositif préventif qui doit vous inciter à conduire prudemment : nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect du code de la route et des règles de sécurité routière.

• Les parties matérielles (électroniques et autres) et logicielles de cet appareil sont la pro-priété de Wikango / AlerteGPS Hardware. Leur copie et / ou leur distribution illégales consti-tuent une violation de la loi relative à la propriété intellectuelle, et seront sanctionnées par la loi en vigueur.

• Le GPS est placé sous la responsabilité du gouvernement américain. En aucun cas les sociétés du groupe Wikango / AlerteGPS Hardware ne peuvent être tenues responsables de la disponibilité et de la précision du GPS. De même, les sociétés du groupe Wikango / Alerte-GPS Hardware ne peuvent être tenues responsables de la disponibilité et de la précision du réseau GSM (ou GPRS).

• Prenez garde à ne pas gêner la visibilité du conducteur ainsi que les éléments de sécurité du véhicule lors de l’installation du GPS. Prenez soin également lors de l’installation à ce que l’appareil ne présente pas de danger pour les occupants, notamment s’il se détache.

• Avant l’installation ou la première utilisation de cet appareil, lire attentivement cette notice. La conserver soigneusement par la suite.

• Utilisez cet appareil dans un endroit tempéré. N’exposez pas le GPS directement au soleil, si la voiture est parquée dans un endroit exposé au soleil, laissez l’appareil se refroidir avant de l’utiliser. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti lorsque la tempéra-ture est inférieure à -10° C ou supérieure à + 45° C.

• Utilisez uniquement l’adaptateur allume-cigare prévu. Ne pas connecter sur 12V (annula-tion de garantie).

• Si le GPS ou l’adaptateur allume cigare tombe dans l’eau, NE PAS le retirer avant d’avoir débranché les prises, puis tirer par les câbles débranchés. • Nettoyage : effectuez l’entretien régulier de l’appareil et évitez les solvants.

• N’introduisez pas d’objets ou de liquides. Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil par les orifices d’aération car il pourrait entrer en contact avec des composants internes sous tension et provoquer une électrocution, un court-circuit ou enflammer les pièces.

• Ne pas mouiller le GPS ni l’adaptateur allume cigare. L’utilisateur risque de se blesser gra-vement s’il manipule l’appareil électrique à côté de l’eau.

• Ne pas ouvrir ou démonter l’appareil, vous vous exposeriez à des pièces sous tension et à des risques d’électrocution. Toute réparation doit être confiée à un réparateur qualifié.

• Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour protéger cet appareil lors des orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez cet appareil du réseau.

• Adaptateur 12/24 V pour allume-cigare uniquement. Débrancher le cordon allume-cigare avant de quitter votre véhicule. Débrancher le cordon allume-cigare avant de démarrer votre véhicule. Utilisez toujours un fusible adapté.

Page 22: Manuel de l’utilisateur - Wikango XL · PDF file2 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d’aide à la conduite

22

WIKANGO

2014 - v1.0.0