Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

35
Manuel de l’utilisateur SpeechOne

Transcript of Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

Page 1: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

Manuel de l’utilisateurSpeechOne

Page 2: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

Table des matières1. Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Nettoyage et désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Mise au rebut de votre ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4À propos de ce manuel de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2. Votre SpeechOne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Points forts du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Présentation de votre SpeechOne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Présentation de la station d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Présentation de la télécommande (PSM6500, PSM6800) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3. Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10En savoir plus sur le statut de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11En savoir plus sur la technologie sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Mode Veille et mode Économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Réinitialisation de la connexion sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4. Utilisation de votre SpeechOne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Ports possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Création d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Appels Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Contrôler d’autres applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Voyant d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Utilisation de la télécommande (PSM6500, PSM6800) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Dictée en mains libres avec une pédale de commande Philips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Mise à jour du microprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Éteignez votre SpeechOne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

5. Modes des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Navigation entre les modes des boutons sur la station d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Navigation entre les modes des boutons sur la télécommande (PSM6500, PSM6800) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Mode de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Mode clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Mode navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Mode de reconnaissance vocale Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Mode Dragon pour Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Mode Dragon pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

6. Service et assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Contact de nos partenaires de support Philips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Couleur et signification des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

7. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328. Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Déclaration d'avertissement de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Industry Canada (IC) regulatory information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

2

Page 3: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

1. Important

N’effectuez aucun réglage ni aucune modification ne figu-rant pas dans ce manuel. Respectez toutes les consignes desécurité afin de garantir le bon fonctionnement de l’appa-reil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas dedommages découlant du nonrespect des consignes de sé-curité.

Consultez ce manueld'utilisation en ligne:

help.speechone.com/smp6300

Consignes de sécurité

• Protégez l’appareil de la pluie et de tout autre liquide afind’éviter tout endommagement ou court-circuit.

• Protégez l’appareil de toute chaleur excessive en évitantde le placer sur un appareil de chauffage ou à la lumièredirecte du soleil.

• Protégez les câbles contre les agressions extérieures, enévitant de les écraser, en particulier au niveau des prisesélectriques et des sorties de câble.

• N’effectuez aucune opération de maintenance ne figurantpas dans ce manuel de l’utilisateur. Ne démontez pasl’appareil afin d’effectuer des réparations. Seuls les cen-tres d’entretien agréés sont autorisés à effectuer des ré-parations sur l’appareil.

• Tous les appareils sans fil sont sensibles aux interféren-ces, qui peuvent affecter leurs performances.

• Sauvegardez vos données et vos enregistrements. La per-te de données découlant d’une action de l’utilisateur n’estpas couverte par la garantie du fabricant.

Batterie rechargeable intégrée

• Cet appareil contient une batterie Li-polymère intégréequi ne doit pas être remplacée par le client. Seuls les cen-tres d’entretien ou les partenaires Philips agréés pour leséquipements de dictée sont autorisés à remplacer la bat-terie de l’appareil.

• Les batteries contiennent des substances pouvant nuire àl’environnement. Les batteries usagées doivent être misesau rebut dans un site de collecte officiel.

Jeunes enfantsVotre appareil ainsi que ses accessoires peuvent contenirde petites pièces. Conservez-les hors de portée des jeunesenfants.

Environnement d’exploitationCet appareil est conforme aux directives relatives à l’exposi-tion aux RF lorsqu’il est utilisé devant la bouche ou lorsqu’ilest placé à au moins 2,2 cm du corps.

Les pièces de l’appareil sont magnétiques. Les matièresmétalliques peuvent être attirées par l’appareil. Ne placezpas de carte bancaire ou d’autres supports de stockage ma-gnétiques à proximité de l’appareil ou dans la station d’ac-cueil, car les informations contenues sur ces dispositifs ris-quent d’être effacées.

Interférences avec des dispositifs médicauxL’utilisation de tout équipement de radio-transmission peutinterférer avec le fonctionnement de dispositifs médicauxinsuffisamment protégés. Veuillez consulter un médecin oule fabricant du dispositif médical afin de déterminer s’il estsuffisamment protégé contre l’énergie RF extérieure ou sivous avez des questions. Éteignez votre appareil dans lesétablissements de soins de santé lorsque le règlement qui yest affiché vous invite à le faire. Les hôpitaux ou les établis-sements de soins de santé peuvent utiliser des équipe-ments sensibles à l’énergie RF extérieure.

Dispositifs médicaux implantésCertains composants l'appareil émettent des ondes élec-tromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent in-terférer avec le fonctionnement de dispositifs médicaux im-plantés, notamment les stimulateurs cardiaques ou les défi-brillateurs automatiques implantés. Les fabricants de dispo-sitifs médicaux recommandent de maintenir une distanceminimum de 15,3 cm entre un appareil sans fil et un disposi-tif médical implanté afin d’éviter toute interférence poten-tielle avec ce dernier. Les personnes dotées de tels disposi-tifs doivent :

• toujours garder une distance d’au moins 15,3 cm entrel’appareil sans fil et le dispositif médical lorsque l’appareilsans fil est activé ;

• ne jamais placer l’appareil sans fil dans une poche dechemise ;

• éteindre immédiatement l’appareil sans fil si des interfé-rences sont à craindre ;

• lire et respecter les directives du fabricant du dispositifmédical implanté.

En cas de questions sur l’utilisation de votre appareil sans filavec un dispositif médical implanté, consultez votre méde-cin.

Appareils auditifsCertains appareils numériques sans fil peuvent interféreravec certains appareils auditifs. En cas d’interférences, con-sultez votre prestataire de service.

VéhiculesLes signaux RF peuvent nuire aux systèmes électroniquesmal installés ou insuffisamment protégés dans le moteurdes véhicules, notamment les systèmes électroniques à in-jection, les systèmes de freinage ABS (antiblocage), les sys-tèmes de régulation de vitesse et les systèmes d’airbags.Pour plus d’informations, consultez le fabricant de votre vé-hicule ou de tout équipement ajouté, ou son représentant.

Seul du personnel qualifié est autorisé à entretenir l’appa-reil ou à l’installer dans un véhicule. Une mauvaise installa-

3

Page 4: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

tion ou un mauvais entretien peuvent être dangereux et an-nuler toute garantie pouvant s’appliquer à l’appareil.

Vérifiez régulièrement que l’équipement sans fil dans votrevéhicule est convenablement fixé et qu’il fonctionne correc-tement. Ne stockez ou ne transportez aucun liquide inflam-mable, gaz ou matériau explosif dans le même comparti-ment que l’appareil, ses pièces ou des accessoires. Pour lesvéhicules équipés d’airbags, n’oubliez pas que ces derniersse déploient avec une grande force.

Utilisation en avionLes émetteurs sans fil peuvent perturber le bon fonctionne-ment d’autres équipements électroniques. Éteignez votreappareil lorsque vous voyagez en avion.

Nettoyage et désinfection

• Avant le nettoyage, débranchez tous les câbles de l’appa-reil.

• Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec.

• Pour désinfecter l’appareil, utilisez des produits pour ladésinfection des surfaces dans les zones cliniques et deséquipements servant aux soins des patients, tels que deslingettes désinfectantes de surface.

• N’utilisez pas de produits chimiques agressifs ni de déter-gents puissants.

• Évitez toute infiltration d’humidité dans les ouvertures.

• Évitez de heurter ou de frotter la surface de l’appareilavec un objet dur ou pointu, au risque de le rayer ou del’endommager définitivement.

Mise au rebut de votre ancien appareil

Le symbole de poubelle barrée sur un produit signifie quecelui-ci est conforme aux normes de la directive européen-ne 2011/65/UE. Veuillez vous renseigner sur le système localde collecte séparée des produits électriques et électroni-ques. Veuillez respecter les réglementations locales et nejamais mettre ce produit au rebut avec les ordures ménagè-res. La mise au rebut appropriée de votre ancien appareilpermet d’éviter les effets potentiellement nocifs sur l’envi-ronnement et la santé humaine.

À propos de ce manuel de l’utilisateurLes pages suivantes vous présenteront votre appareil. Pourune description détaillée, consultez les chapitres suivantsde ce manuel de l’utilisateur. Lisez attentivement les ins-tructions.

Symboles utilisés

ASTUCECe symbole identifie les informations qui vous ai-deront à utiliser votre appareil plus efficacementet plus simplement.

NOTECe symbole indique des remarques que vous de-vez respecter lors de la manipulation ou l’utilisa-tion de l’appareil.

ATTENTIONCe symbole met en garde contre les dommagesde l’appareil et la perte potentielle de données.Une utilisation inappropriée peut entraîner desdommages.

4

Page 5: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

2. Votre SpeechOne

Points forts du produit

• Enregistrement sans fil

• Microphone de qualité studio

• Chargement sans fil haute vitesse

• Grande autonomie de batterie

• Design ergonomique moderne

• Transmission audio sans perte

• Prise en charge de Skype

5

Page 6: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

Contenu de la boîte

Micro-casque de dictée Stationd’ac-cueil

Voyantd’état

Coussinet d’oreil-le

Rembourrage Bandeau

Fixation pour mi-cro-casque

Tour de nuque Câble microUSB

Guide dedémarrage

rapide

Télécommande(PSM6500,PSM6800)

Clé de produitpour logicielSpeechExec(PSM6800)

6

Page 7: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

Présentation de votre SpeechOne

1. Microphone

2. Flèche du microphone

3. LED Statut

4. Bouton du micro-casque

5. Haut-parleur

6. Coussinet d’oreille magnétique amovible

7. Support de coussinet de tête

8. Coussinet de tête magnétique amovible

9. Bandeau

10. Fixation pour bandeau

7

Page 8: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

Présentation de la station d’accueil

1. Bouton Téléphone

2. Bouton Enregistrer

3. Bouton Ne pas déranger

4. LED de la batterie et de connexion

5. Voyants LED

6. Pavé magnétique pour le chargement du micro-cas-que

7. Port micro USB pour connexion PC

8. Port de télécommande

9. Port de pédale de commande

10. Port de voyant d’état

11. Port micro USB pour chargement

8

Page 9: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

Présentation de la télécommande(PSM6500, PSM6800)

1. LED Enregistrer

2. Bouton d’informations

3. Bouton Insérer/Remplacer

4. Bouton Verrouiller la dictée/Priorité

5. Bouton Enregistrer

6. Bouton Retour

7. Bouton Avance rapide

8. Bouton Écouter/Pause

9. Navigation tactile/Bouton gauche de la souris

10. Bouton gauche de souris

11. Bouton droit de souris

12. Bouton Navigation tactile/Bouton gauche de la sou-ris

13. Bouton de commande

14. Bouton gauche de souris

9

Page 10: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

3. Mise en route

ATTENTIONAvant de connecter votre SpeechOne, lisez lesconsignes de sécurité (consultez la rubrique Con-signes de sécurité [3]).

Chargement de la batterie

• Chargez la batterie intégrée avant d’utiliser l’appareil pourla première fois ou si vous ne l’avez pas utilisé depuislongtemps.

• Si la batterie est complètement déchargée et que votreappareil s’éteint, laissez la batterie se charger pendant unmoment avant d’allumer l’appareil.

• Un cycle de charge complet prend environ deux heures.

Chargement à l’aide de la station d’accueil

NOTESi vous chargez votre appareil à l’aide de la sta-tion d’accueil, assurez-vous que le connecteurmicro USB est branché au port USB de charge-ment sur lequel est indiqué 5V DC.

X Pendant le chargement, les LED de la batterie sur la sta-tion d’accueil s’allument en boucle jusqu’à ce que le micro-casque soit retiré ou entièrement chargé.

X Lorsque le chargement est terminé, les trois LED de labatterie sur la station d’accueil s’allument en blanc.

ATTENTIONAssurez-vous qu’aucune pièce métallique ne setrouve sur la station d’accueil, sans quoi le pro-cessus de chargement ne sera pas possible.

Chargement à l’aide d’un ordinateurAvant de charger la batterie à l’aide de l’ordinateur, assurez-vous que votre ordinateur est allumé.

NOTEL’enregistrement n’est pas possible si seul votreSpeechOne est branché à l’ordinateur. Pour ef-fectuer un enregistrement, vous devez égalementconnecter la station d’accueil à l’ordinateur.

10

Page 11: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

X Pendant le chargement, la LED Statut sur le micro-cas-que clignote.

X À la fin du chargement, la LED Statut sur le microcasques’arrête de clignoter et reste allumée.

Chargement à l’aide de l’alimentation électri-que USB (facultatif)

NOTE

• Pour un chargement rapide, utilisez une ali-mentation électrique USB d’au moins 1 ampère.L’alimentation électrique n’est pas incluse etdoit être achetée séparément.

• Un cycle rapide de charge complet prend envi-ron une heure.

X Pendant le chargement, les LED de la batterie sur la sta-tion d’accueil s’allument en boucle jusqu’à ce que le micro-casque soit retiré ou entièrement chargé.

X Lorsque le chargement est terminé, les trois LED de labatterie sur la station d’accueil s’allument en blanc.

En savoir plus sur le statut de la batte-rieLorsque le SpeechOne est retiré de la station d’accueil, lesLED de la batterie sur la station d’accueil indiquent le statutde la batterie.

LED de labatterie

Statut de la batterie

plus de 7 heures d’enregistrementrestantes

7 heures maximum d’enregistrementrestantes

2,5 heures maximum d’enregistre-ment restantes

ConnexionUne fois que votre SpeechOne est connecté à une stationd’accueil, vous pouvez dicter sans fil et utiliser le micro-cas-que de dictée sur différents postes de travail sans aucuneautre intervention.

NOTE

• Si vous utilisez plusieurs stations d’accueil, as-surezvous de conserver une distance minimalede 50 cm entre chacune d’elles. Si la distanceest inférieure à 50 cm, des interférences peu-vent se produire entre les stations d’accueil.

• Assurez-vous que la distance entre le Spee-chOne et la station d’accueil n’est pas supéri-eure à 5 mètres. Pour plus de renseignements,consultez la rubrique En savoir plus sur la tech-nologie sans fil [12].

Connecter le SpeechOne et la station d’accueilPlacez le SpeechOne sur la station d’accueil pendant envi-ron 4 secondes.

X Le processus de connexion commence.

X Lorsque la connexion est établie, les LED de la batteriesur la station d’accueil s’allument pendant une seconde etaffichent ensuite le statut de la batterie.

11

Page 12: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

Modifier les périphériques associésSi votre station d’accueil souhaitée est déjà connectée à unautre SpeechOne, les LED de la batterie sur cette stationd’accueil affichent le statut de la batterie du micro-casqueconnecté.

Pour annuler la connexion existante et connecter votre pro-pre SpeechOne à la station d’accueil souhaitée, procédezcomme indiqué à la rubrique Connecter le SpeechOne et lastation d’accueil [11].

NOTEFaites la différence entre les deux situations sui-vantes :

• Si la connexion sans fil entre le SpeechOne etla station d’accueil est perdue, les trois voyantsLED sur la station d’accueil s’allument en oran-ge et la LED Statut sur le micro-casque s’allu-me en rouge.

• En cas de problème avec la connexion USB dela station d’accueil (par ex., si le câble USB estbranché au mauvais port USB sur la stationd’accueil), les trois voyants LED sur la stationd’accueil s’allument en orange et la LED Statutsur le micro-casque s’allume en orange.

En savoir plus sur la technologie sansfilLe SpeechOne utilise la technologie sans fil afin d’établirune connexion entre le micro-casque de dictée et la stationd’accueil.

Pour une connexion sans fil, il n’est pas nécessaire que leSpeechOne et la station d’accueil soient en visibilité directe.Cependant, la distance maximale entre le SpeechOne et lastation d’accueil ne doit pas être supérieure à 5 mètres. Plusles appareils seront proches l’un de l’autre, meilleures se-ront les performances. La connexion est sujette aux interfé-

rences dues à la distance et aux obstacles ou à d’autres ap-pareils électroniques.

NOTEAssurez-vous de maintenir une distance d’aumoins 50 cm entre la station d’accueil et les au-tres appareils sans fil, comme des smartphonesou des ordinateurs portables. Si la distance estinférieure à 50 cm, des interférences peuvent seproduire entre la station d’accueil et les autresappareils.

Sortie de la zone de portéeEn cas de perte de la connexion sans fil, une invite vocalevous avertit. Si une application SpeechExec est en coursd’utilisation sur votre ordinateur, le logiciel s’arrête.

Dans ce cas, rapprochez-vous de la station d’accueil pourentrer à nouveau dans la zone de réception.

X La connexion est rétablie.

X Une invite vocale vous indiquera que la connexion estrétablie.

Mode Veille et mode Économie d’éner-gie

Mode VeilleAu bout de 4 minutes d’inactivité, le SpeechOne se met au-tomatiquement en mode Veille.

X La LED Statut du micro-casque se met à clignoter rapi-dement en vert.

Pour réactiver l’appareil :

Il vous suffit de soulever le micro-casque jusqu’à ce que laLED Statut sur celui-ci s’allume en vert.

Mode Économie d’énergiSi le SpeechOne n’est pas utilisé pendant plus de 6 heures,il s’éteint automatiquement afin d’économiser la batterie.Les LED de la batterie sur la station d’accueil sont alorséteintes.

Pour remettre l’appareil sous tension :

Placez l’appareil sur la station d’accueil pendant environ 4secondes.

X Si la connexion avec la station d’accueil réussit, les LEDde la batterie sur la station d’accueil s’allument pendantune seconde et affichent ensuite le statut de la batterie.

ou

Appuyez sur le bouton du micro-casque jusqu’à ce que laLED Statut sur celui-ci s’allume en vert.

Réinitialisation de la connexion sans filSi vous rencontrez des problèmes avec votre appareil, parexemple si le SpeechOne ne répond pas ou ne se connecte

12

Page 13: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

pas à la station d’accueil, vous pouvez réinitialiser la conne-xion sans fil.

1. Appuyez sur le bouton du micro-casque jusqu’à ce quela LED Statut sur celui-ci s’éteigne.

2. Relâchez le bouton du micro-casque et patientez jus-qu’à ce que la LED Statut sur celui-ci s’allume à nou-veau.

3. Débranchez la station d’accueil de votre ordinateur (etégalement de la prise de courant).

4. Branchez votre station d’accueil à votre ordinateur (ou àla prise de courant) via le câble USB fourni. Assurez-vous d’utiliser le port USB pour connexion PC sur lequel

est indiqué sur la station d’accueil.

5. Placez le SpeechOne sur la station d’accueil et patien-tez environ 4 secondes.

X Le SpeechOne devrait être détecté et automatique-ment connecté à la station d’accueil.

13

Page 14: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

4. Utilisation de votre SpeechOne

NOTEToute opération, par exemple l’enregistrement oula configuration de votre SpeechOne avec le pilo-te et logiciel de configuration SpeechControl, doitêtre effectuée lorsque la station d’accueil est rac-cordée à votre ordinateur. Ne branchez pas di-rectement le SpeechOne à l’ordinateur via un câ-ble USB à cette fin. Le raccordement direct duSpeechOne à l’ordinateur a pour seul but decharger l’appareil.

Ports possiblesVous pouvez porter le micro-casque SpeechOne sur le côtégauche ou droit. Il vous suffit de faire pivoter la flèche dumicrophone de 180 degrés.

Pour un confort optimal, vous pouvez porter le microcasquedes façons suivantes :

Port avec la fixation pour bandeauPour ajuster parfaitement le micro-casque à votre tête etprofiter d’un confort optimal, vous pouvez utiliser la fixationpour bandeau fournie.

1. Faites pivoter la flèche du microphone si vous souhaitezchanger le côté de port.

2. Fixez l’un des deux rembourrages au support de coussi-net de tête et l’autre à la fixation pour bandeau.

3. Allongez ou raccourcissez le bandeau selon votre têtepour plus de confort.

X Le haut-parleur doit être aligné avec le milieu de vo-tre oreille.

Port classiquePour porter le micro-casque de façon classique, il suffit deretirer la fixation pour bandeau.

1. Faites pivoter la flèche du microphone si vous souhaitezchanger le côté de port.

2. Retirez la fixation pour bandeau en tirant dessus.

14

Page 15: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

3. Fixez le coussinet d’oreille magnétique au hautparleuret le rembourrage magnétique au support de coussinetde tête.

4. Allongez ou raccourcissez le bandeau selon votre têtepour plus de confort.

X Le coussinet d’oreille doit être posé confortable-ment sur le milieu de votre oreille.

5. X Le microphone doit être aligné avec votre bouche.

Port avec le tour de nuque

1. Détachez le bandeau de la flèche du microphone en ti-rant dessus au niveau de la jonction.

2. Fixez le tour de nuque à la flèche du microphone enappuyant dessus au niveau de la jonction.

3. Placez le tour de nuque au-dessus de vos oreilles.

X Le haut-parleur doit être aligné avec le milieu de vo-tre oreille.

15

Page 16: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

Fixation du bandeau

1.

2.

3.

4.

Création d'un enregistrementL’enregistrement et la lecture de dictées avec le SpeechOnenécessitent l’installation d’un logiciel de dictées tel que Phi-lips SpeechExec sur votre ordinateur.

Pour plus d’informations sur l’enregistrement avec le Spee-chOne et le logiciel Philips SpeechExec, téléchargez le ma-nuel de l’utilisateur SpeechExec sur www.philips.com/dicta-tion.

Pour plus d’informations sur l’enregistrement avec la télé-commande (PSM6500, PSM6800), consultez la rubri-que Utilisation de la télécommande (PSM6500, PSM6800)[19].

NOTE

• Assurez-vous que la distance entre le Spee-chOne et la station d’accueil n’est pas supéri-eure à 5 mètres. Pour plus de renseignements,consultez la rubrique En savoir plus sur la tech-nologie sans fil [12].

• Assurez-vous que la station d’accueil est con-nectée à votre ordinateur, sans quoi l’enregis-trement est impossible.

1. Assurez-vous que la station d’accueil est connectée àvotre ordinateur.

2. Pour commencer un enregistrement, appuyez sur lebouton Enregistrer sur la station d’accueil ou appuyezune fois sur le bouton du micro-casque.

3. Pour terminer un enregistrement, appuyez à nouveausur le bouton Enregistrer sur la station d’accueil ou ap-puyez une nouvelle fois sur le bouton du microcasque.

16

Page 17: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

NOTESi vous recevez un appel Skype pendant unesession d’enregistrement et que vous acceptezl’appel, vous devez appuyer à nouveau sur lebouton Enregistrer à la fin de l’appel pour pour-suivre l’enregistrement.

Appels SkypeVotre SpeechOne sert également de micro-casque Skypeque vous pouvez utiliser pour accepter les appels Skypeentrants.

Lorsque vous recevez un appel Skype :X Le voyant d’état commence à clignoter en rouge.

X La LED du bouton Téléphone sur la station d’accueil s’al-lume en vert.

Pour accepter un appel Skype entrant :

• Appuyez une fois sur le bouton Téléphone sur la stationd’accueilou

• Appuyez une fois sur le bouton du micro-casque.

X Tout enregistrement actif sera interrompu.

X Les LED des boutons Téléphone et Ne pas déranger surla station d’accueil et le voyant d’état s’allument en rouge.

Pour mettre fin à un appel Skype :

• Appuyez à nouveau sur le bouton Téléphone sur la sta-tion d’accueilou

• Appuyez une nouvelle fois sur le bouton du microcasque.

X Les LED des boutons Téléphone et Ne pas déranger surla station d’accueil s’éteignent et le voyant d’état s’allumeen vert.

Pour refuser un appel Skype :

• Appuyez deux fois sur le bouton Téléphone sur la stationd’accueilou

• Appuyez deux fois sur le bouton du micro-casque.

NOTE

• Pour couper le son du microphone pendant unappel Skype, placez la flèche du microphoneen position verticale.

• Si vous recevez un appel Skype pendant unesession d’enregistrement et que vous acceptezl’appel, vous devez appuyer à nouveau sur lebouton Enregistrer à la fin de l’appel pourpoursuivre l’enregistrement.

Arrêter automatiquement l’enregistrementpendant les appels Skype :Avec le dernier microprogramme (voir Mise à jour du micro-programme [20]), vous avez la possibilité d’activer unefonction permettant d’arrêter automatiquement l’enregis-trement lorsque vous recevez des appels. Pour activer cettefonction :

• Appuyez sur les boutons Enregistrer et Ne pas dérangerde la station d’accueil pendant 3 secondes.

• La LED du bouton Enregistrer de la station d’accueil s’al-lume brièvement en vert.

Pour désactiver cette fonction :

• Appuyez sur les boutons Enregistrer et Ne pas dérangerde la station d’accueil pendant 3 secondes.

• La LED du bouton Enregistrer de la station d’accueil s’al-lume brièvement en rouge.

Contrôler d’autres applicationsSpeech Control (Philips Device Control Center) vous permetégalement de contrôler d’autres applications (par ex. Micro-soft Teams ou Zoom) avec votre appareil.

1. Téléchargez et installez la dernière version de SpeechControl (Philips Device Control Center).

2. Téléchargez le profil de contrôle d’application souhaitédepuis notre site Web.

3. Démarrez Philips Device Control Center :• Si l’option de démarrage automatique de Philips De-

vice Control Center a été sélectionnée lors de l’instal-

lation, ouvrez le programme en cliquant sur l’icône dans la zone de notification de la barre des tâches deWindows.

• Pour démarrer le programme manuellement, ouvrezle menu Démarrer de Windows, puis sélectionnezPhilips Speech Control > Philips Device Control Cen-ter.

NOTEAssurez-vous d’utiliser la dernière version dePhilips Device Control Center.

4. Allez dans l’onglet Application control (Contrôle d’ap-plication).

5. Cliquez sur Import (Importer) et sélectionnez le profiltéléchargé depuis notre site Web.

NOTEOutre les profils de contrôle d’application prédé-finis, vous pouvez également créer vos propresprofils pour personnaliser les paramètres selonvos besoins.

Voyant d’étatUtilisez le voyant d’état pour indiquer à vos collègues sivous êtes disponible ou occupé. Ainsi, vous travaillerez defaçon plus productive grâce à moins d’interruptions.

17

Page 18: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

Fixation du voyant d’état sur votre ordinateur

1. Mettez le voyant d’état en position de démarrage com-me indiqué dans l’illustration ci-dessous. Puis mainte-nez-le au niveau de la base et tirez la partie supérieurevers vous jusqu’à atteindre une position horizontale.

2. Branchez la station d’accueil à votre ordinateur via lecâble USB fourni. Assurez-vous d’utiliser le port USB

pour connexion PC sur lequel est indiqué sur la sta-tion d’accueil. Ensuite, branchez le voyant d’état auport correspondant sur la station d’accueil.

3. Retirez l’autocollant de l’aimant en bas du voyantd’état.

4. Fixez le voyant d’état sur le côté ou à l’arrière de votreécran.

Mode Ne pas dérangerPendant un enregistrement avec votre SpeechOne, la LEDdu bouton Ne pas déranger sur la station d’accueil et levoyant d’état s’allument automatiquement en rouge, indi-quant que vous n’êtes pas disponible. Cependant, vouspouvez également activer le mode Ne pas déranger dès quevous souhaitez indiquer que vous êtes occupé.

Pour activer le mode Ne pas déranger :Appuyez une fois sur le bouton Ne pas déranger sur la sta-tion d’accueil.

X La LED du bouton Ne pas déranger sur la station d’ac-cueil et le voyant d’état s’allument en rouge.

Pour désactiver le mode Ne pas déranger :Appuyez une nouvelle fois sur le bouton Ne pas dérangersur la station d’accueil.

X La LED du bouton Ne pas déranger sur la station d’ac-cueil s’éteint et le voyant d’état s’allume en vert.

NOTESi vous recevez un appel Skype pendant unesession d’enregistrement et que vous acceptezl’appel, le voyant d’état et la LED du bouton Nepas déranger restent allumés en rouge.

Désactiver le voyant d’étatVous pouvez également désactiver le voyant d’état vert :Mettez le micro-casque et appuyez sur le bouton Ne pasdéranger de la station d’accueil pendant 3 secondes jusqu’àce que vous entendiez un court bip.

X Appuyez sur le bouton Ne pas déranger de la stationd’accueil pour commuter le voyant d’état en rouge (ne pasdéranger) ou pour le désactiver.

Pour réactiver le voyant d’état vert :Mettez le micro-casque et appuyez sur le bouton Ne pasdéranger de la station d’accueil pendant 3 secondes jusqu’àce que vous entendiez un court bip.

X Appuyez sur le bouton Ne pas déranger de la stationd’accueil pour modifier la couleur du voyant d’état, entrerouge et vert.

18

Page 19: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

NOTELe voyant d’état s’allumera toujours en rouge (nepas déranger) au démarrage d’un nouvel enregis-trement dans SpeechExec, cela ne sera pas af-fecté par les paramètres précédents.

Utilisation de la télécommande(PSM6500, PSM6800)Si vous êtes un utilisateur du SpeechMike :

Vous pouvez utiliser la télécommande du microcasqueSpeechOne tout comme vous utilisez votre SpeechMike. Lesfonctions de la télécommande sont exactement les mêmes.Il vous suffit d’allumer le microcasque SpeechOne et decommencer et contrôler votre enregistrement à l’aide de latélécommande.

Si vous n’êtes pas un utilisateur du SpeechMike :

Téléchargez le manuel de l’utilisateur pour SpeechMike Pre-mium Air sur www.speechmike.com/premium-air/support.

Dictée en mains libres avec une pédalede commande PhilipsSi vous branchez une pédale de commande Philips, vouspouvez contrôler les fonctions de dictée avec votre pédalede commande afin de garder vos mains libres pour travailler.

NOTE

• Avant de raccorder la pédale de commande àla station d’accueil, assurez-vous que la stationd’accueil n’est ni branchée à l’ordinateur ni àune prise de courant, sinon la pédale de com-mande risque de ne pas être détectée.

• L’enregistrement et la lecture de dictées avecune pédale de commande Philips nécessitentl’installation d’un logiciel de dictées tel quePhilips SpeechExec sur votre ordinateur. Lors-qu’un logiciel de dictée tiers autre que PhilipsSpeechExec est utilisé, un logiciel pilote doitêtre installé avant de raccorder le SpeechOneet la pédale de commande.

• Pour des résultats d’enregistrement optimauxpendant la dictée en mains libres, vous devrezprobablement ajuster le volume d’enregistre-ment. Vous pouvez définir le volume d’enregis-trement dans les paramètres audio de votreapplication d’enregistrement, par exemple lelogiciel de dictée SpeechExec Philips ou le lo-giciel de reconnaissance vocale Dragon Natu-rallySpeaking.

Pour raccorder une pédale de commande pour une dictéemains libres :

1. Raccordez une pédale de commande Philips sérieACC2300 à la station d’accueil de votre SpeechOne.

2. Branchez la station d’accueil à votre ordinateur.

Assignation de bouton des pédales de com-mande PhilipsPédale de commande ACC2310/ACC2320

Les pédales de commande Philips 2310 et 2320 sont dotéesde trois pédales. Par défaut, les pédales de commande2310 et 2320 sont configurées comme suit :

ACC2310 ACC2320

Pédale de commande ACC2330

La pédale de commande Philips 2330 est dotée de quatrepédales. Par défaut, la pédale de commande 2330 est con-figurée comme suit :

19

Page 20: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

ACC2330

Mise à jour du microprogrammeVotre appareil est contrôlé par un programme interne appe-lé microprogramme. Dans le cadre de la maintenance conti-nue du produit, le microprogramme est mis à niveau et leserreurs sont corrigées.

Il se peut qu’une nouvelle version (une « mise à jour ») dumicroprogramme soit sortie depuis votre achat. Dans ce cas,vous pouvez facilement mettre à jour votre appareil.

Utilisez SpeechControl (Philips Device Control Center) pourmettre à jour le micrologiciel de votre appareil. Vous pouveztélécharger la dernière version de l’application ici : https://www.dictation.philips.com/speechcontrol. Veuillez suivreles étapes décrites ci-dessous pour mettre à jour votre ap-pareil.

NOTEUne mise à jour du microprogramme est unique-ment possible si les conditions suivantes sontremplies :

• Au moins deux LED de la batterie sur la stationd’accueil doivent être allumées (ce qui signifieque le SpeechOne a encore au moins 2,5 heu-res d’autonomie).

• Le SpeechOne n’est pas en mode Veille.

• Idéalement, le SpeechOne est placé sur la sta-tion d’accueil.

• Il n’y a aucun enregistrement ni aucune lectureen cours.

Pour mettre à jour votre appareil :

1. Branchez la station d’accueil à l’ordinateur via le câbleUSB fourni. Assurez-vous d’utiliser le port USB pour

connexion PC sur lequel est indiqué sur la stationd’accueil. Puis placez le SpeechOne sur la station d’ac-cueil.

NOTEAssurez-vous de mettre à jour votre appareilavec tous les accessoires que vous utilisezcouramment, y compris la station d’accueil(ou, pour certains appareils, la télécomman-de en option). Si vous utilisez votre appareilavec le Philips AirBridge en option, assurez-vous de mettre également à jour tous les au-tres équipements que vous utilisez couram-ment avec votre appareil (par exemple, lastation d’accueil).

2. Démarrez Philips Device Control Center :• Si l’option de démarrage automatique de Philips De-

vice Control Center a été sélectionnée lors de l’instal-

lation, ouvrez le programme en cliquant sur l’icône dans la zone de notification de la barre des tâches deWindows.

• Pour démarrer le programme manuellement, ouvrezle menu Démarrer de Windows, puis sélectionnezPhilips Speech Control > Philips Device Control Cen-ter.

NOTEAssurez-vous d’utiliser la dernière version dePhilips Device Control Center.

3. Sur l'onglet Device (Appareil), cliquez sur Firmware up-grade (Mise à jour du micrologiciel).

4. Cliquez sur la version de mise à jour souhaitée depuis laliste Available firmware versions (Versions de micro-programme disponibles).

Si la liste Available firmware versions (Versions de mi-croprogramme disponibles) est vide, vous pouvez éga-lement consulter les mises à jour disponibles pour lemicroprogramme sur notre site Web.La dernière mise à jour du microprogramme de votreSpeechOne est disponible ici, où vous pouvez la télé-charger depuis le site Web.Cliquez sur le bouton Import (Importer), puis sélection-nez le dossier qui contient les fichiers de micrologiciel àimporter.

20

Page 21: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

5. Cliquez sur le bouton Upgrade (Mettre à jour).

6. Sélectionnez Yes, upgrade the device (Oui, mettre àjour l’appareil) pour installer le nouveau microprogram-me.

• La mise à niveau du micrologiciel dure environ 30 se-condes.

• À la fin de la mise à jour du microprogramme, leSpeechOne et la station d’accueil sont brièvementdéconnectés et les voyants LED sur la station d’ac-cueil s’allument en orange.

• Le processus de connexion commence automatique-ment. Lorsque la connexion est rétablie, les voyantsLED sur la station d’accueil s’éteignent.

ATTENTIONNe débranchez pas votre station d’accueil del’ordinateur pendant la mise à jour du micropro-gramme, sous peine d’endommager votre appa-reil.

Éteignez votre SpeechOne.Si le SpeechOne n’est pas utilisé pendant plus de 6 heures,il s’éteint automatiquement afin d’économiser la batterie.Vous pouvez également éteindre votre SpeechOne manuel-lement :

1. Enlevez le micro-casque de la station d’accueil.

2. Appuyez sur le bouton Connexion de votre micro-cas-que SpeechOne pendant 9 secondes.

3. Le voyant d’état de votre micro-casque SpeechOnes’éteint pour indiquer que vous avez éteint l’appareil.

Pour rallumer l’appareil, appuyez sur le bouton du mi-cro-casque pendant 2 secondes.

21

Page 22: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

5. Modes des boutons

Grâce à votre SpeechOne ou à la télécommande SpeechO-ne (PSM6500, PSM6800), vous pouvez contrôler plusieursapplications sur votre ordinateur ou dans votre navigateur. Ilexiste six modes des boutons différents à cette fin :

• Mode de commande [24]

• Mode clavier [25]

• Mode navigateur [26]

• Mode de reconnaissance vocale Windows [27]

• Mode Dragon pour Mac [28]

• Mode Dragon pour Windows [29]

Vous pouvez modifier l’assignation des boutons pour cha-que mode dans le logiciel SpeechControl. Téléchargez le lo-giciel gratuitement sur www.dictation.philips.com/speech-control.

Navigation entre les modes des bou-tons sur la station d’accueil

Pour naviguer entre les modes des boutons :

1. Branchez le câble USB au port USB pour connexion PC situé à l’arrière de votre station d’accueil.

2. Branchez l’autre extrémité du câble USB à une alimentation électrique (par ex. chargeur de téléphone USB).

NOTENe branchez pas le câble USB à un ordinateur de bureau ou portable (aucune connexion de données).

3. Placez le micro-casque SpeechOne sur la station d’accueil pour établir une connexion sans fil avec la station d’accueil.

4. Appuyez simultanément sur les boutons Téléphone et Ne pas déranger de la station d’accueil pendant trois se-condes.

X Les LED de la batterie de la station d’accueil commencent à clignoter.

X Votre mode actuel est indiqué comme suit :

Mode VoyantsLED

Fonction de la touche Enregistrer

Mode de commande Démarrer/ Arrêter l’enregistrement

Mode clavier Activer/ désactiver le microphone SpeechOne lors de l’utilisationdu logiciel de reconnaissance vocale Dragon

Mode navigateur Démarrer/ Arrêter l’enregistrement

Mode de reconnaissance vo-cale Windows

Activer/ désactiver le microphone Windows

Mode Dragon pour Mac Activer/ désactiver le microphone Dragon

Mode Dragon pour Windows Activer/ désactiver le microphone Dragon

5. Pour changer de mode, appuyez plusieurs fois sur le bouton Enregistrer de la station d’accueil jusqu’à ce que vousayez atteint le mode souhaité. Par exemple, si vous êtes en mode de Commande et que vous souhaitez passer en mo-de Clavier, appuyez une fois sur le bouton Enregistrer. Si vous êtes en mode de Commande et que vous souhaitez pas-ser en mode Dragon pour Windows, appuyez cinq fois sur le bouton Enregistrer.

6. Pour confirmer votre sélection du mode souhaité et quitter la sélection de mode, appuyez brièvement et simultané-

ment sur les boutons Téléphone et Ne pas déranger de la station d’accueil.

7. Pour continuer à travailler avec votre micro-casque SpeechOne, branchez le câble USB au port USB de votre ordina-teur de bureau ou portable. Si vous utilisez AirBridge, utilisez la prise 5 V/CC de la station d’accueil.

22

Page 23: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

ASTUCEVous pouvez toujours vérifier votre mode des boutons actuel en appuyant brièvement et simultanément surles boutons Téléphone et Ne pas déranger de la station d’accueil. Le mode actuellement sélectionné s’affi-che immédiatement (comme indiqué dans le tableau précédent).

Navigation entre les modes des bou-tons sur la télécommande (PSM6500,PSM6800)

Pour naviguer entre les modes des boutons :

1. Appuyez simultanément sur les boutons Verrouiller la dictée/Priorité (•EoL/••Prio) et Insérer/Remplacer (INS/OVR)pendant trois secondes.

X Toutes les LED des boutons de la télécommande clignotent simultanément.

2. Appuyez sur le bouton correspondant pour le mode souhaité. Les boutons sont attribués aux modes des boutonscomme suit :

Mode Bouton Fonction de la touche Enregistrer

Mode de commande F1 Démarrer/ Arrêter l’enregistrement

Mode clavier F2 Activer/ désactiver le microphone SpeechOne lors de l’utilisationdu logiciel de reconnaissance vocale Dragon

Mode navigateur F3 Démarrer/ Arrêter l’enregistrement

Mode de reconnaissance vo-cale Windows

F4 Activer/ désactiver le microphone Windows

Mode Dragon pour Mac •EoL/••Prio

Activer/ désactiver le microphone Dragon

Mode Dragon pour Windows INS/OVR Activer/ désactiver le microphone Dragon

X Le SpeechOne quitte la sélection de mode et passe au mode sélectionné.

NOTEVous avez 10 secondes pour sélectionner un mode. Après 10 secondes, vous quitterez automatiquement lasélection du mode et devrez recommencer les étapes de sélection.

ASTUCEVous pouvez toujours vérifier votre mode des boutons actuel en appuyant brièvement et simultanément surles boutons Verrouiller la dictée/Priorité (•EoL/••Prio) et Insérer/Remplacer (INS/OVR). La LED du boutonattribué au mode actuel (voir le tableau précédent) s’allume brièvement en orange. Par exemple, si le modeactuellement activé est le mode de commande, la LED du bouton F1 s’allume en orange.

23

Page 24: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

Mode de commande

Le mode de Commande est le mode par défaut de votre SpeechOne. Dans ce mode, chaque bouton de votre SpeechOneest attribué à une commande. Dans le logiciel SpeechControl, vous pouvez définir les commandes qui sont exécutées enappuyant ou relâchant le bouton souhaité sur votre SpeechOne afin de contrôler plusieurs applications sur votre ordina-teur.

Commande

1 Instruction

2 Insérer/Remplacer/Ajouter

3 Verrouiller la dictée/Priorité

4 Enregistrer

5 Retour rapide

6 Avance rapide

7 Lire

8 Navigation tactile/Bouton gauche de la souris

9 Bouton gauche de la souris

10 Bouton droit de la souris

11 Touche de fonction programmable

12 Touche de fonction programmable

13 Touche de fonction programmable

14 Touche de fonction programmable

24

Page 25: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

Mode clavier

Attribuez un bouton sur votre SpeechOne à un raccourci que vous utilisez sur votre ordinateur afin de contrôler plusieursapplications sur votre ordinateur. Dans le logiciel SpeechControl, vous pouvez définir les commandes qui sont exécutées enappuyant ou relâchant le bouton souhaité sur votre SpeechOne.

Dans ce mode, vous pouvez également utiliser le logiciel de reconnaissance vocale Dragon NaturallySpeaking sur un ordi-nateur Windows en utilisant les raccourcis Dragon préconfigurés.

Commande Raccourcidans Speech-

Control

1 Enregistrer/Arrêter (microphoneDragon activé/ désactivé)

Num+

2 Tabulation avant Tab

3 Tabulation arrière Maj+Tab

4 Microphone SpeechMike activé/désactivé

MicrophoneON/OFF

5 Marquer le/les mot(s) précédent(s) Ctrl+Maj+Gau-che

6 Champ suivant (Dragon) Ctrl+Maj+N

7 Lire

8 Navigation tactile/Bouton gauchede la souris

9 Bouton gauche de la souris

10 Bouton droit de la souris

11 Afficher la zone de dictée (Dragon) Ctrl+Maj+D

12 Transférer le texte (zone de dictéeDragon)

Ctrl+Maj+T

13 Touche de fonction programmable

14 Passer en mode masqué (DragonMedical Practice Edition)

Ctrl+Maj+H

25

Page 26: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

Mode navigateur

Attribuez un bouton SpeechOne à un raccourci ou une commande dans votre navigateur afin de contrôler plusieurs appli-cations de dictée dans le navigateur. Dans le logiciel SpeechControl, vous pouvez définir les commandes qui sont exécu-tées en appuyant ou relâchant le bouton souhaité sur votre SpeechOne.

Commande

1 -

2 Insérer/Remplacer/Ajouter

3 -

4 Enregistrer

5 Retour rapide

6 Avance rapide

7 Lire

8 Navigation tactile/Bouton gauche de la souris

9 Bouton gauche de la souris

10 Bouton droit de la souris

11 Aller au début de la dictée

12 Aller à la fin de la dictée

13 Touche de fonction programmable

14 Touche de fonction programmable

NOTEL’assignation des boutons dans le mode navigateur dépend de l’application que vous utilisez dans votre naviga-teur. Par conséquent, il n’existe aucune configuration par défaut pour ce mode. Le tableau cidessous décrit uni-quement l’assignation de boutons par défaut pour la solution de dictée dans le cloud Philips SpeechLive.

26

Page 27: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

Mode de reconnaissance vocale Win-dows

Dans ce mode, vous pouvez utiliser le logiciel de reconnaissance vocale Windows préinstallé sur un ordinateur Windows enutilisant les raccourcis Windows préconfigurés.

Commande Raccourci dansSpeechControl

1 -

2 Champ suivant (Dragon) Tab

3 Tabulation arrière Maj+Tab

4 Microphone Windows activé/désactivé

Ctrl+Win

5 Marquer le/les mot(s) précé-dent(s)

Ctrl+Maj+Gau-che

6 Marquer le/les mot(s) suivant(s) Ctrl+Maj+Droite

7 -

8 Navigation tactile/Bouton gauchede la souris

9 Bouton gauche de la souris

10 Bouton droit de la souris

11 Copier Ctrl+C

12 Couper Ctrl+X

13 Coller Ctrl+V

14 Touche de fonction programma-ble

Ctrl+Maj+H

27

Page 28: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

Mode Dragon pour Mac

Dans ce mode, vous pouvez utiliser le logiciel de reconnaissance vocale Dragon NaturallySpeaking sur un ordinateur Macen utilisant les raccourcis Dragon préconfigurés.

Commande Raccourci dansSpeechControl

1 -

2 Tabulation avant Tab

3 Tabulation arrière Maj+Tab

4 Microphone Dragon activé/désac-tivé

⌘+F11

5 Marquer le/les mot(s) précédent(s) Alt+Maj+Gau-che

6 Marquer le/les mot(s) suivant(s) Alt+Maj+Droite

7 Lire

8 Navigation tactile/Bouton gauchede la souris

9 Bouton gauche de la souris

10 Bouton droit de la souris

11 Copier ⌘+C

12 Couper ⌘+X

13 Coller ⌘+V

14 Touche de fonction programmable

28

Page 29: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

Mode Dragon pour Windows

Dans ce mode, vous pouvez utiliser le logiciel de reconnaissance vocale Dragon NaturallySpeaking sur un ordinateur Win-dows en utilisant les raccourcis Dragon préconfigurés.

Commande Raccourcidans Speech-

Control

1 -

2 Tabulation avant Tab

3 Tabulation arrière Maj+Tab

4 Microphone Dragon activé/désacti-vé

Num+

5 Marquer le/les mot(s) précédent(s) Ctrl+Maj+Gau-che

6 Champ suivant (Dragon) Ctrl+Maj+N

7 Lire

8 Navigation tactile/Bouton gauchede la souris

9 Bouton gauche de la souris

10 Bouton droit de la souris

11 Afficher la zone de dictée (Dragon) Ctrl+Maj+D

12 Transférer le texte (zone de dictéeDragon)

Ctrl+Maj+T

13 Touche de fonction programmable

14 Passer en mode masqué (DragonMedical Practice Edition)

Ctrl+Maj+H

29

Page 30: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

6. Service et assistance

N’effectuez aucune opération de maintenance ne figurantpas dans ce manuel de l’utilisateur. Ne démontez pas l’ap-pareil afin d’effectuer des réparations. Seuls les centresd’entretien agréés sont autorisés à effectuer des réparationssur l’appareil.

Contact de nos partenaires de supportPhilipsSi vous avez des questions concernant votre SpeechOne ouen cas de problème technique, contactez l’un de nos parte-naires de support Philips. Le partenaire local chez qui vousavez acheté votre SpeechOne fera de son mieux pour ré-pondre à vos questions et résoudre vos problèmes le plusrapidement possible.

Résolution des problèmesLe tableau ci-dessous présente les problèmes les plus cou-rants que vous pouvez rencontrer avec le SpeechOne. Si lesinformations ci-dessous ne vous permettent pas de résou-dre votre problème, contactez le partenaire de support Phi-lips chez qui vous avez acheté votre appareil.

Problème Cause Solution

Le Spee-chOne nefonction-ne plus.

• Certains fa-bricantsd’ordina-teurs limi-tent le cou-rant de sor-tie desports USB à100 mA.Ces portspeuvent nepas fournirassez decourantpour que leSpeechOnefonctionnecorrecte-ment.

• Utilisez une alimen-tation électrique.(L’alimentation élec-trique n’est pas in-cluse et doit êtreachetée séparé-ment.)

• Connectez le Spee-chOne par le biaisd’un concentrateuralimenté.

Le Spee-chOne nerépondpas auxcomman-des d’en-trée.

• La conne-xion sans filà la stationd’accueilest peut-être inter-rompue.

• Vérifiez la connexionsans fil.

• Rapprochez-vous dela station d’accueil.

• Commencez le pro-cessus de connexioncomme indiqué auchapitre Connexion[11].

Problème Cause Solution

• Le câbleUSB estbranché aumauvaisport USBsur la sta-tion d’ac-cueil (parex., le portUSB pourchargementsur lequelest indiqué5V DC).

• Débranchez le câbleUSB de la stationd’accueil et bran-chez-le au port USBpour raccordementPC sur lequel est in-

diqué sur la sta-tion d’accueil.

• Votre ordi-nateur esten modeVeille.

• Sortez votre ordina-teur du mode Veille.

• La batterieest vide.

• Chargez le Spee-chOne.

• Si aucune des solu-tions proposées ci-dessus ne résout leproblème, réinitiali-sez la connexionsans fil. Pour plus derenseignements,consultez la rubri-que Réinitialisationde la connexionsans fil [12].

Le Spee-chOne nese metpas enroute.

• La batterieest très fai-ble.

• Chargez le Spee-chOne.

Le Spee-chOne nese con-necte pasà la sta-tion d’ac-cueil.

• Les conne-xions ontpeut-êtreété réinitia-lisées ou leSpeechOnea été pré-cédemmentconnecté àune autrestationd’accueil.

• Commencez le pro-cessus de connexioncomme indiqué auchapitre Connexion[11].

• Si la reconnexion nerésout pas le problè-me, réinitialisez laconnexion sans fil.Pour plus de rensei-gnements, consultezla rubrique Réinitia-lisation de la conne-xion sans fil [12].

30

Page 31: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

Problème Cause Solution

Le Spee-chOneest con-necté àl’ordina-teur, maisle son nesort quedes haut-parleursde l’ordi-nateur.

• Le Spee-chOne n’estpas sélec-tionnécomme ap-pareil delecture pardéfaut.

• Dans les paramètresde son Windows, sé-lectionnez Spee-chOne comme ap-pareil de lecture pardéfaut.

Le Spee-chOnen’enre-gistre au-cun son.

• Le niveaud’entrée esttrop faibleen raisonde la mau-vaise sour-ce d’enre-gistrement.

• Dans les paramètresde son Windows, sé-lectionnez Spee-chOne comme ap-pareil d’enregistre-ment par défaut.

Mon or-dinateurne détec-te pas lapédalede com-mande.

• La stationd’accueilétait con-nectée àl’ordinateuret/ou à laprise decourantavant quevous neconnectiezla pédalede com-mande.

• Débranchez la pé-dale de commandede la station d’ac-cueil et la stationd’accueil de l’ordi-nateur et/ou de laprise de courant.Puis rebranchez lapédale de comman-de à la station d’ac-cueil et ensuitebranchez la stationd’accueil à l’ordina-teur et/ou à la prisede courant.

La con-nexionentre leSpee-chOne etla stationd’accueilest inter-rompue.

• La stationd’accueilest connec-tée à unport USB àfaible ali-mentationsur votreordinateur.

• En outre, connectezla station d’accueil àl’unité d’alimenta-tion et au port USBpour chargement(marqué 5V DC) viale câble USB fourni.Pour plus de rensei-gnements, consultezla rubrique Charge-ment de la batterie[10].

Couleur et signification des LEDLes LED de votre SpeechOne et de la station d’accueil indi-quent le statut de la connexion et de la batterie ainsi queles problèmes qui pourraient survenir lors de l’utilisation devotre SpeechOne et de la station d’accueil. Utilisez le ta-bleau suivant pour en savoir plus sur le statut de connexion,le statut de la batterie et les problèmes potentiels :

LED duSpee-chOne

VoyantsLED surla sta-

tiond’accueil

LED de labatteriesur la sta-tion d’ac-cueil

Signification

vert éteint

• statutaffiché

• connexionOK

rouge orange

• statutnon affi-ché

• connexioninterrom-pue ouperdue

orange orange

• statutaffiché

• connexionsans fil OK,mais aucu-ne conne-xion USB

vert cli-gnotant

éteint

• statutaffiché

• mode Veil-le

éteint orange

• statutnon affi-ché

• SpeechO-ne éteint

rouge orange

• statutnon affi-ché

• aucuneconnexion

31

Page 32: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

7. Caractéristiques techniques

Connectivité sans fil

• Technologie sans fil : bande ISM 2,4 GHz

• Modulation : 8 FSK

• Portée maximale : jusqu’à 5 m

Audio

• Type de microphone : microphone condensateur à élec-tret

• Cartouche de microphone : 10 mm

• Caractéristique : unidirectionnel

• Réponse en fréquence : 150 à 15 000 Hz

• Sensibilité du microphone : -37 dB @ 1 kHz

• Rapport signal-bruit : > 70 dBA

Son

• Type de haut-parleur : haut-parleur dynamique 23 mmrond intégré

• Réponse en fréquence acoustique : 300 à 7 500 Hz

• Courant de sortie : > 200 mW

Alimentation

• Type de batterie : batterie Li-ion polymère rechargeableintégrée

• Capacité de batterie : 360 mAh

• Autonomie de la batterie : jusqu’à 12 heures d’enregistre-ment

• Durée de veille : > 100 heures

• Temps de charge : 80 % après 60 minutes d’utilisation,environ 2 h pour une charge complète

Station d’accueil

• USB :micro USB pour le chargementmicro USB pour le transfert de donnéesUSB de type A pour la pédale de commande

• Fente de sécurité Kensington

Design et finition

• Matériau : polymères haut de gamme avec surface hygié-nique

• Couleur : noir

Dimensions

• Micro-casque avec bandeau et coussinets :Dimensions (L × P × H) : 155 × 150 × 140 mmPoids : 81 g

• Station d’accueil :

Dimensions (L × P × H) : 120 × 120 × 32 mmPoids : 395 g

• Télécommande :Dimensions : 158 × 45 × 30 mmPoids : 110 g

• Voyant d’état :Dimensions : 36 × 36 × 98 mmPoids : 58 g

• Coussinet d’oreille magnétique :50 mm

• Rembourrage magnétique :48 × 12 mm

Spécifications environnementales

• Conforme à la norme 2011/65/UE (RoHS)

• Produit sans soudure au plomb

• Certifications : CE, FCC, C-Tick (Australie et Nouvelle-Zé-lande)

Conditions de fonctionnement

• Température : 5° – 45° C / 41° – 113° F

• Humidité : 10 % – 90 %

Configuration requise

• Processeur : processeur AMD Intel dual core ou équiva-lent, 1 GHz minimum

• RAM : 2 Go (32 bits)/4 Go (64 bits)

• Espace sur le disque dur : 100 Mo pour le logiciel Spee-chExec, 30 Mo pour le logiciel SpeechControl, 4,5 Gopour Microsoft .NET Framework

• Système d’exploitation : Windows 10 Pro/Enterprise (64bits), Windows 8.1/7 (32/64 bits), Windows Server 2012(64 bits), Windows Server 2008 R2 (32/64 bits), macOS10.13/10.12 (la fonctionnalité Mac peut être limitée)

• Un port USB libre

• Graphisme : carte graphique compatible DirectX avec ac-célération matérielle recommandée

• Son : appareil sonore compatible Windows

• Navigateur : Internet Explorer 9 ou plus récent, ou la ver-sion actuelle de Chrome ou Firefox

• Port USB libre

• SpeechExec : connexion Internet pour l’activation obliga-toire du logiciel

Configuration supplémentaire pour lelogiciel de reconnaissance vocale

• Logiciel de reconnaissance vocale pris en charge :Nuance Dragon Professional 13/14/15 Individual/GroupNuance Dragon Legal 13/14/15Dragon Medical Practice Edition 3.x/4.xNuance Dragon SDK Client Edition 14

32

Page 33: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

M*Modal Fluency Direct 8.0 et plus récentM*Modal Fluency for Imaging 3 et plus récent

• Processeur :processeur AMD Intel dual core ou équivalent, 2,2 GHzminimum

• RAM :4 Go (32 bits)/8 Go (64 bits)

• Espace libre sur le disque dur :8 Go

Accessoires (en option)

• Télécommande SpeechOne ACC6100

• Station d’accueil SpeechOne et voyant d’état ACC6000

• Coussinets pour micro-casque SpeechOne (5 ×) ACC6005

• Adaptateur sans fil AirBridge pour SpeechOne et Speech-Mike Premium Air ACC4100

33

Page 34: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

8. Certifications

Déclaration d'avertissement de la FCC

Les changements ou modifications non expressément ap-prouvés par la partie responsable de la conformité pour-raient annuler le pouvoir de l'utilisateur de faire fonctionnerl'équipement.

Déclaration de conformité FCCCet appareil respecte la section 15 des directives FCC. Sonfonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1) cet appareil ne doit pas causer dʼinterférences nuisibleset

(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, ycompris des interférences susceptibles dʼoccasionner unfonctionnement non souhaité.

Remarque : cet équipement a fait l’objet de tests et respec-te les seuils autorisés pour les appareils numériques deClasse B, conformément à la partie 15 des Règles de la FCC.Ces limites sont conçues dans le but d’assurer une protec-tion raisonnable contre les interférences nuisibles dans lesinstallations résidentielles. Cet équipement génère, utilise etpeut émettre des rayonnements de radiofréquence et, s’iln’est pas installé et employé conformément aux instruc-tions, peut produire des interférences nuisibles avec lestransmissions radio. Toutefois, il n’existe aucune garantieque des interférences ne se produiront pas dans une instal-lation donnée.

Si cet appareil cause des interférences avec la réception designaux de radio ou de télévision, ce qui peut être détectéen lʼéteignant et en le rallumant, lʼutilisateur peut essayerde corriger le problème de lʼune des manières suivantes :

• Réorienter ou déplacer lʼantenne de réception.

• Augmenter la distance séparant lʼappareil et le récepteur.

• Connecter lʼappareil à une prise électrique située sur unautre circuit que celui sur lequel est branché le récepteur.

• Prenez contact avec le vendeur ou un technicien radio/TVexpérimenté pour obtenir de lʼaide.

Industry Canada (IC) regulatory infor-mationL’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans leprésent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Scien-ces et Développement économique Canada applicablesaux appareils radio exempts de licence. L’exploitation estautorisée aux deux conditions suivantes :

1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;

2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectriquesubi, même si le brouillage est susceptible d’en compro-mettre le fonctionnement.

Ni Speech Processing Solutions GmbH ni les sociétés affili-ées ne sont responsables envers l’acheteur de ce produit ouenvers des tiers en ce qui concerne les réclamations pourdommages, pertes, coûts ou dépenses encourus par l’ache-teur ou des tiers résultant d’un accident, d’une mauvaiseutilisation ou d’une utilisation incorrecte de ce produit ourésultant de modifications ou de réparations non autoriséesdu produit, ou du non-respect des consignes d’utilisation etde maintenance fournies par le fabricant.

Ce manuel de l’utilisateur est un document sans valeur con-tractuelle. Sous réserve d’erreur et de modification.

34

Page 35: Manuel de l’utilisateur - dictation.philips.com

Date de publication 2021-07-06

© 2021 Speech Processing Solutions GmbH. Tous droits réservés.

Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Philips et le logo Philips en forme d’écusson sont desmarques déposées de Koninklijke Philips N.V.et sont utilisés par Speech Processing Solutions GmbH sous licence de Konin-klijke Philips N.V. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

35