MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure...

25
MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT Coffret Manucure-Pédicure Electrique et Séchoir à ongles www.terraillon.com Notice CH-326.indd 1 4/08/11 11:27:59

Transcript of MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure...

Page 1: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL

BEAUTY KITCoffret Manucure-Pédicure Electrique et Séchoir à ongles

www.terraillon.com

Notice CH-326.indd 1 4/08/11 11:27:59

Page 2: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

2

BEAUTY KITCoffret Manucure-Pédicure Electrique et Séchoir à ongles

BEAUTY KITCoffret Manucure-Pédicure Electrique et Séchoir à ongles

FR

COFFRET MANUCURE-PEDICURE ELECTRIQUE ET SECHOIR A ONGLES TERRAILLONNOTICE D’UTILISATION .................................................................................................................................... 4

EN

TERRAILLON ELECTRIC MANICURE-PEDICURE SET WITH NAIL DRYER – INSTRUCTION MANUAL...................... 7

NL

ELEKTRISCHE PEDICURE-MANICURESET MET NAGELDROGER IN KOFFERTJE VAN TERRAILLONHANDLEIDING ............................................................................................................................................... 10

DE

ELEKTRISCHES MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET UND NAGELTROCKNER TERRAILLONBEDIENUNGSANLEITUNG ............................................................................................................................... 13

IT

SET PER MANICURE E PEDICURE ELETTRICO E ASCIUGA SMALTO TERRAILLON - NOTA D’USO. ..................... 16

ES

MALETÍN DE MANICURA-PEDICURA ELÉCTRICA Y SECADOR DE UÑAS TERRAILLONINSTRUCCIONES DE USO .............................................................................................................................. 19

PT

ESTOJO DE MANICURE-PEDICURE ELÉCTRICA E SECADOR DE UNHAS TERRAILLONMODO DE UTILIZAÇÃO .................................................................................................................................. 22

Notice CH-326.indd 2 4/08/11 11:27:59

Page 3: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

3

BEAUTY KITCoffret Manucure-Pédicure Electrique et Séchoir à ongles

BEAUTY KITCoffret Manucure-Pédicure Electrique et Séchoir à ongles

Fig.1 Fig.2

Fig.3 Fig.4

Fig.5 Fig.6

Fig.7 Fig.8

Fig.9 Fig.10

FR

COFFRET MANUCURE-PEDICURE ELECTRIQUE ET SECHOIR A ONGLES TERRAILLONNOTICE D’UTILISATION .................................................................................................................................... 4

EN

TERRAILLON ELECTRIC MANICURE-PEDICURE SET WITH NAIL DRYER – INSTRUCTION MANUAL...................... 7

NL

ELEKTRISCHE PEDICURE-MANICURESET MET NAGELDROGER IN KOFFERTJE VAN TERRAILLONHANDLEIDING ............................................................................................................................................... 10

DE

ELEKTRISCHES MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET UND NAGELTROCKNER TERRAILLONBEDIENUNGSANLEITUNG ............................................................................................................................... 13

IT

SET PER MANICURE E PEDICURE ELETTRICO E ASCIUGA SMALTO TERRAILLON - NOTA D’USO. ..................... 16

ES

MALETÍN DE MANICURA-PEDICURA ELÉCTRICA Y SECADOR DE UÑAS TERRAILLONINSTRUCCIONES DE USO .............................................................................................................................. 19

PT

ESTOJO DE MANICURE-PEDICURE ELÉCTRICA E SECADOR DE UNHAS TERRAILLONMODO DE UTILIZAÇÃO .................................................................................................................................. 22

Notice CH-326.indd 3 4/08/11 11:27:59

Page 4: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

4

IMPORTANT : Prenez garde à la force et à la direction de la lime à ongles lors du limage afin d’éviter les risques d’endommager la peau ou les ongles.

FONCTIONNEMENT

SÈCHE-ONGLES• Assurez-vous que le sèche-ongles est hors tension (fig. a).• Placez l’appareil sur une surface dure et plane. Branchez la prise d’alimentation à l’arrière de l’appareil.• Branchez la prise sur l’alimentation électrique de 220 V~50 Hz. • Appuyez sur l’interrupteur ; la lampe UV s’allume (fig. b).• Placez vos mains à plat sous la lampe UV et séchez vos ongles (fig. c).• Lorsque vos ongles sont complètement secs, éteignez le sèche-ongles et débranchez-le de l’alimentation

électrique.

COFFRET MANUCURE-PEDICURE ELECTRIQUE ET SECHOIR A ONGLES TERRAILLON NOTICE D’UTILISATION

FR

COFFRET MANUCURE-PEDICURE ELECTRIQUE ET SECHOIR A ONGLES TERRAILLON NOTICE D’UTILISATION

FR

Cher client,Vous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions. Lisez avec attention ces instructions afin de profiter pleinement de votre produit.

SÉCURITÉ

DESCRIPTION DU PRODUIT

1. Corps du sèche-ongles2. Couvercle3. Interrupteur4. Câble d’alimentation5. Lime6. Polisseur7. Polisseur double face8. Poussoir à cuticule9. Limes de rechange10. Stylo11. Interrupteur du stylo12. Lampe UV13. Prise d’alimentation

MESURE DE PRÉCAUTION

SÈCHE-ONGLES1. Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement humide.2. Veillez à utiliser une prise d’alimentation appropriée, car des rayons UV trop puissants pourraient causer des

dommages à votre peau.3. Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous branchez l’appareil sur secteur.4. N’utilisez pas cet appareil plus de 5 minutes par session. L’exposition prolongée aux rayons UV peut nuire à

votre peau.5. N’utilisez pas cet appareil si vos mains présentent un problème cutané.6. Ne regardez pas directement la lampe UV lorsqu’elle est allumée, car l’exposition aux rayons UV peut causer

des dommages à vos yeux.7. N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que le séchage des ongles.8. Gardez cet appareil hors de portée des enfants. Ce produit n’est pas un jouet et il n’est pas destiné aux

enfants.9. N’utilisez pas de solvants et ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec et rangez-le

dans un endroit propre et sec.

SOIN DES ONGLES1. Assurez-vous que le produit est hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.2. Ne démontez pas le produit, car une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures. Ce produit peut

être endommagé en conséquence d’une manipulation incorrecte.3. Évitez toute vibration ou tout impact excessif sur l’appareil, comme le laisser tomber par terre.4. N’utilisez pas de solvants et ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec et

rangez-le dans un endroit propre et sec. Gardez cet appareil hors de portée des enfants.5. Retirez la ou les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée.

PRÉPARATION AVANT UTILISATION

SÈCHE-ONGLES• Vérifiez que le sèche-ongles est totalement intact. Ne l’utilisez pas s’il est endommagé ou cassé.• Sans brancher l’appareil sur secteur, vérifiez que l’interrupteur fonctionne correctement.• N’utilisez pas le sèche-ongles si la lampe UV est endommagée.

SOIN DES ONGLESComment fixer les accessoires du stylo :• Assurez-vous que le stylo et ses accessoires sont totalement intacts.• Emboîtez l’un des accessoires dans le stylo (fig. 1). Lorsque vous fixez l’accessoire, veillez à l’aligner

correctement avec le corps du stylo.• Fixez les autres accessoires (fig. 2).

Comment insérer et remplacer les piles :• Retirez le couvercle du compartiment des piles en le faisant coulisser dans la bonne direction (fig. 3).• Introduisez la ou les piles, en veillant à respecter les polarités (fig. 4).• Replacez le couvercle du compartiment des piles (fig. 5).• Pour remplacer les piles usées, retirez le couvercle du compartiment des piles en le faisant coulisser et

retirez les piles usées (fig. 6).• Insérez de nouvelles piles, en veillant à respecter les polarités, puis replacez le couvercle du compartiment

des piles (fig. 5).

Notice CH-326.indd 4 4/08/11 11:27:59

Page 5: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

5

IMPORTANT : Prenez garde à la force et à la direction de la lime à ongles lors du limage afin d’éviter les risques d’endommager la peau ou les ongles.

FONCTIONNEMENT

SÈCHE-ONGLES• Assurez-vous que le sèche-ongles est hors tension (fig. a).• Placez l’appareil sur une surface dure et plane. Branchez la prise d’alimentation à l’arrière de l’appareil.• Branchez la prise sur l’alimentation électrique de 220 V~50 Hz. • Appuyez sur l’interrupteur ; la lampe UV s’allume (fig. b).• Placez vos mains à plat sous la lampe UV et séchez vos ongles (fig. c).• Lorsque vos ongles sont complètement secs, éteignez le sèche-ongles et débranchez-le de l’alimentation

électrique.

Fig.a Fig.b Fig.c

COFFRET MANUCURE-PEDICURE ELECTRIQUE ET SECHOIR A ONGLES TERRAILLON NOTICE D’UTILISATION

FR

COFFRET MANUCURE-PEDICURE ELECTRIQUE ET SECHOIR A ONGLES TERRAILLON NOTICE D’UTILISATION

FR

Cher client,Vous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions. Lisez avec attention ces instructions afin de profiter pleinement de votre produit.

SÉCURITÉ

DESCRIPTION DU PRODUIT

1. Corps du sèche-ongles2. Couvercle3. Interrupteur4. Câble d’alimentation5. Lime6. Polisseur7. Polisseur double face8. Poussoir à cuticule9. Limes de rechange10. Stylo11. Interrupteur du stylo12. Lampe UV13. Prise d’alimentation

MESURE DE PRÉCAUTION

SÈCHE-ONGLES1. Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement humide.2. Veillez à utiliser une prise d’alimentation appropriée, car des rayons UV trop puissants pourraient causer des

dommages à votre peau.3. Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous branchez l’appareil sur secteur.4. N’utilisez pas cet appareil plus de 5 minutes par session. L’exposition prolongée aux rayons UV peut nuire à

votre peau.5. N’utilisez pas cet appareil si vos mains présentent un problème cutané.6. Ne regardez pas directement la lampe UV lorsqu’elle est allumée, car l’exposition aux rayons UV peut causer

des dommages à vos yeux.7. N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que le séchage des ongles.8. Gardez cet appareil hors de portée des enfants. Ce produit n’est pas un jouet et il n’est pas destiné aux

enfants.9. N’utilisez pas de solvants et ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec et rangez-le

dans un endroit propre et sec.

SOIN DES ONGLES1. Assurez-vous que le produit est hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.2. Ne démontez pas le produit, car une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures. Ce produit peut

être endommagé en conséquence d’une manipulation incorrecte.3. Évitez toute vibration ou tout impact excessif sur l’appareil, comme le laisser tomber par terre.4. N’utilisez pas de solvants et ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec et

rangez-le dans un endroit propre et sec. Gardez cet appareil hors de portée des enfants.5. Retirez la ou les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée.

PRÉPARATION AVANT UTILISATION

SÈCHE-ONGLES• Vérifiez que le sèche-ongles est totalement intact. Ne l’utilisez pas s’il est endommagé ou cassé.• Sans brancher l’appareil sur secteur, vérifiez que l’interrupteur fonctionne correctement.• N’utilisez pas le sèche-ongles si la lampe UV est endommagée.

SOIN DES ONGLESComment fixer les accessoires du stylo :• Assurez-vous que le stylo et ses accessoires sont totalement intacts.• Emboîtez l’un des accessoires dans le stylo (fig. 1). Lorsque vous fixez l’accessoire, veillez à l’aligner

correctement avec le corps du stylo.• Fixez les autres accessoires (fig. 2).

Comment insérer et remplacer les piles :• Retirez le couvercle du compartiment des piles en le faisant coulisser dans la bonne direction (fig. 3).• Introduisez la ou les piles, en veillant à respecter les polarités (fig. 4).• Replacez le couvercle du compartiment des piles (fig. 5).• Pour remplacer les piles usées, retirez le couvercle du compartiment des piles en le faisant coulisser et

retirez les piles usées (fig. 6).• Insérez de nouvelles piles, en veillant à respecter les polarités, puis replacez le couvercle du compartiment

des piles (fig. 5).

Notice CH-326.indd 5 4/08/11 11:27:59

Page 6: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

6

COFFRET MANUCURE-PEDICURE ELECTRIQUE ET SECHOIR A ONGLES TERRAILLON NOTICE D’UTILISATION

FR

SOIN DES ONGLES• Poussez l’interrupteur du stylo vers le haut ou le bas pour le mettre en marche ou l’éteindre (fig. 7).• Fixez d’abord la lime à ongles (fig. 8).• Emboîtez le polissoir pour polir vos ongles si nécessaire (fig. 9). Selon la taille de vos ongles et la forme que

vous voulez leur donner, vous pouvez utiliser le polisseur double face pour plus de précision (fig. 9).• Pour repousser les cuticules et les peaux mortes, utilisez le poussoir à cuticule (fig. 10).

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Déposez les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et recyclées. Ne mélangez pas différents types de piles, ni les piles usagées avec les piles neuves. En fin de vie, confiez ce produit à un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.

GARANTIE

Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, de tels défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de réclamation sous garantie). Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En cas de réclamation, contactez en premier lieu le magasin où vous avez effectué votre achat.

TERRAILLON ELECTRIC MANICURE-PEDICURE SET WITH NAIL DRYER INSTRUCTION MANUAL

EN

Dear Customer,Thank you for purchasing this product. We hope you will find it satisfactory.Please read these instructions carefully to take full advantage of your product.

NOTES ON SAFETY

PRODUCT DESCRIPTION

1. Body of nail dryer 2. Cover 3. Power switch 4. Power cable 5. File6. Buffer 7. Double-sided buffer 8. Cuticle pusher9. File refills 10. Pen11. Pen switch 12. Ultraviolet light 13. Power outlet

PRECAUTION WARNING

NAIL DRYER1. This device should not be used in a damp environment.2. Be sure to use the correct power plug, otherwise excessively strong UV rays may cause damage to your

skin.3. Ensure your hands are dry when connecting the device to the power supply.4. Do not use this device for more than 5 minutes at a time. Prolonged exposure to UV rays may harm your

skin.5. Do not use this device on hands with a skin disorder.6. Do not look directly at the UV lamp while it is illuminated, exposure to UV rays may damage eyes.7. Do not use this device for anything other than drying nails.8. Keep out of reach of children. This is not a toy and is not intended for use by children.9. Do not use solvents or immerse the unit in water. Clean with a dry cloth and store in a clean, dry place.

NAIL FILE1. Make sure device is powered off when not in use.2. Do not disassemble the device as incorrect handling may cause injury. Damage to the device may occur as a result of improper handling.3. Avoid excessive impact or vibration to the device, such as dropping it on the floor.4. Do not use solvents or immerse the unit in water. Clean with a dry cloth and store in a clean, dry place.

Keep out of reach of children.5. Remove battery(s) when device is not in use for a prolonged period of time.

Notice CH-326.indd 6 4/08/11 11:28:00

Page 7: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

7

COFFRET MANUCURE-PEDICURE ELECTRIQUE ET SECHOIR A ONGLES TERRAILLON NOTICE D’UTILISATION

FR

SOIN DES ONGLES• Poussez l’interrupteur du stylo vers le haut ou le bas pour le mettre en marche ou l’éteindre (fig. 7).• Fixez d’abord la lime à ongles (fig. 8).• Emboîtez le polissoir pour polir vos ongles si nécessaire (fig. 9). Selon la taille de vos ongles et la forme que

vous voulez leur donner, vous pouvez utiliser le polisseur double face pour plus de précision (fig. 9).• Pour repousser les cuticules et les peaux mortes, utilisez le poussoir à cuticule (fig. 10).

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Déposez les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et recyclées. Ne mélangez pas différents types de piles, ni les piles usagées avec les piles neuves. En fin de vie, confiez ce produit à un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.

GARANTIE

Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, de tels défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de réclamation sous garantie). Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En cas de réclamation, contactez en premier lieu le magasin où vous avez effectué votre achat.

TERRAILLON ELECTRIC MANICURE-PEDICURE SET WITH NAIL DRYER INSTRUCTION MANUAL

EN

Dear Customer,Thank you for purchasing this product. We hope you will find it satisfactory.Please read these instructions carefully to take full advantage of your product.

NOTES ON SAFETY

PRODUCT DESCRIPTION

1. Body of nail dryer 2. Cover 3. Power switch 4. Power cable 5. File6. Buffer 7. Double-sided buffer 8. Cuticle pusher9. File refills 10. Pen11. Pen switch 12. Ultraviolet light 13. Power outlet

PRECAUTION WARNING

NAIL DRYER1. This device should not be used in a damp environment.2. Be sure to use the correct power plug, otherwise excessively strong UV rays may cause damage to your

skin.3. Ensure your hands are dry when connecting the device to the power supply.4. Do not use this device for more than 5 minutes at a time. Prolonged exposure to UV rays may harm your

skin.5. Do not use this device on hands with a skin disorder.6. Do not look directly at the UV lamp while it is illuminated, exposure to UV rays may damage eyes.7. Do not use this device for anything other than drying nails.8. Keep out of reach of children. This is not a toy and is not intended for use by children.9. Do not use solvents or immerse the unit in water. Clean with a dry cloth and store in a clean, dry place.

NAIL FILE1. Make sure device is powered off when not in use.2. Do not disassemble the device as incorrect handling may cause injury. Damage to the device may occur as a result of improper handling.3. Avoid excessive impact or vibration to the device, such as dropping it on the floor.4. Do not use solvents or immerse the unit in water. Clean with a dry cloth and store in a clean, dry place.

Keep out of reach of children.5. Remove battery(s) when device is not in use for a prolonged period of time.

Notice CH-326.indd 7 4/08/11 11:28:00

Page 8: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

8

IMPORTANT: Pay attention to the force and direction of the nail file while filing nails, to avoid risk of damage to skin/nails.

OPERATION

NAIL DRYER• Make sure the nail dryer is switched off (Fig a).• Place on a hard and flat surface. Connect with the power supply at the back of the device.• Connect the plug to 220V~50Hz power.• Press the button to switch on the device and the UV lamp will illuminate (Fig b).• Place hand flat underneath the UV lamp and dry nails (Fig c).• When nails are completely dry, switch off the nail dryer and unplug it from the power supply.

TERRAILLON ELECTRIC MANICURE-PEDICURE SET WITH NAIL DRYER INSTRUCTION MANUAL

EN

NAIL FILE• Push the pen switch upward/downward to turn it on/off (Fig 7).• First secure the nail file (Fig 8).• Attach the buffer to polish nails if necessary (Fig 9). Depending on the length of your nails and the shape you want to give them, you can use the double-sided buffer for more precision (Fig 9).• To push cuticles/dead skin, use the cuticle pusher (Fig 10).

PROTECT THE ENVIRONMENT

Dispose of used batteries in a designed container so that they can be collected and recycled. Do not mix different types of batteries. Do not mix new and used batteries. After life, dispose of this product at a designated waste recycling point.

WARRANTY

This electric manicure-pedicure set with nail dryer is guaranteed against defects in materials or manufacturing. During this period, any such defects will be repaired free of charge (proof of purchase must be shown in the case of a complaint under warranty). The warranty does not cover damage resulting from improper use or negligence. In the event of a claim, first contact the shop where you purchased your scale.

Fig.a Fig.b Fig.c

TERRAILLON ELECTRIC MANICURE-PEDICURE SET WITH NAIL DRYER INSTRUCTION MANUAL

EN

PREPARATION BEFORE USE

NAIL DRYER• Check that the nail dryer is fully intact. Do not use it if it is damaged or broken.• Whilst disconnected from the power supply, check that the switch functions properly.• Do not use the nail dryer if the UV lamp is damaged.

NAIL FILEHow to attach fittings to pen:• Ensure pen and related fittings are fully intact.• Secure one of the fittings to the pen (Fig 1). When securing the fitting, make sure to correctly align it with

the body of the pen.• Secure other fittings (Fig 2).

How to load and replace batteries:• Slide off the cover of the battery compartment in the correct direction (Fig 3).• Load battery(s), making sure that the polarities are correct (Fig 4).• Replace the cover of the battery compartment (Fig 5).• To replace used battery(s), slide off the cover of the battery compartment and remove used battery(s)

(Fig 6).• Load new battery(s), making sure that the polarities are correct, and replace the cover of the battery

compartment (Fig 5).

Notice CH-326.indd 8 4/08/11 11:28:00

Page 9: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

9

IMPORTANT: Pay attention to the force and direction of the nail file while filing nails, to avoid risk of damage to skin/nails.

OPERATION

NAIL DRYER• Make sure the nail dryer is switched off (Fig a).• Place on a hard and flat surface. Connect with the power supply at the back of the device.• Connect the plug to 220V~50Hz power.• Press the button to switch on the device and the UV lamp will illuminate (Fig b).• Place hand flat underneath the UV lamp and dry nails (Fig c).• When nails are completely dry, switch off the nail dryer and unplug it from the power supply.

TERRAILLON ELECTRIC MANICURE-PEDICURE SET WITH NAIL DRYER INSTRUCTION MANUAL

EN

NAIL FILE• Push the pen switch upward/downward to turn it on/off (Fig 7).• First secure the nail file (Fig 8).• Attach the buffer to polish nails if necessary (Fig 9). Depending on the length of your nails and the shape you want to give them, you can use the double-sided buffer for more precision (Fig 9).• To push cuticles/dead skin, use the cuticle pusher (Fig 10).

PROTECT THE ENVIRONMENT

Dispose of used batteries in a designed container so that they can be collected and recycled. Do not mix different types of batteries. Do not mix new and used batteries. After life, dispose of this product at a designated waste recycling point.

WARRANTY

This electric manicure-pedicure set with nail dryer is guaranteed against defects in materials or manufacturing. During this period, any such defects will be repaired free of charge (proof of purchase must be shown in the case of a complaint under warranty). The warranty does not cover damage resulting from improper use or negligence. In the event of a claim, first contact the shop where you purchased your scale.

TERRAILLON ELECTRIC MANICURE-PEDICURE SET WITH NAIL DRYER INSTRUCTION MANUAL

EN

PREPARATION BEFORE USE

NAIL DRYER• Check that the nail dryer is fully intact. Do not use it if it is damaged or broken.• Whilst disconnected from the power supply, check that the switch functions properly.• Do not use the nail dryer if the UV lamp is damaged.

NAIL FILEHow to attach fittings to pen:• Ensure pen and related fittings are fully intact.• Secure one of the fittings to the pen (Fig 1). When securing the fitting, make sure to correctly align it with

the body of the pen.• Secure other fittings (Fig 2).

How to load and replace batteries:• Slide off the cover of the battery compartment in the correct direction (Fig 3).• Load battery(s), making sure that the polarities are correct (Fig 4).• Replace the cover of the battery compartment (Fig 5).• To replace used battery(s), slide off the cover of the battery compartment and remove used battery(s)

(Fig 6).• Load new battery(s), making sure that the polarities are correct, and replace the cover of the battery

compartment (Fig 5).

Notice CH-326.indd 9 4/08/11 11:28:00

Page 10: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

10

BELANGRIJK: Let op de kracht en richting van de nagelvijl terwijl u nagels vijlt om beschadiging van de huid of nagels te voorkomen.

WERKING

NAGELDROGER• Zorg ervoor dat de nageldroger is uitgeschakeld, zoals afgebeeld in fig. a.• Plaats het apparaat op een harde en vlakke ondergrond. Sluit de voeding aan de achterkant van het apparaat aan.• Steek de stekker in het 220 V~50 Hz stopcontact (zorg ervoor dat uw handen droog zijn om een elektrische

schok te voorkomen).• Schakel het apparaat in. De UV-lamp gaat branden, zoals afgebeeld in fig. b.• Plaats uw hand vlak onder de UV-lamp en droog de nagels zoals afgebeeld in fig. c.• Schakel de nageldroger na ongeveer 2 minuten, wanneer de nagels volledig droog zijn, uit en haal de stekker

uit het stopcontact.

Fig.a Fig.b Fig.c

ELEKTRISCHE PEDICURE-MANICURESET MET NAGELDROGER IN KOFFERTJE VAN TERRAILLON – HANDLEIDING

NL

ELEKTRISCHE PEDICURE-MANICURESET MET NAGELDROGER IN KOFFERTJE VAN TERRAILLON – HANDLEIDING

NL

Geachte klant,Dank u voor uw aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door om optimaal gebruik te kunnen maken van uw product.

VEILIGHEID

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

1. Behuizing van nageldroger2. Kap van nageldroger3. Aan/uit-schakelaar4. Stroomsnoer5. Vijl6. Buffer7. Dubbelzijdige buffer8. Puntige trimaansluiting9. Navullingen voor vijl10. Behuizing van nagelvijl11. Nagelvijlschakelaar12. UV-lamp13. Stopcontact

WAARSCHUWING VOOR GEBRUIK

NAGELDROGER1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt in een vochtige omgeving.2. Zorg dat u de juiste stroomstekker gebruikt, anders kan uw huid beschadigd raken door te veel UV-straling.3. Zorg dat uw handen droog zijn wanneer u het apparaat op het lichtnet aansluit.4. Gebruik dit apparaat niet langer dan 5 minuten aan één stuk. Door langdurige blootstelling aan UV-straling kan

uw huid beschadigd raken.5. Gebruik dit apparaat niet indien u een huidprobleem aan uw handen hebt.6. Kijk niet direct in de UV-lamp wanneer deze brandt. Door de blootstelling aan UV-straling kunt u oogschade

oplopen.7. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan het drogen van nagels.8. Buiten bereik van kinderen houden. Dit is geen speelgoed en is niet bedoeld voor gebruik door kinderen.9. Gebruik geen oplosmiddelen of dompel de weegschaal niet onder in water. Reinigen met een droge doek en op

een schone, droge plaats bewaren.

NAGELVIJL1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld wanneer het niet wordt gebruikt.2. Demonteer het apparaat niet. Een foute handeling kan letsels veroorzaken. Een ongepast gebruik kan het

apparaat beschadigen.3. Stel het apparaat niet bloot aan vibraties of schokken, door het bijvoorbeeld op de grond te laten vallen.4. Gebruik geen oplosmiddelen of dompel het apparaat niet onder in water. Reinigen met een droge doek en

op een schone, droge plaats bewaren. Buiten bereik van kinderen houden.5. Wanneer u het apparaat lange tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen.

VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK

NAGELDROGER• Controleer of de nagelvijl volledig intact is. Niet gebruiken indien beschadigd of gebroken.• Controleer of de schakelaar goed werkt als het apparaat niet op het lichtnet is aangesloten.• De nageldroger niet gebruiken als de UV-lamp beschadigd is.• Controleer of de nagelvijl en de bijbehorende aansluitingen volledig intact zijn.

NAGELVIJLDe nagelvijlaansluitingen bevestigen:• Bevestig een van de aansluitingen aan de nagelvijl, zoals afgebeeld in fig. 1. Zorg er bij het bevestigen van

de aansluiting voor dat u deze uitlijnt met de behuizing van de nagelvijl.• Bevestig de andere aansluitingen zoals afgebeeld in fig. 2.

Batterijen plaatsen en vervangen:• Schuif het deksel van het batterijvak in de juiste richting weg zoals afgebeeld in fig. 3.• Plaats de batterij(en) en zorg er daarbij voor dat de polen in de juiste richting zijn geplaatst zoals afgebeeld

in fig. 4.• Plaats het deksel van het batterijvak terug zoals afgebeeld in fig. 5.• U vervangt lege batterij(en) door het deksel van het batterijvak weg te schuiven en de lege batterij(en) te

vervangen zoals afgebeeld in fig. 6.• Plaats de nieuwe batterij(en) met de polen in de juiste richting. Plaats vervolgens het deksel van het batterijvak

terug zoals afgebeeld in fig. 5.

Notice CH-326.indd 10 4/08/11 11:28:00

Page 11: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

11

BELANGRIJK: Let op de kracht en richting van de nagelvijl terwijl u nagels vijlt om beschadiging van de huid of nagels te voorkomen.

WERKING

NAGELDROGER• Zorg ervoor dat de nageldroger is uitgeschakeld, zoals afgebeeld in fig. a.• Plaats het apparaat op een harde en vlakke ondergrond. Sluit de voeding aan de achterkant van het apparaat aan.• Steek de stekker in het 220 V~50 Hz stopcontact (zorg ervoor dat uw handen droog zijn om een elektrische

schok te voorkomen).• Schakel het apparaat in. De UV-lamp gaat branden, zoals afgebeeld in fig. b.• Plaats uw hand vlak onder de UV-lamp en droog de nagels zoals afgebeeld in fig. c.• Schakel de nageldroger na ongeveer 2 minuten, wanneer de nagels volledig droog zijn, uit en haal de stekker

uit het stopcontact.

Fig.a Fig.b Fig.c

ELEKTRISCHE PEDICURE-MANICURESET MET NAGELDROGER IN KOFFERTJE VAN TERRAILLON – HANDLEIDING

NL

ELEKTRISCHE PEDICURE-MANICURESET MET NAGELDROGER IN KOFFERTJE VAN TERRAILLON – HANDLEIDING

NL

Geachte klant,Dank u voor uw aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door om optimaal gebruik te kunnen maken van uw product.

VEILIGHEID

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

1. Behuizing van nageldroger2. Kap van nageldroger3. Aan/uit-schakelaar4. Stroomsnoer5. Vijl6. Buffer7. Dubbelzijdige buffer8. Puntige trimaansluiting9. Navullingen voor vijl10. Behuizing van nagelvijl11. Nagelvijlschakelaar12. UV-lamp13. Stopcontact

WAARSCHUWING VOOR GEBRUIK

NAGELDROGER1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt in een vochtige omgeving.2. Zorg dat u de juiste stroomstekker gebruikt, anders kan uw huid beschadigd raken door te veel UV-straling.3. Zorg dat uw handen droog zijn wanneer u het apparaat op het lichtnet aansluit.4. Gebruik dit apparaat niet langer dan 5 minuten aan één stuk. Door langdurige blootstelling aan UV-straling kan

uw huid beschadigd raken.5. Gebruik dit apparaat niet indien u een huidprobleem aan uw handen hebt.6. Kijk niet direct in de UV-lamp wanneer deze brandt. Door de blootstelling aan UV-straling kunt u oogschade

oplopen.7. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan het drogen van nagels.8. Buiten bereik van kinderen houden. Dit is geen speelgoed en is niet bedoeld voor gebruik door kinderen.9. Gebruik geen oplosmiddelen of dompel de weegschaal niet onder in water. Reinigen met een droge doek en op

een schone, droge plaats bewaren.

NAGELVIJL1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld wanneer het niet wordt gebruikt.2. Demonteer het apparaat niet. Een foute handeling kan letsels veroorzaken. Een ongepast gebruik kan het

apparaat beschadigen.3. Stel het apparaat niet bloot aan vibraties of schokken, door het bijvoorbeeld op de grond te laten vallen.4. Gebruik geen oplosmiddelen of dompel het apparaat niet onder in water. Reinigen met een droge doek en

op een schone, droge plaats bewaren. Buiten bereik van kinderen houden.5. Wanneer u het apparaat lange tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen.

VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK

NAGELDROGER• Controleer of de nagelvijl volledig intact is. Niet gebruiken indien beschadigd of gebroken.• Controleer of de schakelaar goed werkt als het apparaat niet op het lichtnet is aangesloten.• De nageldroger niet gebruiken als de UV-lamp beschadigd is.• Controleer of de nagelvijl en de bijbehorende aansluitingen volledig intact zijn.

NAGELVIJLDe nagelvijlaansluitingen bevestigen:• Bevestig een van de aansluitingen aan de nagelvijl, zoals afgebeeld in fig. 1. Zorg er bij het bevestigen van

de aansluiting voor dat u deze uitlijnt met de behuizing van de nagelvijl.• Bevestig de andere aansluitingen zoals afgebeeld in fig. 2.

Batterijen plaatsen en vervangen:• Schuif het deksel van het batterijvak in de juiste richting weg zoals afgebeeld in fig. 3.• Plaats de batterij(en) en zorg er daarbij voor dat de polen in de juiste richting zijn geplaatst zoals afgebeeld

in fig. 4.• Plaats het deksel van het batterijvak terug zoals afgebeeld in fig. 5.• U vervangt lege batterij(en) door het deksel van het batterijvak weg te schuiven en de lege batterij(en) te

vervangen zoals afgebeeld in fig. 6.• Plaats de nieuwe batterij(en) met de polen in de juiste richting. Plaats vervolgens het deksel van het batterijvak

terug zoals afgebeeld in fig. 5.

Notice CH-326.indd 11 4/08/11 11:28:00

Page 12: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

12

ELEKTRISCHE PEDICURE-MANICURESET MET NAGELDROGER IN KOFFERTJE VAN TERRAILLON – HANDLEIDING

NL

NAGELVIJL• Duw de schakelaar omhoog of omlaag om de nagelvijl in of uit te schakelen, zoals afgebeeld in fig. 7.• Bevestig eerst de aansluiting aan de nagelvijl, zoals afgebeeld in fig. 8.• Bevestig indien nodig de buffer om nagels te polijsten, zoals afgebeeld in fig. 9.• Gebruik de puntige aansluiting om huidschilfers of dode huid te verwijderen, Plaats de puntige aansluiting tegen

de zijkant van de nagel, schakel de manicurepen in en verwijder zorgvuldig de dode huid, zoals afgebeeld in fig. 10.

BESCHERMING VAN HET MILIEU

Deponeer afgedankte batterijen in de daarvoor bestemde afvalbakken, opdat ze kunnen worden ingezameld en gerecycleerd. Gebruik geen verschillende typen batterijen met elkaar. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen met elkaar. Breng dit product als het afgedankt is naar een speciaal inzamelpunt voor recycling van elektrisch en elektronisch afval.

GARANTIE

Dit product is gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten. Tijdens de garantieperiode zullen dergelijke defecten kosteloos worden gerepareerd (bij klachten tijdens de garantieperiode moet de koopbon worden overgelegd). Deze garantie is niet van toepassing op schade veroorzaakt door ongelukken, verkeerd gebruik of nalatigheid. In geval van klachten dient u allereerst contact op te nemen met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.

ELEKTRISCHES MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET UND NAGELTROCKNER TERRAILLON BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

Sehr geehrter Kunde,vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit Sie das Produkt optimal nutzen können

SICHERHEITSHINWEISE

PRODUKTBESCHREIBUNG

1. Gehäuse des Nageltrockners2. Abdeckung des Nageltrockners3. Netzschalter4. Netzka bel5. Feile6. Polieraufsatz7. Doppelseitiger Polieraufsatz8. Spitzer Schneideaufsatz9. Ersatzfeilen10. Gehäuse der Nagelfeile11. Schalter der Nagelfeile12. UV-Lampe

WARNHINWEIS

NAGELTROCKNER1. Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung verwendet werden.2. Achten Sie darauf, dass Sie den richtigen Netzstecker benutzen, andernfalls könnte zu hohe UV-Strahlung

Hautschäden verursachen.3. Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen.4. Benutzen Sie das Gerät nie länger als 5 Minuten am Stück. Länger anhaltende UV-Strahlung kann Hautschäden

verursachen.5. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an den Händen an einer Hauterkrankung leiden.6. Blicken Sie nie direkt in die UV-Lampe, während sie erleuchtet ist. Die UV-Strahlung kann Ihre Augen

schädigen.7. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Trocknen von Nägeln.8. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Gerät ist kein Spielzeug und nicht zur

Verwendung durch Kinder bestimmt.9. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Reinigen Sie das Gerät mit einem

trockenen Tuch und bewahren Sie es an einem sauberen und trockenen Ort auf.

NAGELFEILE1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie es nicht in Gebrauch haben.2. Zerlegen Sie die das Gerät nicht, da falsche Handhabung zu Verletzungen führen kann. Durch unsachgemäße

Behandlung kann das Gerät beschädigt werden.3. Vermeiden Sie stärkere Stöße oder Vibrationen am Gerät, wie das Fallenlassen auf den Boden.4. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Reinigen Sie das Gerät mit

einem trockenen Tuch und bewahren Sie es an einem sauberen und trockenen Ort auf. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

5. Entfernen Sie die Batterie(n), wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.

Notice CH-326.indd 12 4/08/11 11:28:01

Page 13: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

13

ELEKTRISCHE PEDICURE-MANICURESET MET NAGELDROGER IN KOFFERTJE VAN TERRAILLON – HANDLEIDING

NL

NAGELVIJL• Duw de schakelaar omhoog of omlaag om de nagelvijl in of uit te schakelen, zoals afgebeeld in fig. 7.• Bevestig eerst de aansluiting aan de nagelvijl, zoals afgebeeld in fig. 8.• Bevestig indien nodig de buffer om nagels te polijsten, zoals afgebeeld in fig. 9.• Gebruik de puntige aansluiting om huidschilfers of dode huid te verwijderen, Plaats de puntige aansluiting tegen

de zijkant van de nagel, schakel de manicurepen in en verwijder zorgvuldig de dode huid, zoals afgebeeld in fig. 10.

BESCHERMING VAN HET MILIEU

Deponeer afgedankte batterijen in de daarvoor bestemde afvalbakken, opdat ze kunnen worden ingezameld en gerecycleerd. Gebruik geen verschillende typen batterijen met elkaar. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen met elkaar. Breng dit product als het afgedankt is naar een speciaal inzamelpunt voor recycling van elektrisch en elektronisch afval.

GARANTIE

Dit product is gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten. Tijdens de garantieperiode zullen dergelijke defecten kosteloos worden gerepareerd (bij klachten tijdens de garantieperiode moet de koopbon worden overgelegd). Deze garantie is niet van toepassing op schade veroorzaakt door ongelukken, verkeerd gebruik of nalatigheid. In geval van klachten dient u allereerst contact op te nemen met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.

ELEKTRISCHES MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET UND NAGELTROCKNER TERRAILLON BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

Sehr geehrter Kunde,vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit Sie das Produkt optimal nutzen können

SICHERHEITSHINWEISE

PRODUKTBESCHREIBUNG

1. Gehäuse des Nageltrockners2. Abdeckung des Nageltrockners3. Netzschalter4. Netzka bel5. Feile6. Polieraufsatz7. Doppelseitiger Polieraufsatz8. Spitzer Schneideaufsatz9. Ersatzfeilen10. Gehäuse der Nagelfeile11. Schalter der Nagelfeile12. UV-Lampe

WARNHINWEIS

NAGELTROCKNER1. Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung verwendet werden.2. Achten Sie darauf, dass Sie den richtigen Netzstecker benutzen, andernfalls könnte zu hohe UV-Strahlung

Hautschäden verursachen.3. Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen.4. Benutzen Sie das Gerät nie länger als 5 Minuten am Stück. Länger anhaltende UV-Strahlung kann Hautschäden

verursachen.5. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an den Händen an einer Hauterkrankung leiden.6. Blicken Sie nie direkt in die UV-Lampe, während sie erleuchtet ist. Die UV-Strahlung kann Ihre Augen

schädigen.7. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Trocknen von Nägeln.8. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Gerät ist kein Spielzeug und nicht zur

Verwendung durch Kinder bestimmt.9. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Reinigen Sie das Gerät mit einem

trockenen Tuch und bewahren Sie es an einem sauberen und trockenen Ort auf.

NAGELFEILE1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie es nicht in Gebrauch haben.2. Zerlegen Sie die das Gerät nicht, da falsche Handhabung zu Verletzungen führen kann. Durch unsachgemäße

Behandlung kann das Gerät beschädigt werden.3. Vermeiden Sie stärkere Stöße oder Vibrationen am Gerät, wie das Fallenlassen auf den Boden.4. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Reinigen Sie das Gerät mit

einem trockenen Tuch und bewahren Sie es an einem sauberen und trockenen Ort auf. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

5. Entfernen Sie die Batterie(n), wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.

Notice CH-326.indd 13 4/08/11 11:28:01

Page 14: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

14

WICHTIG: Achten Sie beim Feilen Ihrer Nägel auf Stärke und Drehrichtung der Feile, um Schäden an Ihrer Haut oder Ihren Nägeln zu vermeiden.

BETRIEB

NAGELTROCKNER• Stellen Sie sicher, dass der Nageltrockner ausgeschaltet ist (vgl. Abb. a)• Stellen Sie das Gerät auf eine feste und flache Oberfläche. Verbinden Sie es mit dem Netzkabel auf der Rückseite

des Gerätes.• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose (220V~50Hz). (Achten Sie darauf, dass Ihre Hände dabei trocken

sind, um Stromschläge zu vermeiden).• Schalten Sie das Gerät ein; die UV-Lampe beginnt zu leuchten (vgl. Abb. b).• Legen Sie die Hand flach unter die UV-Lampe und trocknen Sie Ihre Nägel (vgl. Abb. c).• Nach etwa 2 Minuten, wenn die Nägel komplett getrocknet sind, schalten Sie den Nageltrockner aus und ziehen

Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

ELEKTRISCHES MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET UND NAGELTROCKNER TERRAILLON BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

NAGELFEILE• Schieben Sie den Schalter nach oben/unten, um die Nagelfeile ein-/auszuschalten (vgl. Abb. 7).• Bringen Sie zunächst den Feilenaufsatz an (vgl. Abb. 8).• Bringen Sie den Polieraufsatz an, falls Sie die Nägel polieren möchten (vgl. Abb. 9).• Um Nagelhaut zurückzuschieben oder abgestorbene Haut zu entfernen, verwenden Sie den spitzen

Schneideaufsatz. Setzen Sie den Schneideaufsatz am Nagel an, schalten Sie das Gerät ein und entfernen Sie vorsichtig die abgestorbene Haut (vgl. Abb. 10).

UMWELTSCHUTZ

Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien in einem Sammel- und Recycling-Container. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen. Verwenden Sie keine gebrauchten Batterien zusammen mit neuen Batterien. Am Ende des Lebenszyklus entsorgen Sie das Produkt an einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte.

GEWÄHRLEISTUNG

Auf das Produkt wird eine Garantie gegen Materialund Herstellungsfehler gewährt. Während dieses Zeitraums werden diese Mängel kostenlos repariert (für die Inanspruchnahme der Garantie ist der Kaufbeleg vorzulegen). Schäden infolge von Unfällen, Bedienungsfehlern oder Fahrlässigkeit werden aus der Garantie ausgeschlossen. Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler bzw. an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.

Fig.a Fig.b Fig.c

ELEKTRISCHES MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET UND NAGELTROCKNER TERRAILLON BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

VORBEREITUNG VOR GEBRAUCH

NAGELTROCKNER• Vergewissern Sie sich, dass der Nageltrockner vollständig intakt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn

es beschädigt oder zerbrochen ist.• Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter ordnungsgemäß funktioniert, während das Gerät noch nicht an die

Stromversorgung angeschlossen ist.• Benutzen Sie den Nageltrockner nicht, wenn die UV-Lampe beschädigt ist.• Vergewissern Sie sich, dass die Nagelfeile und die Aufsätze vollständig intakt sind.

NAGELFEILEAnbringen der Aufsätze der Nagelfeile:• Bringen Sie einen der Aufsätze am Gehäuse der Nagelfeile an (vgl. Abb. 4). Achten Sie beim Anbringen des

Aufsatzes darauf, ihn ordnungsgemäß auf das Gehäuse der Nagelfeile auszurichten.• Bringen Sie ebenso die anderen Aufsätze an (vgl. Abb. 2).

Einlegen und Wechseln der Batterien:• Öffnen Sie das Batteriefach. Schieben Sie dabei den Deckel in die richtige Richtung (vgl. Abb. 3).• Legen Sie die Batterie(n) ein. Achten Sie darauf, dass die Pole richtig liegen (vgl. Abb. 4).• Schließen Sie das Batteriefach (vgl. Abb. 5).• Um verbrauchte Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach und entnehmen Sie die verbrauchte(n)

Batterie(n) (vgl. Abb. 6).• Legen Sie die neue(n) Batterie(n) ein. Achten Sie darauf, dass die Pole richtig liegen, und schließen Sie das

Batteriefach (vgl. Abb. 5).

Notice CH-326.indd 14 4/08/11 11:28:01

Page 15: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

15

WICHTIG: Achten Sie beim Feilen Ihrer Nägel auf Stärke und Drehrichtung der Feile, um Schäden an Ihrer Haut oder Ihren Nägeln zu vermeiden.

BETRIEB

NAGELTROCKNER• Stellen Sie sicher, dass der Nageltrockner ausgeschaltet ist (vgl. Abb. a)• Stellen Sie das Gerät auf eine feste und flache Oberfläche. Verbinden Sie es mit dem Netzkabel auf der Rückseite

des Gerätes.• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose (220V~50Hz). (Achten Sie darauf, dass Ihre Hände dabei trocken

sind, um Stromschläge zu vermeiden).• Schalten Sie das Gerät ein; die UV-Lampe beginnt zu leuchten (vgl. Abb. b).• Legen Sie die Hand flach unter die UV-Lampe und trocknen Sie Ihre Nägel (vgl. Abb. c).• Nach etwa 2 Minuten, wenn die Nägel komplett getrocknet sind, schalten Sie den Nageltrockner aus und ziehen

Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

ELEKTRISCHES MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET UND NAGELTROCKNER TERRAILLON BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

NAGELFEILE• Schieben Sie den Schalter nach oben/unten, um die Nagelfeile ein-/auszuschalten (vgl. Abb. 7).• Bringen Sie zunächst den Feilenaufsatz an (vgl. Abb. 8).• Bringen Sie den Polieraufsatz an, falls Sie die Nägel polieren möchten (vgl. Abb. 9).• Um Nagelhaut zurückzuschieben oder abgestorbene Haut zu entfernen, verwenden Sie den spitzen

Schneideaufsatz. Setzen Sie den Schneideaufsatz am Nagel an, schalten Sie das Gerät ein und entfernen Sie vorsichtig die abgestorbene Haut (vgl. Abb. 10).

UMWELTSCHUTZ

Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien in einem Sammel- und Recycling-Container. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen. Verwenden Sie keine gebrauchten Batterien zusammen mit neuen Batterien. Am Ende des Lebenszyklus entsorgen Sie das Produkt an einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte.

GEWÄHRLEISTUNG

Auf das Produkt wird eine Garantie gegen Materialund Herstellungsfehler gewährt. Während dieses Zeitraums werden diese Mängel kostenlos repariert (für die Inanspruchnahme der Garantie ist der Kaufbeleg vorzulegen). Schäden infolge von Unfällen, Bedienungsfehlern oder Fahrlässigkeit werden aus der Garantie ausgeschlossen. Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler bzw. an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.

ELEKTRISCHES MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET UND NAGELTROCKNER TERRAILLON BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

VORBEREITUNG VOR GEBRAUCH

NAGELTROCKNER• Vergewissern Sie sich, dass der Nageltrockner vollständig intakt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn

es beschädigt oder zerbrochen ist.• Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter ordnungsgemäß funktioniert, während das Gerät noch nicht an die

Stromversorgung angeschlossen ist.• Benutzen Sie den Nageltrockner nicht, wenn die UV-Lampe beschädigt ist.• Vergewissern Sie sich, dass die Nagelfeile und die Aufsätze vollständig intakt sind.

NAGELFEILEAnbringen der Aufsätze der Nagelfeile:• Bringen Sie einen der Aufsätze am Gehäuse der Nagelfeile an (vgl. Abb. 4). Achten Sie beim Anbringen des

Aufsatzes darauf, ihn ordnungsgemäß auf das Gehäuse der Nagelfeile auszurichten.• Bringen Sie ebenso die anderen Aufsätze an (vgl. Abb. 2).

Einlegen und Wechseln der Batterien:• Öffnen Sie das Batteriefach. Schieben Sie dabei den Deckel in die richtige Richtung (vgl. Abb. 3).• Legen Sie die Batterie(n) ein. Achten Sie darauf, dass die Pole richtig liegen (vgl. Abb. 4).• Schließen Sie das Batteriefach (vgl. Abb. 5).• Um verbrauchte Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach und entnehmen Sie die verbrauchte(n)

Batterie(n) (vgl. Abb. 6).• Legen Sie die neue(n) Batterie(n) ein. Achten Sie darauf, dass die Pole richtig liegen, und schließen Sie das

Batteriefach (vgl. Abb. 5).

Notice CH-326.indd 15 4/08/11 11:28:01

Page 16: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

16

IMPORTANTE: Fare attenzione alla forza e alla direzione della lima per unghie mentre la si usa, in modo da evitare di danneggiare la pelle e/o le unghie.

FUNZIONAMENTO

ASCIUGA SMALTO• Assicurarsi che l’asciuga smalto sia spento, come mostrato nella fig. a.• Posizionarlo su una superficie piana e dura. Collegare l’alimentazione sul retro del dispositivo.• Collegare la spina a una presa da 220 V~50 Hz (assicurarsi di avere le mani asciutte per evitare scosse

elettriche).• Accendere il dispositivo e la lampada UV si illuminerà, come mostrato nella fig. b.• Posizionare la mano aperta sotto alla lampada UV e far asciugare lo smalto, come mostrato nella fig. c.• Dopo circa 2 minuti, quando lo smalto sarà completamente asciutto, spegnere l’apparecchio e scollegarlo

dall’alimentazione.

SET PER MANICURE E PEDICURE ELETTRICO E ASCIUGA SMALTO TERRAILLONNOTA D’USO

IT

SET PER MANICURE E PEDICURE ELETTRICO E ASCIUGA SMALTO TERRAILLONNOTA D’USO

IT

Gentile Cliente,Grazie per aver acquistato questo prodotto. Legga attentamente le presenti istruzioni per utilizzare al meglio il prodotto.

NOTE SULLA SICUREZZA

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1. Base dell’asciuga smalto2. Coperchio dell’asciuga smalto3. Interruttore dell’alimentazione4. Cavo dell’alimentazione5. Lima6. Buffer7. Buffer con due lati8. Spingi cuticole9. Ricambi lima10. Corpo della lima per unghie11. Interruttore lima per unghie12. Luce ultravioletta13. Presa di alimentazione

PRECAUZIONI

ASCIUGA SMALTO1. Non utilizzare questo dispositivo in ambienti umidi.2. Assicurarsi di utilizzare la spina di alimentazione corretta, in caso contrario i raggi UV troppo forti potrebbero

danneggiare la pelle.3. Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di collegare il dispositivo alla presa.4. Non utilizzare questo dispositivo per più di 5 minuti. Un’esposizione prolungata ai raggi UV può danneggiare la

pelle.5. Non utilizzare questo dispositivo su mani che presentano malattie della pelle.6. Non guardare direttamente la lampada UV quando è accesa, l’esposizione ai raggi UV può danneggiare gli

occhi.7. Non utilizzare questo dispositivo per scopi diversi da quelli indicati.8. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non è un giocattolo e non è adatto ai bambini.9. Non usare solventi e non immergere l’unità in acqua. Pulire con un panno asciutto e riporre in un luogo pulito

e asciutto.

LIMA PER LE UNGHIE1. Assicurarsi che il dispositivo sia spento quando non in uso.2. Non smontare il dispositivo: una manipolazione errata o impropria potrebbe provocare lesioni personali e

danni all’apparecchiatura.3. Evitare impatti o vibrazioni eccessivi sul dispositivo, per esempio facendolo cadere sul pavimento.4. Non usare solventi e non immergere l’unità in acqua. Pulire con un panno asciutto e riporre in un luogo pulito

e asciutto. Tenere fuori dalla portata dei bambini.5. Rimuovere la batteria o le batterie quando il dispositivo non viene usato per un periodo di tempo

prolungato.

PREPARAZIONE PRIMA DELL’USO

ASCIUGA SMALTO• Verificare che l’asciuga smalto sia completamente intatto. Non utilizzarlo se è danneggiato o rotto.• Mentre è scollegato dall’alimentazione verificare che l’interruttore funzioni correttamente.• Non utilizzare l’asciuga smalto se la lampada UV è danneggiata.• Assicurarsi che la lima per le unghie e i relativi accessori siano intatti.

LIMA PER LE UNGHIECome collegare gli accessori della lima per unghie:• Fissare uno degli accessori al corpo della lima per unghie, come mostrato nella fig. 1. Assicurarsi che

l’accessorio sia allineato correttamente con il corpo della lima per unghie.• Fissare gli altri accessori come mostrato nella fig. 2.

Come inserire e sostituire le batterie:• Far scorrere il coperchio del vano batterie nella direzione corretta, come mostrato nella fig. 3.• Inserire la batteria o le batterie, assicurandosi che le polarità siano corrette, come mostrato nella fig. 4.• Riposizionare il coperchio del vano batterie, come mostrato nella fig. 5.• Per sostituire la batteria o le batterie, far scorrere il coperchio del vano batterie e rimuovere quelle usate,

come mostrato nella fig. 6.• Inserire la batteria o le batterie, assicurandosi che le polarità siano corrette, e riposizionare il coperchio del

vano batterie, come mostrato nella fig. 5.

Notice CH-326.indd 16 4/08/11 11:28:01

Page 17: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

17

IMPORTANTE: Fare attenzione alla forza e alla direzione della lima per unghie mentre la si usa, in modo da evitare di danneggiare la pelle e/o le unghie.

FUNZIONAMENTO

ASCIUGA SMALTO• Assicurarsi che l’asciuga smalto sia spento, come mostrato nella fig. a.• Posizionarlo su una superficie piana e dura. Collegare l’alimentazione sul retro del dispositivo.• Collegare la spina a una presa da 220 V~50 Hz (assicurarsi di avere le mani asciutte per evitare scosse

elettriche).• Accendere il dispositivo e la lampada UV si illuminerà, come mostrato nella fig. b.• Posizionare la mano aperta sotto alla lampada UV e far asciugare lo smalto, come mostrato nella fig. c.• Dopo circa 2 minuti, quando lo smalto sarà completamente asciutto, spegnere l’apparecchio e scollegarlo

dall’alimentazione.

Fig.a Fig.b Fig.c

SET PER MANICURE E PEDICURE ELETTRICO E ASCIUGA SMALTO TERRAILLONNOTA D’USO

IT

SET PER MANICURE E PEDICURE ELETTRICO E ASCIUGA SMALTO TERRAILLONNOTA D’USO

IT

Gentile Cliente,Grazie per aver acquistato questo prodotto. Legga attentamente le presenti istruzioni per utilizzare al meglio il prodotto.

NOTE SULLA SICUREZZA

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1. Base dell’asciuga smalto2. Coperchio dell’asciuga smalto3. Interruttore dell’alimentazione4. Cavo dell’alimentazione5. Lima6. Buffer7. Buffer con due lati8. Spingi cuticole9. Ricambi lima10. Corpo della lima per unghie11. Interruttore lima per unghie12. Luce ultravioletta13. Presa di alimentazione

PRECAUZIONI

ASCIUGA SMALTO1. Non utilizzare questo dispositivo in ambienti umidi.2. Assicurarsi di utilizzare la spina di alimentazione corretta, in caso contrario i raggi UV troppo forti potrebbero

danneggiare la pelle.3. Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di collegare il dispositivo alla presa.4. Non utilizzare questo dispositivo per più di 5 minuti. Un’esposizione prolungata ai raggi UV può danneggiare la

pelle.5. Non utilizzare questo dispositivo su mani che presentano malattie della pelle.6. Non guardare direttamente la lampada UV quando è accesa, l’esposizione ai raggi UV può danneggiare gli

occhi.7. Non utilizzare questo dispositivo per scopi diversi da quelli indicati.8. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non è un giocattolo e non è adatto ai bambini.9. Non usare solventi e non immergere l’unità in acqua. Pulire con un panno asciutto e riporre in un luogo pulito

e asciutto.

LIMA PER LE UNGHIE1. Assicurarsi che il dispositivo sia spento quando non in uso.2. Non smontare il dispositivo: una manipolazione errata o impropria potrebbe provocare lesioni personali e

danni all’apparecchiatura.3. Evitare impatti o vibrazioni eccessivi sul dispositivo, per esempio facendolo cadere sul pavimento.4. Non usare solventi e non immergere l’unità in acqua. Pulire con un panno asciutto e riporre in un luogo pulito

e asciutto. Tenere fuori dalla portata dei bambini.5. Rimuovere la batteria o le batterie quando il dispositivo non viene usato per un periodo di tempo

prolungato.

PREPARAZIONE PRIMA DELL’USO

ASCIUGA SMALTO• Verificare che l’asciuga smalto sia completamente intatto. Non utilizzarlo se è danneggiato o rotto.• Mentre è scollegato dall’alimentazione verificare che l’interruttore funzioni correttamente.• Non utilizzare l’asciuga smalto se la lampada UV è danneggiata.• Assicurarsi che la lima per le unghie e i relativi accessori siano intatti.

LIMA PER LE UNGHIECome collegare gli accessori della lima per unghie:• Fissare uno degli accessori al corpo della lima per unghie, come mostrato nella fig. 1. Assicurarsi che

l’accessorio sia allineato correttamente con il corpo della lima per unghie.• Fissare gli altri accessori come mostrato nella fig. 2.

Come inserire e sostituire le batterie:• Far scorrere il coperchio del vano batterie nella direzione corretta, come mostrato nella fig. 3.• Inserire la batteria o le batterie, assicurandosi che le polarità siano corrette, come mostrato nella fig. 4.• Riposizionare il coperchio del vano batterie, come mostrato nella fig. 5.• Per sostituire la batteria o le batterie, far scorrere il coperchio del vano batterie e rimuovere quelle usate,

come mostrato nella fig. 6.• Inserire la batteria o le batterie, assicurandosi che le polarità siano corrette, e riposizionare il coperchio del

vano batterie, come mostrato nella fig. 5.

Notice CH-326.indd 17 4/08/11 11:28:01

Page 18: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

18

SET PER MANICURE E PEDICURE ELETTRICO E ASCIUGA SMALTO TERRAILLONNOTA D’USO

IT

LIMA PER LE UNGHIE• Spostare l’interruttore verso l’alto o il basso per accendere o spegnere la lima, come mostrato nella fig. 7.• Fissare prima di tutto l’accessorio per la lima, come mostrato nella fig. 8.• Se necessario, inserire il buffer per lucidare le unghie, come mostrato nella fig. 9.• Utilizzare lo spingi cuticole per rimuovere le cuticole e/o la pelle morta. Posizionare lo spingi cuticole sul lato

dell’unghia, accendere la penna per manicure e rimuovere con attenzione la pelle morta, come mostrato nella fig. 10.

PROTEZIONE DELL’AMBIENTE

Depositare le batterie usate negli appositi contenitori destinati alla raccolta e al riciclaggio. Non mescolare diversi tipi di batterie. Non mescolare batterie usate con batterie nuove.

Alla fine del ciclo di vita, affidare questo prodotto ad un punto di raccolta per il riciclaggio di attrezzature elettriche ed elettroniche.

GARANZIA

Questo prodotto è garantito contro i difetti di materiali e di fabbricazione. Durante il periodo di garanzia, eventuali difetti saranno riparati gratuitamente (sarà necessario presentare le prova d’acquisto in caso di reclamo sotto garanzia). Tale garanzia non copre i danni risultanti da incidenti, da cattivo utilizzo o da negligenza. In caso di reclamo, contattare in primo luogo il negozio nel quale è stato effettuato l’acquisto.

MALETÍN DE MANICURA-PEDICURA ELÉCTRICA Y SECADOR DE UÑAS TERRAILLON INSTRUCCIONES DE USO

ES

Estimado cliente:Gracias por adquirir este producto. Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones para aprovechar al máximo el producto.

AVISOS DE SEGURIDAD

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1. Cuerpo del secador de uñas2. Tapa del secador de uñas3. Interruptor4. Cable de alimentación5. Lima6. Pulidor7. Pulidor de doble cara8. Accesorio puntiagudo9. Recambios de lima10. Cuerpo de la lima de uñas11. Interruptor de la lima de uñas12. Luz ultravioleta13. Enchufe

PRECAUCIÓN

SECADOR DE UÑAS1. No utilice este dispositivo en ambientes húmedos.2. Compruebe que está conectado correctamente, pues un exceso de rayos UV puede dañar la piel.3. Asegúrese de que sus manos están secas cuando conecte el dispositivo.4. No utilice este dispositivo durante más de 5 minutos. La exposición prolongada a rayos UV es perjudicial

para la piel.5. No utilice este dispositivo si tiene alguna afección cutánea en las manos.6. No mire directamente a la lámpara de UV cuando está encendida, pues la exposición a los rayos UV puede

lesionar los ojos.7. Utilice exclusivamente este dispositivo para secar las uñas.8. Manténgalo fuera del alcance de los niños: no es un juguete y no deben usarlo los niños.9. No utilice disolventes ni sumerja la unidad en agua. Límpielo con un trapo seco y guárdelo en un lugar

limpio y seco.

LIMA DE UÑAS1. Asegúrese de que el dispositivo está desconectado cuando no lo utilice.2. No desmonte el dispositivo, ya que su manipulación incorrecta podría causar lesiones. Una manipulación

incorrecta puede dañar el dispositivo.3. Evite los impactos o vibraciones fuertes, como las caídas, en el dispositivo.4. No utilice disolventes ni sumerja la unidad en agua. Límpielo con un trapo seco y guárdelo en un lugar limpio

y seco. Manténgalo fuera del alcance de los niños.5. Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un tiempo prolongado.

Notice CH-326.indd 18 4/08/11 11:28:01

Page 19: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

19

SET PER MANICURE E PEDICURE ELETTRICO E ASCIUGA SMALTO TERRAILLONNOTA D’USO

IT

LIMA PER LE UNGHIE• Spostare l’interruttore verso l’alto o il basso per accendere o spegnere la lima, come mostrato nella fig. 7.• Fissare prima di tutto l’accessorio per la lima, come mostrato nella fig. 8.• Se necessario, inserire il buffer per lucidare le unghie, come mostrato nella fig. 9.• Utilizzare lo spingi cuticole per rimuovere le cuticole e/o la pelle morta. Posizionare lo spingi cuticole sul lato

dell’unghia, accendere la penna per manicure e rimuovere con attenzione la pelle morta, come mostrato nella fig. 10.

PROTEZIONE DELL’AMBIENTE

Depositare le batterie usate negli appositi contenitori destinati alla raccolta e al riciclaggio. Non mescolare diversi tipi di batterie. Non mescolare batterie usate con batterie nuove.

Alla fine del ciclo di vita, affidare questo prodotto ad un punto di raccolta per il riciclaggio di attrezzature elettriche ed elettroniche.

GARANZIA

Questo prodotto è garantito contro i difetti di materiali e di fabbricazione. Durante il periodo di garanzia, eventuali difetti saranno riparati gratuitamente (sarà necessario presentare le prova d’acquisto in caso di reclamo sotto garanzia). Tale garanzia non copre i danni risultanti da incidenti, da cattivo utilizzo o da negligenza. In caso di reclamo, contattare in primo luogo il negozio nel quale è stato effettuato l’acquisto.

MALETÍN DE MANICURA-PEDICURA ELÉCTRICA Y SECADOR DE UÑAS TERRAILLON INSTRUCCIONES DE USO

ES

Estimado cliente:Gracias por adquirir este producto. Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones para aprovechar al máximo el producto.

AVISOS DE SEGURIDAD

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1. Cuerpo del secador de uñas2. Tapa del secador de uñas3. Interruptor4. Cable de alimentación5. Lima6. Pulidor7. Pulidor de doble cara8. Accesorio puntiagudo9. Recambios de lima10. Cuerpo de la lima de uñas11. Interruptor de la lima de uñas12. Luz ultravioleta13. Enchufe

PRECAUCIÓN

SECADOR DE UÑAS1. No utilice este dispositivo en ambientes húmedos.2. Compruebe que está conectado correctamente, pues un exceso de rayos UV puede dañar la piel.3. Asegúrese de que sus manos están secas cuando conecte el dispositivo.4. No utilice este dispositivo durante más de 5 minutos. La exposición prolongada a rayos UV es perjudicial

para la piel.5. No utilice este dispositivo si tiene alguna afección cutánea en las manos.6. No mire directamente a la lámpara de UV cuando está encendida, pues la exposición a los rayos UV puede

lesionar los ojos.7. Utilice exclusivamente este dispositivo para secar las uñas.8. Manténgalo fuera del alcance de los niños: no es un juguete y no deben usarlo los niños.9. No utilice disolventes ni sumerja la unidad en agua. Límpielo con un trapo seco y guárdelo en un lugar

limpio y seco.

LIMA DE UÑAS1. Asegúrese de que el dispositivo está desconectado cuando no lo utilice.2. No desmonte el dispositivo, ya que su manipulación incorrecta podría causar lesiones. Una manipulación

incorrecta puede dañar el dispositivo.3. Evite los impactos o vibraciones fuertes, como las caídas, en el dispositivo.4. No utilice disolventes ni sumerja la unidad en agua. Límpielo con un trapo seco y guárdelo en un lugar limpio

y seco. Manténgalo fuera del alcance de los niños.5. Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un tiempo prolongado.

Notice CH-326.indd 19 4/08/11 11:28:02

Page 20: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

20

IMPORTANTE: Lime siempre las uñas con cuidado y en la dirección adecuada, para evitar dañar las uñas o la piel.

FUNCIONAMIENTO

SECADOR DE UÑAS• Compruebe que el secador de uñas está desconectado. Véase fig. a.• Colóquelo en una superficie sólida y plana. Enchufe el cable de la parte posterior del dispositivo.• Conéctelo a un enchufe de tensión 220 V~50 Hz (asegúrese de que sus manos están secas cuando conecte

el dispositivo para evitar una descarga eléctrica).• Conecte el dispositivo y la lámpara UV se encenderá. Véase fig. b.• Coloque la mano plana debajo de la lámpara UV y seque las uñas, tal como se indica en la fig. c.• Aproximadamente unos 2 minutos después, las uñas estarán completamente secas. Desconecte el secador

de uñas y desenchúfelo.

MALETÍN DE MANICURA-PEDICURA ELÉCTRICA Y SECADOR DE UÑAS TERRAILLON INSTRUCCIONES DE USO

ES

LIMA DE UÑAS• Suba o baje el interruptor para encender o apagar la lima de uñas. Véase fig. 7.• Sujete primero el accesorio de la lima de uñas. Véase fig. 8.• Monte el pulidor de uñas, si es preciso. Véase fig. 9.• Para quitar las cutículas y la piel muerta, utilice el accesorio puntiagudo. Presione el accesorio puntiagudo contra

el lateral de la uña, active el lápiz de manicura y elimine la piel muerta con cuidado. Véase fig. 10.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Deje las pilas gastadas en un sitio previsto para recogerlas y reciclarlas. No mezcle los diferentes tipos de pilas. No ponga las pilas usadas con las pilas nuevas. Al final de su vida útil, debe depositar este producto en un centro de recolección previsto para reciclar los equipos eléctricos y electrónicos que ya no sirven más.

GARANTÍA

El producto está garantizado contra todo defecto de material y de fabricación. Durante el período de garantía, dichos desperfectos serán reparados gratuitamente, debiéndose presentar el comprobante de compra en caso de reclamación bajo garantía. La garantía no cubre los daños resultantes de accidentes, mala utilización o negligencia. En caso de reclamación, deberá ponerse en contacto, en primer lugar, con la tienda donde ha adquirido el producto.

Fig.a Fig.b Fig.c

MALETÍN DE MANICURA-PEDICURA ELÉCTRICA Y SECADOR DE UÑAS TERRAILLON INSTRUCCIONES DE USO

ES

PREPARACIÓN ANTES DEL USO

SECADOR DE UÑAS• Compruebe que el secador de uñas está intacto. No lo utilice si está roto o dañado.• Compruebe que el interruptor funciona correctamente antes de conectarlo a la corriente.• No utilice el secador de uñas si la lámpara UV está estropeada.• Asegúrese de que la lima y los accesorios están intactos.

LIMA DE UÑASMontaje de la lima de uñas:• Monte uno de los accesorios en el cuerpo de la lima. Véase fig. 1. Al fijar el accesorio, asegúrese de alinearlo

correctamente con el cuerpo de la lima.• Monte los otros accesorios tal como se muestra en la fig. 2.

Colocación y sustitución de las pilas:• Deslice la tapa del compartimento de las pilas en la dirección correcta. Véase fig. 3.• Coloque las pilas, compruebe que las polaridades son correctas. Véase fig. 4.• Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería. Véase fig. 5.• Para sustituir las pilas, deslice la tapa del compartimento de las pilas y extraiga las pilas agotadas. Véase

fig. 6.• Coloque las pilas nuevas, compruebe que las polaridades son correctas, y vuelva a colocar la tapa del

compartimento de las pilas. Véase fig. 5.

Notice CH-326.indd 20 4/08/11 11:28:02

Page 21: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

21

IMPORTANTE: Lime siempre las uñas con cuidado y en la dirección adecuada, para evitar dañar las uñas o la piel.

FUNCIONAMIENTO

SECADOR DE UÑAS• Compruebe que el secador de uñas está desconectado. Véase fig. a.• Colóquelo en una superficie sólida y plana. Enchufe el cable de la parte posterior del dispositivo.• Conéctelo a un enchufe de tensión 220 V~50 Hz (asegúrese de que sus manos están secas cuando conecte

el dispositivo para evitar una descarga eléctrica).• Conecte el dispositivo y la lámpara UV se encenderá. Véase fig. b.• Coloque la mano plana debajo de la lámpara UV y seque las uñas, tal como se indica en la fig. c.• Aproximadamente unos 2 minutos después, las uñas estarán completamente secas. Desconecte el secador

de uñas y desenchúfelo.

MALETÍN DE MANICURA-PEDICURA ELÉCTRICA Y SECADOR DE UÑAS TERRAILLON INSTRUCCIONES DE USO

ES

LIMA DE UÑAS• Suba o baje el interruptor para encender o apagar la lima de uñas. Véase fig. 7.• Sujete primero el accesorio de la lima de uñas. Véase fig. 8.• Monte el pulidor de uñas, si es preciso. Véase fig. 9.• Para quitar las cutículas y la piel muerta, utilice el accesorio puntiagudo. Presione el accesorio puntiagudo contra

el lateral de la uña, active el lápiz de manicura y elimine la piel muerta con cuidado. Véase fig. 10.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Deje las pilas gastadas en un sitio previsto para recogerlas y reciclarlas. No mezcle los diferentes tipos de pilas. No ponga las pilas usadas con las pilas nuevas. Al final de su vida útil, debe depositar este producto en un centro de recolección previsto para reciclar los equipos eléctricos y electrónicos que ya no sirven más.

GARANTÍA

El producto está garantizado contra todo defecto de material y de fabricación. Durante el período de garantía, dichos desperfectos serán reparados gratuitamente, debiéndose presentar el comprobante de compra en caso de reclamación bajo garantía. La garantía no cubre los daños resultantes de accidentes, mala utilización o negligencia. En caso de reclamación, deberá ponerse en contacto, en primer lugar, con la tienda donde ha adquirido el producto.

MALETÍN DE MANICURA-PEDICURA ELÉCTRICA Y SECADOR DE UÑAS TERRAILLON INSTRUCCIONES DE USO

ES

PREPARACIÓN ANTES DEL USO

SECADOR DE UÑAS• Compruebe que el secador de uñas está intacto. No lo utilice si está roto o dañado.• Compruebe que el interruptor funciona correctamente antes de conectarlo a la corriente.• No utilice el secador de uñas si la lámpara UV está estropeada.• Asegúrese de que la lima y los accesorios están intactos.

LIMA DE UÑASMontaje de la lima de uñas:• Monte uno de los accesorios en el cuerpo de la lima. Véase fig. 1. Al fijar el accesorio, asegúrese de alinearlo

correctamente con el cuerpo de la lima.• Monte los otros accesorios tal como se muestra en la fig. 2.

Colocación y sustitución de las pilas:• Deslice la tapa del compartimento de las pilas en la dirección correcta. Véase fig. 3.• Coloque las pilas, compruebe que las polaridades son correctas. Véase fig. 4.• Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería. Véase fig. 5.• Para sustituir las pilas, deslice la tapa del compartimento de las pilas y extraiga las pilas agotadas. Véase

fig. 6.• Coloque las pilas nuevas, compruebe que las polaridades son correctas, y vuelva a colocar la tapa del

compartimento de las pilas. Véase fig. 5.

Notice CH-326.indd 21 4/08/11 11:28:02

Page 22: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

22

IMPORTANTE: Ao limar as unhas, preste atenção à força e à direcção em que coloca a lima para unhas, para evitar riscos de causar danos nas unhas/pele.

OPERAÇÃO

SECADOR DE UNHAS• Assegure-se de que o secador de unhas está desligado, como se mostra na Fig. a.• Coloque a mão sobre uma superfície plana. Ligue o cabo de alimentação à parte traseira do aparelho.• Ligue a ficha a uma tomada de 220V~50Hz (certifique-se de que tem as mãos secas para evitar choques

eléctricos).• Ligue o dispositivo e a lâmpada UV ilumina-se, tal como se mostra na Fig. b.• Coloque a mão estendida por baixo da lâmpada UV e seque as unhas, como se mostra na Fig. c.• Passados aproximadamente 2 minutos, as unhas estarão completamente secas. Desligue o secador de unhas

e retire a ficha da tomada.

ESTOJO DE MANICURE-PEDICURE ELÉCTRICA E SECADOR DE UNHAS TERRAILLON MODO DE UTILIZAÇÃO

PT

ESTOJO DE MANICURE-PEDICURE ELÉCTRICA E SECADOR DE UNHAS TERRAILLON MODO DE UTILIZAÇÃO

PT

Estimado(a) Cliente,Agradecemos a aquisição deste produto. Leia estas instruções cuidadosamente para tirar o melhor partido do seu produto.

NOTAS SOBRE SEGURANÇA

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

1. Corpo do secador de unhas2. Tampa do secador de unhas3. Interruptor4. Cabo de alimentação5. Lima6. Polidor7. Polidor de duas faces8. Ponta de aparar9. Limas de substituição10. Corpo da lima11. Interruptor da lima12. Luz ultravioleta13. Tomada de corrente

ADVERTÊNCIA DE PRECAUÇÃO

SECADOR DE UNHAS1. Este dispositivo não deve ser utilizado num ambiente húmido.2. Assegure-se de que utiliza uma tomada de corrente adequada, pois de outro modo a intensidade da luz UV

poderá causar danos na sua pele.3. Assegure-se de que as suas mãos estão secas ao ligar o dispositivo à tomada de alimentação.4. Não utilize o dispositivo por mais de 5 minutos de cada vez. A exposição prolongada aos raios UV poderá causar

danos na sua pele.5. Não utilize este dispositivo em mãos com problemas de pele.6. Não olhe directamente na direcção da lâmpada de UV dado que a exposição à radiação UV pode causar danos

nos olhos.7. Não utilize o dispositivo para outros fins que não a secagem das unhas,8. Mantenha longe do alcance das crianças. O dispositivo não é um brinquedo e não se destina a ser utilizado por

crianças.9. Não utilize solventes nem mergulhe a unidade dentro de água. Limpe com um pano seco e armazene num

local limpo e seco.

LIMA PARA UNHAS1. Assegure-se de que o dispositivo é desligado quando não está em uso.2. Não desmonte o dispositivo dado que o manuseamento incorrecto pode causar lesões. Poderão ocorrer

danos no dispositivo em resultado de manuseamento incorrecto.3. Evite a vibração excessiva ou impacto no dispositivo, por exemplo deixá-lo cair no chão.4. Não utilize solventes nem mergulhe a unidade dentro de água. Limpe com um pano seco e armazene num

local limpo e seco. Mantenha longe do alcance das crianças.5. Retire a(s) pilha(s) caso não preveja utilizar o dispositivo durante um período prolongado de tempo.

PREPARAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO

SECADOR DE UNHAS• Verifique que o secador de unhas se encontra intacto. Não utilize se estiver danificado ou partido.• Enquanto está desligado da tomada de corrente, verifique que o interruptor funciona correctamente.• Não utilize o secador de unhas se a lâmpada de UV estiver danificada.• Assegure-se de que a lima para unhas e os acessórios relacionados se encontram intactos.

LIMA PARA UNHASComo instalar os acessórios na lima:• Fixe um dos acessórios no corpo da lima para unhas como se mostra na Fig. 1. Ao fixar o acessório, assegure-

se de que fica correctamente alinhado com o corpo da lima para unhas.• Fixe outros acessórios tal como se mostra na Fig. 2.

Como carregar e substituir as pilhas:• Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas na direcção correcta, como se mostra na Fig. 3.• Coloque a(s) pilha(s) certificando-se que as polaridades são as correctas, como se mostra na Fig. 4.• Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas, como se mostra na Fig. 5.• Para substituir pilha(s) gasta(s), faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas e retire a(s) pilha(s)

usada(s), como se mostra na Fig. 6.• Coloque nova(s) pilha(s), certificando-se que as polaridades são as correctas, e volte a colocar a tampa do

compartimento das pilhas como se mostra na Fig. 5.

Notice CH-326.indd 22 4/08/11 11:28:02

Page 23: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

23

IMPORTANTE: Ao limar as unhas, preste atenção à força e à direcção em que coloca a lima para unhas, para evitar riscos de causar danos nas unhas/pele.

OPERAÇÃO

SECADOR DE UNHAS• Assegure-se de que o secador de unhas está desligado, como se mostra na Fig. a.• Coloque a mão sobre uma superfície plana. Ligue o cabo de alimentação à parte traseira do aparelho.• Ligue a ficha a uma tomada de 220V~50Hz (certifique-se de que tem as mãos secas para evitar choques

eléctricos).• Ligue o dispositivo e a lâmpada UV ilumina-se, tal como se mostra na Fig. b.• Coloque a mão estendida por baixo da lâmpada UV e seque as unhas, como se mostra na Fig. c.• Passados aproximadamente 2 minutos, as unhas estarão completamente secas. Desligue o secador de unhas

e retire a ficha da tomada.

Fig.a Fig.b Fig.c

ESTOJO DE MANICURE-PEDICURE ELÉCTRICA E SECADOR DE UNHAS TERRAILLON MODO DE UTILIZAÇÃO

PT

ESTOJO DE MANICURE-PEDICURE ELÉCTRICA E SECADOR DE UNHAS TERRAILLON MODO DE UTILIZAÇÃO

PT

Estimado(a) Cliente,Agradecemos a aquisição deste produto. Leia estas instruções cuidadosamente para tirar o melhor partido do seu produto.

NOTAS SOBRE SEGURANÇA

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

1. Corpo do secador de unhas2. Tampa do secador de unhas3. Interruptor4. Cabo de alimentação5. Lima6. Polidor7. Polidor de duas faces8. Ponta de aparar9. Limas de substituição10. Corpo da lima11. Interruptor da lima12. Luz ultravioleta13. Tomada de corrente

ADVERTÊNCIA DE PRECAUÇÃO

SECADOR DE UNHAS1. Este dispositivo não deve ser utilizado num ambiente húmido.2. Assegure-se de que utiliza uma tomada de corrente adequada, pois de outro modo a intensidade da luz UV

poderá causar danos na sua pele.3. Assegure-se de que as suas mãos estão secas ao ligar o dispositivo à tomada de alimentação.4. Não utilize o dispositivo por mais de 5 minutos de cada vez. A exposição prolongada aos raios UV poderá causar

danos na sua pele.5. Não utilize este dispositivo em mãos com problemas de pele.6. Não olhe directamente na direcção da lâmpada de UV dado que a exposição à radiação UV pode causar danos

nos olhos.7. Não utilize o dispositivo para outros fins que não a secagem das unhas,8. Mantenha longe do alcance das crianças. O dispositivo não é um brinquedo e não se destina a ser utilizado por

crianças.9. Não utilize solventes nem mergulhe a unidade dentro de água. Limpe com um pano seco e armazene num

local limpo e seco.

LIMA PARA UNHAS1. Assegure-se de que o dispositivo é desligado quando não está em uso.2. Não desmonte o dispositivo dado que o manuseamento incorrecto pode causar lesões. Poderão ocorrer

danos no dispositivo em resultado de manuseamento incorrecto.3. Evite a vibração excessiva ou impacto no dispositivo, por exemplo deixá-lo cair no chão.4. Não utilize solventes nem mergulhe a unidade dentro de água. Limpe com um pano seco e armazene num

local limpo e seco. Mantenha longe do alcance das crianças.5. Retire a(s) pilha(s) caso não preveja utilizar o dispositivo durante um período prolongado de tempo.

PREPARAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO

SECADOR DE UNHAS• Verifique que o secador de unhas se encontra intacto. Não utilize se estiver danificado ou partido.• Enquanto está desligado da tomada de corrente, verifique que o interruptor funciona correctamente.• Não utilize o secador de unhas se a lâmpada de UV estiver danificada.• Assegure-se de que a lima para unhas e os acessórios relacionados se encontram intactos.

LIMA PARA UNHASComo instalar os acessórios na lima:• Fixe um dos acessórios no corpo da lima para unhas como se mostra na Fig. 1. Ao fixar o acessório, assegure-

se de que fica correctamente alinhado com o corpo da lima para unhas.• Fixe outros acessórios tal como se mostra na Fig. 2.

Como carregar e substituir as pilhas:• Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas na direcção correcta, como se mostra na Fig. 3.• Coloque a(s) pilha(s) certificando-se que as polaridades são as correctas, como se mostra na Fig. 4.• Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas, como se mostra na Fig. 5.• Para substituir pilha(s) gasta(s), faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas e retire a(s) pilha(s)

usada(s), como se mostra na Fig. 6.• Coloque nova(s) pilha(s), certificando-se que as polaridades são as correctas, e volte a colocar a tampa do

compartimento das pilhas como se mostra na Fig. 5.

Notice CH-326.indd 23 4/08/11 11:28:02

Page 24: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

24

Terraillon SAS France & Headquarters1 rue Ernest Gouin

78290 Croissy sur Seine

Service consommateurs : 0 826 88 1789

[email protected]

Service Après Vente :Terraillon chez MGF logistique

ZI d’Epluches - Rue des Préaux

95310 St-Ouen l’Aumône

Terraillon UK Ltd2 The Waterhouse

Waterhouse Street - Hemel Hempstead

Herts HP1 1ES - UK

Tel: +44(0)1442 270444 - [email protected]

Terraillon Deutschland [email protected]

Terraillon SRLVia Ercole Oldofredi, 39

Milano - Italia

Tel: +39 (0)2 66114199

Terraillon Asia Pacific Ltd4/F, Eastern Centre

1065 King’s Road

Quarry Bay - Hong Kong

Tel : +852 (0)2960 7200

[email protected]

Terraillon Corp303 Windsor Falls Drive

Canton, GA 30114

Tel : 678-591-3048

[email protected]

www.terraillon.com

ESTOJO DE MANICURE-PEDICURE ELÉCTRICA E SECADOR DE UNHAS TERRAILLON MODO DE UTILIZAÇÃO

PT

LIMA PARA UNHAS• Empurre o interruptor para cima/para baixo para ligar/desligar a lima para unhas, como se mostra na Fig. 7.• Em primeiro lugar, fixe o acessório na lima para unhas, como se mostra na Fig. 8.• Coloque o polidor para polir as unhas se necessário, como se mostra na Fig. 9.• Para a remoção de cutículas/pele morta, utilize o acessório pontiagudo. Coloque o acessório pontiagudo contra o

lado da unha, ligue a caneta de manicure e remova cuidadosamente a pele morta, como se mostra na Fig. 10.

PROTECÇÃO DO AMBIENTE

Sejam recolhidas e recicladas. Não misturar diferentes tipos de pilhas. Não misturar as pilhas usadas com as pilhas novas.

No fim da vida útil, depositar este produto num ponto de recolha destinado à reciclagem dos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.

GARANTIA

Este produto está garantido contra qualquer defeito de material e de fabrico. Durante a validade da garantia, tais defeitos serão reparados gratuitamente (em caso de reclamação sob garantia, a prova de compra deverá ser apresentada). Esta garantia não cobre os danos resultantes de acidentes, utilização indevida ou negligência. Em caso de reclamação, contactar em primeiro lugar a loja onde efectuou a compra.

Notice CH-326.indd 24 4/08/11 11:28:03

Page 25: MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL BEAUTY KIT€¦ · coffret manucure-pédicure electrique et séchoir à ongles beauty kit coffret manucure-pédicure electrique et séchoir

Terraillon SAS France & Headquarters1 rue Ernest Gouin

78290 Croissy sur Seine

Service consommateurs : 0 826 88 1789

[email protected]

Service Après Vente :Terraillon chez MGF logistique

ZI d’Epluches - Rue des Préaux

95310 St-Ouen l’Aumône

Terraillon UK Ltd2 The Waterhouse

Waterhouse Street - Hemel Hempstead

Herts HP1 1ES - UK

Tel: +44(0)1442 270444 - [email protected]

Terraillon Deutschland [email protected]

Terraillon SRLVia Ercole Oldofredi, 39

Milano - Italia

Tel: +39 (0)2 66114199

Terraillon Asia Pacific Ltd4/F, Eastern Centre

1065 King’s Road

Quarry Bay - Hong Kong

Tel : +852 (0)2960 7200

[email protected]

Terraillon Corp303 Windsor Falls Drive

Canton, GA 30114

Tel : 678-591-3048

[email protected]

www.terraillon.com

ESTOJO DE MANICURE-PEDICURE ELÉCTRICA E SECADOR DE UNHAS TERRAILLON MODO DE UTILIZAÇÃO

PT

LIMA PARA UNHAS• Empurre o interruptor para cima/para baixo para ligar/desligar a lima para unhas, como se mostra na Fig. 7.• Em primeiro lugar, fixe o acessório na lima para unhas, como se mostra na Fig. 8.• Coloque o polidor para polir as unhas se necessário, como se mostra na Fig. 9.• Para a remoção de cutículas/pele morta, utilize o acessório pontiagudo. Coloque o acessório pontiagudo contra o

lado da unha, ligue a caneta de manicure e remova cuidadosamente a pele morta, como se mostra na Fig. 10.

PROTECÇÃO DO AMBIENTE

Sejam recolhidas e recicladas. Não misturar diferentes tipos de pilhas. Não misturar as pilhas usadas com as pilhas novas.

No fim da vida útil, depositar este produto num ponto de recolha destinado à reciclagem dos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.

GARANTIA

Este produto está garantido contra qualquer defeito de material e de fabrico. Durante a validade da garantia, tais defeitos serão reparados gratuitamente (em caso de reclamação sob garantia, a prova de compra deverá ser apresentada). Esta garantia não cobre os danos resultantes de acidentes, utilização indevida ou negligência. Em caso de reclamação, contactar em primeiro lugar a loja onde efectuou a compra.

Notice CH-326.indd 25 4/08/11 11:28:03